Conducción Parada del motor y aparcamiento 1
Ponga la palanca de cambios en punto muerto y el botón de doble gama en la posición alta. Si es necesario se puede arrancar el vehículo remolcándolo.
Nota: El vehículo no debe remol-
carse más de 500 m. Si la distancia de remolcado es superior, será necesario desacoplar el árbol cardán para no averiar la caja de cambios. Vea el cuaderno Instrucciones para el remolcado.
2
Aplique el freno de estacionamiento.
3
Deje funcionar el motor en ralentí durante unos minutos para que se enfríe. Esto es beneficioso para el turbocompresor.
4
Pare el motor girando la llave a la posición de bloqueo o a la posición de radio. El motor se parará al cabo de unos 3 segundos.
102
Para vehículos con Opticruise o caja de cambios automática, vea el cuaderno correspondiente.
Conducción Si se atasca el vehículo Proteja la transmisión ¡IMPORTANTE!
Si las ruedas han quedado atascadas en el terreno, sacar el vehículo remolcándolo. No utilice las marchas ultralentas ni las bajas para salir, debido al riesgo de sobrecarga en árboles cardán, grupos cónicos y ejes motrices. De lo contrario pueden producirse averías o acortarse la vida de servicio de estos componentes. El uso de transferencia de la carga o de elevador del eje portador en un vehículo cargado es una medida de emergencia que puede aceptarse en terreno resbaladizo. Si las ruedas motrices tienen buen agarre, se corre el riesgo de daños en la transmisión.
103
Cambio de marchas Caja de cambios de 9 marchas La caja de cambios de 9 marchas consiste en una sección principal de 4 marchas, con marcha ultralenta y una sección de doble gama con 2 marchas. Preajuste el intervalo de cambio (doble gama) con el botón en la parte delantera del pomo de la palanca de cambios. El cambio entra las zonas alta y baja tiene lugar cuando la palanca de cambios pasa por punto muerto. Un bloqueo eléctrico impide el engrane de la gama baja a una velocidad demasiado elevada. Arranque siempre en la gama baja, en 1ª, cuando conduzca con carga, para no sobrecargar el embrague ni la caja de cambios. Aparque siempre con la gama alta acoplada, para poder arrancar el vehículo por remolcado si fuese necesario. ¡IMPORTANTE!
No utilice nunca la doble gama alta al dar marcha atrás, ya que esto puede dañar el embrague.
104
Cambio de marchas Caja de cambios de 12 marchas La caja de cambios de 12 marchas consiste en caja de cambios principal más secciones de doble gama y split. Caja de cambios principal
La caja de cambios principal tiene tres marchas adelante y una atrás. Se acciona desplazando la palanca de cambios a la posición de marcha correspondiente. Sección de doble gama
El cambio de doble gamas duplica los tres pasos de cambio de la caja de cambios principal. En doble gama baja, se usan las marchas 1-2-3 y en doble gama alta 4-5-6. Seleccione el cambio de doble gama con el botón situado en la parte delantera del pomo de la palanca de cambios. ¡IMPORTANTE!
No utilice nunca la doble gama alta al dar marcha atrás, ya que esto puede dañar el embrague.
Sección split en posición baja.
Sección split
El cambio split divide cada paso de cambio 1-6, en alto y bajo, es decir en 12 pasos de cambio. Además, la marcha atrás se divide en split baja y alta. Seleccione el cambio split con el botón situado en el lado izquierdo del pomo de la palanca de cambios. La lámpara verde del panel de instrumentos permaneces encendida mientras esté engranada split baja.
105
Cambio de marchas Caja de cambios de 14 marchas La caja de cambios de 14 marchas consiste en caja de cambios principal más secciones de doble gama y split. Caja de cambios principal
La caja de cambios principal tiene tres marchas adelante, ultralenta y marcha atrás. Se acciona desplazando la palanca de cambios a la posición de marcha correspondiente. Sección de doble gama
Vea "Sección de doble gama" en Caja de cambios de 12 marchas .
Sección split en posición baja.
¡IMPORTANTE!
Seleccione el cambio split con el botón situado en el lado izquierdo del pomo de la palanca de cambios.
Sección split
La lámpara verde en el panel de instrumentos indica split baja engranada.
