MANUALE PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSATZEILBUCH PIEZAS DE REPUESTO
PA 907 HD8 Pompa Autocarrata e braccio di distribuzione - Truck-mounted concrete boom pump Pompes à béton sur camion et flèches de distribution - Autobetonpumpe mit Verteilermast Bomba de Hormigón sobre camión con brazo de distribución
Codice N° - Code No. - Code N°. -Kode Nr. -Codigo N°.
-294490Matricola della macchina / Machine serial number Matricule de la machine / Maschinekennnummer /Matrícula Maquína
DOCUMENTAZIONE TECNICA TECHNICAL DOCUMENTATION
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 - SENAGO (MI) Te.: (+39) 2 99013.1 Fax: (+39) 2 9980786
[email protected] www.cifa.com
ISO 9001:2000
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty Page laissée blanche exprès
Pag. 2
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINE HINWEISE
ITALIANO
ENGLISH
INTRODUZIONE
FOREWORD
Le istruzioni, i disegni, le tabelle e quant'altro è contenuto nel presente fascicolo sono di natura tecnica riservata e, per questo, ogni informazioni non può essere riprodotta nè completamente nè parzialmente e non può essere comunicata a terzi, senza l'autorizzazione scritta della CIFA S.p.A. che ne è la proprietaria esclusiva e che si riserva il diritto di apportare senza preavviso tutte quelle modifiche che riterrà opportune
Instructions, drawing, tables and all other contents of this publication are technical and confidential and thus no data information may be reproduced partially or as a whole. Furthermore, no such information may be passed on to third parties without written authorization of CIFA S.p.A. which represent the sole owner and reservers all rights to modify, without warning, in any way it considers proper.
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION
EINFUHRUNG
Les instructions, les plans, les tableaux et tout ce qui est refermè dans cette brachure sontd'une nature technique réservée et par là, aucune information ne peut être reproduite ni complètement ni partiellement, et on ne peut rien communiquer aux tiers, sans l'autorisation écrite de CIFA S.p.A. laquelle en est le propriétaire exclusive et qui se réserve le droit d'y apporter sans preavis toutes les modifications qu'elle pourra considérer comme opportunes.
Die Anleitung, Zeichnungen und Tabellen und der sonstige Inhalt der gegenständlichen Schrift sind vertraulicher technischer Natur; aus diesem Grunde ist es nicht gestattet, den Inhalt ganz oder teilweise zu reproduzieren, und er darf ohneschriftliche Genehmigung der CIFA S.p.A. dritten nicht zugänglich gemacht oder mitgeteilt werden. Die genannte Gesellschft ist ausschließliche Inhaberin sämtlicher Urheberrechte und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung all jene Abänderungen vorzunehmen, die sie für richtig und zweckmäßig erachtet.
Pag. 3
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
TARGHE IDENTIFICAZIONE POMPA AUTOCARRATA E BRACCIO DI DISTRIBUZIONE TRUCK-MOUNTED CONCRETE BOOM PUMP IDENTIFICATION PLATES PLAQUETTES IDENTIFICATION POMPES À BÉTON SUR CAMION ET FLÈCHES DE DISTRIBUTION KENNSCHILDER DER AUTOBETONPUMPE MIT VERTEILERMAST Via Stati Uniti d'America, 26 20030 - Senago (Mi) - ITALY
BRACCIO DI DISTRIBUZIONE PLACING BOOM TIPO TYPE
GRUPPO POMPANTE - PUMPING UNIT
N°MATR. SERIAL No.
TIPO TYPE
ANNO YEAR DIAMETRO TUBAZIONI CLS (mm)
MAX.LUNGHEZZA TUBO TERMINALE GOMMA (m)
CONCRETE PIPES DIAMETER (mm)
MAX.RUBBER END HOSE (m)
PRESSIONE ESERCIZIO (bar)
MAX.PRESSIONE CALCESTRUZZO (bar)
WORKING PRESSURE (bar)
MAX.PRESSURE ON CONCRETE (bar)
N°MATR. SERIAL No.
ANNO YEAR MAX.PORTATA TEORICA (m3/h) MAX.THEORETICAL OUTPUT (m3/h) MAX.PRESSIONE OLIO (bar) MAX.PRESSURE OIL (bar)
MAX.DIAMETRO/SPESSORE TUBAZIONI CLS mm
MAX.PRESSIONE CLS (bar) MAX.PRESSURE CLS (bar)
cod. 237216
MAX.DIAMETER/THICKNESS OF CONCRETE PIPES mm cod. 237217/B (I-GB)
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 - Senago (Mi) - ITALY
POMPA CON BRACCIO DI DISTRIBUZIONE CONCRETE PUMP WITH PLACING BOOM TIPO TYPE
N°MATR. SERIAL No.
ANNO YEAR MAX.PORTATA TEORICA (m3/h)
MAX.PRESSIONE CLS (bar)
MAX.THEORETICAL OUTPUT (m3/h)
MAX.PRESSURE CLS (bar)
MAX.PRESSIONE OLIO (bar)
MAX.RAGGIO AZIONE Verticale / Orizzontale (m)
MAX.PRESSURE OIL (bar)
MAX.WORKING RANGE Vertical / Horizzontal (m) K000237215 (I-GB)
Pag. 4
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
GUIDA ALLE PARTI DI RICAMBIO GUIDE TO THE SPARE PARTS LIST RELATIF A' LA LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE ZUR ERSATZTEILLISTE
Pag. 5
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
STRUTTURA DELLE PARTI DI RICAMBIO - STRUCTURE OF THE SPARE PARTS SHEET CONCEPTION DU FEUILLET PDR - AUFBAU DES ERSATZTEILBLATTES
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
IMPIANTO OLEODINAMICO IDROGUIDA OILDYNAMIC SYSTEM HYDROGEAR SYSTEME OILDYNAMIQUE HYDROGUIDE OLDYNAMISCHES SYSTEM HYDROLENKUNG
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
06-08-2002
1
2
7
- Quantità - Quantity - Quantité - Menge
8
- Codice componente - Part no. - Référence - Artikel-Nr.
9
- Descrizione componente - Part Description - Désignation Référence - Artikel-Nr.
Tavola/Plates/Table/Platte:
290638 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000244340-02
1
2
3
- Logo aziendale - Company logotype - Logo de l'entreprise - Firmalogo - Descrizione scheda ricambi - Description of spare parts group - Désignation du sous-ensemble de PDR - Benennung der Ersatzteilgruppe
10
- Data creazione scheda ricambi - Execution date - Date de création - Ausführungsdatun
Italiano
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica
4
5
6
- N° scheda ricambi ricambi - Spare parts sheet no. - Numéro du feuillet PDR - Ersatzteilblatt-Nr. - Codice disegno Ufficio tecnico - Technical drawing code - Code du plan technique - Technischer Zeichnungsummer - Posizione - Positions - Positions - Positionen
- manuale parti di ricambio -
POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Q . TA 2 1 1 1 8 4 4 4 1
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163 900981 901813 238130
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa Vite Rosetta elastica Supporto
Français
Deutsch CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket Screw Spring washer Support
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur Vis Rondelle a ressort Support
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel Schraube Federscheibe Halter
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931 TE M12 x 30 UNI 5739 A 13 UNI 1751
IMPORTANTE - IMPORTANT - IMPORTANT - WICHTIG Il codice mancante indica i componenti che non vengono gestiti come parti di ricambio The missing code indicates the components that are not considered spare parts. Le code qui manque indique les components qui ne sant pas considérés pièces de rechange Der fehlende Nummer zeigt die Teile, die nicht als Ersatzteile berücksichtigt werden
Pag. 6
- Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessung
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
CONDIZIONI PER EFFETTUARE L'ORDINE RICAMBI - CONDITIONS FOR SPARE PARTS ORDERING CONDITIONS DE COMMANDE DES PIÉCES DE RECHANGE - BESTELLBEDINGUNGEN DES ERSATZTEILBLATTES
4 3
2
Italiano
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
POS. 1 2 3 4 5 6
Q . TA 2 1 1 1 8 4
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa
Français
5
Deutsch CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931
Pag. 7
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty Page laissée blanche exprès
Pag. 8
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
1
LAYOUT TARGHE DI SICUREZZA POMPA AUTOCARRATA
TARGHE SINOTTICHE Pos.
Codice targa
Descrizione
Qty
1
K1010119
Targa lubrificazione ralla
1
2
K000221314
Targa adesiva UCOMESA
1
3
K000230218
Targa adesiva pulsantiera CIFA
1
4
K000230792
Targa adesiva carico acqua
1
5
K000234896
Targa adesiva pericolo di cesoiamento da portella
1
6
K000234898
Targa adesiva Spine di sicurezza
4
7
K000234899
Targa adesiva posizionamento macchina in piano
2
8
K000234900
Targa adesiva PERICOLO non mettersi sotto la griglia tra....
1
9
K000235859
Targa adesiva organi meccanici in movimento
1
10
K000235860
Targa adesiva vietato sollevare con il braccio
1
11
K000235861
Targa adesiva divieto sostare nel raggio del braccio
1
12
K000235863
Targa adesiva linee elettriche
1
13
K000235866
Targa adesiva vaschetta acqua
1
14
K000235879
Targa adesiva ATTENZIONE macchina comandata a distanza
1
15
K000237218
Targa adesiva pericolo cesoiamento valvola a "S"
1
16
K000237219
Targa adesiva staccare batteria saldatura
1
17
K000237220
Targa adesiva inserimento marcia PTO
1
18
K000237431
Targa adesiva att. Tubo gomma terminale e catena sicurezza
1
19
K000243396
Targa adesiva indice rotazione braccio
1
20
K000234770
Targa adesiva pericolo zona stabilizzazione (KZR24/26-K2X-K3X-K35-K36)
2
21
K000235378
Targa adesiva pericolo zona di stabilizzazione (K37X-K4-K40-K41-K47-K48-K5)
2
22
Vedi tabella
Targa adesiva carichi stabilizzazione
4
TARGHE DI IDENTIFICAZIONE Pos.
Codice targa
Descrizione
23
K000237215
Targa identificazione pompa autocarrata I/GB
1
24
K000237216
Targa alluminio identificazione Gruppo Pompante I/GB
1
25
K000237217
Targa alluminio identificazione Braccio I/GB
1
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Qty
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
2
TARGHE LUBRIFICAZIONE - AVVERTENZE - VERIFICHE Pos.
Italiano
Inglese
Francese
Tedesco
Spagnolo
Descrizione
26
K000221286
K000228681
K000228647
K000228648
K000237215
Lubrificazione
1
27
K000237430
K000237448
K000237450
K000237449
K000237216
Avvertenze
1
28
K000221285
K000228682
K000228649
K000228650
K000237217
Verifiche
1
Pos.
Portoghese
Svedese
Norvegese
Finlandese
Danese
Descrizione
26
K000237828
K000237434
K000238471
K000240780
K000243166
Lubrificazione
1
27
K000237826
K000237432
K000237469
K000240772
K000241665
Avvertenze
1
28
K000237827
K000237433
K000238470
K000240771
K000241664
Verifiche
1
Pos.
Greco
Polacco
Rumeno
Ceco
Estone
Descrizione
26
K000237708
K1011235
K1007868
K1004073
K1006617
Lubrificazione
1
27
K000237709
K1011237
K1007870
K1004075
K1006620
Avvertenze
1
28
K000237710
K1011236
K1007869
K1004074
K1006618
Verifiche
1
Pos.
Russo
Lettone
Ungherese
Fiammingo
Descrizione
26
K000249491
K1009046
K1002805
K000238972
Lubrificazione
1
27
K000249493
K1009048
K1002808
K000235880
Avvertenze
1
28
K000249492
K1009047
K1002807
K000235864
Verifiche
1
INDEX
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Qty
Qty
Qty
Qty
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
3
5
f
9
cod.234896 Cod. 237218
8
a
Cod
.
d 23
49
00
Cod. 235860
1
Cod. 235859
Cod. 235866/a
6
cod. K1010119
cod. 234898
j 4 ACQUA
EAU
c WATER
WASSER Cod. 237218 Cod. 235863
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
4
7
i MAX 3°
Cod. 237431
Cod. 234899
g
BRACCIO DI DISTRIBUZIONE PLACING BOOM
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 Senago (MI) - ITALY
n
N° MATR. SERIAL No.
TIPO TYPE ANNO YEAR
Cod. 237219
l
DIAMETRO TUBAZIONI CLS mm
MAX. LUNGHEZZA TUBO TERMINALE IN GOMMA m
CONCRETE PIPES DIAMETER mm
MAX. RUBBER END HOSE m
PRESSIONE ESERCIZIO bar
MAX. PRESSIONE CALCESTRUZZO bar
WORKING PRESSURE bar
MAX. PRESSURE ON CONCRETE bar
MAX. DIAMETRO/SPESSORE TUBAZIONI CLS mm
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 Senago (MI) - ITALY
MAX. DIAMETER/THICKNESS OF CONCRETE PIPES mm
POMPA CALCESTRUZZO CON BRACCIO DI DISTRIBUZIONE CONCRETE PUMP WITH PLACING BOOM
K000237217-04 (I-GB)
N° MATR. SERIAL No.
TIPO TYPE ANNO YEAR
Cod. 221286/A
MAX. PORTATA TEORICA [m3/h]
MAX. PRESSIONE CLS [bar]
MAX THEORETICAL OUTPUT [m3/h]
MAX. PRESSURE CLS [bar]
MAX. PRESSIONE OLIO [bar]
MAX. RAGGIO AZIONE Verticale / Orizzontale [m]
MAX PRESSURE OIL [bar]
MAX.WORKING RANGE Vertical / Horizzontal [m]
q
LUBRIFICAZIONI
/
K000237215-01 (I-GB)
m
TEMPO MANUTENZIONE (ore)
RIFERIMENTO
POS.
25
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 Senago (MI) - ITALY
GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT
N° MATR. SERIAL No.
TIPO TYPE ANNO YEAR MAX. PORTATA TEORICA [m3/h] MAX THEORETICAL OUTPUT [m3/h]
MAX. PRESSIONE CLS [bar]
MAX. PRESSIONE OLIO [bar]
MAX. PRESSURE CLS [bar]
MAX PRESSURE OIL [bar]
50
200
500 2000
LUBRIFICANTI
NOTE DIPENDE DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI
S
1
FILTRO SFIATO SERBATOIO
2
OLIO IDRAULICO SERBATOIO
3
FILTRO RITORNO
4
ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS
5
SNODI CILINDRI VALVOLA ALBERO MESCOLATORE
6
POMPA GRASSO
7
SNODI ARTICOLAZIONI BRACCIO E STABILIZZATORI SFILABILI
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
8
RIDUTTORE MESCOLATORE E BRACCIO
C
S
ESSO SPARTAN EP 150
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
9
OLIO PRESA DI FORZA
C
S
ESSO SPARTAN EP 150
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
10
RALLA ROTAZIONE BRACCIO
I
11
MOTORE AUSILIARIO
S = SOSTITUIRE
C
S
ESSO HYDRO HVI 46 UNIVIS N46
TEMPO MAX 1 ANNO 1° SOSTITUZIONE DOPO 200 ORE
S ACQUA
SOSTITUZIONE GIORNALIERA
I
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
C
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
I
ESSO BEACON EP 2
GRASSO NLGI 2
VEDERE LIBRETTO DI ISTRUZIONI
COME DA ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE
C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO
I = INGRASSARE
K000237216-01 (I-GB)
INDEX
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
5
2
b
e
Cod. 235879
Cod. 235861
r
s
AVVERTENZE
Cod. 221285/A
VERIFICHE
TUTTE LE ISTRUZIONI E LE NORME DI SICUREZZA SONO RIPORTATE NEL MANUALE DI ISTRUZIONI •
USARE SEMPRE PIASTRE DI RIPARTIZIONE PER GLI STABILIZZATORI DI DIMENSIONI ADEGUATE ALLA SOLIDITA' DEL TERRENO COMPATIBILMENTE AL CARICO INDICATO SU OGNI STABILIZZATORE.
•
TENERE ADEGUATA DISTANZA DA SCAVI E CIGLI CEDEVOLI.
•
VERIFICARE LA FUNZIONALITA' DI TUTTI I COMANDI ALL'INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO.
•
VERIFICARE LO STATO DI USURA DELLE TUBAZIONI DEL CALCESTRUZZO.
• • •
LAVARE ACCURATAMENTE LA MACCHINA ALLA FINE DI OGNI TURNO DI LAVORO.
•
E' VIETATO USARE IL BRACCIO PORTATUBI CON GLI STABILIZZATORI PARZIALMENTE ESTESI O/E NON BLOCCATI DAGLI APPOSITI SPINOTTI.
•
E' VIETATO LAVORARE CON PROTEZIONI E PANNELLI SMONTATI, ANCHE PARZIALMENTE.
•
E' VIETATO ABBANDONARE LA MACCHINA IN FUNZIONE E CON IL BRACCIO APERTO.
RIFERIMENTO
SCADENZE VERIFICHE IN ORE 50
100
NOTE
200
1
BLOCCO GRIGLIA
C
VERIFICARE L'ARRESTO DEL MESCOLATORE CON GRIGLIA SOLLEVATA
2
FERMI ROTAZIONE PERNI DI SNODO TRONCHI BRACCIO
C
IMPORTANTE - VERIFICARE L'INTEGRITA' DEI FERMI
VERIFICARE CHE TUTTI I GIUNTI E SUPPORTI TUBAZIONE RISULTINO BLOCCATI ED EFFICIENTI.
3
STAFFATURA POMPA AUTOMEZZO
C
VERIFICARE SERRAGGIO BULLONI DI UNIONE POMPA / AUTOMEZZO
VERIFICARE TUTTI I DISPOSITIVI DI SICUREZZA ALL?INIZIO DI OGNI TURNO DI LAVORO
4
TUBAZIONE CALCESTRUZZO E CURVE
C
VERIFICARE STATO DI USURA
5
GIUNTI TUBAZIONI CALCESTRUZZO
C
VERIFICARE SERRAGGIO POSIZIONE SPILLA DI SICUREZZA
6
BULLONI RALLA
•
E' VIETATO REGOLARE, RIPARARE, LUBRIFICARE ORGANI IN MOVIMENTO.
•
E' VIETATO IL FUNZIONAMENTO DELLA POMPA A VUOTO.
•
E' VIETATO MANOMETTERE O TOGLIERE DISPOSITIVI DI SICUREZZA.
•
E' VIETATO MUOVERE IL VEICOLO CON IL BRACCIO PORTATUBI APERTO ANCHE PARZIALMENTE.
C
VERIFICARE SERRAGGIO COME DA ISTRUZIONI
7
BULLONI MOTO RIDUTTORE BRACCIO
C
VERIFICARE SERRAGGIO COME DA ISTRUZIONI
8
AMMORTIZZATORI CILINDRO COMANDO VALVOLA "S"
C
DOPO AVER VERIFICATO CHE NEL MOMENTO DELLO SCAMBIO AVVIENE IL DISTACCO TRA GOMMA E SUPPORTO - EFFETTUARE UNA LEGGERA CARICA
9
MUSONI E SCATOLATI BRACCIO
C
10
SUPPORTI TUBAZIONI
C
VERIFICARE STATO CARPENTERIE E STRUTTURE VERIFICARE EVENTUALI CRICCHE ALL'ATTACCATURA SCATOLATO
•
DURANTE LA PULIZIA DELLA VASCA ESEGUIRE SPOSTAMENTI SINGOLI DELLA VALVOLA.
11
TORRETTA / S.TORRETTA
C
VERIFICARE SALDATURE UNIONE TORRETTA / TELAIO
•
IN CASO DI ANOMALIE CHE POTREBBERO COMPROMETTERE LA SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO ARRESTARE LA MACCHINA
12
STABILIZZATORI
C
VERIFICARE STRUTTURE
•
MANTENERE UNA DISTANZA MINIMA DI SICUREZZA DI 5m DALLE LINEE ELETTRICHE.
13
IMPIANTO IDRAULICO TUBI FLESSIBILI
C
PERDITE SU TUBAZIONI RIGIDE E FLESSIBILI
•
E' VIETATO LAVORARE CON VENTO DI INTENSITA' SUPERIORE A 80 Km/h
14
CILINDRI POMPANTI
C
CONTROLLARE CHE COMPIANO TUTTA LA CORSA
•
PRIMA DI APRIRE LE TUBAZIONI, IN CASO DI OSTRUZIONE, TOGLIERE LA PRESSIONE SULLA LINEA EFFETTUANDO IL CICLO DI ASPIRAZIONE.
15
GUARNIZIONI MESCOLATORE
•
IN CASO DI PULIZIA CON ARIA, TOGLIERE IL GOMMONE E APPLICARE IL CESTELLO FERMA PALLA.
16
GUARNIZIONI GRUPPO POMPANTE
•
L'USO DI MATERIALE NON ORIGINALE CIFA COMPROMETTEREBBE LA SICUREZZA E FA DECADERE LA GARANZIA
VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA
C C
VERIFICARE CHE NON CI SIANO PERDITE DI BOIACCA SULLE TENUTE - EFFETTUARE LA REGOLAZIONE SU QUELLA DI USCITA
C = CONTROLLO SECONDO INDICAZIONI CONTENUTE NEL MANUALE ISTRUZIONI.
IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVENTUALI DANNI A COSE E/O PERSONE CAUSATE DA UN NON CORRETTO IMPIEGO DELL'ATTREZZATURA
Cod. 237430 (I)
l
k
cod. 235378
cod. 234770
h
PTO
m
MAX 175 kN
cod.230224
MAX R.P.M. Cod. 237220
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
INDEX
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
6
TIPOLOGIA BRACCIO
STABILIZZATORI ANTERIORE
KZR 24
POSTERIORE
MAX 155 kN
MAX 115 kN
Cod.K000230222
Cod.K000230223
cod.K000230222
KZR 26
MAX 175 kN
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
cod.K000230224
K31
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
MAX 155 kN
Cod.K000230224
Cod.K000230222
MAX 175 kN
Cod.K000232483
Cod.K000230224
MAX 175 kN
Cod.K000232483
Cod.K000230224
MAX 225 kN
Cod.K000232483
Cod.K000232483
MAX 250 kN
Cod.K000232482
Cod.K1012580
cod.K1012580
MAX 250 kN
MAX 250 kN
Cod.K1012580
Cod.K1012580
cod.K1012580
INDEX
cod.K000232483
MAX 200 kN
cod.K000232482
K47
cod.K000230224
MAX 225 kN
cod.K000232483
K4
cod.K000230224
MAX 225 kN
cod.K000232483
K40 / K41
cod.K000230222
MAX 225 kN
cod.K000232483
K36
cod.K000230222
MAX 175 kN
cod.K000230224
K3XL
cod.K000230222
MAX 175 kN
cod.K000230224
K35
cod.K000230222
MAX 175 kN
cod.K000230224
INVETTA 36 X
cod.K000230222
MAX 175 kN
cod.K000230224
K2X
cod.K000230223
cod.K1012580
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto
7
TIPOLOGIA BRACCIO
STABILIZZATORI ANTERIORE
K48
POSTERIORE
MAX 250 kN
MAX 300 kN
Cod.K1012580
Cod.K1012581
cod.K1012580
K5
MAX 335 kN
MAX 300 kN
Cod.K000240752
Cod.K1012581
cod.K000240752
SPRITZ SYSTEM
cod.K1012581
MAX 80 kN Cod.K000230221
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
cod.K000230221
cod.K1012581
MAX 80 kN Cod.K000230221
INDEX
cod.K000230221
INDEX
MAX .... kN
cod............
Cod. 234899
cod. 234898
MAX 3°
dB
L WA
117
Cod. 235879
cod. 235378
K37X-K40-K41-K4 K47-K48-K5
KZR-K2X-K3X-K35-K36 INVETTA X
cod. 234770
Cod. 235860 Cod. 235861
Cod. 237219
MAX .... kN
cod............
cod. 234898
Cod. 237431
Cod. 237218
cod.234896
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 8
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005
Cod. 235863
Cod
.
23
49
00
Cod. 235859
Layout Targhe - 1a Edizione 07/2005 cod. 234898
MAX .... kN
Cod. 235866/a
cod............
117
dB
L WA
I
LUBRIFICANTI
S = SOSTITUIRE
C = CONTROLLO LIVELLO E RIPRISTINO
I = INGRASSARE
GRASSO NLGI 2
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
1° CAMBIO DOPO 100 ORE TEMPO MAX 1 ANNO
COME DA ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE
I
GRASSO NLGI 2
GRASSO NLGI 2
GRASSO NLGI 2
SOSTITUZIONE GIORNALIERA
1° SOSTITUZIONE DOPO 200 ORE
ESSO BEACON EP 2
C
NOTE
TEMPO MAX 1 ANNO
DIPENDE DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI
VEDERE LIBRETTO DI ISTRUZIONI
ESSO SPARTAN EP 150 ESSO SPARTAN EP 150
S S
C
RALLA ROTAZIONE BRACCIO
8
OLIO PRESA DI FORZA
ESSO BEACON EP 2
ESSO BEACON EP 2
ESSO BEACON EP 2
ACQUA
ESSO HYDRO HVI 46 UNIVIS N46
RIDUTTORE MESCOLATORE E BRACCIO
S
S
500 2000
MOTORE AUSILIARIO
C
S
200
9
I
50
C
10
SNODI ARTICOLAZIONI BRACCIO E STABILIZZATORI SFILABILI 7
25
TEMPO MANUTENZIONE (ore)
11
POMPA GRASSO
ACQUA LUBRIFICAZIONE CILINDRI CLS SNODI CILINDRI VALVOLA ALBERO MESCOLATORE
FILTRO RITORNO
6
4 5
3
RIFERIMENTO FILTRO SFIATO SERBATOIO OLIO IDRAULICO SERBATOIO 2
LUBRIFICAZIONI
1
POS.
Cod. 221286/A
KZR-K2X-K3X-K35-K36 INVETTA X
cod. 234770
Cod. 234899
MAX 3°
cod. 235378
K37X-K40-K41-K4 K47-K48-K5
cod. K1010119
cod. 234898
PTO
Cod. 237220
MAX R.P.M.
