Reg. code ASL TAB 43
COP 1238
2001–04
Spare parts list for
Rock drill
Liste de pièces de rechange pour le
Marteau-perforateur Stückliste für
Gesteinsbohrhammer 5 3 1 2 0 0 0 5 2 1
COP 1238
Lista de piezas de repuesto para la
Perforadora
Reservdelsförteckning för
Bergborrmaskin
Special attention has to be paid to parts having the symbol in front of the part number as the product safety is affected if defect, faulty or pirate parts are used. Accorder toujours une attention particulière aux pièces portant le symbole en face du numéro de pièce, puisqu’il indique un risque pour la sécurité du produit si des pièces défectueuses, viciées ou pirates sont utilisées. Auf die Teile, bei denen dieses Zeichen vor der Teilnummer steht, ist besonders zu achten, da die Sicherheit des Produkts beeinträchtigt wird, falls das verwendete Teil schadhaft, fehlerhaft oder nachgeahmt ist. Se debe tomar atención especial a las piezas que tienen el símbolo delante del número de pieza ya que se influye en la seguridad del producto si se usan piezas defectuosas, malas o piratas. Speciell uppmärksamhet skall iakttas för detaljer som har symbolen framför beställningsnumret, eftersom produktens säkerhet påverkas om defekt, felaktig eller pirattillverkad detalj används.
When ordering spare parts, please state description and part number (not the "Ref. No."), as well as type designation and serial code given on the rock drill. Pour toute commande de pièces de rechange, veuillez indiquer la désignation et le numéro de pièce (et non pas le "Ref. No.") ainsi que le type et le code de fabrication indiqués indiqués sur le marteau-perforateur. Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen stets die Benennung und die Teilnummer (nicht die "Ref. No.") des gewünschten Teils sowie die auf dem Gesteinsbohrhammer Gesteinsbohrhammer angegebene Typenbezeichnung und die Herstellungscode an. Al formular pedidos pedidos de piezas de repuesto, repuesto, sírvase indicar la la designación y el número de la pieza (no el "Ref. No.") así como el tipo y el código de fabricación indicados en la perforadora. Vid beställning av reservdelar var god ange de önskade detaljernas benämningar och detaljnummer (ej "Ref. No.") samt på bergborrmaskinen angiven typbeteckning och tillverkningskod.
Always use Atlas Copco genuine parts. Utiliser toujours des pièces Atlas Copco d’origine. Stets Original Atlas Copco Teile verwenden. Emplee siempre piezas legítimas Atlas Copco. Använd alltid Atlas Copco originaldelar.
ATLAS COPCO ROCK DRILLS AB ÖREBRO SWEDEN •
© Atlas Copco Copco Rock Drills AB, 2001 2001 All rights rights reserved.
No. 9853 5563 50n
Spare parts list for
Rock drill
Liste de pièces de rechange pour le
Marteau-perforateur Stückliste für
Gesteinsbohrhammer 5 3
COP 1238
Lista de piezas de repuesto para la
1 2 0 0
Perforadora
0 5 2 1
Reservdelsförteckning för
Bergborrmaskin
No. 9853 5563 50n
2
Rock drills Marteaux-perforateurs Gesteinsbohrhämmer Perforadoras Bergborrmaskiner
COP 1238HE / HF / LE / ME 27 30 23
31
26
22 19
21 20
18 11 12
15
24
16
32 37
14 29
13
10
28 33 34
25
39
38 40
35 36
1
84 85 86 88
62
3 8
64 66
63
40
6 4
64 65
60
83
77
76
82
7
78 57
58 5 9
47
50
46
48 49
52 53
54
56 57 55 48
89
40
68
45