No utilice nunca la doble gama alta al dar marcha atrás, ya que esto puede dañar el embrague.
El cambio split divide cada paso de cambio 1-6, en alto y bajo, es decir en 12 pasos de cambio. Además, la marcha ultralenta se divide en split bajo y alto. Con ello, el número total de marchas adelante será 14. Además, la marcha atrás se divide en split alta y baja. 106
Cambio de marchas Técnica de cambio de marchas
1L - Arranque en la 1ª baja al arrancar con carga. Ponga el botón de split hacia abajo.
Marchas ultralentas
1H - Preseleccione H (split alta) con el botón de split hacia arriba. El cambio se efectuará cuando usted desembrague.
Las marchas ultralentas son para los arranques sumamente pesados y para las maniobras a muy baja velocidad. No utilice las marchas ultralentas para desatascar el vehículo. Ambas marchas ultralentas son tan bajas que sólo se necesitan en casos excepcionales. ¡IMPORTANTE!
Como las marchas ultralentas no están sincronizadas, sólo deben engranarse con el vehículo parado. ¡IMPORTANTE!
Las marchas ultralentas sólo deben usarse en el intervalo de doble gama baja.
Si la caja de cambios está dotada con cambio split, puede elegir entre split alto o bajo para la conducción con estas marchas. Cambio de marchas en la doble gama baja
2L - Preseleccione L (split baja) con el botón de split. Desembrague y desplace la palanca de camca mbios a 2ª. Continúe cambiando 2H, 3L, 3H según se indica arriba. Cambio de marchas en la doble gama alta
4L - Preseleccione el intervalo de doble gama alta, poniendo el botón de doble gama hacia arriba y el botón de split hacia abajo. Desplace la palanca de cambios a la 4ª o la 1ª. El cambio se efectuará cuando pase la palanca por la posición de punto muerto. Con carga ligera, no es necesario que divida cada marcha con el botón de split.
Engrane la doble gama baja, poniendo el botón de doble gama hacia abajo. 107
Cambio de marchas Cambio al dar marcha atrás ¡IMPORTANTE!
El vehículo tiene que estar parado cuando engrane la marcha atrás, de lo contrario puede estropearse la caja de cambios. ¡IMPORTANTE!
Las marchas atrás sólo deben usarse en el intervalo de doble gama baja, para no dañar el embrague. 1. Pise el embrague y espere a
que se pueda engranar la marcha atrás sin chirridos. Puede tardar hasta 5 segund segundos. os.
2. Engrane la marcha atrás. 3. Suelte el embrague.
Puede elegir entre split alta y baja para dar marcha atrás y cambiar entre split alta y baja durante la marcha atrás. Cambio de marchas a alta velocidad
Cuando va conduciendo en la marcha más alta, efectúe el primer cambio descendente con el botón de split y desembrague. El segundo cambio descendente lo 108
hace desplazando la palanca a la 5ª marcha y con split alta preseleccionada. Esto significa que, con el botón de split y un movimiento de la palanca, puede cambiar entre las cuatro marchas más altas. Éstas son muy contiguas y hay poca diferencia de régimen entre las cuatro marchas. Protección contra embalamientos
Para proteger el motor y el embrague contra los embalamientos, hay una función de protección que impide el cambio descendente a la zona de doble gama baja con una velocidad demasiado alta. La protección contra embalamientos tiene también una función de supervisión que bloquea la zona de doble gama baja en caso de interrupción o cortocircuito en el circuito del sensor. Esto significa que sólo tendrá acceso a la zona de doble gama alta.
Cambio de marchas Cambio de marchas en paradas y aparcamiento ¡IMPORTANTE!
No deje nunca que el vehículo se desplace con el pedal de embrague pisado o la palanca de cambios en la posición de punto muerto. Entonces no se propulsa la bomba de aceite y podría estropearse la caja de cambios. El riesgo de avería de la caja de cambios es especialmente grande si el pedal de embrague está pisado al mismo tiempo que la palanca de cambios está en la posición de punto muerto. • Aparque siempre con la palanca de cambios en punto muerto y con el botón de doble gama en la posición alta.
