Manual de usuario
Cronógrafo Labradar Ballistic Instrucciones de seguridad importantes:
9. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños pequeños. Notas:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación 2. No coloque LabRadar en un soporte o residencial. Este equipo genera, usa y puede supercie inestable, ya que puede caerse y irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se provocar daños graves. instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las 3. LabRadar debe operarse con 6 baterías AA o comunicaciones de radio. Sin embargo, no al conectar el cable USB al puerto USB de una hay garantía de que la interferencia no ocurra computadora. en una instalación en particular. particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de 4. No permita que ningún objeto descanse radio o televisión, lo cual puede determinarse sobre el cable USB ni coloque el LabRadar apagando y encendiendo el equipo, se donde pueda pisarse el cable USB. recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las 5. No conecte, encienda o intente operar una siguientes medidas: unidad obviamente dañada. • Reorientar o reubicar el receptor antena. 6. No hay partes reparables por el operador • Aumente la separación entre el equipo y el dentro de la unidad de radar LabRadar. LabRadar. Por receptor. favor reérase a la reparación para dar servicio • Conecte el equipo a una toma de corriente de al personal calicado. un circuito diferente al que está conectado el receptor. 7. Retire las baterías cuando guarde la unidad • Consulte con Vision Target Target o un técnico por un largo período de tiempo. experimentado en radio / TV para obtener ayuda. 8. Elimine de manera segura las baterías Este dispositivo cumple con los estándares agotadas inmediatamente. RSS exentos de licencia de Industry Canada. 1. Lea detenidamente todas las instrucciones proporcionadas y guárdelas para usarlas en el futuro. Lea todas las advertencias e instrucciones marcadas en LabRadar LabRadar..
Para asistencia técnica, por favor contacte con Vision Target, Target, S.L. distribuidor ocial de Labradar. CONTENIDO 1. General 2 Advertencia de seguridad 3. Especicaciones 4. Operación 4.1 Deniciones de botones 4.2 Deniciones del menú de conguración. 4.3 Uso de LabRadar 4.3.1 Alineación del radar 4.3.2 Modo armado (indicador naranja) 4.3.3 Modo de Vista Armado (Indicador naranja) 4.3.4 Modo de revisión (indicador azul) 4.3.4.1 Gestión de resultados en modo de revisión 4.3.5 Salvapantallas 4.3.6 Instalación de la batería 4.3.7 Memoria 4.3.8 Puerto USB 4.3.9 Descargar datos 4.3.10 Grabación Proyectil Velocidades 4.3.11 Serie y navegación de disparo 4.4 Detalles de la pantalla 5. Mantenimiento 6. Especicación del conector USB 7. Conector de tarjeta SD 8. Conector de entrada del disparador 9. Alcance
4.1 Denición de los botones LabRadar está equipado con una matriz de botones, cada uno de los cuales se utiliza para una función diferente: 1. Pantalla / Parámetr Parámetros os 2. Serie 3. Eliminar 4. Arriba 5. Ingresar 6. Abajo 7. Encender 8. Armar 9. Tarjeta SD 10. Conector USB / Conector del gatillo externo 11. Compartimiento de la batería 12. Muesca de observación 13. Indicador LED 14. Sensores de disparo acústico interno (2x) 4.2 Deniciones del menú de conguración Cuando se presiona el botón Pantalla / Parámetros, aparece un menú. Las siguientes opciones están disponibles: Preferencias • Unidades de velocidad • Unidades de distancia • Unidades de peso • Seleccione el rango de velocidad para las mediciones con LabRadar.
Selección de Descripción menú Unidades de velocidad
Cambie las unidades utilizadas al mostrar las medidas de velocidad, el usuario puede elegir entre siguientes unidades: • Pies por segundo (fps) • Yardas por segundo (yps) • Millas por hora (mph) • Metros por segundo (m / s) • Kilómetros por hora (Km / h).