Manuale Parti di Ricambio - Spare parts list
PA
Liste des pieces de rechange - Ersatzeilbuch - Piezas de repuesto 9
INDEX
Pagina lasciata bianca intenzionalmente - Page intentionally left empty Page laissée blanche exprès
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
I - INDICE / INDEX
Pag. 9
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
285094
294490
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I
LOGIC BLOCK GB LOGIC BLOCK F LOGIC BLOCK D LOGIC BLOCK E LOGIC BLOCK
285716
I
GRUPPO RADIATORE GB RADIATOR UNIT F GROUPE RADIATEUR D KÜHLEREINHEIT E GRUPO RADIADOR
286298
I
TUBO GOMMA E GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI
GB RUBBER PIPE AND PIPINGS CLEAN UNIT F TUYAU EN CAOUTCHOU ET GROUPE NETTOYAGE TUYAUTERIES D GUMMISCHLAUCH UND ROHRE-REINIGUNGSEINHEIT E TUBO DE GOMA Y GRUPO LIMPIEZA TUBERÍAS
287667
I
CARTER MOTORE - INVETTA X GB MOTOR COVER - INVETTA X F CAPOT POUR MOTEUR - INVETTA X D MOTORGEHÄUSE - INVETTA X E CARTER MOTOR - INVETTA X
287804
I
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GB GREASE PUMP - MOD.203 CS F POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS D FETTPUMPE - MOD.203 CS E BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS
287816
I
CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 60x80x1470
GB EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 60x80x1470 F CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 60x80x1470 D AUSZIEHZYLINDER Ø 60x80x1470 E CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE Ø 60x80x1470
287819
I
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI -Mod. K2/K2x GB FRAME WORK UNIT AND PINS -Mod. K2/K2x F GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS -Mod. K2/K2x D GRUNDGERÜST UND BOLZEN -Mod. K2/K2x E GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS -Mod. K2/K2x
287913
I
DISTRIBUTORE BRACCIO GB BOOM CONTROL BLOCK F BLOC COMMANDE FLECHE D MAST-STEUERBLOCK E DISTRIBUIDOR BRAZO
287921
I
DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE
GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR F DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR D VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 1
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
287922
294490
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I
DISTRUBUTORE STABILIZZAZIONE GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR F DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR D VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN
287924
I
CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 60x80 GB EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 60x80 F CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 60x80 D AUSZIEHZYLINDER Ø 60x80 E CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE Ø 60x80
288423
I
TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m
GB PIPINGS Ø 5" -Type "K2/X32"-32m F TUYAUTERIES Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m D ROHRE Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m E TUBERÍAS Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m
288426
I
TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES GB PIPINGS Ø 5" -Type "K2/X32"-32m /TWIN PIPES F TUYAUTERIES Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES D ROHRE Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES E TUBERÍAS Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m /TWIN PIPES
289024
I
SERBATOIO OLIO GB OIL TANK F RESERVOIR HUILE D ÖLTANK E TANQUE ACEITE
289492
I
SISTEMA DI BLOCCAGGIO STABILIZZATORI
GB OUTRIGGERS LOCKING SYSTEM F BLOC-SYSTEME POUR LE STABILISATEURS D FESTSPANNVORRICHTUNG STÜTZBEINEN E SISTEMA DE BLOQUEO TRANSFORMADORES
289845
I
SPONDINA - (K2X-METRO31) GB SIDE BOARDS - (K2X-METRO31) F DOSSIER - (K2X-METRO31) D SEITENWAND - (K2X-METRO31) E Borde - (K2X-METRO31)
289914
I
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 GB BOOM PIPINGS Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 D VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 E TUBERÍAS BRAZO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28
289915
I
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
GB BOOM PIPINGS Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) D VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) E TUBERÍAS BRAZO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 2
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
290267
294490
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I
DISTRUBUTORE SERVIZI GB SERVICES DISTRIBUTOR F DISTRIBUTEUR POUR SERVICES D VERTEILER FÜR BEDIENUNGS E DISTRIBUIDOR SERVICIOS
290444
I
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE) E CABLEADO (CENTRAL - BATERIA)
290445
I
CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO)
GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSEBEDIENUNGSSCHALTTAFEL) E CABLEADO (CENTRAL - CUADRO)
290446
I
CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT) E CABLEADO (CENTRAL - GRUPO DE BOMBEO)
290450
I
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) GB REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) F PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) D FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER) E CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)
290451
I
CENTRALE ELETTRICA - 24 DC
GB ELECTRONIC INSTALLATION - 24 DC F INSTALLATION ELECTRONIQUE - 24 DC D ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 24 DC E CENTRAL ELÉCTRICA - 24 DC
290452
I
CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) F CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST) E CABLEADO (CENTRAL - BRAZO)
290455
I
CABLAGGIO - VIBRATORE GB WIRING - VIBRATOR F CÂBLAGE - VIBRATEUR D VERKABELUN - RUTTLER E CABLEADO - VIBRADOR
290461
I
CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA
GB LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK F CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN D ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK E CABLEADO FINAL DE CARRERA CUBETA
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 3
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
290524
294490
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 24DC GB VIBRATOR UNIT (HOPPER ) - PA 24DC F UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 24DC D GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 24DC E CONJUNTO VIBRADOR (TOLVA) - PA 24DC
290547
I
QUADRO DI COMANDO GB CONTROL PANEL F PUPITRE DE COMMANDE D BEDIENUNGSSCHALTTAFEL E CUADRO DE MANDO
290549
I
CABLAGGIO (QUADRO DI COMANDO - MOTORE DIESEL)
GB WIRING (CONTROL PANEL - ENGINE) F CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - MOTEUR) D VERKABELUNG ( BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - MOTOR) E CABLEADO (CUADRO DE MANDO - MOTOR DIESEL)
290987
I
ASSIEME CARTERATURE -SX GB COVERS ASSEMBLY -SX F UNITE' DE CAPOTS -SX D GEHÄUSEN GRUPPE -SX E CONJUNTO CARCAZAS -SX
290995
I
CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE/CLAXON/RPS) GB WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS) F CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS) D VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER/CLAXON/RPS) E CABLEADO - (CENTRAL/INTERCAMBIADOR/CLACSON/RPS)
291221
I
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø115x70x1500
GB HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø115x70x1500 F CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø115x70x1500 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø115x70x1500 E CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø115x70x1500
291414
I
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28 GB BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28 D ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28 E INSTALACIÓN OLEODINAMICO BRAZO - Mod. K2 X-B5R-32/28
291697
I
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PAS7/S8 GB HOPPER GRID ASSEMBLY - PAS7/S8 F ENSEMBE GRILLE TREMI - PAS7/S8 D TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - PAS7/S8 E CONJUNTO ENREJADO TOLVA - PAS7/S8
291699
I
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8
GB HOPPER UNIT PA S7/S8 F GROUPE TREMIE PA S7/S8 D TRICHTEREINHEIT PA S7/S8 E GRUPO TOLVA PA S7/S8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 4
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
291764
294490
I
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO
GB WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP F CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE D VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP E CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, BOMBA DE GRASA
291853
I
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE GB PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT E INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO
292078
I
MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE
GB PUMPING UNIT ASSEMBLY F MONTAGE GROUPE DE POMPAGE D ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT E MONTAJE GRUPO DE BOMBEO
292208
I
TUBAZIONI GB PIPINGS F TUYAUTERIES D ROHRE E TUBERÍAS
292348
I
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 GB WATER PUMP - Kappa 75 Type F POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 D WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75 E BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
292358
I
CILINDRO STABILIZZATORE Ø 140x90x600
GB OUTRIGGER CYLINDER Ø 140x90x600 F CYLINDRE STABILIZATEUR Ø 140x90x600 D STÜTZBEINE-ZYLINDER Ø 140x90x600 E CILINDRO TRANSFORMADOR Ø 140x90x600
292378
I
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI GB FRAME UNIT AND OUTRIGGERS F GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS D RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN E GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES
292407
I
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI GB OUTRIGGERS CONTROL BOX F BOITE CONTROLE STABILISATEURS D ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE E CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR
292408
I
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA
GB CONTROL EMERGENCY STOP F COMMANDE ARRET D'URGENCE D STEUERUNG NOTABSTELLER E MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 5
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
292409
294490
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) - DX GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX) - DX F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) - DX D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) - DX E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) - DX
292410
I
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)
292482
I
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8
GB UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8 F UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8 D VORDERLAGER S-VENTIL - S8 E CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S" - S8
292484
I
ASSIEME VALVOLA "S" - S8 GB UNIT S-VALVE - S8 F UNITE VALVE "S" - S8 D EINHEIT S-VENTIL - S8 E CONJUNTO VÁLVULA "S" - S8
292485
I
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8 GB VALVE MOVEMENT UNIT - S8 F GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8 D VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8 E GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA - S8
292487
I
GRUPPO PORTELLA - S8
GB CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 F GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8 D ENTLADEÖFFNUNG - S8 E GRUPO PUERTA - S8
292489
I
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8 GB UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 F UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8 D HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8 E CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S" - S8
292490
I
ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8 GB WEAR PLATE UNIT - S8 F GROUPE TOLE D'USURE - S8 D VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8 E CONJUNTO PLACA DE DESGASTE - S8
292733
I
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60X40X181
GB HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60X40X181 F CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60X40X181 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60X40X181 E CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 60X40X181
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 6
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
292866
294490
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO GB SIDE RODS UNIT F GROUPE BARRE D UBERROLLBUGEL E GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
292868
I
ASSIEME DI POMPAGGIO CLS - Ø 115x70x1500 GB CONCRETE PUMPING UNIT - Ø 115x70x1500 F UNITE DE POMPAGE - Ø 115x70x1500 D PUMPENEINHEIT - Ø 115x70x1500 E CONJUNTO DE BOMBEO CLS - Ø 115x70x1500
292872
I
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 200 lg.1500
GB DELIVERY BARREL UNIT - Ø 200 lg.1500 F GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 200 lg.1500 D SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 200 lg.1500 E GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 200 lg.1500
292900
I
POMPA ACQUA + MOTORE OLEODINAMICO GB WATER PUMP + OIL-POWERED MOTOR F POMPE A EAU + MOTEUR OLEODYNAM. D WASSERPUMPE + ÖLDYN.MOTOR E BOMBA AGUA + MOTOR OLEODINAMICO
292905
I
GRUPPO BARRA PARACICLISTI GB SIDE RODS UNIT F GROUPE BARRE DE SECURITE D UBERROLLBUGEL E GRUPO BARRA PARACICLISTAS
293319
I
IMPIANTO SERBATOIO GASOLIO
GB GAS OIL TANK SYSTEM F EQUIPMENT RESERVOIR GAS-OIL D GASÖL TANK ANLAGE E INSTALACIÓN TANQUE GASOIL
293361
I
CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2 GB CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2 F CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2 D ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2 E CABLE DE CONEXIÓN - HETRONIC BMS2
293363
I
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) GB RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) F PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) D RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2) E RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2)
293365
I
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA
GB RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA F RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA D FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA E RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 7
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
293369
294490
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) GB CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) F CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) D PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2) E CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2)
293410
I
GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP GB COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP F GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP D KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP E GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP
293655
I
RIDUTTORE TIPO 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597
GB REDUCER TYPE 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 F REDUCTEUR TYPE 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 D GETRIEBEMODELL 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 E REDUCTOR TIPO 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597
293656
I
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 GB MIXER UNIT - PA S7/S8 F GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 D MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8 E CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
293755
I
ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 200 GB CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 200 UNIT F GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 200 D VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 200 E CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 200
293937
I
SCARICO FUMI MOTORE DEUTZ
GB FUME EXAUST FOR DEUTZ ENGINE F POT D'ECHAPPEMENT POUR MOTEUR DEUTZ D ABGASUNG FÜR DEUTZ MOTOR E TUBO DE ESCAPE HUMOS MOTOR DEUTZ
293966
I
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI GB PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT F GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES D ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE E GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERÍAS
293969
I
IMPIANTO OLEODINAMICO MESCOLATORE INDIPENDENTE GB OILDYNAMIC SYSTEM INDIPENDENT MIXER F SYSTÉME OLÉODYNAMIQUE MALAXEUR INDÉPENDANT D ÖLDYNAMISCHES SYSTEM UNAHÄNGIG MISCHER E INSTALACIÓN OLEODINAMICO MEZCLADOR INDEPENDIENTE
294061
I
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K31
GB BOOM ROTATION UNIT - K31 F GROUPE ROTATION FLECHE - K31 D MASTROTATIONEINHEIT - K31 E GRUPO ROTACIÓN BRAZO - K31
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 8
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
294151
294490
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I
IMPIANTO ACQUA - K31/K35 GB WATER SYSTEM - K31/K35 F EQUIPMENT EAU - K31/K35 D WASSER ANLAGE - K31/K35 E INSTALACIÓN AGUA - K31/K35
294152
I
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE GB WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION D HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK E INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN
294266
I
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - INVETTA X
GB HYDRAULIC ANCILLARY EQUIPMENT - INVETTA X F EQUIPMENT SERVICE HYDRAULIQUE - INVETTA X D ÖLHYDRAULIKANLAGE BETRIEB - INVETTA X E INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - INVETTA X
294269
I
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZAZIONE - INVETTA X GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS - INVETTA X F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS - INVETTA X D ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN - INVETTA X E INSTALACIÓN OLEODINAMICO ESTABILIZACIÓN - INVETTA X
294270
I
GRUPPO MOTORE DEUTZ (BF6L 914) E POMPE GB MOTOR DEUTZ (BF6L 914) AND PUMPS ASSEMBLY F GROUPE MOTEUR DEUTZ (BF6L 914) ET POMPES D DEUTZ MOTOR (BF6L 914) UND PUMPEN E GRUPO MOTOR DEUTZ (BF6L 914) Y BOMBAS
294357
I
ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA (S8)
GB ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER (S8) F ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE (S8) D ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL (S8) E CONJUNTO TAPA TOLVA (S8)
294400
I
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC GB LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC D SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 24DC
294409
I
IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K2X GB DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K2X F EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K2X D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K2X E INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO - K2X
294453
I
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X
GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X F EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK - A11V0130 D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK - A11V0130 E INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN/RETORNO LOGIC BLOCK - A11V0130
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 9
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
LOGIC BLOCK LOGIC BLOCK LOGIC BLOCK LOGIC BLOCK
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
285094
13 12 5
11
4
3 3 6 17 15
18
16
19 2 23 20 2
21
1
7
22
8 9
14 9 8 10
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$ 1
&2',&(
/2*,&%/2&. /2*,&%/2&. /2*,&%/2&. /2*,&%/2&.
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
218763 Piastra
'(6&5,37,21 Plate
'(6&5,37,21 Tole
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Platte
2
2
908931 Idrovalvola
Hydrovalve
Hydro-soupape
Ventil
3
2
215013 Piastra
Plate
Tole
Platte
DP-3501/2/D/52
4
4
908167 Elettrovalvola
Electrovalve
Soupape eletrique
Elektroventil
DHU 0632/2/WP/N/24 DC
5
4
908176 Bobina
Coil
Bobine
Spule
SP-COU 24 DC
6
8
900003 O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
OR 108 Ø 8.73x1.78
7
4
901203 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
8
10
906520 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
9
10
908950 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 11X30
901196 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8
906589 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 5 DIN 7980
10
6
11
16
12
8
908163 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x0.80x100 UNI 5931 -12.9
13
8
908164 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
14
1
234485 Piastra
Plate
Tole
Platte
15
12
902125 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x50 UNI 5931 - 12.9
16
12
906521 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
17
4
906939 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X100 UNI 5931 -12.9
18
4
906591 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
19
1
202042 Elettrovalvola
Electrovalve
Soupape eletrique
Elektroventil
DHU 0639/0/WP/N/28 DC
1
909144 Bobina
Coil
Bobine
Spule
SP-COU 28 DC
20
1
908168 Valvola
Valve
Clapet
Ventil
AGAM 32/10/350/UN/WP 28DC
21
2
904006 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP 63-26 Ø 33.9/42.9
22
2
908157 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 185-1" R
23
1
911208 Cartuccia valvola
Valve cartridge
Cartouche Clapet
Ventilpatrone
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO RADIATORE OLIO OIL RADIATOR UNIT GROUPE RADIATEUR HUILE ÖLKÜHLEREINHEIT
1 2
3
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
2
14-05-1999
285716
4 5
6
4 5
12 13
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
*583325$',$725( 2,/5$',$72581,7 *5283(5$',$7(85+8,/( g/.h+/(5(,1+(,7
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
1
906624 Radiatore
Radiator
Radiateur
Kühler
2
1
907522 Ventola
Fan
Ventilateur
Ventilator
3
1
229847 Convogliatore
Conveyor
Convoyeur
Kühlerhaube
127(
4
8
901196 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8
5
8
902228 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
6
2
218295 Supporto
Support
Support
Halter
12
6
900957 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x20 UNI 5739
901585 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: TUBO GOMMA E GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI RUBBER PIPE AND PIPINGS CLEAN UNIT TUYAU EN CAOUTCHOU ET GROUPE NETTOYAGE TUYAUTERIES GUMMISCHLAUCH UND ROHRE-REINIGUNGSEINHEIT
2
PAGE:
1
2 6 1 4 7 8 3 5
18-01-2000
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
286298
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TUBO GOMMA E GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI RUBBER PIPE AND PIPINGS CLEAN UNIT TUYAU EN CAOUTCHOU ET GROUPE NETTOYAGE TUYAUTERIES GUMMISCHLAUCH UND ROHRE-REINIGUNGSEINHEIT
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
286298
TUBO DE GOMA Y GRUPO LIMPIEZA TUBERÍAS
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
232128
Tubo gomma
2
1
204809
3
1
219785
4
1
221048
Adattatore
Adapter
5
1
907868
Sfera di lavaggio 5"
Washing ball 5"
6
1
909966
Maniglia
Handle
7
1
215272
Giunto a leva
Lever joint
8
1
219832
Guarnizione
Gasket
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 5" Lg.4000
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 5"
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
Ø 5"1/2
Adapteur
Passtück
Ø 5"1/2 - 5"
Balle de lavage 5"
reinigungs-Kugel 5"
Ø 175 TP.PS 150R
Poignee
Handgriff
M243/200 RIF.36701
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"1/2
Garniture
Dichtung
Ø 5"1/2 GU 55
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
NOVATE MILANESE
CARTER MOTORE - INVETTAX MOTOR COVER - INVETTAX CAPOT POUR MOTEUR - INVETTAX MOTORGEHÄUSE - INVETTAX PAGINA DI PAG.
1 2
287667 Disegno 237553
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
&$57(502725(,19(77$; 02725&29(5,19(77$; &$3273285027(85,19(77$; 02725*(+b86(,19(77$;
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
Chassis
%(6&+5(,%81*
1
1
237515 Telaio
2
1
237516 Pannello anteriore
Front panel
Panneau anterieur
Vorderer Pannel
3
2
237517 Pannello laterale
Lateral panel
Panneau Lateral
Seitlich Paneel
4
1
237518 Pannello posteriore
Back panel
Panneau arriere
Hinterer Paneel
5
1
237519 Pannello
Panel
Pupitre
Paneel
6
1
237520 Pannello laterale
Lateral panel
Panneau Lateral
Seitlich Paneel
7
26
900970 Vite
Screw
Vis
Schraube
8
26
901872 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Frame
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
127(
Rahmen
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GREASE PUMP - MOD.203 CS POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS FETTPUMPE - MOD.203 CS
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
3
10-01-1998
287804
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
2 3
CODICE 403243
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GREASE PUMP - MOD.203 CS POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS FETTPUMPE - MOD.203 CS
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287804
BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Contenitore serbatoio
Tank container
Conteneur
Behälter
1
Tubo flessibile
Flexible pipe
Tuyau flexible
Schlauch
1
Pala mescolatore
Mixer paddle
Palette du malaxeur
Mischerschaufel
4
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
5
2
Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
6
1
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
7•
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
8
1
Doppio fondo
Double botton
9
1
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
NOTE
DIN 9021-St 8.4
144x4
Zwischenboden
10
2
Seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
11
1
Anello
Ring
Bague
Ring
12
1
Eccentrico
Eccentric
Excentrique
Exzenter
13•
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
14•
3
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
15•
3
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
16
1
Corpo Pompa
Pump body
Corps pompe
Pumpenkörper
17
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 988 R 33x37x13 DIN 912-12.9 - M6x25 6x2 KF M22x1.5
18
1
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
19
1
Piastrina
Plate
Plaque
Platte
20
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
21
1
Cappuccio
Cap
Capuchon
Kappe
22
1
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
25
1
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
27•
1
Linguetta
Tongue
Languette
Federkeil
DIN 6888 3x5
28•
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
BA 10x22x7
29•
1
Motore elettrico
Electric motor
Moteur electrique
Elektromotor
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GREASE PUMP - MOD.203 CS POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS FETTPUMPE - MOD.203 CS BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS
POS.
Q.TA
30
1
Coperchio
31
1
Spina
Pin
Goupille
Steker
32
1
Cappuccio
Cap
Capuchon
Kappe
33
1
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
34
1
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
35
1
Elemento pompante
Pumping element
element de pompage
element pumpe
36
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Valvola sicurezza
Safety Valve
Clapet securite
Ventil stop
Collegamento motore
Connection engine
Jonction moteur
Motoranschlub
909874 908877
DESCRIZIONE
DESCRIPTION Cover
DESCRIPTION Couvercle
BESCHREIBUNG Deckel
37
1
38•
1
•
1
245886
Kit motore
Kit engine
Kit moteur
Kit motor
1
908874
Pompa grasso
Grease pump
Pompe pour graisse
Fettpumpe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287804 NOTE
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 60x80x1470 EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 60x80x1470 CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 60x80x1470 ÖLHYDRAULIKANLAGE-ZYLINDER Ø 60x80x1470
1-2
2
PAGE:
1
10-01-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287816
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&,/,1'522/(2',1$0,&26),/$0(172[[ (;75$&7,21+<'5$8/,&&,1'(5[[ &,1'5(+<'5$8/,48((;75$&7,21[[ $86=,(+=,1'(5[[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
1
235155 Cilindro sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
2
1
235486 Kit guarnizioni
127( Ø 60x80x1470
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
PW60
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
235
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
233
#
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PBK 233
#
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
RS 60 70/2
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
224
#
2
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PBK 224
#
1
Guarnizioni
Gaskets
Garniture
Dichtungs
DBM 314236
#
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
#
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Vedi pag.3 di 9 See page 3 To 9 Vedi dettaglio See detail D
Vedi pag.4 di 9 See page 4 To 9 Vedi dettaglio See detail I
L/M - Vedi pag. 4 di 9 L/M - See page 4 To 9
E/F/G - Vedi pag. 3 di 9 E/F/G - See page 3 To 9 A /B - vedi pagina 2 di 9 A /B - See page 2 To 9
6
A
N/O - Vedi pag.5 di 9 N/O - See page 5 To 9
H - Vedi pag. 4 di 9 H - See page 4 To 9
Vedi dettaglio See detail Q-R-S-T-U Q - Vedi pag. 5 di 9 Q - See page 5 To 9 R/S/T/U - Vedi pag.6 di 9 R/S/T/U - See page 6 To 9
10
C
G 5
H D E
11
B
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Vedi dettaglio See detail L-M-N-O
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
Vedi dettaglio See detail E-F-G-H
Vedi dettaglio See detail A-B
Vedi pag. 5 di 9 See page 5 To 9 Vedi dettaglio See detail P
ITALY
Vedi pag.2 di 9 See page 2 To 9 Vedi dettaglio See detail C
7
8
L
Q
R
U
10
O
1
12
P
PAGE:
F 13
14
N
10-01-1998
9
Data/Date/Date/Datum:
I
15
Tavola/Plates/Table/Platte:
M
S
287819
T
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
C
Cylinder first section
B
A
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
2
10
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
PAGE:
10-01-1998
3
10
Cylinder 2° section
F
G
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
D
E
Data/Date/Date/Datum:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
H
Cylinder Third section
I
L
M
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
4
10
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
N
O
P Cylinder Forth section
Q
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
5
10
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA E PERNI (BRACCIO) FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST)
R
S
T
U
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
6
10
Tavola/Plates/Table/Platte:
287819
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*58332&$53(17(5,$(3(51,0RG..[ )5$0(:25.81,7$1'3,160RG..[ *5283(&+$53(17((73,92760RG..[ *581'*(5h6781'%2/=(10RG..[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
2
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
First section
2
1
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Second Section
3
1
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Third section
4
1
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Forth section
5
1
234702 Torretta
Turret
Tour
Schwenkkopf
6
1
228358 1° sezione braccio
Boom first section
1° section fleche
1° Mastarm
7
1
221434 2° sezione braccio
2° Boom section
2° ete section fleche
2° Mastarm
8
1
221433 3° sezione braccio
Boom third section
3° section fléche
3° Mastarm
9
1
221427 4° sezione braccio
Boom forth section
4° section fléche
4° Mastarm
10
1
228359 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Second section
11
1
221871 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Second section
12
1
221492 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Third section
13
2
221491 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Third section
14
1
221466 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Forth section
15
2
221465 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Forth section
16
2
221463 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 45
18
1
215809 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55
19
1
221468 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55
20
1
221460 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60
21
1
221469 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60
22
1
221474 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60
23
2
221485 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 65
24
2
221484 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 72
25
1
221472 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 70
26
1
221471 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 80
27
1
228355 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 90
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*58332&$53(17(5,$(3(51,0RG..[ )5$0(:25.81,7$1'3,160RG..[ *5283(&+$53(17((73,92760RG..[ *581'*(5h6781'%2/=(10RG..[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
28
1
215892 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 80
29
1
221479 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 85
30
1
221483 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 100
31
2
221488 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 110
32
1
221459 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 160
33
1
221476 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 165
34
1
234689 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 220
36
4
220089 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 45
37
2
221462 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 60
38
2
221475 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 60
39
2
221473 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 70
40
2
221470 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 80/95-Lg.44
41
2
228356 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 90
42
2
221480 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 85
43
2
215881 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 100
44
2
221490 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 110
45
2
210144 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 160
46
2
221477 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 165
47
2
210298 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 220
48
2
902304 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M40x1.5
49
2
905521 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M50x1.5
50
3
902219 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M55x2
51
2
901710 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M60x2
52
1
902218 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M65x2
53
2
904077 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M75x2
54
1
907695 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M80x2
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
*58332&$53(17(5,$(3(51,0RG..[ )5$0(:25.81,7$1'3,160RG..[ *5283(&+$53(17((73,92760RG..[ *581'*(5h6781'%2/=(10RG..[
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21 Embout de sûrete
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Sicherungsring
GUP - M95x2
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M100x2
Rondelle
Scheibe
Ø 45
Rondelle
Scheibe
Ø 55
Rondelle
Scheibe
Ø 60
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 65
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 70
215235 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 80
221481 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 85
1
215888 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 100
2
221489 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 110
66
2
215240 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 45
67
2
210899 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 55
68
3
221467 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 60
69
2
221487 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 65
70
1
210193 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 70
71
2
210190 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 80
72
1
221482 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 85
73
1
222022 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 100
74
2
222042 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 110
75
1
215691 Piatto
Plate
Plat
Platte
76
1
215690 Piatto
Plate
Plat
Platte
77
1
905997 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 160 UNI 7435
78
1
905996 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 165 UNI 7435 (DIN 471)
79
2
900981 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12 x 30 UNI 5739
80
2
902451 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 13 UNI 1751
55
1
907235 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
56
2
907694 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
57
2
215241 Rondella
Washer
58
2
215239 Rondella
Washer
59
3
221461 Rondella
Washer
60
2
221486 Rondella
61
1
215224 Rondella
62
2
63
1
64 65
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*58332&$53(17(5,$(3(51,0RG..[ )5$0(:25.81,7$1'3,160RG..[ *5283(&+$53(17((73,92760RG..[ *581'*(5h6781'%2/=(10RG..[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
8
902118 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x35 UNI 5739
82
8
902450 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
A 10.5 UNI 1751
86
23
902331 Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
M 10 Ø 72
81
87
4
221923 Fermo per perno
Stop for pin
Stop pour pivot
Stop für Bolzen
89
1
222177 Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
90
1
222112 Guida
Guide
Guide
Führung
91
1
222113 Piede appoggio
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
92
4
222114 Supporto
Support
Support
Halter
93
4
902983 Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x25 DIN 1481
94
4
901583 Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 6x25 DIN 1481
95
1
908149 Finecorsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
ZCK J 404 Y59
96
2
226905 Supporto
Support
Support
Halter
97
2
903096 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x40 UNI 5739 M16 UNI 5588
98
2
900678 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
100
1
227120 Supporto
Support
Support
Halter
101
1
227121 Supporto
Support
Support
Halter
102
1
227122 Guida
Guide
Guide
Führung
103
1
905474 Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M 85x2
104
1
228357 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 90
105
1
210426 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 90
106
1
231629 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 220
107
1
231841 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 220
108
1
231630 Ghiera
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
M220x4
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
69
70
71
72
72
73
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
8
287913
74
75
76
69
70
71
72
20-09-2000
72
73
74
75
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
7
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
2
8
Tavola/Plates/Table/Platte:
8
9
20-09-2000
287913 10
1 12
26 2 5 3
6
4
13 14 13 16
27
28
15
29
15
30
14 13
17
19 17
17 18
18
18 69
20 22 25
21
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
40
32
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
20-09-2000
8
287913
31
33
57 NOTA: Pos.11-24 per pos.71-72-73-74
24
11
34 36
35
34 37 38 32
36 34
31 41 43
42 44 53
45
55 46
54
47 70
71
72
72
73
74
56
48
49 50 51 52
39
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
20-09-2000
8
287913
68 67 58
65
66
75
58
59
59
64
60
60
63
61
61
62
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE 496017
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE MAST-STEUERBLOCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287913
DISTRIBUIDOR BRAZO DESCRIPTION
Valvola di pressione
Pressure relief valve
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Valve pour pression
Druckbegrenzungsventil
2
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
3
6
Ribattini
Round Head Gro. pin
Rivet
Niet
NOTE MVJ6C-370 DIN 1476-2.3x4
4
1
Targhetta
Nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
5
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 933-M4x6
6
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
DIN 7603-CU-A4x8x1
7
1
Sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugel
8
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
9
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
10
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
11
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
12
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
13
4
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
4.47x1.78-HNBR-90 SH
14
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
14x1.78-HNBR-90 SH
15
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
17.12x2.62-HNBR-90 SH
16
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13.94x2.62-HNBR-90 SH
17
3
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
DIN 7603-CU-14x18x1.5
18
3
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
DIN 908-G1/4A-ST.GALV.ZN
19
1
Filtro
Filter
Filtre
Filter
20
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
21
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
22
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
24
1
Pistoncino
25
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
26
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
27
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
8x1.5-NBR-90 SH
DIN 912-M6x16-8.8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE MAST-STEUERBLOCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287913
DISTRIBUIDOR BRAZO
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
28
1
Portamolla
Spring Holder
29
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
30
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
31
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
32
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ressort
BESCHREIBUNG
NOTE
Feder
DIN 7603-CU-12x16x1.5
33
1
Valvola completa
Complete Valve
Clapet complete
Ventil komplett
34
4
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
4.47x1.78 - HNBR-90 SH
34
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13x1.5 - HNBR-90 SH
36
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
14x1.78 - HNBR-90 SH
37
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13.94x2.62 - HNBR-90 SH
38
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
17.12x2.62 - HNBR-90 SH
39
1
Vite di regolazione
Screw
Vis
Schraube
40
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
41
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
42
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
43
1
Disco molla
Spring disk
Disque Ressort
Feder Scheibe
44
2
Valvola di pressione
Pressure relief valve
Valve pour pression
Druckbegrenzungsventil
45
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
46
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
47
1
Disco molla
Spring disk
Disque Ressort
Feder Scheibe
48
1
Disco
Disk
Disque
Scheibe
49
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
50
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
K1006231
8x1.5
34.65x1.78 - HNBR-90 SH
51
1
Portamolla
Spring Holder
Ressort
Feder
52
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 912-M5x8 - 8.8
53
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
12.42x1.78
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DISTRIBUTORE BRACCIO BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE MAST-STEUERBLOCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287913
DISTRIBUIDOR BRAZO
POS.