0 5 2 1
40 50
6 7 8 5 0 0
41
42
87
80
17
2
43 44
89
67 48 69
68
3
2
71
79
74
72 73
70 59 62
81
75
4
Rock drills Marteaux-perforateurs Gesteinsbohrhämmer Perforadoras Bergborrmaskiner
COP 1238HE / HF / LE / ME 27 30 23
31
26
22 19
21 20
18 11 12
15
24
16
32 37
14 29
13
10
28 33 34
25
39
38 40
35 36
1
84 85 86 88
62
3 8
64 66
63
40
6 4
64 65
60
83
77
76
82
7
78 57
58 5 9
47
50
46
48 49
52 53
54
56 57 55 48
89
40
68
45
0 5 2 1
40 50
6 7 8 5 0 0
41
42
87
80
17
2
43 44
89
67 48 69
68
3
2
71
79
74
72 73
70 59 62
81
75
4
Rock drills Marteaux-perforateurs Gesteinsbohrhämmer Perforadoras Bergborrmaskiner
COP 1238HE / HF / LE / ME 27 30 23
31
26
22 19
21 20
18 11 12
15
24
16
32 37
14 29
13
10
28 33 34
25
39
38 40
35 36
1
84 85 86 88
62
3 8
64 66
63
40
6 4
64 65
60
83
77
76
82
7
78 57
58 5 9
47
50
46
48 49
52 53
54
56 57 55 48
89
40
68
45
0 5 2 1
40 50
6 7 8 5 0 0
41
42
87
80
17
2
43 44
89
67 48 69
68
3
2
71
79
74
72 73
70 59 62
81
75
6
Rock drills Marteaux-perforateurs Gesteinsbohrhämmer Perforadoras Bergborrmaskiner
COP 1238HE / HF / LE / ME 27 30 23
31
26
22 19
21 20
18 11 12
15
24
16
32 37
14 29
13
10
28 33 34
25
39
38 40
35 36
1
84 85 86 88
62
3 8
64 66
63
40
6 4
64 65
60
83
77
76
82
7
78 57
58 5 9
47
50
46
48 49
52 53
54
56 57 55 48
89
40
68
45
0 5 2 1
40 50
6 7 8 5 0 0
41
42
87
80
17
2
43 44
89
67 48 69
68
3
2
71
79
74
72 73
70 59 62
81
75
6
Rock drills Marteaux-perforateurs Gesteinsbohrhämmer Perforadoras Bergborrmaskiner
COP 1238HE / HF / LE / ME 27 30 23
31
26
22 19
21 20
18 11 12
15
24
16
32 37
14 29
13
10
28 33 34
25
39
38 40
35 36
1
84 85 86 88
62
3 8
64 66
63
40
6 4
64 65
60
83
77
76
82
7
78 57
58 5 9
47
50
46
48 49
52 53
54
56 57 55 48
89
40
68
45
0 5 2 1
40 50
6 7 8 5 0 0
41
42
87
80
17
2
43 44
89
67 48 69
68
3
2
71
79
74
72 73
70 59 62
81
75
1 0
Front head Partie avant Frontteil Cuerpo delantero Frontdel
COP 1238ME
3
2
3
4
5
4
6 18
4
1
12 8 7 2 8 8 5 0 0 0 5 2 1
8
4
9
4
10
11
1 0
Front head Partie avant Frontteil Cuerpo delantero Frontdel
COP 1238ME
3
2
3
4
5
4
6 18
4
1
12 8 7 2 8 8 5 0 0 0 5 2 1
8
4
9
4
10
11
1 4
Hydraulic motor Mote Moteur ur hydr hydrau auli liqu que e Hydromotor Motor hi hidráulico Hydraulmotor
3115 1010 80 (05–OMS 100) 3115 3115 1010 1010 81 (07– (07–OM OMS S 160) 160) 3115 1010 82 (02–OMS 80) 3115 10 1010 83 83 (1 (10–OMS 31 315) 1
25
2
3 4 5
3 3
7
6 8 0 0
8
0 5 2 1
6 9 10
13 11 10
14 17 12
23 10 15
24
16 18 19 20 21
22
1 4
Hydraulic motor Mote Moteur ur hydr hydrau auli liqu que e Hydromotor Motor hi hidráulico Hydraulmotor
3115 1010 80 (05–OMS 100) 3115 3115 1010 1010 81 (07– (07–OM OMS S 160) 160) 3115 1010 82 (02–OMS 80) 3115 10 1010 83 83 (1 (10–OMS 31 315) 1
25
2
3 4 5
3 3
7
6 8 0 0
8
0 5 2 1
6 9 10
13 11 10
14 17 12
23 10 15
24
16 18 19 20 21
22
1 8
Set of nipples for Jeu de raccords pour Nippelsatz für Juego de boquillas para Nippelsats för
Surface equipment Equipement pour perforation en surface Ausrüstung für Übertagebohrungen Equipo para obras a cielo abierto Ovanjordsutrustning
COP 1238HE COP 1238ME
85 (page/página/Seite/sida 7)
8 (page/página/Seite/sida 3) 4 8
3
8 5 0 0
87 (page/página/Seite/sida 3)
0 5 2 1
Part number No. de pièce Ref. Teilnummer No. Núm. de pi pieza Detaljnummer
Qty. Quant. Anz. Description Cant. Ant.
