PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
1
45
PRO - GSS - 001 Exigences HSE dans les contrats
00
28/09/2016 Première émission REV. DATE DESCRIPTION
Cellule HSE
Conseiller HSE
RÉDIGÉ
VÉRIFIÉ
Administrateur Z. Messaoud APPROUVÉ
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
2
45
INDEX
1
INTRODUCTION : ............................. ............................................ .............................. .............................. ............................. .............................. ............................. ............. 5 1.1
But : .................................................................................................................... ........................................................................................................................................................ .................................... 5
1.2
Objectif : ........................................................ ................................................................................................................................................ ........................................................................................ 5
1.3
Rôles et responsabilités : ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ 6 1.3.1 Généralité : ............................................................................................................................................. ............................................................................................................................................. 6 1.3.2 Sous-traitants : ............................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ............ 8 1.3.2.1 Superviseur HSE de L’entrepreneur L’entrepreneur : : ..................................................... .......................................................................................... ..................................... 9 1.3.3 Accès : .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... 9 1.3.4 HSE MS de L’entrepreneur L’entrepreneur et procédures :....................................................... :............................................................................................ ..................................... 9 1.3.5 Plan HSE de L’entrepreneur : : ......................................................... .............................................................................................................. ..................................................... 10
2
POLITIQUE POLITIQUE HSE : ............................ ........................................... ............................. .............................. .............................. ............................. ............................. .............. 10
3
EXIGENCES DU SYSTEME DE MANAGEMENT MANAGEMENT HSE DE L’E NTREPRENEUR L’E NTREPRENEUR :........... :........... 12
4
5
3.1
Exigences générales : ....................................................... ........................................................................................................................... .................................................................... 12
3.2
Exigences spécifiques : ...................................................... ........................................................................................................................ .................................................................. 12
3.3
Interface et compatibilité du HSE MS :................................................................................................ :................................................................................................ 14
3.4
Bridging document : ........................................................................................................................ ............................................................................................................................. ..... 14
PLAN HSE DE L’ENTREPRENEUR L’ENTREP RENEUR : ............................ ........................................... ............................. .............................. ........................... ...........15 4.1
Généralité : ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 15
4.2
Contenu du plan HSE : ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... 15
4.3
Annexes au plan HSE : ............................................................ ......................................................................................................................... ............................................................. 16
EXIGENCES DE QUALITE : .................................... .................................................. .............................. .............................. ............................ ................... ..... 19 5.1
Système qualité de L’entrepreneur L’entrepreneur :: ..................................................................................................... ..................................................................................................... 19
5.2
Révision du contrat : ........................................................................................................................ ............................................................................................................................ .... 19
5.3
Exigences générales : ....................................................... ........................................................................................................................... .................................................................... 19 5.3.1 Exceptions techniques pour la soumission de documents : .................................................................. 20 5.3.2 Charte d’organisation : ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... 20
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
2
45
INDEX
1
INTRODUCTION : ............................. ............................................ .............................. .............................. ............................. .............................. ............................. ............. 5 1.1
But : .................................................................................................................... ........................................................................................................................................................ .................................... 5
1.2
Objectif : ........................................................ ................................................................................................................................................ ........................................................................................ 5
1.3
Rôles et responsabilités : ........................................................................................................................ ........................................................................................................................ 6 1.3.1 Généralité : ............................................................................................................................................. ............................................................................................................................................. 6 1.3.2 Sous-traitants : ............................................................................................................................ ........................................................................................................................................ ............ 8 1.3.2.1 Superviseur HSE de L’entrepreneur L’entrepreneur : : ..................................................... .......................................................................................... ..................................... 9 1.3.3 Accès : .................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... 9 1.3.4 HSE MS de L’entrepreneur L’entrepreneur et procédures :....................................................... :............................................................................................ ..................................... 9 1.3.5 Plan HSE de L’entrepreneur : : ......................................................... .............................................................................................................. ..................................................... 10
2
POLITIQUE POLITIQUE HSE : ............................ ........................................... ............................. .............................. .............................. ............................. ............................. .............. 10
3
EXIGENCES DU SYSTEME DE MANAGEMENT MANAGEMENT HSE DE L’E NTREPRENEUR L’E NTREPRENEUR :........... :........... 12
4
5
3.1
Exigences générales : ....................................................... ........................................................................................................................... .................................................................... 12
3.2
Exigences spécifiques : ...................................................... ........................................................................................................................ .................................................................. 12
3.3
Interface et compatibilité du HSE MS :................................................................................................ :................................................................................................ 14
3.4
Bridging document : ........................................................................................................................ ............................................................................................................................. ..... 14
PLAN HSE DE L’ENTREPRENEUR L’ENTREP RENEUR : ............................ ........................................... ............................. .............................. ........................... ...........15 4.1
Généralité : ........................................................................................................................................... ........................................................................................................................................... 15
4.2
Contenu du plan HSE : ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... 15
4.3
Annexes au plan HSE : ............................................................ ......................................................................................................................... ............................................................. 16
EXIGENCES DE QUALITE : .................................... .................................................. .............................. .............................. ............................ ................... ..... 19 5.1
Système qualité de L’entrepreneur L’entrepreneur :: ..................................................................................................... ..................................................................................................... 19
5.2
Révision du contrat : ........................................................................................................................ ............................................................................................................................ .... 19
5.3
Exigences générales : ....................................................... ........................................................................................................................... .................................................................... 19 5.3.1 Exceptions techniques pour la soumission de documents : .................................................................. 20 5.3.2 Charte d’organisation : ......................................................................................................................... ......................................................................................................................... 20
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
3
45
5.3.3 Programme préliminaire du travail (Plan) : .......................................................................................... 20 5.3.4 Qualification et sélection du personnel implique dans l es activités du contrat :................................... 20 5.3.5 Approvisionnements Approvisionnements en Matières / Produits : ....................................................................................... ....................................................................................... 21 5.3.6 Sous-traitance : .................................................... ..................................................................................................................................... ................................................................................. 21 5.3.7 Charge de travail concourant avec les activités du contrat : ................................................................. ................................................................. 21 5.3.8 Machinerie et matériel avant d’être utilises pour les activités du contrat : ........................................... 22 5.3.9 Maintenance du matériel et stockage :.................................................................................................. :.................................................................................................. 22 5.3.10 La description du dite de travail de L’entrepreneur L’entrepreneur : : ....................................................... ........................................................................... .................... 22 5.3.11 Contrôles des Sites par l e maitre d’ouvrage : ....................................................................................... ....................................................................................... 22 5.3.12 Expérience antérieure avec des contrats semblables : .......................................................................... .......................................................................... 23 5.3.13 Plan qualité : ............................................................ ......................................................................................................................................... ............................................................................. 23 5.4
Réunion d’ouverture (« kick off meeting » - kom) ............................................................................... 23
6
DOCUMENTS HSEQ A SOUMETTRE ............................ ........................................... .............................. .............................. ........................ ......... 24
7
PHASE D'EXECUTION DU CONTRAT : ....................... ...................................... ............................. .............................. ........................... ........... 24
8
9
7.1
Mobilisation : ..................................................... ....................................................................................................................................... .................................................................................. 24
7.2
Commencement Commencement du travail : .......................................................................................... .................................................................................................................. ........................ 25
7.3
Exécution du travail : ........................................................................................................................... ........................................................................................................................... 25
7.4
Transport: ............................................................................................................................................. ............................................................................................................................................. 26
7.5
Permis de travail: .................................................................................... .................................................................................................................................. .............................................. 26
7.6
Surveillance et inspections par le maitre d’ouvrage : ........................................................................... ........................................................................... 27
REPORTING ET REUNIONS : ........................................ ....................................................... .............................. ............................. .......................... ............ 27 8.1
Rapport quotidien : ............................................................... ............................................................................................................................... ................................................................ 28
8.2
Rapport hebdomadaire : ....................................................................................................................... ....................................................................................................................... 28
8.3
Rapport mensuel :......................................................... :................................................................................................................................. ........................................................................ 28
8.4
Rapport semestriel : .............................................................................................................................. .............................................................................................................................. 28
8.5
Réunions HSE : .................................................................................................................................... .................................................................................................................................... 29
AUDITS : ............................ ........................................... .............................. .............................. ............................. ............................. .............................. ............................. .............. 29
PRO - GSS - 001
10
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
4
45
RAPPORT HSE DE CLOTURE : ..................................... .................................................... .............................. ............................. .......................... ............ 30 10.1
Sante : ........................................................................................................................... ................................................................................................................................................... ........................ 30
10.2
Sécurité : ........................................................ .............................................................................................................................................. ...................................................................................... 30
10.3
Environnement Environnement : ................................................................................................................................... ................................................................................................................................... 30
10.4
Radioprotection : .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. 31 10.4.1 Activités dans lesquelles L’entrepreneur utilise ses propres ressources de radiatio ns ionisantes (risque radiologique crée par les activités menées par L’entrepreneur) L’entrepreneur) ........................................................... 31 10.4.2 Les activités spécialisées en rapport avec les sources de radiations ionisantes utilisées par le MAITRE D’OUVRAGE (le risque radiologique en rapport avec l 'utilisation de sources de radiation sous la responsabilité du MAITRE D’OUVRAGE). D’OUVRAGE). ........................................................................................ ....................................................................................... 31
ANNEXE ............................. ............................................ .............................. .............................. ............................. ............................. .............................. .............................. ........................ ......... 32 A.1 documents de référence : .................................................................................................................................. .................................................................................................................................. 32 A.2 DEFINITIONS ................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................. 33 A.3 ACRONYMES ET ABRÉVIATIONS ........................................................................................ ............................................................................................................. ..................... 35 A.4 TABLEAU PERSONNEL SOUS-TRAITANTS ............................................................................................. ............................................................................................. 36 A.5 Spécifiques HSE : ............................................................................................................................................. ............................................................................................................................................. 37 A.6 DOCUMENT CONJOINT - TABLE DES MATIÈRES (EXEMPLE) ........................................................ ............................................................ .... 43 A.7 CONTENU DU PLAN DE QUALITE (TYPE) ............................................................... ............................................................................................... ................................ 44 A.8 RAPPORT MENSUEL -TABLE DES MATIERES (EXEMPLE) .................................................................. .................................................................. 45
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
5
45
1 Introduction : 1.1
But :
Ce document doit être utilisé conjointement avec la Lettre de soumission et les documents du Contrat. Il comprend les exigences pour la Santé, la Sécurité, l’Environnement, la Sécurité Publique, la Qualité et de la Radioprotection que les soumissionnaires et/ou entrepreneurs doivent remplir et rendre effectifs en tant que standards minimums acceptables pour l'exécution des activités du contrat. Le document aidera les ENTREPRENEURS à préparer leur offre pour les activités requises et fournira au Groupement Sonatrach – Sinopec (GSS) des informations pour évaluer objectivement l'offre en matière HSE.
1.2
Objectif :
Ces exigences couvrent les contrats pour l'Ingénierie, l’Achat, l’Installation et la Con struction pour des installations de pétrole , de gaz et d’eau ainsi que les contrats pour les services et les fournitures. Ce document ne s’applique pas aux activités de forage. Ce document constitue un cadre des exigences minimales de Santé, Sécurité, Environnement, Sécurité Publique, Qualité et de la Radioprotection pour tous les Entrepreneurs. Il incombe à L’entrepreneur d'assurer que tout son personnel, et ses sous-traitants, adhèrent à ces exigences et s ’efforcent de façon continue à satisfaire les plus hauts standards HSE. Le Système de Management Intégré HSE du MAITRE D’OUVRAGE insiste sur les bonnes performances de la Santé, la Sécurité et l’Environnement durant le design, les achats, la construction, les commandes, l'entretien et les opérations des projets. Une attention particulière sera accordée aux processus visant à identifier et à gérer les aspects de la Sécurité, la Santé, l'Environnement et les risques opérationnels. Ceux-ci incluront mais ne se limiteront pas à, la gestion de:
Sécurité et prévention des accidents Intégrité des installations et de l'équipement Prévention de la pollution et protection de l'environnement Conservation d'énergie Santé du personnel et santé au travail Sécurité physique Développement durable
Commenté [m1]: Est-ce que nous avons HSE MS?