109
Opticruise Opticruise Los vehículos con Opticruise tienen una caja de cambios manual. Sin embargo, se ha sustituido el mando mecánico por un sistema electroneumático que recibe sus impulsos de una unidad de cambio. Las maniobras de cambio se efectúan mediante válvulas solenoide controladas por ordenador. Sólo es necesario usar el embrague en la parada, arranque y maniobras de posicionamiento del vehículo. El Opticruise proporciona una mejor economía de operación, confort para el conductor y seguridad en el tráfico. Vea el cuaderno Opticruise .
110
0 3 8 0 0 1
Caja de cambios automática Caja de cambios automática Para ciertos vehículos, tales como los de reparto y servicios de emergencia, suele ser adecuada la caja de cambios automática. Las maniobras de cambio las efectúa un sistema hidráulico, controlado a su vez por un sistema electrónico. Las cajas de cambios están construidas con una combinación de marchas mecánicas e hidráulicas, y pueden equiparse con toma de fuerza.
MODE PERF
4 2 6 8 0 1
Vea el cuaderno Caja de cambios automática .
111
112
Frenado Frenado Los frenos son neumáticos, del tipo de acción directa, y divididos en distintos circuitos. El freno de servicio es del tipo de doble circuito, con separación entre los circuitos delantero y trasero, pero con maniobra con junta. Además, hay un circuito del freno de estacionamiento que también funciona como freno de reserva. Algunos vehículos están también equipados con circuito de frenos del remolque. Los circuitos están divididos en una sección de alimentación y otra de maniobra. La sección de alimentación almacena y proporciona aire comprimido a los mandos y válvulas de la sección de maniobra. Desde los mandos se dirige el aire a los cilindros de freno.
113
Frenado Potencia de frenado reducida
En los tractocamiones cortos (4x2) la presión del circuito delantero de freno está reducida cuando se circula sin semirremolque acoplado. Esto se aplica a los tractocamiones con cabina P o R. Una lámpara testigo indica la potencia de frenos reducida. La lámpara se enciende: • Durante 3 segundos cuando se conecta la tensión del vehículo. • Cuando hay algún fallo en el sistema, es decir, cuando no funciona la reducción de la potencia de frenado.
!
¡ADVERTENCIA!
Conduzca y frene con cuidado si se enciende la lámpara de advertencia durante la conducción sin remolque acoplado.
114
Frenado Freno de escape El freno de escape se acciona con un interruptor y el pedal de freno, o con interruptor de pie en el suelo. El freno de escape controlado por el pedal de freno entra en acción antes que los frenos de las ruedas, reduciendo el desgaste de éstos. La tarea del freno de escape consiste en reforzar la potencia del freno motor, para reducir el desgaste de los forros del freno de servicio. El freno de escape consiste en una mariposa situada en el tubo de escape del motor. Cuando utilice el freno de escape, no deberá acelerar y frenar al mismo tiempo. El freno de escape obstaculiza la salida de los gases de escape. Si la presión es demasiado elevada, podría estropearse el motor. El efecto de frenado es mayor con régimen elevado. Puede acelerar el motor hasta cerca de la zona roja, pero sin entrar en ella.
Nota: No utilice nunca el freno
de escape en la zona roja del indicador de régimen. No acelere aplicando al mismo tiempo el freno de escape, ya que esto sobrecalienta el motor y causa averías.
Vea el cuaderno Sistema de freno auxiliar con Ralentizador Scania.
115
Frenado Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento actúa sobre las ruedas traseras por mediación de los cilindros de freno de resorte, y en algunos vehículos también sobre las ruedas delanteras. Los resortes aplican las zapatas de freno cuando se deja salir el aire de los cilindros de freno de resorte, y se desaplican introduciendo aire. Por ello, si cae la presión en el circuito del freno de estacionamiento, el freno de estacionamiento se acciona automáticamente.
!
¡ADVERTENCIA!
Nunca salga de la cabina sin dejar aplicado el freno de estacionamiento.
116
Frenado Freno de estacionamiento con función de control y sin ella
!
¡ADVERTENCIA!
Cuando salga del vehí culo, compruebe que la palanca del freno de estacionamiento está debidamente bloqueada.
Freno de estacionamiento sin posición de control.