– 1
3115 3115 1605 1605 90 3176 3176 6516 6516 00
1 2
2
3176 3176 6550 6550 00
2
3
3176 3176 6555 6555 00
2
–
3176 3176 6349 6349 00
1
Set Set of nipp nipple les, s, comp compl.l. . . . . . . . – Nipp Nipple le for for rota rotatition on moto motorr . . . . . intake/return – Nipp Nipple le for for rota rotatition on moto motorr . . . . . intake/return (hose 3/4", 45°) – Nipple p ple for for perc percus ussi sion on mech mechan anis ism m intake/return (hose 3/4", 45°)
3 2
1 2
1
Désignation
Jeu Jeu comp compl.l. de racc raccor ords ds . . . . . . . – Racc Raccor ord d pour pour mote moteur ur de . . . . . rotation, admission/retour admission/retour – Racc Raccor ord d pour pour mote moteur ur de rota rotatition on,, admission admission/retou /retourr (flexible (flexible 3/4", 45°) – Racc Raccor ord d pour pour méch méchan anis isme me . . . . de percussion, admission/retour admission/retour (flexible 3/4", 45°) – Nipp Nipple le for for lub. lub. air air hose hose 1/4" 1/4",, . . . – Racc Raccor ord d pour pour l’ai l’airr de grai graiss ssag age, e, for DIM oil-fog lubricator flexible 1/4", pour graisseur par pulvérisation pulvérisation d’huile DIM
Benennung
Nipp Nippel elsa satz tz komp kompl. l. . . . . . . . . . . – Nipp Nippel el für für Dreh Drehmo moto tor, r, . . . . . . . Einlaß/Rücklauf Einlaß/Rücklauf . – Nipp Nippel el für für Dreh Drehmo moto tor, r, . . . . . . Einlaß/R Einlaß/Rückl ücklauf auf (Schlauch (Schlauch 3/4", 45°) – Nipp Nippel el für für Schl Schlag agwe werk rk,, . . . . . . Einlaß/R Einlaß/Rückl ücklauf auf (Schlauc (Schlauch h 3/4", 3/4", 45°)
Designación
Jueg Juego o comp compl.l. de boqu boquililla lass . . . . . . – Boqu Boquililla la para para moto motorr de rota rotaci ción ón,, . . entrada/retorno – Boqu Boquililla la para para moto motorr de rota rotaci ción ón,, . . entrada/re entrada/retorno torno (manguera (manguera 3/4", 45°) – Boqu Boquililla la para para mech mechan anis ismo mo de . . . percusión, entrada/retorno (manguera 3/4", 45°) – Nipp Nippel el für für Schm Schmie ierl rluf uft, t, . . . . . . – Boqu Boquililla la para para aire aire de lubr lubric icac ació ión, n, Schlauch 1/4", für ÖlnebelschmierÖlnebelschmier- manguera 1/4", para engrasador apparat DIM de neblina de aceite DIM
Benämning
Nipp Nippel elsa sats ts,, komp kompl.l. – Nipp Nippel el för för rota rotatition onsm smot otor or intag/retur – Nipp Nippel el för för rota rotatition onsm smot otor or intag/retur (slang 3/4", 45°) – Nipp Nippel el för för slag slagve verk rk,, intag/retur (slang 3/4", 45°) – Nipp Nippel el för för smör smörjljluf uft, t, slang 1/4", för dimsmörjapparat DIM
1 8
Set of nipples for Jeu de raccords pour Nippelsatz für Juego de boquillas para Nippelsats för
Surface equipment Equipement pour perforation en surface Ausrüstung für Übertagebohrungen Equipo para obras a cielo abierto Ovanjordsutrustning
COP 1238HE COP 1238ME
85 (page/página/Seite/sida 7)
8 (page/página/Seite/sida 3) 4 8
3
8 5 0 0
87 (page/página/Seite/sida 3)
0 5 2 1
Part number No. de pièce Ref. Teilnummer No. Núm. de pi pieza Detaljnummer
Qty. Quant. Anz. Description Cant. Ant.
