26086C
EGCP EGC P -2 – Con C onttrole role P ara Grupos Grupos Motoge Motogerradore dores
8406-11 -115, Entra Entrada de TP: 150-30 -300 VCA, 9-32 -32 VCC 8406-11 -116, Entra Entrada de TP: 50-15 -150 VCA, 9-32 -32 VCC Manua Manuall de Opera Operações ções (Usuár (Usuário io Fina Fi nal) l) Manual 26086C
AVISO! Leia todo todo o manual anual e qual qualque querr outra publica publicaçã ção o relat relativa iva ao traba trabalho lho a ser realiza realizado do ante antes de instalar, instalar, operar operar ou repara repararr este equipam equipament ento. o. Siga à risca todas odas as instr instruçõe uções s e pre precauçõe cauções s de plan plantta e de segura seguranç nça a. Se as instru ins truções ções não forem seguidas, seguidas, poderã poderão o ocorrer danos pessoais e/ou e/ou prejuízos materiais. O motor, motor, turbina turbina ou outro tipo tipo de acionador primário primário dever deverão ão es es tar equip equipad ados os com um dispositivo dispositivo de desliga desligam mento ento para para o caso de sobreve sobrevelocida locidade de (ou de tempe empera ratu tura ra ou de de pres pres são, conforme conforme o caso), caso), operan operando do de forma forma totalm otalment ente e indep independ enden ente te do(s) do(s) dispositivo( dispositivo(s) s) de controle controle do aciona acionador dor prim primário, ário, de modo a ofere oferecer cer prote proteção contra contra descontroles descontroles ou danos ao motor, motor, turbina, turbina, ou outro outro tipo de mecanismo ecanismo acionad acionador or que impliq implique uem m possíveis possíveis prejuízo prejuízos s ou perda perdas s de vidas vidas caso falhem falhem o comando comando hidráulico-m hidráulico-mecâ ecânico nico ou controle elétrico, elétrico, o atua atuador, dor, controle controle de combustív combustível el,, mecanism ecanismo o propulsor, propulsor, articula articulaçã ção o ou dispositivo dispositivo controlado. AVISO! Um terra erra de prot proteção (PE) deve deve ser liga ligado ao term erminal inal na traseir raseira a da unida unidade de sinali sinaliza zado do com com o símbo símbolo lo pad padrã rão o de terra erra (ou em um dos dos três três pontos pontos simila similares, res, mas sem sinaliza sinalizador) dor).. Essa Ess a ligaçã ligação o dev deve e ser fei feita ta com um paraf parafuso uso pass passan ante te.. O condutor condutor que que fará fará a ligaçã ligação o dev deve e ter ter um termina erminall adeq adequa uado do do tipo tipo anel anel e ser maior maior ou igual igual à 2.5 mm2. CUIDADO! Os proced proc edime imento ntos s de calibração calibração e verificação verificação só devem devem ser realiz realizados ados por pessoas autorizad autorizadas, as, com conheciment conhecimento o dos riscos ris cos inerent inerentes es ao traba trabalho lho com equipamento equipamento elét elétrico rico energizado. energizado. CUIDADO! Para pre prevenir venir dan danos os a um sistem sistema de control controle e usando usando um disposit dispositiv ivo o de carreg carregam amen ento to por bate bateria ou altern alternad ador, or, assegure assegure-se -se de que o dispositivo dispositivo carreg carregad ador or esteja esteja desliga desligado do ante antes s de desconect desconectar ar a bate bateria ria do sistema. sistema. CUIDADO! Controle Controles s eletrô eletrônicos nicos cont c ontêm êm peças peças sensíveis sensíveis à estáti stática. ca. Observe Observe as seguintes seguintes precauções precauções para evita evitarr danos aos aos mesmos. Descarre Descarregue gue a estát estática ica corporal corporal ant antes de manusear anusear o controle controle (com a ene energia rgia para para o control controle e deslig desligad ada, a, toqu toque e uma uma superf superfíci ície e ater aterra rad da e mante mantenha nha contat contato enquant enquanto o o estiver estiver manuseand manuseando). o). Evite Evite o uso de plást plásticos, icos, vinil vinil,, e isopor isopor (com (com exceçã xceção o dos dos tipos tipos antie anties s táticos) áticos) pert perto o de placas placas de circuitos circuitos impre impress ssos. os. Não toque toque nos compone component ntes es ou condutore condutores s numa numa placa placa de circuito circuito impre impress sso o com as mãos, mãos, ou com dispositivos dispositivos condutor condutores. es. §
§
§
AVISO! Leia todo todo o manual anual e qual qualque querr outra publica publicaçã ção o relat relativa iva ao traba trabalho lho a ser realiza realizado do ante antes de instalar, instalar, operar operar ou repara repararr este equipam equipament ento. o. Siga à risca todas odas as instr instruçõe uções s e pre precauçõe cauções s de plan plantta e de segura seguranç nça a. Se as instru ins truções ções não forem seguidas, seguidas, poderã poderão o ocorrer danos pessoais e/ou e/ou prejuízos materiais. O motor, motor, turbina turbina ou outro tipo tipo de acionador primário primário dever deverão ão es es tar equip equipad ados os com um dispositivo dispositivo de desliga desligam mento ento para para o caso de sobreve sobrevelocida locidade de (ou de tempe empera ratu tura ra ou de de pres pres são, conforme conforme o caso), caso), operan operando do de forma forma totalm otalment ente e indep independ enden ente te do(s) do(s) dispositivo( dispositivo(s) s) de controle controle do aciona acionador dor prim primário, ário, de modo a ofere oferecer cer prote proteção contra contra descontroles descontroles ou danos ao motor, motor, turbina, turbina, ou outro outro tipo de mecanismo ecanismo acionad acionador or que impliq implique uem m possíveis possíveis prejuízo prejuízos s ou perda perdas s de vidas vidas caso falhem falhem o comando comando hidráulico-m hidráulico-mecâ ecânico nico ou controle elétrico, elétrico, o atua atuador, dor, controle controle de combustív combustível el,, mecanism ecanismo o propulsor, propulsor, articula articulaçã ção o ou dispositivo dispositivo controlado. AVISO! Um terra erra de prot proteção (PE) deve deve ser liga ligado ao term erminal inal na traseir raseira a da unida unidade de sinali sinaliza zado do com com o símbo símbolo lo pad padrã rão o de terra erra (ou em um dos dos três três pontos pontos simila similares, res, mas sem sinaliza sinalizador) dor).. Essa Ess a ligaçã ligação o dev deve e ser fei feita ta com um paraf parafuso uso pass passan ante te.. O condutor condutor que que fará fará a ligaçã ligação o dev deve e ter ter um termina erminall adeq adequa uado do do tipo tipo anel anel e ser maior maior ou igual igual à 2.5 mm2. CUIDADO! Os proced proc edime imento ntos s de calibração calibração e verificação verificação só devem devem ser realiz realizados ados por pessoas autorizad autorizadas, as, com conheciment conhecimento o dos riscos ris cos inerent inerentes es ao traba trabalho lho com equipamento equipamento elét elétrico rico energizado. energizado. CUIDADO! Para pre prevenir venir dan danos os a um sistem sistema de control controle e usando usando um disposit dispositiv ivo o de carreg carregam amen ento to por bate bateria ou altern alternad ador, or, assegure assegure-se -se de que o dispositivo dispositivo carreg carregad ador or esteja esteja desliga desligado do ante antes s de desconect desconectar ar a bate bateria ria do sistema. sistema. CUIDADO! Controle Controles s eletrô eletrônicos nicos cont c ontêm êm peças peças sensíveis sensíveis à estáti stática. ca. Observe Observe as seguintes seguintes precauções precauções para evita evitarr danos aos aos mesmos. Descarre Descarregue gue a estát estática ica corporal corporal ant antes de manusear anusear o controle controle (com a ene energia rgia para para o control controle e deslig desligad ada, a, toqu toque e uma uma superf superfíci ície e ater aterra rad da e mante mantenha nha contat contato enquant enquanto o o estiver estiver manuseand manuseando). o). Evite Evite o uso de plást plásticos, icos, vinil vinil,, e isopor isopor (com (com exceçã xceção o dos dos tipos tipos antie anties s táticos) áticos) pert perto o de placas placas de circuitos circuitos impre impress ssos. os. Não toque toque nos compone component ntes es ou condutore condutores s numa numa placa placa de circuito circuito impre impress sso o com as mãos, mãos, ou com dispositivos dispositivos condutor condutores. es. §
§
§
CUIDADO! A ins talação talação dever deverá á incluir o s eguinte eguinte:: A aliment alimentação ação elét elétrica dever deverá á estar apropriada apropriadam mente ente proteg protegida ida por fusíveis, fusíveis, segundo segundo as instruçõe instruções s de instalaç instalação ão e os reque requerim riment entos os específicos específicos da fiação. fiação. Na instala instalação ção em em painé painéis, is, próxim próximo o ao equipa equipam mento ento e ao alcanc alcance e do operad operador, or, deve deve ser insta instalad lada a uma uma chave chave ou disjunt disjuntor, or, claram claramen entte sinaliza sinalizada da como como disposit dis positivo ivo interr interrupt uptor or do equip equipam ament ento. o. A chave chave ou o disjuntor disjuntor ape apenas nas deslig desligar ará á a força da unidad unidade e – outras outras tensões tensões perigos perigosas as ainda ainda poderão poderão estar estar conectada conectadas s a outros outros terminais terminais na unidade. §
§
CONCEITOS CONCEITOS IMPORT IMPORTAN ANTES TES!! AVISO: AVISO: indica indica uma uma situa situação ção pot potencialm ncialme ente nte perig perigosa osa que, que, se não não for evit evitad ada, a, poderá poderá acarre acarrettar mort morte e ou sérios danos. danos. CUIDADO: CUIDADO: indica indica uma uma situação situação pot poten encial cialm mente ente perigosa perigosa que, que, se não não for for evitada, evitada, poderá acarretar acarretar danos danos ao equipamento. equipamento. NOTA: fornece qualquer outra informação de utilidade que não conste nos “avisos” “avisos” ou “cuidad “cuidados”. os”.
A Woodward Woodward Governor Governor Company Company reserva-se reserva-se o direito direito de atualiza atualizarr quaisquer quaisquer parte partes s desta publicação publicação a qualquer qualquer momento. omento. A i nformaçã nformação o fornecida pela Woodward Woodward Governor Company Company é correta correta e confiável. confiável. No entanto entanto a Woodwar Woodward d Governor Governor Company Company não assume nenhuma nenhuma responsabilidade responsabilidade que não for expressam expressament ente e declarada declarada..
©2000 ©2000 by Woodward oodward Govern Governor or Compan Company y Todos os Direit Direitos os R eservad servados os
Sumário Capítulo 1....................................................................................................................................................................1 Informações Gerais.....................................................................................................................................................1 Introdução ...............................................................................................................................................................1 Notas e Avisos sobre a compatibilidade com Normas Reguladoras...................................................................1 Valores Nominais dos Controles Elétricos...........................................................................................................1 Capítulo 2....................................................................................................................................................................5 Prevenção contra Descargas Eletrostáticas ...............................................................................................................5 Capítulo 3....................................................................................................................................................................6 Visão Geral do Controle ............................................................................................................................................6 Interface do Operador ............................................................................................................................................8 Procedimentos de Navegação ............................................................................................................................. 14 Capítulo 4................................................................................................................................................................. 19 Visão Geral do Software ......................................................................................................................................... 19 Introdução ............................................................................................................................................................ 19 Telas de Estados .................................................................................................................................................. 19 Registros de Alarmes/Eventos............................................................................................................................ 35 Configuration Menu (Menus de Configurações) .............................................................................................. 37 Shutdowns and Alarms (Desligamentos e Alarmes)......................................................................................... 46 Engine Control (Controle do Motor) ................................................................................................................. 50 Synchoscope (Sincronoscópio) .......................................................................................................................... 52 Real Load Control (Controle de Carga Ativa) .................................................................................................. 55 Reactive Load Control (Controle de Carga Reativa) ........................................................................................ 57 Process Control (Controle de Processo) ............................................................................................................ 58 Transfer Switch (Chave de Transferência) ........................................................................................................ 62 Sequencing and Comms (Seqüenciamento e Comunicações).......................................................................... 64 Calibration Menu (Menu de Calibração) ........................................................................................................... 66 Capítulo 5................................................................................................................................................................. 74 Recursos e Funções de Controle............................................................................................................................. 74 Controle do motor ............................................................................................................................................... 74 Proteção do motor ............................................................................................................................................... 74 Controle de Tensão do Gerador e de Carga reativa .......................................................................................... 74 Proteções do gerador ........................................................................................................................................... 74 Verificações na Rede .......................................................................................................................................... 75 Sincronismo......................................................................................................................................................... 75 Controle de Carga................................................................................................................................................ 75 Seqüênciamento................................................................................................................................................... 75 Acionamento do motor ....................................................................................................................................... 76 Relé de Saída Lenta/Nominal ............................................................................................................................. 77 Controle da Tensão do Gerador.......................................................................................................................... 77 Controle de carga do gerador ............................................................................................................................. 78 Teoria de operação do sensor de potência ..................................................................................................... 78 Descrição do Hardware do sensor de carga................................................................................................... 78 Droop ............................................................................................................................................................... 79 Isócrono ........................................................................................................................................................... 80 Divisão de carga em droop/Isócrono num barramento isolado.................................................................... 81 Divisão isócrona de carga num barramento isolado ..................................................................................... 81 Base de Carga contra a Rede .......................................................................................................................... 82 Funções de carregamento automático do gerador ............................................................................................. 82 Descrição do Controle de Processo ................................................................................................................ 82 Descrição do controle de carga reativa .......................................................................................................... 84 Controle de VAR............................................................................................................................................. 84 Woodward
i
Controle de Fator de Potência ........................................................................................................................ 84 Divisão do fator de potência........................................................................................................................... 85 Descrição do Sincronizador................................................................................................................................ 85 Descrição funcional......................................................................................................................................... 85 Modos de operação ......................................................................................................................................... 85 Fechamento em barra morta ........................................................................................................................... 86 Casamento de Tensão ..................................................................................................................................... 87 Sincronismo com casamento de fase ............................................................................................................. 88 Synch-check (verificação de sincronismo).................................................................................................... 88 Religações múltiplas ....................................................................................................................................... 88 Tempos do sincronismo .................................................................................................................................. 89 Detecção e Ação em Perda da Rede............................................................................................................... 89 Seqüenciamento do Gerador............................................................................................................................... 93 Indicação de uma novo mestre - todas as unidades sem carga..................................................................... 96 Indicação de uma nova mestre - mestre em carga......................................................................................... 97 Alteração da prioridade de uma unidade escrava - escrava em carga........................................................ 101 Comunicações entre controles (Rede RS-485)................................................................................................ 102 Controles/Monitoração remotos (RS-422 ) ...................................................................................................... 103 Capítulo 6............................................................................................................................................................... 104 Calibração das entradas e saídas de controle....................................................................................................... 104 Introdução .......................................................................................................................................................... 104 Calibração dos TPs e TCs................................................................................................................................. 104 PT Phase A Scale (Escala do TP da fase A)................................................................................................ 104 PT Phase B Scale (Escala do TP da fase B)................................................................................................ 105 PT Phase C Scale (Escala do TP da fase C)................................................................................................ 106 CT Phase A Offset (Offset do TC da Fase A)............................................................................................. 106 CT Phase A Scale (Escala do TC da fase A)............................................................................................... 106 CT Phase B Offset (Offset do TC da Fase B) ............................................................................................. 107 CT Phase B Scale (Escala do TC da fase B) ............................................................................................... 107 CT Phase C Offset (Offset do TC da Fase C) ............................................................................................. 108 CT Phase C Scale (Escala do TC da fase C) ............................................................................................... 108 Calibração do TP do Barramento ..................................................................................................................... 108 Bus PT Scale (Escala do TP do Barramento).............................................................................................. 109 Speed Bias Output (Saída de ajuste de velocidade)........................................................................................ 109 Voltage Bias Output (Saída de Ajuste de Tensão).......................................................................................... 110 Capítulo 7............................................................................................................................................................... 111 Instruções Gerais de Partida ................................................................................................................................. 111 Antes de ligar o conjunto do gerador ............................................................................................................... 111 Seqüência de Partida e Parâmetros de Verificação......................................................................................... 112 Carregamento do Gerador................................................................................................................................. 113 Unidades em Mains Parallel ......................................................................................................................... 113 Configuração Não Paralelo e Escravo (No Parallel and Slave) ................................................................. 114 Capítulo 8............................................................................................................................................................... 116 Localização de Falhas ........................................................................................................................................... 116 Hardware e E/S do Controle ............................................................................................................................. 116 Parâmetros de controle e sensoreamento do motor......................................................................................... 117 Sincronismo....................................................................................................................................................... 118 Controle de Fechamento/Abertura do Disjuntor ............................................................................................. 120 Controle de Carga Ativa ................................................................................................................................... 121 Controle de Carga Reativa ................................................................................................................................ 122 Sequenciamento................................................................................................................................................. 123 Sensores da Rede/Barramento .......................................................................................................................... 124 Comunicações.................................................................................................................................................... 124 Capítulo 9............................................................................................................................................................... 125 Definição de Termos ............................................................................................................................................. 125 Capítulo 10............................................................................................................................................................. 131
Woodward
ii
Opções de Serviço ................................................................................................................................................. 131 Opções de Serviço ao Produto.......................................................................................................................... 131 Reparo à Taxa Fixa ........................................................................................................................................... 132 Recondicionamento à Taxa Fixa ...................................................................................................................... 132 Retornando o Equipamento para Reparo......................................................................................................... 132 Número de Autorização de Retorno................................................................................................................. 133 Peças de Reposição ........................................................................................................................................... 133 Como entrar em contato com a Woodward ..................................................................................................... 133 Serviços Adicionais de Suporte ao Produto Pós-venda.................................................................................. 134 Assistência Técnica ........................................................................................................................................... 136 Informações sobre o Regulador........................................................................................................................ 136 Apêndice A ............................................................................................................................................................ 137 Registro de Setp oints do EGCP-2 ........................................................................................................................ 137 Configuration Menu .......................................................................................................................................... 137 Shutdown and Alarms Menu ............................................................................................................................ 138 Engine Control Menu........................................................................................................................................ 141 Syncronizer Menu ............................................................................................................................................. 143 Real Load Control Menu .................................................................................................................................. 144 Reactive Load Control Menu ........................................................................................................................... 145 Process Control Menu ....................................................................................................................................... 146 Transfer Switch Menu....................................................................................................................................... 147 Sequencing and Comms Menu......................................................................................................................... 148 Calibration Menu............................................................................................................................................... 149 Apêndice B ............................................................................................................................................................ 150 Instruções de Download ........................................................................................................................................ 150 Especificações do EGCP-2 ................................................................................................................................... 154
Woodward
iii
Ilustrações Figura 1.1 Figura 3.1 Figura 3.2 Figura 4.1 Figura 4.2 Figura 4.3 Figura 4.4 Figura 4.5 Figura 4.6 Figura 4.7 Figura 4.8 Figura 4.9 Figura 4.10 Figura 4.11 Figura 4.12 Figura 4.13 Figura 4.14 Figura 4.15 Figura 4.16a Figure 4.16b Figure 4.16c Figura 4.17 Figura 4.18 Figura 4.19 Figura 4.20 Figura 4.21 Figura 4.22 Figura 4.23 Figura 4.24 Figura 4.25 Figura 4.26 Figura 4.27 Figura 4.28 Figura 4.29 Figura 4.30 Figura 4.31 Figura 4.32 Figure 4.34 Figura 4.35 Figura 4.36 Figura 4.37 Figura 4.38 Figura 4.39 Figura 4.40 Figura 4.41 Figura 5.1 Figura 5.2 Figura 5.3 Figura 5.4 Figura 5.5
Diagrama de Fiação para o EGCP-2................................................................................................2 Interface do Operador .......................................................................................................................9 Navegação EGCP-2........................................................................................................................ 14 Visão Geral dos estados do motor fora de linha........................................................................... 20 Tela de Estado do Sistema- Isócrono ............................................................................................ 22 Tela de Estado do Sistema – Base de Carga................................................................................. 23 Visão Geral do Motor..................................................................................................................... 24 Estados do Gerador ........................................................................................................................ 25 Estados das Entradas / Saídas ........................................................................................................ 26 Estados do Sincronismo................................................................................................................. 27 Estados da Carga Ativa (kW) ........................................................................................................ 28 Estado do controle de FP / KVAR ................................................................................................ 29 Menu de Seqüenciamento .............................................................................................................. 31 Menu de Seqüenciamento (Unidades Múltiplas) ........................................................................ 32 Estado da ATS (Chave de Transferência Automática)................................................................ 33 Tela de Alarmes / Eventos ............................................................................................................. 35 Registro de Eventos vazio.............................................................................................................. 36 Display do Código de Segurança .................................................................................................. 37 Lista do Menu de Configurações (Tela 1)................................................................................ 38 Lista do Menu de Configurações (Tela 2)................................................................................ 38 Lista do Menu de Configurações (Tela 3)................................................................................ 39 Triângulo de Potências CA............................................................................................................ 42 Lógica do Disjuntor (BREAKER) e Lógica do Contator (CONTACTOR)............................... 45 Alarmes de Sobre/Sub Tensão do Gerador................................................................................... 47 Sobre/Sub Freqüência do Gerador ................................................................................................ 48 Função de tempo inverso de sobrecorrente................................................................................... 48 Nível de sobrecorrente – Alta corrente, curta duração................................................................. 49 Nível de sobrecorrente - Notar que a área de sobrecorrente é a mesma ..................................... 49 Potência Reversa ............................................................................................................................ 50 Circuito típico usando as funções Permissive e Run para o sincronismo Auto/Manual............ 53 Casamento de Tensão (ajuste 1% )................................................................................................ 54 Janela de Fase Máxima = 10 Graus.............................................................................................. 54 Processo com Ação Direta (exportação de potência)................................................................... 59 Processo com Ação indireta (importação de potência)................................................................ 59 Processo com Ação direta (importação/exportação).................................................................... 60 Miniseletora de EGCP-2 ................................................................................................................ 60 Medição versus Monitoração........................................................................................................ 67 AVR típico com Potenciômetro externo de ajuste de tensão ...................................................... 68 Droop do AVR................................................................................................................................ 68 Entrada diretamente proporcional à Temp. da Água ou à Pressão de Óleo................................ 70 Osciladores controlados por tensão— Efeito do Offset............................................................... 70 Osciladores controlados por tensão— Efeito do ganho ............................................................... 70 VCO de bateria ............................................................................................................................... 71 VCO da pressão de óleo................................................................................................................. 71 VCO de Temperatura da água ....................................................................................................... 72 Modo Droop.................................................................................................................................... 80 Modo isócrono................................................................................................................................ 80 Divisão de Carga em droop/Isócrono............................................................................................ 81 Tempos do sincronizador - Seqüência Padrão.............................................................................. 89 Detecção de perda de rede ativa .................................................................................................... 90
Woodward
iv
Figura 5.6 Figura 5.7 Figura 5.8 Figura 5.9 Figura 5.10 Figura 5.11 Figura 5.12 Figura 5.13 Figura 5.14 Figura 5.15 Figura 5.16 Figura 5.17 Figura 5.18 Figura 5.19 Figura 6.1
Woodward
Gerador fora de linha (off line)...................................................................................................... 90 Unidade em paralelo com a rede, com detecção de tensão/freqüência ....................................... 91 Unidade em paralelo com a rede, com detecção de surto de carga............................................. 92 Rotina Típica de Seqüenciamento Automático ............................................................................ 94 Configuração Original do Sistema ................................................................................................ 96 Após alteração de prioridade - unidades desligadas..................................................................... 97 Configuração original do sistema .................................................................................................. 97 Uma nova mestre assume - Uma unidade operando em barramento isolado............................. 98 Alteração da prioridade de uma unidade escrava......................................................................... 99 Alteração da prioridade de uma unidade escrava ....................................................................... 100 Alteração da prioridade de uma unidade escrava ....................................................................... 100 Alteração da prioridade de uma unidade escrava ....................................................................... 101 Alteração da prioridade de uma unidade escrava ....................................................................... 101 Alteração da prioridade de uma unidade escrava ....................................................................... 102 Relação entre a Voltage Bias e a Tensão do Gerador ................................................................ 110
v
Capítulo 1 Informações Gerais Introdução Este manual descreve o Pacote de Controle para Grupos Motogeradores EGCP-2 da Woodward, modelos 8406-115 e 8406-116 (faixa de tensão máxima de entrada 9-32 Vcc).
Notas e Avisos sobre a compatibilidade com Normas Reguladoras Notas e Avisos sobre Instalações e Operações Gerais • • • • •
O EGCP-2 é adequado somente para uso em áreas não perigosas. A fiação deve obedecer aos códigos elétricos aplicáveis e estar em conformidade com a autoridade normativa do local onde o equipamento for instalado . A fiação de campo deve ser adequada para pelo menos 90 °C. Conectar o terminal terra ao PE (Aterramento de proteção). Mais de um circuito vivo (ver diagrama da fiação).
Valores Nominais dos Controles Elétricos Part Number
8406-115
8406-116
Woodward
Faixa Nominal de Alimentação de Tensão
10-29VCC(uso em sistemas de 12 e 24 volts)
Consumo máx. de Faixa Máx. de potência à tensão Tensão de Entrada nominal no TP
20 Watts
150-300 VCA rms 50-150 VCA rms
Faixa máx. de corrente de entrada no TC
0-6 A rms
Faixa máx. de Freqüência do Gerador
40 a 70 Hz
1
Figura 1.1
Woodward
Diagrama de Fiação para o EGCP-2
2
48 - Blank 47- GEN PT – C 46- GEN PT + C 45- GEN PT – B 44- GEN PT + B 43- GEN PT – A 42- GEN PT + A
Vazio TP GERADOR - C TP GERADOR + C TP GERADOR – B TP GERADOR + B TP GERADOR – A TP GERADOR + A
94 -GEN CT - C 93- GEN CT +C 92- GEN CT – B 91- GEN CT + B 90- GEN CT – A 89- GEN CT + A 88- SHIELD PROCESS
TC GERADOR - C TC GERADOR + C TC GERADOR – B TC GERADOR + B TC GERADOR – A TC GERADOR + A SHIELD CABO PROCESSO 41-MAIN / BUSS PT TP PRINCIPAL /BARRA - 87-(-) PROCESS INPUT NEGATIVO ENTRADA PROCESSO 40-MAIN / BUSS PT + TP PRINCIPAL /BARRA+ 86-(+) PROCESS INPUT POSITIVOENTRADA PROCESSO 39- VOLTS BIAS SHLD BLIND. TENSÃO 85- RS422 TXD 85- RS422 TXD 38- VOLTAGE BIAS TENSÃO DE POLARIZ - 84- RS422 TXD + 84- RS422 TXD + 37- VOLTAGE BIAS + TENSÃO DE POLARIZ + 83- RS422 SHLD 83- RS422 SHLD 82- RS422 RXD 82- RS422 RXD 36- BLANK VAZIO 81- RS422 RXD + 81- RS422 RXD + IDLE RATED / LOAD SW LENTA NOMINA/CHAVE 80- COMM GND TERRA CARGA 34 e 35 DO#12 AUDIBLE ALARM ALARME SONORO 79- COMM + 5 COMM + 5 DESARME DISJUNTOR DO GERADOR DESARME DISJUNTOR DA REDE
78- RS 485 SHLD
SHIELD
77- RS 485 -
RS 485 -
76- RS 485 + 75- SPEED BIAS SHLD
31, 32 e 33 DO# 11 GEN BREAKER TRIP
28,29 e 30 DO# 10 MAINS BREAKER TRIP
25, 26 e 27 DO# 09
LOCAL PT CONNECT
CONEXÃO TP LOCAL
74- SPEED BIAS -
RS 485 + BLIND. DA POLARIZAÇÃO DE VELOCIDADE POLARIZ DE VELOC -
VISUAL ALARM
ALARME VISUAL
73- SPEED BIAS +
POLARIZ DE VELOC +
17- BLANK ENGINE CRANK
VAZIO ACIONAMENTO DO MOTOR SELENÓIDE COMBUST. 72- MPU SHLD
MAINS PT DISCONNECT DESCONEXÃO TP DA REDE 23 e 24 DO# 08
21 e 22 DO# 07
18,19 e 20 DO# 06 15 e 16 DO# 05 FUEL SOLENOID
13 e 14 DO# 04 ENGINE PREGLOW
11 e 12 DO# 03 GEN BREAKER
BLINDAGEM MPU
71- MPU INPUT -
ENTRADA MPU -
70- MPU INPUT +
ENTRADA MPU +
MAINS BREAKER
DISJUNTOR DO GERADOR DISJUNTOR DA REDE
69- O IL PRESSURE -
PRESSÃO DO ÓLEO -
04- BLANK 03- BLANK INPUT POWER:
VAZIO VAZIO ENTRADA DE TENSÃO:
68- OIL PRESSURE + 67- COOLANT TEMP 66-COOLANT TEMP +
PRESSÃO DO ÓLEO + TEMP REFRIGERAÇÃO TEMP REFRIGERAÇÃO+
65- D/I COM 64-(REMOTE FAULT 6) 63-(REMOTE FAULT 5) 62-(REMOTE FAULT 4) 61-(REMOTE FAULT 3) 60-(REMOTE FAULT 2) 59-(REMOTE FAULT 1)
E/D COMUM (FALHA REMOTA 6) (FALHA REMOTA 5) (FALHA REMOTA 4) (FALHA REMOTA 3) (FALHA REMOTA 2) (FALHA REMOTA 1)
08, 09 e 10 DO# 02 05,06 e 07 DO# 01
02 (-VCC) e 01 (+VCC)
Woodward
- VCC, + VCC
3
58- PROCESS I/E MODE) 57-(MAINS C.B. AUX.) 56- (GEN C. B. AUX.) 55-(SPEED LOWER) 54- (SPEED RAISE) 53- (VOLTAGE LOWER) 52- (VOLTAGE RAISE) 51- (RUN W /LOAD) 50- (TEST ENGINE) 49-(MANUAL/AUTO)
Woodward
(MODO I/E PROCESSO) (CONT. AUX. DISJ. REDE) (CONT. AUX. DISJ. GERADOR) (DIMINUIVELOCIDADE) (AUMENTA VELOCIDADE) (DIMINUI TENSÃO) (AUMENTA TENSÃO) (EXECUÇÃO C / CARGA) (MODO TESTE) (MANUAL / AUTOMÁT.)
4
Capítulo 2
Prevenção contra Descargas Eletrostáticas
Todo equipamento eletrônico é sensível à estática e alguns componentes mais que outros. Para proteger estes componentes contra os danos da estática, deve-se tomar algumas precauções especiais que minimizem ou eliminem as descargas eletrostáticas. Siga estas precauções quando estiver trabalhando com o equipamento ou perto dele. 1. Antes de realizar manutenção em controles eletrônicos, descarregue a eletricidade estática do seu corpo para a terra tocando e segurando um objeto metálico aterrado (tubulações, painéis, equipamento, etc.). 2. Evite a formação de eletricidade estática no seu corpo evitando vestir roupas confeccionadas com materiais sintéticos. Vista-se de preferência roupas de algodão ou tecidos contendo algodão, porque estes tecidos não acumulam tanta carga de eletricidade estática quanto os produtos sintéticos. 3. Mantenha longe do equipamento e da area de trabalho materiais como: plásticos, vinil e isopor (como copos ou recipientes de plástico ou isopor, pacotes de cigarros, embalagens de celofane, livros de vinil ou pastas, garrafas e cinzeiros plásticos). 4. Não remova a placa de circuito impresso (PCI) do gabinete de controle a não ser que totalmente necessário. Se tiver que remover a PCI do gabinete de controle, siga estas instruções: • • •
Não toque nenhuma parte da PCI. Segure-a pelas pontas. Não toque em condutores elétricos, conectores, ou em componentes com dispositivos condutores ou com as mãos. Ao substituir uma PCI, só retire a novo PCI da embalagem plástica de proteção antiestática que o acompanha no momento da instalação. Imediatamente após a remoção da PCI usado do gabinete de controle, coloque-a na embalagem antiestática.
Woodward
5
Capítulo 3 Visão Geral do Controle Introdução O EGCP-2 consiste num controlador completo de carga de geradores baseado em microprocessador e num pacote de gerenciamento de motor projetado para uso com um controle eletrônico de velocidade do motor e um regulador independente de tensão para automatizar e proteger conjuntos motogeradores à diesel ou à gás. Projetado para pequenos e médios grupos motogeradores, o EGCP-2 pode ser configurado para operar sozinho ou paralelado à concessionária de energia. Uma rede de EGCP-2 é capaz de controlar até oito conjuntos geradores sem operação manual, para operação de emergência, base de carga ou aplicações de redução de demanda no horário de ponta. As funções de controle incluem:
Controle do Motor • • • • • • • • •
Pré-Lubrificação do Motor Controle do Solenóide de Combustível Controle do Arranque do Motor Temporizador de Resfriamento controlado por KVA Monitoramento da Pressão do Óleo Monitoramento da Temperatura da Água Monitoramento da Tensão da Bateria Monitoramento de Velocidade com Proteção contra Sobrevelocidade Saída de Relé para a função Lenta / Nominal
Sincronismo • • • • • •
Processamento digital de sinal para eliminar problemas induzidos em sistemas com alto teor harmônicos que causam múltipla passagem por zero das ondas de tensão. Janela de fase máxima ajustável, janela de tensão e janelas de tempo de retardo tão pequenas quanto 2 o de erro e 0.1% de casamento de tensão, respectivamente. Lógica segura de fechamento em barra morta interna ao controle. Disponíveis no controle múltiplas tentativas de sincronismo com tempo de espera ajustável, resincronismo automático e temporizador de sincronismo. Ajustes manuais de tensão e velocidade para o sincronismo manual (checagem de sincronismo se mantem ativa durante os paralelismo manual). Sincronismo através dos disjuntores do gerador e da concessionária (rede).
Controle de Carga Ativa (kW) Cálculos de potência RMS real visando controle rápido e preciso da carga, mesmo em presença de harmônicos. Taxas de rampas suaves, escolhidas pelo usuário, na entrada e na saída de cada modo de operação. • •
Woodward
6
• • •
•
Divisão de carga isócrona de até 8 unidades baseada na carga percentual (permite que máquinas com valores nominais diferentes dividam proporcionalmente cargas de potência ativa). Controle de Base de Carga constante para máxima eficiência do combustível com entradas discretas para ajuste remoto dos níveis de carga. Controle de Importação / Exportação com transdutor de p otência externo. • Função de transferência suave de carga com a rede. • Base de Carga ou Referencia de Processo ajustáveis externamente com taxas de rampa independentes. Droop de kW disponível para controle manual de carga.
