Autor: Victor Hugo
(En la casa de Víctor Víctor Hugo. En la pared se encuentra un calendario del año1829. año1829. Hay una ventana, ventana, una mesa y una silla en el lado derecho del escenario. Sobre la mesa se encuentra una vela, un cuaderno, y una pluma. Víctor Hugo entra a escena y mira a través de de la ventana) Víctor Hugo: Es un día bastante frío… bueno (se voltea hacia la audiencia) es hora de escribir mi próxima novela… y ya sé exactamente de que tratara… El Jorobado de Notre Dame. (Se sienta,
abre el cuaderno, toma la pluma en sus manos, y empieza a escribir). Había una vez en Paris… (Apagón – Se enciende la normal, aparece Clo-Pín con su marioneta) (Suenan campanadas). Clo: Escuchad, son preciosas ¿no? Hay tanto colorido en sus sonidos, tantos
humores cambiantes. Porque, ¿sabéis? Ellas no tañen por si mismas. Marioneta: ah ¿no? Pín: No, bobito. Allí arriba, ar riba, allá en el sombrío campanario vive el misterioso campanero. ¿Quién es
esa criatura? Marioneta: ¿Quién? Clo: ¿Qué es? Marioneta: ¿Qué? Pín: ¿Cómo llegó hasta allí? Marioneta: ¿Cómo? Clo: ¡Chitón! Marioneta: ¡mmm! Pín: Clopín os contará. Es una historia que habla de un hombre y de un mostruo.
(Cantan) Ésta historia que empieza en los muelles De noche en Notre Dame (Aparecen cuatro gitanos y un guardia) Gitano 1: ¡Hazle callar! Gitano 2: ¡Nos descubrirán!
Gitana madre de Quasimodo: ¡Calla Chiquitín! Clo: Cuatro asustados gitanos se acercan sin ruido a Notre Dame Guardia: Cuatro monedas por traerlos hasta París. Pín: Pero van a caer en la trampa y ante ellos, altiva, verán; una horrible figura de voz más oscura
que el son. Gitano 3: El juez Claude Frollo. Clo: El juez Frollo lucha contra vicio y corrupción. Coro: Kyrie Eleison Pín: ve pecado en todo menos en su corazón.
(Todos los gitanos huyen y Frollo intenta atraparlos sin éxito)(Aparece un tumulto de gente rodeando lo que los gitanos dejaron en el suelo) Persona 1: ¡Es un moustruo! Persona 2: ¡Es el hijo del demonio! Persona 3: Traerá desgracias a Notre Dame ¡Dios nos proteja! Persona 3: ¡Hay que quemarlo! Frollo: (abriéndose paso entre la gente y tomando el niño en brazos) Yo lo adoptaré. (Camina
hacia primer plano dejando al tumulto de gente atrás) (Hablándole al bebé) Yo te esconderé donde jamás sepan de ti, tal vez en el campanario; hoy por ti y tal vez m añana por mí. Clopín: (Cantando) Y Frollo le puso al niño un cruel nombre: “Formado a medias” significaba
Quasimodo. No, nunca las gentes adivinarán en el son de Notre Dame ¿Quién será hombre? ¿Quién monstruo será? (Se ve a Quasimodo grande sonando las campanas y de un salto se asoma hacia una de las ventanas desde donde contempla una multitud de gente). Coro: Suena el son, son, son, son, son. Son, son, son, son de Notre Dame. (Mientras van cantando
colocan una tarima y van formando fila, cada uno va haciendo gestos feos al subir a ella y otros aplauden, sobre esa tarima en lo alto hay un cartel colgado que dice “Rey de los locos es un Rey Bufón” Quasimodo baja a toda prisa y termina sobre la tarima). Clo-pín: (cantando)
Ya llegó el momento que esperábamos Ahora si veréis que os reservábamos
Estallad de risa para la ocasión coronad ahora al Rey Bufón ¿Recordáis el Rey de hace un año? Son máscaras horribles y diabólicas caras feas que parecen gárgolas. Ganará el más feo ¡Elegid al Rey Bufón! ¿Por qué? Coro: Todo al revés Clo: Moustruos alzad la cabeza Coro: Todo al revés Pín: Que os van a llamar “Su alteza”. Coro: Una vez al año, ya lo ves, es el día de todo al revés. Clo-pín: ¡Todos juntos! Coro: Una vez al año hay fiesta en la ciudad
Y París se vuelve loca de verdad se corona el triunfo de la fealdad, es el día de todo al revés. Coro: ¡oh! Persona 4: ¡No es una máscara! ¡Es su cara! Persona 5: ¡Es horrendo! ¡Es el campanero de Notre Dame! Clo-pín: Señoras y señores que no cunda el pánico, queríais la cara más horrorosa de París y aquí
está ¡Quasimodo! ¡El jorobado de Notre Dame! ¡Todos juntos! Coro: (Cantando)
Una vez al año hay fiesta en la ciudad, y París se vuelve loca de verdad, Y corona el triunfo de la fealdad, es el día de todo al revés. Es el día en que podemos liberar, lo que en todo el año se ha de condenar Solo hoy nos revolcamos y en cerveza nos bañamos. Ya podemos reventar después y cuando acabe el día en que todo está al revés Todo está al revés Malos, buenos, locos, cuerdos, bellos, feos, ¡todo está al revés! Febo: (Llegando) ¡Es él! ¡Atrapadlo y atarlo! ¡Recibirá el castigo que merece por tratar de
secuestrar a Esmeralda!
