HP StorageWorks MSL2024 Guía de usuario y de reparación
*AG115-96004SP* AG115-96004SP Referencia: AG115-96004SP Segunda edición: enero de 2006
Información y aviso legal © Copyright 2005-2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Hewlett-Packard Company no concede garantías de ningún tipo en relación con este material, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comercialización y adecuación a un propósito determinado. Hewlett-Packard no se hace responsable de los errores aquí contenidos ni de los daños directos o indirectos derivados de la distribución, el funcionamiento o la utilización de este material. Este documento contiene información patentada, que está protegida por las leyes de copyright. Ninguna parte de este documento puede fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin el consentimiento previo por escrito de Hewlett-Packard. La información está sujeta a modificaciones sin previo aviso y se suministra “como está”, sin garantía de ningún tipo. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP están establecidas en las declaraciones expresas de garantía que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo presente en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de las omisiones o los errores técnicos o editoriales aquí contenidos. Adobe® y Acrobat® son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Intel e Itanium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en los Estados Unidos o en otros países. Microsoft, Windows, Windows NT y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE. UU.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
Contenido Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Público al que está dirigida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentación relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signos y símbolos convencionales del documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estabilidad del bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio técnico de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distribuidor autorizado de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sitios Web de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. 9 . 9 . 9 10 10 11 11
1 Instalación de la biblioteca de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Características y requisitos de la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP . . . . . . . . . . . . . Capacidad de almacenamiento y velocidad de transferencia de datos máximas . . . . . . . . . . . . . . . . . SCSI, requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptadores de bus de host SCSI (HBA, Host Bus Adapters). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación del host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verificación de la conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general de la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general sobre el panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones del panel de control del operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elección de una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desembalaje de la biblioteca de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificación de los componentes del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje en bastidor de la biblioteca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación del bloqueo para transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del cable SCSI y del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 13 14 14 15 15 15 16 16 17 18 19 20 20 20 21 22 24 25
2 Funcionamiento de la biblioteca de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Información general del panel de control del operador (OCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones del panel de control del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo de cartucho de la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso y mantenimiento de cartuchos de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etiquetado de los cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lector de código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección contra escritura de los cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatibilidad con lectura retroactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserción de cartuchos de cinta en un cargador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27 28 28 29 29 29 30 31 31 31 32 33
3 Gestión de la biblioteca de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pantalla principal de la biblioteca . . . . . . . . . Descripción de la estructura de menús. . . . . . . . . Introducción de la contraseña administrativa. . Pérdida de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . Desbloqueo de la ranura . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estado/Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inventario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . Información de la unidad . . . . . . . . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... .......
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
35 36 36 36 37 37 38 39 39
3
Estado de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la contraseña administrativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pérdida de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del recuento de la ranura reservada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la ranura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informes de formato de código de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la dirección SCSI de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la unidad principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del comportamiento de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo aleatorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo secuencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la fecha y la hora de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desbloqueo, extracción y sustitución de cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza de la unidad de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traslado de cintas en la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización del inventario de cartuchos de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinicio de la biblioteca de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Habilitación de bloqueos de contraseñas de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización del código de unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de HP Library & Tape Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de una cinta de actualización de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Encendido o el apagado de las unidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución de la demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución de la prueba de control de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Expulsión forzada de una cinta en la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 43 43 43 43 44 45 45 46 46 47 48 48 48 49 49 49 49 50 50 51 52
4 Interfaz de gestión remota (RMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaciones disponibles a través de la RMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iconos del estado de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la información estática de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la información estática de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la información dinámica de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de la información dinámica de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización del inventario del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la configuración del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la configuración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de la contraseña administrativa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración del modo de registro de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuración de los parámetros de notificación de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Restauración de los valores predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traslado de soportes dentro de la biblioteca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Determinación del inventario actual de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liberación y sustitución de cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realización de diagnósticos generales de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
53 53 54 54 55 55 55 56 56 56 57 58 58 58 58 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62
Servicio de HP: Servicio restringido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Determinación y actualización de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinicio de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visualización de los registros de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza de las unidades de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.. .. .. .. ..
.. .. .. .. ..
. . . . .
.. .. .. .. ..
.. .. .. .. ..
. . . . .
.. .. .. .. ..
. . . . .
...... ...... ...... ...... ......
62 63 63 63 64
5 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabla de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio técnico y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción de cintas atascadas de las ranuras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liberación manual de los cargadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Códigos de error de la biblioteca de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de los códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripciones de los principales códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción de los subcódigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Subcódigos de error mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Subcódigos de error de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de HP Library & Tape Tools para el diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65 67 71 71 71 72 72 73 75 75 77 77
6 Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Posibles herramientas necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descarga electrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia relativa al peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estabilidad del bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Actualización de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de una nueva unidad de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tareas de mantenimiento de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción y sustitución de una unidad de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para extraer una unidad de cinta:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para sustituir una unidad de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción y sustitución del chasis de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción del chasis de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sustitución del chasis de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción y sustitución de un cargador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso del panel de control del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la interfaz de gestión remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remover un cargador mediante la RMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de la liberación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso de HP Library & Tape Tools para el diagnóstico de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79 79 79 80 80 81 81 82 82 82 84 84 85 85 86 86 86 86 87 88
A Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Especificaciones físicas de la biblioteca de cintas MSL2024 de HP StorageWorks . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Especificaciones del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
B Avisos reglamentarios y seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Avisos reglamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Números de identificación reglamentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación de la etiqueta reglamentaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de modelo reglamentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clasificación de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipo de Clase A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Equipo de Clase B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (sólo para los Estados Unidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositivo láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MSL2024 Guía de usuario y de reparación
91 91 91 91 91 91 91 91 92 92 92 92
5
Advertencia sobre seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Aviso para la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Cables de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares de la Unión Europea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
C Descarga electrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Prevención de daños causados por descargas electrostáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Métodos de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Figuras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
6
Información general sobre el panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones del panel de control del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información general sobre el panel posterior con una unidad de cinta Ultrium 960 de altura completa Información general sobre el panel posterior con una unidad de cinta Ultrium 448 de media altura . . Información general sobre el panel posterior con dos unidades de cinta Ultrium 448 de media altura . Desembalaje de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de los rieles en el bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijación de la biblioteca en el bastidor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación del bloqueo para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ubicación para guardar el bloqueo para transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del cable SCSI a una unidad Ultrium 960 de altura completa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del cable SCSI a una unidad Ultrium 448 de media altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botones del panel de control del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cartucho de cinta Ultrium y colocación correcta de la etiqueta de código de barras . . . . . . . . . . . . . Protección contra escritura de los cartuchos de datos Ultrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargador izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargador derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargador izquierdo: numeración con ranura habilitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cargador derecho: numeración con ranura habilitada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Árbol de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción de la cinta existente de la ranura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página de inicio de sesión de RMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identity: página Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identity: página Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status: página Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status: página Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status: página Inventory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Status: Inventory: página Media Details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration: página System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration: página Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration: página Network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration: página Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration: página Date/Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration: página Log . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration: página Event Notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration: página Restore Defaults. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operations: página Move Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operations: página Inventory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operations: página Magazines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support: página General Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 17 18 19 19 19 21 23 23 24 24 25 25 26 28 28 30 31 32 32 33 33 36 37 54 55 55 56 56 57 57 58 58 59 59 59 60 60 61 61 61 62 62
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
Tablas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Support: página HP Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support: página Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support: página Reboot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support: página Library Logs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support: página Clean Drive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orificios de acceso del cargador izquierdo y derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liberación del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de una segunda unidad de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apriete los dos tornillos de fijación azules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador LED de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos de fijación en la unidad de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción de la unidad de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación de una unidad de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción del chasis de base del bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página de inicio de sesión de RMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operations: página Magazines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orificios de liberación manual del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Extracción del cargador izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62 63 63 63 64 71 72 81 81 82 82 83 83 84 85 86 87 87 87
Signos convencionales del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tipo de modelo e interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Especificaciones de biblioteca de cintas Ultrium 448 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Especificaciones de biblioteca de cintas Ultrium 960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Unidades por bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Descripción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Botones del panel de control del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Descripciones de los indicadores LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Descripción del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Requisitos de la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Biblioteca de cintas Ultrium 448 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Biblioteca de cintas Ultrium 960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Compatibilidad con lectura retroactiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Estado de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Definiciones de las indicaciones de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Iconos de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Tabla de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Principales códigos de error.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Subcódigos de error mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Subcódigos de error de la biblioteca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Acceso para liberar manualmente un cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Extracción del cargador izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Especificaciones físicas de la biblioteca de cintas MSL2024: todos los modelos . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Especificaciones del entorno de la biblioteca de cintas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
7
8
Acerca de esta guía En esta guía, encontrará información acerca de: • Instalación de la biblioteca de cintas MSL2024 de HP StorageWorks • Configuración y funcionamiento de la biblioteca de cintas MSL2024 de HP StorageWorks • Solución de problemas de la biblioteca de cintas MSL2024 de HP StorageWorks
Público al que está dirigida Está guía está dirigida a administradores de sistemas y usuarios en general que necesitan conocimientos físicos y funcionales de la biblioteca de cintas MSL2024 de HP StorageWorks.
Documentación relacionada Además de esta guía, consulte otros documentos relacionados con este producto:
• • • • •
Póster de introducción en MSL2024 de HP StorageWorks Póster de instalación de la unidad de cinta MSL2024 de HP StorageWorks Póster de extracción y sustitución de la unidad de cinta MSL2024 de HP StorageWorks Póster de extracción y sustitución del chasis MSL2024 de HP StorageWorks Póster de extracción y sustitución del cargador MSL2024 de HP StorageWorks
Estos documentos de HP y otros se pueden encontrar en el sitio Web de documentación de HP: http://www.hp.com/support/.
Signos y símbolos convencionales del documento Tabla 1
Signos convencionales del documento
Signo convencional
Elemento
Texto azul medio: Figura 1
Vínculos de referencias cruzadas y direcciones de correo electrónico
Texto azul medio, subrayado (http://www.hp.com)
Direcciones de sitios Web
Fuente negrita
•
Nombres de teclas
•
Texto que se escribe en un elemento de la interfaz gráfica de usuario (GUI), por ejemplo, en un cuadro
•
Los elementos GUI en los que se hace clic o que se seleccionan, por ejemplo, elementos de menús y de listas, botones y casillas de verificación
Fuente cursiva
Énfasis del texto
Fuente de espacio simple
•
Nombres de archivos y directorios
•
Salida del sistema
•
Código
•
Texto escrito en la línea de comandos
Fuente de espacio sencillo, cursiva
•
Variables de código
•
Variables de línea de comandos
Fuente de espacio simple, en negrita
Énfasis de nombres de archivos y directorios, rendimiento del sistema, códigos y texto escrito en la línea de comandos
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
9
ADVERTENCIA: Indica que si no se siguen las instrucciones, pueden producirse lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: los datos.
Indica que si no se siguen las instrucciones, pueden producirse daños en el equipo o en
IMPORTANTE:
Proporciona aclaraciones o instrucciones específicas.
NOTA:
Proporciona información adicional.
SUGERENCIA:
Proporciona sugerencias prácticas y accesos directos.
Estabilidad del bastidor ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños al equipo:
• Extienda las patas estabilizadoras hasta el suelo. • Asegúrese de que todo el peso del bastidor descanse sobre las patas estabilizadoras. • Instale las patas estabilizadoras en el bastidor. • Fije los bastidores en las instalaciones de varios bastidores. • Extienda sólo un componente del bastidor por vez. Los bastidores pueden desestabilizarse si se extiende más de un componente.
Servicio técnico de HP Los números de teléfono de los servicios técnicos de todo el mundo están mencionados en el sitio Web de asistencia técnica de HP: http://www.hp.com/support/. Antes de llamar, tenga a mano la información siguiente: • Número de registro del servicio técnico (si corresponde) • Números de serie del producto • Nombres y números de modelo del producto • Mensajes de error correspondientes • Nivel de revisión y tipo del sistema operativo • Detalles, preguntas específicas Para una mejora continua de la calidad, es posible que las llamadas se graben o se supervisen. HP recomienda a sus clientes que se suscriban en línea a través del sitio Web de suscriptores disponible en: http://www.hp.com/go/e-updates. • La suscripción a este servicio le proporciona actualizaciones por correo electrónico sobre las últimas mejoras de productos, las versiones más recientes de controladores, y una actualización de la documentación de firmware, así como el acceso instantáneo a muchos otros recursos de productos. • Una vez registrado, puede buscar rápidamente los productos de su interés seleccionando Business support (Soporte comercial) y, a continuación, Storage (Almacenamiento) en la categoría del producto. 10
Distribuidor autorizado de HP Para obtener el nombre del distribuidor autorizado de HP más cercano: • En los Estados Unidos, llame al 1-800-282-6672. • En el resto de los países, visite el sitio Web de HP: http://www.hp.com. Luego haga clic en Contact HP (Póngase en contacto con HP) para encontrar las localidades y los números de teléfono.
Sitios Web de ayuda Para obtener más información sobre productos, consulte los siguientes sitios Web de HP: • http://www.hp.com • http://www.hp.com/go/storage • http://www.hp.com/support/ • http://www.docs.hp.com
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
11
12
1
Instalación de la biblioteca de cintas
Características y requisitos de la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP es una solución compacta, de alta capacidad y de bajo costo para realizar copias de seguridad desatendidas de los datos. Este diseño único puede albergar hasta 24 cartuchos de cinta en un factor compacto de forma de 2 U con fácil acceso a los cartuchos de cinta mediante dos cargadores extraíbles y una ranura. Cada cargador puede contener hasta doce cartuchos. La biblioteca admite una o dos unidades de cinta Ultrium 448 de media altura o una unidad de cinta Ultrium 960 de altura completa. La biblioteca ocupa una dirección de destino SCSI (para la versión de una unidad) y utiliza LUN duales para la unidad de cinta y la mecánica de la biblioteca. La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP es compatible con la mayoría de los sistemas operativos y entornos que admiten la interfaz SCSI. Sin embargo, la biblioteca requiere compatibilidad directa del sistema operativo o una aplicación de copia de seguridad compatible para aprovechar al máximo sus múltiples características. Para consultar la información sobre compatibilidad, visite http://www.hp.com/go/ebs. La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP utiliza los siguientes tipos de interfaz: Tabla 2
Tipo de modelo e interfaz
Modelo
Interfaz
ID SCSI
Ultrium 448
Ultra 160 SCSI LVD/SE
4
Ultrium 960
Ultra 320 SCSI LVD (no se recomienda terminación única [SE] ya que reducirá notablemente el rendimiento)
4
Capacidad de almacenamiento y velocidad de transferencia de datos máximas La capacidad de almacenamiento y velocidad de transferencia de datos máximas son las siguientes: Tabla 3
Especificaciones de biblioteca de cintas Ultrium 448
Característica
Especificación
Capacidad máxima de almacenamiento, 24 cartuchos de datos
Nativa: 4,8 TB (24 x 200 GB) Comprimida: 9,6 TB (compresión de 2:1)
Velocidad máxima de transferencia de datos: una unidad
Nativa: 24 MB/s (86 GB/h) Comprimida: 48 MB/s (172 GB/h) (compresión de 2:1)
Velocidad máxima de transferencia de datos: dos unidades
Nativa: 48 MB/s (172 GB/h) Comprimida: 96 MB/s (344 GB/h) (compresión de 2:1)
Tabla 4
Especificaciones de biblioteca de cintas Ultrium 960
Característica
Especificación
Capacidad máxima de almacenamiento, 24 cartuchos de datos
Nativa: 9,6 TB (24 x 400 GB) Comprimida: 19,2 TB (compresión de 2:1)
Velocidad máxima de transferencia de datos: una unidad
Nativa: 80 MB/s (288 GB/h) Comprimida: 160 MB/s (576 GB/h) (compresión de 2:1)
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
13
SCSI, requisitos La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP incorpora un bus SCSI de diferencial de bajo voltaje (LVD) Wide SCSI-2 o SCSI-3. No obstante, también puede conectarse a un bus SCSI de terminación única (SE). Asegúrese de que el adaptador o el controlador de host SCSI admitan estos estándares. Si conecta la biblioteca a un bus SCSI de terminación única (SE), o si ya hay dispositivos de terminación única (SE) conectados a dicho bus, el rendimiento de la biblioteca estará limitado a la velocidad máxima de transferencia de datos y a la longitud máxima de los cables del bus de terminación única (SE). Por estos motivos, HP recomienda encarecidamente que no utilice un bus SCSI de terminación única (SE) con la biblioteca. IMPORTANTE: No conecte un dispositivo Ultrium 960 a un bus SCSI de terminación única (SE), ya que reducirá notablemente el rendimiento.
IMPORTANTE: La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP NO es compatible con un bus SCSI de diferencial estándar (Diff) ni de diferencial de alto voltaje (HDV). Esta biblioteca SÍ es compatible con un bus Narrow SCSI (de 50 pines) si se utiliza un adaptador de 68 a 50 pines que termine los 18 pines que quedan sin utilizar (no se incluye con la biblioteca). En ocasiones, estos adaptadores se denominan de terminación de byte alto.
Adaptadores de bus de host SCSI (HBA, Host Bus Adapters) Para obtener el máximo rendimiento de su biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP, necesita un bus SCSI que pueda transferir datos a la velocidad máxima de transferencia de ráfaga de la biblioteca (consulte ”Capacidad máxima de almacenamiento y velocidad de transferencia de datos” en la página 13). Tabla 5
Unidades por bus Unidades Ultrium 448 compatibles
Unidades Ultrium 960 compatibles
Fast Wide
0
0
Ultra Wide
0
0
Ultra 2 (80)
1
0
Ultra160
2
0
Ultra320
2
1
Si es necesario, instale un adaptador de host SCSI, el software y los controladores compatibles. Consulte los manuales del ordenador host y del adaptador de host SCSI para obtener información detallada. IMPORTANTE: Use un adaptador de bus de host SCSI-3 LVDS con la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP. Para asegurar un rendimiento óptimo, HP recomienda utilizar un HBA Ultra320 para la biblioteca de cintas Ultrium 960 y un HBA Ultra160 o superior para la biblioteca de cintas Ultrium 448. Un adaptador de bus de host de terminación única (SE) reducirá notablemente el rendimiento y limitará la longitud del cable. Asimismo, si hay varios dispositivos de terminación única (SE) en el mismo bus SCSI, todo el bus SCSI reducirá su velocidad hasta ajustarla a la de la terminación única (SE), y el rendimiento se reducirá notablemente.
14
Instalación de la biblioteca de cintas
Búsqueda de LUN La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP utiliza un ID SCSI único y LUN duales para controlar la unidad de cinta (LUN 0) y la mecánica de biblioteca (LUN 1). La biblioteca requiere un HBA que admita la búsqueda de LUN. Si no está habilitado, su sistema host no buscará más allá de LUN 0 y no podrá descubrir la biblioteca. Detectará únicamente la unidad de cinta. Algunos HBA, como los controladores RAID, no admiten la búsqueda de LUN. Consulte la matriz EBS en http://www.hp.com/go/ebs para obtener la información más reciente sobre compatibilidad HBA SCSI.
Preparación del host IMPORTANTE: Siga los procedimientos adecuados para evitar las descargas electrostáticas (ESD, Electrostatic Discharge) (consulte ”Descarga electrostática” en la página 95). Utilice muñequeras de conexión a tierra y esterillas antiestáticas al manipular componentes internos. Siga estas directrices generales: • Asegúrese de que la aplicación de copia de seguridad admita el adaptador de bus de host SCSI. • Si el servidor host está conectado a una red, consulte al administrador de sistemas antes de detener el suministro de alimentación. • Instale un HBA con un amperaje adecuado; para ello, consulte ”Adaptadores de bus de host SCSI (HBA, Host Bus Adapters)” en la página 14. Recuerde que si hay un dispositivo cualquiera de terminación única (SE) en el mismo bus SCSI, todo el bus SCSI reducirá su velocidad hasta ajustarla a la de la terminación única (SE), el rendimiento se reducirá notablemente, y se limitará la longitud del cable. • Asegúrese de que la búsqueda de LUN esté habilitada en el adaptador de host SCSI; consulte también ”Búsqueda de LUN” en la página 15.
