Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS 0 0 8 0 0 1
) 6 0 0 2 / 3 0 ( S E 4 7 0 5 7 9 5 1
ES
Instrucciones de instalación y funcionamiento www.absgroup.com
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
BombatrituradorasumergiblePiranhadeABS 50Hz
60Hz
S10/4 S12/2 S13/4 S17/2 S21/2 S26/2
M30/2 M55/2 M70/2 M85/2 M110/2
S10/4 S16/2 S18/2 S26/2 S30/2
M25/2 M35/2 M46/2 M50/2 M70/2 M80/2 M100/2 M125/2
Contenidos 1
General...................................................................................................................................................3
1.1
Campos de aplicación...................................................................................... ....................................... 3
1.1.1
Certicaciónapruebadeexplosión...................................................................................... .................. 3
1.1.2
Comentariossobreelusodebombasapruebadeexplosiónenzonasconriesgodeexplosión. ........ 3
1.2
Características técnicas .................................................................................... ...................................... 3
1.2.1
Placa de características .................................................................................... ...................................... 3
Seguridad............................................................................................................................................... 5
3
Transporte.............................................................................................................................................5
4
Montajeeinstalación............................................................................................................................ 5
4.1
Ejemplodeinstalación,pozoenhormigón ............................................................................................. 5
4.2
Tubería de descarga ........................................................................................ ....................................... 6
4.3
Conexiones eléctricas ...................................................................................... ....................................... 6
4.3.1
Esquemasdeconexioneseléctricas..................................................................................... .................. 7
4.3.2
Comprobación del sentido de giro ....................................................................................... ................... 8
4.3.3
Modicacióndelsentidodegiro......................................................................................... .................... 8
4.3.4
Conexióndelsistemadevigilanciadelajuntaenlacámaradeaceite.................................................. 9
5
Puestaenmarcha.................................................................................................................................9
6
Mantenimiento..................................................................................................................................... 10
6.1
Recomendaciones generales de mantenimiento .................................................................................. 10
6.1.1
Sistema de triturado ......................................................................................... ..................................... 10
6.2
ComentariossobreelmantenimientodeestacioneselevadorassegúnlanormaEN12056. ............. 11
6.3
Llenado y cambio de aceite ............................................................................................... ................... 11
6.4
Limpieza ....................................................................................... ......................................................... 11
6.5
Purga de la voluta ............................................................................................ ..................................... 11
Declaracióndeconformidad.............................................................................................................................13
ABSsereservaelderechodemodicarlasespecicacionescomoconsecuenciadecualquierdesarrollotécnicoqueseproduzca.
Instrucciones de instalación y funcionamiento
3
Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
1
General
1.1
Campos de aplicación
ATENCIÓN
Latemperaturamáximapermitidadelmediobombeadoesde40°C
Las bombas sumergibles Piranha se han diseñado para bombear aguas residuales que contengan aguas
fecalesprocedentesdeediciosylocalizacionessituadospordebajodelniveldelareddealcantarillado. Además,lasbombassumergiblesPiranharesultanidealesparaeldesagüeapresióneconómicoyecaza travésdetuberíasenseccionestransversalesdereducidasdimensiones,tantoenaplicacionesprivadas,como municipales e industriales.
DebenobservarselanormativaDINEN12056-4,asícomocualquierotranormativalocal. 1.1.1
Certicaciónapruebadeexplosión
LosmotoresdelaseriePiranhacuentanconunacerticaciónapruebadeexplosiónsegúnloestipuladoenlas normasEExdllBT4 1.1.2 1.
Comentariossobreelusodebombasapruebadeexplosiónenzonasconriesgodeexplosión.
Lasbombassumergiblesapruebadeexplosiónsolodebenfuncionarconelsistemadevigilanciade temperatura conectado.
2. 3.
Siseutilizanreguladoresdeniveldeboya,éstosdebenirconectadosauncircuitoeléctricoseguro conformeal"TipodeprotecciónEX(i)"segúnlanormaVDE0165. Eldesmontajeylareparacióndelosmotoressumergiblesapruebadeexplosiónsolopuedeserrealizado porpersonalcualicadoentalleresautorizados.
1.
Características técnicas
Elnivelderuidomáximoesde≤70dB.Estenivelpuedesuperarseendeterminadascircunstancias.