Selección Descripción de menú
Selección Descripción de menú
Unidades de distancias
Cambia las unidades utilizadas cuando se muestran las mediciones de distancia, el usuario puede elegir entre las siguientes unidades: • pies (pies); • yardas (yd); • metros (m).
Establecer distancias
Unidades de peso
Cambia las unidades utilizadas para ingresar el peso del proyectil, el usuario puede elegir entre las siguientes unidades: • gramo (g) • grains (gr).
Establecer velocidad de rango
Cada rango de velocidad se especica al tipo de arma como referencia: • Rie (984 fps y superior) • Pistola (246 fps a 1722 fps) • Arco (66 fps a 738 fps) Establecer Ingrese la distancia máxima entre distancia el cañón del arma y el lado del radar para optimizar la precisión de las mediciones. Una distancia más corta entre la boca del arma y el lado del radar proporcionará mediciones más precisas. • Desplazamiento de 6 “ / (15,25 cm): el cañon debe estar entre 1-6” / (entre 2,5 cm y 15 cm) desde el lado del Labradar. • Desplazamiento de 12 “ / 30 cm: el cañon debe estar entre 7-12” / 17 cm a 30 cm desde el lado del Labradar. • Desplazamiento de 18 “ / 33 cm: el cañon debe estar entre 13-18” / 33 cm y 45 cm desde desde el lado del Labradar.
Especique las distancias a las que se realizan las mediciones de velocidad. Dx1 a Dx5. Los valores se pueden seleccionar en incrementos de uno (1). Después de seleccionar su primera distancia, presione el botón Entrar y podrá seleccionar la segunda distancia. Repita y seleccione hasta cinco (5) distancias diferentes. Nota: El factor de potencia se calcula usando la velocidad en Dx1. El usuario debe establecer Dx1 según la distancia estándar en la que desea que se calcule el PF. Establecer Establecer el peso del proyectil el peso del de la siguiente toma. Este valor se proyectil usa en algunos cálculos (Factor de potencia, Energía cinética) y está escrito en el archivo de la Tarjeta SD para referencia futura. Tiempo de Cambia la cantidad de tiempo armado que el radar permanece armado antes de que deje de transmitir automáticamente. Este conteo se reiniciará cada vez que se contabilice un disparado. Puede seleccionar entre 10 y 600 segundos en incrementos de 10 segundos. Durante los últimos 10 segundos del tiempo de armado seleccionado, el LED comenzará a parpadear, advirtiéndole que el tiempo de armado está por vencer. Si el LED se pone azul y desea continuar, presione el botón armado una vez y volverá al modo armado (naranja). Si el protector de pantalla se activa y la luz de armado sigue siendo naranja, la toma se grabará. Cuanto mayor sea el tiempo armado, más rápido se agotarán las baterías.
Selección Descripción de menú Protector Seleccione el tiempo de inactividad de pantalla antes de que la pantalla se apague, esta es una función de ahorro de energía. El dispositivo continuará funcionando mientras la pantalla esté apagada, al presionar un botón o al disparar la unidad se reactivará la pantalla. Fuente de Seleccione la fuente del evento disparo que desencadena la medición. El usuario puede seleccionar una de las siguientes opciones: • Disparador: use los micrófonos internos integrados en el gabinete del producto o un dispositivo disparador externo. • Doppler: use la señal devuelta desde el proyectil para activar la unidad: (El uso de este modo se debe considerar con proyectiles grandes que viajan a una velocidad realmente baja). No use este modo para armas de fuego, ya que afectará la precisión de las mediciones. Nivel de Seleccione la sensibilidad del disparo sistema para detectar el evento de disparo. El usuario puede seleccionar el nivel 1 (más sensible) a través de 5 (menos sensible). Esta conguración afecta: • El nivel de disparo acústico interno; • El nivel de disparo externo; • El nivel de disparo Doppler; Cana Ca nall TX TX
Sellec Se ecccio ionna la la fr frec ecuuen enci ciaa de de transmisión del radar. Para utilizar múltiples radares cerca uno del otro, use una frecuencia diferente para cada radar. De lo contrario, puede provocar un mal funcionamien funcionamiento to del radar. Para Labradar contiguo, intente usar al menos una separación de 2 canales.