Verificación de la conexión • En función de la configuración del servidor, es posible que tenga que cambiar los ID SCSI de la biblioteca. • Cuando haya encendido el servidor host, instale el software y los controladores compatibles con la biblioteca. Puede obtener información sobre la compatibilidad del software en www.hp.com/go/automated. Es posible que los paquetes de software de copia de seguridad requieran software o licencias adicionales para comunicarse con la mecánica de la biblioteca. • Asegúrese de que la biblioteca esté correctamente terminada. Si la biblioteca es el único dispositivo SCSI, aparte del adaptador de host SCSI del bus SCSI seleccionado, debe terminarse. Del mismo modo, si la biblioteca es físicamente el último dispositivo SCSI del bus SCSI, debe terminarse. Sólo los dispositivos ubicados físicamente al inicio y al final del bus SCSI deben terminarse. • Verifique la conexión entre la biblioteca y el host siguiendo estos pasos: • Instale la utilidad de comprobación de diagnósticos/instalación HP Library & Tape Tools disponible en www.hp.com/support/TapeTools. Instale esta utilidad en el servidor host. Esta utilidad comprueba si la biblioteca está conectada y si establece comunicación con el servidor host. También comprueba si la biblioteca está funcionando y si proporciona información de diagnóstico. Ejecute la comprobación de instalación de HP Library & Tape Tools desde el menú programas para comprobar sus conexiones. • Confirme que el sistema operativo del servidor host haya reconocido la biblioteca en Microsoft®. En Windows® XP, Windows® Server 2003 o Windows 2000®, vaya a: Configuración > Panel de control > Sistema > Hardware > Administrador de dispositivos > Unidad de cinta o cambiador de medios. Para obtener más información acerca de cómo verificar la conexión de los dispositivos SCSI, consulte la documentación del sistema operativo.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
15
Información general de la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP Información general sobre el panel frontal El panel frontal de la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP proporciona acceso al botón de alimentación, al panel de control del operador, a los cargadores izquierdo y derecho, a los indicadores LED y a la ranura. Figura 1 Información general sobre el panel frontal
Tabla 6
Descripción del panel frontal
Número
Descripción
1
Botón de alimentación (el panel posterior de la biblioteca no presenta ningún conmutador o botón de alimentación)
2
Ranura
3
Indicadores LED del panel frontal
• Ready (Listo) • Clean (Limpieza) • Attention (Atención) • Error (Error) 4
Pantalla LCD del panel frontal
5
Teclas de control
• Cancel (Cancelar) • Previous (Anterior) • Next (Siguiente) • Enter (Entrar)
16
6
Aberturas de ventilación
7
Cargadores
Instalación de la biblioteca de cintas
Botones del panel de control del operador El panel de control del operador (OCP) muestra un menú de desplazamiento que permite acceder a información y ejecutar comandos con los cuatro botones, tal como se detalla en la Figura 2 y en la Tabla 7. Figura 2 Botones del panel de control del operador
Tabla 7
Botones del panel de control del operador
Número
Botón
Descripción
1
Power (Alimentación) Enciende o apaga la biblioteca.
2
Cancel (Cancelar)
Cancela la opción de menú actual, regresa al nivel de menú anterior o regresa a la pantalla Home (Principal).
3
Previous (Anterior)
Selecciona el elemento o valor anterior en el menú que aparece actualmente.
4
Next (Siguiente)
Selecciona el elemento o valor siguiente en el menú que aparece actualmente.
5
Enter (Entrar)
Ejecuta el menú actual o selecciona la opción actual que aparece en la pantalla LCD.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
17
Indicadores LED El panel de control del operador incluye cuatro indicadores LED que proporcionan información, tal como se detalla en la Figura 3 y en la Tabla 8. Figura 3 Indicadores LED
Tabla 8
18
Descripciones de los indicadores LED
LED
Color
Descripción
Ready (Listo)
Verde
Se enciende cuando se suministra alimentación. Parpadea cuando hay actividad en la unidad de cinta o en la mecánica de la biblioteca.
Clean (Limpieza)
Ámbar
Se enciende cuando la unidad de cinta ha determinado que debe utilizarse un cartucho de limpieza. La limpieza sólo es necesaria cuando la biblioteca lo indica. La limpieza adicional no es necesaria.
Attention (Atención) Ámbar
Se enciende si la biblioteca ha detectado una condición que requiere atención por parte del operador.
Error (Error)
Se enciende si ocurre un error irrecuperable en la unidad de cinta o en la biblioteca. Aparecerá un mensaje de error en la pantalla LCD (consulte ”Solución de problemas” en la página 65 para obtener más información).
Ámbar
Instalación de la biblioteca de cintas
Información general del panel posterior El panel posterior de la biblioteca proporciona acceso a los conectores SCSI, los compartimientos de unidades de cinta, el conector de alimentación, Ethernet y los puertos serie. La Figura 4, Figura 5, y la Figura 6 muestran el panel posterior de una biblioteca con una unidad de cinta Ultrium 960 de altura completa, una biblioteca con una única unidad de cinta Ultrium 448 de media altura y una biblioteca con dos unidades de cinta Ultrium 448 de media altura. Figura 4 Información general sobre el panel posterior con una unidad de cinta Ultrium 960 de altura completa
Figura 5 Información general sobre el panel posterior con una unidad de cinta Ultrium 448 de media altura
Figura 6 Información general sobre el panel posterior con dos unidades de cinta Ultrium 448 de media altura
Tabla 9
Descripción del panel posterior
Número
Descripción
1
Conectores SCSI HD de 68 pines
2
Rejilla de ventilación
3
Conector de alimentación: La biblioteca requiere una conexión a la alimentación de CA de 110/220 voltios
4
Bandeja de la unidad de cinta
5
Bandeja de la unidad de cinta
6
Puerto Ethernet
7
Puerto serie
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
19
Instalación de la biblioteca Elección de una ubicación Seleccione una ubicación que cumpla los siguientes criterios: Tabla 10
Requisitos de la ubicación
Requisito
Definición
Para ubicación en bastidor
Bastidor 5000 de HP, Serie 10000, Sistema/E de bastidor HP con 2 U de espacio libre.
Temperatura ambiente
10-35 ºC
Fuente de alimentación
Voltaje de alimentación de CA: 100-127 V CA; 200-240 V CA Frecuencia de la línea: 50-60 Hz Coloque la biblioteca cerca de una toma de CA. El cable de alimentación de CA es el dispositivo de desconexión de CA del producto y, por lo tanto, debe estar siempre al alcance.
Peso sin soportes
Unidad única: 21 kg Unidad doble: 22 kg
Peso con soportes
Unidad única: Unidad doble:
Calidad del aire
La biblioteca se debe colocar en un área con un número mínimo de fuentes de contaminación por partículas. Evite las áreas cercanas a puertas y pasajes utilizados con frecuencia, a pilas de suministros que atraen el polvo y a habitaciones llenas de humo. El exceso de polvo y suciedad puede dañar las cintas y las unidades de cinta.
Humedad
20-80% de humedad relativa sin condensación
Espacio libre
Parte posterior: 15,4 cm como mínimo Parte frontal: 30,8 cm como mínimo Laterales: 5,08 cm como mínimo
Desembalaje de la biblioteca de cintas Antes de empezar, despeje una superficie de trabajo para desembalar la biblioteca. Seleccione una ubicación de bastidor de 2 U que permita acceder fácilmente al servidor host y una toma de alimentación de fácil acceso. PRECAUCIÓN: Si la temperatura en la habitación donde se va a instalar la biblioteca difiere en 15 ºC de la temperatura de la habitación donde estaba almacenada, deje que la biblioteca se aclimate al nuevo entorno durante 12 horas como mínimo antes de abrir el embalaje. Desembalaje de la biblioteca: 1. Antes de abrir y sacar la biblioteca del contenedor de embalaje, compruebe si la caja de embalaje ha sufrido algún daño durante el traslado. Si observa algún daño, notifíquelo inmediatamente a la empresa de transportes. 2. Abra la caja de embalaje y extraiga el paquete de accesorios y la plancha de espuma de la parte superior de la biblioteca. Extraiga los dos rieles del bastidor y apártelos. 3. Extraiga con cuidado los materiales de embalaje de la biblioteca. 4. Levante la biblioteca de la caja de cartón y quite la bolsa de la biblioteca. Guarde los materiales de embalaje para usos posteriores.
20
Instalación de la biblioteca de cintas
PRECAUCIÓN:
No apoye la biblioteca sobre ningún extremo o lateral, ya que esto podría dañarla.
Figura 7 Desembalaje de la biblioteca
Identificación de los componentes del producto Compruebe que ha recibido los siguientes componentes: • Dos rieles de montaje de bastidor • Paquete de accesorios • Dos bolsas de tornillos M6. La bolsa que elija dependerá del tipo de bastidor que tenga. Todas las bolsas están etiquetadas: • Bolsa de ocho tornillos M6 para Bastidor 5000 de HP o Bastidor de la Serie 10000 (orificios cuadrados de 9,5 mm en la columna del bastidor) • Bolsa de ocho tornillos M6 para el Sistema/E de Bastidor de HP (orificios redondos de 7,1 mm en la columna del bastidor) • Cable(s) SCSI (dependiendo del modelo) • Terminador(es) (dependiendo del modelo) • Cable daisy chain (dependiendo del modelo) • Kit de documentación de MSL2024 de StorageWorks de HP • CD de documentación • Póster con los procedimientos iniciales • Instrucciones para la instalación de HP OpenView Storage Data Protector • Garantía internacional de HP • CD de seguridad de HP MSL2024 Guía de usuario y de reparación
21
• Análisis de documentación de producto de HP
Montaje en bastidor de la biblioteca ADVERTENCIA: La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP pesa 15 kg sin soportes y 20 kg con soportes (24 cartuchos). Cuando mueva la biblioteca, para evitar el riesgo de dañarla o de sufrir lesiones personales: 1) cumpla los requisitos y las directrices locales de salud y seguridad para la manipulación manual de materiales; 2) extraiga siempre todas las cintas para reducir el peso total de la biblioteca; y 3) obtenga la ayuda necesaria para levantar y estabilizar la biblioteca durante la instalación o la extracción. La biblioteca puede instalarse fácilmente en el Sistema/E de Bastidor de HP, o Bastidor 5000 de HP, o en el Bastidor de la Serie 10000 con 2 U de espacio. Necesitará un destornillador Phillips N.º 2 y un destornillador Phillips N.º 3 para este procedimiento. Encontrará dos grupos de ocho tornillos M6 en el paquete de accesorios que se incluye con la biblioteca. El tipo de bastidor que tenga determinará el tipo de tornillo M6 que deberá utilizar. El bastidor de Sistema/E de Bastidor de HP tiene orificios redondos de 7,1 mm en la columna del bastidor. El paquete para este tipo de bastidor tendrá la etiqueta HP Rack System/E. El Bastidor 5000 de HP y el Bastidor de la Serie 10000 de HP tienen orificios cuadrados de 9,5 mm en la columna del bastidor. El paquete para este tipo de bastidor tendrá la etiqueta HP Rack 5000, 10000 Series. Seleccione la bolsa adecuada según el tipo de bastidor.
22
Instalación de la biblioteca de cintas
Para instalar los rieles en el bastidor: 1. Con los tornillos correspondientes para el tipo de bastidor y un destornillador Phillips N.º 3, fije un riel a cada lado del bastidor en la ubicación elegida. 2. Fije la parte frontal y posterior de cada riel en el bastidor. La orientación adecuada de los rieles izquierdo y derecho se muestra en la Figura 8. Figura 8 Instalación de los rieles en el bastidor
Para instalar la biblioteca en los rieles y en el bastidor: 1. Ubique los tornillos de fijación ubicados en el bisel frontal de la biblioteca (consulte la Figura 9). 2. Deslice la biblioteca sobre los rieles. 3. Desde el frente de la biblioteca, fije el bisel frontal en el bastidor con un destornillador Phillips N.º 2 a través de los pequeños orificios del soporte de montaje para apretar los tornillos de fijación en cada lado de la biblioteca. Figura 9 Fijación de la biblioteca en el bastidor
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
23
Eliminación del bloqueo para transporte El bloqueo para transporte, que evita que el mecanismo de transporte mecánico se mueva durante el envío, deberá quitarse antes de encender la biblioteca. El bloqueo para transporte se mantiene en su lugar con un trozo de cinta y está ubicado en el centro de la parte superior de la biblioteca (consulte la Figura 10). Después de quitar el bloqueo para transporte, se deberá guardar en el panel posterior de la biblioteca para usos posteriores (consulte la Figura 11). Figura 10 Ubicación del bloqueo para transporte
Para quitar y almacenar el bloqueo para transporte: 1. Localice la cinta y el bloqueo en la parte superior de la biblioteca (consulte la Figura 10). 2. Quite la cinta y el bloqueo. 3. Guarde el bloqueo en el panel posterior de la biblioteca (consulte la Figura 11). Figura 11 Ubicación para guardar el bloqueo para transporte
24
Instalación de la biblioteca de cintas
Conexión del cable SCSI y del cable de alimentación NOTA: La unidad de cinta Ultrium 960 de HP es un dispositivo Ultra320 SCSI LVD. Sólo deben usarse los cables y terminadores especificados para Ultra320 o etiquetados como MultiMode. La unidad de cinta Ultrium 448 de HP es un dispositivo Ultra160 SCSI LVD/SE. Sólo deben usarse los cables y terminadores especificados para Ultra160 o etiquetados como MultiMode.
ADVERTENCIA: Este producto sólo puede utilizarse con un cable de alimentación aprobado por HP para su región geográfica específica. El uso de un cable de alimentación no aprobado por HP puede provocar lo siguiente: 1) el incumplimiento de requisitos de seguridad específicos del país; 2) insuficiente corriente permanente admisible de conductor que puede provocar un sobrecalentamiento y posibles lesiones personales o daños a la propiedad; y 3) un cable de alimentación no aprobado puede romperse y exponer los contactos internos, lo que supone un peligro potencial de descarga eléctrica para el usuario. HP renuncia a toda responsabilidad en caso de que se utilice un cable de alimentación no aprobado por HP.
PRECAUCIÓN: En caso de que no desconecte los cables de alimentación de estos dispositivos, puede dañarse la biblioteca. Para conectar los cables SCSI y de alimentación de la biblioteca de cintas: 1. Cierre y apague el servidor seleccionado. Apague todos los dispositivos conectados, como impresoras y otros dispositivos SCSI. Desconecte los cables de alimentación del servidor y todos los accesorios conectados. 2. Conecte un extremo del cable SCSI (que se incluye en el paquete de accesorios) a uno de los conectores del panel posterior de la biblioteca (consulte la Figura 12 o la Figura 13). Figura 12 Conexión del cable SCSI a una unidad Ultrium 960 de altura completa
Figura 13 Conexión del cable SCSI a una unidad Ultrium 448 de media altura
3. Conecte el otro extremo del cable SCSI al conector del adaptador de bus de host SCSI o al conector del dispositivo anterior del bus SCSI. NOTA: El adaptador de bus de host debe ser LVDS. Un adaptador de bus de host de terminación única (SE) funcionará, pero reducirá notablemente el rendimiento y limitará la longitud del cable. Si hay varios dispositivos de terminación única en el mismo bus SCSI, todo el bus SCSI reducirá su velocidad hasta ajustarla a la de la terminación única, y el rendimiento se reducirá notablemente. Nunca conecte una unidad de cinta Ultrium 960 a un bus SCSI SE.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
25
4. Conecte el terminador al conector SCSI restante del panel posterior de la biblioteca, si la biblioteca es el último o el único dispositivo en el bus SCSI. De lo contrario, conecte un extremo de un cable SCSI al puerto restante y el otro extremo al siguiente dispositivo del bus SCSI. Asegúrese de que este último dispositivo del bus SCSI esté correctamente terminado. 5. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación del panel posterior de la biblioteca (consulte la Figura 14). 6. Enchufe el cable de alimentación a la toma de alimentación con conexión a tierra adecuada más cercana. Figura 14 Conexión del cable de alimentación
PRECAUCIÓN: Para desconectar toda la alimentación de la biblioteca, quite el cable de alimentación de la toma de alimentación. El botón de alimentación sólo se encarga de la función en espera. 7. Encienda la biblioteca con el botón de alimentación. Compruebe la pantalla LCD para asegurarse de que la biblioteca recibe alimentación. Si no es así, compruebe las conexiones de alimentación y la fuente de alimentación. Durante la Autocomprobación al Arrancar (POST), los cuatro indicadores LED se encienden brevemente y, a continuación, parpadea el indicador Ready. Cuando finaliza la secuencia de inicialización, se muestra la pantalla Home (Página principal). 8. Enchufe el servidor host o la estación de trabajo y todos los dispositivos conectados. 9. Encienda los dispositivos que apagó. 10.Encienda el servidor.
26
Instalación de la biblioteca de cintas
2
Funcionamiento de la biblioteca de cintas La biblioteca funciona con los siguientes métodos: • Panel de control del operador: manipulación manual para insertar y expulsar cintas, para descargar cargadores y para configurar la biblioteca. • Administración Web mediante Ethernet: esta conexión permite llevar a cabo funciones administrativas de forma remota con la herramienta Web Administration. También puede trasladar cintas dentro de la biblioteca mediante la conexión Ethernet. • Software de copia de seguridad de host: el bus SCSI conecta el autocargador al servidor host y al software de copia de seguridad. Puede llevar a cabo cualquiera de las funciones incluidas en el software de copia de seguridad.
Información general del panel de control del operador (OCP) El panel frontal incluye una pantalla de cristal líquido (LCD) con iluminación de fondo verde y 2 líneas de 16 caracteres. Hay cuatro teclas de función ubicadas a la derecha de la pantalla LCD: Cancel (Cancelar), Enter (Entrar), Previous (Anterior) y Next (Siguiente). En la parte superior de la pantalla LCD, verá cuatro indicadores LED: Ready (Listo), Clean (Limpieza), Attention (Atención) y Error (Error). Este panel proporciona todo lo que necesita para supervisar el estado de la biblioteca y controlar todas sus funciones. Las siguientes funciones están disponibles mediante el OCP: • Creación de informes de la versión de firmware de la mecánica y de la unidad de cinta • Configuración de parámetros de la biblioteca • Creación de informes del número de serie de la mecánica y de la unidad de cinta • Creación de informes del estado de componentes fundamentales • Estado de fallo de componentes fundamentales • Traslado de cintas hacia cualquier ubicación y desde ellas • Protección por contraseña administrativa • Acceso a la configuración del formato de etiqueta de código de barras y creación de informes de justificación en el panel frontal y en el host • Acceso a información detallada sobre errores • Funcionalidad de limpieza de la unidad de cinta • Creación de informes de inventario • Restablecimiento de la configuración predeterminada de la mecánica de la biblioteca
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
27
Botones del panel de control del operador El OCP muestra un menú de desplazamiento que le permite acceder a información y ejecutar comandos utilizando los cuatro botones tal como se detalla en la Figura 15. Figura 15 Botones del panel de control del operador Botón
Descripción
Cancel (Cancelar)
Cancela la opción de menú actual, vuelve al nivel de menú anterior o regresa a la pantalla Home (Página principal).
Enter (Entrar)
Ejecuta el menú actual o selecciona la opción actual que aparece en la pantalla LCD.
Previous (Anterior)
Selecciona el elemento o valor anterior en el menú que aparece actualmente.
Next (Siguiente)
Selecciona el elemento o valor siguiente en el menú que aparece actualmente.
Indicadores LED El panel del operador incluye cuatro indicadores LED que proporcionan información, tal como se detalla en la Figura 16. Figura 16 Indicadores LED
28
Funcionamiento de la biblioteca de cintas
LED
Botón
Descripción
Ready (Listo)
Verde
Se enciende cuando se suministra alimentación. Parpadea cuando hay actividad en la unidad de cinta o en la mecánica de la biblioteca.
Clean Ámbar (Limpieza)
Se enciende cuando se debe utilizar un cartucho de limpieza.
Attention (Atención)
Ámbar
Se enciende si la biblioteca ha detectado una condición que requiere atención.
