Traducción Humana Traducir
TRANSPONDEDOR AIS CLASE B CON NAVEGADOR GPS HP-33A
PROLOGO................................................................................................................ v RESUMEN DE SISTEMA........................................................................................ vii CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA........................................................................ viii 1. RESUMEN DE LAS OPERACIONES .............................................................. 1-1 1.1Controles................................................................................................ 1-1 1.2 Cómo encender / apagar....................................................................... 1-2 1.3 Cómo ajustar LCD y teclas del panel de brillo....................................... 1-3 1.4 Modos de visualización.......................................................................... 1-3 1.5 MenúOverview..................................................................................... 1-10 1.6 Cómo entrar en la marca MOB ........................................................... 1-11 2.AIS...................................................................................................................... 2-1 2.1 Símbolos................................................................................................ 2-1 2.1.1 Tipo de Objetivo........................................................................ 2-1 2.1.2 Estado de Objetivo.................................................................... 2-1 2.1.3 Objetivo dinamico..................................................................... 2-2 2.2 Alarma AIS............................................................................................. 2-3 2.3 Detalles del objetivo AIS ....................................................................... 2-3 2.3.1 Clase A Buque.......................................................................... 2-4 2.3.2 Clase B Buque.......................................................................... 2-5 2.3.3 Estación Base........................................................................... 2-5 2.3.4 AtoN.......................................................................................... 6-2 2.3.5 SAR........................................................................................... 2-7 2.3.6 Otros......................................................................................... 2-7 2.4 AIS Pantalla de Radar............................................................................ 2-8 2.4.1 AIS Alcance Radar.................................................................... 2-8 2.4.2 Dirección arriba......................................................................... 2-9 2.4.3 Objetivos seleccionados .......................................................... 2-9 2.5 AIS Visualización Lista……………………………....…………...………... 2-9 2.5.1 Listas de objetivos.................................................................. 2-10 2.5.2 Listas de peligro….................................................................. 2-10 2.5.3 Listas de Vigilancia.................................................................. 2-11 2.5.4 Listas de alarma...................................................................... 2-14 2.5.5 Listas de mensajes (avisos) ................................................... 2-14 2.6 Plotter Display...................................................................................... 2-15 2.6.1 Selecció Info Objetivo ............................................................ 2-15 2.7 AIS Configuració.................................................................................. 2-16 2.7.1 Configuración de MMSI ......................................................... 2-16 2.7.2 Ajuste Nombre........................................................................ 2-17 2.7.3 Ajuste del tipo de buques ....................................................... 2-17 2.7.4 GPS Posición de la antena .................................................... 2-18 2.7.5 Ajuste de CPA / TCPA ............................................................ 2-18 2.7.6 AIS Control zumbido alarma externa…................................... 2-19
2.7.7 Ajuste de canal TX ................................................................. 2-19 2.8 Info propio barco.................................................................................. 2-19 2.8.1 Estática Propia........................................................................ 2-19 2.8.2 Dinamica Propia...................................................................... 2-20 3. Resumen Display Ploter ................................................................................ 3-1 3.1 Cómo seleccionar el rango de visualización ......................................... 3-1 3.2 Cómo cambiar el cursor ........................................................................ 3-1 3.3 Cómo cambiar la pantalla ..................................................................... 3-2 3.4 Cómo cambiar intervalo Track de ploteo, Detener grabación ............... 3-3 3.5 Cómo cambiar del Track color .............................................................. 3-4 3.6 Cómo borrar Track................................................................................. 4-3 3.6.1 Cómo borrar Track por el color ................................................ 3-4 3.6.2 Cómo borrar todas las pistas ................................................... 3-5 4.WAYPOINTS...................................................................................................... 4-1 4.1 Cómo Introducir Waypoints.................................................................... 4-1 4.1.1 Cómo introducir un waypoint con el cursor ........................................ 4-1 4.1.2 Cómo introducir un waypoint en la posición del barco propio…..…... 4-1 4.1.3 Cómo introducir un waypoint a través de la lista ............................... 4-1 4.1.4 Cómo entrar waypoints automáticamente ......................................... 4-3 4.2 Cómo mostrar el nombre del waypoint ........................................................... 4-4 4.3 Cómo editar Waypoints.................................................................................... 4.5 4.3.1 Cómo editar waypoints en la presentación ploter ........................................ 4-5 4.3.2 Cómo editar waypoints por la lista ............................................................... 4-5 4.4 Cómo mover Waypoints.................................................................................. 4-6 4.5 Cómo borrar waypoints .................................................................................. 4-7 4.5.1 Cómo borrar un waypoint en la presentación ploter .................................... 4-7 4.5.2 Cómo borrar un waypoint a través de la lista de waypoints ........................ 4-7 4.5.3 Cómo borrar todos los waypoints ................................................................ 4-8 5. RUTAS.............................................................................................................. 5-1 5.1 Cómo crear una nueva ruta .................................................................. 5-1 5.2 Cómo editar Rutas..................................................................................5-3 5.2.1 Cómo sustituir un waypoint en una ruta ................................... 5-3 5.2.2 Cómo eliminar un waypoint de una ruta .................................. 5-3 5.2.3 Cómo insertar un waypoint en una ruta ................................... 5-4 5.2.4 Cómo anular temporalmente un waypoint de la ruta ............... 5-4 5.3 Cómo borrar una Ruta .......................................................................... 5-5 5.3.1 Cómo borrar una ruta a través de la lista de rutas ................... 5-5 5.3.2 Cómo borrar todas las rutas .................................................... 5-5 6.DESTINATION................................................................................................... 6-1 6.1 Cómo establecer el destino con el cursor de posición ......................... 6-1 6.2 Cómo establecer el destino con un Waypoint ....................................... 6-2
6.2.1 Cómo establecer un waypoint de destino con el cursor .......... 6-2 6.2.2 Cómo establecer un waypoint de destino a través de la lista ......... 6-2 6.3 Cómo configurar la ruta como destino .................................................. 6-2 6.4 Cómo cancelar Destino ........................................................................ 6-3 6.4.1 Cómo cancelar destino con el cursor ....................................... 6-3 6.4.2 Cómo cancelar destino a través de la lista ........................................ 6-4 7. ALARMAS......................................................................................................... 7-1 7.1 Resumen................................................................................................7-1 7.2 Selección tipo de Alarma....................................................................... 7-2 7.3 Cómo establecer una Alarma................................................................ 7-2 7.4 Descripción de alarmas......................................................................... 7-4 8. OTRAS FUNCIONES ....................................................................................... 8-1 8.1 Menú de configuración de Ploter........................................................... 8-1 8.2 Menú de configuración GPS……........................................................... 8-2 8.3 SBAS Menu........................................................................................... 8-4 8.4 Formato posición de pantalla ............................................................... 8-4 ! 8.5 Menu de Sistema....................................................................................8-5 8.6 Menu Display Usuario............................................................................ 8-7 8.7 I/O Menu Configuración .......................................................................8-10 8.7.1 Carga de datos a un PC ........................................................ 8-13 8.7.2 Descarga de datos desde el PC ............................................ 8-13 9. MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS .................................................................. 9-1 9.1Mantenimiento........................................................................................ 9-1 9.2 Solución de problemas...........................................................................9-2 9.3 Display cuadro Mensajes ...................................................................... 9-3 9.4 Diagnosticos.......................................................................................... 9-3 9.5 Limpieza de datos.................................................................................. 9-4 10.INSTALLATION.............................................................................................. 10-1 10.1 Listas de equipo..................................................................................10-1 10.2 Instalación de Unidad Receptora ...................................................... 10-1 10.2.1 consideración Instalación ..................................................... 10-1 10.2.2 escritorio y parte inferior de la tabla de montaje .................. 10-2 10.3 Instalación de la Unidad de Antena .................................................. 10-3 10.4 Salida datos NMEA..................................................................................... 10-4 ANEXO 1 MENU ESQUEMA............................................................................. AP-1 ANEXO 2 LISTA DE TÉRMINOS ...................................................................... AP-3 ESPECIFICACIONES.........................................................................................SP-1 INDICE..................................................................................................................IN-1
PRÓLOGO Un palabras para el propietario de la HP-33A Felicitaciones por la elección de la clase HP-33A B AIS transponder. Por más de 10 años Matsutec ha gozado de una reputación envidiable para la innovadora y fiable electrónica marina es fomentado por nuestra extensa red mundial de agentes y distribuidores. Tu navegador está diseñado y construido para satisfacer las rigurosas exigencias del ambiente marino. Sin embargo, ninguna máquina puede realizar su función prevista a no ser instalado, operado y mantenido correctamente. Por favor, lea atentamente y siga los procedimientos recomendados para la instalación, operación y mantenimiento. Nos gustaría recibir sus comentarios que usted, el usuario final, acerca de dónde estamos logrando nuestros objetivos. Gracias por considerar y comprar equipos Matsutec. Características Las principales características de la HP-33A se muestran a continuación. - 4.3 "LCD a color de alta resolución - Modo multi-display - Alarma visual y audio recuerdan - Salida de datos NMEA opcional - Tecla rápida y menú emergente para la operación conveniente AIS - Pantalla de radar, pantalla multi-listas, presentación ploter - Visualización de información de destino detallado - Función de reloj para pesca boya red, barcos amigo, etc.
- Alarma visual y audio de colisión, SART, MOB, objetivo reloj perdido, objetivo reloj desviación, etc. - Seguridad y visualización normal mensaje. GPS - Pantalla Plotter, pantalla de autopista, etc., con personalizado por el usuario 2 visualización de datos de navegación - Capacidad SBAS - Almacenamiento de 10.000 waypoints, 100 rutas y 3.000 pista puntos - Alarma visual y audio de llegada / ancla, XTE, de viaje, Odómetro, Tiempo, SBAS, velocidad, etc. - Hombre al agua función y definir marca GOTO rápido. - de waypoints y rutas de datos se pueden cargar desde un PC y descargados a un PC.