Posición de conducción
Cuando la palanca se encuentra en la posición delantera 1, el freno de estacionamiento estará desaplicado, siempre que haya presión de trabajo en el sistema y que la válvula de bloqueo, si la hay, esté presionada. La válvula de bloqueo es opcional. Vea el apartado Válvula de bloqueo. Posición de frenado de emergencia
Freno de estacionamiento con posición de control.
Desde la posición delantera 1 hasta el punto de presión 2, se aplica sucesivamente el freno de estacionamiento del vehículo y el freno de servicio del remolque. Esto puede usarse para el frenado de emergencia del camión y del remolque. La lámpara del freno de estacionamiento se mantiene encendida mientras esté aplicado el freno. 117
Frenado Posición del freno de estacionamiento
Posición 3. Tire de la palanca más allá del punto de presión 2. A continuación, la palanca entrará en la posición de bloqueo 3 por la acción del resorte. Nota: Presione la palanca para
comprobar está bloqueada en la posición 3. La palanca vuelve a salir 2 o 3 mm por la acción del resorte cuando se suelta.
Así se habrá aplicado el freno de estacionamiento. • En un camión con posición de control, los frenos del remolque estarán aplicados. • En un camión sin posición de control, los frenos del remolque estarán desaplicados. Para aplicar los frenos del remolque, tire de la válvula de bloqueo, si el vehículo está equipado con ella. La válvula de bloqueo es opcional. Desaplique el freno de estacionamiento levantando la palanca y desplazándola por encima del punto de presión 2.
118
Freno de estacionamiento sin posición de control.
Frenado Posición de control (opcional)
Desaplique los frenos del remolque presionando hacia dentro y tirando de la palanca a la posición 4. El freno de estacionamiento del camión seguirá aplicado.
!
¡ADVERTENCIA!
Freno de estacionamiento con posición de control.
No aparque nunca en una pendiente sin haber comprobado que la combinación vehicular se mantiene inmóvil. Si no está seguro, calce las ruedas y aplique el freno de estacionamiento del remolque.
119
Frenado Racor de llenado para el circuito del freno de estacionamiento
El racor sirve para llenar aire en el circuito del freno de estacionamiento, por ejemplo, para el remolcado de corta distancia. 1
Bloquee las ruedas para que no pueda ponerse en movimiento el vehículo.
2
Libere la palanca del freno de estacionamiento.
3
Llene aire en el circuito de freno del freno de estacionamiento, usando, por ejemplo, una manguera desde un neumático de otro vehículo.
4
Desaplique la válvula de bloqueo.
El freno de estacionamiento podrá aplicarse de forma normal, pero sólo una vez.
!
¡ADVERTENCIA!
Cuando se llene aire, asegúrese de que el vehí culo no puede ponerse en movimiento.
120
Frenado Válvula de bloqueo
Cuando la presión en el sistema de frenos cae por debajo del valor de ajuste de la válvula de bloqueo, el freno de estacionamiento del vehículo se aplica automáticamente. Cuando se haya acumulado suficiente presión en el sistema de frenos y la lámpara de presión de freno se haya apagado, será necesario presionar la válvula de bloqueo para liberar el freno de estacionamiento. Esto será necesario incluso cuando la palanca del freno de estacionamiento está desaplicada. Conexión de aire al remolque
Cuando se desacopla el remolque del camión, tenga en cuenta que es necesario soltar el cable rojo de la sección de alimentación antes que el cable amarillo de la sección de maniobra. De lo contrario, el remolque podrá ponerse en movimiento antes de que se aplique el freno de estacionamiento del remolque.
!
¡ADVERTENCIA!
Suelte siempre el cable rojo antes que el amarillo. De lo contrario, el remolque podrá ponerse en movimiento antes de que se aplique el freno de estacionamiento.
121
Frenado Calzos ¡IMPORTANTE!
Compruebe que: 1
El calzo o los calzos están debidamente fijados en sus soportes.
2
El fiador o los fiadores de bloqueo funcionan.
3
El estrobo o los estrobos están acoplados.
!
¡ADVERTENCIA!
No aparque nunca en una pendiente sin haber comprobado que la combinación vehicular se mantiene inmóvil. Si no está seguro, calce las ruedas y aplique el freno de estacionamiento del remolque.