PRO - GSS - 001
1.3
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
6
45
Rôles et responsabilités :
1.3.1 Généralité : Le mot « doit » est utilisé pour indiquer qu'une action est obligatoire. Le mot « devrait » est utilisé pour indiquer qu'une action n'est pas obligatoire, mais recommandée en tant que bonne pratique. Le MAITRE D’OUVRAGE est la partie qui demande des contrats d'activités / services et qui paye pour les avoir. Le MAITRE D’OUVRAGE spécifiera généralement dans les documents en rapport avec l'activité Contractée (Soumission, Spécifiques Techniques et « Bridging Documents ») les techniques et les Exigences HSE des activités / service , et désignera un représentant autorisé à agir pour, et au nom du MAITRE D’OUVRAGE dans ses rapports avec L’entrepreneur . Le MAITRE D’OUVRAGE se réserve le droit d'arrêter le travail sur tout site si il considère l'activité Dangereuse, ou présentant un risque pour l'environnement. L’ENTREPRENEUR est la partie qui remporte le Contrat d'activités / service. L’ENTREPRENEUR est responsable :
à travers son organisation, d’appliquer les mesures HSE exigées pour réaliser le travail assigné par le MAITRE D’OUVRAGE tels que prévenir les accidents / incidents ou les événements qui mettent en danger le HSE du personnel et de l'implantation / installation de la sélection correcte du personnel assigné aux travaux dans toutes les disciplines de travail avec l’expérience et la qualification requise . de tous les accidents ou dommages causés à toute personne et résultant d’une faute dans l’exécution de ses travaux ou du fait de ses travailleurs.
L’ENTREPRENEUR doit :
Se conformer à toutes les lois nationales, aux codes et aux standards internationaux appliqués au travail, au Système de Management Intégré HSE du MAITRE D’OUVRAGE et aux standards HSE du MAITRE D’OUVRAGE qui s’applique au travail contracté. Si les prescriptions réglementaires se relèvent d'une autre norme ou sont de qualité différente par rapport à celles qui existent en Algérie, sont les normes les plus strictes qui prévalent; S'assurer que tous les risques et dangers potentiels sont identifiés, évalués et réduits avant le début de toute activité; Respecter l’âge légal du travail et prendre en considération les particularités du poste.
Commenté [m2]: Quel sont ?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
7
45
Respecter le temps de travail de ses agents. Aucun agent ne doit effectuer un volume horaire supérieur à celui défini par la loi ; Posséder tout le matériel requis pour l'exécution des travaux ainsi que les tenues de travail, les appareils de sécurité et les appareils de protection individuels et collectifs requis, en autre il s’engage à les remplacer en cas d’usure ; Utiliser du matériel en bon état de marche et de prestation conforme en tous points à la réglementation en vigueur. Celui-ci doit procéder ou faire procéder aux épreuves et vérifications réglementaires du matériel qu’il utilise sur le chantier. Fournir des certificats, en cours de validité attestant le contrôle régulier et la fiabilité de tout le matériel présent sur le chantier. Nous citerons à titre non exhaustif : Echafaudage, élingue meules ; garde fous ; véhicule de transport ; engin de levage ; grues ; installation électrique … Fournir la liste de tout le matériel utilisé sur le site ; outillage ; équipement ; engins… Fournir la liste de ses véhicules et engins roulant devant être amené à entrer dans les sites du MAITRE D’OUVRAGE. L’entrepreneur doit identifier dans le cadre de l’exécution de son contrat tous les risques associés et prendre les précautions et mesures nécessaires : fournir les barrières de protection ; les clôtures ; les voies provisoires ; l’éclairage ; les panneaux d’avertissement ; la signalisation… Planifier toutes les actions, contrôles et inspections visant à assurer que les exigences HSE sont bien observées, et appliquer les mesures définies dans son propre Système de Management HSE; Etre totalement conscient qu'il est supposé rapporter immédiatement aux superviseurs du MAITRE D’OUVRAGE tout risque HSE que ne semble pas être sous contrôle, afin que des actions puissent être prises pour prévenir des blessures potentielles ou d’autres pertes et fournir des conditions de travail adéquates sur le plan de la sécurité et de la santé; Etre complètement conscient des pratiques courantes HSE du MAITRE D’OUVRAGE auxquelles L’entrepreneur doit se soumettre, tel que le système de Permis de travail, le Plan d'Urgence et ainsi de suite; Obtenir et maintenir à sa charge conformément aux lois applicables, toutes les autorisations gouvernementales nécessaires à exécuter le travail contracté, pour le personnel de L’entrepreneur et le matériel, y compris les visas, les permis de séjour, les certificats de liquidation et toutes les autorisations requises; bien que le MAITRE D’OUVRAGE puisse fournir son assistance pour obtenir telles autorisations, L’entrepreneur restera le seul responsable pour les délais ou les refus de délivrance de telles autorisations. Il doit apporter la justification du règlement des cotisations sociales pour son personnel lors de la soumission L’entrepreneur doit assurer son personnel contre tous risques industriels conformément à la législation Algérienne et à la réglementation concernant l ’assurance sociale et les risques industriels. Prendre à sa charge tous les contrôles médicaux obligatoires, liés aux risques professionnels de ses travailleurs et de ses sous-traitants conformément à la loi Algérienne mais aussi en accord
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
8
45
avec les standards du MAITRE DE L’OUVRAGE et fournir au médecin du site les documents l’attestant. Pour chaque agent affecté au site, transmettre le dossier de médecine du travail au médecin du site. Ce dossier doit contenir les conclusions des différentes visites obligatoires de médecine du travail, mais aussi les résultats des examens complémentaires et éventuellement des dosages toxicologiques et des résultats de la dosimétrie. Prendre en charge à ses frais le suivi médical de son personnel et de ses sous traitant, ainsi que l’évacuation sanitaire quand celle-ci est nécessaire. Fournir lors de la soumission les documents d’habilitation pour tout son personnel appelé à faire des travaux particuliers tel que : Travaux électriques ; conduite de véhicules ou d’engins ; porte d’ARI ; utilisant des appareils de levage. Le choix de l’organisme habilitant revient au MAITRE DE L’OUVRAGE. Assurer que tous le personnel sont formés à la sécurité incendie et aux premiers secours ainsi que toute autre formation définie dans les standards du MAITRE DE L’OUVRAGE. Le choix de l’organisme habilitant revient au MAITRE DE L’OUVRAGE. Transmettre au MAITRE DE L’OUVRAGE la liste, selon l’ANNEXE A4, de son personnel qui doit intervenir sur site et la tenir à jour sur le chantier, et de même pour ses sous-traitants. Tenir à jour tous les registres légaux sur le chantier. Doit prendre à sa charge l’évacuation et le traitement des déchets génères par son activité. Doit exercer une surveillance continue sur le chantier à l’ égard de sont personnel et de celui qui est sous sont autorité, pour leur propre autorité et celle des tiers du fait des travaux. Pour cela il doit désigner un agent ou un superviseur HSE. Celui-ci doit être présent sur site durant toute la durée des travaux. Il a la responsabilité de l’exécution des travaux dans le respect des exigences HSE. Se conformer à aux spécifiques en ANNEXE A5.
L’ENTREPRENEUR sera responsable de la gestion du travail dans le respect des exigences de Santé, Sécurité, Environnement, Sécurité Publique, qui seront à sa charge et qui incluent mais ne se limitent pas aux: coûts du nettoyage du site de travail et des bases de vie, arrangement et disposition des déchets; coûts du nettoyage de tout emplacement après l’achèvement du travail contracté; coûts de la disposition de tous les déchets provenant de toute source sous sa responsabilité, sous sa garde ou sous son contrôle et produits durant l'exécution des travaux contractés.
1.3.2 Sous-traitants : Il incombe à L’entrepreneur de s'assurer que tous les SOUS-TRAITANTS et/ou partenaires de la jointventure ont des politiques HSE adéquates, des systèmes de management, des plans et des procédures appropriées et que ces systèmes se conforment aux exigences du MAITRE D’OUVRAGE. Le MAITRE D’OUVRAGE a le droit de vérifier et/ou d’approuver ces systèmes de management HSE, ces plans et procédures.
Commenté [m3]: Quel sont?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
9
45
Le personnel sous traitant doit : Prendre pleine connaissance des consignes de sécurité et du règlement intérieur du site et s’engage à les respecter. Porté les EPI prévu pour la situation de travail. Respecter toutes les règles de sécurité figurant sur l’autorisation de travail. Assister au meeting HSE et briefing préalables à certains travaux. Rapporter tout incident, accident ou situation dangereuse au sup erviseur. Posséder sur lui à tout moment l’autorisation de travail, munis d e tous les visas nécessaires. Le MAITRE D’OUVRAGE se réserve le droit de demander le remplacement de tout membre du personnel du Sous-traitant dont la qualification est estimée inadéquate ou do nt le comportement est à même de troubler l’avancement des travaux ou la sécurité.
1.3.2.1 Superviseur HSE de L’entrepreneur : L’ENTREPRENEUR doit exercer une surveillance continue sur le chantier à l’égard de son personnel et de celui qu’il a sous son autorité. Pour cela il doit désigner un superviseur HSE qui doit être présente sur site durant toute la durée des travaux. Le superviseur HSE doit : Assurer de la bonne compréhension des ses procédures et de celles du MAITRE D’OUVRAGE, des consignes de sécurité, permis de travail et toute autre instruction donnée. Assurer que le personnel du sous-traitant applique les procédures Assurer que toutes les nouvelles recrues sur le site connaissent les p rocédures et les règlements. Assurer de la mise en place de toutes les précautions et les recommandations et leur maintient tout au long des travaux S’engager à suspendre les travaux dans le cas où les conditions d e travail changent.
1.3.3 Accès : Conformément aux conditions générales du Contrat, le MAITRE D’OUVRAGE a un droit d'accès à tous les sites de L’entrepreneur. Le MAITRE D’OUVRAGE se réserve le droit de participer ou d'enquêter sur les accidents, d'inspecter les sites, de contrôler les compétences, de participer aux réunions de sécurité ou aux activités HSE, avec la participation du personnel approprié.
1.3.4 HSE MS de L’entrepreneur et procédures : L’ENTREPRENEUR devra avoir un HSE MS qui satisfait à l'ensemble des exigences des Chapitres 3 et 5. L’ENTREPRENEUR développera, rendra effectif et maintiendra toutes les Procédures HSE nécessaires à assurer que les exigences du MAITRE D’OUVRAGE et les exigences et les plans HSE MS de L’entrepreneur sont remplies à tous moments.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
10
45
1.3.5 Plan HSE de L’entrepreneur : L’entrepreneur développera et implémentera un projet spécifique de Plan Q et de Plan HSE pour la gestion de tous les aspects HSEQ du travail, conformément aux exigences décrites dans les Chapitres 4 et 5.