Error (Error)
Ámbar
Se enciende si ocurre un error irrecuperable en la unidad de cinta o en la biblioteca. Aparecerá un mensaje de error en la pantalla LCD.
Cartuchos de cinta Antes de comenzar a utilizar la biblioteca, deberá comprender el tipo de soporte, uso y mantenimiento, y la forma de etiquetar y proteger contra escritura sus cartuchos de cinta adecuadamente; esto lo ayudará a prolongar la vida útil de sus cartuchos de cinta y de su biblioteca de cintas.
Tipo de cartucho de la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP Tabla 11
Biblioteca de cintas Ultrium 448
Tipo de cartucho
Referencia
Cartucho de datos HP Ultrium (Ultrium 2) de 400 GB, rojo
C7972A
Cartucho de limpieza HP Ultrium Universal (50 limpiezas), naranja
C7978A
Tabla 12
Biblioteca de cintas Ultrium 960
Tipo de cartucho
Referencia
Cartucho de datos Ultrium (Ultrium 3) de 800 GB de HP, amarillo
C7973A
Cartucho de datos Ultrium 3 WORM de 800 GB de HP, dos tonos (amarillo y blanco)
C7973W
Cartucho de limpieza HP Ultrium Universal (50 limpiezas), naranja
C7978A
NOTA: La unidad de cinta Ultrium 960 de HP admite cartuchos de datos regrabables y WORM. Los cartuchos de datos WORM (Write-Once, Read-Many; Una escritura, múltiples lecturas) proporcionan un mayor nivel de seguridad de datos frente a la alteración accidental o intencional de datos en los cartuchos de cinta. Puede añadirse el cartucho de datos WORM para maximizar la capacidad total del cartucho de cinta, pero el usuario no podrá borrar ni sobrescribir datos del cartucho. Los cartuchos de datos WORM se reconocen claramente por su color en dos tonos de amarillo y blanco. Para comprobar si la aplicación de software de copia de seguridad o de archivo admite cartuchos WORM, consulte el siguiente sitio Web: www.hp.com/go/media.
Uso y mantenimiento de cartuchos de cinta PRECAUCIÓN: No desmagnetice nunca los cartuchos Ultrium de HP. Estos cartuchos de datos se grabaron previamente con una servoseñal magnética. Esta señal es necesaria para utilizar el cartucho con la unidad de cinta Ultrium 448 y 960. Mantenga los objetos con carga magnética alejados del cartucho. Antes de utilizar la biblioteca y para asegurar la mayor vida útil posible para los cartuchos de datos, siga estas directrices: • Use sólo los cartuchos de datos específicos para el modelo de biblioteca. • Puede solicitar cartuchos de datos y de limpieza en www.hp.com/go/storagemedia. • Limpie la unidad de cinta cuando el indicador LED denominado Clean se encienda. • Asegúrese de que sólo utiliza cartuchos de limpieza Ultrium Universal. • No deje que los cartuchos se caigan. Un golpe fuerte podría dañar el contenido interno del cartucho o el cartucho mismo y dejarlo inservible. • No exponga los cartuchos de datos a la luz directa del sol ni a fuentes de calor, incluidos los calefactores portátiles y los conductos de calefacción. • La temperatura operativa de los cartuchos de datos oscila entre 10 y 35 ºC. La temperatura de almacenamiento oscila entre -40 y +60 ºC en un entorno libre de polvo en el cual la humedad relativa está entre 20 y 80% (sin condensación). MSL2024 Guía de usuario y de reparación
29
• Si el cartucho de datos ha estado expuesto a temperaturas fuera de los rangos anteriormente especificados, estabilice el cartucho a la temperatura ambiente durante el mismo período de tiempo que estuvo expuesto a temperaturas extremas o durante 24 horas (dependiendo de cuál sea el menor período de tiempo). • No coloque los cartuchos de datos cerca de fuentes de energía electromagnéticas o de potentes campos magnéticos, como monitores, motores eléctricos, altavoces o equipos de rayos X. Una exposición a energía electromagnética o a campos magnéticos puede destruir los datos y el servicódigo integrado escrito en los soportes por el fabricante de cartuchos. Por este motivo, el cartucho puede quedar inutilizado. • Coloque etiquetas de identificación únicamente en el área designada del cartucho.
Etiquetado de los cartuchos de cinta Al adjuntar una etiqueta de código de barras a cada cartucho de cinta, se permite que la biblioteca y el software de aplicación identifiquen los cartuchos rápidamente, y así se disminuye el tiempo necesario para realizar el inventario. Procure usar etiquetas de código de barras en los cartuchos de cinta. El software de host podría tener que localizar la siguiente información mediante el código de barras asociado: • Fecha del formato o la inicialización • Reserva de soportes de cinta • Datos contenidos en la cinta • Antigüedad de la copia de seguridad • Errores encontrados al usar la cinta (para determinar si la cinta es defectuosa) IMPORTANTE: El mal uso y el desconocimiento de la tecnología de código de barras puede producir fallos en la restauración y la copia de seguridad. Para asegurarse de que los códigos de barras cumplen los estándares de calidad de HP, adquiéralos siempre en un distribuidor autorizado y nunca los imprima usted mismo. Para obtener más información, consulte el formulario de pedido incluido con la biblioteca, así como el documento Bar Code Label Requirements, Compatibility and Usage, disponible en http://www.hp.com/support. Los cartuchos de cinta Ultrium tienen una zona hueca situada en el frontal del cartucho, al lado del conmutador de protección contra escritura. Use dicha zona para pegar la etiqueta de código de barras con reverso adhesivo. Aplique las etiquetas únicamente como se muestra en la Figura 17. Figura 17 Cartucho de cinta Ultrium y colocación correcta de la etiqueta de código de barras
30
Funcionamiento de la biblioteca de cintas
IMPORTANTE: La etiqueta de código de barras debe aplicarse únicamente como se muestra en la Figura 17, con la parte alfanumérica frente al hub del cartucho de cinta. No aplique varias etiquetas al cartucho, ya que pueden hacer que el cartucho se atasque en la unidad de cinta.
Lector de código de barras El lector de código de barras proporciona información de inventario a la aplicación host o a la pantalla LCD al leer las etiquetas de código de barras de los cartuchos. La biblioteca almacena los datos de inventario personalizados en la memoria. Para solicitar etiquetas de código de barras a un distribuidor autorizado de HP: • En los Estados Unidos, llame al 1-800-345-1518. • En el resto de los países, visite el sitio Web de HP: Visite http://www.hp.com y haga clic en Contact HP para buscar direcciones y números de teléfono.
Protección contra escritura de los cartuchos de cinta Todos los cartuchos de cinta regrabables disponen de un conmutador de protección contra escritura para evitar que los datos se pierdan o se sobrescriban. Antes de cargar un cartucho en la biblioteca, asegúrese de que el conmutador de protección contra escritura situado en la parte frontal del cartucho esté colocado de la manera deseada: • Gire el conmutador hacia la derecha para proteger el cartucho contra escritura. Un pequeño candado indica que el cartucho está protegido contra escritura (consulte la Figura 18). • Deslice el conmutador hacia la izquierda para permitir que la biblioteca escriba datos en el cartucho (consulte la Figura 18). Figura 18 Protección contra escritura de los cartuchos de datos Ultrium Número
Descripción
1
Habilitado para escritura
2
Protegido contra escritura
3
Lengüeta de protección contra escritura
4
Etiqueta de código de barras
5
Flecha de indicación de inserción
Compatibilidad con lectura retroactiva Los cartuchos de datos Ultrium de HP son totalmente compatibles con los productos de cinta Ultrium de StorageWorks de HP (consulte la Tabla 13). Dado que los soportes Ultrium de HP tienen el logotipo de Ultrium, se pueden utilizar con cualquier otro dispositivo que no sea de HP pero que también tenga el logotipo de Ultrium. Tabla 13
Compatibilidad con lectura retroactiva Unidad LTO – 1 Unidad LTO – 2 Unidad LTO – 3 Soporte LTO – 1 Lectura/Escritura
Lectura/Escritura
Sólo lectura
Soporte LTO – 2 Sin acción
Lectura/Escritura
Lectura/Escritura
Soporte LTO – 3 Sin acción
Sin acción
Lectura/Escritura
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
31
Cargadores La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP tiene dos cargadores extraíbles en la biblioteca de 2 U (consulte la Figura 19 y la Figura 20). El acceso al cargador está protegido por una contraseña. Por razones de seguridad, el movimiento mecánico se detiene cuando se extrae un cargador. Los cargadores se pueden abrir mediante el panel de control del operador (OCP), mediante la interfaz de gestión remota (RMI) o por liberación manual. HP recomienda liberar el cargador con el OCP o la RMI. El cargador se debe extraer de forma manual únicamente si hay un fallo en el proceso de OCP o RMI, o cuando la biblioteca ya no tenga alimentación. IMPORTANTE: Para obtener información sobre la apertura manual de un cargador, consulte ”Liberación manual de los cargadores” en la página 71. Sin embargo, este proceso manual se deberá utilizar únicamente si el cargador no se puede liberar mediante el panel de control del operador o la Interfaz de gestión remota. Figura 19 Cargador izquierdo
Figura 20 Cargador derecho
32
Funcionamiento de la biblioteca de cintas
Inserción de cartuchos de cinta en un cargador El esquema de numeración de ranuras del cargador izquierdo se muestra en la Figura 21; y el del cargador derecho, en la Figura 22. Figura 21 Cargador izquierdo: numeración con ranura habilitada
Figura 22 Cargador derecho: numeración con ranura habilitada
* Cuando la ranura está deshabilitada, se convierte en la ranura 1, y las demás se vuelven a numerar de manera acorde.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
33
34
Funcionamiento de la biblioteca de cintas
3
Gestión de la biblioteca de cintas
Pantalla principal de la biblioteca Se puede acceder a cinco opciones de menú a través del panel de control del operador con los botones Previous y Next: • Desbloqueo de la ranura, página 37 • Estado/Información, página 37 • Configuración, página 40 • Operaciones, página 45 • Servicio técnico, página 49 La segunda línea de la pantalla Home muestra un resumen del estado de las unidades. Las definiciones del estado de las unidades se muestran en la Tabla 14. Tabla 14
Estado de la unidad
Estado
Definición
IDLE
Hay una cinta insertada en la unidad, pero no hay actividad
RDY
La unidad no tiene ninguna cinta
RD
La unidad está leyendo
WR
La unidad está escribiendo
CLN
La unidad está realizando una limpieza
WARN
La unidad se encuentra en una condición de advertencia, por ejemplo, “Cleaning Required”
ERR
La unidad se encuentra en una condición de error
RWD
La unidad está rebobinando
SEEK
La unidad está realizando una búsqueda
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
35
Descripción de la estructura de menús La contraseña administrativa permite acceder a todas las funciones disponibles. Un usuario que no tiene acceso a la contraseña administrativa puede acceder a los submenús Unlock Mailslot y Status/Information. Figura 23 Árbol de menús
Introducción de la contraseña administrativa Las pantallas que requieren la introducción de una contraseña le solicitarán al usuario que escriba una contraseña antes de permitir el acceso a las pantallas restringidas. Una vez introducida, no será necesario volver a ingresar la contraseña administrativa, a menos que no haya actividad por parte del usuario durante cinco minutos. La pantalla LCD mostrará lo siguiente si se requiere una contraseña. El primer número estará parpadeando. Para introducir la contraseña, realice lo siguiente: 1. En el panel de control del operador (OCP), ubique los botones Previous o Next. Pulse Previous o Next para desplazarse hasta el primer número de la contraseña. 2. Pulse Enter para realizar la selección. El número que seleccionó se reemplazará por un asterisco (*), y el cursor pasará al siguiente cuadro de texto. 3. Repita los pasos 1 y 2 hasta que haya introducido los ocho caracteres. Después de haber introducido el último número, la pantalla pasará al área restringida.
Pérdida de contraseñas Si olvida la contraseña administrativa, no puede introducir una nueva. Debe llamar al representante del servicio técnico.
36
Gestión de la biblioteca de cintas
Desbloqueo de la ranura La ranura del cargador izquierdo se utiliza exclusivamente con software de sistemas host que admiten esta característica. La ranura permite insertar o extraer una única cinta sin necesidad de extraer todo el cargador. La ventaja de utilizar una ranura es que la biblioteca no volverá a realizar un inventario del cargador, lo que permite que la biblioteca siga funcionando con normalidad. Para acceder a la ranura mediante la opción Unlock Mailslot, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Unlock Mailslot. Pulse Enter para realizar la selección. 2. La ranura ubicada en el cargador inferior izquierdo se expulsará automáticamente. Tire del cargador hasta que pueda acceder a toda la ranura (consulte la Figura 24). 3. La pantalla mostrará Close Mailslot. 4. Extraiga el cartucho de cinta existente de la ranura e inserte uno nuevo. 5. Vuelva a introducir la ranura en la biblioteca. Figura 24 Extracción de la cinta existente de la ranura
Estado/Información El menú Status/Information proporciona acceso a las siguientes opciones de estado de la biblioteca: • Inventario, página 38 • Información de la biblioteca, página 39 • Información de la unidad, página 39 • Estado de componentes, página 40 • Información de la red, página 40 Para acceder al menú Status/Information: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
37
Inventario Esta opción proporciona información sobre qué ranuras tienen cintas y cuáles están vacías. La segunda línea de la pantalla indicará: • Completa (cintas sin etiquetas de código de barras) • Identificación de código de barras de la cinta • Vacía La biblioteca tiene las siguientes ubicaciones de inventario: • Ranura • Cargador izquierdo • Cargador derecho • Unidad 1 • Unidad 2 (si hay dos unidades) Cada ubicación tiene distinta información, como se describe a continuación. Para la ranura, la pantalla puede indicar Mailslot AESO32L3, donde AESO32L3 es un ejemplo del número de código de barras de la cinta, o Full o Empty. Para el cargador izquierdo o derecho, la pantalla puede indicar Left Magazine o Right Magazine. La segunda línea de la pantalla indica qué ranuras tienen una cinta o cuáles están vacías. Las ranuras del cargador izquierdo están numeradas del 1 al 12 o del 1 al 11, y las ranuras del cargador derecho están numeradas del 12 al 23 o del 13 al 24. Cada ranura está representada por X, M o -. Consulte la Tabla 15 para ver las definiciones. NOTA: Tabla 15
Si la ranura está activada, el recuento de la ranura de almacenamiento disminuirá. Definiciones de las indicaciones de la pantalla
Carácter mostrado
Definición
X
La ranura tiene cinta
-
La ranura está vacía
M
La ranura está habilitada
Para ver más detalles sobre cada ranura, pulse Enter cuando la pantalla muestre Left Magazine o Right Magazine. Para comprobar el inventario de las cintas, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Inventory. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Si utiliza Previous o Next, puede realizar la selección desde las siguientes ubicaciones de inventario: • Ranura • Cargador izquierdo • Cargador derecho • Unidad 1 • Unidad 2 (si hay dos unidades) 4. Seleccione Left o Right Magazine. El OCP mostrará el contenido de la ranura con numeración más baja del cargador. La pantalla mostrará el número de código de barras de la cinta o Empty. 5. Utilice Previous o Next para desplazarse por las 11 ranuras restantes del cargador.
38
Gestión de la biblioteca de cintas
6. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Drive 1 Information o Drive 2 Information. Pulse Enter para realizar la selección. 7. Después de seleccionar Drive 1 Information o Drive 2 Information, la pantalla mostrará el origen de la cinta cargada en la unidad. Por ejemplo, si pulsa Enter para la Unidad 1, podría aparecer Drive 1 Tape Source = Slot 23, lo que indica que la cinta de la Unidad 1 se cargó desde la ranura 23.
Información de la biblioteca Esta opción proporciona la siguiente información acerca de la biblioteca. • Tiempo de biblioteca • Revisión de firmware • Id. de producto • Número de serie de la biblioteca • Número ID SCSI • Número de ranuras • Número de unidad principal • Lectura del odómetro Para obtener información sobre su biblioteca, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Library Information. Pulse Enter para realizar la selección. Si utiliza Previous o Next, puede realizar la selección desde las siguientes pantallas de información: • Library Time • Firmware rev. • Product ID • Serial number • SCSI ID: • Slots • Master drive • Odometer
Información de la unidad Esta opción proporciona información acerca de las unidades instaladas en la biblioteca. Para obtener información sobre la unidad, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Drive 1 Information o Drive 2 Information. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Si utiliza Previous o Next, puede realizar la selección desde las siguientes pantallas de información: • Serial number • Drive type • Firmware revision • SCSI ID • Error log
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
39
Estado de componentes Esta opción proporciona información sobre el estado de: • Biblioteca • Unidades Para obtener información sobre el estado de los componentes, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Component Status. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Si utiliza Previous o Next, puede realizar la selección desde las siguientes pantallas de información: • Actividad de la unidad • Estado de la biblioteca • Estado de las unidades • Estado del ventilador La segunda línea de la pantalla mostrará una de las siguientes opciones: • Bueno • Advertencia • Crítico • Defectuoso
Información de la red Esta opción proporciona información sobre la configuración de red de la biblioteca. Para acceder a esta información, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Status/Information. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Network Information. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Si utiliza Previous o Next, podrá acceder a la siguiente información: • IP estático o DHCP habilitado • Dirección IP • Subred • Vía de acceso
Configuración El menú Configuration proporciona acceso a las siguientes opciones de configuración de la biblioteca: • • • • • • • • •
Cambio de la contraseña administrativa, página 41 Configuración del recuento de la ranura reservada, página 41 Configuración de la ranura, página 41 Informes de formato de código de barras, página 42 Cambio de la dirección SCSI de la unidad, página 42 Configuración de la unidad principal, página 42 Configuración del comportamiento de la biblioteca, página 43 Configuración de la fecha y hora de la biblioteca, página 47 Configuración de la red, página 45
Para acceder al menú Configuration: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección. 40
Gestión de la biblioteca de cintas
Cambio de la contraseña administrativa Esta opción permite cambiar la contraseña administrativa. El acceso a esta característica requiere la contraseña administrativa o la contraseña de servicio. Las contraseñas constan de exactamente ocho caracteres. Cada uno de ellos debe estar comprendido entre 0 y 9. Las pantallas que requieren la introducción de una contraseña solicitarán al usuario que escriba una contraseña antes de permitir el acceso a las áreas restringidas. Una vez introducida, no será necesario volver a ingresar la contraseña administrativa, a menos que no haya actividad por parte del usuario durante cinco minutos. Para acceder a esta pantalla, deberá introducir primero la contraseña administrativa, si aún no lo ha hecho. Para cambiar la contraseña administrativa, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Change Admin Password. Pulse Enter para realizar la selección. 3. El primer número estará parpadeando. Pulse Previous o Next para cambiar el valor del número que parpadea. Cuando el número que parpadea muestre el valor deseado, pulse Enter para realizar la selección. 4. En la pantalla, el segundo número estará parpadeando. Repita el paso 3 hasta que haya introducido los ocho caracteres. Pulse Enter para realizar la selección. Después de haber introducido el último número, la contraseña se cambiará por una nueva.
Pérdida de contraseñas Si olvida la contraseña administrativa, no puede introducir una nueva. Debe llamar al representante del servicio técnico.
Configuración del recuento de la ranura reservada Esta opción permite configurar el número de ranuras reservadas de la biblioteca. Las ranuras reservadas son ranuras a las que se puede acceder a través de la interfaz de gestión remota (RMI) y del panel de control del operador (OCP), pero son invisibles para software de copia de seguridad y de host. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. Para establecer el recuento de ranuras reservadas, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Set Reserved Slot Count. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. Pulse Previous o Next para desplazarse por la pantalla hasta que se muestre el número deseado de ranuras y luego pulse Enter.