Controle de Reativos (KVAR) •
• •
Divisão de carga reativa (VAR) em barramentos isolados baseado nos percentuais de cargas reativas (permite que máquinas com valores nominais diferentes dividam proporcionalmente as cargas reativas). Fator de Potência Constante ou Base de Carga Reativa (VAR) em unidades que estão no modo de controle de Base de Carga Ativa (kW) ou em modo de Controle de Processo. Referência de controle de VAR ou FP (fator de potência) ajustáveis externamente.
Seqüenciamento Automático do Gerador • •
•
Parte automaticamente geradores adicionais equipados com EGCP-2 quando a carga exceder o percentual de carga nominal das máquinas em operação especificado pelo usuário. Providencia descarga controlada dos motores, quando a carga do sistema for tão baixa que a carga nos geradores restantes não exceda a percentagem de carga nominal especificada pelo usuário. A seqüência de prioridade do motor pode ser alterada a partir de qualquer unidade, ou a partir de um PC para equalizar os tempos de operação (runtime).
Recursos de Proteção do Gerador • • • • • •
• • •
Sobre / Sub Tensão Sobre / Sub Freqüência Potência Reversa (com retardo de tempo inverso) Perda de Excitação Sobre Corrente (com retardo de tempo inverso) Detecção de perda da rede por: - Sobre / Sub Tensão - Sobre / Sub Freqüência - Variação brusca de carga do gerador Incompatibilidade entre Velocidade / Freqüência Variações bruscas de carga Chave de Carga em KVA
Recursos de Proteção do Motor • • • •
Alta / Baixa Temperatura do fluido refrigerante Alta / Baixa pressão de óleo Sobre Velocidade Excesso de tempo em processo de partida
Woodward
7
• •
Falha de partida Seis entradas de falha separadas e configuráveis pelo usuário
Interface do Computador (PC) • •
Fácil upload e download dos ajustes de configuração Um PC pode controlar ou monitorar qualquer unidade num local através de uma simples conexão à rede local via porta serial RS-422, utilizando os protocolos Modbus ou ServLink
Interface do Operador A Interface de Operador do EGCP-2 foi projetada para ser simples e ter redundância de funções em todos os modos operacionais. Telas LCD (Liquid Crystal Display) com iluminação de fundo são usadas para exibir diversas informações de operação e estado ao operador, bem como para a leitura dos ajustes de configuração e informação de alarme. As luzes de fundo nas telas LCD apagam-se automaticamente após de um período de cinco minutos de inatividade, para reduzir o consumo de energia. Para ligar novamente estas luzes basta pressionar qualquer tecla no teclado frontal.
NOTA A Interface de Operador do EGCP-2 só pode ser utilizada para configuração e monitoramento da unidade. Não se pode fazer partida/parada, sincronismo, ou seleção demodosdecomandodaunidadepelo painel frontal doEGCP-2. CUIDADO! Poderá ocorrer uma condição de insegurança se houver uso inadequado destas ferramentasdesoftware. Somentepessoal treinado podeter acesso a estasferramentas. As telas fornecem oito linhas de Informação de Estado, com a opção de exibição de quatro linhas de Ajustes de Setpoints ou informação de Registros de Alarme. Estas telas permitem ao usuário monitorar e ajustar parâmetros associados ao mesmo tempo.
Woodward
8
Figura 3.1
Interface do Operador
Um LED (diodo emissor de luz) vermelho piscando repetidamente na face do controle indica uma condição de alarme. Se permanecer continuamente ligado, indica uma condição de parada. Há um total de 19 teclas no teclado. Cada uma delas possui a(s) seguinte(s) função(ões):
TECL AS DE REGI STRO DE AL ARME / EVENTO:
ALARM / EVENT
A tecla de ALARM / EVENT (Alarme / Evento) é utilizada para acessar o menu de alarme e eventos na tela de display do lado direito. Quando pressionada, esta tecla mostrará no display LCD direito o estado atual de alarmes e eventos do grupo gerador.
ALARM CLEAR
A tecla de ALARM CLEAR (Limpar Alarme) é utilizada para reconhecimento dos eventos de alarme a partir do registro de eventos, e limpá-los (apagá-los). Ao ser pressionada, esta tecla reconhecerá o alarme selecionado. Ao pressioná-la pela segunda vez, esta tecla fará com que o item selecionado do evento de alarme seja removido do registro de eventos. Se o evento de alarme selecionado foi um evento de alarme ativo, a ação associada com o evento de alarme
Woodward
9
também será eliminada da lógica do controle. Se uma saída de ALARME SONORO está ativa (energizada), a tecla de ALARM CLEAR também irá remover a saída do ALARME SONORO quando for pressionada pela primeira vez. Exige-se um código de segurança de Nível de Operador ou maior para reconhecer e limpar os alarmes.
TECL AS DE NAVEGAÇÃO E AJ USTES:
SCROLL
A tecla SCROLL (ROLAGEM) é utilizada para movimentar o cursor para cima, para baixo, à esquerda e a direita. Também é usada para incrementar e diminuir valores dentro do menus de configuração.
ESC
A tecla ESC (ESCAPE) é usada para movimentar-se para cima (para fora) dos níveis do menu de configuração. Também se usa quando do ajuste de um valor, para restaurar o valor anterior, se o novo valor ainda não estiver inserido na memória (ver a tecla ENTER abaixo).
ENTER
A tecla ENTER (ENTRA) é usada para movimentar um nível para baixo (entrar) no menu de configuração. Também é usada quando se ajusta um valor, para inserir o novo valor na memória. Serve também como um meio para reconhecer itens de eventos de alarme na lista de eventos de alarme sem necessidade de removê-los. Isto é conhecido como registro do item do evento de alarme. Pressionando-se a tecla ENTER sobre o item de evento / alarme, irá “salvar” tal item na lista de eventos. Se o evento de alarme selecionado for um evento de alarme ativo, a ação associada ao evento de alarme então será limpada (apagada) da lógica de controle.
ESTADO E TECL AS DE CONFIGURAÇÃO:
Woodward
10
ESTADO
Ao pressionar-se a tecla ESTADO (ESTADO), os LCD’s esquerdo e direito entrarão no modo de display de estado. Os displays de estado fornecem informação sobre diversos itens de operação do motor e grupo gerador. Ver os botões do menu de estado (ESTADO MENU) abaixo, para detalhes sobre as diversas teclas de estado. Não há valores ajustáveis nos menus de estado.
CONFIG
Ao pressionar-se a tecla CONFIG (CONFIGURAÇÃO) o LCD direito entrará no modo de configuração. Os itens do menu de configuração serão exibidos na tela direita. A informação sobre os estados continuarão sendo exibidas na tela esquerda. Como existem diversos itens de menu e ajustes no menu de configuração, existe um cursor que pisca no display direito quando o modo de configuração estiver ativo.
TECL AS DE MENU DE ESTADO: Os conteúdos dos diversos menus de estado são descritos na seção de Telas de Estado, no Capítulo 4 deste manual.
SYSTEM
Ao apertar-se a tecla SYSTEM (SISTEMA) são exibidas informações de estado do sistema. O display de estado do sistema também é a tela de display de estado padrão (é sempre o primeiro display a aparecer após a ativação do controle). Este display mostra informações gerais sobre a operação do grupo Motor Gerador.
ENGINE
Woodward
11
A tecla ENGINE (MOTOR), ao ser pressionada, exibe informações de estado sobre as funções e operação do motor.
GEN
A tecla GEN (GERADOR), quando pressionada, mostra os parâmetros das três fases do gerador
I/O
A tecla I / O (ENTRADAS/SAÍDAS) fornece o estado de todas as entradas e saídas discretas, bem como informações sobre as entradas e saídas analógicas.
SYNC
A tecla SYNC (SINCRONISMO) mostra informações de estado referentes ao sincronismo via disjuntor do gerador e da rede.
KW LOAD
A tecla KW LOAD (CARGA ATIVA), quando pressionada, mostra as informações de estado para o controle de carga em kW do EGCP-2.
PF / KVAR
Pressione a tecla PF/KVAR (FP/KVAR) para exibir informações do Modo de controle VAR / FP, bem como as tensões e correntes das três fases do gerador.
Woodward
12
SEQUENCE
A tecla SEQUENCE (SEQUÊNCIA) oferece informação sobre seqüenciamento para sistemas de unidades múltiplas. Nesta tela não haverá informação sobre estado de sistemas de unidades únicas, e unidades que não estiverem no modo AUTO (automático).
ATS
A tecla ATS (CHAVE DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA), ao ser pressionada, exibe informações de estado sobre as funções da Chave de Transferência Automática.
Woodward
13
Procedimentos de Navegação Os diagramas seguintes detalham passo a passo os procedimentos para navegar através do software do EGCP-2. Além do mais, são mostradas as entradas típicas de display observadas em cada etapa.
Display LCD lado direito
TECLA PRESSIONADA
Inicialização
Estados do sistema
Display LCD lado esquerdo Estados do sistema
Estados do motor acionado
Estados do motor acionado
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Código de segurança
Código de segurança Estados do sincronizador Entrar código de segurança
Figura 3.2
Woodward
Estados do sincronizador
Configuração Paradas e Alarmes Controle do Motor Sincronizador
Estados do sincronizador
Configuração Paradas e Alarmes Controle do Motor Sincronizador
Navegação EGCP-2
14
Vem da página anterior Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Configuração (*primeiro item na lista) Paradas e alarmes Controle do motor Sincronizador Paradas e alarmes Controle do motor Sincronizador Controle de carga ativa
Estados do sincronizador
Controle de processo Chave de Transferência Seqüênciamento e Comunicações Calibração (*último item na lista)
Estados do sincronizador
Controle de processo Chave de Transferência Seqüênciamento e Comunicações Calibrações (*último item na lista)
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Sequênciamento automático (*primeiro item na lista) Carga max. do gerador Retardo para próximo grupo gerador Retardo para carga nominal Sequênciamento automático (*primeiro item na lista) Carga max. do gerador Retardo para próximo grupo gerador Retardo para carga nominal Sequênciamento automático (*primeiro item na lista) Carga max. do gerador Retardo para próximo grupo gerador Retardo para carga nominal
Fig. 3.2 – Navegação EGCP-2 (continuação)
Woodward
15
Vem da página anterior
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Estados do sincronizador
Display próximo grupo gerador 30 segundos Woodward EGCP2 Menus de configuração Display próximo grupo gerador 29 segundos Woodward EGCP2 Menus de configuração >sequênciamento automático (*primeiro item na lista) .>Carga max. do gerador >Display próximo grupo gerador > Display carga nominal >sequênciamento automático (*primeiro item na lista) .>Carga max. do gerador >Display próximo grupo gerador > Display carga nominal Carga Max. gerador 60% seqüenciamento %KW.0.0 >sequênciamento automático (*primeiro item na lista) .>Carga max. do gerador >Display próximo grupo gerador > Display carga nominal Controle de processo Chave de Transferência Calibragem de Seqüênciamento e Comms (*último item na lista)
Fig. 3.2 – Navegação EGCP-2 (continuação)
Woodward
16
Vem da página anterior Estados do sincronizador
Configuração Paradas e alarmes Controle do Motor Sincronizador
Estados das entradas/saídas
Configuração Paradas e alarmes Controle do Motor Sincronizador
Estados das entradas/saídas
Estados das entradas/saídas
Estados das entradas/saídas
Estados do motor
Estados do motor
Estados do motor
Falha de acionamento 12:00 1 – 1 Alarme baixa de tensão na rede 12:00 1 - 1 Falha de acionamento 12:00 1 – 1 Alarme baixa de tensão na rede 12:00 1 - 1 Falha de acionamento 12:00 1 – 1 Alarme baixa de tensão na rede 12:00 1 - 1 Alarme baixa de tensão na rede 12:00 1- 1 Fim da lista
Fig. 3.2 – Navegação EGCP-2 (continuação)
Woodward
17
Vem da página anterior Estados dos motor
Alarme baixa de tensão na rede 12:00 1- 1 Fim da lista
Estados do sincronizador
Alarme baixa de tensão na rede 12:00 1- 1 Fim da lista
Estados do motor
Alarme baixa de tensão na rede 12:00 1- 1 Fim da lista
Estados do Motor
Falha de Partida 12:00 1 - 1 Fim da lista
Estados do Motor
Falha de aquecimento 12:00 1 - 1 Fim da lista
Estados do Motor
Nenhum gravado
Estados do Sistema
Nenhum gravado
Estados do sistema
Estados do sistema
Fig. 3.2 – Navegação EGCP-2 (continuação)
Woodward
18
Capítulo 4
Visão Geral do Software Introdução O software usado no EGCP-2 usa a lógica de estado de máquina para operar todos os modos. A lógica de estado de máquina baseia-se em entradas separadas, e condições específicas de operação para desencadear uma seqüência de operações. A lógica de estado de máquina usa os seguintes estados de máquina para operar o grupo gerador: • • • •
Fechar Disjuntor da Rede Abrir Disjuntor da Rede Partida da máquina Parada
• • • •
Sincronismo Controle de Carga Fechar Disjuntor do Gerador Abrir Disjuntor do Gerador
Várias entradas e ações determinam qual estado de máquina está em operação em qualquer momento dado.
Telas de Estados Existem nove menus de estado no EGCP-2. Use as teclas de estado na frente do EGCP-2 para acessar estes Menus de Estado. A informação nos Menus de Estado é dinâmica, atualizando-se a cada 200 milisegundos (ms). Ao ser ativado inicialmente o EGCP-2, mostrará por padrão a Tela de Estado do Sistema. Abaixo, um exemplo da Tela. A Tela de Estado do Sistema pode ser acessada estando-se em qualquer outra tela de estado pressionando-se a tecla SYSTEM.
Woodward
19
Figura 4.1
Visão Geral dos estados do motor fora de linha
A tela contém as seguintes informações:
Alarmes: Número de alarmes ativos na unidade. Unidade #: O endereço da unidade na rede. Alimentação de Rede (Mains): Display gráfico da condição da tensão de
alimentação da rede. Dois símbolos de “menos” (--) indicam que a tensão da rede está fora de especificação; um símbolo de “mais” (+) indica que a tensão da rede está dentro da especificação, mas não considerada estável (+ -); dois símbolos de “mais” (++) indicam que a tensão da rede está dentro da especificação e estável. Gerador: Display gráfico do estado do gerador. Dois símbolos de “menos” (--)
indicam que o gerador está fora de especificação; um símbolo de “mais” indica que o gerador está dentro da especificação mas não determinado como estável (+-); dois símbolos de “mais” (++) indicam que o gerador está dentro da especificação e estável. Motor: Estado de operação do motor. Estados de Controle do Motor:
Woodward
20
• • • • • • •
DESLIGADO (OFF) PRÉ-LUBRIFICAÇÃO (PREGLOW) PARTIDA (CRANK) FUNCIONANDO (RUN) RESFRIANDO (COOLDOWN) REDUÇÃO DE ROTAÇÃO (SPINDOWN) RETENTATIVA (RETRY)
Estado de Operação: Mostra se o EGCP-2 está no modo AUTO (automático) ou
MAN (manual). Estado de Controle: Mostra o estado da lógica do controle de carga do EGCP-2.
Os estados de controle de carga são:
Estados de Controle de Carga: • • • • •
DESLIGADO DROOP ISÓCRONO BASE DE CARGA PROCESSO
kW: A carga total, em KW do gerador. Hz: A freqüência, em Hertz, do grupo gerador. FP : O Fator de Potência médio das três fases do grupo gerador. kWH: O total de kW-horas acumulado produzido pelo grupo gerador. Este display
muda automaticamente para mW-horas quando o valor de kWH ultrapassa 10.000. Tempo de Operação (Runtime): O tempo de funcionamento total acumulado do
grupo gerador.
Toda informação do display será automaticamente atualizada à medida que os modos e condições de operação para o EGCP-2 se alterarem.
Woodward
21
Esta é a aparência da tela de Estado do Sistema, com a rede fora de especificação, o motor em funcionamento, alimentando isocronamente uma carga de 100kW e tensão do gerador dentro dos limites especificados. Esta seria uma tela típica se a unidade fosse ajustada para detecção da perda da rede, e a mesma tivesse falhado.
Figura 4.2
Woodward
Tela de Estado do Sistema- Isócrono
22
Esta é a aparência da tela de visão geral do controle, para um grupo gerador que está paralelado em base de carga com a rede à 500 kW, FP atrasado de 0,80 e com um alarme não reconhecido.
Figura 4.3
Woodward
Tela de Estado do Sistema – Base de Carga
23
O que segue é um resumo de cada uma das telas de menu de estado, começando com o resumo do motor:
Figura 4.4
Visão Geral do Motor
HH:MM: Visor de relógio de 24 horas (horas, minutos). MM-DD: Data (mês - dia). Engine: Motor. O estado da função de controle do motor. RPM: RPM do motor. Battery Volts: Tensão da Bateria em Volts CC. H2O Temp: Temperatura da água em graus Celsius ou Fahrenheit, dependendo
da unidade de medida selecionada na configuração. OIL Press: Pressão do Óleo em Bar, ou PSI (libras / pol2), dependendo da unidade de medida selecionada na configuração. Gen Breaker: Estado do disjuntor do gerador conforme providenciada na entrada discreta auxiliar. Gen: O estado do gerador. Dois símbolos “menos” (--) indicam que o gerador está fora de
especificação, um símbolo “mais” (+) indica que o gerador está dentro da especificação, mas não considerado estável (+-), dois símbolos “mais” (++) indicam que o gerador está dentro da especificação e estável.
Woodward
24
Figura 4.5
Estados do Gerador
A B C: Leituras das três fases do gerador. KVA: Leituras de kVA das três fases. KW: Leituras de kW das três fases. KVR: Leituras de KVAR das três fases. V: Tensão em cada fase do gerador. A: Corrente por fase para o gerador. PF: Fator de Potência para cada fase do gerador. NOTA A indicação de tensão do gerador (VLL ou VLN) mudará automaticamente dependendo do ajuste da configuração de tensão de entrada. Ver a seção do menu de configuração deste manual para mais detalhes.
NOTA As leituras e indicações de tensão mudarão automaticamente de “V” (volts) para “KV” (kilovolts) quando a tensão ultrapassar 9999 V nessa entrada.
Woodward
25
Figura 4.6
Estados das Entradas / Saídas
DI: Entradas discretas 1 a 16. DO: Saídas discretas 1 a 12. Volt Bias : Saída % bias (ajuste) de tensão (±100% da faixa). Speed Bias :Saída % de bias (ajuste) de velocidade (±100% da faixa). Process In: Entrada de Processo em miliamperes (mA). Entradas discretas
Saídas discretas
1. Modo Automático 2. Modo Teste 3. Modo Operação com Carga 4. Aumentar Tensão 5. Diminuir Tensão 6. Aumentar Velocidade 7. Diminuir Velocidade 8. Contato Auxiliar do Disjuntor do Gerador 9. Contato Auxiliar do Disjuntor da Rede 10. Controle de Processo 11-16. Entradas Remotas de Alarme / Desligamento
1. Fechar Disjuntor / Contator da rede 2. Fechar Disjuntor / Contator do Gerador
Woodward
3. Pré-lubrificação do Motor 4. Solenóide de Combustível 5. Motor de Partida 6. Relé de Alarme Visual 7. Conexão do TP do Barramento Local 8. Desconexão do TP da rede 9. Abre Disjuntor da rede 10. Abre Disjuntor do Gerador 11. Alarme Sonoro 12. Chave de carga em KVA, ou Chave Lenta / Nominal, dependendo da configuração
26
Manual 26086
EGCP-2
Figura 4.7
Controle para Grupos Motogeradores
Estados do Sincronismo
Slip: Diferença de freqüência em Hz do gerador com relação ao
barramento ou rede à qual está em paralelo. Phase: Diferença de ângulo de fase em graus entre o gerador e o barramento ou rede com a qual está em paralelo. Volts: Diferença de potencial percentual entre o gerador e o barramento ou rede com a qual está em paralelo. Mains / Bus: Entrada de TP ativa monitorada pelo EGCP-2. Dead Bus: Indica se a entrada TP (rede ou barramento) que está sendo medida está inativa. Synchronizer Status: Exibe os estados do sincronizador. Estes são os seguintes: Fechar Disjuntor do Gerador Abrir Disjuntor do Gerador Fechar Disjuntor da Rede Abrir Disjuntor da rede Temporizador do Sincronizador
Woodward
27
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
VB: Saída de Bias (Ajuste) de Tensão (%) SB: Saída de Bias (Ajuste) de Velocidade (%) GEN A: Tensão do gerador. MAINS : Tensão da entrada de TP ativa monitorada pelo sincronizador. NOTA A indicação de tensão do gerador (VLL ou VLN) mudará automaticamente dependendo do ajuste da configuração de tensão de entrada. Ver a seção do menu de configuração deste manual para mais detalhes. NOTA As leituras e indicações de tensão mudarão automaticamente de “V” (volts) para “KV” (kilovolts) quando a tensão ultrapassar 9999 V nessa entrada. NOTA O sincronizador exibirá **** no lugar da Diferença, Fase, e Volts, quando o estiver inativo ou desligado.
Figura 4.8
Generator KW:
Estados da Carga Ativa (kW)
A soma da potência em kW das três fases do
Gerador. Woodward
28
Manual 26086
EGCP-2
Load Reference: System Load:
Control: Process In:
Controle para Grupos Motogeradores
A referência de carga, em kW para o gerador. A carga de sistema calculada para todas as unidades operando no modo isócrono de divisão de carga. Esta leitura está ativa somente nas unidades em divisão de carga. O modo de controle de carga atual em operação. O valor medido da entrada de processo em 4-20 mA ou 1-5 VCC.
NOTA: A leitura de entrada de processo será sempre escalada em mA. Se for usada uma entrada de tensão, a leitura da entrada de processo multiplicada por 243 converterá a leitura de mA diretamente para a tensão na entrada.
A referência de processo para o controle de processo. Process Ref: Master Sync Cmd: O comando mestre de bias (ajuste) para o sincronizador e o controle de carga (%). O comando mestre de bias (ajuste) de tensão (%). Master Volt Cmd: NOTA: Os comandos master de sincronismo e de tensão estão ativos somente nas unidades em AUTO em sistemas com múltiplas unidades.
Figura 4.9
Woodward
Estado do controle de FP / KVAR
29
Manual 26086
EGCP-2
VAR / PF MODE: PF REFERENCE:
Controle para Grupos Motogeradores
O modo de controle VAR / PF configurado. O valor referência de controle de fator de potência.
NOTA A referência do Fator de Potência (FP) muda para KVAR REF quando se opera em controle de VAR.
PF: A B C: V: A: KVAR:
Woodward
O FP médio das três fases do gerador. Indicação da leitura das fases A, B, C do gerador. Leituras de tensão das três fases do gerador. Leituras da corrente das três fases do gerador. Leitura do KVAR total para o gerador.
30
Manual 26086
EGCP-2
Figura 4.10
Controle para Grupos Motogeradores
Menu de Seqüenciamento
Unit:
Endereço de Rede de todas as unidades em Auto na rede RS-
Oper:
Unidades em Auto, e na rede com seus disjuntores fechados e sob carga. Prioridade de Rede para todas as unidades em Auto na rede. Unidade com a maior prioridade (número mais baixo de prioridade) que está na rede e em Auto. Endereço de Rede da próxima unidade que, na seqüência, entrará na rede. Endereço de rede da próxima unidade que, na seqüência, sairá da rede. Número total de unidades em divisão de carga operando em modo isócrono. Estado do disjuntor do gerador como determinado pela entrada discreta gen CB aux.
485.
Prty: Master Unit: Next On: Next Off: Total On Load: Gen Breaker:
Woodward
31
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
O exemplo abaixo mostra uma tela típica de seqüenciamento para um sistema de 5 unidades.
Figura 4.11
Menu de Seqüenciamento (Unidades Múltiplas)
Como mostrado na tela de seqüenciamento: Units 1, 3, e 5 estão em carga e com os disjuntores do gerador fechados. Next On é a unidade número 2, que possui prioridade de rede 4. Next Off é a unidade número 5, que possui prioridade de rede 3. Master Unit neste sistema é a unidade com a prioridade mais alta, que é a
unidade número um. NOTA
Os estado de seqüenciamento são exibidos quando a unidade está em Auto e configurada para Unidades Múltiplas.
NOTA As unidades com paradas (shutdowns) ativos sairão elas mesmas do menu de seqüenciamento até que a condição de parada seja solucionada.
Woodward
32
Manual 26086
EGCP-2
Figura 4.12
Controle para Grupos Motogeradores
Estado da ATS (Chave de Transferência Automática).
Dois símbolos “menos” (--) indicam que a rede está fora de especificação, um símbolo “mais ” (+) indica que a rede está dentro da especificação, mas não considerada estável (+-), dois símbolos “mais” (++) indicam que a rede está dentro da especificação e estável. Mains: Display gráfico da condição da Rede.
Gen: Display gráfico da condição do Gerador Dois símbolos “menos” (--)
indicam que o Gerador está fora de especificação, um símbolo “mais” (+) indica que o Gerador está dentro da especificação, mas não considerado estável (+-), dois símbolos “mais” (++) indicam que o Gerador está dentro da especificação e estável. Mains Breaker: Estado do disjuntor da rede conforme entrada discreta mains
cb aux.
Gen Breaker: Estado do disjuntor do gerador conforme entrada discreta gen
cb aux. Synch: Modo de controle do sincronizador. Mains / Bus: Entrada do TP sendo monitorada pela entrada Mains/Bus PT,
através da lógica de saída discreta de desconexão do TP rede, conexão do TP do barramento. Bus Dead: Indicação de barramento local vivo ou morto, conforme
determinado pela tensão no barramento e pelo estado das entradas dos disjuntores do gerador e da rede. Woodward
33
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Master Sync Cmd: Comando mestre de bias (ajuste) do sincronizador e do
controle de carga(%). Master Volt Cmd: Comando mestre de bias (ajuste) de tensão (%). NOTA
Os comandos master sync e master volt s omente estão ativos em unidades em AUTO em sistemas de múltiplas unidades.
Woodward
34
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Registros de Alarmes/Eventos O botão de Alarm / Event proporciona acesso aos Registros de Alarmes e Eventos do EGCP-2. Este registro cronológico contém até oito itens individuais de Alarmes ou Desligamentos. Quando se pressiona o botão de Alarm / Event no teclado do EGCP-2, a tela LCD direita mostrará o registro de Alarmes / Eventos. Este registro cronológico exibe as seguintes informações. Para navegar dentro do registro de Alarmes / Eventos, ver a seção de navegação do menu, neste manual.
Figura 4.13
ALARM NAME: HH:MM MM-DD ####
Tela de Alarmes / Eventos
Nome conforme definido pelo evento específico de aviso, alarme ou desligamento. Hora e minuto da ocorrência da alarme. Mês e Dia da ocorrência do alarme. Valor da entrada no momento da alarme. Este valor somente se torna visível com senha de nível de supervisor ou maior.
Caso a tecla de registro de alarmes / eventos tenha sido pressionada e não haja alarmes ativos ou registrados, o display terá esta apa rência:
Woodward
35
Manual 26086
EGCP-2
Figura 4.14
Controle para Grupos Motogeradores
Registro de Eventos vazio
Os alarmes exibidos no registro cronológico de alarmes / eventos são organizados pela ordem de “primeiro a entrar, último a sair” (FILO). No topo da lista aparecerão os alarmes mais recentes, seguidos pelos mais antigos. Caso o total de alarmes registrados e não reconhecidos exceda dezesseis, os alarmes mais antigos serão retirados da lista para dar lugar aos novos eventos.
Woodward
36
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Configuration Menu (Menus de Configurações) Pressionando-se a tecla Config no teclado do EGCP-2, a tela LCD direita mudará para os menus de configuração. O primeiro item neste menu é o Security Code (Código de Segurança). O valor do Código de Segurança determinará que menus de configuração serão acessados. O Código de Segurança também é usado para determinar o nível de acesso usado para o registro cronológico de Alarmes / Eventos.
Figura 4.15
Display do Código de Segurança
Quando é inserido um Código de Segurança válido, aparece a lista do menu de configurações, que permite ao usuário configurar, calibrar e ajustar todos os itens relativos à operação do EGCP-2.
Woodward
37
Manual 26086
Woodward
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Figura 4.16a
Lista do Menu de Configurações (Tela 1)
Figure 4.16b
Lista do Menu de Configurações (Tela 2)
38
Manual 26086
EGCP-2
Figure 4.16c
Controle para Grupos Motogeradores
Lista do Menu de Configurações (Tela 3)
NOTA Consulte o manual 26108 (fornecido com o controle) para informações quanto aos códigos de segurança e níveis de acesso.
Diversos códigos de Segurança acessam diferentes partes das telas de configurações, dependendo do nível do código de segurança utilizado. As teclas de “rolar” para cima e “rolar” para baixo são empregadas para mover o cursor que pisca para o menu de sintonia que o usuário pretenda acessar. Apertando-se a tecla ENTER, aparecerá o menu de configurações. Veja a seção de Menu de Navegação neste manual para mais informações sobre como navegar através dos menus de configurações.
Woodward
39
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Itens do Menu de Configurações
Código deSegurança requerido para o acesso Para acessar os menus de configurações é necessário um código de segurança de quatro dígitos. Se for inserido um código incorreto, ou o código válido não for inserido dentro de 60 segundos, os displays voltarão ao padrão do Estados do Sistema. Código deSegurança • Níveis de Acesso −Monitor (semcódigodesegurança) Acesso a todas as Telas de Estado, e Display de Registros de Alarme / Evento. −Operador Acesso ao Registro de Alarmes e Prioridade de Rede (reconhecer e salvar), e a todos os itens permitidos pelo Código de Segurança do Monitor. −Supervisor Permite o acesso aos Endereços de Rede e Ajustes de Tempo, e a todos os itens cujo acesso é permitido pelo Código de Segurança do Operador. − Técnico Permite o acesso a todos os ajustes, exceto ao tempo de funcionamento do motor e calibração. E a todos os itens com acesso permitido pelo Código de Segurança do Supervisor. −Fábrica Permite o acesso ao tempo de execução do motor e ajustes de calibragem (Acesso Total). VerificaçõesdeIntegridade: Para prevenir qualquer configuração inadequada do controle, o software realiza automaticamente as seguintes “verificações de integridade”: •
Todos os itens no Menu de Configurações devem ser analisados e confirmados antes que a operação do motor seja permitida. Os itens não analisados e confirmados serão assinalados com um asterisco (*) próximos a eles na tela. Normalmente este passo é feito na fábrica, e o sinal de asterisco não aparecerá na maior parte das circunstâncias.
•
Os Itens de Configuração que receberam valores diferentes dos valores normais calculados serão indicados pelo sinal (#). Estes valores devem ser inseridos adequadamente antes que seja permitida a operação do motor. Condições de Avisos, Desligamentos e Alarmes também são ignorados pelo controle até os valores estarem corretos.
Todos os Parâmetros do Gerador (kVA, kW, kVAR, Freqüência, e Tensão Nominal) devem estar dentro dasfaixasdaverificação deintegridade, como definido a seguir: • • • • •
Relações de TP e TC Tensão de Referência Número de Pólos Velocidade Nominal Freqüência Nominal
Endereço derede(1a 8) Endereço Único para cada unidade no Sistema. • Máximo de 8 unidades na rede . •
Woodward
40
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Prioridadeder ede(1 a 8) • • • • •
Prioridade Única para cada unidade no sistema. A prioridade ativa mais baixa é considerada Master. Máximo de 8 unidades na rede. Seqüenciamento efetivo desde a mais baixa até a mais alta prioridade. Quando a prioridade é diminuída abaixo de 1, o valor mudará para “ Set All”. Se a tecla ENTER for pressionada quando este valor estiver no display, o display mudará e mostrará todas as unidades em Auto na rede, e suas prioridades. A prioridade de rede de qualquer unidade pode ser mudada utilizando as teclas de direção (esquerda / direita e acima / abaixo) no comando. Uma vez realizadas as alterações, as mesmas são aceitas apertando-se duas vezes a tecla correspondente. Pressionando-se a tecla ESC quando na configuração “Set All”, as prioridades anteriores serão recuperadas.
Número dePólos(numérico) Determina a Relação Velocidade / Freqüência. • • Usado para Alarme / Desligamento por disparidade entre Velocidade e Freqüência. Número de Dentes (numérico) Determina a escala da rotação (rpm). • Leituras / Alarmes de Velocidade do Motor. • Freqüência doSistema (50/60 Hz.) • Usada como base para a análise das formas de onda do gerador Define a freqüência de operação típica do gerador. • VelocidadeNominal (numérica) Velocidade Síncrona do Grupo Gerador. • Usada no Cálculo de Velocidade para determinar o período de amostragem para a entrada • MPU. KW Nominal (numérico) • kW Nominal do Gerador. KVA Nominal (numérico) Usado para determinar a Corrente Nominal do Gerador para o nível mínimo de sobrecarga. • Equação: I=KVA / Tensão Nominal. • KVAR Nominal (numérico) • KVAR Nominal da Unidade. • Normalmente, 0,6 x KVA nominal. • KVA nominal deve ser menor/igual que a Tensão de Referência x Relação primária do TC KW nominal deve ser menor / igual que o kVA nominal. • KVAR nominal deve ser menor / igual que o KVA nominal. • Quaisquer valores que saírem destas faixas aparecerão na tela com o símbolo (#) próximo a • eles. Isto indica que o valor está fora da faixa, e o motor não irá funcionar até que o símbolo # seja excluído após a inserção dos valores corretos.