1..1
Placadecaracterísticas
Recomendamos que escriba los datos de la placa de características original en la siguiente ilustración y que la
conservejuntoconlafacturadecompraporsifueranecesariohacerusodeellaposteriormente. Paracualquierconsulta,lerecomendamosquetengaamanoelmodelodelabomba,asícomoelnúmerode referenciadelartículoyelnúmerodeseriequeseincluyenenelcampo"Nr" 0 0 1 0 0 1
Leyenda Type Tipo de bomba
Nr./SN xx/xxxx
Ref.artículo/Núm.deserie
UN IN
Fecha de fabricación (semana/año) Tensión nominal
V
Intensidad nominal
A
Hz
P1N P2N
Frecuencia Potencia de entrada nominal Potencia de salida nominal
Qmax Hmax ØImp. DN
Velocidad Caudalmáximo Alturamáxima Diámetrodelimpulsor Diámetrodedescarga
SS
Estanco al agua
IP68
Tipo de protección
n
Figura. 1 Placa de características versión Ex
kW kW rpm m3/h m mm mm
4
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
Leyenda Model
Tipo de bomba/Ref. artículo
SN
Número de serie
UN P2 F.L.Amps
Tensión nominal Potencia de salida nominal
Hz
Frecuencia
Phase RPM
Mono/Trifásica Velocidad Diámetrodelimpulsor Inmersiónmáxima
0 0 2 0 0 1
AP
Intensidadcargatotal
rpm
Imp.dia Max.▽ FlowMax. Descarga nominal HeadMax. Alturamáxima
mm Ft GPM Ft
Figura 2 Placa de características versión FM Leyenda Model
SN UN P2 F.L.Amps Hz Phase RPM
0 0 4 0 0 1
Tipo de bomba/Ref. artículo
Número de serie Tensión nominal Potencia de salida nominal
AP
Intensidadcargatotal Frecuencia
Mono/Trifásica Velocidad Diámetrodelimpulsor Inmersiónmáxima
Imp.dia Max▽ FlowMax. Descarga nominal HeadMax. Alturamáxima
rpm mm Ft GPM Ft
Figura 3 Placa de características versión estándar 0 0 3 0 0 1
Leyenda Type Tipo de bomba
Nr./SN xx/xxxx
Ref.artículo/Núm.deserie
UN IN
Fecha de fabricación (semana/año) Tensión nominal
V
Intensidadnominal
A
Hz
P1N P2N
Frecuencia Potencia de entrada nominal Potencia de salida nominal
Qmax Hmax ØImp. DN
Velocidad Caudalmáximo Alturamáxima Diámetrodelimpulsor Diámetrodedescarga
SS
Estanco al agua
IP68
Tipo de protección
n
Figura 4 Placa de características versión estándar
kW kW rpm m3/h m mm mm
Instrucciones de instalación y funcionamiento
5
Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
Seguridad
Lasrecomendacionesgeneralesyespecícasdesanidadyseguridadseincluyenenelfolleto "Recomendacionesdeseguridad".ContacteconABSparacualquierconsultarelativaaseguridado cualquier duda que tenga sobre nuestras recomendaciones de seguridad.
3
Transporte
m
Nodebepermitirsequelaunidadsecaigaorecibaalgúngolpeduranteeltransporte
c
Noutiliceelcabledealimentaciónparasubirobajarlaunidad
Launidadllevaincluidoundispositivodeelevaciónalquesedebeincorporarunacadenayunaargollaparael transporte.
m
Cualquierelevadorqueseutilicedebetenerunasdimensionesqueseadaptencorrectamentealpeso de la unidad.
Cumplasiemprelasnormasdeseguridadylasrecomendacionesgeneralessobreelmanejodemáquinas.
4
Montaje e instalación
c
Cumplasiempretodaslasregulacionesrelativasalusodebombasparaaguasresidualesytodas lasregulacionessobreelusodemotoresapruebadeexplosión.Parasellardemanerahermética algaslaconduccióndelcablealcuadroeléctricodebeutilizarseunrellenodeespumadespuésde tirarelcableyloscircuitosdelcuadroeléctrico.Debeprestarseespecialatenciónalanormativa deseguridadrelativaaltrabajoenzonascerradasdedepuradoras.Además,respetesiemprelas recomendacionesgeneralessobreelmanejodemáquinas.
