Manual de Instrucciones Acondicionador de Aire Tipo Split (dividido) Modelo 2250 - Frío/Calor
WBC09C / WBC09D
Modelo 3000 - Frío/Calor
WBC12C / WBC12D
Modelo 4500 - Frío/Calor
WBC18C
Modelo 5500 - Frío/Calor
WBC22C
Fabricado en el A.A.E Tierra del Fuego para usar en equipos con códigos A.A.E. SH09/SH12/SH18/SH22
Acondicionador de Aire Tipo Split
Manual de Uso y Cuidados Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Identificación de las piezas Unidad interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Unidad externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Funcionamiento y display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Instrucciones de instalación Diagrama de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Elija el mejor lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Instalación de la unidad interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Instalación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Instalación eléctrica para los modelos 5500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Instalación eléctrica residencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Instalación de la unidad externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Válvulas de la unidad externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Instrucciones de funcionamiento Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Control de la dirección del flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Modo “6th Sense” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modo Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Modo Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Modo Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Función “AROUND U” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Función Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ambiente saludable (filtros especiales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Medidas de descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
-1-
Antes del uso SU SEGURIDAD Y LA DE TERCEROS ES MUY IMPORTANTE. En este manual o en su producto usted encontrará muchos mensajes importantes de seguridad. Siempre lea y siga los mensajes de seguridad. Todos los mensajes de SEGURIDAD mencionan cuál es el riesgo potencial, cómo reducir la chance de salir herido o lo que pueda ocurrir si las instrucciones no son respetadas. ESTE ES EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD.
Este símbolo alerta sobre las situaciones que puedan traer riesgos para su vida o la de terceros. Todos los mensajes serán mostrados con el símbolo de alerta de seguridad seguidos de la palabra “ADVERTENCIA”.
Existe riesgo de perder la vida o de que le ocurran daños graves si las instrucciones no fueran seguidas.
Antes de usar el acondicionador de aire, asegúrese de comprobar y predefinir lo siguiente:
• Predefinición de reencendido automático Si desea la función de reencendido automático, conecte el aparato, mantenga presionado el botón de emergencia (ON/OFF) en la unidad interior por más de 5 segundos, un zumbido indica que la función de reencendido queda definida, el acondicionador de aire queda en modo suspendido. Si se ha definido la función de reencendido automático, mantenga presionado el botón de emergencia (ON/OFF) en la unidad interior por más de 5 segundos, un zumbido indica que la función de reencendido es cancelada, el aire acondicionado queda en modo suspendido.
-2-
Identificación de las piezas Unidad interna Toma de aire Panel frontal
Filtros especiales Caja de mando Reset del filtro
Direccionales horizontales Salida de aire Direccionales verticales Display del panel y Botón Encender/Apagar
ON OFF
Filtro de aire Control remoto Toma de aire Tubos, cables de interconexión y cable de alimentación (no acompaña el producto)
Unidad externa
Manguera de drenaje (no acompaña el producto)
Salida de aire
Nota: La figura de arriba es una simple presentación de las unidades, puede que no corresponda al aspecto estético del equipo que usted adquirió.
-3-
Identificación de las piezas Funcionamiento y display de la Unidad Interna
Indicador del temporizador
Temporizador
Indicador limpiar filtro
Limpiar filtro
Indicador de funcionamiento
Temperatura
Exhibidor de temperatura
Encendido
Indicador de modo dormir
Dormir
Botón enciende/apaga
Indicador del temporizador Indicador limpiar filtro Este se enciende cuando sea necesario limpiar el filtro. Luego de 240 horas de uso, se encenderá el indicador Limpiar Filtro para recordar al usuario de limpiar el filtro y de presionar el botón Reset dentro del panel frontal luego de haber limpiado los filtros. Si el usuario no presiona el botón Reset luego de haber limpiado los filtros, el indicador permanecerá encendido, pero la unidad puede operar normalmente sin ningún problema. Exhibidor de temperatura y tiempo Permite visualizar la temperatura programada o la temperatura del ambiente o el tiempo programado. Indicador de funcionamiento Este se enciende cuando su producto está en funcionamiento y titila durante el descongelamiento. Indicador del modo Dormir Este se enciende cuando su producto esta en modo DORMIR. Indicador enciende/apaga Permanece encendido cuando el producto esta funcionando. Nota: La forma y la posición de los interruptores pueden variar en los diferentes modelos, pero sus funciones son similares.
