Discover presenta
el rendimiento más eficiente en consumo de combustible Además de poseer poseer un estilo diferente, diferente, solo solo Bajaj puede puede presentar as motos más eficientesl del mercado. ¡La mejor elección!
INTRODUCCION Su nuevo vehículo es el producto de avanzada ingeniería automotriz, de pruebas exhaustivas y de continuos esfuerzos por lograr confiabilidad, confiabilidad, seguridad y rendimiento. Estamos seguros que su vehículo probará ser digno de su elección. Es muy importante que se familiarice con su nueva motocicleta antes de conducirla, por lo que le recomendamos leer este manual atentamente, atentamente, de tal modo que conozca conozca la operación, los controles, sus características, capacidades capacidades y limitaciones. Para asegurar una larga vida, bríndele el cuidado apropiado y el mantenimiento mantenimiento descritos en este manual y exija siempre repuestos originales a su distribuidor local. Confíe el mantenimiento y reparaciones a los talleres autorizados por el Grupo Crosland. Su distribuidor le ofrece tres Ser vicios de Garantía especialmente programados programados para mantener su vehículo en las óptimas condiciones. Por favor, favor, solicitarlos al Ser vicio Técnico Autorizado Bajaj que le recomiende . Debido a las continuas mejoras en el diseño, en algunos casos podrán existir diferencias menores entre su vehículo y las ilustraciones en este manual. En caso necesite información adicional acerca de su vehículo, por favor contáctese con nosotros a través de nuestro sitio web www.bajaj.com.pe o acérquese a su distribuidor Bajaj más cercano. Con el objeto a atenderlo mejor, mejor, esperamos sus sugerencias a
[email protected]
GRUPO CROSLAND MOTOS S.A.C
AVISO:
Av. Argentina 3250 Callao - Lima - Perú
El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento,
Identificación del vehículo Los números de chasis y Motor son utilizados para registrar la motocicleta. Son Códigos alfa númericos que identifican a su vehículo particular de otros de la misma marca y modelo. Ubicación del Número de Chasis (VIN): En el lado Izquierdo del tubo de dirección. (17 dígitos alfa numéricos). (VIN: Número de Identificación Vehicular)
Localización del Número de Motor: En el lado izquierdo del motor cerca del pedal de cambios
Especificaciones técnicas Motor Diámetro x Carrera Cilindrada Relación de de Compresión Velocidad de mínimo Máx. Potencia Neta Máx. Torque Neto Sistema de Encendido Bujía (2 Nos) Luz de bujía Lubricación Transmisión Freno Delantero Freno Posterior Capacidad del Tanque
: 4 tiempos DTS-i, Un cilindro
Tamaño de las llantas
Enfriado por aire : 47.0 mm x 54.4 mm : 94.38 cc : 9.8 ± 0.3:1 : 1400 rpm 7500 rpm : 7.7 Ps @ 7500 : 7.85 Nm @ 5500 rpm : CD, CDI digital Microcontrolado con Trics. : Champion PRZ9HC (2 Unid.) Bosch UR4AC (2 Unid.) : 0.7 a 0.8 mm : Cárter húmedo, forzada : 5 velocidades. : Tambor mecánico 130mm : Tambor mecánico 110 mm
Delantero Delantero Posterior
:
Lleno Reserva Reserva utilizable
: 8 Litros : 2.3 Litros : 1.5 Litros
Dimensiones
: : : : :
Longitud Ancho Altura Distancia entre ejes
2040 mm 682 mm 1087 mm 1305 mm
: 2.75 x 17.41 P : 3.00 x 17.50 P
Presión de los neumáticos Delantero Posterior (Solo piloto) Posterior (Con pasajero)
Sistema Eléctrico Faro Pilotos Indicador de Neutro Foco Posterior/ Freno Indicador Direccional Direccionales es Direccionaless Direccionale Indicador Luz Alta Luz de Velocí Velocímetro metro Indicador de combustible Claxon Indicador de batería baja Batería Luz de placa
Peso seco Peso Bruto Velocidad Máxima
2
: 1.75 kg/cm (25 psi) 2 : 2.00 kg/cm (28.5 psi) 2 : 2.25 kg/cm (32 psi) : 12 V CD : 12 V ,35 W HS-1 : 12V, 5W (2 nos) : 1.7 W : LED (ES) : 12V, 21/5 W (KS) : 1.7W : 12V, 10 W (4 nos) : 1.7 W : 3.0 W : Resistencia : 12 V CD : 1.7 W : 12V- 5aH (ES) 12V-2.5 Ah (KS) : 12V, 5W (Solo para ES) : 115.0 kg. (ES) (ES) 12V-2.5Ah (KS) : 245 kg (ES), 242.5 kg. (KS) : 85 km/hr (Con un piloto de 68kg sin acompañant acompañante) e)
Ubicación de partes 7
1
2 3 4
8 E
5 6 total que el 1. Od Odóm óme etr tro: o: El odómetro muestra la distancia total
2. 3. 4. 5.