4.1
Ejemplodeinstalación,pozoenhormigón 1 2 3
Tapadelpozo Tubodeventilación Tapadelpozo
4
Manguito para el conducto protector del cable al cuadro eléctrico
5
Cadena
6
Tubería de entrada
7
Reguladordeniveldeboya
8
Bomba sumergible
9
Pozoenhormigón
10
Pedestal
11
Tubo guía
12
Tubería de descarga
13 14
Válvuladeretención Válvuladecompuerta
15
Cable de alimentación al motor
0 0 5 0 0 1
Figura 5 Placa de características versión estándar
ATENCIÓN
ParalasaplicacionessujetasalaNormativaDIN1986,debeincorporarseunbuclede contracorrienteenlatuberíadedescarga.
6
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
4.
Tubería de descarga
Latuberíadedescargadebeinstalarsedeacuerdoalanormativacorrespondiente. LasnormativasDIN1986/100yEN12056especicanlosiguiente: - La tubería de descarga debe equiparse con un codo antiretorno (codo de 180°) situado por encima del
niveldealcantarillado,cuyadescargaseproducirágraciasalagravedadenelcolectoroenlaredde alcantarillado. - La tubería de descarga no debe conectarse a un tubo de bajada. - Nodebeconectarningunaotratuberíadeentradaodescargaaestatuberíadedescarga.
ATENCIÓN
Debeinstalarselatuberíadedescargadeformaqueestéprotegidadelasheladas.
Elconductodeventilaciónestáconectado,atravésdeunmanguitodepresión,aloriciodesalidavertical situado en la parte superior del depósito del colector.
Poseeunaseccióntransversalconstante(DN70comomínimo)yunaelevacióncontinuaporencimadelnivel de la cubierta.
4.3
Conexiones eléctricas
c
Antesdelapuestaenserviciodelabomba,personalcualicadodeberealizarunainspección paravericarlapresenciadeunsistemadeproteccióneléctrica.Lapuestaatierra,elneutro,los diferenciales,etc.debenajustarsealanormativadelacompañíalocaldesuministroeléctricoyuna personacualicadadebecomprobarqueestánenperfectascondicionesdefuncionamiento.
ATENCIÓN
Elsistemadealimentacióneléctricadellugardeinstalacióndebecumplirlanorma VDEycualquierotranormativalocalconrespectoalasecciónyalacaídadetensión. La tensión especifcada en la placa de características de la bomba debe ser la misma
queladelaredeléctrica. Es necesario que el cable de alimentación esté protegido por un fusible de acción retardada de la intensidad
adecuadasegúnlapotencianominaldelabomba.
c
Laconexiónalaalimentacióneléctricaylaconexióndelabombaalosterminalesdelcuadroeléctrico deben ajustarse al esquema de circuitos eléctricos del cuadro eléctricom así como al esquema de
conexioneseléctricasdelmotor.Ambasoperacionesdebenserrealizadasporpersonalcualicado.
Cumplasiemprelasnormasdeseguridadylasrecomendacionesgeneralessobreelmanejodemáquinas.
ATENCIÓN
LassiguientesnormasVDEregulanelusodelasbombasalairelibre:
Las bombas sumergibles deben estar instaladas con un cable de alimentación de al menos 10 m de longitud
parasuutilizaciónalairelibre.Hayvariospaísesquecuentanconotrasregulaciones. Lautilizacióndebombasenpiscinas,jardinesosimilaresdebecumplirlanormativaeuropea60335,apartado 2,clasedeprotecciónI.
NOTA
Consulte siempre a un electricista.