(Entre todos le quitan la capa y la corona de Rey a Quasimodo y lo sujetan con una soga a la tarima) (Claude Frollo que observaba el espectáculo termina huyendo por temor a ser descubierto también, antes de salir da una mirada a Quasimodo quien le dice: “Ayuda padre, ayúdame por favor” pero Frollo le da la espalda y sale del escenario). (Azotan a Quasimodo 10 veces y se retiran mientras el público que antes lo aplaudía ahora le arroja tomates y papeles) Quasimodo: ¡Agua! ¡Tengo sed! ¡Agua! Persona 1: (Escupiendo) ¡Bebe esto!
(Silencio, entra Esmeralda con una taza de agua y unas hierbas). Quasimodo: Yo…yo…yo lo siento, no quise hacerte daño es solo que… Esmeralda: Estas disculpado (Dándole de beber) Tranquilo, toma, bebe mientras yo te curo, verás
que pronto las heridas cerrarán y las cicatrices desaparecerán. (Todo el público sale susurrando y comentando lo ocurrido solo en mímicas, cómo contra escena) (Quasimodo mira a Esmeralda unos instantes y luego bebe desesperadamente, en eso entra Febo). Febo: (Agarrando a Esmeralda por el brazo) Aléjate de él Esmeralda, puede ser peligroso, ven, ven
conmigo Esmeralda: Pero… Quasimodo: Espera, regresa es peligroso, Frollo, F rollo el archidiácono, él, él…Esmeralda ¡vuelve!
¡estás en peligro! (Esmeralda sale de la mano jalada por Febo) (Música triste) Quasimodo: Tengo que salir de aquí (Quasimodo ruge como el más feroz animal intentando
desatarse pero no lo consigue) (Entra Gringoide) Gringoire: ¡Dices que Esmeralda está en peligro! (Desatándolo) Quiero ayudarla, ella me gusta mucho y… (Es interrumpido por Quasimodo que comienza a correr a toda prisa) ¡Espera! ¡Yo voy
contigo! ¡Espera! (Salen) (Apagón) (Aparece unas señoras conversando, una de ellas lleva un cesto con comida y dulces) Señora 1: (Dirigiéndose al público) ¿De veras no conocen la historia de Paquette? Señora 2: Pero si todo el mundo ha oído hablar de eso! Señora 1: Está bien se la contaremos. (Todo lo que cuentan a partir de aquí va siendo
representado en el escenario en segundo plano). Paquette era una muchacha muy guapa, su
familia tenía mucho dinero, pero el padre murió cuando la niña era pequeña, y a partir de entonces ella y su madre la pasaron muy mal. Señora 2: A la edad de 14 años Paquette comenzó a comercializar su cuerpo, y a me entienden…
Tenían que sobrevivir de algún modo. Señora 3: Cuando su madre murió Paquette se quedó sola y a pesar de tener apenas 20 años
parecía muy acabada y ningún hombre ya la deseaba. Señora 4: Pero cuando ya no quedaba esperanza alguna para ella Dios hizo un milagro y le dio una
pequeña criatura, una tan hermosa como ella. Señora 5: La llamó Agnés y la amaba de la cabeza a los pies. Tanto era su amor que por ella
rejuveneció. Señora 1: Con el primer dinero que ganó le bordó unos hermosos zapatitos que ya los hubiera
querido para sí la hija de un rey. Señora 2: Pero un día junto a unos gitanos decidió viajar, no imaginaba que en el camino a su hija
la fueran a cambiar, en lugar de la preciosa Agnés un moustruo parecido a Lucifer fue a cargar. Señora 3: Ella en compañía de los gitanos, decidió al pequeño abandonar en las puertas de la
catedral, se los dejó a los gitanos y emprendió el rumbo para su hija encontrar. Señora 4: El único recuerdo que le quedaba era uno de los zapatitos que se le había caído a la