Selección de menú
Descripción
TX Power
(modelos de EE. UU., Canadá, Australia / Nueva Zelanda solamente) Seleccione la potencia de transmisión LabRadar. (Estándar o bajo). Mientras que la potencia estándar ofrece un rango de medición de rango más largo, el modo de baja potencia puede ser útil y funcionar mejor en rangos de tiro más cortos y en rangos donde el objeto crea reejos de señal. Debido a restricciones de los gobiernos extranjeros, el modelo de la Unión Europea está restringido a la conguración de baja potencia.
Fecha del sistema
Congure la fecha del sistema.
Hora del sistema
Congure la hora del sistema.
Acerca de
Ver la información del radar (Número de serie, Versión de rmware, etc.)
Restablecimiento de fábrica
Devuelve la conguración de Labradar a los valores de fábrica iniciales.
4.3 Uso de LabRadar Encienda LabRadar presionando el Botón de Encendido. Verá una luz azul para indicar que la unidad está encendida. La información de la serie aparecerá. Si desea crear una nueva serie, presione el botón Series y conrme que desea iniciar una nueva serie presionando el botón Enter. Si desea continuar grabando tomas en la última serie creada, omita la creación de la Nueva serie y continúe con el próximo paso. Para empezar a grabar tomas en la última serie creada, presione el botón de Armado Ar mado dos veces y la luz cambiará de azul a naranja. El radar ahora está armado y estás listo para registrar los disparos. Cuando haya terminado de disparar, puede mantener presionado el botón de Armado para volver a la información de la serie. La luz cambiará de naranja a azul. También puede esperar a que expire el Tiempo de Armado preestablecido. Consulte el siguiente diagrama para obtener más información sobre cómo navegar por la interfaz LabRadar. LabRadar.
4.3.1 ALINEAR EL RADAR Localice una posición adecuada para su LabRadar y colóquela dentro de un máximo de 18 pulgadas, (45 cm), a cada lado de la boca de su arma de fuego. La unidad contiene una placa roscada de ¼ de pulgada x 20 en la base de la unidad para montar en un trípode estándar. Para alinear correctamente la mirada del radar a través de la muesca de observación ubicada en la parte superior central de la unidad y apuntar el radar hacia el objetivo al que disparará. Asegúrate de que esté en una posición estable para evitar movimientos una vez haya sido alineado con el objetivo. Coloque el LabRadar en una posición en la que no se vea afectado al expulsar las vainas de cartuchos, bocas de escombros / explosión u otros elementos. EL LAB-RADAR DEBE PROTEGERSE ARMAS DE GRAN CALIBRE CON FRENOS DE BOCA. COLOQUE UNA BARRERA ENTRE EL FRENO DE BOCA Y EL LAB-RADAR PARA PROTEGER EL SISTEMA. EL LAB-RADAR NO DEBE ESTAR NUNCA POR DELANTE DE LA BOCA DEL CAÑON. Lo Ideal, es tenerlo colocado de tal forma que pueda ver la pantalla desde su posición, para evitar movimientos innecesarios. Es posible que las armas de fuego con supresores (silenciadores), o que tengan un disparo muy suave, (calibre 22), deban situarse más cerca del costado de la unidad de radar, y la boca del cañón incluso con el costado de la unidad.