Q.TA
54•
1
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
55•
1
Bobina
Coil
Bobine
Spule
12V DC
56•
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 912-M5x50 - 8.8
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
57
1
Kit azionamento PSL
PSL driving kit
Kit d'actionnement PSL
Antriebskit für PSL
58
2
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
DIN 939-M10x330 - 8.8
59
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 DIN 125-ST-GAL.ZN.
60
2
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
DIN 934 - M10-8-GAL.ZN.
61
2
Dado cieco
Protecting cap
Ecrou
Mutter
M10
62
2
Dado cieco
Protecting cap
Ecrou
Mutter
M8
63
2
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
DIN 934 - M 8-8-GAL.ZN.
64
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4 DIN 125-ST-GAL.ZN.
65
2
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
DIN 939-M 8x330 - 8.8
66
1
Piastra
Plate
Tole
Platte
67
1
Sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugel
68
1
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
69
1
911336
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
PSL 4G1/320-3 art.7778051/1
1
911557
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-31
1
911345
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-38-L-40/80/EA-G24
1
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
1
911340
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 O 25/25/EA-G24
1
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
2
911341
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 J 40/25/EA-G24
2
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
1
911342
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 O 25/16/EA-G24
1
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
1
911343
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 O 16/10/EA-G24
70 71 72 73 74
244554
DESCRIZIONE
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE MAST-STEUERBLOCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287913
DISTRIBUIDOR BRAZO DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
1
911558
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
75
1
911337
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
Type E1
76
1
234986
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
PSL 4G1/320
1
240537
Kit Guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
911338
Solenoide completo
Coil
Bobine
Spule
•
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
24V DC
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
3
7 10 14
13
10
11
3
6
2
PAGE:
1
16-04-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
1
287921
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE OUTRIGGERS DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
3 12
ITALY
4 8
5 3
Modello - Type - Modéle -Model: SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
9 15
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Schraube
M5x35-8.8 UNI 5931
Dispositif de stop
Hebelkopplung
L/S5
O-ring
O-ring
15.88x2.62 NBR 70SH
Curseur
Läufer
1/SD5
Curseur
Läufer
2/SD5
Cloche
Verteilerkörper
SD5/4-P/BSP
Bouchon
Stopfen
AET/SD5
Bouchon
Stopfen
SV/VMP5
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 3/8
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
V08 S5
Ressort
Feder
V08 S5 B
Kit
Kit
Kit
VR5
Screw
Vis
Schraube
M6 V08 S5
Cappellotto
Cap
Couvercle
Abschlusskappe
S5 Al
Vite
Screw
Vis
Schraube
M5x14-8.8 UNI 5931
Complete Distributor
Distributeur
Verteiler
SD5/4-P4SV7/18L/28L/28L/18L/AET-MB
1
8
Vite
Screw
2
4
Leva
Stop device forlever
3
8
O-Ring
O-ring
4
2
Cursore
Cursor
5
1
Cursore
Cursor
6
1
Corpo
Housing
7
1
Tappo
Plug
8
1
Tappo
Plug
9
1
Tappo
Plug
10
8
Boccola
Bushing
11
4
Molla
Skirt spring
12
1
Kit
13
4
Vite
14
4
15
8 1
',6758%8725(67$%,/,==$=,21( 6 6 2875,**(56',675,%8725 6 6 ',675,%87(85328567$%,/,6$7(85 6 9(57(,/(5)h567h7=%(,1(1 6 6 6
234980 Distributore completo
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Vis
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
3 14
13
10
7 11
10
3
16
3
2
16-04-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
18
2 19
12
1
287922
4 17
PAGE:
1
9
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
6
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE OUTRIGGERS DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
4
ITALY
5 3
Modello - Type - Modéle -Model: SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MB-040
8 15
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
6 6 6 6
',6758%8725(67$%,/,==$=,21( * 4 2875,**(56',675,%8725 * ',675,%87(85328567$%,/,6$7(854 * 4 9(57(,/(5)h567h7=%(,1(1 * 4 '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
127(
Schraube
M5x35-8.8 UNI 5931
Dispositif de stop
Hebelkopplung
L/S5
O-ring
O-ring
15.88x2.62 NBR 70SH
Curseur
Läufer
1/SD5
Curseur
Läufer
2/SD5
Housing
Cloche
Verteilerkörper
SD5/4-P/BSP
Connection
Raccord
Anschlußstück
AE SD5 BSP3/8
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 3/8
Bague
Ring
16x20x1 Cu
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
V08 S5
Ressort
Feder
V08 S5 B
Screw
Vis
Schraube
M6 V08 S5
Cappellotto
Cap
Couvercle
Abschlusskappe
S5 Al
Vite
Screw
Vis
Schraube
M5x14-8.8 UNI 5931
Kit
Kit
Kit
Kit
VR5
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
VMP 5
Clapet
Verschiuss
VMP 5
Ressort
Feder
N.3 VMPK5
Verteiler
SD5/4-P(KG3-150)/18L/28L/28L/18L/AE-MBQ
1
8
Vite
Screw
2
4
Leva
Stop device forlever
3
8
O-Ring
O-ring
4
2
Cursore
Cursor
5
1
Cursore
Cursor
6
1
Corpo
7
1
Raccordo
8
2
Tappo
Plug
9
1
Anello
Ring
10
8
Boccola
Bushing
11
4
Molla
Skirt spring
12
1
Portamolla
Spring Holder
13
4
Vite
14
4
15
8
16
1
17
1
18
1
Otturatore
Spearvalve
19
1
Molla
Skirt spring Complete Distributor
Distributeur
1
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
234942 Distributore completo
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Vis
VMP5/G
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 60x80 EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 60x80 CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 60x80 ÖLHYDRAULIKANLAGE-ZYLINDER Ø 60x80
1-2
2
PAGE:
1
10-01-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287924
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&,/,1'522/(2',1$0,&26),/$0(172[ (;75$&7,21+<'5$8/,&&,1'(5[ &,1'5(+<'5$8/,48((;75$&7,21[ $86=,(+=,1'(5[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
1
234774 Cilindro sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
2
1
235486 Kit guarnizioni
127( Ø 60x80
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
PW60
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
235
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
233
#
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PBK 233
#
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
RS 60 70/2
#
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
224
#
2
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PBK 224
#
1
Guarnizioni
Gaskets
Garniture
Dichtungs
DBM 314236
#
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
#
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m PIPINGS Ø 5" -Type "K2/X32"-32m TUYAUTERIES Ø 5" -Modelé "K2/X32"-32m ROHRE Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m
2
PAGE:
1
01-04-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288423 237738-a
Disegno/Drawing Dessin/Zeichnung
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,0RG.;P 3,3,1*67\SH.;P 78<$87(5,(60RG.;P 52+5(0RG.;P
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
234280 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
2
1
231554 Curva
Bend
Coude
Krümmer
3
1
227195 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000
4
1
237727 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Lg.2040
5
1
231617 Curva
Bend
Coude
Krümmer
6
1
235246 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
7
1
215252 Curva
Bend
Coude
Krümmer
8
1
235924 Tubazione
Piping
Tuyauterie
Rohr
9
1
234742 Supporto
Support
Support
Halter
11
1
241847 Supporto
Support
Support
Halter
12
3
237731 Supporto
Support
Support
Halter
13
1
241822 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
14
1
237732 Supporto
Support
Support
Halter
15
6
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
16
7
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
17
4
234709 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
18
1
227200 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
19
12
903181 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
20
12
901692 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
21
8
910472 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
22
7
910169 Spina
Pin
Goupille
Steker
Ø 7" Lg.70
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240
23
1
241649 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
24
2
241650 Sella
Sadle
Selle
Sattel
25
4
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
26
4
901249 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
27
4
906521 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
TUBAZIONI Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m - TWIN PIPES PIPINGS Ø 5" -Type "K2/X32"-32m - TWIN PIPES TUYAUTERIES Ø 5" -Modelé "K2/X32"-32m - TWIN PIPES ROHRE Ø 5" -Mod. "K2/X32"-32m - TWIN PIPES
2
PAGE:
1
01-04-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288426 242347
Disegno/Drawing Dessin/Zeichnung
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,0RG.;P7:,13,3(6 3,3,1*67\SH.;P7:,13,3(6 78<$87(5,(60RG.;P7:,13,3(6 52+5(0RG.;P7:,13,3(6 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5"-6" Lg.1286
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A42 GR R=315
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.2062
Coude
Krümmer
1
1
235147 Tubo acciaio
Steel pipe
2
1
235013 Curva
3
1
231346 Tubo acciaio
4
1
234699 Tubo acciaio
Steel pipe
5
1
235012 Curva
Bend
6
1
235158 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.595
7
1
235009 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
8
1
234984 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5 Lg.657
9
1
234742 Supporto
Support
Support
Halter
11
1
241847 Supporto
Support
Support
Halter
12
3
237731 Supporto
Support
Support
Halter
13
1
241822 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
14
1
237732 Supporto
Support
Support
Halter
15
6
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
16
7
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
17
4
234709 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
18
1
227200 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
19
12
903181 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
20
12
901692 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
21
8
910472 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
22
7
910169 Spina
Pin
Goupille
Steker
Ø 7" Lg.70
23
1
241649 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
24
2
241650 Sella
Sadle
Selle
Sattel
25
4
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
26
4
901249 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
27
4
906521 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: GRUPPO SERBATOIO OLIO OIL TANK UNIT GROUPE RESERVOIR HUILE ÖLTANK-EINHEIT
3
PAGE:
1
10-01-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289024
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO SERBATOIO OLIO OIL TANK UNIT GROUPE RESERVOIR HUILE ÖLTANK-EINHEIT
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
10-01-1998
2
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
289024
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
SERBATOIO OLIO 2,/7$1. 5(6(592,5+8,/( g/7$1. '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
237510 Serbatoio olio
Water-oil tank
Reservoir eau huile
2
1
233352 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
3
1
233353 Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
127(
Wasser-Öl Tank
4
1
200031 Indicatore livello
Level gauge
Indicateur niveau
Pegelstand
LVA-2TA
5
2
909881 Filtro completo
Body filter
Filtre
Filter
MPH6304CDSAF5+A25/S
2
910101 Cartuccia filtro
Filter cartridge
Cartouche p. filtre
Filterpatrone
MRG30-4-A25-A
2
911104 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
MP2.050.153
2
910416 Inserto
Bridge
Support p. cartouche
Einsatz
MPI 630-4-0-A
6
8
902228 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
7
1
231774 Manicotto
Connection
Raccord
Anschlußstük
8
2
905246 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 3.53x31.34 - OR 4125
9
1
900156 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E38 UNI 7435 DIN 471
10
1
911690 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TAP 90 G3 P10
11
22
901174 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI 5739 8.8 ZINC.
12
22
906519 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8 DIN 7980
13
2
903369 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1,75x35 UNI 5739 - 8.8
14
2
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
15
2
906685 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
16
2
906521 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
17
4
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
10 1 5
11
8
4
7
2
2
PAGE:
1
16-04-1998
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289492
9
SISTEMA DI BLOCCAGGIO STABILIZZATORI OUTRIGGERS LOCKING SYSTEM BLOC-SYSTEME POUR LE STABILISATEURS FESTSPANNVORRICHTUNG STÜTZBEINEN
6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
6,67(0$',%/2&&$**,267$%,/,==$725, 2875,**(56/2&.,1*6<67(0 %/2&6<67(0(3285/(67$%,/,6$7(856 )(6763$119255,&+781*67h7=%(,1(1
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
244278 Supporto
Support
Support
2
1
244279 Aggancio
Coupler
Coupleur
Kupplungsgetriebe
3
1
244280 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
4
1
244281 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
5
1
244282 Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
6
1
244283 Aggancio
Coupler
Coupleur
Kupplungsgetriebe
7
1
900129 Anello Seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 10 UNI 7435
8
1
900132 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
9
1
912342 Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
10
1
901143 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x25 UNI 5739
11
1
910070 Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
M 8x15 UNI 5923
1
244277 Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Halter
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
N°1 - 3220 mm / N°1 3145 mm
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: SPONDINE - (K2X/METRO 31) SIDE BOARDS - (K2X/METRO 31) DOSSIER - (K2X/METRO 31) SEITENWAND - (K2X/METRO 31)
2
PAGE:
1
27-02-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289845 245166
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
6321',1$.;0(752 6,'(%2$5'6.;0(752 '266,(5.;0(752 6(,7(1:$1'.;0(752
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21 Dossier
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81* Seitenwand
127( H.400
1
1
909513 Spondina
Side Boards
2
2
909505 Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
4
8
909507 Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
5
8
229684 Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
6
8
909509 Piastra
Plate
Tole
Platte
7
16
901778 Vite
Screw
Vis
Schraube
8
16
901586 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
9
16
901139 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
10
16
901872 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
11
16
906519 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
12
24
905388 Ribattino
Rivet
Rivet
Niete
245166 Spondina completa
Complete Side Boards
Dossier complete
Seitenwand Kompl.
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
7
3
PAGE:
1 11 10 31 32 33 34 35 5 10 11 32 30 33 34 35 11 29 33 34 35 8 11 28 33 34 35 10 32 11 27 33 34 35 11 26 33 34 35
7 7 8 4 9-38
10 32 11 25 33 34 35 8 11 24 33 34 35 10 32 7 9 38 6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 BOOM PIPINGS Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28
8 3 8 7 38 12 13 14 15 7 36 18 17
32 10 8 32 10 2 8 32 10 7
16
38 10 38 15 14 13 12 38 37 13 14 15 38 9 7 32 10 34 35 33 23 11 34 35 33 22 11 34 35 33 21 11 34 35 33 32 20 10 11 34 35 33 19 11 34 35 33 11 34 35 33 32 11 10 34 35 33 11
ITALY
1 9-38
29-03-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289914 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 235035-B
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,%5$&&,2.;%5 %2203,3,1*6.;%5 78<$87(5,(6'(/$)/(&+(.;%5 9(57(,/(50$6752+5(.;%5 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
234688 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5"
2
1
230859 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.1138
3
1
230860 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.354
4
1
230861 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.204
5
1
230862 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.2953
6
1
221439 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.570
7
9
215252 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5" A 90 GR R=240
8
7
227195 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000
9
4
227200 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
10
16
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
11
18
234709 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
12
2
227598 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
13
6
901261 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
14
6
591276 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 SP.2,5 UNI 6592
15
6
908712 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12x1,75 R60 - 8
16
1
221443 Supporto
Support
Support
Halter
17
1
231118 Supporto
Support
Support
Halter
18
1
231119 Supporto
Support
Support
Halter
19
1
221446 Supporto
Support
Support
Halter
20
1
221447 Supporto
Support
Support
Halter
21
1
221448 Supporto
Support
Support
Halter
22
1
221449 Supporto
Support
Support
Halter
23
1
221450 Supporto
Support
Support
Halter
24
1
221451 Supporto
Support
Support
Halter
25
1
234462 Supporto
Support
Support
Halter
26
1
234463 Supporto
Support
Support
Halter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,%5$&&,2.;%5 %2203,3,1*6.;%5 78<$87(5,(6'(/$)/(&+(.;%5 9(57(,/(50$6752+5(.;%5 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
27
1
221454 Supporto
Support
Support
Halter
28
1
235988 Supporto
Support
Support
Halter
29
1
221456 Supporto
Support
Support
Halter
30
1
221457 Supporto
Support
Support
Halter
31
1
221458 Supporto
Support
Support
Halter
32
15
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
33
36
591277 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
34
36
908791 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
35
36
910472 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
36
1
221458 Supporto
Support
Support
Halter
37
1
235008 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/S-I
38
8
244785 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GUV 55
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
7 9-38
5
3
PAGE:
1
10 11 32 30 33 34 35 11 29 33 34 35 8 11 28 33 34 35 10 32 11 27 33 34 35 11 26 33 34 35 10 32 11 25 33 34 35 8 11 24 33 34 35 10 32 7 9 38 6
7 7 8 4
11 10 31 32 33 34 35
TUBAZIONI BRACCIO Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) BOOM PIPINGS Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) TUYAUT. DE LA FLECHE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES) VERTEILERMAST ROHRE Ø 5"- K2 X-B5R-32/28 (TWIN PIPES)
8 3 8 7 38 12 13 14 15 7 36 18 17
32 10 8 32 10 2 8 32 10 7
16
38 10 38 15 14 13 12 38 37 13 14 15 38 9 7 32 10 34 35 33 23 11 34 35 33 22 11 34 35 33 21 11 34 35 33 32 20 10 11 34 35 33 19 11 34 35 33 11 34 35 33 32 11 10 34 35 33 11
ITALY
1 9-38
29-03-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289915 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 235036-B
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
78%$=,21,%5$&&,2.;%57:,13,3(6 %2203,3,1*6.;%57:,13,3(6 78<$87(5,(6'(/$)/(&+(.;%57:,13,3(6 9(57(,/(50$6752+5(.;%57:,13,3(6
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
235033 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" - TWIN PIPES
2
1
231603 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.1138 - TWIN PIPES
3
1
231604 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.354 - TWIN PIPES
4
1
231605 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.204 - TWIN PIPES
5
1
231606 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.2953 - TWIN PIPES
6
1
231607 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.570 - TWIN PIPES
7
9
235009 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
8
7
231346 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
9
4
227200 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
10
16
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
11
18
234709 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
12
2
227598 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
13
6
901261 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
14
6
591276 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 SP.2,5 UNI 6592
15
6
908712 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12x1,75 R60 - 8
16
1
221443 Supporto
Support
Support
Halter
17
1
231118 Supporto
Support
Support
Halter
18
1
231119 Supporto
Support
Support
Halter
19
1
221446 Supporto
Support
Support
Halter
20
1
221447 Supporto
Support
Support
Halter
21
1
221448 Supporto
Support
Support
Halter
22
1
221449 Supporto
Support
Support
Halter
23
1
221450 Supporto
Support
Support
Halter
24
1
221451 Supporto
Support
Support
Halter
25
1
234462 Supporto
Support
Support
Halter
26
1
234463 Supporto
Support
Support
Halter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
78%$=,21,%5$&&,2.;%57:,13,3(6 %2203,3,1*6.;%57:,13,3(6 78<$87(5,(6'(/$)/(&+(.;%57:,13,3(6 9(57(,/(50$6752+5(.;%57:,13,3(6
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
27
1
221454 Supporto
Support
Support
Halter
28
1
235988 Supporto
Support
Support
Halter
29
1
221456 Supporto
Support
Support
Halter
30
1
221457 Supporto
Support
Support
Halter
31
1
221458 Supporto
Support
Support
Halter
32
15
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
33
36
591277 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
34
36
908791 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
35
36
910472 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x35 UNI 5712 - 10.9
36
1
221458 Supporto
Support
Support
Halter
37
1
235008 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/S-I
38
8
244785 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GUV 55
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
12 19
13
15
16
14
4
6
3
2
12-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
5 6
2
18
290267
7
PAGE:
1
8 20
1 9
DISTRIBUTORE SERVIZI SERVICES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR SERVICES VERTEILER FÜR BEDIENUNGS
12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
11 17
10
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRUBUTORE SERVIZI SERVICES DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR SERVICES VERTEILER FÜR BEDIENUNGS
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290267
DISTRIBUIDOR SERVICIOS
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
12
Vite
2
3
3
1
4
2
Cursore
Cursor
5
3
Anello
Ring
6
6
O-Ring
O-ring
7
1
Portamolla
Spring Holder
8
1
Molla
Skirt spring
9
1
Frutto
Connection pin
10
1
Corpo
Housing
11
1
Tappo
Plug
12
2
KIT
Kit
13
1
Tappo
Plug
14
3
Anello
Ring
15
3
Kit
Kit
16
3
Cappellotto
17
12
Vite
18
1
19
3
20
1
K1006163
Kit
Kit
Kit
Kit
1
233279
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
NOTE
Screw
Vis
Schraube
M 6x50 UNI 5931 8.8
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
L/S10
Cursore
Cursor
Curseur
Läufer
1 SD11
Curseur
Läufer
2 SD11
Bague
Ring
20x34x4
O-ring
O-ring
20.22x3.53 NBR 70 SH
Ressort
Feder
G VMPK10
Ressort
Feder
N.3 VMP 10
Goupille connection
Steker
VMPK10
Cloche
Verteilerkörper
SD11/3-S1/BSP
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 3/4"
Kit
Kit
VR10
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 1/2"
Bague
Ring
18.3x22.5x9
Kit
Kit
11/S10
Cap
Couvercle
Abschlusskappe
S10
Screw
Vis
Schraube
M 6x16 UNI 5931 8.8
Cappuccio
Cap
Capuchon
Kappe
VMP/H
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
RIF.O-MG/231
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
SD11/3-S1(KH3-120)111L/211L/211L-Q50
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
1 2
PAGE:
N6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
R6
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
5500mm 80mm N6 B R6 A
2 3 4 5 1
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio M V Z N S R C A B L G H
FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO
15-09-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290444 K000246680-02
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS. 1
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
246876 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
1
911982 Testacanna guaina
Barrel Head
Tête à canne
Buschsekopf
3
5.5
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.08
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913131 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
1
246680 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
290444 NOTE
ITALIANO
17
GH 1
18
Tappato
1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
3
3 4
2
1
LZ 1
17
GH 1
2
HA 1
18
Tappato
2
HA 1
3
HR 1
19
CM 1
3
HR 1
19
CM 1
4
GN 1
20
ZN 1
4
GN 1
20
ZN 1
5
CH 1
21
VZ 1
5
CH 1
21
VZ 1
6
AC 1
22
MB 1
6
AC 1
22
MB 1
7
AZ 1
23
N1
7
AZ 1
23
N1
8
AR 1
24
N1
8
AR 1
24
N1
9
B1
25
Tappato
9
B1
25
Tappato
10
V1
26
Tappato
10
V1
26
Tappato
10000mm
Tappato
28
Tappato
13
CB 1
29
Tappato
13
CB 1
29
Tappato
14
ZS 1
30
Tappato
15
MZ 1
31
Tappato
16
VG 0.75
14
ZS 1
30
Tappato
15
MZ 1
31
Tappato
16
VG 0.75
22-03-2002
246681-01
Data/Date/Date/Datum:
27
LA 1
PAGE:
BA 1
12
Tavola/Plates/Table/Platte:
11
Tappato
2
Tappato
28
1
27
LA 1
290445
BA 1
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
11 12
BEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
LZ 1
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-
1
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(48$'52 :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,21&21752/3$1(/ &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(7521,48(383,75('(&200$1'( 9(5.$%(/81*(/(.7521,6&+*(+$86(%(',(181*66&+$/77$)(/
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
246871 Connettore
Connector
2
1
246872 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
2
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
4
10
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
246681 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connecteur
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
11
2
ITALY
8 1
HL 1
2
VL 1
3
1
N1
2 3
1
6
SL 1 VL 1
3
N1
1000mm
8
1
1000mm
2
80mm
5500mm
3
12 5
3 4
N1
2
7 9
2
3
350mm 1
1
5
4
12 N1
2
900mm
HM 1
3
2
3
350mm BA 1
1
1
5
12 N1
2
10
4
1
5
19
Tappato
4
N1
20
Tappato
5
LA 1
21
Tappato
6
N1
22
Tappato
7
BH 1
23
Tappato
8
N1
24
Tappato
9
BH 1
25
Tappato
10
N1
26
Tappato
11
Tappato
27
Tappato
12
Tappato
28
Tappato
13
VL 1
29
Tappato
14
N1
30
Tappato
15
HL 1
31
Tappato
16
VL 1
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
1
12
3
22-03-2002
5
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
246682-01
1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Data/Date/Date/Datum:
3
3
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Tavola/Plates/Table/Platte:
2
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
2
2
M V Z N S R C A B L G H
290446
1
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
PAGE:
3 2
3
350mm BH 1
BA 1
4
4 N1
SL 1
3
80mm
350mm BH 1
N1
18
1
2
17
N1
1
12 N1
HM 1
2
3
350mm LA 1
1 2
CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
1 2
11
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
10 2
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(*583323203$17( :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,213803,1*81,7 &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(7521*5283('(3203$*( 9(5.$%(/81*(/(.7521,6&+*(+$86(3813(1(,1+(,7
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
246871 Connettore
Connector
2
2
246879 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1.75
901730 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
5
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
5
5
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
6
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
7
0.9
913060 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
2
913121 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
5.5
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
0.16
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
2
913132 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
12
5
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
246682 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connecteur
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
26-03-2002
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) FERBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290450 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
50mm
246688-01
6
4
1
4
50mm
5
3
2
A
L 0.75
C
GV 0.75
B
Libero
D
M 0.75
ITALIANO M V Z N S R C A B L G H
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ENGLISH Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
DEUTSCH Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
FRANÇAIS Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER) CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)
POS.
Q.TA
1•
1
K1006358
Involucro
2•
1
K1006359
Interruttore
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
3
1
246692
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
4
0.1
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913150
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
1
913151
Cavo
Cable
Cable
Kabel
•
1
912707
Pulsantiera
Compl. Push-button
Pupitre à poussoirs
Kompl. Schaltbrett
1
246688
Pulsantiera completa
Compl. Push-button
Pupitre à poussoirs
Kompl. Schaltbrett
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Shell
DESCRIPTION Envelope
BESCHREIBUNG mantel
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290450 NOTE
ITALIANO
10
RE1 R2
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
R3A
4 Negativo Faston 6,3mm
12
2
R3B
17
F2 TB4
R4 1
20
TB1
17
18
12
1
F1
R4A
TB5
1
12
1
19
10 1
TB2
12
TB3
CENTRALE ELETTRONICA (HAWE) ELECTRONIC ISTALLATION (HAWE) ISTALLATION ELECTRONIQUE (HAWE) ELEKTRONISCHGEHAUSE (HAWE)
Negativo Faston 6,3mm
Negativo Faston 6,3mm
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
22
2
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
14 11 - - - - -
F3B
IM2
F3A
IM1
F6
17
VR1 CR
R1 R5B
R5A
PAGE:
R6
1
R10
16
3 26-03-2002
15
Data/Date/Date/Datum:
12
Tavola/Plates/Table/Platte:
13
290451
1 9
246676-01
23
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3
R6
B
N6
N.C.
E
N1
B
VG 0.75
F
N1
C
B1
G
N1
A
HR 1
C
N.C.