Woodward
41
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
KW / KVA=FP COSØ =KW/KVA KVA2=KW2+KVAR 2 KVA= (KW2 + KVAR 2) Figura 4.17
Triângulo de Potências CA
Relação doTC (numérico : 5) Lê a entrada de corrente do TC detectada como se observa no gerador, transformando-a em valores proporcionais para processamento interno. Usado para Algoritmo de Monitoramento de Carga. (KVA, KW, KVAR, FP) Usado para Alarmes / Desligamentos. Sobrecorrente, Limites de KW, Corrente Inversa, etc. §
§ § § §
Relação doTP (numérico: 1) Lê a entrada de níveis de tensão do TP detectada medidos no gerador, transformando-a em valores proporcionais para processamento interno. Usado para Algoritmo de Monitoramento de Carga. (KVA, KW, KVAR, FP) Usado para Casamento de Tensão Usado para Detecção de Freqüência do Gerador Usado para detecção de Alarme / Desligamento Sobre e Sub Tensão Limites de KW, etc §
§ § § § § § §
Entrada deTensão (Estrela L-N, Delta L -L) Ajustado para monitoração / transformação entre o gerador e o EGCP-2. Define que cálculos serão usados para KW, KVA, KVAR, etc. Define o tipo de entrada esperada para níveis de tensão nos menus de ajustes. Ajusta a indicação usada para todas as leituras de estado de gerador e tensão da Rede. Conexão Y (Estrela), Gerador ou Transformador − 4 Fios − Tensão Fase-Neutro exigida para todos os itens de menus de ajuste que requeiram ajustes de tensão. Conexão Delta , Gerador ou Transformador − 3 Fios − Tensão Fase-Fase exigida para todos os itens de menus de ajuste que requeiram ajustes de tensão. § § § § §
§
Woodward
42
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Tensão deReferência(numérico) Tensão operacional do Gerador obtida da Placa de Identificação do Gerador. −Usado para divisão de VAR/FP, como referência em relação a qual os múltiplos geradores irão dividir carga reativa. Isto mantém a referência de tensão nos modos de divisão do fator de potência ou de controle KVAR num barramento isolado. §
UnidadesdeTrabalho Americana Ajusta as leituras de temperatura para graus Fahrenheit (F), e a pressão para Libras por Polegada – ao Quadrado (PSI). Métrica – Ajusta as leituras de temperatura para graus Celsius (C) , e a pressão para Bar (BAR). §
§
AjustedeData Ajusta a data usada pelo controle para marcação de horário de Alarmes / Eventos, e displays. §
Ajustedehorário Ajusta o tempo usado pelo controle para marcação de horário de Alarmes / Eventos, e displays. §
Função do ReléNo 12 ChavedeCarga KVA – Define a Saída separada No 12 como a chave de carga de KVA. – Usa os itens de valores de KVA alto e KVA baixo no menu de configuração do controle de carga. §
§
ChaveLenta / Nominal
No 12 como chave de velocidade Lenta / Nominal. Esta saída é normalmente usada para enviar automaticamente ao controle de velocidade do motor um comando lenta/nominal após a partida. – Utiliza os itens de Velocidade Lenta e Tempo de Lenta no menu de configuração de controle do motor. – Define a Saída separada
TiposdeSpeed Bias(AjustedeVelocidade) +/- 3VCC (WGC) Ajusta a saída de speed bias para a faixa de +/- 3VCC, 0VDC significa saída zero, – – -3VDC é – 100% de saída de bias de velocidade – +3VDC é +100% de saída de bias de velocidade §
0.5to4.5VCC (DDEC) – Ajusta a saída de speed bias de 0,5 à 4.5VCC. – 2.5VCC é zero, – 0,5VCC é – 100% de saída de bias de velocidade, – 4.5VCC é +80% de saída de bias de velocidade. §
§
500 Hz PWM =modulação por largura depulso (adem)
– Ajusta a saída de speed bias para a faixa de 500 Hz de Modulação por Largura de Pulso (PWM). – 50% do ciclo de trabalho = 0% de saída de bias de velocidade, – 0% do ciclo de trabalho = -100% de saída de bias de velocidade,
- 100% do ciclo de trabalho = +100% de saída de bias de velocidade.
Woodward
43
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
TiposdeVoltageBias(AjustedeTensão) Ajusta a faixa de tensão de saída de voltage bias. +/- 9VCC – 0 VCC = 0% de bias de tensão – – 9 VDC = -100% bias de tensão +9 VCC = +100% de bias de tensão +/- 3VCC – 0 VCC = 0% de bias de tensão – – 3 VCC = -100% de bias de tensão – +3 VCC = +100% de bias de tensão +/- 1VCC – 0 VCC = 0% de bias de tensão – – 1 VCC = -100% de bias de tensão – +1 VCC = +100% de bias de tensão §
§
§
Ação decontroledosDisjuntores(Disjuntor / Contactor) Define a ação de comando para fechamento do disjuntor do Gerador e da rede. • • Na opção BREAKER (Disjuntor) são enviados sinais independententes e momentâneos de fechamento e de abertura. • Na opção CONTACTOR (Contator) , é enviado um sinal continuo de fechamento de disjuntor através da saída do relé do comando de fechamento do disjuntor. Este sinal é removido para abertura do contactor.
Woodward
44
Manual 26086
EGCP-2
Relés interno do EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Conexões Externas de Fiação
Fechamento do disjuntor do gerador Bobina de fechamento do disjuntor do gerador Desarme do disjuntor do gerador Bobina de abertu ra do disjuntor do gerador Lógica típica baseada na opção BREAKER. (Mostram-se as saídas do disjuntor do gerador)
Relé interno do EGCP-2
Conexões Externas de Fiação
Fechamento do disjuntor do gerador
Desarme do disjuntor do gerador
Bobina de abertura / fechamento do contator do gerador Sem conexão
Lógica típica baseada na opção C0NTACTOR. (Mostram-se as saídas do disjuntor do gerador)
Figura 4.18
Woodward
Lógica do Disjuntor (BREAKER) e Lógica do Contator (CONTACTOR)
45
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
ModosdeOperação • Paralelo com a Rede (Mains Parallel) ou Não paralelo (No Parallel) • Paralelo com a rede permitirá que a unidade seja sincronizada com a rede, e também que alimente a carga enquanto estiver em paralelo com a rede (transição fechada). Não Paralelo não permitirá que a unidade opere com carga até que o disjuntor da rede seja • detectado como aberto (transição aberta). Todas as unidades operando num sistema de divisão de carga devem ser ajustadas para o • mesmo parâmetro, isto é, Paralelo com a rede, ou Não Paralelo. Número deunidades(únicas, múltiplas) Define se a unidade é parte de um sistema de múltiplas unidades ou não. • • Se for unidadeúnica, não haverá partida automática, nem auto seqüenciamento, carga ou Divisão de FP com outras unidades sob nenhuma circunstância. A unidade exibe “unidade única sem seqüenciamento” na tela de seqüenciamento. Os ajustes de prioridade de rede e endereço de rede são automaticamente removidos do menu de configuração. Se for unidade múltipla, estarão disponíveis a partida automática, seqüenciamento • automático, divisão de carga e VAR / FP entre todas as unidades múltiplas. A unidade exibe a informação de seqüenciamento do sistema na tela de seqüenciamento. Os ajustes de prioridade de rede e endereço de rede são adicionados automaticamente ao menu de configuração. A unidade deve estar no modo Auto para comunicar-se através da rede de controle interno (RS-485).
Shutdowns and Alarms (Desligamentos e Alarmes) O menu de desligamento e alarmes é usado para configurar as diversas funções do EGCP-2. Cada ajuste de alarme pode ser configurado da seguinte maneira: • Desabilitado Aviso — o LED no controle pisca. • AlarmeVisual - o LED pisca e o relé de alarme visual é energizado. • Alarmesonoro - o LED pisca e os relés de alarme visual e sonoro são energizados. • Parada Suave- o LED acende, os relés de alarme visual e sonoro são energizados, o • selenóide de combustível é desenergizado. A unidade descarrega suavemente e entra no ciclo temporização de resfriamento, quando for o caso. A unidade sai por si mesma da ordem de seqüência automática. • ParadaBrusca - Mesma coisa que acima, mas abre imediatamente o disjuntor do gerador e desenergiza o solenóide de combustível.
AlarmedeRangedetensão • O alarme/desligamento refere-se a um excesso de sinal de bias (ajuste) de tensão do EGCP-2 para o AVR. Pré-ajustado para disparar quando a saída chega a ±100% de bias (ajuste). • • Indica que o AVR não está respondendo à saída de bias (ajuste) de tensão como deveria.
Woodward
46
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
L imite imitede dessobrete bre tens nsão ãodo doge gerador rador (ponto (pontode deccortedo biasdeT biasde T ensão nsão))
Tensão nominal do gerador e d a x i a F
o ã ç a r e p o
L imitede imitede sub tens tensão ãodo doge gerador rador (ponto (pontodeco decorte rtedo dobias biasdeT deTe ensão nsão))
Figura Figura 4.19
Alarmes Alarmes de Sobre/Sub Sobre/Sub Tensão do Gerador Gerador
L imitede imite dessobre obre tens tensã ão dog do ger ador dor (numérico) • •
Ajusta o nível máximo permitido de tensão do gerador. Se a tensão estiver acima do Limite Alto, o gerador não é considerado estável, e é inadequado para o fechamento do disjuntor. disjuntor.
L imite imitede dessubte ub tens nsã ão dog do ger ado ador (numérico) • • •
Ajusta o nível mínimo permitido de tensão do gerador. Se a tensão estiver estiver abaixo do Limite L imite Baixo, o gerador não é considerado estável, e é inadequado para o fechamento do disjuntor. disjuntor. O bias de tensão não diminuirá enquanto a tensão do gerador estiver abaixo a baixo do limite inferior.
Alarm lar me deL de L imite imitede deSo Sobre bre/Su /Sub b tens tensã ão dog do gerador rador • Mesmo que o ajuste do alarme para os limites de sobre/sub tensão esteja desativado, o bias de tensão não permitirá que o ajuste ultrapasse esses esses limites. O mesmo é verdadeiro para o sincronizador, que nã • não permitirá o fechamento do disjuntor do gerador, se os limites de alta e baixa tensão forem atingidos ou ultrapassados durante um período de tempo maior maior do que o ajuste do temporizador de tensão do gerador. Reta Re tardo rdo doAl do Alarm arme e deT de T ensão Ajusta o tempo mínimo, em segundos, permitido antes que sejam ativados os alarmes de limite • de alta/baixa tensão do gerador. Isto permite que ocorram transientes de curta duração na tensão no gerador sem que os alarmes sejam ativados. L imitesu imite supe perrior defr defre eqüência qüênciado doge ger ador ador (num (numé ér ico) Ajusta o nível máximo permitido de freqüência do gerador. • Se a freqüência estiver acima do limite superior, o gerador não é considerado estável, e é • inadequado para o fechamento do disjuntor. L imite imiteinfe inferr ior defr de fre eqüê qüência ncia dog do gerador rador (num (numér ico) ico) Ajusta o nível mínimo permitido de freqüência do g erador. gerador. • Se a freqüênci freqüênciaa estiver abaixo do limite limite inferior, inferior, o gerador não é considerad consideradoo estável e é • inadequado para o fechamento do disjuntor.
Woodward
47
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
L imite imitessuperior uperior defreq de freque uenc ncia ia doge do gerador rador (ponto (pontode deccorte dobiasde do biasdeve veloc locidad idade e)
Velocidade síncrona (50 / 60 Hz) e d a x i a F
o ã ç a r e p o
L imite imiteinfe inferr ior defr de fre equencia ncia doge do gerador rador (ponto (pontode deccortedo bias bias develoc develocida idade de))
Figura Figura 4.20 4.20
Sobre/ Sobre/Su Subb Freqüên Freqüênci ciaa do Gerado Gerador r
Alarm lar mes dos dos limites limites des de sobr obre/sub /subfr fre eqüênc qüência ia dog do gerador rador não permitirá seu Mesmo Mesmo que o ajuste do alarme esteja esteja em Desativado, Desativado, o bias de velocida velocidade de nã • ajuste abaixo destes limites. não permitirá o fechamento do disjuntor do O mesmo é verdadeiro para o sincronizador, que nã • gerador, se os limites de alta e baixa freqüência forem atingi a tingidos dos ou mesmo excedidos. Alarm lar me dede de desscompass passo Velocidade/F locidade/Frr eqüência qüência Compara a freqüência do gerador com a rotação do motor e alerta se houver descompasso na • relação entre elas. Usado para indicar perda de MPU, ou perda de tensão de campo do gerador. • Níve Ní vell deSo de Sobr bre ecor corrente(num nte (numér ico) Sensora as três fases e seleciona a fase com a corrente mais ma is elevada. • • Ajuste para sobrecorrente por fase. • A detecção da sobrecorrente sobrecorrente inicia-se quando a corrente excede a corrente nominal determinada pelos valores da Tensão de Referência e KVA Nominal no menu de configuração: (KVA/ Tensão Ref.)/3. Usa Função de Tempo inverso como base para a detecção de sobrecorrente. Isto permite níveis • diferentes de sobrecorrente baseado no tempo máximo. Retardo de sobrecorrente sob recorrente (Numérico)
Ampere s Por fase Nível sobrecorrente 100% da nominal
zona de desarme por sobrecorrente
de corr orrente nte retardo de sobrecorrente
Figura Figura 4.21
Woodward
tempo
Função de tempo inverso inverso de sobrecorre sobrecorrente nte
48
Manual 26086
E GCP -2
Amperes por fase Nível sobrecorrente 100%
da
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
zona de desarme de sobrecorrente
de corr orrente nte Retardo de sobrecorrente
Figura Figura 4.22
Nível de sobrecorre sobrecorrente nte – Alta Alta corrente, corrente, curta curta duração
Amperes por fase Nível sobrecorrente 100%
da
zona de desarme de corrente excessiva
de corr orrente nte Retardo de sobrecorrente
Figura Figura 4.23 4.23
tempo
tempo
Nível de sobreco sobrecorren rrente te - Notar que a área área de sobrecorrent sobrecorrentee é a mesma mesma
Níve Nívell dePotê de Potênc ncia ia Re Reve verrsa (num (numérico) ico) A condição de potência reversa inicia-se quando o kW detectado no gerador é negativo. • • Os níveis de disparo da potência reversa depende da amplitude e duração da condição de potência reversa. Retar Retardode do dePotê Potênc ncia ia Reve Rever sa (num (numér ico) ico) • A potência reversa também usa uma função de tempo inversa. Potên Potência Reve Reversa M ínima ínima (num (numérico) ico) • Nível mínimo de potência reversa que pode causar uma condição de alarme. Os níveis de potência reversa abaixo deste ajuste não causarão uma condição de alarme, independentemente da duração. Quando o nível de potência reversa exceder este ajuste, o retardo da potência reversa começa, e a acumulação da amplitude da potência inversa é monitoradape onitorada pelo lo controle. controle.
Woodward
49
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Inicio do retardo da potência reversa
Tempo
Potência reversa mínima
Nível de potência reversa Figura 4.24
Potência Reversa
Perda deexcitação(LOE) (numérico) Ajustado como uma percentagem da carga KVAR total no gerador que pode ser aplicada como um bloco de carga reativa à unidade. Se o controle detectar alterações nas cargas KVAR aplicadas instantaneamente maiores do que este valor, o alarme LOE é disparado. Usado para indicar perda da excitação de campo para o gerador. §
§
FalhasRemotas#1a #6 Cada falha é programável da seguinte maneira: Desabilitada Aviso Alarme visual Alarme sonoro Desligamento suave (soft shutdown) Desligamento brusco (hard shutdown) §
FalhasRemotas#1a #6: Cada alarme possui um retardo de tempo programável (0 a 30000 segundos). Cada alarme pode ser ajustado para qualquer nível de alarme padrão ou desligamento. Falhas externas #1 e #2 não iniciam o retardo de tempo até depois de haver expirado o período estável do gerador. § § §
Engine Control (Controle do Motor) PreglowTime(Tempodepré-lubrificação) Tempo de pré-lubrificação permitido antes do início do ciclo de p artida do motor. Mantido durante o ciclo de partida do motor. Reiniciado após cada novo ciclo de partida do motor. § § §
Crank Time(Tempodepartidado motor) Tempo máximo permitido para a partida do motor. §
Crank Cutout (Corteda Partida) Nível de rpm onde é retirado o comando de partida. §
Crank Delay (Retardo dePartida)
Woodward
50
Manual 26086
§
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Tempo de espera entre tentativas sucessivas de partida do motor.
Crank Repeat(Repetição departida) Número de vezes que o EGCP-2 tentará repetir uma partida no motor. O número de tentativas será igual do número de Crank Repeats + 1. §
Crank Fail (Falha napartida) Setpoint de Alarme. É ativado quando o número de tentativas de partida foi excedido. § §
Idle/Rated Speed (VelocidadeLenta/Nominal) Se a saída do relé no 12 estiver configurada para chave Lenta/Nominal, este valor configurará a velocidade na qual começa o tempo Lenta/Nominal. Valor deve ser aprox. 10% menor que a velocidade Lenta real do grupo gerador. §
§
Idle/Rated Time(Tempo Lenta/Nominal) Temporizador que ajusta o retardo em segundos que o EGCP-2 espera uma vez ultrapassado o ajuste de velocidade Lenta/Nominal. Uma vez ultrapassado o tempo Lenta/Nominal, o EGCP-2 energizará a saída discreta n o 12 (se a saída do Relé no 12 estiver configurada para a função de Lenta/Nominal). §
CooldownTime(Tempo deresfriamento) Tempo permitido para resfriamento quando o motor entrar em um ciclo de parada. Deve exceder o limite de resfriamento antes de ativado (ver o próximo display). § §
CooldownLimit (Limitederesfriamento) Ajuste em KVA no qual, quando for ultrapassado, o motor irá para o resfriamento durante o ciclo de parada. §
EngineRuntime(Tempo defuncionamento domotor) Horas de funcionamento do motor Incrementado em horas. Retido na memória EEPROM — Não requer alimentação para guardar os valores anteriores. Atualizado a cada 4 horas de operação, e a cada parada do motor. § § § §
MW Hours (megawatts/horas) MW Horas no gerador Incrementos em 0,1 MWH. Retido na memória EEPROM . Atualizado a cada 4 horas de operação, e a cada parada do motor. § § §
Overspeed (Sobrevelocidade) (numérico) Ajustado para o limite de sobrevelocidade do motor. Normalmente ajustado para desligamento brusco, por medida de segurança. Normalmente ajustado para 10% acima da velocidade nominal do motor. § § §
Battery VoltageHigh L imit (Limitedealtatensãodabateria) (numérico) A tensão detectada de CC supre ao EGCP-2. Pode ser usado para detectar um circuito de carga defeituoso. § §
Battery VoltageLow Limit (Limitedebaixatensão da bateria) (numérico) Woodward
51
Manual 26086
§ §
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Usado para detectar um carregador de bateria fraco ou defeituoso. Automaticamente Desativado durante a partida do motor.
HighH20 Temperature (Alta temperatura daágua) (numérico) Utiliza um sensor de temperatura montado no motor. Ativa-se uma vez que o gerador é considerado estável. O Display é selecionável para graus F (Americano) ou graus C (Métrico). § § §
LowH2O Temperature(Baixatemperatura daágua) (numérico) De utilidade para a detecção de falha no aquecedor de água. Sempre ativo. § §
High Oil Pressure(Alta pressão doÓleo)(numérico) Utiliza sensor de pressão montado no motor. Ativo quando o gerador está estável. O Display é selecionável para PSI (Americano) ou Bar (Métrico). § § §
Low Oil Pressure(Baixapressão do Óleo) Utilizado para detectar falha no sistema de lubrificaçã o de óleo. Ativo quando o gerador está estável. § §
Synchoscope (Sincronoscópio) Modosdesincronismo Permissive(Permissivo) Atua como um dispositivo de verificação do sincronizador. O EGCP-2 não emitirá comandos de bias de velocidade ou tensão, mas se as condições de sincronismo estiverem dentro das especificações (fase e tensão), o controle emitirá um comando de fechamento de disjuntor. § §
Check (Verificação) Utilizado para checar o sincronizador antes de sua ativação. O EGCP-2 sincroniza ativamente o gerador emitindo comandos de bias de velocidade e tensão, mas não emite comandos de fechamento aos disjuntores. § §
Run (Automático) Modo de operação normal (automático). Sincroniza ativamente e emite comandos de fechamento de disjuntor. O EGCP-2 DEVE estar em RUN (execução) para operar em fechamento de barra morta. Em sistemas de unidades múltiplas o EGCP-2 DEVE estar em AUTO para habilitar o controle do disjuntor. § § § §
Woodward
52
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Manual close = Breaker close = fechamento do disjuntor Auto/man switch = chaveamento auto/man Fechamento Manual Fecha Disjuntor Chave Auto/Man
Figura 4.25
Circuito típico usando as funções Permissive e Run para o sincronismo Auto/Manual
Synchronizer Gain (Ganho do sincronizador) Ajusta o ganho da saída de bias de velocidade do sincronizador. §
Synchronizer Stability (Estabilidadedosincronizador) Ajusta a estabilidade da saída de bias de velocidade do sincronizador. Tanto o ganho como a estabilidade são usados para sintonizar a resposta dinâmica do sincronizador. § §
Gain (Ganho) Multiplicador de ganho para sinal de saída proporcional ao erro de fase. §
Stability (Estabilidade) Estabilidade (Integrador dx/dt em segundos por repetição) §
VoltageMatching- CasamentodeTensão(habilitadaoudesabilitada) Habilita/Desabilita o recurso de casamento de tensão do EGCP-2. Habilita o ajuste da janela de Tensão. § §
VoltageWindow (J anela deTensão) (numérico) Percentual total de erro permitido entre o gerador e o barramento, ou entre o gerador e a R ede. O EGCP-2 não emitirá um sinal de fechamento do disjuntor se o erro for maior que a janela de tensão. § §
Woodward
53
Manual 26086
EGCP-2
Tensão do gerador alta
Controle para Grupos Motogeradores
Tensão do Barramento ou Rede
Tensão do gerador baixa Figura 4.26
Casamento de Tensão (ajuste 1% )
MaxPhaseWindow (J anela defasemáxima) Desvio de ângulo de fase máximo permitido a partir da condição “em fase”. O EGCP-2 não emitirá um sinal de fechamento de disjuntor se o ângulo de fase entre o gerador e o barramento, ou entre gerador e rede exceder esta janela. § §
Deve estar dentro da janela +/- 10 graus para fechamento do disjuntor
Figura 4.27
Janela de Fase Máxima = 10 Graus
Dwell Time(TempodePermanência - numérico) Período de tempo que o gerador deve estar dentro da janela de fase máxima para o que o EGCP-2 emita um sinal de fechamento de disjuntor. Tempos de permanencia mais longos normalmente darão melhor estabilidade após o fechamento do disjuntor. Tempos de permanencia mais breves reduzem a quantidade de tempo requerida para sincronizar a unidade. §
§
§
CB Hold Time(Tempoderetenção dodisjuntor) Tempo em segundos em que a saída de fechamento do disjuntor/contator é retida após ser emitido um comando de fechamento de disjuntor. Woodward
54
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
CloseAttempts(Tentativasdefechamento) Número de tentativas de fechamento permitidas no sincronismo. O contador de tentativas de fechamento é incrementado se o disjuntor não retornar um sinal continuo do contato auxiliar para o EGCP-2. § §
RecloseDelay (Retardopara refechamento) Tempo em segundos antes de o EGCP-2 tentar o resincronismo após falha na tentativa de fechamento do disjuntor. SynchRecloseAlarm(Alarmederefechamento) Ajuste de alarme se o número de tentativas for esgotado. §
Synchronizer TimeOut (Tempo máximo desincronismo) Ajusta o tempo permitido para o sincronismo em segundos. Inicia a temporização quando o sincronizador é ativado. Ativo para todo comando de abertura e fechamento de disjuntor de gerador e rede, a partir do EGCP-2. Um ajuste de zero (0) segundos desabilita o temporizador de sincronismo. Um tempo infinito de sincronismo é permitido. § § §
§
Synch TimeOut Alarm(AlarmedotempodeMax. desincronismo excedido) Ajusta o modo de alarme se o tempo máximo de sincronismo é excedido. Não são permitidas ações de parada. §
FechamentoemBarra Morta Habilita/Desabilita o recurso de fechamento em barra morta. A unidade deve estar dentro dos limites superiores/inferiores de tensão e freqüência para o fechamento em barra morta. O fechamento em barra morta utiliza o esquema de passagem de bastão (Token Passing) para assegurar que somente uma unidade num sistema de rede fechará em barra morta num determinado instante. Os sistemas de unidades múltiplas devem ter entrada de autochaveamento que permita o fechamento em barra morta entre as unidades em rede. § §
§
§
Real Load Control (Controle de Carga Ativa) LoadControl Mode(ModosdeControledeCarga) Normal −Ajustes padrões para as funções de controle de carga e VAR/FP. §
Soft Transfer (Transferência suave) −Controle padrão para as funções de carga e de VAR/FP, mas a unidade emitirá comando de abertura de disjuntor enquanto estiver em controle de processo e a referência de processo for atingida, ou enquanto em Base de Carga e a referência de Base de Carga for atingida. §
Droop −Controle Manual de Carga e Tensão −Usado basicamente para comissionamento de partida. §
Woodward
55
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
LoadControl Gain(Ganhosdo ControledeCarga) Ajusta o ganho de resposta do controle de carga. Ativo durante as rampas de carga e operação em base de carga. § §
LoadShare Gain(Ganho dadivisão decarga) Ajusta o ganho de resposta da divisão de carga proporcional. Ativo em operações de divisão de carga. § §
Load Stability (EstabilidadedeCarga) Ajusta a estabilidade da resposta do controle de carga. Ativo durante as rampas de carga e operação em base de carga. §
§
Load Derivative(Derivativo decarga) Ajusta a resposta derivativa do controle de carga. Ativo durante as rampas de carga e operação em base de carga. §
§
LoadControl Filter (Filtro decontroledecarga) Filtro passa baixa usado para atenuar transientes de alta freqüência para melhor estabilidade. Ativo em divisão de carga proporcional, rampas de carga, e controle em base de carga. Valores maiores do filtro tendem a fazer com que a unidade seja mais sensível a picos pequenos e rápidos. Valores menores do filtro tendem a fazer com que a unidade seja menos sensível a transientes pequenos e rápidos. §
§ §
§
BaseLoad Reference(Referência deBasedeCarga) O nível de carga do gerador seguirá em rampa automaticamente para esse valor quando for selecionada Base de Carga. §
Unload Trip (Descarga comAbertura) Nível de carga onde será emitido um comando de abertura do disjuntor/contator do gerador quando o EGCP-2 estiver descarregando o grupo gerador. §
LoadDroop (Droop deCarga) Percentual em droop (queda) de KW usado quando o EGCP-2 está operando no modo droop. §
Load Time(Tempodecarga) Tempo em segundos para o gerador se carregar a partir do nível de Descarga com Abertura (Unload Trip) até o nível de Base de Carga. Esta taxa de rampa é aplicada durante qualquer função de carga automática, incluindo a rampa de divisão de carga. §
Unload Time(Tempo dedescarga) Tempo em segundos para o gerador descarregar do nível de Base de Carga para o nível de Descarga com Abertura. Esta taxa rampa é aplicada durante qualquer função de descarga automática, incluindo a rampa de divisão de carga. §
RaiseLoadRate(Taxade“Aumentar” carga) Taxa de subida da rampa de carga em porcento por segundo usada quando o contato de entrada de aumentar carga é fechado durante a operação em Base de Carga. §
Woodward
56
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Lower Load Rate(Taxa de“Diminuir” carga) Taxa de descida da rampa de carga em porcento por segundo usada quando o contato de entrada de diminuir carga é fechado durante a operação em Base de Carga. §
KW Load HighLimit (Limitesuperior decarga emK W) Carga máxima permitida na operação em Base de Carga ou em Controle de Processo. Previne sobrecarga da unidade. § §
KW High Limit Alarm(Alarmedelimitesuperior deK W) Ajusta o modo de alarme quando a unidade está no limite superior de carga ou acima dele. Ativo durante todas as operações de controle de carga. A unidade não ultrapassará o ajuste do limite superior quando operar nos modos de Base de Carga ou de Controle de Processo. § § §
KW Low Limit (Limiteinferior decarga emKW) Ativo durante todas as operações de controle de carga. Ajusta o modo de alarme quando a unidade está no limite inferior de carga do gerador. Carga mínima permitida ao se operar nos modos de Base de Carga ou Controle de Processo. Previne corrente reversa na unidade. § § § §
KW Low Load Limit Alarm(Alarmedolimiteinferior decarga emK W) Coloca o EGCP2 em modo de alarme quando a unidade está no limite inferior de carga ou abaixo dele. Ativo durante todas as operações de controle de carga. §
§
KW Switch Low (ChavedeK VA baixo) Ajusta o nível que, se ultrapassado, energiza a saída do relé de KVA. Somente se aplica em unidades com a função do relé n o 12 configurada para Chave de carga em KVA.. § §
KW Switch High (ChavedeK VA alto) Ajusta o nível que, se ultrapassado, desenergiza a saída do relé de KVA. Somente se aplica em unidades com a função de relé n o 12 configurada para Chave de carga em KVA. § §
Sumário da ação da chavedecarga emKVA: Se a saída do relé 12 estiver configurada para ação de chave de carga KVA: Se a soma do KVA das três fases do gerador for maior que o ajuste de KW Switch Low, E menor que o ajuste de KW Switch High, a saída de relé k12 deverá energizar. Qualquer outro nível de KVA relativo aos ajustes de chaves baixas e altas desenergizará a saída de relé k12.
Reactive Load Control (Controle de Carga Reativa) VAR/PF Mode(Modo ControleReativos/Fator dePotência(VAR/FP)) Disabled (Desativada) A unidade não divide ou controla o fator de potência sob nenhuma circunstância. VAR Control (Controle de VAR) A unidade divide FP em modo de divisão de carga em barramento isolado. A unidade controla KVAR nos modos de Base de Carga e Controle de Processo. §
§
Woodward
57
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
PF Control (Controle de Fator de Potência) A unidade divide FP em modo de divisão de carga em barramento isolado. A unidade controla o FP nos modos de Base de Carga e Controle de Processo. §
VAR/PF Gain (Ganho VAR/FP) Controla o ganho da resposta da unidade no modo de controle VAR/FP. NÃO é ativo no modo de divisão de FP. § §
VoltageRamp Time(Tempo derampadetensão) Tempo de rampa de 0 a ±100% da saída de bias (ajuste) de tensão. Controla resposta de unidades nos modos de divisão de FP. Controla o tempo rampa da tensão durante o sincronismo. Controla o tempo de rampa da tensão durante o ajuste manual de tensão. § § § §
VAR/PF SharingGain (Ganho deDivisão deVAR/FP) Controla o ganho da resposta da unidade no modo de Divisão VAR/FP. NÃO é ativo no modo de controle VAR/FP. § §
VAR/PF Stability (EstabilidadedeVAR/FP) Controla a Estabilidade da Resposta da unidade no modo de controle VAR/FP. NÃO é ativo no modo de Divisão de FP. § §
KVAR Reference(Referência KVAR ) Quando um modo de controle de KVAR é selecionado, este referencia a quantidade de KVAR que o gerador produzirá nos modos de Base de Carga e Controle de Processo. Pode ser ajustado para níveis de KVAR de geração ou absorção. Os níveis de KVAR são limitados pelo KVAR nominal de unidade. §
§
§
PF Reference(Referência deFP) O nível de FP que será mantido pelo gerador durante os modos de Base de Carga ou Controle de Processo. Pode ser ajustado para fator de potência em avanço ou em atraso. Integrado desde 0 (unidade) até –0,5 (0,5 avanço) até +0,5 (0,5 atraso). §
§ §
PF Deadband (Banda morta do FP) ± Banda morta em torno ao valor de referência do FP. Ajustado em termos de FP. Ativo nos modos de FP e Divisão de FP. Pode ser usado para estabilizar unidades à baixas cargas, se necessário. § § § §
Process Control (Controle de Processo) ProcessAction (direct, indirect) (Ação do processo - direta, indireta) Define a ação do bias (ajuste) de velocidade quando a unidade está operando em controle de processo, em paralelo com a Rede. Ação direta = a unidade aumenta o bias (ajuste) de velocidade (combustível) para incrementar a entrada de processo 4– 20 mA. Exemplo: controle de exportação de potência §
§
Woodward
58
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Ação indireta = a unidade diminui o bias (ajuste) de velocidade (combustível) para incrementar a entrada de processo 4– 20 mA. Exemplo : controle de importação de potência §
Potência exportada
Bias de velocidade
Figura 4.28
Processo com Ação Direta (exportação de potência)
Potência Importada
Bias de velocidade
Figura 4.29
Woodward
Processo com Ação indireta (importação de potência)
59
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Bias de velocidade
Figura 4.30
Processo com Ação direta (importação/exportação)
Hardwaredeimportação/exportaçãodeprocesso §
O EGCP-2 pode aceitar um sinal de entrada de 4– 20 mA ou 1– 5 Vcc vindo de um transdutor. O condicionamento do sinal de entrada é selecionado por uma mini chave seletora de depressão (dip switch) vertical atrás do controle, chave posição 4, chave número 4. Fechando esta chave seleciona-se o hardware de entrada de 4-20mA. Abrindo esta chave seleciona-se o hardware de entrada de 1-5VCC. Ver o diagrama de layout do EGCP-2 para a localização na unidade.
SW-4 1. +5V RS-485 2. Terminação RS-485 123 ohm + 3. Terminação RS-485 123 ohm 4. Entrada de processo 4-20 mA Figura 4.31
Miniseletora no 4
Miniseletora de EGCP-2
ProcessDynamics(DinâmicasdoProcesso) Processo Master usa o PID de Processo para controle. Ganho, Estabilidade, Derivativo, Filtro, Droop. Escravos do Processo Master usam valores do PID de Controle de Carga para seguir a referência de carga do sistema master. Ganho de carga, , Estabilidade, Derivativo, Filtro. § § §
§
ProcessGain (Ganho doprocesso) Ajusta o ganho de resposta do sistema durante o controle de processo. §
Woodward
60
Manual 26086
§
§
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Efetivo somente na unidade ativa master. Os escravos dependem dos ajustes da dinâmica do controle de carga para controlar a resposta à referência de carga master. Deve ser ajustado com o número máximo de unidades operando no modo de controle de processo.