Alineación visual
Posición del freno de boca del rife
4.3.2 CONFIGURACIÓN DEL GA GATILLO TILLO AL ARMAR EL LABRADAR Mientras está en el menú de Preferencias: si seleccionó Disparo como fuente de disparo. Con el radar encendido, presione el botón ARM hasta que el indicador del radar se vuelva naranja. La unidad ahora está es tá en modo armado. El radar ahora está transmitiendo y esperando que se reciba un Trigger apropiado. La unidad permanecerá en modo Armado hasta que: La unidad se desarme manualmente presionando el botón del brazo o; La unidad se desarma automáticamente ya que no ha recibido un disparador por un tiempo. Esta vez corresponde al Tiempo de Armado en el Menú de Conguración (Ver Sección 4.2) * Una vez que la luz comienza a parpadear, tendrá 10 segundos para disparar antes de que qu e el Tiempo de Armado haya expirado. Después de una toma exitosa, el número de Disparo aumentará en 1 y las medidas resultantes se mostrarán en la pantalla. Mientras está en el menú de Preferencias: Si seleccionó Doppler como fuente de disparo. Con el radar encendido, presione el botón ARM hasta que el indicador de radar se
Posición superior de la posición de la pistola
Posición de arma de fuego
vuelva naranja. La unidad ahora está en modo armado. El radar ahora está transmitiendo y esperando que se reciba un Trigger apropiado. El disparador en este modo es su proyectil que ingresa al rayo del radar. La unidad permanecerá en modo Armado hasta que la unidad se desarme manualmente presionando el botón del brazo o la unidad se desarma automáticamente ya que no ha recibido un disparador por un tiempo. Esta vez corresponde al Tiempo de Armado en el Menú de Conguración (Ver Sección 4.2) * Una vez que la luz comienza a parpadear, tendrá 10 segundos para disparar antes de que el Tiempo de Armado haya expirado. Después de una toma exitosa, el número de Disparo aumentará en 1 y las medidas resultantes se mostrarán en la pantalla. Mientras está en el menú de Preferencias: Si seleccionó Doppler como fuente de disparo. Con el radar encendido, presione el botón ARM hasta que el indicador de radar se vuelva naranja. La unidad ahora está en modo armado. El radar ahora está transmitiendo y esperando que se reciba un Trigger apropiado. El disparador en este modo es su proyectil que ingresa al rayo del radar.. La unidad radar u nidad permanecerá en modo Armado
hasta que la unidad se desarme manualmente presionando el botón del brazo. Mientras usa el modo Doppler Trigger , la velocidad reportada como V0 será el punto donde el proyectil ingresó al rayo del radar. Si bien la velocidad será correcta, la velocidad en cada distancia informada deberá ajustarse. Por ejemplo, si la velocidad V0 se obtiene a 20 pies, la velocidad informada en V40 será en realidad la velocidad a 20 pies. Cuanto más cerca esté el radar de tu punto de lanzamiento del proyectil, más rápido entrará en tu rayo haciendo que el V0 se acerque más al V0 real. Esto ocurre solo cuando se usa el disparador Doppler. Al usar el Disparador interno como fuente de disparo, la distancia Vo es la velocidad V0 real
pantalla. La pantalla que se muestra es idéntica a la revisión del último disparo. 4.3.4 MODO DE REVISIÓN (indicador azul) El modo de revisión permite al usuario navegar a través de todos los resultados disponibles en LabRadar. Cuando se enciende, el LabRadar se inicia en modo de revisión. Para acceder al modo de revisión desde la última revisión del disparo o la vista armada, el usuario debe mantener presionado el botón del brazo durante 2 segundos. La pantalla del modo de revisión debería verse así:
Último modo revisión del disparo (Indicador azul) Si el sistema está armado y luego se desarma (ya sea manual o automáticamente), el indicador se pone azul y el Último disparo se muestra en la pantalla como se muestra aquí: Presione repetidamente el botón Visualizar para cambiar entre las vistas de disparos individuales. Estas vistas proporcionan energía cinética (Ke), factor de potencia (PF) y velocidades de hocico / oscurecimiento.