A
MZ 1
C
HZ 1
D
V1
H
ZG 1
B
N1
D
Libero
B
HZ 1
D
VR 1
ITALY
A
A
6 5
CENTRALE ELETTRONICA (HAWE) ELECTRONIC ISTALLATION (HAWE) ISTALLATION ELECTRONIQUE (HAWE) ELEKTRONISCHGEHAUSE (HAWE)
24 X2 X0
X6
X10
X8
X1
X3
X4
X5
70mm
X7
X9
7
8
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
5
25
21
7
21
PAGE:
2
CH 1
1
CA 0.75
17
Tappato
1
LZ 1
17
Tappato
1
HM 1
17
N1
1
AV 0.5
17
MA 0.5
1
GN 1
13
CB 1
F
BG 0.75
2
C1
18
Tappato
2
HA 1
18
Tappato
2
N1
18
SL 1
2
AL 0.5
18
ZB 0.5
2
AV 0.5
14
L1
C
HA 1
G
N.C.
C
AM 0.75
G
N.C.
3
CA 0.75
19
Tappato
3
HR 1
19
CM 1
3
BA 1
19
Tappato
3
AS 0.5
19
N 0.5
3
AS 0.5
15
L1
D
AM 0.75
H
Libero
D
LB 0.75
H
Libero
4
LH 1
20
Tappato
4
GN 1
20
ZN 1
4
N1
20
Tappato
4
AH 0.5
20
CG 0.5
4
RM 0.5
16
VG 0.75
5
LM 1.5
21
Tappato
5
CH 1
21
VZ 1
5
LA 1
21
Tappato
5
AL 0.5
21
CS 0.5
5
ZS 1
17
MA 0.5
6
N 1.5
22
Tappato
6
AC 1
22
MB 1
6
N1
22
Tappato
6
AH 0.5
22
N 0.5
6
AB 0.5
18
ZB 0.5
7
LN 1.5
23
Tappato
7
AZ 1
23
N1
7
BH 1
23
Tappato
7
N 0.5
23
GL 0.5
7
AG 0.5
19
CM 1
8
N 1.5
24
Tappato
8
AR 1
24
N1
8
N1
24
Tappato
8
RM 0.5
24
BG 0.75
8
NB 0.5
20
N1
9
M 1.5
25
Tappato
9
B1
25
Tappato
9
BH 1
25
Tappato
9
VR 1
25
N 0.5
9
VB 0.5
21
ZG 1
10
N 1.5
26
Tappato
10
V1
26
Tappato
10
N1
26
Tappato
10
N 0.5
26
CH 1
10
GL 0.5
22
CG 0.5
11
HS 1
27
Tappato
11
BA 1
27
Tappato
11
Tappato
27
Tappato
11
AB 0.5
27
GL 0.5
11
B1
23
CS 0.5
12
N1
28
Tappato
12
LA 1
28
Tappato
12
Tappato
28
Tappato
12
AG 0.5
28
Tappato
12
V1
24
L1
13
SV 1
29
Tappato
13
CB 1
29
Tappato
13
VL 1
29
Tappato
13
N 0.5
29
Tappato
14
GS 1
30
Tappato
14
ZS 1
30
Tappato
14
N1
30
Tappato
14
NB 0.5
30
Tappato
15
BL 1
31
Tappato
15
MZ 1
31
Tappato
15
HL 1
31
Tappato
15
VB 0.5
31
Tappato
16
N1
16
VG 0.75
16
VL 1
16
N 0.5
26-03-2002
E
VG 0.75
Data/Date/Date/Datum:
CA 0.75
B
Tavola/Plates/Table/Platte:
A
BG 0.75
3
CH 1
F
290451
E
VG 0.75
246676-01
CA 0.75
B
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
A
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&(175$/((/(775,&$'& (/(&7521,&,167$//$7,21'& ,167$//$7,21(/(&7521,48('& (/(.7521,6&+*(+b86('& '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
4
246989 Relè
Relay
Relais
Relais
2
5
906559 Rele
Relay
Relais
Relais
3
1
912284 Rele
Relay
Relais
Relais
4
1
247038 Scheda
Circuit board
Fiche
Karte
5
2
246977 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
6
1
247044 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
7
4
247045 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
8
3
247048 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
9
5
910278 Morsetto
Cable clamp
Serre-câble
Klemmbret
10
1
910623 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
11
1
911025 fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
12
1
913157 Potenziometro
Potenziometer
Potenziometre
Potenziometer
13
3
913159 Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
14
1
913174 Cassetta
Box
Boite
Kasten
15
1
913175 Supporto
Support
Support
Halter
16
1
913176 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
17
1
913177 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
18
1
913180 Custodia
Hausing
Protection
Schutzgitter
19
1
913181 Frutto
Connection pin
Goupille connection
Steker
20
2
913179 Interruttore
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
21
4
906740 Puffer
Puffer
Puffer
Puffer
22
1
237976 Regolatore elettrico
Regulator
Règulateur
Regler
23
1
913178 Contaore
Hour-meter
Compte heures
Stundenzähler
24
1
246917 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
25
0.07
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
246676 Quadro completo
Complete panel
Pupitre complete
Kompl. Schalttafel
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
150
4
AV 0.5
2000mm AS 0.5
9
2
3 AL 0.5
N 0.5
2
3
2
900mm
3 1
1
9 RM 0.5 VR 1 N 0.5
2
3
AG 0.5 N 0.5
NB 0.5
3
3
N 0.5
ZB 0.5 N 0.5
1
3
2
900mm
3 1
3
2
900mm
1
1
2
900mm
3 1
19
N 0.5
4
AH 0.5
20
CG 0.5
5
AL 0.5
21
CS 0.5
6
AH 0.5
22
N 0.5
7
N 0.5
23
GL 0.5
8
RM 0.5
24
BG 0.75
9
VR 1
25
N 0.5
10
N 0.5
26
CH 1
11
AB 0.5
27
3
2
GL 0.5
12
AG 0.5
28
Tappato
13
N 0.5
29
1
Tappato
14
NB 0.5
30
Tappato
15
VB 0.5
31
Tappato
16
N 0.5
2 2000mm GL 0.5
15-09-2003
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
2
290452
GL 0.5
3
CH 1
5
AS 0.5
Data/Date/Date/Datum:
9
900mm N 0.5
ZB 0.5
3
K000246683-02
2
MA 0.5
18
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3
17
AL 0.5
1
5 BG 0.75
3
AV 0.5
PAGE:
3
2
1 2
2
N 0.5
6000mm
3
3
2
100mm
1
1
CS 0.5
2
3
9 CG 0.5
1
8
900mm
1
2
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
6
7
9 MA 0.5
2
2
3
2
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
1
9 VB 0.5
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
900mm
1
2
2
2
3
9 AB 0.5
3
DEUTSCH
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
AH 0.5
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ENGLISH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
AL 0.5
AH 0.5
ITALIANO
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
246871 Connettore
CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
DESCRIPTION
Connecteur
BESCHREIBUNG
1
1
2
10.3
901730 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
3
7
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
1
910878 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
5
2
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
6
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
7
6
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
0.1
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
7
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
246683 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connector
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
290452 NOTE
ITALY
3
M 2.5 M 2.5
2
1 2
N 2.5
300mm
CABLAGGIO - VIBRATORE WIRING - VIBRATOR CÂBLAGE - VIBRATEUR VERKABELUN - RUTTLER
1
60mm N 2.5
4 5
ITALIANO
PAGE:
2 26-03-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
290455
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
246690-01
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$
&2',&(
&$%/$**,29,%5$725( :,5,1*9,%5$725 &Æ%/$*(9,%5$7(85 9(5.$%(/815877/(5
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
246877 Connettore
Connector
Connecteur
2
1
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
3
0.3
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.06
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913129 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
6
1
913130 Riduzione
Reduction
Reduction
Reduzierrohr
1
246690 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
1
2
2
3
3
2
6
3
1 4
5
50mm
8
50mm
N 0.34 1
N 0.34
2
M 0.34
3
L 0.34
M 0.34 L 0.34
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
N 0.34 3
L 0.34
M 0.34 L 0.34
26-03-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
290461
9
246689-02
9
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
8
7
PAGE:
M 0.34
2
N 0.34
1
1 2
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
1
2
0.1
3
2
4
1
5
6
6 7
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&$%/$**,2),1(&256$9$6&+(77$ /,0,76:,7&+:,5,1*)257$1. &$%/$*(),1'(&2856(3285%$66,1 (1'$16&+/$*9(5.$%(/81*)h57$1.
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
913132 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
913133 Riduzione
Reduction
Reduction
Reduzierrohr
913191 Gommino
Rubber block
Block en caoutchouc
Gummistützen
2
913207 Blocco
Unit
Bloc
Block
6
913210 Terminale
Pin
Goupille
Steker
8
2
913134 Cavo
Cable
Cable
Kabel
9
2
910814 Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
1
246689 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - PA 24DC VIBRATOR UNIT (HOPPER) - PA 24DC UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - PA 24DC GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - PA 24DC
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
02-05-2002
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290524 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
246695
1
4
2
3
5 6
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
$66,(0(9,%5$725(75$02**,$ 3$'& 9,%5$72581,7+233(5 3$'& 81,7( '(9,%5$7(8575(0,( 3$'& *5833(5h77/(5$8)*$%(75,&+7(5 3$'& '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
127(
Rüttler
24VDC-art.MVE90CC24 OLI
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20021-2TE 1/2" Lg.500
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
1
1
245133 Vibratore
Vibrator
Vibrateur
2
1
243258 Condotta flessibile
Hydraulic hose
3
1
901500 Nipplo
Nipple
4
1
901535 Nipplo
5
4
905574 Vite
6
4
901586 Dado autobloccante
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ST4
30
R9
STOP
CONCRETE
6
3
PAGE:
1
ST1
21
8
24
28-05-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290547
12
247375-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
12
17 13 20
F7A
15
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3 9
QUADRO DI COMANDO CONTROL PANEL PUPITRE DE COMMANDE BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
20
11 18
11 12 23 25 5
L7 0000001 L9
RPMX100
0
23
15
10
CG
L5 L6
ON
ENGINE 6
R11
15 S9 S2 P1 S3
R7
- F9 F4 F5 F7
1
ITALY
15 22
R7A
2 19 8
4 5
R8
0 1 STOP
GAS
VR2 P4 P3 P2
7
L1 S1 L2
16 10 5 5
23
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
28-05-2002
QUADRO DI COMANDO CONTROL PANEL PUPITRE DE COMMANDE BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
2
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
290547 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
A
C1
C
N.C.
B
N1
D
Libero
247375-01
A
N.C.
C
M1
A
C1
C
N.C.
B
N1
D
ZR 1
B
N1
D
Libero
12 XC XF
XA XZ
XE
XD
14
14 XB
1
Z1
ITALIANO M V Z N S R C A B L G H
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
XG
1
HL 1
11
Tappato
1
Z1
11
N1
1
LZ 1
17
Tappato
A
CM 1
C
CB 1
2
M1
12
M 2.5
2
G1
12
N.C.
2
HA 1
18
Tappato
B
N.C.
D
HR 1
3
N1
13
Tappato
3
C1
13
B1
3
HR 1
19
CM 1
4
H1
14
N 2.5
4
S1
14
Tappato
4
GN 1
20
ZN 1
5
N1
15
Tappato
5
Tappato
15
N1
5
CH 1
21
VZ 1
6
Tappato
16
Tappato
6
RG 1
16
Tappato
6
AC 1
22
MB 1
7
Tappato
17
Tappato
7
SL 1
17
V1
7
AZ 1
23
N1
8
R 2.5
18
N.C.
8
R4
18
H 2.5
8
AR 1
24
N1
9
Tappato
19
Tappato
9
N1
19
N1
9
B1
25
Tappato
10
N 2.5
10
Tappato
10
V1
26
Tappato
11
Tappato
27
Tappato
12
Tappato
28
Tappato
13
CB 1
29
Tappato
14
ZS 1
30
Tappato
15
MZ 1
31
Tappato
16
VG 0.75
2
N1
ENGLISH Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
DEUTSCH Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
FRANÇAIS Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
48$'52',&20$1'2 &21752/3$1(/ 383,75('(&200$1'( %(',(181*66&+$/77$)(/
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
212567 Interruttore a chiave
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
2
1
246990 Relè
Relay
Relais
Relais
3
1
906559 Rele
Relay
Relais
Relais
4
1
906560 Basetta
Relay basament
Base du relais
Relaisunterlage
5
1
911412 Selettore a chiave
Selector
Sélecteur
Wahler
6
2
912078 Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
7
1
912871 Pulsante a fungo
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
8
2
912876 Pulsante verde
Push-button (green)
Poussoir (vert)
Knopf (Grün)
9
1
913156 Pulsante rosso
Push-button (red)
Poussoir (rouge)
Knopf (rot)
10
1
913165 interruttore a chiave
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
11
2
237451 Stabilizz. di tensione
Voltage regulator
Stabilis. de tension
Ausgleicher
12
4
246977 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
13
1
246978 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
14
2
246979 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
15
3
246989 Relè
Relay
Relais
Relais
16
1
911006 Cassetta
Box
Boite
Kasten
17
1
911099 Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
18
1
911517 Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
19
1
913157 Potenziometro
Potenziometer
Potenziometre
Potenziometer
20
1
913348 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
21
1
912878 Gemma bianca
Withe glass
Verre blance
Weiss glas
22
1
912879 Gemma blu
Blue glass
Verre blue
Blau glas
23
3
912882 Gemma rossa
Red glass
Verre rouge
Rotes glas
24
1
912883 Gemma verde
Green glass
Verre vert
Grünes glas
1
247375 Quadro completo
Complete panel
Pupitre complete
Kompl. Schalttafel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
2
L1
15
5
12
400mm
40mm
ITALY
L1
17
N1
17
C1 SL 1
4
RG 1
400mm
40mm
L1
40mm
11
80mm
1
2100mm
1000mm
13
5
18
400mm
40mm R6
17
3
80mm
80mm
1800mm
4000mm
H 2.5
4
500mm
40mm
H 2.5
14 8
6 17 N1
1200mm
2 80mm
1000mm L1
6 N1
2
3
2
1
1
10
19
3
N1
12
Tappato
3
C1
13
B1
4
S1
14
Tappato
5
Tappato
15
N1
6
RG 1
16
Tappato
7
SL 1
17
V1
8
R4
18
H 2.5
9
N1
19
N1
10
Tappato
9
80mm
2
500mm B1
1
7 2 H 2.5
6
400mm
2
15-09-2003
40mm
S1
Data/Date/Date/Datum:
2
Z1
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
K000247376-02
17
5
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Tavola/Plates/Table/Platte:
400mm
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
290549
40mm
G1
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
M V Z N S R C A B L G H
2
13
1
PAGE:
2
11
G1
1
N1
Z1
2
500mm V1
1 2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3 R4
CABLAGGIO QUADRO - MOTORE AUSILIARIO WIRING FOR CONTROL PANEL - ENGINE VERKABELUNG FÜR BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - MOTOR CABLAGE POUR PUPITRE DE COMMANDE - MOTEUR
16
R6
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
2 3 4 5
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
CABLAGGIO (QUADRO DI COMANDO - MOTORE DIESEL) WIRING (CONTROL PANEL - ENGINE) CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - MOTEUR) VERKABELUNG ( BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - MOTOR)
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
246962 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3.2
901730 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
1.3
901731 Guaina
Sheath
Gaine
2
907995 Capicorda
Rope head
Tête de corde
Mantel Schnurkopf
3
907997 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
6
4
907998 Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
7
1
909494 Connettore
Connector
Connecteur
8
1
909935 Capicorda
Rope head
Tête de corde
Verbinder Schnurkopf
9
2
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
10
2
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
11
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
12
1
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
13
0.2
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
14
3
913060 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
15
2.1
913121 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
16
4
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
17
0.32
913124 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
18
0.08
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
19
2
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
247376 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
290549 NOTE
3 Dettaglio X Detail X
Dettaglio Y Detail Y
3 Dettaglio Y Detail Y
2
2
13
07-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
Dettaglio W Detail W
PAGE:
1
12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
290987 L000LP2680
16 3 15 Dettaglio W Detail W
Dettaglio X Detail X
14
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
4
ASSIEME CARTERATURE - SX COVERS ASSEMBLY - SX UNITE' DE CAPOTS - SX GEHÄUSE GRUPPE - SX
10 9
ITALY
7 6 5
11 8
2 8 9
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$ 1
&2',&(
$66,(0(&$57(5$785(6; &29(56$66(0%/<6; 81,7( '(&$32766; *(+b86(1*5833(6;
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
241332 Carteratura
'(6&5,37,21 Covers
'(6&5,37,21 Capots
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Gehäuse
2
3
900981 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12 x 30 UNI 5739
3
5
906521 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
4
1
241333 Portella
Shutter
Portillon
Verschlußklappe
5
4
912353 Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M5x0.8x20 UNI 5933 10.9 Z
6
4
912908 Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
M5 -343 61
7
1
909385 Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
8
4
901173 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x25 UNI5739 -8.8
9
4
901586 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
10
2
910245 Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
11
1
912363 Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
12
8
909929 Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9
13
8
912909 Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
M6 -343 61
14
2
907165 Gommino
Rubber block
Block en caoutchouc
Gummistützen
15
2
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
16
2
906685 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
12
10
2
13
7
11
6
1
ITALY
A
CA 0.75
B
80mm
LH 1
900mm 80mm
4000mm 80mm
1000mm
2
C1
2
LN 1.5
4
8
12
10
2
3
80mm 1
600mm
12
12
14 150
5
10
1
CA 0.75
17
Tappato
2
C1
18
Tappato
3
CA 0.75
19
Tappato
4
LH 1
20
Tappato
5
LM 1.5
21
Tappato
6
N 1.5
22
Tappato
7
LN 1.5
23
Tappato
8
N 1.5
24
Tappato
9
M 1.5
25
Tappato
10
N 1.5
26
Tappato
11
HS 1
27
Tappato
12
N1
28
Tappato
13
SV 1
29
Tappato
14
GS 1
30
Tappato
15
BL 1
31
Tappato
16
N1
M 1.5 100mm
N 1.5
80mm
80mm
10
4 N1
9
80mm
1
600mm
CA 0.75
500mm
B
80mm
300mm
N 1.5
400mm
10
2 A
8
LM 1.5
2
3
2
80mm 1
3 12
14
150
10
8 300mm
1
2000mm
BL 1
PAGE:
B
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
N 1.5
1
A
CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE/CLAXON/RPS) WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS) CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS) VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER/CLAXON/RPS)
12
80mm
N1
300mm
1
14
4
12
10
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
10-03-2003
1
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Data/Date/Date/Datum:
13
2
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Tavola/Plates/Table/Platte:
3
80mm SV 1
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
290995
2
10
M V Z N S R C A B L G H
K000246686-02
10
3 GS 1
100mm
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
12
600mm
2
HS 1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(6&$0%,$725(&/$;21536 :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,215$',$725&/$;21536 &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(75215$',$7(85&/$;21536 9(5.$%(/81(/(.7521,6&+*(+$86(.h+/(5&/$;21536
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
246871 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
MOD.HDP 31PM
2
3
249177 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
MOD.280 2PF
3
2
907998 Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
4
3
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
SKINTOP ST11 PG11
5
1
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
1N4007
6
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
ART.4551575 MTA
7
4
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
NW10
8
0.24
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
0.5
913060 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
6
913122 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
1
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
12
0.66
913124 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
13
0.18
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
14
3
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
246686 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
(+5%-15%)
41 Nm
10-11
18
17
11
3
PAGE:
1
1
4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
(+5%-15%)
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 115x70x1500 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 115x70x1500 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 115x70x1500 ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 115x70x1500
21-05-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291221
8
9
10
K000248660-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
Kit Guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
12
41 Nm
2
(+5%-15%)
7 5 6 3 2 13 14 13 15 16 20
9 8
19 24
1 21 23 25
26 41 Nm
7 2 5 6 3 2 Kit Testata Head Kit Kit Tête Kit Kopf
4
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø115x70x1500 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø115x70x1500 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø115x70x1500 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø115x70x1500 CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø115x70x1500 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291221
POS.
Q.TA
1•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
22K 120685 - CHESTERTON
2•*
4
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
I/GT 70x75x15-102A - POLYPAC
3•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
M3 0070 00005 - PARKER
4•*
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
A1 7005 P5008 - PARKER
5•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 6450 (349) - DOWTY
6•*
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PARBAK 8-349 - PARKER
7•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4487 (249) - DOWTY
NOTE
8*
1
Testata
Head
Tête
Kopf
9*
1
Flangia testa
Head Flange
Flasque Tête
Flansch Kopf
10*
4
914032
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x1.25x65 UNI 5931 12.9
11*
4
K1000686
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 Rif.400-007-4490 DOWTY
12•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4187 (225) - DOWTY
13•
2
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
E/GT 115x110x20-102A - POLYPAC
14•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OK 0115 00701 - PARKER
15•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 8512 (354) - DOWTY
16•
1
PARBAK 8-354 - PARKER
17
1
18
1
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
19
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
20
1
Anello freno
Ring
Bague
Ring
21
12
Vite
Screw
Vis
Schraube
K1007426
K1007423
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
Anello di arresto
Retaining Ring
Bague d'arrêt
Sicherungsring
23
1
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
24
1
911372
Valvola di frenata
Brake valve
Clapet Frein
Ventil Bremse
25
1
K1007424
Fondello
Bottm
Culot
Bodensheibe
26
1
K1007425
Canna
Cylinder barrel
Canne du cylindre
Zylinderbuchse
1
248660
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TCEI M8x70 12.9
Ø 115x70x1500
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø115x70x1500 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø115x70x1500 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø115x70x1500 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø115x70x1500 CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø115x70x1500
POS.
Q.TA
•
1
248662
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
Ø 115x70x1500
*
1
248663
Kit testa
Head Kit
Kit Tête
Kit Kopf
Ø 115x70x1500
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291221 NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO -Mod. K2 XR BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT -Type.K2 XREQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE -Mod.K2 XRÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST -Mod.K2 XR-
287809
CILINDRO COMANDO 1° SEZIONE CYLINDER CONTROL 1° SECTION CYLINDRE DE CONTROLE 1° SECTION ZYLINDERSTEUERUNG 1°SECTION
287809
5
PAGE:
1
03-09-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291414 L000235602-03
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
ITALY
CILINDRO COMANDO 4° SEZIONE CYLINDER CONTROL 4° SECTION CYLINDRE DE CONTROLE 4° SECTION ZYLINDERSTEUERUNG 4°SECTION
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO -Mod. K2 XR BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT -Type.K2 XREQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE -Mod.K2 XRÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST -Mod.K2 XR-
CILINDRO COMANDO 3° SEZIONE CYLINDER CONTROL 3° SECTION CYLINDRE DE CONTROLE 3° SECTION ZYLINDERSTEUERUNG 3°SECTION
287807
5
PAGE:
2
03-09-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291414 L000235602-03
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
CILINDRO COMANDO 2° SEZIONE CYLINDER CONTROL 2° SECTION CYLINDRE DE CONTROLE 2° SECTION ZYLINDERSTEUERUNG 2°SECTION
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
287806
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
1
2 2
247934
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
2
1
245558
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
238548
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
3
1
238812
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
238227
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
4
1
238814
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
238228
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
5
10
226402
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
A-VBSO/SE30FC1383503-A
6
40
906941
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M6x40 UNI 5931
7
40
902707
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
A 6.4 UNI 1751
8
7
906820
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12 1/2"
9
1
912179
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 3/4"
10
4
909071
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 102-12
11
1
232606
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 102-16 S
12
10
204642
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-12
13
4
214566
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-12
14
24
214569
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-12
15
3
219756
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-12 SR
Hydraulic cylinder
DESCRIPTION Cylindre hydraulique
BESCHREIBUNG
291414
Q.TA
Cilindro oleodinamico
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
POS.
238810
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28 BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28 ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
Ölhydr. Zylinder
NOTE Ø 150x80x910 Ø 190x95x1177 Ø 140x75x1011 Ø 115x60x866
16
5
223581
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
17
24
905309
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12
18
6
906828
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-12
19
3
906908
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 115-12
20
4
907127
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 99-12
21
10
905472
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
Ø 3/8"
22
18
204086
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
JC 17
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28 BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28 ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
DESCRIPTION
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
BESCHREIBUNG
291414
POS.
Q.TA
23
4
213236
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN853-2ST 3/8" Lg.2000
24
2
219694
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SP Ø 3/8" Lg.1600
25
6
226770
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN856-4SH Ø 3/8" Lg.600
26
8
244085
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20022-2ST Ø 5/16" Lg.1350
28
4
212315
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 3/8" LG.900
29
79
214502
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 12
30
15
232976
Piastra
Plate
Tole
Platte
PD2
31
5
214206
Piastra
Plate
Tole
Platte
PM2
32
79
214209
Piastra
Plate
Tole
Platte
33
158
901099
Vite
Screw
Vis
Schraube
34
1
909705
Manichetta
Canvas hose
Manche
Tuchlutte
35
90
904070
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12 sp.2 DIN 2391
36
2
907484
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1/4"x3/8"
NOTE
TE M6x30 UNI 5737 - 8.8
37
4
590270
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
38
4
213200
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20022-2ST Ø 3/8" Lg.3000 TD-TD
39
1
242542
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 1/2" lg.3000 FDxFD
40
1
235606
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 1/2" Lg.3000
41
1
907422
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-20 SR
42
1
910526
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 102-20
43
11
910467
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 1/2"
44
2
906607
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 3/4"
45
3
909306
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
VR-38-2-1.25
46
1
909307
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
VR-38-2-1.5
47
2
909308
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
VR-38-2-1.75
48
2
909309
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
VR-38-2-2.25
49
mt,
909908
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 16 sp.3 DIN2391
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
50
mt,
CODICE 909909
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Tubo acciaio
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - Mod. K2 X-B5R-32/28 BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - Mod. K2 X-B5R-32/28 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - Mod. K2 X-B5R-32/28 ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - Mod. K2 X-B5R-32/28
DESCRIPTION Steel pipe
DESCRIPTION Tuyau en acier
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
BESCHREIBUNG Stahlrohr
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
291414 NOTE
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PA S7-S8 HOPPER GRID ASSEMBLY - PA S7-S8 ENSEMBE GRILLE TREMI - PA S7-S8 TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG -PA S7/S8
16
16
2
PAGE:
1
16-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291697
5 18
4
3
2
8
1
L1000645-00
14
7 6 15
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
11 10 9
12 10 13 10 11
17 1
6 7 4 3 2 8
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE S1003674
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - PAS7/S8 HOPPER GRID ASSEMBLY - PAS7/S8 ENSEMBE GRILLE TREMI - PAS7/S8 TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - PAS7/S8 CONJUNTO ENREJADO TOLVA - PAS7/S8 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Grigliato
Grating
Caillebotis
Gitterr
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291697 NOTE
S7/S8
2
2
229706
Boccola in gomma
Rubber bushing
Douille en cautciou
Gummibuchse
3
2
229705
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
4
2
244903
Coperchietto
Cover
Pare-poussiere
Deckelchen
5
1
901123
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
6
4
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
7
4
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
8
2
902621
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21x43 SP.3
9
2
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
10
6
902404
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 8.4 UNI 1751
11
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
12
2
912356
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x65 UNI 5739 8.8 Z
13
1
250237
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
14
1
S1000577
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
15
1
S1000574
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
16
4
909521
Puffer (per vibrat.)