– 1
3115 3115 1605 1605 90 3176 3176 6516 6516 00
1 2
2
3176 3176 6550 6550 00
2
3
3176 3176 6555 6555 00
2
–
3176 3176 6349 6349 00
1
Set Set of nipp nipple les, s, comp compl.l. . . . . . . . – Nipp Nipple le for for rota rotatition on moto motorr . . . . . intake/return – Nipp Nipple le for for rota rotatition on moto motorr . . . . . intake/return (hose 3/4", 45°) – Nipple p ple for for perc percus ussi sion on mech mechan anis ism m intake/return (hose 3/4", 45°)
3 2
1 2
1
Désignation
Jeu Jeu comp compl.l. de racc raccor ords ds . . . . . . . – Racc Raccor ord d pour pour mote moteur ur de . . . . . rotation, admission/retour admission/retour – Racc Raccor ord d pour pour mote moteur ur de rota rotatition on,, admission admission/retou /retourr (flexible (flexible 3/4", 45°) – Racc Raccor ord d pour pour méch méchan anis isme me . . . . de percussion, admission/retour admission/retour (flexible 3/4", 45°) – Nipp Nipple le for for lub. lub. air air hose hose 1/4" 1/4",, . . . – Racc Raccor ord d pour pour l’ai l’airr de grai graiss ssag age, e, for DIM oil-fog lubricator flexible 1/4", pour graisseur par pulvérisation pulvérisation d’huile DIM
Benennung
Nipp Nippel elsa satz tz komp kompl. l. . . . . . . . . . . – Nipp Nippel el für für Dreh Drehmo moto tor, r, . . . . . . . Einlaß/Rücklauf Einlaß/Rücklauf . – Nipp Nippel el für für Dreh Drehmo moto tor, r, . . . . . . Einlaß/R Einlaß/Rückl ücklauf auf (Schlauch (Schlauch 3/4", 45°) – Nipp Nippel el für für Schl Schlag agwe werk rk,, . . . . . . Einlaß/R Einlaß/Rückl ücklauf auf (Schlauc (Schlauch h 3/4", 3/4", 45°)
Designación
Jueg Juego o comp compl.l. de boqu boquililla lass . . . . . . – Boqu Boquililla la para para moto motorr de rota rotaci ción ón,, . . entrada/retorno – Boqu Boquililla la para para moto motorr de rota rotaci ción ón,, . . entrada/re entrada/retorno torno (manguera (manguera 3/4", 45°) – Boqu Boquililla la para para mech mechan anis ismo mo de . . . percusión, entrada/retorno (manguera 3/4", 45°) – Nipp Nippel el für für Schm Schmie ierl rluf uft, t, . . . . . . – Boqu Boquililla la para para aire aire de lubr lubric icac ació ión, n, Schlauch 1/4", für ÖlnebelschmierÖlnebelschmier- manguera 1/4", para engrasador apparat DIM de neblina de aceite DIM
Benämning
Nipp Nippel elsa sats ts,, komp kompl.l. – Nipp Nippel el för för rota rotatition onsm smot otor or intag/retur – Nipp Nippel el för för rota rotatition onsm smot otor or intag/retur (slang 3/4", 45°) – Nipp Nippel el för för slag slagve verk rk,, intag/retur (slang 3/4", 45°) – Nipp Nippel el för för smör smörjljluf uft, t, slang 1/4", för dimsmörjapparat DIM
Atlas Copco Hydraulic Rock Drills Overhaul kit COP 1238ME Complete kit for overhaul and service of the rock drill
Atlas Copco Hydraulic Rock Drills Overhaul kit COP 1238ME Complete kit for overhaul and service of the rock drill
Main features •
•
•
• •
•
This kit contains all parts needed for making service and overhaul of your rock drill COP 1238ME as per factory recommendation. With this kit you will bring your rock drill back to factory specification, and optimize your production in an economical way. way. The parts are contained in a solid wood box, for shipping and handling at the job site. One part number for easier order handling and logistics. The kit also includes the overhauling instructions and spare parts list which you need for overhauling COP 1238ME. Competitive priced compared to buying individual items.