Pantalla de estadísticas de serie
4.3.3 MODO ARMED VIEW (indicador naranja) Cuando el sistema está armado, el indicador se vuelve naranja. Se muestra la última imagen de la serie actual y, si se recibe un disparador disparador,, el sistema mostrará la nueva imagen en la
Pantalla de datos de disparos individuales de la serie
4.3.4.1 Gestión de resultados en el modo de revisión Primero, asegúrese de estar en el modo de revisión como se muestra arriba, luego: • Para navegar por los resultados, use las echas ARRIBA y ABAJO. • Para crear una nueva serie, presione el botón Serie y conrme su elección usando las echas arriba / abajo y presionando Enter. • Para eliminar una serie, presione el botón Eliminar y conrme su elección utilizando las echas arriba / abajo y presionando Enter. ADVERTENCIA: esta acción es irreversible. • Para acceder a tomas individuales, primero seleccione su serie con las echas, luego presione Entrar. • Para eliminar una toma, presione el botón Eliminar y conrme su elección usando las echas arriba / abajo y presionando Enter. ADVERTENCIA: esta acción es irreversible. 4.3.5 PROTECTOR DE PANTALLA Si la pantalla de visualización se apaga, presione cualquier tecla, excepto la de encendido, para encender la pantalla. 4.3.6 INSTALACIÓN DE BATERÍAS Abra el compartimento de la batería deslizando la puerta hacia la base del Labradar. Instale seis (6) pilas alcalinas AA en el compartimento de la batería. Cuando no esté en uso, quite las baterías. Para conservar sus baterías, debe mantener la conguración de tiempo armado al mínimo y el tiempo del protector de pantalla al mínimo.
Es aconsejable tener un conjunto de baterías disponible. * La unidad también puede ser alimentada por una fuente de alimentación USB a través del puerto USB. Se requiere 5V @ 1A. Retire las baterías cuando no las use. 4.3.7 MEMORIA Se recomienda el uso de tarjetas SDHC de marcas conocidas. Las tarjetas SDXC no funcionarán en ese dispositivo. Con la unidad apagada, inserte una tarjeta SD con memoria suciente para grabar las tomas que anticipa tomar tomar.. Si necesita extraer la tarjeta SD, apague siempre la unidad antes de extraer la tarjeta SD. Asegúrese de que la tarjeta SD esté limpia y libre de residuos antes de insertarla. Mantenga la cubierta de la ranura SD en su lugar para protegerla del polvo, la humedad, etc. Si no se inserta una tarjeta SD, el sistema grabará las tomas en su memoria interna. Como este espacio de memoria es limitado, solo puede obtener informes avanzados publicados en una tarjeta SD. Inserte suavemente la tarjeta SD con los contactos eléctricos hacia el interior de la unidad. No fuerce la tarjeta en el slot. 4.3.8 PUERTO USB Asegúrese de que el puerto USB esté limpio y libre de residuos. Mantenga la cubierta del USB en su lugar para protegerla del polvo, la humedad, etc. 4.3.9 DESCARGA DE DATOS DATOS * Necesita una tarjeta SD en su dispositivo antes de poder descargar datos.
Puede acceder a los datos conectando un cable USB en LabRadar y a una computadora. La computadora debe reconocer LabRadar como un dispositivo de almacenamiento masivo y mostrar los archivos disponibles en la tarjeta SD. Alternativamente, el usuario puede apagar el LabRadar y extraer la tarjeta SD para leerla en un lector de tarjetas de memoria (el más rápido).
adelante. Sin una tarjeta SD insertada, la memoria interna puede grabar hasta 100 Series de 100 disparos. Con una tarjeta SD insertada, LabRadar proporciona la capacidad de grabar hasta 9999 series de 100 disparos. La única otra limitación es el espacio disponible en la tarjeta SD. Es imposible agregar tomas a una serie anterior una vez que se haya iniciado otra serie.
La carpeta se mostrará como LBR. Cuando se abre LBR, verá un archivo CSV de Excel con un nombre de archivo de SR001 (para la serie 1), etc. También También verá la carpeta TRK. Cuando abra esta carpeta, verá los archivos Shot 1 Track (para el disparo 1), etc.