2 Politique HSE : Le MAITRE D’OUVRAGE s'engage pleinement à parvenir à ces objectifs : aucun accident, aucun dommage aux personnes et à l'environnement. L'engagement du MAITRE D’OUVRAGE aux performances HSE est déclaré dans la Politique décrite ci-dessous. L’ENTREPRENEUR et ses SOUS-TRAITANTS auront connaissance de l'engagement HSE du MAITRE D’OUVRAGE et affirmeront qu'ils ont adopté une Politiq ue HSE qui est d'un niveau comparable à celui du MAITRE D’OUVRAGE. Cette Politique sera signée, supportée et intégrée par les Managers de L’entrepreneur . L’ENTREPRENEUR affirmera aussi que ses politiques sont bien diffusées et comprises par les employés et les SOUS-TRAITANTS.
Commenté [H4]: Mise a jour
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
11
45
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
12
45
3 Exigences du système de management HSE de L’entrepreneur : 3.1
Exigences générales :
L’ENTREPRENEUR aura un HSE MS qui satisfera aux exigences générales suivantes: L’ENTREPRENEUR doit appliquer une Politique HSE, signée et datée par son Patron / Directeur Général et utilisera activement un HSE MS formel qui démontre l'engagement à poursuivre une amélioration continue ainsi que l'excellence dans le domaine HSE et qui satisfassent à tous les éléments des standards ISO.
L’ENTREPRENEUR doit maintenir un registre des risques sur les lieux de travail relatif à l'exécution des activités contractées, y compris les activités sous-traitées (voir le formulaire A pour les risques génériques, à inclure dans l'Appendice E de l'ITT).
Commenté [H5]: Manque du formulaire A? Commenté [H6]: Pas claire?
L’ENTREPRENEUR doit maintenir un registre des impacts des activités sur l'environnement et la santé (y compris ces activités du SOUS-TRAITANT) qui doivent être entreprises dans le cadre du contrat. L’ENTREPRENEUR doit maintenir un registre des contrôles implémentés des risques / des impacts cités et, lorsqu'il travaille sur les sites contrôlés par le MAITRE D’OUVRAGE, les contrôles requis pour faire face aux risques / impacts identifiés par le MAITRE D’OUVRAGE et dûment transmis à L’entrepreneur . L’ENTREPR ENEUR doit aviser le MAITRE D’OUVRAGE de toute révision ou amendement de son HSE MS intervenues pendant la durée du CONTRAT. L’ENTREPRENEUR doit revoir au moins une fois par an son HSE MS et le mettre à jour si nécessaire.
Les Entrepreneurs doivent respecter les exigences HSE pendant toutes les phases du contrat ; la liste détaillée des documents HSE à fournir est indiquée au chapitre 6.
3.2
Exigences spécifiques :
Le HSE MS de L’entrepreneur doit inclure (mais ne se limite pas à): 1. Les méthodes et les procédures pour la gestion des risques et des effets (B1), y compris les HAZOPS, l’évaluation des risques pour la santé et du risque d’exposition ( Heath Risque Assessment - HRA) et les méthodes et procédures de contrôle de ces risques lorsque les conditions changent en terme de matériel, de MAIN- D’OEUVRE, d’organisation, des conditions opérationnelles (telles que SIMOPS) etc. ; une attention spéciale sera accordée aux risques radiologiques au sujet desquels L’entrepreneur doit: démontrer qu'il détient les
Commenté [H7]: Manque d’annexe B1?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
13
45
autorisations nécessaires pour effectuer les activités ou comment projette-t-il de charger les SOUS-TRAITANTS d'effectuer toute activité dont il n'est pas équipé pour; assigner le travail radiologique à un personnel convenablement formé et compétent, couvert par un programme de surveillance médicale; spécifier le matériel devant être utilisé pour les examens radiologiques, les standards adoptés, les provisions de stockage, les mesures de contrôle pour le personnel et le public en général; 2. Les méthodes pour identifier, se conformer et rendre effectif de manière opportune, tous les changements de la législation (B2) ainsi que les règlements en matière HSE; 3. L’organisation HSE (C1), y compris les personnes clés (ex. Employeur, Manager HSE, personnel de santé et/ou services de cabinet-conseil de la santé, équipes d’urgence); une description du poste du travail et des compétences nécessaires seront fournies pour les professionnels HSE et pour le personnel spécialement formé aux urgences; 4. Le Plan de formation (C2) et les certificats de formation sur les matières HSE, y compris l’orientation site / induction aux procédures routinières et d’urgences HSE pour les nouveaux employés ou ceux transférés, les SOUS-TRAITANTS et les visiteurs; 5. Le processus de communication (C3) qui permet à L’entrepreneur d'établir des contacts avec: le MAITRE D’OUVRAGE pour coordonner des mesures dans le but de réduire les impacts HSE sur les autres Entreprises, les communautés et les autres parties intéressées; avec les « focal points » (ex. médecins, hôpitaux, services d'hélicoptère, etc.), pour gérer les risques HSE; la MAIN-D’OEUVRE pour les informer des risques d'exposition; 6. Le système pour gérer efficacement l'information d'ingénierie (C4) et la documentation HSE pour satisfaire les exigences du MAITRE D’OUVRAGE; 7. Les méthodes et les procédures pour assurer que tout le personnel (C5) est apte au travail et est équipé convenablement à tous moments pour exécuter leurs tâches (ex. surveillance médicale & aptitude au travail, hygiène industr ielle et standards d’hygiène des aliments et de l’eau ; premiers secours, organisation du personnel médical et du support médical, le matériel de protection individuelle, l'évaluation des compétences); 8. Les systèmes de pré-qualification et de sélection des SOUS-TRAITANTS (C6) ou des partenaires de joint-venture pour assurer la compatibilité et l'efficacité des SOUSTRAITANTS ou des partenaires de joint-venture avec leurs propres systèmes de management HSE; 9. Les plans de réponse aux urgences (C7) (médicales, « spills », incendie, etc.) qui assurent que tout le matériel nécessaire de réponse aux urgences est identifié et testé convenablement, que le personnel attitré est formé et les exercices soient conduits de manière à assurer l'opérativité des plans; 10. Les registres sur les performances HSE (D3) , y compris: les statistiques d'accident (LTA); Nbr d'évacuations médicales; fréquence des incidents; Nbr d'heures consacrées à la formation ; Nbr des maladies professionnelles déclarables. Les registres se référeront aux 3 (trois) dernières années et concernent l'organisation complète de l'ENTREPRISE et les travaux semblables exécutés récemment pour d'autres MAITRE D’OUVRAGE ;
Commenté [H8]: Manque d’annexe B2? Commenté [H9]: Manque d’annexe C1?
Commenté [H10]: Manque d’annexe C2?
Commenté [H11]: Manque d’annexe C3?
Commenté [H12]: Manque d’annexe C4?
Commenté [H13]: Manque d’annexe C5?
Commenté [H14]: Manque d’annexe C6?
Commenté [H15]: Manque d’annexe C7?
Commenté [H16]: Manque d’annexe D3?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
14
45
11. Le processus pour effectuer un plan d’audit HSE (D4) et un plan / programme d'inspection et pour assurer qu'un système efficace est en place pour gérer le suivi et la mise en œuvre des actions dérivant des inspections et des audits. Tant que la gestion de l'environnement est concernée, le standard ISO 14001 sera utilisé comme modèle. Pour la santé et la sécurité au travail le guide est la spécifique OHSAS 18001. Y compris les programmes pour effectuer des inspections régulières (D1) sur le site de L’entrepreneur 12. Les Systèmes de suivi (D2) qui visent à assurer que toutes les actions de remède ont été identifiées à travers les révisions et les enquêtes exécutées, y compris les accidents, les incidents et les audits HSE.
3.3
Interface et compatibilité du HSE MS :
Le HSE MS de L’entrepreneur devra, si des interfaces important existent, être compatible avec le HSE MS du MAITRE D’OUVRAGE. L’ENTREPRENEUR doit se mettre en liaison avec le représentant du MAITRE D’OUVRAGE pour assurer que les rôles et responsabilités des deux systèmes sont clairement définis et attribués et que toutes les parties impliquées dans le travail ont bien compris tout cela.
3.4
Bridging document :
Où cela sera opportun, pour assurer la clarté des responsabilités, les interfaces entre L’entrepreneur et le MAITRE D’OUVRAGE seront documentées sous la forme d'un document de liaison HSE MS (« bridging document »). Le document doit assurer que le HSE MS de L’entrepreneur est compatible et en ligne avec le HSE MS du MAITRE D’OUVRAGE. L’ENTREPRENEUR se familiarisera complètement avec le HSE MS du GSS et entreprendra une Analyse d’écart pour dresser tous déficits ou désaccords avec son propre HSE MS. Le but d'établir des « Bridging Documents » HSE MS, consiste à assurer que les niveaux de performance HSE accomplis par une partie à travers l'application de son HSE MS ne sont pas compromis par un autre ou d'autres, dans le cours des activités partagées. Le processus d'établissement des documents d’interface HSE MS devrait être vu comme une activité de gestion et de planification. Ce document doit montrer l'interface entre L’entrepreneur et le Système de Management HSE du MAITRE D’OUVRAGE ainsi que la répartition des responsabilités. Il doit montrer clairement que les contrôles sont en place pour encourager des activités / opérations sûres. Ce document inclut une révision des procédures opérées par les deux parties pour identifier les zones d'incompatibilité ou les zones qui requièrent des instructions spécifiques ne sont pas couvertes par les procédures existantes. C'est un document contrôlé qui est signé et accepté par les deux parties. Ce document doit couvrir les aspects clés des Responsabilités du Management, l'HSE, les Communications, le Programme, la conformité du Matériel, la Surveillance, le Contrôle / Audit et la Revue.
Commenté [H17]: Manque d’annexe D4?
Commenté [H18]: Manque d’annexe D1? Commenté [H19]: Manque d’annexe D2?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
15
45
L’ANNEXE A6 montre à titre d'exemple un tableau des matières.
4 Plan HSE de L’entrepreneur : 4.1
Généralité :
L'objectif du Plan HSE de L’entrepreneur est de présenter l'organisation de L’entrepreneur et les arrangements nécessaires pour la mise en œuvre de son Système de Management HSE. Il décrira et détaillera comment L’entrepreneur gère l'HSE pendant toute la durée du Contrat. Il se concentrera sur les risques spécifiques du Contrat et sur la gestion des contrôles pour éliminer, réduire ou atténuer ces risques. Le Plan HSE doit assurer que toutes les activités du projet qui o nt un impact sur l'HSE sont planifiées, programmées et réalisées conformément à la Loi applicable et aux Standards Internationaux. Le Plan HSE de L’entrepreneur doit être préparé spécifiquement pour l'objectif de travail («Scope of Work») compris dans le Contrat et sera mis à jour de manière appropriée pendant toute la durée du Contrat, mais au moins tous les 6 (six) mois. Un avant- projet du Plan HSE sera soumis pendant la phase d’A ppel d’Offre. Le Plan HSE final sera soumis à la revue / approbation du MAI TRE D’OUVRAGE et sera finalisé et complété avec les annexes à la date concordée pendant la réunion d’ouverture / début des travaux (« Kick Off Meeting » - KoM). Le MAITRE D’OUVRAGE se réserve le droit d'examiner tous les amendements proposés au plan convenu qui peuvent être nécessaires à tout moment d’avancement du travail. Le Plan HSE sera supporté aussi par: Un programme détaillé des activités et des échéances pour donner un Système Santé, Sécurité et Environnement et les procédures opportunes. Toutes les activités HSE et les dates limites seront incluses dans un plan de travail détaillé. Le plan sera lié au programme de travail total de L’entrepreneur .