vehículo ha acumulado Vel eloc ocím íme etr tro: o: La aguja del velocímetro muestra la velocidad del vehículo. Botón Botó n de Ajus Ajuste te del del Medidor Medidor de Viaje: Viaje: El botó se utiliza para regresar a cero el medidor de viaje. Medi Me dido do de Vi Viaj aje: e: Muestra la distancia recorrida desde que se ajustó a cero. Indicador Indic adores es Direcc Direccional ionales es (DER (DER & IZQ): IZQ): Cuando el interruptor de las direccionales es activado a la izquierda o derecha el indicador parpadea.
N
9 10
7. Indic Indicador ador de nive nivell de com–b com–busti ustible: ble: Muestra el nivel de combustible disponible en el tanque 8. Ind Indica icador dor de luz neu neutr tro: o: Cuando la transmisión está en neutral y el interruptor de encendido en ON, el indicador se enciende. 9. Ind Indica icador dor de bat baterí eríaa baja: baja: Se ilumina cuando el interruptor de encendido esta en 'ON'. Cuando el motor se arranca se debe apagar, lo que significa que la batería y el sistema de carga funcionan bien. Si se ilumina mientras el motor est»a encendido, significa que la batería esta decargada o el sistema no funciona.
Ubicación de partes
Interruptor de Encendido y Candado de Dirección:
BLOQUEO DE DIRECCIÓN
Tiene tres posiciones Posición de la llave LOCK
Función Dirección bloqueada. Encendido OFF.
OFF
Dirección desbloqueada. Encendido OFF.
ON
Dirección desbloqueada. Encendido ON.
Para poner el candado: Gire el manubrio completamente al lado izquierdo o derecho. Presione y libere la llave. Gire la llave a la posición “LOCK” y remueva la llave.
Para quitar candado: Inserte la llave y gire en contra de las manecilla del reloj a la posición “OFF” “OF F” u “ON”. “ON”.
Llave: Una llave común se utiliza para el interruptor de encendido, tapó
Ubicación de partes
Tapa de tanque
Válvula de combustible
TAPA DE TANQUE DE COMBUSTIBLE COMBUSTI BLE
GRIFO DE COMBUSTIBLE
Para abrir la tapa de tanque, levante le vante la tapa. Inserte la llave y gírela a favor de la manecillas de reloj y levante el tapón
Tiene tres posiciones:
El tapón se cierra empujandolo a su posición de cierre. La llave no puede ser removida mientras el tapón este abierto.
RES
ON
OFF
: Cuando el nivel de combustible está sobre el nivel de reserva. : Cuando el nivel de combustible está por debajo de la reserva. : Cuando se requiere cerrar el paso de gasolina.
Ubicación de partes
INTERRUPTORES DE MANIJA IZQUIERDA A. Interruptor de luz alta/baja :
B.
Botó Bo tón n de Cl Clax axon on::
D.
Interr Int errupt uptor or de pas pase: e:
Presione el botón para hacer sonar el claxon.
Cuando la luz principal está en ON, se pueden seleccionar la luz alta/baja, y se encenderá el indicador respectivo en el tablero. :Luz alta
C.
:Luz baja
Inte In terr rrup upto torr de lu luce cess di dire recc ccio iona nale les: s: Cuando la luz de direccionales este en posición izquierda (←) o derecha (→), se encenderá el indicador de forma intermitente.
Presionar el interruptor para hacer destellar la luz alta. Este destello es utilizado para avisar, a los vehículos de carril contrario, que se va adelantar adel antar..
Ubicación de partes
INTERRUPTORES DE MANIJA DERECHA INTERRUPTORES E. Interruptor de faro delantero: Tiene tres posiciones Todas las luces apagadas. Con el motor encendido, luz posterior posterior,, de velocímetro y pilotos encendidas. Con el motor encendido, luz delantera, posteriores, de velocímetro, y piloto encendidas.