ProcessStability (EstabilidadedoProcesso) Ajusta a resposta da estabilidade do sistema durante o controle de processo. Efetivo somente na unidade ativa master. Os escravos dependem dos ajustes da dinâmica do controle de carga para controlar a resposta à referência de carga master. Deve ser ajustado com o número máximo de unidades operando no modo de controle de processo. § §
§
ProcessDerivative(Derivativodeprocesso) Ajusta a resposta derivativa do sistema durante o controle de processo. Efetivo somente na unidade ativa master. Os escravos dependem dos ajustes da dinâmica do controle de carga para controlar a resposta à referência de carga master. Deve ser ajustado com o número máximo de unidades operando no modo de controle de processo. § §
§
ProcessDeadband(Banda mortadeprocesso) ± Banda morta em torno ao valor de referência do processo. Usado para adicionar estabilidade aos processos com baixa margem de estabilidade. § §
ProcessDroop (Droop deprocesso) Introduz retroalimentação negativa na referência de processo a medida que a entrada de processo aumenta. Usado para adicionar estabilidade aos processos com baixa margem de estabilidade. §
§
ProcessFilter (Filtro deProcesso) Filtro de passa baixa para atenuar os transientes de freqüência mais alta no sinal de entrada de processo em 4– 20 mA. Quando mais alto se ajustar o filtro, mais ativo será o controle de processo para os transientes de processo de maior freqüência. Quando mais baixo se ajustar o filtro, menos ativo e mais estável será o controle de processo para transientes de processo de maior freqüência. §
§
§
ProcessReference(Referência deProcesso) O ponto de referência, em mA, no qual o master controlará a entrada de processo. Também usado nos modos de Transferência Suave para ajustar o nível de processo no qual ocorrerá a transferência da Rede para o gerador. §
§
RaiseRate(Taxade“Aumentar”) Taxa, em mA/s, na qual a referência do processo mudará quando o EGCP-2 receber um comando de Aumentar Carga enquanto estiver operando em controle de processo. §
Lower Rate(Taxa de“Diminuir”) Taxa, em mA/s, na qual a referência do processo mudará quando o EGCP-2 receber um comando de Diminuir Carga enquanto estiver operando em controle de processo. §
ProcessHigh Limit (Limitesuperior doProcesso) Nível máximo permitido para a referencia de processo. Ajustado em mA. §
Woodward
61
Manual 26086
§
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Efetivo somente na unidades master ativa.
ProcessHigh Limit Alarm(Alarmedo limitesuperior deprocesso) Alarme emitido ao ser atingido o limite superior de processo. §
ProcessLow Limit (Limiteinferior deprocesso) Nível mínimo permitido para a referência de processo. Ajustado em mA. Efetivo somente na unidades master ativa. § §
ProcessLow Limit Alarm(Alarmedolimiteinferior deprocesso) Alarme emitido ao ser atingido o limite superior de processo. §
Transfer Switch (Chave de Transferência) Check MainsBreaker (enabled/disabled) (Verificao disjuntor deRede(habilitado / desabilitado)) Quando habilitado é usado para ativar a verificação da entrada discreta CB aux. da rede. Se estiver desabilitado, a unidade depende de outras unidades com este ajuste habilitado para receber o estado do CB Aux. da Rede via rede de dados. Unidades controlando o disjuntor da Rede devem ter habilitada a verificação do disjuntor da Rede. § §
§
Fast Transfer Delay (Retardopara Transferência rápida) Tempo requerido para uma transição de chaveamento das operações de Rede para Gerador, e de Gerador para Rede. Isto inclui os tempos de transição entre as detecções de barramento e da Rede. §
MainsStableDelay(Retardopara Redeestável) Período de tempo requerido para a Rede ser declarada estável (dentro dos limites de tensão e freqüência para o tempo especificado) antes da transição de Gerador(es) para Rede. §
Generator StableDelay (Retardopara Gerador estável) Período de tempo requerido para o gerador ser declarado estável (dentro dos limites de tensão e freqüência para o tempo especificado) antes da transição da Rede para o Gerador, e também para fechamento em barra morta. §
Load Surge(SurtodeCarga)(% carga nominal/segundo) Usada somente em Base de Carga ou controle de processo. (Operações em paralelo com a Rede). Ajustado para disparar, atingir determinada porcentagem de variação de carga por segundo em relação à carga nominal do gerador durante a operação em paralelo com a Rede. Pode ser ajustado para detecção de perda da Rede. Disparo instantâneo. §
§
§ §
LoadSurgeAlarm(AlarmedeSurto deCarga) O surto de carga resultará numa resposta definida por este ajuste. As respostas disponíveis são: Desativado Advertência Perda da Rede § § §
Woodward
62
Manual 26086
§
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Perda da rede com Alarme
MainsVolt High Limit (Limitesuperior detensão da Rede- numérico) Alerta quando a tensão de rede ultrapassar o alarme ajustado. Alarme pode ser ajustado para detetar perda de Rede. Se a tensão de rede estiver acima do limite superior, a rede não é considerada estável, e o EGCP-2 não emitirá nenhum comando de fechamento do disjuntor da Rede. § § §
MainsVolt HighAlm (AlarmedeTensão alta na Rede) A condição de tensão alta na Rede resultará numa resposta definida por este ajuste. As respostas disponíveis são: Desativado Advertência Perda da Rede Perda da Rede com Alarme § § § §
MainsVolt Low Limit (Limiteinferior detensão derede- numérico) Alerta quando a tensão de rede cair abaixo do setpoint. O alarme pode ser ajustado para detetar perda de Rede. Se a tensão de rede estiver abaixo do limite inferior, a Rede não é considerada estável, e o EGCP-2 não emitirá nenhum comando de fechamento do disjuntor da Rede. § § §
MainsVolt Low Alm (Alarmedetensão baixana Rede) A condição de tensão baixa na Rede causará uma resposta definida por este ajuste. As respostas disponíveis são: Desativado Advertência Perda da Rede Perda da Rede com Alarme § § § §
MainsFreq HighLimit (Limitesuperior defreqüência da Rede- numérico) Alerta quando a freqüência da Rede ultrapassar o alarme ajustado. Alarme pode ser ajustado para detetar perda da Rede. Se a freqüência da Rede estiver acima do limite superior, a Rede não é considerada estável, e o EGCP-2 não emitirá nenhum comando de fechamento do disjuntor da Rede . § § §
MainsFreq HighAlm (Alarmedefreqüência alta da Rede) A condição de freqüência alta da rede causará uma resposta definida por este ajuste. As respostas disponíveis são: Desativado Advertência Perda da Rede Perda da Rede com Alarme § § § §
MainsFreq Low Limit (Limiteinferior defreqüência da Rede- numérico) Alerta quando a freqüência de rede cair abaixo do valor ajustado. Alarme pode ser ajustado para detetar perda da Rede. Se a freqüência da Rede estiver abaixo do limite inferior, a Rede não é considerada estável, e o EGCP-2 não emitirá nenhum comando de fechamento do disjuntor da Rede . § § §
MainsFreq Low Alm (Alarmedefreqüênciabaixa da Rede) Woodward
63
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
A condição de freqüência baixa da Rede causará uma resposta definida por este ajuste. As respostas disponíveis são: Desativado Advertência Perda da Rede Perda da Rede com Alarme § § § §
LOM ActionDelay (Retardo para perda daRede- numéricoemsegundos) Ajusta o retardo de tempo para a ação LOM ser iniciada, uma vez que a perda da Rede for detectada. Determina o tempo de retardo desde a detecção de perda da Rede até a abertura do disjuntor da Rede e o comando de partida do motor. Nas aplicações onde o barramento da Rede é um tanto instável, esse ajuste pode ser usado para evitar que uma interrupção momentânea da freqüência ou tensão da Rede inicie uma ação LOM (perda de Rede). §
§
§
Sequencing and Comms (Seqüenciamento e Comunicações) Automatic Sequencing (Seqüenciamento Automático (habilitado/ desabilitado)) Habilita ou desabilita o seqüenciamento automático para aquela unidade. Pode ser usado para desabilitar o seqüenciamento para uma unidade em especial em um sistema de seqüenciamento, se houver necessidade. Ao desabilitar o master é desab ilitado todo o seqüenciamento automático. § §
§
MaximumGenerator Load (Cargamáx. dogerador) % de carga do sistema em todas as unidades com disjuntor do gerador fechados, na mesma rede, em Auto, e nos modos de Divisão de Carga ou Controle de Processo, nos quais a unidade master começará uma temporização para seqüenciar a próxima unidade em linha. §
Next Genset Delay(Retardopara o próximo grupogerador) Período de tempo que transcorrerá antes de o master auto seqüenciar um gerador adicional em linha após o ajuste de carga máx. do gerador ser ultrapassado, e permanecer excedido. O retardo é efetivo somente na unidade master ativa. §
§
Rated Load Delay(Retardo para CargaNominal) Retardo quando a carga do sistema ultrapassa à 100%, antes de o master iniciar o próximo grupo gerador na seqüência. Operação de seqüência rápida em condição de sobrecarga. A função de Retardo para Carga Nominal sobrepõe-se à rampa de carga na unidade que está sendo seqüenciada em linha. Essa unidade assumirá imediatamente sua parte da carga do sistema. §
§ §
MaximumStart Time(Tempo máximo deinicialização) Tempo permitido pelo master para ver a próxima unidade ser seqüenciada em linha na condição “ativa”, i.é, iniciada e pronta para carga. Isto é determinado por um sinalizador de rede, que indica se a unidade está pronta para carregar, e é enviado através da rede pela unidade sendo seqüenciada pelo master. Se o master não detectar este sinalizador dentro do tempo máx. de inicialização permitido, irá para a unidade de prioridade inferior mais próxima e tentará parti-la, ou se não houverem outras unidades disponíveis, tentará o comando de partida na mesma unidade. §
§
§
Woodward
64
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
MinimumGenerator Load(Carga mínima dogerador) % de carga do sistema no qual o master inicia a temporização para seqüenciar as unidades fora de linha. Master poderá ter que aguardar até que a carga do sistema estiver abaixo deste nível, se a próxima unidade na linha a ser retirada da seqüência incrementar a carga do sistema por sobre o setpoint de carga máx. do gerador do master. §
§
Reduced Load Delay(Retardo decarga reduzida) Tempo em segundos que o master ativo aguarda antes de seqüenciar as unidades fora de linha. O retardo é efetivo somente na unidade master ativa. As unidades de prioridades mais baixas são seqüenciadas fora de linha primeiro. § § §
MaximumStop Time(TempoMáximo deParada) Tempo em segundos permitido pelo master para que o escravo seja seqüenciado fora de linha. O master inicia o seqüenciamento fora de linha da próxima unidade de prioridade mais baixa, se a carga do sistema ainda estiver acima do setpoint de Carga Min. do Gerador ao final do limite de Tempo Máximo de Parada. § §
422Protocol (Protocolo422) Este ajuste define o protocolo usado na porta RS-422 do EGCP-2. Assegure-se estar familiarizado com as diversas configurações lendo a seção de Comunicações Seriais deste manual, antes de decidir sobre qual protocolo usar. Um ajuste impróprio neste item poderá resultar na perda de comunicações com o EGCP-2 na porta RS-422. NOTA As alterações no ajuste do P rotocolo 422 não estarão ativas até que o controle seja desligado e religado.
ServL ink Ajusta a comunicação serial RS-422 ao Protocolo ServLink §
ModBus Ajusta a comunicação serial RS-422 ao Protocolo RTU ModBus §
Upload Setpoints(Carregamentodesetpoints) Ajusta a comunicação serial RS-422 para o modo de carregamento de setpoints. §
IdentidadedoModbus Ajusta a identidade de rede de ModBus RTU da unidade. As unidades podem agir somente como escravos na rede ModBus. §
ModBusTimeout (Tempomáximo decomunicaçãoModbus) Ajusta o tempo máximo para a comunicação ModBus. Ver a seção de comunicações seriais neste manual para detalhes. §
ModBus Reset Pode ser usada para resetar indicações de erro do ModBus para a unidade. §
Woodward
65
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Calibration Menu (Menu de Calibração) Embora cada unidade venha calibrada de fábrica na Woodward, existem entradas e saídas que podem ser afetadas pela fiação externa, e/ou relés de interface, transformadores, etc e que podem requerer calibração no campo durante o comissionamento. O Menu de Calibração permite a calibração de todas as entradas analógicas do EGCP-2, assim como as saídas de speed bias e voltage bias. Todos os pontos de calibração no EGCP-2 são utilizados para fazer com que o valor de uma entrada, tal como a tensão do gerador, lida no display do EGCP-2 reflita o valor real do sinal que está sendo monitorado. Para ajudar na calibração da unidade, cada item do menu de calibração tem a entrada sendo calibrada, exibida nas duas linha inferiores da tela LCD direita. Estes valores são atualizados a cada 200 milisegundos. Todos os ajustes nos menus de configuração são imediatos na sua ação, ou seja, os valores não precisam ser gravados na memória para ter efeito na entrada medida, ou na operação de controle. Exemplo: Uma tensão medida de 380 Vca entre as fases A-B do gerador, será indicada como 380 Vca na área de medição de tensão entre fases no menu de “Estados do Gerador” do EGCP-2. O EGCP-2 é configurado para entrada de tensão entre fases. O item do menu de calibração “Escala da fase A do TP” exibirá a tensão entre aa fases A-B do gerador nas últimas duas linhas do display. Este valor mudará à medida que o valor da escala do TP da fase A é ajustado.
ProcessInputScale(EscaladaEntrada deProcesso) Sinal de Entrada de Processo real em 4– 20 mA, ou 1– 5 Vcc de um transdutor externo. Monitore o Pin (process in = entrada de processo) lendo no menu do Monitor de Controle de Carga. Calibre a escala da Entrada de Processo até o Pin indique com precisão o sinal medido na entrada de processo. O motor deve estar no modo de teste ou execução e em operação para observar o valor do Pin nas duas linhas inferiores da tela de ajuste. § §
§
§
Woodward
66
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Medição versusMonitoração
Medição versus Monitoração
Figura 4.32
Medição versus Monitoração
Speed Bias Offset (Offset do biasdevelocidade) Calibrado de fábrica para offset de 0 Vcc numa faixa de ±3 Vcc. Todos os controles de velocidade da Woodward operam com este bias (ajuste) de saída, logo não há necessidade de nenhuma calibração. A calibração pode ser necessária para controles de velocidade de outros fabricantes. § §
§
VoltageBiasOffset (Offset doBiasdeTensão) Ajustado de fábrica para zeroVolts CC. Faixa Selecionável por configuração para ±1 Vcc, ±3 Vcc ou ±9 Vcc. Alguns reguladores requerem um offset positivo no bias de tensão porque eles não podem receber um comando de bias de tensão negativo. Qualquer offset de bias calibrado no bias de tensão será exibido no menu de estado de entrada/saída. O controle EGCP-2 sempre resetará para o offset de bias de tensão quando estiver fora de linha § § §
§
Woodward
67
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Entrada de bias de tensão vinda do EGCP-2
Ajuste de trim Potenciômetro interno de ajuste de trim (corte). Ajusta a faixa efetiva do bias em +/- 1 VCC vinda do controle EGCP-2. Normalmente uma variação de tensão de +/- 10% para uma entrada de +/-1VCC é mais do que suficiente para um bom controle de VAR e FP. Figura 4.33
AVR típico com entrada auxiliar (Newage SX-440)
Ajuste
Entrada de bias de Tensão vinda do EGCP2 de corte
Em reguladores sem entrada de corte como os AVRs da Leroy Summers, deve ser utilizado um potenciômetro externo de corte para limitar a faixa da entrada de bias de tensão vinda do EGCP-2. Figure 4.34
AVR típico com Potenciômetro externo de ajuste de tensão
AVR DROOP (Droop do AVR) É altamente recomendado prover o AVR com uma entrada de TC de droop, e ajustar o droop • em um nível intermediário. Isto acrescenta estabilidade ao AVR para Divisão de VAR/FP em cargas baixas. • A compensação de cross currente deve estar desabilitada no circuito TC em droop do AVR. Entrada de +/- 1 VCC vinda do EGCP-2
Figura 4.35
Woodward
Droop do AVR
68
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
PT PhaseA Scale(Escalamentodo TP da faseA) • Calibra a entrada de tensão do TP da fase A. • Ajusta a escala do TP da fase A até que estes valores combinem com a tensão medida na fase A do gerador. PT PhaseB Scale(Escalamentodo TP da faseB) PT PhaseC Scale(Escalamentodo TP da faseC ) • O mesmo que acima, mas para as fases B e C do Gerador. CT PhaseA, B and C Offset (Offset dosTC dasfasesA, B eC) Calibra o valor de zero para as correntes de entrada das fases A, B e C do TC do EGCP-2. • Meça as correntes do gerador com amperímetro alicate, ou o amperímetro de painel. Verifique • 0 ampères na entrada da fase selecionada. Calibre a leitura do TC da fase selecionada lendo na janela de calibração. • • NOTA: A leitura da corrente não fica negativa. Portanto, assegure-se ao zerar o valor, que seja feito o ajuste de desvio (offset) de maneira que a leitura da corrente apenas toque o zero. Verifique isto incrementando o valor do offset até encontrar uma leitura levemente positiva da corrente e, então, ajuste suavemente o valor do offset em pequenos incrementos até que a leitura da corrente acabe de mudar de um valor positivo para zero (0,0). CT PhaseA Scale(Escalamentodo TC dafaseA) Calibra o sensor do TC da fase A do EGCP-2. • Carregue o gerador e monitore as correntes do gerador no menu de resumo das fases. • Meça as correntes do gerador com alicate amperímetro ou o amperímetro de painel. • Calibre a leitura do TC da fase A no resumo de fases. • CT PhaseB Scale(Escalamentodo TC dafaseB) CT PhaseC Scale(Escalamentodo TC dafaseC) • Mesmo procedimento que o realizado para o TC da fase A. • Se a polaridade do TC for invertida, esta fase terá uma leitura de KW negativo quando for verificada no menu de resumo de fases. Se os TC estiverem montados em fases incorretas, então as leituras de KVAR no resumo de • fases serão bem mais altas que o normal. BusPT Scale(Escalamento doTP doBarramento) • Similar ao escalamento do TP do gerador, mas este escalamento é para a entrada monofásica do TP do barramento do EGCP-2. Coloque o sincronizador do EGCP-2 no modo “Check” no menu de configurações do • sincronizador. Inicialize o motor no modo “Run/Load” para um barramento ativo (seja em paralelo com outro • gerador, ou com a Rede). Monitore o menu Sincronoscópio. Observe e calibre a leitura de “U: volts” até as medições • igualarem o valor monitorado. Synchonizer (Sincronizador) Calibra a detecção de erro do ângulo de fase do EGCP-2. • Calibrado desde na fábrica para erro zero de ângulo de fase entre o barramento e a fase A da • Rede (dependendo da operação de sincronismo) e as entradas de fase A do gerador. Com o sincronizador no modo “Check”, e um barramento ativo, monitore os ângulos de fase no • menu do sincroscópio do EGCP-2. Woodward
69
Manual 26086
• •
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Monitore a Tensão através do contato aberto do contator/disjuntor do gerador, ou do sincroscópio de painel para verificar o erro de ângulo de fase entre o gerador e o barramento. Ajuste a calibração do sincroscópio para a menor tensão através do disjuntor do gerador, ou leitura de meio-dia no sincroscópio do painel.
Freq. (Hz)
Entrada analógica Figura 4.36
Entrada diretamente proporcional à Temp. da Água ou à Pressão de Óleo.
Aumento no Offset Freq. Diminuição no Offset
Figura 4.37
Entrada analógica Osciladores controlados por tensão— Efeito do Offset
Ganho crescente
Ganho decrescente
Figura 4.38
Osciladores controlados por tensão— Efeito do ganho
Battery VCO Gain (Ganho VCO dabateria)
Woodward
70
Manual 26086
§
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Ajusta a inclinação da entrada da bateria na faixa operacional.
Battery VCO Offset (Offset deVCO dabateria) Ajusta o nível, ou offset da entrada de bateria na faixa operacional. A tensão da bateria é uma função de entrada de tipo crescente e linear. § §
Freq. do VCO
Tensão da bateria Figura 4.39 VCO de bateria
Oil PressureGain (Ganhoda pressão deóleo) Entrada do sensor de pressão do óleo. O sensor termoresistivo no motor é uma função direta, geralmente linear. Ajusta a inclinação da entrada de pressão de óleo. Monitore o menu Engine Overview (“Resumo do motor”) do EGCP-2 e compare a pressão de óleo medida do motor com este funcionando à velocidade nominal. Ajuste o ganho para a obter a leitura correta de pressão do óleo com o motor operando. § § § §
§
Oil PressureOffset (Offset dapressãodoóleo) Ajuste o nível, ou o offset da entrada de pressão de óleo na freqüência do VCO. Ajuste a leitura para 0 psi no menu Engine Overview do EGCP-2, com o motor desligado. O ganho e o offset afetam um ao outro, portanto é necessário checar os ajustes nas duas • extremidades da escala (0 psi e psi em operação), se for realizado algum ajuste de ganho ou offset. § §
Pressão do Óleo (OHMS) Figura 4.40
Woodward
VCO da pressão de óleo
71
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Water Temperature Gain (Ganho datemperatura daágua) Entrada de temperatura da água. Mostra-se um sensor inverso, não linear, acoplado ao motor, de 0-200 ohm. Se for usada uma entrada de estilo resistivo não linear, utilize as miniseletoras do resistor de Shunt atrás do EGCP-2 (SW-2, 3 e 4 ativadas=ON). Estes resistores ajudam a linearizar a entrada do sensor. Ajusta a inclinação da entrada de temperatura da água. Monitore o menu Engine Overview do EGCP-2 e compare à temperatura da água medida do motor à uma baixa temperatura de operação. Ajuste o ganho para a leitura apropriada da temperatura da água durante a operação do motor. Menu de calibragem. § § §
§ §
§ §
Water Temperature Offset (Offset datemperatura da água) Ajusta o nível, ou a o offset da entrada de temperatura da água. Monitore Engine Overview e, com o motor operando a temperatura normal, ajuste a compensação da temperatura da água para o valor correto. Esta é uma função inversa. A resistência do sensor DECRESCE à medida que a temperatura do motor aumenta. § §
§
Water Temperature(Temperatura daágua) Testes de uma amostra de sensores de pressão de óleo com o EGCP-2 mostrou que um sensor típico requer os seguintes ajustes de ganho/offset para Ain1 no menu de calibração: Gain: 0,0242 Offset: -11,90 Testes de uma amostra de sensores de temperatura de água mostrou que um sensor típico requer os seguintes ajustes de ganho e offset: Gain: -0,0389. Offset: 246,0. Miniseletoras do resistor de shunt 3 e 4 fechadas no grupo SW-2 do EGCP-2. §
§ § §
§ § §
Sensor sem shunt Sensor com shunt Freq. VCO
Temperatura da água Figura 4.41
Woodward
VCO de Temperatura da água
72
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
DropoutsNetComm(Perdadecomunicaçãodarede) O número de comunicações de rede perdidas ou corrompidas tolerado pela unidade receptora. Um número excessivo de perda de comunicação na rede devido à falha na fiação, blindagem imprópria ou configuração incorreta produzirão, na unidade que sofre as perdas, um piscar intermitente no Menu de Seqüência do EGCP-2. Normalmente ajustado de 5 até 10 dropouts. § §
Unit Calibrated (true/false) (Unidadecalibrada) (verdadeiro/falso) Se ajustado para verdadeiro (TRUE), indica que a unidade foi calibrada na fábrica. Requer código de segurança Nível 4 para ser alterado. §
Woodward
73
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Capítulo 5 Recursos e Funções de Controle Controle do motor § §
§ § § § § §
Partida automática programável na Perda de Rede (Loss of Mains). Todas as unidades em modo Auto e com detecção de Perda de Rede habilitada partem e assumem carga. Ajuste para múltiplas tentativa de partida Temporizador para nova partida Alarme/desligamento por falha na partida Corte de partida a partir de determinado valor de rpm Pré-lubrificação Relé lenta/nominal
Proteção do motor § § § § § § § §
Pressão de óleo Ajustes de alarme/desligamento por limite superior e inferior Temperatura da água Ajustes de alarme/desligamento por limite superior e inferior Tensãoda bateria Ajustes de alarme/desligamento por limite superior e inferior Sobrevelocidade Ajustes de alarme/desligamento
Controle de Tensão do Gerador e de Carga reativa §
§ § §
Controle de VAR ou do Fator de Potência na operação em paralelo com a Rede (Mains Parallel). Divisão do Fator de Potência quando em divisão de Carga, operação No Parallel. Referência VAR/FP ajustável externamente. Capacidade de controle manual de tensão
Proteções do gerador § § § § § §
§
Sub/Sobre Tensão Sobrecorrente Corrente reversa Perda de excitação Sub/sobre freqüência Determinação de gerador estável por estar dentro dos limites de tensão e freqüência durante um período determinado. Chave de carga em KVA
Woodward
74
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Verificações na Rede § § § § § §
Sub/sobre Tensão Sub/sobre Freqüência Surto de carga Programável de alarme para deteção de Perda da Rede (Loss of Mains). Temporizador de perda de rede. Rede estável é determinada por estar dentro dos limites de tensão e freqüência durante um período determinado.
Sincronismo § § § § § § § §
Sincronismo por casamento de fase (phase matching) Operação em três modos automático, checagem, permissivel Casamento de tensão Fechamento em barra morta Temporizador do sincronismo Temporização para tentativa de resincronismo Capacidade de sincronismo Manual (modo permissivo)
Controle de Carga § § § §
§ §
Divisão de carga proporcional Controles de Base de Carga e de Processo integral Rampa de Carga Entradas remotas de setpoint de Base de Carga e de processo com taxas de rampa para Aumentar / Diminuir Ajuste do ponto de abertura na descarga Capacidade de controle em Droop.
Seqüênciamento § §
§
§
§
§
A cada unidade no sistema é assinalada uma prioridade. O Master (prioridade mais alta) automaticamente seqüencia as unidades para entrar ou sair de linha conforme a carga do sistema. As unidades de prioridade mais alta são seqüenciadas para ligar na ordem de sua prioridade e para desligar no sentido inverso de sua prioridade. O setpoint de Carga do Sistema (System Load) determina o nível percentual de carga do sistema no qual as unidades adicionais serão colocadas, ou retiradas da linha. Setpoints de tempo determinam o período de retardo para a colocação/retirada de unidades da linha. Retardo de tempo separado para níveis de sobrecarga (100% +) do sistema, de forma que as unidades adicionais entrem em linha rapidamente.
Woodward
75
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Acionamento do motor O EGCP-2 foi projetado para controlar automaticamente as funções de acionamento do motor do grupo gerador. Para controlar com segurança o acionamento do motor, O EGCP-2 utiliza os seguintes setpoint, encontráveis no menu de sintonia “Engine Control”: Tempo de pré-lubrificação Tempo de partida Corte da partida Retardo da partida Repetição da partidas A descrição dos itens acima é encontrada na seção de telas de sintonia neste manual na lista de menu deconfiguração. Seqüência de partida: Ao receber um comando de partida acontecem os seguintes eventos: 1. A saída de pré-lubrificaçào é energizada durante o retardo de tempo de pré-lubrificação, e permanece energizada no ciclo de partida. 2. Quando acaba o tempo de pré-lubrificação, a saída do solenóide de combustível é energizada. 3. 200 ms após a saída de selenóide de combustível ser energizada, a saída de partida é energizada. Neste ponto, o motor deve estar girando numa determinada rpm e recebendo combustível. Tipicamente, uma partida ocorrerá nestas condições. Para verificar se a partida ocorreu, o EGCP-2 monitora o pickup magnético do motor. Se o pickup magnético indicar que o motor está funcionando além da velocidade de corte da partida, o EGCP-2 removerá as saídas de partida e prelubrificação, deixando energizado o solenóide de combustível. O estado do motor no menu de visão geral do controle mudará de “ OFF” para “ RUN”. Se por algum motivo o motor não atingir o nível de rpm de corte da partida, o EGCP-2 acionará o motor durante o Tempo de Partida (Crank Time). Se o motor não conseguir superar o nível de corte de partida durante esse tempo, o EGCP-2 removerá o sinal de saída de Partida (Crank), esperará pelo retardo de Partida e, se o número de Repetições de Partida (Crank Repeats) permitir, acionará o motor novamente (Retentativa). Esta seqüência continuará até que o número de repetições de partida ajustado se esgote, ou até que a velocidade do motor supere o setpoint de rpm de corte de partida, o que vier primeiro. Se o número de repetições de partida estiver esgotado, o EGCP-2 ativará a saída de alarme de falha de partida, com base no setpoint desse alarme.
Woodward
76
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
NOTA A saída depré-lubrificação ficará energizada duranteastentativasdeacionamentoseo tempo de pré-lubrificação for maior que a soma dos ajustes de tempo de partida e de retardo de partida.
IMPORTANTE
Ajusteasrepetições de partida para zero ao partir o motor pela primeira vez como EGCP-2. Isto impedirá danos ao arranque e à transmissão do motor se a entrada de pick-up do controle estiver defeituosa. Monitore o menu Engine Overview na primeira partida e confirme a leitura dasrpm durantea partida. Após uma partida bem sucedida, as repetições departidapoderão ser ajustadasa umvalor apropriado para a aplicação.
Relé de Saída Lenta/Nominal O EGCP-2 pode ser configurado para fornecer uma saída de relé, que sinalizará ao controle eletrônico de velocidade do motor para mudar seu ponto de operação de velocidade lenta para nominal. Ao ser configurado para esta função, a Saída Discreta #12 será energizada para fornecer a indicação de lenta para nominal. A mudança de lenta para nominal acontece depois de uma partida bem sucedida (gerador acima da velocidade de corte de partida) haver ocorrido, o motor estar operando em ou acima do setpoint de velocidade lenta e o setpoint do tempo de retardo de lenta houver se esgotado.
Controle da Tensão do Gerador O EGCP-2 pode controlar a tensão do grupo gerador. Esta habilidade é usada para controlar quatro operações separadas que requerem ajustes da tensão do gerador: 1. Ajuste manual de tensão 2. Casamento de tensão durante o sincronismo através do disjuntor do gerador ou da Rede. 3. Divisão de fator de potência entre unidades múltiplas num barramento isolado. 4. Controle de carga reativa quando em paralelo com a rede. A tensão do gerador ou a carga reativa (dependendo da operação) é ajustada injetando-se um sinal de ajuste de tensão no regulador automático de tensão. O EGCP-2 pode ser ajustado para saídas de ±1 Vcc, ±3 Vcc, ou ±9 Vcc. A amplitude (span) da saída é selecionada pelo item do menu de configuração “Voltage Bias Type” (“tipo de ajuste de tensão”) no EGCP-2. Selecione a entrada de faixa de tensão apropriada, como recomendado pelo fabricante do AVR. A tensão do gerador pode ser controlada manualmente a partir das entradas discretas de Aumentar / Diminuir Tensão no EGCP-2. A taxa de rampa para ajustes os manuais de tensão é colocada no menu de sintonia do controle de carga reativa, no setpoint do tempo de rampa de tensão (Voltage Ramp Time). O tempo de rampa de tensão é o tempo que o EGCP-2 levará para enviar um sinal de ajuste de tensão de 0 a 100%, ou de 0 a –100% para o AVR. Quando o controle estiver operando no modo TESTE, o ajuste manual de tensão somente é permitido através das entradas de Aumentar / Diminuir tensão. Isto permite que se teste a saída de
Woodward
77
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
ajuste de tensão (voltage bias output), e os níveis de tensão do gerador antes da operação com carga no gerador. Quando está operando no modo Isócrono, o EGCP-2 não permite o ajuste manual de tensão, a menos que o setpoint do Controle de Carga no menu de Configuração esteja ajustado para Droop, ou o setpoint de controle VAR/FP no menu de sintonia do controle de carga reativo esteja definido como “Disabled” (desabilitado). A utilização de qualquer destas definições implica no uso do controle manual de tensão, e em que nenhuma função de controle de carga reativa automática esteja ativa.
NOTA É altamente recomendável que o controle decarga reativa automático no EGCP-2 seja usado par condicionamento adequado de carga em toda a faixa de carga do gerador(es). Isto é possível ajustando o setpoint do controledecarga no menu de Configurações para “Normal” ou “Soft Transfer” (dependendo da aplicação), e o setpoint de controle VAR/FP no menu de Controle de Carga Reativa para controle VAR ou FP (dependendo da aplicação). Para obter mais detalhes sobre estas funções veja as seções sobre ControledeCarga Ativa e Controlede CargaReativa, nestemanual. O nível percentual da saída de ajuste de tensão pode ser monitorado na tela de estado das Entradas/Saídas do EGCP-2. Este é um ponto útil para monitorar durante a partida inicial da unidade. Enviando-se sinais de entrada de Aumentar / Diminuir Tensão para o controle durante a operação no Modo Teste, pode-se facilmente confirmar os níveis de tensão do gerador para os vários tipos de voltage bias. Normalmente, a tensão do gerador não deve mudar mais que ±10% para uma de saída de ajuste de tensão ±100% vinda do EGCP-2. Todos os outros modos de operação do grupo gerador baseiam-se nas funções de controle de carga reativa do EGCP-2. Veja as informações na seção “Controle de Carga Reativa” neste manual para mais detalhes sobre tensão e controle de carga reativa.
Controle de carga do gerador Teoria deoperação do sensor depotência A técnica de medição de potência por processamento digital de sinal (DSP) usada pelo EGCP-2, envolve amostragens periódicas da tensão e corrente sobre um número inteiro de formas de ondas. O microprocessador computa o produto das amostras de tensão e corrente, soma e encontra a média dos produtos, para obter a potência.
Descrição doHardwaredosensor decarga O sensor digital de carga recebe informações de tempo do sinal de tensão da fase A do gerador. Tensões proporcionais à tensão e corrente de carga para cada fase são roteadas para os circuitos de amostragem e retenção dos conversores A/D (análogico/digital). Os valores de amostragens simultâneas representando tensão e corrente são mantidos quando é recebido um sinal de conversão-armazenamento do microprocessador. Então, cada entrada é convertida e é gerada uma interrupção quando todas as entradas são convertidas. O microprocessador lê os valores digitais dos registradores A/D. Este procedimento é repetido em intervalos regulares para prover entrada para continuação do processamento de sinais.
Woodward
78
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Para uma maior precisão na presença de ruído e harmônicos nas entradas, são colhidas várias amostragens de cada forma de onda dentro de um número de ciclos de entrada, para se obter o valor da potência medida. O EGCP-2 possui quatro modos centrais de operação de controle de carga do gerador. Estes quatro modos são: Droop Divisão isócrona de carga Base de Carga Controle de processo § § § § §
O modo específico de controle do gerador em que está a unidade, em determinado tempo, pode ser monitorado no menu Control Overview. Aqui está a descrição de cada um desses modos de controle de carga, e os diversos estados de operação que porão o EGCP-2 dentro de cada respectiva operação de controle de carga.
