EL HUMOR EN LA COMUNICACIÓN HUMOR El humor (del latín: humor, -ōris) es definido definido como el modo de presentar, presentar, enjuiciar enjuiciar o comentar la realidad, resaltando el lado cómico, risueño o ridículo de las cosas. El término tiene diversas acepciones acepciones en castellano, y quienes se dedican dedican a los "estudios del humor", no se ponen de acuerdo sobre cómo definir los distintos conceptos y fenómenos de este campo. El origen del término, viene de la teoría de los cuatro humores del cuerpo, de la medicina griega, que regulaban el estado de ánimo: bilis, flema, sangre y bilis negra o atra bilis. El carácter humorístico corresponde al humor sanguíneo. Puede Puede defini definirse rse como como cualqu cualquier ier estímu estímulo lo que pue pueda da provoc provocar ar la reacc reacción ión psico psico-fisiol fisiológi ógica ca de la risa, risa, (juego (juegos, s, bromas bromas,, chiste chistes, s, viñeta viñetas, s, situa situacio ciones nes embar embarazo azosas sas,, inco incong ngru ruen enci cias as,, cosq cosqui uill llas as,, etc. etc.)) y el sent sentid idoo del del humo humor, r, como como la capa capaci cida dadd de experimentar y/o estimular esta reacción.
Nietzche definió el humor diciendo: «El hombre sufre tan profundamente que ha debido inventar la risa», esta concepción, lo aproxima a la filosofía cínica que establece que el humor es, en el fondo, un tipo de catarsis o contraveneno espiritual. El humorismo hace uso de la comicidad para derivar en una forma de entretenimiento y de comunicación humana, que tiene la intención de hacer que la gente no se sienta infeliz y ría. La risa es, una de las pocas cosas que individualizan al ser humano y a algunas especies de homínidos respecto de otros animales. Los etólogos señalan, que el humor es ante todo un rictus que aparece en los labios de los primates, y se muestra cuando éstos se enfrentan a situaciones para ellos absurdas o incomprensibles: enseñar los dientes es una form formaa de desv desvia iarr un impu impuls lsoo agre agresi sivo vo o de resu resumi mirl rloo mími mímica came ment nte, e, un tipo tipo de sublimación. El humor desempeñaría una función catártica semejante a la de las lágrimas, pero diferente en cuanto a que el humor, supone una “separación de” y no una identificación con el objeto que es soporte del mismo. Existe Existenn difere diferente ntess tipos tipos de humor humor adapt adaptado adoss a distin distintas tas sensib sensibili ilidad dades es y grupo gruposs humanos. Por ejemplo: los niños suelen reírse más de las caídas y tropiezos, mientras que no comprenden la sutileza de la sátira o de la ironía. También hay variaciones culturales del sentido del humor, que puede hacer que lo que es divertido en un sitio carezca de gracia en otro. Esto se debe a que en el humor cuenta mucho el contexto, los a priori . El humor negro, se apoya en elementos tristes o desagradables que, para hacerlos más soportables, transforma y degrada en irrisión (el humor judío y el británico, británico, son a menudo menudo negros).
En el mundo moderno donde es general el uso de medios de comunicación de masas, las fronteras desaparecen y, por ejemplo, para Paul Reboux , el humor consiste simplemente en tratar a la ligera las cosas graves, y gravemente gravemente las cosas ligeras.
ironía ía,, el Existe Existenn alguna algunass técnic técnicas as espec específi íficas cas de humor humor verbal verbal,, tales tales como como la iron sarcasmo , la hipérbole, el anticlímax ("Dios ha muerto, Marx ha muerto y yo no gozo de buena salud", Woody Allen), el enigma o definición incompleta o elíptica, la antítesis, la atenuación, la alusión, el juego de palabras, la sátira, la parodia . Y otras no verbales, referentes a una retórica paralela que juega con los gestos, posturas, caídas, resbalones, etc. que se suele denominar humorismo de situación En la vida vida diar diaria ia,, el humo humorr se usa usa como como proc proced edim imie ient ntoo para para evit evitar ar y cura curarr las las circu circunst nstan ancia ciass trauma traumatiz tizant antes es de ella; en los espec espectác táculo uloss y en la litera literatur turaa con frecuencia lo vemos formando parte del teatro del absurdo. Géneros literarios cómicos son la comedia, comedia, el entremés, entremés, el chiste chiste y el epigrama. epigrama. El género cómico cómico teatral de la comedia provoca la catarsis o purificación del espectador. Inversamente al género trágico que lo hace por la compasión y las lágrimas, la comedia lo logra mediante la risa y el distendimiento. Platón afirmaba que la tragedia era el género literario más parecido a la verdad, mientras que el género cómico era el menos parecido, y ésa fue la postura que sostuvo Sócrates al final del diálogo conocido como el Banquete.
EL HUMOR SEGÚN FREUD Freud aborda la cuestión del humor en el texto “El chiste y su relación con lo inconsciente”. Allí es presentado como una variedad de lo cómico, como un recurso para ganar placer ahorrándose afectos afectos penosos, es es más, reemplaza al afecto afecto penoso. Surge de un “gasto “gasto de afecto ahorrado”. A su vez, está más cerca de lo cómico que del chiste, pero a diferencia del chiste no requiere de otra persona.
Comparte con lo cómico el tener su sede en el preconciente, a diferencia del chiste que se localiza entre el preconciente y el inconciente. El humor es nombrado como “estado de expectativa”, ya que evita el sentimiento penoso esperado y esperable de una situación dada. En los pueblos segregados y perseguidos, el el humor funciona como como defensa. Dice Freud: “El humor no tiene sólo algo de liberador, como el chiste y lo cómico, sino también algo de grandioso y patético, rasgos que no se encuentran en las otras clases de ganancia de placer derivada de una actividad intelectual. Es evidente que lo grandi grandioso oso reside reside en el triunf triunfoo del narcis narcisism ismo, o, en la inatac inatacabi abilid lidad ad del yo triunfalmente asegurada”. asegurada”. Para Freud, el humor tiene la jerarquía de un mecanismo de defensa, y como tal, no es resignación sino oposición, rechaza la exigencia de la realidad e impone el principio de placer. Por lo tanto es es una defensa defensa eficaz ante la posibilidad posibilidad de sufrimiento. sufrimiento.
El superyo severo, garante de un modo moral de satisfacción, recibe un “desplazamiento de grandes volúmenes de investidura proveniente del yo”. Esta sobreinvestidura del superyo, modifica las reacciones del yo. Si el chiste es la contribución que lo inconciente presta a lo cómico; el humor sería también una contribución a lo cómico “por la mediación del superyo”. Este superyo rechaza la realidad y sirve a una ilusión, es emancipador y enaltecedor, según palabras de Freud: “Véanlo: ¡ese es el mundo que parece tan peligroso, un juego de niños, bueno nada más que para bromear sobre él!”. Quizá, el ejemplo más paradigmático, es el epitafio que Groucho Marx hizo escribir en su tumba: “Disculpen la mala educación de no levantarme para saludarlos”. Según Freud, el humorista es un eminente operador narcisista. Trata su sufrimiento como inexistente. Anula el dolor, mediante un estado maníaco de triunfo narcisista. El superyo triunfante “mira al yo lastimoso” reducido a lo cómico.