Descripción del sistema Un transpondedor AIS es una unidad de datos por radio de corto alcance, que se utiliza principalmente para la gestión de riesgo de colisión y la seguridad de navegación. Se transmite automáticamente y recibe información recipiente tal como el nombre del buque, código MMSI, el tipo de buque, los datos de posición, velocidad, rumbo, destino y más. La información se intercambia entre los buques y / o estaciones de base en el servicio móvil marítimo en ondas métricas banda. La información ayuda a identificar a otros buques o estaciones cercanas al mostrar la recibida datos en un plotter o una pantalla de radar.
Clases AIS Hay dos clases de unidades de AIS, que se instalan en los buques; Clase A y Clase B. Bajo la Seguridad de la Vida en el Mar (SOLAS) convención, se requiere que todos los buques SOLAS instalar un Clase A transpondedor AIS: Un transpondedor AIS Clase B está diseñado para interoperar con las unidades de la Clase A, pero no afecta la Clase A de la red.
Muchos barcos comerciales, y algunas embarcaciones de recreo, no clasificados como Clase A, escogen instalr una unidad Clase B para evitar accidentes en el mar.
No todos los barcos llevan AIS El oficial de guardia (OOW) siempre debe ser consciente de que otros buques, y en particular los de recre, barcos de pesca y buques de guerra, y algunas estaciones costeras costeras (incluyendo centros deservicios de tráfico marítimo) pueden no estar equipados con AIS. El oficial de guardia también debe ser consciente de que AIS instalado en otras naves como requisito transporte obligatorio podría ser apagado cuando su utilización pueda comprometer la seguridad del buque. Por lo tanto, se advierte a los usuarios de tener siempre en cuenta que la información proporcionada por AIS puede no sdar una "imagen" completa o correcta, de tráfico de buques en sus proximidades.
El uso de AIS en la prevención de colisiones Como una ayuda anticolisión del AIS tiene las siguientes ventajas sobre el radar: - La información proporcionada en “casi” tiempo real. - Capaz de presentación inmediata de las alteraciones del curso de destino - No está sujeto al objetivo de intercambio - No está sujeto a la pérdida en el desorden objetivo - No está sujeto al objetivo de pérdida debido a maniobras rápidas - Capaz de detectar buques dentro de la cobertura / FM VH F, incluso en algunas circunstancias, en las curvas y detrás de islas. Al utilizar el AIS para fines anticolisión es importante recordar que el AIS es una fuente adicional de información de navegación. No sustituye a otros sistemas de navegación. El AIS puede que no dar una "imagen" completa o correcta, de tráfico de buques en sus proximidades.
información errónea Información errónea implica un riesgo para otros buques, así como el suyo propio. Configurado mal o indebidamente calibrado podría conducir a información incorrecta que se transmite. Es responsabilidad del usuario velar por que toda la información introducida en el sistema es correcta y está actualizada.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
DESCRIPCIÓN GENERAL DE FUNCIONAMIENTO 1.1 Controles
Cómo separar la cubierta dura de la unidad Ponga sus pulgares en el frente y los dedos índices sobre las capturas a los lados de la cubierta, y tire de él hacia usted. Notas: Si no se utiliza el navegador GPS por un largo período, los pls mantienen la cubierta del pantalla para evitar daños en la pantalla.
1.2 Cómo encender/apagar 1. Pulse la tecla BRlLL para conectar la alimentación. La unidad emite un pitido y luego se pone en marcha con el modo de visualización utilizado por última vez. Su equipo tarda unos 60 segundos para encontrar su posición. El equipo muestra la indicación de estado receptor en el superior izquierdo esquina en la mayoría de los modos de visualización. Abajo se ven estas indicaciones y su significados.
Indicaciones Indicación 2D 3D W2D W3D DOP* SIM ---
de
estado
Significado 2D GPS posición fijada 3D GPS posición fijada 2D WAAS posición fijada 3D WAAS posición fijada 2D: HDOP más de 4 3D: PDOP más de 6 Modo simulación No fijado
*: DOP (Dilución de la Precisión) es el índice de exactitud de la posición, y es lel patrón de distribución de satélites utilizados en la fijación de posición. En general, cuanto menor es la cifra mejor será la precisión de la posición. (HDOP: Horizontal DOP, PDOP: Posición DOP)
2. Para apagar la alimentación, pulse y mantenga pulsado la tecla BRILL durante tres segundos. El tiempo restante hasta que se apaga una cuenta atrás aparece en la pantalla. La pantalla mostrará la cuenta atrás de 3 segundos a 1 segundo y luego se apaga.
1.3 Cómo ajustar LCD y teclas del panel Brillo 1. Pulse la tecla BRILL para mostrar la siguiente ventana.
2. Para ajustar la tecla, pulse BRILL El ajuste cambia de "0 → 1 → ... → 7 → 6 ... 0 → 1 de forma continua. El ajuste máximo es 7. Puede usar también el cursorpad (◀︀︁︂︃︄︅︆︇︈︉︊︋︌︍︎️ ▶︀︁︂︃︄︅︆︇︈︉︊︋︌︍︎️) para ajustar el brillo. 3. Para ajustar el brillo del panel, pulse el cursorpad (▲▼, max: 7). 4 Pulse ENT o la tecla MENU / ZOOM. para elegir y volver otro menú.
1.4 Modos de visualización Su unidad tiene nueve modos de visualización: AIS Radar Display, AIS listas Display, Plotter Display, Carretera Display, Pantalla de Dirección, Display datos de navegación, pantalla Satellite Monitor, Display usuario 1 y Display usuario 2. Pulse la tecla DISP para seleccionar un modo de visualización. Cada vez que se pulsa la tecla, el modo de visualización cambia en la secuencia se muestra a continuación. Para desplazarse por las pantallas en orden inverso, pulse la tecla DISP más de dos segundos.
AIS Radar Display La pantalla AIS Radar muestra la ubicación de otros objetivos equipados con AlS, en relación a su propio barco.
AIS Listas Display La pantalla Listas AIS muestra la lista de destino, peligro, reloj, alarma y mensaje.
Plotter Display La pantalla muestra Plotter waypoints, rutas, propia pista barco y blancos AIS.
Dirección Display La pantalla de dirección ofrece dirigir la información a continuación.
Visualización de datos de navegación
Display carretera La pantalla autopista ofrece una vista 3-D del propio barco hacia el destino.
Pantalla Satellite Monitor La pantalla del monitor de satélites muestra el estado de los satélites GPS y GEO. Número, portación y ángulo de elevación de todos los satélites GPS y lGEO (en su caso) a la vista de su receptor.
Display usuario 1, Display usuario 2 - Pantalla digital La pantalla digital muestra los datos de navegación digitales. Puede seleccionar qué datos se muestran de uno a cuatro células. Las opciones de datos son la hora, fecha, velocidad sobre el fondo, cross-track-error, distancia del odómetro, posición, rumbo sobre el fondo, el tiempo-a-destino, la distancia del viaje, voltaje, distancia y demora al waypoint y hora estimada de llegada al destino. - Pantalla del velocímetro La pantalla del velocímetro ofrece dos pantallas digitales y analógicas de velocidad sobre suelo. - Pantalla COG La pantalla muestra tanto COG supuesto análogo sobre el suelo, y la velocidad digital a través del suelo.
1.5 Descripción general del menú La mayoría de las operaciones de su unidad se controlan a través del menú. A continuación se muestra una breve introducción de cómo seleccionar un menú y cambiar los ajustes del menú. Si te pierdes en la operación, pulse la tecla MENU / ZOOM para volver al menú principal. 1.Pulse la tecla MENU / ZOOM una o dos veces para visualizar el menú principal. Pulse una vez: pantalla de Dirección, visualización de datos de navegación, pantallavmonitor de satélite, pantalla usuario 1/2. Presione dos veces: pantalla Plotter, pantalla de autopista
Nota: Después de la explicación tiene los menús de la pantalla plotter como ejemplo.
*: Se muestra sólo cuando el Clave / ZOOM MENÚ es presionado en la presentación ploter. 2. Presione ▲ o ▼ para seleccionar un elemento, y pulse la tecla ENT. 3. Pulse ENT. Por ejemplo, seleccione [Configuración Plotter] y pulse la tecla ENT.
4. Presione A o V para seleccionar la opción deseada. Por ejemplo, seleccione [COG / ref BRG.] Pulse la tecla ENT.
Una ventana muestra las opciones para el elemento seleccionado.
6. Presione A o V para seleccionar la opción deseada. 7. Pulse la tecla ENT. 8. Pulse la tecla MENUIZOOM dos veces para cerrar el menú y volver de nuevo a menú principal.
Cómo introducir datos alfanuméricos Algunas operaciones de menú requieren que ingrese los datos alfanuméricos (A a Z, 0 a 9) y símbolos (&, _, #, `, -,> y espacio). El procedimiento que sigue muestra cómo introducir datos alfanuméricos. Por ejemplo, para cambiar el nombre del waypoint, "WPOO08" a "CNSZ", haga lo siguiente:
1) Presione ▲ o ▼ para seleccionar “C” 2) Presione ▶︀︁︂︃︄︅︆︇︈︉︊︋︌︍︎️ y pulse ▲ o ▼ para selecciona “N” 3) Pulse ▶︀︁︂︃︄︅︆︇︈︉︊︋︌︍︎️ pulse ▲ o ▼ seleccionar “S” 4) Pulse ▶︀︁︂︃︄︅︆︇︈︉︊︋︌︍︎️ pulse ▲ o ▼ seleccionar “Z” 5) Pulse ▶︀︁︂︃︄︅︆︇︈︉︊︋︌︍︎️ pulse ▲ o ▼ seleccionar " " (espacio). 6) Pulse ▶︀︁︂︃︄︅︆︇︈︉︊︋︌︍︎️ pulse ▲ o ▼ para seleccionar " " (espacio).