Configuración de la ranura Esta opción permite habilitar o deshabilitar una única ranura. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Mailslot Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. La pantalla mostrará Mailslot Enabled o Mailslot Disabled. 5. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Disable Mailslot? o Enable Mailslot?. Pulse Enter cuando se muestre la opción correcta.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
41
Informes de formato de código de barras Esta opción permite establecer el formato para mostrar los códigos de barras de la cinta, tanto para el panel de control del operador como para el host. Con esta opción, podrá configurar el número de caracteres que se mostrarán y la justificación de esos números a la izquierda o a la derecha. Para acceder a esta característica, se requiere la contraseña administrativa. 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Barcode Format Reporting. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Display Format o Host Format. La segunda línea muestra el número de caracteres y el formato actual. A fin cambiar el formato actual, pulse Enter para seleccionar Display o Host. Un ejemplo de lo que se muestra en la pantalla sería # of characters 8. 4. Pulse Previous o Next hasta que aparezca el número de caracteres deseado. Pulse Enter para realizar la selección. 5. La pantalla mostrará Alignment Left o Alignment Right. Use Previous o Next para alternar entre las dos opciones. Pulse Enter para seleccionar la alineación correcta.
Cambio de la dirección SCSI de la unidad PRECAUCIÓN: Si cambia el ID SCSI, también deberá apagar y encender (reiniciar) el servidor host y volver a configurar el software de copia de seguridad para poder utilizar la biblioteca. Esta opción cambia la dirección SCSI de cada unidad instalada en la biblioteca. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. Para cambiar la dirección SCSI, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Change Drive 1 o Change Drive 2. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. La pantalla mostrará el ID SCSI actual. Pulse Next o Previous para cambiar el número ID SCSI. Pulse Enter para realizar la selección. Un ejemplo de lo que se muestra en pantalla sería Drive 1 SCSI ID=6.
Configuración de la unidad principal PRECAUCIÓN: Si cambia el ID SCSI, también deberá apagar y encender (reiniciar) el servidor host y volver a configurar el software de copia de seguridad para poder utilizar la biblioteca. Esta opción establece qué unidad será la unidad principal y albergará el LUN de la biblioteca. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. Para configurar la unidad principal, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Set Master Drive. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Master Drive, Drive 1 o Master Drive, Drive 2. 5. Pulse Enter para seleccionar la configuración que se muestra. La pantalla mostrará Drive 1 Set to Master o Drive 2 Set to Master.
42
Gestión de la biblioteca de cintas
Configuración del comportamiento de la biblioteca Esta opción permite configurar el modo de la biblioteca en Automatic (Automático), Sequential (Secuencial) o Random (Aleatorio). Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. El modo de funcionamiento se configura en función de si dispone de software de automatización que controle los cartuchos de la biblioteca. La biblioteca detecta automáticamente el modo requerido. Sin embargo, también puede cambiar los modos desde el menú Configuration.
Modo automático La configuración predeterminada es el modo Automatic. Este modo permite a la biblioteca cambiar entre modo Random y modo Sequential, según el comando SCSI recibido. La biblioteca permanece en modo Sequential hasta que detecta ciertos comandos SCSI que la colocan en modo Random. También puede configurar la biblioteca en modo Sequential o Random. En ese caso, permanecerá en modo Sequential o Random hasta que cambie por el modo Automatic, al cual se puede acceder desde el menú Configuration.
Modo aleatorio El modo Random se utiliza cuando se encuentra en uso una aplicación de copia de seguridad con todas las funciones o una aplicación para mecánica. Éste es el modo de funcionamiento más habitual. En el modo Random, la biblioteca no carga automáticamente las cintas en la unidad; espera a recibir los comandos del software. El software de copia de seguridad que posee debe admitir las aplicaciones para mecánica, lo que podría requerir la instalación adicional de un módulo de biblioteca.
Modo secuencial El modo Sequential se utiliza cuando el software de copia de seguridad NO es un software para mecánica o se diseñó sólo para unidades independientes. En el modo Sequential, la biblioteca carga y descarga automáticamente las cintas desde la unidad. El operador carga la cinta deseada en la unidad de cinta mediante el panel de control del operador. Cuando una cinta está completa o no se ha cargado por algún motivo, la biblioteca extrae automáticamente la cinta de la unidad, la coloca en la ranura original y luego carga la siguiente ranura con número superior disponible. Para determinar con más detalle cómo desea cargar las cintas en la unidad de cinta de la biblioteca mientras se encuentra en modo Sequential, puede establecer las opciones Loop (Ciclo) y Autoload (Carga automática) desde el panel de control del operador. Para configurar un modo para la biblioteca, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Library Behavior. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Set Library Mode. La segunda línea de la pantalla indicará Automatic, Sequential o Random. Pulse Enter. 5. Pulse Previous o Next para desplazarse por las pantallas de Automatic, Sequential o Random. Pulse Enter para seleccionar el modo de la biblioteca. 6. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Autoload Mode Disabled o Autoload Mode Enabled. Para cambiar el modo de la biblioteca, pulse Enter. 7. La pantalla mostrará Disable Autoload Mode o Enable Autoload Mode. Pulse Previous o Next para alternar entre las pantallas habilitadas y las deshabilitadas. Pulse Enter para seleccionar el modo de la biblioteca. 8. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Loop Mode Disabled o Loop Mode Enabled. Para cambiar el modo de ciclo, pulse Enter. La pantalla mostrará Enable Loop Mode o Disable Loop Mode. Pulse Enter para seleccionar el modo de ciclo.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
43
Configuración de la fecha y la hora de la biblioteca NOTA: Al configurar la hora, se utiliza un reloj digital de 24 horas. No se utilizará el formato horario a.m./p.m. Esta opción permite configurar la fecha y la hora que utilizará la biblioteca para registrar eventos. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. Para configurar la fecha, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Set Library Date/Time. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre, por ejemplo, Set Yr/Month/Day 2005/ 07/21. La segunda línea de la pantalla mostrará la fecha actual. 5. Pulse Enter para cambiar la fecha. La pantalla mostrará Set Yr/Month/Day 2005 y el primer número parpadeará. Pulse Enter. El cursor se moverá al siguiente carácter. 6. Repita el paso 5 hasta que todos los números que aparecen en la fecha sean correctos. Pulse Enter. Para configurar la hora, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Set Library Date/Time. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre, por ejemplo, Set Hours/Mins 16:52. Pulse Enter para cambiar la hora. 5. La pantalla mostrará, por ejemplo, Set Hours/Mins 16:52 y el primer número parpadeará. Pulse Previous o Next hasta que el número que parpadea se lea de forma correcta. Pulse Enter para pasar al número siguiente. Repita este paso hasta que todos los números que aparecen en la hora sean correctos. Pulse Enter.
44
Gestión de la biblioteca de cintas
Configuración de la red Al encenderse, la biblioteca puede obtener automáticamente una dirección IP de un servidor DHCP. Asimismo, la biblioteca admite direcciones fijas especificadas por el usuario a través del panel frontal. Esta opción permite al operador configurar los valores de la red o permitir la configuración automática de la biblioteca mediante los valores del servidor DHCP. Para configurar los valores de la red, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configuration. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Configure Network Settings. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre DHCP Disabled o DHCP Enabled. Para cambiar la condición de DHCP, pulse Enter. 4. Si DHCP está deshabilitado, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre IP address. La segunda línea mostrará la dirección IP actual. 5. Para cambiar la dirección IP, pulse Enter. La pantalla mostrará Set IP Address y el primer número parpadeará. Pulse Previous o Next para cambiar el valor del número que parpadea. 6. Pulse Enter para seleccionar el número siguiente y repita esta operación hasta que se hayan establecido todos los números. La pantalla mostrará New IP Address. 7. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Subnet Address. Para modificar el valor de Subnet Address, pulse Enter. La pantalla mostrará Set Subnet Address y el primer número parpadeará. 8. Pulse Previous o Next para cambiar el valor del número que parpadea. Pulse Enter para seleccionar el número siguiente. 9. Repita el paso 8 hasta que se hayan establecido todos los números. La pantalla mostrará New Subnet Address. 10.Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Gateway Address. Para modificar el valor de Gateway Address, pulse Enter. La pantalla mostrará Set Gateway Address y el primer número parpadeará. 11.Pulse Previous o Next para cambiar el valor del número que parpadea. Pulse Enter para seleccionar el número siguiente. 12.Repita el paso 11 hasta que se hayan establecido todos los números. La pantalla mostrará New Gateway Address. Pulse Enter.
Operaciones El menú Operations proporciona acceso a las siguientes opciones de funcionamiento de la biblioteca: • Desbloqueo, extracción y sustitución de cargadores, página 46 • Limpieza de la unidad de cinta, página 46 • Traslado de cintas en la biblioteca, página 47 • Actualización del inventario de cartuchos de cinta, página 48 • Reinicio de la biblioteca de cintas, página 48 • Habilitación de bloqueos de contraseñas de la biblioteca, página 48 Para acceder al menú Operations: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
45
Desbloqueo, extracción y sustitución de cargadores Esta opción del OCP permite obtener acceso al cargador izquierdo y al cargador derecho. El acceso a los cargadores requiere el uso de la contraseña administrativa. Para extraer un cargador: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next en el OCP hasta que la pantalla muestre Operations. 2. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Unlock Left Magazine o Unlock Right Magazine. 4. Pulse Enter para seleccionar el cargador que desea desbloquear. 5. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 6. La pantalla indicará ILeft Magazine Unlocked o JRight Magazine Unlocked. 7. Extraiga de la biblioteca el cargador liberado. 8. La pantalla ahora mostrará IInsert Left Magazine o JInsert Right Magazine. La biblioteca no puede realizar ninguna otra operación hasta que se sustituya el cargador. Después de intercambiar las cintas de un cargador, inserte el cargador completamente dentro de la biblioteca. El cargador se fijará en su lugar una vez que esté instalado correctamente y la biblioteca realizará un inventario del cargador.
Limpieza de la unidad de cinta Cuando el LED Clean de la unidad está encendido, la unidad de cinta necesita una limpieza. El tiempo de limpieza varía desde unos segundos hasta unos minutos. Durante este tiempo, el LED Ready parpadea. Utilice únicamente el cartucho de limpieza designado para su modelo de unidad de cinta. Todos los cartuchos están disponibles en www.hp.com/go/storagemedia. Utilice sólo cartuchos de limpieza Ultrium Universal en todas las bibliotecas de cinta MSL2024 de HP StorageWorks. IMPORTANTE: Si el cartucho no es un cartucho de limpieza válido, la pantalla LCD mostrará el mensaje Invalid Tape y el cartucho se exportará.
IMPORTANTE: Si el LED Clean de la unidad o el LED Attention para soportes (al exportar o importar) se encienden cuando se inserta el mismo cartucho después de limpiar la unidad, es posible que haya un problema con el cartucho. Si utiliza el panel de control del operador para limpiar la unidad de cinta, importe el cartucho de limpieza a la ranura de correo o a cualquier otra ranura vacía antes de iniciar los pasos de la limpieza. Si desea conservar un cartucho de limpieza en la biblioteca, el software de copia de seguridad debe gestionar la limpieza de la unidad de cinta o debe estar configurado para evitar la ranura que contiene el cartucho de limpieza. La opción Clean de la unidad permite exportar una cinta de limpieza a cualquier unidad (en un modelo de dos unidades). Para utilizar este comando, primero deberá seleccionar la unidad que desea limpiar y luego deberá seleccionar el lugar desde donde desea cargar la cinta de limpieza. Para limpiar la unidad de cinta: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Clean Drive. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Drive 1 o Drive 2. La segunda línea puede mostrar Clean Required o Good para ambas unidades. Seleccione la unidad para Clean Required. 4. Cuando la pantalla muestre la unidad correcta, pulse Enter. La pantalla mostrará Cleaning Tape Slot 4 o Cleaning Tape slot XX, donde XX representa los bloques que parpadean. Si se muestra un número de ranura, la cinta de esa ranura tiene una etiqueta de código de barras que identifica la cinta como cinta de limpieza. Si se muestra un número de ranura, siga con el paso 6. Si no se muestra un número 46
Gestión de la biblioteca de cintas
de ranura, significa que la biblioteca no logra detectar si hay una cinta de limpieza con un código de barras en la biblioteca. En este caso, el operador deberá seleccionar la ranura en la que hay una cinta de limpieza. 5. Utilice Previous o Next para mostrar la ubicación de la cinta de limpieza. 6. Cuando se muestre la ubicación correcta para la cinta de limpieza, pulse Enter para seleccionarla. Mientras la biblioteca esté limpiando la unidad, se mostrará Cleaning Drive 1 in progress o Cleaning Drive 2 in progress. 7. Una vez que haya finalizado la limpieza, la pantalla mostrará Cleaning Drive 1 Complete o Cleaning Drive 1 Failed. Si ocurre un fallo en la limpieza, pulse Enter para que se muestre el código de error y el mensaje que explica el fallo. La biblioteca devolverá el cartucho de limpieza a la ranura original. Si cargó el cartucho desde el panel frontal, deberá descargarlo desde esa ranura, ya sea utilizando la ranura o extrayendo el cargador izquierdo. Una vez finalizada la limpieza de la unidad de cinta, se apaga el LED Clean de la unidad (si estaba encendido).
Traslado de cintas en la biblioteca La opción Move Tape permite trasladar un cartucho desde una unidad de cinta, una ranura de cinta de cualquier cargador o la ranura del cargador izquierdo hasta cualquier otra ubicación que aún no tenga una cinta. Asimismo, esta opción permite cargar o descargar cartuchos de cinta desde unidades de cinta instaladas. Para utilizar este comando, primero deberá seleccionar desde dónde desea trasladar la cinta y luego deberá indicar hacia dónde desea trasladarla. El acceso a la opción Move Media requiere el uso de la contraseña administrativa. Para trasladar una cinta en la biblioteca, realice lo siguiente: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Move Tape. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. Utilice Previous o Next para realizar la selección desde los cinco orígenes posibles: • Ranura • Cargador derecho • Cargador izquierdo • Unidad 1 • Unidad 2 (si hay dos unidades) 4. Cuando se muestre el origen correcto, pulse Enter para seleccionarlo. 5. Si el origen seleccionado es Left Magazine, utilice Previous o Next para seleccionar la ranura (lo mismo se aplicará para Right Magazine). Se mostrarán únicamente las ranuras con cintas. La segunda línea muestra el código de barras para la cinta o indica Full. 6. Cuando se muestre la ranura correcta, pulse Enter para seleccionarla. Ha seleccionado la cinta que desea trasladar. La pantalla le solicitará el destino de esta cinta. 1. Utilice Previous o Next para seleccionar uno de los cinco destinos posibles: • Ranura • Cargador derecho • Cargador izquierdo • Unidad 1 • Unidad 2 (si hay dos unidades) 2. Cuando se muestre el destino correcto, pulse Enter para seleccionarlo. 3. Si el destino seleccionado es Left Magazine, utilice Previous o Next para que se muestre la ranura. Se mostrarán únicamente las ranuras vacías. Cuando se muestre la ranura correcta, pulse Enter para seleccionarla. La biblioteca trasladará la cinta desde el origen seleccionado hasta el destino seleccionado. Mientras se traslada la cinta, la pantalla mostrará Moving Tape. Una vez que se haya trasladado la cinta, la pantalla mostrará Move Complete o MSL2024 Guía de usuario y de reparación
47
Move Failed. Si ocurre un fallo en el traslado, pulse Enter para que se muestre el código de error y el mensaje que explica el fallo.
Actualización del inventario de cartuchos de cinta La opción Perform Inventory permite actualizar el estado del inventario de la biblioteca. La biblioteca analizará cada ranura y cada unidad para determinar si hay cintas o no. 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Perform Inventory. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Mientras el inventario esté en progreso, la pantalla mostrará Scanning. La biblioteca comprobará si la unidad y las ranuras contienen cintas a fin de actualizar la información del inventario. NOTA: Este comando sólo es necesario si el inventario de la biblioteca difiere del que aparece en el panel frontal. Esto no debería ocurrir en condiciones normales.
Reinicio de la biblioteca de cintas Esta opción reinicia la biblioteca de cintas y las unidades de cinta dentro de la biblioteca, además, genera un nuevo inventario de cartuchos y elimina cualquier condición actual de error. PRECAUCIÓN: Esta opción interrumpirá la operación actual de copia de seguridad o de restauración y ocasionará un fallo en la operación. Se utiliza principalmente si la biblioteca se encuentra en un estado de error. Para reiniciar la biblioteca: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Reboot Library. Pulse Enter para realizar la selección.
Habilitación de bloqueos de contraseñas de la biblioteca Esta opción permite bloquear las áreas restringidas. Generalmente, esto se utiliza cuando el operador no desea aguardar el tiempo de espera para restablecer los bloqueos. El apagado y encendido o el reinicio de la biblioteca también restablecen los bloqueos. Para habilitar los bloqueos de contraseña de la biblioteca: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Operations. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Enable Library Password Locks. Pulse Enter para realizar la selección.
48
Gestión de la biblioteca de cintas
Servicio técnico El menú Support proporciona acceso a las siguientes opciones de servicio técnico de la biblioteca: • Actualización del código de unidad, página 49 • Encendido o el apagado de las unidades, página 50 • Ejecución de la demostración, página 50 • Ejecución de la prueba de control de estado, página 51 • Expulsión forzada de una cinta en la unidad, página 52 Para acceder al menú Support: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección.
Actualización del código de unidad NOTA: Para actualizar el firmware de la mecánica de la biblioteca, se requiere una utilidad de diagnóstico SCSI, como HP Library & Tape Tools.
Uso de HP Library & Tape Tools Puede descargar el firmware de la biblioteca y la unidad mediante la utilidad de diagnóstico HP Library & Tape Tools. Es possible que esta utilidad ya esté instalada en el servidor. Si no lo está, puede descargarla de www.hp.com/support/TapeTools. En HP Library & Tape Tools, se incluyen instrucciones y ayuda en línea. El procedimiento de descarga de firmware consta de estos sencillos pasos: 1. Después de actualizar e instalar HP Library & Tape Tools, ejecute la utilidad HP Library & Tape Tools. 2. Si se le pregunta si desea descargar nuevo firmware desde el sitio Web, seleccione Yes (Sí). En caso contrario, seleccione Get Firmware from Web (Obtener firmware desde el Web) en el menú File (Fichero). 3. Haga clic en las revisiones de firmware deseadas para la biblioteca a la que desea descargar firmware y, a continuación, haga clic en Download (Descargar). El fichero de firmware se copia en la carpeta del firmware HP Library & Tape Tools. 4. Cierre la ventana del firmware. 5. Seleccione la biblioteca en la ficha de la lista de dispositivos By Product (Por Producto) y, a continuación, seleccione el botón Firmware. Se selecciona automáticamente la última revisión disponible para la biblioteca. 6. Seleccione Start Update para actualizar el firmware de la biblioteca. Para acceder al menú Support: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la función que ha seleccionado. Pulse Enter para realizar la selección.
Uso de una cinta de actualización de firmware Esta opción permite actualizar el código de unidad mediante una cinta de actualización de firmware. Para utilizar este comando, primero deberá seleccionar la unidad o las unidades que desea actualizar y luego deberá seleccionar el lugar desde donde desea cargar la cinta de actualización de firmware. Para actualizar el código de unidad: 1. Antes de comenzar la actualización del firmware, cargue una cinta de actualización de firmware en la ranura de correo o en cualquier ranura abierta. Si todas las ranuras están llenas, deberá extraer una
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
49
cinta de datos para dejar espacio para la cinta de actualización de firmware. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. 2. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Drive FW Upgrade Using Tape. Pulse Enter para realizar la selección. 4. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 5. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre alguna de las siguientes opciones: Drive 1. La segunda línea puede indicar: Firmware: G39W, o Drive 2 Firmware: G39W o All Drives. Pulse Enter para seleccionar la unidad que desea actualizar. 6. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la ubicación de ranura correcta de la cinta de actualización de firmware instalada en la biblioteca, por ejemplo, FW Tape Location Slot: Mailslot. Pulse Enter para seleccionar la ubicación correcta de la cinta de firmware. La pantalla mostrará Updating Drive FW. 7. Una vez que finalice la actualización, la pantalla mostrará Success Export FW tape o Drive FW Upgrade Failed. Si ocurre un fallo en la actualización, pulse Enter para que se muestre el código de error y el mensaje que describe la causa del fallo. 8. Extraiga de la biblioteca la cinta de actualización de firmware utilizando la ranura o extrayendo el cargador en donde se ha colocado la cinta.
