L V I V 2 0 2 2
Dossier de ville requérante du Comité de candidature de Lviv 2022 pour les XXIV Jeux Olympiques et les XIII Jeux Paralympiques d’hiver Application File by the Lviv 2022 Bid Committee for the XXIV Olympic and XIII Paralympic Winter Games
Sommaire 01 Vision, concept et héritage 1 1 3
DATES DES JEUX OLYMPIQUES VISION ET HÉRITAGE CONCEPT
02 Sports et sites 9 11 11 13
EXPÉRIENCE SPORTIVE SITES EMPLACEMENT DES SITES AUTRES SITES
03 Environnement et météorologie 21 27
05 Transport
06 Services médicaux et contrôle du dopage SYSTÈME SANITAIRE CONTRÔLE DU DOPAGE
07 Sûreté et sécurité 57 63 65 65
ANALYSE DES RISQUES RESSOURCES HUMAINES LÉGISLATION EXPÉRIENCE
69 73 73 73 75
TÉLÉCOMMUNICATIONS SERVICES À LARGE BANDE SANS FIL RÉSEAUX RADIO PRIVÉS CONTRÔLE DES FRÉQUENCES ÉNERGIE
08 Technologie et énergie
09 Questions juridiques, immigration et formalités douanières
103 103 105 105 I-XXX
SPORT EXPERIENCE VENUES VENUE LOCATION NON-COMPETITION VENUES
QUESTIONS JURIDIQUES COMITÉ DE CANDIDATURE - STRUCTURE RÉGLEMENTATION RÉGISSANT L’ENTRÉE DANS LE PAYS HÔTE
ENTRÉE DES ANIMAUX PERMIS DE TRAVAIL IMPORTATION ET EXPORTATION DE MARCHANDISES
10 Soutien du gouvernement et du public INFORMATIONS GÉNÉRALES SOUTIEN ET ENGAGEMENT DU GOUVERNEMENT SOUTIEN INSTITUTIONNEL SOUTIEN DU PUBLIC
11 Finances et marketing BUDGET DES JEUX OLYMPIQUES PERSPECTIVES DE REVENUS DU COJO PROGRAMME TOP ET AUTRES PROGRAMMES DE MARKETING DU CIO
BUDGETS DE CANDIDATURE Annexes
10 12 12 14
03 Environment and Meteorology
04 Accommodation
INFRASTRUCTURE DE TRANSPORT AÉROPORT PLANS B DIFFICULTÉS DE TRANSPORT DISTANCES ET TEMPS DE TRAJET
2 2 4
02 Sport and Venues
04 Hébergement
37 99 39 41 43
91 97 99 99
DATES OF THE O LYMPIC GAMES VISION AND LEGACY CONCEPT
ENVIRONMENT METEOROLOGY
HÔTELS HÉBERGEMENT DES MÉDIAS
79 79 83 83 85 85
01 Vision, Concept and Legacy
ENVIRONNEMENT MÉTÉOROLOGIE
31 33
47 53
Contents
HOTELS MEDIA ACCOMMODATION
05 Transport TRANSPORT INFRASTRUCTURE AIRPORT MAPS B TRANSPORT CHALLENGES DISTANCES AND TRAVEL TIMES
22 28 32 34 38 40 40 42 44
06 Medical Services and Doping Control HEALTH SERVICES DOPING CONTROL
07 Safety and Security RISK ANALYSIS HUMAN RESOURCES LEGISLATION EXPERIENCE
48 54 58 64 66 66
08 Technology and Energy TECHNOLOGY WIRELESS BROADBAND SERVICES PRIVATE RADIO NETWORKS FREQUENCY CONTROL ENERGY
70 74 74 74 76
09 Legal Aspects and Customs and Immigration Formalities LEGAL ASPECTS CANDIDATURE COMMITTEE – STRUCTURE ENTRY REGULATIONS ENTRY OF ANIMALS WORK PERMITS / REGULATIONS IMPORT AND EXPORT OF GOODS
10 Government and Public Support BACKGROUND INFORMATION GOVERNMENT SUPPORT AND COMMITMENT INSTITUTIONAL SUPPORT PUBLIC SUPPORT
80 80 84 84 86 86 92 98 100 100
11 Finance and Marketing OLYMPIC GAMES BUDGET OCOG REVENUE GENERATING POTENTIAL TOP PROGRAMME AND OTHER IOC MARKETING PROGRAMMES
BID BUDGETS Appendices
104 104 106 106 I-XXX
01
VISION, CONCEPT AND LEGACY VISION, CONCEPT ET HÉRITA HÉRITAGE GE
01 VISION, CONCEPT ET HÉRITAGE
01 VISION, CONCEPT AND LEGACY
Dates des Jeux Olympiques
Dates of the Olympic Games
1.1. Dates des Jeux Olympiques Lviv 2022 propose d’organiser les XXIV Jeux Olympiques d’hiver du vendredi 11 évrier 2022 au dimanche 27 évrier 2022. Les Jeux Paralympiqu Paralympiques es auraient lieu du vendredi 11 mars 2022 au dimanche 20 mars 2022. Ces dates offrent les avantages suivants:
• Conditions météorologiques idéales pour les performances des athlètes Selon le Centre hydrométéorologique ukrainien, la température diurne moyenne, le très aible vent et une qualité optimale de neige naturelle caractéristiques de cette période seraient propices aux meilleures perormances sportives possibles. • Aucune interférence avec d’autres événements majeurs en Ukraine Ces dates sont compatibles avec les calendriers des édérations sportives et n’interèrent avec aucun événement sporti qui pourrait se dérouler en Ukraine à cette même période de l’année. • Calendrier coïncidant avec les périodes de vacances en Ukraine, permettant de maximiser la participation Le gouvernement national s’est engagé à optimiser les périodes de vacances d’hiver scolaires et universitaires afin de réduire la pression sur les transports publics et de maximiser la participation des spectateurs et des volontaires. Vision et héritage
1.2. Des Jeux d’hiver à l’héritage authentique et durable pour tous Lviv est une ville moderne et vibrante de 2.5 millions d’habitants (population de la région alentour comprise). Cette large région, ainsi que tout le reste de l’Ukraine, qui compte 1.5 millions de skieurs, ne dispose que d’un seul domaine skiable moderne. La motivation de Lviv d’organiser les Jeux a pour origine les besoins de la région. Ces besoins s’articulent ent autour de quatre principes ondamentaux ondamentaux..
• Premièrement, nous créerons un héritage Olympique pour la ville et la région basé sur des besoins réels et aux répercussions positives durables, dont le degré de développement correspondra à la demande; • Deuxièmement, nous créerons un environnement naturel plein de charme pour les Jeux et qui constituera un retour à l’esprit traditionnel des Jeux d’hiver: sites et inrastructures construits sur une échelle durable et abordable, aux coûts d’entr d’entretien etien modérés, précieux pour le développement à long terme des activités de sports d’hiver d’élite et de sport de masse dans la région;
• Troisièmement, rien ne peut unifier et inspirer plus un pays et sa population que l’idéal Olympique. L’Ukraine est une nation ancienne dans un Etat nouveau, dotée d’une population jeune, ormée et prête à travailler dur pour définir son propre avenir. Les Jeux de Lviv 2022 ouvriront à la nation une nouvelle voie pour le succès, une voie basée sur l’Olympisme et ses valeurs universelles; • Quatrièmement, l’ouest de l’Ukraine représente une nouvelle rontière pour l’expansion des marchés européens vers l’est. Comptant l’une des populations les plus jeunes d’Europe continentale, cette région est sousreprésentée en termes d’inrastructures et d’amateurs de sports d’hiver, qu’ils soient supporters ou actis. Lviv 2022 offrira un accès novateur et abordable, ainsi que des opportunités, à de nouvelles générations de ans, pratiquants et consommateurs de sports d’hiver d’hiver..
1.3. Impact positif La candidature aux Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver 2022, et leur organisation, apporteront à Lviv, à sa région alentour et à toute l’Ukraine une oule d’avantages, tels le développement du sport et la promotion des valeurs Olympiques. Cela permettra de reconnecter les générations d’Ukrainiens, jeunes et moins jeunes, grâce à des Jeux modernes dans une ville historique. Enfin, des ressources dont cette région d’Ukraine importante sur le plan stratégique a besoin pour son développement utur couronné de succès seront ainsi créées.
Candidature aux Jeux La ville de Lviv concentre son processus de candidature sur le plan directeur du sud de la ville, accompagné de ses opportunités de développement du point de vue du logement, des transports et du tourisme. La candidature permet d’affiner la vision de la ville en termes d’affaires, d’éducation et de sports, et s’appuie sur l’enthousiasme grandissant de la population eu égard au potentiel de Lviv. Au niveau régional, la candidatur candidaturee contribue à accélérer les plans de l’Ukraine visant à développer la plus grande région de tourisme de montagne du pays. Ces plans comprennent la possibilité de pratiquer du sport toute l’année et des inrastructures de loisirs qui devraient générer un boom touristique et d’autr d’autres es développements. Au niveau national, la candidature met à la disposition des villes et des communautés ukrainiennes, et des pays avoisinants, un mécanisme les incitant à élaborer des planifications qui auront un effet positi sur la région pour les
1.1. Dates of the Olympic Games Lviv 2022 proposes to organise the XXIV Olympic Winter Games rom Friday, 11 February 2022, through Sunday, 27 February 2022. The Paralympic Games would be held rom Friday, 11 March 2022, through Sunday, 20 March 2022. These proposed dates will result in:
• Ideal weather conditions for athlete performances According to the Ukrainian Hydrometeorological Centre, these dates would maximise sports perormance with appropriate daily average temperatures, very low wind velocity and optimal snow quality with a natural snow cover. • No interference with other large-scale events in Ukraine The dates are in line with the sport ederation calendars and no conflicting sports events are planned to be held in Ukraine at this time o the year. • A calendar compatible with the Ukrainian holiday period to maximise participation The national government has committed to optimise school and university winter holiday periods in order to reduce the pressure on transport and maximise participation or potential spectators and volunteers. Vision and Legacy
1.2. A Genuine and Sustainable Winter Games Legacy for All Lviv is a thriving, modern city with a surrounding regional population o 2.5 million. This large region, and in act all o Ukraine, with 1.5 million skiers, is served by only one modern winter ski resort. Lviv’s motivation to host the Games is based on the region’s genuine need, and that need is predicated on our undamental principles.
• First, we will create an Olympic legacy or the city and region that is predicated on true need and sustainable benefits, with a measured level o development to meet that demand; • Second, we will create a charming, natural Games environment that is a return to the traditional spirit o the Winter Games; meaning, venues, acilities and structures built on an intimate and sustainable scale, which are affordable to maintain and ideal or the long-term development o both elite and recreational level winter sport activities across the region;
• Third, nothing inspires and unites a country and its people as powerully as the Olympic ideal. Ukraine is an ancient nation in a new state, blessed with a young, educated and eager population working hard to define its own uture. The Lviv 2022 Games will create a new path to national success based on Olympism and its universal values; and, • Fourth, Western Ukraine represents a new rontier or European markets’ eastward expansion. Home to one o the youngest bases in Continental Europe, this region is underrepresented in winter sports acilities, enthusiasts and participants. Lviv 2022 will provide innovative, affordable access and opportunity to new generations o winter sports ans, participants and consumers.
1.3. Benefits Bidding or and hosting the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games brings Lviv, its surrounding region, and the rest o Ukraine a wealth o benefits, such as the development o sport and promotion o the Olympic values; connecting generations o Ukrainians, young and old, through a modern Games in an historic city; and finally, connecting resources with aspirations to develop a strategically important region or Ukraine’s uture success.
Bidding for the Games For the city o Lviv, the bid process ocuses attention on the master plan in the south o the city and its accompanying opportunities o developing housing, transportation and tourism. The bid serves to refine the city’s vision or commerce, education and sport and taps into the mounting enthusiasm its citizens have in Lviv’s potential. At the regional level, the bid helps accelerate plans or Ukraine’s largest mountain touristic area eaturing yearround sport and recreational acilities which will boost destination tourism and other development. Nationally, the bid provides a mechanism or Ukrainian cities and communities as well as neighbouring countries to engage in the development o a plan which will positively enhance the region or generations generations to come. The bid also gives Ukrainians a platorm or important conversations about liestyle advancement opportunities which arise through sport.
01 VISION, CONCEPT ET HÉRITAGE générations à venir. La candidature offre aussi aux Ukrainiens une plate-orme avorisant un important dialogue sur la açon dont le sport peut améliorer des modes de vie.
Organisation des Jeux Le retour sur investissement des Jeux Olympiques d’hiver bénéficiera à tous les aspects de la société ukrainienne. La ville de Lviv profitera de l’amélioration des transports publics, de meilleures inrastructures sportives et de logements dans une zone importante de la ville. Les industries clés que sont le tourisme, la technologie et l’éducation tertiaire tertiaire offrent des nouveaux atouts indéniables qui seront le moteur du développement économique. Grâce au Parc Olympique de Lviv, la ville s’engagera dans un nouveau secteur d’activité, à savoir celui des réunions, congrès et expositions. Dans toute la région, les nouvelles inrastructures sportives permettront aux athlètes de haut niveau de s’entraîner, d’augmenter la pratique du sport de loisir au sein de la population, et d’organiser des événements uturs. De nombreux emplois et de nouvelles compétences seront créés dans le tourisme et dans d’autr d’autres es secteurs d’activités, ce qui permettra à la région de se préparer à une croissance uture. La région sera mieux connectée aux nations voisines, ce qui aura un effet bénéfique sur son développement économique. Les Jeux constituent une priorité nationale pour l’Ukraine. La population bénéficiera donc grandement de l’accent mis sur la jeunesse, le sport et l’éducation. Notre objecti est que les athlètes ukrainiens de sports d’hiver remportent les mêmes succès que ceux de sports d’été. L’Ukraine, en pleine modernisation, pourra marquer sa présence sur la carte du monde et aire découvrir sa culture et son histoire uniques, ainsi que démontrer sa capacité à développer et gérer des projets de cette envergure. En ce qui concerne nos plans pour les Jeux Paralympiques d’hiver, nous offrons des répercussions positives tangibles telles une meilleure accessibilité des logements, espaces publics et systèmes de transports pour les habitants de Lviv et de sa région. Nos plans visent aussi à intégrer l’accessibilité bilité dès les premières phases de planification de nouvelles inrastructures, inrastructur es, et à investir d’important d’importantes es ressources dans la sensibilisation et l’intégration. Parmi les impacts positis intangibles, on trouve une dynamique nouvelle ainsi que des meilleures possibilités d’emploi, d’emploi, de pratique du sport, et de qualité de vie pour les personnes handicapées en Ukraine. Les athlètes paralympiques sont des héros qui inspireront nombre de générations d’Ukrainiens.
1.4. Retour à des Jeux d’hiver naturels et intimes Lviv 2022 marque un retour vers des Jeux Olympiques et Paralympiques Paralympiq ues d’hiver plus accessibles et plus naturels. Notre modèle est basé sur une volonté de répondre aux besoins spécifiques de notre région en termes de développement de sportsd’hiver,touten garantissantunemagnifiqueexpérience des Jeux et en offrant des possibilités de croissance à long terme du sport d’hiver en Europe centrale, aussi bien pour la pratique grand public que pour le sport de haut niveau. Lviv 2022 répondra aux grands besoins d’inrastru d’inrastructures ctures économiques et sociales de la ville et offrira une plateorme à une nouvelle industrie de sports d’hiver dans les montagnes des Carpates, une région qui n’est pas suffisamment desservie. Cela permettra d’accroîtr d’accroîtree l’intérêt pour les sports d’hiver dans la région. Le modèle de Lviv 2022 contribuera à prouver qu’une ville de cette taille, disposant de ces capacités, est capable de préparer et d’organiser avec efficacité des Jeux Olympiques d’hiver,, servant ainsi les intérêts à long terme de ses citoyens, d’hiver des générations utures et du Mouvement Olympique. Concept
1.5. Concept Le concept des Jeux Olympiques d’hiver de Lviv 2022 a été conçu avec l’objecti de répondre aux besoins à long terme du développement social et économique de l’ouest de l’Ukraine, tout en garantissant une expérience Olympique extraordinaire aux athlètes et aux autres groupes de clients des Jeux. Grâce à des sites nouveaux ou modernisés, les compétitions se dérouleront dans les meilleures conditions possibles. Les sites sont directement reliés aux inrastructures de transport, ce qui garantira un déplacement acile et rapide des athlètes et des spectateurs. Le concept des Jeux se base sur un plan à deux zones – l’une dans la ville de Lviv (Zone de la Ville) et l’autre dans les montagnes des Carpates avoisinantes (Zone des Montagnes). La Zone de la Ville s’articule autour du Parc Olympique, qui comprendra des sites sportis existants et des sites nouveaux, des espaces de conérence, des hôtels et autres logements dans une zone importante, du point de vue stratégique, d’urbanisation et d’expansion de la ville au sud du centre-ville historique. La Zone des Montagnes se situe au sud de Lviv, à une distance allant de 135 km (Tysovets) à 185 km (Borzhava), le long du principal axe européen Nord-Sud (E 50). Elle prévoit la modernisation et l’expansion d’un Centre national d’entraînement et d’une station de ski et contribuera ainsi à répondre au grand manque d’inrastructures d’inrastructures de loisirs d’hiver de qualité pour la populationukrainienne.
01 VISION, CONCEPT AND LEGACY Hosting the Games The return-on-investments rom the Olympic Winter Games will intersect all areas o Ukrainian society. The City o Lviv will benefit rom improved transport systems, sport venues and housing in an important sector o the city. Key industries o tourism, technology and higher education will have tremendous new assets which will drive economic development. The Lviv Olympic Park will also anchor a new industry sector or the city in Meetings, Incentives, Conventions and Exhibitions (MICE). Across the region, new sport inrastructure will support elite training, increased recreational sport participation, and hosting o uture events. Many new jobs and new skills will be created in tourism and in other industries, urther preparing the region or uture growth. growth. The region will be better connected with its bordering nations, improving economic opportunity. These Games are a national priority or Ukraine; consequently, the population will benefit tremendously rom the ocus on youth, sport and education. Our goal is or Ukrainian athletes to achieve the same success in winter sport that they enjoy in summer sport. Ukraine will have an elevated profile on the world stage, showcasing our unique culture and history as we modernise and demonstrating our capacity or developing and managing projects on such a large scale. Specifically or the Paralympic Winter Games, our plans offer measurable benefits such as improved accessibility or citizens o Lviv and the region in housing, public spaces and on transport systems, integration o accessibility rom the design stage or new inrastructure, and tremendous resources brought about to raise awareness and integration. Intangible benefits include a shif in the dynamic or disabled Ukrainians and their opportunities or work, sport participation,, and overall quality o lie. Paralympic athletes participation are heroes who will inspire generations o Ukrainians.
1.4. A Return to an Intimate and Natural Winter Games Lviv 2022 marks a return to hosting an Olympic and Paralympic Winter Games on an accessible and natural scale. Our model is based on responsibly meeting the particular winter sports development needs o our region, ensuring a magnificent Games experience and providing a long-term opportunity to grow both leisure and elite winter sport participation in Central Europe. Lviv 2022 will deliver much-needed economic and social inrastructure to the city’s existing needs and a platorm or inrastructure a new winter sports industry in an underserved region, the Carpathian Mountains. This will lead to the development o more winter sports interest in the region. Lviv 2022’s hosting model will help prove that a city o its size and capabilities can prepare or and host a Winter Games efficiently and do so in the long-term interests o its citizens and uture generations as well as the Olympic Movement. Concept
1.5. Concept The Lviv 2022 Olympic Winter Games concept was created to meet critical needs in the long-term social and economic development o Western Ukraine whilst ensuring that the Games offer an extraordinary experience or the athletes and other client groups. New or upgraded Games venues will provide the best possible fields-o-play or competition. The venues are directly linked to the transport inrastructure, allowing or easy and short travel times or athletes and spectators. The Games concept includes a two-zone plan – one in the city o Lviv (City Zone) and one in the nearby Carpathian Mountains (Mountain Zone). The City Zone is anchored by the Olympic Park, which will leverage existing sport venues complemented by new venues, convention spaces, hotels and housing in a strategically important area o planned city growth just south o the historic city centre. The Mountain Zone, located between 135 km (Tysovets) and 185 km (Borzhava) south o Lviv along the primary NorthSouth European corridor (E 50), reflects the modernisation and expansion o an existing national training centre and the upgrade o an existing ski resort to help address the overwhelming shortage o quality winter recreation areas or a population the size o Ukraine.
01 VISION, CONCEPT ET HÉRITAGE Le concept des Jeux de Lviv 2022 se distingue notamment par les caractéristiques suivantes:
• Temps de trajet courts pour les athlètes – Grâce à un Village au sein du Parc Olympique et à deux Villages dans les montagnes adjacents aux sites de compétition (Tysovets et Borzhava), il audra moins de 15 minutes à 90% des athlètes, et moins de 30 minutes aux autres athlètes, pour se rendre du lieu d’hébergem d’hébergement ent aux sites de compétition. La majorité des athlètes pourraient même se déplacer à pied entre leur logement, leurs sites de compétition et d’entraînem d’entraînement. ent. • Investissements responsables répondant à un besoin urgent d’infrastructures sportives – L’Ukraine, qui compte 45.5 millions d’habitants, manque de stations de montagne en mesure d’offrir à sa population des possibilités de loisirs tout au long de l’année. Le complexe de haute qualité de Panasivka (snowboard et reestyle) et la modernisation de Borzhava (ski alpin) offrent une occasion unique de répondre à ce besoin pressant. Le Centre national d’entraînement de Tysovets, qui accueillera le ski de ond, le biathlon, le saut à ski et un Village Olympique, sera entièrement rénové et deviendra un centre international et moderne de sports d’hiver et d’été. En onction toute l’année, il constituera un exemple de durabilité, et s’appuiera s’appuiera sur le succès qu’il a déjà connu par le passé, ayant permis l’éclosion de nombreux athlètes talentueux. • Un Parc Olympique au cœur des Jeux – Le Parc Olympique comprend le Village Olympique, l’hôtel de la Famille Olympique, le Centre international de radio et télédiffusion (CIRTV) et le Centre principal de presse (CPP), ainsi qu’un Village des médias. Le Parc Olympique accueillera plus de 60 000 spectateurs par jour lors des épreuves de hockey sur glace, de patinage artistique, de patinage de vitesse sur piste courte et de curling. • Un centre de glisse urbain extraordinaire – Le site de Vynnyky présente des caractéristiques topographiques idéales pour accueillir les compétitions de bobsleigh, de luge et de skeleton dans un magnifique décor urbain. Accueillant le utur centre de développement de l’équipe nationale, les inrastructures de Vynnyky continueront d’opérer comme centre de glisse après les Jeux et garantiront ainsi l’intérêt et la participation du public pour et dans ces sports. • Hébergement pratique garantissant un héritage social durable – Les complexes résidentiels du Village Olympique de Lviv et des Villages des médias garantiront un accès pratique et pédestre aux sites du Parc Olympique. Ils offrent un excellent cadre de vie à leurs uturs habitants post Olympiques et ournissent une solution à l’un des principaux problèmes sociaux de la ville.
