INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 1
Compilé par : HAT/P.Jahkonen Traduit par : STM/Daniel Briet Vérifié par : STM/Daniel Briet Approuvé par : STM/Serge Ponzio
Date: 11.10.1993 © KONE Ascenseurs Code produit : V3F20 N° dessin :
Issue: C - 16.12.1997 Nb de Pages: 22 Langue: fr SW: FM7.0 Win
INSTRUCTION POUR REMPLACER LES CARTES V3F20 (477660G..), LES COMPOSANTS DE PUISSANCE ET LE MODULE
TABLE DES MATIERES : 1
INFORMATION GENERALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES CARTES . . . . . . . . . . . . . . . 4
3
INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES COMPOSANTS DE PUISSANCE
4
REMPLACEMENT DE LA CARTE MOTION 477647G01 (385:1) . . . . . . . . . 6
5
INSTRUCTION POUR REMPLACER LE MODULE . . . . . . . . . . . . . . . .15
p000394.eps
. 5
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 2
1
INFORMATION GENERALE Cette instruction inclus les instructions pour remplacer les cartes et les composants de puissance et les instructions pour configurer les paramètres du V3F20.
Les documents concernés sont : Manuel de pièces détâchées V3F20 AR-11.65.5 Instruction de dépannage du V3F20 AM -11.65.007 Les systèmes de traction avec les composants de puissance sont sensibles à la qualité d’assemblage. Par conséquent le chapitre 4 doit être suivi avec attention quand les composants de puissance sont à remplacer.
La longévité des pièces suivantes est limitée et affectée par la température ambiante :
Table 1: LA LONGEVITE TYPIQUE DES PIECES USAGEES DANS LA TRACTION V3F20
1.1
COMPOSANT:
température salle des machines . 25 degrés
température salle des machines. 40 degrés
Contacteurs
2 ... 5 000 000 démarrages
2 ... 5 000 000 démarrages
DC condensateurs
100.000 ... 200.000 h
50.000 ... 100.000 h
ventilateur de refroidissement
40.000 ... 60.000 h
30.000 ... 40.000 h
Sécurité Respecter les règles de sécurité décrites dans le Chap. C du manuel ABC
gant.tif
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 3
Carte motion 477647G01
Prise pour PC
Carte inverter 477652G01
Carte modulateur 477653G01
Capteur de courant Figure 1: MODULE DE TRACTION V3F20 (477660G01-G09)
ar11655b.eps
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 4
2
INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES CARTES Avant de changer les cartes, vérifier que la led DANGER sur la carte inverteur est allumée (led fonctionne) et après avoir coupé le courant que la led est bien éteinte (absence de courant). NOTE! Les cartes de version inférieure à 1.0 sont des cartes pilotes qui ne sont pas compatibles avec la version 1.0. Dans ces cas, mettre à jour toutes les cartes en version 1.0 ou plus.
2.1
Remplacement de la carte inverteur 477652G01 ou 477652G03 (carte allumage) Quand on remplace la carte on utilise la même position pour les potentiomètres IMV et OC de l’ancienne carte. Si les anciennes positions ne sont pas connues, alors ajuster le potentiomètre IMV selon la tension réseau (voir le tableau imprimé sur la carte). Le potentiomètre de supervision de surtension (OC) peut être ajusté à la position du milieu. NOTE! Si vous changez un transistor de puissance IGBT (V1 à V3), changez les trois et la carte inverteur. Si vous changez la carte inverteur, changez les trois transistors (V1 à V3) Avant d’enlever l’ancienne carte vérifier qu’il n’y a pas de tension sur les condensateurs DC (voltmètre calibre 750 VDC). La carte doit être fixée avec des supports isolants, longueur 12.5mm pour cause de hautes tensions.
2.2
Remplacement de la carte modulateur 477653G01 (385:A3) Quand on remplace la carte, on utilise les mêmes positions pour le potentiomètre et les jumps que l’ancienne carte. Si les anciennes positions ne sont pas connues vérifier alors la fréquence synchrone du système sur la feuille de paramètre de l’installation (paramètres V3F20) et mettre les jumps de la carte selon la Table 2.
