inicial en estos casos'05. 2.2.2.1.1.2.
En cienos ámbitos chilenos (especialmente en el estrato popular v juvenil), esta consonante suele pronunciarse como bilabial [7], fenómeno particularmente notorio ante /r/, wau o vocal de la serie posterior. En este último caso llega a convenirse en /x/ y hasta en la aspirada /h/"°:
Correlación = OF Priv A Prop A Bil
*V.T. .24. 2.2.2.
/f/. La consonante labiodental. fricativa, sorda, oral tampoco presenta alteraciones fonéticas disna's de mención en el uso del Español actual'09.
Aspecto fonético
-cons NC opt/f/>[cp]>[x]>[h]
2.2.2.0.
+vel
Como una manera de ordenar el tratamiento de esta materia, dividiremos las consonantes en: obstruyentes y'sonorames' 05
*v. T.P. 25 ...'.-•• Las obstruyentes serán consideradas a t e n d i e n d o a la zona articulatoria en que se producen, o sea. cinco órdenes articulatorios: • •• • labial, dental, alveolar, palatal y velar.
2.2.2.1.1.3.
Las sonorames serán agrupadas en series de rasgos articulatorios específicos comunes: nasales, vibrantes y laterales. 2.2.2.1. 2.2.2.1.1. 2.2.2.1.1.1.
/b/
[ + f r i c ] _> [+oclus]
En el Español de Chile esta regla es distinta, ya que suele pronunciarse la oclusiva sólo tras nasal o como final de sílaba seguida de otra consonante"3:
Obstruventes Orden labial
rol [+fric]
. ./p/. Esta consonante bilabial, oclusiva, sorda, oral presenta gran estabilidad en el Español. Solamente en la posición final de sílaba pierde su explosión característica y se hace implosiva'*, llegando a neutralizarse con/b/ al realizarse como el aJófono fricativo [ b] de este último fonema: [apta] ~ [ábto]'07.
[+oclus]
/N/S_ _$C *V. T.P. 26.
La Fol suele relajarse bastante en el habla coloquial, especialmente cuando esta es muy rápida. Es frecuente su caída en la posición intervocálica, sobre todo en el habla popular o descuidada: iba >[íf]: fenómeno que es especialmente notorio cuando la /b/ va entre dos aes: caballo >[kaá\0].
Es necesario advenir además que la /p/ suele omitirse en español en Así. Amado Alonso declara lo siguiente: "ampliando el concepio de Trubetzkoy. entiendo por correlación tanto la oposición (por ausencia o presencia) de un carácter en series de parejas (por ej., correlación de sonoridad en p-b. i-d. k-g) como en una pareja sola de consonantes de especial afinidad, por ej.. las vibrantes r-rr. las lateraJes 1-11. o el trío de nasales m-n-ñ. En e! mismo sentido amplío el concepto de fonemas correlativos". V. Alonso. Estudios lingüísticos. Tema; Españoles, p. 240. nota 3. ios Para la definición V. nota 3!. 106 Llamamos implosiva a aquella consonante interrupta (oclusiva) que en lugar de resolverse en explosión (explosiva) o en fricción (africada) se resuelve en los movimientos necesarios para articular la consonante que la sigue, fenómeno este que es c^mún cuando en Español se juntan dos oclusivas. V. Navarro. Pronunciación, párr. 79.
/b/. Esta consonante bilabial, sonora, oral se realiza normalmente como fricativa [b]. Su pronunciación oclusiva sólo se da en posición inicial absoluta o en contacto con nasal precedente1":
Osea: 108
RAE, 'Normas', Cap. X, párr. 1. y RAE, Ortografía, p. 26. V. Navarro, Pronunciación, párr. 88. Según Oroz. Lengua, párr. 23, "la modalidad bilabial parece de mayor difusión en el sur y centro. mientras que en el norte (de Ovalle a Iquique) se da preferencia a la articulación labiodental". 111 Según Navarro, Pronunciación, párr. SO-S1. se pronuncia como fricativa "toda b que no se halle en posición inicial absoluta ni precedida de m o n". 113 V. Morales. Fonética, párr. 2.1.1.3, la. y 2a. 109
,41
El fonema ¡Ql se sonoriza en contacto con una consonante sonora siguiente: hallazgo [aj,ázg0]. pez blanco [pez t>lánk0].
VS
HColRáp-»[t>]
La /b/ suele neutralizarse con la /p/ en la posición final de sílaba, especialmente cuando va seguida de /t/; obtener [9ptenér]"3, pero también ante otras consonantes sordas: absurdo > [apsúrí 0], abjuración [apxurasjrpn], obcecado [pp6eká
•f cons
/e/ + sonó
4C
opt [t>]
[p]/
s_
-sonó
Navarro señala un caso especial de asimilación progresiva de /6/ a /t/ en virtud de la cual la consonante /t/ adopta el punto de articulación de/9/
Cabe observar que no existe en Español diferencia entre ib/ bilabial y NI labiodental, como en francés. La distinción que ciertos locutores, pedagogos, comentaristas, etc. pretenden hacer para demostrar una buena dicción, no corresponde a ninguna realidad del Español114. Asimismo es importante destacar que tanto /b/ como /g/ precedidas de /s/ relajada, tienden a ensordecerse, Ej.: resbalar > [refalar]; rasgar >[raxár] 2.2.2.1.2. 2.2.2.1.2.1.
Orden dental /t/. Esta consonante postdental, oclusiva, sorda, oral participa de la misma estabilidad fonética propia de la /p/. En posición final de sílaba suele neutralizarse con lál, sobre todo cuando la sigue consonante sonora: atmósfera [aímpsf era] o seguida de ¡M líquida: atlas, [ácTlas] "5 +C +sono]
(opt)[t]
/t/ [+ postd]
>
[+ indi] / [9] S
ejemplo: luz tibia [Iu0 ti'bjs'] us 2.2.2.1.23.
/d/. Esta consonante dental, sonora, oral se realiza normalmente como fricativa interdental. Su pronunciación oclusiva (y a la vez postdental) sólo se presenta en posición inicial absoluta o en contacto con una nasal o lateral precedente1i?. La norma es un poco más compleja que la dada a propósito de la /b/ (V. 2.2.2.1.1.3.): + oclus
+ fric
/N/S
—»
+ intd Suele desaparecer cuando es final de palabra, caso que se presenta en ciertos extranjerismos: carnet [kamé], chalet [£alé ]:
opt. /t/ 2.2.2.1.2.2.
113
[fif]/-
IQI. Es un fonema interdental, fricativo, sordo oral que se desfonologiza al confundirse con /s/ en las zonas de seseo 116 (Hispanoamérica, la mayor parte de Andalucía, las Islas Canarias y las clases populares de Valencia, Mallorca, Cataluña y Vasconia)117.
V. Navarro. Pronunciación, párr. 30. 114 Navarro, Pronunciación, párr. 91 declara al respecto lo siguiente: "el distinguir la v de la b, no es de ningún modo un requisito recomendable en la pronunciación española. La tradición fonética de esta lengua, el ejemplo de los buenos actores y oradores y el uso general son contrarios a dicha distinción. La mayoría de las personas cultas, tanto en Castilla como en las demás regiones afines, lejos de estimar la pronunciación de la v labiodental como una plausible perfección la consideran como una mera preocupación escolar, innecesaria y pedante". V. también. RAE. Ortografía, p. 5. 115 V. Navarro, Pronunciación, párr. 98. Se entiende por seseo Ja desfonologización de la consonante interdental fricativa sorda oral /e/ 117 f" I'.'""'3 de Pronunciars« como la alveolar fricativa sorda oral Jsl. Así. kása / káea > /kása/. v*. Navarro, Pronunciación, párr. 93.
64
+ postdtl
/i/s
Igual que la ¡b/. suele relajarse bastante en el habla coloquial rápida, sobre todo en las terminaciones -ado, -ada, donde llega a desaparecer: cansado [kansá19] > [kanság]; quebrada > [ke irá'?] > [keí>ráír]. El mismo fenómeno se produce cuando las /d/ es final de palabra: usted > [11 stér] > [u sté:]. o sea: VS
V
H.Col.Ráp.
•\!. TP. 28. ;118 y. Navarro, Pronunciación, párr. 97. ? 19 V. Navarro, Pronunciación, párr. 99, según el cual "A la d ortográfica, en la conversación ordinaria, le corresponde únicamente la articulación oclusiva cuando va en posición absoluta o en contacto con una n o 1 precedente".
65
Orden alveolar
2.2.2.13. 2.2.2.1.3.1.
+obst E Ch (opt)
/s/. Es la única consonante pbstruyente que pertenece a este orden120. La /s/ en Español presenta, en líneas muy generales, una gran división dialectal: 1) la peninsular, que es ápico alveolar cóncava, esto es, articulada con el ápice de la lengua erguido contra las protuberancias de los incisivos superiores; y 2) !a americana y andaluza, que es predorso prepalatal convexa, esto es, articulada, con el ápice de la lengua tras los incisivos inferiores, mientras el predorso se apoya suavemente tras la zona subalveolar121. La /s/ inicial de sílaba no presenta en Eápaf.c! — ayeres ™od*!idrc!es fonéticas que las dialectales indicadas en el párrafo anterior122.
Así es como se dan pronunciaciones del tipo: [resfriar], [Ips qéos], [Ips y eses] y [rásxe] *V. TP. 30.
Pero cuando la consonante sonora es una sonorante, suele producirse -en forma más radical que el Español123- una asimilación regresiva en que la /s/ se identifica plenamente con aquella:
En la posición final de sílaba experimenta, en cambio, diversas modificaciones, la más importante de las cuales es, en Español castizo, la sonorización ante consonante sonora o glide precedida de S:
ECh(opt)/s/_
•-voc •
asonó .
'/s/
ccnasi
•anas
Plat
Plat
yvibrj
Ybr J
O. sonó -.
'
*V. T.P. 31.
; «Y.-T.P.29.
Así es como se presentan pronunciaciones como las siguientes:
Navarro indica al respecto que la "s sonora aparece únicamente, en nuesira lengua, en posición final de sílaba precediendo inmediatamente a otra consonante sonora"123, y señala ejemplos tales como: resbalar, los dedos, los yesos, rasgo: [rez'fe'lár]; [Ipzíéías]; [Ipzyéses]. A estos Casos habría que sgresar contextos tales como: deshielo, deshueso: [dezjélo], fdezwéso].
mismo, hazlo. Israel: [m¡'rnm0], [alio], [¡jr2-él] Cabe recordar, además, la frecuencia con que en el Español de Chile de todos los niveles se realiza la /s/ distensiva como aspirada laríngea [h]. Algunas veces, especialmente en sintagmas de subordinación nominales y verbales, se aspira en el elemento determinante y cae en el elemento determinado, y sólo queda en este último elemento la abertura mayor de la vocal como único vestigio de la /s/ desaparecida:
• . En Chile, como en otras zonas dialectales, esta asimilación, que en Español es regresiva, suele resolverse en un ensordecimiento de la sonora cuando es obstruyente, lo que supone una asimilación en sentido contrario a la española, esto es, progresiva124.
Como sonorarües. el español posee cuatro alveolares: /n. 1. r. r/. V. Navarro, Pronunciación, pan. 106. Una que oirá vez en ei habla rúsiica de Chile aparece como aspirada en esta posición, diciéndose. verbigracia: [ B o h ó ^ f o h ]; [hexwéj. etc., en vez de [nosotras], [se fwéj. etc. V: Oroz. Lengua, párr. 26. Con cierta frecuencia aparece la /s/ articulada como [8] en el habla popular (ceceo), vgr.: casino [kaGínOl. V. Navarro. Pronunciación, párr. IOS. 123 V. Navarro. Pronunciación, parr. 107. 124 V. Alonso. Temas Hispanoamericanos. P. 352. menciona diversos ejemplos en que se acredita el carácter dialectal, especialmeme andaluz y americano, de este fenóneno: refalar por resbalar (Extremadura.'Chile. Argentina) , dijusto por por disgusto (Andalucía. Chile. Argentina). rajar por rasgar (Andalucía. Cuba. Venezuela y Chile.), etc.
[s] [h]
-r sonoJ —^ [-sonó]
12S
Sintagma de Subordinación
Ejemplo
Pronunciación
nomina]
los besos
[lófi Késer]
verbal
nos fuimos
[nphxwíme']
El único caso semejame al chileno es el del grupo sr > rr que describe Navarro, Pronunciación párr. 107.
67
o
"
los que llevan 11 en la grafía, en virtud del yeísmo (717 > /y/)12s caballo: [kat>áj0]; calle: [káje]; rollo: [fjje]. En posición inicial absoluta y después de /N/ este fonema se realiza generalmente corno africado [ y ] Ej.: yo [ y ó], cónyuge [ko ny £xe]
Obsérvese cómo la realización de la [h] en relación con la intervención de las cuerdas vocales depende también a veces -igual que en Español castizo- de la sonoridad o sordez de la consonante siguiente. . Osea:
a)/s/
[h]
2.2.2.1.5.
-S
ECh(opt)
+cons b) [h] -» [a sonó] /
La denominación de este orden debe estimarse como sólo genérica, ya que la realización de las consonantes llamadas velares /k, x, g/ varía bastante según la Idealización de la vocal siguiente: así, /k, g/ se articulan como propiamente velares cuando van seguidas de /u, o, a/ y como postpalatales'cuáñdo las vocales siguientes son /e, i/; en tanto /x/ es uvular en el primer caso y velar en el segundo129. O sea:
-S
a sonó *V. T.P. 32. 2.2.2.1.4. 2.2.2.1.4.1.
Orden palatal
+obst avel puvu
[$]. Esta consonante prepalatal, africada, sorda, oral presenta en Español cierta inestabilidad proveniente de un desequilibrio entre el rasgo oclusivo y el fricativo126. En Español popular y juvenil chileno, es frecuente la realización fricativa de esta consonante:
E.Ch.
JC
Orden velar
Esta regla del componente fonológico de las obstruyentes del orden velar se puede reducir al siguiente gráfico:
-» [f]
OBSTRUYENTES DEL ORDEN VELAR
Como las restantes consonantes palatales /y, j,, Q/, no cabe su realización en la posición M2, salvo el caso de extranjerismos:
2.2.2.1.4.2.
lunch: [lánS],
/y/. Es una prepalatal, fricativa, sonora, oral que sólo se presenta en la posición MI, como acabamos de anotarlo. En el habla coloquial chilena suele yodizarse, esto es, pronunciarse como yod (en la variedad semiconsonante) cuando va en posición intervocálica: ECh.
(opt) / y / _ » [ j ] / v $
V
Ejemplos: mayo [maja]; vaya [baja ]. A estos casos habría que agregar
ANTES DE /e,i/
/k/
velar [k]
postpalatal [le]
~{sf
velar [g]
postpalatal [i]
M
uvular [ x ]
velar [x]
Osea:
128
| 2 ^ V. Duque - Tassara, Análisis, párr. 7.0. En el Español primiüvo, hasta el siglo XIll, fue, sin embargo, posible la existencia de voces acabadas en _/cV por pérdida de la M final, ver.: lech, tnuch, aoch. V Menéndez Gramática parr. 63, 2.
ANTES DE /a.o.-j/
En el Español de Chile estas normas sufren una importante simplificación, ya que rige el principio de que toda obstruyente del orden velar se pronuncia como postpalatal, salvo ante vocal de la serie anterior, en que se palataliza130, vgr: queso, quiso [késa] [kisa]; guerra, guiso, [f era] [gís0]; geme, hippie, [xém«] [xípi].
*V. TP. 34.
68
apostpal Ppal "V.T.P.35.
*V. XP. 33.
match: [máS]
[apostpal [ppal
El yeísmo puede definirse como la desfonologización de la consonante prepalatal fricativa
lateral sonora oral l\,l, por la circunstancia de realizarse siempre como la prepalatal fricativa lateral sonora /y/, V. nota 140. 129 y Navarro. Pronunciación, párr. 125 y 131. 130 V. Oroz, Lengua, p. 120 y Lenz. BDH. p. 146.
69
22.2.2.1
-r 'ObSt
>
[+prepal]
/
-r pal
. + postpal
Igual que la anterior, es muy estable en la posición MI, donde siempre se mantiene como interrupta. En M2 rige la norma señalada en 2.2.2.2.1.4. y en M21 la descrita en la nota 99.
"V. T.P. 36. De esta manera, para Chile, el gráfico anterior queda reducido al sisuiente: OBSTRUYENTES DEL ORDEN VELAR
2.2.2.2. 2.2.2.2 1
2222.1.1.
ANTES DE /a.o.u/
2222.13.
i ni. Es una consonante prepalatal, interrupta o continua, sonora nasal. que sólo aparece en M1I3J.
2222.1.4.
Las tres consonantes nasales que acabamos de describir se confunden en una sola magnitud invariante, vale decir, el AF nasal /N/, en los contextos en que funcionan en M2. Esta reducción del repertorio de las consonantes nasales, se debe (como está dicho en 2.2.1.1.2.1.2.) a la circunstancia de que ya no es pertinente en esta posición el punto de articulación de cada una de las consonantes nasales, por seguir ellas, a causa de una asimilación regresiva, el punto y modo de la consonante siguiente. Este principio, conocido como la regla de oro de las consonantes nasales, se puede reducir a la siguiente regla del componente13-'
ANTES DE /e.i/
/k/
postpalatal [{]
prepalatal [ k ]
/£/
postpalatal [ ó ]
prepalatal [g]
¡yj
postpalatal [f ] .
prepalatal [x ]
.
Sonorantes .
Nasales131
-. •
+ cons + ñas
.
/m/. Es una consonante bilabial, ora interrupta ora continua, sonora .nasal, que presenta gran estabilidad articulatoria en la posición MI, en qué se realiza como interrupta. En M2 rige eÍAFnasal/N/(V. 2.2.2.2.1.4.).
'
+ con + ñas + int
[acont] /
+ cons S a cont J
+ ñas + nas + alv En M2 puede presentarse ocasionalmente una [Q] implosiva básicamente distinta del fonema / n / y que sólo es el resultado de una asimilación fonética a una consonante palatal siguiente (V. I3= 136
sonantes >que se articulan con el velo del paladar caido. de tal manera que la columna de Son consonantes rado tiene acceso al resonador nasal. Opónens; a las consonantes orales que se articulan con elo del paladar levantado contra la pared de k faringe, sin resonancia nasal. V. Navarro, Pronunciación, párr. 16; y Malmberg. Fonética, p. 50. P 132 Si e! fonema siguiente es consonante, y no vocal, rifí lo descrito en 2.2.2.2.1.4. 1 v -"- V. Navarro. Pronunciación, párr. 86.
70
+ cons ex grave P denso
*V.XP. 38.
"V. T.P. 37.
131
agrave pdensoj/_S
En cuanto al modo articulatorio, la realización de las sonorantes nasales queda reducida a lo siguiente:
/Cuando es final de palabra, es frecuente su sustitución por la nasal alveolar, ver.: álbum hispanoamericano, [álbnn ispana'ameri'káne'], especialmente cuando va seguida de pausa o de vocal132: + cons + ñas + blbl J
/a', is una consóname alveolar, ora irnerrupia, ora com
Esta regla es la misma que figura en: Chomsky, Aspectos. Introducción, p. LUÍ Los alófonos del AF /N/ señalados por Navarro (V. 2.2.1.1.2.1.2.) se distribuyen de la siguiente [+ grave] [+ denso) [1)1 [+ grave] [- denso] [m] [m ) . [- grave] [+ denso] 10) [- srave] [- denso] M M [ V. Menéndez, Gramática, párr. 33. le.
71
2.2.2.2.2.
Laterales'38 + cons
2.2.2.2-2-1.
/!/. Es una consonante alveolar, fricativa sonora lateral oral que presenta gran estabilidad articulatoria en la posición MI.
+ lat
+ cons, aintdl P postdl yalv 8 pal
+ cons, • aintdl p postdl yalv 5 pal
En M2 rige el AF lateral ¡U (V. 2.2.2.2.2.3). *V.T.R40. 2.2.2.2.2.2.
/!/. Es una consonante prepalatal, fricativa, sonora, lateral, oral que tiende a desaparecer como fonema en el Español contemporáneo de muchas regiones, en virtud del yeísmo.
2222.3. -2.2.2.23.1.
El yeísmo no es otra cosa que la desfonologización de /!/ que se confunde con Jyl (V. nota 129): /y/
/y/
Vibrantes1" M. Es una consonante alveolar, vibrante simple, sonora, oral que sólo se opone a la vibrante múltiple /f/ en la posición intervocálica interior de palabra. + con + vib
*V. TP. 39.
r/ f
/©XV—SVZ UJ
Se trata de un fenómeno bastante extendido en América, con excepción de algunos lugares muy apartados o sometidos a influjo aborigen. También se presenta dentro de la Península en regiones tales como Extremadura, Murcia, Andalucía y Canarias y tiende a divulgarse cada día más. El cambio fonológico se desarrolló entre los siglos XVII y XVIII desde la zona meridional de España y se extendió rápidamente hacia los puertos y hacia los centros más poblados. Testimonio de ello es que todas las grandes ciudades de habla española, incluidas las capitales hispanoamericanas, además de Madrid, Barcelona y Toledo, son yeístas139.
En los demás casos rige el AF/R/ (V. 2.2.2.2.3.3.). La vibrante simple suele asibilarse, hacerse fricativa y/o ensordecerse en cieñas hablas, corno la chilena, vgr.: es muy caro [eh mu j. ka j a). El fenómeno es particularmente notorio en la combinación [tr], donde, sin perjuicio del AF resultante de la neutralización entre /r/ y [f J,se funde el alófono dialectal de aquella magnitud con la l\l precedente, dando lusar a un sonido africado, asibilado y ensordecido [t ¡ ], vgr.: somos tres [sómph tjéh]143
En M2 no cabe la realización de /¿/ como tampoco de /y/ ni de ninguna otra consonante prepalatal, por lo menos en calidad de fonema (V. 2.2.2.1.4.1. y 2.2.2.2..1.3.). La no ocurrencia de /j,/ en M2 se debe a la asimilación de que tratamos en el número siguiente. 2.2.2.2.23.
138
Ambas consonantes laterales se fusionan en una sola magnitud invariante, vale decir, el AF /L/ en los contextos en que funcionan en M2. Esta reducción del repertorio de las consonantes laterales obedece al hecho de que ya no es pertinente en esta posición el punto de articulación de cada una de las consonantes laterales, ya que ellas suelen adoptar, por asimilación regresiva, la localización de la consonante siguiente. Este principio, menos general que la regla de oro de las consonantes nasales, sólo se aplica cuando la consonante siguiente es de timbre agudo. O sea:
Son consonantes con salida de la columna de aire por entre los flancos de la lengua y la doble hilera de los molares superiores. Se oponen a las articulaciones centraJes. en las que el aire sale, no por los costados, sino por el eje íongitudin»! de ll lengua. V. Malmberg, Fonética, pp. 51-53. v Gll > Gaya. Fonética, pp. 142-144, V. Navarro. Pronunciación, pirr. 124; Malmberg. Fonttlci. p. S3 y Tillara, parte. 2.
En habla coloquial algo rápida suele hacerse fricativa cuando se halla en posición final de sílaba: Habla coloquial TA presto
H- con; vib
[+fric]/_S •V.T.P.41.
vgr.: fue por cantor: [fwé p9 J kan l
i 140
Navarro. Pronunciación, párr. 111. Las consonantes vibrantes se caracterizan por uno o más movimientos vibntonoi rlpldol qu« interrumpen alternativamente la salida del aire. V. Navirro, Pronunciación, párr. Ill y Malmberg. Fonética, p. 54. 142 X-Z represeman a cualquier segmento que pudien tutr o no Hlif «n «I conlMIO.mlMUM V = 'vocal'. '•" V. Morales. Fonétlc», párr, 2.1.3.3.2., qul«n i|r«|l III VMtalttil KJnWII MU IM •" tel consonaniicoi /ndr/ y /Idr/, en ca»oi lild «en vtndré y
141
2.2.2.23.2.
/f/. ts una consonante alveolar, víbrame múltiple 1 ", sonora, oral, que sólo se opone a la vibrante simple en la posición intervocálica interior de palabra (V. 2.2.2.2.3.1.).
palabras tales como: boldo y bordo; caldo y cardo; parta y parta; tul v tour, etc., o no se sabe cómo pronunciar los infinitivos de los verbos, vgr.: asar y asal; comer o comel; subir o subil. El fenómeno, a pesar de su vulgaridad, se encuentra bastante difundido en los medios populares de Andalucía y América145 y posee carácter de norma común en. los colectivos en -ar—al, vgr.: manzanar - manzanal, naranja ~ naranjal-''".
En el habla chilena, como en otros dialectos, suele ensordecerse y asibilarse ante vocal, dando lugar a [f] vgr.: la rosa roja [la f os? fox y],
Hemos propuesto el nombre de A:F para esta nueva magnitud invariante por la circunstancia de tratarse de un "archi-archifonema", esto es, de un AF que resulta de la neutralización de dos AF: /R/ y ¡U.
A veces 'llega también a hacerse fricativa: la rosa roja [la jpsí' jo\?} *V. T.P. 42.
*V.TJ>.43.
2.2.2.23.3.
.
Ambas consonantes vibrantes se reducen a una sola magnitud invariante, esto es. el AF /R/ en los contextos en que no funcionan en posición intervocálica, interior de palabra (V. 2.2.2.2. 3.1.).
:.'._.. •
ALÓrONO
- ••'•:"•••"'.]•
:": O'
w
CS_V
2.'-' enredo
[f]
/; ;
.w
V_$ f
¡l
5.-- mar
2.2.2.2.4.
Fonológica
Fonética .
M
/kóbRe/
[kóbre]
E ívl E
/enRédo/
[enrede]
/Rosa/
[fosa]
/káRta/
[ká-W] ~ [káfta-]
Neu ¡ Dist i i- O <=
y
c c i ó
Hasta ahora nos hemos referido únicamente a las característica fónicas estructurales de los fonemas y sus alófonos. Sin embargo, existen otros rasgos pertinentes cuya función es la de caracterizar porciones determinadas de la cadena fónica que no coinciden necesariamente con un fonema, ya que abarcan conjuntos fonemáticos. Tales rasgos, que sólo se presen tan en los fonemas que constituyen el centro de la sílaba, se denominan rasgos prosódicos (RP)1J7. Las unidades fonológicas mínimas diferenciadas por un RP reciben a su vez, el nombre deprosodemaslas.
IX! T R I
V_@
W ~ [f]
c 0 r> i c i
L
I
N • c I A.
E
Tradicionalmente se han distinguido tres tipos de RP: fuerza, tono y cantidad, todos los cuales tienen en común la propiedad de poner de relieve un sonido o grupo de sonidos dentro de la cadena fónica. 3.1.1.
[mar]
R.
/máR/
El AT líquido/ En la posición M2, según se adviene en el gráfico final del párrafo 2.2:1.1.2.1.2., suele aparecer un A7 líquido /ÍR / que se presenta en ciertas hablas dialectales populares, como la chilena. Es así como se confunden
Variedades contextúales Cada RP sólo se puede presentar en dos variedades de contexto: intersilábica y endosílábica (o intrasilábica).
[máf]
En la variedad intersilábica se compara el núcleo de una sílaba con el centro de las otra(s) sílaba(s) dentro de una misma secuencia.
lís lí6
1 J7 Se caracteriza por dos o tres movimientos vibratorios rápidos del ápice de la lengua sobre los alvéolos de los incisivos superiores. E) número de vibraciones suele aumentar en la locución enfática. V. Navarro. Pronunciación, párr. 116.
74
Corceptos generales
:
:'
ir]
A,-- .cana'
3.1.
'TRANSCRIPCIÓN.
TIPO DE
A.
j
?3.-: rosa ;.•]'..-. ®. V --:••/•'•' • '•' ' ' ••'
Los rasgos prosódicos.
Estos comextos.pueden ordenarse y resolverse de la siguiente manera:
. E J E M P L O | CONTEXTO
'''i- cobre
3.0.
148
V. Zamora. Dialectología, pp. 415-416. V. Oroz, Lengua, párr. 84. Mayores detalles sobre los RP pueden encontrarse en Alarcos. Fonología, párr. 51-55. Muljafic. Fonología, pan. 69-79; Quilis. Fonética, párr. 5.2.1. y Quiüs. Tratado de Fonología, p. 384489. Alarcos. Fonología, párr. 51.
75
En la variedad endosilábica se considera un momento del núcleo silábico con otros momentos del mismo centro o en relación con el margen que le precede o le sigue.
/ bókóngó / bókóngó/ bókóngó / espalda arena nombre propio,
Contrastividad
3.1.2.
Fonemas y prosodemas pertenecen, según vimos149, a la segunda articulación del lenguaje, pero los prosodemas, a diferencia de los fonemas, contrastan en el decurso sintagmático, en tanto que los fonemas se oponen paradigmáticamente, vgr.: contraste: oposición:
3.13.
3.1.3.1.
Tal es el caso del lonkundo, lengua congoleña que presenta una oposición total entre
/kánto/ kantó/ /kánto/ /santo/
en donde el acento agudo O marca el registro alto; y el acento grave ("), el bajo. 3.1.4.2.
En la variedad endosilábica el RPT se conoce como modulación o acento musical y consiste básicamente en la inflexión tonal ascendente, descendente o mixta de una determinada secuencia silábica, vgr.: ¿yo?.
3.1.5.
El RP de cantidad (RPC) consiste en la duración que se emplea en la emisión de un sonido y se mide en centésimas de segundo.
3.1.5.1.
La variedad intersilábica del RPC permite contrastar un fonema normal breve no susceptible de alargamiento con fonema(s) largo(s) de la(s) otra(s) sílaba(s) de la secuencia fónica.
150
El RP de fuerza (RPF) depende de la amplitud de la vibración total, la cual a su vez no es otra cosa que el efecto de la energía articulatoria gastada en la producción de un sonido, de modo que a mayor energía, mayor amplitud de la onda acústica, y viceversa. El RPF, llamado en Fonética "intensidad", se mide en decibeles'5'.
El término marcado es, regularmente, aquel que va provisto del RPC de longitud, en tanto que el no marcado es aquel que presenta el RPC de brevedad. Tal sucede, por ejemplo, en el contraste que se presentaba en latín clásico entre:
En su variedad intersilábica, el RPF permite destacar un centro silábico desde donde se puede apreciar un contraste entre un núcleo acústicamente más intenso o acentuado con otro(s) centro(s) silábico(s) menos intensos o inacentuados. Tal es el caso de los contrastes del tipo: /depósito/ deposito/ depositó/.
3.13.2.
3.1.4.
3.1.4.1.
En la variedad endosilábica, el RPF permite comparar dos panes del fonema acentuado tomando en cuenta el hecho de que la pane inicial de tal magnitud presenta una mayor intensidad que disminuye a medida que se avanza hacia su final. El RP de tono (RPT) es el resultante del número de vibraciones completas de las cuerdas vocales por unidad de tiempo. El tono también es llamado primer armónico o tono fundamental y se mide en ciclos o vibraciones dobles por segundo. Desde el punto de vista intersilábico, el RPT permite el contraste de registro del tipo alto/bajo, a causa de las diferencias de frecuencia del fundamental producidas entre las diversas sílabas de una secuencia fónica.
Jí» v. 1.3.1.1.2. ,-,
76
Puede definirse la amplitud como U distancia máxima a que Ilesa la onda acústica, medida desde J central de vibración. Unidades de medida de amplificación o atenuación de la intensidad del sonido equivalente aproximadamente a la mínima diferencia perceptible y que representa a 1/10 de bel, esto es. la relación entre las intensidades de dos sonidos cuando la diferencia de sus losaritmos vale 0.1.'
LÉXICO
/solum/ /solum/
GRAMÁTICA
'solo' 'suelo'/
/fosa/ /fosa/
ablativo nominativo
3.13.2.
En la variedad endosilábica el RPC aparece bajo la forma del fenómeno llamado rasgo de contacto o cortadura silábica, el cual se basa en una diferencia en la distribución de la duración silábica entre el núcleo y su(s) márgen(es).
3.1.53.
Los rasgos prosódicos se pueden esquematizar en el siguiente gráfico:
RP
DIMENSIÓN FÍSICA
DIMENSIÓN PSICOLÓGICA
PARÁMETRO
RPF (fuerza)
intensidad
sonía o intensidad subjetiva
decibeles
RPT
frecuencia del fundamental
tonía. tono o percepción de altura tonal
ciclos por segundo
RPC (cantidad)
cantidad
duración o persistencia del sonido
centésimas por segundo
el e e
.77
, ..'a^ -.¿:^vrvvf i^B^^ wviaaagiÉyi
3.2. 3.2.0.
3.2.1.
La sílaba. Puede considerarse como la pulsación fundamental del discurso, la unidad mínima básica en que se divide el hablar real, que aparece matizada por los diversos RP.
3.2.1.1.
Concepto. En relación con nuestra lengua, podría ser definida desde dos puntos de vista:
3.2.1.1.1.
fisiológico, como la menor unidad de impulso articulatorio, caracterizado por un climax de abertura132; y
3.2.1.1.2.
acústico, como un máximun de tensión vi bratoria y de perceptibilidad relativa, limitada por depresiones sucesivas de dicha tensión y perceptibilidad.
Rasgos prosódicos y contexto Concepto. De modo igual que las magnitudes segméntales llamadas fonemas, los RP requieren para su realización de la presencia de un contexto, auneae -eso sí- con una importante diferencia: mientras en los fonemas -como ya lo hemos visto- es el contexto el que finalmente condiciona y determina las diversas modalidades fónicas que van a adoptar tanto cuando se trata de consonantes como de vocales, en los RP son estos precisamente los que matizan, configuran y proporcionan al contexto su definitivo ropaje rítmico y melódico. De ahí su nombre de "magnitudes suprasegmemales". En este punto cabe observar cieña "irradiación" de la matización fónica que ejerce el RP sobre el núcleo contextual, que es la sílaba, (sil), hacia el conjunto directamente superior, que es el grupo de intensidad (si), el cual a su vez se incorpora en un conjunto melódico inmediatamente mayor, que es el grupo fónico (gf) y este, finalmente, en la oración dotada de sentido completo, que por convención hemos denominado "oración semántica" (O seni). O sea:
3.2.1..2. 3.2.1.2.1.
O sem EÍ
ei
RP matiza ai
-'-'•
.. sil
Funciones que se dan en la sílaba Funciones fonema ticas. Como ya se ha dicho (2.0.5.), el único tipo de fonemas que puede funcionar como núcleo de sílaba es, en Español, la vocal. En las depresiones puede actuar la misma vocal cuando es la única que constituye la sílaba y, en los casos de combinaciones fonemáticas silábicas, las consonantes y, entre las vocales, una de menor abertura con relación a un nudo más abierto, siempre que aquella sea átona. En este último caso es frecuente la neutralización de las vocales de abertura media /e, o/ (pasear, toalla), con las de abertura mínima respectivamente: [pasjáj];[twáj,í']. La función silábica ha demostrado ser un factor de gran importancia en la distribución, no sólo de los alófonos de cada fonema, sino también de los fonemas alofonizados de cada AF155.
3.2.1.2.2.
Funciones prosódicas. Lo que nos interesa.destacar ahora es como cada RP es, al revés, factor condicionante de la particular fisonomía de cada sílaba, ya que le confiere, en definitiva, las siguientes propiedades físicas:
3.2.1.2.2.1.
Su tuerza o intensidad, tanto en términos absolutos o "endosilábicos" como relativos o "intersilábicos".
3.2.1.2.2.2.
Su tono o frecuencia vibratoria, en las mismas condiciones precedentes, lo que permite distinguir el "tono" propiamente dicho que posee cada sílaba, de la "entonación" proporcionada por el RPT al contexto fónico.
*V. T . 44. .P
Cabe advenir, además que esta "matización" lingüística de los RP se aproxima a veces al apone significativo de los morfemas, lo que es particularmente notorio cuando cienos RPF pasan a ser elementos" constituyentes de la flexión verbal, (vgr.: compre / compré; comprara / comprará: comprare/compraré) (V. 3.3.1.); o cuando determinados RPT se convienen, bajo la forma de "tonemas", en notas distintivas de ciertos tipos de oración (V. 3.2.3.3.2 y 3.3.2.). La semejanza con la función distintiva o relevante de los fonemas es, pues, sólo parcial, ya que estos, como y a se ha visto en 1.3.1.2., son meros "requisitos de la significación", pero no aportan nunca nada a ella.
152
•
153
V. Gilí Gaya. Fonética, p. 92. Remitimos al lector a 1.4.3.2; 1.4.4. y 2.2.i.
3.2.1.2.2.3.
3.2.2.
El grupo de intensidad (gi). Cada sílaba se encadena a otra formando en Español un conjunto inmediatamente superior, que es el grupo de intensidad.
3.2.2.1.
Concepto. Un gi puede definirse como un conjunto de sílabas que se hallan subordinadas a un acento espiratorio principal15".
3.2.2.2.
Efectos sobre el vocalismo. Como se ha dicho153, existe toda una gradación de fuerza y perceptibilidad en las diversas sílabas que componen el gi, a partir, naturalmente, de la vocal tónica, lo cual explica, diacrónicamente hablando, el reforzamiento de vocales tónicas /e/, /o/ abiertas en los diptongos fié/ y futí respectivamente, la conservación de las átonas iniciales, la confusión y, a veces, pérdida de las finales y, por último, la constante caída de las vocales protónicas y postónicas156.
^v
•i 3.2.23.
Las condiciones lingüísticas de este contraste y su distribución dentro de la palabra como elemento del gi serán analizadas en 3.3.1., a propósito del estudio del RPF.
Su cantidad o duración en el tiempo, que, en términos absolutos o "endosilábicos', se mide en centésimas de seguodo y en términos relativos o "intersilábicos", pasa a estar constituida por las diferencias de duración silábica en la línea del discurso, de acuerdo con cienos patrones del uso lingüístico, y, además, por las diversas ramificaciones del llamado "tempo" o velocidad articulatoria que le imprime el hablante a su elocución.
El gi y la sintaxis. Es interesante observar cómo cada gi se inserta dentro del enunciado en calidad de elemento sintáctico bien definido, en una suerte de armónica correspondencia entre lo que constituye lo que podríamos llamar el "cuerpo" del lenguaje (aspecto fónico) y su "alma" . (aspecto semántico-gramatical). Así, por ejemplo, en el gf: #voy - a tu casa - esta tarde #, observamos tres gi:
3.23.
El grupo fónico (gf). Como ya se ha dicho, cada gi se adjunta a otro hasta constituir una secuencia melódica llamada grupo fónico.
3.23.1.
Concepto. Un gf puede definirse como una porción melódica del discurso limitada entre dos pausas o cesuras sucesivas de la articulación y matizada por cierto tonema o inflexión final en su entonación. Frecuencia del gf en relación con el número de sílabas. En Español son raros los grupos fónicos de más de quince silabas. Los más frecuentes son los que constan de siete y ocho sílabas (257o del total) y, en general, existe "una preferencia muy marcada por los grupos fónicos de cinco a diez sílabas". El italiano tiene un grupo fónico más extenso. Estos datos, obtenidos de la "Fonética General" de don Samuel Gili Gaya, sirven para explicar algunas características de la métrica española, especialmente el predominio del octosílabo en la poesía popular, en contraste con la poesía culta, que acoge metros extranjeros con versos más extensos"157. * V. T.P. 4 5.
3.233.
Entonación del gf. Lo más característico del gf, fuera de su delimitación por pausas sucesivas y de su segmentación en n gi, es su característica curva melódica, atendiendo al lugar que ocupa dentro ce la O sem. y a la "modalidad psicolósica" de esta, según la intención del hablante en el instante de proferirla1-'*.
3.233.1.
Ramas del gf. La curva de entonación constitutiva del gf presenta en él tres ramas o secciones bien diferenciadas: inicial, interior y final. Sea el ejemplo: "Le dijeron que volviese otro día"159.
voy núcleo del predicado a tu casa complemento circunstancial de lugar esta tarde complemento circunstancial de tiempo, donde los guiones marcan la separación entre los gi y donde, obviamente, las fronteras del gf total marcadas por # son también fronteras del gi inicial y del final respectivamente. 3.2.2.4.
Elementos del gi. Todo gi se com pone de una sílaba tónica alrededor de la cual se agrupa cierto número variable de sílabas átonas. O sea: gi
=
1 (sil [+ ton])
A
di jé
ron
que
vol
vié
seo
tro
di
a
En la rama inicial la voz asciende hasta llegar a la primera sílaba acentuada: le dije.
n (sil [- ton]).
f V. Navarro, Pronunciación, párr. 27; y 2.1.2.4.2 '" V. 2.1.2.4.2.1. .V. Mcnéndez, Gramática, párr. 8-29.
80
le
157 158 159
V. Morales, Elementos, p. 1S V. Gili Gaya, Curso, párr. 9. V. Gili Gaya, Fonética, p. 58.
81
Observamos aquí una de las características melódicas más destacadas de la oración enunciativa: la de terminar siempre (o casi siempre) en un tonema de cadencia1*1. *V. TP 46.
tn la rama interior 'la voz ondula con ligeras elevaciones y descensos alrededor del tono normal""0 y llega a su climax más o menos hasta la sílaba anterior a la última acentuada: ron que volviéseo. La rama final: tro día es la más característica: si la oración es enunciativa (afirmativa o negativa), la inflexión final es descendente, esto es, la rama en que la oración termina comienza con un marcado descenso en la última sílaba acentuada (-dí-)-y sigue bajando en la última silaba (a). Si. porel contrario, la oración es interrogativa la inflexión final a partir del último acento se hace ascendente.
3.2.4.
3.2.3.3.2 El tonema y sus variedades. Navarro Tomás161 propone dar a la rama . - fina! del gf e! nombre de íoaema y distingue para la lengua española los siguientes tipos: 3.233.2.1. ••; -.,."'
' •.
No existen, en verdad, reglas fijas para dividir la O sem en sus diversos gf. Sin embargo, es evidente que la extensión y configuración fonéticas de dichos gf no es ni puede ser arbitraria: generalmente hallamos formando gf, igual que gi (V. 3.2.2.3.), a determinadas unidades sintácticas, -iguales o mayores que este en extensión- como sujetos, predicados, complementos, frases, cláusulas, vocativos, oraciones subordinadas, etc.. es decir, existe en cieno modo un condicionamiento sintáctico para todas estas unidades prosódicas; pero es indudable también que hay otros factores no menos importantes que contribuyen a estructurar los gf dentro de la O sem: la mayor o menor extensión de los diversos elementos sintácticos, el orden de colocación de los mismos y, por último, ''los factores lógicos y estáticos que lleven a subrayar su importancia, destacándolo (al elemento sintáctico) entre los demás componentes de la oración'"166.
Cadencia. Descenso final grave de unos ocho semitonos en el habla corriente y de una octava en la elocución enfática. Lo designaremos con "el número 1.
•:3.23.3.2:.2. Semicadencia. Descenso, menos grave que él tonema anterior, esto • ':..• ' - ti de unos tres a cuatro semitonos. Lo designaremos con e! número 2. 3.2.3.3.23.. Suspensión. Terminación del gf sin ascenso ni descenso sensible en ;.';•; la altura ds ¡a voz con respecto a la rama interior de la unidad. Lo • '... '•".';'... . designaremos con el número 3. 3.233.2.4. '." Semianticadencia. Ascenso menos agudo que el del tonema de . • " • - . , . . • : • amicadenda. consistente en sólo dos o tres semitonos. Lo designaremos -•• .-' '••• • . • ' con el número 4.
Entre la múltiple gama de procedimientos lingüísticos puestos al servicio de la intención del hablante (alteración del orden habitual, empleo de cienos "modos" del verbo, uso de interjecciones, vocativos, partículas enfáticas, diminutivos, aumentativos, etc.) los que le interesan a la Fonología son los del "significante", vale decir, los RP de fuerza, tono y cantidad. Se ha observado al respecto que estas características fonológicas de la O sem. diferencian mucho menos las lenguas que las que se refieren a los rasgos relevantes de los fonemas, sílabas y palabras. Es que a través de la curva melódica del lenguaje, con sus pausas, sus bajas y refuerzos de intensidad, su ritmo y sus cambios de tono, nos acercamos mucho más al alma de los hombres, y así, al oír hablar a un extranjero en un idioma que no conocemos, podemos de alguna manera "adivinar" lo que dice por las particulares modalidades de su voz.
' 3.23.3.2.5. ; .. Anticadencia. Ascenso de la voz en unos cuatro o cinco semitonos. '.-'.-''. ' " .Ladesignaremos con el número 5. Representa generalmente la rama final : .v'-\';:- •"• . ' de una pregunta162. . 3.233.3. Ejemplo en que aparecen las cinco variedades de tonemas. Gili Gaya163 •'••'-. • •' menciona una O sem que, leída ante el quimógrafo, ha presentado los -. • . cinco tonemas descritos por Navarro: £En las doradas tardes del otoño2" por lo paseos solitarios5» el viejo caballero 3 » recordando tiempos mejores 4 ^ caminaba con pasos inseguros'#. lío 161 162
163
V. Gili Gaya. Fonética, p. 58. V. Navarro, Pronunciación, párr. 2! Navarro. Pronunciación, pirr. 189. describe una variedad más de interrogativa "circunfleja" o "de perplejidad", en que después del descenso efectuado 2 partir de la primera sílaba acentuada, se produce "sobre la ultima sílaba acentuada una elevación de la voz seguida inmediatamente de un rápido descenso. Queda con ello demostrado que los cinco tonemas descritos, siendo los más frecuentes, no son ciertamente los únicos. V. Gili Gaya. Fonética, p. 60.
La oración semántica. La fragmen tación del discurso en los diversos gf, que van marcando la intencionalidad del hablante por medio de la curva melódica, articula finalmente el mensaje lingüístico dotado de cierta estructura fónica, gramatical y significativa plena, que Gili Gaya'" denomina ''oración psíquica" y nosotros, "oración semántica" (O sem).
164
165 166
Para mayores detalles, V. Navarro, Entonación; Morales. Elementos, pp. 1S5-190: Gili Gaya, Fonética, cap. IV y Quilis, Tratado de Fonología, pan. 14.4. Gili Gaya. Curso, párr. S y 9. V. Gili Gaya. Fonética, p. 65.
33.
Funciones de ios rasgos prosódicos.
33.1.
El rasgo prosódico de fuerza (RPF).
desprovistas de valor conceptual y que sólo relacionan conceptos o se anexan a ellos, como el artículo definido, la preposición, la conjunción, el pronombre proclítico o enclítico, etc., a las magnitudes cormotativas de conceptos y, por ello mismo, susceptibles de funcionar en calidad de [+determinados], esto es, de núcleos sintagmáticos, como el verbo168, el sustantivo, el adjetivo, el pronombre sujeto, el adverbio modal, temporal o locativo y la interjección169. El esquema siguiente ilustra, en lineas generales, la manera como se estructura este contraste en la lengua española:
No sólo es el RP más frecuente del Español, puesto que matiza a la agrupación silábica del gi, sino que, además, es el prosodema que presenta una mayor variedad de funciones: contrastíva, distintiva, culminativa y demarcativa. A estas funciones es preciso agregar, en el plano extrasimbólico, la función que llamaremos fonoestilística. 33.1.1.
PALABRAS
Función contrastiva. Mediante el RPF, se ponen en relieve dentro de los gi del eje sintagmático sendas sílabas tónicas o acentuadas que se contraponen con las átonas o inacentuadas, dando lugar a una relación lineal característica, que es expresión de lo que se ha llamado 'función contrastiva' y, en términos tradicionales, 'acento tónico o prosódico'.
[+ verbo] [- conceptual]
33.1.2.
Función distintiva. El RPF cumple también, dentro de la variedad intersilábica, una 'función relevante' o 'distintiva', ya que gracias a su movi lidad de ubicación dentro de cada gi que, a su vez, implica la existencia de las diversas 'palabras fonemáticas' en que se despliega el contexto, permite diferenciar una multitud de signos lingüísticos que se oponen entre sí por la sola ocurrencia de tal RPF, vgr.: cántara contrario depósito ánimo dómino látigo término
cantara contrarío deposito animo domino látigo termino
- proclítico]
cantará contrarió depositó animó dominó látigo terminó
[+ acento] [-t- acento]
[+ acento] té quiere con él traje abrigo sé pilla sí voy, no esperes tú sal
Pero veamos ahora cómo opera en nuestra lengua esta función. En primer término, mediante un contraste de [-acento] / [+acento] que -como ya se ha dicho- se halla en estrecha vinculación con la función semántica y sintáctica de cada unidad léxica del repertorio simbólico. Gracias a este contraste fónico, se contraponen las magnitudes
V Trubetzkoy, Principios, pin. II; y Ábreos, Gramática, párr. 29, quien lo clasifica como prosodema intenso', por caracterizar unidades léxicas dentro del nexo o frase. V. además. Quihs. Tratado de Fonología, pírr.13.
84
v [-acento]
El contraste en referencia permite establecer diferencias semánticosintácticas, al estilo de:
El RPF es, sensu strictu, el único RP dotado de esta 'función distintiva' en Español, ya que es el único recurso prosódico equiparable al fonema en su rol discriminatorio de signos lingüísticos dentro del plano 'simbólico' del lenguaje167.
fin
\1/ [± acento]
*V. XP. 47.
etc.
33.1.2.1.
- acento]
168
169 170
[-acento] te quiere con el traje abrigo se pilla si voy, no esperes tu sal . ,
etc
Según Navarro. Pronunciación, párr. 166, "la única clase de palabras que no presenta formas inacentuadas es el verbo. No pierde su acento ni siquiera el verbo auxiliar o el copulativo, a pesar de su carácter aconceptual y sintácticamente secundario". V. Navarro, Pronunciación, párr. 166-170; y Quilis, Fonética, párr. 12.7. V. Morales. Elementos, pp. 68-72: y Alarcos. Fonología, pirr. 135 UNIVERSIDAD O - PLW AMCHA DE CIENCIAS 01 LA EOüCAC! •" SISTEMA 0£ B'SUOTECA- g<
No se traía, sin embargo de "oposiciones fonológicas" en sentido estricto, ya que las unidades contrapuestas son, en general magnitudes de diversa función y no susceptibles, por la tanto, de alternar en las mismas condiciones de contexto17'. 33.1.2.
En segundo término, mediante la diversa ubicación del [H- acento] en ¡a palabra, es posible diferenciar cuatro posibilidades: grave, agudo, esdrújulo y sobresdrújulo para las voces compuestas; y sólo tres posibilidades: grave, agudo y esdrújulo para las voces simples.
33.1.23.
Enunciamos a continuación el esquema sinóptico que ilustra la estructura del funcionamiento distintivo del RPF en Español:
RPF (Función distintiva)
- acento
*V. T.P. 4S.
:
Cabe observar al respecto dos hechos: 1°. Que no existe en español ninguna palabra propiamente simple que sea sobresdrújula; y 2°. Que es común en la sobresdrújula, no sólo la doble acentuación (vgr. hisíóricocrííico). sino el retroceso de uno de los acentos a "cualquiera " sílaba anterior a la antepenúltima, y no sólo necesariamente a la anterior a la antepenúltima como rezan algunas prosodias tradicionales.
+ agudo
- agudo
cantara cantará
cántara
*v. T.P. 4 9.
El esquema siguiente detalla y ejemplifica estas dos series de contrastes prosódicos:
SERÍES
SÍLABA TÓNICA
ESQUEMA ACENTUAL
DENOMINACIÓN
EJEMPLOS
i) VOCES
ÚLTIMA
AGUDA U OXÍTONA
PRODIGÓ
ESPAÑOLAS
PENÚLTIMA
GRAVE LLAN'A 0 PAROXÍTONA
PRODIGO
SIMPLES
ANTEPENÚLTIMA
ESDRÚJULA 0 PROPAROXÍTONA
PRÓDIGO
m YO
TTIi T nTÍTFR A
COMPUESTAS
ANTES DE LA PENÚLTIMA
SOBRESDRÚJULA 0 PREPROPAROXÍTONA
PRODIGÓ SEMELO
171
V. Quilis, Fonética, párr. ¡2.7.2.
le
dale
nomás vamonos castíguesemele
33.13.
Función culminad va y demarcativa. Ya se habrá podido apreciar que que "en Español el acento no puede caer sino en una de las tres últimas sílabas de que la palabra (simple) se compone"172. Esto mismo nos lleva a concluir que en nuestra lengua el RPF cumple, además, una doble función:
33.13.1.
Función culminatíva, por cuanto permite apreciar el número de sílabas mínimo de una voz simple o compuesta, hasta un máximo de 3 ó 4 desplazamientos hacia atrás, respectivamente.
33.13.2.
Función demarcativa. por cuanto permite delimitar el término déla palabra simple, ya que la presencia, en cierta sílaba, del RPF revela que aquella magnitud del decurso no tardará más de tres sílabas en terminar.
33.1.4.
Función fonoestilística. EJ RPF se encuentra también aJ servicio de las funciones expresivas y apelativas del lenguaje, esto es, de aquellas mediante las cuales respectivamente el hablante manifiesta sus sentimientos e influye sobre el interlocutor. Dichas funciones, en lo que naturalmente se refiere a los procedimientos de] significante, se han
V. Morales. Elemenlos. p. 65.
englobado bajo la denominación de "fonoestilística"'". La función fonoestilística es, en general, difícilmente reglamentable o estructurable, no sólo por su complejidad y riqueza, sino porque es frecuentemente muy difícil separarla de los rasgos individuales o "idiolectales" del hablante. En términos de RPF, podría decirse con Gili y Gaya' 74 que aumenta notoriamente la intensidad del esfuerzo espiratorio normal cuando predominan las emociones expansivas, de entusiasmo o de exaltación, o cuando se quiere ejercer una acción más enérgica, urgente o eficaz sobre el interlocutor. Por el contrario, la intensidad decrece notoriamente bajo el nivel del esfuerzo espiratorio medio cuando prevalecen las emociones distensivas, de desaliento o de desánimo, o cuando la acción que se desea ejercer sobre el oyente es más bien temerosa, medida o reservada.
33.2.
-I T. -) 1 1 *
Función demarcativa. LJ curva melódica de cada gf, además de ir delin-,! ¡ nda naturalmente por pausas o cesuras sucesivas de la articulación, rem. . en un tonema que, junto con anunciar el término del gf, señala el finai ae un sentidp parcial o total de la O sem en enunciación. Tales fenómenos de la comunicación lingüística cumplen así una función demarcaüva de la secuencia fónica que en los tonemas suelen marcar hitos de enunciación plena (N° 1); semiplena, que requiere completarse con la respuesta del interlocutor (N° 5) o, sencillamente, trunca o incompleta (particularmente los Nos. 2,3 y 4).
33.23.
Mediante el RPT puede advenirse la actitud del hablante, no sólo de modo sistemático a través de los tonemas que este enuncia, sino en forma un tanto más "personal" y hasta "dialectal' o "idiolectal", al manifestar cambios y modulaciones en su entonación. Así es como podemos distinguir desde el "canto" algo agudo y oscilante de un campesino de Chiloé hasta el balbucear, sin mayores gradaciones de tono, de una persona tímida o asustada. De esta manera podemos identificar telefónicamente la voz aguda de un niño o de una mujer y diferenciarla de la mucho más grave de un varón adulto. Las fronteras de esta función fonoestilística se proyectan, pues más allá de. sistema, hacia los diasistemas de espacio geográfico, sexo, edad, etc. y lindan, con lo estrictamente individual.
El rasgo prosódico de tono (RPT). Por matizar al gf, unidad menos frecuente que el gi. tiene menor incidencia en el contexto fónico que el RPF. Sin embargo, es fundamental en nuestro idioma para diferenciar y delimitar tipos de O sem. por lo cual cumple en Español una función distintiva y demarcativa de gran importancia en la sintaxis175; y, desde luego, no deja de servir tampoco como síntoma de la actitud del hablante y de su acción sobre el interlocutor, en la función que hemos denominado fonoestilística.
J,^-*-—•
33.2.2.
333.
Es el RP de menor relevancia en el Español y, en general, en las lenguas románicas o derivadas del latín vulgar, a pesar de que en su modelo clásico Ileso a tener una función diacrítica o '"distintiva" tan importante como el RPF en dicha familia lingüística.
Función distintiva. Ya hemos visto cómo la peculiar entonación de la rima final del gf llamada tonema permite discernir el sentido de diversas O sem que sólo se diferencian por ese rasgo176. Así, un texto como "Llegó mi papá" podría entonarse básicamente de las cinco maneras siguientes: 333.1.
173 17"
88
Transcripción ortográfica
Tonema
Clase de oración
Llegó mi papá
Cadencia normal
Declarativa
¡Llegó mi papá!
Cadencia enfática
Exclamativa
Llegó mi papá...
Suspensión
Dubitativa
¿Llegó mi papá?
Anticadencia
Interrogativa
¡¿Llegó mi papá?!
Circunflexión '
íd. de Sorpresa
'. Trubetzkoy, Principios, pájr. II. J V. Gili Gaya, Curso, pan. . - • - • 34. V. Navarro. Entonación, pp. 9-10; y-Alarcos, Gramática, pan. 30, quien lo denomina por esta razón, prosodema extenso, para diferenciarlo del RPF. que es intenso porque caracteriza unidades menores. V. Morales. Elementos/?. 190; y Navarro, Pronunciación, párr. 181.
El rasgo prosódico de cantidad (detiempo)RPC.
Cantidad y Fonética. El mayor interés en el estudio de la cantidad se proyecta, pues, en las lenguas romances como el Español, hacia la Fonética, más bien que hacia la Fonología. Fonéticamente hablando, cabe distinguir dos tipos de cantidad:
333.1..1.
Cantidad absoluta, que es la duración del sonido, o también de la sílaba u otra magnitud contextúa! mayor, considerada en sí misma, para lo cual es preciso utilizar una unidad de medida del tiempo que más comúnmente, para las entidades fonéticas menores, suele ser la centésima del segundo. O sea:
= n 100
89
Cantidad relaiiva.qüc-es larru.} ;•: .o menor diración cié luí ¡napiiiijd;; fónicas comparadas .entre sí dentro de Ja secuencia. Este último tipo de cantidad interesa mucho en ¡a Fonética, ya que gracias a ella es posible llegar a conocer mejor la rea! complexión prosódica de los grupos fonéticos fundamentales en el uso lingüístico.
de cada sílaba según el número y naturaleza de ios sonidos de que se compone; y b) el número mayor o menor de silabas que el hablante articula por segundo, la cual evidentemente varía según factores diasistemáticos, individuales y aún circunstanciales defmás diverso orden.179
Así. ha llegado a determinarse que existe cierta relación entre la sílaba tónica (dotada de mayor acento de intensidad) y la más larga; pero es necesario tener presente también que la sílaba final suele tener una duración igual o algo mayor que la tónica. Comparando la duración de ios cinco tipos de vocales que hemos distinguido177 en ocho palabras ensavadas por Navarro1"8, el resultado fue el siguiente:
Se pueden distinguir diversos grados de TA. Básicamente consideraremos tres:
inicial paso peseta 65 perezoso 63 coral 12 rapidez : 6.1 sátiro .. •-/ fonética : ','.£.; paralítico . 63 final
.."..
:
••
'..-"••
protónica
6 5.8
tónica
10 10 133 : ' .14. : 9.5
' 83;
5,7
83
poston
fina]
10.8
10,8 11,7 103 103
6 43' 4.6
.12 113 .11,7
Duración media: inicial 6,4; protónica 5,8: tónica 10.6; postónica3; 11.4.
• De la tabla de resultados precedente .se puede colegir la siguiente • ... gradación de cantidad relativa,' desde la vocal soporte de sílaba más :'"••'" larga a la más breve:'
•
1) vocal final átona; 2) vocal tónica: 3) vocal inicial átona; 4) vocal protónica; y 5) vocal postónica. . , Corno puede apreciarse, esta gradación corresponde sólo parcialmente a la de intensidad vocálica tratada en 2.1.2.4.2.1.
33.3.2.
333.2.1.
TA andante, de dos a cuatro sílabas por segundo, característico del habla lenta o cuidada.
333.2.2.
TA medio, de cinco a siete sílabas por segundo, frecuente en el habla coloquial ordinaria.
333.2.3.
TA preslo, de ocho o más sílabas por segundo, característico de los estados de aniño de mucho entusiasmo excitación y usual en cieñas circunstancias particulares, como las de los locutores radiales que transmiten eventos deportivos. "V.T.P.50.
3333.
Función fonoeslüíslica de RPC. Fuera del carácter sintomático del TA que acabamos de sintetizar, el RPC cumple una función fonoestilística como "forma de relieve", particularmente para subrayar una expresión que. por parecer digna de destacarse, se profiere con mucho mayor lentitud que el resto de la secuencia fónica, vgr.: -"¿Quieres que te diga?. La verdad es que estoy en absoluto d-e-s-a-c-u-e-r-d-o contigo". Por el contrario, la aceleración extraordinaria con que se profiere un elemento de la frase permite apreciar a veces una actitud de evasión o disimulo por parte del hablante respecto de la expresión pronunciada con apresuramiento. En suma: la función fonoestilística, a pesar de que por ser la más inasible es la menos estudiada, no deja de estar presente en ningún RP de nuestra lengua.
Cantidad y lempo. La cantidad, mirada dinámicamente, esto es, en su realización dentro del hablar concreto, nos lleva inevitablemente al concepto de lempo articulatorio (TA), que es la velocidad con que se • • -habla.' El TA aparece básicamente determinado por dos factores: a) la duración
v.. 2.1.2.4.2.1. V. Navarro. Pronunciación, párr. 178.
90;
Quilis. por ejemplo, en su Tratado de Fonología, se refiere a ia diferencia de "Tempo" producida entre el hablar femenino y el masculino en Gran Canaria. V. op. cit, p. 437-488.
91
4¿
\rc F fe !*P ^ III
TRABAJOS PRÁCTICOS
rao t>
^V--^- "•'- -. ^"^^-¿^¿7^^^^ TRABAJOS PRÁCTICOS 1.
Presentación.
Los trabajos prácticos (T.P.) que a continuación se insertan tienen como finalidad permitir que el alumno investigue en terreno (trabajo de campo) la teoría fónica descrita. Para ello y por razones pedagógicas hemos estimado necesario segmentar los T.P. en cinco partes: -Título (T) - Hipótesis de Trabajo (H.T.) - Metodología del trabajo (Me) - Resultados (Re) - Conclusiones (Concl.) Título:
Consiste en una descripción breve y general de la materia en estudio.
Hipótesis de trabajo: Está dada mediante reglas generativas o planteamientos de la materia que requieren comprobación. Metodología del trabajo: Se sugieren métodos para que el alumno pueda encauzar su investigación. Generalmente es necesario que el alumno deba recurrir a informantes idóneos, entrevistados oralmente. Los informantes (I) pueden dividirse atendiendo a aspectos tales como: - nivel sociocultural: cultos_/ no cultos
(+C/-C)
- nivel generacional: adulto /joven
(A/J)
- lugar de origen: España, América, Chile, Argentina, Venezuela, etc. Resultados: Para una mejor comprensión del trabajo, los resultados pueden ordenarse en gráficos que consideren en sí los aspectos estudiados (vgr.: vanantes fónicas, tipos de informantes, promedio de rendimiento, etc.). Conclusiones: Por último, como una manera de evaluar la investigación realizada, el alumno debe demostrar si la H. T. resultó o no comprobada y las condiciones de su real o virtual constatación.
2.
Distribución (TP1 a TP50)
Me Obs
OF vocálicas. = n(ri-11 = 10 2 Pares mínimos, vgr.: para/pera peca/pica pilar/polar roca/ruca pala/pila pelo/polo rica/ruca palo/pala pero/puro paso/puso V. 1.4.3.1.1.2.
T.P.1-H.T.
n°OFV
Me
T.P.6.-
H.T.
OF consonanticas. n° OFC = n ( n - l ) = 171 2 Pares mínimos. V. 1.4.3.1.1.2.
T.P.2.H.T.
M.
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica.
Obs
En habla chilena es común la pronunciación del alófono continuo en pos de # (posición inicial absoluta). V. 1.4.3.2.1.
M
OF del Español 219 OF En virtud de: n°OFE =
T.P.3.HT.
-T.P.7.-
-1) = 276
Es necesario, además, restar 57 OF imposibles, por no alternar ciertas vocales ( / a. e, o/ ) en el mismo contexto con las consonantes. 276 - 37 i/.f Osea, 219
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. En habla chilena es común la pronunciación de la /b/ como continua en pos de # (posición inicial absoluta) (cf. Morales, Fonética, párr. 2.1.1.3., la.). V.1.4.3.2.1;y 2.2.2.1.1.3. Distribución de obstruyentes sonoras. + cons + nas + obst [aint] + son.
Variantes de /s/.
[0] Me
Grabación de dos textos espontáneos (uno de informante +C y otro -C) en cinta magnetofónica. V. 1.4.3.2.2. y 2.2.2.1.3.
Frecuencia de yod y wau. a) yod > wau b) s/c > s/v
Obs
Dentro de la distribución libre general, la variante aspirada se realiza en dos a alófonos que se encuentran en distribución complementaria, y que son sordos o sonoros según lo sea la consonante siguiente.
Texto al azar Ejemplo de cuadro de resultados:
T.P.8.-
Caída de -/s/ en M2 seguida de consonante [C].
Me.
Pares mínimos. V. 1.4.3.1.1.2.
T.P.4.H.T.
Me Re
~"""\v arlantes glides ^^\^ yod wau TOTAL
s/c
s/v
TOTAL
68 26 94
4 2 6
72 28 100
H.T.
V /s/
S C ->
1) V Éf S C 2) V C $ C 3) Y # S C
4) y c s c Me
Grabación de texto espontáneo de habla chilena, en lo posible -C. V. 1.4.3.2.2. y 2.2.2.1.3.
T.P.9.-
Gradación de perceptibilidad relativa en el vocalismo.
H.X. $
a) En cuanto a abertura: /a. o, e, i, u/.
/N/S.
b) En cuanto a posición en gi: tónica, inicial, final, protónica, postónica.
V. 1.4.3.1.1.2, parte final; 2.0.5; y 2.1.2.3. T.P.5.-* H.T. ;/
Distribución de /b/ + obst + bil / -» [+ int] / + cont i 1 + sonó
97
Utilizar un cuadro combinatorio adecuado en .que se consideren las cinco posiciones fundamentales en el gi para cada una de las vocales:
o
e
a
ó ú
i
-;. o
e i
á é
. • 'u
0
í
•
inic.
postón. i
tónica
protón. u
..
fin.
0
e i
u
o
a p
u a
Inventar palabras como las siguientes: ' l.-tratrutrótritre 2.-trerratrútrorri '.3.- tritretrírrutro .4. - trotritrétratru •.5.-trutrom'tretra , . ...-•: ;.
T.P.ll. H.T.
. . . .
Hacertoír estas palabras a varios informantes con interposición de alguna • inteiíer-ehcia,Reproducir las vocales que el informante logre captar.
M . -.". ;'-* " •- ' •
IK. "I PROT, TON. = .-.:|.' -. ;
;
.posf.
FIN.
% | -;.'60
(90 - ' 58 -..80 '.' :: • ' j:é't'- .:- -'.7:0' [...; 52 : 84 . 62 : 72.60 ''66 . 86. '56 • /i/- •'-•:.': 66 ^Vo'rV. 82 . . .58 " 88 60. 78 "00- 70 ': 48 -" ":"40 :AuX,-v, ':^ 66 T..-M: ; j 69 57 84 57
LUGARES1...21; ,J. 4V-. .- l-°- -I
4°
j
3°
ocho crecientes seis decrecientes
Me:
Extraer de qn texto grabado los 14 dip tongos, diferenciando los crecientes de ]ps decrecientes/' • . ; : ; V 2Vl.2.3:.Í:2.; : - '= - -'.'•,;<.'.,. '
+
decreciente
+
crec-decrec.
+
decrec-crec.
-
Neutralización vulgar en MI por asimilación.
H.T.
+• obst
N-C ECh (opt)
+ cont
,
- cons
vel
Me
Exhibir ilustraciones en que el informante pueda usar palabras en que se presenten las secuencias en estudio.
Re.
Un gráfico con resultados puede ser del siguiente tipo: ^\Zona
Labial
Velar
Cons _^_ M líl TM
80 60 70
20 40 30
V. 2.2.1.1.1.1.1. parte fin al, nota 85. T.P.13. H.T.
Diptongos interiores de palabra. Diptongos;
creciente
T.P.12,
-y.2.1.1.5 y 2.1.2.4.2.
T.P;IÓ;-:
Puede formar una .-¡'laba
Examen de texto espontáneo grabado en cinta magnetofónica. V 2.1.13.1.3.
T.M.
75 68 67 73 50 67
Secuencia
Me
El gráfico ae resultados puede ser uno semejante a este:
' - --1 •;'. •"-,.•'.
Tipos de secuencias vocálicas.
Me
Consonantes licuantes. +C + obst. -alv -pal - cont. salvo líl ,
Hete]
/R/ /U
Extraer de un texto las siete consonantes licuantes que se obtienen de acuerdo con H. T. Como labor complementaria conviene determinar frecuencia de: - cada una de las consonantes licuantes - ambas líquidas fR/y/U - las combinaciones licuante-h'quida.
Re.
Los resultados se pueden ordenar en un esquema como el siguiente: sisui
•^
Ü P sp *: fe
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. V. 2.2. 1.2- 1-1., d.
T.P. 17, H.T.
El AF nasal. + ste + ñas
Obs
T. P. 14H.T.
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. V.2.2.1.12.1.2.. a.
T.P. 18-
EIAFlateral.
ion
$
Se comprobará la notable superioridad de las combinaciones con /R/, especialmente con licuantes oclusivas y la escasa frecuencia de las combinaciones con ¡U, que en las licuantes dentales llega a ser nula o prácticamente nula.
T.P. 19 H.T.
El AF vibrante. +ste
r/r
+ vib
/R/
ElAForolabial. —^
fp,b,fí ÍBI Me
Extraer de un texto cualquiera las seis coyunturas mencionadas y determinar cuándo hay OF y cuándo Neu. V22.l.L2.L2,c y 2.222.3.
T.P. 20.-
Conservación y pérdida de M2'.
ElAForodentaL /t,d,9] /D/
M2' A M2>M2' A M2 Nivel
Me
ElAForovelar. /k,g,xj /G/
_
H.T.
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. V2.2.12.I.1., b.
+ obst + vel
-^
/$ /
Grabación de texto espontáneo en cima magnetofónica.
+ obst + dtl
T.P. 16•H. T.
1/i
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. V. 1.4.4.1.2.y2.2.1.2.I.l.,a. .
Me
S
V2.2.1.1.1.2.
+ obst 1
T.P. 15H.T.
/ S /
Me
+ste
*
/m.n, n/ /N/
—> ->
Inducir a dos informantes, sucesivamente C y £, ti uso de expresiones que contengan la secuencia M2' A M2. V.2.2.1.122.
^.-vjsgfflgSSi
T.P.21. H.T.
Repertorio de consonantes según la función silábica.
T.' ".H
Repertorio
© MI - MI -
18 19 2 6
Mr M2' M2' Me
vel
1
Escoger c idear un texto en que se asegure el repertorio de las 19 consonantes del Español y de las cinco funciones silábicas. Examinar las .diferencias del repertorio, según la función silábica al tenor de. H. T. V2.2.U.3.1.3. Vigencia de OFC,.
'
•
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. Convendría inducir al informante al uso de términos tales como: foto, fumar, fuego. etc. Para ello podrían mostrársele diversos dibujos. V. 2.2.2.1.1.2.
T. P. 26.H.T.
Oclusión de /b/.
-TvP. -23.-'"
. Eiesir.al .azar 20 OFC y determinar, recurriendo a pares mínimos, la validez c'eH'T' ; - '"-'" " . ' . ' . . ' . • - - -
'• OFC Proporciónales y aisladas. ' • ' • : ; . ' . ' • a) proporcional.—> •[+.ob'st];t'= orden]
Me
Grabación de texto espontáneo en cima magnetofónica. Convendría inducir al informante al uso de enunciados empezados por fbl o de términos que tengan /b/ seguida de consonante (C). en sílabas distinta, como obtener, observar, etc. V. 2.2.2.1.1.3.
T.P.27. H.T.
Sonorización de/8/.
a)-[-t- obst] r orden]
.Me
T.P.24,
'Me'-/'.
[asonó] /
S
Me
Grabación espontánea en cinta magnetofónica de un texto producido por un informante de Castilla u otra región no seseante. V. 2.2.2.1.2.1
T.P.28. H.T.
Relajación de lál.
V$
V
(opt) / ._ ©.
[-pal]
- Elegir al azar 20 OFC y determinar, recurriendo a pares mínimos, la validez •Y2:2Ju23;
H.T:
A
_>
asonó
'b.) aislada —> b)[+sté]
+ cons IQI
' ...
A
[+ fríe] _^ [-foclus]
5 C
. '•
' " "^ o) constante • • •—^ [^ orden]
/N/S E Ch (opt) /b/
:'.M -T •
.Me".
ns -C(opt) / f / > [ « p ] > [
C O N S O N A N T I S M O
' Función silábica
BUabiaiización de IV.
Me
Grabación en cinta magnetofónica de texto espontáneo. V. 2.2.2.1.13.
T.P.29. H.T.
Sonorización de /s/.
:'..-.•' y.; - '"
OFC Correlaüvas. • OFC Correlativa —> [+obst]
A
[=.orden]
Elegirá! azar 20 OFC y deierminar, recurriendo a pares mínimos, la validez
- voc /s/
—>
[a sonó] asonó
Me
Grabación espontánea en cinta magnetofónica de un texto producido por un informante de Castilla u otra región no meridional de España. V. 2.2.2.1.3.1.
.* <" ». ^ r
T. P. 30.H. T.
Ensordecimiento de obstruyente precedida de /s/. E Ch (opt) + obst ' , s] —> [-sonó]/ + sonoj / [h]
»f ~'' •*-' f •
.
S
' Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. V. 12.113.1. ' "
T. P.31.H T -
Geminación de la consonante sonorante precedida de /sí.
™* ¿-'' <") •'ft. > i.) jS (
^T
..¿J1 ^\
;Jj, ¡ ||s ¡ |ÍÍ ;3Sí í
T. P. 35.H.X
3f ¡ ^-í- • $|H u|
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica de un informante peninsular. V 2.2.2.1.5.
T.P.36.-
Prepalatalización de las consonantes velares en el español de Chile.
íS
ECh -C
.
Me
líér
., . .,
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica de un informante chileno de nivel -C.
v 2.12.1.3.1. T. P. 32.-
S í
a ñas / T a ñas (opt) /s/-> plat / plat vibr T /_$ Yyibr
í :
H.X
•+• obst
" 1 + postpal J
;i '
í* :S
; '•
j^g
Me
! !
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica de un informante chileno. Apreciar también la menos frecuente sonorización de [h] ante vocal, con lo cual se ampliaría la regla: [h] -» [a sonó] / _ S [a sonó] V 2.2.11.3.1. El sheísmo. E Ch JC (opt)
T.P.37.H.X.
Grabación de un texto espontáneo en cinta magnetofónica de un
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica de un informante chileno de categoría JC . Constrastar con otro texto en iguales condiciones de un informante AC . V 2.2.2. 1.4.1. Elyodismo. ECh (opt) /y/ _» [ j ] / V S — V
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica de un informante chileno de cualquier nivel. V. 2.2.11.42.
Alveolarización de la bilabial, nasal. + cons -> [+alv]/- © -t-nas + blbl
J¿
Me
Lectura de textos como los siguientes: - El extravío del álbum histórico motivó un memorándum al alcalde en el que se planteaba un ultimátum respecto de su custodia. - El máximum alcanzado en el comercio exterior da la pauta de un verdadero boom económico dentro^ie un mínimum apreciable de tiempo. V. 2.2.111.1.
T.P.38.H.T.
Variantes alofónicas de /NA
/€/
T.P.34.H.T.
104
+ pal
infnrmanrp rhi pnn
'_$ asonó
H.T.
-cons
/ [+prepal] / '
Sonorización del [h] -i-con
T.P.33,
—>
V. 2.2.2.1.5. pane final. E Ch (opt) [h] —» [asonó]
Me
Variantes de consonantes velares. + obs a postpal / - c ons ave! P uvu —> R ve] // + sal
[ Me
+cons + ñas
—»
a grave P denso y cont
/
/_s
+ cons a grave P denso y cont
Lectura de un texto como el siguiente por informante español y chileno: - "Hace un tiempo, un chileno encontró un joven ciego lanzando la pelota a una cancha de basketball. No dejó de pensar en sus hijos, que sin estar enfermos, pasan pegados al televisor con fijeza estúpida. Análisis contrastivo de tipo diastóstico. vgr.: +C/-C, A/J, español/chileno, etc. V. 2.2.111.4.
T.P.39.-
H.T.
Elyeísmo.
/i/ - - A
:
T.P.43.H.T.
/y -»/>•/, ;•.
El AT líquido. IU\
Me
..
T.P.40.H.T,
VR 41.^- .
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica de un informante yeísta (normalmente chileno, argentino, venezolano, mejicano, andaluz, extremeño, etc.) y otro no yeísta (especialmente leonés, asturiano, navarro, aragonés o castellano viejo). V. 2.12222.
ECh C /R/
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica en que se haya inducido al informante a emplear laterales y vibrantes seguidas de S, usando vgr.: ilustraciones o fotografías. V 2.2.2.2.4.
T.P.44.. H.T.
. Lecturads-textoscomo el siguiente:.. ' . :, "Con elpedoasonándole de! zapato y el chaquetóp hecho de una. colcha :viéj3::'el. vagabundo'entró ton'é! sombrero alzado pidiendo un poco de caldo ton pfiserier.".."-.';. . : ,.''-.>.,V-'.';•_•. • - •
Inventario y frecuencia de grupos fonéticos y fonemas. O sem —> n gf gf —> n gi gi —> n sil sil -» (QV(Q
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. Comprobar cómo a medida que se desciende en los grupos, aumenta el número de magnitudes. V.32.Q.
'Fricación de \i.brante.
T.P.45.. H.T.
Frecuencia de grupos fónicos. gf(5alO)síl.> gf (10-i-n) sil.
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica.
Re
GRÁFICO DE RESULTADOS
Variantes alofónicas del AF/IV. j + cons j ^cons] / •f cons í+fot ]'-> aintdl • ! • / a intdl Pposdli / ¡3 posal y alv / y alv 5 pal / S 6 pa!, '
oquial...' . ''[-j-cons] • '-.' : . v;Iernpp rápido (opt)-- "t+- vjbf j. rt';.'^+ CJ ' —S .Grabación de-iin textg espontáneo enci.nta magnetofónica. :?í.2.2:2-.23.L y.3.33.2.:.- ; . . • ' ...-•"-:"'.. Ensordeamientode>ibranle. :" •'+ cons. í (opt)'' •'4-vibr. + sonó'
.
SÍ ¿3*
%
(5 a 10) sil
;
(10 + n)síl.
•4 cons -rfric -^asib -•sonó
Grabación de un texto, espontáneo donde estén aseguradas ambas vibrantes en distintas posiciones. Observar especialmente lo que ocurre " en las-cominnaciones de vibrante + vocal, vgr.: tr, ndr, y Idr, articuladas por informantes chilenos. y2.2Í2.3.2.;'. -
N°frec.
mayoritario V. 3.2.3.2. T.P.46.'
Tonemasde cadencia (TI) y de antícadencia (15).
H.T.
TI —} O sem declarativa T5 —> O sem interrogativa
i
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. Determinar en lo posible otros tipos de tonemas y apreciar su función semántica. V. 3.2.3.3.2. y 3.2.3.3.3.
H.T.
La acentuación según la función de la palabra. Gráfico de 3.3.1.2.1.
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica.
Re
Los resultados deben ordenarse en un cuadro que sea aplicación del mencionado gráfico. V. 3.3.1.11.
T.P.47.
T.P.48, H.T.
!í '•U
Me
••£:>,-
f¿
- -T.I,-, "•)•
Frecuencia de las palabras íbnemáticas según la ubicación del acento. grave > agudo • > esdrújulo Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica. Separar grupos de intensidad (palabras fonemáticas) y tabular en % a su frecuencia:
gi
N°
%
agudos
IV
graves esdrújulos
ANEXOS
TOTALES V.3.3.1.2.ygráfico3.3.1.2.3. T.P.49.
H.T.
Características morfoprosódicas de los sobresdrújulos. + compuesto sobresdrújulo + doble acento
Me
Grabación de texto espontáneo en cinta magnetofónica en que se haya inducido al informante al empleo de sobresdrújulos, vgr. preguntando por las palabras más largas que conozca. V. 3.3.1.2. y gráfico 3.3.1.2.3.
T.P.50. H.T.
Clases de tempo
tempo —>
Me
C '
&
*c>
andante medio presto
2-4 síl/seg 5-7 sfl/seg 8-... sfl/seg
Conversación con varios informantes grabando el texto. Determinar previamente si han hablado con lentitud (andante), con velocidad media (tempo medio) o muy rápido (presto). Comprobar posteriormente, con ayuda de cronómetro, la validez de H. T. V. 3.3.3.2.
A.-
DE REGLAS
SQIBOLOG1A
a)
B
'
ático:
¡
«apij
relación entre alófono igual diferente
no
y
"
_.. :'-;''•>*•_ 7 V, _ _ . ¡"J." - J
B.-
FONÉTICA*
SÍMBOLO
EJEMPLOS
(TRAE AJO) VOCALES
^ A '-•-'i-;-.- -7— --- T¿r^-; -— ^
.'•^.•-Í¿_¿__^L-¿Í. ¿J~-j^kía-^-Si^i-t-'tííii1:'-•*.* ,¿•1'-.;
CONSONANTES
.--"•.-
BREVE DESCRIPCIÓN
:,. •7"J1"*r ':'-."•• *-V-"; -••" .;_-_' -M, ""¿i i-J."" .-
% .^i
OBSTRUYENTES
[p]
p blbl, oclus. sor
pato
[(p] [f]
f blbl, fric, sor
fuego (E Ch)
flbdd, fric, sor
fácil
a de localización media.
lado
-> ''i
a de localización palatal
macho
,í
a de localización velar
mago
[b]
b, v blbl, oclus. sonó
combo, invierno
a nasalizada
manco
[t>]
b, v blbl, fric, sonó
cabra, lava
a relajada
chucaro
[']
b, v blbl, fric, sonó, relaj
caballo, lava
e abierta
terco
[U
t, indtl, oclus. sor
hazte
e cerrada
lesa
[t]
t, posdtl, oclus, sor
tapa
e nasalizada
ensayo
z, ce, ci indtl, fric, sor
haz, cebo, ciudad
[e]
e relajada
alemán
[e] [?]
z, indtl, fric, sonó
hallazgo
IÜ
i abierta
pingo
d, psdtl, oclus, sonó
conde, duro
ni
[d]
i cerrada
tipo
[f]
d, indtl, fric. sonó
cardumen
[T]
i nasalizada
ninguno
m
d, indtl, fric, sonó, relaj
asado
[i]
i relajada
carabinero
[s]
s, alv, fric. sor
casa
[j]
i, e yod semiconsonante
pie, líón
[z]
s, alv, fric, sonó
rasgo
m [pi
i yod semivocal
peine
[fi]
ch, prepal, afr, sor
cancha
o abierta
cartón
ch, prepal, fric, sor
mucho (E Ch)
o cerrada
" bote"
Ir] [y] [kl
*.}
o nasalizada
monja
[0]
o relajada
abajo
til («i
u abierta
surta
u cerrada
pulo
U)
u nasalizada
mundo
i*]
u relajada
[w]
U)
' y, hCprepal, afr. sonó
vaya
qu, k, prepal, oclus, sor
queso, kimono (E Ch)
gu, prepal, oclus, sonó
guerra, guiso (E Ch)
in tu m
gu, prepal, fric, sonó
aguerrido, aguinaldo (E Ch)
j, ge, gi, prepal, fric, sor
jefe, gente, gitano (E Ch)
U']
c, k, pospal, oclus, sor
cama, kaput
apurado
g, pospal, oclus, sonó
con ganas
u, o wau semiconsonante
[g]
cuota, pueta
[y]
g, pospal, fric, sonó
agua
u semivocal
caudillo
[í]
j, pospal, fric, sor
jote(ECh)
(k]
c, k, vel, oclus, sor
cano
[g]
g, vel, oclus, sonó
un gasto
[f] [x]
g, vel, fric, sonó j, ge, gi, vel, fric. sor
pego gente
[x]
j, uvu, fric, sor
junio
El repertorio de fonemas con su transcripción fonológica correspondiente espondiente fi figura en 2.1.1.3. para el vocalismo y en 2.2.1.1.1. para el consonantismo. la de Filología Española, tomo II I "|Sa l<3°' e" genera1' cl sisle™ de transcripción de la L "• *' '915, pp. 374-376jXsegún lo explica Navarro. Pronunciación, •¡ación, pírr. 31. 3!.
|
SÍMBOLOS
BROTEIDESCRIPCIÓN
ABREVIATURAS
EJEMPLOS
1 ,
SONDEANTES A.-
nasales
m..blbl, sonó
cama, ambo
n. Ibdtl. sonó
ninfa
n. Lndtl. sonó
once
n.:posdtl. sonó
antes
.U'
n. alv. sonó .
nada, manso
.U]
ñ. n. prepal. sonó
cana, cancha
n, vel, sonó
cinco
'•';.'....-líquidas ." V.:"..: ••'•'".:•'•.'-.'
'••'•-.
. 1. imdí. laí. SOBO ,
alza
L'pc-sdtid. lát. sonó :
..h aiv. lat.sonó ...'.
'
.
:.' -.
alof alt alv alv/pal asib asp lar
adulto archifonema archi-archifonema africado alófono alta alveolar ah'éolopalatal asibilado aspirada laríngea
B.-
baj blbl BC BDH Bil
baja bilabial base de la comparación biblioteca de dialectalogía hispanoamericana bilateral
C-
C C
consonante contoide conclusiones en los T.P. nivel culto
Ap afiic
Conc!
alto .
'
- . •-' ' - . ' -
colcha, llave
,\£.arh;. vib..sim:spno . ..
. -;.-..-
caro
.;r>rr;a1v..\jb.múlt.sonó' . !
.'t, áiv..fncl"rélaj'.-sonp ' • ,"'• '
C
'• lado, pulso
' í:'lí: p'repa!. latí sonó -. .
.
C
Cf Cít
rosa, carro
coinc compl cons cont
corte
"n alv..fricirelaj. s o r ' " • ' • ' • .
caro
;
tres
cps
rr. Si^-vib. múlt, asib. sor •
roja
r. rr, alv. vib. múlt. asib. sor, relaj
rosa
cree CsóCV
: ;tr.;aív/árV. asib, sor ' • • • ' . • '
D.-
decrec distr
dtl
aspiradas
Efij
A AF
s, asp. lar. sor
hasta
s. asp. lar.' sonó
esbelto
ECh ed
Ed EP esdr
nivel no culto confróntese cítase coincidencia complementaria consonante continua ciclos por segundo creciente cuerdas vocales decreciente distribución dental Español de Chile edición editorial español peninsular esdrújula
fonét fonol frec fric
formante uno formante dos formante tres fenómenos final fonema fonética fonología frecuencia fricativa
gf gi
grupo fónico grupo de intensidad
E-
H.T.
hipótesis de trabajo
I.-
inic
intdl
inicial individual interrupta interdental
J.-
J
joven
L-
lat Ibl
lateral labial labiodental licuante
E-
G-
Fl F2 B Fen fin fon
ind int
Ibdtl Icte
Me
modo de aniculación margen 1 o prenuclear margen 1' prenuclear margen 2' postnuclear margen 2 postnuclear método
N.-
n n° ñas Neu Nú
número natural número nasal neutralización núcleo
0.-
obs
observaciones obstruyente oclusiva oposición fonológica oposición fonológica consonantica oposición fonológica vocálica optativo obra citada oración semántica
M.-
M MI Nff M2
M2
obst
oclus OF OPC OfV opt op. cit Oserry 116
R-
P p. pal párr. posdtl postpal post pp. prepal priv Prop prot
punto de articulación página palatal párrafo postdental postpalatal postónica páginas prepalatal privativa proporcional protónica
R-
Re r RP RD RPC RPF RPT rd reí relaj
resultados rasgo rasgo prosódico relación diferencial rasgo prosódico de cantidad rasgo prosódico de fuerza rasgo prosódico de tono relevante no relevante relajada
S.-
s/c seg sig sil soc son sonó sor ss ste s/v
remiconsonante segundo signos sílaba sociales sonido sonoro sordo siguiente sonorante semivocal
X-
T T.M. ton " ton T.P.
tempo articulatorio término medio tonema tónica trabajo práctico
u.-
uvu
uvular
V-
V Ve V. ve! vgr. vib voc
vocal velo del paladar véase velar verbigracia vibrante vocal.
117
?.-
í>03ICEDEIvIATERIAS. A.- abertura acer.io de intensidad acento musical acenio fónico o prosódico acuidad, escala de aislamiento alófono amplitud aichi fonema asimilación audibilidad escala de.
2.1.1.1. 3.3. 3.1.4.2. 3.3.1.1. 2.1.-1.4. 1.4.52.2.1. 1.4.2. 3.1.3. y nota 151 1.4.4.2. 2.1.2.1. nota 38
B.- base de la comparación bel bilateraliáaá ..• • .:
1.4.3.1.1.1.1. nota 152 :. 1.4.5.11.1.
€.- cantidad '.. . ;•'..' •-•-.•'. . 'cantidad absoluta •• . camicad TÍiativa consóname, aspectos , consonante africada 'consóname continua consóname implosiva consóname imerrupta consonante lateral . contoide . . concastivicad . ; correlaciones :••• . ' cortadura siiábica'
nota 84 nota 139 nota 57 3.1.2. 2.2.1.2.4; nota 105 3.1.5.2.
D.- decibel diptongo creciente diptongo Decreciente distribución distribuciórj aiofónica distribución complementaria distribución fonemática distribución libre doble articulación
nota 152 2.1.2.3.1.1.1. 2.1.2.3.1.1.2. 1.4.3. 1.4.3.2. 1.4.3.2.1. 1.4.3.1. 1.4.3.2.2. 1.3.1.1.
.E-
entonación
G-
3.1.5.: 3.3.3. 3.3.3.1.1. 3.3.3.1.2. 2.0. notas 84 y 107 nota 84 nota 107
3.2.2.3; 3.3.2.
fonema fonética fonética experimental fonología fonología, historia de fonología de la frase fonología de la palabra fonología de! sonido formantes fuerza función comrastiva función culminativa función demarcativa función distintiva función fonoestilística
1.2.1; 1.4.2. 1.2.2; 1.2.4.2. 1.2.4.1, 1.2.4.3. 1.2.1. 1.3.2.2.3. 1.3.2.2.2. 1.3.2.2.1. nota 43 3.1.3. 3.3.1.1. 3.3.1; 3.3.1.3. 3.3.1, 3.3.1.3. 3.3.12. 3.3.1.4.
glides grupo fónico grupo fónico y entonación grupo fónico y ramas grupo de intensidad grupo de intensidad y elementos
2.1.13.1.1. 3.13. 3.2.3.3. 3.2.3.3.1. 2. 1.2.4.2; 3.2.2. 3.2.2.4.
E- hablar haces correlativos I-
L-
intensidad imerrupta laterales lengua lenguaje, doble articulación líquidas idealización — •-
M- marcado margen silábico monemas N.- nasales nasalización neutralización, concepto de neutralización por coincidencia neutralización por implicación no marcado
1.2.4.1. nota 105 y 2.2. 1.2.4.
nota 84 nota 139 1.3.1. 1.3.1.1. 111.1.1.2. 2.1.1.1 1.4.5.1.1.12.0.5. 1.3.1.1. l.ynota 20 nota 1 3 2 2. 1.2.4.1; nota 68 1.4.4.1. 1.4.4.3.1 1.4.4.3.1. 1.4.5.1.1-
119
O.- obstruyente oclusiva oposición fonológico, concepto de oposición aislada oposición bilateral oposición constante - oposición equipolente oposición gradual oposición multilateral oposición neutralizable oposición privativa oposición proporcional oración semántica
I
R- pares mínimos pentaptongo perceptibilidad y abertura perceptibilidad, escala de poliptongo postnúcleo posición inicial absoluta prenúcleo prosodema prueba de la conmutación
¿
I
1.3.1.1.2. 2.1.13.1.3.2. 11.1.1. 2.1.1.5. 2.1.13.1.3. 111.1.1 2.1.2.4.1; y nota 70 2.2.1.1.1. 1.3.12; 3.1. 1.3.1.1.1
R- rasgos irrelevantes rasgos prosódicos rasgos relevantes relación diferencial
1.4.1.2. 3.1.3.3. 1.4.1.1. 1.4.3.1.1.1.1
S.- significado significante silaba, concepto de sílaba funciones sonido sonorante supra segméntales
1.3.1.l;nota 18 13.1. 32.1. 3.2.1.2. 1.4.1.1 nota 31 3.10.
X- lempo articulatorio, concepto lempo andante lempo medio lempo presto letraplongo timbre limbre, clases de tonema, concepto de
120
nota 31 nota 84 1.4.3.1.1. 1.4.5.2.2.1. 1.4.5.11.1. 1.4.4.1.1. 1.4.5.1.3. 1.4.5.1.2. 1.4.5.2.1.2. 1.4.4.1.2. 1.4.5.1.1. 1.4.5.12.2. 3.2.4.
"V-
tonema de anticadencia tonema de cadencia tonema de semianticadencia tonema de semicadencia tonema de suspensión tono triptongo
3.2.3.3.2.5. 3.2.3.3.11. 3.2.3.3.2.4. 3.2.3.3.12. 3.2.3.3.2.3. 3. 1.4; 3.3.2. 11.2.3.13.1.
variedad endosilábica variedad intersilábica vocal, aspecto acústico vocal, aspecto articulatorio vocal, aspecto espectral vocal, aspecto fonológico vocal, aspecto perceprual vocal inicial vocal final vocal postónica vocal protónica vibrante
3.1.1. 3.1.1. 2.0.1 2.0.1. 2.0.4.
W.- wau
Y- yeísmo Y-
yod
2.0.3. 2.1. 2.4.2. 1-2. 2.1.14.11.-3. 11.2.4.2.1.-5. 2.1.14.2.1.-4. 2.12.23. 11.23.1.1. 2.2.2.2.2.2; notas 129 y-14 11.13.1.1.
3.3.3.2. 3.3.3.11. 3.3.3.12. 3.3.32.3. 11.13.1.3.1 2.1.1.2. 11.1.1 3.2.3.3.1
1Z1
BIBLIOGRAFÍA
i?:
Alarcos Llorach. Emilio
Fonología Española. Ed. Gredos, Madrid, 1969. 3a. ed.. 282 pp. Cít.. Alarcos, Fonología.
Alarcos Llorach, Emilio
Gramática Estructural. Ed.Giedos, Madrid, 1969,129 pp. Cít.: Alarcos, Gramática.
Alonso, Amado
Estudios Lingüísticos. Temas Españoles. Ed. Gredos, Madrid, 1961.2a. ed., 281 pp. Cít.: Alonso, Temas Españoles.
Alonso. Amado
Estudios Lingüísticos. Temas Hispanoamericanos. Ed. Gredos, Madrid, 1961, 2a. ed., 358 pp. Cít.: Alonso, Temas Hispanoamericanos.
Bello. Andrés
Gramática de la Lengua Castellana. Ed. Sopeña, Buenos Aires, 1954,4a. ed.. con notas de Rufino }. Cuervo y Nicelo Alcalá Zamora, 384 más 158 pp. Cít.: Bello, Gramática.
Bolaño e Isla Amando
Breve Manual de Fonética Elemental. Ed. Porrúa, México, 1968.9a. ed., 145 pp. CÍL: Bolaño, Fonética.
Coseriu. Eugenio
Sistema, norma y habla. En Teoría del lenguaje y lingüística general. Ed. Gredos, Madrid, 2a. ed., 1967, 323 pp. Cít.: Coseriu, Sistema, norma y habla.
Chomsky, Noam
Aspectos de la Teoría de la Sintaxis. Ed. Aguilar, 1971,260 pp. Cít.: Chomsky, Aspectos.
Chomsky, Noam
The Sound-pattems of English, New York, Harper andRow, Publ. 1968. Cít.: N. Chomsky, The Soundpattern's.
Duque, Carlos y Tassara. Gilda
Análisis acústico de las realizacones de /c/ en Valparaíso. En Signos, U.C.V., K, 1972. No 2 pp. 531. Cít.: Duque-Tassara, Análisis.
Gili Gaya, Samuel
Curso Superior de Sintaxis Española. Ed. Bibliográf. 1970,9a. ed. 347 pp. Cít.: Gili Gaya, Curso.
Gili Gava, Samuel
Elementos de Fonética General. Ed. Gredos, Madrid 1953,206 pp., 2a. ed. más 5 láminas. Cít.: Gili Gaya, Fonética.
Lapesa M-, Rafael
Historia de la Lengua Española. Ed. Gredos, Madrid, 1980, 8a. ed., refundida y muy aumentada, 682 pp. Cít.: Lapesa, Historia.
Navarro Tomás, Tomás
Manual de Entonación Española. Col. Málaga, México, 1966, 306 pp., 3a. ed. Cít.: Navarro', Entonación.
Lenz. Rodolfo, Bello Andrés y Oroz, Rodolfo
El Español en Chile. Tomo VI de la Biblioteca de Dialectología Hispanoamericana (BDH) , Buenos Aires, 1940,374 pp. Cít.: Lenz, BDH.
Navarro Tomás, Tomás
Lepschy, Giulio
La Lingüística Estructural. Ed. Anagrama, Barcelona, 1971,238 pp. Cít: Lepschy, Lingüística.
Manual de Pronunciación Española. Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Instituto "Miguel de Cervantes". Publicaciones de RFE. M'adrid, 1963, 326 pp., 2a. ed. Cít.: Navarro, Pronunciación.
Oroz. Rodolfo Leroy, Maurice
Las Grandes Corrientes de la Lingüística. Fondo de Cultura Económica, Léxico 1969,190 pp. Cít.: Leroy, Corrientes.
La Lengua Castellana en Chile. Facultad de Filosofía y Educación. Universidad de Chile, 1966, 541 pp. Cít: Oroz, Lengua.
Quilis, Antonio Malmberg, Bertil
La Fonética. Ed. Eudeba, 1970, 127 pp. Cít.: Malmberg, Fonética.
Fonética Acústica de la Lengua Española. Ed. Gredos, Madrid. 1981,500 pp. Cít: Quilis, Fonética.
Quilis, Antonio Martinet, André
La Lingüística Sincrónica. Ed. Gredos, Madrid, 1968, 228 pp. Cít.: Martinet Lingüística.
Tratado de Fonología y Fonética Españolas, Ed. Gredos, Madrid. 1993,558 pp. Cít: Quilis, Tratado de Fonología.
Martinet, André
La Fonología como Fonética Funcional. En cuadernos del Instituto Lingüístico N° 2, Montevideo 1965. Cít.: Martinet, Fonología.
Quilis, Antonio y Fernández. Joseph
Menéndez Pidal, Ramón
Manual de Gramática Histórica Española. Ed. Espasa-Calpe, S.A. Madrid, 1952, 9a. ed., XII más 369 pp. Cít.: Menéndez, Gramática.
Curso de Fonética y Fonología Españolas para estudiantes angloamericanos. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto "Miguel de Cervantes", Madrid, 1969,4a. ed. 123 pp. Cít: QuilisFemández, Curso.
Real Academia
Elementos de Análisis Lingüístico. Ed. Universitaria, Santiago de Chile, 1962,2a. ed., 405 pp. Cít: Morales, Elementos.
Esbozo de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Ed. Espasa-Calpe, Madrid, 1973,589 pp. Cít: RAE, Esbozo.
Real Academia
Nuevas Normas de Prosodia Española y Ortografía. Librería Perlado, Buenos Aires, 95 pp. Cít.: RAE, Normas.
Rea] Academia
Ortografía de la Lengua Española. Ed. Espasa Calpe, Madrid, 1999,162 p. CíL: Ortografía.
Robins.R.H.
Lingüística General. Estudio Introductorio. Ed. Gredos, Madrid, 1971, 488 pp. Cít.: Robins, Lingüística.
Saussure, Ferdinand
Curso de Lingüística General. Publicado por Charles Bally y Albert Sechehaye con colaboración de Albert Riedlinger, Traducción, prólogo y notas de Anudo Alonso. Ed, Losada S.A., Buenos Aires 1945,378 pp. Cít.: Saussure, Curio.
Morales Pettorino, Félix
Morales Pettorino, Félix
Morales Pettorino, Félix
Fonética Chilena. Publicación mimeografiada del Departamento de Lingüística y Filología de la Universidad de Chile. Sede Valparaíso, 1975,118 PP. Cít.: Morales, Fonética. La neutralización consonantica en el Español de Chile. En Estudios Filológicos, UACH, N° 1,1976, pp. 113-127yenSignosU.C.V.,IX,N°21977,pp. 73-86. Cít.: Morales, Neutralización.
Fonología General. Ed. Laia. Barcelona 1974,411 pp. Cít: Muy tí kí, Fonología.
124
125
Tassara. Gilda
/>'' y ¡V en algunas zonas rurales de la Quinta Región. En Signos. XIV, N° 19, 1982. pp. 117-134. Cít.: Tassara.
Trubetzkoy, N. S.
Principios de Fonología. Ed. Cincel. Madrid 1976, 27! pp. Cít.: Trubetzkoy, Principios.
Trubetzkov. N. S.
La Fonología Actual. En Psicología del Lenguaje. (Henri Delacroix. Compilador). Ed. Paidós, Buenos .Aires 1952.300 pp. Cít.: Trubetzkoy. Fonología.
Zamora V.. Alonso
Dialectología Española. Ed. Gredos, Madrid, 1967, 388 pp. Cít.. Zamora, Dialectología.
UNIVERSIDAD DE PLW A N C H A ' OE CIENCKS O? LA EJ-J-^P"