Encendido o el apagado de las unidades Esta opción permite el encendido o apagado de una unidad sin interrumpir la alimentación del resto de la biblioteca y de la segunda unidad. Se utiliza, generalmente, cuando se sustituye una unidad en una configuración de dos unidades. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. Para encender o apagar las unidades: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Power On/Off Drives. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre la unidad que necesita encender o apagar. La pantalla mostrará Drive 1. La segunda línea de la pantalla indicará Power On o Power Off. 5. Para cambiar el estado de encendido/apagado, pulse Enter. La pantalla mostrará Press Enter to Power off DRV 1 o Press Enter to Power on DRV 1. Pulse Enter para realizar la selección.
Ejecución de la demostración Esta opción ejecuta un modo de demostración para la biblioteca. La demostración continúa hasta que se pulsa el botón Cancel (Cancelar) en el panel de control del operador. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. Para ejecutar la demostración: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Run Demo. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. La pantalla mostrará Running Demo. Para detener la demostración, pulse Cancel en el panel de control del operador.
50
Gestión de la biblioteca de cintas
Ejecución de la prueba de control de estado Esta opción ejecuta una prueba de control de estado para la biblioteca, en la que se puede seleccionar el número de ciclos que se desea ejecutar. Si ocurre un fallo durante la prueba, se podrán ver el código y el mensaje de error que describen la causa del fallo. Para acceder a esta característica se requiere la contraseña administrativa. Para ejecutar la prueba de control de estado: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Run Wellness test. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 4. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Select Number of Loops. Utilice Previous o Next para seleccionar 270, 540 ó 1080. Pulse Enter. 5. Mientras se ejecuta la prueba, la pantalla mostrará el progreso de la siguiente manera: Wellness test. La segunda línea de la pantalla mostrará el número de ciclos finalizados. 6. Una vez que haya finalizado la prueba, la pantalla mostrará Test Passed o Test Failed On Loop xx. Si ocurre un fallo en la prueba, pulse Enter para que se muestre el código de error y el mensaje que describen la causa. NOTA:
Para detener la prueba de control de estado, pulse el botón Cancel.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
51
Expulsión forzada de una cinta en la unidad Esta opción permite tratar de forzar la unidad a expulsar la cinta y colocarla en una ranura abierta de la biblioteca. Antes de ejecutar este comando, deberá intentar expulsar la cinta mediante el comando de traslado. Para forzar la expulsión de la cinta: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Support. Pulse Enter para realizar la selección. 2. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Force Drive to Eject Tape. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Drive 1 o Drive 2. La segunda línea de la pantalla mostrará el número de código de barras de la cinta o indicará Full. Pulse Enter para seleccionar la unidad de la cual desea que se expulse la cinta. 4. Si la cinta se expulsa de la unidad correctamente, la pantalla mostrará la ubicación de la ranura a la que la cinta se haya trasladado. NOTA: Si la unidad tiene dificultades para expulsar la cinta, es posible que haya soportes erróneos o dañados.
52
Gestión de la biblioteca de cintas
4
Interfaz de gestión remota (RMI)
Introducción Muchas de las operaciones que se realizan desde el panel de control del operador también se pueden realizar de forma remota mediante la interfaz de gestión remota (RMI). Esta interfaz permite supervisar y controlar su biblioteca desde un terminal conectado a la red o a través de Internet. La RMI alberga un sitio de Internet dedicado y protegido que muestra una representación gráfica de su biblioteca. Una vez establecida una conexión con la biblioteca, abra cualquier explorador HTML y escriba la dirección IP de la biblioteca. Para configurar la RMI, debe establecer la dirección IP.
Operaciones disponibles a través de la RMI Las siguientes operaciones están disponibles a través de la interfaz de gestión remota: • Identity, página 55 • Visualización de la información estática de la biblioteca, página 55 • Visualización de la información estática de la unidad, página 55 • Status, página 56 • Visualización de la información dinámica de la biblioteca, página 56 • Visualización de la información dinámica de la unidad, página 56 • Visualización del inventario del cartucho de cinta, página 57 • Configuration, página 58 • Cambio de la configuración del sistema, página 58 • Cambio de la configuración de la unidad, página 58 • Cambio de la configuración de la red, página 58 • Cambio de la contraseña administrativa, página 59 • Configuración de la fecha y la hora, página 59 • Configuración del modo de registro de errores, página 60 • Configuración de los parámetros de notificación de eventos, página 60 • Restauración de los valores predeterminados de fábrica, página 60 • Operations, página 61 • Traslado de soportes dentro de la biblioteca, página 61 • Determinación del inventario actual de soportes, página 61 • Liberación y sustitución de cargadores, página 62 • Support, página 62 • Realización de diagnósticos generales de la biblioteca, página 62 • Servicio de HP: Servicio restringido, página 62 • Determinación y actualización de firmware, página 63 • Reinicio de la biblioteca, página 63 • Visualización de los registros de la biblioteca, página 63 • Limpieza de las unidades de cinta, página 64
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
53
Iconos del estado de la biblioteca Los iconos de estado indican las siguientes condiciones. Tabla 16
Iconos de estado El icono verde Status Ok indica que la biblioteca se encuentra totalmente en funcionamiento y que no se requiere intervención por parte del usuario. El signo de exclamación azul para Status Warning indica que se requiere intervención por parte del usuario, pero la biblioteca aún puede realizar operaciones. La X roja Status Error indica que se requiere intervención por parte del usuario y que la biblioteca no puede realizar operaciones.
Inicio de sesión PRECAUCIÓN: Algunas opciones de la RMI dejan la biblioteca fuera de línea. Este modo inactivo puede afectar el software de aplicación basado en el host, lo que provoca la pérdida de datos. Asegúrese de que la biblioteca esté inactiva antes de intentar realizar operaciones remotas que dejen la biblioteca fuera de línea. Para iniciar sesión, seleccione el tipo de acceso y escriba la contraseña correcta. Hay tres niveles de acceso: • Nivel de usuario normal. • Nivel de usuario de administrador. • Nivel de usuario de personal de servicio. El acceso a este nivel se limita exclusivamente al personal de servicio técnico. Cada nivel afecta las áreas a las que tiene acceso y las acciones que puede iniciar desde esas áreas. Figura 25 Página de inicio de sesión de RMI
54
Interfaz de gestión remota (RMI)
Identity Visualización de la información estática de la biblioteca Esta página proporciona acceso a la información estática sobre el sistema. Se encuentra disponible la siguiente información, pero no pueden realizarse cambios desde esta página: • Serial Number (Número de serie) • Product ID (Id. de producto) • Currently Installed Library Firmware (Firmware de la biblioteca instalado actualmente) • Bootcode Firmware Revision (Revisión de firmware del código de arranque) • IP Address (Dirección IP) • Library Mode (Modo de la biblioteca) Figura 26 Identity: página Library
Visualización de la información estática de la unidad Esta página proporciona información detallada sobre las unidades. Si se instala una segunda unidad en la biblioteca, la información de la Unidad 2 podrá verse al seleccionar Drive 2 en el menú desplegable. Se encuentra disponible la siguiente información, pero no pueden realizarse cambios desde esta página: • Vendor ID (Id. de proveedor) • Product ID (Id. de producto) • Serial Number (Número de serie) • Firmware Revision (Revisión de firmware) • SCSI ID (ID SCSI) • Physical Drive Number (Número de unidad física) • SCSI Element Address (Dirección del elemento SCSI) • Library LUN Hosted by Drive (LUN de biblioteca albergado por la unidad) Figura 27 Identity: página Drive
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
55
Status Visualización de la información dinámica de la biblioteca Esta página muestra la información dinámica sobre la biblioteca, como el estado actual de los componentes. En esta página, se puede encontrar la siguiente información: • Status (Estado) • Cartridge In Transport (Cartucho en transporte) • Odometer (Odómetro) • Total Power On Time (Tiempo total de encendido) • Robotic Status (Estado de mecánica) • Magazine Left (Cargador izquierdo) • Magazine Right (Cargador derecho) Figura 28 Status: página Library
Visualización de la información dinámica de la unidad Esta página proporciona información detallada sobre todas las unidades presentes en la biblioteca. En esta página se puede encontrar la siguiente información: • Status (Estado) • Cartridge in Drive (Cartucho en unidad) • Drive Error Code (Código de error de unidad) • Internal Drive Temperature (normal range: 15 ºC - 55 ºC) (Temperatura interna de la unidad (intervalo normal: 15 ºC a 55 ºC)) • Cooling Fan Active (Activación del ventilador de refrigeración) • Drive Activity (Actividad de la unidad) Figura 29 Status: página Drive
56
Interfaz de gestión remota (RMI)
Visualización del inventario del cartucho de cinta Esta página proporciona información detallada sobre el inventario de cinta de la biblioteca. Se muestra un resumen de cada cargador. Para obtener información detallada, haga clic en el botón +. De esta forma, se ampliará la pantalla del cargador (consulte la Figura 31). Figura 30 Status: página Inventory
Figura 31 Status: Inventory: página Media Details
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
57
Configuration Cambio de la configuración del sistema cuando se realicen cambios, éstos se aplicarán únicamente después de que se seleccione el botón “Apply Selections” o el botón “Submit”. Una vez realizada la selección, una página de advertencia le informará al usuario del impacto del cambio propuesto. En algunos casos, una ventana emergente le solicitará al operador que confirme el cambio. Muchos cambios requerirán, además, un reinicio. Los cambios que pueden realizarse son: • Library Name (Nombre de la biblioteca) • Library LUN Hosted by Drive (LUN de biblioteca albergado por la unidad) • Library Mode (Modo de la biblioteca): Random, Sequential, Automatic (Aleatorio, Secuencial, Automático) Autoload, Loop (Carga automática, Ciclo) • Active Slots (Ranuras activas) • Mailslot Enabled (Ranura habilitada) • Barcode Label Length Reported to Host (Longitud de etiqueta de código de barras notificada al host) • Barcode Label Alignment Reported to Host (Alineación de etiqueta de código de barras notificada al host) Figura 32 Configuration: página System
Cambio de la configuración de la unidad Esta página muestra la configuración actual de todas las unidades de la biblioteca y permite modificar la configuración. El usuario también puede seleccionar Power On en toda esta página. Figura 33 Configuration: página Drive
Cambio de la configuración de la red Esta página muestra la configuración actual de la red de la biblioteca y permite modificar la configuración. Cuando se solicita un cambio, una ventana emergente le pedirá que confirme los cambios. Los cambios que pueden realizarse son: • DHCP Address (Dirección DHCP) • IP Address (Dirección IP) • Network Mask (Máscara de red)
58
Interfaz de gestión remota (RMI)
• Gateway Address (Dirección de vía de acceso) Figura 34 Configuration: página Network
Cambio de la contraseña administrativa Esta página permite al usuario personalizar la contraseña administrativa que se utiliza para iniciar sesión en la RMI. La contraseña consta de ocho números exactamente. Figura 35 Configuration: página Password
Configuración de la fecha y la hora Esta página permite al usuario configurar la fecha y hora. Figura 36 Configuration: página Date/Time
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
59
Configuración del modo de registro de errores Esta página permite al usuario configurar el modo de registro de errores en Off (Desactivado) Continuous (Continuo) o Stop Trace At First Error (Detener seguimiento en el primer error). Figura 37 Configuration: página Log
NOTA: Las opciones de nivel de seguimiento y de filtro de seguimiento pueden ser modificadas únicamente por el personal de servicio técnico.
Configuración de los parámetros de notificación de eventos Esta página permite al usuario configurar la notificación de eventos a una dirección de correo electrónico, como On (Activado). Los campos de Event Notification Configuration son: • Notify Errors (Notificar errores) • Notify Warnings (Notificar advertencias) • To Email Address (A dirección de correo electrónico) • Email Domain (Dominio de correo electrónico) • SMTP Server Address (Dirección de servidor SMTP) Figura 38 Configuration: página Event Notification
Restauración de los valores predeterminados de fábrica Esta página permite al usuario restablecer la configuración a los valores predeterminados de fábrica y restaurar los datos de configuración. Los campos para restablecer la configuración son: • Restauración de los valores predeterminados de fábrica • Restauración de los datos vitales del producto 60
Interfaz de gestión remota (RMI)
• Almacenamiento de los datos vitales del producto Figura 39 Configuration: página Restore Defaults
Operations Traslado de soportes dentro de la biblioteca Esta página permite al usuario trasladar cartuchos de cinta dentro de la biblioteca. Se seleccionan el origen y el destino, y luego se hace clic en el botón Move del centro de la pantalla para activar el traslado. La ranura se puede abrir desde esta pantalla, y se pueden liberar los cargadores. Figura 40 Operations: página Move Media
Determinación del inventario actual de soportes Esta página proporciona al usuario los medios necesarios para volver a examinar la biblioteca a fin de determinar el inventario actual de soportes. Figura 41 Operations: página Inventory
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
61
Liberación y sustitución de cargadores Esta página permite al usuario liberar el cargador derecho, o el izquierdo, de la biblioteca. Figura 42 Operations: página Magazines
NOTA: Para liberar un cargador manualmente, consulte ”Extracción y sustitución de un cargador” en la página 86. Sin embargo, este proceso manual se deberá utilizar únicamente si el cargador no se puede liberar mediante el panel de control del operador o la interfaz de gestión remota.
Support Realización de diagnósticos generales de la biblioteca Esta página proporciona al administrador del sistema pruebas generales para comprobar la utilidad y la confiabilidad de la biblioteca. El usuario selecciona la cantidad de ciclos de pruebas antes de iniciar la prueba. Para cancelar la prueba antes de que finalicen los ciclos, seleccione el botón Stop. Figura 43 Support: página General Diagnostic
Servicio de HP: Servicio restringido Podrá acceder a la página HP Service únicamente el personal de servicio técnico para realizar pruebas específicas de la biblioteca y la unidad. Estas pruebas son útiles al realizar pruebas detalladas en los diferentes componentes de la biblioteca o diagnósticos especiales de lectura/escritura en las unidades. Figura 44 Support: página HP Service
62
Interfaz de gestión remota (RMI)
Determinación y actualización de firmware Esta página muestra la biblioteca actual y todas las versiones de firmware de la unidad. El firmware se puede descargar mediante esta página. Figura 45 Support: página Firmware
Reinicio de la biblioteca PRECAUCIÓN: Algunas opciones de la RMI dejan la biblioteca fuera de línea. Este modo inactivo puede afectar el software de aplicación basado en el host, lo que provoca la pérdida de datos. Asegúrese de que la biblioteca esté inactiva antes de intentar realizar operaciones remotas que dejen la biblioteca fuera de línea. Esta página se utiliza para reiniciar la biblioteca. Existe un tiempo de retraso predeterminado cuando se actualiza la página Web. Este tiempo debería ser suficiente para volver a cargar la página. Sin embargo, durante un reinicio, la conexión a la biblioteca podría perderse. Si se pierde la conexión, el usuario deberá volver a cargar la página de forma manual. Figura 46 Support: página Reboot
Visualización de los registros de la biblioteca Esta página permite al usuario ver los registros de la biblioteca. Figura 47 Support: página Library Logs
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
63
Limpieza de las unidades de cinta Esta página permite al usuario limpiar las unidades de cinta. Figura 48 Support: página Clean Drive
64
Interfaz de gestión remota (RMI)
5
Solución de problemas
Problemas de instalación Los problemas surgidos durante la instalación de la biblioteca se deben frecuentemente a una configuración de bus SCSI incorrecta, a errores de configuración de software de aplicación o bien a la configuración incorrecta del sistema operativo. Si el software de aplicación que utiliza no se comunica con la biblioteca después de la instalación, compruebe lo siguiente: • Bloqueo para transporte: Debe extraer el bloqueo para transporte a fin de que la mecánica funcione correctamente. Se mostrará un error de traslado mecánico si no se extrae el bloqueo para transporte (consulte ”Eliminación del bloqueo para transporte” en la página 24). • ID SCSI: La biblioteca utiliza un único ID SCSI. Según los otros dispositivos conectados al mismo bus SCSI y sus ID SCSI, es posible que deba cambiar el ID SCSI de la unidad de biblioteca o de cinta antes de poder utilizar la biblioteca. Examine los manuales de otros dispositivos del bus SCSI o del sistema operativo para determinar qué ID SCSI se utilizan actualmente. • Búsqueda de LUN: Utilice LUN duales para controlar la unidad de cinta (LUN 0) y la mecánica de la biblioteca (LUN 1). Estos modelos requieren un HBA que admita búsqueda de LUN, y esta función debe estar habilitada. • Cableado SCSI: Compruebe que todos los cables SCSI estén bien conectados en ambos extremos. Compruebe la longitud y la integridad del cableado SCSI. Asegúrese de que el conector SCSI no tenga pines doblados. La longitud del cableado SCSI interno del interior de la biblioteca es de 60 cm. La longitud debe incluirse en cualquier cálculo de longitud de cable. • Para SCSI LVD, la longitud máxima para un dispositivo único es de 25 m. Para varios dispositivos, la longitud máxima combinada interna/externa es de 12 m. • Si posee una combinación de dispositivos LVD y SE en el bus, la longitud máxima del cable será la que indique la especificación de terminación única (SE), que para dispositivos Ultra es de 3 metros para cuatro dispositivos o menos, y de 1,5 metros para más de cuatro dispositivos. • Terminación: Si la biblioteca es el único dispositivo SCSI, además del adaptador de host SCSI, del bus SCSI seleccionado, debe terminarse. Del mismo modo, si la biblioteca es físicamente el último dispositivo SCSI del bus SCSI, debe terminarse. Sólo los dispositivos ubicados físicamente al inicio y al final del bus SCSI deben terminarse. Consulte los manuales proporcionados con otros dispositivos del bus SCSI para obtener información sobre cómo activar o desactivar la terminación de dichos dispositivos. • Para terminar la biblioteca, ubique el terminador en el paquete de accesorios y haga presión firmemente para que encaje en uno de los dos conectores SCSI situados en el panel posterior de la biblioteca. Fije el terminador apretando los tornillos hasta que se ajusten. El terminador suministrado es “de modo dual” y funciona tanto en los buses SCSI de diferencial de bajo voltaje (LVD) como en los de terminación única (SE). Revise todas las conexiones SCSI y de alimentación, y confirme que la unidad esté conectada a un bus SCSI SE o LVDS válido. • Compatibilidad: Asegúrese de que la biblioteca sea compatible con el adaptador de host SCSI y la aplicación de copia de seguridad que tenga intención de usar. Para ver una lista de adaptadores SCSI y de software de aplicaciones compatibles, consulte con el fabricante del adaptador de host SCSI, con el proveedor de la aplicación de copia de seguridad o con el sitio Web del servicio técnico de HP en www.hp.com/go/ebs. NOTA: El adaptador de bus de host para la biblioteca debe ser SCSI-3 LVDS. Un adaptador de bus de host SCSI de terminación única (SE) reducirá notablemente el rendimiento. Asimismo, si hay varios dispositivos de terminación única en el mismo bus SCSI, todo el bus SCSI reducirá su velocidad hasta ajustarla a la de la terminación única, y el rendimiento se verá reducido notablemente. • Instalación del adaptador de host SCSI: Compruebe que el adaptador de host SCSI esté instalado correctamente. Consulte el manual provisto con el adaptador de host SCSI para obtener instrucciones de instalación y solución de problemas. Preste atención especial a los pasos que describen los valores de configuración de diversos puentes y/o conmutadores del adaptador de host, si corresponde. MSL2024 Guía de usuario y de reparación
65
Asegúrese de que el adaptador de host esté colocado adecuadamente en la ranura de la placa base y de que el sistema operativo detecte correctamente el adaptador de host. Asegúrese de que esté instalado el controlador del dispositivo para el adaptador de host SCSI. • Instalación de la aplicación de copia de seguridad: Consulte la documentación provista con la aplicación de copia de seguridad para obtener instrucciones sobre cómo comprobar que la instalación sea correcta. Algunos paquetes de software de copia de seguridad requieren un módulo adicional para comunicarse con la mecánica de la biblioteca. • Instalación del controlador de dispositivo: Asegúrese de que esté instalado el controlador de dispositivo adecuado para la biblioteca, si corresponde. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para obtener más información. NOTA: Muchas aplicaciones de copia de seguridad utilizan sus propios controladores para la biblioteca y la unidad. Antes de instalar un controlador, asegúrese de que no se producirá ningún conflicto con el software.