Instrucciones de instalación y funcionamiento
7
Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
4.3.1
Esquemasdeconexioneseléctricas
Trifásica: S12/2D, S13/4D, S16/2D, S17/2D, S18/2D,
Monofásica: S10/4 W, S12/2 W, S16/2 W, S17/2 W,
S21/2D, S25/2D, S26/2D, S35/2D, S46/2D, M30/2D
S18/2 W 0 0 3 1 0 1
Figura 6 Esquema de conexiones trifásicas
0 0 6 1 0 1
Figura 7 Esquema de conexiones monofásicas 0 0 4 1 0 1
Figura 8 Esquema de conexiones trifásicas con limitador de temperatura
0 0 7 1 0 1
Figura 9 Esquema de conexiones monofásicas con limitador de temperatura 0 0 5 1 0 1
Figura 12 Esquema de conexiones trifásicas con limitador de temperatura y DI
0 0 8 1 0 1
Figura 11 Esquema de conexiones monofásicas con limitador de temperatura y DI 0 0 1 2 0 1
Figura 16 Esquema de conexiones trifásicas con limitador de temperatura y DI - M30/2D, M55/2D, M70/2D, M85/2D, M125/2D
U1,V1,W1,U2,V2,W2
=
Bajo tensión
br
=
Marrón
Tierra de protección
=
Tierra
F1/FO
=
Sensor térmico
Gr/Yel
=
verde/amarillo
R
=
Funcionamiento
blk
=
negro
S
=
Puesta en marcha
bl
=
=
Neutral(común)
Di
=
C azul Sistemadevigilanciadelajunta
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
ATENCIÓN
Esobligatorioquelasbombasapruebadeexplosiónseutilicensolamenteenzonas conpeligrodeexplosiónyvayanequipadasconsensorestérmicos(FO,F1).
ATENCIÓN
Esimportanteutilizarcorrectamenteloscondensadoresconlasbombas monofásicas,yaqueunusoinadecuadodelosmismospodríaquemarelmotor
4.3.
Comprobacióndelsentidodegiro
m
Esconvenienteseguirlosconsejosdeseguridadindicadosenlasseccionesanteriores.
Cuandoseponenenmarchaporprimeravezunidadestrifásicasytambiéncuandosecambianaunnuevo emplazamiento,asegúresedequepersonalcualicadovericaafondoelsentidodegiro.
m
Alvericarelsentidodegiro,asegurelaunidaddeformaquenoseproduzcandañospersonales por la rotación del impulsor o por la corriente de aire que produce. Mantenga las manos alejadas del
sistemahidráulico
c
Elsentidodegirosiempredebesermodicadoporpersonalcualicado.
m
Alcomprobarelsentidodegiro,necesitavericarlotambiénenelarranquedelaunidad.Preste atención a la REACCIÓNDEARRANQUE. Puede ser muy potente
ATENCIÓN
0 0 0 2 0 1
El sentido de giro es correcto si el impulsor gira en el sentido de las agujas del reloj cuando se mira desde la parte de arriba de la unidad.
ATENCIÓN La reacción de arranque es contraria a las agujas del reloj
Figura 13 Rotación del rotor
NOTA
Enelcasodequehayavariasunidadesconectadasaunmismocuadroeléctrico, debe verifcar cada una por separado.
ATENCIÓN
Elsuministrodesdelaredeléctricaalcuadroeléctricodebegirarenelsentidodelas agujasdelreloj.Sisehanconectadoloscablessiguiendoelesquemadecircuitos eléctricosylasdesignacionesdeloscables,elsentidodegiroserácorrecto.
4.3.3
Modicacióndelsentidodegiro
m
Esconvenienteseguirlosconsejosdeseguridadindicadosenlasseccionesanteriores.
c
Elsentidodegirosiempredebesermodicadoporpersonalcualicado.
Sielsentidodegiroesincorrecto,puedemodicarseconmutandodosfasesdelcabledealimentaciónenel cuadroeléctrico.Sedebevolveracomprobarelsentidodegiro.
NOTA
Eldispositivodemedicióndeladirecciónderotaciónsupervisaladireccióndela rotacióndelacorrienteeléctricaodeungeneradordeemergencia
Instrucciones de instalación y funcionamiento
9
Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
4.3.4
Conexióndelsistemadevigilanciadelajuntaenlacámaradeaceite
Paraintegrareldispositivodelsistemadevigilanciadelajuntaenuncuadroeléctricosuministradoporel cliente,esprecisoinstalarelmóduloDIdeABSsiguiendolosesquemasdeconexionesdecontrolsiguientes: 0 0 2 2 0 1
Figura 14 Módulo DI (conexión de bombilla de neón)
0 0 3 2 0 1
Figura 15 Módulo DI con relé para señalización individual
ATENCIÓN
Cargadecontactomáxima:2amperios
NOTE
MóduloDIdeABSconreléparaseñalizaciónindividual(nosesuministracomoestándar)
5
Puesta en marcha
g
Enaquellaszonasenlasqueexisteriesgodeexplosióndebetenerseprecaucióndurantelapuesta en marcha y el funcionamiento de la sección de la bomba; dicha sección puede estar llena de agua
(funcionamientoenseco)oencontrarsesumergidaobienbajoelagua(instalaciónenhúmedo).En esecaso,deberespetarselainmersiónmínimaqueapareceenlahojadedatos.Nosepermiten otros tipos de funcionamiento, como el funcionamiento continuo o en seco.