• Un système de transport spécifique pour connecter les Jeux – Le Parc Olympique est connecté via des liaisons routières et erroviaires. Il se trouve à quelques kilomètres de l’aéroport, garantissant ainsi des arrivées et départs rapides. Les sites de la Zone des Montagnes disposent d’une liaison directe avec la ville: l’autoroute E 50. Les Villages des médias sont adjacents au Parc Olympique et aux sites de la Zone des Montagnes et bien intégrés au système de transport des médias, garantissant un conort de déplacement absolu. • La célébration des Jeux dans un authentique centre historique – Par l’accueil des cérémonies de remise des médailles Olympiques au cœur du centre historique de Lviv, inscrit au Patrimoine mondial de l’UNESCO, tous les visiteurs des Jeux vivront une expérience inoubliable. • Une Zone des Montagnes regorgeant de possibilités d’activités – Les sites de la Zone des Montagnes sont entourés de nombreux villages et petites villes de montagne pittoresques et uniques offrant aux visiteurs nombre de possibilités d’excursions d’excursions mémorables. Notre concept des Jeux s’aligne entièrement sur le développement à long terme de Lviv et de sa région. Les Jeux permettront d’accélérer un développement déjà planifié et nécessaire. Les investissements dans les inrastructures auront un impact immédiat et proond; en effet, ils constitueront le moteur de la croissance économique durable et de la prospérité croissante des habitants de l’ouest de l’Ukraine et au-delà. Notre concept des Jeux bénéficiera aussi aux communautés grâce aux nouveaux programmes d’éducation, de sport et de promotion des modes de vie sain. De plus, les ressources clés nouvelles, et améliorées, qu’il mettra à disposition de secteurs importants tels la technologie et le tourisme des affaires, permettront d’améliorer encore la compétitivité et les perspectives à long terme de l’Ukraine.
01 VISION, CONCEPT AND LEGACY Distinctive eatures o the Games concept include:
• Short travel times for athletes – with a Village at the Olympic Park and two Villages in the mountains adjacent to competition venues (Tysovets and Borzhava), travel times rom accommodation acilities to competition venues will be under 15 minutes or 90% o the athletes and below 30 minutes or the others. Most athletes could actually walk between their accommodation sites, their competition venues and training acilities. • Responsible investments in urgently needed venue infrastructure – Ukraine, with 45.5 million residents, lacks year-round mountain resorts which can provide quality recreational and leisure experiences or its citizens. The high-quality development o Panasivka (Snowboard and Freestyle) and upgrade o Borzhava (Alpine Skiing) provide a unique opportunity to address this demand. The Tysovets National Training Centre, the site o Cross Country, Biathlon, Ski Jumping and an Olympic Village, will be completely regenerated as a modern international sports centre or both winter and summer sport, ensuring year-round sustainability sustainability and building on the success it has already achieved in developing many successul athletes. • A compact Olympic Park as a focal point of the Games – The Olympic Park eatures the Olympic Village, the Olympic Family Hotel, the IBC and MPC, and a Media Village. The Olympic Park will host more than 60 000 spectators each day at Ice Hockey, Figure Skating, Short Track Speed Skating and Curling. • An extraordinary urban sliding centre – The venue at Vynnyky, which has ideal topography or a sliding track, will bring the Bobsleigh, Luge and Skeleton competitions into a beautiul urban setting. The uture host o the national team development centre, Vynnyky will remain a sliding centre afer the Games, ensuring significant levels o public interest and involvement in these sports.
1.6. Plan A Veuillez vous réérer au Plan A.
• Convenient accommodation that delivers a lasting social legacy – The residential developments or the Lviv Olympic and Media Villages will provide convenient, pedestrian access to the Olympic Park venues. These developments offer an excellent quality-o-lie to their post-Games residents, residents, addressing addressing one o the city’s predominant social issues.
• A bespoke transport system connecting the Games – The Olympic Park is connected by direct road and rail connections. The Park is a ew kilometres rom the airport ensuring quick arrivals and departures. The Mountain Zone venues are conveniently connected to the city via the E 50 motorway. The Media Villages adjacent to the Olympic Park and Mountain Zone venues ensure maximum convenience in the media transport system. • Celebration of the Games in a truly historic City Centre – An Olympic Medals Plaza located in the heart o historic Lviv, a UNESCO World Heritage site, will provide unorgettable experiences ences or all visitors to the Games. • A Mountain Zone full of entertainment options – The Mountain Zone venues are surrounded by many quaint highland villages and small towns, each unique and offering visitors a charming array o memorable excursions. Our Games concept is completely aligned with the longterm development o Lviv and its surrounding region. The Games will ast-track already planned and much needed development. The investments in inrastructure have an immediate and proound impact as they become an engine or sustainable economic growth and prosperity or the people o Western Ukraine and beyond. Our Games concept also provides new community assets supporting education, sport and healthy liestyle programmes as well as key new and improved resources or important business sectors such as technology and business tourism, which will urther enhance Ukraine’s competitiveness and long-term prospects.
1.6. Map A Please reer to Map A.
02
SPORTS ET SITES SPORT AND VENUES
02 SPORTS ET SITES
02 SPORT AND VENUES
Expérience sportif
Sport Experience
2.1. Expérience dans le domaine sportif L’Ukraineest unenationd’amateursde sportenthousiastes L’Ukraine à l’idée d’accueillir des événements majeurs. Elle dispose non seulement de l’expérien l’expérience ce et de l’expertise, mais aussi de la capacité à organiser des compétitions internationales es de sport. Elle a développé cette expertise en accueillant des compétitions sportives de grande envergure, tel le récent UEFA EURO 2012, ou d’autres grands événements comme la visite du Pape, qui a attiré plus d’un million de visiteurs. L’UEFA EURO 2012 a constitué un succès total tant pour l’UEFA que pour l’Ukraine, avec notamment un nouveau record du nombre de visiteurs total et en moyenne par match du tournoi en ormat à 16 équipes. équipes. A travers ce tournoi, l’Ukraine en général, et la ville de Lviv en particulier, ont acquis une large expérience et de nombreuses compétences garantissant une organisation sans accroc d’événements sportis majeurs. Les régions de Lviv et de Transcarpatie ont une proonde traditiondessportsd’hiver;plusieursathlètesd’élitede sports d’hiver sont originaires de cette région, dont les montagnes ont accueilli maints événements sportis. Actuellement, les sports tels que la luge, le biathlon, le ski alpin, le ski de ond et le hockey sur glace connaissent un bel essor dans la région, alors que le développement du snowboard et du saut à ski pointent à l’horizon. Avec une patinoire communautaire
planifiée à Lviv dans le cadre du programme national pour le développement du sport, ainsi que l’actuel Centre national d’entraînement d’entraîn ement Olympique pour sports d’hiver établi dans la région aux côtés d’autres inrastructures, la région de Lviv est en train de devenir la base du sport d’hiver ukrainien. Dans le cadre d’une stratégie visant à développer le potentiel des Carpates comme centre de sports majeur, les régions de Lviv et de Transcarpat Transcarpatie ie cherchent à développer une stratégie d’accueil d’événements et ont déjà obtenu le droit d’organiser de grands événements sportis ces prochaines années. Ainsi, Lviv sera l’une des six villes hôtes du FIBA EuroBasket 2015, qui se déroulera en Ukraine. Avec le soutien des édérations nationales de sport, Lviv est aussi candidate à l’organisation de compétitions internationales et continentales de sports d’hiver, en particulier en biathlon, ski alpin, snowboard, patinage artistique et hockey sur glace. Elle a pour objecti de gagner ainsi encore davantage d’expérience dans l’organisation de ce type d’événements et d’augmenter les compétences disponibles localement en aisant venir des ressources ayant de l’expérience et des connaissances Olympiques et en matière de sports d’hiver. Le tableau ci-dessous contient les grands événements sportis organisés à Lviv et en Ukraine ces dix dernières années.
2.1. Sport Experience
established in the area along with other acilities, the region o Lviv is becoming the home o Ukrainian winter sport.
Ukraine is a nation o sports ans who are enthusiastic about hosting large-scale events. Ukraine not only has experience and expertise but also capability in organisation o international sports events. Ukraine has developed this expertise through hosting major sports events such as the recent UEFA EURO 2012 as well as other major societal events such as a papal visit which included more than one million participants. Setting attendance records or the 16-team ormat with the highest aggregate and average attendance per match, UEFA EURO 2012 was a complete success or both Ukraine and UEFA. Through the tournament, Ukraine generally and the city o Lviv specifically have gathered extensive experience and skills to ensure smooth delivery o major sports events. The regions o Lviv and Zakarpattia have deep-rooted traditions in winter sport, with many elite winter athletes originating rom here and a number o sports events held in the regions’ mountain areas. Presently, sports like Luge, Biathlon, Alpine Skiing, Cross Country and Ice Hockey are being successully developed in the region while sport development or Snowboarding and Ski Jumping is on the horizon. With a community ice arena planned in Lviv under the state programme or sport development and an existing National Olympic Training Centre or winter sports
As part o the strategy to develop the Carpathian Mountains as a major sports centre, the regions o Lviv and Zakarpattia have pursued an event hosting strategy and have already been selected to host major sports events in the coming years. For example, Lviv will be one o the six host cities o FIBA EuroBasket 2015 to be held in Ukraine. With the support o the national sport ederations, Lviv is pursuing bids or continental and international winter sports events, especially in Biathlon, Alpine Skiing, Snowboarding, Figure Skating and Ice Hockey. Along with gaining urther experience through hosting these types o events, Lviv plans to bring experienced resources that have Olympic and winter sports knowledge to increase the local capability capability.. The table below lists major international sports events held in Lviv and Ukraine over the past ten years.
Table 2.1 – Major sports events Evénement v i v L
FIBA EuroBasket 2013 – Tournoi de qualification Championnats d’Europe de biathlon d’été de l’IBU 2012
Lieu
Lviv
Août 2012
Lviv (Tysovets)
Events v i v L
FIBA EuroBasket 2013 – Qualifying round 2012 IBU Summer Biathlon European Championship
Dates
Lo catio n
September 2012
Lviv
August 2012
Lviv (Tysovets)
Juin 2012
Lviv
2012 UEFA European Football Championship (host city and site of the largest fan zone in the proposed Lviv 2022 Medals Plaza)
June 2012
Lviv
Coupe du Monde de la FIFA 2010 – Qualifications, Groupe 6
Septembre 2008
Lviv
2010 FIFA World Cup – Qualification, Group 6
September 2008
Lviv
Coupe du Monde de la FIFA 2006 – Qualifications, Groupe 2
Octobre 2004
Lviv
2006 FIFA World Cup – Qualification, Group 2
October 2004
Lviv
Juin 2003
Lviv
2004 UEFA European Football Championship – Qualification, Group 6
June 2003
Lviv
Dates
Lo catio n
UEFA EURO 2012 (ville hôte et ayant accueilli la plus grande Fan zone sur le site proposé par Lviv 2022 pour accueillir l’Esplanade des médailles)
UEFA EURO 2004 – Qualifications, Groupe 6
Evénement e n i a r k U
Date
Septembre 2012
Championnats du monde de gymnastique rythmique de la FIG 2013 Championnats du monde de hockey sur glace de l’IIHF 2013, Division I
Date
Lieu
Septembre 2013
Kiev
Avril 2013
Donetsk
Events e n i a r k U
2013 FIG Rhythmic Gymnastics World Championships
September 2013
Kyiv
2013 IIHF Ice Hockey World Championship, Division I
April 2013
Donetsk
Coupe du monde de ski acrobatique de la FIS 2013 – Finales
Février 2013
Bukovel
2013 FIS Aerials World Cup – Finals
February 2013
Bukovel
Coupe Continentale de l’IIHF 2013 – Super finale
Janvier 2013
Donetsk
IIHF Continental Cup 2013 – Super Final
January 2013
Donetsk
Tournoi de pré-qualification olympique de l’IIHF
Novembre 2012
Kiev
UEFA EURO 2012
Juin/Juillet 2012
4 villes en Ukraine
Championnats du monde d’escrime de la FIE 2012
Avril 2012
Kiev
Championnats du monde de hockey sur glace de l’IIHF 2011, Division I
Avril 2011
Kiev
Coupe d’Europe de ski acrobatique de la FIS – compétition annuelle
2010 – 2013
Bukovel
Bona Cup de la FIL – compétition annuelle
2005 – 2013
Kremenec
IIHF Olympic Pre-Qualification Ice Hockey Tournament
November 2012
Kyiv
2012 UEFA European Football Championship
June/July 2012
4 cities in Ukraine
2012 FIE World Fencing Championships
April 2012
Kyiv
2011 IIHF Ice Hockey World Championship, Division I
April 2011
Kyiv
FIS Aerials Europa Cup - Annual
2010 – 2013
Bukovel
FIL Bona Cup – Annual
2005 – 2013
Kremenec
02 SPORTS ET SITES
02 SPORT AND VENUES
Sites
Venues
2.2. Sites Comme le souligne le Tableau 1 du dossier de candidature candidature,, Lviv 2022 propose une approche équilibrée entre sites sportis nouveaux, existants et temporaires, reflétant les plans à long terme de la ville et de la région et soutenant le développement économique et social de l’ouest de l’Ukraine. Chaque site proposé s’intègre entièrement dans cette stratégie de développement. Une attention particulière a été donnée aux exigences détaillées du CIO, de l’IPC et des Fédérations sportives Internationales dans la sélection et la planification des sites Olympiques et Paralympiques. Des experts renommés des Jeux Olympiques et du développement de sites de sports d’hiver ont participé au processus afin de garantir que les sites répondront à tous les besoins, en particulier à ceux des athlètes. Les aires de compétition offriront le meilleur environnement possible afin que les athlètes puissent évoluer à leur meilleur niveau. Tous les groupes de clients bénéficieront de moyens de transports efficaces vers les différents sites et d’un environnement plein de charme pour s’adonner à leurs activités. La minimisation des impacts environnementaux et l’élaboration de plans de développement durables et réalistes pour l’utilisation des sites après les Jeux ont aussi été prises en compte. Certains sites seront financés à la ois par le secteur public et par le secteur privé. Les sites clés tels Borzhava et Tysovets devraient devenir des moteurs de croissance importants pour l’ouest de l’Ukraine. Les compétitions des Jeux Paralympiques d’hiver se dérouleront sur les mêmes sites que ceux proposés pour les Jeux Olympiques. Les ajustements nécessaires seront effectués pour répondre aux exigences paralympiques.
2.3. Dossier photographique Veuillez vous réérer au Dossier photographiqu photographique. e. Emplacement des sites
2.4. Emplacement des sites Les sites ont été retenus selon différents acteurs, parmi lesquels: potentiel pour que les athlètes réalisent des succès sans égal, conort pour les déplacements des clients des Jeux, concentration des sites pour aciliter les opérations des Jeux, accessibilité pour le plus grand public possible, célébration de l’histoire et de la culture de Lviv et de l’ouest de l’Ukraine et, plus important encore, héritage des Jeux.
Les sites de Lviv 2022 sont répartis en deux zones – la Zone de la Ville et la Zone des Montagnes.
La Zone de la Ville comprend: • Parc Olympique – Le Parc Olympique sera au centre des Jeux et comprendra l’Arène de patinage artistique et de patinage de vitesse sur piste courte, un site de hockey sur glace d’une capacité de 10 000 spectateurs, la Piste de curling, le Centre de patinage de vitesse, l’Arène de Lviv où se dérouleront les cérémonies d’ouverture et de clôture, le CIRTV et le CPP CPP,, le Village Olympique de Lviv, le Village des médias 1 de Lviv, et l’hôtel de la Famille Olympique. • Centre de glisse de Vynnyky – Un centre de glisse urbain à la topographie idéale et au ort potentiel en termes d’héritage. • Site de hockey II – Proche du Parc Olympique, d’une capacité de 6 000 spectateurs. • Esplanade des médailles – Au cœur du centre historique de la ville, l’Esplanade des médailles accueillera 8 000 spectateurs venus célébrer dans un cadre des plus pittoresques les réussites des athlètes. Durant l’UEFA EURO 2012, ce site a accueilli la Fan zone officielle la plus populaire. La Zone des Montagnes comprend: • Noyau de Tysovets – L’Arène nordique accueillant le biathlon, les épreuves de ski de ond et de combiné nordique, et les tremplins pour le saut à ski et le combiné nordique se trouvent sur le site du Centre national d’entraînement, à quelques pas de l’un des Villages Olympiques. Le Centre des médias des montagnes se trouve également sur ce site et deux Villages des médias se situent à proximité immédiate. • Parc des neiges de Panasivka - Situé à seulement 21 km du Village Olympique de Tysovets, il accueillera les épreuves de snowboard et de reestyle dans des conditions idéales. Deux stades de compétition et un partage de l’aire des spectateurs et des zones à accès réservé sont prévus. Ce site comprendra aussi un Village des médias. • Domaine de Borzhava – Le ski alpin se déroulera dans un domaine skiable pittoresque mais redoutable sur le plan technique. Un Village Olympique se situera à moins d’un kilomètre de l’aire d’arrivée. Veuillez vous réérer aux Plans B et B1, B2 et B3.
2.2. Venues As outlined in Chart 1 provided in the Application File, Lviv 2022 offers a balanced approach to new, existing and temporary venues which is reflective o long-term plans or the city and region and supports the economic and social development o Western Ukraine. Each proposed venue is ully aligned with this development strategy. Close attention has been paid to the detailed requirements o the IOC, the IPC and the international sports ederations in the selection and design o venues to be used or the Olympic and Paralympic Games. Leading experts in Games and in winter sport venue development have been involved to ensure that the venues will be fit-or-purpose with athletes as the ultimate priority. The fields-o-play will provide the best possible environment in which athletes can achieve their best. All client groups will enjoy efficient transport to and rom the venues as well as a charming environment in which to carry out their activities. Consideration was also given to minimisation o environmental impacts and the development o credible, sustainable business plans or post-Games use. For a number o venues, investments will be made through both public and private financing. It is anticipated that key venues such as Borzhava and Tysovets will become major engines or growth in Western Ukraine. Paralympic Winter Games competitions will be hosted in the same venues as proposed or the Olympic Winter Games, with the necessary modifications made to meet Paralympic requirements.
2.3. Photographic File Please reer to the Photographic File. Venue Locations
2.4. Venue Locations Venues were selected based on a number o actors, including: potential or athletes to achieve unparalleled success in their competitions; convenience in movement o Games clients; clustering or ease o Games-time operations; accessibility to the broadest possible audience; celebration o Lviv and Western Ukraine history and culture; and, importantly, the legacy which could be realised rom the Games.
The venues or Lviv 2022 are well-organised into two zones – the City Zone and the Mountain Zone.
The City Zone includes: • Olympic Park – the Olympic Park will be the centre o the Games and will include the Figure Skating and Short Track Speed Skating Arena, a 10 000 seat Ice Hockey venue, the Curling Sheet, the Speed Skating Oval, the Arena Lviv or opening and closing ceremonies, the IBC and MPC, the Lviv Olympic Village, Lviv Media Village 1, and the Olympic Family Hotel. • Vynnyky Sliding Centre – an urban sliding centre with ideal topography and tremendous legacy potential. • Hockey Venue II – close to the Olympic Park, a 6 000 seat Ice Hockey venue. • Medals Plaza – located in the historic city centre, the Medals Plaza will be the gathering place or 8 000 spectators to celebrate athlete achievements in a truly charming environment. environment. This site was the host o the UEFA EURO 2012’s most successul official an zone. The Mountain Zone includes: • Tysovets Cluster – – the Nordic Arena or Biathlon, Cross Country and Nordic Combined competitions and the Jumping Hills or Ski Jumping and Nordic Combined are located on the site o the National Training Centre along with an Olympic Village just a short walk away. The Mountain Media Centre is also onsite and two Media Villages are located nearby. • Panasivka Snow Park – just 21 km rom the Tysovets Olympic Village, the Snowboard and Freestyle competitions will be hosted here in ideal conditions or these two sports stadia are planned with a shared spectator plaza and backo-house operation. A Media Village will also be onsite. • Borzhava Resort – a picturesque yet technically challenging ski area which will host Alpine Skiing and an Olympic Village less than one kilometre rom the finish area. Please reer to Maps B and B1, B2 and B3.
02 SPORTS ET SITES
02 SPORT AND VENUES
Autres sites
Non-competition Non-competit ion venues
2.5. Village(s) Olympique(s) 2.5.1 Concept «Village Olympique» Le concept «Village Olympique» de Lviv 2022 garantit à chaque athlète un hébergement conortable, pratique et sûr, situé à proximité de ses sites de compétition et d’entraînement, d’entraînem ent, et offrant des conditions de vie propices aux meilleures perormances sportives. Les athlètes et les délégations seront hébergés dans trois Villages Olympiques. Le plus grand des Villages Olympiques, situé à Lviv dans le Parc Olympique, accueillera tous les athlètes de la Zone de la Ville. Pour la Zone des Montagnes, un Village Olympique est prévu dans le noyau de Tysovets et un deuxième à Borzhava. Notre concept prévoit une capacité excédentaire qui permettra aux CNO de disposer de lits supplémentaires supplémentair es au Village Olympique de Lviv, afin que des athlètes basés à la montagne puissent profiter des estivités et des éléments culturels des Jeux dans cette ville historique pleine de charme pendant leurs journées sans compétition.
Zone de la Ville Le Village Olympique de Lviv occupera 23 hectares du Parc Olympique et se situera à 343 mètres d’altitude. Il offrira 3 500 lits, répartis dans 2 000 chambres, et consistera en des unités résidentielles d’une hauteur maximale de six étages. Chaque immeuble sera entouré de cours, d’aménagements paysagers et disposera de nombreuses places de stationnement souterraines. Pendant les Jeux, le Village mettra à la disposition des résidents toutes les inrastructures stipulées dans le Manuel technique du CIO pour le Village Olympique, telles les restaurants pour les athlètes, les inrastructures d’entraînement et de loisirs et des magasins. Le Village comptera également une polyclinique, des bureaux de CNO et des espaces de stockage. Pendant les Jeux Paralympiques, le Village continuera d’être opérationnel et offrira un niveau de services tout aussi élevé. Les meilleures pratiques en matière de normes d’accessibilité seront intégrées tout au long des phases de planification et de construction de toutes les inrastructures résidentielles et de soutien, ce qui garantira une transition en douceur de l’utilisation Olympique à l’utilisation paralympique. Après les Jeux, les inrastructur inrastructures es deviendront des unités résidentielles et comprendront aussi des services et espaces communautaires.
Zone des Montagnes Les Villages Olympiques de Tysovets et de Borzhava proposeront des temps de trajet très conortables: adjacents aux principaux sites de compétition, ils garantiront une durée aussi courte que possible des déplacements vers les sites d’entraînement d’entra înement et de compétition. Situé sur le site du Centre national d’entraînement, le Village Olympique de Tysovets sera composé de 2 800 lits répartis dans 1 500 chambres. Occupant 16 hectares, le Village deviendra par la suite un village touristique et offrira un mélange d’hôtels de catégorie trois et quatre étoiles, d’appartements avec services hôteliers et de chalets. Il se trouvera à 940 mètres d’altitude, soit la même l’altitude que celle des sites de biathlon, de ski de ond et de combiné nordique. Les athlètes de courses d’endurance logeront, s’entraîneront et concourront donc à la même altitude. Les résidents du Village accèderont à ces sites à ski et par bus navette. Les tremplins de saut à ski se trouvent à moins d’un kilomètre du Village. Un moyen de transport pratique et conortable sera mis à la disposition des athlètes de snowboard et de reestyle, qui logeront au Village de Tysovets et qui évolueront au Parc des neiges de Panasivka, situé à seulement 21 km. Situé à 720 mètres d’altitude, le Village Olympique de Borzhava comptera 680 lits et 350 chambres et se trouvera à seulement un kilomètre de l’aire d’arrivée des épreuves de ski alpin. Il sera constitué d’appartements avec services hôteliers et d’un hôtel quatre étoiles qui contribueront à répondre à la demande touristique de Borzhava après les Jeux. La taille du site (2.5 hectares) permettra l’installation de parkings temporaires et des zones opérationnelles nécessaires pour répondre aux exigences des Jeux. Pendant les Jeux, les Villages de la Zone des Montagnes offriront le même environnement spécial et le même niveau de services que le Village de Lviv. Ils comprendront aussi des polycliniques, des bureaux CNO, des espaces de stockage, des zones de loisirs et des commerces. Pendant les Jeux Paralympiques, les Villages de la Zone des Montagnes continueront d’être opérationnels et offriront un niveau de services tout aussi élevé, mais de taille réduite. Tout comme dans le cas du Village Olympique de Lviv, les espaces résidentiels et les zones communes rempliront entièrement les normes et meilleures pratiques en termes d’accessibilité. Les Villages de la Zone des Montagnes seront développés par des investisseurs privés sur des terrains publics appartenant au Gouvernement ukrainien.