EL CHISTE Un chiste, es una pequeña historia o una serie corta de palabras, imaginadas, habladas o escritas, que tienen la intención de hacer reír al oyente o lector. Normalmente tiene fines humorísticos, aunque hay chistes con connotaciones políticas, rivalidades deportivas, etc. Se dice que hay chistes "buenos" y "malos", dependiendo del efecto final causado; aunque muchas veces, esto es influenciado directamente por cómo se cuenta un chiste. La mayoría de los chistes tiene dos partes : la introducción (por ejemplo, "Un hombre entra a un bar...") y una gracia , que unida con la introducción provoca una situación graciosa que hace reír a la audiencia. Una broma, en cambio, consiste en crear una situación cómica a partir de una persona, situación o evento real, mientras que un gag difiere del chiste, en que el humor no es verbal sino visual (por ejemplo lanzar una torta a la cara de alguien).
EL CHISTE SEGÚN FREUD Las representaciones inconcientes pueden emerger a la conciencia de una manera desfigurada en hechos que trascienden nuestra vida diaria. Dos hechos en los que se puede apreciar este fenómeno son: los actos fallidos y los chistes. Los actos fallidos son acciones causales y somáticas que tienen un sentido (llevan un mensaje), y un propósito (cumplen una función), resultado de un conflicto intra psíquico por una lucha de fuerzas, entre representaciones inconcientes (reprimidas), que quieren devenir concientes, contra las representaciones concientes (manifiestas). Esta lucha de fuerzas, produce una interferencia entre la representación-conciente y la representacióninconciente, produciéndose un refrenamiento y sofocación. Así, se suscita una transacción entre sistemas (Conciente-Inconciente), sin éxito ni fracaso de ninguno.
Esto produce muchos comportamientos apreciables, como ser el olvido de nombres propios, donde no sólo se olvida, sino que se recuerda erróneamente y acuden a la conciencia nombres sustitutivos, que persisten con tenacidad. De ahí que Freud deduce, la existencia de una determinada conexión entre el nombre erróneo y el olvidado. A veces, el nombre es olvidado como garantía de propósito. Lo mismo se aplica al olvido de palabras extranjeras y de series de palabras. De igual manera se producen las equivocaciones orales o lapsus linguae, en los que la equivocación obedece a la perturbación causada por una idea reprimida o semireprimida, extraña a la que se quiere expresar; puede ocurrir por sustitución de palabra o por semejanza o similicadencia. En cualquier caso, la perturbación ocurrida intenta evitar que despierte el recuerdo de una sensación penosa o desagradable. Y lo que nunca falta en toda clase de equivocaciones (orales, escritas, de lectura, de nombres, de acciones, olvidos, etc.) es la palabra o idea perturbadora, cualquiera sea la causa de que proceda, la que impide a una representación inconciente devenir conciente. Estos recuerdos que pueden causar displacer se presentan como sustitutivos de otras impresiones y abarcan toda la vida del individuo, no están presentes en la memoria, pero son evocados por sucesos en el instante o historia del individuo y es así que desean exteriorizarse y en ese proceso son perturbados. Dichos recuerdos son los denominados recuerdos infantiles encubridores, los cuales no son exclusivamente visuales y en ninguno se observa a la propia persona. En el caso del chiste, Freud halla que un fenómeno que ocurre es el de condensación, que consiste en la fusión de dos palabras formando una sola, y por ese motivo, aunque se trate de una equivocación, resulta chistosa; como en el caso de Heine y la palabra "familionar", en la que el sujeto quiere decir "familiarmente", pero que se perturba con la idea de que esa familiaridad sólo le es posible a un "millionario", y ello motivó a la fusión de palabras, (familionarmente). También se aprecia otro elemento en los chistes: el desplazamiento, para lo cual Freud alude a un sinfín de ejemplos. El desplazamiento conduce, por lo general al sofismo, o a la simpleza. A la vez, puede haber chistes que emplean un material en otro sentido, juego de palabras de doble sentido con alusión o encubrimiento de idea. Y la gracia del chiste no se encuentra en el pensamiento expresado, sino en la idea latente o en el propósito que lleva. Todos éstos y los de formaciones verbales subordinan al concepto de formación de sustitutivos. Sobre las tendencias del chiste, Freud distingue el chiste inocente (que encuentra un fin en sí mismo y mantiene un juego de palabras) y el chiste tendencioso (que a la vez es hostil o agresivo y obsceno o erótico). La relación entre el chiste erótico del meramente sucio, se encuentra en la asimilación infantil de las funciones sexuales, y las de defecación, sustituyendo en estos chistes como en los hostiles la agresión de palabra a la de obra. El chiste trae consigo la consecución de placer, lo que puede deducirse del hecho que obedece a la satisfacción de la tendencia (hostilidad u obscenidad). Por ello, el chiste produce regocijo al vencer un obstáculo exterior y uno interior. En este último la
aportación de placer obedece a una economía de gasto psíquico y al ahorro de la coerción. Fácilmente puede observarse en el chiste, cómo el deseo se realiza, disfrazando la intención para burlar a la censura, y vencer la coerción. Entonces, podemos ver la relación entre el chiste y el sueño, en los que se presentan los mismos fenómenos: desplazamiento, condensación, elaboración inconciente, etc. Aunque una gran diferencia entre ambos es que surgen en dominios diferentes de la vida anímica y en lugares del sistema psicológico muy alejados uno del otro: el sueño busca satisfacer una necesidad y ahorrar displacer, mientras que el chiste busca conseguir placer.
EL CHISTE COMO MECANISMO DE VIOLENCIA El chiste es uno de los mecanismos más comunes de acoso o violencia, usado por los abusivos para demostrar su superioridad sobre los acosados, haciendo referencia a ellos con palabras ofensivas incorporadas a una situación graciosa, que hace sentir mal al acosado frente los demás. Las bromas en forma verbal directa o ahora muy comúnmente a través de los mensajes de texto o de internet, son poderosos y sutiles mensajeros que la mayoría de las veces, logran ser "escuchados". Con la excusa que son sólo para reír, logran ser importantes mecanismos de violencia usados en muchos campos: político, entre géneros, racista, etc.
EL CHISTE Y SU RELACIÓN CON LO INCONCIENTE INTRODUCCIÓN Sigmund Freud escribió este artículo en 1905. Simultáneamente escribía también: “Tres ensayos sobre la teoría sexual”. Fueron tan simultáneas estas obras, que su autor tenía ambos manuscritos en dos mesas contiguas, y los iba redactando alternativamente según cómo hacía sus reflexiones. Por eso se puede ver un paralelismo entre ambos textos. “El chiste y su relación con lo inconsciente” es uno de los artículos menos leídos de Freud, y según Ernest, podría ser porque es uno de los más difíciles de entender. Freud divide este artículo en tres partes: Parte analítica, Parte sintética, Parte teórica.
Parte analítica : trata dos temas principales que son las técnicas de formación del chiste, en las que explica cómo se forman los mismos y las tendencias, que sería la intención y el fin de la creación del chiste. Parte sintética: hace referencia a los mecanismos y psicogénesis del chiste, que es lo que denota el origen y el desarrollo de la mente y de los fenómenos mentales, así como la teoría de la evolución mental.
Parte teórica: habla del chiste como fenómeno social y sus motivos. Aquí se puede ver la relación del chiste con la sociedad y cómo va cambiando según diversos factores.
LA TÉCNICA DEL CHISTE Freud, afirma que el chiste es una actividad que tiende a extraer placer de los procesos psíquicos. La técnica del chiste y la tendencia economizadora, se ponen en contacto para la producción de placer, provocando la risa. Los chistes se pueden construir con varios principios, en los cuales el pensamiento queda reflejado en la frase, o lo utilizamos de forma que decimos aquello que de otra manera no podríamos decir. Pueden ser tendenciosos o no, según presenten o no alguna intención.