1.6 Cómo entrar en la marca MOB Obsérvese, sólo se muestra una marca MOB. Cada vez que la marca MOB se introduce la marca MOB anterior y sus datos de posición son sobrescribidos . 1. Mantenga pulsada la tecla WPT/MOB hacia abajo para mostrar el siguiente mensaje
2. Para establecer la posición MOB como destino, pulse [Sí] para elegir y pulse la Tecla ENT. Marca MOB ("M") aparece y una línea azul se dibuja entrela marca de propio barco y la marca MOB. Esta línea muestra el camino más corto para ir a la MOB posición, y las flechas de la línea muestran la dirección a la posición MOB.
2. AIS 2.1 Símbolos 2.1.1 Tipo de objetivo
2.1.2 Estado del objetivo
Un objetivo se declara como un "blanco perdido" después de transcurrido un período de tiempo determinado desde la última transmisión del objetivo.
El "blanco perdido" desaparece de la pantalla 6 minutos y 40 segundos después de que era declarado como un "blanco perdido". Objetivo declarado como "blanco perdido" tras un período de tiempo que se muestra en la siguiente tabla:
2.1.3. Objetivo dinamico
2.2 AIS ALARMAS
El mensaje de alarma aparecerá en la pantalla, como a continuación. Se muestra la alarma de prueba en color verde.
2.3 Detalles del objetivo AIS La pantalla de detalles muestra información sobre el blanco AIS seleccionado. Los contenidos son diferentes, dependiendo del tipo de objetivo AIS. En la pantalla de detalles, - pusar ▲ o ▼ para alternar la pantalla de detalles de cada objetivo AIS - pulse la tecla MENU / ZOOM para volver atrás
2.3.1. Barco clase A
2.3.4 AtoN
2.3.5 SAR
2.3.6 Otros Esto es para los objetivos no identificados o MOB, SART, RLS, etc.
2.4 AIS Radar Display La pantalla AIS Radar muestra la ubicación de otros buques equipados con AIS y la costa estaciones en relación con su propio barco dentro de la gama actual. La posición y curso de tu barco también se muestra en el centro.
2. .1 AIS Radar range The range in the radar display is available among 0.125, 0.25, 0.5, 0.75, 1.5, 3, 6, 12, and 24 nm. 1. Press the MENU/ZOOM key, the following window appears. 2. Use " or " to choose the range. 3. Press the ENT key.
2.4.2 Dirección Arriba Puede cambiar la dirección de visualización de radar, norte arriba o rumbo arriba. Pulse la tecla GOTO en la pantalla de radar de alternar al norte o rumbo arriba. 1. Cuando aparece "N-UP", la parte superior de la pantalla plotter, representa norte. 2. Cuando aparece "AC-UP", la parte superior de la pantalla representa la dirección de su rumbo.
2.4.3 Objetivos seleccionados Mover el cursor al objetivo que desea seleccionar. Un marcador diana indica la presencia de un barco equipado con AIS en cierta ubicación y rumbo. Si usted desea saber más acerca de los datos de un buque, pulse ENT para obtener información detallada del objetivo.
2.5 Lista AIS Display AIS List es un modo de visualización multi-lista. Tiene 5 lista de pantallas: lista de objetivos, lista de peligro, lista de vigilancia, lista de alarmas y lista de mensajes. Pulse la tecla DISP para obtener la visualización de la lista AIS desde otro modo de visualización, y utilizar ◀ o ▶ para cambiar entre las 5 pantallas.
2.5.1 Listas de objetivos La visualización de la lista de destino muestra todos los blancos AIS siendo detectados por el transpondedor, incluyendo su alcance e información de demora. Los datos de objetivos AIS está ordenada por la distancia de su buque, y el más cercano se encuentra en la parte superior de la lista.
Presione ▲ o clave ▼ para seleccionar el objetivo AIS deseada. Para encontrar información detallada sobre el objetivo seleccionado pulsar ENT.
2.5.2 Listas Peligro La lista de peligro muestra cualquier objetivo peligroso cuya CPA y TCPA a su buque es inferior a la establecida. Los datos de objetivos peligroso está ordenada por CPA. Su información CPA y TCPA se actualiza automáticamente cada 3 segundos, y los datos de objetivo peligroso se destacan. Para obtener información detallada acerca de un destino peligroso, utilice ▲ o ▼ para seleccionar el objetivo y luego presione la tecla ENT.
2.5.3 Listas de vigilancia La pantalla de la lista de vigilancia muestra el objetivo vigilado que ha establecido. Objetivo vigilado está ajustado para recibir atención especial, como para los buques amigo, boyas de redes de pesca, etc. Puede activar o desactivar la alarma perdida, alarma posición, etc., de los objetivos de vigilancia. Hasta 100 blancos AIS se pueden establecer como sus objetivos de vigilancia. Operaciones de agregar, editar o eliminar el destino reloj se puede ajustar desde la lista de vigilancia.
2.5.3.1 Añadir vigilancia AIS Utilice ▲ o ▼ tecla para seleccionar la primera línea [Nuevo], pulse la tecla ENT para añadir un nuevo objetivo vigilado.
Introduzca el MMSI del objetivo que usted desea vigilar Introduzca el comentario para una mejor explicación. - Alarma perdida Si la alarma perdida está activada, el mensaje de alarma perdida aparecerá como a continuación cuando el objetivo vigilado es declarado como perdido (sobre el blanco perdido, consulte §1.3.2). - Alarma de posición Si la alarma de posición está activada, el mensaje de alarma de desviación aparecerá como a continuación cuando el objetivo vigilado se desvía lejos de la posición definida. Estas alarmas pueden ser enmascarados cuando éstas alarmas se desconectan.
2.5.3.2 Menú vigilancia de objetivo Utilice ◀ o ▶ tecla para seleccionar un objetivo vigilado, luego presione la tecla ENT para obtener un pop-up menú para realizar alguna operación.
- Detalle Información detallada del objetivo vigilado. - Editar vigilancia Edite los elementos de vigilancia, como MMSI, ver otro objetivo, o activar / desactivar alarmas, o modificar la posición o rango de posición. - Eliminar vigilancia Eliminar el blanco vigilado de la lista.
2.5.4 Listas de Alarmas Mostrar las alarmas por tipo de hora de inicio.
2.5.5 Listas de Mensajes Mostrar los mensajes por tipo de tiempo recibido.
2.6 Plotter Display Mostrar los blancos AIS en la presentación ploter.
2.6.1 Seleccione Información de Objetivo Utilice la tecla ▲, ▲,◀,▶, para mover el cursor al objetivo deseado, una pequeña ventana se abrirá para mostrar la información básica sobre el objetivo. Para obtener información detallada del objetivo, pulse ENT. En la pantalla de información detallada, pulse la tecla MENU / ZOOM para volver atrás.
2.7 AIS Configuración Configuraciones AIS se realizan a través del menú. A continuación se muestra una breve introducción de cómo seleccionar un menú y cambiar los ajustes del menú. Si te pierdes en la operación, pulse la tecla MENU / ZOOM para volver al menú principal.
1. Pulse la tecla MENU / ZOOM una o dos veces para visualizar el menú principal. Presione dos veces: display radar AIS, pantalla Plotter, pantalla de autopista Pulse una vez: otros modos de visualización 2. Pulse ◀ o ▶ para seleccionar un elemento, y pulse la tecla ENT.
2.7.1 Ajuste MMSI 1. Seleccione MMSI, Pulse ENT para entrar en el modo de ajuste del código MMSI.
2. Pulse ◀o ▶ tecla para ingresar el código específico de 9 dígitos MMSI. 3. Pulse ◀o ▶ para mover el cursor hacia adelante o hacia atrás. 4. Tecla / ZOOM Pulse MENU para cancelar la modificación, o presione ENT para confirmar la modificación. Notas: 1. Cuando el MMSI es "---------", lo que significa un MMSI no válido, el transpondedor opera sólo como un receptor AIS. 2. Si ya se ha establecido el código MMSI, no se puede cambiar de nuevo. 3. Si introduce un código que empieza con "0" o "00", no será aceptado y se carga el código MMSI anterior.
2.7.2 Ajuste del nombre Introduzca el nombre del buque de hasta 20 caracteres.
2.7.3 Ajuste del tipo de buques Pulse ◀▶ para seleccionar su tipo de barco de la lista, a continuación, pulse ENT para guardar o pulse MENU / ZOOM para cancelar.
2.7.4 GPS posición de la antena Pulse ▲▼ para seleccionar "A", "B", "C" o "D" - A: Antena hacia proa, entre 0 y 511 metros (0 y 1.676,5 pies) - B: Antena hacia popa, entre 0 y 511 metros (0 y 1.676,5 pies) - C: Antena a babor, entre 0 y 63 metros (0 y 206,6 pies) - D: Antena a estribor, entre 0 y 63 metros (0 y 206,6 pies) Pulse MENU / ZOOM para cancelar o presione ENT para guardar la configuración.