Table 2: LOCALISATIONS DU JUMP DE LA CARTE MODULATEUR vs. ZONES DE FREQUENCE fréquence synchrone avec l’échelle de fréquence 0.7...0.85
fréquence maximum
27 ... 33 Hz , "zone 30 Hz "
38
43 ... 53 Hz , "zone 50 Hz "
61
54 ... 65 Hz , "zone 60 Hz "
76
shunt SFH ... SFL SFH
O---O
O
O O---O SFL SFH
O---O
O
shunt UREF2 inséré non inséré non inséré
La carte de rechange est livrée pour la zone de fréquence 50Hz et la fréquence 7kHz pwm (potentiomètre dans la position du milieu), le cas le plus courant.
On peut aussi utiliser le nombre de tours du moteur : Ceci de la façon suivante: 40...55hz - jump en position "sfl" application
1500 tr/min 2 paires de pôle 1000 tr/min 3 paires de pôle
50...68hz - jump en position "Sfh" application
1800 tr/min 2 paires de pôle 1200 tr/min 3 paires de pôle
25...34hz - jump en position "sfh" et aussi jump en "uref 2" application
1000 tr/min 3 paires de pôle
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 5
3
INSTRUCTIONS POUR REMPLACER LES COMPOSANTS DE PUISSANCE Avant de changer les composants vérifier que la led DANGER sur la carte inverteur est allumée (led fonctionne) et après avoir coupé le courant que la led est bien éteinte (absence de courant). Les spécifications de composant et les nombres d’identification peuvent être trouvés à partir de l’instruction AR.
3.1
Remplacement des transistors IGBT (385:V1..V3, voir Figure 2) Un transistor tombé en panne peut être contrôlé en utilisant le test diode d’un multimétre numérique. Pour plus d’information voir l’instruction AS-12.07.011. Pendant la mesure la porte du transistor et l’émetteur (e.g. B1-E1) peuvent être connectés ensembles. La mesure diode doit être faite entre le collecteur et l’émetteur (C/E) et si l’indication est 0.4V ou PLUS alors le transistor est OK. Pour remplacer le transistor une clé 6 pans de 8 mm est nécessaire, et un gros cruciforme pour les fils. Enlever en premier le rail conducteur et tout câblage au transistor. Vérifier que le nouveau transistor a le même courant et la même tension que l’ancien. Ajouter une mince pâte de silicone au transistor (prendre l’ancienne pâte du transistor, remplacer si vous n’avez pas de pâte) et serrer les vis avec le couple 3... 5Nm (fortement serré). Vérifier que les fils sur le connecteur des transistors sont serrés sinon remplacer le câblage.
NOTE! Il y a différents câbles transistors; Dans le module 20A la porte (blanche) est connectée à X7/3. Dans les modules 40/60A la porte est connectée à X7/2. Dans le module 80A la porte est connectée à X7/2 et X7/3. S’il y a problèmes dans les transistors IGBT alors toujours remplacer la carte inverteur.
3.2
Remplacement du pont de diode (385:V4, voir Figure 2) Un pont de diode peut être testé à l’aide du test diode d’un multimètre (AS-12.07.011). Pour remplacer le pont de diode une clé 6 pans de 8 mm est nécessaire, et un gros cruciforme. Enlever en premier tout câblage du pont. Vérifier que le nouveau pont a le même courant et la même tension que l’ancien. Ajouter une mince pâte de silicone au pont et serrer les vis avec le couple 3... 5Nm. Serrer attentivement les cosses et vérifier qu’ils ne font pas de court circuit.
NOTE! Mettre des varistances à l’entrée du pont de diode (si non existant). Vérifier que l’ordre des câbles d’entrée n’est pas changé. Le disjoncteur 298 disjonctera s’il y a des changements dans la phase de commande. Voir annexe 1 et 2 pour le câblage des transistors et pont de diode.
3.3
Remplacement du capteur de courant (385:T1, voir Figure 2) Quand on change la carte capteur, on vérifie que le type de capteur est bon et que 2 tours sont utilisées dans le module 20A (uniquement 1 tour dans le module 40/60/80A). Ne pas changer le sens d’enroulement! Vérifier que les soudures des composants sur le circuit imprimé ne font pas de contact avec le radiateur.