La ubicación de los calzos varía de un vehículo a otro.
122
Frenado Reflexiones Velocidad
Si duplica la velocidad, la distancia de frenado se multiplica por 4, y la energía térmica del frenado es 4 veces mayor. El sobrecalentamiento de los frenos se produce principalmente cuando se aplican a una gran velocidad del vehículo. v Frenado
Los frenos se sobrecalientan si cada vez que se frena se hace una frenada de emergencia. Cuando se frena, la energía cinética de la combinación vehicular se transforma en energía térmica, que será necesario disipar. Frene con fuerza al principio y seguidamente suelte el pedal poco a poco. Peso vehicular doble = esfuerzo de frenado doble = energía térmica duplicada. Cuando más se calienten los frenos, pero será su capacidad de frenada. 123
Frenado Reflexiones (cont.) Adaptación del frenado
Para prolongar la duración del equipo de frenos, es necesario que cada unidad de la combinación vehicular frene su parte del peso de tren. Compruebe regularmente en el taller que los frenos del remolque funcionan correctamente. No es fácil darse cuenta de ello desde el puesto de conducción. Frenado en cuestas
Cuando frene por terreno accidentado, deberá usar en principio la misma marcha cuesta abajo que cuesta arriba, para poder aprovechar la capacidad de frenado del motor, reducir el desgaste del equipo de frenos del vehículo y evitar los riesgos de accidentes. 1
Cambie a una marcha más baja.
2
Aplique el freno de escape.
3
Use el freno de servicio.
Para los vehículos con ralentizador, vea el cuaderno Sistema de freno auxiliar con Ralentizador Scania.
124
EBS, ABS y TC EBS
Ventajas del ABS
EBS es un sistema electrónico de frenado que, junto con los frenos de disco de Scania, proporciona un efecto de frenado más estable y uniforme, con menos riesgo de fatiga. El EBS se asegura de que la fuerza de los frenos es igual en todas las ruedas, reduciendo la distancia de frenado y el desgaste de los forros.
• Distancia de frenado más corta posible sin pérdida de la capacidad direccional ni la estabilidad de rumbo. • Reducción del riesgo de accidentes por terreno resbaladizo. • Menor desgaste de los neumáticos.
Vea el cuaderno Frenos de disco
TC
y EBS.
El TC (Traction Control) es un sistema de control de patinado automático. El TC complementa el ABS e impide que patinen las ruedas motrices.
ABS ABS (Anti-Blockier-System) equivale a sistema de frenos antibloqueo. El sistema compara la velocidad de todas las ruedas y adapta el efecto de frenado, para que no se bloquee ninguna rueda.
Vea el cuaderno ABS/TC.
Si se bloquea una rueda al frenar, no sólo empeora la capacidad de frenado sino también la capacidad de maniobra. Si se bloquean las ruedas traseras de un vehículo, éste patinará. Si se bloquean las ruedas de un semirremolque o tractocamión, se puede plegar la combinación vehicular entera (efecto tijera). Vea el cuaderno ABS/TC. 125
Conducción en invierno Conducción en invierno Tenga en cuenta los siguientes consejos para que todo funcione normalmente y la conducción resulte cómoda a temperaturas por debajo de 0 °C. 1
Compruebe el punto de congelación del refrigerante.
2
Compruebe el funcionamiento del secador de aire, y que la parte inferior está un poco caliente, para im pedir la formación de tapones de hielo en la válvula de drenaje.
3
Compruebe la cantidad de anticongelante en el líquido lavaparabrisas.
4
Compruebe la carga de las baterías con un comprobador de ácido, y cárguelas cuando sea necesario.
126
Refrigerante ¡IMPORTANTE!
Sea respetuoso con el medio ambiente y evite derrames en las operaciones de llenado. Compruebe el contenido de glicol en el sistema de refrigeración. Una cantidad insuficiente de glicol a baja temperatura puede causar la congelación y rotura del radiador, las mangueras del radiador y el bloque del motor.
Líquido lavaparabrisas Mezcle el refrigerante con un máximo del 40% de alcohol si el tiempo es frío. Una mayor proporción alcohol puede estropear la pintura.