4.2
Un suivi complet des processus spécifiques du projet, et des programmes qui couvrent tous les aspects du travail (Voir Annexes Plan HSE, Paragraphe 4.3) Description et programme d'activités exigés pour l'identification, l'évaluation et la gestion des risques HSE significatifs associés aux plans, à la construction et aux activités de « commissioning » associées au travail.
Contenu du plan HSE :
Le Plan HSE doit inclure les points suivant en au minimum : La politique et les objectifs HSE de L’entrepreneur ;
PRO - GSS - 001
4.3
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
16
45
L’organisation et le personnel pour le projet: la charte de l'Organisation doit se concentrer sur
les rôles et les responsabilités HSE (y compris les ressources clé HSE de L’entrepreneur , le personnel chargé des activités critiques, les interfaces avec le MAITRE D’OUVRAGE, les SOUS-TRAITANTS etc.); Le planning des activités (description du travail, programme avec les échéances HSE) exigé pour l'identification, l'évaluation et la gestion des risques HSE significatifs associés au travail; Procédures spécifiques du projet (y compris la Gestion d'Urgence, si nécessaire): Le Plan HSE doit identifier et décrire les procédures devant être adoptées / implémentées pour gérer des risques prévisibles, indiquer un système approprié pour enregistrer tous les risques potentiels et atténuer tout impact possible sur la sécurité, l'environnement et la santé. Le Plan d'Audit et de révision du projet ; Le « Reporting »
Annexes au plan HSE :
L’ENTREPRENEUR devra soumettre au MAITRE D’OUVRAGE la documentation suivante, comme ANNEXES du Plan HSE. La documentation requise dans les Annexes sera concordée dans la réunion d’ouverture (KoM) selon le type d'implantation et la complexité. I. Liste de toutes les lois et standards applicables; II. A. Description des sites de travail de L’entrepreneur et analyse des tâches exécutées sur chaque site et les risques pertinents; II. B. Identification des rôles et des responsabilités HSE sur les sites de travail (ex. fonction / personne responsable du site, Représentant HSE, contact médical) en tenant en considération les remplacements / passations de consignes par rotation; procédure pour la consultation des représentants des employés en matière de HSE; III. Evaluation des Risques pour le travail contracté, couvrant: le matériel dangereux (matériel de soulèvement, grues, matériel pressurisé, matériel électrique etc.), les dangers du lieu de travail (surfaces glissantes, santé au travail tel que le microclimat, VDU etc .), substances dangereuses et risques communiqués par le MAITRE D’OUVRAGE (hydrocarbures, activités concurrentes); identification et adoption des mesures de réduction des risques, tel que: matériel certifié, pratiques de sécurité, les DPIs, (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse); IV. Identification et évaluation des expositions aux agents nuisibles , y compris: agents chimiques, agents physiques (bruit, amiante etc.) et agents biologiques (bactéries, légionellose etc.); programmes de prévention mis en place (ex. examen de la nourriture et de l’eau, de l'hygiène industrielle etc.) et les outils adoptés pour communiquer, dans toutes les langues adoptées sur place, l'exposition au risque et les actions conséquentes de sensibilisation (formation sur la santé etc.). Une évaluation effective peut être réalisée à travers une évaluation des risques pour la santé préliminaire / qualitative et / ou quantitative ( la liste de tous les documents pertinents devra être incluse);
Commenté [H20]: ?
Commenté [H21]: ?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
17
45
V. A1. Equipement de protection contre les incendies (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse); V. A2. Protection contre les explosions et les atmosphères explosives ( la liste de tous les documents pertinents devra être incluse ); V. A3. Protection contre les substances toxiques / nocives (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse); V. B. Voies de fuite, Évacuation et Secours ( ERR ), y compris les équipements ERR, les cours de formation pratique sur les techniques de survie, urgence des incendies et premiers secours ( la liste de tous les d ocuments pertinents et les certificats d’aptitude devront être inclus ); V. C. Moyens de communication, d'avertissement et d'alarmes tenant en compte de la construction / installation et des risques ( la liste de tous les documents pertinents devra être incluse ); V. D. Exigences de Santé (santé au travail et support médical), inclues dans un Plan de Gestion de la Santé qui, à partir d’une évaluatio n des risques pour la Santé, définit des programmes / procédures de surveillance médicale et d’aptitude au travail, formation santé (incluse pour le personnel médical et paramédical), urgence, surveillance des abus de substances, hygiène industrielle, ergonomie, gestion des produits, contrôle de la nourriture et de l’eau, gestion des déchets médicaux, premiers secours, organisation médicale et exigences des structures sanitaires (ex. cliniques, médicaments, ambulances etc.), évaluation des impacts sur la santé ( la liste de tous les d ocuments pertinents devra être incluse ); V. E. Programme pour l’inspection systématique, entretien et essai du matériel, des instruments et des installations ( la liste de tous les documents pertinents devra être incluse ) ; V. F. Programme pour la maintenance et l’inspection du matériel critique de sécurité (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse); V. G. Usage et entretien du matériel pressurisé ( la liste de tous les documents pertinents et des enregistrements devra être incluse ) ; V. H. Programme pour des simulations d’urgence (tous les documents de référence et les registres devront être inclus) ; V. I. Matériel pour prévenir les explosions et les mesures d'urgence en cas d’explosions, si applicables ( la liste de tous les documents pertinents devra être incluse ); V. K. Gestion des explosifs, si applicable ( la liste de tous les documents pertinents devra être incluse) ; V. L. Exigences dans le cas des Opérations simultanées et évaluation du risque pertinent et procédures (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse); V. M. Induction HSE, sensibilisation et programme de Formation (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse) ;
V. Nbr Exigences HSE spécifiques pour les installations modulaires / temporaires, si applicables (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse) ; V. O. Contrôles à distance en cas d'urgences en tenant en compte de la construction / installation et des risque s (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse) ; V. P. Identification de zones de rassemblement sûres ( la liste de tous les documents pertinents devra être incluse) ;
Commenté [H22]: Est ce-que ERR= Equipment route restreint
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
18
45
V. Q. Protection des zones de résidence contre les événements accidentels, en tenant en compte des constructions / installations et commission des risques (la liste de tous les documents pertinents devra être incluse) ;
VI. Assurance des compétences, y compris le personnel des SOUS-TRAITANTS capacité d'utiliser efficacement tout le matériel utilisé sur place, compréhension des pratiques sûres de travail, utilisation des Dispositifs de Protection Individuelle et du système de permis de travail (la liste des documents pertinents, des certificats de compétence et des registres devra être incluse et mise à jour) ;
VII. Programmes de réunions d’ interface de gestion HSE, couvrant : la coordination entre le MAITRE D’OUVRAGE et le personnel des ENTREPRENEURS sur les risques présents sur le site ; la révision du Plan HSE de L’entrepreneur et révision des accidents / incidents ; VIII. Enquête sur les incidents, procédures de reporting et de prévention, complètement conforme aux procédures du MAITRE D’OUVRAGE ; IX. Exigences pour le transport du personnel et des matériaux, conformes avec les procédures du MAITRE D’OUVRAGE ;
X. Exigences de Protection de l'environnement, y compris mais non limité à: l'enregistrement des émissions, les procédures de disposition des déchets dangereux et non-dangereux, les mesures pour faire face aux « oil / chemical spills », rangements temporaires des stocks de combustible, rangements des stocks chimiques, procédures de reporting des spills, procédures de restauration du site et procédure pour l'usage des services de l'eau publique; XI. Gestion de l'urgence , couvrant mais non limitée à : évacuation médicale, accidents de la circulation, « oil / chemical spills », pertes humaines / de véhicules, évacuation XII. L’ENTREPRENEUR doit coordonner son propre Plan d’urgence au Plan de Réponse d'Urgence du MAITRE D’OUVRAGE et au Plan de Réponse à l'Urgence Médicale ; XIII. Gestion de la radioprotection en cas de sources propres à L’entrepreneur y compris : le permis de transporter et d’entreposer des sources radioactives, le nom des experts qualifiés, les procédures opérationnelles, les permis de travail relatifs aux radiations, surveillance de la dosimétrie, la surveillance médicale du personnel exposé, les mesures de protection pour le public en général. Les résultats de la dosimétrie doivent être communiqués au médecin du site. XIV. Gestion de la radioprotection en cas d'usage de sources de radiation sous la responsabilité du MAITRE D’OUVRAGE y compris: la documentation devant être adoptée pour certifier la capacité de mener des activités spécialisées dans les zones où le risque radiologique existe; accord avec le MAITRE D’OUVRAGE sur les méthodes de contrôle du risque et les procédures; l'acco rd avec le MAITRE D’OUVRAGE sur les enregistrements dosimétriques pour le personnel impliqué dans les travaux radiologiques; l’accord avec le MAITRE D’OUVRAGE sur les paramètres de la surveillance médicale de tous ceux qui sont impliqués.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
19
45
5 Exigences de qualité : 5.1
Système qualité de L’entrepreneur :
L’ENTREPRENEUR doit démontrer d’avoir un Système Qualité et fournir la documentation de base relevant (ex. politique et manuel) avant l’assignation du contrat. La présentation d’autres documents de Système Qualité peut être agrée sur demande du MAITRE D’OUVRAGE, mais en tout cas, elle doit être mise à disposition des représentants du MAITRE D’OUVRAGE pendant des inspections et des activités de surveillance.
5.2
Révision du contrat :
L’ENTREPRENEUR se chargera de la révision du contrat, pour assurer que les exigences devant être acceptées ont été définies et documentées convenablement, que tout écart au contenu de l'offre a été résolu durant les réunions de clarification, et pour finir constater la capacité réelle de L ’entrepreneur de se conformer aux exigences du contrat.
5.3
Exigences générales :
L’ENTREPRENEUR , pendant la période de soumission, fournira des informations, ou des documents, spécifiques supplémentaire au ceux-là demandées par le MAITRE D’OUVRAGE dans l’Appel d’Offre et/ou dans la Spécification Technique. Les informations/documents supplémentaire sont:
Exceptions techniques aux documents de Soumission Organisation des activités du contrat avec les Rôles, les Responsabilités et les niveaux d’autorité des positions indiquées dans la Charte d'Organisation du Travail Programme du travail préliminaire (Plan) Qualification et sélection du personnel impliqué dans les activités du Contrat Sous-approvisionnement de matériels / produits Sous-traitance Charge de travail concourant avec les activités du C ontrat Machinerie et matériel devant être utilisés pour les activités du Contrat Maintenance du matériel et stockage Description du site de travail de L’entrepreneur Expérience antérieure avec des contrats semblables Documents de Contrôle des activités du projet (Plan de Révision du Projet, Liste des Documents, Liste des SW et des processus validés, Plans d’Audit, Liste des Enregistrements type, plan de contrôle de la Qualité); Procédures de Contrôle des activités du projet (gestion des modifications, Contrôle des documents, validation des processus, identification et traçabilité, gestion des assets du MAITRE D’OUVRAGE, conservation des produits, non conformités, actions correctives et préventives)
Commenté [H23]: ?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
20
45
Index du Rapport de clôture (incluse la partie HSE). Les informations ci-dessus doivent être incluses, si applicable, dans le Plan Qualité ou, dans la phase d’A ppel d’Offre, comme documents séparés. Pour être en parfait accord avec les éléments précités, les informations détaillées suivantes seront fournies.
5.3.1 Exceptions techniques pour la soumission de documents : L’ENTREPRENEUR mettra en évidence les exceptions, les observations, les remarques et les propositions pour les modifications des exigences techniques contenues dans les documents de l’Appel d’Offre.