2.5. Olympic Village(s) 2.5.1 Olympic Village Concept The Lviv 2022 Olympic Village concept ensures that every athlete will stay in comortable, convenient and secure accommodation close to his o r her training and competition venue and enjoy conditions which ensure the highest level o perormance. Three Olympic Villages are planned to accommodate athletes and their delegations. The largest Olympic Village, located at the Olympic Park in Lviv, will serve all athletes in the City Zone. The Mountain Zone will host two Olympic Villages, the first in the Tysovets cluster and the second located in Borzhava. Extra capacity in the Villages concept will provide NOCs with extra beds at their disposal or stays in the Lviv Olympic Village or some mountain-based athletes during their out-o-competition periods so that they can enjoy celebration and cultural elements o the Games in this charming, historic city.
Mountain Zone The Olympic Villages in Tysovets and Borzhava are conveniently located adjacent to the main competition venues which results in minimal travel times to the venue or training and competition. The Tysovets Olympic Village will eature 2 800 beds in 1 500 rooms on the site o the National Training Centre. The 16 hectare Village is designed or uture use as a touristic village with a mix o 4 star and 3 star hotels as well as serviced apartments and chalets. At an altitude o 940 metres, endurance athletes will rest and train at the same altitude as the Biathlon, Cross Country, and Nordic Combined venues that will be accessible directly by ski and shuttle or Village residents. The Ski Jumping Hills are less than 1 km away rom the Village. Snowboard and Freestyle athletes competing at the nearby Panasivka Snow Park will have convenient transport rom their residences in the Tysovets Olympic Village, which is located just 21 km away.
City Zone The Olympic Village in Lviv will reside on 23 hectares inside the Olympic Park at an altitude o 343 metres. It will eature 3 500 beds in 2 000 rooms, consisting o six-storey maximum residential units in multiple buildings. Surrounding each build will be courtyards, low impact landscaping, and generous underground parking.
The Borzhava Olympic Village will host 680 beds in 350 rooms just one kilometre rom the finish zone o the Alpine Skiing competitions. The Village will be a combination o serviced apartments and a our star hotel that will help meet the touristic demand at the Borzhava ski resort afer the Games. The altitude o the Borzhava Olympic Village is 720 metres. The 2.5 hectare site will allow or adequate temporary parking and operational areas to support Games requirements.
At Games-time, the Village will provide residents with all eatures required by the IOC Technical Manual on the Olympic Village, such as athlete dining acilities, training and leisure installations and shops. The Village will contain a polyclinic, NOC office and storage space as well.
At Games-time, the Mountain Zone villages will create the same special environment as or the Lviv Olympic Village at identical service levels scoped to the number o residents, including polyclinics, NOC offices and storage space, leisure and retail zones.
During the Paralympic Games, the Village will continue operating with the same high levels o service. Best practice accessibility standards will be integrated throughout the design and construction phases and across the residential and support acilities, thus ensuring a smooth transition rom Olympic to Paralympic use.
During the Paralympic Games, the Mountain Zone villages will continue operating with the same high levels o service but with a reduced size. As or the Lviv Olympic Village, housing units and common areas will be ully compliant with best practice accessibility standards.
Upon completion o the Games, the acilities will become residential units supported by community services buildings and areas.
The Mountain Zone villages will be developed by private investors on public land owned by the government o Ukraine.
02 SPORTS ET SITES Après les Jeux, les Villages de la Zone des Montagnes constitueront un héritage important et répondront aux besoins de l’industrie touristique d’été et d’hiver de l’ouest de l’Ukraine, qui se développe rapidement.
2.5.2 Financement A l’exception des immeubles qui accueilleront des inrastructures publiques après les Jeux, la construction des Villages Olympiques sera financée par le secteur privé et les garanties souscrites par le Gouvernement national.
2.5.3 Hébergement alternatif Les trois Villages Olympiques rempliront toutes les exigences des Jeux et aucun hébergement alternati n’est prévu.
2.6. CIRTV / CPP 2.6.1 CIRTV et CPP Le Centre international de radiodiffusion et télévision (CIRTV) et le Centre principal de presse (CPP) seront côte à côte et ormeront le Centre principal des médias (CPM) au Parc Olympique, à quelque 5 km au sud du centre-ville. Cet emplacement extrêmement pratique garantira aux diffuseurs et aux médias un accès aisé aux compétitions se déroulant au Parc Olympique, telles le hockey sur glace, le patinage artistique, le patinage de vitesse sur piste courte, le curling, les cérémonies d’ouverture et de clôture. Huit mille représentants des médias résideront au Village des médias adjacent au CIRTV et au CPP. Depuis la plateorme des transports du CPM, ils pourront rallier tous les sites de compétition,l’aéroportetlesautresunitésd’hébergementpar à un système de transport dédié. Ils pourront aussi se rendre sur les sites du Parc Olympique à pied ou par bus navette. Le CPM sera installé dans un nouveau centre de congrès régional. Le CIRTV aura une surace de 60 000 m2 et le CPP de 25 000 m2. Cette nouvelle construction répondra à une pénurie de centres de congrès et d’exposition dans l’ouest de l’Ukraine. Le CPM comptera cinq vastes halls d’exposition, d’exposition, des salles de réunion, des bureaux, un grand oyer et des zones de services à accès réservé. A proximité immédiate du CPM se trouve une surace de plus de 10 000 m2 de terrain qui sera utilisée pour les besoins opérationnels des Jeux. Une plateorme des transports sera adjacente à cette inrastructure et plus de 1 100 places de parc seront disponibles tout près, de l’autre côté de la route d’accès interne au Parc Olympique.
02 SPORT AND VENUES L’aménagement du centre de congrès intégrera les besoins du CIO, de l’IPC, des services Olympiques de diffusion (OBS) et des principales agences de presse. Ces parties prenantes seront consultées durant les phases de construction et de mise en œuvre pour obtenir leurs conseils et leur soutien. Le respect de normes élevées de durabilité et d’accessibilité sera assuré. Cette inrastructure étant neuve, il sera possible d’établir un horaire flexible au niveau des périodes d’utilisation exclusive et non exclusive autour des Jeux Olympiques et Paralympiques. Toutes les exigences du CIO et de l’IPC seront remplies et pleinement garanties. Durant les Jeux, le CPM combiné du Parc Olympique offrira un niveau de services très élevé aux médias et aux diffuseurs. Les deux sites maintiendront leur indépendance opérationnelle, mais plusieurs services tels la restauration, l’assistance voyage, les services bancaires, les commerces et inrastructures médicales, pourront être assurés avec efficacité au sein de l’espace partagé du CPM. Un niveau de services élevé sera également garanti aux médias et aux diffuseurs durant les Jeux Paralympiqu Paralympiques. es. Après les Jeux, le centre de congrès sera utilisé pour répondre à la demande croissante de lieux d’exposition et de congrès à Lviv et dans sa région.
Afer the Games, the Mountain Zone villages provide a significant legacy in supporting the rapidly developing, yearround tourism industry o the Western Ukraine.
2.5.2 Financing With the exception o buildings o public nature in legacy mode, financing or the construction o the Olympic Villages will be provided by private unding and guaranteed by the National Government.
2.5.3 Alternative Accommodation The three Olympic Villages will meet all Games requirements and no alternative accommodation is planned. requirements
2.6. IBC / MPC 2.6.1 IBC and MPC The International Broadcast Centre (IBC) and Main Press Centre (MPC) will be co-located as a Main Media Centre (MMC) at the Olympic Park approximately 5 kilometres south o the city centre. This incredibly convenient location will ensure broadcasters and media have easy access to competitions held in Olympic Park including Ice Hockey, Figure Skating, Short Track Speed Skating and Curling and the Opening and Closing Ceremonies. 8 000 members o the media will reside at the Media Village adjacent to the IBC and MPC. Media will be also connected to all other competition venues, the airport and accommodation sites through a convenient, dedicated transport system rom the transport mall at the MMC. Media will be able to walk to Olympic Park venues or take a media shuttle to all venues. The MMC will be housed in a new-construction regional convention centre that includes 60 000 m2 or the IBC and 25 000 m2 or the MPC. The convention centre development will address a significant shortage o convention and air space in Western Ukraine. The MMC will include five large exhibition halls, meeting rooms, office space, a grand oyer and back-o-house service areas. Directly adjacent to the MMC is more than 10 000 m2 o land to be used or Games operational requirements. requirements. A transport mall will operate next to the acility and more than 1 100 parking spaces will be available just across the internal Olympic Park access road.
The convention centre design will incorporate the needs o the IOC, IPC, Olympic Broadcast Services and key media agencies. The advice and support o these stakeholders will be sought throughout the construction and delivery phases. High standards o sustainability and accessibility will be ensured. As the acility is new, a flexible schedule can be developed or non-exclusive and exclusive use periods around the Olympic and Paralympic Games and all IOC and IPC requirements requiremen ts will be adhered to and ully guaranteed. At Games-time, the combined MMC at the Olympic Park will provide a very high level o service to media and broadcasters. While the two venues will maintain operational independence, many o the services such as catering, travel support, banking, shops and medical acilities can be provided efficiently within common space in the MMC. High levels o service to media and broadcasters will continue through the Paralympic Games. Afer the Games, the convention centre will be used to support the growing demand or trade airs and conventions in Lviv and its surrounding region.
02 SPORTS ET SITES
02 SPORT AND VENUES
2.6.2 Centre des médias des montagnes
2.6.2. Mountain Media Centre
Un Centre des médias des montagnes se trouvera au sein du noyau de Tysovets et occupera un espace de 3 000 m2. Il offrira des conditions de travail pratiques pratiques et de classe mondiale aux représentants des médias basés à la montagne, et se situera dans une arène multisports en construction au Centre national d’entraînement de Tysovets, dont les travaux seront terminés en 2015. Cette arène sera utilisée pour la préparation de l’équipe nationale lors du FIBA EuroBasket 2015 et pour différents autres programmes de développement sporti. Le financement de ce site est garanti par le Ministère ukrainien des Inrastructures et les travaux sont en cours. Etant donné que le site sera la propriété du Ministère ukrainien de la Déense et qu’il ait partie du Centre national d’entraînement, il n’existe aucune limitation à son utilisation exclusive pour les J eux. Après les Jeux, l’arène continuera de participer au développement d’athlètes nationaux et internationaux.
A 3 000 m2 Mountain Media Centre will be located in the Tysovets Cluster to provide convenient, world-class working conditions or the members o the media based in the mountains. The Mountain Media Centre will be housed inside a multi-unctional sports arena being developed at the Tysovets National Training Centre which is due or completion in 2015. This arena will support national team preparations or FIBA EuroBasket 2015 as well as a number o other sport development programmes. The financing o this venue has been secured by the Ministry o Inrastructur Inrastructuree o Ukraine and construction is now underway underway.. As the venue will be owned by the Ministry o Deence o Ukraine and is part o the National Training Centre, there are no limitations on exclusive use or the Games. Afer the Games the arena will continue to serve domestic and international athlete development.
Le Centre des médias des montagnes offre 5 000 m2 d’espace libre adjacent à l’arène où les opérations, les transports et les zones de parking seront aménagés. Il se trouvera à seulement quelques minutes à pied du site où se dérouleront les compétitions de ski de ond, de biathlon, de saut à ski et de combiné nordique, et disposera de réquentes correspondances de transport vers les autres sites de montagne et vers la Zone de la Ville. Durant les Jeux Paralympiques, le Centre des médias des montagnes continuera d’être opérationnel et d’offrir un niveau de services élevé aux représentants des médias.
2.6.3 Financement Comme pour les Villages Olympiques, le financement de la construction du CIRTV et du CPP sera assuré par le secteur privé et les garanties souscrites par le Gouvernement national. Les inrastructur inrastructures es temporaires nécessaires pour les opérations du CIRTV et du CPP seront mises à disposition et financées par le utur COJO.
The Mountain Media Centre eatures 5 000 m2 o flat space adjacent to the arena which will be used to support operations, transport and parking. The Centre will be in easy walking distance o the Cross Country, Biathlon, Ski Jumping and Nordic Combined competitions and offer requent transport connections to other mountain venues and to the City Zone. During the Paralympic Games, the Mountain Media Centre will continue to operate with high levels o service or members o the media.
2.6.3. Financing As per the Olympic Villages, financing or the construction o the IBC and MPC will be mostly provided by private entities and guaranteed by the National Government. Temporary acilities used to support the operations o the IBC and MPC will be provided and financed by the uture OCOG.
03
ENVIRONNEMENT ET MÉTÉOROLOGIE ENVIRONMENT AND METEOROLOGY
03 ENVIRONNEMENT ET MÉTÉOROLOGIE
03 ENVIRONMENT AND METEOROLOGY
Environnement
Environment
3.1. Carte environnementale Veuillez vous réérer au Plan E.
3.2. Qualité de l’air ambiant Le Gouvernement ukrainien a accompli des progrès substantiels dans la réduction de l’impact des inrastructures permanentes sur la qualité de l’air ambiant dans toutes les grandes villes du pays, notamment Lviv. La dégradation de la qualité de l’air est essentiellement liée aux émissions de CO2 des véhicules. Pour y remédier, le Gouvernement déploie actuellement des mesures de grande envergure consistant notamment à améliorer l’inrastructure l’inrastructure routière, à réglementer la circulation et à stimuler l’utilisation des transports publics. La mise en œuvre continue de ces mesures permettra de poursuivre les améliorations d’ici à 2022. L’Ukraine compte plusieurs stations de surveillance de la qualité de l’air, dont quatre sont située à Lviv. Le service sanitaire et épidémiologique de l’Etat ukrainien analyse une trentaine d’échantillons d’air par jour au moyen de méthodes reconnues dans le monde entier. La pollution atmosphérique est évaluée en comparant les concentrations de certains contaminants avec la Concentration maximale admissible (CMA) correspondante, qui constitue la norme ukrainienne en matière d’envir d’environnement. onnement. Déterminées pour
de nombreuses substances, les CMA sont généralement comparables avec les normes de l’Organisation on Mondiale de la Santé (OMS).
3.1. Environment Map
Selon les relevés du Centre régional hydrométéorologique de Lviv, les niveaux de dioxyde de soure, de monoxyde de carbone, de monoxyde d’azote et de fluorure d’hydrogène ne dépassent par les CMA et ils ont été globalement réduits au cours des deux dernières années. Le rapport annuel sur la qualité environnementale produit par le Ministère ukrainien de l’Environnement laisse également apparaître que le site de Borzhava présente la meilleure qualité d’air en Transcarpatie.
3.2. Ambient air quality
Ukrainian standard on environment. MACs are determined or a high number o substances and are generally comparable to World Health Organisation (WHO) standards.
Please reer to Map E.
3.3. Qualité de l’eau potable
The Government o Ukraine has made significant progress in reducing the impact o permanent inrastructure on ambient air quality in all major cities in Ukraine, including Lviv. Air quality is predominantly affected by vehicle CO2 emissions and the government is currently developing arreaching policies to address this such as improving road inrastructure, regulating traffic, and increasing the use o public transport. There will be urther improvement by 2022 through the continuous implementation o these measures.
La qualité de l’eau dans les réservoirs d’Ukraine s’est considérablement améliorée au cours de ces dix dernières années. Depuis la source jusqu’au robinet, le service sanitaire et épidémiologique de l’Etat ukrainien assurent un contrôle permanent et exhausti de la qualité de l’eau.
There are several operational air quality monitoring stations across the country, including our in Lviv. The State Sanitary and Epidemiological Service o Ukraine analyses approximately 30 air samples daily, using internationally recognised measurement methods.
Le Gouvernement a lancé le Programme national sur l’eau potable pour 2006-2020 afin d’assurer un progrès constant vers l’accès de toute la population à une eau potable de grande qualité.
Assessment o air pollution is realised by comparing the concentrations o certain contaminants to the appropriate Maximum Allowable Concentration (MAC), which is the
According to the Lviv Centre or Hydrometeorology, levels o sulphur dioxide, carbon monoxide, nitric oxide and hydrogen fluoride do not exceed MAC limits and have been globally reduced or the past two years. An annual report on environmental quality rom the Ministry o Environment o Ukraine also indicates that the Borzhava venue has the highest air quality in the Zakarpattia region.
3.3. Quality of drinking water The state o water quality in the reservoirs o Ukraine has significantly improved over the last decade. The State Sanitary and Epidemiological Service o Ukraine is constantly monitoring water quality thoroughly rom the water source to the tap. The government has established the All-State Ukraine’s Drinking Water Programme or 2006-2020 so as to guarantee continuous improvements improvements toward access to high quality drinking water or the entire population.
Table 3.2 – Air quality Tableau 3.2 – Qualité de l’air
Zone de la Ville (Lviv)
City Zone (Lviv)
2007
2008
2009
2010
2011
2012
3.13
3.30
2.29
2.34
2.11
2.26
Carbon monoxide (mg / m3)
PM 10 (mg / m3)
0.178
0.195
0.170
0.170
0.160
0.130
Dioxyde de soufre (mg / m3)
0.043
0.041
0.039
0.032
0.029
Dioxyded'azote (mg / m3)
0.050
0.050
0.050
0.040
0.040
Ozone (mg / m3) *
< 0.03
< 0.03
< 0.03
< 0.03
< 0.03
Monoxyde de carbone (mg / m3)
2007
2008
2009
2010
2011
3.13
3.30
2.29
2.34
2.11
2.26
PM 10 (mg / m3)
0.178
0.195
0.170
0.170
0.160
0.130
0.019
Sulphur dioxide (mg / m3)
0.043
0.041
0.039
0.032
0.029
0.019
0.050
Nitrogen dioxide (mg / m3)
0.050
0.050
0.050
0.040
0.040
0.050
< 0.03
Ozone (mg / m3) *
< 0.03
< 0.03
< 0.03
< 0.03
< 0.03
< 0.03
Zone des Montagnes (Tysovets et Borzhava) **
Mountain Zone (Tysovets & Borzhava) **
2008
2009
2010
2011
2012
2.7
2.8
3.2
3.2
3.2
Carbon monoxide (mg / m3)
PM 10 (mg / m3)
0.045
0.01
0.06
0.06
0.05
Dioxyde de soufre (mg / m3)
0.004
0.004
0.004
0.003
Dioxyde d'azote (mg / m3)
0.042
0.046
0.053
0.053
Ozone (mg / m3) *
< 0.03
< 0.03
< 0.03
< 0.03
Monoxyde de carbone (mg / m3)
2012
2008
2009
2010
2011
2.7
2.8
3.2
3.2
2012
3.2
PM 10 (mg / m3)
0.045
0.01
0.06
0.06
0.05
0.002
Sulphur dioxide (mg / m3)
0.004
0.004
0.004
0.003
0.002
0.043
Nitrogen dioxide (mg / m3)
0.042
0.046
0.053
0.053
0.043
< 0.03
Ozone (mg / m3) *
< 0.03
< 0.03
< 0.03
< 0.03
< 0.03
* À l’heure actuelle, la concentration d’ozone troposphérique (O3) dans l’air est uniquement comparée avec la CMA de 0.03 mg/m3 à proximité des sites industriels. Aucun dépassement de la CMA n’a été enregistré dans la Zone de la Ville ou la Zone des Montagnes au cours des cinq dernières années.
* As of today, air concentration of ground-level ozone (O3) is only measured near industrial sites against the MAC standard limit of 0.03 mg/m3. For both the City and Mountain Zones, no deviation above the MAC standard has been recorded over the last 5 years.
** La station de surveillance est située dans la ville d’Uzhhorod, capitale administrative de la Transcarpatie.
** The monitoring station is located in the city of Uzhhorod, administrative center of the Zakarpattia region.
03 ENVIRONNEMENT ET MÉTÉOROLOGIE
03 ENVIRONMENT AND METEOROLOGY
Parallèlement au Programme national, Lviv a développé le Programme régional “Eau potable ukrainienne 20122020”. Ce projet a pour objectis principaux de développer et de réhabiliter les réseaux d’assainissement d’assainissement et les centres de traitement des eaux. La phase opérationnelle a déjà commencé avec, entre autres initiatives de développement des inrastructures, la reconstruction d’usines de traitement, la construction de systèmes de drainage dans plusieurs villes de la région et la modernisation de stations d’épuration urbaines.
Depuis l’indépendance, la superficie des réserves naturelles protégées a plus que doublé. Ces réserves comprennent actuellement plus de 7 000 territoires et cibles, et représentent une superficie totale de 2.8 millions d’hectares, soit pratiquement 5 % du territoire national.
In line with the national programme, Lviv has developed a regional programme “Drinking Water o Ukraine 20122020”. The primary objectives are the development and rehabilitation o sewerage networks and treatment acilities, and implementation has already started with reconstruction o treatment acilities, construction o drainage systems in various cities o the region and modernisation o urban sewage treatment plants, among other inrastructure developmentinitiatives.
Soulignons que l’eau potable dans la Zone de la Ville et la Zone des Montagnes est issue de réservoirs souterrains protégés, ce qui garantit une qualité supérieure. L’eau potable de Lviv et des autres zones de compétition est donc sûre, agréable et conorme aux lignes directrices de l’OMS.
La région de Lviv présente un climat continental et humide, avec des hivers roids, des printemps humides, des étés doux, et des automnes doux et secs. Les Carpates ainsi que l’ouest et le nord de la région de Lviv présentent de grandes étendues orestières. L’ouest de l’Ukraine se caractérise par ses importantes réserves d’eaux minérales aux vertus médicinales.
3.4. Situation actuelle en matière d’environnement et actions Ukraine Depuis son indépendance, l’Ukraine a mis en place une politique environnementale nationale. Pour ce aire, elle a pris en ligne de compte le cadre législati normati de l’UE et participé à des conventions internationales majeures. En termes de législation, elle a adopté plusieurs programmes nationaux et européens sur des thèmes environnementaux. En 1994, l’Ukraine et l’Union européenne (UE) ont signé un accord de partenariat et de coopération qui a pris effet en mars 1998. Ce document définit des objectis de coopération dans 28 domaines, parmi lesquels la protection de l’environnement. Ratifiée en 1996, la nouvelle Constitution ukrainienne stipule à son article 16 que le Gouvernement est responsable d’assurer la sécurité et l’équilibre bre écologiques sur le territoire ukrainien, ainsi que d’en préserver la biodiversité. Les orêts ukrainiennes remplissent des onctions écologiques capitales : protection des ressources hydriques, préservation de l’environnement l’environnement et des espèces, offre d’un espace de loisirs. Chacune d’entre d’entre elles présente une valeur d’exploitation limitée. Les zones orestières ukrainiennes couvrent 10.8 millions d’hectares, soit 15.6 % du territoire. Le Programme national pour les orêts ukrainiennes 20022015 a été développé afin de porter cette proportion à 19-20 % par le biais de l’acquisition de terres. Certaines mesures concrètes ont déjà été mises en œuvre pour atteindre cet objecti.