Conducción en invierno Baterías En tiempo frío, disminuye la capacidad de las baterías, tanto en lo que se refiere a la corriente que puede aprovecharse como a la carga que éstas pueden aceptar. Asegúrese de que las baterías están en buen estado. Vea el cuaderno Mantenimiento y cuidados. En clima frío, resulta muy útil la calefacción de la caja de baterías.
Aceite En tiempo frío, el aceite del motor se espesa. Compruebe que el aceite resista todos los cambios de temperatura hasta el intervalo de cambio siguiente. Vea el cuaderno Mantenimiento y cuidados.
127
Conducción en invierno Combustible Generalidades
A temperaturas bajas, puede precipitarse la parafina del combustible, obturando filtros y tuberías. El motor perderá entonces potencia o se parará. Utilice combustible de invierno si lo hay disponible. Sustituya el filtro de combustible por uno nuevo. Sin embargo, las temperaturas muy bajas pueden causar problemas incluso cuando se usa combustible de invierno. Calentador de combustible
El calentador de combustible impide la precipitación de parafina y con ello la obturación de los filtros. Aditivos
Evite el uso de aditivos, utilizándolos sólo en casos de emergencia. Utilice en primer lugar combustible de invierno o un calentador de combustible. Si se emplea petróleo lampante, puede añadirse un máximo del 20%. Llene en primer lugar con 128
petróleo para que se mezcle mejor. En algunos países está prohibido añadir petróleo al combustible para motores.
!
¡ADVERTENCIA!
No está permitido mezclar petróleo lampante en combustible que ya esté adaptado para el clima. De lo contrario podrá averiarse la bomba de inyección.
¡IMPORTANTE! No está permitido mezclar gaso-
lina ni alcohol en el combustible, ya que desgasta la bomba de inyección y el motor.
Conducción en invierno Calentador del motor
Ropa de abrigo
El calentador del motor calienta el refrigerante y facilita el arranque a baja temperatura. Además, protege el motor contra una parte del desgaste producido al arrancar en frío. Con este calentador, el motor alcanza más rápidamente la temperatura de trabajo adecuada. Esto da lugar también a la reducción de los gases de escape y su impacto en el medio ambiente.
Si tiene que conducir largas distancias por carretera, es importante llevar ropa y zapatos que conserven bien el calor.
Cadenas de nieve
Si tiene la mala suerte de verse obligado a parar en lugares fríos y lejos de posibilidades de servicio, hay riesgo de lesiones por congelación. Mientras el motor o el calentador auxiliar funcionen debidamente, la cabina se mantendrá caliente y cómoda, pero se enfriará rápidamente si cesan de funcionar.
Cuando utilice cadenas de nieve en el vehículo, tenga en cuenta lo siguiente: • Será necesario equipar con cadenas de nieve todas las ruedas motrices en ambos lados del vehículo.
129
Conducción económica Conducción económica Los costes del gasóleo son una partida importante en los cálculos de la economía de transporte. Por ello, hay buenas razones para estudiar detenidamente los factores que influyen sobre el consumo de combustible. Nuestros técnicos de motores y vehículos trabajan continuamente para aumentar el rendimiento de los motores y reducir la resistencia aerodinámica y a la rodadura de los vehículos. Uno de los objetivos de este trabajo es reducir el consumo de combustible. En las páginas siguientes hemos reunido una serie de datos y consejos para ayudarle a reducir el consumo de combustible y el desgaste. ¡IMPORTANTE!
Utilice el vehículo de forma que reduzca al mínimo el impacto medioambiental.
130
Conducción económica pequeña y los costes de operación aumentarán más de lo necesario.
Consejos prácticos para la conducción 1
La mayor fuerza de tracción y la operación más económica se obtienen conduciendo en la zona verde del cuentarrevoluciones.
2
Antes de cambiar a una marcha más alta, acelere sólo lo suficiente para que, después de efectuada la maniobra de cambio, el cuentarrevoluciones quede en la parte inferior de la zona verde.
3
Antes de cambiar a una marcha más baja, deje que el régimen descienda a la parte inferior de la zona verde. No efectúe el cambio si nota que el motor tiene la potencia necesaria.