-4-
Control remoto BOTONES DE SELECCIÓN DE 4 TEMPERATURA AMBIENTE
Control remoto
Se usa para seleccionar la temperatura ambiente y para programar el tiempo cuando utilice el modo Cronómetro.
El control remoto transmite señales al sistema.
5 BOTÓN DE OSCILACIÓN
Se usa para detener o iniciar el balanceo de la persiana de ajuste vertical y definir la dirección deseada de flujo de aire hacia arriba/abajo.
6 BOTÓN
Se usa para ingresar a la operación lógica directamente, independientemente de que la unidad esté encendida o apagada.
ON
7 BOTÓN RELOJ
OFF
Permite ajustar la hora.
4
1
9 3 11
6 2 5
12
8
7
10
8 BOTÓN DORMIR
Se usa para programar o cancelar la operación del modo dormir.
9 BOTÓN TURBO
Se usa para encender o detener la refrigeración rápida. (La refrigeración rápida opera a alta velocidad de ventilador con programación de 18°C automática.).
10
4 1 BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
El aparato arrancará al ser conectado o se detendrá cuando esté en funcionamiento si presiona este botón.
BOTÓN Cuando usted presiona este botón, el control remoto transmite una señal de la temperatura real del ambiente en torno de este para la unidad interna a cada 10 minutos. Por lo tanto, mantenga el control remoto en un lugar desde donde este pueda transmitir adecuadamente la señal para la unidad interna. Presione una vez para programar y presione nuevamente para cancelar.
11 BOTÓN ENCENDER
Permite programar el temporizador para que el producto comience a funcionar automáticamente a una hora preestablecida (comienzo diferido).
2 BOTÓN MODO Se usa para seleccionar el modo de funcionamiento.
12 BOTÓN APAGAR
3 BOTÓN VELOCIDAD
Permite programar el temporizador para que el producto se apague automáticamente a una hora preestablecida.
Se usa para seleccionar la velocidad del ventilador en la secuencia auto, alta, media o baja.
Símbolos de indicación en el visor del control remoto: Indicador de la función Enfriamiento
Indicador de la función Dormir
Velocidad automática del ventilador
Indicador de la función Deshumidificación
Indicador de la función Reloj
Velocidad alta del ventilador
Indicador de la función solamente ventilación
Indicador de la función
Velocidad media del ventilador
Visor del tiempo programado en las funciones timer y reloj
Velocidad baja del ventilador
Indicador de la función Calefacción Indicador de la funciónTurbo
ON OF
Visor de la temperatura seleccionada
Transmisión de la señal para el aparato
Nota: Al apagar el aparato, el reloj y los símbolos indicativos de las funciones continuarán apareciendo en el visor del control remoto.
-5-
Control remoto • Cómo colocar las baterías Retire la tapa del compartimiento de baterías según indica la flecha. Coloque las nuevas baterías asegurándose de que los signos (+) y (-) de la batería coincidan correctamente. Vuelva a colocar la tapa deslizándola nuevamente en su posición. Nota: Use 2 baterías LR03 AAA (1,5 volt). No use baterías recargables. Reemplace las baterías por otras nuevas del mismo tipo cuando el display se oscurezca. Si la sustitución fuera efectuada en el espacio de 15 segundos, el control remoto mantendrá la configuración original. • Conservación y consejos para usar el control remoto El control remoto puede guardarse montado en una pared con un sujetador.
Sujetador del control remoto
ON OF F
ON OF F
ON OF F
• Indicaciones de uso Para operar el acondicionador de aire de la sala, apunte el control remoto al receptor de señal. El control remoto operará el acondicionador de aire a una distancia de hasta 7 m al apuntar al receptor de señal de la unidad interior.