Territoires de Lviv 2022 Lviv est située dans le quart sud-ouest de la plaine d’Europe orientale et sur le versant nord-est des Carpates, où seront implantés tous les sites de montagne pendant les Jeux.
Les Carpates, qui comptent parmi les plus grandes chaînes montagneuses d’Europe, représentent un trésor naturel unique doté d’une grande beauté et d’une orte valeur écologique. Plusieurs cours d’eau principaux y prennent leur source. Situé en plein cœur de l’Europe, ce grand centre écologique, économique et culturel où il ait bon vivre et s’amuser est partagé par plusieurs peuples et plusieurs pays. Aux côtés de plusieurs Etats et en collaboration avec le Fonds mondial pour la nature (WWF), l’Ukraine a adopté en 2003 la Convention-cadre sur la protection et le développement durable des Carpates. Elle a déjà développé des programmes et stratégies à l’échelle nationale sur des thèmes transversaux afin de couvrir plusieurs articles de la convention. C’est ainsi que Lviv, en étroite collaboration avec l’administration d’Etat régionale de Lviv, l’administration d’Etat du district et l’administration d’Etat régionale de Transcarpatie, met en œuvre des mesures de grande ampleur pour réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20-25 % par rapport à leur niveau de 1990. Le Programme de réduction des émissions atmosphériques 2009-2017 est un projet à grande échelle approuvé par l’administration d’Etat régionale de Lviv qui vise à aider les entreprises à réduire leurs émissions de polluants atmosphériques issues de sources fixes. En 2012, la mise en œuvre de ce programme a conduit plusieurs grandes entreprises à définir des stratégies de réduction des émissions. Celles-ci se sont notamment matérialisées par la modernisation de centrales thermiques et de la production des panneaux de particules ainsi que le perectionnement de tous les équipements utilisés dans les cimenteries.
It is to be noted that drinking water in the City and Mountain Zones comes rom protected underground wells, guaranteeing high quality. As such, drinking water in Lviv and in other competition areas is sae, palatable and meets WHO guidelines.
3.4. Current general environmental conditions and actions Ukraine Since independence, Ukraine has established a national environmental policy, taking into consideration EU’s normative legislative base and becoming party to important international conventions. On a legislative level, it has approved various national and European programmes regarding environmental issues. In 1994, Ukraine and the European Union (EU) signed a partnership and cooperation agreement that took effect in March 1998. It defined goals or cooperation in 28 fields, including environmental protection. In 1996, Ukraine’s new Constitution was ratified. Article 16 o the Constitution decreed that providing ecological saety and maintaining an eco-balance on Ukrainian territory and preserving the Ukrainian nation’s biodiversity are national government responsibilities. The orests o Ukraine ulfil important ecological unctions: protection o water resources, protection o natural environment and species and recreational use, each with limited exploitation value. The orest reserve area is 10.8 million hectares. Ukraine’s orestation orestation amounts to 15.6% o total land area. The “State Programme or Ukraine’s Forests or 2002-2015 has been developed to reach up to 19-20% o total land area o orest lands through land acquisition, and concrete measures have already been implemented in order to reach this goal.
Since independence, Ukraine’s natural protected land reserves have more than doubled in area. It currently includes more than 7 000 territories and objects, and has a total area o 2.8 million hectares, almost 5% o the country’s territory.
Lviv 2022 territories Lviv is situated in the southwest quadrant o the East European plain and the part o the slope o the natural region o the Carpathian Mountains which will host all mountain venues during the Games. The climate o the Lviv Region is continental and humid, with cold winters, wet springs, warm summers and warm and dry autumns. Forest tracts are located in the Carpathian Mountains and in western and northern parts o the Lviv region. One o the special resources o Western Ukraine is large reserves o medicinal mineral waters. The Carpathian Mountains are one o Europe’s largest mountain ranges, a unique natural treasure o great beauty and ecological value, and home o the headwaters o major rivers. They also constitute a major ecological, economic, cultural, recreational and living environment in the heart o Europe, shared by numerous people and countries. Among several countries and in collaboration with the World Wildlie Fund (WWF), Ukraine adopted the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development o the Carpathians in 2003 and has already developed national strategies and programmes which deal with cross-cutting issues in order to cover several convention articles. For example, Lviv, in close cooperation with the Lviv Regional State Administration, the District State Administration and the Zakarpattia Regional State Administration, are undertaking major measures to reduce greenhouse gas emissions by 20-25% compared to 1990 levels. The Reduce Air Emissions Programme 2009-2017 is a large-scale project, approved by the Lviv Regional State Administration, which aims at supporting companies in reducing emission o pollutants into the air rom stationary sources. In 2012, the implementation o this programme resulted in several major companies defining strategies in order to reduce their emissions, including modernisation on o thermal power plants and chipboards production as well as enhancement o all equipment related to cement plants.
03 ENVIRONNEMENT ET MÉTÉOROLOGIE
03 ENVIRONMENT AND METEOROLOGY
3.5. Actions en matière d’environnement et de développement durable dans l’optique des Jeux
3.5. Games-specific environmental / sustainability actions
Lviv 2022 s’est fixé pour objecti d’organiser des Jeux avec une empreinte écologique positive. Dans la lignée des stratégies de la ville de Lviv, des deux régions concernées et de l’Ukraine, un large éventail de mesures et de programmes spécifiques serait déployé à l’occasion des Jeux. Les axes prioritaires de ces programmes seront les suivants:
• Des Jeux neutres en termes d’émissions et d’impact climatique grâce à des sites Olympiques respectueux de l’environnement et à la promotion de comportements responsables en matière de transports. • La protection et l’amélioration de l’environnement naturel, plus spécialement dans les Carpates. • La réduction des déchets en avorisant le recyclage et la réutilisation de structures temporaires, et en évitant l’utilisation d’articles jetables. • La réduction de la consommation d’eau par le biais d’installations d’installat ions économes, d’inrastru d’inrastructures cturesd’enneigement respectueuses de l’environnement, et d’une utilisation efficace des eaux pluviales et recyclées. • La promotion des secteurs économiques s’appuyant sur des procédures d’approvisionnement respectueuses des ressources et sur l’utilisation des expertises et compétences locales. La structuration de ces secteurs va permettre la création de programmes de ormation proessionnelle et de nouveaux emplois. • La sensibilisation aux questions environnementales par le biais de campagnes à grande échelle à l’attention du grand public et des entreprises, utilisant des athlètes comme ambassadeurs et la antastique nature des Carpates comme toile de ond. Toutes les actions seront identifiées et gérées dans le cadre de la norme internationale ISO 20121 «Systèmes de gestion responsable appliqués à l’activité événementielle», notamment l’établissement de buts et objectis, la mise en œuvre des mesures et le suivi de l’évolution. Cette approche approche structurée assure l’identification des thèmes centraux en matière d’environnement, tels que la sélection des sites, les procédures opérationnelles, la gestion de la chaîne d’approvisionnement, les communications, les transports, l’impact sur les communautés et la planification de l’héritage. Les résultats du programme de durabilité eront l’objet de publications périodiques conormes aux normes reconnues à l’échelle internationale en matière de développement durable.
L’organisation des Jeux offre à Lviv une vitrine internationale pour exposer les meilleures pratiques en matière de développement durable, de sensibiliser le grand public à la protection de l’environnement et de créer un solide héritage pour la région après 2022. L’étude sur l’impact des Jeux Olympiques (OGI) aidera à mesurer la pertinence de l’action menée et servira d’outil de prise de décision, destiné à être incorporé dans le système de gestion environnementale.
Lviv 2022 has set the objective o holding the Games with a positive ecological ootprint. In alignment with the sustainability strategies o Lviv, the two regions involved and Ukraine, there would be a comprehensive range o Gamesspecific measures and programmes.
Hosting the Games offers Lviv an international stage to showcase sustainable best practices, raise public awareness on environmental protection and create a substantial legacy or the region beyond 2022. The Olympic Games Impact (OGI) Study will help measure how well-suited the action has been and serve as a decision-making tool, to be incorporated into the environment management system.
3.6. Environmental impact & legacies The main priorities o these programmes will concern:
3.6. Impact environnemental et héritages La mise en œuvre des ambitieux projets décrits ci-dessus et la création d’un concept exhausti sur le développement durable pour les Jeux endiguera efficacement les impacts préjudiciables à l’environnement tout en laissant un extraordinaire re héritage environnemental après les Jeux. Au cours de la période menant aux Jeux, les régions de Lviv et de Transcarpatie et, de açon plus large, l’Ukraine toute entière, vont travailler ensemble pour améliorer les conditions environnementales, sensibiliser au thème de l’environnement et promouvoir les politiques environnementales. De açon plus spécifique, Lviv 2022 va accélérer les travaux déjà engagés sur les systèmes de transports publics, créer des installations et inrastructur inrastructures es sportives respectueuses de l’environnement, et réduire les émissions atmosphériques. Ces initiatives sont déjà intégrées dans les politiques nationales, régionales et municipales, mais les Jeux auront un effet catalyseur et généreront en quelques années l’équivalent de décennies de progrès. Les opérations pendant les Jeux de Lviv 2022 établiront de nouvelles réérences environnementales en Ukraine. Les Jeux laisseront également derrière eux des héritages intangibles très positis, parmi lesquels l’adoption des meilleures pratiques issues d’autres nations européennes, la création d’un système codifié pour le transert de connaissances dans le domaine environnemental, qui pourra être exploité dans le cadre de uturs projets en Ukraine, et la sensibilisation du public à la protection et la préservation de l’environnement. l’environnement. Enfin, les Jeux encourageront la société civile et le secteur privé à s’investir davantage dans le développementdurable. La candidature de Lviv 2022 laissera un héritage de taille avec l’extension et l’expansion des plans existants de la Convention-cadre sur la protection et le développement durable des Carpates, la mise en œuvre de mesures complémentaires ainsi que l’incorporation de mesures spéciales pour les Jeux en cas succès de la candidatur candidature. e.
• Emission and climate-neutral Games with sustainable Olympic venues and promotion o responsible transportation. • Protection and enhancement of the natural environment, especially in the Carpathian Mountains. • Reduce waste through recycling, reuse o temporary acilities and avoidance o use o disposable items. • Minimise water consumption through use o innovative water-saving equipment, eco-riendly snow making inrastructure, inrastructur e, and effective use o rainwater and recycled water. • Promote economic sectors based on resource-riendly procurement procedures and the use o local know-how and competences. The structuring o these sectors will enable the creation o vocational training programmes and new jobs. • Raise-awareness about environmental issues through large scale campaigns involving athletes or the general population and companies and using the antastic Carpathian Mountains nature as a strong background. All actions will be identified and managed under the ramework o the international standard ISO 20121 Event Sustainability Management System including setting goals and targets, implementing measures and monitoring progress. This structured approach ensures the identification o key sustainability issues such as venue selection, operating procedures, supply chain management, communications, transport, impact on communities and legacy planning. The results o the sustainability programme will be publicly and periodically reported in accordance with internationally recognised standards or sustainability sustainability..
Implementing the ambitious projects stated above and a comprehensive sustainability concept or the Games will effectively minimise adverse environmental impacts while leaving an extraordinary environmental legacy rom the Games. Leading up to the Games, the regions o Lviv and Zakarpattia and more broadly all o Ukraine will work together to improve environmental conditions, increase environmental awareness, and promote environmental policies. Specifically, Lviv 2022 will accelerate work already underway in public transport systems, deliver eco-riendly sport acilities and inrastructure, and reduce air emissions. These initiatives are already integrated in national, regional and city policies, but the Games will act as a catalyst to bring decades’ worth o progress into just a ew years. The Games-time operations o the Lviv 2022 will set new environmental benchmarks benchmarks in Ukraine. The Games will also ensure positive intangible legacies such as adopting best practice rom other European nations, creating a codified system or knowledge transer in the environmental area to benefit uture projects in Ukraine, and raising public awareness about the importance o protecting and preserving the environment. Finally, the Games will inspire civil society and the private sector to increase their commitment to sustainability sustainability.. A significant legacy o the Lviv Bid will be the extension and expansion o the existing plans o the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development o the Carpathians, to implement urther measures, and also to incorporate Games-specific measures should the Bid be successul.
03 ENVIRONNEMENT ET MÉTÉOROLOGIE
03 ENVIRONMENT AND METEOROLOGY
3.7. Études d’impact environnemental
3.7. Environmental impact studies
La législation actuelle rend obligatoires les études d’impact environnemental environnemental pour les nouvelles co nstructions et installations, qui doivent être conormes à un éventail exhausti de normes environnementales édictées par la loi.
Under current legislation, environmental impact studies or new constructions and acilities are mandatory and all new constructions have to respect a comprehensive range o specific environmental standards standards stated by law.
L’application de la procédure d’Evaluation de l’impact environnemental (EIA) devient de plus en plus courante dans les nouveaux projets. Aujourd’hui, l’EIA est devenue une pratique courante dans le processus de planification, de conception et de construction de projets spéciaux.
The Environmental Impact Assessment (EIA) procedure has been increasingly applied to new projects. EIAs are now widely adopted as common practice within the planning, design and construction process or special projects.
Dans le cas de Lviv 2022, une EIA sera menée pour tous les nouveaux sites, qu’ils soient permanents ou temporaires, afin de réduire au maximum leur impact environnemental, en conormité avec les normes et réglementations de l’UE. Au début de la phase de planification de Lviv 2022, tous les sites proposés ont été soumis à un examen préliminaire consacré à leur impact environnemental. Cette étude a été réalisée en coopération avec le Gouvernement puisque tous les sites de construction de nouveaux sites se trouvent sur des terrains publics.
As such, regarding Lviv 2022, an EIA will be conducted or all new venues, whether permanent or temporary, in order to minimise their environmental impact, in compliance with EU standards and regulations. In the early stages o its planning, Lviv 2022 conducted a preliminary screening o all proposed venues and sites or environmental impacts in cooperation with its government providers as all o the sites or construction o new venues are on public lands. Meteorology
Météorologie
3.8. Meteorology
3.8. Météorologie
The dates selected or the Games offer ideal climatic conditions or winter sports, particularly or the snow events in the mountains.
Les dates choisies pour les Jeux garantissent des conditions climatiques idéales pour la pratique de sports d’hiver, en particulier pour les épreuves de neige en montagne. Veuillez vous réérer aux Tableaux 2.1, 2.2 et 2.3.
Please reer to Сharts 2.1, 2.2 and 2.3.
04
HÉBERGEMENT ACCOMMODATION
04 HÉBERGEMENT Inscrite au Patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 1998, Lviv est une destination déjà bien connue et populaire auprès des touristes ukrainiens et internationaux. Une grande variété d’hôtels et de possibilités d’hébergement pour tous les budgets présente de plus l’avantage d’être proche d’un réseau de transports publics efficace permettant aux visiteurs de découvrir la culture dynamique et vibrante de Lviv et de l’ouest de l’Ukraine de la açon la plus conortable. Le nombre de visiteurs venant de pays limitrophes tels la Pologne, la Slovaquie, la Hongrie et la Roumanie, est en orte croissance et Lviv a développé une inrastructure hôtelière moderne, en mesure d’accueillir un flux important de visiteurs lors de grands événements tels l’UEFA EURO 2012, et de leur réserver un accueil conortable. Lviv est aussi en train de devenir une destination commerciale de premier choix en Europe centrale. Plusieurs complexes hôteliers de grande qualité devraient prochainement venir étoffer l’offre existante et répondre aux exigences d’une clientèle en croissance.
04 ACCOMMODATION Il participera aussi à l’indispensable augmentation de la capacité d’hébergement et au développement économique et social à long terme de cette ville en pleine expansion. Hôtels
4.1. Centre des Jeux Olympiques d’hiver Le Village Olympique et Paralympiqu Paralympiquee de Lviv constituera le centre des Jeux, symbolisant l’engagement l’engagement de Lviv 2022 à placer les athlètes au cœur des Jeux.
4.2. Système de classification L’Ukraine L’Ukr aine a récemment adopté un système de classification par étoiles cohérent avec les normes de classification internationales, décrites dans la lettre jointe. L’Agence nationale pour le tourisme et les complexes touristiques (NATR) est l’autorité compétente pour établir des catégories et délivrer des certificats hôteliers.
Afin de répondre aux besoins des Jeux à Lviv, un Village des médias sera construit à côté du Parc Olympique. Il accompagnera la croissance d’une zone de la ville connaissant un développement rapide et offrira de nouvelles opportunités à la communauté. Le programme résidentiel bénéficiera tout particulièrement à la ville, qui souffre d’un manque de logements pour la communauté et ses 150 000 étudiants.
La classification de l’inventaire ci-dessous a été effectuée par la NATR, qui s’est basée sur les normes internationales internationales,, sur sa connaissance détaillée des établissements, ainsi que sur sa collaboration avec l’agence officielle en charge de l’hébergement l’hébergeme nt pour l’UEFA EURO 2012.
Dans la Zone des Montagnes, les Jeux Olympiques d’hiver auront un effet catalyseur pour le développement du tourisme. Les sites de Tysovets/Panasivka et de Borzhava deviendront les nouveaux centres du tourisme de montagne ukrainien et de la haute perormance, tant pour les sports d’été que d’hiver. Les différents types d’hébergements qui seront développés pour les Jeux constitueront la clé du succès de cette stratégie à long terme.
4.3. Nombre d’hôtels/chambres d’hôtel
Le concept d’hébergement des Jeux Olympiques d’hiver de Lviv 2022 offrira une combinaison d’inrastructures existantes et nouvelles et garantira une expérience extraordinaire à tous les groupes de clients. Le nombre raisonnable d’inrastructures d’inrastructures permettra le déroulement très efficace des opérations des Jeux.
Des inormations détaillées figurent dans les Tableau 3A et 3B.
Le concept d’hébergement de Lviv 2022 garantira une base durable pour le tourisme dans l’ouest de l’Ukraine.
Table 4.4 – Tarifs moyens en vigueur en 2013 Simple , 1 petit déjeuner et taxes inclus Double/twin, 2 petits déjeuners et taxes inclus Suite , 2 petits déjeuners et taxes inclus
Veuillez vous réérer à la section 4.2 du Dossier des garanties.
La capacité de l’inventair l’inventairee existant présente un excédent de 37 000 chambres. Pour les Jeux, l’inventaire total augmentera pour atteindre plus de 53 000 chambres, Villages des médias inclus. Le plan d’hébergement de Lviv 2022 inclut quelque 29 800 chambres de l’inventaire final prévu, alors que le CIO en exige 23 300.
4.4. Tarifs en vigueur Les taris des chambres de Lviv et de la Zone des Montagnes sont très compétitis et montrent que la ville dispose d’options accessibles à toutes les catégories de visiteurs des Jeux. Tarifs moyens en vigueur en 2013 durant le mois des Jeux Olympiques d’hiver
As a UNESCO World Heritage site since 1998, Lviv is already a well-known and popular destination or international and domestic tourism. A wide variety o hotels and accommodation services in all budget ranges offers the added advantage o being close to an efficient public transportation network, allowing visitors to comortably experience Lviv and Western Ukraine’s dynamic and creative culture.
Hotels
4.1. Olympic Winter Games Centre The Olympic and Paralympic Village in Lviv will be the centre o the Games, symbolising Lviv 2022’s commitment to making athletes the heart o the Games.
4.2. Rating system Tourism rom neighbouring countries such as Poland, Slovakia, Hungary and Romania is growing rapidly and Lviv has developed a modern accommodation inrastructure and the capacity to comortably accommodate the influx o visitors to large-scale events such as UEFA EURO 2012. Lviv is also becoming a first-class business destination in Central Europe and a number o high-quality hotels developments are planned to meet the needs o a growing clientele. To meet Games requirements in Lviv, one media village will be constructed adjacent to the Olympic Park and will support the growth o a ast developing area o the city, offering new opportunitiesorthe community.Thisresidentialprogramme in particular will benefit the city which has a shortage o housing or the community and its 150 000 students.
Ukraine has recently adopted a system o star ratings that is consistent with international classification standards standards as described in the attached letter. The National Agency or Tourism and Resorts (NATR) is the competent authority to establish categories and deliver hotel certification. The ratings or the inventory below have been assigned by the NATR based on international standards, a detailed knowledge o the different properties and work done with the official accommodation agency or UEFA EURO 2012. Please reer to Section 4.2 o the Guarantees File.
4.3. Number of hotels / hotel rooms
In the Mountain Zone, the Olympic Winter Games will be a catalyst or tourism development. The venues o Tysovets/ Panasivka and Borzhava will become the new centres o Ukrainian mountain tourism and high perormance sports centres or both summer and winter sports. The various types o accommodation inrastructure that will be developed to meet the needs o the Games will be a key success actor in supporting this long-term strategy.
The existing inventory capacity is in excess o 37 000 rooms. For the Games, the total inventory will increase to more than 53 000 rooms including the Media Villages. The Lviv 2022 accommodation plan is based on approximately 29 800 rooms within the total projected inventory compared with the 23 300 rooms required by the IOC.
The Lviv 2022 Olympic Winter Games accommodation concept will thereore eature a mix o existing and new accommodation inrastructure, ensuring that the Games offer an extraordinary experience or all client groups. The reasonable number o acilities will also support highly efficient Games operations.
4.4. Convention rates
Detailed inormation is provided in Charts 3A and 3B.
Room rates in Lviv and in the Mountain Zone are very competitive, demonstrating the city to be a highly affordable option or all categories o Games visitors.
The Lviv 2022 accommodation plan will ensure a sustainable oundation or tourism in Western Ukraine whilst improving the necessary housing capacity and long-term social and economic development o this rapidly developing city.
Table 4.4 – Average 2013 convention rates
3 étoiles
4 étoiles
5 étoiles
US $90
US$ 138
US$ 161
Single, including 1 breakfast and taxes
US $98
US$ 151
US$ 190
US $129
US$ 246
US$ 406
Average 2013 convention rates for the month of the Olympic Winter Games 3 star
4 star
5 star
US $90
US$ 138
US$ 161
Double/twin, including 2 breakfasts and taxes
US $98
US$ 151
US$ 190
Suite, including 2 breakfasts and taxes
US $129
US$ 246
US$ 406
04 HÉBERGEMENT
04 ACCOMMODATION
Hébergement des médias
Media Accommodatio Accommodation n
4.5. Un plan d’hébergement des médias pour des conditions de travail optimales Les médias basés dans la Zone des Montagnes seront hébergés dans des Villages des médias constitués d’hôtels et d’appartements d’appart ements avec services hôteliers et situés à quelques pas des sites. A Lviv, les représentants représentants des médias auront la possibilité de loger en hôtel. Touteois, la majorité des médias résidera au Village des médias, situé dans un emplacement idéal, à côté du Parc Olympique de Lviv, du CIRTV et du CPP.