F.
Botón de encendido:
El botón de encendido activa el encendido eléctrico cuando la leva de embrague embrague se presiona con la transmisión enganchada en
G.
BOTON DE DE CO CONT NTR ROL DE MAN MANEJ EJO O La función del interruptor de control de manejo es que el conductor perciba el rango de economía en el mando de acelerador. Cuando el interruptor de control de manejo está en la posición ON, al abrir el acelerador, en una posición en particular habrá resistencia para abrir el acelerador. Esto indica que la zona de economía de combustible a finalizado. De todas maneras el acelerador puede ser abierto completamente. Cuando el interruptor está en OFF, la resistencia al abrir no se sentirá. Entonces no habrá indicación de la zona de máxima economía . .
Ubicación de partes
RETIRO DE LA CUBIERTA IZQUIERDA Inserte la llave en la chapa de la cubierta (A), girar en sentido horario. Sujetar la cubierta con ambas manos y primero jalar la parte del frente (B), luego la parte de atrás (C). Extraer la cubierta.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA IZQUIERDA Encajar el pin, de la parte posterior (C), de la cubierta, con la ranura localizada localizada en el chasis y luego presione. Encajar el pin, de la parte delantera (B), de la cubierta, con la ranura localizada localizada en el tanque de combustible y luego presione. Encaje la cubierta apropiadamente, con el soporte localizado en el chasis y asegurar asegurar la chapa (A).
Ubicación de partes
RETIRO DE LA CUBIERTA DERECHA Retirar el perno (A), localiza localizado do en la cubierta. Sujetar la cubierta cubierta con con ambas ambas manos, primero jalar la la parte del frente (B) y luego la parte posterior (C).
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA DERECHA Encaje el pin, de la parte posterior (C), de la cubierta, con la ranura localizada localizada en el chasis y luego presione. Encaje el pin, de la parte delantera (B), de la cubierta, con la ranura localizada en el tanque de combustible y luego presione. Encaje la cubierta cubierta apropiadamen apropiadamente, te, con con el soporte localizado localizado en el chasis y asegurar el perno (A ).
Ubicación de partes KIT DE HERRAMIENTAS
El tipo de batería varía del vehículo ES del KS
BATERÍA
KIT DE HERRAMIENT HERRAMIEN TAS
Localización detrás de la cubierta lateral izquierdo Siempre mantener el nivel del electrolitos en cada una de las celdas entre los niveles superior superio r e inferior. inferior.
Localizada debajo del asiento en la polvera trasera. trasera. Una cinta de hule es prevista para detener la herramienta.
CUIDADO: Siempre instala la herramienta junto co la cinta de hule
Ubicación de partes
A:: Cable liberador del asiento A
FIG. B
FIG. C
RETIRO DEL ASIENTO
INSTALACIÓN DEL ASIENTO
Retire la cubierta lateral izquierda.
Encajar e insertar el soporte del asiento (1 de la Fig. B) en la ranura del chasis (2 de la fig. B), debajo del tanque de combustible.
Jalar el cable de la cerradura del asiento (A), luego levantar el asiento por la parte posterior, para desplazarlo hacia la parte del faro posterior hasta removerlo.
Empuje el asiento hacia el tanque de combustible y alinee el gancho (3 de la Fig. C) con el seguro del asiento (4 de la Fig. C); luego presionar el asiento, en el medio de la parte superior, para que enganche.
Como manejar motocicleta ASENTAMIENTO
ARRANQUE DE MOTOR
Un asentamient asentamiento o apropiado apropiado es importante importante para mejorar mejorar el desempeño y una vida sin problemas del vehículo. ·
Durante los primeros 2000 Km. no exceda los siguientes. límites de velocidad: Km.
1ra
0-1000 14 1000-2000 17 ·
· ·
2da
3ra
4ta
5ta
22 27
30 37
36 47
43 55
Siempre mantenga la velocidad por debajo de los límites mencionados arriba. No acelere excesivamente el motor. mo tor. No mueva o acelere el motor apenas lo encienda, manténgalo en mínimo por lo menos un minuto para que el aceite del motor tenga oportunidad de fluir y lubricarlo.