-6-
Receptor de señal
Instrucciones de funcionamiento Modos de funcionamiento Selección del modo Cada vez que se presiona el botón MODO, cambia el modo de funcionamiento en la secuencia: Refrigeración
Deshumidificación
Ventilación
Calefacción
1 ON
Modo velocidad del ventilador Cada vez que se presiona el botón “VELOCIDAD ” , cambia la velocidad del ventilador en la secuencia: Auto
Alta
Media
Baja
OFF
2
4 1
2
En modo “VENTILACIÓN” (ventilador solamente), están disponibles “alta”, “media” y “baja”. En modo DESHUMIDIFICACIÓN el flujo de aire se programa en “Bajo” automáticamente, el botón “VELOCIDAD” no funciona en este caso.
3
Programación de la temperatura Presione una vez para elevar la temperatura programada en 1°C Presione una vez para disminuir la temperatura programada en 1°C
3
Rango de temperatura programada disponible Calefacción, Refrigeración Deshumidificación
18°C ~ 32°C no puede programarse
Ventilación
no puede programarse
Encendido Presione el botón,
cuando el equipo reciba la señal,
el indicador de la unidad interior se enciende.
4
Los modos de funcionamiento OSCILAR, 6th SENSE, APAGAR y/o ENCENDER, DORMIR, TURBO “AROUND U” y RELOJ se especificarán en las siguientes páginas. Notas: • Si fuera seleccionado un modo de funcionamiento diferente durante una operación, la unidad interna responderá aproximadamente después de 3 minutos. • Su Aire Acondicionado posee un sistema de protección en modo calefacción, para evitar que sea orientado aire frío para el ambiente. En los primeros 5 minutos de funcionamiento, aproximadamente, su producto podrá quedar sin ventilación, hasta que la transmisión de calor de la unidad interna alcance la temperatura ideal. • Una vez desconectado el producto, si desea encenderlo inmediatamente después debe esperar 3 minutos.
-20-
Instrucciones de funcionamiento Control de la dirección del flujo de aire
Modo de operación
Dirección del flujo de aire
Refrigeración deshumidificación
horizontal
Calefacción, ventilación
descendente ON OFF
Control de la dirección vertical del flujo de aire El flujo de aire vertical se ajusta automáticamente a un cierto ángulo según el modo de operación después de encender la unidad. La dirección del flujo de aire también puede ajustarse según sus propios requerimientos presionando el botón “OSCILAR”: 1) Flujo de aire oscilante: Presionando el botón “OSCILAR” una vez, la persiana de ajuste vertical automáticamente oscilará hacia arriba y hacia abajo. 2) Flujo de aire en la dirección deseada: Presionando el botón “OSCILAR” nuevamente cuando las persianas oscilen hacia la posición deseada, éstas se detendrán en esa dirección.
Control de flujo de aire horizontal (manual) Girando las barras de control de las persianas de ajuste horizontal para cambiar el flujo de aire como se muestra. Nota: La forma de la unidad puede ser diferente a la del aire acondicionado que usted seleccionó.
Barras de control de las persianas de ajuste horizontal
Notas: No gire las persianas de ajuste vertical manualmente, de lo contrario podría provocar un mal funcionamiento. Si eso sucede, apague la unidad y corte el suministro de energía, luego vuelva a suministrar energía nuevamente.
• •
Es mejor no permitir que la persiana de ajuste vertical quede inclinada hacia abajo por un largo tiempo en modo REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN para evitar que gotee el agua condensada.
-21-
Instrucciones de funcionamiento Modo ‘6th sense’ Presionando el botón , la unidad ingresa en modo inteligente (operación fuzzy logic) directamente e independientemente de que la unidad esté encendida o apagada. En este modo, la temperatura y velocidad del ventilador automáticamente se programan en función de la temperatura real del ambiente. El modo de funcionamiento y la temperatura son determinados por la temperatura interior Modelos Frío-Calor Modo de Temperatura interior funcionamiento 21°C o menos
22°C
Calefacción
ON OFF
21°C – 23°C
Ventilación
23°C-26°C
Deshumidificación
La temperatura ambiente disminuye 1,5°C después de funcionar por 3 minutos
más de 26°C
Refrigeración
26°C
Notas: • El botón
•
Temperatura meta
no funciona en modo “TURBO”.