Chistes Inocentes : utilizan el juego de palabras o similicadencia como técnica de chiste. Aunque no tengan ninguna intención pueden ser más ofensivos que los tendenciosos, ya que en ellos expresamos un pensamiento de manera chistosa. Los chistes inocentes son normalmente, el impulso de mostrar nuestro propio ingenio, se dice que es un instinto equivalente a la exhibición en el terreno sexual, por ejemplo: “No sólo no creía en los fantasmas, sino que ni siquiera se asustaba de ellos”. “No son libres todos aquellos que se burlan de sus cadenas”. Chistes tendenciosos : se caracterizan por ser hostiles (destinados a la agresión, la sátira o la defensa) o bien obscenos (destinados a mostrarnos una desnudez). Los chistes obscenos permiten deducir en sus autores una tendencia a la exhibición. Los tendenciosos agresivos, resultan fáciles para sujetos en cuya sexualidad puede demostrarse la existencia de componentes sadistas. Los llamados chistes verdes , tienen su origen en que antes iban para la mujer, ya que era la forma que se utilizaba de seducción sexual. Ahora, podríamos decir que aquellos que se ríen de un chiste verde, se ríen de una agresión sexual, hacia la persona al que va dirigido La resistencia de la mujer es imprescindible para que se haga bien el chiste, También se necesita la presencia de un tercero que tiene que ser hombre. El papel desempeñado por el oyente, es esencial. Por lo tanto el chiste tendencioso necesita tres personas: aquella que lo dice, una segunda a la que se toma por objeto de la agresión sexual y una tercera en la que se cumple la intención creadora de placer del chiste. El proceso del chiste podría definirse como un impulso que deja al segundo desnudo bajo una tendencia hostil. Al poder que dificulta el goce de la obscenidad lo llamamos represión. Los impulsos hostiles se dan desde nuestra niñez hasta nuestra madurez. La civilización desde siempre ha tenido impulsos sexuales que, de alguna manera hubo que liberar. La hostilidad ha quedado sustituida por la inventiva verbal. Más tarde, la cultura enseñó a usar el insulto en vez de la agresión física, y ésta nos hará sentir incluso más placer al ver la derrota del enemigo.
El chiste en la agresión hostil, nos permitirá emplear contra nuestros enemigos el arma del ridículo, y esto nos producirá también placer. Los chistes son los que yo admito como tal, por eso a veces lo que para algunos es un chiste, para otros no. Pueden atacar a instituciones, personas representativas de las mismas, conceptos morales o religiosos e ideas. Así lo podemos utilizar como una forma de crítica escondida. Una característica de los chistes es que expresan los deseos y anhelos de cualquiera, que no se atreve a contarlos de otra forma. Los chistes cínicos surgen debido a que no existe aspiración personal más enérgica que la de la libertad sexual. Ejemplo: “En qué se parecen las mujeres a los huracanes? En que llegan fuertes y salvajes y se van con tu auto y tu casa” Hay varias técnicas del chiste: 1. Condensación. 2. Desplazamiento. 3. Doble sentido. 4. Empleo de un mismo material: a - Total y fragmentariamente. b - Variación del orden. c - Ligera modificación. d - Las mismas palabras, con o sin sentido. 5. Retruécano o chiste por similicadencia. 6. Representación antinómica.
1 - Condensación : Consiste en la fusión de dos palabras formando una sola, y por ese motivo, aunque se trate de una equivocación tiene un carácter chistoso. Hay dos tipos de condensación: a - Condensación con modificaciones : Cuando se condensa una letra o varias, cuanto más pequeña es la modificación mejor será la calidad del chiste. Se pueden condensar también dos ideas y la modificación, se produciría hablando de aquello, pero haciendo referencia a otra cosa. Ejemplo usado por Freud en su artículo, para mostrar esta técnica: “Sí, he viajado con él TÊTE- Á- BÊTE” ”. Este chiste tiene su origen en una frase francesa que es tener un tête a tête, que sería tener una conversación. Aquí podemos ver el cambio de la t por la b, lo cual cambia el sentido, diciendo he tenido una conversación con aquel cabeza de animal. Una forma de bufarse hostilmente de la otra persona. Ejemplo de la condensación con ideas: “Había 2 hermanos, uno muy estudioso y el otro no tanto. Una vez, el estudioso falló en sus calificaciones y la madre exclamó: “Sí, Carlos va ahora hacia atrás sobre sus cuatros pies”. La modificación consiste en un pequeño agregado a la afirmación de que también retrocede el hermano abandonando el buen camino. A lo cuál el hermano holgazán responde: “No creáis que él es más inteligente que yo porque obtiene éxitos en la escuela. No es más que un animal; esto es más estúpido aún que yo”.
b - Condensación con formación de sustitutivo: Es la formación de palabras mixtas. Una palabra se condensa y después, la segunda se une a ella. Los nombres propios caen fácilmente en esta técnica, por ejemplo: “Rothschild me trató como a un igual, muy familionarmente”.Aquí ha habido una modificación de la palabra no chistosa en el pensamiento como es “familiarmente”, y después, al transformarla en el chiste se ha
quedado la palabra “familionarmente” que es una fusión de la palabra “familiar” y millonario. Otro ejemplo sería: “Había un hombre que se llamaba Leopoldo, pero la malicia europea transformó su nombre en “Cleopoldo” ya que se decía que éste mantenía íntimas relaciones con Cleo”.
2. Desplazamiento : Es la desviación del proceso mental, es decir el desplazamiento del acento psíquico sobre un tema distinto del iniciado. Ejemplo: “¿Cómo? ¿Me pide usted un préstamo para aliviar su angustiosa situación, y le veo ahora comiendo salmón con mayonesa? ¿Para eso necesitaba usted mi dinero?” A lo que el otro responde: “No acierto a comprender. Cuando no tengo dinero, no puedo comer salmón con mayonesa; ahora que tengo dinero, resulta que no debo comer salmón con mayonesa. Entonces, ¿cuándo diablos voy a comer salmón con mayonesa ?”. Hay una relación entre el doble sentido y el desplazamiento, pero en cierto modo son independientes en cuanto a valorarlos como técnicas del chiste. 3. Doble sentido: En el doble sentido sólo hay una palabra que el oyente puede interpretar a su manera. Tendría que ver poco con la elaboración del chiste. En el doble sentido hay varias interpretaciones, mientras que en el desplazamiento, esta interpretación depende del conocimiento sobre el que se realiza el chiste. El doble sentido aparecería cuando al emplear la misma palabra de distinta forma, da otro sentido a la frase, lo mismo podría pasar con ideas. Hay diferentes tipos, algunos de los cuales son:
a - Doble sentido de un nombre propio: Cuando una palabra tiene dos sentidos según la forma que se utiliza. Es decir un nombre propio y su significado objetivo. Por ejemplo: “A un muchacho llamado Víctor Blanco un profesor le dice: -Blanco lo tienes muy negro.” Aquí vemos como nombre propio el apellido, utilizándolo como tal y diciendo que lo tiene difícil en algo. Cuando el nombre propio no se utiliza de forma completa, se le pueden agregar unas pequeñas modificaciones para su carácter chistoso. Por ejemplo: “Un chico llamado X se apellida Castro y uno le dice: -Castro estás castrado.”
b - El doble sentido de la significación objetiva y metafórica: Es una generosa fuente de la técnica del chiste. Ejemplo: “Un amigo del autor caracterizado por su gran ingenio, llamado Arturo Schnitzler, dice: “No me maravilla que hayas llegado a ser un gran poeta. Ya tu padre hizo reflejarse en su espejo a sus contemporáneos”. (El padre usaba el laringoscopio). Otros ejemplos: -Es mejor dar que recibir (un boxeador). -Tengo los nervios de acero (robocop). c - Juego de palabras: El doble sentido o juego de palabras no sufre ninguna modificación, tal y como es se encuentra dentro de la frase, pero con distinto significado dependiendo del contexto.