5.3.2 Charte d’organisation : Une charte complète et détaillée de l'organisation des activités du Contrat (diagramme à bloques) sera soumise avec tous les rôles et les responsabilités y compris les fournisseurs secondaires et les SOUSTRAITANTS, impliqués dans les activités exécutées par L’entrepreneur . L’ENTREPRENEUR doit démontrer que son organisation comprend toutes les compétences requises pour la bonne exécution du contrat.
5.3.3 Programme préliminaire du travail (Plan) : D'après le programme préliminaire du travail (plan) fourni par le MAITRE D’OUVRAGE, L’entrepreneur établira un tableau (« bar-chart ») qui montre l'évaluation de l'exécution des différentes activités (construction, acquisition, préfabrication, construction, « pre-commissioning », start-up, etc.) Un tableau détaillé, concernant toutes les étapes du travail, y compris les temps pour les approvisionnements /Sous-contrats et les dates limite (ex. les dates estimées pour les commandes de matières, matériel, de servic es etc .) sera soumis au MAITRE D’OUVRAGE. Les activités liées au développement des activités du Contrat mais non incluses dans les objectifs de travail de L’entrepreneur doivent être indiquées. Après l'approbation de Le MAITRE D’OUVRAGE, ce programme deviendra le "Programme des activités générales du Contrat", et il constituera le document de référence pour mesurer les progrès réels accomplis pendant la durée du Contrat.
5.3.4 Qualification et sélection du personnel implique dans les activités du contrat : En référence au programme de travail préliminaire (plan), la participation du personnel destiné à l'exécution des activités du projet sera déclarée, en relation à chaque activité ou étape (directe et indirecte), en termes des heures / hommes ainsi que la période d'emploi nécessaire. L’ENTREPRENEUR assurera que tout le personnel soit convenablement qualifié pour exécuter le travail assigné.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
21
45
L’ENTREPRENEUR identifiera aussi les besoins et les plans pour une formation pertinente du personnel qui exécutera les activités demandées. Sur demande du MAITRE D’OUVRAGE, L’entrepreneur doit: Prendre des dispositions pour la requalification de son propre personnel Soumettre toutes les propositions qui concernent les nouvelles qualifications de l'opérateur au MAITRE D’OUVRAGE pour contrôles et/ou approbation L’ENTREPRENEUR doit aussi assurer que le personnel des fournisseurs / SOUS-TRAITANTS est convenablement compétent pour les activités demandées.
5.3.5 Approvisionnements en Matières / Produits : Une liste des matériaux / produits principaux devant être acquis sera soumise, et devra contenir les informations suivantes: description du matériel / produits devant être acquis les délais de livraison, en jours, pour chaque fourniture les noms des vendeurs à utiliser. L’ENTREPRENEUR doit aussi déclarer par écrit que les activités liées à l'approvisionnement du matériel (indiqué dans l'Appendice D) acheté directement par le MAITRE D’OUVRAGE ont été compris dans l’offre. L’ENTREPRENEUR doit soumettre les noms officiels et les adresses de tous les vendeurs et Soustraitants qu'il entend utiliser pour les activités du Contrat. L’ENTREPRENEUR doit aussi déclarer (par écrit) que les vendeurs/Sous-traitants qu'il entend utiliser sont capables de se conformer aux exigences du MAITRE D’ OUVRAGE.
5.3.6 Sous-traitance : L’ENTREPRENEUR doit soumettre les informations suivantes : description détaillée des travaux devant être sous-traités la valeur de chaque sous-traitance si possible les noms des sous-traitants qu'il entend utiliser (d'un à six en cas de sous-traitants) emplacement, sites du travail ou structures où le travail sous-traité sera effectué.
5.3.7 Charge de travail concourant avec les activités du contrat : L’ENTREPRENEUR doit soumettre les informations suivantes:
Sa propre capacité d’horair e de travail potentiel annuel et mensuel, sa capacité de travail sur site et dans ses bureaux. L’évaluation préliminaire du volume horaire (direct et indirect) total pour compléter le travail
Commenté [H24]: ?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
22
45
Volume mensuel direct et indirect exigé pour compléter tous les travaux, basé sur les temps programmés du programme des activités du Contrat général, volume horaire. Participation du personnel, dans le volume horaire, exigé pour tout autre travail déjà entrepris ou a effectuer (partiellement ou entièrement) en même temps que le travail durant les activités du Contrat. Liste de tous les autres processus de soumission progressive (avec le MAITRE D’ OUVRAGE ou d'autres parties) qui indique le total d'heures nécessaires et la période programmée pour l'exécution.
L’ENTREPR ENEUR déclarera aussi par écrit que les vendeurs/SOUS-TRAITANTS qu'il entend utiliser sont en mesure de compléter les travaux qui leur sont assignés dans les temps programmés.
5.3.8 Machinerie et matériel avant d’être utilisés pour les activités du contrat : L’ENTREPRENEUR fournira une liste détaillée de sa propre machinerie et matériel et celle des vendeurs/SOUS-TRAITANTS qu'il entend utiliser pendant l'exécution des activités du Contrat. La machinerie et matériel seront conformes aux lois locales et/ou Standards Internationaux. Pour assurer la sécurité et la protection des travailleurs, l'instrumentation sera vérifiée et étalonnée périodiquement.
5.3.9 Maintenance du matériel et stockage : L’ENTREPRENEUR sera responsable de la manipulation, préservation, et rangement de tous les matériels et équipements, indépendamment du fait que les matériels et les équipements sont fournis et/ou fabriqués par L’entrepreneur , vendeur/SOUS-TRAITANT ou le MAITRE D’OUVRAGE, conformément à l'ensemble des principes de son Système de Qualité.
5.3.10 La description du dite de travail de L’entrepreneur : L’ENTREPRENEUR doit fournir la description de son lieu de travail et celle du SOUS-TRAITANT, y compris une description détaillée des installations disponibles (ex. systèmes de sécurité, matériel, espaces). La description montrera la zone disponible pour les activités du Contrat et toutes les autres zones utilisées pour d'autres activités du Contrat. L’ENTREPRENEUR doit assurer la prévention de tout accident /maladie professionnelle.
5.3.11 Contrôles des Sites par le maitre d’ouvrage : Lorsqu'on travaille sur un site possédé ou contrôlé par le MAITRE D’OUVRAGE, le personnel de L’entrepreneur se soumettra à toutes les règles HSE du MAITRE D’OUVRAGE, y compris les exigences de permis de travail, qui sont en rapport avec les finalités du travail.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
23
45
L’ENTREPRENEUR doit fournir toutes les informations sur la disposition du matériel, accommodement, les systèmes anti-incendie et le matériel de sécurité du site ainsi que les installations qu'il entend occuper pour exécuter le travail afin de permettre au MAITRE D’OUVRAGE de prendre toutes les mesures nécessaires. L’ENTREPRENEUR doit assurer la prévention de tout accident / maladie professionnelle.
5.3.12 Expérience antérieure avec des contrats semblables : Une liste de travaux semblables sera soumise, y compris : Le nom du MAITRE D’OUVRAGE contractante Les temps d'exécution Le lieu d'exécution La valeur du contrat Le type de contrat (direct ou sous-traitance)
5.3.13 Plan qualité : Un Plan Qualité doit être présenté dan s en forme « draft » par le soumissionnaire dans la phase d’appel d’offre. Après l’assignation du contrat, un Plan de Qualité préliminaire sera adopté par L’entrepreneur pour revue dans le KoM. L’Annexe A7 contient un index de Plan Qualité. L’objectif de ce Plan est de présenter l’organisation de L’entrepreneur et les mesures nécessaires pour l’implémentation de son Système de Management de la Qualité. Il décrit et détaille la manière dont L’entrepreneur réalise et contrôle les activités du projet, selon les exigences du Contrat. Ce Plan Qualité doit être préparé pour le « scope of work » du Contrat et mis à jour pendant son exécution mais au moins chaque 6 (six) mois. Le Plan Qualité final doit être approuvé par le MAITRE D’OUVRAGE le plus tôt possible dan s la phase initiale des activités du Contrat. Les dates pour la soumission de la version finale doivent être agrées pendant le KoM. Le MAITRE D’OUVRAGE a le droit de revoir et de proposer des amendements au plan, si nécessaire.
5.4
Réunion d’ouverture (« kick off meeting » - kom)
Une réunion est immédiatement tenue après l'attribution du contrat et avant la mobilisation pour l'exécution du travail contracté. Pour un nouvel ENTREPRENEUR, la réunion inclura le management local du MAITRE D’OUVRAGE et de L’entre preneur et les Représentants HSE respectifs y assisteront. Les thèmes couverts par la réunion incluront : Compréhension par toutes les parties des objectifs du Contrat et des implications HSE relatives; Confirmation du travail, du Plan des activités et thématiques HSE relevant;
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
24
45
Confirmation que les rôles, les responsabilités et les interfaces entre L’entrepreneur et le MAITRE D’OUVRAGE ont été définis clairement et bien compris; Accord sur les listes des « Délivrables » et sur l’engagement du MAITRE D’OUVR AGE sur chaque document (approbation, revue, information etc.) Accord sur le reporting. Contenu du rapport de clôture. Confirmation du Plan Qualité, du Plan HSE et des Annexes à implémenter et accord sur les dates pour la soumission de la part de L’entrepr eneur et pour l’approbation du MAITRE D’OUVRAGE.
6 Documents HSEQ a soumettre PHASE DU CONTRAT
DOCUMENT A SOUMETTRE
REFERENCE
MANUEL HSE MS si L’entrepreneur n'a pas été déjà qualifié Avant-projet PLAN HSE Avant-projet PLAN QUALITE PLAN HSE et Annexes PLAN QUALITE REPORTING RAPPORT DE CLOTURE
Chapitre 3
SOUMISSION / APPEL D’OFFRE
ATTRIBUTION CONTRAT CLOTURE
RAPPORT QUALITE’ DE CLOTURE (in clus dans le Projet global de Rapport de
Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 4 Chapitre 5.4 Chapitre 8 Chapitre 10
Clôture)
La table ci-dessus résume les documents que L’entrepreneur doit fournir pendant les phases du Contrat, basée sur les documents du MAITRE D’OUVRAGE (Invitation à soumissionner et Spécifiques Techniques).
7 Phase d'exécution du contrat : 7.1
Mobilisation :
Durant la phase de mobilisation L’entrepreneur doit communiquer son Plan HSE et tous les autres aspects HSE significatifs du Contrat à toute la personnelle clef assignée au travail. Les réunions d’avancement doivent être utilisées comme une méthode formelle pour examiner l’implémentation HSE.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
25
45
Une fois les activités de mobilisation commencées, le MAITRE D’OUVRAGE a la faculté de commencer la surveillance des activités de la pré-exécution de L’entrepreneur pour s'assurer que le plan HSE est effectif. Les r ésultats des activités de surveillance (audits, revues) du MAITRE D’OUVRAGE sont documentés et traitées à travers le système de management HSE de L’entrepreneur .