Ponga la válvula de combustible combusti ble en la posición “ON” “O N” o “RES”. Gire la llave de encendido a la pos ición “ON”. Verifique que la transmisión este en neutro. Mantenga el acelerador cerrado, cerrado, y presione el botón de marcha ( ) o accione la patada para prender.
· · · ·
CUIDADO: NO opere el botón de arranque eléctrico por más de 5 segundos. Espere unos 15 segundos antes de volver a operar la marcha eléctrica. NOTA: La motocicleta está equipada con un interruptor de candado de marcha. La motocicleta puede arrancar en cualquier cambio cuando el embrague es accionado. Sin embargo recomendamos arrancar el motor en posición de transmisión neutral.
MANEJANDO LA MOTOCICLETA MOTOCICLE TA Antes de arrancar el vehículo y con el interruptor en OFF, lo primero que haga en la mañana o después de algún periodo prolongado sin uso (dependerá del caso).
EMPEZANDO A MOVERSE : · · ·
Accione el embrague y accione la patada de arranque completamente, completam ente, varias veces y suelte el embrague.
· ·
Revise que el parador central/ lateral esté arrib a. Presione la palanca de embrague. Coloque el cambio en primera. Acelere un poco y libere el embrague lenta y simultáneamente. simultáneamente. Conforme encaje el embrague, acelere un poco más, dándoleal motor suficiente cantidad de combustible como para que no
Como manejar motocicleta Haciendo Cambios · · ·
Suelte el acelerador y presione el embrague. Cambie al siguiente cambio superior/inferior. superior /inferior. Simultáneamente, Simultáneame nte, acelere y suelte el embrague lentamente.
·
·
Cuando frene siempre aplique los dos frenos al mismo tiempo. Desembrague cuanto sea necesario para evitar que el motor golpee o se apague. Nunca bloquee los frenos o podría hacer que las llantas resbalen. Cuando llegue a una esquina use los frenos juiciosamente y no desembrague. Reduzca su velocidad antes de alcanzar la esquina. Para emergencias, concéntrese en aplicar los frenos tan fuerte como pueda sin resbalar
Deteniendo El Vehículo · · · ·
Cierre el acelerador completamente. completamente. Coloque la transmisión en neutro. Pare completamente el vehículo. Gire la chapa a OFF (Apagado).
Pedal de Cambios & Secuencia de Cambios
Estacionando CUIDADO: Cuando haga el cambio a una menor marcha, no haga el cambio de tal manera que las rpm del motor suban abruptamente y que puedan causar deslizamiento en la rueda trasera Frenado : ·
·
Cierre el acelerador completamente sin actuar el embrague para que el motor frene el vehículo. Baje un cambio a la vez, de tal manera que cuando llegue a
·
·
Coloque la transmisión en neutro y gire la chapa de contacto a la posición OFF. OF F. Apoye el vehículo en una superficie firme con el parador central o lateral.
CUIDADO: No estacione el vehículo en una superficie inclinada, de lo contrario el vehículo puede caerse.
Como manejar motocicleta CONSEJOS DE AHORRO DE COMBUSTIBLE ·
·
·
·
·
·
Maneje suave y constantemente a una velocidad de entre 40 y 50 km/h. Maneje a una velocidad constante; evite en lo posible aceleración aceleraci ón repentina o frenado abrupto. Planee su viaje apropiadamente apropiadament e con mínimos arranques y paradas. Haga los cambios con juicio de acuerdo a los requerimientos de velocidad. Maneje lo más posible en cambios altos. Viaje lo más ligero posible; no sobre cargue el vehículo arriba de su carga especificada. especificada. Pare el motor rápidamente al finalizar su recorrido. Evite dejar por un tiempo excesivo al motor en ralentí (mínimo). Apague el motor si se detiene por más de dos minutos. Asegúrese de realizar el mantenimiento del vehículo, de acuerdo a lo que se indica en la s iguiente tabla.
Mantenimiento Periódico Combustible
Revisar conexiones en busca de fugas.
Bujías
Inspeccionar y limpiar bujías. Revisar la luz de las bujías.
Filtro de Aire
Limpiar el elemento filtrante periódicamente periódicament e
Aceite del Motor
Revisar el nivel. Use el grado adecuado y en la cantidad indicada
Frenos
Asegúrese que no se peguen.
Embrague
Correcto juego de la manija
Neumáticos
Siempre mantenga la presión adecuada
Carburador
Limpieza y ajuste de la velocidad de r alentí (mínimo).