4.6. Concept des Villages des médias
En ville L’inventaire des hôtels sera complété par un Village principal des médias de 8 000 chambres, situé à côté du Parc Olympique et permettant d’accéder à pied aux sites du Parc Olympique. Le développement de ces complexes s’aligne sur le plan directeur de la ville et offre un excellent cadre de vie à ses résidents post Olympiques. Ces complexes répondent aussi à un besoin de logements supplémentaires, qui constitue actuellement l’un des principaux défis du développement social de la ville.
Chaque Village des médias offrira d’excellents services d’hospitalité, délivrés par un personnel disponible 24 heures/24. Les chambres seront entièrement équipées, les services de restauration seront disponibles 24 heures/24 et l’accès Internet à haut débi sera garanti. Un système de transport dédié opérera entre le CIRTV/CPP, le Centre des médias des montagnes, les sites environnants et chaque Village pour un maximum de commodité. Des zones de parking seront également à disposition et un système de mobilité respectueux de l’environnement sera mis en place pour les déplacements au sein des Villages. Il n’y aura pas de durée de séjour minimale.
A la montagne En plus de l’hébergement en hôtel proposé à Borzhava, les médias basés dans la Zone des Montagnes logeront dans la zone de Tysovets/Pana Tysovets/Panasivka sivka dans deux Villages distincts:
Différentes catégories d’hébergement (2-4 étoiles) seront disponibles au sein de chaque Village, ce qui offrira une large palette d’options pour répondre aux demandes des médias et garantira un héritage plus important, qui combinera des possibilités de logements sociaux, pour étudiants et d’autr d’autres es options résidentielles. L’hébergement L’hébergement de type village offert aux médias pourrait être élargi à d’autres groupes de clients. En effet, il constitue une option d’hébergeme d’hébergement nt très intéressante pour un séjour à Lviv pendant les Jeux.
Le développement de ces complexes s’aligne sur le plan directeur de cette zone et o ffre, grâce à cette palette variée d’inrastructures d’inrastr uctures d’hébergement, un héritage équilibré pour les activités touristiques d’apr d’après ès Jeux.
• Les Villages des médias de Tysovets (1 240 chambres) se trouveront à proximité des sites de ski de ond, de biathlon, de saut à ski et de combiné nordique, ainsi que du Centre des médias des montagnes. • Le Village des médias de Panasivka (840 chambres) se trouvera à côté des sites de snowboard et de reestyle.
Tableau 4.6 – Villages des médias
4.5. An accommodation plan for media highly conducive for work Media based in the Mountain Zone will stay in Media Villages comprised o hotels and resort accommodation just steps away rom the venues. In Lviv, members o the media will have the opportunity to stay in hotels; however, most will be accommodated in the Media Village conveniently located adjacent to the Lviv Olympic Park and the IBC and MPC.
4.6. Media Villages concept Each Media Village will offer fine hospitality services with around-the-clock support staff, including ully-equipped rooms, quality catering services available 24 hours a day and broadband internet access. A dedicated transport system will run between the IBC/MPC, Mountain Media Centre, the surrounding venues and each village or maximum convenience. Parking areas will also be available and an ecoriendly mobility system will operate or travel within the villages. There will be no minimum stay requirement. requirement. Rooms will be offered at various levels o amenities within each village (rom 2 to 4 stars), in order to provide a range o options which match media demand and ensure a stronger legacy with a mix o social, student and other residential housing. Village-style accommodation provided to the media could be extended to other client groups as it offers a very attractive option or their stay in Lviv during the Games.
In the City The hotel inventory will be complemented with one main Media Village o 8 000 rooms located adjacent to the Olympic Park, enjoying pedestrian access to the Olympic Park venues. These developments are consistent with the master plan o the city and offer an excellent quality-o-lie to their post-Games residents. They also meet a need or additional housing that is currently one o the city’s predominant social developmentchallenges.
In the Mountains Beyond the hotel accommodation provided or media at Borzhava, media based in the Mountain Zone will be accommodated in the Tysovets/Panasivka area in 2 separate villages: • The Tysovets Media Villages with 1 240 rooms will be located in the vicinity o the Cross Country, Biathlon, Ski Jumping and Nordic Combined venues and the Mountain Media Centre. • The Panasivka Media Village with 840 rooms will be located adjacent to the Snowboard and Freestyle venues. These developments are consistent with the master plan o the area and offer a balanced legacy or post-Games tourism activities with a ull range o accommodation acilities.
Table 4.6 – Media Villages Utilisation post olympique
Media Village
Nb of rooms / beds (ratio)
Type of accommodation
Size of village
Owner
Financing
Post-Olympic use
Village combinant des unités résidentielles à densité faible (4-6 blocs) et élevée (8-10 blocs)
25 ha
Public
Public
Logements résidentiels
Media Village 1 Lviv
8 000/8 800
Mixed village of low (4 to 6 blocks) to high (8 to 10 blocks) density residential units
25 ha
Public
Public
Residential housing
940/1 128
Hôtels 3 et 4 étoiles, appartements avec services hôteliers, chalets
6.7 ha
Public
Public
Centre touristique & d’entraînement
Media Village 2 Tysovets
940/1 128
4 and 3 star hotels as well as serviced apartments and chalets
6.7 ha
Public
Public
Touristic & Training Centre
300/360
Hôtels 3 et 4 étoiles, appartements avec services hôteliers, chalets
2.0 ha
Privé
Privé
Touristique
Media Village 3 Tysovets
300/360
4 and 3 star hotels as well as serviced apartments and chalets
2.0 ha
Private
Private
Touristic
840/1 008
Hôtels 3 et 4 étoiles, appartements avec services hôteliers, chalets
4.4 ha
Public
Public
Touristique
Media Village 4 Panasivka
840/1 008
4 and 3 star hotels as well as serviced apartments and chalets
4.4 ha
Public
Public
Touristic
Village des médias
Nbre de chambres / lits (ratio)
Village des médias 1 Lviv
8 000/8 800
Village des médias 2 Tysovets Village des médias 3 Tysovets Village des médias 4 Panasivka
Type d’hébergement
Taille du Village Propriétaire Financement
05
TRANSPORT TRANSPORT
05 TRANSPORT
05 TRANSPORT
Infrastructure de transport
Transport Infrastructure
5.1. Infrastructure existante La région de Lviv se trouvant au centre des principaux corridors de transport européens depuis plus d’un siècle, elle est dotée d’une importante inrastructure inrastructure erroviaire et routière. L’inrastructure nrastructure existante a été modernisée et améliorée de açon progressive depuis l’indépendance de l’Ukraine en 1991. Des investissements majeurs supplémentaires ont été effectués pour l’UEFA EURO 2012, parmi lesquels un nouveau terminal international d’aéroport ultramoderne, un nouveau périphérique autoroutier et la modernisation du réseau routier de la ville de Lviv et des liaisons routières vers Kiev, la capitale, et vers la Pologne voisine. Une liaison erroviaire à grande vitesse, équipée de wagons modernes, est en service entre Lviv et Kiev depuis l’UEFA EURO 2012.
Infrastructure existante Actuellement, Lviv possède un large réseau routier urbain, dont toutes les artères majeures ont été modernisées ces dernières années. Le Parc Olympique et le Centre de glisse de Vynnyky sont reliés par le périphériqu périphériquee autoroutier existant, et tous deux sont reliés au centre-ville et à l’Esplanade des médailles par des routes, le plus souvent, à quatre voies.
Par ailleurs, la route régionale existante T 1416 sera modernisée pour servir de route secondaire d’accès à la Zone des Montagnes depuis Lviv. Dans la Zone des Montagnes, les routes actuelles d’accès aux sites de compétition et aux Villages de Tysovets et de Borzhava seront modernisées pour les Jeux. Enfin, la route et le chemin de er reliant actuellement Truskavets et Stryi seront modernisés afin de relier Truskavets, une importante destination de tourisme de santé disposant de nombreux hébergements touristiques, au principal corridor de transport entre la ville et les montagnes.
Infrastructure prévue Les plans prévoient une nouvelle route de l’aéroport au Parc Olympique, et une nouvelle ligne de tramway du centre-ville au Parc Olympique. La zone du Parc Olympique constitue en effet la zone de développement prioritaire du plan directeur d’urbanisme de Lviv. La construction d’un nouveau tunnel erroviaire à deux voies a déjà débuté; il s’agit de la pièce centrale du projet de modernisation de la liaison erroviaire de Lviv à Chop, qui se trouve dans le sud-ouest de l’Ukraine, près de la rontière avec la Hongrie et la Slovaquie.
Lviv est également dotée d’un important réseau de transports publics d’une longueur de près de 75 km, composé de bus, de trolleybus et de tramways.
Dans le cadre du développement de la station de Borzhava, une deuxième route d’accès longue de 12 km est prévue depuis Volovets.
Le plan directeur pour les transports de la ville avorise le développement de moyens de transport durables; des pistes cyclables doivent par exemple être intégrées dans chaque projet de construction d’une nouvelle route. En outre, un centre de gestion du trafic donnant la priorité aux transports publics au niveau des eux de circulation sera mis en œuvre au début de l’année prochaine.
Infrastructure supplémentaire Dans la Zone des Montagnes, des hubs de transport temporaires seront installés près des gares erroviaires de Skole et de Volovets afin que les spectateurs et la main d’œuvre arrivant en train puissent transiter vers les navettes de montagne. En outre, des zones de parking-relais seront installées le long de l’E 50 modernisée pour permettre aux spectateurs d’emprunter les navettes de montagne allant aux sites.
Le corridor de transport allant de Lviv à la rontière méridionale de l’Union européenne a été intégré par l’UE au réseau transeuropéen de transport (RTE-T) et relie l’Ukraine à la Slovaquie, la Hongrie et la Roumanie. La route européenne E 50 (autoroute M 06 existante) sera transormée en une autoroute à quatre voies de Lviv à Skole, et équipée d’une troisième voie de dépassement de Skole à Volovets. La modernisation du chemin de er des Carpates, actuellement à deux voies, permettra d’améliorer d’améliorer sa capacité et sa vitesse. Ces projets constitueront la colonne vertébrale du trafic des Jeux entre la Zone de la Ville et la Zone des Montagnes.
Quatre courtes routes d’accès supplémentaires seront construites pour rejoindre les sites et les Villages de Tysovets et de Panasivka. Cela garantira des conditions fluides de trafic à la Famille des Jeux et offrira des itinéraires d’accès supplémentaires supplémentair es aux sites de la Zone des Montagnes.
5.1. Existing infrastructure For more than a century, the region o Lviv has been at the centre o major European transport corridors and thereore has a strong base o rail and road inrastructure. The existing inrastructure has been modernised and upgraded gradually since Ukrainian independence in 1991, with urther major investments made in preparation or the UEFA EURO 2012, including a new state-o-the-art international airport terminal, a new ring motorway and the modernisation o the city’s road network and road connections to the capital Kyiv and neighbouring Poland. A high-speed rail service with modern trains has been running between Lviv and Kyiv since the UEFA EURO 2012.
Existing infrastructure Presently, Lviv has an extensive, modern urban road network in which all major arteries have received upgrades over recent years. The Olympic Park and Vynnyky Sliding Centre are connected through the existing ring motorway and both sites are connected to the city centre and the Medal Plaza with roads that are mostly 4-lanes. Lviv also has an extensive public transport network eaturing bus, trolley bus and tram networks which covers almost 75 km o roads. The city’s transport master plan osters the development o sustainable transport. For example, each new road construction project must include the provision o bike lanes. Additionally,, a traffic management centre prioritising public Additionally transport at traffic lights is being implemented through early next year. The transport corridor rom Lviv to the southern border o the European Union has been identified as part o a TransEuropean Transport Network (TEN-T) by the EU, connecting Ukraine to Slovakia, Hungary and Romania. The European Route E 50 (existing M 06 motorway) will be upgraded to a 4-lane motorway rom Lviv to Skole and with a third overtaking lane rom Skole to Volovets. The existing 2-track Carpathian Railway will be improved to increase capacity and speed. These projects will provide the backbone or connecting Games traffic between the City Zone and the Mountain Zone.
Additionally, the existing regional road T 1416 rom Lviv will be modernised as an alternative back-up access route to the Mountain Zone. In the Mountain Zone, the existing roads to the competition venues and villages in Tysovets and Borzhava will be upgraded or the Games. Finally, the existing road and railway rom Truskavets to Stryi will be upgraded in order to connect Truskavets, a major health resort destination with significant existing tourist accommodation, to the main transport corridor between the city and the mountains.
Planned infrastructure A new road rom the airport and a new tramline rom the city centre are planned to the Olympic Park, as this area is the priority development zone in the Lviv Urban Master Plan. Construction has already started on a new 2-track rail tunnel, which is the centrepiece o the upgrade o the railway line rom Lviv to Chop, located located in the southwest corner o Ukraine, near the Hungary–Slovakia border. As part o the development o the Borzhava Resort, a second access road o 12 km is planned rom Volovets.
Additional infrastructure In the Mountain Zone, temporary hubs will be developed near Skole and Volovets train stations or spectators and workorce arriving by train and changing to mountain shuttle buses. Additionally, Park & Ride areas along the upgraded E 50 will be provided or spectators to change to mountain shuttle buses that continue on to the venues. Four additional short access roads will be built to the venues and villages in Tysovets and Panasivka in order to guarantee ree flowing traffic or the Games Family and to provide redundancy in access roads to the Mountain Zone venues.
05 TRANSPORT
05 TRANSPORT
Aéroport
Plans B
Airport
Maps B
5.2. Aéroports
5.3. Plans B
5.2. Airports
5.3. Maps B
L’aéroport international principal des Jeux Olympiques d’hiver 2022 sera l’aéroport international «Danylo Galician» de Lviv, qui est l’aéroport principal desservant Lviv et l’ouest de l’Ukraine. Il se trouve à 6 km du centre-ville et à 9 km du Village Olympique de Lviv et de l’hôtel du CIO.
Veuillez vous réérer aux Plans B, B1, B2 et B3 pour l’emplacement des inrastructures de transport détaillées dans le Tableau 4.
The main international airport or the 2022 Olympic Winter Games will be Lviv International Airport “Danylo Galician”, which is the main airport serving Lviv and Western Ukraine. The airport is located 6 km rom the city centre and 9 km rom the planned Lviv Olympic Village and IOC Hotel.
Please reer to Maps B, B1, B2 and B3 or the location o transport inrastructure inrastructure listed in Chart 4.
Ayant subi d’importants travaux de modernisation en vue de l’UEFA EURO 2012, au cours desquels un nouveau terminal, une piste d’atterrissage et des aires de stationnement ont été construits, l’aéroport jouit d’une inrastructuree ultramoderne. inrastructur L’aéroport aéroport (catégorie d’aérodrome II, classe d’aéroport 4D) dispose d’une piste d’atterrissage sur laquelle des avions commerciaux comme l’Airbus 320, le Boeing 737, le Boeing 767, et d’autres avions de type similaire peuvent se poser. La piste a une capacité de 27 atterrissages par heure et compte 26 aires de stationnement pour avions commerciaux. Le terminal de l’aéroport a une superficie de 39 000 m2. Il a 9 portes d’embarquement, 29 guichets d’enregistrement et une capacité de 2 000 passagers par heure. L’aéroport a été conçu pour accueillir jusqu’à 5 millions de passagers par an et dessert actuellement 14 destinations internationales. La capitale de l’Ukraine, Kiev, compte deux aéroports supplémentaires pour soutenir les opérations des Jeux. Le utur COJO et les autorités aéroportuaires mettront en place pour les visiteurs des Jeux un dispositi acilitant les arrivées et départs ainsi que les procédures d’immigration d’immigration et de douanes aux deux aéroports de Kiev. Le plus grand aéroport international du pays, l’aéroport international de Boryspil, pourrait être utilisé comme point d’entrée pour les transerts intercontinentaux vers Lviv. Lviv. Il est doté de deux pistes d’atterrissage et a une capacité de 20 millions de passagers par an. L’aéroport international d’Uzhhorod, situé à l’ouest des Carpates, près de la rontière slovaque, pourrait être utilisé comme aéroport secondaire pour les vols charter ou pour répondre à d’autres besoins généraux d’aviation à destination de la Zone des Montagnes avant tout. Il se trouve à 100 km de Borzhava et à 145 km de Tysovets. Il dispose d’une capacité de 12 atterrissages par heure et peut accueillir des avions de type Airbus 320 ou Boeing 737, et tous autres avions de taille similaire ou inérieure.
Le Plan B montre la Zone de la Ville, la Zone des Montagnes et le corridor de transport principal de l’E 50. Il montre aussi la ligne erroviaire de Lviv à Skole, et qui traverse la chaîne de montagnes des Carpates jusqu’à Chop. Le Plan B1 montre l’inrastructure l’inrastructure de transport concernant les sites des Jeux et les Villages dans la ville de Lviv. Le Plan B2 décrit la principale inrastructure de transport desservant les sites des Jeux et les Villages du noyau de Tysovets et de Panasivka. Le hub de transports publics de Skole y figure également. Le Plan B3 illustre l’inrastructure de transport pour les sites des Jeux et les Villages à Borzhava et à Volovets.
Route européenne E 50 (autoroute M 06) et pé riphérique La E 50 est la principale route reliant les zones de la Ville et des Montagnes, et poursuivant jusqu’aux rontières de l’Union européenne. Elle relie Lviv à tous les sites Olympiques de Borzhava, Tysovets et Panasivka. Son aménagement en une autoroute à quatre voies de Lviv à Skole ainsi que la voie de dépassement supplémentaire de Skole à Volovets seront terminées en 2020, soit avant la saison principale des épreuves tests. La modernisation de ces inrastructures améliorera l’accessibilité de la Zone des Montagnes et réduira les temps de trajet vers Lviv. La E 50 est adjacente au Parc Olympique de Lviv, offrant ainsi un accès acile au système de transports dédiés des Jeux. Elle constitue aussi le périphériqu périphériquee contournant la ville au sud et garantit une connexion rapide au Centre de glisse de Vynnyky.
Ligne ferroviaire Lviv-Chop La ligne erroviaire existante reliant Lviv et Chop traverse les Carpates et est reliée aux principaux réseaux erroviaires d’Europe centrale. Elle constitue un axe de transport en commun fiable entre la Zone de la Ville et la Zone des Montagnes. D’ici 2020, elle sera entièrement modernisée et offrira un grand nombre de correspondances pour gérer les flux de passagers entre la ville et les montagnes, avec notamment un train toutes les dix minutes durant les heures de pointe. Le temps de trajet entre Lviv et le hub de transport de Skole sera ainsi diminué de près de 20% par rapport à la situation actuelle.
The airport boasts state-o-the-ar state-o-the-artt inrastructure that was significantly upgraded in preparation or the UEFA EURO 2012. A new terminal, runway and parking aprons or aircraf were built in advance o the tournament. The airport has one runway (Airfield Category II; Airport Class 4D) and can receive commercial aircraf such as the Airbus 320, Boeing 737, Boeing 767 and other similar aircraf classes. The runway capacity is 27 landings per hour and there are 26 parking positions available or commercial aircraf. The airport terminal has a surace o 39 000 m2, 9 gates, 29 check-in counters and a capacity o 2 000 passengers per hour. The airport has been designed or an annual capacity o 5 million passengers and currently serves 14 international destinations. In the Ukrainian capital o Kyiv, two additional airports can support Games operations. The uture OCOG and airport authorities will provide arrival and departure services and immigration/customs immigration/cust oms support or Games visitors at the two Kyiv airports. The largest international airport in the country, Boryspil International Airport, may be used as the entry point or intercontinental transers to Lviv. The airport has 2 runways and an annual capacity o 20 million passengers. Uzhhorod International Airport, located west o the Carpathian Mountains near the border with Slovakia, could be used as a secondary airport or charter flights or general aviation needs with the Mountain Zone as the primary destination. It is located 100 km rom Borzhava and 145 km rom Tysovets. This airport has capacity or 12 landings per hour and can receive aircraf such as the Airbus 320, Boeing 737, and other similar or smaller aircraf.
Map B provides an overview o the City Zone, the Mountain Zone and the main transport corridor o the E 50. It also indicates the railway line rom Lviv to Skole and across the Carpathian mountain range on to Chop. Map B1 provides an overview o the main transport inrastructure in relation to Games venues and villages in the city o Lviv. Map B2 depicts the main transport inrastructure inrastructure serving the Games venues and villages in the Tysovets cluster and Panasivka. Additionally, the public transport hub o Skole is indicated. Map B3 plots the transport inrastructure or the Games venues and villages in Borzhava and Volovets.
European Route E 50 (M 06 motorway) and ring road The E 50 is the main road connection between the City and the Mountain zones, continuing to the borders with the European Union. It links Lviv with all Olympic venues in Borzhava, Tysovets and Panasivka. The motorway upgrade to our lanes to Skole and an additional overtaking lane to Volovets will be completed in 2020 prior to the main test event season. This upgraded inrastructure will greatly improve the accessibility o the Mountain Zone and reduce travel times to Lviv. The E 50 is adjacent to the Olympic Park in Lviv, providing easy access or dedicated Games transport systems. It also acts as the ring road circumventing the city to the south, providing a ast connection to Vynnyky Sliding Centre.
Lviv-Chop Railway The existing railway line rom Lviv to Chop crosses the Carpathian Mountains and connects to major railway networks in Central Europe. It orms a reliable mass transit backbone or travel between the City Zone and the Mountain Zone. By 2020 it will be ully modernised, allowing requent rail service at peak travel intervals o under 10 minutes, handling peak passenger loads between the city and the mountains using modern train equipment. Travel times between Lviv and the hub in Skole will be reduced by about 20% rom today’s experience.
05 TRANSPORT Aéroport international de Lviv La nouvelle piste d’atterrissage et le nouveau terminal construits pour l’UEFA EURO 2012 se trouvent à l’intérieur des limites de la ville de Lviv, à seulement 9 km du Village Olympique de Lviv et du site de l’hôtel de CIO. Une nouvelle route reliera l’aéroport au Parc Olympique. Défis relatifs au transport
5.4. Défis relatifs au transport 5.4.1. Défis actuels et futurs (2022) du secteur des transports dans la ville et la région Lviv est une capital régionale d’Europe centrale dotée d’un vaste réseau routier et d’un système de transports publics bien développé et adéquat pour une ville de sa taille. Tous les niveaux de gouvernement investissent de açon continue dans l’amélioration de l’inrastructure de transport de la ville et de la région. En effet, pour une ville au croisement de cinq pays d’Europe centrale, la qualité de cette inrastructure est importante sur le plan stratégique. Les difficultés de transport actuelles de Lviv sont semblables à celles rencontrées par d’autres villes européennes en matière de (gestion du trafic et parking) et d’amélioration des solutions de transport en commun. En 2009, un plan stratégique pour la mobilité urbaine de Lviv a été développé par des experts locaux et internationaux; il constitue la base des décisions actuelles concernant les investissements et les développements. Trouver des solutions durables de mobilité est une priorité essentielle dans les plans de développement de Lviv, qui avorisent les transports publics, prévoient de la conception et l’agrandissement des zones piétonnes et pistes cyclables à travers la ville. Les nombreux étudiants que compte la ville (près de 10% de la population totale) sont de ervents utilisateurs de ces modes de transport. Tous les nouveaux projets routiers prévoient automatiquement la construction de pistes cyclables. Une des priorités est aussi la diminution du trafic de véhicules privés dans le centre-ville, inscrit au Patrimoine mondial de l’UNESCO. Un système d’accès privilégié aux voitures des riverains et commerçants sera mis en œuvre très prochainement dans tout le centre-ville. Afin de contribuer à relever ce défi, le vaste réseau de bus, trolley bus et tramways (d’une longueur de près de 75 km) de Lviv est en pleine modernisation. Des trains ultramodernes, construits à Lviv, au plancher extrêmement bas, sont en phase de test sur le réseau. Un centre de gestion du trafic spécifique pour
05 TRANSPORT les tramways, utilisant des solutions technologiques permettant de leur accorder la priorité aux eux de signalisation, est en train d’être mis en œuvre. Sur le plan régional, la priorité principale est l’amélioration des connexions erroviaires et routières à travers les Carpates vers le sud-ouest, en direction de la Slovaquie, la Hongrie et la Roumanie. Ce corridor de transport principal sera aussi bénéfique aux sites des Jeux situés en montagne. Les spectateurs Olympiques pourront venir en train ou via l’autoroute jusqu’à 16 km, voire 4 km des sites. Ils emprunteront ensuite des navettes pour parcourir les derniers kilomètres les séparant des sites.