4
Aproveche la energía cinética del vehículo. Suelte el pedal del acelerador antes de una parada o al bajar por una cuesta, pero no desembrague ni cambie a punto muerto, ya que esto podría averiar la caja de cambios.
5
No conduzca más rápido de lo absolutamente necesario. La ganancia en tiempo es
6
Evite las aceleraciones y frenadas rápidas.
7
Conduzca de forma suave, uniforme y flexible. Manténgase en la zona verde del cuentarrevoluciones, para reducir el consumo de combustible y el impacto medioambiental.
131
Conducción económica Consumo de combustible Los siguientes factores influyen en el consumo de combustible del vehículo: • La resistencia a la rodadura de los neumáticos contra el piso. Una presión de inflado demasiado baja aumenta la resistencia a la rodadura. • La resistencia aerodinámica es un factor importante, especialmente a alta velocidad. Si se duplica la velocidad, se cuadruplica la resistencia aerodinámica. • Un terreno accidentado hace que el motor trabaje más, con un mayor consumo de combustible como consecuencia. • Cuando el motor y el sistema de combustible están bien cuidados, el rendimiento será satisfactorio. Esto es necesario para evitar las pérdidas de energía innecesarias y un impacto innecesario en el medio ambiente.
132
Neumáticos • Elija el tipo de neumático adecuado para la conducción. Un esculpido demasiado grueso produce una mayor resistencia a la rodadura. • Asegúrese de que, en las ruedas gemelas, los neumáticos y las llantas sean del mismo tipo y la misma dimensión. • Mantenga la presión de inflado correcta para la mejor economía de neumáticos, confort y seguridad en el tráfico. Compruebe también diariamente la presión de los neumáticos, mientras éstos estén fríos. • No conduzca a una velocidad mayor de lo nece sario. • Frene con suavidad.
Conducción económica Resistencia aerodinámica Una gran resistencia aerodinámica aumenta el consumo de combustible. Las cabinas Scania están probadas en túnel aerodinámico y diseñadas para proporcionar la menor resistencia al aire posible. Las bacas y los adornos crean turbulencia y reducen la resistencia aerodinámica. Adaptando la superestructura de un camión para larga distancia y reduciendo la altura en 0,4 m se pueden ahorrar 2 litros de combustible en 100 km, a una velocidad de conducción de 80 km/h.
Deflectores de aire Scania tiene un paquete deflector completo que consiste en deflectores de techo, deflectores laterales y spoiler. El ajuste de los deflectores es importante. Un deflector de techo correctamente ajustado puede reducir la resistencia aerodinámica en nada menos que el 10%. Si se completa además con deflectores laterales y spoiler, se puede reducir en ciertos casos la resistencia del aire en un 35%.
Es importante que sean lisas las superficies del toldo y de la carga.
133
Conducción económica Estado del vehículo A largo plazo, siempre resulta más caro descuidar el mantenimiento del vehículo que cuidarlo regularmente. Un vehículo bien cuidado es siempre más económico que uno descuidado.
Resumen - Conducción económica Cuando el vehículo esa bien cuidado, la resistencia aerodinámica y a la rodadura será lo más baja posible, ahorrándole dinero en combustible, neumáticos, etcétera, reduciendo en impacto medioambiental.
134
Otros equipos Baca La baca está dimensionada para 200 kg.
Preinstalación para FMS Un sistema de gestión de transporte, denominado en inglés Fleet Management System (FMS), sirve para manejar la información relacionada con las tareas de transporte. Con la preinstalación para FMS dispondrá de datos del vehículo, tales como consumo de combustible, régimen, par, etcétera, procedente de los distintos sistemas electrónicos de mando del vehículo. Para visualizar, guardar y analizar los datos del vehículo, se necesita el ordenador de bordo de Scania, o un sistema FMS que se enchufa en un conector situado bajo la central eléctrica y marcado C 461. Este sistema puede instalarse en su vehículo si no viene ya instalado de fábrica. Diríjase a su concesionario para más información.
135
Otros equipos Ordenador de bordo El ordenador de bordo del vehículo visualiza y almacena información sobre el vehículo y su forma de conducir. La información aparece en la presentación digital del panel de instrumentos. Vea el cuaderno Ordenador de a bordo, para más información.
136