Ejemplo: “El médico acaba de revisar a una señora y le dice al marido: “No me gusta nada”. A lo que el marido contesta: “Hace mucho tiempo que a mi tampoco”. El médico se refiere al estado de la mujer, mientras que el marido hace referencia a su matrimonio, ya que no le gusta su mujer.”
d - Equívoco: Cuando utilizamos una palabra erróneamente, dándole un sentido que no tiene, por ejemplo: El asunto Dreyfus se hallaba a la orden del día, a lo que el amigo del autor dijo: “Esa muchacha me recuerda a Dreyfus; el ejército no cree en su inocencia”. La palabra inocencia, tiene doble sentido en este chiste, la significación del crimen al referirse a Dreyfus y la significación sexual opuesta a la experiencia. e - Doble sentido con alusión: Se dicen dos palabras, frases o ideas y utilizamos una alusión. Por ejemplo: El chiste de D.Spitzer: “Según unos, el marido ha ganado mucho y dado poco; según otros, es la mujer la que (se) ha dado (un) poco y ganado mucho”. Aquí el chiste tiene un doble sentido, para unos se refiere a algo sexual del matrimonio, pero podría referirse a dinero. 4. Múltiple empleo del mismo material : El múltiple empleo de las mismas palabras constituye un “ahorro”. No todo el ahorro en los chistes suele ser chistoso. a - Total o fragmentaria: La repetición de una idea o palabra varias veces. También puede quedar dividido en sílabas, entonces le da un aspecto diferente, por ejemplo: “Una dama italiana quiso vengarse de Napoleón I en un baile de la corte, por lo que él le dijo delante de sus compatriotas: Tutti gli italiani danzano si male? A lo que la señora le respondió: Non tutti, ma bouna parte.” El apellido de Napoleón era Bonaparte. Él en el baile le dijo si todos los italianos bailan mal (Tutti gli italiani danzano si male) y ella le contestó que sólo una parte, refiriéndose a él mediante la fragmentación de su nombre. (Non tutti, ma bouna parte) b - Variación del orden : Es una variación del orden de la frase. Primero se dice de una forma y luego se realiza una alteración. Tiene la intención que parezca que se dijeran cosas distintas. Ejemplo: “¿Cómo anda usted? le pregunta el ciego al paralítico. “Como usted ve”, respondió el paralítico al ciego.” En el chiste podemos ver expresada una misma idea, pero la segunda vez que aparece, su variación hace que sea chistosa. c - Ligera modificación : La palabra, frase o idea se vuelve a ver repetida pero con una ligera modificación. Ejemplo: “Traduttore-tradittore!”, la similitud de las palabras hace que sea una frase chistosa. d -La misma palabra con o sin sentido: Es la repetición de la misma palabra aunque no tenga sentido. Ejemplo: Eifersucht ist eine Leidenschafft die mit Eifer sucht, was Leiden schaft. (Los celos son una pasión que con celo busca lo que dolor produce). El pensamiento expresado en la frase carece de todo valor, no constituyendo más que una muy insignificante definición de los celos. No hay contraste de representaciones, tampoco hay contracción, sino más bien tiene un efecto de ampulosidad. 5. Retruécano o chiste por similicadencia: Estos chistes se caracterizan por pertenecer a la clase más ínfima del chiste verbal, por ser los que con mayor facilidad y menor gasto de ingenio se producen. Tienen un parecido con el juego de palabras pero se diferencian en que el juego de palabras, una misma palabra tiene doble significación,
mientras que en el retruécano hay una palabra con una significación, pero este recuerda a otra palabra análoga, estos chistes se pueden llamar también chistes por similicadencia. En ellos se modifica con frecuencia una de las vocales de la palabra. La similicadencia se pude definir de la siguiente forma: Figura que consiste en emplear al fin de dos o más cláusulas, o miembros del período, nombres en el mismo caso de la declinación, verbos en igual modo, tiempo o persona, o palabras de sonido semejante. Ejemplo: Un poeta italiano tuvo que componer un poema en hexámetros alabando a un emperador alemán dice Hevessi: “Ya que no podía destronar a los Césares, prescindía de las cesuras (Caesaren-caesuren).”
6. Chistes “representación antinómica”: Se usa el material, primero afirmándolo y luego negándolo. Ejemplo: Federico el Grande, oyó que un predicador de Silesia podía tratar con los espíritus, así que fue a verle y le preguntó: “¿Puede usted conjurar a los espíritus? Sí, majestad; pero nunca acuden”.
PARTE SINTÉTICA EL MECANISMO DE PLACER Y LA PSICOGÉNESIS DEL CHISTE La psicogénesis, es el desarrollo de la mente y de los fenómenos mentales, así como la teoría de la evolución mental. La fuente de placer del chiste son : la técnica y la tendencia . El placer surge del ahorro del gasto psíquico de una represión: se hace un chiste en vez que un pensamiento sea reprimido, por ejemplo: en un funeral alguien podría hacer un chiste sobre la persona fallecida para no tener que reprimir algún pensamiento inadecuado que se le viene a la cabeza. De algún modo, el chiste nos libera de tener que reprimir en determinadas ocasiones algunas ideas que no podemos aceptar fácilmente. El placer en el chiste tendencioso aparece cuando liberamos una represión, que sin la ayuda de la técnica no hubiera sido liberada. Lo que se puede oponer a que no haya salido esta satisfacción antes, es un obstáculo: interno o externo. El obstáculo externo puede ser algún poder superior o una persona a la cual iba dirigida la ofensa. Es decir nuestra represión viene porque, lo que nos impide decir aquello que pensamos, es una autoridad. El obstáculo interno llamado represión, es cuando un sentimiento íntimo se coloca enfrente de ella. El placer es mayor cuando nos saltamos un obstáculo interno que uno externo. Los obstáculos externos y los internos, se diferencian entre sí, en que en los segundos se remueve una coerción preexistente, y en los primeros lo que se hace es evitar la formación de una nueva.
El placer del chiste también se halla en la actualidad, es decir, un chiste que nos hace gracia hoy, al cabo de un tiempo deja de hacerlo ya que no presenta ningún tipo de descarga. Las técnicas se utilizan para ayudar a liberar la carga psíquica. La psicogénesis nos ha enseñado que el placer del chiste procede del juego con palabras o del desatino, y que su sentido se halla destinado exclusivamente a proteger este placer contra su supresión por la crítica. El chiste ocasiona en el oyente lo que antes ha tenido lugar en el autor. La «represión» se caracteriza por sus efectos, consistentes en excluir de la conciencia los sentimientos, pero el chiste tendencioso consigue extraer placer incluso de estas fuentes sometidas a la represión. El chiste tendencioso fortifica las tendencias a cuyo servicio se coloca, aportándoles auxilios procedentes de sentimientos reprimidos o entra abiertamente al servicio de tendencias reprimidas. En el caso del chiste tendencioso, existe un sentimiento de extraer placer de una fuente y que no se hubiera conseguido de no tropezar con un obstáculo; existe otra aspiración que actúa en contra de esto. La aspiración represora tiene que ser más fuerte que la reprimida. La risa puede ser un camino terapéutico. Pero no cualquier risa provoca un cambio. La risa es un fenómeno de descarga de excitación anímica, es decir, nos ayuda contra la represión. Además, reúne las condiciones necesarias para que una suma de energía psíquica, utilizada hasta entonces como carga, sucumba a una libre descarga. Para que la risa llegue a ser terapéutica tiene que provenir de algún proceso cuya elaboración sea inconciente. La risa que se produce en los oyentes, que deben ser necesariamente cómplices del contexto que propone el inventor del chiste, produce el fenómeno descarga en los que entienden el chiste, es decir lo gracioso de él. La risa sería el resultado final de la derivación de aquel obstáculo que nos oprimía. Aquel placer que sentimos antes de la risa y que nos avisa de esa descarga es lo que se llama placer preliminar. La risa surge cuando una energía psíquica, dedicada al revestimiento de caminos psíquicos, se hace inutilizable y puede descargarse libremente. No toda la risa significa una descarga de placer, pero diremos que tal placer es la remoción de la carga. Remoción sería la liberación de esa carga psíquica.