5.4.2. Concepts de transport et de mobilité Les athlètes et les officiels d’équipe pourront emprunter un système de transport dédié (bus et minibus) reliant les trois Villages Olympiques. Les sites de compétition et d’entraînement d’entraîn ement seront desservis depuis le hub de transport de chaque Village. Tous les véhicules réservés et à carte tariaire des CNOs bénéficieront de permis spéciaux pour accéder aux voies réservées aux clients des Jeux. Les médias disposeront de connexions de bus directes et dédiées de leurs sites d’hébergement au CPM et au Centre des médias des montagnes, 24 heures sur 24. De plus, les deux centres des médias seront reliés par des correspondances régulières, régulières, 24 heures sur 24. Un transport régulier vers les sites de compétition sera assuré depuis les hub de transport des centres des médias. Dans la Zone des Montagnes, tous les hébergements des médias se trouvent à distance de marche d’un site de compétition. Des transports directs seront touteois également ournis. Le principal Village des médias de Lviv est adjacent au CPM, accessible à pied. Tous les véhicules des médias à carte tariaire seront munis d’autorisations pour utiliser les voies Olympiques. Les spectateurs et la main d’œuvre pourront utiliser un large réseau de transports publics permettant d’atteindre tous les sites de compétition et de célébration. Il n’y aura pas de possibilité de parking pour les spectateurs sur les sites de compétition. Grâce à de nouvelles lignes, le Parc Olympique de Lviv sera connecté au réseau de bus et de tramway et bénéficiera donc d’une excellente accessibilité. Les lignes erroviaires erroviair es de Lviv à Skole et Volovets via Stryi emmèneront les spectateurs et la main d’œuvre aux sites de montagne. Les spectateurs emprunteront ensuite des navettes pour rejoindre les sites de compétition, qui qui se trouveront à une distance de 16 km au plus. Tous les détenteurs de tickets et participants accrédités pourront utiliser gratuitement les transports publics de la région de Lviv.
Lviv International Airport The new runway and terminal constructed or the UEFA EURO 2012 is located within the city limits o Lviv and only 9 km away rom the planned Lviv Olympic Village and IOC Hotel site. It will be connected directly to the Olympic Park with a new road. Transport Challenges
On a regional level, the key priority is the improvement o both road and rail connections through the Carpathian Mountains to the southwest, towards Slovakia, Hungary and Romania. This main transport corridor will also benefit the Games venues in the mountains. Olympic spectators will be able to arrive between 4 km and 16 km rom the venues by train or motorway. Shuttle buses will move spectators the final kilometres to the venues.
5.4. Transport Challenges
5.4.2. Transport and mobility concepts
5.4.1. Current and future (2022) challenges in the transport sector in the city and the region
Athletes and team officials will be provided with a dedicated transport system o buses and minibuses that interconnect the three Olympic Villages. A transport mall will be installed at each village and provide services to competition and training venues. All dedicated and rate card NOC vehicles will have special permits that provide access to lanes exclusively or Games clients.
Lviv is a regional capital city in Central Europe and has an extensive road network and a well-developed public transport system that is adequate or a city o its size. All levels o government continuously invest in the improvement o the city’s and region’s transport inrastructuree as its quality is o strategic importance or a inrastructur city at the crossroads o five Central European countries. The current transport challenges Lviv aces are equal to other European cities in terms o needs to manage individual car traffic and parking and improve mass transit solutions. In 2009, a Strategic Plan or Urban Mobility in Lviv was developed by local and international experts and serves as the oundation or current development and investment decisions. Sustainable mobility solutions are a key priority in the development plans o Lviv and this includes the prioritisation o public transport, the design and expansion o pedestrian areas in the city centre and bike lanes throughout the city. The large student population in the city (about 10% o the total inhabitants) is a large user group or these modes o transport. All new road works projects automatically include the construction o bike lanes. A key priority is the reduction o individual car traffic in the UNESCO Heritage city centre. A special car access scheme or residents and businesses is about to be implemented or the entire city centre. To help address this challenge, the modernisation o Lviv’s extensive bus, trolley bus and tram network (almost 75 km in length) is underway. Stateo-the-art, ultra-low floor trains, manuactured in Lviv, are currently being tested on the network. A dedicated traffic management centre or the tramlines is being implemented using technology solutions to prioritise tram movement through traffic lights.
Media will have direct, dedicated bus connections rom their accommodation sites to the Main Media Centre and the Mountain Media Centre on a 24-hour basis. Also, the two media centres will be connected to each o ther with regular 24-hour services. From the media centres’ transport malls, regular services will run to the competition venues. In the Mountain Zone, all media accommodation is located within walking distance o a competition venue; however, direct transport services will also be provided. The primary Media Village in Lviv is located adjacent to and within walking distance o the Main Media Centre. All media rate card vehicles will have permits or Games lanes. Spectators and workorce will be provided with an extensive public transport network that connects to all competition and celebration venues. There will be no parking or spectators at competition venues. The connection o the Olympic Park to Lviv’s tram and bus network with new lines will guarantee excellent accessibility. The rail service rom Lviv via Stryi to Skole and Volovets will take spectators and workorce to the mountains. From there, spectators will change to shuttle buses to move to the competition venues, where the longest distance is 16 km. All ticket holders and accredited participants participants will be able to use public transport at no extra charge in the Lviv region.
05 TRANSPORT
05 TRANSPORT
Distances et temps de trajet
Distances and Travel Times
5.5. Distances et temps de trajet
5.5. Distances and travel times
Les distances et temps de trajet entre les principales inrastructures et les sites individuels sont présentés dans le Tableau 5.
The travel distances and times between the main acilities and individual venues are presented in Chart 5.
Grâce à l’emplacement stratégique des trois Villages Olympiques, la plupart des athlètes se trouveront à cinq minutes ou moins de leur site de compétition, et aucun athlète n’aura un temps de trajet supérieur à 30 minutes. Grâce à la modernisation de la ligne erroviaire entre Lviv et la Zone des Montagnes, le temps de trajet des spectateurs et de la main d’œuvre utilisant le train diminuera de 20%. A Lviv, une nouvelle route offrira une connexion directe entre l’aéroport et le Village Olympique.
Benefitting rom the the strategic location o the three Olympic Villages, most athletes will be accommodated within 5 minutes o their competition venue, and none will need to travel more than 30 minutes. Travel times by rail or spectators and workorce will be improved by 20% with the upgrade o the railway line between Lviv and the Mountain Zone. A new road in Lviv will provide a direct connection rom the airport to the Olympic Village.
10% 10%
Less than 5 minutes Less than 15 minutes Less than 30 minutes
Moins de 5 minutes Moins de 15 minutes Moins de 3 minutes
70%
70%
20%
20%
Distribution o travel times between Olympic Villages and competition and training venues or athletes. Temps de trajet à parcourir par les athlètes entre les Villages Olympiques et les sites de compétition et d’entraînement. Les temps de trajets sont tout aussi courts pour les médias et la Famille Olympique hébergés en hôtel et au Village des médias adjacent au Parc Olympique à Lviv, et en hôtel et aux Villages des médias adjacents aux sites dans la Zone des Montagnes.
Travel times are equally low or media and the Olympic Family, who are accommodated in hotels and a Media Village adjacent to the Olympic Park in Lviv and in hotels and media villages adjacent to venues in the Mountain Zone.
06
SERVICES MÉDICAUX ET CONTRÔLE DU DOPAGE MEDICAL SERVICES AND DOPING CONTROL
06 SERVICES MÉDICAUX ET CONTRÔLE DU DOPAGE
06 MEDICAL SERVICES AND DOPING CONTROL
Système sanitaire
Health Services
6.1. Système de santé La garantie des soins de santé à la population constitue l’une des principales onctions du Gouvernement. Ce principe est ancré dans la Constitution ukrainienne de 1996, dont l’article 49 stipule que l’Etat crée les conditions nécessaires pour offrir des services médicaux efficaces et accessibles à tous les citoyens. Le système de santé est supervisé par le Gouvernement ukrainien. La mise en œuvre des politiques sanitaires est de la responsabilité ultime du Ministère de la Santé. Le Ministère de la Santé finance et gère directement certains aspects du système de santé, comme les institutions de soins spécialisés, mais la plupart des soins sont délivrés dans des établissements détenus et gérés au niveau régional et local, financés par des Gouvernements locaux et régionaux par le biais de subventions octroyées par le Ministère ukrainien des Finances et/ou par des onds locaux. Chaque région d’Ukraine, y compris celles de Lviv et de Transcarpatie, possède une administration sanitaire régionale qui détient et gère une série d’inrastructures de soins, telles des hôpitaux généralistes et spécialisés et des pharmacies. Les inrastructures de soins primaires et les hôpitaux sont gérés par les différents niveaux des Gouvernements locaux. En ce qui concerne les institutions médicales privées, elles sont encore très rares en Ukraine mais ce secteur est en croissance.
6.2. Frais médicaux La gratuité d’un ensemble complet de soins est un droit constitutionnel en Ukraine. La protection de la santé est assurée par l’Etat, qui finance les programmes de prévention et d’amélioration de la santé publique gérés par les institutions publiques. Les soins médicaux en institution privée sont payants. Depuis 2010, le système de santé ukrainien a entamé une réorme proonde. Un élément notoire de cette dernière est l’introduction d’ici 2015 d’un système de couverture universelle de soins dans le cadre d’un système public de sécurité sociale.
Les ressortissants étrangers en séjour temporaire en Ukraine sont en droit d’obtenir des soins médicaux d’urgence auprès de tout établissement médical public local ou national. Les coûts de traitement sont fixés par l’établissement ssement ayant prodigué les soins dans le cadre des limites établies par le Ministère ukrainien de la Santé publique. Les ressortissants étrangers peuvent contracter une assurance médicale à titre personnel pour couvrir les coûts. Les ressortissants étrangers détenteurs d’un permis de résidence en Ukraine bénéficient de l’accès au système de santé et de la même couverture de soins que les citoyens ukrainiens. Durant les Jeux, les soins de premiers secours et services d’urgence sur les sites, ainsi que le transert des sites aux hôpitaux, seront ournis gratuitement à tous les groupes de clients, spectateurs inclus. Un large éventail de traitements pour d’autres problèmes médicaux survenant durant les Jeux sera ourni gratuitement à la Famille Olympique et à d’autres d’autr es personnes accréditées.
6.3. Hôpitaux Les régions de Lviv et de Transcarpatie bénéficient d’une grande inrastructure de soins. La région de Lviv dispose d’un total de 24 200 lits d’hôpital (9.5 lits pour 1 000 personnes) et de 40 000 proessionnels de la santé, dont 15 000 médecins. L’administration sanitaire régionale de Lviv (qui couvre la ville de Lviv, Tysovets et Panasivka) contrôle 346 hôpitaux et 1 009 centres de soins de santé primaires. La région de Transcarpatie (Borzhava) compte un total de 9 400 lits d’hôpital (7.5 lits pour 1 000 personnes) et 16 200 proessionnels de la santé, dont 5 200 médecins. Les tableaux suivants indiquent les services disponibles dans les plus grands hôpitaux de la région des Jeux, qui comptent 13 000 lits au total et assurent des traitements dans tous les domaines spécialisés.
6.1. Health Care System Ensuring health care or the population is one o the key unctions o the government as set out in the 1996 Ukrainian Constitution, with Article 49 stating that “the state creates conditions or effective medical services accessible to all citizens”. The health care system is supervised by the Government o Ukraine. The Ministry o Health has the ultimate responsibility or implementing health policy. The Ministry o Health unds and directly manages certain aspects o the health care system, including specialised health care institutions, though most health care is delivered in acilities owned and managed at regional and local levels and unded by regional and local governments based on allocations provided by the Ukrainian Ministry o Finance and/or raised locally. Each region in Ukraine, including the regions o Lviv and Zakarpattia, has a Regional Health Administration which owns and manages a range o health care acilities, including multi-specialty and specialised hospitals and pharmacies. Primary care acilities and hospitals are managed by the various tiers o local government. There are very ew private medical institutions in Ukraine, although private sector care delivery is a growing industry.
6.2. Medical expenses Ukraine has a comprehensive, guaranteed package o healthcareservicesprovidedreeo chargeasaconstitutional right. Health protection is ensured through state unding o the relevant medical and sanitary, health improvement and preventive programmes at public institutions. Medical care in private institutions is provided on a ee-or-service basis. Since 2010, Ukraine has begun a proound reorm o its health system. Notably, a universal medical care system based on public social insurance is planned to be introduced by 2015.
Foreign nationals in Ukraine on a temporary basis are entitled to seek urgent medical aid at any national or local public health institution. The cost o such care is determined by the institution that has provided the aid within limits determined by the Ministry o Public Health o Ukraine. Foreign citizens can purchase personal medical insurance to cover the costs. Foreign citizens with resident permits in Ukraine are provided access to the health care system with the same coverage as Ukrainian citizens. During the Games, first aid and emergency services at venues and transport rom the venues to hospitals will be provided ree o charge to all client groups, including spectators. For treatment o other medical conditions occurring during the Games, a wide range o additional health services will be provided ree-o-charge to the Olympic amily and other accredited persons.
6.3. Hospitals The regions o Lviv and Zakarpattia have extensive heath care inrastructure. In the region o Lviv, the total number o hospital beds is 24 200 (9.5 beds per 1 000 people), with 40 000 medical personnel, including 15 000 physicians. The Lviv Regional Health Administration (which covers the city o Lviv, Tysovets and Panasivka) controls 346 hospitals and 1 009 primary care points o service. In the region o Zakarpattia (Borzhava), the total number o hospital beds is 9 400 (7.5 beds per 1 000 people), with 16 200 medical personnel, including 5 200 physicians. The table on the next page summarises the services available in the largest hospitals in the Games region, covering the range o specialty areas and comprising almost 13 000 beds.
06 SERVICES MÉDICAUX ET CONTRÔLE DU DOPAGE Tables 6.3.1 & 6.3.2 – Hospitals. Tableaux 6.3.1 & 6.3.2 – Hôpitaux Hospital name Nom de l’établissement
Distance from Olympic Village (km) Distance du Village Olympique (km) Lviv
Tyso vets
Public or private Public ou privé
Number of beds Nombre de lits
06 MEDICAL SERVICES AND DOPING CONTROL Tables 6.3.1 & 6.3.2 – Hospitals. Tableaux 6.3.1 & 6.3.2 – Hôpitaux List of department by speciality Liste des départements par spécialité 1
2
3
4
5
6
7
8
Heavy equipment Equipementslourds
9 10 11 1 1 12 1 2 13 1 3 14 1 4 15 1 5 16 1 6 17 1 7 18 1 8 19 1 9 20 2 0 21 2 1 22 2 2 23 2 3 24 2 4 25 2 5 26 2 6 27 2 7 28 2 8 29 2 9 30 30 A
B
C
D
E
F
G
H
I
Main Hospitals 1
Lviv Municipal Hospital № 8
5.9
137
Public
380
1
2
W es es t U kr kr aiai ni ni an an s pe pe cici al al iz ed ed m ed ed ic alal c en en te te r
65 .
1 37 37
P ub ub li c
1 80 80
2
3
Lviv Municipal Cli nical Hospital № 4
7.4
138
Public
170
3
4
Lviv Municipal Cli nical Hospital № 5
7.6
138
Public
430
4
5
Lviv Municipal Cli nical Hospital № 1
7.8
140
Public
240
5
6
Lv iv Re gi on ona l cl in ic hos pi ta ta l
8 3.
1 39 39
P ubl ic
10 . 80 80
6
7
Lviv Communal city cl inical hospital № 1
8.4
139
Public
180
7
8
Lviv Regi onal Children’s Clinical Hospital “OHMADET”
8.5
139
Public
420
8
9
Lviv Municipal Cli nical Hospital № 3
8.5
139
Public
200
9
10
Lviv Regi onal Perinatal Center
9.2
147
Public
255
10
11
Lviv Municipal City Children’s Hospital
11.8
43
Public
420
11
12
Lviv Municipal Cli nical Hospital o Ambulance
12.2
143
Public
920
12
13
Lviv Regi onal hospital war invalid and repressed
19.4
147
Public
810
13
14
Central district hospital city Nikolaev
32
101
Public
260
14
15
Central district hospital town Stry
63
68
Public
290
15
16
Truskavets city Hospital
86
101
Public
210
16
17
Central district hospital town Skole
106
30
Public
201
17
18
Central district hospital town Volovets
183
70
Public
115
18
19
Megihirya Central di strict hospital
221
118
Public
206
19
20
Tranthcarpathian regional chil drens hospital town Mukachevo
221
108
Public
447
20
21
Tranthcarpathian regional clinical cardio heal th center
261
148
Public
132
21
22
Tranthcarpathian regional clinical hospital in the name o Novak
268
148
Public
607
22
Teaching and specialist hospitals 23
Lviv Oncology regional diagnostic center
1.9
133
Public
540
23
24
Lviv Regi onal psychiatric hospital
6.2
137
Public
1,470
24
25
Lv iv Re gi on ona l ca rdi ol ol ogy C en ent re re
7 9.
1 39 39
P ubl ic
2 10 10
25
26
Lviv Inectious Hospital
7.9
139
Public
410
26
27
Lviv Regi onal Centre TB pulmonology
17
138
Public
720
27
28
Tranthcarpathian regional Psychiatric hospital
250
137
Public
480
28
29
Tranthcarpathian regional clinical inectious Diseases Hospital
261
148
Public
100
29
30
Tr an ant hc ar pa th thi an an re gigi ona l cl in ica l t he ra rap eu titi cm ed ici ne ne “ Pht hy sisi ol ogy ”
26 1
1 48 48
P ubl ic
5 35 35
30
31
Tranthcarpathian regional clinical Oncology Center
261
148
Public
250
31
#
Departments / Départements
1
Allergology / Allergologie
Departments / Départements
#
Departments / Départements
#
Heavy equipment / Equi pements lourds
11
2 3
#
General Gene ral Surgery Surgery/ Chirurgie généra générale
21
Paediatrics / Pédiatrie
A
Angi ograms / Angiographies
Anaesthesiology and Reanimation / -Réanimation
12
Gynaecology & Obstetrics / Gynécologie et Obstétrique
22
Plasti Pla stic & Rec Recons onstru tructi ctive v e sur surger geryy / Chirurgie r urgie pla plasti stique q ueet rép répara aratri trice ce
B
Bone Den Densit sitom omete eters rs / Ost Ostéod éodens ensito itomèt mètres res
Cardiology / Cardiologie
13
Haematology / Hématologie
23
Psychiatry / Psychiatrie
C
CAT Scanners (Computed Axial Tomography) / Scannners TC
4
C ar ar didi ov ov as as cu cu la r S ur ge ge ry ry / Ch Ch ir ur ur gigi e c ar ar di o v as as cu cu la ir e
14
I n ec ec titi ou ou s d is ea ea se se me didi cici ne ne / M alal ad ad ie s i n n ec ec titi eu eu se se s
24
Radi ology / Radiologie
D
Dialysis units / Unités de dialyse
5
Dentistry / Dentisterie
15
Internal medicine / Médecine interne
25
Rehabilitation / Rééducation
E
Echography / Echographies
6
Dermatology / Dermatologie
16
Neurol ogy / Neurologie
26
R es es pi pi ra ra to to ry ry m ed ed ic in e / M éd éd ec ec in e r es es pipi ra ra to to ir e
F
E SW SW L ( Li Li th th ot riri pt pt er er s)s) / L it ho ho trtr ip sisi ee ee xt xt ra ra co co rp rp or elel le p ar ar on de de s d e c ho ho c( LE LE CO CO C) C)
7
Emergency / Urgences
17
Neurosurgery / Neurochirurgi e
27
Rheumatol ogy / Rheumatol ogie
G
Mammography / Mammographie
8
Endocrinology / Endocrinol ogie
18
Oncology / Oncologie
28
Sports me medici ne / Médecine du du sp sport
9
ENT (E ar Nos eT hr hroa t)t) / Ot o- rh rhi no- la ry ryng ol ogi e ( OR ORL )
19
Oph th al mo mol og ogy / Op ht al mo mol og ogi e
29
Thoracic su surgery / Chirurgie th thoracique
I
Scintigraphy / Scintigraphie os osseuse
30
Urology & Nephrology / Urologie et et Ne Neurologie
J
Ultrasonography / Echographie
10
Gastroenterology / Gastroentérologie
20
Orthopaedics & Traumatology / Orthopédie et et Traumatologie
K
X-rays X-r ays/ Les Les rayo rayons ns X
H
MRI sc scanners (Magnetic Re Resonance Imaging) / Scanners IRM
J
K
06 SERVICES MÉDICAUX ET CONTRÔLE DU DOPAGE
06 MEDICAL SERVICES AND DOPING CONTROL
6.4. Services d’urgence
La planification des secours médicaux d’urgence pour les Jeux sera pilotée et mise en œuvre par le Service national d’urgences médicales. Le Service d’urgences médicales collaborera avec les autorités nationales et locales compétentes, parmi lesquelles le Ministère de la Santé, et le COJO afin de garantir que des soins médicaux appropriés seront dispensés. Si nécessaire, des unités d’urgence, du matériel et du personnel supplémentaires provenant d’autres régions pourront être déployés pour compléter cette planification.
6.4. Emergency Services
Des services médicaux adéquats seront dispensés aux athlètes, à la Famille des Jeux et aux spectateurs par du personnel qualifié (médecins, infirmiers/ères, secouristes) sur chaque site des Jeux, notamment au poste médical. Des ambulances réservées seront stationnées sur chaque site de compétition et de non compétition, tels les Villages, les hôtels de la Famille Olympique et paralympique, le CIRTV/ CPP. Sur les sites de montagne, le dispositi d’intervention en cas d’urgence comprendra des ambulances aériennes (hélicoptères) déployées en permanence.
• Direct management o a unified national system o civil protection; • Protection o population and territories rom emergency situations (prevention and response management); • Coordination o rescue, fire-fighting and emergency medical services; and • Supervision, study and implementation o new legislation in the field o meteorological, fire and technology risks and prevention o injuries.
Depuis 2010, l’Ukraine est dotée d’un Service national d’urgences médicales. Du ressort du Ministère ukrainien de la Santé, ce système unifié renorce les ressources matérielles, techniques et humaines des inrastructures médicales et assure la ormation et l’engagem l’engagement ent du personnel médical, des secouristes et d’autres proessionnels déployant des soins d’urgence de grande qualité. Les principaux objectis du Service d’urgences médicales sont :
• Gestion directe d’un système national unifié de protection civile; • Protection de la population et des territoires ace à des situations d’urgence (prévention et gestion de crise); • Coordination des services de sauvetage, des opérations de lutte contre le eu et des soins médicaux d’urgence; • Supervision, étude et mise en œuvre de nouvelles législations relatives aux risques météorologiques, technologiques et d’incendie et prévention de blessures.