niña cuando la raptaron. Paquette: ¡Mi niña! ¡Dónde está mi niña! Señora 5: De la noche a la mañana, su pelo se volvió blanco, y luego ya nunca más se supo de ella
ni de la hermosa bebé. (Un letrero cuelga, en él se lee: “Tour Roland” Celdas de enclaustro para viudas o para pedir perdón por tus pecados” ) (En una celda se observa a una mujer encapuchada, se puede observar
sus cabellos blancos que sobresalen de la capucha). Señora 5: Esperen un momento, le he traído una torta a la vieja. Sachette aquí tienes una deliciosa
torta. (Salen) Sachette (Paquette): (Saca de su manga un zapatito de bebé color rosa y comienza a gritar) ¡Te
odio Esmeralda! ¡aaaaahhhhhhhh!!!!!! (Apagón).
(Entra Febo con Esmeralda) Febo: Temía que algo te ocurriera mi Esmeralda.
Esmeralda: No tenían que azotarlo, el no parece ser malo, temo que recibe órdenes de alguien
más. Febo: Prometo encontrar a ese también (acercándose para darle un beso) Esmeralda: ¿Me amas? Febo: Si claro, te quiero (intenta besarla otra vez) Esmeralda: ¿Te casarías conmigo para estar juntos para siempre? Febo: Para siempre es mucho tiempo, no seas tonta, recuerda que soy soldado y puedo morir
mañana mismo en una batalla, sería muy penoso que quedaras viuda tan joven, mejor no desperdiciemos cada instante juntos (intenta besarla otra vez. (Entra Frollo encapuchado y apuñala a Febo quién cae ante la mirada de Esmeralda que al verlo cae ella también al suelo desmayada, al caer ella, deja caer un bolsito al suelo; Frollo sale rápidamente). (Música. Entra un grupo de personas y con una coreografía de movimientos colocan a Esmeralda en la horca) (Bulla de toda la gente) Gringoire: ¡Es inocente! ¡Mi pobre Esmeralda! ¡Es inocente! ¡Soltarla! ¡Soltarla por piedad! Aún recuerdo cuándo me salvaste de morir en “La corte de los milagros” justo en la misma situación,
me quitaste la soga del cuello y te casaste conmigo pues era la única alternativa para seguir viviendo, te sacrificaste por mí y aunque no me quieras como yo a ti hoy día haré todo por sacarte de aquí. (Se congela la acción) Victor Hugo: Gringoide la salva y… y…y Esmeralda se enamora de él y viven felices para siempre…no, no ¡no! Mi obra se llama “El Jorobado de Notre Dame” ¿qué va ser de Quasimodo si
Esmeralda se termina enamorando de Gringoide? (Suspira, se para, camina de un lado al otro tocándose la cabeza como pensando que escribir, mira por la ventana por unos momentos, regresa al escritorio, arruga la hoja y toma otra) Ya sé (Comienza a escribir. Apagón en la zona en la que él se encuentra y luz en la acción congelada) (Cuando Gringoide se dispone a abrirse paso entre la multitud es derrumbado por un golpe propiciado por el campanario, Quasimodo, que parece trepado de una soga). Quasimodo: Esmeralda, es la segunda vez que intento raptarte, discúlpame, pero esta vez es para
salvarte (Esmeralda lo mira sorprendida y no duda en treparse en la espalda del Quasimodo) ¡Asilo! ¡Asilo! ¡Asilo! (Gritaba mientras se llevaba a Esmeralda a la catedral). Persona 2: (con asombro) ¡Es Quasimodo! Victor Hugo: (Luz) ¡Es Quasimodo! Quien hace días era ovacionado y luego castigado, intentando
llevar a Esmeralda a puerto seguro y no había mejor lugar que La catedral de Notre Dame, lugar en