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 6
3.4
Remplacement des condensateurs DC (385:C1..C4, voir Figure 2 pour 20...60A, Figure 3 pour 80A) LE COURANT ETANT TOUJOURS COUPE
Pour enlever les condensateurs déconnecter en premier les câbles du condensateur des semiconducteurs. Enlever la plaque de support de la batterie du condensateur et déserrer la fixation du clip. Toujours replacer tous les condensateurs en même temps. Insérer les nouveaux condensateurs à la même position comme l’ancien et ajouter un film isolateur sous le clip. Ajouter les résistances déchargées (47kohm/5W) aux supports. Tourner le câblage comme il était avant pour éviter des boucles inductives i.e. les câbles les plus proches possible les uns des autres.
NOTE! La longueur de la vis de support du condensateur doit être de 12..14mm (M5 pour BHC ou M6 pour RIFA). Le couple pour M5 est de max 2Nm (M6 max. 3Nm)
4
REMPLACEMENT DE LA CARTE MOTION 477647G01 (385:1) Le remplacement de cette carte ne se fait pas uniquement en échange standard. Il faut impérativement rentrer des paramètres avec l’aide d’un PC pour un fonctionnement normal.
4.1
Paramètres Pour avoir les paramètres de l’installation, trois possibilités : normalement dans le dossier schémas de l’installation chapitre 6 ou 7. Voici un exemple : V3F20 PARAMETER CALCULATION rev 5.1
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 7
Copyright (c) KONE Corporation, All Rights Reserved INPUT DATA
config data
dec
hex
volt 0.4
elevator speed (m/s) =
0.5
c060 nom.speed (m/s) =
0.5
800
gear ratio (x: yy) =
2:60
c084 acc. / dec. (m/s2) =
0.3
4cd
traction dia. (mm) =
770
c072 max. slip (hz) =
4
124
roping (1 or 2) =
4
c074 fsn (hz) =
49.6
d03
motor type: h 618962g07
4.0
select 50 hz freeq. range on 385:a1
motor voltage =
360
c076 k4 =
0.76
c36
3.5
motor frequency =
50
c078 k1 =
.0004
1
0.25
motor current =
80
c07a k3 =
0.97
f96
2.65
motor cos (phi) =
0.83
c07c k2 =
0.95
f39
3.35
motor slip =
0.029
c080 p gain =
1.0
1000
1.1
stator resist. =
0.08
c082 i gain =
0.25
400
2.2
stator pole pairs =
2
tacho test voltage (v) =
tacho pull. ratio (1:z) 1.1
c08a tacho scaling =
main power (V) =
400
load (load) =
6000
OUTPUT DATA
nom.
NOTES
nominal output voltage (v) =
36.9
nomin. output frequency (hz) =
51.0
approx. v3f input current (a) =
64
standard v3f20 module =
477660 g13
typic. mach. room losses (kw) =
13.9
rec. emerg. power gen. size (kw) =
elevator: 273927 issue: note: ab 08901 project: rental flins v3f20 configuration sheet v20cal 5.1 -
date/designer: 14.10.1999/vhy serial number: 307126 diagram: 764003e85
ou prendre les paramètres dans l’ancien module avec l’aide d’un PC. Il faut un PC avec le programme INVMON6 ou une disquette avec ce programme. Si vous n’avez aucun paramètre, il faut les calculer. Il vous faut une vitesse appareil, un diamètre de poulie de traction, ratio de travail, tension courant moteur. Utilisez la notice UM11.65.004 annexe 1 - V20 CAL.
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 8
Lecture des paramètres Mettre l’armoire et le PC sous tension, connecter le PC au V3F20 sur le connecteur X4 de la carte rep:385:A1.
El-risk!pcx
connection
um1165n.wmf
L’autre extrémité au port com 1 du PC.