Droop O controle de carga em Droop no EGCP-2 usa os kWs medidos no gerador para prover realimentação negativa à referência de velocidade do regulador de controle de velocidade através da saída de ajuste de velocidade (speed bias). Isto resultará numa diminuição na freqüência do gerador à medida que a carga é aumentada durante a operação como unidade única num barramento isolado. Se a entrada Speed Raise (aumento de velocidade) for enviada durante este tipo de operação, a velocidade do motor aumentará gradualmente, aumentando portanto a freqüência do grupo gerador. Durante a operação em paralelo com a rede, a operação em Droop provê controle de carga em kW do gerador através das entradas de Aumentar / Diminuir velocidade do EGCP-2. Como a rede determina a freqüência do gerador, a mudança da referência de velocidade durante o funcionamento em paralelo com a rede causará uma alteração em kW. O controle em droop de carga é normalmente utilizado apenas durante o comissionamento do EGCP-2. Isto permite um total controle manual da carga do gerador quando em paralelo com a Rede. O EGCP-2 somente pode operar em droop se o setpoint do menu de configurações, rotulado “Load Control”, for mudado para “Droop”, ou se a unidade for operada com a entrada CB Aux. do gerador aberta quando conectada a uma carga, ou à Rede. Nenhuma outra operação ou setpoint de software pode mudar a configuração do controle de carga do modo droop.
Woodward
79
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
E D A D I C O L E V / Q E R F
COM DROOP, A VELOCIDADE DECRESCE COM A CARGA
Figura 5.1
Modo Droop
Isócrono m o c . e e r f 4 f d p . w w w / / : p t t h
Isócrono significa repetir à uma taxa única, ter uma freqüência fixa ou período fixo. Um grupo gerador operando no modo isócrono irá funcionar sempre na mesma freqüência ajustada, independentemente da carga que está fornecendo, até a capacidade de carga total do grupo gerador, como se ilustra na figura 5-2. Este modo pode ser utilizado em um grupo gerador funcionando sozinho em um sistema isolado.
Carga
UM REGULADOR ISÓCRONO MANTÉM A VELOCIDADE CONSTANTE EM TODAS AS CARGAS ATÉ 100%.
Figura 5.2 0 . 2 v e e r F 4 F D P r o t a e r C
Modo isócrono
O modo isócrono também pode ser utilizado num grupo gerador conectado em paralelo com outros grupos geradores. A menos que os controles do grupo gerador possuam capacidade para divisão de carga e controle de velocidade, apenas um dos grupos geradores operando em paralelo poderá estar no modo isócrono. Se dois grupos geradores operando no modo isócrono sem capacidade de divisão de carga estiverem interligados à mesma carga, uma das unidades tentará assumir toda a carga, e a Woodward
80
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
outra cederá toda a sua carga. Para dividir carga com as outras unidades, é preciso usar alguns meios adicionais para evitar que cada grupo gerador tente assumir toda a carga ou que funcione como motor.
Divisãodecarga emdroop/Isócrononumbarramento isolado O modo droop/isócrono combina os dois primeiros modos. Todos os grupos geradores no sistema, exceto um, operam no modo Droop. A única unidade que não está em Droop é operada no modo isócrono. É identificada como máquina flutuante (swing machine). Neste modo, as máquinas em modo droop funcionarão na freqüência da unidade isócrona. Os ajustes em droop e velocidade de cada unidade em droop são feitos de maneira que cada uma gere uma quantidade fixa de potência, como se ilustra na fig. 5-3. A potência de saída da máquina flutuante mudará, acompanhando as alterações de carga no sistema.
UMA UNIDADE ISÓCRONA MANTÉM A FREQÜÊNCIA E ASSUME AS VARIAÇÕES DE CARGA.
Figura 5.3
Divisão de Carga em droop/Isócrono
A carga máxima para este tipo de sistema é limitada à saída combinada da máquina flutuante com a potência total do grupo de máquinas no modo Droop. A carga mínima do sistema não deverá cair abaixo da saída definida para as máquinas em droop. Se isto acontecer, a freqüência do sistema cairá, e a máquina flutuante poderá ser motorizada. A máquina com maior capacidade de saída deve funcionar como máquina flutuante, de maneira que o sistema aceite as maiores alterações de carga dentro de sua capacidade.
Divisãoisócrona decarga numbarramentoisolado A divisão isócrona de carga é o meio mais comum de colocar em paralelo vários geradores juntos a uma carga comum num barramento isolado. O EGCP-2 utiliza o controle de divisão isócrona de carga quando está operando no modo Multiple Unit (múltiplas unidades), com o modo de controle de carga ajustado em Normal ou em Soft Transfer. A divisão isócrona de carga opera todos os grupos geradores do sistema no modo isócrono. A divisão de carga é conseguida utilizando o sensor de carga do EGCP-2 para ajustar (bias) a referência de velocidade do regulador isócrono. Os sensores do EGCP-2 estão conectados via rede inter-controles RS-485. No caso do EGCP-2, A divisão isócrona de carga é feita digitalmente através desta rede. Qualquer desequilíbrio na carga entre as unidades alterará o circuito de regulação em cada regulador. Enquanto cada unidade
Woodward
81
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
continua a funcionar em velocidade isócrona, estas alterações forçarão cada máquina a suprir uma cota proporcional de potência, para preencher a demanda total de carga no sistema.
BasedeCarga contra a Rede Base de Carga é o método de ajustar uma carga base ou uma carga fixa numa máquina operando em paralelo com a rede. O EGCP-2 opera o grupo gerador em Base de Carga cada vez que o gerador está em paralelo com a Rede, à menos que um modo de controle de processo seja selecionado através da entrada discreta de Processo. Isto se consegue utilizando um controle de carga isócrono e fornecendo uma referência com a qual se controla a carga. O regulador fará a saída do gerador aumentar ou diminuir até que a saída do sensor de carga seja igual à referência ajustada. A referência de Base de Carga é ajustada no menu de sintonia do Controle de Carga Ativa do EGCP2. Neste ponto, o sistema está em equilíbrio. A vantagem do controle em Base de Carga sobre o Droop é que ao se separar da uma Rede, não há alteração na freqüência. A simples remoção do sinal de ajuste requerido para manter a referência de Base de Carga na saída do paralelo com a rede (CB Aux da rede aberto), faz retornar o sistema ao controle de carga isócrono. O EGCP-2 só pode ficar em paralelo com a Rede no modo de operação Mains Parallel. Quando for configurado para este tipo de operação, o EGCP-2 operará no modo de controle de Base de Carga ou em Controle de Processo, quando em paralelo com a rede. O EGCP-2 comuta automaticamente entre Base de Carga e operação isócrona, dependendo da entrada CB Aux. do disjuntor da rede estar fechada ou não, ao mesmo tempo que a entrada CB Aux do gerador está fechada. Se as duas entradas CB Aux da rede e do gerador estiverem fechadas, então o EGCP-2 reconhece estar em paralelo com a rede e opera no modo de controle de Base de Carga. O EGCP-2 operará em modo de controle de processo - o que é tratado mais adiante nesta seção - se ambas entradas discretas de Processo e Run with Load estiverem ativas (on).
Funções de carregamento automático do gerador As funções de carregamento automático do gerador no EGCP-2, são projetadas para serem usadas junto com o controle de velocidade para controlar automaticamente a carga e descarga do gerador. Isto permite uma transferência sem trancos quando o gerador for colocado em paralelo com um sistema de divisão de carga ou com um sistema de barramento infinito, ou ainda quando um gerador for retirado de um sistema.
Descrição doControledeProcesso A função de controle de processo do EGCP-2 controlará qualquer processo onde o parâmetro sob controle for determinado pela carga do gerador, e possa ser monitorado com um sinal de entrada de 4– 20 mA ou 1– 5 Vcc. O controle compara o sinal de entrada com o setpoint de processo no menu de sintonia do Controle de Carga Ativa, no EGCP-2. Este setpoint utiliza miliampères como unidade, de modo que é facilmente comparado com o sinal de entrada de 4-20mA ou 1-5 Vcc. O EGCP-2 então ajusta a carga do gerador para manter o setpoint desejado. O EGCP-2 somente operará no modo de controle de processo se for configurado para ser uma unidade em paralelo com a rede (Mains Parallel), e receber simultâneamente as entradas discretas Auto, Run with Load, e de Processo. Além disso, o EGCP-2 pode operar no modo de transferência suave de processo, se o setpoint do modo de
Woodward
82
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
controle de carga no menu de sintonia de Configurações estiver ajustado para Soft Transfer (transferência suave), a entrada discreta de Teste estiver fechada ao mesmo tempo que as entradas discretas de Run With Load e Processo. No modo de transferência suave, o EGCP-2 carregará o gerador ou geradores (dependendo da aplicação) no nível do setpoint de processo. Ao ser atingido o valor do setpoint no sinal de entrada de 4– 20 mA ou 1– 5 Vcc, o EGCP-2 abrirá o disjuntor da rede. Este modo de transferência suave é usado para transferir a alimentação de energia da carga da rede para o gerador. No modo de controle de processo, as entradas discretas de Aumentar/Diminuir carga atuam no setpoint de controle de processo. O tempo de rampa para estas entradas de Aumentar/Diminuir carga, durante a operação no modo de controle de processo, é ajustado no menu de sintonia de Controle de Carga Ativa, em Process Raise e Process Lower Ramp Rate Setpoint. A graduação deste setpoint é em mA p or segundo. Quando a função de processo é selecionada pela primeira vez, a referência é ajustada igual à referência de processo interno ou remota. Se a entrada de processo e a referência de processo não forem iguais, o controle mudará a referência de carga em rampa no sentido correto para reduzir o erro. Quando o erro de processo atinge o zero, ou a referência de carga atinge os valores máximos ou mínimos, o controle de processo estará habilitado. Quando o controle de processo está habilitado, o sinal de erro entre a referência de processo e o sinal de processo é introduzido em um controlador PID (proporcional, integral, derivativo) operando em cascata com o controle de carga. A saída do controlador é uma referência de carga que está limitada pelos setpoints de limite de carga alta e baixa, na tela de sintonia de Controle de Carga Ativa, para prevenir sobrecarga ou potência reversa no gerador. O sinal de ajuste de carga é enviado do controle de carga para o controle de velocidade visando ajustar o controle na carga necessária para manter o nível de processo desejado. Numa unidade múltipla, configurada em Mains Parallel, a unidade master (prioridade numérica mais baixa) opera também como a master de processo. A unidade master deve receber o sinal de entrada de processo em 4-20mA, ou 1-5 Vcc. Se a unidade master estiver operando no modo Auto, e portanto é parte da rede de seqüênciamento e controle entre unidades, então ela controlará todas as unidades escravas que estiverem no modo Auto para manter a referência de processo da master. As unidades escravas operam num modo do tipo Divisão de Carga, onde a carga total do sistema é dividida igualmente entre as unidades na proporção de sua capacidade de carga nominal. A master também seqüenciará automaticamente as unidades escravas em/fora de linha, conforme necessário para manter a referência do processo. Recursos adicionais do controle de processo estão presentes no filtro ajustável de sinal de entrada de processo e na banda morta ajustável no integrador. O filtro ajustável permite a redução da largura de banda quando estiver controlando um processo ruidoso, como o que ocorre nas aplicações de digestores de gás combustível. A banda morta é útil tanto em aplicações ruidosas como também nos processos muito lentos. A função de controle de processo é configurável para ação direta e inversa. Controle de processo direto é aquele onde o sinal de entrada detectado aumenta à medida que aumenta a carga (como aquela onde a entrada detectada é pressão de descarga ou potência exportada). Um controle de ação inversa é aquele onde o sinal de entrada detectado decresce à medida que aumenta a carga (como quando se controla a potência importada, onde a potência importada diminui à medida que o gerador assume uma parcela maior da carga local).
Woodward
83
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Descrição docontroledecarga reativa Quando se coloca um pequeno gerador em paralelo com a rede, a função de casamento de tensão do sincronizador ajusta a tensão do gerador para igualar a da rede. As variações de tensão que podem ocorrer no sistema da Rede depois da entrada em paralelo, poderão causar grandes alterações na corrente reativa do gerador. O controle de VAR/Fator de Potência permite um controle em malha fechada dos VARs ou dos fatores de potência, quando operando em paralelo com um outro sistema de potência, sempre que esse sistema puder aceitar a carga reativa. No entanto, o ajuste de tensão pode afetar a potência reativa somente quando um outro sistema estiver disponível para aceitar a carga reativa. Então as funções de controle de VAR/ Fator de Potência são automaticamente comutadas para Divisão de fator de potência quando houver uma ou várias unidades operando no modo de Divisão isócrona de carga num barramento isolado (CB Aux. da rede aberta). O modo de controle VAR/FP é selecionado escolhendo-se VAR/FP Control Mode no menu de sintonia de Reactive Load Control. Quando o modo de controle VAR ou FP for selecionado, a função de controle é habilitada cada vez que o contato CB Aux. do gerador for fechado e o controle estiver configurado para controle Normal ou Soft Transfer. O controle VAR/FP é desconsiderado quando o modo de controle de carga estiver selecionado para operação em Droop. O controle VAR/FP pode ser desabilitado selecionando-se o modo de controle VAR/FP para Disabled. A saída de ajuste de tensão é restaurada para 0% quando a entrada CB Aux. do gerador estiver aberta.
NOTA Se estiver instalada no regulador de tensão uma compensação de cross-current, esta deverá ser removidaantes deusar o mododecontroleVAR/FP, oupoderão ocorrer instabilidades. O TC deDroop devepermanecer conectado ao regulador detensão. ControledeVAR O controle de VAR ajusta a tensão do gerador para manter uma carga de potência reativa constante (kVAR) no gerador, em toda a faixa operacional de kW, enquanto o gerador estiver em paralelo com a rede. Isto assegura uma excitação suficiente do campo do gerador sob todas as condições de carga. Um setpoint está disponível para ajustar os VARs desejados. A função VAR Control pode ser habilitada selecionando-se o modo VAR/FP Control. A referência de KVAR pode ser alterada uma vez que o gerador esteja em paralelo com a rede, através dos contatos de Aumentar/Diminuir Tensão no EGCP-2. Aumentar a referência de KVAR elevará a saída de ajuste de tensão para o regulador de tensão, que fará com que os VARs sejam exportados para a rede. Diminuir a referência VAR fará decrescer a saída de ajuste de tensão para o regulador, o que fará com que os VARs sejam absorvidos da Rede.
ControledeFator dePotência O controle de fator de potência ajusta a tensão do gerador para manter um ângulo constante de potência em toda a faixa operacional de KW, enquanto o gerador estiver em paralelo com a Rede. Um setpoint está disponível para ajustar a referência de fator de potência desejada. A função de controle do fator de potência pode ser habilitada selecionando-se o modo de controle VAR/FP Control. A referência de FP pode ser alterada uma vez que o gerador esteja em paralelo com a rede, através dos contatos de Aumentar/Diminuir Tensão no EGCP-2. Aumentar a referência de FP fará elevar a saída de ajuste de tensão para o regulador de tensão, fazendo com que o FP se mova com
Woodward
84
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
um ângulo de atraso crescente. Diminuir a referência FP fará decrescer a saída de ajuste de tensão para o regulador, fazendo com que o FP se mova num ângulo de avanço crescente.
Divisãodofator depotência Quando forem selecionados VAR Control ou PF Control, e o EGCP-2 estiver operando no modo de divisão isócrona de carga, a divisão do fator de potência é automaticamente selecionada. A divisão do fator de potência ajusta os reguladores de tensão, de maneira que todos os geradores assumam a mesma proporção de carga reativa, equilibrando o fator de potência em todas as unidades. Um setpoint de referência de tensão está disponível para definir a tensão operacional do sistema. Múltiplos controles EGCP-2 operando no modo de divisão de fator de potência ajustarão suas respectivas tensões para dividir a carga reativa no barramento isolado, e operar em torno da tensão de referência ajustada.
Descrição do Sincronizador O sincronismo, como é normalmente aplicado à geração de eletricidade, é o casamento da forma de onda da tensão de saída de um gerador elétrico síncrono de corrente alternada, com a forma de onda de tensão de um outro sistema elétrico de corrente alternada. Para que os dois sistemas possam ser sincronizados e conectados em paralelo, devem ser consideradas estas cinco condições: O número de fases em cada sistema; A direção da rotação das fases; As amplitudes de tensão dos dois sistemas; As freqüências dos dois sistemas; O ângulo de fase de tensão nos dois sistemas; § § § § §
As duas primeiras condições são determinadas na especificação, instalação e fiação do equipamento. O sincronizador casa as condições remanescentes (tensão, freqüência e fase) antes de fechar os disjuntores de paralelismo.
Descriçãofuncional Esta seção descreve como ocorre o casamento do gerador e barramento, e como são verificadas todas as condições pelas funções do sincronizador.
Modosdeoperação O EGCP-2 é capaz de sincronizar tanto pelo disjuntor do gerador quanto pelo disjuntor da Rede, dependendo da aplicação e da configuração do EGCP-2. Um EGCP-2 configurado para uma operação em No Parallel (não-paralelo) nunca permitirá que os disjuntores do gerador e da Rede sejam fechados ao mesmo tempo, e portanto não sincroniza através do disjuntor da Rede. As unidades configuradas para Mains Parallel (paralelo com a Rede), sincronizarão ativamente o gerador ou, no caso de um sistema de múltiplas unidades, os geradores, com a concessionária, antes de fechar o disjuntor de ligação da concessionária (Tie Breaker). O EGCP-2 monitora a fase A do gerador e a compara com a fase A da entrada do TP do barramento, ou com a fase A da entrada do TP da Rede. A entrada do TP do barramento é comutada através da DO-7 (conexão ao barramento local). O TP do barramento sempre é monitorado cada vez que o EGCP-2 estiver sincronizando, ou fechando em barra morta através do disjuntor do gerador.
Woodward
85
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
A detecção do TP do barramento é uma condição momentânea, pois o EGCP-2 sempre voltará a detectar a entrada do TP da Rede, comutando para D0-8 (Desconexão da Rede) toda vez que o sincronismo do gerador for completado. A comutação para o TP da Rede permite que o EGCP-2 monitore procurando uma condição de Perda de Rede (Loss of Mains), quando operando em um gerador que não está sincronizando através de seu disjuntor de gerador.
NOTA
Nos sistemas que operam em paralelo com a rede, ou com modos de detecção de perda de rede, érecomendável quecada unidadeEGCP-2nessesistema recebaasentradasderedeedo TP do barramento, para queseobtenha uma operação adequada. O menu de sintonia do sincronismo é usado para configurar a ação de sincronismo do EGCP-2. Os itens do menu do sincronismo aplicam-se tanto às funções do disjuntor/contator do gerador quanto do disjuntor/contator da Rede. A operação do sincronizador é determinada por três modos diferentes de operação, disponíveis no EGCP-2. Estes três modos são Run, Check, e Permissive (automático, checagem e permissivo). O modo Run permite uma operação normal do sincronizador e dos sinais de fechamento do disjuntor. O sinal de ajuste de velocidade (explicado abaixo) é mantido junto com o sinal de fechamento do disjuntor. Quando decorrer o tempo ajustado para o pulso de fechamento e o sinal de fechamento do contato CB Aux. for recebido no EGCP-2, o sincronizador é desabilitado. O sincronizador é restaurado automaticamente assim que o gerador for descarregado e o disjuntor do gerador aberto. O modo Check permite um sincronismo normal e casamento de tensão, mas sem emissão do sinal de fechamento de disjuntor. O modo permissivo habilita a função synch-check (verificação de sincronismo) para que se obtenha um sincronismo adequado, mas a operação do sincronizador não afeta a velocidade do motor ou a tensão do gerador. Se a fase, freqüência e tensão estiverem dentro dos limites adequados para o tempo de parada (Dwell time) especificado, o sincronizador emite um comando de fechamento de disjuntor. Isso permite o sincronismo manual do gerador com ação do operador.
Fechamentoembarra morta Quando um barra morta é detectada e o modo de fechamento em barra morta for habilitado num sistema de várias unidades, o sincronizador tentará conseguir uma permissão bloqueio de ligação exclusivo para emitir um comando de fechamento do disjuntor. Esta segurança é necessária para impedir que duas ou mais unidades fechem seus disjuntores ao mesmo tempo. Para providenciar esta segurança, é feita uma mensagem de rede requisitando o bloqueio, dirigida a todos os outros controles do EGCP-2 ativos na rede. Quando um EGCP-2 recebe uma requisição de bloqueio, realiza as seguintes ações: 1. Se não estiver sendo feita uma requisição de permissão de barra morta, é indicada uma condição de barra morta, e a entrada discreta do CONTATO AUX. DO GERADOR está inativa o EGCP-2 retorna uma mensagem de resposta para a unidade requisitante.
Woodward
86
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
NOTA
O requisito de CONTATO AUX DO GERADOR aberto restaura a condição de barra morta no caso deuma falha deTP do barramento. Sefor indicada uma condição debarra mortapor falta de tensão do barramento, mas o disjuntor do gerador estiver fechado, não será enviada nenhuma resposta. 2. Se também estiver sendo feita uma requisição de permissão de barra morta e essa requisição precede seqüencialmente a requisição recebida, a requisição recebida é retida; caso contrário, é enviada a resposta. (No caso de empate na seqüência, a unidade com endereço de rede mais baixo vencerá). Quando todas as outras unidades responderem, indicando que elas também têm um barra morta (entrada de barramento menor que 40 Vca) e não mantêm um bloqueio, a unidade requisitante então mantém a permissão de bloqueio e pode tentar o fechamento de seu disjuntor. O b loqueio é liberado automaticamente após a emissão do comando de fechamento do disjuntor. Isto habilitará qualquer outra unidade a conseguir permissão para bloqueio se o disjuntor falhar no fechamento. A função de fechamento do barra morta pode ser habilitada ou desabilitada pelo usuário com o setpoint do fechamento do barra morta , no menu de sintonia do sincroscópio.
Casamento deTensão As tensões dos geradores num sistema em paralelo devem ser casadas dentro de uma pequena percentagem para minimizar o fluxo de potência reativa no sistema. Se dois geradores síncronos com tensão desigual forem colocados em paralelo, a tensão combinada terá um valor diferente da tensão gerada pelos geradores individualmente. A diferença nas tensões resulta em fluxos de correntes reativas no sistema, com a conseqüente queda da eficiência do sistema. Se um gerador síncrono é colocado em paralelo num sistema maior como a Rede, uma diferença nas tensões antes da colocação em paralelo não alterará a tensão do barramento. Se a tensão do gerador for menor que a tensão do barramento, será retirada potência reativa do barramento e usada para excitar o gerador até a tensão do barramento. Quando a tensão do gerador for baixa o suficiente, o fluxo de potência reativa poderá fazer o gerador funcionar como motor com danos potenciais aos enrolamentos do gerador. O microprocessador então calcula os valores RMS das tensões. O processador emite um sinal de ajuste de tensão, se usado, ao regulador de tensão para trazer a tensão do gerador para dentro da janela especificada acima da tensão do barramento. Para garantir que será gerada uma potência reativa, a faixa da janela vai desde a tensão do barramento até o percentual especificado acima da tensão do barramento. A função automática de casamento de tensão pode ser habilitada ou desabilitada com um setpoint. Quando habilitada, o casamento de tensão ocorrerá nos modos de Check e Run, e é verificado somente pela função sync-check (verificação do sinc.) no modo Permissive. Quando estiver habilitada num EGCP-2 que esteja monitorando e controlando o disjuntor da rede, o casamento de tensão ocorrerá tanto no gerador quanto no disjuntor da rede antes de o sincronizador emitir um comando de fechamento do disjuntor, quando o gerador estiver em paralelo com a rede.
Woodward
87
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Sincronismo comcasamentodefase O modo de sincronismo com casamento de fase corrige a freqüência e fase do gerador para adequala à freqüência e fase do barramento. O microprocessador usa técnicas de processamento de sinal para obter a diferença de fase dos sinais de tensão da fase A do gerador e da fase A do barramento. Quando há uma diferença, o sincronizador envia um sinal de correção ao controle de velocidade. O sinal de correção da saída do ajuste de velocidade aumenta ou diminui a velocidade do motor, dependendo de o deslizamento ser mais rápido ou mais lento que o barramento. Um controlador PI (proporcional + integral) providencia o sinal de correção. Os ajustes de ganho e estabilidade ao controlador PI permitem obter uma operação estável do sincronizador automático sobre uma larga faixa de dinâmica do sistema.
Synch-check (verificaçãodesincronismo) A função synch-check determina quando estão satisfeitas todas as condições para um sincronismo correto, e energiza o relé de fechamento do disjuntor. A comparação da tensão do gerador e do barramento é feita se a função de casamento de tensão estiver habilitada. A tensão do gerador deve estar dentro da janela especificada de tensão acima da tensão do barramento, antes que seja dado o comando de fechamento do disjuntor. Para minimizar transientes, o disjuntor deve ser fechado quando a diferença de fase entre o gerador e o barramento estiver perto de zero. Além disso, manter o erro de ângulo de fase entre o gerador e o barramento dentro da especificação da Janela de Fase Máxima (Max Phase Window) para um tempo de parada (Dwell Time) específico permite que o sincronizador seja configurado para uma larga faixa de condições de sincronismo. Os setpoints da janela de fase máx. e tempo de parada (Dwell time) estão no menu Syncroscope do EGCP-2. Normalmente será usada uma janela de fase máxima maior e um tempo de parada menor nos conjuntos de reserva de emergência, onde é preciso uma rápido sincronismo. A janela maior e o tempo de parada mais curto fazem com que o sincronizador seja menos sensível à transições na freqüência e erro do ângulo de fase do gerador, quando for comparado com o barramento ao qual o gerador está sincronizando. Quando se derem todas as condições de tensão e fase, será emitido o comando de fechamento do disjuntor. Uma janela de fase máx. menor e um tempo de parada mais longo serão usados nos sistemas geradores onde é requerida um o sincronismo suave e preciso e onde o tempo para sincronizar não é tão crítico como numa aplicação em standby (espera). Uma janela menor e um tempo de parada maior requerem que o gerador esteja dentro de menor tolerância de freqüência e de erro de ângulo de fase, quando comparado com o barramento ao qual o gerador está sincronizando. Quando ocorrerem todas as condições de tensão e fase, então será emitido o comando de fechamento do disjuntor.
Religaçõesmúltiplas A função de religação múltipla permite várias tentativas de fechamento. O controle provê setpoints para o número de tentativas de fechamento e para o tempo de retardo de religação. A falha de fechamento após um número especificado de tentativas bloqueia o sincronizador colocando-o no modo de auto-off e, se o alarme estiver habilitado, energizando a saída de relé de alarme apropriada. O sincronizador deve ser então rearmado, limpando-se a condição de alarme no Registro de Alarmes/Eventos. A função de fechamento múltiplo é desabilitada configurando o contador de religação para um (1). Woodward
88
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Temposdo sincronismo Os diagramas de tempo abaixo ilustram as várias seqüências de tempo que a função do sincronizador usa ao colocar em paralelo unidades simples e múltiplas através do disjuntor do gerador ou da rede (dependendo da aplicação).
EVENTOS E TEMPOS DE SINCRONISMO SEQUÊNCIA PADRÃO
TEMPORIZAÇÃODE SINCR. ATIVA >0 seg. M T A E N M U P T O . C B D E
P T A E R M A P D O A
CASAMENTO DE FASE E TENSÃO
D E
E D F C M S I E O C M S J . H A I N E A C N M N D V E O . I A N T D D O O E D O
SINCRONIZADOR ATIVADO
DISJUNTOR FECHADO (ENTRADA CB AUX RECEBIDA)
D D N E E O S S P C A O A R MN TEMPO DE RAMPADE R T . E O DESCARREGA D D MENTO E E
M T A E N M U P T O . C B D E SINCRONIZADOR
A M ( E C B O S M O N I M E D I R O C T D A T R I O D O O N D ) E N O D I Z D I A E S D J D U O E N R T E S O M C . R
R C F D E O E S I M M C J O A H U A V N D N T I D D O O O O R
PERÍODO DE TEMPORIZAÇÃO DO SINCR -
E A C M B O I M T R I I D R A O D N D I O S J U P N A T R O A R
COM TENTATIVAS DE RELIGAÇÃO: TEMPORIZAÇÃO DO SINCRONISMO ATIVA E EXCEDIDA
CASAMENTO DE FASE E TENSÃO
P T A E R M A P D O A
M T A E N M U P T O . C B D E
D E
SINCRONIZADOR ATIVADO
S E I N M C R O N I A
D C I O S M J U A N N T D O O R E D M E I T F E I D C O H . D O
PERÍODO DE ITEMPORIZAÇÃO DO SINCR
Figura 5.4
F E C H . D I S J . R E M O V I D O
DESLIGADO
UNIDADE EM CARGA
D C I O S J M U A N N T D O O R R P E A M R O A V A I D B O R I R
( R P R E A E T R L I C G A A R I A Ç D L Ã O ) O
SINCRONIZADOR E DESLIGADO ALARMED E INTERRUPÇÃO ATIVO D
E T X E C M E P D O I D D O E S I N C R O N I S M O
CASAMENTO DE FASE E DE TENSÃO 020-100 00-04-27
A D R T E E I V S S W O I N C E R T D O O N I Z A A L D A O R R M E
Tempos do sincronizador - Seqüência Padrão
DetecçãoeAção emPerdadaRede O EGCP-2 pode ser configurado para detectar uma condição de perda de rede, responder a essa condição isolando a Rede da carga, e transferir a alimentação de energia à carga da rede para os grupos motogeradores locais. O EGCP-2 pode ser configurado para unidades simples ou múltiplas e operação de sistemas não paralelos ou paralelos na Rede, que detectarão uma perda de Rede. As ações de perda de Rede são uma combinação das funções de controle de sincronismo e carga do EGCP-2. Estas funções permitem ao EGCP-2 operar efetivamente numa condição de perda de Rede. Abaixo estão os diagramas de eventos para sistemas em paralelo com a rede e não-paralelos. Estes tempos são aplicáveis ao controle master em sistemas de unidades múltiplas, ou a qualquer aplicação de unidade simples.
Woodward
89
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Seqüência padrão: unidade Single No Parallel, em modo Auto e com Loss of Mains habilitada. F i m d o r e t a r d o d a a ç ã o L O M
i n í c i o d o r e t a r d o d a a ç ã o L O M
Rede na especificação
Retardopara gerador estável
e R s p e e d e c i f f i o c r a a ç ã d o a
P R A a b r e d e t r i e t d u a r d a o d o g e r d i a s d j u o n r t o r d a
Retardopara transferência rápida
Retardopara rede estável
Gerador emcarga
e R s e p d e e c i n f i a c a ç ã o
f D e i c h s u a j n e o t m r B d a o r r g e a r M a o d r o t a r
r e r G á e p t r i a d r a a d o d o p r e a r s a t á t v r e a n l . s I f n e í r c ê i n o c d i o a
TEMPO
Retardo para transferência rápida
Redena espec.e em carga
d F i e s j u c h n a t o m r d e n a t r o e d d o e
g A e b r e a r d t o u r r a d o d i s j u n t o r d o
VIS-110 00-04-27
* Sobre/Sub freqüência e/ou Sobre/Subtensão
Figura 5.5
Detecção de perda de rede ativa
Seqüência padrão: unidade em Single Mains Parallel, no modo Auto e com Loss of Mains (LOM) habilitada. I n í c i o d o r e t a r d o d e a ç ã o L O M
F i m d o r e t a r d o d a a ç ã o L O M
Rede naespec.
Retardode estab. do Retardo de transf. rápida gerador R e d e f o r a d a e s p e c .
P A a b r e t r i u d a t r d a o d g o e d r s i a d j . o r r e d e .
t r G a n e r s a f . d d o r e e p s a t á r v t i e d a l . r R á e p t i a d r a d o d e
TEMPO
Gerador emcarga
Retardo para redeestável A l . p r i n c i p a l n a e s p e c .
g F e e r c a h d a o m r e n t o d o d i s j u n t o r d o
VIS-112 00-04-27
Rampa de descargado gerador d S i i s n j c u r n o t o n r i d s m a o r e e d e f . e c h a m e n t o d o
Redena espec.e em carga g A e b r e a r d t o u r r a d o d i s j u n t o r d o
Sobre/Sub freqüência e/ouSobre/Sub tensão
Figura 5.6
Woodward
Gerador fora de linha (off line)
90
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Seqüênciapadrão: unidade em Single MainsP arallel funcionando com cargano modo Auto e com detecção de Loss of Mains habilitada.
I n í c i o d o r e t a r d o d a a ç ã o L O M
F i m d o r e t a r d o d a a ç ã o L O M
Rede naespec.
Conj. do carga
Gerador em carga em Modo de Controle de Base de Carga ou de Processo R
e d e f o r a d e e s p e c .
A b e r t u r a d o d i s j u n t o r d a r e d e
gerador em
R et ar do de r ed e estável
R e d e n a e s p e c i f i c a ç ã o
d S i i s n j u c r n o t o n r i d s m a o r e e d f e e c h a m e n t o d o
Inclinação de descarregamento do gerador
Rede naespec. e emcarga
A b e r t u r a d o d i s j u n t o r d o g e r a d o r
TEMPO Sobre/Sub freqüência tensão
Figura 5.7
Woodward
e/ou Sobre/Sub
VIS-112 00-04-27
Unidade em paralelo com a rede, com detecção de tensão/freqüência
91
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Seqüência padrão: unidade em Single Mains Parallel funcionando com carga nom odo Auto e com detecção de Loss of Mains habilitada. Ocorrencia de surto de carga. A b e r t u r a d o d i s j u n t o r d a R e d e
Redena espec.
Gerador emcarga
Gerador em carga em Modo de Controle de Base de Carga ou de processo e x N
í c e v e l d i d d o e s u r t o d e c a r g a
Retardopara rede estável
R e d e n a e s p e c .
Rampa de descarga do gerador
d S i i s n j u c r n o t n o r i d x z a a r ç ã e d p e o e f e c h a m e n t o d o
R ede na e sp ec. e e m carga
A b e r t u r a d o d i s j u n t o r d o g e r a d o r
TEMPO
* A detecção de surto de carga é imediata.