4.3.11. NAVEGAC NAVEGACIÓN IÓN EN SERIE Y DISPARO
• SR --- Report muestra toda la información de ese número de serie, incluida la fecha, la hora de cada toma, las velocidades del cañón y del downrange, alta / baja velocidad, promedio, SD, ES, factor de potencia, etc. • Disparo --- La pista muestra datos de disparo individuales, incluido el tiempo de vuelo del proyectil, velocidad a distancias adicionales que no se muestran en la pantalla de visualización de radares, SNR. Los datos deben ser grabados mientras la tarjeta SD estaba en el dispositivo para poder acceder más tarde mediante USB. Los datos grabados en la memoria interna solamente (cuando no había una tarjeta SD insertada) no se pueden acceder por USB. Solo se puede ver en la pantalla de visualización. 4.3.10 GRABACIÓN DE VELOCIDADES DE PROYECTILES Cada disparo se graba en la secuencia en la que se disparó. La serie y las tomas pueden revisarse en LabRadar o en una PC más
Cuando LabRadar detecta un proyectil, la velocidad se registra en la serie seleccionada actualmente. Esto hace que el número de velocidades de disparo en la serie aumente en 1. Esto continuará hasta que el usuario cree una nueva serie. La primera toma de esa serie se lmará 1 y continuará contando hasta que se cree una nueva serie. Si se elimina un disparo de una serie, ese número de disparo no se completará. Si el sistema está apagado, continuará grabando disparos en la última serie utilizada cuando se restablece la energía.
4.4 Detalles de la Pantalla Indicador de batería
Hay un icono en la pantalla de LabRadar que indica el estado de la batería. Si el voltaje de la batería se vuelve insuciente para operar, el sistema se apagará. Indicador Bluetooth
Hay un ícono en la pantalla del LabRadar que indica cuando una conexión Bluetooth está activa. Cuando no hay conexión Bluetooth, el ícono no se muestra en la pantalla.
Indicador intensidad de señal de radar
El indicador de intensidad de señal se encuentra en el lado de los resultados de las mediciones de la última toma, ya sea en la Vista armada o en el modo Revisión de último disparo. Da una indicación sobre la calidad de la señal que analiza el dispositivo. 5 barras = Mejor,, 1 barra = Señal incorrecta. Mejor incor recta. Mensaje de error
Si LabRadar recibe un evento desencadenante pero no detecta una señal de proyectil válida, se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla: “Error de adquisición: no se pudo seguir el proyectil”. El sistema no grabará ese disparo, ni hará ninguna medición. Deberá presionar el botón Enter para ingresar nuevamente al modo armado.
mediciones para un grupo a partir del valor promedio o esperado. Una desviación estándar baja signica que la mayoría de los números están muy cerca del promedio. Una desviación estándar alta signica que los números están dispersos. Menor: la velocidad más baja de la serie actual. Más alto: la velocidad más alta de la serie actual. Promedio: la velocidad promedio de todos los tiros en la serie actual.
5. Mantenimiento El radar LabRadar requiere muy poco mantenimiento. Sin embargo, se debe prestar atención a algunos puntos:
• Mantenga los conectores limpios de suciedad y humedad para evitar la corrosión y malas Antes de volver a intentarlo, verique lo lo conexiones. siguiente: • De vez en cuando limpie el gabinete del radar con un paño suave y húmedo. • La alineación de la unidad de radar radar.. • Los circuitos están protegidos por una • Conrme que un proyectil atravesó el área de carcasa de plástico. Se debe prestar especial la viga Labradar atención al manipular el radar para evitar dañar • Verique que su arma funciona correctamente la carcasa de plástico, ya que podría provocar y que es seguro disparar nuevamente. la degradación del rendimiento. • En caso de que la unidad se apague o la batería se agote, los datos de la toma se Advertencia: no hay partes reparables por el almacenan en la tarjeta SD. y no se perderán operador dentro de la unidad de radar. radar. Por datos. favor reérase a la reparación para dar servicio al personal calicado. Abrir el gabinete anula la garantía. Extreme Spread (ES) Extreme Spread es la velocidad más baja restada de la velocidad más alta de la serie actual. Desviación estándar: un número que se usa para indicar cómo se distribuyen las
6. Especicación del conector USB Tipo de conector: USB micro Tipo A hembra en la unidad
7. Conector de tarjeta SD Tipo de conector: Conector para tarjeta SD (Estándar) 8. Conector de entrada del disparador Tipo de conector: Jack de audio estéreo de 1/8 “con pinout especíco. No conecte ningún auricular o accesorio que no sea LabRadar a la toma de audio, ya que es un puerto de accesorios exclusivo. De lo contrario, se pueden dañar los equipos electrónicos conectados a él o LabRadar y se anulará la garantía.