La temperatura, el flujo de aire y la dirección pueden controlarse automáticamente en modo . Sin embargo, se puede programar una disminución o aumento de hasta 2°C con el control remoto si usted aún se siente incómodo.
Se puede programar una disminución o aumento de hasta 2°C en modo Su sensación
Botón
Procedimiento de ajuste
Incómodo debido al volumen inadecuado de flujo de aire
La velocidad del ventilador interno alterna entre Alta, Media y Baja cada vez que se presiona este botón.
Incómodo debido a la dirección inadecuada del flujo de aire
Presione una vez, la persiana de ajuste vertical se balancea para cambiar la dirección del flujo de aire vertical. Presione nuevamente, el balanceo se detiene. Para la dirección de flujo de aire horizontal, por favor consulte la página anterior para más detalles.
-22-
Instrucciones de funcionamiento Modo TEMPORIZADOR Modo TEMPORIZADOR Es conveniente programar el temporizador con los botones ENCENDER y APAGAR cuando salga de casa por la mañana con el fin de obtener una temperatura agradable al regresar. Usted también puede utilizar el temporizador por la noche para disfrutar de buen sueño. Como programar el encendido El botón ENCENDER puede ser usado para programar el temporizador con el fin de poner en funcionamiento su aire acondicionado a la hora que Usted desee. 1) Presione el botón ENCENDER, “ON 12:00” parpadeará en el LCD, presione los botones o para seleccionar la hora a la que Usted le gustaría que su aire acondicionado comience a funcionar. Aumentar
ON
Disminuir Presione el botón o una vez para aumentar o disminuir el tiempo en 1 minuto. Presione el botón o por un segundo y medio para aumentar o disminuir el tiempo en 10 minutos. Presione el botón o por un periodo de tiempo mas largo para aumentar o disminuir el tiempo en 1 hora. Nota: Si usted no programa el tiempo en 10 segundos después de presionar el botón ENCENDER, el control remoto saldrá del modo ENCENDER automáticamente. 2) Cuando el tiempo deseado aparezca en el LCD, presione el botón ENCENDER para confirmar: Un sonido podrá ser escuchado, y el indicador “ON” dejará de parpadear. Finalmente, el indicador TEMPORIZADOR en la unidad interna, quedará encendido. 3) Después de que el horario programado sea mostrado por 5 segundos, el reloj será mostrado en el LCD del control remoto a cambio del horario programado del temporizador. Cómo cancelar ENCENDER Presione el botón ENCENDER para cancelar la programación. Un sonido puede ser escuchado y el indicador desaparecerá.
-23-
ON OFF
Instrucciones de funcionamiento Cómo programar el apagado Con el botón APAGAR puede hacer que su aire acondicionado se apague automáticamente a la hora que Usted lo desea. 1) Presione el botón APAGAR, “OFF 12:00” parpadeará en el LCD, presione los botones o para seleccionar la hora a la que a Usted le gustaría que su aire acondicionado deje de funcionar. Aumentar Disminuir
OFF ON OFF
Presione el botón o una vez para aumentar o disminuir el tiempo en 1 minuto. Presione el botón o por un segundo y medio para aumentar o disminuir el tiempo en 10 minutos. Presione el botón o por un periodo de tiempo mas largo para aumentar o disminuir el tiempo en 1 hora. Nota: Si usted no programa el tiempo en 10 segundos después de presionar el botón APAGAR, el control remoto saldrá del modo APAGAR automáticamente. 2) Cuando el tiempo deseado aparezca en el LCD, presione el botón APAGAR para confirmar: Un sonido podrá ser escuchado, y el indicador “OFF” dejará de parpadear. Finalmente, el indicador TEMPORIZADOR en la unidad interna, quedará encendido. 3) Después de que el horario programado sea mostrado por 5 segundos, el reloj será mostrado en el LCD del control remoto a cambio del horario programado del temporizador. Cómo cancelar APAGAR Presione el botón APAGAR para cancelar la programación. Un sonido puede ser escuchado y el indicador desaparecerá.