Figura 5.8
Woodward
Unidade em paralelo com a rede, com detecção de surto de carga
92
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
Seqüenciamento do Gerador Seqüenciamento do Gerador é a possibilidade que tem o EGCP-2 de manter a capacidade de geração on-line de uma taxa de carga em quilowatts, em uma configuração de unidade múltiplas. Para ativar a função de seqüenciamento automático do EGCP-2, cada unidade em um sistema de unidades múltiplas deve ter os seguintes setpoints habilitados:
M enude nu deC Configu onfiguraçã ração: o: Number of Units Multip le
Automatic Sequencing Sequencing Enabled
Cada unidade no sistema deve estar no modo Auto (Entrada discreta # 1 fechada) para ser uma parte ativa do sistema de s eqüenciamento. Quando configurada para seqüenciamento automático como acima descrito, a tela de Estados de Seqüência do EGCP-2 mostrará todas as unidades ativas na rede, na ordem dos respectivos Endereços de rede, bem como a prioridade destas unidades no esquema de seqüenciamento. No caso de unidades fora do modo Auto ou com o setpoint do número de unidades em “Single”, será exibida a mensagem “Manual Unit, No Sequencing” na tela Estados de Seqüência. Unidades em modo Auto e definidas em operação como “Multiple”, mas com o setpoint “Auto Sequencing” desabilitado, ainda aparecerão na tela Estados de Seqüência, mas não responderão a comandos de seqüenciamento automático do Mestre, além de não serem capazes de operar como Mestre de controle. O EGCP-2 usa níveis de carga de sistema calculados para determinar os pontos em que as unidades são seqüenciadas em carga ou fora de carga pela unidade mestre. A mestre pode não sequenciar uma unidade fora de carga, mesmo que esta esteja em ou abaixo do setpoint de carga mínima do gerador, se isto levar a carga do sistema a superar o setpoint de carga máxima máx ima do gerador. Uma rotina típica de seqüenciamento é exibida abaixo. O sistema representado compreende três unidades em barramento isolado, alimentadas pelos geradores e alimentando cargas variáveis. A unidade mestre (prioridade de rede # 1) 1 ) tem os seguintes setpoints para seqüenciamento no menu de Real Load Control (Controle de Carga Ativa): Carga Carga Máxi Máxima ma do Gerad Gerador or = 65% Retar Retardo do para para o próx próxim imoo gera gerado dorr = 30 s Reta Retarrdo de Carg Cargaa = 5 segu segund ndos os Tem Tempo Máxi Máximo mo de Part Partiida = 60 segu segund ndos os Carga Carga Mínima Mínima do Gerado Geradorr = 25% Retardo Retardo Reduzi Reduzido do para para próxim próximoo Gerador Gerador = 30 segund segundos os Tempo de Parada Máximo = 15 segundos
NOTA Estes parâmetros são exibidos apenas para demonstração. Os setpoints de seqüenciamento podem variar variar depe depende ndendo ndodos dosrrequisitosdo quisitos do sistem istema.
Woodward
93
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
Carga do Sistema
Tem po
Figura Figura 5.9
Rotina Rotina Típic Típicaa de Seqüenci Seqüenciame amento nto Au Autom tomáti ático co
Ponto PontoA A O Gerador Mestre controlando carga em modo isócrono num barramento isolado. Saltos de carga do sistema aproximadamente entre 10% e 30%. Ponto PontoB B O Gerador Mestre responde à um salto de carga que leva a carga do sistema a aproximadamente 70%. Este Este nível excede excede o setpoi setpoint nt de carga carga máxim máximaa do gerador gerador (65%) (65%) defin definid idoo no menu de Controle de Carga Ativa. O controle Mestre inicia a contagem do tempo de 30 segundos “Next Genset Delay” para o seqüenciamento do próximo gerador. Após decorridos os 30 segundos, a carga ainda está acima do setpoint de carga máxima do gerador. O controle mestre emite um comando de partida para ligar a próxima unidade (prioridade de rede # 2). Ponto PontoC C Dez segundos após receber o comando de partida, a unidade de prioridade de rede # 2 se conecta ao barramento e divide divide carga com a mestre. Ponto PontoD D A carga do sistema cai para aproximadamente 45% após a unidade # 2 terminar a rampa de divisão de carga. Ponto PontoE E Um grande salto de carga no barramento barramento carrega os dois geradores geradores a mais de 100 % de sua carga nominal. A carga do sistema reflete estes níveis. A unidade mestre inicia a contagem do tempo “Rated Load Delay (retardo de carga nominal) ajustado em 5 segundos, antes de ligar a terceira unidade.
Woodward
94
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
Ponto PontoF F A terceira unidade fecha seu disjuntor para as duas unidades já no barramento isolado. Como o retardo de carga nominal está ativado e a carga do sistema está acima de 100% da capacidade de geração na linha, a terceira unidade imediatamente divide sua carga, sem qualquer rampa. A carga do siste sistema ma cai imedi imediatam atament entee para 55% qu quando ando a tercei terceira ra unid unidade ade fecha fecha seu seu disj disjunt untor or no barramento. Ponto PontoG G Um salto negativo de carga no barramento leva a carga do sistema para aproximadamente 35%. Todos os três geradores permanecem em linha, em divisão isócrona de carga. Ponto PontoH H Mais um decréscimo de carga no barramento isolado faz a carga do sistema cair abaixo do setpoint de carga mínima do gerador de 25% para aproximadamente 10%. A unidade mestre inicia a contagem do tempo “Reduced Gen Dly Time”, ajustado em 30 segundos. Ponto PontoJJ Como a carga do sistema ainda está abaixo de 25% e expirou o tempo de retardo reduzido para o próximo gerador da mestre, esta unidade emite um u m comando para a unidade 3 (prioridade (prioridade de rede # 3) para diminuir a carga e abrir seu disjuntor. A unidade # 3 inicia a rampa de retirada de carga. A carga do sistema começa a crescer. A mestre inicia o retardo “Max Stop Time” (Tempo de Parada Máximo) de 15 segundos antes de verificar se a carga está suficientemente baixa para permitir, em seguida, a saída de linha de outra o utra unidade. Ponto PontoK K A unidade 3 atinge o ponto de parada com descarga (unload trip level) e abre o disjuntor do gerador. A carga do sistema ainda está abaixo do setpoint de carga mínima do gerador de 25%. O retardo Tempo de Parada Máximo da mestre expirou. A mestre inicia a contagem de tempo para a retirada do próximo gerador. Ponto PontoLL A carga do sistema permanece abaixo de 25 % e a unidade mestre emite um comando para a unidade # 2 (prioridade de rede # 2) para diminuir a carga. Ponto PontoM M A unidade 2 diminui a carga e abre o disjuntor do gerador. Isto deixa apenas a unidade mestre (prioridade de rede # 1) na linha fornecendo carga. Quando necessário, a mestre colocará e retirará unidades da linha conforme explicado acima e determinado pelos setpoints de seqüenciamento no menu de Controle de Carga Ativa. A unidade Mestre em qualquer sistema EGCP-2 de unidades múltiplas é sempre a unidade com o menor parâmetro de prioridade de rede (Network Priority). Todas as unidades escravas entram em linha na ordem ascendente dos respectivos parâmetros de prioridade de rede e são retiradas de linha na ordem decrescente dos parâmetros de prioridade de rede. A Mestre é sempre responsável por qualquer seqüenciamento automático das unidades escravas entrando e saindo da linha. Para dar ao usuário do EGCP-2 a capacidade de controlar os níveis de tempo de operação do motor em um sistema de unidades múltiplas, qualquer EGCP-2 no sistema pode ser usado para alterar a prioridade de rede de qualquer qu alquer unidade EGCP-2 ativa at iva na mesma rede. Para Pa ra uma unidade estar ativa na rede, deve ter a entrada discreta Auto fechada, ser configurada para operação com unidades
Woodward
95
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
múltiplas, ter seu setpoint de Auto Sequencing habilitado e ser fisicamente conectada à rede RS-485 entre unidades. A capacidade de alterar a prioridade de qualquer unidade na rede tem algumas regras fundamentais associadas ao próprios procedimentos de alteração na prioridade da unidade. Estas regras se relacionam com a indicação de uma nova mestra, a alteração da seqüência de unidades em carga e estados permissivos de alteração de seqüência.
Indicaçãodeuma novo mestre- todasas unidades semcarga Quando a prioridade de uma unidade se altera de forma a torná-la a nova mestra do sistema, a resposta do sistema à alteração depende do estado operacional do sistema na hora da alteração. Se o sistema não estiver em carga, se os motores não estiverem funcionando, e se o sistema não experimentou ou não foi configurado para uma condição de perda de rede, então a mudança da alteração da mestre terá o seguinte efeito no sistema: Após no máximo 5 minutos, a indicação Master na tela de Estado de Seqüência identifica a nova unidade mestre. Pouco após isto ocorrer, a nova tela Estado de Seqüência da mestre registrará as unidades escravas Next On e Next Off (próximas on-line e off-line) da nova configuração de prioridade do sistema. Nenhuma unidade ligará ou entrará em carga sob estas condições como resultado da indicação da nova mestre. Veja na Figura 5-10.
REDE
NENHUMA FALHA DE REDE DETECTADA
TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA =
% TODOS OS GERADORES SEM CARGA
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 1
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 2
Figura 5.10
Woodward
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 3
Configuração Original do Sistema
96
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
REDE
NENHUMA FALHA NA REDE DETECTADA
TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA =
% TODOS OS GERADORES SEM CARGA
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 2
Figura 5.11
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 1
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 3
Após alteração de prioridade - unidades desligadas
Indicaçãodeuma nova mestre- mestre emcarga O próximo cenário de alteração de prioridade de seqüência envolve ter a unidade mestre em um barramento isolado devido à perda da Rede, ou a partir de uma entrada Auto e Run with Load. As duas unidades escravas estão fora de linha porque a carga do sistema não precisa que elas fiquem em linha. Alterar a prioridade de rede da mestre indicará uma nova mestre no sistema. Neste sistema, a unidade mestre sempre terá uma carga mínima de geração de 25% e uma carga máxima de geração de 65%. Estes valores serão usados em todos os exemplos de carga restantes. REDE FALHA DE REDE DETECTADA O U RUN WI TH L OA D EM UM A APLICAÇÃO NO P ARALLEL
TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA -= 40%
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 1
Figura 5.12
Woodward
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 2
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 3
Configuração original do sistema
97
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Em cinco minutos a tela de seqüência de qualquer unidade refletirá a alteração da mestre da unidade 1 para a unidade 2. A carga do sistema está em um nível entre 25 e 65 porcento, onde nenhuma unidade escrava é encadeada on-line ou off-line. REDE FALHA DE AL. REDE DETECTADA ou Run with Load em uma aplicação No Parallel
TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA = 35%
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 2
Figura 5.13
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 1
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 3
Uma nova mestre assume - Uma unidade operando em barramento isolado
Quando a tela de seqüência exibir a nova mestre, o motor da nova mestra iniciará a seqüência de partida. A nova mestre deverá ligar e ficar on-line para assumir seu novo papel como mestre, o que significa controlar a carga e a seqüência das unidades escravas. A nova mestre (Endereço de rede 2) ligará em paralelo à mestre anterior (Endereço de rede 1). O controle de carga será por Divisão isócrona de carga entre as duas unidades. Veja na Figura 5-13. Se a carga do sistema for maior que 25%, as duas unidades permanecerão on-line. Se a carga do sistema for menor que 25%, a nova mestre (Endereço de rede 2) colocará a escrava (Endereço de Rede 1) off-line. A nova mestre terá se estabelecido na rede com todas as atribuições de Mestre. As ações acima ocorrem apenas alterando-se a prioridade de determinada unidade, de forma que esta unidade seja a New Master (nova mestre). Desde que a unidade esteja em modo Auto, configurada para operação com unidades múltiplas e ligada à rede de comunicação, ela se transferirá automaticamente para a posição de mestre. As unidades operando em Auto com a entrada discreta Run with Load (operação com carga) fechada efetivamente transferirão ou reconhecerão a transferência das unidades mestres. Entretanto, estando nos modos Auto e Run with Load, estas unidades em particular não podem ser colocadas off-line pelo controle da mestre. Se uma unidade não estiver em modo Auto, se estiver configurada para operação de unidade simples, ou se não estiver ligada à rede RS-485, nenhuma transferência de mestre poderá ocorrer. Woodward
98
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Além disso, para ocorrer uma transferência de mestre, as unidades precisam estar no modo de operação de seqüenciamento automático. Isto implica em um divisão de carga ou em modo de controle de processo. Sem estar nestes modos de operação, é impossível ocorrer uma transferência de mestre porque a nova mestre não pode colocar a mestre anterior off-line. O modo de controle de carga que não suporta transição de nova mestre é Base Load ( Base de Carga). No modo Base Load, não há seqüenciamento entre as unidades e, portanto, não pode ocorrer uma troca de mestre até que as unidades saiam do modo de Base de Carga, entrem em Divisão Isócrona de carga, ou em modo de controle de processo.
NOTA: Os controles da mestre operando em Modo de Controle de Processo devem ter uma entradadetransdutor de4-20 mA oude1-5Vccpara funcionar adequadamente.
Alteraçãodaprioridadedeuma unidadeescrava- nenhuma escravaemcarga REDE NENHUMA FALHA DE REDE DETECTADA
TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA = 0 %
TODOS OS GERADORES SEM CARGA
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 1
Figura 5.14
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 2
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 3
Alteração da prioridade de uma unidade escrava
Se a prioridade da unidade escrava se alterar de forma a simplesmente mudar o local desta escrava no esquema de seqüência sem tornar a escrava uma Nova Mestre, uma das duas coisas a seguir acontecerá, dependendo do posicionamento das escravas na ordem de prioridade. 1) A escrava simplesmente se posiciona na nova seqüência sem ter que entrar em carga. 2) A escrava terá que entrar em carga para assumir sua nova prioridade no sistema de seqüenciamento. O Caso 1 ocorrerá se a prioridade da escrava se alterou sem unidades operando e sem ocorrer detecção de perda de Rede, ou se a própria escrava não estiver operando devido aos níveis de carga do sistema não exigirem que a unidade esteja em linha, e a prioridade da escrava tenha diminuído (foi para valor numérico mais alto).
Woodward
99
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
REDE NENHUMA FALHA DE REDE D ETECTADA OU OPERAÇÃO RUN WITH LOAD NA MESTRE TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA = 50%
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 1
Figura 5.15
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 2
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 3
Alteração da prioridade de uma unidade escrava
Mestre operando em carga em barramento isolado (Figura 5-15). O nível de carga do sistema está em 40%; assim, nenhuma unidade escrava é seqüenciada em linha.
REDE NENHUMA FALHA DE REDE DETECTADA OU OPERAÇÃO RUN WITH LOAD NA MESTRE TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA = 50%
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 1
Figura 5.16
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 3
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 2
Alteração da prioridade de uma unidade escrava
Uma alteração de prioridade nas unidades com endereços de rede # 2 e # 3 troca a prioridade de rede entre estes dois pontos. Como nenhuma das duas unidades está operando (só a mestre está em carga), ocorre a troca de prioridade, reconhecida pela mestre. A alteração é vista nas linhas next on/next off da tela de estado de seqüência da mestre. Veja na Figura 5-16.
Woodward
100
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Alteração daprioridadedeuma unidadeescrava - escrava emcarga O caso 2 ocorrerá se a unidade escrava não estiver operando, se não houve detecção de perda de Rede e se a prioridade da escrava aumentou (para valor numérico inferior) a um nível que provoca a substituição por outra escrava operando em carga.
REDE FALHA DE REDE DETECTADA OU OPERAÇÃO RUN WITH LOAD NA MESTRE
TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA = 50%
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 1
Figura 5.17
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 2
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 3
Alteração da prioridade de uma unidade escrava
A figura acima representa um sistema em carga, em barramento isolado e com Divisão de carga. A unidade mestre encadeou on-line a unidade escrava de prioridade n o 2. A carga do sistema está em 50%.
REDE FALHA DE REDE DETECTADA OU OPERAÇÃO RUN WITH LOAD NA MESTRE
TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
CARGA DO SISTEMA = 50%
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 1
Figura 5.18
Woodward
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 3
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 2
Alteração da prioridade de uma unidade escrava
101
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
A prioridade de rede das unidades de prioridade 2 e 3 foi trocada - a unidade com endereço de rede 3 tem prioridade 2 e a de endereço de rede 2 tem prioridade 3. Após um retardo de menos de 5 minutos, a unidade de endereço de rede 3 (prioridade 2) é ligada pela mestre e colocada em paralelo com o barramento. Agora todas as três unidades estão on-line. Veja na Figura 5-18. A mestre reconhece a seqüência on/off correta para as novas prioridades e colocará off-line a unidade de endereço de rede 2 quando os níveis de carga do sistema caírem para menos de 25%. Veja na Figura 5-19.
REDE FALHA DE REDE DETECTADA OU OPERAÇÃO RUN WITH LOAD NA MESTRE TELA DE SEQÜÊNCIA DA MESTRE
ENDEREÇO DE REDE NO 1 PRIORIDADE DE REDE NO 1
Figura 5.19
ENDEREÇO DE REDE NO 2 PRIORIDADE DE REDE NO 3
ENDEREÇO DE REDE NO 3 PRIORIDADE DE REDE NO 2
Alteração da prioridade de uma unidade escrava
Os níveis de carga do sistema diminuíram para menos de 25% e a mestre colocou off-line a unidade com endereço de rede 2 e prioridade 3. A mestre reconheceu completamente a troca de prioridade e as novas prioridades estão ativadas.. Os exemplos acima são funções típicas de seqüenciamento do EGCP-2. Aplicações de barramento isolado foram mostradas para esclarecimento. O EGCP-2 pode fazer seqüenciamento automático enquanto em paralelo com a Rede nos modos de controle do processo ou de controle do processo com transferência suave. Os exemplos acima, de troca de prioridade e seus efeitos, também são precisos em modos de controle de processo de unidades múltiplas em paralelo com a rede.
Comunicações entre controles (Rede RS-485) O EGCP-2 utiliza uma estrutura de comunicação proprietária para trocar informações entre os vários controles EGCP-2 em um sistema. Esta estrutura de comunicação permite uma divisão precisa de carga, e que estados e troca de mensagens de comando sejam feitas entre até 8 unidades. A rede usa o protocolo RS-485 com par blindado trançado padrão para conectar as unidades no sistema. As unidades extremas da rede precisam ter suas chaves de terminação de rede selecionadas no Switch Location 4. As chaves 1, 2 e 3 devem ser fechadas para garantir comunicação segura entre controles e impedir a propagação de dados refletidos na rede. As informações na rede RS-485 são apenas para comunicações entre controles e de forma alguma devem ter interfaces com dispositivos externos. Existe uma porta RS-422 no EGCP-2 usada para monitorar e controlar remotamente as unidades. Woodward
102
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Monitoração/Controles remotos (RS-422) Para facilitar a conexão à computadores externos, o EGCP-2 tem uma porta RS-422 que permite acesso direto às funções no controle. A rede RS-422 é uma linha multidrop que permite a conexão de um dispositivo externo a qualquer ponto na rede. Isto permite a monitoração e controle de até 8 unidades simultaneamente a partir de um PC. A rede RS-422 é dedicada ao controle e monitoração do EGCP-2.
Woodward
103
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Capítulo 6 Calibração das entradas e saídas de controle Introdução O EGCP-2 pode ser visto como um dispositivo de medição digital que monitora o motor, gerador, barramento e os sinais analógicos da rede. Sendo um dispositivo de medição digital, o EGCP-2 deve ser calibrado corretamente para que possa cumprir com precisão seu papel de dispositivo de controle. Este capítulo trata da calibração das diversas entradas e saídas do EGCP-2 e dos efeitos da calibração nas funções de medição do EGCP-2. As entradas e saídas do EGCP-2 são calibradas na fábrica para a melhor tolerância possível entre o sinal de entrada e o sinal medido pelo EGCP-2. Todos os sinais analógicos que entram no EGCP-2 passam por conversores de sinais analógicos para digitais (A/D). Estes conversores têm a capacidade de serem “calibrados” de forma a igualar os sinais de entrada captados pelo software do EGCP-2 ao sinal de entrada verdadeiro. Enquanto a calibração de fábrica posiciona o EGCP-2 dentro de tolerância apertada com relação às diversas entradas alimentadas no controle, ela não pode considerar perdas na fiação de campo, comuns nas aplicações de geração de energia. A perda de sinal devido ao comprimento e impedância da fiação, as perdas do primário para o secundário do transformador e a não linearidades de dispositivos de transmissão não pode ser compensada na fábrica. Porisso o EGCP-2 deve ser calibrado antes de começar a funcionar. A intenção de calibrar o EGCP-2 é fazer a unidade ler as diversas tensões, correntes, freqüências e temperaturas nas diversas telas de exibição do menu de estado, o mais próximo possível dos valores reais nas verdadeiras fontes destes sinais. Por exemplo, considere que existe um grupo gerador de 480 volts entre fases operando em um sistema que utiliza transformadores de tensão 4:1 para alimentar o EGCP-2. A tensão de entrada entre fases CA no EGCP-2 é 118 volts devido às perdas entre primário e secundário nos transformadores de tensão. O menu Generator Status do EGCP-2 exibirá uma tensão de geração de 472 Vca L-L para cada fase, que não é exatamente a que o gerador está produzindo. Neste caso, o menu de Calibração pode ser usado para ajustar os conversores A/D nas três entradas do transformador de tensão do gerador até que o menu Generator Status indique 480 Vac L-L para cada fase. Assim o menu de Calibração é usado para compensar perdas de sinal entre a fonte e o EGCP-2. O menu de Calibração permite o ajuste de todas as entradas e saídas analógicas do EGCP2 com esta finalidade.
Calibração dos TP’s e TC’s O menu Calibração do EGCP-2 contém pontos para calibração das tensões e correntes das três fases do gerador. Estes pontos de calibração são os seguintes:
PT PhaseA Scale(Escala doTP da faseA) Calibra a entrada do TP da fase A do gerador.
Woodward
104
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Menusafetados Alterações no setpoint da calibração mudarão a tensão da fase A do gerador exibida no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KW e KVAR do gerador. A tensão da fase A do gerador também é usada como parte da função que determina quando o gerador está “na especificação”, conforme mostra o menu de visão geral do controle através uma onda senoidal posta abaixo do rótulo “GEN”. Se o TP da Fase A do gerador não for calibrado corretamente, o nível no qual o gerador é mostrado como “na especificação” pode não refletir uma condição verdadeira.
OperaçõesAfetadas O EGCP-2 usa a tensão da fase A do gerador para casamento de tensão ao sincronizar através do disjuntor do gerador. Uma calibração precisa do TP da fase A do gerador é crítica para uma operação correta do casamento de tensão. A tensão do gerador medida na fase A é usada no modo de Divisão Fator de Potência/VAR quando o EGCP-2 está em paralelo com outras unidades em um barramento isolado. O EGCP-2 usa a Voltage Reference (Referência de Tensão) do menu de Configuração como um ponto de referência da tensão do gerador ao balancear a carga reativa no barramento entre os geradores. Se a tensão do TP da fase A estiver fora de calibração no EGCP-2, a tensão do barramento pode estar fora desta referência quando em modo de Divisão de Fator de Potência/ VAR. Além disso, pode haver má Divisão VAR/FP se o TP da fase A não for corretamente calibrado. A tensão do gerador também é usada em cálculos de carga ativa e reativa. Este cálculos são usados em todas as funções de controle de potência ativa e reativa.
Alarmesafetados A tensão do TP da fase A é usada para setpoints dos limites de Voltage High e Voltage Low (Tensão Alta e Tensão Baixa) localizados no menu Shutdown and Alarm (Desligamento e Alarme). Os setpoints dos limites de tensão podem ser configurados para diversas indicações de alarme. Além disso, se a tensão do gerador medida pelo EGCP-2 exceder o limite de tensão alta ou ficar abaixo do limite de tensão baixa, a saída de ajuste de tensão deixará de variar no sentido em que o alarme ocorreu. A tensão do TP da Fase A é usada nos cálculos de carga KW e KVAR. Todos os alarmes que monitoram estas condições serão afetados se o TP da fase A não for calibrado corretamente.
PT PhaseB Scale(Escala doTP da faseB) Calibra a entrada do TP da fase B do gerador.
MenusAfetados Alterações no setpoint de calibração modificarão a tensão da fase B do gerador mostrada no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KW e KVAR do gerador. OperaçõesAfetadas A tensão do gerador também é usada em cálculos de carga ativa e reativa. Este cálculos são usados em todas as funções de controle de potência ativa e reativa. AlarmesAfetados
Woodward
105
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
A tensão do TP da Fase B é usada nos cálculos de carga KW e KVAR. Todos os alarmes que monitoram estas condições serão afetados se o TP da fase B não for calibrado corretamente.
PT PhaseC Scale(Escala doTP da faseC) Calibra a entrada do TP da fase C do gerador.
MenusAfetados Alterações no setpoint de calibração modificarão a tensão da fase C do gerador mostrada no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KW e KVAR do gerador. OperaçõesAfetadas A tensão do gerador também é usada em cálculos de carga ativa e reativa. Este cálculos são usados em todas as funções de controle de potência ativa e reativa. AlarmesAfetados A tensão do TP da Fase C é usada nos cálculos de carga KW e KVAR. Todos os alarmes que monitoram estas condições serão afetados se o TP da fase C não for corretamente calibrado. CT PhaseA Offset (Offset do TC da FaseA) Calibra o offset (corrente zero) da entrada do TC da fase A do gerador.
MenusAfetados Alterações no valor de calibração afetarão a leitura de corrente da fase A no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KVA, KW e KVAR do gerador. OperaçõesAfetadas A corrente do gerador também é usada em cálculos de carga ativa e reativa. Este cálculos são usados em todas as funções de controle de potência ativa e reativa. AlarmesAfetados A corrente do gerador na fase A é monitorada e usada como entrada para o alarme de sobrecarga. O EGCP-2 usa todas as entradas do TP das três fases para verificar condições de sobrecarga e seleciona a fase com a corrente mais alta em qualquer instante. Níveis de TC da fase A mal calibrados afetarão o ponto de detecção de sobrecarga no gerador. A calibração do TC da fase A afeta os níveis KW e KVAR da fase A e da soma de todas as três fases do gerador. Os diversos setpoints de alarme que monitoram níveis de carga ativa e reativa são afetados por este ponto de calibração.
CT PhaseA Scale(Escala doTC dafaseA) Calibra a entrada do TC da fase A do gerador.
MenusAfetados Alterações no setpoint de calibração modificarão a leitura de corrente da fase A mostrada no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KW e KVAR do gerador. OperaçõesAfetadas Woodward
106
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
A corrente do gerador também é usada em cálculos de carga ativa e reativa. Este cálculos são usados em todas as funções de controle de potência ativa e reativa.
AlarmesAfetados A corrente do gerador na fase A é monitorada e usada como entrada para o alarme de sobrecarga. O EGCP-2 usa todas as entradas de TC das três fases para medir condições de sobrecarga e seleciona a fase com a corrente mais alta em qualquer instante. Níveis de TC da fase A mal calibrados afetarão o ponto de detecção de sobrecarga no gerador. A calibração do TC da fase A afeta os níveis de KW e KVAR da fase A e da soma de todas as três fases do gerador. Os diversos setpoints de alarme que monitoram níveis de carga ativa e reativa são afetados por este ponto de calibração.
CT PhaseB Offset (Offset do TC da FaseB) Calibra o offset (corrente zero) da entrada do TC da fase B do gerador.
MenusAfetados Alterações no menu de calibração afetarão a leitura de corrente da fase B no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KVA, KW e KVAR do gerador. OperaçõesAfetadas A corrente do gerador também é usada em cálculos de carga ativa e reativa. Este cálculos são usados em todas as funções de controle de potência ativa e reativa. AlarmesAfetados A corrente do gerador na fase B é monitorada e usada como entrada para o alarme de sobrecarga. O EGCP-2 usa todas as entradas do TC das três fases para medir condições de sobrecarga e seleciona a fase com a corrente mais alta em qualquer instante. Níveis de TC da fase B mal calibrados afetarão o ponto de detecção de sobrecarga no gerador. A calibração do TC da fase B afeta os níveis KW e KVAR da fase B e da soma de todas as três fases do gerador. Os diversos setpoints de alarme que monitoram níveis de carga ativa e reativa são afetados por este ponto de calibração.
CT PhaseB Scale(Escala do TC da faseB) Calibra a entrada do TC da fase B do gerador.
MenusAfetados Alterações no setpoint de calibração modificarão a leitura de corrente da fase B mostrada no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KW e KVAR do gerador. AlarmesAfetados A corrente do gerador na fase B é monitorada e usada como entrada para o alarme de sobrecarga. O EGCP-2 usa todas as entradas do TC das três fases para medir condições de sobrecarga e seleciona a fase com a corrente mais alta em qualquer instante. Níveis de TC da fase B mal calibrados afetarão o ponto de detecção de sobrecarga no gerador.
Woodward
107
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
A calibração do TC da fase B afeta os níveis de KW e KVAR da fase B e da soma de todas as três fases do gerador. Os diversos setpoints de alarme que monitoram níveis de carga reais e reativas são afetados por este ponto de calibração.
CT PhaseC Offset (Offset do TC da FaseC) Calibra o offset (corrente zero) da entrada do TC da fase C do gerador.
MenusAfetados Alterações no menu de calibração afetarão a leitura de corrente da fase C no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KVA, KW e KVAR do gerador. OperaçõesAfetadas A corrente do gerador também é usada em cálculos de carga ativa e reativa. Este cálculos são usados em todas as funções de controle de potência ativa e reativa. AlarmesAfetados A corrente do gerador na fase C é monitorada e usada como entrada para o alarme de sobrecarga. O EGCP-2 usa todas as entradas do TC das três fases para medir condições de sobrecarga e seleciona a fase com a corrente mais alta em qualquer instante. Níveis de TC da fase C mal calibrados afetarão o ponto de detecção de sobrecarga no gerador. A calibração do TC da fase A afeta os níveis KW e KVAR da fase C e da soma de todas as três fases do gerador. Os diversos setpoints de alarme que monitoram níveis de carga reais e reativas são afetados por este ponto de calibração.
CT PhaseC Scale(Escala doTC da faseC) Calibra a entrada do TC da fase C do gerador.
MenusAfetados Alterações no setpoint de calibração modificarão a leitura de corrente da fase C mostrada no menu de estado do gerador. Alterar este valor também afetará os níveis de KW e KVAR do gerador. AlarmesAfetados A corrente do gerador na fase C é monitorada e usada como entrada para o alarme de sobrecarga. O EGCP-2 usa todas as entradas do TC das três fases para medir condições de sobrecarga e seleciona a fase com a corrente mais alta em qualquer instante. Níveis de TC da fase C mal calibrados afetarão o ponto de detecção de sobrecarga no gerador. A calibração do TC da fase C afeta os níveis de KW e KVAR da fase C e da soma de todas as três fases do gerador. Os diversos setpoints de alarme que monitoram níveis de carga ativa e reativa são afetados por este ponto de calibração.
Calibração do TP do Barramento A entrada do TP do barramento no EGCP-2 tem um “duplo papel”, pois é usada para medir a tensão dos TP do barramento e da rede. O EGCP-2 automaticamente alterna entre os TP do barramento e da rede ao executar ações de monitoração da rede, de sincronismo e de fechamento de barra morta .
Woodward
108
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Bus PT Scale(Escala do TP do Barramento) Calibra as leituras de tensão do barramento e da rede no EGCP-2. MenusAfetados Leitura da Tensão da Rede A entrada do TP do barramento é usada como parte do sistema de leitura que determina quando a tensão da rede está “na especificação”, conforme mostrado no menu de resumo do controle por uma onda senoidal sob o rótulo MAINS (rede). O TP do barramento também monitora a rede quando o gerador fica em paralelo com a rede em aplicações de paralelismo com a rede. O valor “U:” no menu Synchroscope indicará a tensão da rede ao se operar no modo “Close Mains Breaker” (fechar disjuntor da Rede). Leitura daTensão doBarramento A entrada do TP do barramento é usada quando se sincroniza à barra via disjuntor do gerador (barra viva ou morta). O menu do sincroscópio exibirá a tensão do barramento no valor “U:” ao executar as funções de fechamento do disjuntor do gerador. OperaçõesAfetadas A calibração da escala do TP do barramento afetará a precisão do casamento de tensão quando o gerador está em paralelo com outros geradores num barramento isolado (TP do barramento sendo monitorado), ou quando o gerador está em paralelo com a Rede (TP da rede sendo monitorado). Uma calibração incorreta da leitura do TP do barramento do EGCP-2 pode causar grandes variações de carga reativas quando se paralela com o barramento ou com a Rede, após o fechamento do disjuntor do gerador. AlarmesAfetados A calibração da escala do TP do barramento afetará os setpoints de alarme de limites de alta e baixa tensão da rede no menu de sintonia de desligamento e alarmes. Se a escala do TP do barramento for calibrada incorretamente, a leitura de tensão para estes setpoints de alarme de alta e baixa poderá fazer os alarmes e/ou ação de perda da Rede (Loss of Mains) ocorrer em níveis errados de tensão.
Speed Bias Output (Saída para ajuste de velocidade) A calibração de Speed Bias Offset estabelece uma offset (desvio) na saída de ajuste de velocidade do EGCP-2. Esta saída é alimentada no governador de velocidade para ajustar a velocidade com fins de sincronismo e controle de carga. Esse offset é o ponto de partida de onde o EGCP-2 inicia todas suas as operações de ajuste de velocidade. O valor de Speed Bias Offset é calibrado na fábrica em 0,0 Vcc. Normalmente a saída de ajuste de velocidade deve permanecer no nível calibrado na fábrica. O governador de velocidade é usado para estabelecer a velocidade síncrona do gerador e nenhum ajuste adicional é necessário. Entretanto, se o EGCP-2 for conectado a controles de velocidade diferentes dos fabricados pela Woodward Governor Company, pode ser necessário um offset para operação adequada. Aumentar o Speed Bias Offset fará aumentar a leitura de Speed Bias no menu I/O Display (Tela de E/S) do EGCP-2. O Speed Bias Offset força uma compensação na porcentagem de saída de ajuste de velocidade. Por exemplo, um Speed Bias Offset de 3% dará uma leitura de ajuste de velcidade de 3% no menu I/O Display. Diminuir o Speed Bias Offset tem o efeito contrário, pois os valores serão negativos em vez de positivos. Woodward
109
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Quando energizado inicialmente, o EGCP-2 sempre aplicará o valor do Speed Bias Offset à saída de ajuste de velocidade. Com os parâmetros de fábrica, a saída de ajuste de velocidade sempre irá para 0,0 Vcc na energização inicial. O Speed Bias Offset afetará a freqüência do barramento de uma máquina única operando em barramento isolado. O Speed Bias Offset também afetará a divisão de carga entre máquinas operando em um barramento isolado. Recomenda-se que a saída de ajuste de velocidade seja calibrada para 0% (0,0 Vcc) ao usar os controles de velocidade Woodward Governor.