9. Rango El LabRadar es un dispositivo de nivel de consumidor que fue diseñado solo para acionados. El rendimiento de las unidades se ha optimizado para ofrecer los resultados más precisos, pero es posible que algunas lecturas no sean precisas, por lo tanto, es responsabilidad del usuario determinar si las lecturas son buenas o no para su satisfacción. Innition y sus subsidiarias no serán responsables de lecturas inexactas. Para lograr la mejor precisión posible, el usuario debe usar el producto correctamente y cuidar algunos detalles:
• Asegúrese de que Labradar esté alineado correctamente con el objetivo. • Siempre mantenga el arma apuntando en una • Asegúrese de que la posición de la pistola en dirección segura, y mantenga su dedo fuera del relación con LabRadar sea la correcta. gatillo, hasta que esté es té listo para disparar. • Use un campo de tiro que no tenga • Las armas de fuego deben descargarse y obstáculos u obstrucciones cerca o en la línea almacenarse de forma segura cuando no estén de tiro. (Línea de visión clara) en uso. • Asegúrese de que los parámetros ingresados • Asegúrese de su objetivo y respaldo antes de en la conguración de LabRadar coincidan con disparar. su instalación. • Use gafas de tiro y protección auditiva cuando dispare. Debido a la naturaleza de las señales de • No disparar a una supercie dura o al agua. microondas, el rendimiento de rango del • Evite las bebidas alcohólicas o drogas LabRadar puede variar dependiendo de las cuando dispara o maneja un arma. condiciones ambientales: • El lanzamiento de cualquier proyectil implica riesgo de lesión / muerte a personas y daños • Temperatura; a la propiedad. Usted es responsable de tales • Humedad; acciones y sus consecuencias. • Partículas en el aire; • Siempre coloque LabRadar en una posición • Reexión de señal en el suelo, árboles, pared segura para evitar daños a la unidad. y cualquier otra supercie en la línea de tiro. Todas estas importantes i mportantes normas de seguridad • Canal de frecuencia utilizado para la deben ser seguidas en todo momento por las transmisión; personas que manipulan cualquier arma. • Interferencia eléctrica en el área; • Etc. Información de seguridad:
Además, las características del proyectil también afectarán el rendimiento del rango de LabRadar,, tales como: LabRadar • El diámetro del proyectil; • Diseño de la cola del proyectil; • Forma del proyectil; • La posición del proyectil mientras viaja en el aire; • Subpartículas (es decir, Sabot, wads); • Etc. Por lo tanto, es un hecho conocido que el rendimiento del rango puede variar v ariar,, incluso para los mismos calibres de bala según el fabricante de la bala, el modelo de la bala, el arma de fuego utilizada para disparar la bala, la forma de la cola de la bala, etc. Innition y sus subsidiarias no pueden garantizar explícitamente el rendimiento de un rango y, por lo tanto, no serán responsables de la diferencia de rendimiento del rango ran go entre disparos. Alcance máximo estimado (potencia estándar) Diámetro de del pr proyectil .223 (5,56 mm) .308 (7,62 mm) .355 (9 mm)
Alcance má máxi xim mo 40-60 yardas 80-100 yardas 100-130 yardas
10. Actualización del rmware El rmware del LabRadar se puede actualizar a la última versión en cualquier momento. Por favor,, consulte nuestro sitio web para vericar favor la disponibilidad.