LOS MOTIVOS DEL CHISTE Y EL CHISTE COMO FENÓMENO SOCIAL El principal motivo por el cual se forma un chiste es la liberación o conseguir un placer. El chiste posee una relación directa con lo que la persona que lo emite piensa, y ve del mundo. Si entablamos una relación directa entre el mensaje principal de un chiste, y quien lo emite, podremos tener en cuenta que algunas personas gozan de una particular gracia por algunos asuntos mórbidos u otras por asuntos un poco más tiernos, pero ante todo, se puede extractar que aquello emitido en el chiste forma parte de los "gustos" de la persona que lo está emitiendo.
El chiste es, además, una construcción social que se relaciona con variantes históricas y culturales que influyen en su elaboración y sus contenidos, por lo que presenta particularidades dependiendo de la época, ya que refleja el momento histórico vivido por una sociedad, es decir, es una construcción social que responde a las carencias, excesos, debilidades, fantasías, fortalezas y miedos que deambulan en las rutinas de nuestra vida cotidiana. El chiste presenta un cierto margen de libertad de definición o duda, pues responde a una condicionalidad subjetiva . Para comprender mejor su dinámica, podemos identificar varios momentos y actores que participan en el mismo: la persona que lo cuenta (narrador o narradora) que cumple el papel de creadora o reproductora del chiste, y que puede ser sustituida por un medio de comunicación; esta persona o medio de comunicación realiza el acto de contar, que generalmente nos remite a la presencia de un público o audiencia por medio del cual se busca el efecto del chiste, es decir, la risa. Ellos que reciben el mensaje y que deciden si éste es gracioso u ofensivo; de resultar gracioso, el placer producido por el chiste se expresa con mayor claridad que en el narrador o narradora. Es posible identificar algunas características en el chiste: establece complicidad entre quienes comparten su contenido, risas, miradas, carcajadas. El chiste busca comunicar algo e involucra el lenguaje y lo simbólico; es breve, se transmite con facilidad pues dispone de pocas palabras, poco tiempo, cualquier lugar, medio o canal; puede estar compuesto de diversas temáticas y tener diferentes intencionalidades. Además, necesita de un elemento de novedad y sorpresa, tiene suspenso (ante lo desconocido -el final-), presenta personajes conocidos (individuales y colectivos) y generalmente echa mano a escenas cotidianas y cercanas a los oyentes lo que lo hace muy atrayente. Algunos chistes son generados en un momento determinado, y su relato en otro contexto, cultura o época requeriría de tantas exposiciones anexas que posiblemente borrarían la esencia cómica del mismo. Por su parte, el chiste presenta un espacio de “permisividad” social para tocar ciertos temas y realizar ciertos actos (agresión, rechazo, burla), sin temor a la censura. El proceso psíquico que incluye el chiste no finaliza en la ocurrencia o invención del mismo, sino que parece verse completado con la comunicación; esto se relaciona con la brevedad que lo caracteriza, con lo cual puede accederse fácilmente a su contenido y propagarse. Uno de los papeles del chiste es suministrar un espacio lúdico, que se aproxima a los estados de ánimo proporcionados por el juego en la infancia, permitiendo escapar de la crítica social o la censura y produciendo satisfacción. En ese sentido, el chiste permite la liberación de sentimientos o la catarsis ante situaciones negativas que perturban la vida en sociedad y generan molestia o angustia en las personas, así “...el chiste es un termómetro que mide la agresividad, la angustia, el dolor y el descontento...” La brevedad o el uso de un lenguaje cotidiano le permite transmitirse con facilidad, éste no se reproduce siempre de la misma manera, pues al pasar de una persona a otra se transforma, cambian algunas palabras y personajes y puede modificarse su extensión. Estas modificaciones permiten que los temas de los chistes sean diversos, como diversas pueden ser también las fuentes de “inspiración” para su creación: noticias, actividades culturales y recreativas, telenovelas del momento, acontecimientos del ámbito político,
así como otras situaciones de la vida diaria. Asimismo, los chistes no provienen de una sola clase social, pueden ser populares, intelectuales, académicos, etc.
EL RUMOR EL RUMOR COMO HERRAMIENTA DE MARKETING Y COMUNICACIÓN El interés del rumor como herramienta de marketing y comunicación es muy importante y somos concientes de su existencia y utilización, tanto en el mundo empresarial como en la política. La comunicación adquiere cada vez un mayor protagonismo en las empresas, a veces con una base de rigor (información) y otras no (rumor). Cuando se utiliza esta segunda forma de comunicación es, en la mayoría de los casos, para desestabilizar o desprestigiar a una persona u organización y la única forma de atajarlo, es yendo a la raíz del problema gracias a un buen plan estratégico de comunicación.
¿CÓMO SE PRODUCE EL RUMOR? El rumor está continuamente presente en nuestras vidas, y hay que acostumbrarse a convivir con él, ya que ejerce un decisivo y estratégico papel regulador dentro de la cultura empresarial. Como comunicación oral interpersonal, el rumor requiere la mediación de una serie de actores que, en complicidad, deciden presionar a un grupo o persona mediante la creación de un mensaje interesante y ambiguo, de fuente desconocida pero fiable. Su transmisión es encadenada y exponencial, ya que el emisor del rumor transmitirá el mensaje a otros receptores cómplices seleccionados, y éstos a su vez a otros, que lo seguirán difundiendo de forma rápida y creciente, hasta que se interrumpa y muera. Las funciones del rumor son varias, aunque cabe destacar tres:
a - Como barómetro de la situación, ya que no siempre el rumor encuentra la tierra abonada para su expansión, sino que hay que saber escoger el momento idóneo para su propagación. b - Como elemento de persuasión en la toma de importantes decisiones empresariales y políticas. c - Como algo gratificante para los actores que lo emiten. La creación y difusión de rumores se arraiga en las barreras que muchas organizaciones poseen contra la comunicación fluida, así como en la relación de unos individuos con otros.
Así, el de menor nivel socioeconómico suele estar mejor informado que el otro, lo que lo sitúa en una posición de ventaja inicial que lo ayuda a compensar la desigual posición económico-social de partida. Esto explica la gratificación que para el de menor status supone la transmisión de rumores a su superior. Además, el rumor actúa como elemento de liderazgo, ya que el líder suele serlo, entre otras razones, porque recibe mayor número de confidencias y por ello conoce mejor que nadie lo que pasa en el grupo: es el mejor informado. Cuando el rumor afecta negativamente a la empresa/persona hay que tomar medidas urgentes y de forma profesional, pero siempre teniendo en cuenta los mecanismos que originan y definen el fenómeno.