-24-
Instrucciones de funcionamiento Modo DORMIR Modo DORMIR El modo DORMIR puede programarse en modo de operación Refrigeración o Calefacción. Esta función le da un entorno más cómodo para dormir, al mismo tiempo que resulta en un importante ahorro de energía durante las horas de sueño.
ON OFF
En modo DORMIR:
•
El aparato detendrá automáticamente su funcionamiento después de funcionar por 8 horas.
•
La velocidad del ventilador automáticamente se define en velocidad baja.
•
*La temperatura programada aumentará en 1°C como máximo si el aparato opera en modo refrigeración por 2 horas constantemente, luego se mantiene parejo.
•
La temperatura programada disminuirá en 3°C como máximo si el aparato opera en modo calefacción por 3 horas constantemente, luego se mantiene parejo.
*Nota: En modo refrigeración, si la temperatura de la sala es de 26°C o superior, la temperatura programada no cambiará.
Modo TURBO Modo TURBO
•
El modo TURBO se usa para iniciar o detener la refrigeración rápida. La refrigeración rápida opera a alta velocidad del ventilador, cambiando la temperatura programada automáticamente a 18°C.
•
El modo TURBO puede programarse cuando el aparato está en funcionamiento o conectado.
•
En modo TURBO usted puede programar la dirección del flujo de aire o activar el temporizador. Si desea salir del modo TURBO, presione alguno de los botones TURBO, MODO, OSCILAR, ENCENDER/APAGAR o los botones de Temperatura, el exhibidor volverá al modo original.
Notas: • Los botones DORMIR y modo TURBO.
no están disponibles en el
• El botón TURBO no funciona en modo Calefacción. • El aparato seguirá funcionando en modo TURBO con la temperatura de 18°C si usted no sale del mismo presionando alguno de los botones mencionados anteriormente.
-25-
ON OFF
Instrucciones de funcionamiento FUNCIÓN “AROUND U” FUNCIÓN “AROUND U” La función “AROUND U” es otro diferencial del nuevo Aire Acondicionado Split Whirlpool. Con apenas un toque es posible regular la temperatura del ambiente en el mismo lugar en donde Usted se encuentra. El aparato posee 2 sensores de temperatura (uno en la unidad interna y otro en el control remoto). Al seleccionar la función “AROUND U”, el sensor de temperatura se activa en el control remoto, enviando una señal a la unidad interna cada 10 minutos, hasta que la temperatura alcanza el valor seleccionado en el control remoto. Se debe tener en cuenta que al seleccionar la función “AROUND U” el control remoto deberá estar apuntando al receptor de señal de la unidad interna, en el caso de que no esté orientado por un periodo de máximo 30 minutos, la temperatura vuelve a ser regulada por el sensor de la unidad interna.
ON
ON OF F
Receptor de señal
Función RELOJ Función RELOJ Para ajustar el reloj con la hora actual:
•
Presione el botón RELOJ - el indicador de hora comienza a parpadear.
•
Utilice los botones correcta.
•
Presione nuevamente el botón RELOJ y la hora actual quedará ajustada.
y
para seleccionar la hora
-26-
ON OFF
Mantenimiento Riesgo de choque eléctrico Retire y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento o limpieza. No seguir este consejo puede causar la muerte, incendio o choque eléctrico. Mantenimiento frontal Mantenimiento del del panel filtro de aire
Mantenimiento del del panel Mantenimiento panel frontal frontal
1
Es necesario limpiar el filtro de aire después de un uso aproximado de 240 horas, cuando el indicador “Limpiar Filtro” encienda en el panel o cada dos semanas, si el ambiente estuviera expuesto a polvo en exceso.
Corte el suministro de energía Apague el aparato desconectando primero la fuente de energía.
Límpielo de la siguiente manera:
a
2
1 Desconecte el aparato y abra el panel frontal.
Tome en la posición “a” y tire hacia afuera para retirar el panel frontal.
3
Seque con un trapo seco y suave.
Use agua tibia (menos de 40°C) para limpiar el aparato si está muy sucio.