66
Solución de problemas
Tabla de solución de problemas Tabla 17
Tabla de solución de problemas
Problema
Solución
Alimentación La biblioteca no se enciende.
1. Revise todas las conexiones del cable de alimentación. 2. Asegúrese de que se haya pulsado el botón de alimentación del panel frontal y de que el indicador LED verde READY esté encendido. 3. Asegúrese de que haya alimentación en la toma. Pruebe otra toma que funcione. 4. Reemplace el cable de alimentación. 5. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
No aparece ningún mensaje.
1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. 2. Asegúrese de que se haya pulsado el botón de alimentación del panel frontal y de que el indicador LED verde READY esté encendido. 3. Apague y vuelva a encender la biblioteca. 4. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
Movimiento de la cinta La cinta está atascada en la unidad.
1. Apague y vuelva a encender la biblioteca, deje que finalice la inicialización, que en casos excepcionales puede durar hasta 10 minutos, y vuelva a intentar descargar la cinta mediante el panel de control del operador de la biblioteca. 2. Deje que la unidad de cinta finalice todas las operaciones. Esto puede durar como máximo 10 minutos si reinicia o si apaga y vuelve a encender la biblioteca mientras el cartucho se coloca en el extremo físico del soporte. 3. Asegúrese de que el software de copia de seguridad no reserve la unidad y de que no evite que la unidad de cinta salga del cartucho. El software de copia de seguridad necesita cancelar la reserva y cualquier control que esté ejerciendo sobre la unidad de cinta. La desconexión temporal de la biblioteca del servidor host, el apagado y el encendido descartan el host y su software como fuente de problemas. 4. Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
La cinta está atascada en la ranura de almacenamiento.
Consulte ”Extracción de cintas atascadas de las ranuras” en la página 71.
Soportes Cartucho de limpieza o de datos incompatible con la unidad.
Asegúrese de utilizar cartuchos de datos y de limpieza compatibles con la unidad y el modelo de la biblioteca (consulte ”Cartuchos de cinta” en la página 29). La biblioteca automáticamente descarga los cartuchos incompatibles, el indicador LED Media Attention parpadea, y se muestra un signo de exclamación (!) en la pantalla de inventario para el número de ranura indicado. Exporte los soportes para borrar el estado.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
67
Problema
Solución
No se puede escribir en la cinta ni leerla.
• • • • •
•
• •
Asegúrese de que se pueda escribir en el cartucho (desplace el conmutador de protección de escritura a la posición correcta). Asegúrese de tener el cartucho de datos adecuado para el modelo de biblioteca MSL2024. Asegúrese de utilizar un cartucho Ultrium que no se haya desmagnetizado. Nunca desmagnetice los cartuchos Ultrium. Asegúrese de que el cartucho no se haya expuesto a condiciones ambientales o eléctricas extremas y de que no esté dañado de ninguna manera. Muchas aplicaciones de copia de seguridad no leen ni escriben en cartuchos que se crearon con otra aplicación de copia de seguridad. En este caso, es posible que deba borrar, formatear o etiquetar el cartucho. Asegúrese de entender los métodos de protección de datos o de protección de sobrescritura que utiliza su aplicación de copia de seguridad y que podrían impedir que escribiera en un cartucho concreto. Vuelva a intentar la operación con otra cinta que esté en buen estado. Limpie la unidad de cinta. Consulte ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 46.
Limpieza No se puede cargar el cartucho de limpieza.
• •
Asegúrese de utilizar un cartucho de limpieza universal Ultrium. (Consulte ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 46.) Póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
Errores mostrados en el panel frontal “!” en la pantalla de inventario del panel del operador de la biblioteca
Para obtener más información, consulte ”Información general del panel de control del operador (OCP)” en la página 27.
Código de error presente en la pantalla LCD.
Busque el código de error, intente solucionar el fallo, apague y encienda (consulte ”Códigos de error de la biblioteca de cinta” en la página 72).
Rendimiento de la biblioteca de cinta La biblioteca no hace una copia de seguridad eficaz de los datos.
•
•
•
• • •
• • •
• •
68
Solución de problemas
Compruebe el ancho de red del equipo host. Si está realizando copias de datos a través de una red, considere la posibilidad de comparar con una copia de seguridad sólo local. Asegúrese de que la biblioteca y la unidad de cinta ocupen su propio bus SCSI y no estén conectadas en serie a otra unidad de cinta o a la unidad de disco duro de la que se está haciendo la copia de seguridad. Asegúrese de que la biblioteca esté conectada a un bus SCSI LVDS y de que no exista ningún dispositivo de terminación única (SE) en el mismo bus, ya que, en caso contrario, todo el bus utilizará la velocidad inferior de la SE. Utilice un bus SCSI Ultra 320 y cableado de alta calidad para la biblioteca de cinta MSL2024. No conecte la biblioteca a un bus narrow SCSI. Pruebe con un cartucho diferente. Una cinta marginal puede provocar problemas de rendimiento debido a zonas erróneas en la cinta, lo que requeriría varios reintentos. Realizar una copia de seguridad de datos que se comprimen poco o que ya están comprimidos reducirá el rendimiento. Compruebe el tamaño de los ficheros. Un tamaño pequeño de fichero puede repercutir en el rendimiento. Confirme que la aplicación de copia de seguridad utilice tamaños de bloque de por lo menos 32 KB o, preferentemente, de 64 KB. Consulte la documentación de la aplicación de copia de seguridad para obtener detalles. Asegúrese de que el servidor de copia de seguridad tenga memoria suficiente para aceptar el ancho de banda del proceso de copia o restauración. Limpie la unidad de cinta. Consulte las instrucciones correspondientes en ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 46.
Problema
Solución
Dispositivo no detectado en el bus SCSI Dispositivo no detectado
• • • • • • • •
Conecte el dispositivo a un bus o a un adaptador de host SCSI LVDS. Superada la longitud de cable SCSI, utilice un cable más corto o quite otros dispositivos del bus. Compruebe que no haya ID SCSI en conflicto. Compruebe que el HBA admita la búsqueda de LUN y que esta característica esté habilitada. Dispositivo no terminado adecuadamente. Consulte ”Problemas de instalación” en la página 65. Encienda el dispositivo antes que el equipo. Compruebe que el dispositivo se haya encendido y que no presente ningún estado de error. Asegúrese de que el conector SCSI no tenga pines doblados.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
69
Problema
Solución
ID SCSI Se cambió el ID SCSI, pero el servidor host no reconoce el ID nuevo.
• • • •
Compruebe que todos los dispositivos SCSI que usan el mismo bus tengan números de ID únicos. Si el bus SCSI es estrecho (de 50 pines) sólo estarán disponibles los ID SCSI del 0 al 7. Asegúrese de apagar y volver a encender la biblioteca después de cambiar el ID SCSI. Reinicie el servidor host.
Problemas del indicador LED de atención Contaminación por presencia de suciedad
Evite la contaminación asegurándose de que la biblioteca esté instalada en un entorno limpio y libre de suciedad. Los cartuchos deben almacenarse verticalmente en sus cajas de plástico. De ser necesario, limpie la unidad de cinta.
Soportes no aclimatados
Un cartucho debe aclimatarse por lo menos 24 horas antes de su uso, especialmente si se almacenó con una temperatura o un nivel de humedad muy distinto de los de la biblioteca.
Cartucho incompatible
Utilice cartuchos que sean compatibles sólo con el tipo de unidad. •
Cartucho de limpieza caducado
Número de limpiezas que puede realizar un cartucho de limpieza: •
Soportes dañados, defectuosos o contaminados
•
Solución de problemas
Bibliotecas de cinta Ultrium: 50 limpiezas
Si el indicador LED de atención de soportes vuelve a encenderse cada vez que se carga un cartucho determinado a pesar de que está apagado y de que la unidad está limpia, es posible que dicho cartucho esté defectuoso, si es que no se trata de un cartucho de limpieza no válido. •
70
Asegúrese de utilizar un cartucho de limpieza universal Ultrium. (Consulte ”Limpieza de la unidad de cinta” en la página 46).
Si esto sucede, exporte el cartucho y cargue un cartucho válido. En algunos casos, un cartucho puede desgastarse, tener una memoria defectuosa o haber sido formateado como cartucho de actualización de firmware. NO se deben volver a utilizar en ninguna unidad cartuchos que puedan estar defectuosos o contaminados.
Servicio técnico y reparación Extracción de cintas atascadas de las ranuras NOTA: Póngase en contacto con el representante del servicio técnico de HP si un cartucho está atascado en la unidad. En caso de que ocurra un problema mecánico grave con la biblioteca o que las circunstancias requieran que se extraigan algunos cartuchos de cinta: Si el panel de control del operador o la Interfaz de gestión remota (RMI) aún está funcionando: 1. Traslade las cintas desde las unidades hasta los cargadores con el comando Move Tape o el comando Forced Drive Eject. Consulte ”Traslado de cintas en la biblioteca” en la página 47 o ”Expulsión forzada de una cinta en la unidad” en la página 52. 2. Utilice el proceso de extracción de cargadores para liberar el cargador y extraerlo de la biblioteca. Para utilizar el panel de control del operador, consulte ”Desbloqueo, extracción y sustitución de cargadores” en la página 46. Para utilizar la RMI, consulte ”Liberación y sustitución de cargadores” en la página 62. Si ninguno de estos procesos funciona, consulte ”Liberación manual de los cargadores” en la página 71.
Liberación manual de los cargadores Si las instrucciones de los pasos 1 y 2 anteriores no le permiten extraer las cintas, realice lo siguiente: 1. Desconecte el cable de alimentación de la biblioteca. 2. Busque los orificios de acceso para los cargadores derecho e izquierdo. Consulte Figura 49. Figura 49 Orificios de acceso del cargador izquierdo y derecho
Número
Descripción
1
Liberación del cargador derecho
2
Liberación del cargador izquierdo
3. Para liberar manualmente los cargadores, inserte el extremo de un clip para papel estirado en el orificio de acceso para todos los cargadores que están en la parte posterior de la biblioteca. Mientras
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
71
sostiene el clip para papel, solicite a otra persona que intente extraer el cargador del frente de la unidad. Consulte Figura 50. Figura 50 Liberación del cargador
Número
Descripción
1
Inserte un clip en el sostén de acceso
2
Extraiga el cargador del frente de la unidad
4. Si aún hay cintas adicionales en la biblioteca o si no logró extraer los cargadores y la unidad manualmente, póngase en contacto con el servicio técnico de HP para obtener instrucciones adicionales. Consulte ”Servicio técnico de HP” en la página 10.
Códigos de error de la biblioteca de cinta Si se produce un error durante la operación de la biblioteca, ésta detendrá la operación actual y mostrará un código de error en la pantalla LCD. A menos que se indique lo contrario en la Tabla 17 en la página 67, intente solucionar el error apagando y encendiendo la biblioteca, y vuelva a intentar la última operación. Si persiste el error, póngase en contacto con el personal de servicio técnico (consulte ”Servicio técnico de HP” en la página 10).
Explicación de los códigos de error Ejemplo: En el panel de control del operador (OCP), el código se muestra como: Robotic Failure, Code: 9B 37. El código 9B es el código de error principal, y 37 es el subcódigo de error. Ejemplo: El registro de error en el panel de control del operador aparece: Err 0: 9B 43 15, Enter for Text. El código 9B es el código de error principal, 43 es el subcódigo de error y 15 es el subcódigo de información específica para uso de fábrica exlusivamente. El formato de fecha y hora es: AAAA-MM-DD, y la hora está en formato de 24 horas. Ejemplo: En el registro de error de la interfaz de gestión remota (RMI), se muestra una entrada de error: 05.11.09 13:24:23.02 LIB/ERR, 80 9B 37 31 --- Robotic Failure. 05.11.09 = la fecha (AA.MM.DD) 13:24:23.02 = la hora (HH:MM:SS.ss) 80 9B 37 31 = la información de código de error 80 = fallo físico (40 sería un error recuperado), 9B = código de error principal, 37 = subcódigo de error, 31 = información específica de subcódigo para uso de fábrica exclusivamente.
72
Solución de problemas
Descripciones de los principales códigos de error La siguiente tabla enumera los principales códigos de error con detalles y una solución. Tabla 18 Código de error
Principales códigos de error.
Descripción
Detalles y solución
80
No se puede iniciar el lector de código de barras
81
No hay respuesta del lector de código de barras
82
No hay respuesta de la memoria de sólo lectura programable y borrable eléctricamente (EEPROM) en el controlador mecánico
83
Problema genérico del controlador mecánico
84
Fallo en la configuración de los parámetros del motor del asidero1
85
Fallo en la configuración de los parámetros del motor móvil2
86
Fallo en la configuración de los parámetros del motor del elevador3
87
Fallo en la configuración de los parámetros del motor de rotación4
88
Fallo en la configuración de los parámetros del motor del trineo5
89
Asidero1 obstruido
8A
Móvil2 obstruido
8B
Elevador3 obstruido
8C
Rotación4 obstruida
8D
Trineo5 obstruido
8E
El movimiento de los extremos del asidero 1no se realiza en el intervalo esperado
8F
El movimiento de los extremos del móvil 2no se realiza en el intervalo esperado
90
El movimiento de los extremos del elevador 3no se realiza en el intervalo esperado
91
El movimiento de los extremos de la rotación4no se realiza en el intervalo esperado 5no
Encienda y apague la unidad, y vuelva a intentar la operación
Ejecute la prueba de control de estado
se realiza en el
92
El movimiento de los extremos del trineo intervalo esperado
93
El asidero1 alcanzó una posición superior al intervalo esperado
94
El móvil2 alcanzó una posición superior al intervalo esperado
95
El elevador3 alcanzó una posición superior al intervalo esperado
96
La rotación4 alcanzó una posición superior al intervalo esperado
97
El trineo5 alcanzó una posición superior al intervalo esperado
98
No se encontró el sensor del cartucho presente
99
No se encontró el sensor de inicio del móvil2
9A
No se encontró el sensor de inicio de la rotación4
9B
No se encontró el sensor de inicio del trineo5
9C
El intervalo de movimiento del asidero1 está fuera de los valores especificados
9D
El intervalo de movimiento del móvil2 está fuera de los valores especificados
9E
El intervalo de movimiento del elevador3 está fuera de los valores especificados
9F
El intervalo de movimiento de la rotación4 está fuera de los valores especificados
A0
El intervalo de movimiento del trineo5 está fuera de los valores especificados
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
73
Código de error
Descripción
Detalles y solución
A1
Fallo al abrir la ranura de correo
• •
Vuelva a intentar la operación Si no da resultado, póngase en contacto con el servicio técnico
B0
El comando del controlador de la biblioteca hacia el controlador mecánico no finalizó en el tiempo asignado
B1
El controlador mecánico informó un error de formato en el comando proveniente del controlador de la biblioteca
B2
La comunicación entre la mecánica y el controlador de la biblioteca falló
• • •
Reinicie la unidad Vuelva a intentar la operación Si no da resultado, póngase en contacto con el servicio técnico
B3
La mecánica se detuvo debido a un cargador liberado
•
Compruebe si el cargador se insertó por completo Vuelva a intentar la operación Si no da resultado, póngase en contacto con el servicio técnico
• • B4
El sensor “Cinta en asidero1” no informó el valor esperado
•
• B5
El controlador mecánico no responde al comando proveniente del controlador de la biblioteca
C0
El inicio de red falló
C1
El inicio de la interfaz de Telnet falló
C2
El inicio del servidor Web falló
C6
estado
• • •
Reinicie la unidad Vuelva a intentar la operación Si no da resultado, póngase en contacto con el servicio técnico
El comando ping no alcanzó el objetivo
• • •
Revise el cable de red Revise la configuración de red Apague y vuelva a encender la unidad
C7
No se puede actualizar el firmware del USB
•
Vuelva a intentar actualizar el firmware; si no da resultado, intente otro método de actualización
D0
Suma de la comprobación de la memoria ROM incorrecta
D1
Error en la memoria RAM durante la autocomprobación al arrancar
D2
Fallo en la lectura o la escritura de la memoria NVRAM en el controlador de la biblioteca
D3
El controlador de tiempo falló durante la autocomprobación al arrancar
D4
Error en la comunicación serie UART interna
D5
Fallo en la comunicación para mostrar
D6
Error en la memoria del controlador de la biblioteca
D7
Error grave del sistema
•
74
Extraiga el cargador o la unidad y compruebe que la cinta no esté atascada Ejecute la prueba de control de
D8
Error en la base de datos del controlador de la biblioteca
D9
No se detectó el IC SCSI
DA
En la “prueba de control de estado”, el código de barras no coincidió con el valor anterior de la cinta
Vuelva a intentar actualizar el firmware
Apague y vuelva a encender la unidad
• •
Revise la etiqueta del código de barras Vuelva a ejecutar la prueba de control
de estado
DB
Error en el ventilador de refrigeración externo. El subcódigo indica qué ventilador fue afectado. Subcódigo 00: trineo de la unidad5 #1, subcódigo 01: trineo de la unidad5 #2
Compruebe que el ventilador funcione correctamente y que no esté obstruido
F0
La unidad sobrepasó las especificaciones de temperatura
Revise las condiciones de temperaturas ambientales y los ventiladores
Solución de problemas
Código de error
Descripción
Detalles y solución
F1
El controlador de la biblioteca perdió comunicación con la unidad
Restablezca la unidad de cinta
F2
No está presente el trineo5 de la unidad
F3
Error de hardware de la unidad
• •
F4
Se sobrepasó el tiempo asignado para la carga de la unidad
• •
F5
Se sobrepasó el tiempo asignado para la descarga de la unidad
• •
Apague y vuelva a encender; si ocurre muchas veces; póngase en contacto con el servicio técnico Vuelva a intentar la operación; si no da resultado, póngase en contacto con el servicio técnico Prueba para intentar forzar la expulsión de la cinta Antes de la descarga, compruebe que la cinta no tenga defectos
1Asidero:
La parte del conjunto mecánico que engancha los soportes para sujetarlos. La parte del conjunto mecánico que sirve para bajar y subir durante las operaciones de obtener y ubicar. 3 Elevador: La parte del conjunto mecánico que se mueve en dirección vertical. 4Rotación: La parte del conjunto mecánico que gira la mecánica para que se enfrente a los cargadores y la unidad. 5Trineo: La parte del conjunto mecánico que mueve la mecánica hacia el panel de control del operador o de regreso a la unidad. 2Móvil:
Descripción de los subcódigos de error Subcódigos de error mecánico La siguiente tabla enumera los subcódigos de error mecánico Tabla 19
Subcódigos de error mecánico
Subcódigo
Descripción
Subcódigo
Descripción
01
Fallo en la inicialización mecánica
21
Error durante el cierre del asidero1
02
Falló en la conexión a la mecánica de la unidad secundaria
22
Error en el movimiento del inicio del móvil2
03
Error de inicialización del motor
23
Error durante el movimiento del asidero1 a la exploración
04
Error durante el cierre del asidero1
24
Error de lectura de la etiqueta de código de barras
05
Error en la colocación del inicio del móvil2
28
Error en la exploración de inventario adicional
06
Error en el movimiento del inicio del elevador3
29
Error durante el cierre del asidero1
07
Error durante el movimiento del trineo5 hacia la posición de rotación4
2A
Error en el movimiento de precolocación del móvil2
08
Error durante el inicio de la rotación4, fallo en la obtención del intervalo
2B
Error durante la apertura del asidero1
09
Error en la inicialización del elevador3
2C
Error durante el movimiento ascendente del trineo5 hacia el sensor
0A
Error durante la rotación4 hacia la posición del extremo
2D
Error en el movimiento hacia atrás de precolocación del móvil2
0B
Error durante la inicialización del primer trineo5, fallo en el movimiento hacia el sensor
30
Error en la precolocación de ranuras
0C
Error durante el movimiento del trineo5 hacia la posición de rotación4
31
Error durante el movimiento del trineo5 en FLMoveRotation MSL2024 Guía de usuario y de reparación
75
Tabla 19