Overhaul kit for COP 1238ME
Rebuild kit for COP 1238 ME-T38
Rebuild kit for COP 1238 ME-T45
Part numbe number r 3115 1436 90
Part Part numer 3115 1435 1435 90
Including listed below items
Including Including listed below below item s
Part number
Description
QTY
Part number
Description
QTY
3115 3115 3115 3115 3115 3115 0509 0509 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 0516 0516 3115 3115 3115 3115 3115 3115 9853 9853
S eal k i t 1238 G ui de S top ri ng S hi m S hi m S hi m R ol oller beari ng R ol oller beari ng D ri ver R ot ot. bushi ng S afet y label S afet y label S crew Valve S i de bolt D om e nut W asher P is iston gui de P is iston gui de N ee eedle beari ng N ee eedle beari ng S eali ng set B ushi ng D am am pi pi ng pi ston Flush hose S i de bolt D ia iaphragm S pa pare parts li st st O verhaul m an anual
1 1 1 3 3 2 1 1 1 1 1 1 4 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
3115 3115 3115 3115 3115 3115 0509 0509 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 0516 0516 3115 3115 3115 3115 3115 3115 9853 9853
S eal k i t 1238 G ui de S top ri ng S hi m S hi m S hi m R ol oller beari ng R ol oller beari ng D ri ver R ot ot. bushi ng S sfet y label S afet y label S crew Valve S i de bolt D om e nut W asher P is iston gui de P is iston gui de N ee eedle beari ng N ee eedle beari ng S eali ng set B ushi ng Bu D am am p pn ni ng pi ston F lush hose S i de bolt D i aphragm S pa pare parts li st O verhaul m an anual
1 1 1 3 3 2 1 1 1 1 1 1 4 2 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1
9150 1436 1434 0297 0297 0297 0221 0223 1582 2200 2629 2630 2702 0262 0285 0286 0287 1671 1672 1504 1538 1010 1881 1353 1629 1457 1822 5563 0747
95 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 93 00 00 00 00 00 50 01
9150 1435 1841 0297 0297 0297 0221 0223 1582 2200 2629 2630 2702 0262 0285 0286 0287 1671 1672 1504 1538 1010 1881 1353 1629 1457 1822 5563 0747
95 00 80 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 93 00 00 00 00 00 50 01
3115 02 0288 90 90
Inclu Includin ding g abo above ve kit 3115 14 1436 90 90 and below item
3115 02 0288 92 92
Inclu Includin ding g abo above ve kit 3115 1435 90 90 and below item
3115 0288 00
P i ston
3115 0288 00
P i ston
3115 02 0288 91 91
Inclu Includin ding g abo above ve kit 3115 02 0288 90 90 and below items
3115 02 0288 93 93
Inclu Includin ding g abo above ve kit 3115 0288 92 92 and below items
3115 1823 00 3115 2078 00
Valve pi ston Flushi ng head
3115 1823 00 3115 2079 00
Valve pi ston Flushi ng head
1
1 1
1
1 1
Seal Kit COP COP 1238 1238 Part number number 3115 9150 9150 95 Including listed below items
Part number 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115 3115
2333 9150 2385 1880 2582 0970 0327 1697
00 91 00 90 00 00 00 00
Description C up seal O --rri ng set C up seal S et of seals C up seal S eal set G ask et S eal w asher
QTY
Part number
Description
QTY
3 1 2 1 1 2 1 2
0665 3115 0666 0661 0666 0544 0667 3115
C up seal S eal set S ea eal ri ng ( B lu lue) S eal w asher S ea eal ri ng ( B lu lue) L ub ni pple C up seal S eal set
1 2 1 1 1 1 1 2
1000 0844 7190 1049 7188 2162 1206 1156
12 00 01 00 01 00 00 00
e 4 k 0 a . 1 0 m o 0 2 t t h . g e i r c i e t o h t n s r o e i v r r p e t s u e r o h r t i e r u w t c s a n f o i u t n a a i c f i m d e o h T m
1 0 6 7 1 2 1 5 8 9