6.6. Catastrophes naturelles Les services de secours ukrainiens sont connus pour leur réactivité. Ainsi, pour environ 90% des appels parvenus au numéro d’appel d’urgence centralisé «112», une équipe de secours était présente sur les lieux 15 minutes après l’appel, y compris dans les régions reculées. Dans la région de Lviv (Lviv, Tysovets, Panasivka), le système de soins médicaux d’urgence est constitué d’un centre ambulancier principal et de cinq centres secondaires. Il compte 168 équipes soignantes, dont certaines comprennent des médecins spécialisés (pédiatrie, cardiologie, neurologie, etc.). Dans la région de Transcarpatie (Borzhava), le système de soins médicaux d’urgence s’appuie sur un centre ambulancier principal et trois centres secondaires, et compte 97 équipes soignantes. Ces régions sont équipées de différents moyens d’intervention en cas d’urgence, parmi lesquels des ambulances aériennes. D’ici 2022, les services d’urgence ukrainiens seront encore optimisés et renorcés, en particulier dans les régions de Lviv et de Transcarpa Transcarpatie, tie, et garantiront des opérations sûres et fluides durant les Jeux.
6.5. Services d’urgence durant la période des Jeux Comme cela a été démontré lors de l’UEFA EURO 2012 et d’autres événements majeurs organisés en Ukraine et dans la région de Lviv, les services médicaux et d’urgence existants seront en mesure de délivrer des services de la qualité la plus élevée qui soit à la Famille des Jeux et aux spectateurs pendant les Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver 2022.
L’Ukraine dispose d’un plan d’évacuation et d’assistance fiable, à l’efficacité avérée, en cas de situation d’urgence majeure, notamment en cas de catastrophe naturelle. Au niveau national, l’ultime responsabilité de déterminer et de superviser le plan d’intervention en cas d’urgence majeure incombe au Cabinet des Ministres ukrainien. La gestion et la mise en œuvre du plan relève du Service national d’urgence. Chaque région est responsable de l’élaboration et de la miseen œuvred’unplanrégionald’assistanceetd’évacuation s’insérantt dans le cadre établi par le Gouvernement national. s’inséran En onction de l’analyse des risques effectuée dans chaque territoire, des orces nationales dédiées telles les orces armées ukrainiennes, les troupes de l’armée ukrainienne et tout autre type d’équipe de secours nécessaire (constructions mécaniques lourdes, structures capables de traverser l’eau, etc.) sont en alerte pour intervenir le cas échéant. Aucune adaptation de la chaîne de responsabilité et de commandement des plans d’urgence existants ne sera nécessaire pour les Jeux Olympiques d’hiver de Lviv 2022. Comme lors de l’UEFA EURO 2012, les procédures, le personnel et les équipements seront renorcés et des ormations supplémentaires dispensées afin que tout soit prêt dans le cas peu probable où un incident devait survenir pendant les Jeux.
Since 2010, a national Ukrainian Emergency Medical Service is in place. This unified system is under the control o the Ministry o Health o Ukraine, strengthening strengthening material, technical and human resources in medical acilities and training and retaining medical staff, rescuers and other workers who provide high-quality emergency emergency care. The main objectives o the Emergency Medical Service are:
The State Emergency Medical Service will lead the development and delivery o the Games medical emergency plan. The Emergency Medical Service will work with relevant national and local authorities, including the Ministry o Health, and the OCOG to ensure that appropriate medical care is provided when required. I needed, additional emergency units, material and personnel rom other regions can be supplied to complete this plan. Suitable medical services will be provided or Athletes, Games Family and spectators at each Games venue through dedicated acilities and personnel, including medical stations, teams o doctors, nurses and first aid providers. For medical emergencies, dedicated ambulances will be standing by at each competition venue and main non-competition venue including the Villages, the Olympic and Paralympic Family Hotels, and the IBC/MPC. At mountain venues, emergency response assets will include air ambulance capability with helicopters standing by.
6.6. Natural disasters Emergency care services in Ukraine are known or their responsivness, with around 90% o calls to the centralised “112” emergency dispatch number leading to a response team on the scene within 15 minutes o receiving the call – including in remote areas. In the region o Lviv (Lviv, Tysovets, Panasivka), the emergency medical care system operates with one main ambulance station plus 5 substations and with 168 care teams, some o which hosting specialist care providers (child care, cardiac, neurological, etc.). In the region o Zakarpattia (Borzhava), the emergency medical care system operates with one main ambulance station and 3 substations with 97 care teams. The regions have a range o emergency response assets including air ambulance capability. Ukrainian emergency services will be urther improved and reinorced by 2022, especially in the regions o Lviv and Zakarpattia, enabling it to deliver secure and smooth operations during the Games.
6.5. Emergency Services at Games-time As demonstrated during the UEFA EURO 2012 and at other major events held in Ukraine and the region o Lviv, the existing medical and emergency services will be able to deliver the highest level o services or the Games Family and spectators during the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games.
Ukraine has implemented a proven plan o evacuation and assistance in the event o a major emergency situation, including natural disasters, which has demonstrated its effectiveness. At a national level, the Cabinet o Ministers o Ukraine holds the ultimate responsibility to determine and supervise the appropriate response plan in case o major emergency. The State Emergency Service is charged with the monitoring and implementation o the plan. Each region has the responsibility to set up and implement a regional plan or assistance and evacuation under the ramework set by the national government. Depending on the risk analysis done in each territory, dedicated national orces such as the Armed Forces o Ukraine, Service and Internal Troops o Ukraine and any required response teams (heavy engineering, water crossing units, etc.) are on standby to deliver an appropriate response. The Lviv 2022 Olympic Winter Games will not require an adaptation in the chain o responsibility ty and command rom the existing emergency plans. As or the UEFA EURO 2012, procedures, personnel and equipment will be reinorced and additional training will be provided in order to be ully prepared in the remote possibility o an incident occurring during the Games.
06 SERVICES MÉDICAUX ET CONTRÔLE DU DOPAGE
06 MEDICAL SERVICES AND DOPING CONTROL
6.7. Programmes et problèmes de santé publique
6.9. Garantie anti-dopage
6.7. Public health programmes and issues
6.9. Anti-Doping Guarantee
L’Ukraine n’a connu aucune épidémie majeure ces dix dernières années. De nombreux programmes de prévention ont été mis sur pied pour les problèmes de santé publique majeurs tels le V IH/SIDA et d’autres maladies transmissibles.
Le Gouvernement ukrainien garantit de remplir toutes les obligations relatives aux activités anti-dopage.
Ukraine has not experienced any major epidemiological outbreaks over the past 10 years. Several preventative health programs have been implemented to address global public health issues such as HIV/AIDS and other communicable diseases.
The Ukrainian government guarantees the ulfilment o all obligations concerning anti-doping activities.
La principale organisation en charge du contrôle des risques épidémiques est le Service épidémique et sanitaire national ukrainien. Sous son contrôle, 30 bureaux ont été créés afin de surveiller et contrôler les risques pour la santé publique dans tout le pays. Vingt-sept bureaux opèrent en tant que centres épidémiques et sanitaires locaux (notamment dans les régions de Lviv et de Transcarpatie) et trois d’entre eux sont des unités mobiles dédiées à des zones à risque spécifique. De plus, le Plan épidémique et sanitaire ukrainien comprend plusieurs laboratoires généralistes et spécialisés dans différentes régions d’Ukraine, dont un à Lviv. Contrôle du dopage
Veuillez vous réérer à la section 6.9 du Dossier des garanties.
6.10. Laboratoire accrédité par l’AMA Le laboratoire du contrôle du dopage ukrainien de Kiev a été établi en 2000 et a pour objecti de devenir un laboratoire accrédité par l’AMA d’ici aux Jeux. L’introduction par le laboratoire d’un système de qualité ayant jusqu’à ce jour obtenu le certificat ISO 17025 pour sept groupes de substances interdites témoigne des efforts allant dans ce sens. Des initiatives supplémentaires supplémentaires seront accélérées dans le but d’obtenir l’accréditation de l’AMA et co nstitueront un exemple de l’héritage laissé par la candidature de Lviv aux Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2022.
The main organisation responsible or controlling epidemiologicalrisksistheState SanitaryandEpidemiological Service o Ukraine. Under its control, 30 bureaus have been established to monitor and control public health risks across the country. 27 bureaus serve as local Sanitary and Epidemiological centers (including in regions o Lviv and Zakarpattia) and 3 o them are mobile units dedicated to specific risk areas. In addition, the Ukrainian Sanitary and Epidemiological plan includes several dedicated general and specialist laboratories in various locations in Ukraine, including one in Lviv. Doping Control
6.8. Organisation nationale anti-dopage L’Ukraine est dotée d’une Organisation nationale antidopage, le «Centre national anti-dopage», qui est un organe indépendant du CNO. Le Centre national anti-dopage est une institution étatique sous le contrôle du Ministère de la Jeunesse et des Sports. Ses objectis principaux sont l’organisation et la mise en œuvre de la politique ukrainienne anti-dopage, la gestion et la mise en œuvre des programmes de tests de dopage, la participation à des activités de recherche, la coopération avec des organisations étrangères, la mise en œuvre d’activités de sensibilisation et de prévention sur le dopage dans le sport.
Please reer to Section 6.9 o the Guarantees File.
6.10. WADA-accredited laboratory
Le COJO gérera le transport rapide et sûr des échantillons collectés pendant les Jeux vers le laboratoire de Kiev, à quelque 500 km, et adhérera à toutes les normes internationales en vigueur sur le traitement des échantillons et la chaîne de sécurité. Toutes les autorités s’engagent à ournir les ressources nécessaires pour ce programme et à assurer une gestion rapide des tests de dopage effectués durant les Jeux.
6.8. National Anti-Doping Organisation Ukraine has a National Anti-Doping Organisation, the “National Anti-Doping Centre” which is an independent body rom the NOC. The National Anti-Doping Centre is a state institution with oversight rom the Ministry o Youth and Sport. Its main objectives are the organisation and implementation o Ukrainian anti-doping policy, the management and implementation o doping test programmes, the participation in research activities, the cooperation with oreign organisations, and the implementation o outreach activities aimed at doping prevention in sport.
L’Ukraine L’Ukr aine est en conormité totale avec le Code de l’AMA. Elle est signataire de la Convention contre le dopage du Conseil de l’Europe, qui a été ratifiée par le Parlement ukrainien en mars 2011. En o ctobre 2003, le Gouvernement ukrainien a adopté la Déclaration de Copenhague contre le dopage dans le sport. Le mois suivant, il a aussi adopté le Protocole additionnel à la Convention contre le dopage. La Loi ukrainienne sur les contrôles anti-dopage dans le sport a été adoptée en 2001 et révisée en 2006 afin d’être entièrement conorme au Code de l’AMA et à la Convention internationale contre le dopage dans le sport.
Ukraine is ully compliant with the WADA Code. Ukraine is a signatory o the Anti-Doping Convention o the European Council which was ratified by the Ukrainian Parliament in March 2001. In October 2003, the Ukrainian Government adopted the Copenhagen Declaration on Anti-Doping in Sport and the ollowing month it also adopted the Additional Protocol to the Anti-doping Convention. The Law o Ukraine on “Anti-doping control in sport” was adopted in 2001 and urther reormed in 2006 to meet the requirements o the WADA Code and the International Convention against Doping in sport.
L’Ukraine s’engage à montrer la voie dans la lutte contre le dopage et continuera d’appliquer les recommandations les plus récentes et de renorcer sa législation anti-dopage tel qu’exigé dans le cadre des préparatis des Jeux.
Ukraine is committed to lead in the fight against doping and will continue to implement the latest international recommendations and strengthen anti-doping legislation as required in the lead up to the Games.
The Ukrainian doping control laboratory in Kyiv was established in 2000 and is working toward WADA accreditation which will be effective by Games time. As an example o this effort, the laboratory has introduced a quality system which has so ar achieved ISO 17025 certification or seven groups o banned substances. Further initiatives toward WADA accreditation will be accelerated as a legacy o the bid or the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games. Under the management o the OCOG, Games-time samples will be quickly and saely transported to the laboratory in Kyiv, approximately 500 km away, whilst adhering to all international standards on sample processing and chaino-custody. All authorities are committed to providing the necessary resources or this programme and ensuring a rapid processing and response time or anti-doping testing during the Games.
07
SÛRETÉ ET SÉCURITÉ SAFETY AND SECURITY
07 SÛRETÉ ET SÉCURITÉ Analyse des risques
7.1. Analyse globale des risques IIntroduction L’Ukraine, et en particulier Lviv et sa région, offrent un environnement sûr présentant un minimum de risques pour célébrer les Jeux Olympiques et Paralympiques d’hiver de 2022. L’Ukraine s’appuie sur son expérience de l’organisation de l’UEFA EURO 2012, où des vastes analyses de risques et des stratégies de réduction des risques avaient été développées en amont du tournoi et où tous les participants ont pu profiter d’un tournoi sûr. Cette compétition a aussi donné l’occasion à toutes les autorités policières et orces militaires, équipes médicales, de secours, de sécurité privée de toute l’Ukraine de renorcer leurs liens sous un commandement de sécurité intégré et de garantir un niveau de sécurité digne des meilleures normes européennes. Les trois niveaux de gouvernement utiliseront les Jeux pour poursuivre la modernisation et l’amélioration de leurs capacités. Les investissements nécessaires pour garantir une sécurité efficace durant les Jeux constitueront un héritage important. L’analyse générale des risques proposée ci-dessous a été développée par le Ministère ukrainien des Affaires Intérieures, en collaboration avec d’autres autorités nationales, régionales et locales. Sur une échelle «aible», «moyen», «élevé», les risques pour chaque secteur se situent à «aible». Là où cela s’avère pertinent, des mesures supplémentaires supplémentair es seront prises pour atténuer ou éliminer ces risques durant les Jeux.
Incendie Le risque qu’un incendie ait un impact sur les Jeux est aible. L’Ukraine a intégré dans sa législation les normes de l’Union européenne en matière de protection contre les incendies pour toutes les constructions. Des systèmes de détection d’incendie, des extincteurs, des plans d’évacuation, la distribution des plans de bâtiments aux officiels, et d’autres mesures de prévention sont exigés pour toutes les constructions. Toutes les arènes d’Ukraine doivent être munies de plans de sécurité incendie approuvés. Lviv 2022 s’assurera de l’intégration des mesures de sécurité contre les incendies dès la phase d’élaboration d’élaboration de toutes les inrastructures inrastructur es liées aux Jeux.
07 SAFETY AND SECURITY En termes de capacité d’intervention en cas d’incendie, la région de Lviv compte 1 300 pompiers et autres membres du personnel de secours et procède à 15 000 inspections de sécurité incendie par an. Durant la période des Jeux, des ressources supplémentaires seront déployées sur les sites pour intervenir en cas d’incendie. Ces personnes rapporteront à travers la structure de commandement de sécurité intégré.
Risk Analysis
Le risque qu’un incendie se déclare sur et autour des conduits de gaz et de pétrole principaux traversant l’ouest de l’Ukraine est considéré comme aible, et aucun incident majeur de ce type n’a été déploré.
Ukraine is building on its experience in hosting UEFA EURO 2012, where extensive risk analyses and risk mitigation strategies were developed prior to the event and a sae and enjoyable tournament was delivered or all participants. The tournament also provided an opportunity or all law enorcement agencies and military, medical, rescue, and private security orces across Ukraine to orge relationships under a joint security command and to supply security services at best European standards.
La région de Lviv connaît en moyenne huit eux de orêt par an. Touteois, les Jeux se déroulant en hiver, le risque qu’un tel incendie touche des sites de montagne est considéré comme très aible.
Intrusion dans les infrastructures Olympiques Le risque d’intrusion dans les inrastructur inrastructures es Olympiques est considéré comme aible. Le concept des Jeux de Lviv présente l’avantage de regrouper plusieurs sites de la ville dans un périmètre de sécurité commun. La sécurité de ces sites pourra être assurée par un dispositi efficace et solide. Par ailleurs, les sites des Jeux à Tysovets se trouvent sur le terrain du Ministère de la Déense et bénéficient déjà d’un niveau de protection élevé, qui pourra encore être renorcé pour atteindre le niveau nécessaire pour la période des Jeux. La sécurité sera au cœur des priorités de Lviv 2022 dès les premières phases d’élaboration d’élaboration jusqu’à la construction et à la mise en place des opérations des Jeux. Durant les Jeux, des sites clés comme les Villages bénéficieront de technologies telles la détection d’intrusions, la surveillance vidéo et des centres de commandement de sécurité avancés. Les plus grands experts de la sécurité industrielle et de la sécurité des Jeux, seront impliqués tout au long du processus. Des plans de sécurité seront développés et adaptés en onction de l’évaluation régulière des menaces. La bonne tenue de l’UEFA EURO 2012, l’absence d’intrusions illégales sur des sites de compétition et l’empêchement de tout acte de hooliganisme durant ce tournoi, sont autant de preuves de la capacité de l’Ukraine dans ce domaine.
7.1. Overall Risk Analysis Introduction Ukraine, and in particular Lviv and its surrounding region, region, offer a sae and low-risk environment in which to celebrate the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games.
The three levels o government will leverage the Games to urther modernise and improve their capability as a significant legacy o the investments to be made in staging sae, efficient Games. The general risk analysis provided below was developed by the Ukrainian Ministry o Internal Affairs and reflects collaboration with other national, regional and local authorities. On a scale o low, medium, or high, the risks in each area are ound to be low and, where appropriate, additional steps will be undertaken to minimise or eliminate these risks during the Games.
Fire There is a low risk o fire having any impact on the Games. Ukraine has adopted European Union standards or fire saety in all new construction which are embedded in national legislation. Building codes require fire detection systems, sprinkler systems, evacuation plans, building plans provided to officials, and other preventative measures. All arenas in Ukraine must have approved fire saety plans. Lviv 2022 will ensure that fire saety measures will be integrated rom the design phase into all Games-related inrastructure to be delivered.
In terms o fire response capability, the Lviv region has 1 300 fire and rescue staff and conducts 15 000 fire saety inspections each year. At Games-time, additional fire resources will be deployed at Games venues that will report through the integrated security command structure. The risk o fire to the major oil and gas lines passing through Western Ukraine is considered to be low, with no major incidents on record. The Lviv region experiences an average o eight wildfires each year. However, as it is winter during the Games period, the risk o wildfire impacting mountain venues is considered very low.
Intrusion into Olympic Facilities The risk o intrusion into Games acilities is assessed as low. The Lviv Games concept has an advantage in that many city venues will share a common security perimeter and can be efficiently and solidly secured. Additionally, the Games venues at Tysovets are on Ministry o Deence land and already enjoy high levels o protection which will be enhanced to the necessary levels at Games-time. Security will be a ocus or Lviv 2022 rom the early design stages, throughout construction, and finally through installation o Games overlay and operations o the Games. During the Games, key venues such as the Villages will eature use o technologies such as intrusion detection, video surveillance and advanced security command centres. Industry leading and Games experienced security experts will be involved throughout the process and security plans will be developed and adapted based on regular threat assessments. As proo o Ukraine’s capability in this area, UEFA EURO 2012 was successully held with no unlawul intrusions into event venues and avoided any acts o hooliganism.
07 SÛRETÉ ET SÉCURITÉ Désobéissance civile Le risque que des actes de désobéissance civile aient un impact sur les Jeux est aible. L’Ukraine n’a jamais connu d’incident majeur durant l’UEFA EURO 2012 ou d’autre d’autress grands événements.
07 SAFETY AND SECURITY de plus de 10%, l’industrie de la technologie génère environ 4,6% du PIB national et emploie plus de 240 000 Ukrainiens. Avec cette transormation, Lviv, et l’Ukraine dans son ensemble, améliorent de açon significative leur capacité et leur inrastructure technologique et de télécommunications.
La loi ukrainienne prévoit des mesures contre les perturbationspardesprotestatairesetpermetdedéterminer l’horaire, le lieu et la durée de toute maniestation. Pour qu’une maniestation puisse avoir lieu, elle doit avoir été autorisée par les autorités au préalable.
Le département de lutte contre la cybercriminalité du Ministère des Affaires intérieures ukrainien travaille activement contre les menaces pour la sécurité des systèmes technologiques et de télécommunications. L’Ukraine dispose d’une législation solide pour augmenter sa sécurité technologique et de télécommunications et est partie à plusieurs protocoles internationaux dans ce domaine.
Il n’y a pas beaucoup d’activité syndicale en Ukraine et le pays détient la plus aible proportion d’heures de travail perdues en raison de grèves d’Europe. En outre, les Jeux bénéficient du ort soutien de tous les principaux partis politiques et du public, en particulier dans la région de Lviv.
Trafic et accidents majeurs de la route, y compris dans les tunnels Le risque que des engorgements et des accidents de la route aient un impact sur les Jeux est aible.
Criminalité Le risque que la criminalité ait un impact sur les Jeux est aible. La criminalité urbaine est en recul à Lviv et le nombre de crimes violents commis est aible. Ces dernières années, la tendance générale de la criminalité a été à la baisse. Cela s’explique par la croissance économique, les programmes sociaux intégrant les jeunes et réduisant la criminalité, et des initiatives spéciales comme « Lviv ville sûre », qui encourage la coopération entre les autorités policières et le public. Lviv est l’une des villes les plus sûres d’Ukraine, et affiche un taux de criminalité inérieur de 40% par rapport à la moyenne nationale. Les efforts policiers de Lviv se concentrent sur des brigades de police mobile et sur l’amélioration des technologies utilisées et des activités de surveillance. Ces deux dernières années, le Ministère des Affaires intérieures a mis sur pied des politiques spécifiques partout en Ukraine, avec pour but d’améliorer la capacité de surveillance et d’intervention rapide, la prévention d’actes criminels, et notamment une meilleure détection et un meilleur contrôle du crime organisé aux rontières du pays.
Risques liés aux télécommunications / aux technologies Le risque de perturbation des systèmes technologiques et de télécommunications durant les Jeux à Lviv est aible. L’Ukraine, et en particulier Lviv en tant que centre ukrainien de la technologie, se développe rapidement en une plateorme globale de technologie. La croissance annuelle du nombre d’emplois dans le secteur de la technologie est
Le centre historique de Lviv est compact. Une utilisation élevée des transports publics (700 000 usagers par jour) contribue à limiter les engorgements du trafic dans et autour de la ville. Dans 39% des cas, les déplacements se ont en transports publics, et 35% à pied ou à vélo.
Civil Disobedience The risk o civil disobedience having any impact on the Games is low. Ukraine has not experienced any major incidents during UEFA EURO 2012 or other large-scale events. Ukrainian law provides saeguards against disruption by protesters and its legislation allows or constraints in time, location, and duration o any demonstrations. Authorities must first grant permission or public demonstrations to occur. There is little labour union activity in Ukraine and the country enjoys the lowest rates o lost work time due to strikes in Europe. Further, there is broad support or the Games across the major political parties and the public, particularly in the region o Lviv.
Crime The risk o crime impacting the Games is low.
Dans toute l’Ukraine, le nombre annuels d’accidents de la route a été diminué de moitié ces cinq dernières années grâce à d’importants efforts entrepris par le Gouvernement pour adhérer aux normes européennes en termes de sécurité routière.