Puffer (for vibrator)
Puffer (p.vibrateur)
Puffer (f.Rüttler)
TP.B 30 H=30 M8
17
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
18
1
K1000576
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 UNI 1746 R40
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
3
16-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
5 5 6 5 5
PAGE:
3-4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
291699
6
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8 HOPPER UNIT PA S7/S8 GROUPE TREMIE PA S7/S8 TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
7
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1000645-00
5
1 7 7
9 10 8 2
11 12 13 14 8
23
ITALY
23
16
22
18 20
3
PAGE:
2
16-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291699
20
20 18
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8 HOPPER UNIT PA S7/S8 GROUPE TREMIE PA S7/S8 TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
17 23 23 23 23
24 21 19
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1000645-00
23 17
21 15 21
20 19
17
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
15
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO TRAMOGGIA PA S7/S8 HOPPER UNIT PA S7/S8 GROUPE TREMIE PA S7/S8 TRICHTEREINHEIT PA S7/S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291699
GRUPO TOLVA PA S7/S8
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1
1
229702
Tramoggia S8
2
1
233367
Porta Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
3
2
902707
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
A 6.4 UNI 1751
4
2
900957
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
5
30
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
6
14
903090
Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M10x35 UNI 5933
7
16
903713
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x40 UNI 5739
8
2
900668
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M8 UNI 5588
9
1
901177
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
Charging hopper S8
DESCRIPTION Tremie de charg. S8
BESCHREIBUNG
NOTE
Aufgabetrichter S8
10
1
235642
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
11
1
900635
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
12
1
240584
Spina
Pin
Goupille
Steker
13
1
240585
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
14
1
900690
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
15
1
229707
Bordo in gomma
Rubber collar
Bord en caoutchouc
Gummikragen
16
1
241619
Contrasto
Support
Support
Halter
17
2
S1000639
Contrasto
Support
Support
Halter
18
2
S1000640
Contrasto
Support
Support
Halter
19
2
241325
Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
20
19
909271
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8 UNI 5721 R50/60
21
6
900981
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
22
6
905650
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M12x1.75 UNI 5721
23
19
901175
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x40 UNI 5739 - 8.8
24
1
S1000642
Contrasto
Support
Support
Halter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
5 ITALY
2
11 9
6 4
6
14
4
2100mm
12
6 6
15
M 2.5
2
N 2.5
700mm
2
1
3
1
1
3
L 0.34
13
Tappato
4
H1
14
N 2.5
5
N1
15
Tappato
6
Tappato
16
Tappato
7
Tappato
17
Tappato
8
R 2.5
18
Tappato
9
Tappato
19
Tappato
10
N 2.5
10-02-2004
PAGE:
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
2
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
1
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Data/Date/Date/Datum:
10
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
Tavola/Plates/Table/Platte:
3
M V Z N S R C A B L G H
291764
8 13
M 2.5
7
2
50mm H1
Tappato
12
K000246687-03
2
600mm
11
M 0.34
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
N1
80mm
N 0.34
1400mm
1
1
1 2
CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO
500mm
WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP
100mm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
11000mm N 2.5
VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP
CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE
R 2.5
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, POMPA GRASSO WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, GREASING PUMP CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, POMPE DE GRAISSAGE VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, VERSCHMIERUNGSPUMP CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, BOMBA DE GRASA
POS.
Q.TA
1
1
246961
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
1
246962
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
910135
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
2
911982
Testacanna guaina
Barrel Head
Tête à canne
Buschsekopf
5
1
912682
Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
6
14.4
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
0.08
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
1.4
913122
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
0.5
913123
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
0.05
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
0.1
913125
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
12
1
913129
Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
13
1
913135
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
14
1
911062
Cavo (mt.5)
Cable (mt.5)
Cable (mt.5)
Kabel (mt.5)
15
1
910814
Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
1
246687
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291764 NOTE
56
3
45
14
11
ITALY
56 56
DISTRIBUTORE
4
45 43
45
13
57
10
44
SERVIZI
54
11 14 58 24
14
7
S000243935
44 47 13
57
59
ø1"CFS 403-ST
ø12
52
K1003314
65 28
69
24 K1003318
ø1"C403-ST-F-F
1
43
34
34
ø12
64
K1003325
21
32
58
ø12
K1003324
10
44
46
68
K1003314
13
M20
ø12
K1003313
67 42
36
48
46
2
65
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
62
K1003323 K1003327
24
24
63
61 24
27
K1003329
66
49 24
K1003322
5 17
31
15
51
30
6
K1003316
33
22
28 3/8"
1"1/4
1"
3/8"
38
1"
26
K1003315
50
29
31
60
K1003315
24 24 1"1/4
4
33
49
24
53
36
66
5
K1003320
24
24 24
58
17
15
68
ø12
K1003312
6
55
19
K1003321
25 60
68
2
27
28
234421
24
30
46
3/8"
31
K1003317
12
1"
42
35
1"
41
46
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
7
ø12
11
18
16
55
39
42
13 21
ø12
K1003319
65
64
32
44
10
28
K1003318
55
39
19
9
23
67 52
37
1
43
8
20
23
ø1"C403-ST-F-F
56
45
11
14
13
10
44
54
03-04-2004
3
43
Data/Date/Date/Datum:
57 45
Tavola/Plates/Table/Platte:
11
291853
14
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1003423-00
S000243935
58
56
7
4
40
44
PAGE:
57
13
1
59
ø1"CFS 403-ST
20
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291853
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
244262
Traversa
2
5
214208
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 16
3
2
212264
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH 1"1/4 Lg.1200 FL90-FLD NAS9
4
1
229317
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 1"1/4 Lg.930 FL90-FL90
5
2
232346
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø3/8" Lg.440 FD-FD NAS9
6
2
237207
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø3/16" Lg.750
7
4
243655
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø1/2" Lg.680
8
1
243658
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN Ø1/4" Lg.1395
9
2
K1002526
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.750
10
8
906635
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS603 Ø 1"
11
12
906636
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS 604 Ø 1"1/4
12
1
910573
Strozzatore
Neck
Goulot
Drossel
M6 - O.8
13
6
900052
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4131
14
6
900055
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4150
15
2
901522
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"x1"
16
1
903020
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/4" G.C.S.xØ 1/4" G.C.S.
17
2
904006
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP 63-26 Ø 33.9/42.9
Traverse
DESCRIPTION Traverse
BESCHREIBUNG
NOTE
Querträgern
18
1
591001
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
19
2
901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
20
2
901535
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
21
2
908932
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
Ø 1/8"
22
1
910136
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
SMK15-125PK
23
2
910466
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT 3/8"
24
18
910538
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
WH12ZSRKDSA3C
25
1
910540
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EW12ZSA3C
26
1
910544
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE08ZSREDA3C
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291853
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
27
2
910545
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RI1EDX3/8A3C
28
4
910547
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
T12ZSA3C
29
1
910551
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EGE08SREDA3C
30
2
910553
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RED12/08ZSA3C
31
4
910554
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EGE12SRREDA3C
32
3
910558
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
G12ZSA3C
33
2
910650
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EL12ZSA3C
34
2
910652
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
G16ZSA3C
35
1
910658
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
CFCS 110 Ø 2"1/2
36
2
912218
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EW12SREDA3C
37
1
912222
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE08ZLR1/8EDA3C
38
1
912259
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RED12/10ZSA3C
39
2
912943
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE 16ZSREDA3C
40
2
K1002527
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
W16ZSA3C
41
1
905255
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 1/4"
42
5
214200
Piastra
Plate
Tole
Platte
PS3 Ø 16
43
8
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
44
24
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
45
24
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
NOTE
46
12
910800
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
47
1
910687
Kit tubo
Kit Pipe
Kit Tuyau
Kit Rohr
48
1
907482
Rubinetto
Tap
Robinet
Mahn
Ø 3/8" DIN 2353
49
2
906632
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 10/8
50
1
907869
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 6
51
1
218540
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-R13 Ø 1" Lg.850 F90-F90
52
2
240874
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø1" Lg.850 FLD-FL90 NAS9
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT EQUIPEMENT HYDR. GROUPE DE POMPAGE ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291853
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO
POS.
Q.TA
53
1
590348
Nipplo
54
8
908153
Vite
Screw
Vis
Schraube
55
3
910467
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 1/2"
56
24
901323
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x45 UNI 5739
57
8
902278
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10X35 UNI 5931-8.8
58
16
904725
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x40 UNI 5931
59
2
215052
Supporto
Support
Support
Halter
Ø 35
60
4
902194
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-15
61
2
910539
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE12ZSRREDA3C
62
6
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
63
1
223347
Valvola logica
Logic valve
Soupape logique
logische Ventil
64
7
214209
Piastra
Plate
Tole
Platte
65
10
214502
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 12
66
6
232979
Piastra
Plate
Tole
Platte
P2
67
8
901100
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x30 UNI 5737
68
10
901774
Vite
Screw
Vis
Schraube
69
6
902288
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Nipple
DESCRIPTION Nipple
BESCHREIBUNG
NOTE
Nippel
TE M6x60 UNI 5737 - 8.8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
15
13
8
16
A
9
2
PAGE:
1
16-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292078
8
7 13 15
12 4 1 17
L1004505-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
10
3 3
2
16 10
11 14
5 6
SEZ. A-A
A 10
MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT ASSEMBLY MONTAGE GROUPE DE POMPAGE ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT
11 10
ITALY
14
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
MONTAGGIO GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT ASSEMBLY MONTAGE GROUPE DE POMPAGE ZUSAMMENBAU PUMPENEINHEIT
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292078
MONTAJE GRUPO DE BOMBEO
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
1
2
212000
Perno
2
1
241391
Traversa
Traverse
Traverse
Querträgern
3
2
241392
Mensola
Plate holder
Porte plaque
Tragwinkel f. Schild
4
2
211999
Staffa ammortizz.
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
5
2
218335
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
6
2
906662
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M30X2 UNI 5588 -6.S
7
4
903578
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20X2.50 R50/60
8
4
905544
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 R50/60
9
2
906661
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M30X2 UNI 5587 -6.S
10
8
902049
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 17/30 SP.3 UNI 6592
11
3
902417
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 16 UNI 1751 R150 Z
12
4
906591
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
13
8
903275
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 22/37 UNI 6593
14
4
901008
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x2x60 UNI 5737 - 8.8
15
8
902684
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20X2.5X60 UNI 5739 -8.8
16
3
908720
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x2x30 UNI 5739 8.8 Z
17
4
906653
Seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
Ø 25 UNI 7435
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Pin
DESCRIPTION Pivot
BESCHREIBUNG
NOTE
Bolzen
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: TUBAZIONI PIPINGS TUYAUTERIES ROHRE
ITALY
1
Data/Date/Date/Datum:
07-06-2004
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
292208 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1004351-00
8 9 4 14
13
5 16 21
7
15
11 3
12
6
23
2 23 22
10
18
7
14
19 20 10
1 17
3
1
6 23 14
19
13
23
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
TUBAZIONI PIPINGS TUYAUTERIES ROHRE
292208
TUBERÍAS
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
1
2
224930
Perno
Pin
Pivot
2
1
231575
Supporto
Support
Support
Halter
3
1
234277
Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 6"
4
1
224600
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 5"
5
1
231652
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
6
1
230763
Curva
Bend
Coude
Krümmer
5
1
231652
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
6
1
230763
Curva
Bend
Coude
Krümmer
7
1
231567
Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
8
1
235642
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
9
1
909886
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
M16 UNI 2403-65
10
2
058738
Spina a molla
Spring pin
Goupille a ressort
Federsteker
Ø4
11
1
903578
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20X2.50 R50/60
12
1
909885
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M16 UNI 5721-69
13
1
907858
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
GR 50Z Ø 5"
14
2
907854
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
GR 60Z Ø 6"
15
1
907859
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 50/Z
16
2
900048
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4100
17
1
907857
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 70/Z
18
5
902451
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 13 UNI 1751
19
2
907855
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 60/Z
20
1
907856
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
GR 70Z Ø 7"
21
1
591111
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20X2.50X130 UNI 5737 -8.8
22
5
906685
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
23
4
910169
Spina
Pin
Goupille
Steker
Ø 7" Lg.70
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Bolzen
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
63 25 27
24 23 22
30
1 2 26 8 9
33
10 11
33 27
21 20 19 18
44
28 29
12 13 14 13
16 43 42 41 39
17
40
38 23
57
24
23 51 52 53
64 45 37 36 35 31
32
46 47
34 31
61 60 59 58
48 49
54 55
56
62
87
67
71
86
94
66
64
70 69 85
68
97 65
72 96 40
95 84
73 64
81
80 57
79
87 86
78 57
77 76
77 100 101
75
82
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 WATER PUMP - Kappa 75 Type POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292348
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
4
Vite
2
1
8
1
9•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 88.50x95.56x3.53
10•
1
K1006739
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
Ø 60x80x10
11
1
495906
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
6012
12
1
Albero Eccentrico
Eccentric shaft
Excentrique
Exzenter
13
2
401801
Distanziale
Shaft
Arbre
Welle
14
2
494426
Anello di fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
16
1
Disco cuscinetto
Bearing Disk
Disque Roulement
Scheibe Lager
17
1
900546
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
hemise du cylindre
Laufbuchse
Screw
Vis
Schraube
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
18
3
Camicia
Cylinder liner
19
3
403156
Membrana
Membrane
20
3
493587
Disco di fermo
Stop Disk
Disque
Scheibe
21
3
496361
Bullone di fermo
Stop Pin
Goupille connection
Steker
22
3
Testata
Head
Tête
Kopf
23•
8
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
24
4
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
25
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
26
3
Kit testata
Head Kit
Kit Tête
Kit Kopf
27
19
Vite
Screw
Vis
Schraube
403153
NOTE
6207
Ø 16x22x3
TCEI M10x45 UNI 5931
28
1
Valvola aria
Air valve
Clapet
Ventil
29•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 6x12x3
30•
6
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 31.34x38.40x3.53
31
9
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M6x22 UNI 5931
32
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
494439
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
33
6
CODICE 403158
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 WATER PUMP - Kappa 75 Type POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292348
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Kit
Kit
Kit
Kit
NOTE
34
1
403112
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
35•
1
403154
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 151.5x159.5x4
36•
1
403155
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Ø 71.44x78.50x3.53
37
1
Corpo
Body
Cloche
Verteilerkörper
38
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
39
1
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
40•
2
41
1
42
1
43
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
903569
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
1
403157
Membrana
Membrane
44
1
403152
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
45#
1
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
46#
1
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
M 42x2
47
2
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M 10
48
2
Piede
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
49
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
Ø 20.63x25.87x2.62
TE M10x120 UNI 5737
51
1
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
52•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
53
1
Pipa
Lug
54
6
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6.5x13x1.2
55
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M6x45 UNI 5931
56
1
403134
Kit
Kit
Kit
Kit
57
3
K1006740
Vite
Screw
Vis
Schraube
58
3
Pistone
Piston
Piston
Kolben
59
3
Spina
Pin
Goupille
Steker
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
60
6
61
3
62
3
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Seeger
401800
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 WATER PUMP - Kappa 75 Type POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
Kit
Kit
Kit
Kit
3
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
64•#
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
65
1
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
66
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
67
1
Cilindro
Cylinder
Cilindre
Zylinder
68
1
Corpo valvola
Valve body
Corps clapet
Ventilkörper
69•
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
70
2
Cilindro
Cylinder
Cilindre
Zylinder
71
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
72
1
403161
Membrana
Membrane
73
1
403162
Sede valvola
Valve seat
Siège de soupape
Ventilsitz
75
1
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
76
1
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
77•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
78
1
79
1
Vis
Schraube
Pipa
Lug
Vite
Screw
80
1
Pastiglia
Pad
Pastille
Mutter
81
1
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
82
1
Kit
Kit
Kit
Kit
84
1
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
85
1
Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
86
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
87
6
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
403167 403166
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
292348
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75
63
403164
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
Ø 28x34x3
TE M6x16
TCEI M6x30 INOX
TE M6x60
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
88
1
94
1
95
1
96
1
97
1
CODICE
K1000407
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
POMPA ACQUA - Tipo KAPPA 75 WATER PUMP - Kappa 75 Type POMPE A EAU - Mod. Kappa 75 WASSERPUMPE - Mod.Kappa 75
292348
BOMBA AGUA - Tipo KAPPA 75 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Volantino
Handle
Kit
Kit
Kit
Kit
Gruppo valvola Raccordo con i i Ghiera
Valve Unit
Groupe Clapet
Ventil gruppe
Connec.with gasket
Raccord
Anschlußstück
Ring nut
Embout
Ring
100
1
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
101
1
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
•
1
400618
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
#
1
493539
Kit aspirazione
Kit
Kit
Kit
1
908423
Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
4002601800
1/2" G. 3/4" G.
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
8 9
CILINDRO STABILIZZATORE Ø 140x90x600 OUTRIGGER CYLINDER Ø 140x90x600 CYLINDRE STABILIZATEUR Ø 140x90x600 STÜTZBEINE-ZYLINDER Ø 140x90x600
6
7 4-1
2
PAGE:
1
3 2-5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
300 Nm
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292358 K1004589
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CILINDRO STABILIZZATORE Ø 140x90x600 OUTRIGGER CYLINDER Ø 140x90x600 CYLINDRE STABILIZATEUR Ø 140x90x600 STÜTZBEINE-ZYLINDER Ø 140x90x600
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292358
CILINDRO TRANSFORMADOR Ø 140x90x600
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3.53x56.74
2•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
5.34x129.54
3•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3.53x139.29
NOTE
4•
2
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
5•
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
6•
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
PW/F 90x98 E04
7•
1
Guida
Guide
Guide
Führung
TS/LA 105x90 E13
8•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
GPS 140x119x8.1
9•
2
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
102 EGT 140x135x20
•
1
L1004590
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
K1004589
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 140x90x600
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Data/Date/Date/Datum:
05-08-2004
1
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI FRAME UNIT AND OUTRIGGERS GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN
ITALY
PAGE:
6
Tavola/Plates/Table/Platte:
292378
A
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1004342-01
7
D
8
40 28
B 1
16
26
36
2
F
20
20
36
26
15
1
B
C 3 28
9 7
A
E
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK) GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
ITALY
34 21 41
30
37
16 36 29
21 34
33 17
41
6
PAGE:
2
05-08-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292378 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1004342-01
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK) GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
37 31
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
7
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI FRAME UNIT AND OUTRIGGERS GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN
39 25
30
25 35
39 27
SEZIONE A-A SECTION A-A
35
31 27 11
32 1
14
36 15 1 33
29 32 13
14 7
23 8
9 23
ITALY
VISTA DA - D VIEW TO - D
8
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
VISTA DA - F VIEW TO - F 19 38
18
6
PAGE:
3
05-08-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292378 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1004342-01
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI (ANTERIORE) FRAME UNIT AND OUTRIGGERS (BACK) GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS (AVANT) RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN (VON VORN GESEHEN)
18 38
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI FRAME UNIT AND OUTRIGGERS GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN
6 22
5 22
22 6
VISTA DA - E VIEW TO - E VISTA DA - C VIEW TO - C
5 22
20
19
ITALY
5
6 41
31
25 30
21 22 6 5 22
7
6
05-08-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292378 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1004342-01
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS - POSTERIEUR RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN - RÜCKSEITE
PAGE:
4
18
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
7
40
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI FRAME UNIT AND OUTRIGGERS GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN
39
30 25
29 31 12
39 29
33 11
11 12 15 1 1 15
10 24 28 4 4 28
21
34
19
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI FRAME UNIT AND OUTRIGGERS GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292378
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
1
4
244277
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
2
1
237532
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
3
1
237533
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
4
2
238775
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
5
4
234726
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Lg.77
6
4
234727
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Lg.112
7
4
237212
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
8
1
237507
Stabilizzatore DX
Outrigger
Stabilisateur
Stützbein
9
1
237508
Stabilizzatore SX
Outrigger
Stabilisateur
Stützbein
10
2
237509
Stabilizzatore post.
Outrigger
Stabilisateur
Stützbein
11
3
236427
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
12
2
236567
Supporto sx
Radiator left support
Support gauche rad.
Kühlerhalter (links)
13
1
244273
Supporto
Support
Support
Halter
14
2
244274
Supporto avvolgitubo
Support
Support
Halter
15
2
244437
Supporto
Support
Support
Halter
16
2
244438
Supporto
Support
Support
Halter
17
1
244491
Supporto
Support
Support
Halter
18
6
237435
Supporto
Support
Support
Halter
19
8
237436
Supporto
Support
Support
Halter
20
2
S1004317
Spessore
Shim
Piece intermediaire
Scheibe
21
4
231313
Piede stabilizzatore
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
22
8
900135
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 30 UNI 3653 DIN 471
23
2
234774
Cilindro sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
Ø 60x80
2
235486
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
24
2
235155
Cilindro sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
2
235486
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292378
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES
POS.
Q.TA
25
4 4
L1004590
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
26
12
901585
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
27
8
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
28
18
912909
Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
M6 -343 61
29
16
901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
30
16
901874
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
31
16
902404
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 8.4 UNI 1751
32
4
902450
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
33
16
902501
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 24 UNI 1751 R150Z
34
4
908210
Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x90
35
4
900978
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x20
36
12
901123
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
37
8
902118
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x35 UNI 5739
38
24
903090
Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M10x35 UNI 5933
K1004589
DESCRIZIONE
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI FRAME UNIT AND OUTRIGGERS GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN
Cilindro oleodinamico
DESCRIPTION Hydraulic cylinder
DESCRIPTION Cylindre hydraulique
BESCHREIBUNG Ölhydr. Zylinder
NOTE Ø 140x90x600
39
16
906227
Vite
Screw
Vis
Schraube
40
18
908559
Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M 6x16 UNI 5933
41
16
910485
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M24x65 UNI 5712 -10.9
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALIANO
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
40mm
6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI OUTRIGGERS CONTROL BOX BOITE CONTROLE STABILISATEURS ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
1
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
2
3
PAGE:
5
1
5
2
2
1
CH 1
2
BG 0.75
06-09-2004
Tavola/Plates/Table/Platte:
K1005006-00
292407
1
4
Data/Date/Date/Datum:
40mm
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
400mm
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI OUTRIGGERS CONTROL BOX BOITE CONTROLE STABILISATEURS ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR
POS.
Q.TA
1
1
912873
Pulsante verde
Push-button (green)
Poussoir (vert)
Knopf (Grün)
2
1
248058
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
909840
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
0.4
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
1
913147
Cassetta
Box
Boite
Kasten
1
K1005006
Cassetta completa
Complete box
Boîte complete
Kasten Kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292407 NOTE
ITALIANO
40mm
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
6
4 2
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
3
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA CONTROL EMERGENCY STOP COMMANDE ARRET D'URGENCE STEUERUNG NOTABSTELLER
5
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
4
1
CA 0.75
3
AM 0.75
2
VG 0.75
4
LB 0.75
2
40mm
PAGE:
1
1
4
400mm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
06-09-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292408
K1005038
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA CONTROL EMERGENCY STOP COMMANDE ARRET D'URGENCE STEUERUNG NOTABSTELLER MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA
POS.
Q.TA
1
1
912871
Pulsante a fungo
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
2
1
909840
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
3
0.4
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913148
Cassetta
Box
Boite
Kasten
6
1
K1005029
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
K1005038
Cassetta completa
Complete box
Boîte complete
Kasten Kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292408 NOTE
Data/Date/Date/Datum:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
06-09-2004
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
ITALY
Tavola/Plates/Table/Platte:
292409 PAGE:
DX Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
2
K1005043-00
1
CA 0.75
3
AM 0.75
2
VG 0.75
4
LB 0.75
CH 1
4
2
2
7
6
1
6
300mm
80mm
300mm
BG 0.75
40mm
2
40mm
1
1
5
5
3800mm
4 3
50mm
4
M V Z N S R C A B L G H
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
A
CA 0.75
E
CH 1
B
VG 0.75
F
BG 0.75
C
AM 0.75
G
Libero
D
LB 0.75
H
Libero
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) - DX WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX) - DX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) - DX VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) - DX
CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES) - DX
POS.
Q.TA
1
1
246917
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
1
247847
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
3.8
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.13
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.6
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
1
K1005041
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
K1005043
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292409 NOTE
Data/Date/Date/Datum:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
06-09-2004
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
ITALY
Tavola/Plates/Table/Platte:
292410 PAGE:
SX Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
2
K1005044-00
1
CA 0.75
3
HA 1
2
VG 0.75
4
AM 0.75
2
300mm
80mm
300mm
2350mm
4
3
50mm Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
A
CA 0.75
E
CH 1
B
VG 0.75
F
BG 0.75
C
HA 1
G
Libero
D
AM 0.75
H
Libero
1
6
5
4
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
BG 0.75
40mm
7
5
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
2
2
6
M V Z N S R C A B L G H
CH 1
4
40mm
1
1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)
POS.
Q.TA
1
1
2
1
3
2.35
4
0.13
5
0.6
6
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
1
K1005041
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
K1005044
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
246917
DESCRIZIONE
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
247847
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292410 NOTE
23
21
12
402 Nm-41 Kgm
20
19
18
2
PAGE:
1
06-07-2000
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292482 25 Nm-2,5 Kgm
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8 UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE - S8 UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8 VORDERLAGER "S"-VENTIL - S8
17 16 15 14 13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
10 11 10
16 26
ITALY
22 8 9
25 24 7 6 5 4 3 2 1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" - S8 UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE - S8 UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" - S8 VORDERLAGER S-VENTIL - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292482
CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S" - S8
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
6
901802
Vite
Screw
2
6
906591
Rondella
3
1
235906
Raccordo uscita
4
1
235901
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
5
1
235902
Anello
Ring
Bague
Ring
6
3
235904
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
7
1
235905
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
8
1
211688
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
9
1
906652
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
Ø250 UNI 7437
10
2
906649
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
Ø220/250/15
11
1
211731
Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
12
1
215484
Supporto
Support
Support
Halter
13
1
211721
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
14
3
211725
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
15
1
211829
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
16
10
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
17
8
902959
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
18
10
906591
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
19
10
906659
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
NOTE
Vis
Schraube
TCEI M20x2.5x70 UNI 5931 8.8 Z.
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
Connection
Raccord
Anschlußstück
20
2
905053
Vite
Screw
Vis
Schraube
21
1
S1006667
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
22
1
218394
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
23
2
901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
24
1
903916
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10X60 UNI 5739-8.8
25
2
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
26
1
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ASSIEME VALVOLA "S" - S8 UNIT "S"-VALVE - S8 UNITE VALVE "S" - S8 EINHEIT "S"-VENTIL - S8
2
PAGE:
1
07-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292484
19 18 17
ITALY
5
14 13 13 12 11 10 9 8 7 6 4 3 2 1
15
16
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME VALVOLA "S" - S8 UNIT S-VALVE - S8 UNITE VALVE "S" - S8 EINHEIT S-VENTIL - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292484
CONJUNTO VÁLVULA "S" - S8
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
238037
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
2
1
211729
Bussola di supporto
Supporting bushing
Douille de soutien
Lagerbuchse
3
1
211683
Supporto
Support
Support
Halter
4
1
234049
Corpo valvola
Valve body
Corps clapet
Ventilkörper
5
2
903365
Chiavetta
Key
Clavette
Keil
6
1
231790
Bussola di usura
Wear bush
Compas d'usure
Verschleißbuchse
7
1
902092
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
8
1
215496
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
9
1
213353
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
10
1
213352
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
11
1
906645
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
NOTE
6218EE-5NR
12
1
213354
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
13
2
906654
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
M90X2
14
1
906655
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
MB18
15
2
904331
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
16
2
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
17
1
215499
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
18
1
215497
Anello di compensaz.
Compensating ring
Bague de compensat.
Ausgleichring
19
1
215498
Anello di usura
Wear ring
Bague d'usure
Verschleißring
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
2 3
2
07-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
22 13
PAGE:
14
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
15
292485
12
9 10 11 13 21
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8 VALVE MOVEMENT UNIT - S8 GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8 VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
24 25 17 11 16 10 12
20 19 18 10
23 7
1 7 8 6 1 24 25
ITALY
4
5
4
3
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
2 2
2
1
3
6
4
6
5 6
CODICE K1000701
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA - S8 VALVE MOVEMENT UNIT - S8 GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE - S8 VENTILBEWEGUNGSSATZ - S8
292485
GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA - S8
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Cilindro rotazione
Rotation cylinder
Cilindre de rotation
Rotationszylinder
K1000702
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
231792
Piastra
Plate
Tole
Platte
K1012681
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
2
231794
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
1
215496
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
7
4
223276
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
8
2
211730
Testa cilindro
Cylinder head
Tête de cylinder
Zylinderkopf
9
4
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
10
4
240572
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
11
2
240573
Spalla sostegno cil.
Cylinder support
Port cylindre
Zylinderhalter
12
2
231791
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
13
4
907495
Vite
Screw
Vis
Schraube
14
2
240571
Piastrina
Plate
Plaque
Platte
15
2
211754
Staffa ammortizz.