7.2
Commencement du travail :
L’ENTREPRENEUR doit assurer que son organisation et les ressources correspondantes satisfont les exigences mentionnées dans les Plan HSE et ses annexes, comme convenu pendant la réunion d’ouverture (KoM). L’ENTREPRENEUR , avant la date réelle du commencement, se chargera et fournira au MAITRE D’OUVRAGE une étude du site pour évaluer les conditions de travail, de sécurité et de santé, identifier les risques et optimiser le rendement de son matériel et des lieux. L’ENTREPRENEUR doit assurer que sa Politique HSE est affichée clairement sur le site, y compris les déclarations de politiques sur des aspects spécialisés. L’ENTREPRENEUR doit s'assurer que les plans d'urgence du site sont mis à jour et disponibles. Le personnel de L’entrepreneur employé sur le site doit être médicalement apte au travail assigné. Les certificats médicaux d'aptitude seront adoptés par une autorité reconnue et doivent être rendus disponible au MAITRE D’OUVRAGE sur sa demande. L’ENTREPRENEUR s'assurera aussi qu'au moins un secouriste certifié soit sur place tout le temps (au moins 1 chaque 20 travailleurs) et au moins 1 secouriste par équipe de travail isolée quelques soit le nombre de travailleurs. L’ENTREPRENEUR doit assurer que l’organisation médicale et les structures sanitaires sur le site des opérations est capable d’assurer un premiers secours effec tif, une assistance médicale et une réponse médicale à l’urgence ainsi que d’organiser une évacuation sanitaire et que les exigences de santé au travail sont en ligne avec les standards HSE du MAITRE D’OUVRAGE. A la date effective du début des travaux, L’entrepreneur doit s'assurer que tout le personnel présent sur le site assiste à une session d'induction HSE. L’ENTREPRENEUR doit s'assurer que les certificats de formation pour le personnel programmé à travailler ou identifié pour exécuter des travaux à risque sécurité soient rendus disponibles au MAITRE D’OUVRAGE sur sa demande. L’ENTREPRENEUR doit fournir au personnel de l'ENTREPRISE et aux visiteurs le matériel et les vêtements nécessaires pour la conduite sûre et saine du travail; des sessions de formation / induction à leur usage doivent être réalisées et les compétences / sensibilisations évaluées. L’ENTREPRENEUR doit s'assurer que les informations concernant les aspects HSE du site et du travail contracté sont correctement communiquées à tout le personnel.
7.3
Exécution du travail :
Le Représentant du MAITRE D’OUVRAGE doit tenir sur place des réunions de coordination sur les risques associés aux activités concourantes. L’ENTREPRENEUR doit participer aux réunions de coordination et s'assurer que ses travailleurs sont informés des mesures de contrôle des risques, des procédures HSE et de leur mise en œuvre.
Commenté [mb25]: Nous n’avons pas la source d’information?
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
26
45
L’ENTREPRENEUR doit s'assurer que les informations pertinentes concernant les aspects HSE du site et le travail contracté sont correctement appliquées, transmises à chaque changement de personnel et périodiquement suivies par le Représentant de L’entrepreneur sur place. L’ENTREPRENEUR doit s'assurer qu'un système de permis de travail a été établi avant tout travail dangereux et que ces travaux sont assignés seulement à du personnel qualifié. Durant l'exécution du travail contracté, L’entrepreneur doit fournir et maintenir en bonnes conditions de fonctionnement tout l'équipement de sécurité identifié dans les évaluations de risques, toutes les lumières, les gardes, les marques, les signaux et les grillages. L’ENTREPRENEUR doit appliquer toutes les mesures nécessaires pour prévenir et/ou limiter, selon les standards autorisé par les Lois Applicables et/ou la politique du MAITRE D’OUVRAGE, toute décharge de source sous sa responsabilité, garde ou contrôle dans l'atmosphère, la terre et tout corps d'eau de toute substance qui peut polluer ou être nuisible à la vie ou à l'environnement telles que la fumée, la poussière, le pétrole, les produits radioactifs ou les autres polluants atmosphériques, terrestres ou liquides. Quand un niveau minimum admissible de ces décharges est permis par les Lois Applicables ou les exigences du MAITRE D’OUVRAGE, L’entrepreneur doit enregistrer tout épisode de décharge. L’ENTREPRENEUR sera responsable de la disposition de tous les déchets de toute source sous sa responsabilité, garde ou contrôle et qu'il produira durant l'exécution du travail contracté. L’ENTREPRENEUR fournira une déclaration écrite au MAITRE D’OUVRAGE ou il décrira comment il a disposé les déchets.
7.4
Transport:
Le représentant HSE de l'Entreprise doit s'assurera que tout le personnel y compris le personnel du sous-traitant qui utilise ou est impliqué dans le transport se conforme à tous les règlements applicables, à la politique, aux procédures et aux standards pour le transport. Le Transport par route devra au minimum se conformer aux exigences de la politique du port de la ceinture de sécurité, limite de vitesse, identification des risques, gestion du voyage, formation de conduite défensive, les périodes de repos et de travail des conducteurs, l'entretien et l’inspection du véhicule, la manutention de la charge maximale, les signaux, l'approvisionnement en carburant, la politique de l'alcool et des drogues, et les contraintes climatiques, aptitude médical des chauffeurs selon les standards du MAITRE D’OUVRAGE. Le transport aérien devra au minimum se conformer aux exigences pour la navigabilité, les opérations de vol, la politique de l'alcool et des drogues, la manutention matérielle, la sécurité et les systèmes de survie, la réponse d'urgence aux accidents, les systèmes de communication, l’entretien et l’inspection, les contraintes climatiques, la distribution des procédures, les informations sur l'aéroport et la piste d'atterrissage, la politique des marchandises dangereuses, les compétences de l'équipage, le carburant, la recherche et le sauvetage.
7.5
Permis de travail:
L’ENTREPRENEUR doit utiliser le Système de Permis de travail du MAITRE D’OUVRAGE pour contrôler efficacement et sans risque le travail sur les sites du MAITRE D’OUVRAGE.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
27
45
L’ENTREPRENEUR coordonnera la délivrance des Permis de Travail. Le Permis de Travail couvrira tout Travail à haute température, froid, espace Confiné, Isolement d'énergie, Travail exposant aux radiations ionisantes et autre type de travail jugé nécessaire. Le Système doit assurer que les permis sont correctes, autorisés, efficaces et sûres, et valables pour la période de Travail. Tous les Permis de Travail seront classés pendant une année et rendues accessibles pour tout audit.
7.6
Surveillance et inspections par le maitre d’ouvrage :
Le MAITRE D’OUVRAGE a le droit de contrôler et de surveiller les activités de L’entrepreneur et du SOUS-TRAITANT à travers des réunions, des inspections. Dans ce cas L’entrepreneur doit assister le représentant du MAITRE D’OUVRAGE pour : - accéder aux documents relevant du Contrat ; - accéder aux sites de travail où sont conduites les activités objet du Contrat (avec les limitations documentées dues à des raisons de sécurité ou de secret militaire) ; - participer (comme observateur) aux réunions, aux inspections et aux essais réalisés sois la responsabilité de L’entrepreneur ou du SOUS-TRAITANT.
8 Reporting et réunions : L’ENTREPRENEUR produira le type de rapports suivants : rapport journalier rapport hebdomadaire rapport mensuel rapport semestriel Les formulaires d'enregistrement du L’ENTREPRENEUR à être adoptés pour rapporter au MAITRE D’OUVRAGE toutes les données pertinentes HSE, mais non limitées à: Nbr de personnel sur le site assigné au travail contracté (sur une base mensuelle) ; Nbr d'heures travaillées (sur une base mensuelle); Nbr de temps perdu du à des incidents (sur une base mensuelle); Nbr de jours d'arrêt de travail suite à des Accidents (sur une base mensuelle); Nbr d'événements dangereux / potentiellement dangereux (sur une base mensuelle); Nbr d'accidents de véhicule et Nbr de voyages par mois; Nbr de réunions HSE, exercices d'urgence (sur une base hebdomadaire); Émissions de tonnes de CO 2 et de méthane dans l'atmosphère (sur une base trimestrielle); Tonnes de déchets disposées dans une décharge d'ordures, divisé en dangereux et non dangereux (sur une base trimestrielle); Nbr d'évacuations médicales au moyen des équipements d'urgence de L’entrepreneur ; Nbr de maladies professionnelles.
PRO - GSS - 001
8.1
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
28
45
Rapport quotidien :
Ce rapport concerne les activités du travail sur site et il doit contenir les informations sur le progrès des travaux, des conditions climatiques et la main- d’œuvre présente. Ce rapport sera soumis chaque mati n au Représentant du MAITRE D’OUVRAGE sur place, qui doit le signer.
8.2
Rapport hebdomadaire :
Le rapport spécifiera, dans la section HSE, en tant que minimum : État d'inspections du site de travail Nbr de réunions HSE et exercices d'urgence / exercices Le rapport sera soumis pendant les réunions hebdomadaires tenues sur le site de travail.
8.3
Rapport mensuel :
Ce rapport doit contenir les progrès des travaux et la date d'achèvement des activités du Contrat. L'ANNEXE A7 montre, à titre d'exemple, un tableau du contenu. Dans la section HSE, les points suivants seront rapportés : Résumé des performances HSE Activités du mois en cours Régions / zones concernées Activités du mois suivant Accidents et incidents Accidents de véhicule Événements dangereux Non-conformités Indicateurs de Formation Données de sécurité Données d’environnement Données de santé Nombre d’accident de travail sans arrêt de travail Nombre d’accident de travail avec arrêt de travail Nombre de journées perdues par accident de travail
8.4
Rapport semestriel :
Nombre de maladies professionnelles Type de maladies professionnelles Nombre de journées perdues par maladies professionnelles Nombre de journées de travail aménagé par maladies professionnelles Nombre d’incapacité partiel permanente par maladies prof essionnelles
PRO - GSS - 001
8.5
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
29
45
Nombre d’incapacité totale permanente par maladies professionnelles Nombre de décès par maladies professionnelles
Réunions HSE :
Les réunions HSE seront tenues au moins une fois par mois dans les bureaux du MAITRE D’OUVRAGE du site, pour discuter des aspects et des points HSE du travail contracté. Tout le personnel concerné de L’entrepreneur et ses SOUS-TRAITANTS assisteront à ces réunions. De manière générale, les réunions concerneront les points suivants : Clôture des actions dérivant des réunions antérieures ; Coordination des risques ; Formation du personnel Révision des résultats des exercices ; Analyse des accidents, des événements dangereux et des non-conformités de manière à prévenir qu'ils se présentent à nouveau et à définir des actions correctives ; suggestions, idées ou propositions, visant à augmenter l'attention, la perception des risques et le niveau général de la sécurité ; Procédures pour les opérations particulières ; Procédures d'urgence. Les progrès des réunions et les autres réunions à se tenir dans le cadre des activités de surveillance du MAITRE D’OUVRAGE doivent être définis en avance pendant le KoM et, si nécessaire, mises à jour dans la suite. Les minutes des Réunions (MoM) seront transcrites par L’entrepreneur , et une copie sera envoyée au MAITRE D’OUVRAGE et aux SOUS-TRAITANTS.
9 Audits : L’ENTREPRENEUR doit développer et rendre effectif un Plan d'Audit interne et externe pour évaluer l'efficacité de son propre système HSE appliqué aux activités du Contrat. Les Audits peuvent concerner aussi les SOUS-TRAITANTS. Les Audits seront menés par un personnel qualifié impliqué directement dans les activités devant être vérifiées. La non-conformité exigera des actions nécessaires de L’entrepreneur pour assurer que les exigences du Plan HSE soient satisfaites. Les actions de L’entrepreneur incluront, mais ne seront pas limitées à, la formation supplémentaire des employés, la révision des procédures, le développement de procédures supplémentaires, et l'acquisition de matériel, matières et ressources. Les résultats de l'audit seront rapportés dans un document (Rapport de l'Audit). Une copie de ce document sera envoyée au MAITRE D’OUVRAGE sur demande. Le MAITRE D’OUVRAGE se réserve le droit, s’il le juge nécessaire, de mener directement des Audits sur le site de travail de L’entrepreneur et des SOUS-TRAITANTS.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
30
45
10 Rapport HSE de cloture : Après l'achèvement des activités, L’entrepreneur délivrera tous les documents / informations suivants: Les Documents du contrat La Documentation technique Les Minutes des réunions (KoM) Les données HSE (Voir paragraphes suivants) Le travail ne peut être considéré complet qu'une fois reçus les documents précités.