2.7.5 Ajuste de CPA / TCPA Introduzca valores de CPA (Punto de abordaje más cercano) y TCPA (Tiempo CPA). Estos ajustes ayudan a localizar un objetivo peligroso para evitar una colisión. El icono parpadea en la pantalla plotter y el timbre de alarma sonidos, cuando el objetivo AIS está más cerca que los valores CPA y TCPA ajustasos. - Pulse ▲▼ para seleccionar "CPA" o "TCPA". - Pulse ▲▼ para introducir el valor en ese elemento.
- CPA: por defecto 6 kilometros - TCPA: por defecto 6 min Presione MENU / ZOOM para cancelar o pulse la tecla ENT para guardar la configuración.
2.7.6 AIS externa Alarm Control de Buzz Elija activar / desactivar el zumbido de alarma externa.
2.7.7 Ajuste de canal TX Elija encender / apagar el canal TX. Si el canal TX está apagado, el AIS funciona sólo como receptor.
2.8 Información del propio barco Usted puede tener la información de su barco en la pantalla del radar AIS. Cuando no se selecciona ningún otro objetivo, pulse ENT para obtener información de su propio barco, includo información estática e información dinámica. Presione ▼ tecla para seleccionar la página siguiente, o pulse ▲ para seleccionar la página anterior. Pulse MENU/ZOOM para volver a la pantalla de radar AIS.
2.8.1 Info propia estático Esta pantalla muestra la información de su buque estático como el código MMSI, nombre del buque, posición de la antena GPS y el tipo de nave.
2.8.2 Info propia dinámico Esta pantalla muestra la información dinámica de su buque tales como Latitud y Longitud, SOG, COG, tipo de receptor GPS, fecha y hora UTC, etc
3. PLOTTER DISPLAY OVERVIEW 3.1 Cómo seleccionar el rango de visualización Usted puede cambiar el rango de visualización en el plotter y en Display autipista. El rango horizontal en la pantalla plotter está disponible entre 0,02, 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20,40, 80, 160 y 320 millas náuticas. El rango horizontal en la pantalla de autopista es disponible entre 0,2, 0,4, 0,8, 1, 2, 4, 8 y 16 millas náuticas. 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM en la pantalla plotter o carretera. Aparece la siguiente ventana.
(Plotter display)
(Highway display)
2. Presione ▲▼ para seleccionar el rango que desea. 3. Pulse ENT para elegir y pulse MENU / ZOOM para volver menú principal
3.2 ¿Cómo para desplazar el cursor Utilice el cursorpad para desplazar el cursor. El cursor se mueve en la dirección de la flecha o diagonal. Cursor indicación del estado y posición La indicación de posición, que se muestra en la parte inferior de la pantalla plotter, cambia según el estado del cursor. Cursor en reposo Cuando no se muestre el cursor, aparecerá la posición del barco de longitud y latitud en la parte inferior de la pantalla.
2. PLOTTER DISPLAY GENERAL Cursor indicación del estado y posición La posición del cursor se muestra en latitud y longitud en la parte inferior del plotter cuando se muestra el cursor. Si no se realiza ninguna operación durante unos siete segundos, el cursor desaparece.
3.3 Cómo mover la pantalla La pantalla se puede mover en la pantalla plotter. 1. Pulse el cursorpad para mostrar el cursor. 2. Mantenga pulsada una flecha en el cursorpad. Cuando el cursor se coloca en un borde de la pantalla, la pantalla se desplaza en la dirección opuesta al cursor
Centrar posición propia del barco Cuando la ruta del propio barco está fuera de la pantalla plotter, la marca del barco propio es automáticamente resituado en el centro de la pantalla. También puede centrarlo manualmente pulsando y manteniendo la tecla ENT durante más de tres segundos.
3.4 Cómo cambiar el intervalo de ploteo del Track, Parar la grabación Para trazar la pista del barco, la posición del barco se almacena en la memoria en un intervalo de distancia o de acuerdo con rango de visualización. Por ejemplo, un intervalo más corto proporciona una mejor reconstrucción de la pista, pero el tiempo de almacenamiento de la pista se acorta. Cuando se llena la memoria, la pista más antigua se borra para dejar espacio a la última. Puede escoger las pistas en el menú para comprobar el porcentaje actual de la memoria usada. 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Tracks], y pulse la tecla ENT.
3. Confirme que [Rec] está seleccionado y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione [Off], [Distancia] o [Auto], y pulse la tecla ENT. Off: Track no se graba. Esta configuración es útil cuando no necesita grabar la pista. Distancia: Track se registra y se representa en la distancia/intervalo establecida. Auto: Trazado y registro de los cambios de intervalo con el rango de visualización seleccionado. 5. Para [Off] o [Auto], vaya al paso 6. Para [Distancia], introduzca el intervalo de grabación como sigue: 1) Pulse w. 2) Pulse la tecla ENT.
3) Utilice el cursorpad para entrar en el intervalo, y pulse la tecla ENT. Para introducir los datos numéricos, consulte la página 1-9.
6. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
3.5 Cómo cambiar el color de la pista Puede seleccionar el color de las pistas, hay 7 colores para elegir, rojo, amarillo, verde, azul, púrpura, negro y marrón. Es útil cambiar el color para distinguir pistas en diferentes momentos de un día, por ejemplo. 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Tracks], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Color], y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione el color que desea utilizar para la pista, y pulse la tecla ENT. 5. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
3.6 Cómo borrar la pista Las pistas se pueden borrar de forma colectiva o por el color. Las pistas no se pueden restaurar una vez borrado, por lo tanto, estar absolutamente seguro de que desea borrar las pistas.
3.6.1 Cómo borrar la pista por el color 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Tracks], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione [Por color], y pulse la tecla ENT.
5. Seleccione el color de la pista que desea borrar y pulse la tecla ENT.
6. Presione ◀ para seleccionar [Sí] y pulse la tecla ENT. Las pistas con el color elegido en el paso 5 se borran. Nota: Para cancelar, seleccione [No] en este paso. 7. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
3.6.2 Cómo borrar todas las pistas 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Tracks], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT. 4. Seleccione [todo] y pulse la tecla ENT.
5. Pulse ◀ para seleccionar [Sí] y pulse la tecla ENT para borrar todas las pistas. [Track Memory Used] on the Tracks menú muestra "0%". 6. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
4. WAYPOINTS 4.1 Cómo entrar waypoints En la terminología de navegación, waypoint es un lugar determinado en un viaje, ya sea un punto de partida, punto de referencia intermedio o destino. Su unidad puede almacenar 10.000 waypoints. Los waypoints se pueden introducir en la pantalla plotter por 4 condiciones: en la posición del cursor, en la posición propia del barco, a través de la lista de waypoints y en la posición MOB. También, waypoints se pueden introducir de forma automática cuando su barco cambia de rumbo prominente.
4.1.1 Cómo introducir un waypoint con el cursor 1. Mueva el cursorpad para colocar el cursor en la ubicación deseada para un waypoint. 2. Pulse la tecla ENT para introducir la marca de waypoint (forma predeterminada: círculo verde sólido). Este punto de referencia se nombra con el siguiente número no usado y se guarda en la lista de waypoints.
4.1.2 Cómo introducir un waypoint en propia posición del barco Pulse la tecla WPT / MOB para introducir la marca de waypoint (forma predeterminada: circulo verde solido). Este punto de referencia se nombra con el siguiente número no usado y se guarda en la lista de waypoints.
4.1.3 Cómo introducir un waypoint a través de la lista 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM para mostrar el menú principal. 2. Seleccione [waypoints], y pulse la tecla ENT.
3. Pulse la tecla ENT para mostrar la lista de waypoints.
4. Confirme que se elige [Nuevo], y pulse la tecla ENT.
El nombre predeterminado, Lat / Lon y comentario son los siguientes: Nombre: El número de waypoints no utilizado. Lat, Lon: Actual posición del barco Comentario: actual fecha / hora 5. Para cambiar el nombre del waypoint, pulse la tecla ENT.
6. Pulse el cursorpad para cambiar el nombre del waypoint (máx. 8 caracteres). 7. Para cambiar la forma de la marca, seleccione [Símbolo] y pulse la tecla ENT.
8. Seleccione una marca que desee y pulse la tecla ENT.
9. Para cambiar el color de la marca, seleccione [Color], y pulse la tecla ENT.
10. Elija un color deseado, y pulse la tecla ENT. 11. Para cambiar la posición, haga lo siguiente: 1) Seleccione [Lat], y pulse la tecla ENT. 2) Introducir la latitud, y pulse la tecla ENT. 3) Pulse ▼ para seleccionar [Lon], y pulse la tecla ENT. 4) Introduzca la longitud, y pulse la tecla ENT. 12. Para cambiar el comentario, seleccione [Comentario] y pulse la tecla ENT. 13. Introduzca el comentario y pulse la tecla ENT. 14. Pulse la tecla MENU / ZOOM para registrar el nuevo waypoint en la lista. 15. Para registrar otro waypoint, repita los pasos 4 a 14. 16. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
4.1.4 Cómo entrar waypoints automáticamente Los waypoints se pueden introducir de forma automática cuando cambia de rumbo un determinado número de grados. Esta función es útil para el regreso siguiendo los waypoints grabados en un viaje cuando regrese a casa. Para establecer los criterios para la entrada automática de waypoints, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Configuración Plotter], y pulse la tecla ENT.
3. Seleccione [Entrada Auto Waypoint (COG)], y pulse la tecla ENT. 4. Seleccione [On] y pulse la tecla ENT. 5. Presione ▶para seleccionar el ajuste de grados, y pulse la tecla ENT. 6. Introduzca los grados, y pulse la tecla ENT (rango de ajuste: 15 a 150 °). 7. Presione ▶ para seleccionar el ajuste de los segundos, y pulse la tecla ENT.