m
Esconvenienteseguirlosconsejosdeseguridadindicadosenlasseccionesanteriores.
Antesdelapuestaenmarcha,sedeberealizarunacomprobacióndelaunidadyrealizarunapruebade funcionamiento.Sedebeprestarespecialatenciónalosiguiente: - ¿Sehanefectuadolasconexioneseléctricassegúnlanormativaaplicable? - ¿Sehanconectadolossensorestérmicos? - ¿Sehainstaladocorrectamenteelsistemadevigilanciadelajunta(enloscasosenlosquelabombaesté
equipadaconestesistema)? - ¿Estáajustadocorrectamenteelinterruptordesobrecargadelmotor? - ¿Sehaninstaladocorrectamenteloscablesdeloscircuitosdealimentaciónydecontrol? - ¿Sehavaciadoelpozo? - ¿Sehanlimpiadoycomprobadolosujosdeentradaysalidadelaestacióndebombeo? - ¿Escorrectoelsentidodelgiroaunqueestéfuncionandomedianteungeneradordeemergencia? - ¿Funcionancorrectamenteloscontrolesdenivel? - ¿Estánabiertaslasválvulasdecompuerta(enloscasosenlosqueesténinstaladas)? - ¿Funcionanbienlasválvulasderetención(enloscasosenlosqueesténinstaladas)?
10
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
6
Mantenimiento
c
Antesderealizaruntrabajodemantenimiento,elpersonalcualicadodebedesconectartotalmentela unidaddelaredeléctricaydebeasegurarquenosepuedevolveraconectaraccidentalmente.
m
Alrealizarcualquiertrabajodereparaciónomantenimiento,debecumplirselanormativadeseguridad relativaaltrabajoenzonascerradasdedepuradorasyrespetarsesiemprelasrecomendaciones generalessobreelmanejodemáquinas.
NOTA
Las tareas de mantenimiento no se pueden realizar por personal no cualifcado, ya que se requieren conocimientos técnicos específcos para realizarlas.
NOTA
Para gozar del mejor servicio técnico posible, le recomendamos que frme un
contratodemantenimientoconnuestrodepartamentodeasistencia.
6.1
Recomendacionesgeneralesdemantenimiento
LasbombassumergiblesABSsonproductosablesydecalidadsujetosaminuciosasinspeccionesnales. Losrodamientosdebolaconlubricaciónpermanenteylossistemasdevigilanciagarantizanlamáxima abilidaddelabombasiemprequeselabombasehayaconectadoyestéfuncionandosegúnlasinstrucciones de funcionamiento.
Noobstante,encasodeproducirseunaavería,lerogamosquenoimproviselareparaciónsinoqueseponga encontactoconelservicioalclientedeABSparasolicitarayuda. Esto se aplica especialmente a los casos en los que la unidad se desconecta continuamente por la sobrecarga
delcuadroeléctrico,porlossensorestérmicosdelsistemadecontroltérmicooporelsistemadevigilanciade lajunta(DI). Recomendamoslainspecciónyelcuidadoconstantedelabombaparagarantizarsumáximavidaútil.
NOTA
ElserviciodeasistenciadeABSseencuentraasudisposiciónparacualquierconsulta relativaacualquiertipodeaplicaciónyparaayudarlearesolvercualquierproblema.
NOTA
LascondicionesdegarantíadeABSsolosonválidassilasreparacionessehanefectuado enuntallerautorizadoporABSyutilizandopiezasderepuestooriginalesdeABS.