4
Nunca use una sustancia volátil como gasolina o polvo de pulir para limpiar el aparato.
5
Nunca salpique agua en la unidad interior.
a
Use un trapo seco y suave para limpiarlo.
Presione ligeramente la traba del filtro de 1 aire, para que este se desencaje.
2
2
Limpieza del filtro de aire.
Asegure y tire el filtro para fuera y retire la suciedad con un aspirador de polvo. Si la suciedad fuera evidente, límpielo con agua tibia y detergente neutro. Después de la limpieza séquelo a la sombra. Reinstale el filtro de aire.
3 6
Reinstale y cierre el panel frontal. Reinstale y cierre el panel frontal presionando la posición “b” hacia abajo. b
b
Después de la limpieza del filtro es necesario apagar el indicador de limpieza del filtro. Para eso, conecte el producto, y presione el botón localizado debajo del panel frontal a la derecha del producto, conforme se muestra en el gráfico. Por último, cierre el panel frontal nuevamente.
-27-
Ambiente Saludable (filtros especiales) Los acondicionadores de aire split Whirlpool presentan etapas de filtrado adicionales con materiales especialmente diseñados, no sólo para eliminar partículas nocivas del aire, sino también para emitir y distribuir iones que hacen que el aire que Usted respira sea más saludable.
Filtro de Iones Negativos El filtro de iones negativos es un ionizador o emisor de iones negativos que se distribuyen por todo el ambiente a través del flujo de aire de la unidad interna. El ion negativo mata los bacilos y todos los tipos de virus que puedan estar presentes en el ambiente, limpia el aire de humos u otros olores molestos y elimina la estática causada por exceso de iones positivos. Además, la presencia de iones negativos en el aire ayuda a aliviar la presión, mejorar la inmunidad y activar las células del cuerpo.
El concepto del ion negativo En un cuarto cerrado o en una ciudad con alto grado de contaminación, el aire se encuentra ionizado positivamente. Esto generalmente causa algunos síntomas como desmayos, mareos, mal humor, etc. En contraposición, hay altas concentraciones de iones negativos en florestas, cascadas y espacios verdes, que hacen que en estos lugares el ser humano se sienta relajado.
Filtro de Vitamina C El filtro de Vitamina C está diseñado para emitir moléculas de Vitamina C (ácido ascórbico) en el flujo de aire, las cuales son distribuidas por todo el ambiente por largos periodos de tiempo.
1- superficie de la piel
Piel
Penetran en la piel a través de la enzima!
2- penetran en la piel
OH O
HO
O
Vitamina C HO
OH
Ácido Ascórbico L
Acción protectora de la vitamina C: Promueve la elaboración de colágeno, aumenta la elasticidad de la piel, retrasa el envejecimeinto, evita la aparición de pecas o manchas, impide la agresión de los rayos ultravioleta. Además, la Vitamina C actúa como un poderoso agente anti-stress y cumple también una función inmunológica, el prevenir resfríos, y promueve la absorción de elementos ferrosos.
-28-
Medidas de descarte Whirlpool procura siempre utilizar embalajes cuyas partes sean de fácil separación, así como de materiales reciclables. Por lo tanto, los embalajes como las cuñas de EPS (poliestireno expandido), bolsas plásticas y otros materiales que constituyen el embalaje deben ser descartadas correctamente, siendo que son reciclables, no deben ser descartados en el suelo, río u otros cuerpos de agua. Para tener una idea, estos embalajes que pueden ser reciclados, si son descartados en cualquier lugar tendrán los siguientes tiempos de degradación: aproximadamente 6 meses para el acartonado de papel/cartón, aproximadamente 450 años para el plástico del embalaje e indeterminado para los materiales de EPS. El reciclaje y la reutilización de los materiales que componen el embalaje pueden ser realizados desde que sean comprobadas la viabilidad técnica, económica y ambiental.
Producto: Este producto fue construido con materiales que pueden ser reciclados y/o reutilizados. Por lo tanto, en caso de desechar el mismo, procure llamar a compañias que puedan desmontarlo correctamente.