Para actualizar su rmware: • Descargue la última versión en nuestro sitio web; • Copie el archivo en la raíz de la tarjeta SD de LabRadar (1 o 2 archivos); • Con LabRadar apagado, inserte la tarjeta SD en LabRadar; • Encienda la unidad; • El LED azul parpadeará y LabRadar se reiniciará; • La versión de rmware se mostrará en el radar; • El archivo de actualización de rmware se eliminará de la tarjeta SD.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
La unidad no está encendida.
• • •
Sin alimentación. Baterías agotadas. Energía apagada.
• Asegúrese de que haya pilas nuevas y buenas en la unidad. • Pulse botón encendido para iniciar la unidad.
El sistema no está alineado correctamente. Disparo no ha sido detectado. Sistema no armado. Proyectil demasiado pequeño. Explosión excesiva del cañón.
• Asegúrese de que que el sistema esté alineado alineado correctamente (consulte la sección 4.3.1) • Asegúrese de que el sistema detecte el disparo evento: el led naranja debería parpadear cuando se dispara un disparo. • Asegúrese de que que el sistema esté armado (led (led naranja encendido) al disparar. Si no es así, intente colocar su arma de fuego cerca de los sensores y ajuste el nivel de Disparo en el menú Labradar. • Mueva el cañon más lejos de la unidad, ajuste la boca hacia adelante o hacia atrás. • El us usua uari rio o pu pued edee ca camb mbia iarr la de demo mora ra de dell protector de pantalla antes de que se active en el menú Labradar. • Toque cualquier botón, excepto la alimentación o el brazo, para desactivar el protector de pantalla. • La explosión del cañón puede haber sido excesiva, alejar el cañon de la unidad. • As Aseegú gúrres esee de que ha haya ya pililas as nue ueva vass y bu buen enas as en la unidad.
El disparo no registró. • • • • •
La pantalla se pone negra durante el disparo.
•
El sistema se • APAGARÁ y luego APAGARÁ volverá a encenderse cuando esté armado. El sistema no se • ENCIENDE. •
Salv Sa lvap apan anta tallllas as ac acti tivo vo..
Bate Ba terí ríaas ag agot otad adas as
Baterías agotadas. Energía apagada.
• Asegúrese de que haya baterías nuevas y buenas en la unidad. • Veri Verique que la fuente de alimentación USB si se usa, asegúrese de que esté proporc proporcionando ionando suciente energía al Labradar.
Distribuidor autorizado: Vision Target, S.L. C/ Duque de Lliria, 95 – 46160 – Lliria – Valencia – 962029690
[email protected] – www.visiontar www.visiontarget.net get.net
“ LabRadar fue desarrollado por Innition Inc de Trois-Rivieres, Quebec, Canadá. Innition ha sido el líder de la industria en tecnología de radar Doppler desde 1996 con productos usados por agencias de defensa en todo el mundo. Innition Inc. tiene una experiencia única en sistemas de radar de instrumentación balística y un software altamente sosticado para la captura y el procesamiento de un evento balístico. Los productos y servicios innovadores de alta calidad, la entrega oportuna y la asistencia al cliente superior han contribuido a la obtención de clientes y al establecimiento de nuestra sólida reputación mundial. Nuestros sistemas de radar incluyen los sistemas de seguimiento de objetivos múltiples más complejos de largo alcance para pequeñas aplicaciones aplicaciones de rango de laboratorio que capturan pequeños proyectiles a velocidades ultra altas. “
Distribuidor autorizado: Vision Target, S.L. C/ Duque de Lliria, 95 – 46160 – Lliria – Valencia – 962029690
[email protected] – www www.visiontarget.net .visiontarget.net