Voltage Bias Output (Saída para Ajuste de Tensão) O Voltage Bias Offset no menu de Calibração é usado para impor uma tensão de compensação na saída de ajuste de tensão para o regulador automático de tensão. Esta compensação de tensão CC é aplicada na entrada de ajuste de tensão do regulador automático de tensão e é mantida como ponto de partida para todas as operações de ajuste de tensão usadas pelo EGCP-2. A maioria dos reguladores que têm uma entrada de ajuste de corte (voltage trim bias) de tensão requer um Voltage Bias Offset de 0,0 Vcc. Este reguladores operam com uma tensão ± CC aplicada a esta entrada de corte. Em seguida, a tensão é centrada próximo de uma desvio zero volts, ou de Voltage Bias zero. Relação entre a Voltage Bias e a tensão do gerador (reguladores de tensão com uma entrada de Voltage Bias de +/0/-) Bias em + 100% ______________________________ 110% da tensão nominal no gerador 0 % Bias Offset (0,0 VCC) ______________________ tensão nominal no gerador Bias em - 100% ______________________________ Figura 6.1
90% da tensão nominal no gerador
Relação entre a Voltage Bias e a Tensão do Gerador
Alguns reguladores não podem aceitar uma entrada de voltage trim ± e requerem um sinal de Voltage Bias apenas positivo (ou negativo) em valor. Em casos como estes, o Voltage Bias Offset pode ser usado para aumentar o desvio da saída de ajuste de tensão para um nível que permita um ajuste de tensão mais positivo ou menos positivo em torno de uma tensão de compensação positiva. O Voltage Bias Offset afetará a tensão nominal do gerador na velocidade síncrona antes do fechamento do disjuntor do gerador. O efeito que o voltage bias offset tem na tensão do gerador pode ser observado operando-se a unidade em modo Teste e medindo a tensão do gerador. Recomenda-se que o ajuste de tensão do regulador automático de tensão seja definido para a tensão nominal desejada do gerador, com o voltage bias offset do EGCP-2 aplicado ao regulador.
Woodward
110
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Capítulo 7 Instruções Gerais para Start-Up Antes de ligar motor/gerador Antes de ligar o gerador, configure os setpoints no EGCP-2 para valores mais compatíveis com as características de operação e desempenho das máquinas. Verifique novamente estes valores antes de ligar a unidade. Verifique a fiação para o EGCP-2 e os seguintes itens quanto à polaridade e configuração corretas: § § § § § § §
Entrada da fonte de alimentação Entradas TC do Gerador Entradas TP do Gerador Entradas TP da Rede e Barramento Entrada de PickUp Magnético Saída de Ajuste de Tensão Saída de Ajuste de Velocidade
Uma vez verificados estes itens quanto à polaridade adequada, verifique a tensão da fonte de alimentação quanto à amplitude correta. Ao terminar, aplique a alimentação ao EGCP-2. Com o EGCP-2 energizado, a unidade passará por um teste de RAM e, após um período de autoverificação, exibirá o menu Control Overview. Se o controle não ligar adequadamente, desligue a entrada de alimentação e verifique novamente a polaridade e a amplitude da tensão que alimenta o EGCP-2. Com o EGCP-2 alimentado, vá para a tela de Estados de E/S no menu de Estados. Esta tela exibe o estado das diversas entradas e saídas discretas do controle. Monitore esta tela e feche as entradas discretas para o EGCP-2 que estão sendo usadas nesta aplicação em particular. Verifique se o EGCP-2 reconhece estas entradas na tela I/O Estado. Verifique se as saídas de Speed Bias (Ajuste de Velocidade) e Voltage Bias (Ajuste de Tensão) estão em zero porcento, ou nos níveis adequados, se existir uma compensação de ajuste usada.
AVISO Verifique se existe um meio defazer uma parada deemergência na unidadeantes de ligá-la. Verifique o funcionamento correto dos dispositivos deparada deemergência antes deligar a unidade.
Woodward
111
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Seqüência de Partida e Parâmetros de Verificação 1. Entre os setpoints de programa em todos os menus. 2. Verifique as entradas discretas no menu I/O Status. 3. Ajuste as repetições de partida em 0. 4. Ajuste o modo do sincronismo para Check. 5. Defina o modo de controle para Normal. 6. Ligue o motor usando a chave de teste do EGCP-2. 7. Verifique a tela de visão geral de estados do motor quanto à leitura de rpm do motor; confirme se a rpm é correta para a unidade. 8. Verifique a tensão da unidade no menu de estados do gerador - ajuste a tensão se necessário.. 9. Ajuste a tensão do AVR no AVR se necessário para obter a tensão nominal do gerador. 10. Verifique se as chaves de Aumentar/Diminuir tensão funcionam corretamente. Ajuste o tempo de rampa da tensão, se necessário. 11. Ajuste o potenciômetro de trim do AVR (se existir) em ± 10% da tensão nominal para ± 100% da saída de ajuste de tensão de EGCP-2. Se esta faixa não puder ser obtida, desligue o gerador e selecione o nível seguinte mais alto de saída de tensão na miniseletora SW-2 localizada na traseira do EGCP-2. Repita as etapas de 9 a 11 até obter resultados satisfatórios. 12. Verifique se as chaves de Aumentar/Diminuir carga funcionam corretamente. a. Ajuste as taxas rampa de Aumentar/Diminuir carga, se necessário. b. Verifique a variação de velocidade com entradas de aumentar/diminuir carga. 13. Verifique a tensão da Rede no menu Synchroscope (se disponível) - calibre se necessário. 14. Calibre o sincronizador, se possível. 15. Remova a entrada de Teste. Verifique se o motor desliga corretamente.
Woodward
112
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Colocando Carga no Gerador AVISO Operar o conjunto Motor Gerador com faseamento incorreto deTC e TP podecausar sérios ferimentos ou danificar os equipamentos. Sea carga na unidade subir rapidamentequandoo disjuntor do gerador ou daredefechar, abra imediatamenteo disjuntor edesliguea unidade. Verifiqueas fases dos TP’s e TC’s. Não permita que a unidade continuea receber carga nem opereo sistema semcorrigir esta condição. UnidadesemMainsParallel Siga estas etapas se estiver configurando uma unidade mestre em Mains Parallel, ou uma unidade escrava em Mains Parallel, mas que irá operar como mestre redundante. As unidades mestre redundantes devem ter o Mains CB Aux conectado. Todas as outras conexões para as Unidades Mestre e Mestre Redundantes precisam ser idênticas para operação correta das unidades Redundantes em caso de perda da unidade mestre. 1. Ligue a unidade com as entradas Auto e Run with Load aplicadas. a. A unidade partirá e tentará sincronizar. 2. Ajuste o sincronizador para o melhor controle do casamento de fase (monitore o menu do sincronoscópio para ver o erro de fase). 3. Use um voltímetro para verificar a tensão no disjuntor do gerador e para garantir a rotação de fase e polaridade corretas na entrada do TP da rede. 4. Ajuste os tempos de rampa de carga/descarga para pelo menos 60 segundos. 5. Ajuste o nível de carga básico em 30% da carga nominal. 6. Desligue a unidade removendo as entradas Auto e Run with Load. 7. Coloque o sincronizador no modo Run. 8. Ligue a unidade com as entradas Auto e Run with Load. 9. Monitore o menu do sincronoscópio. a. Verifique o funcionamento do sincronizador.
NOTA Seusar a entrada deprocesso de4-20 mA, ajustea referência doprocesso no nível adequado. 10. Após o disjuntor do gerador fechar para a rede, monitore o menu de estados do gerador. a. Monitore a carga em kW na unidade. b. Monitore KVAR/FP na unidade conforme definido pelos ajustes do controle de carga reativa. 11. Ajuste novamente o ganho, estabilidade, derivativo do controle de carga, para um funcionamento estável.
Woodward
113
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
12. Uma vez satisfeito com a operação de controle de carga, vá para o controle de processo (se aplicável). 13. Confirme a rampa para o nível de referência do processo. a. Sintonize o controle do processo para a melhor resposta. 14. Remova a entrada Run with Load para a unidade. a. Verifique a rampa de descarga. b. Verifique o ponto de desarme na descarga. c. Verifique se o disjuntor do gerador abre. d. Verifique o timer de resfriamento (se atingido). 15. Ajuste as repetições de partida, referência de base de carga, referência de processo, tempos de rampa de carregamento e modo de controle de carga conforme necessário para operação correta. Isto conclui a configuração do máster para Mains Paralel.
Configuração NãoParalelo eEscravo (No Parallel andSlave) Use as seguintes instruções para configurar Aplicações Não Paralelas e aplicações da unidade como Escrava. 1. Ajuste a deteção de subfrequencia na Rede para LOM (Loss Of Mains). 2. Ajuste a unidade para verificar a desativação do disjuntor da rede. 3. Habilite o fechamento em barra morta. 4. Remova as entradas de TP e CB Aux da Rede, abrindo o disjuntor da rede se necessário. 5. Ligue a unidade com a entrada Auto. 6. A unidade partirá e fechará o disjuntor do gerador no barramento. a. Verifique o fechamento em barra morta . b. Aplique carga à unidade usando banco de carga ou a carga da instalação conforme aplicável. c. Calibre as leituras dos TC, se necessário. 7. No caso de um sistema de várias unidades, repita as etapas anteriores para todas as unidades. Ajuste todas as unidades a serem testadas e os sincronizadores para o modo Check antes da partida. 8. A unidade atual que suporta a carga no barramento atuará como referência de sincronismo para as outras unidades. 9. Verifique o casamento de tensão e os relações de fase de outras unidades monitorando o menu do sincronoscópio.
Woodward
114
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
a. Verifique os níveis de tensão nos disjuntores do gerador. 10. Sintonize individualmente as dinâmicas do sincronizador. a. Calibre o sincronizador, se necessário. 11. Após constatar a operação correta de cada sincronizador, desligue estas unidades removendo a entrada Auto. 12. Altere o modo de sincronismo para Run (automático) em todas as unidades. a. Isto permitirá o fechamento do disjuntor do gerador no barramento vivo. 13. Parta uma unidade em Auto e deixe-a fechar em barra morta . a. Verifique a operação isócrona. b. Verifique o nível de tensão correta no barramento. 14. Ligue outra unidade em paralelo com o barramento vivo. a. Confirme o casamento de fase e a operação do sincronizador. b. Verifique o fechamento do disjuntor do gerador. 15. Controle de carga a. Verifique a divisão de carga. b. Verifique a divisão de VAR/FP 16. Ligue outras unidades em paralelo com o barramento da mesma forma que as unidades anteriores. a. A carga deve ser suficiente para impedir o seqüenciamento para fora da linha das unidades de menor prioridade. b. Confirme o endereço da unidade e as configurações de prioridade. c. Diminua o ganho do controle de carga se estiver instável durante a rampa para divisão de carga. d. Ajuste o ganho de divisão de carga, se a divisão de carga estiver instável. 17. Remova as unidades do barramento isolado, uma de cada vez, abrindo a entrada Auto. a. Verifique a rampa de descarga. b. Verifique o desarme na descarga. c. Verifique a unidade entrou em cooldown (resfriamento) se esse limite tiver sido excedido. 18. Quando todas as unidades estiverem fora de linha, feche o disjuntor da rede, se aplicável. a. Leve todas as unidades para Auto, para detecção de LOM (perda de Rede). Isto conclui a configuração No Parallel (Não Paralelo).
Woodward
115
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Capítulo 8 Localização de Falhas Hardware e E/S do Controle Problema A unidade não liga
Causa Provável Sem fonte de alimentação
Fonte de alimentação de entrada invertida
Ação Corretiva Verificar a entrada da fonte de alimentação nos terminais 1 e 2. Essa entrada deve ficar entre 9 e 32 VCC. Assegure a polaridade adequada da fonte de alimentação para o EGCP-2. Carregar ou substituir a bateria do motor.
A unidade é energizada e funciona intermitentemente quando o motor é ligado As entradas discretas não aparecem ativadas na tela de estados de I/O quando as chaves são ativadas As tensões do gerador exibidas são muito pequenas
Bateria fraca do motor ou tensão da bateria do motor abaixo de 6 Vcc na partida Fiação defeituosa das chaves de Verificar a fiação das chaves de entrada discreta entrada discreta.
Estados de E/S indica que os relés estão energizados, mas a ação (alarme) não acontece A tensão do gerador flutua ou é instável sem carga no gerador.
Fiação defeituosa dos contatos de saída dos relés
Fiação defeituosa dos transformadores de potencial (TP’s) do gerador As entradas dos TP’s do gerador estão calibradas incorretamente
Verificar a fiação dos transformadores de potencial (TP’s) Calibrar corretamente a(s) entrada(s) dos TP’s. Consultar a seção 1.10. Calibração das Entradas e Saídas do Controle. Verificar a fiação dos contatos de saída dos relés.
Dinâmica do AVR configurada Sintonizar a dinâmica do AVR incorretamente. para operação estável. Consultar o manual de instrução do fabricante do AVR para obter mais detalhes. As tensões ou correntes As entradas de TP do EGCP-2 Calibrar corretamente a(s) exibidas pelo EGCP-2 são foram calibradas entrada(s) dos TP’s. Consultar diferentes do parâmetro medido incorretamente a seção 1.10. Calibração das Entradas e Saídas do Controle.
Woodward
116
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Parâmetros de controle e sensoreamento do motor Problema O comando de partida (ou seja, Teste ou Run with Load) não liga o motor
Ação Corretiva Digitar os setpoints de Configuração de forma que todos os símbolos “*” e “#” sejam removidos da tela. Consultar a seção 1.3.4 Descrição dos Setpoints para obter mais detalhes. Existe uma condição de alarme Restaurar a condição de alarme. ativado Consultar a seção 1.3.2, Descrição das Telas Os contatos de saída dos relés Verificar a fiação dos contatos não estão conectados de saída dos relés. corretamente à chave de partida do motor e ao solenóide de combustível. O motor de partida continua O setpoint de corte de partida Colocar o setpoint CRANK ligado após a partida do motor no menu de controle do motor é CUTOUT (corte de partida) no muito alto. valor correto. Consultar a descrição dos setpoints. Sinal de MPU incorreto na Verificar a fiação do MPU e se entrada do EGCP-2 existe sinal adequado na entrada do EGCP-2. A velocidade do motor é A dinâmica do controle de Sintonizar a dinâmica do instável quando a unidade está velocidade está configurada controle da velocidade para sem carga. incorretamente. operação estável. Consultar o manual do fabricante do controle para obter mais detalhes. Quando o comando de partida é A bateria está muito fraca para Instalar uma bateria de maior emitido, o EGCP-2 perde a demanda de corrente do capacidade ou um motor de potência, faz um reset e inicia motor de partida partida mais eficiente. um teste de RAM Fiação defeituosa da fonte de Verificar a fonte de alimentação para o EGCP-2. alimentação para o EGCP-2.
Woodward
Causa Provável O menu de Configuração não foi aceito ou entrado corretamente
117
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Sincronismo Problema Causa Provável A unidade nunca entra em fase Setpoint do modo de corretamente. sincronismo no menu synchroscope em PERMISSIVO Dinâmica de sincronismo no menu synchroscope incorretamente configurada. O sincronizador exibe pequena A entrada do TP da fase A do diferença de fase, mas a gerador é L-L e a entrada do TP diferença de fase medida é da fase A do barramento é L-N grande ou vice-versa As entradas do barramento e/ou do TP do gerador não estão na fase A Sincronizador calibrado incorretamente O sincronizador entra em fase, mas nunca fecha o disjuntor/contator
Setpoint do Modo de Sincronismo no menu synchroscope em CHECK Setpoint do tempo de atraso no menu synchroscope muito alto
O sincronizador exibe a fase correta, mas a diferença de fase medida é - 180 graus. Ou seja, quando o disjuntor fecha, o sincronizador paralela o gerador 180 graus fora de fase. A unidade não fecha em barra morta
O TP do gerador ou do barramento está com a polaridade invertida (falha na fiação) Sistema de várias unidades com o setpoint DEADBUS CLOSING no menu de configuração em DISABLED (desativado) O setpoint do sincronizador está em CHECK (verificação)
O sincronizador não atinge a tensão correta
O setpoint VOLTAGE MATCHING no menu synchroscope está desativado
O sincronizador não atinge a tensão dentro da especificação
A entrada do TP da fase A do gerador e/ou entrada do TP da fase A do barramento estão
Woodward
Ação Corretiva Levar o modo de sincronismo para a configuração correta. Consultar a descrição dos setpoints. Sintonizar a dinâmica de sincronismo. Ver descrição dos setpoints. Verificar se a entrada do TP da fase A do gerador e a entrada do TP da fase A do barramento são do mesmo tipo (ou seja, L N ou L-L). Verificar se as entradas do barramento e/ou do TP do gerador não estão na fase A Calibrar o sincronizador. Veja a Calibração das entradas e saídas do controle. Levar o modo de sincronismo para a configuração correta. Consultar a descrição dos setpoints. Reduzir o setpoint do tempo de atraso no menu synchroscope. Consultar a descrição dos setpoints. Verificar a polaridade correta das entradas do TP do gerador e do barramento.
Ativar o setpoint DEADBUS CLOSING no menu de configuração. Ver a descrição dos setpoints. Levar o modo de sincronismo para a configuração adequada. Ver a descrição dos setpoints. ATIVAR o setpoint VOLTAGE MATCHING no menu synchroscope. Ver as descrições dos setpoints. Calibrar as entradas do TP da fase A do Gerador e a entrada do TP da fase A do barramento.
118
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
calibradas incorretamente. O setpoint de Voltage Matching no menu synchroscope é muito grande
Woodward
Ver a Calibração das entradas e saídas do controle. Ajustar corretamente o setpoint de Voltage Matching no menu synchroscope. Ver descrição dos setpoints.
119
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Controle de Fechamento/Abertura do Disjuntor Problema Quando o gerador está sincronizando, o disjuntor nunca fecha
O contator fecha durante breve instante e em seguida abre.
O relé de fechamento do disjuntor permanece energizado quando é emitido um comando de fechamento, nunca emitindo um comando de abertura
Woodward
Causa Provável Sincronizador ajustado em CHECK
Ação Corretiva Levar o modo de sincronismo para a configuração correta. Ver a descrição dos setpoints. Fiação defeituosa fazendo com Verificar a fiação dos contatos que a saída do relé não feche o de saída do relé. disjuntor O setpoint do tempo de espera Reduzir o setpoint do tempo de (Dwell Time) no menu espera no menu synchroscope. synchroscope é muito alto. Ver descrição dos setpoints. O setpoint C B CONTROL no Ajustar corretamente o setpoint menu de configuração está em C B CONTROL no menu de BREAKER configuração. Ver descrição dos setpoints. O setpoint CB HOLD TIME no Aumentar o setpoint CB HOLD menu synchroscope é muito TIME no menu synchroscope. pequeno Ver descrição dos setpoints. Fiação com defeito nos Verificar a fiação dos contatos contatos auxiliares do disjuntor auxiliares do disjuntor para a entrada do EGCP-2. O setpoint C B CONTROL está Ajustar corretamente o setpoint ajustado em CONTACTOR C B CONTROL no menu de configuração. Ver descrição dos setpoints.
120
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Controle de Carga Ativa Problema Leitura negativa de kW em uma fase
Ação Corretiva Verificar/inverter a polaridade do TC para os canais afetados. NOTA: o grupo motogerador deve estar desligado para se abrir com segurança o circuito de um transformador de corrente. A unidade apresenta proporção Setpoint de KW nominal com Ajustar o setpoint de KW inadequada de carga ativa valor incorreto no menu de nominal com valor correto no durante a divisão de carga configuração menu de configuração. Ver isócrona descrição dos setpoints. Existe um erro de velocidade cc Ajustar a velocidade do proporcional na unidade de controle de velocidade para controle de velocidade corresponder à freqüência do (velocidade sem carga não barramento. Se a unidade ajustada para corresponder à estiver carregando carga muito freqüência do barramento) pequena, o ajuste de velocidade precisa ser aumentado. Se a unidade estiver carregando carga muito grande, o ajuste de velocidade precisa ser diminuído. O Controle de Carga Ativa fica A dinâmica do Controle de Sintonizar a dinâmica do instável quando em paralelo Carga Ativa no menu de Controle de Carga Ativa no com a Rede Controle de Carga Ativa está menu de Controle de Carga mal ajustada Ativa. Ver descrição dos setpoints. A operação de controle do Setpoint PROCESS ACTION Ajustar o setpoint PROCESS processo causa sobrecarga ou no menu de controle do ACTION no menu de controle potência reversa processo ajustado para ação do processo. Ver descrição dos incorreta setpoints. Carregamento e/ou As taxas de rampa de Aumentar/diminuir as taxas de descarregamento muito carregamento/descarregamento rampa de carregamento / rápido/lento no menu de Controle de Carga descarregamento no menu de Ativa estão definidas Controle de Carga Ativa. Ver incorretamente. descrição dos setpoints. A velocidade/carga do motor A dinâmica do controle de Ajustar a dinâmica de controle tem uma instabilidade que velocidade está mal ajustada de velocidade para operação flutua muito rápido estável. Ver o manual de instrução do fabricante do controle de velocidade para obter mais detalhes.
Woodward
Causa Provável O transformador de corrente (TC) teve a polaridade invertida
121
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Controle de Carga Reativa Problema Fatores de potência anormais. Duas das três fases estão fora da faixa
Causa Provável TCs conectados a entradas de fase incorretas
A unidade tem proporção inadequada de carga reativa durante a divisão de carga isócrona
O setpoint de KVA nominal está incorreto
Ação Corretiva Verificar se os TCs estão conectados aos terminais de entrada adequados. NOTA: o grupo motogerador deve estar desligado para se abrir com segurança o circuito de um transformador de corrente.
Ajustar o setpoint de KVA nominal no menu de configuração. Ver descrição dos setpoints. As entradas TP da fase A do Calibrar as entradas TP da fase gerador estão calibradas A do Gerador. Ver calibração incorretamente das entradas e saídas de controle. Controle da carga reativa Dinâmica de controle de carga Ajustar a dinâmica de controle instável quando em paralelo reativa no menu de controle de de carga reativa no menu de com a fonte de rede carga reativa mal configurada controle de carga reativa. Ver descrição dos setpoints. A unidade mantém carga VAR O setpoint VAR/PF no menu Ajustar corretamente o setpoint constante e não o fator de de controle de carga reativa VAR/PF no menu de controle potência quando em paralelo está em VAR CONTROL de carga reativa. Ver descrição com a fonte de rede dos setpoints. A unidade mantém uma carga O setpoint VAR/PF está em PF Ajustar corretamente o setpoint de fator de potência constante e CONTROL VAR/PF no menu de controle não VAR constante quando em de carga reativa. Ver descrição paralelo com a fonte de rede dos setpoints. Conjuntos de vários geradores O setpoint VOLTS RAMP Ajustar corretamente o setpoint ficam instáveis em divisão de TIME no menu de controle de VOLTS RAMP TIME no menu VAR/PF em baixas cargas. carga reativa não está de controle de carga reativa. corretamente ajustado Ver descrição dos setpoints. Transformador de Corrente em Verificar a conexão do droop incorretamente Transformador de Corrente em conectado ao AVR droop ao AVR. Ver o Manual do fabricante do AVR para obter mais detalhes.
Woodward
122
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Seqüênciamento Problema Causa Provável O número da unidade, não Chave na posição manual aparece na ordem de seqüência na tela/unidade de seqüência. A unidade não seqüencia em Auto Setpoint de seqüênciamento automático no menu de configuração em DISABLED
Quando a carga do sistema é suficientemente grande para exigir mais conjuntos de geração, mais de um conjunto entra em seqüência na linha
Ação Corretiva Colocar a chave da unidade(s) em Auto. Ver entradas/saídas cc.
HABILITAR o setpoint de seqüência automática no menu de configuração. Ver descrição dos setpoints. A unidade tem um alarme Arquivar ou resetar o alarme. ativado Ver na descrição das telas. A rede RS-485 não está Verificar se a rede RS-485 está conectada à(s) unidade(s). conectada a todos os controles EGCP-2 no sistema. A rede RS-485 está terminada Verifique se a rede RS-485 está incorretamente terminada corretamente. Ver as comunicações entre controles (RS-485). O setpoint NEXT GENSET Aumentar o setpoint NEXT DELAY no menu de seqüência GENSET DELAY no menu de é muito pequeno seqüência. Ver descrição dos setpoints. O setpoint MAX START TIME no menu de seqüência é muito pequeno
Quando a carga do sistema é suficientemente pequena para exigir mais conjuntos de geração off line, mais de um conjunto é seqüenciado off line
Aumentar o setpoint MAX START TIME no menu de seqüência. Ver descrição dos setpoints. O setpoint REDUCED LOAD Aumentar o setpoint DELAY no menu de seqüência REDUCED LOAD DELAY no é muito pequeno menu de seqüência. Ver descrição dos setpoints. O setpoint MAX STOP TIME no menu de seqüência é muito pequeno
Woodward
Aumentar o setpoint MAX STOP TIME no menu de seqüência. Ver descrição dos setpoints.
123
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Sensores da Rede/Barramento Problema A(s) unidade(s) não responde(m) à perda da Rede
A unidade não reconhece quando a Rede está na especificação
Causa Provável Setpoints de desligamento / alarme para o sensoreamento da Rede não ajustado para LOSS OF MAINS (LOM) Entrada Auto da(s) unidade(s) não ativadas. Os setpoints de alta/baixa freqüência e de alta/baixa tensão da rede no menu de desligamento/alarme estão muito próximos para avaliar quando a rede está de acordo com a especificação
Ação Corretiva Ajustar corretamente os setpoints de alta/baixa freqüência e de alta/baixa tensão no menu de desligamento/alarme. Ver descrição dos setpoints. Colocar as unidades em modo Auto. Ver entradas/saídas cc. Aumentar os setpoints de alta freqüência e tensão e diminuir os de baixa freqüência e tensão da rede no menu de desligamento/alarme. Ver descrição dos setpoints.
Comunicações Problema Um número de uma unidade não aparece na ordem de seqüência na tela de seqüência
Causa Provável Ação Corretiva A Rede RS-485 está terminada Verificar se a rede RS-485 está incorretamente. terminada corretamente. Ver comunicações entre controles (RS-485). A Rede RS-485 não está Verificar se a Rede RS-485 está conectada à(s) unidade(s) conectada à entrada RS-485 do EGCP-2 em todas as unidades. A Rede RS-485 está conectada Verificar a polaridade da Rede com polaridade invertida em RS-485 em todas as unidades. uma ou mais unidades Se uma unidade com a A fonte de alimentação de +5 Verificar se a fonte de terminação de rede é desligada, Vcc não está conectada entre as alimentação de +5 Vcc está as comunicações ficam unidades (erro na fiação) conectada entre as unidades. inconstantes ou cessam completamente
Woodward
124
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Capítulo 9 Definição de Termos _________________________________________
AM F
Falha Automática da Rede. A capacidade de um controle detectar e agir em uma condição de falha da Rede. O EGCP-2, que tem capacidades AMF, pode ser programado para medir uma condição de perda da Rede baseado na tensão da Rede, freqüência, ou em surto de carga súbito em um gerador operando em paralelo com a Rede. A ação do EGCP-2 quando capta uma falha de rede pode ser programada para acionamento de alarme, ou de alimentação de standby, onde todos os geradores dão partida e se associam à carga após a Rede com falha ter sido isolada daquela carga.
Controle Automático
Um modo de controle utilizado pelo EGCP-2 para ativar diversas funções automáticas dentro do controle. Estas funções, que são dependentes dos setpoints do programa e da configuração do sistema, são detecção de Perda da Rede, Seqüênciamento Automático e fechamento automático em barra morta . O controle automático efetivamente conecta as unidades EGCP-2 em automático à Rede de Operação Local (LON).
ChaveAuto
Uma entrada discreta do controle que irá iniciar a operação automática do EGCP-2.
ATS
Chave de Transferência Automática. Um dispositivo que isola a Rede mediante uma falha detectada na Rede, ou através da operação manual. A ATS seleciona uma fonte de alimentação secundária, tal como um gerador a diesel para suprir a carga quando a Rede tiver sido isolada. A ATS irá também reconectar a carga à Rede quando a mesma estiver reestabelecida e estável. O EGCP-2 tem as funções ATS.
AlarmeAudível Uma condição de alarme utilizada pelo EGCP-2 para diversas configurações de alarme que farão a saída do relé de alarme audível energizar quando forem alcançados ou excedidos os parâmetros de alarme. Seqüenciamento O acréscimo ou redução automático de geradores à carga baseado em níveis de carga pré-determinados sendo ultrapassados por períodos Automático específicos. O seqüenciamento automático é função de um sistema de vários geradores que opera em modo de divisão de carga isolado da rede, ou modo de controle de processo em paralelo com a rede. AVR
Woodward
Regulador Automático de Tensão. Um dispositivo que controla a excitação do campo de um gerador CA de forma a manter um nível de tensão específico ao longo da faixa de carga de operação do gerador. O 125
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
EGCP-2 ajusta o setpoint de tensão do AVR para um casamento de tensão durante o sincronismo e para controlar a carga reativa durante a divisão de carga e a operação em paralelo com a Rede.
BasedeCarga
Um termo utilizad utilizadoo para descrever descrever uma condição condição de carregament carregamentoo do gerador na qual o gerador é colocado em paralelo a uma outra fonte de alimentação, tipicamente a Rede, e carregado com um nível de KW fixo. O gerador mantém este nível de KW independenteme independentemente nte da d a carga na Rede.
Disjuntor
Um dispositivo utilizado para conectar uma fonte de alimentação a uma carga, ou a uma outra fonte de alimentação. Os disjuntores podem ser operados manualmente ou automaticamente e usualmente incorporam proteção contra sobrecarga. O EGCP-2 controla os disjuntores motorizados emitindo uma saída de fechamento para energizar a bobina do disjuntor, e uma saída de abertura separada para abrir o disjuntor paralelamente.
Contator
Um dispositivo dispositivo usado para conectar uma fonte de alimentação alimentação a uma carga, ou a outra fonte de alimentaçã alimentação. o. Os contatores contatores têm normalmente normalmente operação automática automática e são energizados energizados para fechamento fechamento a partir de uma fonte externa. O EGCP-2 controla os contatores emitindo uma saída para fechar fech ar o contator e removendo esta saída para abri-lo. abri-lo .
TC T C (CT)
Transformador Transformador de corrente. Um dispositivo dispositivo usado para medir níveis níveis de corrente em uma fonte de alta corrente, tal como um gerador. O lado secundário do transformador de corrente fornece um sinal de corrente menor, seguro para alimentar nos dispositivos de medição e controle. O EGCP-2 utiliza utiliza TC’s de corrente secundária secundária de 5A nas suas entradas de medição de corrente, a partir das três fases do gerador.
F echamen chamento to em A capacidade de um dispositivo de controle de disjuntor de gerador para medir e fechar com segurança para uma carga que não tenha outros BarraMorta geradores ou fontes de energia ligadas a ela. O fechamento em Barra morta deve impedir que dois geradores tentem se ligar à barra morta ao mesmo tempo, uma vez que uma situação de paralelismo fora de fase poderia ocorrer. O EGCP-2 usa sua Rede de Operação Local para garantir o fechamento seguro em barra morta entre todas as unidades conectadas a esta rede. As unidades têm um bastão de barra morta que permite à unidade que o possui po ssui ligar à barra morta. mo rta. Só existe um u m bastão na rede rede,, porta portant ntoo é impos impossí síve vell qu quee vária áriass unida unidade dess se lig liguem uem simultaneamente à barra morta. O fechamento em Barra morta está sempre ativo em configurações de uma unidade (Single Unit). Droop
Woodward
Uma Uma reduç redução ão na referê referênci nciaa de um parâme parâmetr troo contr controla olado, do, qua quando ndo a amplitude amplitude deste parâmetro cresce (realimentaç (realimentação ão negativa neg ativa). ). O EGCP-2 usa Kilowatt Droop como meio manual de carregamento do gerador quando em paralelo com outro gerador ou com a rede. O Controle em 126
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
quando em paralelo com outro gerador ou com a rede. O Controle em droop só fica ativo se o setpoint LOAD CONTROL MODE no menu Configuração está em DROOP.
Dwe Dwell T ime ime
Termo usado para descrever o tempo tempo necessário necessário durante o sincronismo, sincronismo, em que uma fonte de alimentação está dentro de determinada janela de ângulo de fase de outra fonte à qual está sendo sincronizada.
Desligamento Brusc Brusco (Hard Shutdown)
Uma Uma con condiç dição ão de deslig desligam ament entoo usada usada pelo pelo EGCPEGCP-22 para para diversa diversass configurações de alarme que fará a unidade abrir imediatamente o disjuntor do gerador se estiver em carga, e desligar ao atingir ou exceder os parâmetros de alarme.
I sóc ócrrono ono
Termo Termo usado usado para descrever descrever um conjunt conjuntoo ggerad erador or que manterá manterá sua freqüência em nível constante mesmo quando a carga deste gerador se alterar. alterar. O EGCP-2 normalmente normalmente usa controle isócrono de carga quando em divisão de carga ou quando opera individualmente. Isto garante uma freqüência constante constante sob todas todas as cargas de geração geração que estejam dentro dentro da capacidade do gerador.
retardo do de temp tempoo usado usado para para detec detecçã çãoo de sobre sobreco corr rrent entee e de Retardo rdo de Um retar Te T empo I nverso rso potência reversa, que usa o tempo e a amplitude da condição para determinar o nível real de desarme. O retardo de tempo inverso se baseia em e m que rápidas condições cond ições de grande amplitude devem d evem causar c ausar um desarm desarme, e, bem como como condi condiçõe çõess de baixa baixa ampl amplitu itude de mas mas de long ongaa duração.
Barramento I solado olado
Um barramento isolado eletricamente da Rede.
K VA
Kilovolts Kilovolts Amp. A potência nominal do conjunto conjunto de geração em KVA é determinada multiplicando-se a tensão nominal do gerador pela sua corrente nominal.