6.1.1
Sistemadetriturado
ElsistemadetrituradodelaPiranhaesunapiezadedesgastey,comotal,esprecisosustituirla.Lareducción delaecaciadecortepuedeafectarnegativamentealresultado.Nuestrarecomendaciónesqueelsistemade trituradoserevisedeformaregular.Enparticulardebeserasílasaguasresidualesqueseesténbombeando contienenarena.Serecomiendarealizarinspeccionesymanipularconcuidadolabombaparagarantizarque lavidaútildelamismaseaprolongada. ElserviciodeasistenciadeABSseencuentraasudisposiciónparacualquierconsultarelativaacualquiertipo deaplicaciónyparaayudarlearesolvercualquierproblema.
NOTA
LascondicionesdegarantíadeABSsolosonválidassilasreparacionessehanefectuado enuntallerautorizadoporABSyutilizandopiezasderepuestooriginalesdeABS.
Instrucciones de instalación y funcionamiento
11
Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
6.2
ComentariossobreelmantenimientodeestacioneselevadorassegúnlanormaEN
1056. Serecomiendaquelaestaciónelevadoraysufuncionamientoseaninspeccionadosmensualmente. SegúnlasnormasEN,elmantenimientodebeserrealizadoporpersonalcualicadoenlossiguientesintervalos detiempo: - Enestablecimientoscomerciales:cadatresmeses. - Enbloquesdeviviendas:cadaseismeses. - Enviviendasunifamiliares:unavezalaño. - Tambiénrecomendamossuscribiruncontratodemantenimientoconunaempresaespecializada.
6.3
Llenado y cambio de aceite
Lacámaradeaceiteentreelmotorylasecciónhidráulicasesuministradefábricarellenadeaceitelubricante. Solamenteesnecesariocambiarelaceitesiseproducealgúnfallo. LailuminacióndelindicadordecontroldeinspeccióndelcuadroeléctricojuntoalelectrodoDIinstaladoenla bomba indica que hay agua en la carcasa del motor (sólo en Piranha M55/2- M125/2).
ElcentrodeserviciosABSdebecomprobarlaunidaddelajuntamecánica. Solamenteesnecesariocambiarelaceitecuandoseefectúentrabajosdereparaciónosilalámparade inspección se ilumina.
m
Lasreparacionesdelasbombassumergiblesapruebadeexplosióndebenserllevadasacabo exclusivamenteporpersonalcualicadoentalleresautorizados.
Enlasreparaciones,debenutilizarsesolamentepiezasderepuestooriginalessuministradasporelfabricante. ElelectrodoDIenlasbombasapruebadeexplosiónindicaquehaentradohumedadenlazonadelmotor.
6.4
Limpieza
Silabombaseutilizaenaplicacionestransportables,esnecesariolimpiarladespuésdecadausohaciendo quebombeeagualimpiapara,deestamanera,evitarlaformacióndedepósitosdesuciedadeincrustaciones. Eninstalacionesjas,recomendamosqueseveriqueregularmenteelsistemaautomáticoderegulaciónde nivel.Colocandoelinterruptoren“HAND”,sevaciaráelpozo.Siseobservandepósitosdesuciedadenlos otadoresdeboya,procedaalimpiarlos.Posteriormente,enjuaguebienlabombaconagualimpiaydejeque serealicenvariosciclosdebombeoautomático. 6.5
Purga de la voluta
Despuésdehaberbajadolabombaaunpozoinundado,esposiblequeseorigineunabolsadeaireenla voluta,provocandoasíproblemasenelbombeo.Enestecaso,procedaasubirlabombaenestemedioy vuelvaabajarla.Repitaestaoperacióndepurgasiesnecesario.