Subcódigos de error mecánico
Subcódigo
76
Descripción
Subcódigo
Descripción
0D
Error durante la rotación4 hacia la posición de la unidad
32
Fallo en el envío de comandos hacia la mecánica
0E
Error en la inicialización del trineo2, fallo en la obtención de intervalo
33
Error durante el movimiento del elevador3 en FLMoveRotation
0F
Error durante el movimiento hacia adelante del móvil2
34
Error durante la rotación4 en la función FLMoveRotation
10
Error en la inicialización del asidero1, fallo en la obtención de intervalo
35
Error durante el movimiento del elevador3 en FLMoveRotation
11
Error durante el movimiento del inicio del móvil2
36
Error durante el movimiento del trineo5 en la función FLMoveSled
12
Error durante la rotación4 hacia la posición FAR
37
Error durante la colocación del trineo5 hacia la ranura de la función FLMoveSled
13
Error durante la inicialización del trineo5, fallo en el movimiento hacia el sensor
38
Error durante la colocación del trineo5 hacia la ranura de la función FLMoveSled
20
Error en la exploración del inventario
39
Error durante la colocación del trineo5 sin sensor
40
Fallo en el movimiento hacia/desde la ranura
70
Fallo en la liberación del cargador
41
Error durante el movimiento del primer móvil2
71
Error durante el movimiento del trineo5 hacia la posición de rotación4
42
Error durante el movimiento del primer asidero1
72
Error durante la rotación4 hacia la posición de desbloqueo
43
Error durante el movimiento del segundo móvil2
73
Error durante el movimiento de bloqueo del trineo5
44
Error durante el movimiento del segundo asidero1, fallo en la obtención de intervalo
80
Fallo en la apertura de la ranura
45
Error durante el movimiento del tercer móvil2
82
Error durante el movimiento hacia atrás, no se encontró el sensor
50
Fallo en la precolocación a la unidad
90
Fallo en el movimiento hacia la posición inicial
3
51
Fallo en el movimiento del elevador hacia el sensor inicial
91
Fallo en el movimiento del elevador3 hacia la posición inicial
52
Fallo en el movimiento del trineo5 hacia el sensor inicial
92
Error durante el movimiento del trineo5 hacia la posición de rotación4
53
Error durante el movimiento del trineo5 hacia la posición de la unidad
93
Error durante la rotación4 hacia la posición del extremo y hacia la posición inicial
54
Error durante la rotación4 hacia la posición de la unidad
94
Fallo en el movimiento del trineo5 hacia la posición del sensor inicial
55
Error durante el movimiento del elevador3 en la posición de la unidad
95
Fallo en el movimiento del trineo5 hacia la posición de transporte
60
Fallo en el movimiento desde/hacia la unidad
A0
Fallo en el movimiento hacia la ranura
A1
Fallo en el movimiento del trineo5 hacia el sensor
2
61
Error durante el movimiento del primer móvil
62
Error durante el movimiento del primer asidero1
A2
Fallo en el movimiento del trineo5 hacia la posición de rotación4
63
Error durante el movimiento del segundo móvil2
A3
Fallo en el movimiento del elevador3 hacia la posición inicial
Solución de problemas
Subcódigos de error mecánico
Tabla 19
Subcódigo
Descripción
Subcódigo
Descripción
64
Error durante el movimiento del segundo asidero1, falló la obtención de intervalo
A4
Error durante la rotación4 hacia la posición del extremo
65
Error durante el movimiento del tercer móvil2
A5
Fallo en el movimiento del trineo5 hacia la posición de la ranura
1
Asidero: La parte del conjunto mecánico que engancha los soportes para sujetarlos. La parte del conjunto mecánico que sirve para bajar y subir durante las operaciones de obtener y ubicar. 3Elevador: La parte del conjunto mecánico que se mueve en dirección vertical. 4 Rotación: La parte del conjunto mecánico que gira la mecánica para que se enfrente a los cargadores y la unidad. 5Trineo: La parte del conjunto mecánico que mueve la mecánica hacia el panel de control del operador o de regreso a la unidad. 2Móvil:
Subcódigos de error de la biblioteca La siguiente tabla enumera los subcódigos de error de la biblioteca Subcódigos de error de la biblioteca
Tabla 20 Código de error
Descripción
Código de error
Descripción
81
Fallo en la activación de la unidad
93
No hay actividad luego del comando de carga
88
Error al acceder al estado de la ranura
94
Se superó el tiempo de espera de descarga de la unidad
90
La carga mecánica no alcanzó el sensor del cartucho presente
95
La unidad se completó sin éxito
91
No hay actividad luego del comando de carga
96
No se expulsó la cinta en el momento de descarga mecánica
92
Se superó el tiempo de espera de carga de cinta
97
La ranura no está vacía durante la descarga mecánica
Uso de HP Library & Tape Tools para el diagnóstico de problemas Con la utilidad HP Library & Tape Tools instalada en el servidor host, podrá: • Identificar todos los dispositivos SCSI que estén conectados al sistema. • Ver información detallada sobre la configuración, la identificación, el inventario y las unidades de la biblioteca. • Actualizar fácilmente la biblioteca y el firmware de la unidad. • Realizar pruebas de diagnóstico avanzadas, que incluyan conectividad, lectura y escritura, validación de soportes y pruebas de funcionalidad de la biblioteca. • Ver los registros de errores de la biblioteca y de la unidad. • Generar un fichero de soporte técnico detallado que pueda enviarse por correo electrónico o por fax a su representante de soporte técnico para que lo analice. El diagnóstico de HP Library & Tape Tools ofrece una interfaz gráfica de usuario intuitiva con ayuda contextual integrada. Se puede descargar de forma gratuita desde www.hp.com/support/TapeTools.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
77
78
Solución de problemas
6
Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca de cintas
Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca Posibles herramientas necesarias Es posible que necesite una o más de las siguientes herramientas para realizar tareas de mantenimiento en una biblioteca: • Destornilladores planos (grandes y pequeños) • Destornilladores Phillips N.º 2 y N.º 3 • Cinta de conexión a tierra • Software de diagnóstico Library and Tape Tools (L&TT) de HP NOTA: Puede emplear la utilidad de diagnóstico StorageWorks Library and Tape Tools (L&TT) de HP para ejecutar funciones de diagnóstico para la biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP. L&TT es una herramienta de diagnóstico diseñada para ayudar en la instalación y el mantenimiento de productos de almacenamiento de cintas de HP. L&TT incluye varias características diseñadas para que tanto los clientes de almacenamiento como el personal de servicio cualificado de HP las utilicen. L&TT puede descargarse de forma gratuita desde el siguiente sitio Web de HP: http://www.hp.com/support/tapetools. Las actualizaciones frecuentes de las imágenes de firmware se publican en Internet. Para conseguir un rendimiento óptimo, HP recomienda actualizar el sistema periódicamente con el firmware de dispositivos más reciente.
Descarga electrostática PRECAUCIÓN: Una descarga de electricidad estática podría dañar microcircuitos o dispositivos sensibles a la electricidad estática. La implementación de técnicas adecuadas de embalaje y de conexión a tierra es una precaución necesaria para evitar daños. Para evitar daños por descargas electrostáticas, observe las siguientes precauciones: • Transporte los productos en contenedores protegidos contra electricidad estática como bolsas, cajas o tubos conductores. • No saque de sus cajas las piezas sensibles a la electricidad estática hasta que lleguen a las estaciones a prueba de electricidad estática. • Cubra la biblioteca con material disipador de electricidad estática aprobado. Utilice una muñequera conectada a la superficie de trabajo, y herramientas y equipos correctamente conectados a tierra. • Mantenga el área de trabajo libre de materiales no conductores, como dispositivos de conjunto plásticos comunes y embalaje de espuma. • Asegúrese de que siempre está correctamente conectado a tierra cuando toque un componente o conjunto sensible a la electricidad estática. • Procure no tocar los pines, los contactos ni los circuitos. • Utilice herramientas conductoras.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
79
Advertencia relativa al peso ADVERTENCIA: La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP pesa 15 kg sin soportes y 20 kg con soportes (24 cartuchos). Cuando mueva la biblioteca, para evitar el riesgo de dañarla o de sufrir lesiones personales: 1) cumpla con los requisitos y directrices locales de salud y seguridad para la manipulación manual de materiales; 2) extraiga siempre todas las cintas para reducir el peso total de la biblioteca; y 3) obtenga la ayuda necesaria para levantar y estabilizar la biblioteca durante la instalación o la extracción.
Estabilidad del bastidor ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar daños al equipo:
• Extienda las patas estabilizadoras hasta el suelo. • Asegúrese de que todo el peso del bastidor descanse sobre las patas estabilizadoras. • Instale las patas estabilizadoras en el bastidor. • Extienda sólo un componente del bastidor por vez. Los bastidores pueden desestabilizarse si se extiende más de un componente.
80
Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca de cintas
Actualización de la biblioteca Instalación de una nueva unidad de cinta La biblioteca admite una o dos unidades de cinta Ultrium 448 de HP de media altura, o una unidad de cinta Ultrium 960 de HP de altura completa. Para agregar una segunda unidad de cinta Ultrium 448 de HP de media altura, lleve a cabo los siguientes pasos: 1. Ubique el compartimiento de unidad vacío que está en la parte posterior de la biblioteca. Extraiga la placa frontal que cubre el compartimiento de unidad retirando los dos tornillos que la sujetan en su lugar. 2. Deslice la unidad de cinta hasta el fondo del compartimiento de unidad, sujetándola por el asa y sosteniéndola por la parte inferior, hasta que quede nivelada con la parte posterior de la biblioteca (consulte la Figura 51). Apriete los dos tornillos de fijación azules (consulte la Figura 52) para fijar la unidad de cinta en el chasis de la biblioteca. 3. Conecte el cable SCSI al conector SCSI de la nueva unidad. Conecte el otro extremo del conector SCSI al host. 4. Si es necesario, actualice el firmware de la unidad con Library & Tape Tools de HP. Figura 51 Instalación de una segunda unidad de cinta
Figura 52 Apriete los dos tornillos de fijación azules
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
81
Tareas de mantenimiento de la biblioteca Extracción y sustitución de una unidad de cinta Las unidades de cinta están instaladas en la parte posterior de la biblioteca. Cuando reemplace una unidad en una configuración de dos unidades, puede apagar la unidad que desea sustituir sin interrumpir la alimentación del resto de la biblioteca y de la segunda unidad. Para acceder a esta característica se necesita la contraseña administrativa. NOTA: Esta pieza es intercambiable en caliente. No es obligatorio apagar la biblioteca para sustituir una unidad.
PRECAUCIÓN: Cuando apague la unidad principal, se interrumpirá la comunicación SCSI de la biblioteca y de la mecánica.
Para extraer una unidad de cinta: Para extraer una unidad: 1. Mediante la interfaz de gestión remota o el panel de control del operador, descargue los cartuchos de las unidades que desee extraer. 2. Apague la unidad que desea sustituir mediante el panel de control del operador (consulte ”Encendido o el apagado de las unidades” en la página 50). 3. Asegúrese de que el indicador LED de la unidad de cinta que se extraiga esté apagado (consulte la Figura 53). Figura 53 Indicador LED de la unidad
4. Extraiga el cable y el terminador SCSI, si los hubiere, de las unidades de cinta que desee extraer (consulte la Figura 54). Figura 54 Cable SCSI
82
Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca de cintas
5. Afloje los tornillos de fijación azules de ajuste manual de la unidad (consulte la Figura 55). Figura 55 Tornillos de fijación en la unidad de cinta
6. Tire hacia atrás el asa de la unidad de cinta para extraerla de la biblioteca (consulte la Figura 56). Figura 56 Extracción de la unidad de cinta
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
83
Para sustituir una unidad de cinta PRECAUCIÓN: Empuje el asa de la unidad de cinta sin soltar la parte inferior de la unidad de cinta hasta que quede correctamente colocada. Pueden dañarse los pines del conector si no se sigue este procedimiento. Para sustituir una unidad de cinta: 1. Antes de instalar la nueva unidad, examine los conectores de la unidad de cinta. Asegúrese de que los conectores estén intactos, sin objetos extraños, y que no tengan grietas, o contactos deformados ni doblados. 2. Inserte cuidadosamente la nueva unidad de cinta en el compartimiento de unidad y alinee los conectores en la biblioteca mientras sostiene el conjunto hasta que la unidad encaje contra la parte posterior de la biblioteca (consulte la Figura 57). Figura 57 Instalación de una unidad de cinta
3. Ajuste los tornillos de fijación de ajuste manual hasta que la unidad quede firme (consulte la Figura 55 en la página 83). 4. Si se agrega una segunda y nueva unidad de cinta, configure la biblioteca para la nueva unidad. NOTA: Si va a agregar una unidad de cinta adicional en la biblioteca o si va a actualizar una unidad existente, asegúrese de utilizar configuraciones de cableado admitidas.
NOTA: Utilice L&TT para actualizar la unidad a la versión de firmware más reciente. Puede descargar la versión más reciente de L&TT desde: http://www.hp.com/support/tapetools.
Extracción y sustitución del chasis de base Durante este proceso, realizará los siguientes pasos: • Extracción de la biblioteca del bastidor • Extracción de los cables, unidades y cargadores de la biblioteca • Sustitución del chasis de base • Reinstalación de la biblioteca en el bastidor • Sustitución de cables, unidades y cargadores • Segunda configuración de la biblioteca
84
Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca de cintas
ADVERTENCIA: La biblioteca de cintas MSL2024 de StorageWorks de HP pesa 15 kg sin soportes y 20 kg con soportes (24 cartuchos). Cuando mueva la biblioteca, para evitar el riesgo de dañarla o de sufrir lesiones personales: 1) cumpla con los requisitos y directrices locales de salud y seguridad para la manipulación manual de materiales; 2) extraiga siempre todas las cintas para reducir el peso total de la biblioteca; y 3) obtenga la ayuda necesaria para levantar y estabilizar la biblioteca durante la instalación o la extracción.
Extracción del chasis de base Necesitará un destornillador Phillips N.º 3 para extraer y reemplazar el conjunto del chasis de base. Antes de comenzar, asegúrese de que la unidad de cinta no contenga un cartucho de cinta. Para extraer un cartucho, consulte ”Traslado de cintas en la biblioteca” en la página 47. Para extraer los componentes del chasis de base y el chasis de base del bastidor: 1. Consiga la ayuda adecuada para levantar y estabilizar la biblioteca durante la extracción y sustitución. 2. Extraiga todas las cintas de la biblioteca. 3. Extraiga los cargadores de la biblioteca, consulte ”Extracción y sustitución de un cargador” en la página 86. 4. Apague la alimentación de la biblioteca y desconecte los cables de alimentación y SCSI. 5. Para extraer la unidad de la biblioteca, afloje los tornillos azules de ajuste manual de la unidad de cinta y tire del asa de la unidad de cinta sin soltar la parte inferior de la unidad. 6. Repita el paso 4 si tiene una segunda unidad. 7. En la parte frontal de la biblioteca (consulte la Figura 7): 1) afloje los dos tornillos de fijación ubicados dentro de los biseles frontales izquierdo y derecho utilizados para fijar la Biblioteca en el bastidor (son tornillos de fijación y no pueden extraerse); y 2) deslice la biblioteca fuera del bastidor. Necesitará ayuda para esto último. Figura 58 Extracción del chasis de base del bastidor
Sustitución del chasis de base Para sustituir los componentes de la biblioteca e instalar el chasis de base en el bastidor: 1. Extraiga el nuevo chasis de base de los materiales de embalaje y colóquelo en una superficie sólida para poder realizar la instalación dentro del bastidor. 2. Con ayuda de otra persona, deslice la biblioteca sobre los rieles metálicos que ya están ubicados en el bastidor. 3. Ajuste los dos tornillos de fijación ubicados detrás de los biseles frontales izquierdo y derecho para fijar la biblioteca al bastidor (consulte la Figura 58). 4. Sustituya las unidades que se extrajeron al principio. 5. Sustituya los cargadores izquierdo y derecho. 6. Sustituya los cables de alimentación y SCSI. 7. Encienda la biblioteca. 8. Vuelva a configurar la biblioteca. MSL2024 Guía de usuario y de reparación
85
Extracción y sustitución de un cargador Uso del panel de control del operador PRECAUCIÓN: El cargador sólo debe extraerse manualmente en caso de emergencia. De no seguir el procedimiento normal podría provocarse la pérdida de datos o daños en el equipo. Los cargadores deben liberarse mediante el panel de control del operador (OCP) o la Interfaz de gestión remota (RMI). HP recomienda liberar el cargador mediante el OCP o la RMI. Sin embargo, si el proceso con el OCP no pudiera realizarse, o si fuera necesario extraer el cargador cuando la alimentación de la biblioteca de cintas está apagada, puede liberar los cargadores manualmente. Esta opción del OCP permite obtener acceso a los cargadores izquierdo y derecho. El acceso a los cargadores requiere el uso de la contraseña administrativa. Para extraer un cargador: 1. En la pantalla Home, pulse Previous o Next en el OCP hasta que la pantalla muestre Operations. 2. Pulse Enter para realizar la selección. 3. Pulse Previous o Next hasta que la pantalla muestre Unlock Left Magazine o Unlock Right Magazine. 4. Pulse Enter para seleccionar el cargador que desea desbloquear. 5. Introduzca la contraseña administrativa si se le solicita hacerlo. 6. La pantalla indicará ILeft Magazine Unlocked o JRight Magazine Unlocked. 7. Extraiga de la biblioteca el cargador liberado. 8. La pantalla mostrará IInsert Left Magazine o JInsert Right Magazine. La biblioteca no puede realizar ninguna otra operación hasta que se sustituya el cargador. Después de intercambiar las cintas de un cargador, inserte el cargador completamente dentro de la biblioteca. El cargador se fijará en su lugar una vez que esté instalado correctamente y la biblioteca realizará un inventario del cargador.
Utilización de la interfaz de gestión remota Para iniciar sesión, introduzca la contraseña correcta y pulse Enter. Figura 59 Página de inicio de sesión de RMI
Remover un cargador mediante la RMI Esta página permite al usuario liberar el cargador derecho o izquierdo de la biblioteca. Vaya a Operations > Magazines.
86
Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca de cintas
Figura 60 Operations: página Magazines
Uso de la liberación manual 1. Desde la parte posterior de la biblioteca, determine qué cargador se debe extraer con la Figura 61. 2. Coloque un pequeño alfiler de metal o un clip para papel en el orificio de liberación correspondiente (consulte la Figura 62), y pida a otra persona que sostenga el cargador mientras usted lo extrae de la biblioteca. Figura 61 Orificios de liberación manual del cargador
Tabla 21
Acceso para liberar manualmente un cargador
Número
Descripción
1
Liberación del cargador derecho
2
Liberación del cargador izquierdo
Figura 62 Extracción del cargador izquierdo
Tabla 22
Extracción del cargador izquierdo
Paso
Proceso
1
Inserte el alfiler en el orificio de acceso
2
Libere y extraiga el cargador
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
87
Uso de HP Library & Tape Tools para el diagnóstico de problemas Con la utilidad HP Library & Tape Tools instalada en el servidor host, podrá: • Identificar todos los dispositivos SCSI que estén conectados al sistema • Ver información detallada sobre la configuración, la identificación, el inventario y las unidades de la biblioteca • Actualizar fácilmente la biblioteca y el firmware de la unidad • Realizar pruebas de diagnóstico avanzadas, que incluyan conectividad, lectura y escritura, validación de soportes y pruebas de funcionalidad de la biblioteca • Ver los registros de errores de la biblioteca y de la unidad • Generar un fichero de soporte técnico detallado que pueda enviarse por correo electrónico o por fax al representante de soporte técnico para su análisis El diagnóstico de HP Library & Tape Tools ofrece una interfaz gráfica de usuario intuitiva con ayuda contextual integrada. Se puede descargar de forma gratuita desde www.hp.com/support/TapeTools.