10.1 Sante : L’ENTREPRENEUR inclura dans le rapport de clôture les informations suivantes (couvrant la période du contrat): Nbr total des interventions des urgences médicales. Étude d’Evaluation des Impacts sur la santé pour démanteler et restaurer le site . Résumé des jours de travail perdus et des restrictions de jours de travail Résumé de l’incidence des maladies professionnelles liées au travail Résumé des accidents, incidents, maladies professionnelles.
10.2 Sécurité : L’ENTREPRENEUR inclura dans le rapport de clôture les informations suivantes (couvrant la période du contrat): Résumé des Incidents et accidents Résumé de la tendance des maladies liées au travail Résumé des Jours de travail perdus et des jours ouvrables restreints.
10.3 Environnement : L’ENTREPRENEUR doit inclure dans le rapport de clôture les formulaires de l'environnement, concernant les activités du Contrat où seront résumés les points suivants: Consommation d'énergie (électricité, combustibles, d'autres sources d'énergie) Consommation d'eau (canalisations publiques, puits, eau de surface) Production de déchets (déchets urbains, spéciaux, toxiques-dangereux); Emissions atmosphériques (CO 2, Méthane); Disposition des eaux usées (via égouts, en surface et corps souterrains, en mer)
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
31
45
10.4 Radioprotection : 10.4.1 Activités dans lesquelles L’entrepreneur utilise ses propres ressources de radiations ionisantes (risque radiologique crée par les activités menées par L’entrepreneur) À la fin des travaux L’entrepreneur fournira les informations suivantes: a) Doses de l'environnement maximales à l'extérieur de toutes zones à accès interdis quand les Sources de radiation sont utilisées et au périmètre des zones où les sources sont déposées. b) Temps d’utilisation des sources et nombre d'opérations effectuées; c) Résultats de toute surveillance de l'environnement; d) Déclaration à propos de l'existence ou l'inexistence de contraintes de type radiologiques dans les régions où les activités sont menées. e) Nombre de personne exposées et doses reçues.
10.4.2
Les activités spécialisées en rapport avec les sources de radiations ionisantes utilisées par le MAITRE D’OUVRAGE (le risque radiologique en rapport avec l'utilisation de sources de radiation sous la responsabilité du MAITRE D’OUVRAGE).
À la fin des travaux L’entrepreneur fournira un rapport au MAITRE D’OUVRAGE avec: a) une description des activités menées: b) une déclaration qui certifie qu'aucune modification n'a été apportée aux systèmes de protection précédemment existants (ce point ne s'applique pas dans le cas où ces modifications sont une partie inhérente des activités demandées par le MAITRE D’OUVRAGE); c) données du dosimètre du personnel qui a mené les activités et déclaration que les activités n'ont pas conduit à un dépassement des doses limites (ce point s'applique dans les cas où L’entrepreneur s'est chargé directement de la mise en œuvre de la protection radiologique et des systèmes de surveillance du dosimètre).
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
32
45
Annexe A.1 documents de référence : [Ref.1] [Ref.2] [Ref.3] [Ref.4] [Ref.5]
[Ref.6]
680/ AMT/ HSE/ 07 : « Exigences HSE pour le choix des sous-traitants » Directive Sonatrach ; Activité Amont, Direction Santé, Sécurité & Environnement) Doc. N°1.3.1.30: « Contract HSEQ Requirements » - Standard Eni E&P ISO14001: 2015 « Système de management de l'Environnement » OHSAS 18001: 2007 – « Systèmes de management de la Santé et de la Sécurité au travail» Doc. Nbr 1.3.2.11: « Minimum Health Standards » - Standard Eni E&P Annexes: Attachment 1: MHS 1 Development of a Health Programme Attachment 2: MHS 2 Health Risk Assessment Attachment 3: MHS 3 Health Impact Assessment Attachment 4: MHS 4 Fitness to Work Attachment 5: MHS 5 First Aid and Medical Emergency Response Attachment 6: MHS 6 Monitoring of Health Performance Attachment 7: MHS 7 Product Stewardship Attachment 8: MHS 8 Human Factors Engineering in new projects Doc. n° Manuel HSE : « Manuel du Système de Mangement Santé Sécurité et Environnement du Groupement SONATRACH-SINOPEC »
Commenté [H26]: Nous n’avons pas ces ref
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
33
45
A.2 DEFINITIONS -Un accident est un incident qui a donné lieu à une lésion corporelle, une atteinte à la santé ou un accident mortel. (source: OHSAS 18001:2007). - Evénement soudain et imprévu qui a pour conséquence une atteinte à la santé Accident des personnes, à l'environnement et/ou aux biens et équipements. (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010). Processus méthodique, indépendant et documenté permettant d’obtenir des preuves d’audit et de les évaluer de manière objective pour déterminer dans Audit quelle mesure les critères d’audit sont satisfaits (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010). Le danger est la propriété ou capacité intrinsèque d’une substance, d’un équipement, d’une activité, de causer un dommage pour la santé humaine, les Danger biens et/ou l’environnement. (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010). évaluation de l'impact possible des nouveaux projets sur la santé des communautés hôtes. Estimation de l'évaluation de l'impact de la santé est menée normalement comme partie ou conjointement avec l'évaluation des impacts sur l'environnement et du l'impact de la processus d'évaluation de social. santé (HIA) les résultats des impacts sont utilisés pour développer les mesures appropriées et un plan d'amélioration en consultation avec la communauté hôte. -Le départ et l’orientation contrôlés des personnes de leurs lieux de travail vers un point de rassemblement prédéfini en sécurité ou le départ contrôlé des Evacuation personnes de zones à proximité des sites vers des zones de rassemblement définies (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe Médicale SONATRACH 2010). Un besoin ou une attente formulée, habituellement implicites, ou imposés. (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH Exigence 2010). -Un incident se définit comme « toute situation où il y a préjudice envers les personnes, l’environnement, l’installation et les équipements » (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010). -Tout événement en lien avec le travail lors duquel une lésion corporelle ou une atteinte à la santé ; état physique ou mental défaillant identifiable, résultant de et/ou aggravé par une activité professionnelle et/ou une situation Incident professionnelle (indépendamment de la gravité) ou un accident mortel s'est produit, ou aurait pu se produire. Un incident où aucun préjudice corporel, atteinte à la santé ni accident mortel ne survient peut également être qualifié de «presque-accident», «accident évité de justesse», ou «événement dangereux». (source: OHSAS 18001-2007). La maladie professionnelle doit être la conséquence directe d’une exposition à un risque physique, chimique, biologique ou bien résulter des conditions dans Maladie lesquelles l’assuré exerce son activité professionnelle. Elle doit figurer sur la professionnelle liste des maladies professionnelles fixées par voie réglementaire au nombre de
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
34
45
84 (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010). Un ensemble d’orientations et d’axes d’amélioration relative à la santé, la sécurité et l’environnement donnant un cadre pour la définition d’ objectifs et Politique HSE l’amélioration des performances HSE (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010). Examen entrepris pour déterminer la pertinence, l'adéquation et l’efficacité de ce qui est examiné à atteindre des objectifs définis. (source: Référentiel Revue Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010). Fait qu’un événement précis non désiré puisse se produire et entraîner des lésions corporelles ou dommages pour la santé et à la propriété. Combinaison entre probabilité et conséquence de la survenue d’un événement dangereux RISQUE donné (source: Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010). Un ensemble d’éléments corrélés permettant d’établir et de faire applique r une Système de management de politique santé, sécurité et environnement et les objectifs associés (source: la santé (HSE Référentiel Système de Management HSE du Groupe SONATRACH 2010) MS) La partie du système total qui facilite la gestion des risques HSE et associé aux Système de activités de l'organisation. Cela inclut la structure organisationnelle, Management l'organisation des activités, des responsabilités, formations, procédures et intégré HSE ressources pour développer, rendre effectif, accomplir, en examinant et (HSE IMS) maintenant la Politique HSE de l'organisation.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
35
45
A.3 ACRONYMES ET ABRÉVIATIONS GSS HIA HRA HSE HSE MS KoM MHS MoM OHMSP PPE PTW ERR
Groupement Sonatrach – SINOPEC Evaluation des Impacts sur la Santé (Health Impact Assessment) Evaluation des risques pour la santé (Health Risk Assessment) Santé, Sécurité, Environnement. Système de Management intégré HSE Réunion d’ouverture (kick off meeting) Standards Minimums de santé. )Minimum Health Standards ( Les minutes des Réunions (Minute of meeting ) Programme de santé au travail et de support médical. Equipments de Protection Personal ( personal protective equipment ) Autorisation de travail (permit to work ( Equipment route restreint
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
36
45
A.4 TABLEAU PERSONNEL SOUS-TRAITANTS Personnel Sous-traitants de la société …………………… ENTREPRENEUR …………………..
Tableau personnel SOUS-TRAITANTS
ét el u c
ir
e ° g A
N S
é
t
S
mr e
a a b
u c o
o
es
p s
c
t
oi é
et ai P O
c F
o
Autres Formation d
m e
ei
o g
n
a
Observation
os ét
s a
c x
E
v
re S
er u
e e
et
d
tr
a
u
I
t
c
n A
P
a T
r
e
i
o S u ro
d U
a
c
P
E
le L
e a at u
g d
R d
v
u
ilt u
g
u st
i
qi
h sai
ps
e
im
d
m
ér
qi n
e ’
e
ri é
oi
c ei
c
x
u
c
r
o
E
o
ni u
a
v
P
n
c
m
I
e
t
f
e
P
oi ni
ni
N
n
Habilitation
Annexe X PRO- GSS 001
s
s é
d
A
Page .. de ..
n n
n
Date :
c
o
af ni a oJ E
c
h
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
37
45
A.5 Spécifiques HSE : 1. Sécurité : 1.1. Équipements de sécurité : L’ENTREPRENEUR devra s’assurer que tous les équipements de sécurité sont régulièrement révisés et testés pour s’assurer de leur bonne condition de marche; que le personnel soit instruit, formé et, si nécessaire, qualifié à utiliser ce type d’équipement de sécurité. Tels équipements devront être conformes à toutes les lois, règles et réglementations applicables.
1.2. Opérations Dangereuses : L’ENTREPRENEUR doit à tout moment contrôler ses activités et en cas de situation dangereuse minimiser les effets et déterminer la cause de la situation dangereuse. Le personnel de L’entrepreneur , y compris son personnel sous-traitant doit : En aucun cas effectuer une manœuvre ou une opération non prévue. o En aucun cas se déplacer de manière aléatoire et sans autorisation dans une partie de o l’unité ne correspondant pas à leur lieu de travail. Respecter le règlement de la limitation de vitesse pour le personnel disposant de o véhicule. Maintenir propre son lieu de travail. o
1.3. Précautions relatives aux conditions météorologiques : En cas de conditions météorologiques défavorables imminentes ou autres conditions, L’entrepreneur , en concertation avec le MAITRE D’OUVRAGE, prendra les mesures de précaution appropriées pour protéger le personnel et les biens.
1.4. Matières dangereuses : L’ENTREPRENEUR fournira à la demande du MAITRE D’OUVRAGE une copie de s es procédures en matière d’utilisation, de transport, de manipulation et de stockage de matières dangereuses.