8. Entre los segundos, y pulse la tecla ENT (rango de ajuste: 1 a 60 segundos). 9. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
4.2 Cómo mostrar Nombre Waypoint Puede mostrar los nombres de waypoint de la siguiente manera: 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Configuración Plotter], y pulse la tecla ENT.
3. Seleccione [WP Nombre], y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione [Disp Goto], [Disp todo] o [Disp Ruta], y pulse la tecla ENT. Disp Goto: Muestra sólo el nombre del punto de destino. Disp Todos: Muestra todos los nombres de waypoint. Disp Ruta: Muestra todos los nombres de waypoint en la ruta cuando se establece como destino. 5. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
4.3 Cómo editar waypoints Posición Waypoint, nombre, forma de la marca y el comentario se pueden editar en la pantalla plotter a través de la lista de waypoints. Nota: Cuando el waypoint elegido se configura como el destino, el mensaje "Cambie lel Waypoint. ¿Seguro? Aparece ".
4.3.1 Cómo editar waypoints en la pantalla plotter 1. Pulse el cursorpad para colocar el cursor en el waypoint a editar. 2. Pulse la tecla ENT para mostrar la siguiente ventana.
3. Seleccione [Editar], y pulse la tecla ENT para mostrar la información del waypoint. 4. Edite el waypoint (ver párrafo 4.1.3). 5. Pulse la tecla MENU / ZOOM para volver a la pantalla plotter.
4.3.2 Cómo editar waypoints por la lista 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [waypoints], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT. Alfa: La lista muestra los waypoints en orden alfabético. Local: La lista muestra waypoints ordenan el más cercano al más lejano. 4. Seleccione el waypoint a editar y pulse la tecla ENT para mostrar la siguiente ventana.
5. Seleccione [Editar], y pulse la tecla ENT para mostrar la información del waypoint. 6. Edite la información del waypoint (véase el párrafo 4.1.3). 7. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
4.4 Cómo mover waypoints Puede mover los waypoints a cualquier posición en la presentación ploter. 1. Haga funcionar el cursorpad para colocar el cursor en el waypoint a mover. 2. Pulse la tecla ENT para mostrar la siguiente ventana.
3. Seleccione [Mover], y pulse la tecla ENT para mostrar la información del waypoint. 4. Haga funcionar el cursorpad para mover el cursor a la nueva posición. 5. Pulse la tecla ENT.
4.5 Cómo borrar waypoints Puede borrar cada uno o todos waypoint (s). Nota: No se puede borrar el waypoint que establece como el destino actual. (Ver apartado párrafo gráficos 4.5.1, párrafo 4.5.2.)
4.5.1 Cómo borrar un waypoint en la presentación ploter 1. Haga funcionar el cursorpad para colocar el cursor en el waypoint a borrar. 2. Pulse la tecla ENT para mostrar la ventana emergente.
3. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT.
4.5.2 Cómo borrar un waypoint a través de la lista de waypoints 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [waypoints], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT. 4. Seleccione el waypoint a borrar y pulse la tecla ENT.
5. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT. 6. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
4.5.3 Cómo borrar todos los waypoints 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT. !
3. Confirme que [todos los waypoints] es elegido, y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT.
Cuando no hay punto de referencia se establece como destino
Cuando un punto de referencia se establece como destino 5. Seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT para borrar todos los waypoints. Nota: Para cancelar, seleccione [No]. 6. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
5. RUTAS En muchos casos, un viaje de un lugar a otro implica varios cambios de rumbo, requiriendo una serie de waypoints por los que navega, uno tras otro. La secuencia de de waypoints que llevan al destino final, se llama ruta. Su unidad puede automAticamente avanzar al siguiente waypoint de una ruta, por lo que no tiene que cambiar EL waypoint de destino repetidamente.
5.1 Cómo crear una nueva Rutas Puede almacenar hasta 100 rutas, y una ruta puede tener 30 waypoints. Una ruta se construye con los puntos de referencia que ha introducido.
ruta de la muestra 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Rutas], y pulse la tecla ENT. 3. Pulse la tecla ENT para mostrar la lista de rutas.
4. Confirme que se elige [Nuevo], y pulse la tecla ENT para mostrar la información de rutas
5. Pulse la tecla ENT para cambiar el nombre de la ruta.
6. Haga funcionar el cursorpad para introducir el nombre de la ruta, y pulse la tecla ENT (maximo: seis caracteres). 7. Pulse ▼ luego la tecla ENT.
8. Hacer funcionar el cursorpad para introducir comentario (máximo: 18 caracteres). 9. Pulse ▼ para mover el cursor a [1], y pulse la tecla ENT.
10. Compruebe que [Agregar] que se elija, y pulse la tecla ENT. 11. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de waypoints. 12. Seleccione el waypoint a añadir a la ruta, y pulse la tecla ENT. El punto de referencia elegido (como punto de partida) se ha registrado en [1]. 13. Oprima s para seleccionar [2], y pulse la tecla ENT. 14. Repita los pasos 10 a 13 para completar la ruta. 15. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
5.2 Cómo editar Rutas Puede editar la ruta creada. Nota: Cuando se ha establecido la ruta de navegación como ruta actual, el mensaje "Ruta se establece como un destino. ¿Seguro?” Aparece .
5.2.1 Cómo sustituir un waypoint de la ruta 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Rutas], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de rutas. 4. Seleccione la ruta que desea editar y pulse la tecla ENT.
5. Seleccione [Editar], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de rutas. 6. Seleccione el waypoint de reemplazar, y pulse la tecla ENT.
7. Seleccione [Cambiar], y pulse la tecla ENT. 8. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de waypoints. 9. Seleccione el nuevo waypoint y pulse la tecla ENT. 10. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
5.2.2 Cómo eliminar un waypoint de una ruta 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Rutas], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de rutas. 4. Seleccione la ruta que desea editar y pulse la tecla ENT. 5. Seleccione [Editar], y pulse la tecla ENT para mostrar la información de la ruta. 6. Seleccione el waypoint a eliminar de la ruta, y pulse la tecla ENT. 7. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT. 8. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
5.2.3 Cómo insertar un waypoint en una ruta Para insertar un waypoint de la ruta, haga lo siguiente: 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Rutas], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de rutas. 4. Seleccione la ruta que desea editar y pulse la tecla ENT. 5. Seleccione [Editar], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de rutas. 6. Seleccione el waypoint que vendrá después del waypoint a insertar y pulse la tecla ENT. 7. Seleccione [Agregar], y pulse la tecla ENT. 8. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de waypoints. 9. Seleccione el waypoint y pulse la tecla ENT. 10. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
5.2.4 Cómo eliminar la selección temporalmente un waypoint de la ruta Puede anular temporalmente la selección deun waypoint innecesario de una ruta. Usando la ruta creada en la ilustración que se muestra a continuación como ejemplo, anule la selección del segundo waypoint
Si reconstruye la ruta sin el segundo punto intermedio se vería como la ilustración de abajo.
1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Rutas], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para seleccionar la lista de rutas. 4. Seleccione la ruta que desea editar y pulse la tecla ENT. 5. Seleccione [Editar], y pulse la tecla ENT para mostrar la información de la ruta. 6. Seleccione el waypoint para saltar, y pulse la tecla ENT. 7. Seleccione [Omitir] y pulse la tecla ENT para mostrar "X" al lado del punto de referencia elegido en paso 6. 8. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú. Nota: Para restaurar waypoint a una ruta, seleccione [Saltar Off] en el paso 7, y pulse ENT clave.
5.3 Cómo borrar una Ruta Puede borrar rutas individual o colectivamente.
5.3.1 Cómo borrar una ruta a través de la lista de rutas Nota: La ruta utilizada como ruta de navegación no puede ser borrado. 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Rutas], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de rutas. 4. Seleccione la ruta que desea borrar y pulse la tecla ENT. 5. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT para borrar la ruta elegida en el paso 4. 6. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
5.3.2 Cómo borrar todas las rutas 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [todas las rutas], y pulse la tecla ENT. 4. Seleccione [Borrar] y pulse la tecla ENT para mostrar el siguiente mensaje.
cuando ninguna ruta está configurada como destino
Cuando una rota está configurada como destino 5. Seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT para borrar todas las rutas. Nota: Para cancelar, seleccione [No]. 6. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
6. DESTINO Destinación se puede fijar por cuatro métodos: por el cursor, por waypoint, por víruta y por Posición de MOB. Destino anterior se cancela cuando se establece un nuevo destino. El ajuste por posición MOB se describe en el capítulo 1. Al establecer un destino, un línea azul se muestra entre propio barco y el destino seleccionado. Además, EL RNG y BRG desde nuestro barco hasta el destino se muestra en el lado izquierdo de la pantalla.
6.1 Cómo configurar destinos de la posición del cursor Puede configurar un destino por posición, sin waypoint. Este destino se llama "Punto rápido". 1. En la presentación ploter, opere el cursorpad para colocar el cursor en la ubicación deseada para el destino. 2. Pulse el botón GOTO para entrar en el waypoint como punto rápido. El “Quick Point” se muestra con un círculo sólido verde, y nombrado como "QP". Este punto se guarda en la lista de puntos de forma automática. 3. Cancelar el destino, mirar sección 6.4, al llegar al punto de referencia. Nota: El “Quick Point” establecido se borra cuando se introduce uno nuevo.
6.2 Cómo configurar destino con Waypoint Se puede establecer un waypoint como destino utilizando el cursor o la lista de waypoints. 6.2.1 Cómo establecer un punto de destino con el cursor
1. En el Display ploter, opere el cursorpad para colocar el cursor en el waypoint que desea establecer como destino. 2. Pulse la tecla ENT.