Descarte: Al descartar este producto en el final de su vida útil, solicitamos que sea según la legislación local existente vigente en su región, para que de esta forma, se haga el descarte de forma mas correcta posible.
Pilas: Las pilas no son provistas con el equipo. A fin de no contaminar el medio ambiente, utilice pilas AAA certificadas según la legislación vigente.
-29-
Protección Contaminación acústica
•
Instale el aire acondicionado en un lugar que pueda sostener su peso para que funcione más silenciosamente.
•
Instale la unidad exterior en un lugar donde el aire liberado y el ruido del funcionamiento no molesten a sus vecinos.
•
No coloque ningún obstáculo frente a la salida de aire de la unidad exterior para que no aumente el nivel de ruido.
Dispositivo de protección El dispositivo de protección puede ser accionado para que el mismo apague automáticamente el aire acondicionado si ocurren algunos de los casos que a continuación se mencionan: 1- Modo Calefacción • La temperatura del aire exterior es superior a 24°C. • La temperatura del aire exterior es inferior a -7°C. • La temperatura del ambiente interno es superior a 32°C. 2- Modo Refrigeración • La temperatura del aire exterior es superior a 43°C. • La temperatura del ambiente interno es inferior a 18°C. 3- Modo Deshumidificación • La temperatura del ambiente interno es inferior a 18°C. Si el aire acondicionado funciona en los modos refrigeración y deshumidificación con la puerta y/o ventanas abiertas cuando la humedad relativa sea superior a 80% podrá haber formación de sudor o gotas. 4- Al reencender el producto inmediatamente después de tenerlo apagado o cambiar de modo durante el funcionamiento, tendrá que aguardar 3 minutos. 5- Después de conectar el aparato a la corriente eléctrica y encendiéndolo inmediatamente, puede haber un atraso de 20 segundos antes de comenzar a funcionar. Si después del accionamiento del dispositivo de protección, el producto queda sin funcionamiento por un largo periodo, presione el botón encender/apagar para reiniciarlo.
Características del modo CALEFACCIÓN Precalefacción Al comienzo de la operación de Calefacción, el flujo de aire de la unidad interior se libera de 2 a 5 minutos después. Descongelación En la operación de Calefacción el aparato descongelará automáticamente para aumentar la eficiencia Este procedimiento habitualmente demora de 2 a 10 minutos. Durante la descongelación, se detiene el funcionamiento de los ventiladores. Después de terminar la descongelación, regresa automáticamente al modo Calefacción.
-30-
Resolución de problemas Los siguientes casos no siempre pueden representar un mal funcionamiento, por favor, verifíquelo antes de pedir reparación: Análisis
Problema
• Si el activador del protector o fusible está fundido. • Por favor, espere 3 minutos y comience nuevamente,
No funciona
el dispositivo protector puede estar impidiendo que la unidad funcione. • Si las baterías del control remoto están agotadas. • Si el enchufe no está adecuadamente conectado.
No hay aire de refrigeración o de calefacción
• ¿El filtro de aire está sucio? • ¿Las tomas y salidas de aire del acondicionador de aire están bloqueadas?
• ¿La temperatura está configurada correctamente? El control no anda
• Si hay fuerte interferencia (de la excesiva descarga
No funciona de inmediato
• Cambiar de modo durante el funcionamiento
eléctrica estática, tensión eléctrica anormal), la operación será anormal. En este momento, desconecte la energía y vuelva a conectar de 2 a 3 segundos después.
demorará 3 minutos.
No funciona
Olor peculiar
• Este olor puede provenir de otro lado como un mueble,
Sonido de agua que fluye
• Provocado por el flujo de refrigerante en el aire
cigarrillos, etc., que es succionado en la unidad y se despide con el aire.
acondicionado, no es un problema.
• El sonido de descongelación en modo calefacción.
Sonido de fractura
• El sonido puede generarse por la expansión o la
contracción del panel frontal debido al cambio de temperatura.