Consejos para un manejo seguro ·
·
·
· · ·
·
·
· ·
Siempre use casco mientras maneja, el casco debe cumplir con normativas y estándares apropiados. Lea y siga las instrucciones de este manual cuidadosamente. Evite el uso de accesorios innecesarios por su seguridad y la de los demás. Familiarícese Familiarí cese con las reglas y señales de tránsito. No sobrecargue el vehículo. Familiarícese Familiarí cese con el encendido, aceleración y frenado del motor. Cuando use los frenos, use ambos, el delantero y posterior. Si usa sólo uno puede perder el control del vehículo, use más el delantero que el posterior, juiciosamente dependiendo de las condiciones de la pista. Maneje una velocidad adecuada y evitar acelerar o frenar innecesariamente no sólo son importantes por seguridad, sino también para un menor consumo de combustible y para para darle mayor vida útil y una operación más suave. Maneje con mayor precaución en época de lluvias. Maneje con cuidado, Salga temprano y llegara a tiempo y seguro a su destino.
·
·
Siempre lleve consigo los documentos de la moto y su licencia de conducir actualizada. Evite el manejo en arena o cascajo en donde el vehículo es más propenso a derrapar. de rrapar.
·
No utilice ropa suelta que pueda atorarse en las ruedas del vehículo
·
Siempre concéntrese en manejar de forma segura.
Información De Mantenimiento General ACEITE DE MOTOR ·
·
Revisar el nivel del aceite aceite todos los días antes de encender el vehículo. Siempre mantenga el nivel de aceite entre las marcas superiorr e inferior. superio inferior.
Revisión del nivel de aceite de motor: ·
· ·
Estacione el vehículo en el tripie central en una superficie nivelada. Revise el nivel a través de la mirilla Mantenga el nivel entre C y D
Capacidad de Aceite de Motor: ·
Aceite recomendado: “Bajjaj Auto LTD” recomienda el uso aeite de motor multigrado SALE 20W50 con especificaciones API SL y JASO MA ya que estas especificaciones especificaci ones cumplen para el uso de aceite formulado para motocicletas. Bajaj Auto recomienda hacer el cambio de aceite en intervalos de 2,500 Kms, para un mejor desempeño de los componentes del motor.
Acite de motor Grado SAE 20W50 API “SL” + JASO MA Frecuencia de reemplazo*
er
er
1 reem reemplaz plazo o a los 500 Km Km / 1 servicio. En adelante cada 2,500 Km.
1000 ml al rellenar y 1100 ml al reacondicionar *Para cualquier marca de aceite el reemplazo deberá ser cada 2,500 Km .
CUIDADO: Es de suma importancia utilizar el grado y frecuencias recomendadass del cambio de aceite con el propósito de recomendada alargarla vida de los componentes. Ver tabla de mantenimiento. No reutilice nunca el aceite usado. ·
·
Información general
Nivel de líquido de freno delantero
NEUMATICO PINCHADO Utilice las herramientas recomendadas para remover el neumático y la cámara, para evitar dañar el aro y la pintura del mismo.
·
·
PRESIÓN DE NEUMÁTICOS
·
Mantenga la presión en los neumáticos mencionada abajo para incrementarr la vida útil y ahorrar combustible. incrementa
·
Delantero Delantero Posterio Posterio r (Sol (So lo ) r (c/p
2
1.75 Kg/cm (25.0 psi) 2 2.00 Kg/cm (28.5 psi) 2 2.25 Kg/cm
El reservorio del cilindro maestro del freno delantero se encuentra en el lado derecho del timón. Para revisar el nivel, estacione el vehículo usando el parador central y sostenga el timón derecho. Siempre asegúrese que el nivel del líquido de frenos este sobre la marca MIN en la ventana de inspección. Use solo líquido de frenos DOT 3 o DOT 4, para rellenar hasta el nivel necesario.
Se recomienda reemplazar el líquido de frenos al menos una
Información general BATERIA: 12 V 7 Ah
BUJÍAS Retire las bujías usando la herramient herramienta a adecuada. Limpie las bujías. Verifique la luz, ajuste si no es la apropiada, levante cuidadosamente cuidadosament e el electrodo. Calibración de Bujía: 0.7 a 0.8 mm. Bujía (2 Nos): Champion PRZ9HC o BOSCH UR4AC · · ·
·
La batería se localiza detrás de la cubierta lateral izquierda.