88
Actualización y tareas de mantenimiento de la biblioteca de cintas
A
Especificaciones técnicas
Especificaciones físicas de la biblioteca de cintas MSL2024 de HP StorageWorks Tabla 23
Especificaciones físicas de la biblioteca de cintas MSL2024: todos los modelos
Características
Sólo del producto
Producto embalado
Alto
87,5 mm
250 mm
Ancho
444,5 mm
580 mm
Profundidad
775,5 mm
990 mm
Peso
15 kg
25,5 kg
Especificaciones del entorno Tabla 24
Especificaciones del entorno de la biblioteca de cintas
Característica
Especificación
Temperatura En funcionamiento
de 10 a 40 ºC
En reposo
de -30 a 60 ºC
Temperatura de funcionamiento recomendada
de -40 a 60 ºC
Inmunidad contra choques térmicos (velocidad máxima de cambio)
10 ºC por hora
Varios Concentración de polvo
menos de 200 microgramos por metro cúbico
Altitud
3050 metros
Humedad En funcionamiento
del 20% al 80% de humedad relativa sin condensación
En reposo
de 20% a 80% de humedad relativa sin condensación
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
89
90
Especificaciones técnicas
B
Avisos reglamentarios y seguridad
Avisos reglamentarios Números de identificación reglamentarios De cara a las certificaciones de avisos reglamentarios y a la identificación, el producto tiene asignado un número de modelo reglamentario (RMN) único. El RMN está en la etiqueta de la placa del producto, junto a las marcas de aprobación y la información necesarias. Cuando se le solicite información acerca de la certificación de este producto, consulte siempre este RMN. No debe confundirse el número de modelo reglamentario con el nombre comercial ni con el número de modelo del producto.
Ubicación de la etiqueta reglamentaria La etiqueta reglamentaria para la biblioteca de cintas MSL2024 de HP StorageWorks se encuentra en la parte inferior de la biblioteca de cintas. Para ver esta información, desde la parte posterior de la biblioteca, levante la biblioteca hasta que la etiqueta esté visible.
Número de modelo reglamentario LVLDC-0501
Clasificación de emisiones Clase A
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones La Parte 15 de las normas y regulaciones de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha establecido los límites de las emisiones de radiofrecuencia (RF) para proporcionar un espectro de radiofrecuencia libre de interferencias. Muchos dispositivos electrónicos, incluidos los ordenadores, generan energía RF relativa a la función para la que fueron fabricados y, tanto, están incluidos en esas normas. Estas normas dividen a los ordenadores y a los dispositivos periféricos relacionados en dos clases, A y B, según su instalación. Se considera dispositivos de Clase A a aquellos de los que razonablemente cabe esperar que se instalen en un entorno comercial o empresarial. Los dispositivos de Clase B son los que razonablemente cabe esperar que se instalen en un entorno residencial (por ejemplo, ordenadores personales). La FCC exige que los dispositivos de ambas clases lleven una etiqueta que indique su potencial de interferencia, así como las instrucciones de funcionamiento adicionales dirigidas al usuario. La etiqueta de clasificación del dispositivo muestra a qué clase (A o B) pertenece el equipo. Los dispositivos de Clase B tienen en la etiqueta el logotipo o un identificador de la FCC. La etiqueta de los dispositivos de Clase A no tiene el logotipo o un identificador de la FCC. Una vez determinada la clase del dispositivo, consulte la declaración que le corresponda.
Equipo de Clase A Este equipo se ha probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase A, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estas limitaciones se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas cuando el equipo funciona en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas con las comunicaciones por radio. Es probable que el funcionamiento del equipo en un área residencial provoque interferencias nocivas, en cuyo caso el usuario deberá corregirlas por su propia cuenta.
Equipo de Clase B Este equipo se ha probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estas limitaciones se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en un área residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se emplea de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias nocivas con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se producirán interferencias en una instalación específica. Si el equipo ocasiona interferencias MSL2024 Guía de usuario y de reparación
91
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y volviendo a encender el equipo, se aconseja tratar de corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas: • Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora. • Aleje el equipo del receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión para obtener ayuda.
Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC (sólo para los Estados Unidos) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso la que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, visite http://www.hp.com. Si tiene preguntas relacionadas con esta declaración de la FCC, póngase en contacto con nosotros por correo postal o por teléfono: • Hewlett-Packard Company P.O. Box 692000, Mailstop 510101 Houston, Texas 77269-2000 • 1-281-514-3333 Para identificar este producto, consulte el número de referencia, el número de modelo reglamentario o el número de producto que se encuentra en el dispositivo.
Modificaciones La normativa de la FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este dispositivo que no haya sido expresamente aprobado por Hewlett-Packard Company podría anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables Las conexiones a este dispositivo deben realizarse con cables blindados que tengan cubiertas de conector RFI/EMI metálicas, para cumplir las normas y regulaciones de la FCC.
Dispositivo láser Todos los sistemas HP equipados con un dispositivo láser cumplen los estándares de seguridad, incluido el estándar 825 de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC). Con relación específica al láser, el equipo cumple los estándares de utilización de productos láser establecidos por las agencias gubernamentales como producto láser de Clase 1. Este producto no emite luz peligrosa.
Advertencia sobre seguridad del láser ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de exposición a una radiación peligrosa:
• No intente abrir la cubierta del dispositivo láser. No hay ningún componente dentro del dispositivo que el usuario pueda reparar. • No realice otras operaciones de control, ajustes o manipulaciones en el dispositivo láser que las aquí especificadas. • Únicamente los agentes de servicio técnico autorizados de HP deben reparar el dispositivo láser.
92
Avisos reglamentarios y seguridad
Aviso para la Unión Europea Los productos que presentan la marca CE cumplen con la Directiva EMC (89/336/EEC) y con la Directiva de baja tensión (72/23/EEC) publicadas por la Comisión de la Comunidad Europea y con la Directiva R&TTE (1999/5/EC) si este producto tiene funciones de telecomunicaciones. El cumplimiento de estas instrucciones supone la conformidad con las siguientes normas europeas (los estándares y normas internacionales equivalentes aparecen entre paréntesis): • EN55022 (CISPR 22): interferencia electromagnética • EN55024 (IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4- 4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11): inmunidad electromagnética • Calidad de la alimentación: • EN61000-3-2 (IEC61000-3-2): armónicos de la línea eléctrica • EN61000-3-3 (IEC61000-3-3): variaciones de la línea eléctrica • EN60950-1 (IEC60950-1): seguridad del producto • Asimismo, se aprobó bajo UL 60950-1/CSA C22.2 n.º 60950-1, seguridad del equipo de tecnologías de la información.
Seguridad Cables de alimentación El juego de cables de alimentación cumple las normativas de uso del país donde adquirió el equipo. Si este producto va a utilizarse en otro país, necesitará adquirir un cable de alimentación cuyo uso esté aprobado en ese país. El cable de alimentación debe estar aprobado para el producto, el voltaje y la corriente que figuran en la etiqueta de tensión eléctrica nominal del producto. El voltaje y la tensión de la corriente del cable deben ser superior a las indicadas en el producto. Asimismo, el diámetro del cable deberá tener un mínimo de 1 mm2 o 18 AWG, y la longitud del cable deberá estar entre 1,8 m y 3,6 m. Si desea realizar alguna pregunta en cuanto al tipo de cable de alimentación que se va a utilizar, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado de HP. NOTA: Tienda los cables de alimentación por lugares donde otros elementos no los aplasten o enganchen. Preste especial atención al enchufe, a la toma eléctrica y al punto en el que el cable sale del producto.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
93
Directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares de la Unión Europea Este símbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los demás residuos generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un punto de recolección asignado para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. La recolección y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos eléctricos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de estos residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los puntos de recolección de residuos eléctricos y electrónicos para el reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
94
Avisos reglamentarios y seguridad
C
Descarga electrostática Para evitar daños al sistema, tenga en cuenta las precauciones que debe seguir cuando instale el sistema o manipule los componentes. Una descarga de electricidad estática producida por un dedo u otro conductor podría dañar las placas del sistema u otros dispositivos sensibles a la electricidad. Esto puede reducir la vida útil del dispositivo. Entre los temas que se abarcan en este apéndice se encuentran: • Prevención de daños causados por descargas electrostáticas, página 95 • Métodos de conexión a tierra, página 95
Prevención de daños causados por descargas electrostáticas Para evitar daños por descargas electrostáticas, cumpla las siguientes precauciones: • Evite el contacto manual al transportar y almacenar los productos en contenedores protegidos contra electricidad estática. • No saque de sus cajas las piezas sensibles a la electricidad estática hasta que lleguen a entornos de trabajo a prueba de este tipo de electricidad. • Coloque los componentes en una superficie conectada a tierra antes de sacarlos de las bolsas. • Procure no tocar los pines, los contactos ni los circuitos. • Manténgase siempre conectado a tierra al manejar componentes sensibles a la electricidad estática. Consulte la siguiente sección.
Métodos de conexión a tierra Existen varios métodos para conectarse a tierra. Adopte uno o varios de los métodos siguientes cuando manipule o instale componentes sensibles a la electricidad estática: • Utilice una muñequera antiestática conectada a una mesa de trabajo o a un chasis de un equipo conectado a tierra. Las muñequeras son cintas flexibles con una resistencia mínima de 1 megaohmio (±10%) en los cables de conexión a tierra. Para conseguir una conexión a tierra adecuada, póngase la muñequera antiestática bien ajustada a la piel. • Utilice correas en tacones, punteras o botas al trabajar de pie. Póngase correas en ambos pies si se halla sobre un suelo conductor o alfombrillas disipadoras. • Utilice herramientas de servicio conductoras. • Utilice el juego de herramientas portátil con la esterilla disipadora de electricidad estática plegable. Si carece de alguna parte del equipo sugerido, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de HP para que se encargue de la instalación de la conexión a tierra. NOTA: Si desea obtener más información sobre la electricidad estática o ayuda con la instalación del producto, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado de HP.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
95
96
Descarga electrostática
Glosario cargador
Array extraíble que contiene cartuchos y se encuentra en el puerto de carga de la biblioteca de cintas.
cartucho
Receptáculo de plástico que rodea un cartucho de cinta. Se conecta un bloque guía de plástico a la cinta para permitir el roscado automático al cargarla en transporte. El cartucho contiene una etiqueta que muestra el número de identificación de volumen.
cartucho de cintas
Contenedor con una cinta magnética que se puede procesar sin separar la cinta del contenedor. La biblioteca usa cartuchos de datos y de limpieza. Éstos no son intercambiables.
cartucho de datos
Término utilizado para diferenciar un cartucho en el cual puede escribir datos una unidad de cinta, de un cartucho de limpieza.
cartucho de limpieza
Cartucho de cinta que contiene un material especial para limpiar el trayecto de la cinta en un transporte o unidad. Las etiquetas de los cartuchos de limpieza LTO contienen el prefijo CLN.
celda
Ranura de la biblioteca de cintas que se utiliza para almacenar un cartucho de cinta.
CLI
Interfaz de línea de comandos.
compartimiento de unidades
Espacio donde se encuentra el módulo de la unidad.
conexión en caliente, intercambio en caliente
Conexión o extracción de una unidad de un sistema sin interrumpir la alimentación.
conexión en serie
Los periféricos SCSI pueden conectarse en serie entre sí. Cada dispositivo tiene un segundo puerto que se utiliza para conectar el dispositivo siguiente. El último dispositivo de la cadena debe ser la terminación.
Dispositivo digital de Clase A
El equipo de Clase A está diseñado para instalarse en comercios.
dispositivos SCSI
Los dispositivos SCSI externos tienen dos puertos: uno para el cable de entrada y otro para el cable de salida hacia el dispositivo siguiente. (Consulte conexión en serie).
ESD
Descarga electrostática. Liberación de electricidad estática de un conductor a otro.
Ethernet
Tecnología de red de área local que emplea la conmutación de paquetes. Originalmente diseñada para cable coaxial, en la actualidad funciona con cable blindado de par trenzado. Ethernet es una red LAN de 10 ó 100 megabytes por segundo.
exportación
Acción mediante la cual la biblioteca coloca un cartucho en la ranura para que el operador lo pueda extraer de la biblioteca. También denominada expulsión.
G
Unidad de almacenamiento que se abrevia G o GB, y que equivalente a 1.024 megabytes.
get
Actividad mediante la cual un robot obtiene un cartucho de una ranura o de una unidad.
GUI
Interfaz de usuario gráfica (Graphical user interface). Software que permite al usuario controlar el entorno de la biblioteca a través de pantallas visuales.
HBA
Adaptador de bus de host (Host Bus Adapter). Tarjeta de interfaz que se conecta al bus del ordenador y lo conecta a la red.
host
Uno o más ordenadores que generan datos y los transmiten a la biblioteca.
HVDS
Señalización de diferencial de alto voltaje, también denominada SCSI diferencial. HVDS admite una longitud máxima de cable de 25 metros.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
97
import
Proceso de colocación de un cartucho en el puerto de acceso de cartucho para que el robot pueda insertarlo en una ranura de almacenamiento.
inventario
Proceso de lectura y almacenamiento en memoria de la identificación por código de barras y de las ubicaciones de todos los cartuchos de la biblioteca.
LCD
Pantalla de cristal líquido (Liquid crystal display). Tipo de pantalla que usa dos planchas de material de polarización con una solución de cristal líquido.
lector de código de barras
Componente del robot que se utiliza para identificar cartuchos y calibrar la posición.
LED
Diodo emisor de luz (Light-emitting diode). Dispositivo electrónico que se ilumina al recibir electricidad.
LTO
Acrónimo en inglés que corresponde a la tecnología Linear Tape-Open. Tecnología de “formato abierto”, que significa que los usuarios contarán con distintas fuentes de productos y de soportes.
LUN
Número de unidad lógica (Logical Unit Number). Identificador único que se utiliza en el bus SCSI para diferenciar los dispositivos que comparten un mismo bus.
LVDS
Señalización de diferencial de bajo voltaje. Método de bajo ruido, baja alimentación y baja amplitud para la transmisión de datos a alta velocidad (gigabits por segundo) mediante cable de cobre.
Megabyte
Unidad de almacenamiento que se abrevia M o MB, y equivale a 1.024 x 1.024 = 1.048.576 bytes.
módulo de unidad
Todo el conjunto que alberga la unidad, incluso el receptáculo de metal y los conectores.
Producto láser de Clase 1 Los láser de Clase 1 son productos en los que la potencia del rayo láser que se genera (la emisión
accesible) siempre es inferior al valor máximo de exposición permitido. Por lo tanto, la potencia de salida de los láser de Clase 1 es inferior al nivel que se estima que puede llegar a producir lesión ocular. La exposición a un rayo láser de Clase 1 no produce lesión ocular. En consecuencia, se puede considerar a los láser de Clase 1 inofensivos para la vista.
put
Actividad mediante la cual un robot coloca un cartucho en una ranura o una unidad.
ranura
Ubicada en el lado izquierdo de la biblioteca. Se la utiliza para importar cartuchos en la biblioteca.
ranura
Ubicación en la biblioteca donde se almacena un cartucho de cinta. También se denomina celda.
robot
Dispositivo electromecánico que transporta cartuchos de cinta hacia ubicaciones de la biblioteca y desde ellas.
SCSI
Se pronuncia escasi, y es un acrónimo en inglés de Small Computer System Interface (Interfaz pequeña de sistemas de ordenadores), que es una interfaz paralela de alto rendimiento para conectar dispositivos de almacenamiento masivo.
suceso
Evento importante relacionado con la biblioteca (como errores de unidad, transición en línea/fuera de línea, limpieza de unidades y otra información) que se muestra en un registro automático.
Terabyte
Unidad de almacenamiento que se abrevia T o TB, y que equivale a 1.024 gigabytes.
terminador
El último dispositivo del extremo de una cadena SCSI debe terminarse aplicando un módulo de resistor al conector.
U
Medida de la altura del chasis: 1U, en medidas de bastidor, equivale a 44,45 milímetros.
unidad
Dispositivo que la biblioteca usa para grabar datos en las cintas.
unidad de cinta
Dispositivo electromecánico que traslada cintas magnéticas e incluye mecanismos para escribir y leer datos en la cinta y desde ella.
unidad mecánica
Unidad que incluye los componentes de mecánica y que controla el trayecto que recorre del robot entre las ranuras de almacenamiento, las unidades y los puertos de carga.
98
unidad, limpieza
Característica de la biblioteca que usa un cartucho de limpieza para limpiar una unidad de cinta.
WORM
Acrónimo en inglés de Write Once Read Many times (una escritura, múltiples lecturas), un tipo de sistema de grabación óptica que permite grabar y agregar datos, pero no permite alterar la información registrada.
MSL2024 Guía de usuario y de reparación
99
100
Índice A adaptador de host SCSI 65 adaptador de host SCSI 65 advertencia estabilidad del bastidor 10 advertencias láser, radiación 92 Alemania, declaración de ruidos 93 aplicación de copia de seguridad SCSI 66 aplicación de copia de seguridad SCSI 66 aviso reglamentario avisos BSMI 93 cables blindados 92 Clase A 91 Clase B 91 Corea 93 declaración de IEC EMC, internacional 93 láser 92 modificaciones 92 número de serie de HP 91 Unión Europea 93 número de información 91 ayuda, obtención 10,11
B BSMI, aviso reglamentario 93
C cable Consulte cable de alimentación cable de alimentación aviso reglamentario 93 juego 93 sustituciones 93 voltaje 93 voltaje actual 93 cableado SCSI 65 cables blindados 92 declaración de cumplimiento de la FCC 92 SCSI 65 correas en tacones, uso 95 correas en botas, uso 95 correa con conexión a tierra, especificaciones 95 correas en punteras, uso 95 códigos de error 77 Comisión Federal de Comunicaciones Consulte FCC compatibilidad SCSI 65 compatibilidad con SCSI 65 componentes
almacenamiento 95 manipulación adecuada 95 transporte 95 conexión a tierra equipo sugerido 95 métodos 95 muñequera, uso 95 contenedores antiestáticos almacenamiento de productos 95 transporte de productos 95 controlador de dispositivo SCSI 66 controlador de dispositivo SCSI 66 Corea, aviso reglamentario 93 correas, conexión a tierra bota 95 puntera 95 tacón 95 cubiertas de conector RFI/EMI 92
D declaración de conformidad 92 declaración de ruidos, Alemania 93 directiva sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos 94 disipadora de electricidad estática, esterilla 95 disipadoras, esterillas de suelo 95 distribuidor autorizado, HP 11 documentación relacionada 9 documentación, sitio Web de HP 9 documento documentación relacionada 9 requisitos previos 9 signos convencionales 9
E electrostática, prevención de daños 95 eliminación residuos de equipos para usuarios particulares de la Unión Europea 94 eliminación de residuos de equipos para usuarios particulares de la Unión Europea 94 esterillas de suelo disipadoras 95 ESD (descarga electrostática) almacenamiento de productos 95 obtención de información adicional 95 prevención, medidas 95 transporte de productos 95 estabilidad del bastidor, advertencia 10 esterilla disipadora de electricidad estática 95
F FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) MSL2024 Guía de usuario y de reparación 101
aviso 91 declaración de conformidad 92 equipo de Clase A, aviso reglamentario 91 equipo de Clase B, aviso reglamentario 91 modificaciones 92
H herramientas conductoras 95 HP dirección FCC, preguntas 92 distribuidor autorizado 11 número de serie 91 número de teléfono FCC, preguntas 92 servicio técnico 10 sitio Web de almacenamiento 11 sitio Web para suscriptores 10
I IEC EMC, aviso reglamentario internacional 93 interfaz de gestión remota 53
L láser radiación, advertencia 92 reglamentario, aviso 92
M Métodos 95 muñequeras datos técnicos 95 uso 95
N número de serie, aviso reglamentario 91 números de teléfono FCC, preguntas 92
P panel de control del operador 27 prevención de daños, descarga electrostática 95 público 9
R requisitos previos 9 residuos de equipos eléctricos y electrónicos, directiva 94
S servicio técnico, HP 10 signos convencionales documento 9 símbolos del texto 10,22,80,85 símbolos del texto 10,22,80,85 sitios Web documentación de HP 9 productos de almacenamiento HP 11 102
suscriptores de HP 10 suscriptores, HP 10 sustitución del cable de alimentación 93
T tabla de solución de problemas 67 terminación SCSI 65 terminación SCSI 65
U Unión Europea, aviso reglamentario 93
V voltaje actual 93 voltaje reglamentario 93