Lviv has a decreasing level o street crime and a low level o violent crime. Overall downward trends or crime over the past several years have been dramatic. This is due to economic growth, social programmes to engage youth and reduce crime, and special initiatives such as “Sae City Lviv” which encourages co-operation between law enorcement and the public. Lviv is one o the saest cities in Ukraine with a crime rate 40% lower than the Ukrainian average.
La majorité du trafic lié aux Jeux s’écoulera dans les vastes zones du sud de la ville et le long de la principale inrastructure de transport vers la Zone des Montagnes, l’autoroute E 50. Cette autoroute est une route d’accès vers l’Europe importante sur le plan stratégique, et le trafic y est étroitement surveillé. Elle n’a connu aucun accident ou perturbation majeure ces dernières années.
Police efforts in Lviv have ocused on mobile police posts and improving law enorcement technologies and surveillance. Across Ukraine, the Ministry o Internal Affairs has o ver the past two years implemented specific policy initiatives aimed at improving monitoring and rapid response capability and crime prevention, including increased detection and control o organised crime at the country’s borders. borders.
Lviv 2022 travaillera afin de continuer à atténuer tout risque de trafic ou d’accident grâce à des mesures telles un centre moderne de gestion du trafic, une modernisation de l’E 50 en une autoroute à quatre voies, de grandes zones piétonnes autour des sites des Jeux, des voies Olympiques réservées et une capacité de déneigement augmentée. Le plan de transport des Jeux ne comporte pas de tunnel majeur. Les routes entre la Zone de la Ville et la Zone des Montagnes sont très peu pentues et ne présentent aucun risque important de chute de pierre, d’avalanche, ou tout autre type de risque.
Telecommunications / Technological risks The risk o disruption to technology and systems o telecommunications during the Games in Lviv is low. Ukraine, and in particular Lviv as the centre or Ukrainian technology, is rapidly developing as a global technology hub. Jobs in the technology sector are growing by more than 10% per year. Across Ukraine, the technology industry
generates approximately 4.6% o the national GDP and more than 240 000 Ukrainians work in the industry. With this transormation, Lviv and more broadly Ukraine are dramatically increasing capability and inrastructure in technology and telecommunications. Ukraine’s cyber-crime department o the Ministry o Internal Affairs actively works against threats to the security o technology and telecommunications systems. Ukraine has strong legislation in place to enhance its telecommunications and technology security and is party to several international protocols in this area.
Traffic and major traffic accidents, including in tunnels The risk o congestion and accidents on the roads affecting the Games is low. Lviv has a compact, historic city centre. High utilisation o public transport (700 000 riders per day) helps mitigate traffic congestion in and around the city. 39% o journeys take place by public transport. 35% are by pedestrian or bicycle. Across Ukraine, the annual number o accidents on the roads has been cut in hal over the past five years due to significant efforts o the government to achieve European standards in road saety. The majority o Games-related traffic will be in the expansive areas in the south o the city and along the major transport corridor to the Mountain Zones along the E 50 highway. The E 50 is a strategically important access route across Europe and traffic movement is closely monitored. No major disruptions or accidents have occurred on this important route in recent years. Lviv 2022 will work to urther mitigate any risk o traffic and major traffic accidents through measures such as a sophisticated traffic management centre, an upgrade o the E 50 to a our-lane highway, large pedestrian zones around Games venues, dedicated Games lanes and increased snow removal capability. capability. There are no major tunnels which will be utilised in the Games transport plan. The roads between City Zone and Mountain Zone are very flat and do not carry high risks o rock all, avalanche or other types o risk.
07 SÛRETÉ ET SÉCURITÉ Catastrophes naturelles Le risque que des catastrophes naturelles telles des avalanches, des tremblements de terre, des inondations, des éruptions volcaniques ou des ouragans aient un impact sur les Jeux est très aible. L’Ukraine n’est pas sujette à des tremblements de terre ou L’Ukraine des activités volcaniques. Ces dix dernières années, la région de Lviv a connu un épisode d’inondation ayant nécessité une intervention du corps de catastrophe. Touteois, les dates proposées pour les Jeux ne devraient pas présenter de risque d’inondation. d’inondation. Comme dans toute chaîne montagneuse, il existe un risque de tempête hivernale et d’avalanche dans les Carpates. Touteois, ce risque a tendance à être plus élevé au début de l’hiver et au printemps et plus bas durant les dates proposées pour les Jeux. Le Service d’Etat de secours ukrainien surveille les risques d’avalanche et peut émettre des alertes via des systèmes d’alerte d’urgence. Les Services d’urgence ukrainiens disposent des ressources humaines et technologiques pour intervenir ace à ces dangers potentiels. Un centre d’intervention d’urgence est basé dans la région de Lviv; il est doté d’équipes de secours et de recherche spécialement entraînées, d’un service de secours aérien et d’unités d’intervention mobiles.
Autres catastrophes Le risque que des catastrophes chimiques, biologiques biologiques ou nucléaires, des accidents d’avion ou d’autres accidents aient un impact sur les Jeux est aible. L’Ukraine n’a connu aucun incident majeur depuis son accès à l’indépend l’indépendance ance en 1991. Dans le secteur aéronautique, l’Ukraine est classée dans la catégorie 1 et est en conormité avec les normes de sécurité établies par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). L’ouest ouest de l’Ukraine a une aible concentration d’industries qui pourraient augmenter le risque d’accidents provoquant provoquant des menaces chimiques ou biologiques. Quatre conduits de gaz principaux traversent la région et environ 35 sites de production utilisent des produits chimiques potentiellement dangereux. Des progrès en matière de législation et de pratiques routières et erroviaires sont en cours afin de garantir le respect par l’ouest de l’Ukraine des normes européennes sur le transport sûr de produits potentiellement dangereux.
07 SAFETY AND SECURITY Plus de 25 ans après l’accident nucléaire de Tchernobyl, dans le nord de l’Ukraine, une nouvelle structure d’acier de 20 000 tonnes est en cours de construction pour remplacer le sarcophage de béton actuel et contenir les émissions radioactives provenant de l’accident nucléaire pour les 100 prochaines années. Des proessionnels de la santé ont effectué un nombre sans précédent d’études sur les conséquences de l’accident de Tchernobyl du point de vue de la sécurité et de la santé. L’OMS adhère aux résultats d’études scientifiques récentes n’ayant démontré aucun impact négati sur la santé des populations autour de Tchernobyl, et aucune contamination à grande échelle qui poserait une menace majeure à la santé de l’homme à l’extérieurr des zones à accès très restreint entourant le lieu l’extérieu de l’accident.
7.2. Domestic Activism and International Terrorism Le risque présenté par l’activisme national ou le terrorisme international est aible.
Activisme national ou terrorisme La grande majorité des Ukrainiens sont des personnes passionnées mais pacifiques. Comme nombre d’autr d’autres es pays, l’Ukraine connaît actuellement des défis politiques et socioéconomiques, mais le niveau d’activisme national est plutôt aible. Elle lutte contre l’émergence de sentiments radicaux dans la société pouvant provenir d’inégalités salariales, de conditions de vie, d’équité ou d’autres changements de la société allant de pair avec l’alignement du pays sur les normes européennes. Les organisations religieuses et les minorités ethniques sont stables et ne prônent pas un activisme ervent. Même si les maniestations tenues en Ukraine ont avant tout été de nature politique, il est important de noter qu’aucun groupe n’a proéré des menaces à l’encontre du Mouvement Olympique ou de l’organisation des Jeux Olympiques. Aucune cause liée au sport ou à l’Olympisme n’a ait l’objet de maniestations publiques en Ukraine et le sport bénéficie d’un large soutien de tous les partis politiques.
Terrorisme international Aucun groupe terroriste international n’a d’activités en Ukraine. Selon les analyses actuelles, l’Ukraine n’est pas considérée comme une cible d’activités terroristes par les ches des organisations terroristes et extrémistes internationales.
Natural Catastrophes The risk o natural disasters such as avalanche, earthquake, flood, volcanic eruption or hurricane affecting the Games is very low. Ukraine does not suffer rom earthquakes or volcanic activity. Over the past ten years, there has been one incident o flooding in the Lviv region in which a disaster response was required. However, However, during the proposed dates o the Games, there should be no risk or flooding. As with any mountain range, the Carpathian Mountains have a risk o winter storms and avalanche dangers; however, however, the risk tends to be higher in early winter and in spring and lower during the proposed dates o the Games. The State Emergency Service o Ukraine monitors and projects avalanche potential and can issue alerts through emergency warning systems. Ukraine’s emergency response capability has human and technology resources in place to respond to these potential dangers including an emergency response centre in the Lviv region, specially trained search and rescue teams, an air rescue service and mobile response units.
Other Catastrophes The risk o chemical, biological or nuclear catastrophes, plane crashes, or other accidents impacting the Games is low. Ukraine has not experienced any major incidents since becoming an independent nation in 1991. In the aviation sector, Ukraine carries a category 1 rating and complies with international saety standards set by the International Civil Aviation Organization (ICAO). Western Ukraine has a low concentration o industries which would raise the risk o accidents leading to chemical or biological threats. There are our main gas pipelines passing through the region and approximately 35 manuacturing sites in Western Ukraine w hich handle potentially dangerous chemicals. Enhancements in road and rail legislation and practices are underway to ensure Western Ukraine meets European standards or saely transporting potentially dangerousmaterials.
More than 25 years afer the nuclear accident in Chernobyl in Northern Ukraine, a new 20 000-tonne steel shield is being completed to replace the current concrete sarcophagus and contain the radioactive emissions rom the nuclear accident or the next 100 years. From a health and saety perspective, the effects o the Chernobyl accident have been the subject o unprecedent unprecedented ed study by health proessionals. The WHO concurs with recent scientific studies finding no negative health impacts to populations in areas surrounding Chernobyl and no widespread contamination that would pose a substantial threat to human health outside o the highly restricted areas around the site o the accident.
7.2. Activisme national et terrorisme international The risk o domestic activism or international terrorism terrorism is low.
Domestic activism or terrorism The vast majority o Ukrainians are passionate but peaceul people. While there are current political and socioeconomic challenges like in any other country, the level o domestic activism is quite low. Ukraine is working to counter any gradual rise o radical sentiment in society over issues such as income inequality inequality,, living standards, airness, or other societal change which accompanies Ukraine’s alignment with European norms. Religious organisations and ethnic minorities are stable and do not invite significant activism. While protest activities in Ukraine have primarily been o a political nature, it is important to note that no groups in Ukraine have made threats toward the Olympic movement or to the hosting o Olympic Games. No public protests have occurred in Ukraine or any sport or Olympic related purpose and sport enjoys wide support rom across the political spectrum.
International terrorism There are no international terrorist groups active in Ukraine. Based on current analysis, Ukraine is not considered by leaders o international terrorist and extremist organisations as a target or terrorist activity.
07 SÛRETÉ ET SÉCURITÉ Prévention du terrorisme Les Services de sécurité ukrainiens (SBU) luttent contre le terrorisme en effectuant des opérations de ouille et d’autr d’autres es activités de contrespionnage dans le but de prévenir, de détecter des activités de terrorisme et de dissuader les terroristes. Le SBU récolte des inormations sur les activités d’organisations terroristes étrangères et internationales, effectue des enquêtes préliminaires en cas de crime terroriste et, en collaboration avec le Bureau ukrainien de la protection de l’Etat, prend des mesures pour protéger la nation contre des attentats terroristes. L’Ukraine a adapté ses normes juridiques aux normes internationales tant dans la prévention que dans la lutte contre le terrorisme, devenant partie aux conventions européennes contre le terrorisme et ratifiant plusieurs traités internationaux sur la prévention du terrorisme. En vertu de ces lois et traités, l’Ukraine peut intervenir dans le cas où un groupe terroriste chercherait à financer ou à développer des capacités terroristes sur so n territoire. Des représentants du SBU participent activement à différents orums de lutte contre le terrorisme international international et l’Ukraine ait partie de structures anti-terroristes au sein de l’ONU, de l’Europe (OSCE), de l’Organisation pour la démocratie et le développement économique (GUAM), l’Organisation de coopération économique de la mer Noire (OCEMN), et la Communauté des Etats indépendants (CEI). Une attention constante est portée au développement et à l’approondissement de la coopération avec les autorités judiciaires et les services de renseignemen renseignementt de pays étrangers.
07 SAFETY AND SECURITY Le SBU travaille à la sensibilisation du public ace au terrorisme. Il dispose d’un programme de communauté active et de participation des médias soulignant les menaces du terrorisme pour la société et les activités de prévention des autorités policières et d’autres organisations. Ressources humaines
7.3. Ressources humaines Pour ses opérations de sécurité, Lviv 2022 pourra compter sur les ressources adéquates et nécessaires de la ville, des régions et d’autres régions de l’Ukraine pour garantir des Jeux sûrs. Les chiffres relatis au personnel acti au sein des autorités policières et des services d’urgence sont les suivants: Tableau 7.3. Ces ressources sont complétées par les 47 000 sociétés de sécurité privée que compte l’Ukraine, qui représentent une grande source de main d’œuvre potentielle pour les activités liées à la sécurité des Jeux.
7.4. Affectation des forces armées à la sécurité des Jeux Le Ministère des Affaires intérieures déploie régulièrement régulièrement les troupes internes (semblables à la garde nationale ou la gendarmerie) pour garantir la sécurité publique dans le pays et ces troupes seront de ait impliquées dans la sécurité des Jeux. En outre, les quelques 200 000 membres du personnel militaire et de soutien des orces armées ukrainiennes peuvent être mobilisés pour répondre aux besoins des Jeux. Un déploiement des orces militaires est déjà anticipé pour soutenir les activités de renseignements et de lutte contre le terrorisme, et pour intervenir dans des situations d’urgence en cas de catastrophe naturelle ou d’autre menace.
Tableau 7.3. Ressources humaines Catégorie Police locale Troupes internes (Ministère des Affaires intérieures)1 Services de sécurité ukrainiens
2
Lutte contre le feu & secours Services de santé
Terrorism prevention The Security Service o Ukraine (SBU) leads the fight against terrorism by conducting search operations and counter-intelligence counter-intelligen ce measures to prevent, detect and deter terrorist activities. The SBU collects inormation about the activities o oreign and international terrorist organisations, provides preliminary investigations investigations in cases o terror related crime, and, in collaboration with the Office o State Protection o Ukraine, takes measures to ensure the nation is sae rom terrorist attacks. Ukraine has raised its legal standards to international levels in both fighting and preventing terrorism, becoming party to European conventions on terrorism and ratiying several international treaties on terrorism prevention. As a result o these laws and treaties, Ukraine can regulate any potential actions by terrorist groups to finance or develop terrorism capability within its borders. SBU representatives are actively involved in various orums or combating international terrorism and Ukraine participates in counter-terrorism structures within the UN, Europe (OSCE), the Organisation or Democracy and Economic Development (GUAM), the Black Sea Economic Cooperation Organisation (BSEC), and the Commonwealth o Independent States (CIS). Constant attention is paid to the development and deepening o cooperation with law enorcement and intelligence agencies o oreign countries.
SBU works to build public awareness o terrorism. SBU has an active community and media engagement programme which highlights the threats posed to society by terrorism and the preventive activities o law enorcement agencies and other organisations. Human Resources
7.3. Human Resources The Lviv 2022 security effort will be able to call on the appropriate resources rom the city, regions, and across Ukraine as necessary to ensure sae and secure Games. The current numbers o human resources in law enorcement and emergency services are as ollows: see Table 7.3. These resources are supplemented by the 47 000 private security companies in Ukraine, which represent a large source o potential workorce or Games security-related activities.
7.4. Use of Armed Forces in Games security The Ministry o Internal Affairs regularly deploys Internal Troops (similar to national guard or gendarmerie) within the country or public saety and will naturally be involved with the Games. Beyond that, the nearly 200 000 military and support personnel in the Armed Forces o Ukraine can be called upon to meet Games requirements. It is already anticipated that military orces will be deployed to assist counter-terrorism and intelligence efforts as well as assist emergency responses or natural catastrophes or other threats.
Table 7.3. Human Resources Vil le de Lviv
Régions de Lviv et de Transcarpatie (ville de Lviv non incluse)
Ukraine
1 744
9 612
360 000
Local Police
---
---
33 300
Internal Troops (Ministry of Internal Affairs) 1
200
450
1 300
1 100
1 300
28 000
350
500
30 000
1 Les troupes internes ne sont pas affectées à une ville/région spécifique 2 Nombre prévu de ressources consacrées aux Jeux Olympiques
Category
Security Service of Ukraine
City of Lviv
2
Fire & Rescue Health Services
1 Internal troops are not dedicated to specific cities/regions 2 Numbers of resources planned to be dedicated to the Olympic Games
Lviv and Zakarpattia Regions (excluding city of Lviv)
Ukraine
1 744
9 612
360 000
---
---
33 300
200
450
1 300
1 100
1 300
28 500
350
500
30 000
07 SÛRETÉ ET SÉCURITÉ
07 SAFETY AND SECURITY la sécurité publique, la sûreté routière et dans d’autres secteurs liés à la sécurité où une intégration s’est avérée nécessaire. Une initiative semblable verra le jour pour les Jeux de 2022 à Lviv.
Législation
7.5. Législation – structure de gestion unique La législation ukrainienne autorise l’établissement d’une structure de commandement intégré pour les Jeux, placée sous la direction du Ministère ukrainien des Affaires intérieures. Le Ministère ukrainien des Affaires intérieures jouit de l’autorité complète d’activer et de gérer les ressources par le biais d’agences régionales et locales.
saety, and other security related sectors where integration was required. A similar initiative will be undertaken ahead ahead o the Lviv 2022 Games.
Legislation
7.5. Legislation – single management structure
Le contrôle de l’espace aérien durant les Jeux est déjà prévu par la législation ukrainienne.
Ukrainian law enables a single, integrated command structure or security o the Games under the leadership o the Ukrainian Ministry o Internal Affairs. The Ministry o Internal Affairs has ull authority to activate and manage resources through regional and local agencies.
Le Service d’aviation d’Etat (Ukraviatrans), soutenu par le Ministère de la Déense, imposera des restrictions temporaires de l’utilisation de l’espace aérien autour des Jeux. Le Code aérien ukrainien et des décrets gouvernementaux supplémentaires permettront de la flexibilité dans le contrôle de l’espace aérien, notamment en termes de durée, d’horaires, de taille géographique, d’altitude, de type d’appareils aéronautiques, et d’autres restrictions potentielles. Les besoins détaillés du contrôle de l’espace aérien seront développés dans le cadre du plan général de sécurité des Jeux.
Ukrainian legislation, developed prior to the UEFA EURO 2012, urther establishes an Inter-agency Coordinating Headquarters (ICH) or saety and security which is directly responsible or the securing major events including the Games. The ICH, under the leadership o the Ministry o Internal Affairs, comprises the heads o all law enorcement agencies and acilitates the involvement, cooperation and coordination o each security organisation involved in the Games. The ICH will establish operating committees as required and also integrate with the uture OCOG in ensuring smooth security operations across the Games theatre.
Ukraviatrans et d’autres Ministères du Gouvernement travailleront aussi étroitement avec les nations limitrophes afin de garantir une sécurité optimale de l’espace aérien.
7.6. Modifications to laws
7.6. Modification de la législation Les lois ukrainiennes et la pratique actuelles garantissent garantissent une structure efficace et des opérations de sûreté et de sécurité répondant aux exigences des Jeux.
Le respect de l’espace aérien sera assuré par les orces aériennes ukrainiennes, qui possèdent une base aérienne dans la région de Lviv.
La législation ukrainienne a été alignée sur les normes européennes et l’Ukraine bénéficie de l’expérience acquise par d’autres nations européennes dans le recours à un commandement de sécurité intégré lors d’événements majeurs.
Expérience
Enoutre,la législationukrainienne,développéeavantl’UEFA EURO 2012, établit un quartier général pour la coordination entre agences de sûreté et sécurité (ICH), qui est directement responsable d’assurer d’assurer la sécurité des grands événements, y compris les Jeux. Placé sous la direction du Ministère des Affaires intérieures, l’ICH comprend les responsables de toutes les autorités policières et acilite la participation de toutes les organisations de sécurité impliquées dans les Jeux et la coordination et la coopération entre elles. L’ICH établira les comités opérationnels nécessaires et collaborera avec le utur COJO afin de garantir le bon onctionnement des opérations de sécurité sur tous les sites liés aux Jeux.
Lors des préparatis pour l’UEFA EURO 2012, l’Ukraine a adopté différents progrès législatis et opérationnels dans le domaine de la coopération entre agences de sécurité,
7.7. Contrôle de l’espace aérien
L’Ukraine L’Ukra inecontinue d’organ d’organiser iseravec succèsdes événements de grande envergure. Au cours de maniestations comme celles énoncées dans le tableau 7.8, les autorités publiques ont acquis une grande capacité à garantir la sûreté et la sécurité de tous les participants.
Evénement
Durée (jours)
Effective air space control during the Games is already enabled by Ukrainian legislation. The State Aviation Service o Ukraine (Ukraviatrans), supported by the Ministry o Deence, will create temporary restrictions on the use o air space around the Games. The Air Code o Ukraine and additional government decrees allow flexibility in co ntrolling the air space including duration, times, geographic size, altitudes, aircraf types, and other potential restrictions. The detailed requirements or air space control will be developed as part o the overall security plan or the Games. Ukraviatrans and other government ministries will also work closely with bordering nations to ensure effective air space security. The enorcement o air space will be undertaken by the Ukrainian Air Force, which maintains an air base in the Lviv region. Experience
Ukrainian legislation has been brought in line with European standards and Ukraine benefits rom the experience o other European nations in its practice o staging major events through an integrated security command.
7.8. Expérience
Tableau 7.8 – Expérience dans le domaine de la sécurité
Année
The current laws and practices o Ukraine allow or an efficient structure and an appropriate saety and security operation which meets Games requirements.
7.7. Controlling Air Space
In preparation or the UEFA EURO 2012, Ukraine enacted several legislative and operational enhancements in the areas o security agency cooperation, public security, road
7.8. Experience Table Ukraine continues to advance in the successul hosting o large scale events and the public authorities have gained significant capability in ensuring saety and security o all participants through through a range o events such as those listed in Table 7.8.
Table 7.8 - Experience in security Nombre de participants
Nombre d’officiels et de VIP
Nombre de spectateurs à l’événement
Nombre de membres du personnel
Year
Event
Duration (days)
Number of participants
Number of officials and VIP
Number of spectators who attended the event
Number of staff members
2012
UEFA EURO 2012
23 jours
8 équipes
100
1 million
10 000
2012
UEFA EURO 2012
23 days
8 teams
100
1 million
10 000
2005
Célébration du 60è anniversaire de la fin de la seconde guerre mondiale
1 jour
10 Chefs d’Etat
50
30 000
4 000
2005
Celebration of the 60th anniversary of the end of World War II
1 day
10 heads of state
50
30 000
4 000
2005
Célébration du 750è anniversaire de la ville de Lviv
5 jours
200
50
500 000
4 000
2005
Celebrating the 750th anniversary of the city of Lviv
5 days
200
50
500 000
4 000
2005
Eurovision 2005
9 jours
1 million
500
1 million
15 000
2005
Eurovision 2005
9 days
1 million
500
1 million
15 000
2003
Réunion des Chefs d’Etat des états membres de la communauté des états indépendants
2 jours
10 Chefs d’Etat
60
---
2 000
2003
Meeting of the Heads of state-members of the Commonwealth of Independent States
2 days
10 heads of state
60
---
2 000