el que no se podía arrestar a nadie, ni condenar, ni castigar, pues es precisamente ahí donde todos los pecados son perdonados (Apagón). (Luz y la acción continua). Coro: ¡Quasimodo, Quasi, Quasi, Quasimodo! ¡Quasimodo, Quasi, Quasi, Quasimodo! (Canción “Sueña” y coreografía de Quasimodo con Esmeralda)
Clo: Esmeralda a salvo estuvo en la catedral. Pín: Y con los cuidados de Quasi alegre al fin pudo estar. Clo: Pero un día ella decidió salir a pasear. Pín: Y Fuera de la catedral fue a parar. Clo: Con Frollo se encontró y él su amor le confesó Pín: Ella lo rechazó y él con furia la arrastró hasta donde se encontraba Sachette y se la encargó,
mientras corría por los guardias para su ejecución. Marioneta: Nadie creería que por gracia divina al fin frente a frente a quien le diera la vida se
encontraría. (Cuelga el letrero de “Tour Roland” Sachette la sujeta fuerte).
Sachette: Maldita gitana, ahora recibirás tu merecido! ¡Por fin eres mía y voy a verte ahorcada! Esmeralda: ¿Por qué me odia tanto? ¿Qué mal le he hecho yo si nunca me la he cruzado? Sachette: (Mostrando el zapatito) ¿Ves esto? ¡Pues es lo único que dejaste cuando me robaste a
mi hija! ¡Tú te la llevaste maldita! Esmeralda: (Dejando de forcejear y llorando saca de un bolso que lleva colgado en el cuello un
zapatito idéntico al que sostiene Sachette y un pegamino que comienza a leer) Cuando halles al hermano de este zapato otra vez tu madre te tendrá en sus brazos.
(Se abrazan las dos llorando. Apagón) (Se escuchan los pasos de los soldados en la oscuridad, cuando se enciende la luz los soldados están forcejeando para separar a Esmeralda de Paquette, Paquette le muerde la mano a uno de los guardias, apagón, se escucha el grito del guardia, la luz se enciende, se ve que entre varios sostienen a Esmeralda y otros dos a Sachette mientras un tercero le coloca la soga al cuello y la ahorcan; Apagón, grito desgarrador de Esmeralda, se enciende la luz y ella está en la horca frente a muchas personas que en silencio la observan) (Canción “Dios ayude a los marginados” mientras se observa a Quasimodo buscarla por todas partes, se le escucha gritar : “!Esmeralda! ¡Esmeralda! Sube al campanario y observa el instante en
que ejecutan a Esmeralda, se queda estupefacto sin moverse y en ese instante se escucha una risa siniestra, es Frollo) Frollo: Te lo dije Gitana, si no eras para mí, no serías para nadie más (ríe).
(Quasimodo se abalanza hacia él y lo empuja desde lo alto del campanario) Quasimodo: (Toda su carga emotiva, lanza un grito desgarrador)
¡Noooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo! (Apagón) Clo: Gringoire después de la depresión Pín: Porque a la bella Esmeralda perdió; por fin la fama le sonrió Clo: Y en un rico hombre se convirtió. Pín: Febo de la puñalada sanó, por los cuidados que una linda dama le dio. Clo: A ella la llamaban Flor de Liz que sin dudarlo le dio el sí. Pín: Por otro lado los guardias buscaron a nuestro amigo el jorobado. Clo: Y aunque en cada rincón lo buscaron, a el campanario jamás encontraron. Pín: Creo que esta historia llegó a su fin. Marioneta: Apura Victor Hugo deja de escribir. Victor Hugo: (Sentado) Tiempo después dos cadáveres encontraron abrazados, y todos le
adjudicaron a los cuerpos el nombre de Quasimodo y Esmeralda en honor a la historia de ellos, Fin (Victor Hugo cierra su libro y se va a dormir) (Música, entran todos vestidos de ángeles y forman un camino por el que transitan Quasimodo y Esmeralda tomados de la mano).
Fin