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
16
1
213354
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
17
1
906645
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
18
2
211749
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
19
1
213353
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
20
1
902092
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
21
1
213352
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
22
2
211755
Ammortizzatore
Shock absorber
Amortisseur
Stossdämpfer
23
2
906646
Snodo sferico
Ball joint
Articulation spheriq.
Kügelgelenk
24
2
909480
Protezione
Protection carter
Carter de protection
Schutzgehäuse
25
2
901580
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
NL08 12.9
M12X1.75 R50/60
TE M12X170 UNI5737-8.8
6218EE-5NR
GE45 FO-2RS-INA Ø 1/8"
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
2
3
4
6
10
17
23
1
26-02-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
22
PAGE:
3
21
1
27
26
292487
25
20 19 18 17 16 15 14
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO PORTELLA - S8 CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8 ENTLADEÖFFNUNG - S8
29 5
13 12 11 7 9 8 7
21
28
22
24
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1 1
2
2
3
4
4
2
5 6
CODICE 211712
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO PORTELLA - S8 CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8 ENTLADEÖFFNUNG - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292487
GRUPO PUERTA - S8
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE Ø 40X20X95
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
221011
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
218395
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
900131
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
903156
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M20x2,5 UNI 5588 -8.8
6
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
2
903578
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20X2.50 R50/60
7
4
900130
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
8
2
908146
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
M20X130 UNI 6058
9
2
218915
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
10
1
218199
Gancio
Hook
Croc
Hake
11
1
218303
Guarnizione S8
Gasket S8
Garniture S8
Dichtung S8
12
1
218216
Lamiera S8
Plate S8
Tole S8
Platte S8
13
6
904729
Vite
Screw
Vis
Schraube
14
1
233679
Supporto
Support
Support
Halter
15
2
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
16
2
901784
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10X20 UNI 5931-8.8
17
2
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
18
1
902959
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
19
1
218211
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
20
1
047127
Manopola
Handle
Poignee
Handgriff
21
4
902404
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 8.4 UNI 1751
22
4
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
23
1
218309
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
24
1
218212
Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
25
3
902452
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 14 UNI 1751 R150 Z
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
26
3
CODICE 901327
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO PORTELLA - S8 CLEAN-OUT DOOR UNIT - S8 GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S8 ENTLADEÖFFNUNG - S8
292487
GRUPO PUERTA - S8 DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Vite
Screw
Vis
Schraube
27
1
218308
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
28
1
218391
Portella S8
Shutter S8
Portillon S8
Verschlußklappe S8
29
1
909634
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE TE M14x2x50 UNI 5739 -8.8
TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
25 Nm-2,5 Kgm
2
06-07-2000
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
49 Nm-5 Kgm
292489 18
PAGE:
1
200 Nm-20 Kgm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
7 6
16 15 14 13 13 12 11
17
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8 UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8 HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
5 4 3 2 1
10 9 8
ITALY
390 Nm-39 Kgm
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" - S8 UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE - S8 UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" - S8 HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL - S8
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
292489
POS.
Q.TA
BESCHREIBUNG
1
6
902959
Vite
2
6
906519
Rosetta elastica
3
1
211680
Coperchio
4
3
211724
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
5
1
211726
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
6
4
906522
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 16 DIN 7980
7
4
901797
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
8
2
906591
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
9
2
906659
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
NOTE
Vis
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
Cover
Couvercle
Deckel
Screw
10
1
215482
Supporto
Support
Support
Halter
11
1
211681
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
12
1
906648
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
Ø120/150/12
13
2
906643
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
6022
14
1
211830
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
15
1
906644
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
81222
16
1
213351
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
17
6
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
18
6
901784
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10X20 UNI 5931-8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1 30 Nm - 3 Kgm
4 3 2 1
ITALY
2
1
8
ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8 WEAR PLATE UNIT - S8 GROUPE TOLE D'USURE - S8 VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
2
6
6
2
PAGE:
1
08-10-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292490
7
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
5
6
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
3
CODICE 903725
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
ASSIEME PIASTRA DI USURA - S8 WEAR PLATE UNIT - S8 GROUPE TOLE D'USURE - S8 VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT - S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292490
CONJUNTO PLACA DE DESGASTE - S8
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Vite
Screw
Vis
Schraube
NOTE TE M16X60 UNI 5739-8.8
2
3
902417
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
3
1
902452
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 UNI 1751 R150 Z
4
1
904331
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
5
1
218208
Vasca di distribuz.PA
Distrib. Chamber PA
Chambre distrib. PA
Verteilervanne PA
6
3
910695
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
M16x60 UNI 5923
7
3
900678
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M 16x2 UNI 5588 -6S 6S Z
8
1
227300
Piastra di usura
Wear plate
Tole d'usure
Verschleissblech
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
23 22 21 20 19 18 19 17 10
3
PAGE:
1
19-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292733 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: K1000701-02
16
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 CYLINDRE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
5 3 9
ITALY
15 13 14 13 12
7 8 6
11 4 1 2 1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1°
2
CODICE K1006810
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
292733
CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218
DESCRIZIONE Boccola
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218
DESCRIPTION Bushing
DESCRIPTION Douille pour rouleau
BESCHREIBUNG
NOTE
Buchse füer Walze
2°
1
K1006725
Fondello
Bottm
Culot
Bodensheibe
3•°
1
K1006833
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 238 M94x2
4°
1
K1006799
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
5•°
1
K1006835
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
6°
1
K1003503
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
VUCN-08A 04.31.20.00.56.00
7•°
1
K1006449
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 008 Ø1.78x4.47
8•°
1
K1006450
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
9°
1
K1006276
Vite di regolazione
Screw
Vis
Schraube
10°
1
K1008471
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
11°
1
K1006669
Canna
Cylinder barrel
Canne du cylindre
Zylinderbuchse
12•*
1
K1006832
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 0080 00701 PARKER
13•*
2
K1006827
Anello Guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
LUYTEX C380 80x9.7
14*
1
K1006779
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
15•*
1
K1006825
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
16*
1
K1006781
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
17•°
1
K1006818
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
M12 BOLLHOFF
OR 845
18•°
1
K1006817
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
19•°
2
K1006816
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
LUYTEX C380 56x9.7
20•°
1
K1006814
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 235
21°
1
K1006747
Testata
Head
Tête
Kopf
22•°
1
K1006815
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
NI 300 21374
23•°
1
K1006813
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
AM 5052 Z5053 PARKER
•
1
K1000702
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
*
1
K1003575
Kit stelo
Kit Rod
Kit Bielle
Kit strebe
°
1
K1006803
Kit canna
Kit cylinder barrel
Kit canne
Kit Zylinderbuchse
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA 1
CODICE K1000701
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Cilindro rotazione
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 80x56x218 HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 80x56x218 CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 80x56x218 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 80x56x218 CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 80x56x218 DESCRIPTION
Rotation cylinder
DESCRIPTION Cilindre de rotation
BESCHREIBUNG Rotationszylinder
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292733 NOTE
1
2
PAGE:
1
5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
5
24-03-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292866 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000249115-02 L000249100-02
2
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE UBERROLLBUGEL
6 4 3
ITALY
1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE UBERROLLBUGEL
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292866
GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
1
2
247444
Supporto
2
1
249116
Barra
Bar
Barre
Stange
3
8
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
4
16
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
5
2
908525
Catadiotro
Raflector
Catadioptrique
Rückstrahler
6
8
908109
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Support
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter
TE M12x45 UNI 5739
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
5 6
ITALY
ASSIEME DI POMPAGGIO CLS - Ø 115x70x1500 CONCRETE PUMPING UNIT - Ø 115x70x1500 UNITE DE POMPAGE - Ø 115x70x1500 PUMPENEINHEIT - Ø 115x70x1500
2 4
2
25-03-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292868 L1010077-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
PAGE:
1
3 4 2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Finecorsa Limit Swich
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME DI POMPAGGIO CLS - Ø 115x70x1500 CONCRETE PUMPING UNIT - Ø 115x70x1500 UNITE DE POMPAGE - Ø 115x70x1500 PUMPENEINHEIT - Ø 115x70x1500
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292868
CONJUNTO DE BOMBEO CLS - Ø 115x70x1500
POS.
Q.TA
1
2
248660
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 115x70x1500
2
12
904421
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20 R80/100
3
2
906510
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4750
4
12
908209
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X80 UNI 5931 -10.9
5
2
910814
Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
6
2
911062
Cavo (mt.5)
Cable (mt.5)
Cable (mt.5)
Kabel (mt.5)
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
8
Dettaglio A Detail A
2
PAGE:
1
16
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
15
25-03-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292872 L1010051-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
11 12 13 14
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 200x1500 DELIVERY BARREL UNIT - Ø 200x1500 GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 200x1500 SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 200x1500
3 2
14 1
9 10 7 6 5 4
ITALY
Dettaglio A Detail A
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 200 lg.1500 DELIVERY BARREL UNIT - Ø 200 lg.1500 GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 200 lg.1500 SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 200 lg.1500
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292872
GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 200 lg.1500
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
2
230069
Canna calcestruzzo
Concrete barrel
Canne de beton
Betonlaufbuchse
2
12
906591
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 DIN 7980
3
12
906659
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M20X60 UNI 5931-8.8
4
2
901585
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
5
1
908979
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 2.62x26.65 - OR 3106
6
1
233815
Guida
Guide
Guide
Führung
7
2
900960
Vite
Screw
Vis
Schraube
NOTE
TE M6x35 UNI 5737 - 8.8
8
1
233816
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
9
1
236905
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
10
2
906518
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
11
1
218916
Cassetta acqua
Water box
Boite a eau
Wasserkasten
12
2
906605
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
13
12
910010
Vite
Screw
Vis
Schraube
14
12
904421
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20 R80/100
15
1
906964
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TN 185 Ø 1/2" - R
16
2
218326
Anello
Ring
Bague
Ring
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
OR 4825
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
5 3 9
POS.B
8
POMPA ACQUA - PA/PC WATER PUMP - PA/PC POMPE A EAU - PA/PC WASSERPUMPE - PA/PC
5
POS.A
6
4
1
1 7
7
ITALIANO AVVERTENZE PER IL GELO PER EVITARE POSSIBILI ROTTURE A CAUSA DELLA FORMAZIONE DI GHIACCIO NEL CIRCUITO DELL'ACQUA, ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI:
05-04-2005
Data/Date/Date/Datum:
1) VIDER LA POMPE À EAU (1) EN DESSERRANT LE ROBINET DE DRAINAGE (A). 2) DEVISSER LA BAGUE (B) DU TUYAU D'ASPIRATION DE L'EAU ET ACTIONNER LA POMPE À EAU POUR QUELQUES INSTANTS, JUSQU'À LE COMPLETE ECOULEMENT DE L'EAU. 3) RETABLIR TOUS LES CONNEXIONS DU CIRCUIT DE L'EAU.
PAGE:
POUR EVITER POSSIBLES RUPTURES À CAUSE DE LA FORMATION DE GLACE DANS LE CIRCUIT DE L'EAU, ON DOIT EFFECTUER LES OPERATIONS SUIVANTES:
Tavola/Plates/Table/Platte:
1) EMPTY THE WATER PUMP (1) BY LOOSENING THE DRAINAGE COCK (POS. A). 2) SCREW OUT THE RING NUT (B) OF THE INTAKE WATER PUMP AND OPERATE THIS LAST FOR A MOMENT, UP TO THE COMPLETE EMISSION OF THE WATER. 3) RESET ALL WATER CIRCUIT CONNECTIONS.
FRANCAIS INSTRUCTIONS EN CAS DE FORMATION DE GLACE
2
IN ORDER TO AVOID POSSIBLE BREAKAGES DUE TO ICING INTO THE WATER CIRCUIT, THE HEREUNDER OPERATIONS MUST BE STRICTLY FOLLOWED:
1) DIE WASSERPUMPE (1) BEI DER LOCKERUNG DER AUSLAUHAHNE ENTLEEREN (A). 2) DIE NUTMUTTER (B) DER SAUGLEITUNG DES WASSERS AUSDREHEN (B) UND DIE PUMPE FUER EINEN AUGENBLICK IN BEWEGUNG SETZEN, BIS ZUM KOMPLETTEN AUSTRITT VON WASSER. 3) ALLE DIE ANSCHLUESSE DES WASSERSKREISLAUFS WIEDERINSTANDSETZEN.
292900
ENGLISH PRECAUTIONS AGAINST ICING
UM MOEGLICHE BRUECHE GEGEN EISBILDUNG IM WASSERSKREISLAUFS ZU VERMEIDEN, MUSS MAN AN DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM HALTEN:
1
1) SVUOTARE LA POMPA DELL'ACQUA (1) ALLENTANDO IL RUBINETTO DI DRENAGGIO (POS.A). 2) SVITARE LA GHIERA (POS. B) DEL TUBO DI ASPIRAZIONE DELL'ACQUA ED AZIONARE LA POMPA ACQUA PER ALCUNI ISTANTI FINO ALLA COMPLETA FUORIUSCITA DELL'ACQUA STESSA.. 3) RIPRISTINARE TUTTI I COLLEGAMENTI DEL CIRCUITO ACQUA.
DEUTSCH VORSICHT BEI DER EISBILDUNG
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
ITALY
3
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000218944-02
6
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
POMPA ACQUA + MOTORE OLEODINAMICO WATER PUMP + OIL-POWERED MOTOR POMPE A EAU + MOTEUR OLEODYNAM. WASSERPUMPE + ÖLDYN.MOTOR
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292900
BOMBA AGUA + MOTOR OLEODINAMICO
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
2
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
2
2
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
3
1
908423
Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
Type K75
4
1
204980
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 1/2"
5
2
907240
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" x 3/8"
NOTE
6
2
901656
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
7
2
901203
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
8
2
902127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
9
1
906614
Motore oleddinamico
Oil-powered motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
2
12
11
PAGE:
2
06-04-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292905 8
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
10 3 9 4 5
13 12 11
GRUPPO BARRA PARACICLISTI SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE DE SECURITE UBERROLLBUGEL
8
ITALY
6 12 1
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000243539-01
3 3
2 14 1
5 7
11
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO BARRA PARACICLISTI SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE DE SECURITE UBERROLLBUGEL
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292905
GRUPO BARRA PARACICLISTAS
POS.
Q.TA
1
2
243540
Supporto
Support
2
2
243541
Guida
Guide
Guide
Führung
3
3
243542
Attacco
Coupling
Acrochage
Kupplung
4
12
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
5
2
232000
Profilo
Outline
Profil
Profil
6
1
232001
Angolare
Angle
Corniere
Winkelprofil
7
2
232002
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
8
2
232003
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
9
12
901874
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
10
12
K1006180
Vite
Screw
Vis
Schraube
TTQST M8x1.25x20 DIN 603 4.8 Z
11
8
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
12
8
902619
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 Sp.2,5
13
4
901203
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
14
4
901625
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.50x70 UNI 5737 -8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter
M8x1.25 R50/60
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: IMPIANTO SERBATOIO GASOLIO GAS OIL TANK SYSTEM EQUIPMENT RESERVOIR GAS-OIL GASÖL TANK ANLAGE
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
13-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293319 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1013230-00
5 PESCANTE ALIMENTAZIONE MOTORE POMPA
2 AL MOTORE CAMION
5
4 3 1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO SERBATOIO GASOLIO GAS OIL TANK SYSTEM EQUIPMENT RESERVOIR GAS-OIL GASÖL TANK ANLAGE INSTALACIÓN TANQUE GASOIL
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
225814
Flangia
2
8
907156
3
1
216546
4
6
906219
Vite
Screw
Vis
Schraube
5
4
912014
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Flange
Flasque
Flansch
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293319 NOTE
1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4
PIN
FUNZI ONE
PIN
FUNZI ONE
CAVO DI COLLEGAMENTO (PA HETRONIC) CONNECTION CABLE (PA HETRONIC) CABLE DE CONNECTION (PA HETRONIC) ANSCHLUSS-KABEL (PA HETRONIC)
FUNZIONE PIN FUNZIONE PIN
Presa 32 poli Presa 70 poli
ITALY
3 2
2
PAGE:
1
23-09-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293361
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2 CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2 CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2 ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2 CABLE DE CONEXIÓN - HETRONIC BMS2
POS.
Q.TA
1
1
909974
Cavo
Cable
2
1
K1013339
Connettore
3
1
K1013344
Custodia
4
1
K1013345
Frutto
Connection pin
Goupille connection
Steker
1
K1007230
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Cable
Kabel
Connector
Connecteur
Verbinder
Hausing
Protection
Schutzgitter
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293361 NOTE
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293363
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293363
RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2)
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
1
1
K1007236
Potenziometro
Potenziometer
2
1
K1007256
Supporto superiore
Support
Support
Halter
3
1
K1013275
Segnalatore
Signal Lamp
Lampe
Lampe
4
1
K1007239
Pulsante a fungo
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
5
1
K1007257
Supporto inferiore
Support
Support
Halter
6
1
K1007241
Pulsante nero
Push-button (black)
Poussoir (noire)
Knopf (Schwarz)
7
2
K1007249
Chiave
Key
Clef
Schüssel
8
3
K1013265
Manipolatore
Iron hand
Manipolateur
Manipulator
9
1
K1013280
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
10
1
K1013298
Buzzer
Buzzer
Buzzer
Buzzer
11
1
K1013297
Unità ADMO
--
--
--
12
1
K1007253
Coder
Coder
Coder
Coder
13
1
K1013299
Modulo Radio Tx
--
--
--
14
1
K1007248
Contatto
Contact
Contact
Kontakt
N.C.
15
1
K1007247
Contatto
Contact
Contact
Kontakt
N.A.
Potenziometre
BESCHREIBUNG Potenziometer
16
1
K1007244
Interruttore a chiave
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
17
1
913556
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
18
3
913558
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
19
1
K1007240
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
2
K1007225
Caricabatterie
Battery charger
Chargeur de batterie
Sammlerladegerät
1
K1013321
Cinghia
Belt
Courroie
Gürtel
1
912942
Batteria
Battery
Batterie
Batterie
2
K1007223
Trasmittente completa
radiotransmitter
par radio émetteur
radioübermittler
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293365
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - PA CA RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - PA CA
293365
RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - PA CA
CODICE
DESCRIZIONE
1
K1013314
Scheda elettronica
Integrated circuit
Circuit integre
Gedruckter Schaltk.
2
4
K1013316
Antivibrante
Anti-vibrating block
Bloc anti-vibrant
Anti vibro-block
3
1
K1013280
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
4
1
K1013308
Supporto
Support
Support
Halter
5
1
K1013307
Modulo radio RX
--
--
--
6
1
K1013313
Modulo RPS RX
--
--
--
7
1
K1013322
Supporto
Support
Support
Halter
8
1
K1007228
Cavo
Cable
Cable
Kabel
9
1
K1007226
Antenna
Antenna pin
Antenne
Antenne
10
1
K1013315
Scatola
Box
Boîte
Kasten
1
K1007224
Ricevente
Radio Receiver box
Récepteur
Empfangsgerät
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
PA - CA
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) C A B L E DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) PRÜF- K A B E L - HETRONIC (BMS-2)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293369
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE K1013324
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Cavo
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
293369
CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2) DESCRIPTION
Cable
DESCRIPTION Cable
BESCHREIBUNG Kabel
2
2
K1013326
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
K1007229
Cavo completo
Complete cable
Complete cable
Komp. Kabel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE 20 mt.
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
29
6
3
05-08-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
12
1
11 7
PAGE:
20
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
12
293410
14
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000248281-03
1 8 11
24 26
16 10
GRUPPO COMPRESSORE (ABAC B5900 5.5) COMPRESSOR UNIT (ABAC B5900 5.5) GROUPE COMPRESSEUR (ABAC B5900 5.5) KOMPRESSOR GRUPPE (ABAC B5900 5.5)
28 19
22 16
22 16 4 1 Dettaglio A Detail A
ITALY
Dettaglio A Detail A
15 18 21 10
8 15 18 21 10
25 30 17 5 10
9 10 27
23
13
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293410
GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
2
249248
Carter
3
2
249252
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
4
1
249494
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
5
1
249495
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
6
1
249251
Piastra
Plate
Tole
Platte
7
1
250119
Mensola
Plate holder
Porte plaque
Tragwinkel f. Schild
8
1
242818
Piastra
Plate
Tole
Platte
9
1
248272
Compressore
Compressor
Compresseur
Kompressor
ABAC B5900
10
12
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
11
12
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
12
8
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
13
1
906711
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 3/4"
14
4
911695
Puffer
Puffer
Puffer
Puffer
Rif.786025H
15
8
901870
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
6.6x12.5 sp.1.6 UNI 6592
16
16
901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
17
1
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
18
8
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
Cover
DESCRIPTION Carter
BESCHREIBUNG
NOTE
Gehäuse
19
1
906710
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
20
1
912092
Motore oleodinamico
Hydraulic motor
Moteur hydraulique
Hydraulikmotor
PLM 30-34 D
21
8
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
22
8
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
23
2
901914
Olio motore
motor Oil
huile moteur
Öl motor
Esso Lube XT401 15W40
24
8
901196
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
25
2
901780
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x1.25x25 UNI 5931 - 8.8
26
4
903916
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x50 UNI 5739 -8.8 Z
27
2
901177
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO COMPRESSORE - ABAC B5900 5.5 HP COMPRESSOR UNIT - ABAC B5900 5.5 HP GROUPE COMPRESSEUR - ABAC B5900 5.5 HP KOMPRESSOR GRUPPE - ABAC B5900 5.5 HP
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293410
GRUPO DE COMPRESOR - ABAC B5900 5.5 HP
POS.
Q.TA
28
4
907585
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x85 UNI 5737 -8.8
29
4
908732
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x65 UNI 5739 -8.8 Z
30
1
914112
Vite
Screw
Vis
Schraube
UNI 5739 M12x1.75x55 10.9 G SX
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
* Per l'identificazione dei ricambi è consigliato fornire sempre il numero di serie del riduttore.
* Pour l'identification des pièces de rechange nous conseillons d'indiquer la spècification et le numèro de sèrie du rèducteur.
- PREDISP.MOTORE / MOTOR ADAPTOR: TRASMITAL MG 80-250
A
ITALY
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify the gearbox serial number.
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
RIDUTTORE TIPO 3 01 L 1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 GEARBOX TYPE 3 01 L 1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 REDUCTEUR TYPE 3 01 L 1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 GETRIEBEMODELL 3 01 L 1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe der Getriebebezeichnung und Seriennummer.
PAGE:
1 4 04-01-2006
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
293655
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
ITALY
B - MOTORE IDRAULICO ORBITALE (201,6 CC/GIRO) CON BLOCCHETTO PORTAINNESTI INTEGRATO AL CORPO MOTORE - HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (201,6 cc/rev) WITH MANIFOLD PLATE IN THE MOTOR HOUSING
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: RIDUTTORE TIPO 3 01 L 1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 GEARBOX TYPE 3 01 L 1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 REDUCTEUR TYPE 3 01 L 1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 GETRIEBEMODELL 3 01 L 1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09
4
PAGE:
2
04-01-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293655 COD. K000910204
Gruppo Completo - Complete Unit Groupe Complete - Complette Gruppe
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE A
RIDUTTORE TIPO 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 REDUCER TYPE 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 REDUCTEUR TYPE 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 GETRIEBEMODELL 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 REDUCTOR TIPO 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 DESCRIPTION
A
DESCRIPTION A
BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293655 NOTE
A
M 6x12 UNI 5933 -10.9
1
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
M 6x12 UNI 5933 -10.9
2
1
Fondello arresto
End plate
Rondelle d'arret
Endscheibe
rif. 6670500010
3
1
Albero scanalato
Splined Shaft
Arbre Cannelee
Keilwelle
rif.6630020110
4
1
Corpo riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
5
1
496477
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
rif.710310002
6
1
900530
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
rif.712757012A
7
1
Spessore
Shim
Piece intermediaire
Scheibe
70.2x79.7x0.3-rif. 712770180A
8
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
UNI 7437-80-rif. 718299068A
9
1
10
1
495917
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
UNI 7436-40-rif. 718298737
K1015295
Assieme Uscita
Output Assembly
Ensemble sortie
Kompl.Artrieb
rif. 2T235030010
11
2
Tappo livello
Level plug
Bouchon de niveau
Niveau-Zapfen
rif. 718402023
12•
2
907649
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x145,72-rif.715303245A
13•
1
K1015297
Anello dentato
Toothed ring
Bague dentee
Ring
rif. 6641000041
14•
1
K1015298
Riduzione completa
Reduct.Assembly
Ensemble reduct.
Komp.Redukt.Stufe
rif. 2T235331040
15•
1
K1015296
Solare
Sun gear
Solaire
Zentralgetriebe
rif. 6643502100
16
1
Flangia Motore
Flange
Flasque
Flansch
rif. 6654509050
17
1
Tappo sfiato
Brather plug
Bouchon de purge
Entlüftung-Zapfen
rif. 718401035A
18
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
rif. 720954012A
19
1
20
1
21
4
•
1
B
B
B
B
1
6
Vite
Screw
Vis
Schraube
M6x12 UNI 5931-rif. 6698950101
2
1
Coperchio anteriore
Cover
Couvercle
Deckel
rif. 6695700011
Tappo magnetico
Magnetic Plug
Bouchon Magnet.
Magnetstopfen
rif. 718403043
K1006577
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
1,78x94,97 - rif.715303294
Vite
Screw
Vis
Schraube
M 8x45 UNI5931 -12.9-rif. 720969004
K1015299
gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
RIDUTTORE TIPO 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 REDUCER TYPE 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 REDUCTEUR TYPE 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 GETRIEBEMODELL 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597 REDUCTOR TIPO 3 01 L1 7.20 MZ SF T4AA A S039A LH U09 - K1011597
POS.
Q.TA
3
1
4
1
5
1
6
1
O-ring
O-ring
7
1
Tappo chiuso
Plug
8
1
Albero+corpo
Housing+Shaft
9
1
giunto flottante
Coupling
10
3
O-ring
O-ring
11
1
Distributore
Distributor
12
1
Rotore idraulico
Gerotor
13
1
Coperchio
Cover
14
7
Rondella
15
7
Vite
16
1
912925
1
910204
1
K1011597
Anello antiestrusione 496589
DESCRIPTION Backup Ring
DESCRIPTION Ann.Spiral
BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293655 NOTE
Spiralring
W2.18x25.86 PK-rif. 6698938120
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2.62x26.64PK2-121-rif. 6698932121
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
rif.712765129A
O-ring
O-ring
1.78x47.35PK2-032-rif. 6698932032
Bouchon
Stopfen
1/4"G DIN 906-rif. 722366001
Carter+Arbre
Gheause+Welle
rif. 6696900011
Accouplement
Kupplung
z12 (12/24)-rif. 6693010082
O-ring
O-ring
1.78x88.62PK2-043 rif. 6698932043
Distributeur
Verteiler
rif. 6696000010
Rotor hydraul.
Hydr.Rotor
rif. 6698980007
Couvercle
Deckel
rif. 6695300010
Washer
Rondelle
Scheibe
8x14x1-rif. 6698230070
Screw
Vis
Schraube
M 8x1x65 UNI5738 -10.9-rif. 711354413
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
rif. 6696960310
Motore
Hydraulic motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
Motoriduttore
Geared motor
Reducteur
Getriebemotor
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
301L17.20MZSFT4AAAS039ALHU09
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
6
PAGE:
1
04-01-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293656 L1000634-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
ITALY
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
21 32
6
PAGE:
2
23
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
29 13
1 18 24 15
04-01-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293656 L1000634-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
12
25 27 5 14
16 7 22 17 8
30
6
6 9
13
6
19 20 26
04-01-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293656 L1000634-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
6
PAGE:
3
13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
28 13
28 VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
13 13
ITALY
30
6
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
11 10 24
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
6
PAGE:
4
04-01-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293656 L1000634-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
13
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
3 18 23 4 17 15
2 7 22 16 31
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293656
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
POS.