¿CÓMO ATAJAR EL RUMOR? Hay que ser conciente de que el rumor existe y es fundamental saber cortarlo. Cuando está afectando negativamente a la organización, es necesario realizar una acción comunicativa que lo neutralice, caracterizada fundamentalmente, por la captación de la raíz del problema y el acuerdo con una fuente de gran credibilidad (por ejemplo un líder de opinión), que desprestigie la información facilitada a través del rumor. Lo ideal es diseñar e implantar un plan estratégico de comunicación interna, el cual garantice la credibilidad, transparencia y fluidez de la información. En definitiva, es preciso actuar con rapidez, rompiendo la cadena. El rumor es definido en el diccionario como voz que corre entre el público, pero las características principales que lo definen son el ser un mensaje interesante, seductor, ambiguo, destinado a ser creído y secreto. ¿Quién no se ha hecho nunca eco de un rumor? Está tan arraigado en la sociedad y en las relaciones, que ya forma parte de todos nosotros y de muchos e importantes contratos y acuerdos empresariales y políticos. Los rumores transmiten con enorme eficiencia la información social, ya que tienen un enorme potencial manipulador, porque las personas tendemos a ajustar nuestra propia visión del mundo a la percepción de éste que tienen los otros. También hay rumores cuya única finalidad es la diversión, tengan o no efectos negativos. Algunos de estos rumores iniciados como una broma, no tienen posibilidad de ser demostrados como falsos ni como auténticos y si perduran en el tiempo acaban convirtiéndose en leyendas urbanas. El rumor nunca tiene una fuente definida aunque casi siempre trata de ubicar la fuente de la información lo más cerca posible del objeto sobre el que se informa.
TÉCNICA DEL RUMOR Algunas veces, ignorando los confusos artilugios que existen en la difusión de un rumor, hemos formado parte inconcientemente de esa confabulación hábilmente diseñada con intenciones casi siempre malignas. Un rumor es un chisme sin fundamento, que pasa de boca en boca con un fin por lo general inconfesable, y resulta notable ver cómo perdura en la mente de la gente y se extiende, sin una mínima prueba que lo respalde, cumpliendo los objetivos de los individuos partícipes de la transmisión, que generalmente, obran motivados por intereses espurios. Los más conocidos por todos nosotros son los rumores periodísticos. Para que se incorpore a los diálogos cotidianos de la gente, el asunto debe ser suficientemente importante y también ambiguo; y el motor del rumor es su tema, que tiene que ser lo más truculento posible, y referirse a situaciones escandalosas u ocultas de las víctimas, para satisfacer el afán de los demás de hacer justicia. Se podría entender como una forma de mitigar nuestras propias culpas y nuestra conciencia acusadora proyectándola en los demás. El rumor es un fenómeno social, y depende del modo de percibir la realidad de los sujetos que participan en su difusión, por lo que sufre alteraciones en su contenido por el afán de la gente de mejorar y añadir detalles. Por lo tanto, un rumor de cierta antigüedad, puede estar tan deformado por la circulación, que hasta puede llegar a significar lo opuesto. La historia del rumor sufrirá una serie de modificaciones acordes a las preferencias, prejuicios, predisposiciones de cada uno, y con el paso del tiempo, su contenido, se ajustará convenientemente a sus preconceptos.
EL RUMOR EN LAS ORGANIZACIONES Es frecuente en una organización protestar por los rumores. Es importante ver que estas críticas las hacen fundamentalmente los directivos, y que el contenido del rumor está generalmente asociado a temas que ellos tienen en discusión, pero aún sin definiciones. El rumor cumple un rol: la necesidad de información al interior del sistema; es información no oficial, ni pública, y por tanto el rumor es mayor mientras mayor es la diferencia entre el inicio de una especulación y la confirmación o desmentida de la misma.
EL RUMOR COMO MECANISMO DE PERTENENCIA A LA ORGANIZACIÓN A partir de las investigaciones de Francisco Varela, ya no es concebido como un mecanismo de defensa, sino que básicamente es un sistema de información que demarca, deslinda, define, delimita la identidad del organismo.
La identidad, la pertenencia a un grupo, es en este caso, la organización, requiere información, y cuando esa se bloquea, el rumor juega ese rol para preservar la identidad y pertenencia.
EL RUMOR COMO BASE DEL MIEDO GENERADO POR LA INSEGURIDAD PERSONAL Hay personas a quienes el rumor les afecta más que a otras, y una explicación que surge, es la relativa al grado de seguridad que tienen en sí mismas y en el trabajo que realizan. En la medida que su trabajo dependa de la estima o red de favores de terceros, y menos de sus propias competencias, serán más sensibles a los rumores que afectan esa red.
EL RUMOR COMO EXPRESIÓN DEL “SABELOTODO” El sabelotodo es un personaje que abunda en todas partes, incluso dentro de nosotros mismos, y que basa su autoestima, no en su capacidad de acción, sino en su capacidad de poder hablar de todo. Tiene opinión acerca de casi todo, y por supuesto está muy bien informado. Esta persona se ocupa de tener siempre la última información, especialmente de lo que sucede con los niveles superiores. Los rumores son para él (o ella) una exquisitez, y se encarga de cultivarlos con mayor dedicación que su propio trabajo.
FIESTA Una fiesta es un rito social, en el cual las personas, en un tiempo y espacio determinados marcan cierto acontecimiento o alguna ocasión especial, como un cumpleaños, agasajo, boda, aniversario, etc.; reuniéndose y desinhibiéndose o adoptando un rol para la ocasión. Se incluyen en este tipo de celebraciones las fiestas populares como las ferias, los carnavales, etc. La fiesta es pues la celebración de las identidades, es decir, del hecho de estar, vivir, trabajar, sentir y creer juntos. Esta celebración se logra mediante la ruptura del tiempo ordinario, entrando en un tiempo y espacio especial, en el que las normas de la vida cotidiana se transgreden. Hay un tiempo de trabajo y otro de fiesta, un tiempo de rutina y otro de celebración, un tiempo de dispersión y otro de encuentro. Son dos ritmos distintos, ambos necesarios en la vida. La fiesta es el tiempo de la gratuidad, del exceso, del olvido y de la recuperación. La fiesta se define como el exceso en contra del orden. Es una experiencia grupal, en su origen de carácter sagrado. Contrapone el espacio - tiempo lúdicos al espacio - tiempo del trabajo. Desde este punto de vista, el tiempo y el espacio de la fiesta son sagrados, separados, tiempos y espacios de la comunidad, es decir, de integración, de olvido de los rencores y
las rencillas y de comunicación de proyectos. Son momentos de regeneración de la vida social y construcción de la vida comunitaria. En la fiesta, renovamos nuestra pertenencia, reconstruimos nuestra identidad, reformulamos nuestra imagen, de forma cíclica, repetitiva y colectiva Es la vivencia social y ritual del caos. En las más primarias se transgreden los pilares fundamentales de la cultura: homicidio, incesto, etc. Si hay represión de los impulsos primarios las vivencias no son tan extremas. Si la fiesta está controlada por la acción sociocultural se reduce al espectáculo. Es un rito: la destrucción que precede a la creación. Cuando una tribu se libera de la culpa, el sacrificio adquiere una dimensión de comida totémica. Después de la fiesta viene el orden, es el acabar para volver a empezar. La fiesta tiene una función psicosocial, la cultura equivale a represión (Freud) que cuando no encuentra un camino de salida se produce una ruptura necesaria y la sociedad estalla (fiesta). Es cultura popular, con sus reglas socioculturales se transmite en forma de tradición (oral), y su aprendizaje es la participación. Sus elementos integradores nos dan la concepción arcaica y rural del folclore. A través de ella podemos estudiar las relaciones conductuales de los miembros de una comunidad. Asimismo tiene una función socioeconómica y política que se vincula a las ferias (una vez al año y después de la cosecha), en las que se comerciaba y el elemento de cambio comenzó a ser el dinero. Este tipo de fiesta empieza a decaer por la maquinización del campo y los procesos de industrialización urbana. Su enorme poder económico ha evolucionado hacia la cultura del ocio. En su aspecto político-social presenta dos vertientes: la institucional es oficial y recuerda el orden social y la fiesta subversiva es reivindicativa y es una manifestación contra el orden vertical. Instrumento de acción de masas. Es un hecho sociocultural que tiene funciones: antropológica: es una vivencia grupal y ritual, de carácter sacrificial que facilita el paso del caos al cosmos; psicosocial: función social, económica y política y la función psicológica: como ruptura del tiempo laboral para que salga la dinámica del inconciente cultural. Los principales componentes de la fiesta son: el entorno exterior que ambienta la celebración, el embellecimiento de calles y el adorno personal (vestidos). Los mitos, relatos, creencias, leyendas y dichos referentes a la fiesta, a su origen o significado están en la memoria de la gente y se transmiten oralmente a través de las generaciones o son difundidos por las autoridades o especialistas. El análisis estructural de los códigos festivos desemboca en unas hipótesis de niveles o tipos de organización festiva que están relacionadas con los tipos de organización sociocultural. La economía de la fiesta obedece a modelos de intercambio, que pueden ser recíprocos, redistributivos o de mercado. En fiestas no institucionales, la financiación es por los aportes de los participantes (intercambio recíproco). Con