3. Seleccione [Goto], y pulse la tecla ENT. 4. Cancelar el destino en referencia a la sección 6.4 al llegar al punto de referencia.
6.2.2 Cómo establecer un punto de destino a través de la lista 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [waypoints], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT para mostrar la lista de waypoints.
4. Seleccione el waypoint a establecer como destino y pulse la tecla ENT.
5. Seleccione [Goto], y pulse la tecla ENT para mostrar la presentación ploter. 6. Cancelar el destino en referencia a la sección 6.4 al llegar al punto de referencia.
6.3 Cómo establecer la ruta como destino Puede establecer una ruta como destino a través de la lista. 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Ruta], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Alfa] o [local], y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione la ruta para establecer como destino y pulse la tecla ENT.
5. Seleccione [Goto], y pulse la tecla ENT. 6. Seleccione [Forward] o [Reverse]. Adelante: Sigue los waypoints en orden registrada (1 → 2 → 3 ...) Reverso: Sigue los waypoints en orden inverso registrado (30 (cuando el máximo enha introducido) → 29 → 28 → ... 1) 7. Pulse la tecla ENT para mostrar la presentación ploter. La ruta de destino se muestra con waypoints conectados con las piernas. 8. Cancelar el destino en referencia a la sección 5.4 al llegar al punto de referencia. Cómo cambiar la dirección siguiente después de establecer una ruta como destino Después de empezar a hacer la ruta de destino, puede cambiar la dirección siguiente, [Avance] → [Reverse] o viceversa. Coloque el cursor en un tramo de la ruta, y pulse la tecla ENT para mostrar la siguiente ventana emergente. Seleccione [Reverse] (o [Adelante]). A continuación, seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT. Nota: Si su barco aún no ha llegado al primer waypoint de la ruta, la ruta actual de destino se cancelará si selecciona [Reverse] (o [Adelante]). Establezca el destino de la ruta de nuevo.
6.4 Cómo cancelar Destino Puedes cancelar destino utilizando el cursor, o por la lista.
6.4.1 Cómo cancelar destino con el cursor 1. En la presentación ploter, opere el cursorpad para colocar el cursor en el waypoint (Ruta) establecer como destino actual. 2. Pulse la tecla ENT.
(para waypoint destinación) (para QP destinación) (para ruta navegación)
3. Seleccione [Cancelar Goto (Ruta)], y pulse la tecla ENT.
(para waypoint destinación)
(para ruta de navegación)
4. Elegimos [Sí] y pulse la tecla ENT. Para cancelar, seleccione [No].
6.4.2 Cómo cancelar destino a través de la lista 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [waypoints] (o [Rutas]) y pulse la tecla ENT dos veces. 3. Seleccione el waypoint (ruta) establecer como destino actual.
4. Pulse la tecla ENT.
(para waypoint destinación) (para ruta navegación) 5. Seleccione [Cancelar Goto (Ruta)], y pulse la tecla ENT.
(para el waypoint de destino) (para la navegación en ruta)
6. Seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT. Para cancelar, seleccione [No]. 7. Presione MENU / ZOOM varias veces para cerrar el menú.
7. ALARMAS 7.1 Resumen Hay un total de nueve condiciones de alarma que generan audio y alarmas visuales: Llegada alarma, alarma de fondeo, XTE (error de traza) alarma, alarma de velocidad, Speed Based Output alarm, alarma WAAS, alarma de tiempo, alarma de viaje y alarma odómetro. Cuando se viola un ajuste de alarma, suena la alarma y el nombre del infractor alarma y el icono de alarma aparecen en la pantalla (otras alarmas que no sean Speed Based Output alarm). Se puede silenciar el zumbador y eliminar la indicación nombre de la alarma pulsando cualquier clave. El icono de alarma permanece en la pantalla hasta que el motivo de la alarma se borra.
Para saber qué alarma se ha activado, realice el siguiente procedimiento. 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [mensajes], y pulse la tecla ENT.
Mensaje de alarma Ejemplo La pantalla muestra los nombres de las alarmas infractores.
Mensaje y significados
Nota: La pantalla de mensajes muestra también equipos problemas. Vea la sección 9.3.
7.2 Tipo de timbre Selección El zumbador suena cada vez que se viola un ajuste de alarma. Puede seleccionar el tipo de zumbador como sigue: 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 2. Seleccione [Alarmas], y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Buzzer], y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione el tipo de timbre y pulse la tecla ENT. Corto: Suena un pitido corto. Largo: Tres pitidos largos suenan. Continuo: Continuo pitidos largos suenan hasta que se pulsa una tecla. 5. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
7.3 Cómo configurar una alarma Establezca alarmas de la siguiente manera: Nota: Para la alarma de garreo, presione la tecla WPT / MOB para introducir el waypoint en propia posición del barco, y configúrelacomo destino refiriéndose al párrafo 6.2.1. 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal.
2. Seleccione [Alarmas], y pulse la tecla ENT.
3. Seleccione un elemento de alarma, y pulse la tecla ENT. 4. Realice una de las siguientes opciones: (Llegada / Ancla) 1) Seleccione [llegada] o [ancla], y pulse la tecla ENT. 2) Pulse la tecla ▶ y ENT. 3) Introduzca el área de la alarma y pulse la tecla ENT. (XTE, velocidad, viaje y odómetro) 1) Seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT. 2) Pulse la tecla ▶ y ENT. 3) Introduzca el valor y pulse la tecla ENT. (WAAS) Seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT. (Tiempo) 1) Seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT. 2) Pulse la tecla w y ENT en orden. 3) Introduzca la hora y pulse la tecla ENT. 4) Para el reloj de 12 horas, pulse ▶ y tecla ENT. 5) Seleccione [AM] o [PM], y pulse la tecla ENT. (Velocidad basada en los resultados) 1) Seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT. 2) Pulse la tecla ▶ y ENT. 3) Introduzca la velocidad a la que para cerrar la señal de contacto, y pulse la tecla ENT. 4) Pulse ▼ y tecla ENT. 5) Introduzca la velocidad para abrir la señal de contacto, y pulse la tecla ENT. 5. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú. Nota 1: Para cancelar una alarma, seleccione [No] en 1) en el paso 4. Nota 2: Puede activar la alarma de llegada o la alarma de fondeo; no pueden estar activado juntos.
7.4 Descripciones de Alarmas Alarma de llegada La alarma de llegada le informa que el propio barco se acerca a un punto de destino. El área que define una zona de llegada es la de un círculo al que se acerque desde fuera del círculo. La alarma se activará si su barco entra en el círculo.
Como funciona la alarma de llegada Alarma de fondeo La alarma de fondeo suena para avisarle de que su barco está en movimiento cuando debería estar en reposo. Antes de ajustar la alarma de fondeo, ajuste la posición actual como destino waypoint.
Como funciona la larma de fondeo
XTE alarma (error de traza) La alarma XTE le avisa cuando propio barco se desvía de su curso previsto.
Alarma de velocidad La alarma de velocidad le avisa cuando la velocidad del barco es más alto que el margen establecido de alarma. Alarma WAAS Esta alarma le avisa cuando se pierde la señal WAAS. Tenga en cuenta que no puede ser elegido si [Mode] en Menú> WAAS se establece en GPS. Alarma Tiempo La alarma de tiempo funciona como un reloj despertador, lactivando alarmas acústicas y visuales cuando ha acabado el tiempo introducido. Alarma de viaje La alarma de viaje le dice cuando su barco ha viajado más allá de la distancia preseleccionada. Alarma cuentakilómetros Esta alarma avisa de que el barco ha recorrido la distancia total que ha establecido.
8. OTRAS FUNCIONES. Este capítulo describe los elementos del menú no realizadas en otros capítulos.
8.1 Plotter menú de configuración
COG Línea Puede mostrar u ocultar la línea COG en la presentación ploter. COG / BRG ref. Curso del barco y la demora a un waypoint se muestran en demora verdadero o magnético. Demora magnética es demora verdadera más (o menos) la variación magnética de la Tierra. Seleccione la demora de referencia según la brújula instalada: magnética para compas magnética, verdadera para giroscópica o satélite brújula utilizando marcación verdadera. Variación magnética La ubicación del polo norte magnético es diferente de el polo norte geográfico. Esto causa una diferencia entre la dirección del norte verdadero y magnético. La diferencia se denomina variación magnética, y varía con respecto al punto de observación en la tierra. Su unidad está pre-programado con todas las variaciones magnéticas de la tierra. Sin embargo, puede que desee introducir variación manualmente para afinar la precisión con la última carta. Set [COG / ref BRG.] En el menú de configuración del ploter [Mag] para utilizar la variación magnética. Para introducir la variación magnética manualmente, haga lo siguiente:
1) Si es necesario, el cambio de coordenadas de este a oeste o viceversa. 2) Introducir el valor de referencia a una carta náutica reciente. 3) Pulse la tecla ENT. TTG / ETA SPD Para calcular el tiempo para ir y hora estimada de llegada, introduzca su velocidad como se indica: - Auto (GPS velocidad calculada) 1. Pulse ▶ y ENT en orden. 2. Introduzca la velocidad media (1 a 999 seg.) Para usar, y pulse la tecla ENT. -Manual (Velocidad calculada manualmente) 1. Pulse ▶ y ENT en orden. 2. Introduzca la velocidad (1 a 999 nudos), y pulse la tecla ENT.
8.2 GPS del menú de configuración El menú de Configuración GPS arregla posición y rumbo, velocidad promedios, se aplica posición offset, y desactiva los satélites no saludables.