·
Asegúrese siempre que el nivel de electrolito esté siempre entre los niveles superior e inferior inferior..
·
Revise y rellene la batería con agua destilada si el nivel de electrolito se encuentra por debajo de la marca inferior.
·
La vida útil de la batería puede acortarse si se utiliza agua potable y no destilada.
·
Teniendo en cuenta el medio ambiente, cuando deseche baterías deberá llevarlas a algún centro de acopio especializado especializa do para la recolección de baterías usadas o con su distribuidor Bajaj.
·
Si nota que la batería está descargada, cárguela de
Cuidado en época de lluvia : Se le sugiere al usuario tomar cuidado apropiado durante la temporada de lluvias. Utilice una capa protectora apropiada para prevenir oxidacion durante condiciones atmosféricas adversas. La limpieza de vehículo deberá hacerse con paños suaves y limpios para evitar dañar las partes pintadas. Limpie y lubrique todas las partes importantes detalladas en la tabla periódica de mantenimiento.
inmediato.
CUIDADO: No conduzca el vehículo con la batería desconectada. Esto puede llevar a un daño en los
No aplique agua a presión sobre partes importantes detalladas en la tabla periódica de mantenimiento.
Revisiones diarias Antes de manejar asegúrese de revisar las siguientes indicaciones. Si observa alguna anormalidad revise el cuadro de mantenimien mantenimiento to periódico y de ser necesario acuda al Servicio Técnico Autorizado (STA) más cercano para revisar el vehículo.
CUIDADO: De no revisar estos items es posible que se produzca algún daño o accidente.
Revisar Comprobar Combustible Suficiente combustible para el recorrido a realizar. Fugas en los terminales de las mangueras de combustible.
Aceite de Motor Acelerador Candado Direcc.
El nivel de aceite debe estar entre las marcas superior e inferior cuando el motor está frío. Juego del cable entre 2 y 3 mm. Operación suave y fácil retorno a su posición de cierre. Correcta operación del candado. 1. Correcto juego juego del pedal pedal (15 ~20 ~20 mm)
Frenos
2. Línea de uso de freno dentro del del rango utilizable.
Revisar Cadena
Comprobar
Luces Claxon
Operación correcta de todas las luces Verificar sonido. 1. Su Sua avi vida dad d 2. Sin restri restricció cción n de movim movimient iento. o. 3. Que no esté esté muy muy suelta suelta ni muy muy presionada. 1. Ma Manij nija: a: Juego Juego entr entre e 2 y 3 mm. mm. 2. Operación suave
Dirección
Embrague
1. Juego entre 20 y 25 mm. 2. Adecuada lubricación
Tripies Lateral/ Lateral/ y Retorno completo a su posición inicial. Centro Neumáticos
1. Pres Presió ión n adecua adecuada da 2. Adec Adecuada uada prof profundid undidad ad de coc cocadas. adas. 3. Sin rraja ajadur duras as o corte cortes. s.
Espejos
Posición correcta.
Hibernacion El mantenimiento de almacenaje es necesario si el vehículo permanece fuera de uso por un periodo largo (más de 15 días **). El correcto mantenimiento de almacenaje hecho con cuidado antes del almacenaje prevendrá la oxidación del vehículo además de peligros de incendios por no utilizarse. ·
Limpie totalmente el vehículo.
·
Vacíe el combustible del tanque y el carburador (si se deja combustible, con el tiempo el combustible se degrada y se
** Para la Batería: a)
Retire la Retire la batería batería del vehíc vehículo, ulo, y guárdel guárdela a sobre sobre una super superficie ficie de madera b) Ant Antes es de de reac reactiv tivar ar el el vehíc vehículo ulo par para a su uso uso Recargar Recarg ar la batería un servicio técnico autorizado Revisar el nivel del electrolito y echar grasa en los bornes · ·
Preparación para la reutilización del vehículo.
convierte en una sustancia gomosa que puede tapar el carburador). ·
Remueva una de las bujías y añada algunas gotas de aceite de 2 tiempos en el cilindro. Accione la patada lentamente algunas veces para que éste cubra las paredes del cilindro e instale de nuevo las bujías.
·
Ponga el vehículo sobre una caja o parador para que las 2 ruedas no toquen el piso y estén en el aire ambas.