Sur le PC: (3 possibilités) A. Soit le programme est dans le PC. Ecrire: "cd\Konetool" valider ensuite en tapant sur la touche "entrée". Puis écrire: "cd\invmon6" valider en tapant sur la touche "entrée". Ecrire une nouvelle fois "invmon6" et valider avec la touche "entrée". B. Soit vous avez un menu spécial qui s’affiche montrant la communication avec un V3F20. Taper sur la touche correspondant à la lettre pour le V3F20. C. Soit le programme est sur une disquette: Insérer la disquette. Ecrire "A": valider en tapant sur la touche "entrée". A l’écran on voit apparaître: "A:" Ecrire: "cd\Konetool" valider en tapant sur la touche "entrée". Ecrire: "cd\invmon6" valider avec la touche "entrée". Ecrire: "invmon6" valider avec la touche "entrée".
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 9
L’écran suivant apparaît:
um1165a.jpg
Vous pouvez sélectionner (com-1) avec les flèches de sens çéêè et valider en tapant sur "entrée". Sur la carte User interface: le (7 segments) de la carte commence à tourner en rond (chenillard).
METTRE L’APPAREIL EN INSPECTION ET A L’ARRET
Note: Si la carte n’est pas installée dans l’armoire on peut aussi lire les paramètres, mais il faut l’alimenter en 24V DC entre la borne 29 (+24v) et la borne 30 (0 v).
! CHAPITRE C
Respecter les règles de sécurité décrites dans le Chap. C du Manuel ABC
Lecture
um1165b.jpg
Se déplacer avec les flèches de sens (çéêè) sur parameter display (50hz) ou (30hz) suivant votre cas et appuyer sur "entrée". Utiliser toujours de préférence une tension de "50 HZ".
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 10
Un des écrans suivant apparaît en fonction de la version de vos cartes: Ancienne version par exemple (REV1.4)
1165d.jpg um1165.jpg
CECI EST UN EXEMPLE Noter les paramètres de ce tableau.
4.2
Tension tachymétrique Il faut aussi connaître l’échelle tachy de l’ancienne carte. soit sur la feuille des paramètres soit la mesurer Sur l’ancienne carte (sous tension ou simplement avec du +24V entre borne S1 +24V et 30). Placer le jump S5 en bas de la carte (tacho test) à gauche, mettre un multimètre (tension DC) entre la pièce «tacho» et la pièce «» en bas de la carte. Relever la tension (de l’ordre de 3V) et la noter.
4.3
Mise en place de la nouvelle carte Lorsque vous avez les paramètres et la tension tacho vous pouvez mettre en place la nouvelle carte.
Avant de changer les cartes vérifier que la led DANGER sur la carte inverteur est allumée (led fonctionne) et après avoir coupé le courant que la led est bien éteinte (absence de courant). Courant coupé appareil en inspection, mettre en place la nouvelle carte et mettre tous les connecteurs. Surtout, ne pas faire déplacer la cabine sans avoir mis les paramètres. Mettre sous tension. Sur l’afficheur vous voyez un petit trait qui défile et fait tous les segments. Ensuite, un chiffre apparait. L’initialisation a été bien faite.
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 11
4.3.1 Réglage tension tachy
+5V
N12
DGND
+7.5V +15V
N9
C114 +24V
C115
-15V C116 C137
N11
N10
C129 C140
C141
477647G01
C142 C120
C126
C130
H01 H02 H03 H04
C131
X3
477649G01
H05 H06 H07 H08 H09
X1
H10 H11 TEST
MCB
RESET
IP PSF
ALE
000
DGND
PROM 06
D1
EVEN
SUPERVISION TACHO
N14
80C196KC16
PROM 07 N88C196KC20 L9520018H
X2
Intel
Carweight
INS CLK
N13 +12V SUP
MEAS GND
TACHO Test Tacho
TSPL LW OFF LW SW LW INP LW CUR
AGND
jump
TACHO
X6
477647
réglage tacho um1165k.wmf
Il doit toujours y avoir un jump entre les points LW SW et LW OFF
Mettre le jump à gauche, régler la tension tachy (celle que vous avez relevée) précisément et remettre le jump à droite.
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 12
4.3.2 Mise en place des paramètres (configuration) Connecter le PC à la prise de la même manière qu’au moment de la lecture. Rentrer les nouveaux paramètres. Affichage écran PC Ms D :\KONE\invmon6\Invmon6.exe Ds
_
X A
Par a meter display Press spacebar to get list of valid parameter values. Press F2to send changed parameters. Press esc to abort editing
A
Prise PC
Nominal speed...... Inpection speed..... Reduced speed..... Tacho sup. Limit … Reserved End jerk request … RMS overcurrent .. Heat sink limits ..... Max . Slip ............. Fsn “Freq . Scaling” Volts /Hz slope Base amplitude Fs*Fr parameter Fr*Fr parameter Heavy load factor....
: : : : : : : : : : : : : : :
P factor............................. I factor ............................. Acceleration ..................... Jerk ..................... Vane lenght ........... Tacho scaling .................... Tacho imput saturati Light load factor ................ Start delay ......................... Stop delay ......................... Standing delay .................. Tacho fault counter ........... Reg . Fault delay .............. D factor ............................ RMS overcurrent cntr ...... Reserved
0.30m/s .25m/s .03m/s 0.15m/s 75°C
0.00
: : : : : : : : : : : : : : : :
0.15m NOM FIXED 0.00 0.100s 0.150s 1s 1 1s 1.00 1 A
¨SLIP COMPENSATION AT HIGH FREQUENCY um1165c.jpg
CECI EST UN EXEMPLE
Les valeurs qui sont indiquées sont les valeurs à prendre par défaut. Utiliser les flèches de sens pour vous déplacer dans les paramètres
Et la flèche droite pour rentrer, afin d’obtenir la liste des paramètres comme ci-dessous.
um1165d.jpg
CECI EST UN EXEMPLE
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 13
La flèche de droite vous permet de rentrer dans le paramètre, ensuite vous choisissez, validez par «entrée» et ensuite continuez de la même manière pour tous les paramètres. Toujours avec les flèches pour vous déplacer et la touche "entrée" pour sélectionner ce dernier. N’UTILISER PAS LA TOUCHE "entrée" si vous ne modifiez pas un paramètre. Si vous voyez s’afficher une valeur avec un point d’interrogation, celle ci est une valeur spécifique. Pour la modifier il faudra retourner directement à son adresse "ECO" voir § 3.4 Une fois tous les paramètres rentrés, appuyer sur la touche "F2", le message suivant apparaît:
um1165e.jpg
Si vous n’avez pas de paramètre à modifier, appuyer sur la touche "entrée". Si vous n’envoyez rien, mettez vous sur "No". Sélectionner ("Yes") pour confirmer l’envoi des paramètres, ensuite vous découvrez un écran de confirmation pour la modification des paramètres, comme ci-dessous: RAPPEL: il faut que l’appareil soit en inspection et à l’arrêt sinon les paramètres ne sont pas pris en compte.
um1165f.jpg
4.3.3 Paramètres spéciaux Pour changer les paramètres en utilisant directement les adresses des paramètres, utiliser la fonction (monitor display). L’affichage du paramètre sera en "Hexa" et non en "Décimal".
um1165g.jpg
Écran suivant:
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 14
Puis cliquer dans le menu "substitue word", vous avez maintenant ceci à l’écran: Ms D :\KONE\invmon6\Invmon6.exe Ds
_
X
Enter start address : __
Enter start address in hexadecimal format . ESG exits .
um1165h.wmf
Entrer un numéro d’adresse: (par exemple C060). Puis entrer la donnée de cette adresse. Apparaît à côté pour modifier cette dernière entrée un "/" puis la valeur en hexadécimale. Exemple: vitesse nominale 0.95m/s F33 = C060/OF33 La nouvelle valeur s’affiche à la suite:
um1165i.jpg
Pour incrémenter ou décrémenter la valeur d’une adresse, vous pouvez utiliser les touches (+) ou (-). Taper "ESC " pour quitter. Dans le menu, vous avez aussi la possibilité d’utiliser le programme de conversion décimal en hexadécimal en utilisant le menu "Dcc-Q12 conversion" et aussi la possibilité de visionner tous les paramètres modifiés en utilisant le menu "display dcc parameters". Voir aussi la feuille de conversion de "décimal" en "hexadécimal".
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 15
5
INSTRUCTION POUR REMPLACER LE MODULE Avant de changer le module vérifier que la led DANGER sur la carte inverteur est allumée (led fonctionne) et après avoir coupé le courant que la led est bien éteinte (absence de courant). Un module en pièce détâchée est configuré de la même façon que les cartes en pièces détachées. Pour configurer le module utiliser les chapitres pour les cartes et la mise en place des paramètres de la carte motion.