Datum Su unidad está programada para reconocer la mayoría de los principales sistemas de cartas del mundo.
Aunque el sistema WGS-84, el estándar de GPS, también se utilizan otras categorías de cartas. Seleccione el datum que se utiliza en sus cartas náuticas. Seleccionar WGS84 (ajuste predeterminado), WGS72 o Otros. Navegación Cuando se establece un destino, el equipo muestra la distancia, demora y rumbo a ese destino. Distancia y la demora se calculan por el Gran Círculo o Rhumb Line método. También se calcula la distancia total de la ruta. Error perpendicular a la derrota (XTE) se calcula únicamente en el método Rhumb Line. Línea de rumbo: Este método calcula la distancia y la demora entre dos puntos dibujado en una carta náutica. Si la demora se mantiene constante es ideal para navegación de corto alcance. Gran círculo: Esta línea curso es el camino más corto entre dos puntos de la superficie de la tierra, como estirar una cuerda entre dos puntos en la tierra. Frecuentes cambios de rumbo requieren navegar por este método. Para la navegación de largo alcance, dividir la ruta ortodrómica (Rhumb Line) en varias rutas, y navegar cada ruta por RhumbLine. Posición Smooth When the receiving condition is unfavorable, the GPS fix may change randomly, even if the boat is dead in water. This change can be reduced by smoothing the raw GPS fixes. The setting range is from 0 (no smoothing) to 999 seconds. The higher the setting the more smoothed the raw data, however too high a setting slows response time to change in latitude and longitude. This is especially noticeable at high boat speeds. “0” is the normal setting; increase the setting if the GPS fix changes randomly. S Smooth / C (velocidad / curso) Durante la determinación de la posición, la velocidad de su barco (velocidad y rumbo) se mide directamente por la recepción de señales de satélite GPS. Los datos de velocidad pueden cambiar dependiendo de las condiciones de recepción y otros factores. Usted puede reducir esta variación aleatoria aumentando el suavizado. Al igual que con el suavizado de la latitud y longitud , mayor será la velocidad y rumbo suavizado más suavizan los datos en bruto. Si el ajuste es demasiado alto, sin embargo, la respuesta a la velocidad y cambio de rumbo se desacelera. El rango de ajuste es desde 0 (sin suavizado) 9999 segundos. Lat Offset, Lon Offset Si existe el error entre las posiciones que aparece en su equipo y la indicada en la carta, cuando atraque en un muelle, se puede aplicar un desplazamiento a la latitud y longitud. Marque la posición del barco en la carta para calcular el error con la latitud y longitud, y entre los valores. SV ELV (elevación del satélite) Ajuste la elevación mínima de satélites a utilizar para fijar la posición.
8.3 Menú SBAS
Modo Puede seleccionar GPS o SBAS para el modo de determinación de la situación. SBAS Buscar Para el ajuste SBAS, el satélite GEO se busca de forma automática o manual. Para número de satélites GEO, consulte la página AP-3. Auto: El sistema busca automáticamente el satélite GEO óptimo de su posición actual. (Todos los satélites se buscan.) Manual: Introduzca un número de satélites GEO manualmente.
8.4 Posición Formato de pantalla La posición puede ser mostrada en latitud y longitud.
Display Seleccione el formato de posición. • xx.xxx ': Muestra la posición L L / sin segundo. • xx'xx.x ": Muestra la posición L / L con segundos.
8.5 Menú Sistema En el menú Sistema, puede personalizar varios ajustes de la pantalla, por ejemplo, el tiempo y formatos de fecha, etc.
Sonido de los botones Este artículo convierte el sonido de teclado o apagado. Idioma Usted puede elegir su idioma preferido desde este menú, Pulse o para seleccionar el language, y pulse la tecla ENT
Unidades El elemento Unidades le permite seleccionar la unidad de medida de alcance, velocidad y distancia, de las unidades que se muestran a continuación.
Time Offset GPS utiliza la hora UTC. Si prefiere usar la hora local, entrar la diferencia horaria (Rango: -14: 00-14: 00, a 15 minutos a paso) entre éste y la hora UTC. Horario de verano Para los países que utilizan el horario de verano, seleccione Activado para permitir el horario de verano. Time Display Puede mostrar la hora en formato de 12 o 24 horas. Display fecha Seleccione la visualización de la fecha, DD / MMM / AA o MM / DD / AA. Demo La pantalla de demostración proporciona una operación simulada de esta unidad. Usted puede configurar la velocidad manualmente y el rumbo manualmente o automáticamente. Todos los controles son operativos – usted puede introducir signos, conjunto de destinos, etc. • Modo: seleccione [On]. La indicación SIM aparece en la parte superior izquierda dpara informar que el modo de simulación en uso. Para cancelar, seleccione [Off]. • Velocidad: Introduzca la velocidad (dos dígitos) para utilizar en el modo de demostración. • Rumbo: Seleccione Auto o Manual. Para el registro manual, entrar el rumbo en tres dígitos. El Auto rumbo traza un rumbo circular • Lat, Lon: Introduzca la latitud y la longitud de la posición para iniciar la demostración. Reset (viaje) Puede restablecer el contador a cero. Seleccione [On] a [de viaje] en menú Sistema> Restablecer.
*: Items para borrar (Ver sección 8.5.)
8.6 Usuario Visualización del menú Para personalizar las pantallas de usuario, [6] y [7] aparecen cuando presiona la tecla DISP (ver sección 1.4), utilice el menú de la pantalla del usuario.
Nota: Puede mostrar el Display menú de usuario pulsando la tecla ENT más de tres segundos en la pantalla del usuario 1 (pantalla [6]) y 2 ([7]).
pantalla del velocímetro
COG
Display 1, Display 2 Puede seleccionar los elementos a mostrar en la pantalla del usuario 1 (pantalla [6]) y 2 ([7]), datos digitales, velocímetro y COG (consulte la página 1-7). Al elegir [Off] para Pantalla 2, por ejemplo, la pantalla [7] no se muestra.
Para [digital], puede mostrar de unao a cuatro datos de navegación digitales en el usuario display. 1. Pulse la tecla ▶ y ENT con el fin de mostrar la siguiente ventana.
2. Seleccione la división de la pantalla, que es el número de datos a visualizar, y pulse el Tecla ENT. En la pantalla se ve algo como el que se muestra a continuación, que muestra los datos elegidos y división de la pantalla seleccionada.
*: Dependiendo de la selección en el paso 2.
3. Seleccione [A], [B], [C] o [D], y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione los datos que desee y pulse la tecla ENT. 5. Repita los pasos 3 y 4 para ajustar otros datos. Puede seleccionar datos digitales también desde la pantalla del usuario 1 (pantalla [6]) y 2 ([7]) directamente. 1. Pulse la tecla DISP varias veces para mostrar la pantalla del usuario 1 o 2 que desee y pulse la tecla ENT para mostrar el cursor.
2. Haga funcionar el cursorpad para seleccionar la columna para seleccionar los datos y pulse la tecla ENT
3. Seleccione el elemento para mostrar, y pulse la tecla ENT. 4. Repita los pasos 2 y 3 para otras pantallas si es necesario. Velocímetro Al elegir [velocímetro], puede seleccionar el rango para el velocímetro para mostrar en la pantalla del usuario 1 o 2.
(kn, mph)
(km/h)
8.7 |/O Setup Menu Datos de waypoints y rutas se pueden cargar desde su unidad a un PC o descargados de una PC a su unidad. Hay dos tipos de datos para los datos de ruta de datos: datos de la ruta y comentario ruta.
Nota: No hay posición revisión está disponible durante la carga o descarga.
Configuración de software de comunicación en el PC
Waypoint data format
1: Waypoint latitud 2: N / S 3: Longitud del Waypoint 4: E / W 5: Nombre Waypoint (1 a 8 caracteres) 6: Color Waypoint (NULL / 0: negro, 1 rojo, 2: amarillo, 3: verde, 4: marrón, 5: púrpura, 6: azul) 7: comentario Waypoint ("@ (ver más abajo)." + 0 a 13 caracteres) -Código de marca -Interior es 0x10 través de 0x19. 0x71 través 0x7A son siempre poner a segundo byte del código de marca. -Personajes -siguiendo se pueden utilizar para los comentarios: _ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 Y () + - / => (espacio) 0x10:q, 0x11:r, 0x12:s :, 0x13:t, 0x14:u, 0x15:v, 0x16:w, 0x17:x, 0x18:y, 0x19:z 8: Bandera waypoint marcado (A: visualiza, V: no se muestra) 9: UTC (siempre NULL) 10: Day (Siempre NULL) 11: Mes (siempre NULL) 12: Año (siempre NULL)
Formato de datos Ruta
1: Número de frases requeridas para los datos de la ruta completa (1 a 6) Ver nota. 2: Número de frases que se utilizan actualmente (1 a 6) 3: Modo de Mensaje (siempre ajustado a "C".) 4: Ruta No. (1 a 100) 5-12: Nombre del waypoint (1 a 8 caracteres, longitud de cada nombre de waypoint se fija a 7 bytes) 1er byte: "-" (guión) = saltar ON, "" (Espacio) = saltar OFF Después de segundo byte: nombre Waypoint (1 a 8 caracteres) Nota: Una ruta puede contener waypoints Max.30 y condena GPRTE para uno datos de la ruta puede exceder la limitación de bytes 80. En este caso, la ruta los datos se divide en varias sentencias GPRTE (máx. 4 oraciones). Este valor indica el número de sentencias de datos de ruta se ha dividido.