·
· ·
Atomice un poco de aceite a todas las partes metálicas que no estén pintadas para prevenir oxidación. Evite aceitar partes de hule y zapata o pastillas de freno. Lubrique los cables de control. Cubra completamente completamente el vehículo. Asegúrese que el
Limpie el vehículo. Asegúrese que las bujías están bien ajustadas. Llene el tanque de combustible. Cambie el aceite del motor Revise todos los puntos de la lista de Revisiones Diarias. Revise la presión de las llantas. · · · · ·
Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación
Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación
Tabla de Mantenimiento Periódico y Lubricación
Calendario De Remplazo De Partes De Mantenimiento Bajaj Auto recomienda el reemplazo de las siguientes partes para que su vehículo obtenga un óptimo desempeño
Calendario De Remplazo De Partes De Mantenimiento
Calendario De Remplazo De Partes De Mantenimiento
Aplicable a todos los Servicios
Utilice Solamente Repuestos Genuinos Bajaj
Cobertura de la gar garantia antia 5. 6. 7.
Mantener su vehículo en buenas condiciones y sin someterlo a esfuerzos diferentes a los de usos normales. Usar solo repuestos genuinos. Mantener funcionando su velocímetr velocímetro. o.
EXCEPCIONES DE GARANTÍA La garantía no cubre repuestos desgastados o dañados por uso normal, ni tampoco lo siguiente: 1. Someter a su vehículo a esfuerzos superiores a su capacidad y/o malos hábitos de manejo. 2. Vehículo, cuya condición original ha sido modificada sin autorización. 3. Vehículo usado para competencia. 4. Daños causados por accidentes, choques o malos tratos. 5. Solo se cubrirán reclamos por componentes del encendido, fajas de freno, discos de embrague, cables, llantas, amortiguadores, cuando presentes fallas por defecto de fabricación, fabricación, no cubriéndose fallas debidas al normal desgaste por su uso. 6. Deterioro u óxido de partes pintadas y cromadas, lo cual puede ocurrir por exposición normal y uso cotidiano. 7. Vehículo que hayan suprimido o alterado el velocímet ro. 8. Vehículo que fuera cambiado de propietario. 9. Inadecuado combustible para la moto. 10. Vehícul Vehículo o que no haya realizado realizado sus servicios de garantía de 500, 2500 y 5000, así como los demás previstos en los manuales.
NOTA. La decisión final en el reclamo de garantía será reservada por CROSLAND. Esta garantía esta dada en lugar de cualquier otra garantía expresa o sobrentendida y no es responsable por cualquier otra obligación.
Cobertura de la gar garantía antía MODELO
TIEMPO
RECORRIDO
DTS-SI DISCOVER DISCOVER 150
12 MESES MESES
12 000 KMS
DISCOVER DISCOVER 125
12 MESES MESES
12 000 KMS
La garantía CROSLAND, CROSLAND, esta expresada en kilómetros o meses, lo que ocurra primero, contados desde la fecha de entrega del vehículo al cliente. Durante este periodo, cualquier parte que presente falla de defecto de fabricación fabricación y no por uso normal del vehículo, será cambiada cambiada sin costo para el usuario.
REQUISITOS PARA QUE LA GARANTÍA SEA EFECTIVA Los repuestos a reclamar deben tener daño por defecto de fabricación, fabricación, ser daños subsecuentes o estar comprendidos entre los repuestos necesarios para realizar la reparación. reparación. Además, se deben cumplir los siguientes requisitos:
1.
2. 3. 4.
Realizar en cualquier STA STA (Servicio Técnico Técnico Autorizado) de CROSLAND los servicios periódicos de garantía, los cuales serán a los 500, 2500 y 5000. También es requisito realizar oportunamente los servicios adicionales, que estén previstos para el vehículo conforme al kilometraje recorrido. Presentar al distribuidor el manual de usuario y el registro de servicio, en los cuales deberán estar sellados los servicios arriba mencionados, por parte del STA CROSLAND. Durante el periodo de garantía, su vehículo solo deberá ser atendido por un taller de SERVICIO AUTORIZADO CROSLAND. CROSLAND. Dar aviso de inmediato de la falla notada y disponer su vehículo para su reparació reparación. n.
3
5,000
3
ANOTACIONES
ANOTACIONES
ANOTACIONES
ANOTACIONES
ANOTACIONES
ANOTACIONES
ANOTACIONES
ANOTACIONES