1
Instruccionesdeinstalaciónyfuncionamiento Bomba trituradora sumergible Piranha de ABS
13
Declaracióndeconformidad EEx-execution
Declaracióndeconformidad Comoseestableceenla:Directivasobremaquinaria98/37/EC,DirectivaEMC89/336/EC,Directivasobrebajatensión73/23/EC, ATEX94/9/EC,Directivasobreconstrucción89/106/EC GB: DE: FR: ES: PT: IT:
Declaration of conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Declaración de Conrmidad Declaracão de conformidade Dichiarazione di conformità
NL: SE: NO: DK: FI: PL:
Overeenkomst igheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Samsvarserklæring Overensstemmelseserklæring Vaatimustenmukaisuusvakuutus Deklaracja zgodnosci
HU: GR: ET: CZ: SI: SK:
Megfelelõségi nyilatkozat Δήλωση εναρμόνισης Vastavusdeklaratsioon Prohlášení o shodšì Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode
ABSProductionWexfordLtd,ClonardRoad,Wexford,IRELAND
GB: Declare under our sole responsibility that the products DE: Erklärteigenverantwortlich,daßdieProdukte
FR: ES: PT: IT: NL: SE: NO:
DK: Erklærerpåegetansvar,atfølgendeprodukter FI: Vakuutammeyksinomaanomallavastuullamme,ettäseuraavattuotteet
PL:
Déclarons sous notre seule responsabilité que les produits
Deklarujezpelnaodpowiedzialnoscia,ze
urzadzeniatypu
Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadquelosproductos Declaramossobnossaúnicaresponsabilidadequeosprodutos Dichiariamosottolanostraesclusivaresponsabilitàcheiprodotti Verklarengeheelondereigenverantwoordelijkheiddatdeprodukten Försäkrarunderegetansvarattprodukterna Erklærerpåegetansvar,atfølgendeprodukter
HU: Felelösségünkteljestudatábankijelentjük,hogyatermékek GR: Dhlönoyme me apokleistikq maw eyuýnh óti ta proïónta ET: Deklareerimeainuvastutajana,ettooted CZ: Prohlašujenavlastníodpovìdnost,ževýrobky SI: Izjavljamo,dasoznašoizkljuènoodgovornostjoizdelki SK: Vyhlasujemenanašuzodpovednost’,ževýrobky
Productos: BombatrituradorasumergiblePiranhadeABSS1-M10 II2GkEExdIIBT4
GB: To which this declaration relates are in conformity with the following standardsorothernormativedocuments DE: AufdiesichdieseErklärungbezieht,denfolgendenund/oderanderen normativenDokumentenentsprechen FR: Auxquelsseréfèrecettedéclarationsontconformesauxnormesouà d’autresdocumentsnormatifs ES: Objetodeestadeclaración,estánconformesconlassiguientesnormas uotrosdocumentosnormativos PT: AqueserefereestadeclaracáoestáemconformidadecomasNormas ouroutrosdocumentosnormativos IT: Aiqualiquestadichiarazionesiriferiscesonoconformiallaseguente normaoadaltridocumentinormativi NL: Waaropdezeverklaringbetrekkingheeft,inovereenstemmingzijnmet devolgendenormenofanderenormatievedocumenten SE: Somomfattasavdennaförsäkranäriöverensstämmelsemedföljande standarderellerandraregelgivandedokument NO:Somdekkesavdenneerklæringen,erisamsvarmedfølgendestandar derellerandrenormativedokumenter
DK:Someromfattetafdenneerklæring,erioverensstemmelsemedføl gendestandarderellerandrenormativedokumenter FI: Joihintämävakuutusliitty,ovatseuraavienstandardiensekämuiden sääntöämääräävienasiakirjojenmukaisia PL: Doktórychodnosisieniniejszadeklaracjasazgodneznastepujacymi normami lub innymi dokumentami normatywnymi.
HU:Am elyekreezanyilatkozatvonatkozik,megfelelnekakövetkezõszab ványokbanésegyébszabályozódokumentumokbanleírtaknak. GR:Ταοποίααφοράηπαρούσαδήλωσηείναισύμφωναμεταακόλουθα και/ήάλλαπρότυπακανονιστικάέγγραφα ET: Midakäespöevdeklaratsioonpuudutab,onvastavusesjärgmistestan darditejamuudenormatiivdokumentidega. CZ: Nakterésetotoprohlášenivztahuje,jsouvsouladusnásledujícími normaminebojinýminormativnímidokumenty. SI: Nakateresetaizjavananaša,skladniznaslednjimistandardialidrugimi normativnimidokumenti. SK: Naktorésavzahujetotovyhlásenie,zodpovedajúnasledujúcim štandardomainýmzáväznýmdokumentom.
DINEN1050-1,EN60335,EN50014,EN5001,EN13463,ENISO1100-1&EN1100- 03-01-2006
Sean Roche ABSProductionWexfordLtd.
ABSProductionWexfordLtd.,ClonardRoad,Wexford,Irlanda Tel.+353539163200Fax+353539142335.www.absgroup.com