Q.TA
1
1
232574
Albero
2
1
232575
Albero condotto
Shaft
Arbre
Welle
3
1
245371
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
4
1
211747
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
5
1
211799
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
6
6
213629
Pala mescolatore
Mixer paddle
Palette du malaxeur
Mischerschaufel
7
2
235096
Anello di usura
Wear ring
Bague d'usure
Verschleißring
8
1
211798
Supporto riduttore
Reducer support
Support reducteur
Halter
9
1
225676
Albero mescolatore
Mixer shaft
Arbre du malaxeur
Mischerwelle
10
1
912897
Supporto cuscinetto
Bearing support
Support roulement
Lager halter
11
1
912898
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
12
8
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
13
22
901692
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
14
4
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
15
2
235097
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
16•
2
235265
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
17•
2
906605
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4825
18
2
906517
Chiavetta
Key
Clavette
Keil
A 10x8x20
19
1
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
20
1
902452
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 UNI 1751 R150 Z
21
1
K1011597
Motoriduttore
Geared motor
Reducteur
Getriebemotor
301L17.20MZSFT4AAAS039ALHU09
22•
2
900020
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 181
23
2
906625
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 60 UNI 7435
24•
2
909997
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 3212
25
4
900981
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
26
1
901312
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 30 UNI 5739
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Shaft
DESCRIPTION Arbre
BESCHREIBUNG
NOTE
Welle
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME MESCOLATORE - PA S7/S8 MIXER UNIT - PA S7/S8 GROUPE MALAXEUR - PA S7/S8 MISCHER-EINHEIT - PA S7/S8
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293656
CONJUNTO MEZCLADOR - PA S7/S8
POS.
Q.TA
27
8
901781
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x35 UNI 5931
28
12
904331
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
29
4
904597
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
30
2
906527
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 100 UNI 5737
31
4
910588
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 130 UNI 5739
32
0.6
905967
Olio
Oil
Huile
Öl
EP 150
•
2
236391
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1010051-01
8
7
2
4
5
6
ASSIEME CONNESSIONE PISTONI CLS 200 CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS 200 GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON 200 VERBINDER BETONKOLBEN-EINHEIT 200
2
PAGE:
1
24-02-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293755
8 1
3 2
5 4 3 2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 200 CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 200 UNIT GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 200 VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 200
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293755
CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 200
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
2
S1003999
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
Ø 200
2
16
902452
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 UNI 1751 R150 Z
3
8
901323
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x45 UNI 5739
4
2
229717
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
5
2
229716
Corona
Crown
Couronne
Zahnkranz
NOTE
6
2
229715
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
21
12
904331
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
8
4
910152
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
Ø 1/8"
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
SCARICO FUMI MOTORE DEUTZ FUME EXAUST FOR DEUTZ POT D'ECHAPPEMENT POUR MOTEUR DEUTZ ABGASUNG FÜR DEUTZ MOTOR
3 2
15 19
9 11 8 11
14 16
13 10 5
17
1
6 4
7
2
PAGE:
1
19-04-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293937 L1017583-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
SCARICO FUMI MOTORE DEUTZ FUME EXAUST FOR DEUTZ ENGINE POT D'ECHAPPEMENT POUR MOTEUR DEUTZ ABGASUNG FÜR DEUTZ MOTOR
293937
TUBO DE ESCAPE HUMOS MOTOR DEUTZ
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
4
S1017585
Distanziale
2
2
K000900734
Fascetta
Strap
3
1
S1013759
Terminale
Pin
4
1
S000236068
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
5
2
K000902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
Spacer
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Zwischenstück
Ø 25/17 LG.68
Petite bande
Schelle
Ø 182-202
Goupille
Steker
Entretoise
6
1
K000901621
Tubo flessibile
Flexible pipe
Tuyau flexible
Schlauch
7
1
K000909835
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
M10x1.50 UNI 7473 6S Z TP.TS 79/86 "GT"
8
1
K000208435
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
9
1
K000912532
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
10
4
K000901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
11
2
K000907493
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
13
2
K000909634
Vite
Screw
Vis
Schraube
14
1
S000234112
Supporto filtro
Filter support
Filtre
Filter
15
4
K000906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
16
4
K000908950
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 11X30
17
4
K000903916
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x50 UNI 5739 -8.8 Z
19
1
K000909498
Copertura
Cover
Pare-poussiere
Abdeckung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 9x24 TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
26-04-2006
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
293966 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1017698-00
31
11
5
38
39
24
14
29
16
TUBAZIONI CLS 1"
14
22
8
40
1
38
39
18 32
28
3/4"
15
4
34
35
3
37
17
ASS.COMPRESSORE ABAC B5900 L000248281
21 9
13
19
30
12
6 10
30
ø16
36
21
MESCOLATORE MIXER MALAXEUR MISCHER
15
32
26
4
27 25
7
27
T
P
RITORNO BRACCIO
23 20 33 1"1/4
20
POMPA ACQUA STANDARD
23 ø20
Cilindro portella
17
1"1/4
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
293966
GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERÍAS
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
1
1
S000223168
Tronchetto
Stub
2
1
S000222327
Cestello
box
Panier
Korb
5 1/2"
3
3
K000214208
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 16
4
2
K1013544
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 1/2" Lg.850
5
1
K000900770
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 1"1/4 FIG.92 GF
Tuyau
BESCHREIBUNG
NOTE
Stahlrohr
6
1
K000906615
Innesto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
7
3
K1013549
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 3/4" Lg.850
8
1
K000906616
Innesto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
GR 1/2"
9
6
K000910800
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
10
1
K000901547
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"CSVx1/2"CSV
11
1
K000912149
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141 1"-3/4"
12
1
K000901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
13
1
K000908532
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1"1/4x1/2" R
14
2
K1011580
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 8L/S
15
2
K1011585
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 16S
16
2
K1012150
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 8S
17
2
K1012190
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 16SR
18
1
K1012339
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 419 16S
19
1
K1012352
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 421 16S
20
2
K1011587
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 20S
21
2
K1012157
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 16S
22
1
K1012368
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 16/8S
23
2
K1012159
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 20S
24
1
K1012391
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 147 8SR
25
2
K000514924
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
M.F.-Ø1/2"G. Lg.40
26
1
K000591001
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
27
3
28
1 K1012636 0.02.0 K000904053
29
CODICE K000902196
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO COMPRESSORE PER PULIZIA TUBAZIONI PIPE CLEANING COMPRESSOR UNIT GROUPE COMPRESSEUR NETTOYAGE TUYAUTERIES ROHREREINIGUNGS-KOMPRESSOR GRUPPE
293966
GRUPO DE COMPRESOR PARA LIMPIEZA DE TUBERÍAS DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 426 16 SR
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 8 sp.1,5 UNI 663-68
Rondella
30
2
K000901656
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
31
1
K1012192
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 20SR
32
2
K1012225
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 98 16S
33
1
K1012276
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 100 20S
34
1
K1012396
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 16 SR 3/4"
35
3
K000214200
Piastra
Plate
Tole
Platte
PS3 Ø 16
36
2
K000906814
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 16 sp.1,5
37
6
K000900960
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x35 UNI 5737 - 8.8
38
2
K000907523
Anello
Ring
Bague
Ring
39
2
K000908068
Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
40
1
K000901542
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
POMPA BRACCIO
K1000042
14
21
8
9
Distributore Distributor Distributeur Verteiler
25 21 POMPA
ITALY
MOTORE AUSILIARIO
26
12 7 2
3
24
23
8
11
19
16 5 7 11 8
10 13
22 17
8
15
6
1
7
AL RADIATORE
4 14
SERBATOIO OLIO OIL TANK RESERVOIR HUILE ÖL TANK
7
2
PAGE:
1
20 13
7
7
3
POMPA SERVIZI
16-12-2005
18
Data/Date/Date/Datum:
Distributore Distributor Distributeur Verteiler
Variatore di portata cls Flow rate regulator system Variateur de debit beton Beton-durchflussreagler
7
Tavola/Plates/Table/Platte:
1/2"
293969
1/2"
L1013822-00
13 20
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
20
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO OLEODINAMICO MESCOLATORE INDIPENDENTE OILDYNAMIC SYSTEM INDIPENDENT MIXER SYSTÉME OLÉODYNAMIQUE MALAXEUR INDÉPENDANT ÖLDYNAMISCHES SYSTEM UNAHÄNGIG MISCHER
11
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO MESCOLATORE INDIPENDENTE OILDYNAMIC SYSTEM INDIPENDENT MIXER SYSTÉME OLÉODYNAMIQUE MALAXEUR INDÉPENDANT ÖLDYNAMISCHES SYSTEM UNAHÄNGIG MISCHER
293969
INSTALACIÓN OLEODINAMICO MEZCLADOR INDEPENDIENTE
Q.TA
1
1
S1017686
Piastra
Plate
Tole
Platte
2
2
K1001490
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 1/2" Lg.500
3
1
K1013541
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" LG.2500
4
1
K1013824
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN853-2SN 1/2" Lg.2100
5
1
K1014088
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN853-2SN D.3/4 LG.1500
6
1
K1009997
Deviatore
Valve
Clapet
Absperrventil
DH10/4B 134041210
7
8
K1012190
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 16SR
8
4
K1012192
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 20SR
9
1
K1012276
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 100 20S
10
1
K1012339
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 419 16S
11
3
K1012396
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 16 SR 3/4"
12
1
K1012414
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 20 SR 1/2"
13
4
K1012636
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 426 16 SR
14
3
K1012637
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 426 20SR
15
2
K000906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
16
1
K000905017
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 20 sp.2
17
1
K000901657
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 3/4"
18
1
K1016086
Blocchetto
Unit
Bloc
Satz
IC-1033-ISO
19
1
K1000415
valvola di max
Max.pressure valve
Soupape press.max
Hochdruckventil
VCS-80
20
3
K000217769
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 15/4
21
2
K000908413
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
ADR 20/4
22
2
K000904051
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10x1.5x25 UNI 5931 8.8Z
23
1
K1011587
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 20S
24
1
K1012159
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 20S
25
1
K1014548
Motore diesel
Diesel motor
Moteur Diesel
Diesel Motor
24V - MOD.12LD 477-2
25
1
K1012728
Motore diesel
Diesel motor
Moteur Diesel
Diesel Motor
12V (USA) - MOD.12 LD 477-2
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
26
1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CODICE
DESCRIZIONE
K000913041
Pompa oleodinamica
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
IMPIANTO OLEODINAMICO MESCOLATORE INDIPENDENTE OILDYNAMIC SYSTEM INDIPENDENT MIXER SYSTÉME OLÉODYNAMIQUE MALAXEUR INDÉPENDANT ÖLDYNAMISCHES SYSTEM UNAHÄNGIG MISCHER
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293969
INSTALACIÓN OLEODINAMICO MEZCLADOR INDEPENDIENTE DESCRIPTION
Hydraulic pump
DESCRIPTION Pompe hydraulique
NOTE
BESCHREIBUNG Öldyn.Pumpe
PLP 20.4 DO/82E2-LEA/EA-N-EL
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
7 7
5 21
1
11
20 21
7
9
84.8 Nm
5
2
3
31-05-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
294061
21
4
8 1
12 13 17
18
L1005838-04
20
PAGE:
23
11
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
15 22 21
22
~ 65
562 Nm 21
1
30~
23
1 20 9 15 14 19 10
15
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K31/K35 BOOM ROTATION UNIT - K31/K35 GROUPE ROTATION FLECHE - K31/K35 MASTROTATIONEINHEIT - K31/K35
2 2
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
45~
16 13 12
23 4
45~ 55~
12 13 17 6 11 1
21
20
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - K31 BOOM ROTATION UNIT - K31 GROUPE ROTATION FLECHE - K31 MASTROTATIONEINHEIT - K31
294061
GRUPO ROTACIÓN BRAZO - K31
POS.
Q.TA
1
1
S1006658
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
2
30
S1005843
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
3
1
249370
Supporto
Support
Support
Halter
4
1
S1006659
Piolo
Support
Support
Halter
5
1
S1006660
Freccia
Arrow
Flèche
Pfeil
6
4
S1006661
Supporto
Support
Support
Halter
7
69
243698
Copridado
Self-locking nut cover
Couvre-Ecrou de sûrete
mutterdeckel
8
2
901597
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M5 R50/60
9
33
904421
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20 R80/100
10
1
K1009832
Gruppo rotazione
Rotation unit
Groupe de rotation
Drehung gruppe
705T2F+MG200+X01P R=27.2
11
1
229994
Ralla
Trust block
Butee
Ring
CB-E-1200-25-D-2-03
12
11
901871
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 UNI 6593 R40 Z
13
11
902707
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 UNI 1751 R150 Z
14
10
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
15
31
907661
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21/36 UNI 5714-69
16
4
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
17
7
900957
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
18
2
902904
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M 5x50 UNI 5931
19
10
903369
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1,75x40 UNI 5739 - 8.8 Z
20
33
907662
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M 20x150 UNI 5712
21
30
911111
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20x2.5x140 UNI 5737 -10.9Z
22
6
909687
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20x2.5x60 UNI 5739-65
23
3
909691
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20x2.5x115 UNI 5712-65
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
32
ITALY
26 9
33
4
PAGE:
1
52 54
48 47 56 56
45
10-07-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
294151
56 3
49
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1011066 - 02
Serbatoio Aria
48
50
51
56 53
36 5
18 4 15
8
43 23
57 20
38
42
29
6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
7 13
35 12 30
10
46 10 9 28 19 55 34 27 10 12 16 27
9 20 21
41 37 11 22 10
39
IMPIANTO ACQUA - K31 / K35 WATER SYSTEM - K31 / K35 EQUIPMENT EAU - K31 / K35 WASSER ANLAGE - K31 / K35
16 13 42
2 24 17
25 5 44 40 25
31 5 40 44 11 1 14
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO ACQUA - K31/K35 WATER SYSTEM - K31/K35 EQUIPMENT EAU - K31/K35 WASSER ANLAGE - K31/K35
294151
INSTALACIÓN AGUA - K31/K35
Q.TA
1
1
S000238848
Serbatoio acqua
Water tank
Reservoir eau
Wassertank
2
1
S1010306
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
3
30
K000905645
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
TP.Legrand 320.32-2,6x200
4
4
K000902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 UNI 7473 6S Z
5
6
K000902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
6
1
K000908414
Filtro
Filter
Filtre
Filter
6
1
K000908920
Cartuccia filtro
Filter cartridge
Cartouche p. filtre
Filterpatrone
7
1
K000908418
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
8
1
K000906614
Motore oleddinamico
Oil-powered motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
9
4
K000900722
Fascetta stringitubo
Strap
Petite bande
Schelle
10
4
K000900723
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 32-52
11
5
K000901669
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 20/30
12
2
K000907161
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 30/40
13
2
K000911562
Tronchetto
Stub
Tuyau
Stahlrohr
14
1
K000912287
Indicatore di livello
Level gauge
Indicateur niveau
Pegelstand
15
1
K000908423
Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
Type K75
16
2
K000204980
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 1/2"
17
1
K000207923
Giunto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
Ø 2"
18
1
K000902194
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-15
19
1
K000900762
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 3/4"
20
2
K000900766
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1" FIG.92 GF ZINC.
20
8
K000901203
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
21
1
K000900767
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
22
1
K000900862
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1" FIG.280 GF
23
1
K000902388
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1"1/2
24
1
K000902389
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 2"x1"1/2
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO ACQUA - K31/K35 WATER SYSTEM - K31/K35 EQUIPMENT EAU - K31/K35 WASSER ANLAGE - K31/K35
294151
INSTALACIÓN AGUA - K31/K35
Q.TA
25
2
K000904709
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
26
1
K000906615
Innesto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
27
2
K000906680
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 1" Lg.30
28
1
K000906928
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 3/4"GAS lg. 20
29
1
K000908416
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
30
1
K000908417
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
Ø 1"1/2
31
1
K000909139
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
Ø 2"
32
1
K1005107
Lancia di lavaggio
Nozzla
Lance
Düse
33
4
K000901874
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
34
1
K000900919
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TI Ø 1"
35
1
K1012339
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 419 16S
36
1
K000515174
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
37
1
K000901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
38
1
K1012352
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 421 16S
39
1
K1012413
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 16 SR 3/8"
40
8
K000902619
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 Sp.2,5
41
2
K000901656
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
42
2
K000901659
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 1"1/2-ART.1810RB
44
4
K000901285
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x60 UNI 5739 8.8 Z
45
2
K000902127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
46
2
K1012636
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 426 16 SR
47
10
K000901842
Tubo in nylon
Nylon pipe
Tuyau en nylon
Nylonschlauch
48
2
K000910807
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
49
1
K1013919
Targhetta
Nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
50
1
K1013859
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
51
1
K1013860
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
294151
INSTALACIÓN AGUA - K31/K35
POS.
Q.TA
52
1
K1013862
Silenziatore
Silencer
Pot d'echappement
Auspuffstop
53
1
K000906679
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
54
1
K000228247
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
55
1
K000900891
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
56
4
K1006922
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
57
1
K000900939
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO ACQUA - K31/K35 WATER SYSTEM - K31/K35 EQUIPMENT EAU - K31/K35 WASSER ANLAGE - K31/K35
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
BESCHREIBUNG TN 141-3/8"x1/8"
Ø 1"1/2
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
294152
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN
Q.TA
1
1
S1007335
Supporto
Support
Support
Halter
2
1
K000225933
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
3
1
S000062434
Anello
Ring
Bague
Ring
4
1
S000226352
Gancio
Hook
Croc
Hake
5
1
K000900762
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 3/4"
6
1
K1007406
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.1600
7
2
K000900721
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 24/45
8
1
K000901669
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 20/30
9
1
K000912927
Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
HWB 250
10
1
K000912928
Lancia
Nozzla
Lance
Düse
11
1
K000900914
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TI Ø 3/4"
12
2
K000514924
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
M.F.-Ø1/2"G. Lg.40
13
4
K000902196
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
14
2
K1011580
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 8L/S
15
2
K000906928
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 3/4"GAS lg. 20
16
2
K1012150
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 8S
17
3
K1012190
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 16SR
18
1
K1012298
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 111 8SR
19
1
K1012352
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 421 16S
20
1
K1012391
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 147 8SR
21
3
K000901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
22
1
K000907523
Anello
Ring
Bague
Ring
19
8
K000900967
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x30 UNI 5739 8.8Z
24
3
K000906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
25
2
K000591001
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
SAE 100 R2A Ø 1/2" Lg.800
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
GRUPPO PILOTA 17
1
14
28 67
68 32 65
10
19
76 B 3/8"
15
P 3/8"
ITALY
77
54
A 3/4" T
64 21
18
40
40
41
27
44
7
IMPIANTO BRACCIO 33
57
47
42
48 41
62
29
33
2
60
61
39
75
8
35
33
69
3
66
1"1/4
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI HYDRAULIC EQUIPMENT FOR SERVICES EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES OLHYDRAULIKANLAGE FUR BEDIENUNGS
37
12
55
1/2"
43
73
ø16
5
1"1/2
37
Mescolatore Mixer Malaxeur Mischer
51
25
33 44
SERBATOIO OLIO 41
DISTRIBUTORE SERVIZI
45 11
13 22
IMPIANTO STABILIZZAZIONE
24
26 1/2" 1/2" 1/2"
42
P 1/2"
12
79
80
78
T 3/4"
52 4 22
56
58
41
30
6
4
41 59
16
8
34
63
20
38
71
74
34
38
49
53
MOTORE
POMPA OLIO 1/2"
Cilindro portella
1/2"
1" 1/2"
9
41
34
38
16 9
53
31
36
81
42
A11V0130
04-09-2006
ø20 41
7
M14x1.5
3/4"
Tavola/Plates/Table/Platte:
Y
SCAMBIATORE DI CALORE
50
294266
1"
POMPA ACQUA
Data/Date/Date/Datum:
38
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1019273-00
50
34
PAGE:
72
23
5
70
1
12
46
7
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
37
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - INVETTA X HYDRAULIC ANCILLARY EQUIPMENT - INVETTA X EQUIPMENT SERVICE HYDRAULIQUE - INVETTA X ÖLHYDRAULIKANLAGE BETRIEB - INVETTA X
294266
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - INVETTA X DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
Q.TA
BESCHREIBUNG
1
2
S000235776
Supporto
Support
Support
Halter
2
1
S000232566
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 2"-1"1/4
3
3
K000214208
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 16
4
2
K1012370
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 20/16S
5
1
K1013539
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" LG.1200
6
1
K000225933
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 1/2" Lg.800
7
3
K1007406
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.1600
8
3
K1013534
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 1/4" Lg.1850
9
2
K1013549
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 3/4" Lg.850
10
2
K000901585
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
11
3
K000901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
12
14
K000910800
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
13
1
K000233279
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
14
1
K000245369
Piastrina
Plate
Plaque
Platte
15
1
K000909984
Filtro
Filter
Filtre
Filter
1
K000910258
Cartuccia filtro
Filter cartridge
Cartouche p. filtre
Filterpatrone
1
K000496356
Indicatore ottico
Optical level
Indicateur optique
Optische pegelstand
SD11/3-S1(KH3-120)111L/211L/211L-Q50 FHMOO6ISA61+A10H/V8
1
K1006461
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
16
2
K1012227
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
17
2
K000910177
Passacavo
Fairlead
Galoche
kabeldurchgang
18
1
K000220836
Piastra
Plate
Tole
Platte
19
1
K000246689
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
20
1
K1014651
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R4 -1" Lg.2100
21
1
K000590876
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TN 185 Ø 3/8"
22
2
K000591001
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
23
1
K1018724
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TN 98 20S BA 204
SAE 100 R4 1" Lg.4500
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - INVETTA X HYDRAULIC ANCILLARY EQUIPMENT - INVETTA X EQUIPMENT SERVICE HYDRAULIQUE - INVETTA X ÖLHYDRAULIKANLAGE BETRIEB - INVETTA X
294266
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - INVETTA X
Q.TA
24
2
K000902196
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
25
1
K000243292
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
26
1
K000906964
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TN 185 Ø 1/2" - R
27
1
K000907659
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1/2-3/8
28
1
K000910136
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
SMK15-125PK
29
1
K000905387
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4225
30
1
K000913002
Miniflessibile
Mini-flexible hose
Tuyau flexible-mini
Miniflexible
31
1
K1011590
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 28L
32
1
K1011582
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 12L/S
33
4
K1011585
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 16S
34
4
K1011587
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 20S
35
1
K1011592
Ogiva
Inpeller nut
Ogive
Niet
AR3/C 35L
36
1
K1012162
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 28L
37
4
K1012157
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 16S
38
4
K1012159
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 20S
39
1
K1012164
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 35L
40
2
K1012188
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 12SR
41
10
K1012190
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 16SR
42
3
K1012192
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 20SR
43
1
K1012197
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN92 35LR
44
2
K1012225
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 98 16S
45
3
K000901164
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x70 UNI 5737 -8.8
46
1
K1012276
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 100 20S
47
1
K1013538
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 5/16" Lg.1900
48
1
K1012339
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 419 16S
49
1
K1012341
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 419 20S
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG USIT TP.A 63-18
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - INVETTA X HYDRAULIC ANCILLARY EQUIPMENT - INVETTA X EQUIPMENT SERVICE HYDRAULIQUE - INVETTA X ÖLHYDRAULIKANLAGE BETRIEB - INVETTA X
294266
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - INVETTA X
Q.TA
50
2
K1012298
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 111 8SR
51
1
K1012363
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 35/28L
52
1
K1012353
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 421 20S
53
3
K1012398
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 94 28LNPT
54
1
K1012346
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 420 12S
55
1
K1012799
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 420 35L
56
1
K1012352
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 421 16S
57
1
K1012366
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 16/12S
58
1
K1012367
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 16/6S
59
2
K1012368
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 16/8S
60
4
K000906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
61
4
K000902127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
62
1
K1013143
Manicotto
Connection
Raccord
Anschlußstük
Ø 35x3/4" Lg.60
63
1
K000908618
Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
Ø 63-0/250
64
1
K1012365
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 12/8S
65
2
K000910464
Vite
Screw
Vis
Schraube
66
6
K000900960
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x35 UNI 5737 - 8.8
67
1
K1012154
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
TN 81 12S
68
2
K000906589
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 5 DIN 7980
69
3
K000214200
Piastra
Plate
Tole
Platte
PS3 Ø 16
70
3
K000214202
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
71
3
K000214203
Piastra
Plate
Tole
Platte
72
4
K000905017
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 20 sp.2
73
4
K000906814
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 16 sp.1,5
74
6
K000901104
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x40 UNI 5739