Ruta formato comentario datos
1: Ruta No. (1 a 100) 2: Ruta comentario (máx. 18 caracteres, longitud variable) 3: nombre de ruta (máx. 6 caracteres, longitud variable)
Fin de frase
8.7.1 Carga de datos a un PC 1. Conecte un PC a su unidad, en referencia al diagrama de interconexión en la parte posterior de este manual. 2. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 3. Seleccione [Configuración de E / S], y pulse la tecla ENT. 4. Seleccione [Guardar WPT / RTE -> PC], y presione la tecla ENT.
5. Presione v para seleccionar [Sí] y pulse la tecla ENT para iniciar la carga. 6. Cuando aparezca el mensaje de finalización, pulse cualquier tecla para finalizar.
8.7.2 descarga de datos desde el PC Tenga en cuenta que todos los datos de waypoints y rutas almacenados en la unidad se borrarán cuando los datos son descargados desde el PC. 1. Conecte un PC a su unidad, en referencia al diagrama de interconexión en la parte posterior de este manual. 2. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para abrir el menú principal. 3. Seleccione [Configuración de E / S], y pulse la tecla ENT. 4. Seleccione [WPT Load / RTE <- PC], y presione la tecla ENT.
5. Presione v para seleccionar [Sí] y pulse la tecla ENT para iniciar la descarga. 6. Después de que aparezca el mensaje de finalización, pulse cualquier tecla para finalizar.
9. MANTENIMIENTO, INCIDENCIAS 9.1 Mantenimiento El mantenimiento regular es importante para mantener el rendimiento. Compruebe lo siguiente apunta a ayudar a mantener el rendimiento. • Compruebe que las conexiones en el panel trasero están firmemente apretadas y libres de óxido. • Verifique que el sistema de tierra es libre de óxido y el cable de tierra esté bien sujeta. • Compruebe que los terminales de la batería estén limpios y libres de óxido. • El polvo y la suciedad pueden ser removidos de la caja con un paño suave. De- suave diluido en agua detergente se puede usar si se desea. NO use limpiadores químicos para limpiar la pantalla unidad; puede quitar la pintura y las marcas. • Limpie la pantalla LCD con cuidado para evitar que se raye, utilizando papel de seda y un LCD limpieza er. Para eliminar la suciedad o sal, utilice un limpiador de LCD y limpie lentamente con el tejido papel para disolver la suciedad o sal. Cambio de papel con frecuencia por lo que la sal o la suciedad no raye la pantalla LCD. No use productos como disolventes, acetona o benceno para la limpieza. También, no use desengrasante o solución anti-vaho, ya que pueden despojar a los recubrimiento de la pantalla LCD.
Vida de LCD La vida de la pantalla LCD es de unas 50.000 horas. El número real de horas depende de la temperatura ambiente y la humedad. Cuando el brillo no se puede elevar ciente cientemente, pregunte a su distribuidor acerca de la sustitución.
9.2 Solución de problemas En esta sección se presentan procedimientos de solución de problemas simples que el usuario puede seguir para restablecer el funcionamiento normal. Si no puede restablecer el funcionamiento normal, no intente evisar el interior de la unidad. Cualquier problema debe ser referido a un técnico cualificado.
9.3 Visualización Mensajes Cuando se produce un error, un mensaje y un icono de alarma aparecen en la pantalla. El tablero de mensajes muestra los mensajes de error (consulte la página 7-2) mostrados en la siguiente tabla. Mensajes y significados
9.4 Diagnóstico La prueba de diagnóstico comprueba la ROM, RAM, los datos de entrada, el núcleo GPS, el teclado y el rendimiento de la pantalla LCD. El usuario puede hacer las pruebas para ayudar al técnico en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para mostrar el menú. 2. Seleccione [Sistema] y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Self Test], y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione [Prueba del sistema], y pulse la tecla ENT para iniciar la prueba. Los resultados se muestran individualmente como OK o NG (fallo). Si aparece NG, tratar la prueba de nuevo. Si vuelve a aparecer NG, contacte con su distribuidor.
5. Pulse cada tecla una por una. La marca correspondida en la pantalla cambia a rojo si la clave está funcionando correctamente. 6. Pulse MENU / ZOOM tres veces para cerrar la pantalla de prueba. 7. Seleccione [Test LCD] y pulse la tecla ENT.
Cada pulsación de esta tecla cambia el patrón de LCD en la secuencia mostrada a continuación. Red → Rojo (gradación) verde (gradación) Azul Azul (gradación) Blanco Blanco / Negro (gradación) Negro regreso a la pantalla del sistema. Nota: Para cancelar la prueba, pulse la tecla MENU / ZOOM. 8. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para cerrar el menú.
9.5 Limpiar datos Puede borrar los datos del GPS, los ajustes del menú * y todos los datos de copia de seguridad * de partir de cero (* difernetes de Idioma, Unidades y TD). 1. Pulse la tecla MENU / ZOOM dos veces para mostrar el menú. 2. Seleccione [Sistema] y pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Reiniciar] y pulse la tecla ENT.
4. Seleccione [GPS], [Ajustes de menú] o [Factory Reset] y pulse la tecla ENT. 5. Seleccione [Sí] y pulse la tecla ENT. 6. Presione ◀ para seleccionar [Sí] y pulse la tecla ENT. [Ajustes de menú], [Factory Reset]: Ir a la pantalla inicial Configuración. Seleccione el idioma, a continuación, pulse la tecla ENT y MENU / ZOOM en orden.
10. INSTALLACION 10.1 Equipment Lists
10.2 Instalación de Unidad Receptora 10.2.1 Consideraciones de Instalación La unidad receptora puede ser instalado en un ordenador de sobremesa, la parte inferior de la mesa o en un panel. remitir a los dibujos de esquema al final de este manual para obtener instrucciones de instalación. cuando selecciones un lugar de montaje, tenga en cuenta los siguientes puntos: • Ubique la unidad lejos de los tubos de escape y ventilaciones. • El lugar de montaje debe estar bien ventilada. • Monte la unidad que los golpes y las vibraciones son mínimas. • Ubique la unidad lejos de equipos que generen campos electromagnéticos tales como un motor o generador. • Deje suficiente espacio de mantenimiento en los laterales y la parte trasera de la unidad y dejar suficiente holgura en los cables, para facilitar el mantenimiento y el servicio. • Observar suficiente distancias de seguridad a la brújula , señalada en la página ii para evitar la interferencia. • Coloque la unidad lejos de la luz solar directa. Una pantalla LCD puede salir negro si se expone a la luz solar directa durante un largo tiempo. • La distancia óptima es de 0,6 m. Seleccione una ubicación adecuada de montaje considerando la distancia.
10.2.2 escritorio y la parte inferior de la mesa de montaje 1. Desatornille perillas para desmontar la unidad receptora de la percha. 2. Prepare cuatro orificios guía (para 5x20 tornillos de rosca) en el lugar de montaje. 3. Fijar la percha a la ubicación de montaje con cuatro tornillos autorroscantes (5x20, SUP- navegaban). 4. Conexión de los cables a la parte posterior de la unidad receptora. 5. Coloque la unidad receptora a la percha, y fijar las perillas para arreglarlo.
10.3 Instalación de la Unidad de Antena Instale la unidad de antena en referencia al diagrama de instalación de la antena en la parte posterior de este manual. Al elegir un lugar de montaje de la unidad de antena, tenga en cuenta el guientes puntos: • Seleccione un lugar fuera del haz del radar. El haz del radar obstruye o impide la percepción de la señal de GPS. • El lugar debe estar bien lejos de una antena de VHF / UHF. Un receptor GPS es interferido por una onda de una antena de VHF / UHF. • No debe haber ningún objeto que obstaculice dentro de la línea de visibilidad directa con los satélites. Un mástil, puede bloquear la recepción o prolongar tiempo de adquisición. • Monte la unidad de antena lo más alto posible para mantenerlo libre de objetos que interfieren y agua pulverizada. El agua congelada puede interrumpir la recepción de la señal del satélite GPS. Nota 1: No acorte el cable de antena. Nota 2: Si el cable de la antena debe ser pasado a través de un agujero que no es lo suficientemente grande para pasar el conector, desabrochar el conector con unas pinzas de punta fina y 3/8 pulgadas llave abierta. Vuelva a ajustar como se muestra a continuación, después de ejecutar el cable a través del agujero.
10.4 Salida de datos NMEA Hay opciones múltiples de la salida de datos NMEA, por favor seleccione en el menú I / O Setup uno adecuado para su aplicación. Información de conexión de la siguiente manera
Datos de salida NMEA en la interfaz RS232, de caracteres de 8 bits, 1 bit bit de parada, ninguna paridad.
REM1 / REM2: radar, ecosonda, etc. AP: Piloto automático Notas: * Sin salida al sin destino se establece.
Output Setting - Ajuste de salida 1.Pulse la tecla MENUIZOOM dos veces para mostrar el menú principal. 2. Seleccione [Configuración llO], a continuación, pulse la tecla ENT. 3. Seleccione [Datos 2], [Datos 3] o [NMEA0183 Version] en función del equipo conectada. 4. Pulse la tecla ENT. Una de las pantallas siguientes en función del elemento seleccionado en el paso 3.
"Data2 / Data3" "NMEADIBS Version" 5. Presione A o V para seleccionar la opción. REM1, 2: Datos de salida a radar, ecosonda. AP: La salida de datos a un piloto automático. GPS: los datos GPS de salida (utilizado para el servicio) 2.0, 3.0: seleccione la versión NMEA del equipo externo. Si no está seguro de la número de versión, pruebe ambos y seleccionar la que da salida a los datos con éxito. 6. Pulse la tecla ENT. 7. Pulse la tecla MENUlZO0M dos veces para cerrar el menú.
ANEXO 1 MENU ÁRBOL