1.5. Autorisation de travail (Permit To Work, PTW) : L’ENTREPRENEUR devra suivre le système PTW et les procédures d’autorisation de travail du MAITRE D’OUVRAGE pour les activités sous son contrôle. Il devra se conformer au minimum aux procédures agréées du MAITRE D’OUVRAGE en matière de travail à chaud, de travail à froid, de manipulations d’explosifs, d’accès aux espaces confinés, de verrouillage/marquage et PTW.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
38
45
1.6. Équipement de protection individuelle : L’ENTR EPRENEUR devra à ses frais mettre à disposition à son personnel les vêtements de protection individuels et tous autres équipements de protection individuelle. Ces vêtements et équipements doivent être gardés en bon état et si nécessaire doivent être remplacés. Ils devront être portés pour toutes les occasions pertinentes indiquées sur les notices, les instructions et les bonnes pratiques. La manipulation de produits chimiques, y compris l’acide sulfurique, requiert la présence d’au moins une station de lavage des yeux à proximité de la zone de travail. Les travailleurs seront dotés des équipements de protection individuelle de base (EPI) : Une paire de chaussures de sécurité conforme et en bon état. Un casque répondant aux normes et ayant le logo de l’entre prise de couleur autre que rouge, un casque blanc pour les chefs et superviseurs. De lunette de sécurité Stop bruit. Combinaisons de travail portant le logo de l’entreprise. Des gants de sécurité et des Masques pour la protection contre tous produits manipulés. L’EPI adéquat sera défini par un’ évaluation des risque en rapport au type de travail en charge à ENTREPRENEUR.
1.7. Badge: L’ENTREPRENEUR ou Sous-traitant doit doter tous ses travailleurs d’un « Badge au nom de son entreprise » valide pour une durée n’excédant pas 12 mois « Année en cours » avec photos récentes ceci avant l’arrivée à ZARZAITINE, aucun travailleur ne pourra avoir accès à les installations.
1.8. Outils et équipements : L’ENTREPRENEUR devra garantir le bon état de marche tous les engins, outils et équipements. Il se portera garant de la formation, l’expérience et lorsque cela s’avère nécessaire de l’agrément et de la qualification des utilisateurs des engins, ou tils et équipements. L’ENTREPRENEUR doit présenter au MAITRE D’OUVRAGE tous les dossiers de contrôle, de visite, d’épreuve et de contrôle de tous les appareils soumis à réglementatio n Il doit fournir les certificats d’algérianisation de tous ses appareils. L’ENTREPRENEUR s’assurera que toutes les pièces mobiles ou rotatives de l’ensemble des engins, outils et équipements disposent de protections adéquates contre tout contact accidentel par les personnes. Chaque machine électrique doit présenter des dispositifs adéquats, directement accessibles et facilement identifiables par l’opérateur et/ou autre personnes dans les environs de la machine, lui
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
39
45
permettant de l’arrêter rapidement et d’empêcher son redémarrage. En cas de moteurs extérieurs et d’outils électriques portatifs, il peut s’agir d’un arrêt d’urgence ou automatique.
1.9. Moyen de transport: L’ENTREPRENEUR doit doter ses véhicules d’un système intégré de contrôle de vitesse et d’enregistrement individuel pour le chauffeur, afin de surveiller les véhicules et les chauffeurs pour éventuellement prendre des corrections nécessaires. L’ENTREPRENEUR doit sanctionner tout conducteur qui ne respecte pas le code de la route et les consignes de sécurité du site. L’ENTREPRENEUR doit vérifier la conformité et l’état des véhicules par des contrôles techniques périodiques. L’ENTREPRENEUR doit communiquer au MAITRE D’OUVRAGE la liste du personnel habilité a la conduite des véhicule et y compris pour le transport du personnel. L’ENTREPRENEUR doit doter tous les véhicules de ceinture de sécurité avant et arriéré et de « Roll Bar ». L’ENTREPRENEUR doit appliquer ces mêmes règles à ses sous-traitants.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
40
45
1.10. Equipements de levage: L’ENTREPRENEUR tiendra un registre de tous les équipements et appareils de levage. L’ENTREPRENEUR fournira les certificats d’inspection pour toutes les grues, les grues latérales, les élingues et les palans, 1 mois avant l’exécution des travaux et/ou effectuera les tests et les inspections requis par les organismes de réglementation applicables. Les diagrammes relatifs aux charges (Safe Working Load, SWL) et aux portées maximales d’utilisation seront mis à disposition pour tous les équipements de levage et seront marqués sur l’équipement, visiblement.
1.11. Maintenance: Tous les équipements et les structures fixes ou temporaires doivent bénéficier d’une maintenance régulière selon un système de planification de maintenance afin de garantir la sécurité des personnes. L’ENTREPRENEUR tiendra à jour des copies de tous les certificats d’essai et de maintenance concernant les grues, les moufles des poutres de levage, les équipements et les élingues de levage, et les gardera à disposition du MAITRE D’OUVRAGE.
1.12. Equipement de lutte contre l’Incendie: L’ENTREPRENEUR doit fournir tous les équipements nécessaires de lutte contre l’incendie a fin de garantir la protection des installations en respect avec les normes qui régissent les centres de réception, de production, de traitement, de stockage et d’expédition d’hydrocarbures. L’ENTREPRENEUR doit justifier que tous les équipements installés en zones classées sont de type ADF et répondent aux normes les plus récentes. L’ENTREPRENEUR doit fournir en quantité suffisantes en respect avec les règles APSAD tous les extincteurs nécessaires (poudre, C02, eau pulvérisée) en quantité suffisante pour la protection des installations y compris dans le lieu d’hébergement confo rmément aux normes NFS 61 901 et l’arrêté du 10 Octobre 1968. L’ENTREPRENEUR doit fournir un système anti incendie (moto pompe et électro pompe) de type ADF si celle – ci est installée dans des zones classées. Le débit et la pression des pompes doivent être conformes aux normes et règlements régissant les installations de réception, de production, de traitement, de stockage et d’expédition d’hydrocarbures en matière de lutte contre l’incendie. L’ENTREPRENEUR doit prévoir une réserve d’eau anti incendie avec une autonomie calculée afin de faire face à tout éventuel incendie de grande envergure. L’ENTREPRENEUR doit avoir un stock d’émulseur suffisant pour contenir toute catastrophe. L’ENTREPRENEUR doit également disposer de matériels (jonctions, lances, flexibles et autres) conformes aux normes de qualité et de sécurité.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
41
45
L’ENTREPRENEUR doit mettre à la disposition du personnel d’intervention tous les équipements de protection individuelle nécessaire dans la lutte contre l’incendie ou les opérations de sauvetage et de secours. Ces équipements doivent répondre aux normes les plus récentes.
1.13. Plan d’intervention incendie: L’ENTREPRENEUR doit s’engager à établir un plan d'intervention incendie dans leur base de vie.
2. Sante: 2.1. Alcool et Stupéfiants: L’ENTREPRENEUR s’assurera que son personnel n’est jamais sous l’emprise ou n’absorbe pas pendant l’exécution de son activité une boisson alcoolisée, un stupéfiant ou une substance enivrante autrement que pour des raisons médicales authentiques ou pour d’autres raisons prop res ayant fait l’objet de l’approbation préalable du L’entrepreneur .
2.2. Hygiène: L’ENTREPRENEUR s’assurera que tout le Personnel observe les règles d’hygiène en rapport avec l’exécution de l’activité.
2.3. Interdiction de fumer : L’ENTREPRENEUR ne permettra pas à son personnel, y compris les sous-traitants de fumer sur le lieu d’activité, à l’exception de zones spéciales fumeurs choisis en vertu des lois, des règles, des réglementations et des politiques applicables.
2.4. Protection Solaire: Une activité prolongée au soleil, sans protection adéquate peut engendrer des coups de soleil, des coups de chaleur ou des insolations. Il est donc demandé au Personnel de porter des vêtements adaptés et un chapeau (quand n’est pas obligatoire le casque de sécurité) particulièremen t pendant les mois d’été. Un écran solaire doit être utilisé sur les zones d'exposition de la peau particulièrement pendant les mois d’été. Pour éviter les insolations et la déshydratation, le personnel doit s’acclimater lui -même aux longues expositions au soleil et de doit être mise à disposition à tout moment de l’eau potable et des sels minéraux.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
42
45
2.5. Standard minimum médicale : 2.5.1. Standard minimum acceptable en accord avec le nombre d’employés : Effectif
Installations
0-25 25-200
Station Premiers soins Clinique champs Clinique principale
> 200
Docteur Paramédical Paramédical Docteur Docteur + Paramédical
Ambulance sur champs Qui Qui Qui
2.5.2. Opérations avec 25 - 200 personnes : Dans tous les champs où le personnel dépasse 25 unités et moins de 200, il doit y avoir un docteur sur le site pendant 24 heures tous les jours et une clinique de champs standard équipée. Toutes les cliniques de champs doivent avoir une ambulance munie de matériel médical et une pharmacie. 2.5.3. Opérations avec >200 personnes : Dans tous les champs où le personnel dépasse 200 unités, il doit y avoir un docteur sur le site pendant 24h/24h - 07j/07j, une auxiliaire paramédicale 24h/24h - 07j/07j, ainsi qu’une clinique équipée avec Ambulance
2.6. PLAN D’EVACUATION MEDICALE : L’ENTREPRENEUR doit s’engager à faire un plan d'évacuation médicale.
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
43
45
A.6 DOCUMENT CONJOINT - TABLE DES MATIÈRES (EXEMPLE) 1.0 DÉCLARATION CONJOINTE 2.0 POLITIQUE ET OBJECTIFS HSE 3.0 INTRODUCTION 4.0 DOCUMENT de RÉFÉRENCE 4.1 DOCUMENTS DE TRAVAIL SPÉCIFIQUES 4.2 DOCUMENTS DU MAITRE D’OUVRAGE 4.3 DOCUMENT DE L’ENTREPRENEUR 4.4 DOCUMENTS EXTERNES 5.0 STRUCTURE, RÔLES ET RESPONSABILITÉS 6.0 PROGRAMME du TRAVAIL 7.0 COMMUNICATIONS 7.1 RÉUNIONS 7.2 REPORTING 8.0 NIVEAUX PERSONNEL ET FORMATION 9.0 GESTION DES CHANGEMENTS 10.0 CONTRÔLE DES ACTIVITÉS 11.0 RÉPONSE A L'URGENCE ET NOTIFICATION 12.0 ACCIDENT ET REPORTING 13.0 MATÉRIEL: APTITUDE 13.1 IMPLANTATION ET MATÉRIEL 13.2 SUBSTANCES DANGEREUSES 13.3 MATÉRIEL DE PARTIES TIERCES 14.0 ENVIRONNEMENT 15.0 SURVEILLANCE, AUDIT, REVUE
PRO - GSS - 001
rév.
date
page
de
00
28/09/2016
44
45
A.7 CONTENU DU PLAN DE QUALITE (TYPE) But et objectif (du Plan Q) Documents de référence (pour le Plan Q) Acronymes, symboles et abréviations Glossaire Politique et objectifs de qualité du projet Documents applicables (inputs pour le projet, avec hiérarchie) Responsabilité du Management Organisation du projet (avec les responsabilités et les interfaces) Gestion des Ressources Humaines Gestion des infrastructures Gestion de l’environnement de travail Gestion des communications Plan du projet (« bar chart ») Matrice des activités/procédures/outputs Documentation, enregistrements et contrôle des données Contrôle des modifications Approvisionnements Contrôle des biens du MAITRE D’OUVRAGE Plan de Contrôle Qualité (inclus le design) Contrôle de la Surveillance Plan d’audit Contrôle des non-conformités Actions correctives/préventives Gestion, stockage et préservation du matériel (inclus la documentation, les enregistrements et les données)