régimen de comisión es redistributivo y puede oscilar entre modalidades igualitarias y estratificadas. Si subvencionan grandes instituciones el intercambio es de mercado. La política de la fiesta está relacionada con las claves de decisión y el modo de integración sociopolítica. Estos modelos pueden ser: sociedades segmentarias o igualitarias, de jefatura o jerarquizadas, y sociedades estratificadas o estatales. La modalidad que se elija se refleja en la acción ritual. Los mecanismos de integración sociopolítica, en cuanto formas de organización y control, muestran en un polo el poder popular (líderes carismáticos) y en el opuesto los poderes instituidos. La ideología de la fiesta incluye las ideas, valores, necesidades, intereses, etc., que se orientan a la búsqueda de autoafirmación, reconocimiento social y prestigio colectivo y son los configuradores de la identidad cultural. La identidad, igual que la fiesta, se caracteriza por el sociocentrismo, mira las cosas desde el punto de vista del endogrupo. La estructura de la fiesta se puede ver como una tensión entre dos polaridades: rito (unidad a partir de la disparidad) y juego (situación de igualdad que consiste en una competición que acaba con la desigualdad, vencedores-vencidos). Por la vía lúdica o ritual, la fiesta, con su interno ejercicio de los sentidos y el intelecto, mediatizado por los códigos simbólicos que la componen, persigue un doble fin: sacralización de los valores que identifican a una sociedad y le dan sentido, y la integración de sus miembros y sectores en el proceso de reconstrucción permanente, que le hace ser como sociedad real. Las relaciones entre fiesta y realidad social, a través de las que aquélla cumple su función, son frecuentemente relaciones de homología: las estructuras sociales tienden a marcar la pauta de las estructuras de la fiesta, que forman parte de ellas, de manera que se traslucen unas en otras. Aún admitiendo que esto sea lo más común, no hay que darlo siempre por supuesto, porque las fiestas pueden distorsionar en su despliegue las estructuras cotidianas, hasta invertirlas simbólicamente, y en cualquiera de los casos, los conflictos latentes en el plano real, podría estallar justamente con ocasión de una fiesta. Todo festejo propicia la intensificación de la comunicación social y del intercambio de valores, sean éstos económicos, familiares, sexuales, políticos, informativos o estéticos. Se activan los contactos entre individuos y grupos, la emisión y recepción de mensajes, la utilización combinada de la reserva de códigos culturales. Todo esto lleva necesariamente a aumentar la frecuencia y el tono de las interacciones de todo tipo, unas previstas y otras absolutamente fortuitas. De estas últimas, habrá no pocas con repercusión más allá de la fiesta: tratos y negocios apalabrados, noviazgos o matrimonios convenidos, conflictos o pactos políticos, noticias, ideas nuevas, modas inopinadas, riñas, lutos, etc. De manera que unas interacciones al azar dan nacimiento a relaciones permanentes, estructuradoras del proceso social. Los acontecimientos festivos son, por tanto, mediadores en la reconstrucción del sistema social. La construcción social simbólica (fiesta) incide en la construcción social real (vida cotidiana); y viceversa. Cuando, al analizar las estructuras elementales de la fiesta, se han decantado tipos estructurales, no se está sugeriendo que esos tipos tengan que darse en estado puro en
las fiestas empíricamente observables. Pueden encontrarse, en otras coordenadas culturales; pero no en sociedades complejas como la nuestra. Aquí se superponen, conjugan, y se articulan unos y otros tipos, están en tensión y, según qué caso, uno de ellos resulta dominante. Por ejemplo: aunque de ordinario, en la organización de nuestra sociedad predominan los valores institucionales, la estratificación clasista y el mercado, bien pudiera ocurrir que en una fiesta patronal tengan mayor importancia los valores carismáticos, las jerarquías del parentesco y los productos locales. También es posible que prevalezca lo convivencial, la autoproducción de lo que se consume, la igualdad segmentada de los grupos coprotagonistas y la vernacularidad de los valores en circulación. Es decir, hay contextos donde lo popular, no institucionalizado, resiste a los embates de lo estatal y lo eclesiástico; mientras que en otros casos, pervive gracias a la alianza con ellos, integrado, ensamblada su estructura con las estructuras más poderosas que lo envuelven; en otros, lo popular se halla en trance de extinción, como si hasta los más recónditos ámbitos del espacio social, fueran a ser administrados por las grandes instituciones, estatales, paraestatales y supraestatales. La funcionalidad de las fiestas ha cambiado a consecuencia de la movilidad de los mercados, de la expansión de los automóviles, la televisión y las discotecas. En otros tiempos, había que aguardar a los días de fiesta para comer bien, vestir bien, comprar ciertas cosas, visitar a los parientes, tratar con personas del otro sexo, oír música, divertirse, o compartir creencias con los demás. Hoy, todo eso se ha convertido prácticamente en algo cotidiano, programado para los fines de semana y las vacaciones. De las motivaciones antiguas, sólo persiste la necesidad de pertenencia comunitaria, acentuada por la insolidaridad de las grandes urbes y la ausencia de sentido de la vida, que empujan a una búsqueda de la identidad perdida, recuperando tradiciones. Como rito que es, implica seguir un patrón determinado, en el caso de las fiestas suele estar acompañado de baile, música y comida, junto con algún ritual más específico según la fiesta de que se trate. Las personas implicadas en el rito pueden variar considerablemente, desde una familia o grupo social hasta toda una localidad o incluso una nación. En el pasado, la fiesta era una reproducción simbólica del ciclo cosmológico, es decir, un acompañamiento del ciclo de la planta. En invierno, cuando la planta está bajo tierra y el sol decrece, las fiestas privilegiadas eran las del hábitat humano (doméstico y comunitario). Con la primavera, la planta sale de la tierra. La fiesta, del mismo modo, sale a los campos, es un momento en que se celebran las fiestas de adolescencia (primeras comuniones, noviazgos). En verano, la fiesta es de celebración de la cosecha, son fiestas de adultos, de acción de gracias por los frutos recogidos. Con el otoño, vienen las fiestas de la luz, de la muerte (el ocaso de la vida), de los difuntos, de la siembra. El ciclo se cierra y se vuelve a abrir. Como dice Durkheim, "las divisiones en días, semanas, meses, años, etc., corresponden a la periodicidad de los ritos, de las fiestas, de las ceremonias públicas. Un calendario
expresa el ritmo de la actividad colectiva al mismo tiempo que tiene por función asegurar su regularidad". Hoy se vive a un ritmo de trabajo-descanso, vacación-estudio, que ha instaurado una nueva ciclicidad. Por otro lado, la vecindad ya no es la misma que en el pasado. La gente trabaja, vive y estudia en la ciudad. Las fiestas congregan no sólo a los vecinos cuya actividad cambia en esos días, sino que es, un momento de encuentro de gente muy diversa. Si algo caracteriza a estos rituales comunitarios es su aspecto integrador (holístico). Es toda la comunidad la que celebra la vida que comparte. Sin embargo, y esto es lo novedoso, en estas celebraciones, se manifiesta una nueva realidad social, una lógica de relación con el espacio, por parte de la comunidad, diferente a la del pasado. Antes, lo que peligraba no era lo social sino lo natural/productivo que podía hacer que el campesinado no recibiera los frutos necesarios para la subsistencia. Estos, hoy, están asegurados. Lo peligroso es la dispersión social y la muerte de la comunidad. El proceso de modernización y de urbanización del territorio ha expulsado a miles de personas de la tierra, reubicándolos en la ciudad. El declive poblacional ha amenazado seriamente la permanencia y la continuidad de la comunidad y de la cultura local. Hoy, las fiestas, más que celebración de la vida de comunidad, son momentos privilegiados de búsqueda de esa vida que se ha perdido (el reencuentro con el pasado, liberado de negatividad y recargado de sentido de pertenencia), en un espacio que ya no es el del nacimiento, estudios, trabajo y muerte sino el que se ha perdido (el locus de pertenencia o heimat) y se quiere recuperar en lógica de comunidad.