5.1
Enlever le module Avant d’enlever le module couper le courant et déconnecter les fils réseaux et les fils moteur, câblage aux bornes de raccordement, les fiches de connexion TMS X1..X3 et la terre protectrice. S’il y a un boîtier de résistance externe alors déconnecter les fils à partir de 385:V4 (BR & DC+). Repérer tous les fils qui n’ont pas de marquage pour éviter des pannes de connexion (voir Figure 2). Désserrer les vis de fixation de 8mm (3 pcs) avec une clé 6 pans de 13mm. Ouvrir les vis d’approx. 5mm. Fermer le capot du module et soulever le module d’approx.15mm et tirer le module en dehors de la plaque arrière de l’armoire de commande.
5.2
Insérer un nouveau module Si le module est transporté et que la carte motion n’est pas fixée au module alors fixer la carte aprés avoir fixé le module pour éviter des dommages mécaniques. Vérifier qu’il y a 3 pcs de vis 8mm sur lec châssis arrière de l’armoire de commande. Les vis devraient être ouvertes approx. de 10mm. Vérifier que le capot du module est fermé et soulever le module afin que les vis ajustées aux ouvertures piriformes de la plaque de base du module. Ouvrir le capot du module et serrer les vis avec une clé à canon de 13mm. Attention de ne pas endommager le circuit imprimé avec les outils. Connecter les fils au module: (voir Figure 2) 1. 2.
3. 4. 5.
La terre protectrice Tension réseau ( R S T ) et connexion moteur ( U V W ). Ne pas interchanger les phases et se souvenir de connecter les fils bruns de mesure aux transistors: U,V et W. Ne pas utiliser de vis plus longues que les originales car les modules de force peuvent être endommagés. Les fiches de connexion TMS X3, X1 et X2 Ventilateur et résistances de charge à la borne de raccordement (R.1, S.1, 40, 41, 42). Résistances de freinage externes si utilisées
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 16
ANNEXE 1
Figure 2.CONNEXIONS DU CIRCUIT PRINCIPAL V3F20, Modules 20A....60A
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 17
ANNEXE 2.
as12714h.pcx
Figure 3: CONNEXIONS DU CIRCUIT PRINCIPAL V3F20 , Module 80A
ANNEXE
AS-12.07.014-KOF Page: 18
AS 12.07.014 ANNEXE 3
PARAMETRES MOTEUR DES MOTEURS STANDARD V3F20 A FREQUENCE SYNCHRONE 50Hz - KPARAMS 9.8.96
C
as12714d.tif
NOTE! Avec 729618Hxx (477644H07) la référence de tension par le potentiomètre PARAM. CORR. ne peut pas être utilisée!
ANNEXE
AS-12.07.014-KOF
as12714e.tif
NOTE! Avec 729618Hxx (477644H07) la référence de tension par le potentiomètre PARAM. CORR. ne peut pas être utilisée!
AS 12.07.014 ANNEXE 3
B
C
PARAMETRES MOTEUR DE MOTEURS A HAUT COEFFICIENT V3F20 A FREQUENCE SYNCHRONE 50Hz - KPARAMS 9.8.96
Page: 19
ANNEXE
AS-12.07.014-KOF Page: 20
AS 12.07.014 ANNEXE 4
TABLE PARAMETRE V3F20 - HEXCONV.XLS 7.8.96
as12714F.tif
NOTE! Avec 729618Hxx (477644H07) la référence de tension par le potentiomètre PARAM. CORR. ne peut pas être utilisée!
ANNEXE
AS-12.07.014-KOF
TABLE PARAMETRE V3F20 - HEXCONV.XLS 7.8.96
C
AS 12.07.014 ANNEXE 4
NOTE! Avec 729618Hxx (477644H07) la référence de tension par le potentiomètre PARAM. CORR. ne peut pas être utilisée!
as12714g.tif
Page: 21
INSTRUCTION DE SERVICE
AS-12.07.014-KOF Page: 22
Cette page a été ajoutée pour des raisons d’impresssion.