Rocío de vapor de la salida
• Aparece vapor cuando el aire de la sala se vuelve muy
El indicador del compresor (rojo) se enciende constantemente y se detiene el ventilador interior
• La unidad está cambiando de modo calefacción a
frío debido al aire fresco liberado de la unidad interior durante el modo Refrigeración o Deshumidificación.
descongelación. El indicador se apagará en el lapso de 10 minutos y regresa al modo calefacción.
-31-
Especificaciones Marca Comercial Modelo comercial Tipo de prestación Capacidad de refrigeración (W) Capacidad de calefacción (W) Clase de eficiencia energética
Unidad interna Unidad externa
Modo refrigeración Modo calefacción
Alimentación Consumo de energía anual en modo refrigeración (kWh/año) Indice de eficiencia energética (W/W) Modo refrigeración Potencia (W) Modo calefacción Modo refrigeración Corriente nominal (A) Modo calefacción Unidad interna Ruido (dB(A)) Unidad externa Unidad interna Dimensiones (An x AL x Prof em mm) Unidad externa Unidad interna Peso neto (kg) Unidad externa Disyuntor (A) Marca Comercial Modelo comercial Tipo de prestación Capacidad de refrigeración (W) Capacidad de calefacción (W) Clase de eficiencia energética
Unidad interna Unidad externa
Modo refrigeración Modo calefacción
Alimentación Consumo de energía anual en modo refrigeración (kWh/año) Indice de eficiencia energética (W/W) Modo refrigeración Potencia (W) Modo calefacción Modo refrigeración Corriente nominal (A) Modo calefacción Unidad interna Ruido (dB(A)) Unidad externa Unidad interna Dimensiones (An x AL x Prof em mm) Unidad externa Unidad interna Peso neto (kg) Unidad externa Disyuntor (A)
-32-
Whirlpool WBC09C / WBC09D 2250
Whirlpool WBC12C / WBC12D 3000
WBC09CIDNA / WBC09DIDNA
WBC12CIDNA / WBC12DIDNA
WBC09CEDNA / WBC09DEDNA
WBC12CEDNA / WBC12DEDNA
Refrigeración/Calefacción 2638 2638 B B 220-240V/50Hz 438 3,01 875 775 4,1 3,6 39 53 750 x 250 x 190 715 x 482 x 240 7,5 24,5
Refrigeración/Calefacción 3517 3520 B B 220-240V/50Hz 584 3,01 1170 1032 5,4 4,7 39 54 820 x 270 x 210 715 x 482 x 240 8,5 31
10
10
Whirlpool WBC18C 4500 WBC18CIDNA WBC18CEDNA Refrigeración/Calefacción 5275 5275 B B 220-240Vca/50Hz 876 3,01 1754 1548 8,1 7,2 46 58 920 x 313 x 226 831 x 636 x 287 11,5 44
Whirlpool WBC22C 5500 WBC22CIDNA WBC22CEDNA Refrigeración/Calefacción 6448 6800 B B 220-240Vca/50Hz 1.071 3,01 2140 1990 10 9,3 50 60 1035 x 313 x 220 832 x 702 x 312 13 48
15
20
Notas
Se deberá tener en cuenta que el Kit de Accesorios incluye: Para todos los modelos:
• Un controlremoto. • Un soportepara controlremoto. • Seis tornillos. • Seis tarugos. • Dos tuercaschicaspara interconexiónde caños. • Dos tuercasgrandespara interconexiónde caños. • Un tubo aislantede 20 cm. • Un aro de goma. • Un codo de drenaje. • 3 protectores de tornillos para los modelos WBC12C/WBC12D/WBC18C/WBC22C
-33-
La empresa se reserva el derecho de realizar cambios y modificaciones en esta publicación o en el producto, sin necesidad de previo aviso.
Fabricado en el Area Aduanera Especial de Tierra del Fuego. Industria Argentina Distribuye y Garantiza: Whirlpool Argentina S.A. Dirección:
Av. Crovara 2550 - (B1766CBU) - La Tablada - Pcia. Bs. As. Argentina. Tel. 4480-7100 - Fax: 4480-7135
Domicilio Legal:
San Martín 323 - piso 20° (C1004AAG) Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina.
Revisión 11 - 09 - 08