75
1
K1012275
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 100 16S
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI - INVETTA X HYDRAULIC ANCILLARY EQUIPMENT - INVETTA X EQUIPMENT SERVICE HYDRAULIQUE - INVETTA X ÖLHYDRAULIKANLAGE BETRIEB - INVETTA X
294266
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS - INVETTA X
Q.TA
76
1
K000910494
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
RZ60-A-010/32/6/10/12DC
77
2
K000901107
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x45 UNI 5737 -8.8 Z
78
1
K000907640
Supporto
Support
Support
Halter
79
1
K000907646
Piastra
Plate
Tole
Platte
80
2
K000902288
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x60 UNI 5737 - 8.8
81
1
K1019360
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
28L 3/4" GAS
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA - S8 ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER - S8 ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE - S8 ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL - S8
2
PAGE:
1
21
05-10-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
294357 L1019971-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
Cod. K1019997
19 19 6 8 15 5 16 3 2 9 13
17 3 5 8 18
19 17 5 16 3 8 16 13 1 9 11 4 10
15 18
ITALY
7 18 13 12
14 20
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
ASSIEME COPERCHIO TRAMOGGIA (S8) ASSEMBLY DRAWING FOR HOPPER COVER (S8) ENSEMBLE POUR COUVERCLE TRÉMIE (S8) ZUSAMMENSTELLUNGSZEICHNUNG FÜR TRICHTERDECKEL (S8)
294357
CONJUNTO TAPA TOLVA (S8)
DESCRIZIONE
Q.TA
1
1
S000249507
Supporto
Support
Support
Halter
2
1
S1019031
Supporto
Support
Support
Halter
3
3
S000240584
Spina
Pin
Goupille
Steker
4
1
S1018947
Copertura
Cover
Pare-poussiere
Abdeckung
5
3
S000240585
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
6
3
K000235642
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
7
2
K1018792
Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
8
3
K000902189
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M 24x3 R50/60
9
4
K000901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
10
9
K000902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 UNI 7473 6S Z
11
1
K000906515
Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
12
2
K000909966
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
M243/200 RIF.36701
13
8
K000901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
14
8
K000901874
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
15
4
K000908950
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 11X30
16
6
K000900668
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M8 UNI 5588
17
3
K000909635
Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
M8 UNI 2947
18
8
K000901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
19
3
K000901177
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x45 UNI 5738 - 8.8Z
20
8
K000903865
Vite
Screw
Vis
Schraube
21
1
K1019997
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
8 4
1
19
A2
TUBO n6 LG.900
A6
TUBO n6 LG.850
A8
TUBO n6 LG.700
TUBO n6 LG.1800
A7
TUBO n6 LG.700
TUBO n6 LG.750
A5
TUBO n6 LG.1000
ITALY
17
SCHEMA IMPIANTO LUBRIFICAZIONE
1 2
1/4"
11
POS.A
8
A3
3
5
7
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC LUBRIFICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC EQUIPMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
A1
7
6
3
F2
TUBO n6 LG.350
TUBO n6 LG.1100
2
TUBO n8 LG.850
7
F1
10
F3
6
F 1
7
4
F4
3
5
TUBO n6 LG.350 TUBO n6 LG.1100
TUBO n6 LG.1100
F5
POS.A1 1/8"
11
9 12
10
12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
9
A
4
A
TUBO n8 LG.1100
POS.A 1/8"
POS.A3
1/8"
POS.A8
POS.A7 POS.A5
7
8
5
6
1/8"
1/8"
POS.A6 3
POS.A1
SSV 8K
4 POS.A8 POS.A2
POS.A6 POS.A2
4
5 6
7
18-10-2006
2
Data/Date/Date/Datum:
POS.A7
Tavola/Plates/Table/Platte:
POS.A5
294400
POS.A3
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1019826-00
16
PAGE:
2
1
1
ITALY
27
M10x1
POS.F5
14
POS.F1
POS.F2
POS.A7
POS.F4
4
18-10-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
POS.A7
PAGE:
2
POS.A5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
294400
SX DX
7 15
18 POS.A3
18
POS.A5 POS.F3
POS.F4 POS.F3
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1019826-00
POS.A3
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC LUBRIFICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC EQUIPMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
10 POS.F5
2 1
4 3
POS.F2 SSV 6K
POS.F1
6 5
13 22 15 7 7 10 21
POS.F POS.F
5 26 23 11 9 3 9 11 20 25 24
10
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
294400
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 24DC
Q.TA
1
3
K000909480
Protezione
Protection carter
Carter de protection
Schutzgehäuse
2
11
K000909751
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
rif.504-36041-2 Lincoln
3
2
K000909750
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
rif.504-36033-3 Lincoln
4
2
K000901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
5
4
K000901597
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M5 R50/60
6
1
K1019818
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
7
40
K000905645
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
TP.Legrand 320.32-2,6x200
8
1
K000908874
Pompa grasso
Grease pump
Pompe pour graisse
Fettpumpe
203-CS-24 (644-37422-1)
9
4
K000909739
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
rif.432-23031-1 Lincoln
10
5
K000911365
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GR 1/8" GAS
11
4
K000912654
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
rif.432-24162-1 Lincoln
12
2
K000911366
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90 GR 1/8" GAS
13
1
K000909738
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SSV 6-K (619-26474-3)
14
1
K000909741
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
M10x1 RIF.303-17499-2 LINCOLN
15
5
K000910425
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
RIF.226-14091-2 LINCOLN
16
2
K000910620
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x40 UNI 5931 8.8
17
2
K000901151
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x35
18
2
K000910429
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
rif.226-13752-6 Lincoln
19
1
K1019594
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
20
1
K000912375
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
21
1
K000912651
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
22
2
K000912652
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
23
1
K000912653
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° 1/8"xØ 6 (226-13753-9)
24
2
K000901805
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A4 DIN 7980
25
1
K000910426
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
(504-37184-2)
26
2
K000905363
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x0.8x45 UNI 5931 8.8 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
90° M 6x1 Ø 6 rif.226-13756-7
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
27
2
CODICE K000912060
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Vite
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - PA S8 24DC LUBRICATION EQUIPMENT - PA S8 24DC EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - PA S8 24DC SCHMIERANLAGE - PA S8 24DC
294400
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - PA S8 24DC DESCRIPTION
Screw
DESCRIPTION Vis
NOTE
BESCHREIBUNG Schraube
TE M4x25 UNI 5739 -8.8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
32
ITALY
15 31 17
30
16
20
18
18
14
7
7
34
8
32 31
11
30
22 MANDATA RIDUTTORE ROTAZIONE
21
MANDATA RIDUTTORE ROTAZIONE DRENAGGIO DISTRIBUTORE BRACCIO MANDATA IMPIANTO STABILIZZAZIONE
IMPIANTO STABILIZZAZIONE
MANDATA DISTRIBUTORE BRACCIO
3
2
10
28
26
13
12
23
IMPIANTO OLEODI.DISTRIBUTORE BRACCIO - INVETTAX DELIVERY HYDR. EQUIPM.BOOM DISTRIBUTOR - INVETTAX EQUIPEM.HYDR.DE REFOUL. DISTRIB. FLECHE - INVETTAX ÖLHYDRAULIK. FÜR AUSLASS FERTEILER - INVETTAX
37
33
4
19
24
25
27
T1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1 6
29
G
38
T1
16
5
18 42
T2
45
46
S
9
B
50
4
18
18
47
44
49
36
SCAMBIATORE DI CALORE
14-11-2002
18
43
Data/Date/Date/Datum:
48
41
Tavola/Plates/Table/Platte:
40
294409
RITORNO STABILIZZAZIONE
ø20
L1020349-00
RITORNO SERVIZI
39
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
IMPIANTO SERVIZI 35
VALVOLA DI SOVRALIMENTAZIONE
PAGE:
1
SCAMBIATORE DI CALORE
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K2X DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K2X EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K2X ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K2X
294409
INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO - K2X
DESCRIZIONE
1
K1013533
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 1/4" Lg.1550
2
1
K1013538
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 5/16" Lg.1900
3
3
K1013549
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 3/4" Lg.850
4
1
K1014088
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN853-2SN D.3/4 LG.1500
5
1
K1014652
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R4 -1" Lg.750
6
1
K000909879
Filtro olio
Oil filter
Filtre a huile
Olfilter
FHP0653BAG1+A25N+V7
1
K000909894
Cartuccia filtro
Filter cartridge
Cartouche p. filtre
Filterpatrone
1
K000243824
Indicatore intasamento
Optical level
Indicateur optique
Optische pegelstand
1
K000243823
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
7
2
K1016249
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN853-2SN D.3/8 LG.1500
8
1
K1019348
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SP 1/2" Lg.2000
9
3
K000243292
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
10
1
K1012192
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 20SR
11
3
K1012285
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 102 12S
12
2
K1012286
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 102 16S
13
1
K1012287
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 102 20S
14
2
K1012337
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 419 12S
15
1
K000906929
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141 Ø 1/8"x1/4"
16
2
K1012339
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 419 16S
17
1
K1012185
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN92 GG 8SR
18
8
K1012190
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 16SR
19
1
K1012347
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 420 20S
20
2
K1012188
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 12SR
21
1
K1012351
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 421 12S
22
1
K1012365
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 12/8S
23
1
K1012366
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 16/12S
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
CODICE
BESCHREIBUNG
V7-5bar
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K2X DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K2X EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K2X ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K2X
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
294409
INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO - K2X
Q.TA
24
1
K1012369
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 20/12S
25
1
K1012414
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 92 20 SR 1/2"
26
1
K1012637
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 426 20SR
27
1
K000901656
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
28
1
K000908413
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
ADR 20/4
29
1
K000901503
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1/2"x1/2"
30
5
K000901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
31
5
K000906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
32
5
K000901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
33
15
K000903517
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
9x35
34
1
K000234986
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
PSL31/320-3-38L16/80/EA
35
2
K000232605
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20023-4SP-1/2"x700 1/2"-1/2" 90°
36
1
K1013539
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" LG.1200
37
1
K1016731
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
OL EN856-4SP D.1/2 LG.3500
38
1
K000228758
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
39
2
K000906964
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TN 185 Ø 1/2" - R
40
1
K1012276
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 100 20S
41
1
K1012370
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 20/16S
42
1
K1012636
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 426 16 SR
43
4
K000901874
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
44
4
K000902450
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 UNI 1751 R150 Z
45
4
K000906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
46
1
K000217769
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 15/4
47
1
K000908138
Piastra
Plate
Tole
Platte
48
1
K000908169
Elettrovalvola
Electrovalve
Soupape eletrique
Elektroventil
49
4
K000901196
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
50
4
CODICE K000908302
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Vite
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO - K2X DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM DISTRIBUTOR - K2X EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE - K2X ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER - K2X
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
294409
INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO - K2X DESCRIPTION
Screw
DESCRIPTION Vis
NOTE
BESCHREIBUNG Schraube
TE M14x2x75 UNI 5737
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
19
ITALY
24
15
18
8
11
26
2 25
FL 1"1/4
FL 2"
12 7
17
29
3
21 A1 FL 1"1/4
03-11-2006
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
FL 3"
PAGE:
1
294453 L1020347-01
10 17 27
12 7
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S1
1 14
17 25 13 9 17 27
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK (A11V0130) - K2X HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK (A11V0130) - K2X EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK (A11V0130) - K2X ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK (A11V0130) - K2X
3
13 23
20
23 22 A11V0130
6
4 5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
28 16
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X
294453
INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN/RETORNO LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X
Q.TA
1
2
K1017426
Supporto
Support
Support
Halter
D.65 P4065P
2
2
K000912972
Canalina
--
--
--
STVS 130 MM
3
2
K1019362
Supporto
Support
Support
Halter
4
1
K1020350
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
5
1
K1020353
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
6
4
K000910800
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
7
4
K000200725
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
Ø 2"
8
2
K000906636
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS 604 Ø 1"1/4
9
2
K000909134
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
10
1
K000910658
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
CFCS 110 Ø 2"1/2
11
1
K000900055
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4150
12
2
K000905387
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4225
13
2
K000907955
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4275
14
4
K000912973
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
GM 12
15
1
K000912240
Miniflessibile
Mini-flexible hose
Tuyau flexible-mini
Miniflexible
Ø 6 Lg.4500
16
1
K1012364
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
TN 432 12/6S
17
17
K000906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
18
4
K000906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
19
1
K000245882
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
20
2
K000907646
Piastra
Plate
Tole
Platte
21
1
K000244651
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
22
1
K000904614
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 80
23
2
K000907498
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 92-97
24
1
K000908848
Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
Ø 1/4" 0-600
25
8
K000901791
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x35 UNI 5931
26
4
K000902288
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x60 UNI 5737 - 8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
EN853-1SN D.2" LG.2650
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X HYDRAULIC EQUIPMENT FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X EQUIPEMENT HYDRAUL. REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
294453
INSTALACIÓN OLEODINAMICO PRESIÓN/RETORNO LOGIC BLOCK - A11V0130 K2X
Q.TA
27
8
K000904725
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x40 UNI 5931
28
4
K000906930
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M14x2x45 UNI 5931- 8.8
29
4
K000909773
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x90 UNI 5931 8.8 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
NOTE
POS.
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO
Assistenza, Qualità e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
Province AL - AO - AT - CN - IM - TO
Province LC - SO -
CENTRO IMPIANTI
VALME
V.le delle Industrie 20 10078 VENARIA (TO) Tel. 011.4553610 fax 011.4557302 rif. Ing. Vergnano
[email protected]
Via V. Veneto 2 23010 ROGOLO (SO) Tel. 0342.684248 fax 0342.684467 rif. Sig. Ferrè
[email protected]
Province BL - PD - RO TV - VE - VI - BZ - TN
BIESSE BETONSERVICE Via Edison 4 31050 VILLORBA (TV) Tel. 0422.919871 fax 0422.919890 rif. Sig. Grazioli
[email protected]
Province AL - GE - SP - SV
SO.RI.GE Via Vecchie Fornaci 9 16154 GENOVA SESTRI (GE) Tel. 010.6515352 fax. 010.6042343 rif. Sig Ghigino
A.T.I. di MAGAROTTO Via del Lavoro 1 35040 BOARA PISANI (PD) Tel. 0425.486154 fax - - rif. Sig. Magarotto
PN
SO TV MI
VC
BS VI
TO
PD
MN
AUTOFFICINA SANDRI
Province BI - NO - VB - VC
CIFA TICINO
GE
Via Pastore, 7 13881 CAVAGLIA' (BI) Tel. 0161.967492 fax 0161.967487 rif. Sig. De Caroli
[email protected]
Via Nazionale 120 36050 BELVEDERE di TEZZE SUL BRENTA (VI) Tel. 0424.564091 fax 0424.560124 rif. Sig. Lago
RE BO LU
AN AP PG
Province BG - BO - BS FE - PC - VR
CH ROMA
CIFA GARDA Via Italo Calvino 4 25018 MONTICHIARI (BS) Tel. 030.962187 fax 030.962241 rif. Sig. Fiocco
[email protected]
CE SA MT
Officine Autorizzate CIFA
DALL'OLIO S.n.c. Via Idice 206 40050 NOCE di MERCATALE OZZANO E. (BO) Tel. 051.6515339 fax - - rif. Dall'Olio Riccardo
Officine collegate CA CZ
PREDARI S.r.l.. CT
Via Marco Biagi 6 37060 BONFERRATO DI SORGA' (VR) Tel. 045.6655565 fax 045.6656903 rif. Sig. Spataro
[email protected]
STEVA Via S. Bartolomeo 7/b 42030 VILLA MINOZZO (RE) Tel. 0522.818421 fax 0522.728321 rif. Sig. Valenti
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
Province BG - CO - LO MI - PV - VA
C.A.M.E. Via ai Caduti Bollatesi 1/A 20021 BOLLATE (MI) Tel. 02.3502869 fax 02.3505536 rif. Sig. Vivian
[email protected]
Province CR - PR - MN - RE - MO
TARPINI PAOLO Via Mons. Ghidoni 50 46044 GOITO (MN) Tel. 0376.604594 fax 0376.606091 rif. Sig. Tarpini
[email protected]
INDEX
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO
Assistenza, Qualità e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
Province GO - PN - TS - UD
Province CB - CH - IS - PE - AQ
EFFE 2 SERVICE Srl
EDILCENTRO
Via Troiat 4 33082 AZZANO DECIMO (PN) Tel. 0434.640430 fax 0434.640430 rif. Sig. Facca
[email protected]
V.le dell'Artigianato 10 66051 CUPELLO (CH) Tel. 0873.319011 fax 0873.319695 rif. Sig. Puddu
[email protected]
Province AN - AR - FI - GR LI - LU - MS - PG - PI - PO PT - PU - RN - SI - San Marino
CIFA CENTRO Via Portella della Ginestra 06019 UMBERTIDE (PG) Tel. 075.9420296 fax 075.9411093 rif. Sig. Pazzi
[email protected]
Province FR - Roma RI - LT - VT - TR
CIFA CENTRO filiale di LUCCA
BETON CENTER Via Pacinotti 8 00016 MONTEROTONDO SCALO (ROMA) Tel. 06.90085604 fax 06.90087413 TO rif. Sig. Sabbioni
PN
SO
Località Vendoia 65, Valdottavo 55023 BORGO A MOZZANO (LU)
TV VC
BS
MI
VI MN
GE
C.A.V.I. OFFICINA PD
Via S.S. 76, 2 60037 MONTE SAN VITO (AN) Tel. 071.948629 rif. Sig. Bolletta
RE BO
Province RA - FC
Province BA - BR FG - LE - MT - PZ - TA
LU
OFFICINA CASADEI RICCARDO
BPM
AN
Via Stradello 28 48100 MADONNA dell'ALBERO (RA) Tel. 0544.400059 fax 0544.404891 rif. Sig. Casadei
[email protected]
Via Venusio 75100 MATERA (MT) Tel. 0835.259168 fax 0835.259169 rif. Sig. Maino
[email protected]
AP PG
CH ROMA
Province AP - MC - TE
BASTIANI MACCHINE
CE
Via dell'Artigianato 1 63100 ASCOLI PICENO (AP) Tel. 0736.342817 fax 0736.341153 rif. Sig. Bastiani
[email protected]
SA MT
Officine Autorizzate CIFA Officine collegate CA CZ
Province CS - CZ - KR - RC - VV
Province SA
GIELLE MAC
SOTRES
S.S.106 Km196+700 88050 SELLIA MARINA (CZ) Tel. 0961.969630 fax 0961.969629 rif. Sig. Gentile
[email protected]
S.S. 19 - Palazzo Crocetto 84091 BATTIPAGLIA (SA) Tel. 0828.301942 fax 0828.302145 rif. Sig. Maysonnave
[email protected]
Province AV - BN - CE - NA
CARMES S.S. Sannitica 87 km19+770 81025 MARCIANISE (CE) Tel. 0823.821588 fax 0823.821078 rif. Sig. Pollastro
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
CT
Province AG - CL - CT - EN ME - PA - RG - SR - TP
CAR SERVICE srl
Province CA - NU - OR - SS
Belpasso - C. da Montecenere Z.I. Piano Tavola 95032 BELPASSO (CT) Tel. 095.7133403 fax 095.391701 rif. Sig. Nicolosi
[email protected]
Viale Elmas 140 09122 CAGLIARI (CA) Tel. 070.240438 fax 070.212590 rif. Sig. Gallus
[email protected]
SARI BETON
INDEX
SERVICE IN THE WORLD WOR
EUROPE UCRAINA / UKRAINE INTERBUDTECHNICA 1, Panasa Myrnoho Str., 1 KYIV - 01011 rif.: Mr. Igor Gutvarev tel. 00380.44. 230 29 76 fax: 00380.44. 230 23 48 www. interbudtechnica.com.ua offi
[email protected] UNGHERIA / HUNGARY SHARF HUNGARIA KFT Vertanuktere 2 TATABANYA rif.: Mr. Somogyi tel. 0036.34.318922 fax: 0036.34.311584
[email protected] BULGARIA EUROMARKET INDUSTRIAL EQUIPMENT 51 Andrei Liapchev blv. Mladost 1 1797 Sofia, Bulgaria rif.: Dimitri Iltchev Tel: 00359 2 97 67 101-2-3-4-5 Fax: 00359 2 97 67 111; 97 67 112
[email protected] CROAZIA/BOSNIA ERZEGOVINA SERBIA E MONTENEGRO Adriano Corsi SpA Via Sovenza, 20 S. Floriano del Collio (GO) Uffici e magazzino: S.S. 56 Km 7, 33040 33040 Pradamano (UD) rif.: Franco Klede Tel: 0432. 670396 Fax: 0432.670898
[email protected]
SVEZIA / SWEDEN J’SON MASKIN AB Forradsvagen 18 S - 14124 HUDDINGE P.O. Box 1189 rif.: Mr. Sven Jonsson tel. 0046.87745733 fax: 0046.86082370
[email protected] SVIZZERA / SWITZERLAND FRUTIGER AG 3661 UETENDORF rif.: Mr. Aebersold tel. 0041.333.464646 fax: 0041.333.464411
[email protected] PORTOGALLO / PORTUGAL ASSIBETA Estrada de Santarem - Barreiro 2040 RIO MAIOR rif.: Mr. Vieira tel. 00351.243.995850 fax: 00351.243.994660
[email protected] REP. CECA / CZECH REP. AGROTEC a.s. Brnenska 74 693 01 HUSTOPECE rif.: Mr. Bezetech Capek tel. 00420.519402120 fax: 00420.519402380
[email protected] RUSSIA EUROTECHCENTRE 4th Magistralnaya Str. 7 MOSKOW 123007 rif.: Mr. Andrei Stroev tel. 095.1958678 fax: 095.1954531
[email protected]
SLOVENIA MACO S.S. 56 Km 7 I - 33040 PRADAMANO (UD) rif.: Mr. Marko Corsi tel. 0039.432.671340 fax: 0039.432.671373
[email protected]
RUSSIA MINITEX Sold. Korzuna Street 1/1 ST. PETERSBURG rif.: Mr. Krupin tel. 007.812.4384993 fax: 007.812.4834999
[email protected]
SPAGNA / SPAIN SERVIPLEM S.A. Poligono Malpica C.D. Parcela 67 50016 ZARAGOZA rif.: Mr. Luis Alba tel. 0034.976.465340 fax: 0034.976574174
[email protected]
IRLANDA / IRELAND BAYARD GROUP Coolmoyne Fethard Co. TIPPERARY rif.: Mr. Micheal O’Brien tel. 00353.52.31978 fax: 00353.52.32055
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
MALTA ATTRANS COMMERCIALS Medina Road ZEBBUG rif.: Mr. Attard tel. 00356.465390 fax: 00356.463696 NORVEGIA / NORWAY JYKI Div. Interconsult - Prof. Birkelandsvei 36 D 1081 OSLO rif.: Mr. Smerud tel. 0047.22903500 fax: 0047.22903590
[email protected] OLANDA / NETHERLAND ABMI BV Schaykwsweg, 12 NL - 5373 HERPEN rif.: Mr. Pierre Sonneville tel. 0031.486.416171 fax: 0031.486.411383
[email protected] FRANCIA / FRANCE PALFINGER FRANCE ZA Blacheronde 26800 ETOILE SUR RHONE rif.: Mr. Jean Marc Moal tel. 0033.4.75607750 fax: 0033.4.75607754 jean-marc.moal@palfinger.fr GERMANIA / GERMANY BVV GmbH Am Diestelrasem 36381 SCHLUCHTERN - WALLROTH rif.: Mr. K. Heinz Schwarz tel. 0049.6661.96510 fax: 0049.6661.918700
[email protected] GRECIA / GREECE SPANOS INDUSTRIES P.O. Box 63 57022 Ind. Area Sindos - THESSALONIKI rif.: Mr. Spanos tel. 0030.310.722542 fax: 0030.310.722726
[email protected] www.spanos.com.gr www.spanos.com.ro www.spanos.com.cy www.spanos.com.mk
INDEX
SERVICE IN THE WORLD WOR INGHILTERRA / ENGLAND SPECIALIST PLANT ASSOCIATES LTD Airfield Road HINWICK - WELLINGBOROUGH rif.: Mr. Rob Page tel. 0044.1234.781882 fax: 0044.1234.781992
[email protected] AUSTRIA HITTMAYR BAUMASCHINEN Tuffeltsham 78 A - 48000 ATTNANG - PUCHHEIM rif.: Mr. Hittmayr tel. 0043.7674.669460 fax: 0043.7674.6694641
[email protected] ESTONIA PUMPMIX Oy Betooni 15/Paneeli 5 Tallin 11415 rif.:Monica Aru Erved Aru Tel: 00372. 26012783 Fax: 00372.6012899
[email protected] CROAZIA / CROATIA CORSI S.S. 56 Km 7 I - 33040 PRADAMANO (UD) rif.: Mr. Corsi - Klede tel. 0039.432.670396 fax: 0039.432.670898
[email protected] FINLANDIA / FINLAND CONJUST OY Kivistintie 14 01700 VANTAA rif.: Mr. Rauno Kuronen tel. 00358.9.2766000 fax: 00358.9.27660060 conjust@conjust.fi
AMERICA and SOUTH AMERICA BOLIVIA VEZLA SRL Av. Ayacucho S-0174 COCHABAMBA rif.: Felix Vezjak tel. 00591.4250713 fax: 00591.4250584
[email protected] COLOMBIA G&E Gruas y Equipos Ltda Cll 129 A No. 45 - 23 Bodega 105 Barrio Prado Veraniego, BOGOTA rif.: John Mario Alvarez tel. 00571.613.2521 fax: 00571.613.2542
[email protected] COSTARICA G.M.G. S.A. Apartado 1110 Centro Colon 1007 San Josè, Costarica rif.: Carlos Jimenez O. tel. 00506.2901085 fax: 00506.2325615
[email protected] ECUADOR UNIDECO Panamericana Norte Km 5,5 Junto al Parque delos Recuerdos QUITO rif.: Carlos Morgenthaler tel. 00593.2476830 fax: 00593.2471315
[email protected]
U.S.A. - CANADA CIFA USA INCORPORATED 2122 E. Birchwood Avenue CUDAHY WI 53110 rif.: Matteo Rolla tel. 001.414.2945690 fax: 001.414.2945694 matteo.rolla@cifacom
[email protected]
FAR EAST and OCEANIA AUSTRALIA CONCRETE EQUIPMENT SUPPLIERS AUSTRALIA PTY LTD Unit 1/3 Atlas Court - WELSHPOOL Western Australia 6106 rif.: Mr. Bruce McGrechan tel. 0061.8.93582600 fax: 0061.8.93582611
[email protected]
BIRMANIA / BURMA AUNG PYITAN Co. Ltd Room 6, Level 9, Pearl Condominium (2) Corner of Kabaraye - Pagoda Rd&Sayarsan BAHAN T/S, YANGON, MYANMAR rif.: Mr. Kyaw tel. 00951.559312 MESSICO / MEXICO fax: 00951.527391 ACV Group Piedras Negras #330 - Parque Industrial
[email protected] Lagunero CINA / CHINA Gomez Palacio, DURANGO - Mexico HUNAN JIAYUAN 35070 Trading Company Ltd rif.: Mr. Alejandro Cabello # 1210, Jiefang Road (W) 18 tel. 0052.871.7193540 to 44 CHANGSHA, HUNAN, China fax: 0052.871.7193545 rif.: Mr. Wang Jue
[email protected] tel. 0086.731.4890177 fax: 0086.731.4425922 PERU
[email protected] BBA INGENIERO S.A. San Borja Norte 166 San Borja, LIMA rif.: Mr. Victor Briceno A. tel. 00511.2249739 fax: 00511.4763061
[email protected]
INDEX
VENEZUELA INVERSIONES RESANSIL C.A. 4 Transv. de Montecristo Edif. Bancaracas, Piso 2, Ofic. 2 CARACAS 1071 rif.: Mr. Josè Luis Matallana G. tel. 0058.2.2377726 fax: 0058.2.2379515
[email protected]
FILIPPINE / PHILIPPINES PACIFIC ORIENT WINDS corp. G/F Southwest Center Bldg. South Superhighway cor. Makiling st., MAKATI CITY rif.: Mr. Joe Acelajado tel. 0063.2.8436351 fax: 0063.2.8102273
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
SERVICE IN THE WORLD WOR INDIA - SRI LANKA GREAVES Cotton Limited National Insurance Building 59, Dr. V.B. Gandhi Marg Fort - MUMBAI - 400 001 rif.: Mr. Sanjoy Chakrabarty tel. 0091.22.22881725 fax: 0091.22.22881737
[email protected]
IRAQ / IRAK AL GHALIB CO. LTD Off. Kesrouan Main Highway 14 ramadan St. BAGHDAD rif. Mr. Ali Al Ghalib tel. 00964.1.5428619 - 5432887 fax: 00964.15426276
[email protected]
NUOVA ZELANDA - NEW ZEALAND INDUSTRIAL MACHINERY P.O. Box 270 BLENHEIM rif.: Mr. Gary Mann tel. +64 3 5705393 fax +64 3 5705394
[email protected]
ISRAELE / ISRAEL SUPPLIERS & MECHANICAL EQUIP. SERVICE LTD 3 Hatzabar St. Industrial Park P.O. Box 81 - AZOR 58190 rif.: Mr. Nadel tel. 00972.3.5561888 fax: 00972.3.5561889
[email protected]
VIETNAM Vinacomex Trading JSC Vimeco Building, E9 block rif.: Mr. Luong Xuan Tung tel. ++84.4.7848660-64 fax: ++84.4.7848659
Mediterranean Area and Middle East ARABIA SAUDITA / SAUDI ARABIA OMATRA P.O. Box 5039 21422 JEDDAH rif.: Mr. Tueny tel. 00966.2.6728545 fax: 00966.2.6724084
[email protected] EGITTO / EGYPT ORIENT MARKETING AND TRADING Co. P.O. Box 337 1 Midan Ibn Affan - DOKKI-GIZA 12311 rif.: Mr. Tueny tel. 0020.2.3612561 fax: 0020.2.3369204
[email protected] IRAN FAN VA TOSE-EH Co. Apt. 19, Venous Tower Mollasadra Av. 130 - TEHRAN 14359 rif.: Mr. S. Maghdouri tel. 0098.21.8042257-8-9 fax: 0098.21.8049866
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
ISRAELE / ISRAEL KEREN LTD Habanai Street, New Industrial Zone HOLON rif.: Mr. Avi Kowalski tel. 00972.3.5588070 fax: 00972.3.5588060
[email protected] KUWAIT SHAHEEN ALGHANIM Roads&Bridges Cont. Co. W.L.L. P.O. Box 20 - SAFAT 13001 rif.: Mr. Karim Awad tel. 00965.3981596 fax: 00965.3988749
[email protected] LIBANO / LEBANON OMATRA LIBAN Omatra Building P.O. Box 166616 BEYROUTH - Mkalles Industrial Area rif.: Mr. Nabil Afeiche tel. 009611.684990 fax: 009611.684995
[email protected]
TURCHIA / TURKEY KARMA INS. MAKINA ve DIS. TICARET A.S. Instanbul Kimya Sanayicileri Organize Sanayi Bolgesi D-17 Parsel - 81700 TUZLA rif.: Mr. Vedat Yapanar tel. 0090.216.3872030 fax: 0090.216.3872035
[email protected] U.A.E. BIN BROOK MOTORS & EQUIPMENT P.O. Box 879 ABU DHABI rif.: Mr. Ala Amiri tel. 00971.2.5584888 fax: 00971.2.5582090
[email protected] KAZAKHSTAN TURKUAZ MACHINERY 160-A Raimbek av. 480016 Almaty Kazakhstan rif.: Mr Gabit KARIBAYEV - sales manager Mr Kemal - Cetinelli direttore tel: 007-3272-731568
[email protected] [email protected] [email protected] CIPRO - CYPRUS SPANOS ODYSSEA CYPRUS Ltd 55 Gregori Afxentiou Av., Agia Varvara PC 2560 NICOSIA tel. +357.25662611 fax +357.25827970 rif. Mr. Babbis Vafiadis
[email protected]
TUNISIA ETS ZOUARI Route de Ceinture Z.I. 4022 AKOUDA rif.: Mr. Hafed Zouari tel. 00216.3.256477 fax: 00216.3.256477
[email protected]
INDEX
Note: