Instrucciones de funcionamiento
Talent Sartorius, M-power Gem, Gold Sartorius Balanzas electrónicas de precisión, analíticas y de metales preciosos
98648-012-16
Contenido
Advertencias de seguridad
Contenido . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad
Adve Ad vert rten enci cias as de se segu guri rida dadd . . . . . . 2 Puesta en marcha . . . . . . . . . . 3 Funcionamiento . . . . . . . . . . . 7
Elementos de pantalla y de manejo . 7 Función básica: básica: Pesar . . . . . . . . 8 Calilibr Ca brac ació ión n . . . . . . . . . . . . . . 9 Programas de aplicación . . . . . . 10
Total neto/segunda memoria memo ria de tara . . . . . . . Contaj Con tajee . . . . . . . . . . . . Pesada en porcentaje . . . . Formación del valor promedio Conmut Con mutaci ación ón ent entre re unid unidade adess
. . . . 10 . . . . 11 . . . . 12 . . . 13 . . . . 14
Ajustes previos (menú)
Ajusta Ajus tarr pa pará ráme metr tros os (m (men enú) ú) . . . . . 15 Ajus Aj uste tess de pa pará ráme metr tros os (s (sin inop opsi sis) s) . . 16 Protocolo ISO/GLP . . . . . . . . . . 18 Interfaz Interf az de dato datoss . . . . . . . . . . . 20
Leer
con atención estas instrucciones de funcionamiento, antes de poner el aparato en marcha; de esta manera se evitarán daños en el aparato.
! No
utilizar el aparato en atmósferas potencialmente explosivas.
! Utilizar
sólo baterías comunes comunes de adquisición en el comercio: 8 + AA, Mignon
! Separar el aparato de la red, antes
de conectar o separar aparatos adicionales.
! Influencias electromagnéticas extremas
pueden afectar el valor de lectura. le ctura. Al desaparecer estas influencias perturbadoras, el producto puede utilizarse nuevamente de acuerdo con lo previsto. Instalación ! ¡Cuidado al utilizar cables de conexión
Mensajes de error . . . . . . . . . . 21 Cuidado y mantenimiento . . . . . 22 Eliminación de desechos . . . . . . 23 Sinopsis
Especificaciones técnicas . . . . . . 24 Acceso Acc esorio rioss (op (opcio ciones nes)) . . . . . . . . 33 Declaración de conformidad conformidad . . . . 35
2
RS232 de otros otros fabricantes: las asignacioasignaciones de pines, a menudo, no son adecuadas para los aparatos Sartorius! La asignación asignación debería controlarse según el diagrama de conexión, y separarse las líneas que no concuerden – Acceso Accesorio rioss y opcion opciones es de Sart Sartori orius us están están adaptados óptimamente al aparato; por lo tanto, no utilizar soluciones propias. La modificación modificación del aparato y la utilización de cables o aparatos de otros fabricantes es responsabilidad del usuario y, por lo tanto, debe realizar el control pertinente. Advertenc Advertencias ias se entregan entregan también también en nuestras indicaciones sobre la calidad de funcionamiento (según normas de inmunidad), que con gusto le ponemos a su disposición. – No abri abrirr la bala balanza nza.. Al viol violars arsee los los sellos sellos de seguridad caducan los derechos de garantía.
Puesta en marcha
Condiciones de transporte y almacenamiento
– No expo exponer ner el apara aparato to a tem temper peratu aturas ras extremas, choques, vibraciones y humedad. humedad. Desembalar
Controlar el aparato inmediatamente al desembalar, para detectar daños exteriores visibles.
daños, ver las advertencias $ En caso de daños, en el capítulo “cuidado y mantenimiento” párrafo “controles de seguridad” $ Conservar todas las piezas del embalaje
original, para un transporte eventual y necesario. Al enviar, ¡separar todos los los cables de conexión! Suministro
– Balanza – Pl Plat atilillo lo de pe pesa sada da – Sop Soport ortee de plat platillo illo,, sólo sólo en los los model modelos os con platillo de pesada redondo – Cue Cuenco nco,, sólo sólo en en los los mod modelo eloss GE GE y GD – Alimenta taddor
Adicional en los modelos TE313S, TE153S, GD252: – Pro Protec tector tor co contr ntraa corri corriente entess de air aire, e, anillo de vidrio con tapa Adicional en el modelo GD252-DS, GD502-DS: – Pro Protec tector tor co contr ntraa corri corrient entes es de de aire aire de puertas deslizables – Pe Pesa sa de de cali calibr brac ació ión n 50 g (F1) (F1) Instalación
En la instalación, evitar lugares con con las influencias negativas siguientes: – Cal Calor or (cal (calefa efacc cción ión,, rayos rayos sol solare ares) s) – Cor Corrie riente ntess direc directas tas de aire aire debi debido do a puertas y ventanas abiertas – Vib Vibrac racion iones es dura durante nte la medi medició ción n – Hu Hum med edaad extr extrem emaa Aclimatar
Si un aparato que está frio se instala en un ambiente más temperado puede producirse condensación. Por lo tanto, dejar que el aparato se aclimate, separado de la red, a la temperatura del nuevo ambiente, por aprox. 2 horas.
Adicional en los modelos AZ214, AZ124, AZ64, TE214S, TE124S, TE64, GD603, GD103, GD502-DS: – An Anilillo lo de bl blin inda daje je – Pl Plac acaa de de bli blind ndaj ajee – Cu Cubi bier erta ta pro prote tect ctor oraa Adicional en los modelos TE313S-DS, TE153S-DS: – Pro Protec tector tor cont contra ra corri corrient entes es de aire aire de de puertas deslizables
3
Instalar balanza
Balanzas con protector contra corrientes de aire de puertas deslizables Montar
los componentes en el orden siguiente: Placa de blindaje Anillo de blindaje (excepto en TE313S-DS, TE153S-DS) Soporte de platillo de pesada Platillo de pesada Cuenco quilatero (sólo en los modelos GD)
– – – – –
Balanzas con protector contra corrientes de aire anillo de vidrio Montar
los componentes en el orden siguiente: Colocar la tapa con el borde hacia arriba y girar, hasta que encaje Soporte de platillo de pesada Platillo de pesada Protector de vidrio Cuenco quilatero (sólo en los modelos GD) Tapa con el borde hacia abajo
– – – – – –
Balanzas con platillo de pesada redondo Colocar componentes en el orden siguiente: – Soporte de platillo de pesada – Platillo de pesada – Cuenco (sólo en los modelos GE)
Balanzas con plato de pesada cuadrangular
4
Colocar el plato de pesada Cuenco (sólo en los modelos GE)
Conexión a la red/medidas de protección
Utilizar sólo – Alimentador original para Europa: 6971948 Enchufar
el conector angular en la balanza
Enchufar
el alimentador al tomacorriente de pared
La tensión de salida está unida con la carcasa de balanza mediante un polo. La carcasa de balanza puede ser puestaa tierra, por motivos de funcionalidad.
Utilizar batería/equipo de batería
(excepto en los modelos AZ214, AZ124, AZ64, AZ3102, AZ1502, TE214S, TE124S, TE64, GD603, GD103, GD502-DS, GD252, TE313S, TE153S, TE3102S, GE3102, GE2102, TE1502S, GE1302) $ Baterías o equipo de batería no son parte del
suministro de balanza ! Utilizar
sólo baterías o equipos de batería de venta en el comercio: 8+ AA/Mignon
! Recargar el
equipo de batería sólo con aparato de carga externo
Poner
el aparato de lado
Levantar
la tapa del compartimento de batería
Colocar baterías 8+ AA/Mignon o equipo de batería en el compartimento para batería
$ Observar la polaridad Presionar
la tapa del compartimento de batería, hasta que encaje
! Baterías
o equipos de batería usados han de eliminarse como desechos especiales, según la ley de reciclaje.
5
Seleccionar tensión de red (opcional)
Para la selección de la tensión de red utilizar los siguientes alimentadores originales: – Alimentador TNG8, referencia N° 6971951 (universal) o bien, – Alimentador TNG8, referencia N° 6971952 (para Gran Bretaña)
Conmutar con interruptor, entre 230 V y 115 V Nivelar la balanza
(sólo en los modelos AZ…, GD…, GE2102, GE1302, TE…-L, TE214S, TE124S, TE64, TE313S, TE153S, GE3102, TE3102S, TE1502S) Nivelar la balanza cada vez que se cambie de lugar de instalación. La nivelación se realiza sólo con ambas patas de regulación delanteras.
Girar atornillando ambas patas de apoyo traseras (sólo en GE3102, GE2102, GE1302, TE3102, TE1502)
Girar las patas tornillo delanteras de manera que la burbuja de aire del nivel quede en el centro del círculo
> Por lo general, se necesitan varios pasos para nivelar Seguro antirrobo
Como seguro antirrobo, utilizar el anillo de fijación, en la parte trasera de la balanza. Fijar
la balanza en el lugar de instalación, por ejemplo, con una cadena o candado.
6
Funcionamiento
Elementos de pantalla y de manejo, en sinopsis 11
1 2
3 10 3
Tare
9 8
Posición Designación 1 Unidades de peso 2 Identificación: ningún valor de peso 3 Tara 4 Pictograma para “Impresión activa” 5 Lectura: valor Bruto |Neto 6 Salida de datos: esta tecla activa la salida de los valores de lectura vía interfaz de datos integrada 7 Iniciar programa de aplicación
Tare
CF
F
4 5 6 7
Posición Designación 8 Borrar (Clear) Esta tecla se usa generalmente como tecla de cancelación: – finalizar programas aplicación – cancelar procesos de calibración ya iniciados| abandonar menú 9 Encender/Apagar 10 Pictograma del rango cero (sólo en modelos verificados) 11 Lectura valor de peso según unidad básica seleccionada
7
Función básica: Pesar Preparación Encender En
balanza: pulsar tecla e
caso dado, modificar ajustes previos: ver capítulo “ajustes previos”
$ En caso dado, tarar balanza: pulsar tecla t
Otras funciones: Apagar balanza: pulsar tecla e Calentamiento previo
Para suministrar resultados exactos, el aparato necesita un tiempo de calentamiento previo de 30 minutos. Recién entonces se ha alcanzado la temperatura de régimen necesaria.
Ejemplo
Determinar valor de peso Paso 1. encender balanza
Pulsar tecla
Indicación
e
se realiza autochequeo 2. colocar recipiente muestra (aquí 52 g) 3. tarar balanza 4. poner muestra en recipiente (aquí 150,2 g)
8
t
+
52.0 g
+
0.0 g
+ 150.2 g
Calibración
Características
El proceso de calibración puede inicializarse sólo, si – la balanza está sin carga – la balanza está tarada – la señal interna de pesada es estable, en caso contrario, aparecerá un mensaje de error. La pesa de calibración requerida aparece en la lectura (sobre las pesas, ver en “accesorios”). La calibración, en los modelos AZ y TE, puede realizarse con diferentes unidades de peso: g, kg*, lb (código 1. 4. x) La calibración puede bloquearse (código 1. 5. 3) Ejemplo
Paso
Pulsar tecla
1. tarar balanza
t
2. inicializar proceso calibr. pesa calibr. se indica sin unidad (aquí, p. ej. 1000 g)
t larga
3. colocar la pesa calibración indicada después de calibrar aparece pesa de calibración con unidad 4. retirar pesa de calibración
Indicación/salida 0.0 g
+ 1000.0 g
1000.0
+ 1000.0 g 0.0 g
* = excepto en modelos con legibilidad 0,1 mg 9
Programas de aplicación
Total neto/segunda memoria de tara
Con este programa de aplicación pueden pesarse componentes para una mezcla. Preparación
Ajustar programa de aplicación “total neto/segunda memoria de tara” en el menú: ver capítulo “ajustes previos” código 2.1. 3 Ejemplo
Paso
Pulsar tecla
1. colocar recipiente vacío en la balanza para llenar con componentes 2. tarar
t
3. poner primer componente 4. aceptar componente si está seleccionado impresión con identif., se imprime
+
65.0 g
+
0.0 g
+
120,5 g 0.0 g NET
v N1
+
5. poner el segundo componente 6. aceptar el componente
v
7. en caso dado, poner más componentes
repetir pasos 5 y 6 las veces que corresponda
8. indicar peso total y, en caso dado, llenar hasta el peso final deseado
c
10
Indicación/salida
+
120.5 g
70,5 g 0.0 g NET
+
191,0 g
Contaje
$ Cantidad piezas de referencia:
Objeto
Con este programa de aplicación puede determinarse la cantidad de piezas, que tienen un peso de pieza aproximadamente similar.
Código 3. 3. 1 Código 3. 3. 2 Código 3. 3. 3 Código 3. 3. 4 Código 3. 3. 5
5 pcs 10 pcs (ajuste de fábrica) 20 pcs 50 pcs 100 pcs
Preparación
Ajustar programa de aplicación “contaje” en el menú: ver “ajustes previos” código 2. 1. 4 contaje
$ Resolución para contaje
Código 3. 4. 1
estándar: exact. de lectura 1 vez (ajuste de fábrica) Código 3. 4. 2 10 veces más exacta que la estándar Ver también capítulo “ajustes previos”
Ejemplo
Determinación de una cantidad desconocida de piezas: pesar cantidad predefinida de piezas de referencia Menú: programa de aplicación contaje (código 2. 1. 4), cantidad piezas de referencia 20 (código 3. 3. 3) Paso
Pulsar tecla
1. tarar balanza
t
2. indicar información: cant. pcs. referencia (p. ej. 20 pcs)
v larga
v
ref 20
+ +
6. indicar peso
v
7. indicar cantidad de piezas
v
+ +
(brevemente)
66.0 g 20 pcs
wRef
5. colocar cantidad desconocida de piezas (aquí 174 pcs)
+
3.300 g
174 pcs 574.2 g 174 pcs 0 pcs
8. descargar balanza
9. borrar valor de referencia
0.0 g
+
3. colocar cant. p-refer. (20 pcs) (aquí 66 g) 4. iniciar aplicación; si está seleccionada impresión con identif., se imprime peso de pieza individual
Indicación/salida
c
10. en caso dado, seguir desde 5. 11
Pesada en porcentaje
$ Cantidad porcentaje de referencia:
Objeto
Con este programa de aplicación puede determinarse el porcentaje de una muestra en relación a un peso de referencia.
Código 3. 3. 1 Código 3. 3. 2 Código 3. 3. 3 Código 3. 3. 4 Código 3. 3. 5
Preparación
Ajustar programa de aplicación “pesada en porcentaje” en el menú: ver “ajustes previos” código 2. 1. 5 pesada en porcentaje
5% 10 % (ajuste de fábrica) 20 % 50 % 100 %
$ Resolución para la pesada en porcentaje
Código 3. 4. 1 Código 3. 4. 2
estándar: exact. de lectura 1 vez (ajuste de fábrica) 10 veces más exacta que la estándar
ver también capítulo“ajustes previos” Ejemplo
Determinar el valor porcentaje con: aceptar peso de referencia del peso colocado Menú: programa de aplicación pesada en porcentaje (código 2. 1. 5) Menú: cantidad porcentaje de referencia 100 % (código 3. 3. 5) Paso
Pulsar tecla
1. tarar balanza
t
2. indicar información: cantidad porcetaje referencia
v larga
3. colocar peso refer. para 100 % (aquí 222,5 g) 4. iniciar aplicación; si está ajustada impresión con identif., se imprime
v
6. indicar peso
v
7. indicar cant. porcentaje
v
8. descargar balanza
10. en caso dado, seguir desde 5. 12
0.0
c
g
ref100
+
222.5
g
+
100.00
%
Wxx%
5. colocar peso desconocido (aquí 322,5 g)
9. borrar cant. porcentaje refer
Indicación/salida
+
222.500 g
+
144.94
%
+ +
322.5
g
144.94
%
0.00
%
Formación del valor promedio
$ Cantidad de mediciones para la formación
Objeto
Con este programa de aplicación es posible el pesaje de muestras en ambientes de extrema intranquilidad. Para esto, se obtiene un valor promedio a través de varios ciclos de medición. Preparación
Ajustar programa de aplicación “formación del valor promedio” en el menú: ver capítulo “ajustes previos” código 2. 1.12 formación del valor promedio
del valor promedio: 5 mediciones 3. 3. 1 10 mediciones 3. 3. 2 (ajuste de fábrica) 20 mediciones 3. 3. 3 50 mediciones 3. 3. 4 100 mediciones 3. 3. 5 ver también capítulo “ajustes previos”
Ejemplo
Determinar valor de peso en entornos con intranquilidad extrema, con 10 mediciones, para la formación del valor promedio. Menú: programa de aplicación formación del valor promedio (código 2. 1. 12) Paso
Pulsar tecla
1. tarar balanza
t
2. indicar cantidad submediciones (aquí, p. ej. 10)
v larga
Indicación/salida 0.0 ref 10
(brevemente)
8888
3. colocar muestra (valor peso indicado oscila) 4. iniciar medición
g
8888 10 9 8.
v
..
1
después de 10 mediciones
+
si está seleccionada impresión con identif., se imprime
Res
+
+
g
G
275.5 g
275.5 (lectura fija)
5. descargar balanza 6. borrar resultado de medición
275.5
g
G
c
7. en caso dado, seguir desde 3.
13
Conmutación entre unidades
Con este programa de aplicación puede indicarse un valor de peso en dos unidades diferentes. Ajustar programa de aplicación “conmutación entre unidades” en el menú: ver capítulo “ajustes previos”, código 2.1. 2 conmutación entre unidades Código 1. 7. 1
3. 1. 1
1. 7. 2 ο
3. 1. 2 ο
1. 7. 3 1)
3. 1. 3 1)
1. 7. 4
3. 1. 4
1. 7. 5
3. 1. 5
1. 7. 6
3. 1. 6
1. 7. 7
3. 1. 7 2)
1. 7. 8
3. 1. 8
1. 7. 9
3. 1. 9
1. 7. 10
3. 1. 10
1. 7. 11
3. 1. 11
1. 7. 12
3. 1. 12
1. 7. 13
3. 1. 13
1. 7. 14
3. 1. 14
1. 7. 15
3. 1. 15
1. 7. 16
3. 1. 16
1. 7. 17
3. 1. 17
1. 7. 18
3. 1. 18
1. 7. 19
3. 1. 19
1. 7. 20
3. 1. 20
Unidad Gramos Gramos Kilogramos Quilates Libras Onzas Onzas Troy Taeles Hongkong Taeles Singapur Taeles Taiwan Granos Pennyweights Miligramos Piezas por libra Taeles China Mommes Quilates austriacos Tolas Bahts Mesghales
Conversión 1,00000000000 1,00000000000 0,00100000000 5,00000000000 0,00220462260 0,03527396200 0,03215074700 0,02671725000 0,02645544638 0,02666666000 15,43235835000 0,64301493100 1000,00000000000 1,12876677120 0,02645547175 0,26670000000 5,00000000000 0,08573333810 0,06578947437 0,21700000000
= ajuste de fábrica ) = excepto en modelos con legibilidad ≤ 0,2 mg 2 ) = ajuste de fábrica, sólo en los modelos GE ο 1
Función
14
Conmutar entre unidad de peso 1 y unidad de peso 2: pulsar tecla v
Impresión o g kg ct lb oz ozt tlh tls tlt GN dwt mg /lb tlc mom K tol bat MS
Ajustes previos
Ajustar parámetro (menú)
Configuración de balanza, es decir, adaptación a los requerimientos del usuario. Ejemplo: seleccionar adaptación al lugar de instalación “ambiente muy intranquilo” (código 1, 1. 4) Paso
Pulsar tecla
Indicación
1. apagar balanza
e
2. encender balanza y durante la indicación de todos los segmentos
e
brevem. t
1.
$ moverse dentro de un nivel de
repetid. t
2.
menú; después del último ítem de menú aparece nuevam. primer ítem de menú
···
9. 1.
3. selecc. nivel menú 2
p
1. 1.
4. selecc. nivel menú 3
p
1. 1. 2
5. nivel de menú 3: selecc. ítem de menú
repetid. t
1. 1. 4
6. confirmar modif. ajuste; »o« indica ítem menú ajustado $ retorno al nivel de menú superior (desde el 3. nivel)
2 seg. larga p
1. 1. 4
p
1.
$ caso dado, ajustar otros ítems
p, t
7. memorizar ajuste parámetro y abandonar menú o bien, $ abandonar ajuste parámetro sin memorizar
2 seg. larga t
> reinicio de aplicación
o
o
e 0.0
g
15
Ajustes de parámetro (sinopsis) ο √
ajuste de fábrica ajuste de usuario
Menú
1 e n ú m l d e e v i N
2 e n ú m l d e e v i N
1
1.1. Adaptación filtro
Pesar
1.3. Rango estabilidad
1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5
ο
1/4 de dígito 1/2 dígito 1 dígito 2 dígitos 4 dígitos
1.4. Unidad de peso para pesa calibr.**
1.4.1 1.4.2 1.4.3
ο
gramos kilogramos1) libras
1.5. Calibración
1.5.1 1.5.3
ο
accesible bloqueado
1.6. Auto-cero
1.6.1 1.6.2
ο
activada desactivada
1.7. Unidad de peso 1
ver en “conmutación entre unidades”
1.8. Exact. indicación
1.8.1 1.8.4
2. Programas aplicación
2.1. Selecc. programa
ver programa aplicación correspondiente
3. Parámetros-
3.1. Unidad de peso 2
ver en “conmutación entre unidades”
3.2. Exact. indicación
3.2.1 3.2.4
3.3. % piezas refer.
Ver programa aplicación correspondiente
3.4. Resol. de contaje/ Pesada porcentaje
ver programa aplicación correpondiente
5.1
5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.7
aplicación
5. Interfaz
Veloc. en baudios
* = sólo en modelos GD, GE ** = sólo en modelos AZ y TE 1) = excepto en modelos con legibilidad 0,1 mg
16
3 r ic a b á e n ú e n ú f m m e e d d e l d e s t e N i v A j u I t e m 1.1.1 ambiente muy tranquilo 1.1.2 ο ambiente tranquilo 1.1.3 ambiente intranquilo 1.1.4 ambiente muy intranquilo
ο
ο
ο
estándar decimal 0,01*
estándar decimal 0,01*
150 budios 300 baudios 600 baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios
1 e n ú m l d e e v i N 5. Interfaz
2 e n ú m l d e e v i N
3 r ic a b á e n ú e n ú f m m e e d e d l d e s t e N i v A j u I t e m 5.2.1 marca 5.2.2 espacio 5.2.3 ο Odd (impar) 5.2.4 Even (par)
5.2
Paridad
5.3
Cant. bits stop
5.3.1 5.3.2
5.4
Modo Handshake
5.4.1 5.4.2 5.4.3
ο
ο
5.5
Modo comunicación
5.5.1 5.5.2
6. Impresión al pesar
6.1
Manual/automática
6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4
7. Impresión en Aplicaciones
7.1
8. Funciones adicionales
ο
1 bit stop 2 bits stop software-handshake hardware-handshake después de CTS todavía 2 caracteres software-handshake después de CTS todavía 1 caracter SBI (ASCII) protocolo GLP manual sin estabilidad manual después de estabilidad autom. sin estabilidad autom. con estabilidad
Formato línea de impresión
7.1.1 7.1.2
7.2
Protocolo ISO/GLP
7.2.1 7.2.2 7.2.3
ο
desactivado sólo en calibración siempre activado
7.3
Salida de hora
7.3.1 7.3.2
ο
formato 24 h formato 12 h
8.1. Menú
8.1.1 8.1.2
ο
ajuste parámetro modificable sólo leer parámetro
8.2. Función interr. ext.
8.2.1 8.2.4 8.2.5 8.2.6 8.2.8
8.3. Encender la balanza
9.–
Ajuste fábrica
ο
ο
8.3.1 8.3.2
9. Reset menú
ο
9.– 1 9.– 2
sin identificación con identificación
tecla c tecla t tecla p tecla v tecla t
ο
Off/On (modo batería: autom. Off después de 3 min.) standby/On
ο
reponer no reponer
17
Protocolo ISO/GLP
Características
Los datos de aparato, números de identificación y fecha actual pueden imprimirse antes (encabezado GLP) y después de los valores de la serie de medición (pie de línea GLP). Estos son:
Ajuste
Ajustar los ítems de menú siguientes (modo de ajuste, ver en “ajustes previos”):
– Protocolo GLP: código 5 5 2 Encabezado GLP: – Fecha – Hora comienzo serie de medición – Fabricante de balanza – Modelo de balanza – Número serie del modelo – Número versión de software – Número identificación de serie de medición Pie de línea GLP: – Fecha – Hora fin serie de medición – Espacio para firmar
– Documentación conforme con ISO/GLP, sólo en calibración: código 7 2 2, o bien, documentación conforme con ISO/GLP siempre activada: código 7 2 3 – Formato de línea de la impresión con identificación – 22 caracteres: código 7 1 2 – Salida de hora: – Formato 24 h: Código – Formato 12 h: Código
7 31 7 32
! Con los ajustes siguientes no
! La impresión se realiza sólo con una
impresora YDP20-0CE Sartorius.
se imprimen protocolos ISO/GLP: Código 6 1 3, 6 1 4 (impresión automática) y 7 1 1 Teclas de función
Imprimir encabezado de protocolo y primer valor de medición: pulsar tecla p
> con la 1. impresión se imprime encabezado de protocolo Imprimir encabezado de protocolo y datos de referencia como impresión automática, con programa de aplicación activado: pulsar tecla v Finalizar aplicación: Finalizar programa de aplicación e imprimir pie de página del protocolo: tecla c
18
El protocolo ISO/GLP puede contener las siguientes líneas: -------------------17-Jan-2003 10:15 SARTORIUS Weighing Technology GmbH Mod. TE6100 No. ser 10105355 No. vers 00-19-41 ID -------------------ID L wRef + 21.14 g Qnt + 235 pcs Qnt + 567 pcs -------------------17-Jan-2003 10:20 Nomb: --------------------
Línea de rayas Fecha/hora (comienzo medición) Fabricante de balanza Modelo de balanza Número de serie de balanza Versión de software N° identificación (ID) Línea de rayas N° serie de medición Contaje: peso de referencia Resultado de contaje Resultado de contaje Línea de rayas Fecha/hora (fin medición) Espacio para firmar Línea en blanco Línea de rayas
El protocolo ISO/GLP para calibración externa: -------------------17-Jan-2003 10:30 SARTORIUS Weighing Technology GmbH Mod. TE6100 No. ser 10105355 No. vers 00-19-41 ID -------------------Cal. ext. Set + 5000.0 g -------------------17-Jan-2003 10:32 Nomb: --------------------
Línea de rayas Fecha/hora (comienzo medición) Fabricante de balanza Modelo de balanza Número serie de balanza Versión de software N° identificación Línea de rayas Modo de calibración/ajuste Valor pesa calibración Línea de rayas Fecha/hora (fin medición) Espacio para firmar Línea en blanco Línea de rayas
19
Interfaz de datos
Objeto
Preparación
La balanza posee un puerto interfaz de datos, al que puede conectarse un ordenador (u otro aparato periférico). Con un ordenador pueden modificarse, inicializarse y supervisarse funciones de balanza y funciones de los programas de aplicación.
La adaptación a otro aparato ha de realizarse en el menú (ver en “ajustes previos”). Una descripción detallada de los comandos disponibles de interfaz se encuentran en la “descripción de interfaz para balanzas AZ, GD, GE y TE” que puede bajarse desde (www.sartorius.com, ver bajo “Download center”).
Hembrilla de interfaz 25 13
14 1
Asignación de pines hembrilla de 25 contactos, RS232: Pin 1: tierra Pin 2: salida de datos (TxD) Pin 3: entrada de datos (RxD) Pin 4: masa interna (GND) Pin 5: clear to send (CTS) Pin 6: no asignado Pin 7: masa interna (GND) Pin 8: masa interna (GND) Pin 9: no asignado Pin 10: no asignado Pin 11: tensión de carga equipo batería +12 ... +20 V ( I _ out 25mA) Pin 12: reset _ Out *) Pin 13: +5 V salida Pin 14: masa interna (GND) Pin 15: tecla universal Pin 16: no asignado Pin 17: no asignado Pin 18: no asignado Pin 19: no asignado Pin 20: data terminal ready (DTR) Pin 21: masa interna (GND) Pin 22: no asignado Pin 23: no asignado Pin 24: no asignado Pin 25: +5 V salida *) = reinicio perifería 20
Las múltiples características de las balanzas, con respecto a la documentación de los resultados, pueden explotarse completamente recién al conectar una impresora Sartorius. Los resultados impresos aportan decisivamente al modo de trabajo simple, según la normativa GLP.
conexión para interruptor
Mensajes de error
Mensajes de error se representan en la lectura principal por 2 segundos. A continuación, el programa retorna automáticamente al modo de pesada. Indicación
No aparecen segmentos de lectura
Causa
Ayuda/solución
No hay tensión Alimentador sin enchufar
Controle alimentación Enchufe alimentador a la tensión de red Cambie la batería Cargue equipo batería con aparato de carga externo Quite carga del platillo Coloque correctam. platillo Platillo no debe rozar piezas adjuntas Quite carga de la balanza Tare con tecla t Calibre recién después de indicarse cero Tare la balanza Recién después de borrar memoria tara, con c, la tecla de tara está nuevamente accesi-
Batería o equipo bat. sin carga
h l y E 54
e 02
e 09 e 10
Desborde capac. pesada Platillo sin colocar Roce entre platillo y entorno No se observó condición de calibración, p. ej.: – puesta a cero – platillo con carga No tarar en bruto < cero Tecla t bloqueada con asignación segunda memoria de tara (total neto).
ble
e 11 e 22
e 30
Capac. pesada máx. menor a la definida en especif. técnicas Resultado de pesada erróneo
Funciones tara se bloquean entre sí Valor no permitido para segunda memoria tara Peso muy bajo o no hay carga en el platillo en programas de aplicación Interfaz para salida de impresión bloqueada Balanza encendida sin colocar platillo de pesada Balanza sin calibrar No se taró antes de pesar
Pulse tecla t Aumente peso Consulte con el serv. técnico Coloque platillo pesada Apague y vuelva a encender con la tecla e Calibre Tare
En caso de aparecer otros mensajes de error ¡comunicarse con el servicio técnico Sartorius! 21
Cuidado y mantenimiento
Servicio
Un mantenimiento regular de la balanza por el servicio técnico Sartorius garantiza la fiabilidad duradera de medición. Sartorius le ofrece contratos de mantenimiento en ciclos de 1 mes hasta 2 años. La regularidad de los intervalos del mantenimiento depende de las condiciones de funcionamiento y de los requerimientos de tolerancias. Reparaciones
Reparaciones deben ser realizadas sólo por especialistas. Reparaciones incorrectas pueden significar un grave peligro para el usuario. Limpieza
Separar la balanza de la alimentación de tensión, en caso dado, aflojar cable de datos conectado en la balanza. Limpiar la balanza con un paño humectado levemente en legía de jabón. Secar la balanza con un paño suave. Quitar el platillo de pesada y limpiarlo: Asir por debajo del anillo de blindaje y sacarlo hacia arriba junto con el soporte de platillo, para no dañar el sistema de pesada. ! No debe penetrar líquido alguno en la balanza. No utilizar líquidos de limpieza agresivos ! (disolventes, o similares).
Limpieza de las superficies de acero inoxidable
Básicamente, limpiar regularmente todas las piezas de acero inoxidable. Limpiar prolijamente el plato de acero inoxidable por separado. Limpiar las piezas de acero inox. en la balanza con un paño o esponja humectados. Utilizar sólo detergentes de uso en el hogar, adquiribles en el comercio, que sean apropiados para el acero inox. Limpiar las superficies de acero inox. frotando suavemente. A continuación, volver a enjuagar, hasta que se eliminen todos los restos y dejar secar el aparato. Como protección adicional puede aplicarse un aceite de limpieza. Utilizar disolventes exclusivamente para la limpieza de componentes de acero inoxidable.
22
Controles de seguridad
Si un funcionamiento exento de peligro de la balanza ya no se garantiza: Desenchufar
el alimentador del tomacorriente de
pared > Asegurar la balanza contra el uso posterior Comunicarse con el servicio técnico Sartorius. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por especialistas.
Eliminación de desechos El embalaje de los productos Sartorius consta exclusivamente de materiales no nocivos para el medio ambiente, que pueden ser depositados en los contenedores para las materias primas secundarias a reciclar. Sobre las posibilidades de eliminar estos desechos, contactarse con las autoridades correspondientes (también para los aparatos en desuso).
23
Sinopsis
Especificaciones técnicas Serie Talent Modelo
Capacidad de pesada Legibilidad Rango tara (substr.) Repetibilidad Desviación linealidad Rango temp. régimen Temperatura ambiental de funcionam. permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones régimen e instalación Secuencia de lectura (según escala ajustada filtro) Pesa calibración externa (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Diámetro platillo pesada Altura cámara pesada Dimensiones (A + P + A) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Conexión a la red, Tensión continua Consumo eléctrico (típico) Horas funcionam. con equipo batería externo YRB08Z
24
g mg g <±mg <±mg
TE214S
TE124S
TE64
210 0,1 210 0,1 0,2 +10…+30 °C
120 0,1 120 0,1 0,2
60 0,1 60 0,1 0,2
2 ·10–6 3
2 ·10–6 3
+5…+40 °C >±/K
s
2 ·10–6 3
4escalas optimizadas de filtro s g lb kg mm mm mm
0,2–0,4 0,2–0,4 0,2–0,4 200 (E2) 100 (E2) 50 (E2) 0,4 0,2 0,1 3,2 3,2 3,2 90 d 90 d 90 d 200 200 200 200 + 270 + 299 con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…– 20% 48–60 Hz
V W
10 hasta 20 1
1
1
h
20
20
20
Serie Gem Modelo
Capacidad de pesada Legibilidad Rango tara (substractivo) Repetibilidad Desviac. linealidad Rango temp. régimen Temp. ambiental régimen permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones de régimen e instalación Secuencia de lectura (según escala ajustada de filtro) Pesa calibración externa (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Diámetro platillo Altura cámara de pesada Dimensiones (A + P + A)
<± <±
GD603
GD103
GD502-DS
GD252, GD252-DS
605 ct/121 g 0,001 ct/0,2 mg 605 ct/121 g 0,001 ct/0,2 mg 0,002 ct/0,4 mg +10…+30 °C
185 ct/37 g 0,001 ct/0,2 mg 185 ct/37 g 0,001 ct/0,2 mg 0,002 ct/0,4 mg
505 ct/101 g 0,005 ct 505 ct/101 g 0,0075 ct 0,015 ct
255 ct/51 g 0,005 ct 255 ct/51 g 0,0075 ct 0,015 ct
2 ·10–6 3
4 ·10–6 2,5
4 ·10–6 2,5
0,2–0,8 50 (F1)
0,2–0,8 50 (F1)
+5…+40 °C <±/K
s
2 ·10–6 3
4 escalas optimizadas de filtro s g
0,2–0,4 100 (F1)
0,2–0,4 20 (F1)
kg mm mm mm
3,0 90 d 133 200 + 270 + 233
3,0 1,7/2,7 90 d 100 d 133 133 200 + 270 + 233 200 + 270 + 233
Conexión a la red, tensión de red 20% Frecuencia de red Conexión a la red, tensión continua V Consumo eléctrico (típico) W Horas funcionamiento con equipo batería externo YRB08Z h
1,7/2,7 100 d GD252-DS: 133 200 + 270 + 120, 200 + 270 + 233 con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…–
48–60 Hz 10 hasta 20 1
1
0,75
0,75
20
20
25
25
25
Serie Talent y Gold Modelo
Capacidad de pesada Legibilidad Rango tara (substr.) Repetibilidad Desv. linealidad Rango temp. régimen Temp. ambiental de régimen permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones de régimen e instalación Secuencia de lectura (según escala ajustada filtro) Pesa calibración externa (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Diámetro platillo Dimensiones (A + P + A)
Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Conexión a la red, tensión continua Consumo eléctrico (típico) Horas funcionamiento con equipo batería ext.YRB08Z
* = sólo en los modelos TE 26
TE313S, TE313S-DS
g g g
310 0,001 310 < ± g 0,001 < ± g 0,002 +10…+30 °C)
TE153S, TE153S-DS
TE3102S, GE3102
GE2102
150 0,001 150 0,0015 0,003
3100 0,01 3100 0,01 0,02
2100 0,01 2100 0,015 0,04
4·10–6 2,5
3·10–6 2,5
4·10–6 2,5
2000 (E2) 4 2,2 174 + 143 200 + 270 + 70
2000 (F1) – 1,7 174 +143
+5… +40°C <±
/K s
4·10–6 3
4 escalas optimizadas de filtros s
0,2–0,8
g lb* kg mm mm
200 (E2) 0,4 2,2/3,2 100 d 200 + 270 + 120/ TE…-DS: 200 + 270 + 299
100 (F1) 0,2 1,7/2,7 100 d
con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…– 20% 48–60 Hz V
10 hasta 20
W
0,75
h
20
25
20
20
Serie Talent y Gold Modelo
Capacidad de pesada Legibilidad Rango tara (substr.) Repetibilidad Desv. linealidad Rango temp. régimen Temp. ambiental de régimen permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones de régimen e instalación Secuencia de lectura (según escala ajustada filtro) Pesa calibración externa (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Diámetro platillo Dimensiones (A + P + A) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Conexión a la red, tensión continua Consumo eléctrico (típico) Horas funcionamiento con batería Mignon, AA – batería álcali-manganeso, aprox. – equipo batería (1000 mAh) carga completa, aprox. Horas funcionamiento con equipo batería ext.YRB08Z
TE1502S
g g g
1500 0,01 1500 < ± g 0,015 < ± g 0,03 +10…+30 °C
GE1302
GE812
GE612, TE612, TE612-L
1300 0,01 1300 0,015 0,03
810 0,01 810 0,01 0,02
610 0,01 610 0,01 0,02
4·10–6 2,5
5·10–6 2
5·10–6 2
500 (F2) – 1,4 116 d
500 (F2) 1 1,4 116 d
+5…+40°C <±
/K s
4·10–6 2,5
4 escalas optimizadas de filtros s g lb* kg mm mm
0,2–0,8 1000 (F1) 2 1,7 174 + 143 200 + 270 + 70
1000 (F1) – 1,7 174 + 143
con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…– 20% 48–60 Hz V
10–20
W
0,75
h
–
–
50
50
h
–
–
20
20
h
25
25
25
25
* = sólo en los modelos TE 27
Serie Talent y Gold Modelo
Capac. de pesada Legibilidad Rango tara (substr.) Repetibilidad Desv. linealidad Rango temp. régimen Temp. ambiental de régimen permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones de régimen e instalación Secuencia lectura (según escala ajustada filtro) Pesa calibración externa (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Diámetro platillo Dimensiones (A + P + A) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Conexión a la red, tensión continua Consumo eléctrico (típico) Horas funcionamiento con batería Mignon, AA – batería álcali-manganeso, aprox. – equipo batería (1000 mAh) carga completa aprox. Horas funcionamiento con equipo batería ext. YRB08Z
* = sólo en modelos TE 28
g g g <±g <±g
GE412, TE412, GE212, TE212, GE7101 TE412-L TE212-L
TE6101, TE6101-L
410 0,01 410 0,01 0,02 +10…+30 °C
210 0,01 210 0,01 0,02
7100 0,1 7100 0,1 0,2
6100 0,1 6100 0,1 0,2
1·10–5 2
0,5·10–5 2
0,5·10–5 2
5000 (F2) 10 1,7 174 + 143
5000 (F2) 10 1,7 174 + 143
+5…+40 °C <±
/K s
0,5·10–5 2
4 escalas optimizadas filtro s g lb* kg mm mm
0,2–0,8 200 (F2) 0,4 1,4 116 d 200 + 270 + 70
100 (M1) 0,2 1,4 116 d
con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…– 20% 48–60 Hz V W
10 hasta 20 0,75
h
50
h
20
h
25
Serie Talent y Gold Modelo
Capac. de pesada Legibilidad Rango tara (substr.) Repetibilidad Desv. linealidad Rango temp régimen Temp. ambiental de régimen permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones de régimen e instalación Secuencia lectura (seg. escala ajustada filtro) Pesa calibración ext. (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Dimensiones platillo Dimensiones (A + P + A) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia red Conexión a la red, tensión continua Consumo eléctrico (típico) Horas funcionamiento con batería Mignon, AA – batería álcali-manganeso, aprox. – equipo batería (1000 mAh) carga compl., aprox. Horas funcionamiento con equipo batería ext. YRB08Z
g g g <±g <±g
GE4101, GE2101, GE811 TE4101, TE2101 …-L …-L
TE601, TE12000,TE6100, TE4100, …-L …-L …-L …-L
4100 2100 0,1 0,1 4100 2100 0,1 0,1 0,2 0,2 +10…+30 °C
810 0,1 810 0,1 0,2
610 0,1 610 0,1 0,2
5·10–5 1,5
5·10–5 2,5·10–5 5·10–5 1,5 1,5 1,5
12000 1 12000 1 2
6100 1 6100 1 2
4100 1 4100 1 2
+5…+40 °C <±/K
s
1·10–5 2
2·10–5 1,5
5·10–5 1,5
4 escalas optimizadas filtro s kg lb* kg mm mm
0,2–0,8 1 (F2) 1 (M1) 2 2 1,7 174 + 143 200 + 270 + 70
0,5 (M1) 0,5 (M1)5 (M1) 1 1 10
5 (M1) 10
2 (M1) 4
con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…– 20% 48–60 Hz V W
10 hasta 20 0,75
h
50
h
20
h
25
* = sólo en modelos TE 29
Especificaciones técnicas Serie M-power Modelo
Capacidad de pesada Legibilidad Rango tara (substr.) Repetibilidad Desviación linealidad Rango temp. régimen Temperatura ambiental de funcionam. permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones régimen e instalación Secuencia de lectura (según escala ajustada filtro) Pesa calibración externa (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Diámetro platillo pesada Altura cámara pesada Dimensiones (A + P + A) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Conexión a la red, Tensión continua Consumo eléctrico (típico) Horas funcionam. con equipo batería externo YRB08Z
30
g mg g <±mg <±mg
AZ214
AZ124
AZ64
210 0,1 210 0,2 0,3 +10…+30 °C
120 0,1 120 0,2 0,3
60 0,1 60 0,2 0,3
2 ·10–6 3
2 ·10–6 3
+5…+40 °C >±/K
s
2 ·10–6 3
4escalas optimizadas de filtro s g lb kg mm mm mm
0,2–0,4 0,2–0,4 0,2–0,4 200 (E2) 100 (E2) 50 (E2) 0,4 0,2 0,1 3,2 3,2 3,2 90 d 90 d 90 d 200 200 200 200 + 270 + 299 con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…– 20% 48–60 Hz
V W
10 hasta 20 1
1
1
h
20
20
20
Serie M-power Modelo
Capacidad de pesada Legibilidad Rango tara (substr.) Repetibilidad Desv. linealidad Rango temp. régimen Temp. ambiental de régimen permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones de régimen e instalación Secuencia de lectura (según escala ajustada filtro) Pesa calibración externa (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Diámetro platillo Dimensiones (A + P + A) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Conexión a la red, tensión continua Consumo eléctrico (típico) Horas funcionamiento con batería Mignon, AA – batería álcali-manganeso, aprox. – equipo batería (1000 mAh) carga compl., aprox. Horas funcionamiento con equipo batería ext.YRB08Z
AZ313
g g g <±g <±g
AZ153
310 150 0,001 0,001 310 150 0,003 0,003 0,004 0,004 +10…+30 °C)
AZ3102
AZ1502
AZ612
3100 0,01 3100 0,015 0,03
1500 0,01 1500 0,015 0,03
610 0,01 610 0,015 0,03
3·10–6 2,5
4·10–6 2,5
5·10–6 2,5
+5… +40°C <±
/K s
4·10–6 3
4·10–6 3
4 escalas optimizadas de filtros s
0,2–0,8
g lb kg mm mm
200 (E2) 100 (F1) 0,4 0,2 2,2 1,7 100 d 100 d 200 + 270 + 120
2000 (E2) 4 2,2 174 + 143
1000 (F1) 500 (F2) 2 1 1,7 1,4 174 +143 116 d 200 + 270 + 70
con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…– 20% 48–60 Hz V W
10 hasta 20 0,75
h
–
–
–
–
50
h
–
–
–
–
20
h
20
25
20
25
25
31
Serie M-power Modelo
Capac. de pesada Legibilidad Rango tara (substr.) Repetibilidad Desv. linealidad Rango temp. régimen Temp. ambiental de régimen permisible Deriva sensibilidad dentro de +10…+30 °C Tiempo estabil. (típico) Adaptación a las condiciones de régimen e instalación Secuencia lectura (según escala ajustada filtro) Pesa calibración externa (clase precisión mínima) Peso neto, aprox. Diámetro platillo Dimensiones (A + P + A) Conexión a la red, tensión de red Frecuencia de red Conexión a la red, tensión continua Consumo eléctrico (típico) Horas funcionamiento con batería Mignon, AA – batería álcali-manganeso, aprox. – equipo batería (1000 mAh) carga completa aprox. Horas funcionamiento con equipo batería ext. YRB08Z
32
g g g <±g <±g
AZ212
AZ6101
AZ4101
AZ2101
AZ601
210 0,01 210 0,015 0,03 +10…+30 °C
6100 0,1 6100 0,1 0,3
4100 0,1 4100 0,1 0,3
2100 0,1 2100 0,1 0,3
610 0,1 610 0,1 0,3
0,5·10 –5 2
1·10–5 2
2·10–5 2
5·10–5 1,5
2 (F2) 4 1,7 174 + 143
1 (M1) 2 1,7 174 + 143
0,5 (M1) 1 1,7 174 + 143
+5…+40 °C <±
/K s
1·10–5 2
4 escalas optimizadas filtro s g lb kg mm mm
0,2–0,8 100 (M1) 5000 (F2) 0,2 10 1,4 1,7 116 d 174 + 143 200 + 270 + 70
con alimentador 230 V, o bien, 115 V, +15%…–20% 48–60 Hz V W
10 hasta 20 0,75
h
50
h
20
h
25
Accesorios (opciones) Artículo Impresora
N° referencia YDP20-0CE
para protocolos con fecha, hora, evaluación estadística, numerador de ítems y pantalla LCD – Rollos de papel (paq. 5 unid.)
6906937
Indicador adicional
– reflectante – transmisivo Equipo batería externo
YRD02Z YRD13Z YRB08Z
recargable mediante aparato de recarga suministrado (horas funcionam. dependiente del modelo, 20 ó 40 horas) Programa memorización valores “SartoConnect” para conectar la balanza Sartorius a un PC con sistema operativo Windows 95/98 o NT
YSC01L
El programa posibilita la memoria directa de los datos determinados por la balanza en los programas de aplicación corrientes (p. ej. Excel). Cable de conexión RS232C
para conectar a interfaz 25 contactos Interfaz COM para conectar a un PC con interfaz COM 9 contactos
7357312 7357314
Interruptor universal:
interruptor de pedal con conector en T interruptor manual con conector en T Conector en T
YFS01 YHS02 YTC01
para conectar 2 periféricos Maletín de transporte
– para modelos con legibilidad >1mg
YDB01TE
33
Artículo Cubierta protectora
N° referencia
– sólo para elementos de manejo para modelos 6960TE01 GD…, AZ214, AZ124, AZ64, TE214S, TE124S, TE64, TE…-DS – para modelos con platillo cuadrangular 6960TE03 – para modelos con platillo redondo 6960TE02 Cubierta protectora para modelos con prot. contra corr. de aire anillo de vidrio: – despegar tiras de contacto de la cubierta del aparato – Colocar cubierta protectora – Fijar tiras de contacto en la cubierta protectora Platillos de pesada
– – – – – – – – –
300 ml, peso 86 g, acero inoxidable 1000 ml, peso 240 g, acero inox. 300 ml, peso 22 g, aluminio 62 d mm acero inox. 85 ml, 70 d mm, aluminio 110 ml, 90 d mm, aluminio 180 ml, 90 d mm, aluminio 270 ml, peso 62 g, 137 d mm acero inox. 174 d mm acero inox.
6407 641211 69641304 6910848 YWP06G 69GP0003 YWP05G YWP03G YWP04G
Pesas de calibración
– – – – – – – – – – – – – – –
34
para AZ3102, TE3102S (2000 g; E2) para AZ313, AZ214, TE313S, TE214S (200 g; E2) para AZ124, TE124S, (100 g; E2) para AZ64, TE64 (50 g; E2) para GD103 (20 g; F1) para GD252 (50 g; F1) para AZ153, GD603, TE153S (100 g; F1) para AZ1502, TE1502S, GE1302 (1 kg; F1) para GE2102 (2000 g; F1) para AZ612, GE812, GE612, GE811, TE601 (500 g; F2), para GE412, TE412 (200 g; F2) para AZ212, GE212, TE212 (100 g; F2) para AZ4101, TE4100, GE4101, TE4101 (2000 g; F2) para AZ2101, GE2101, TE2101 (1 kg; F2) para AZ6101, GE7101, TE6101, TE12000, TE6100 (5 kg; F2) o bien, alternativo
YCW6228-00 YCW5228-00 YCW5128-00 YCW4528-00 YCW4238-00 YCW4538-00 YCW5138-00 YCW6138-00 YCW6238-00 YCW5548-00 YCW5248-00 YCW5148-00 YCW6248-00 YCW6148-00 YCW6548-00 YSS653-00
35