¿Qué es un rito? Se denomina rito (del latín ritus) a un acto religioso o ceremonia repetido invariablemente, con arreglo a unas normas estrictas. Los ritos son las celebraciones de los mitos, por tanto, no se pueden entender separadamente de ellos. Tienen un carácter simbólico, expresión del contenido de los mitos. La celebración de los ritos (ritual) puede consistir en fiestas y ceremonias, de carácter más o menos solemne, según pautas que establece la tradición o la autoridad religiosa. En términos generales se habla de rito como un ceremonial, a través del cual, los participantes expresan una o varias costumbres que los une como grupo, y que casi siempre tienen que ver con alguna creencia trascendental y religiosa. Pero también podemos hablar de rito social, cómo expresión de una costumbre que mantiene unida a un grupo o comunidad y que puede ir desde el comúnmente aceptado “buenos días” hasta las celebraciones de fastos concretos que tienen que ver con un mito y que puede ser religioso o no. Por ejemplo, en “El principito”, el autor pone en boca del zorro: “(…)…Al día siguiente el principito regresó. - Hubiese sido mejor regresar a la misma hora – dijo el zorro. – Si vienes, por ejemplo, a las cuatro de la tarde, ya desde las tres comenzaré a estar feliz. Cuanto más avance la hora, más feliz me sentiré. Al llegar las cuatro, me agitaré y me inquietaré; ¡descubriré
el precio de la felicidad! Pero si vienes en cualquier momento, nunca sabré a qué hora preparar mi corazón... Es bueno que haya ritos. -¿Qué es un rito? dijo el principito. - Es algo también demasiado olvidado – dijo el zorro. – Es lo que hace que un día sea diferente de los otros días, una hora de las otras horas. Mis cazadores, por ejemplo, tienen un rito. El jueves bailan con las jóvenes del pueblo. ¡Entonces el jueves es un día maravilloso! Me voy a pasear hasta la viña. Si los cazadores bailaran en cualquier momento, todos los días se parecerían y yo no tendría vacaciones… (...)” En el diccionario de la Real Academia Española, encontramos que la palabra rito proviene: “del latín: ritus; costumbre o ceremonia; conjunto de reglas establecidas para el culto y ceremonias religiosas .” Pero, si bien rito y ritual nos remiten a lo sacro y religioso, en definitiva, al mito; lo social, las costumbres “profanas” no están exentas de ello. “(…)…La palabra “rito” deriva de la raíz sánscrita rta. El sentido más antiguo de la palabra rta se encuentra en el Rigveda. Significa el orden inmanente del cosmos y es sinónimo de dharma: ley fundamental, inherente al cosmos. De ahí se sigue el sentido de ritu: las tareas que se deben cumplir en cada estación, en conexión con las leyes cósmicas. La palabra ritayya designa los ladrillos del altar del fuego que simbolizan el año, la totalidad, la potencia creadora que va a permitir al celebrante recorrer el camino de los dioses. En una primera aproximación, percibimos los ritos como acciones, movimientos, dichos, cantos, manipulaciones repetidos y regulados por reglas o códigos institucionalizados fielmente observados, que pretenden satisfacer determinadas necesidades. Las conductas rituales son sociales, es decir, están legitimadas por el grupo que los reconoce y que espera obtener efectos predecibles de su cumplimiento. Y si hay una característica que les sea propia, es que deben repetirse en los momentos u ocasiones debidos. Los ritos son estables; varían con mucha dificultad. Tienen una fuerte inercia que los hace resistentes al cambio. Todas estas características les permiten cumplir en la sociedad un rol: dan solidez, estabilidad e identidad. Incluso cuando determinado sistema social los ha perdido y ya no son comprendidos por las nuevas generaciones, los ritos siguen repitiéndose por inercia como restos fosilizados del modelo sociocultural desaparecido. Los ritos religiosos aseguran el debido contacto con el mundo de lo sacro y protegen contra las consecuencias nefastas que podrían seguirse de una aproximación inadecuada (ritos purificatorios, de expiación, etc.). Así, se puede establecer que los ritos y los rituales –ya sean religiosos o no, y ya aludan al mito o no- son algo necesario en nuestra vida cotidiana, ya que dan sentido a nuestra realidad, a nuestra convivencia, a nuestra identidad social.
PRINCIPALES TIPOS DE RITOS •
•
•
•
•
•
De purificación, que se celebran por medio del agua: por ejemplo, los baños rituales y los bautismos. Lavan al hombre de su culpa y lo hacen digno ante la divinidad. De sangre, que consisten en el derramamiento de sangre: por ejemplo, la circuncisión o los sacrificios. De tránsito o de paso: se dan en momentos claves de la vida de una persona (nacimiento, pubertad, matrimonio, muerte). Funerarios: relacionados con la muerte y el (supuesto) paso a la otra vida. De iniciación: relativos a la introducción a los misterios o prácticas religiosas secretas. Relativos a fenómenos naturales: la primavera, la siembra, la cosecha, las tempestades…
•
Exorcismos: para alejar los malos espíritus.
•
De consagración: de personas (reyes, sacerdotes) o de lugares (templos).
•
•
•
De conmemoración: en recuerdo de acontecimientos, instituciones, hechos fundacionales... De acción de gracias: por las cosechas, por salir de una enfermedad grave, por haber sido salvado de un peligro... De expiación: para pedir el perdón divino.
En algunas religiones, los rituales puede llevarlos a cabo cualquier creyente, mientras que en otras se necesita la mediación de una persona o institución especial. Ésta es la diferencia que existe entre las religiones individualistas como, por ejemplo, la religión de los esquimales, y las religiones comunitarias y eclesiásticas, como la cristiana o la islámica, que presuponen la tarea de un sacerdote o mediador.