KVARs
Kilovolt Amp. Reativos. A carga reativa é produzida por um diferencial de ângulo de fase entre a tensão e a corrente do gerador. Os KVARs tant tanto pod podem em ser ser produt produtoo de carga cargass capaci capaciti tiva vass como como de indu ndutiv tivas as quando operando em barramento isolado, como ser produzidos pelo gerador ao operar em paralelo com outra fonte de energia, como a Rede.
KW
Kilowatts. O produto da tensão do gerador com a corrente produzida no ciclo de tensão. A carga em kilowatts é resistiva por natureza.
Carga
A carga em KW do gerador um momento qualquer.
condição em que um salto de carga no gerador gerador,, que opera em Sur Sur to deCa deC arga Uma condição modo paralelo com a rede (Base de Carga ou Processo), acima de Woodward
127
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
modo paralelo com a rede (Base de Carga ou Processo), acima de determinada amplitude, pode ser usada para disparar uma condição de Perda da Rede.
Perr da da Re Pe Red de
Condição em que a entrada entrada de TP da rede para o EGCP-2 cai abaixo abaixo de determinados setpoints de tensão e/ou de freqüência por determinado tempo. O Surto de Carga também pode ser usado para detectar uma condição de Perda da Rede. Pode-se configurar o EGCP-2 para disparar uma reação à Perda da Rede (LOM) para estas condições e permitir geração de energia local para complementar a carga até que a Rede se estabilize.
MainsParallel Sincronizar e fechar um gerador operacional com a Rede. O EGCP-2 con figurado para operação em Paralelo com a Rede. Red e. (Parale (Paralelo coma pode ser configurado Rede) Mestre
A unidade de maior prioridade prioridade em um sistema sistema operacional operacional automático. automático. O Controle Mestre controla a divisão de carga, a divis d ivisão ão de VAR/PF, VAR/PF, o seqüênciamento, o sincronismo com a rede, a abertura/fechamento do disjuntor da rede, bem como a partida de unidades múltiplas.
Manual
Uma entrada de chave para o EGCP-2 EGCP-2 que coloca o controle controle em modo de operação Manual. Quando em Manual, o EGCP-2 não se comunica com com outr outras unida unidade dess na rede ede e, no caso caso de sist sistem emaa de un uniidade dadess múltiplas, não emitirá um comando de fechamento em barra morta. Estar em Manual também cancela qualquer detecção de Perda de Rede para esta unidade unid ade específica.
End Endereç reço Rede
de Um endereço exclusivo atribuído a cada unidade operando em um sistema automático. O endereço de rede é aquele “nome” da unidade particular na rede de modo que ela possa ser identificada corretamente por outras unidades unidade s operando na mesma rede.
Priorid Priorida ade Rede
enderreço eço excl exclus usiv ivoo atr atribuí ibuído do a cada cada un unid idad adee ope opera rand ndoo em de Um ende automático na rede. A prioridade de rede define a seqüência em que as unidades serão colocadas/retiradas de carga quando operando em uma configur configuração ação de seqüen seqüenciam ciamento ento automá automátic ticoo (Divi (Divisão são de Carga Carga ou Controle de Processo). O seqüenciamento automático colocará unidades em carga conforme necessário, iniciando pela de mais alta prioridade na rede rede (menor (menor valor valor numér numéric ico), o), e adici adiciona onando ndo unida unidades des de menor menor prioridade (maior valor numérico) à medida que a carga do sistema ultrapasse determinados limites. O seqüenciamento automático também removerá unidades da carga na ordem inversa em relação à usada para colo coloca carr unid unidad ades es em carg cargaa na seqüê eqüênc ncia ia,, ou seja, seja, da mais mais baix baixaa prioridade (maior valor numérico) para a mais alta prioridade (valor numérico mais baixo). Além disso, a unidade com prioridade de rede mais alta é considerada a mestre e todas as outras unidades com
Woodward
128
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
mais alta é considerada a mestre e todas as outras unidades com menores prioridades são suas escravas.
No Parallel (Não Um modo operacional do EGCP-2 que não permitirá que os geradores operem em paralelo com a rede em nenhuma circunstância. Todas as Paralelo) transições com a Rede são feitas numa ação de transição aberta. Paralelo
Sincronizar e fechar um gerador operacional com relação à fonte de alimentação.
Triângulo de Potência
Um triângulo equilátero usado para determinar a relação entre KVA, KW e KVAR.
Controlede Processo
Uma entrada de chave que seleciona um modo de controle usado quando em paralelo com a rede. Ao operar no controle do processo, o EGCP-2 recebe uma entrada de 4-20 mA ou de 1-5 Vcc de um transdutor externo. Este transdutor monitora uma variável afetada pela operação do gerador. Variáveis como energia importada para um local, energia exportada para a rede, temperatura de descarga e níveis de pressão de gás combustível são típicas para monitoração com um transdutor. O EGCP-2 usa um nível de referência interno para entrada do processo e compara esta referência com a entrada do transdutor. Então o EGCP-2 aumenta ou abaixa o valor da carga do gerador para manter a entrada do transdutor do processo no valor de referência.
Um modo de controle de carga usado pelo EGCP-2 ao operar unidades Divisão Proporcional de múltiplas em barramento isolado. A divisão proporcional de carga mede a capacidade total em KVA de todas as unidades no barramento e divide Carga a carga total em KVA no barramento por esta capacidade. Este valor é então enviado para na rede como referência de carga para todas as unidades que operam em paralelo no barramento. O resultado é a capacidade de várias unidades referidas em KVA operarem na respectiva proporção da carga total no barramento. Isto permite uma divisão de carga consistente entre unidades de vários tamanhos em toda a faixa de carga operacional.
TP (PT)
Transformador de Potencial. Um dispositivo que transforma tensão CA mais alta para tensão CA mais baixa. Normalmente usado em aplicações de geração para diminuir a tensão do gerador até um valor seguro para uso em dispositivos de medição e controle.
Operação Com Uma entrada discreta no EGCP-2 que faz a unidade operar o gerador em carga. Como o controle coloca o gerador em carga depende da Carga (Run configuração do software e do tipo de sistema para o qual o EGCP-2 with Load) está configurado. Woodward
129
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Escravo(Slave) Uma unidade EGCP-2 com menor prioridade de rede (Maior valor numérico) que a mestre. Uma condição de desligamento usada pelo EGCP-2 para diversas Desligamento Suave (Soft definições de alarme que farão a unidade perder carga e resfriar suavemente ao atingir ou exceder os parâmetros de alarme. shutdown)
Transferência Suave(Soft transfer)
Um modo de Controle de Carga do EGCP-2 que permite que a unidade ou o grupo de unidades transfira energia da rede aos geradores locais. Atingindo uma referência de base de carga ou o nível de referência de controle do processo, o EGCP-2 emitirá um comando para abrir o disjuntor da rede. Isto resulta em uma transição completa de energia da rede para os geradores locais.
Sincronizar
Casar a freqüência, ângulo de fase e tensão de um gerador com outra fonte de energia como um gerador ou a fonte de alimentação. Isto permitirá um fechamento de disjuntor seguro e suave do gerador para a fonte de energia. O EGCP-2 usa o Casamento de Fase e de Tensão para garantir que exista um mínimo de potencial através do disjuntor antes do fechamento.
Carga Sistema Teste
Controlede VAR/PF
Divisão VAR/PF
Woodward
do Uma variável usada no programa de controle de carga do EGCP-2, igual à razão entre a demanda total de carga para a capacidade total de geração que alimenta a carga. Carga do Sistema = Carga em KW/Capacidade em KW. Uma entrada discreta para o EGCP-2 usada para ligar o motor para teste e verificação inicial de partida. A entrada de teste também é usada junto com a entrada Run with Load ou entradas de processo e um setpoint de software, para colocar o EGCP-2 em modo de transferência suave. A capacidade de controlar um nível de VAR ou de PF em um gerador enquanto em paralelo com a Rede. O EGCP-2 tem recursos de controle de VAR/PF que permitem ao usuário definir um nível desejado de VAR ou de PF no gerador em paralelo com a Rede. O valor de VAR ou PF é mantido alterando-se o nível de excitação do gerador. Isto é obtido alterando-se a referência de tensão do AVR a partir do EGCP-2.
de A capacidade de compartilhar a carga VAR e PF em várias unidades operando em barramento isolado. Como na divisão de carga, a divisão de VAR/PF do EGCP-2 mede os VARs da carga no barramento isolado e divide este valor pela capacidade de VAR total dos geradores ligados à carga. Um nível proporcional de VAR/PF então é mantido entre todas as unidades ligadas à carga, com base na sua capacidade nominal de VAR.
130
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Capítulo 10 Opções de Serviço _________________________________________
Opções de Serviço ao Produto A seguir são listadas as opções de fábrica disponíveis para serviços de manutenção dos equipamentos Woodward em conformidade com a Garantia de Produtos e Serviços (25222) padrão da Woodward, em vigor na ocasião em que o produto for vendido pela Woodward ou o serviço for realizado: Substituição/Troca (serviço 24 horas) Reparo à Taxa Fixa Recondicionamento à Taxa Fixa § § §
Caso você esteja experimentando problemas com a instalação ou desempenho insatisfatório de um sistema instalado, encontram-se disponíveis as seguintes opções: Consultar o guia de localização & reparo de defeitos no manual. Entrar em contato com a assistência técnica da Woodward (veja “Como Entrar em Contato com a Woodward” mais adiante neste capítulo) e discuta seu problema. Na maioria dos casos, seu problema poderá ser resolvido por telefone. Caso negativo, você pode selecionar que curso de ação deseja seguir baseado nos serviços disponíveis listados nesta seção. § §
Substituição/Troca Substituição/Troca é um programa premium projetado para o usuário que esteja precisando de serviço imediato. Este permite a você solicitar e receber uma unidade para substituição “como nova” em tempo mínimo (usualmente dentro de 24 horas do pedido), contanto que uma unidade adequada esteja disponível na ocasião do pedido, desta forma minimizando o custo do tempo de paralisação. Este é também um programa estruturado a Taxa Fixa e inclui a garantia plena de produto Woodward padrão, de acordo com a Garantia de Produtos e Serviços (25222) da Woodward. Esta opção lhe permite ligar antes de uma interrupção programada ou uma interrupção inesperada e solicitar uma unidade de controle para substituição. Se a unidade estiver disponível na ocasião da chamada, ela pode usualmente ser enviada dentro de 24 horas. Você substitui sua unidade de controle de campo com a substituta “como nova” e retorna a unidade de campo à instalação da Woodward conforme explicado mais adiante neste capítulo. Os encargos para o serviço de Substituição/Troca são baseados em uma taxa fixa mais as despesas de remessa. Sua fatura cobre o encargo de substituição/troca à taxa fixa mais um encargo de núcleo na ocasião em que a unidade for remetida. Se o núcleo (unidade de campo) for retornado à Woodward dentro de 60 dias, a Woodward emitirá um crédito pelo encargo do núcleo. [O encargo de núcleo é a diferença entra o encargo de substituição/troca à taxa fixa e o preço de lista corrente de uma nova unidade.]
Woodward
131
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Etiqueta de autorização de Embarque de Retorno. Para assegurar o pronto
recebimento do núcleo, e evitar encargos adicionais, o pacote deverá ser marcado corretamente. Uma etiqueta de autorização de retorno é incluída com cada unidade de Substituição/Troca que deixa a Woodward. O núcleo deverá ser reempacotado e a etiqueta de autorização de retorno afixada á parte externa do pacote. Sem a etiqueta de autorização, o recebimento do núcleo retornado poderá sofrer atraso e acarretar na aplicação de encargos adicionais.
Reparo à Taxa Fixa O Reparo à Taxa Fixa encontra-se disponível para a maioria dos produtos padrão em campo. Este programa oferece-lhe serviço de reparo para seus produtos com a vantagem de saber antecipadamente qual será o custo. Todo o trabalho de reparo leva a garantia de serviço Woodward padrão, de acordo com a Garantia de Produtos e Serviços (25222) da Woodward para peças substituídas e mão de obra.
Recondicionamento à Taxa Fixa O Recondicionamento à Taxa Fixa é muito semelhante à opção de Reparo à Taxa Fixa com a exceção de que a unidade será retornada a você em condição “como nova” e leva consigo a garantia plena de produto Woodward padrão, de acordo com a Garantia de Produtos e Serviços (25222) da Woodward. Esta opção é aplicável somente aos produtos mecânicos.
Retornando o Equipamento para Reparo Se um controle (ou qualquer peça de um controle eletrônico) tiver que ser retornada à Woodward para reparo, por favor entre em contato antecipadamente com a Woodward para obter um Número de Autorização de Retorno. Ao embarcar o(s) item(ns), coloque uma etiqueta com as seguintes informações: nome e local onde o controle está instalado; nome e número de telefone da pessoa de contato; part number(s) e número(s) de série Woodward completos; descrição do problema instrução descrevendo o tipo de reparo desejado. § § § § §
CUIDADO Para prevenir danos aos equipamentos eletrônicos causados por manuseio incorreto, leia e observe as precauções no manual Woodward 82715, Guia para Manuseio e Proteção de Controles Eletrônicos, Placas de Circuito Impresso e Módulos.
Woodward
132
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Empacotando um Controle
Utilize os seguintes materiais quando estiver retornando um controle completo: • tampas protetoras em quaisquer conectores; • sacos com proteção antiestática em todos os módulos eletrônicos • materiais de empacotamento que não danifiquem a superfície da unidade; • pelo menos 100 mm (4 polegadas) de material de empacotamento industrialmente aprovado, densamente empacotado; uma caixa de papelão com paredes duplas; • • um fita robusta em torno da parte externa da caixa de papelão para aumento de resistência.
Número de Autorização de Retorno Ao retornar equipamentos à Woodward, por favor telefone e peça pelo Departamento de Serviço ao Cliente [(1)(800) 523-2831 na América do Norte ou (1)(970) 482-5811]. Eles irão ajudar a apressar o processamento de seu pedido através de nossos distribuidores ou instalação de serviço local. Para apressar o processo de reparo, entre em contato com a Woodward antecipadamente para obter um Número de Autorização de Retorno e providenciar a emissão de um pedido de compra para o(s) item(s) a serem reparados. Nenhum trabalho poderá ser iniciado até que seja recebida uma ordem de compra. ?
NOTA Recomendamos enfaticamente que você providencie antecipadamente as remessas de retorno. E ntre em contato com um representante de serviço ao cliente pelo (1)(800) 523-2831 na América do Norte ou (1)(970) 482-5811 para obter instruções e um Número de Autorização de Retorno.
Peças de Reposição Ao encomendar peças de reposição para controles, inclua as seguintes informações: Part number(s) da(s) peça (XXXX-XXX) presente(s) na placa de identificação do produto; o número de série da unidade, também presente na placa de identificação. §
§
Como entrar em contato com a Woodward Na América do Norte, utilize o seguinte endereço para remessa ou correspondência: Woodward Governor Company PO Box 1519 1000 East Drake Rd Fort Collins CO 80522-1519, USA TELEFONE: (1)(970) 482-511 (24 horas) DISCAGEM GRATUITA (na América do Norte): (1)(800) 523-2831 FAX: (1)(970) 498-3058
Woodward
133
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Para assistência fora da América do Norte, ligue para uma das seguintes instalações internacionais da Woodward para obter o endereço e número de telefone da instalação mais próxima de sua localização onde você será capaz de obter informação e serviço. INSTALAÇÃO Austrália Índia Japão Países Baixos
NÚMERO DE TELEFONE (61)(2) 9758 2322 (91)(129) 230419 (81)(476) 93-4661 (31)(23) 56 61111
No Brasil, Woodward Governor (Reguladores) Ltda Rua Joaquim Norberto, 284 Jardim Santa Genebra 13080-150 Campinas – SP TELEFONE: 0xx19 3807-4752 - Assistência Técnica 0xx19 3708-4800 - Geral Você também pode contatar o Departamento de Serviço ao Cliente Woodward ou consultar nosso diretório mundial no site da Woodward na Internet (http://www.woodward.com ) para obter o nome de seu distribuidor ou instalação de serviço Woodward mais próximo.
Serviços Adicionais de Suporte ao Produto Pós-venda Serviços Pós-venda Wooodward oferece o seguinte suporte pós-venda para todos os produtos Woodward: Treinamento ao Cliente Assistência Técnica Serviço de Campo Serviços Especializados § § § §
O Treinamento ao Cliente é oferecido em nossa instalação em Loveland, Colorado, ou em seu local. Este treinamento, conduzido por instrutores experientes, irá assegurar que a equipe do cliente será capaz de manter a confiabilidade e disponibilidade do sistema. Para informação concernente ao treinamento disponível, ligue para o número acima e peça pelo treinamento ao consumidor. A Assistência Técnica encontra-se disponível utilizando o número de discagem gratuita Woodward. O grupo de engenharia de aplicação Pós-venda encontra-se disponível para auxiliar os clientes com questões técnicas ou resolução de problemas durante o horário comercial normal ou como suporte de emergência de 24 horas por dia. Este grupo também poderá proporcionar suporte de engenharia para alterações ou aprimoramentos após o comissionamento de seu sistema. Para assistência de engenharia técnica, ligue para o número acima e peça pela assistência técnica.
Woodward
134
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Os engenheiros de Serviço de Campo são despachados da instalação da Woodward no Colorado, ou de um dos muitos escritórios regionais ou mundiais localizados próximo ao cliente para fornecer pronto atendimento. Os engenheiros de campo da Woodward são experientes e atualizam-se continuamente em todos os produtos Woodward bem como muito dos equipamentos não-Woodward com os quais fazem interface. Os engenheiros de campo asseguram que toda a documentação encontra-se atualizada, e são bem informados quanto a novos problemas que possam surgir. Os engenheiros de campo Woodward estão de prontidão 24 horas por dia. Ligue para o número acima e peça pelo serviço de campo. Os Serviços Especializados podem ser adequados às suas necessidades específicas. Estes serviços podem ser baseados em um aspecto de um único serviço ou uma combinação de serviços e são cobertos mediante um contrato de serviço de baixo custo. Poderá ser feito um contrato para cursos de treinamento programados regularmente ou possivelmente ter um engenheiro a campo visitar seu local a intervalos predeterminados para proporcionar uma análise de sistema, verificar a operação correta, e fazer recomendações para as melhorias de manutenção, aprimoramentos, ou outras necessidades. Estes contratos são usualmente projetados sob medida e estruturados para permitir o máximo de flexibilidade, desta forma permitindo-lhe planejar e orçar com maior precisão. Para mais detalhes, entre em contato com o representante de vendas da Woodward, ou ligue para o número acima e peça pelo suporte de vendas para discutir necessidades específicas.
Woodward
135
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Assistência Técnica Se você precisar telefonar pedindo assistência, você precisará fornecer as seguintes informações. Por favor, anote-as antes de telefonar:
Informações Gerais Seu Nome Local da Instalação Número de Telefone Número de Fax Informações sobre o acionador principal Número do Modelo do Motor/Turbina Fabricante Número de Cilindros (se aplicável) Tipo de Combustível (gás, gasoso, vapor, etc.) Classificação Aplicação
Informações sobre o Regulador Por favor, liste todos os reguladores, atuadores e controles eletrônicos Woodward em seu sistema:
Part Number e Letra de Revisão da Woodward _____ Descrição do Controle ou Tipo de Regulador _____ Número de Série Part Number e Letra de Revisão da Woodward _____ Descrição do Controle ou Tipo de Regulador _____ Número de Série Número de Série Part Number e Letra de Revisão da Woodward _____ Descrição do Controle ou Tipo de Regulador _____ Número de Série Número de Série
_____ _____
_____ _____
Se você tem um controle eletrônico ou programável, tenha as configurações de ajuste ou as configurações de menu anotadas consigo na hora da chamada.
Woodward
136
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Apêndice A Registro de Setpoints do EGCP-2 _________________________________________
Configuration Menu Item: SECURITY CODE
Default: ****
NETWORK ADDRESS
Range: Min: 0 Max: 9999 Min: 1 Max: 8
NETWORK PRIORITY
Min: 1 Max: 8
1
NUMBER OF POLES NUMBER OF TEETH SYSTEM FREQUENCY RATED SPEED
Min: 2 4 Max: 18 Min: 16 60 Max: 500 Min: 50 60 Hz Max: 60 Min:100 1800 RPM Max: 5000 Min: 1 0 kW Max: 30000 Min: 1 0 kVA Max: 30000 Min: 1 0 kVAR Max: 30000 Min: 5:5 5:5 Max: 30000:5 Min: 1.0:1 1.0:1 Max: 1000.0:1 Wye line-neutral Wye (lineDelta line-line neutral)) Min: 1 220 Volts Max: 30000 AMERICAN METRIC METRIC MM-DD-YY 6-16-2000 HH :MM 12 :00 Enable Enable Disable KVA LOAD SWITCH KVA LOAD IDLE/ RATED SWITCH SWITCH +/- 3VDC (wgc) +/-3VDC .5 TO 4.5 VDC (ddec) 500 Hz PWM (adem) +/-1VDC BIAS +/- 1VDC BIAS +/- 3VDC BIAS +/-9VDC BIAS Breaker Breaker Contactor No Parallel No Parallel Mains Parallel SINGLE SINGLE MULTIPLE
RATED KW RATED KVA RATED KVAR CT RATIO PT RATIO VOLTAGE INPUT VOLTAGE REF DISPLAY UNITS SET DATE SET TIME START SEQUENCING RELAY #12 FUNCTION SPEED BIAS TYPE VOLTAGE BIAS TYPE CKT BREAKER CONTROL OPERATING MODE NUMBER OF UNITS
Woodward
1
AsSet Value: ****
Note: Veja a seção Password Só acessível se configurado para múltiplas unidades Só acessível se configurado para múltiplas unidades
Relógio 24 Horas
137
Manual 26086
E GCP -2
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
Shutdown and Alarms Menu I tem: VOLTAGE RNG ALM GEN VOLT HI LMT GEN VOLT HI ALM
GEN VOLT LO LMT GEN VOLT LO ALM
VOLTAGE ALM DLY GEN FREQ HI LMT GEN FREQ HI ALM
GEN FREQ LO LMT GEN FREQ LO ALM
SPD FREQ MISMTCH
OVERCURRENT LVL OVERCURRENT DLY OVERCURRENT ALM
REVER EVERS SE PWR PWR
Woodward
Range: Audible Alarm Visual Alarm Warning Disabled Min: Min: 50 Max: 30000 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min: Min: 50 Max: 30000 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min: Min: 0.1 Max: 30.0 Min: Min: 40 Max: 75 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min: Min: 40 Max: 75 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min: Min: 5.0 Max: 30000.0 Min: Min: 0.1 Max: 20.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min: Min: -50.0 50.0 Max: -1.0
Default: Warning
A s Set Value:
Note:
250.0 volts Warning
200.0 volts Warning
5.0 sec. 65 Hz Warning
55 Hz Warning
Disabled
30 Amps/phase 1.0 second Soft Shutdown
-10.0 %
138
Manual 26086
I tem: REV REV PWR PWR DELAY DELAY MIN REVERSE PWR REVERSE PWR ALM
LOSS LOSS OF EXCITE EXCITE LOE ALARM
REMOTE REMOTE FAULT1 FAULT1
FAULT1 ULT1 TIME TIMER R REMOTE REMOTE FAULT2 FAULT2
FAULT2 ULT2 TIME TIMER R REMOTE REMOTE FAULT3 FAULT3
FAULT3 ULT3 TIME TIMER R REMOTE REMOTE FAULT4 FAULT4
FAULT4 ULT4 TIME TIMER R REMOTE REMOTE FAULT5 FAULT5
FAULT5 ULT5 TIME TIMER R
Woodward
E GCP -2
Range: Min: Min: 0.1 0.1 Max: 20.0 Min: -50.0 Max: -1.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min: Min: -100. -100.00 Max: -5.0 Dis Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Disabled Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min:0. Min:0.00 Max: 30.0 Disabled Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min:0. Min:0.00 Max: 30.0 Disabled Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min:0. Min:0.00 Max: 30.0 Disabled Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min:0. Min:0.00 Max: 30.0 Disabled Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min:0. Min:0.00 Max: 30.0
Default: 5.0 seconds
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
A s Set Value:
Note:
-5.0 % Soft Shutdown
-50.0 % Warning
Disabled
15 seg após a velocidade de corte da partida. Tempor. de Fault1 pode ser somado à esse tempo.
0.0 seconds Disabled
15 seg após a velocidade de corte da partida. Tempor. de Fault2 pode ser somado à esse tempo.
0.0 seconds Hard Shutdown
0.0 seconds Disabled
0.0 seconds Disabled
0.0 seconds
139
Manual 26086
I tem: REMOTE REMOTE FAULT6 FAULT6
FAULT6 ULT6 TIME TIMER R
Woodward
E GCP -2
Range: Disabled Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min:0. Min:0.00 Max: 30.0
Default: Disabled
Co Controle pa para Gr G rupo s Motogeradores
A s Set Value:
Note:
0.0 seconds
140
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Engine Control Menu Item: PREGLOWTIME CRANK TIME CRANK CUTOUT CRANK DELAY CRANK REPEATS CRANK FAIL IDLE SPEED IDLE TIME COOLDOWN TIME COOLDOWN LIMIT ENGINE RUN TIME MW HOURS OVERSPEED OVERSPEED ALARM
BATT VOLT HI LMT BATT VOLT HI ALM
Woodward
Range: Min:0 Max: 1200 Min: 0 Max: 240 Min: 5 Max: 10000 Min:1 Max: 240 Min: 0 Max: 20 Warning Visual Alarm Audible Alarm Min: 5 Max: 30000 Min: 1 Max: 240 Min:0 Max: 2400 Min:0 Max: 10000 Min:0 Max: 32000 Min: 0.0 Max: 32000.0 Min: 5 .0 Max: 30000.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown
Default: 5 sec
Min: 5.0 Max: 50.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown
28.5 VOLTS
AsSet Value:
Note:
10 sec 550 RPM 30 sec 0 Warning 1200 RPM 10 sec 120 sec 20 kVA 0 Hours 0.0 MW Hrs 1980 RPM Hard Shutdown
Warning
141
Manual 26086
EGCP-2
BATT VOLT LO LMT
Min: 5.0 Max: 50.0
10.0 VOLTS
BATT VOLT LO ALM
Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown
Warning
HI OIL PRESS LMT HI OIL PRESS ALM
Min: 0.0 Max: 120.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min: 0.0 Max: 120.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min:75.0 Max: 300.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min:0.0 Max: 100.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown
65 Bar or PSI
LO OIL PRESS LMT LO OIL PRESS ALM
HI H20 TEMP HI H20 TEMP ALM
LO H20 TEMP LO H20 TEMP ALM
Woodward
Controle para Grupos Motogeradores
Warning
15 Bar or PSI Soft Shutdown
212 Deg C or F Soft Shutdown
20.0 Deg C or F Disabled
142
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Syncronizer Menu Item: SYNC MODE SYNC GAIN SYNC STABILITY VOLTAGE MATCHING VOLTAGE WINDOW MAX PHASE WINDOW DWE LL T IME CB HOLD TIME CLOSE ATTEMPTS RECLOSE DELAY SYNC RECLOSE ALM SYNC TIMEOUT SYNC TIMEOUT ALM DEADBUS CLOSURE
Woodward
Range: CHECK RUN PERMISSIVE Min: 0 .01 Max: 100.00 Min: 0.00 Max: 20.00 Disabled Enabled Min: 0.1 Max: 10.0 Min: 2.0 Max: 20.0 Min: 0 .1 Max: 30.0 Min:0.1 Max: 30.0 Min:1 Max: 20 Min: 2 Max: 1200 Warning Visual Alarm Audible Alarm Min:0 Max: 1200 Warning Visual Alarm Audible Alarm Disabled Enabled
Default: CHECK
AsSet Value:
Note:
0.10 1.00 Enabled 1.0 % 10.0 degrees .05 sec 1.0 sec 2 30 seconds Warning 0 seconds
0= SEM LIMITE
Warning Disabled
Em unidades singelas esse estado não importa (internamente HABILITADO).
143
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Real Load Control Menu Item: LOAD CONTROL MODE
Range: Droop Normal Soft Transfer LOAD CTRL GAIN Min: 0.001 Max: 100.0 LOADSHARE Min: 0.1 GAIN Max2.0 LOAD STABILITY Min: 0.0 Max:20.0 LOAD Min: 0.0 DERIVATIVE Max: 20.0 LOAD CTRL Min: 0.01 FILTER Max: 10.0 BASE LOAD Min: 0.0 REFERENCE Max: 30000.0 UNLOAD TRIP Min: -10.0 Max: 30000.0 LOAD DROOP Min:0.0 Max: 50.0 LOAD TIME Min: 1.0 Max: 7200.0 UNLOAD TIME Min:1.0 Max: 7200.0 RAISE LOAD Min: 0.01 RATE Max: 100.0 LOWER LOAD Min: 0.01 RATE Max: 100.0 KW LOAD HIGH Min: 0.0 LIMIT Max: 30000.0 KW HIGH LIMIT Disabled ALARM Warning Visual Alarm Audible Alarm KW LOAD LOW Min: 0.0 LIMIT Max: 30000.0 KW LOW LIMIT Disabled ALARM Warning Visual Alarm Audible Alarm KVA SWITCH Min:0 LOW Max: 30000 KVA SWITCH Min:0 HIGH Max: 30000
Woodward
Default: Normal
AsSet Value:
Note:
0.01 0.72 2.00 0.20 1.0 Hz 50.0 kW 10 kW 5.0 % 10 seconds 10 seconds 2.00 %/second 2.00 %/second 30 kW Warning
5 kW Disabled
10 KVA 100 KVA
144
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Reactive Load Control Menu Item: VAR/PF MODE VAR/PF GAIN VOLTS RAMP TIME VAR/PF SHARING GAIN VAR/PF STABILITY KVAR REFERENCE PF REF PF DEADBAND
Woodward
Range: Disabled PF control VAR Min: .01 Max: 20.0 Min:0 Max: 1000 Min: .01 Max: 20.0 Min: 0.0 Max: 20.00 Min:0 Max: 30000 Min: -0.5 =.5 LEAD Max: +.5 =.5 LAG
Default: PF control
Min:0.0 Max: 1.0
0.005
AsSet Value:
Note:
1.00 60 sec 1.00 1.00 10 kVAR 0.0= 1.00 LAG
+ = GERA - = ABSORVE 0.0 = UNITY PF + = INDUTIVO - = CAPACITIVO
145
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Process Control Menu Item: PROCESS ACTION PROCESS GAIN PROCESS STABILITY PROCESS DERIVATIVE PROCESS DEADBAND PROCESS DROOP PROCESS FILTER PROCESS REFERENCE RAISE RATE LOWER RATE PROCESS HIGH LMT PROC HI LMT ALM
PROCESS LOW LMT PROC LO LMT ALM
Woodward
Range: Direct Indirect Min: 0.001 Max: 100.0 Min: 0.0 Max: 20.0 Min: 0.0 Max: 20.0 Min: 0.0 Max: 20.0 Min: 0.0 Max: 50.0 Min: 0.1 Max: 5.0 Min: 4.0 Max: 20.0 Min: 0 .01 Max: 20.0 Min:0.01 Max: 20.0 Min: 4.0 Max: 20.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown Min: 4.0 Max: 20.0 Disabled Warning Visual Alarm Audible Alarm Soft Shutdown Hard Shutdown
Default: Indirect
AsSet Value:
Note:
0.10 1.0 sec 0.1 sec 0.05 mA 0.0 % 1.0 Hz 12.0 mA 0.1 mA/sec 0.1 mA/sec 20.0 mA Disabled
4.0 mA Disabled
146
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Transfer Switch Menu Item: CHECK MAINS BREAKER FAST XFER DELAY MAINS STABLE DLY GEN STABLE DLY LOAD SURGE LOAD SURGE ALARM MAIN VOLT HIGH LMT MAIN VOLT HIGH ALARM MAIN VOLT LOW LMT MAIN VOLT LOW ALARM MAIN FREQ HIGH LMT MAIN FREQ HIGH ALARM MAIN FREQ LOW LMT MAIN FREQ LOW ALARM LOM ACTION DELAY
Woodward
Range: Disabled Enabled Min: 0.1 Max: 30.0 Min:1 Max: 30000 Min: 1 Max: 30000 Min:25.0 Max: 300.0 Disabled Warning Loss of Mains Loss of Mains w/alarms Min: 50.0 Max: 30000.0 Disabled Warning Loss of Mains Loss of Mains w/alarms Min: 50.0 Max: 30000.0 Disabled Warning Loss of Mains Loss of Mains w/alarms Min: 40.0 Max: 75.0 Disabled Warning Loss of Mains Loss of Mains w/alarms Min: 40.0 Max: 75.0 Disabled Warning Loss of Mains Loss of Mains w/alarms Min: 0.1 Max: 30.0
Default: Enabled
AsSet Value:
Note:
1.0 sec 60 second 10 second 100.0 % / sec Warning
240 volts Warning
200 volts Warning
61.0 Hz Warning
59.0 Hz Disabled
0.1 seconds
147
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Sequencing and Comms Menu Item: AUTO SEQUENCING MAX GEN LOAD NEXT GENSET DLY RATED LOAD DELAY MAX START TIME MIN GEN LOAD REDUCED LOAD DLY MAX STOP TIME 422 PROTOCOL Modbus ID Modbus Timeout Modbus Reset
Woodward
Range: Disabled Enabled Min: 1 Max: 100 Min:1 Max: 1200 Min:1 Max: 1200 Min:1 Max: 1200 Min:1 Max: 100 Min:1 Max: 1200 Min: 1 Max: 1200 Servlink Modbus Upload Setpoints Min: 1 Max: 247 Min: 0.1 Max: 20.0 False True
Default: Disabled
AsSet Value:
Note:
60 % 30 sec 5 sec 30 sec 30 % 60 sec 60 sec Modbus 1 3.0 sec False
148
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Calibration Menu Item: Process In scale Speed Bias offset Volts Bias offset PT Phase A scale PT Phase B scale PT Phase C scale CT Phase A offset CT Phase A scale CT Phase B offset CT Phase B scale CT Phase C offset CT Phase C scale Bus PT scale Synchronizer Battery VCO Gain Batt VCO offset Oil Press Gain Oil Press Offset WaterTemp Gain Water Temp Offset NetComm Dropouts Calibrated Unit
Woodward
Range: Min:0.5 Max: 2.0 Min: -10.0 Max: 10.0 Min: -25.0 Max: 25.0 Min: 0.5 Max: 10.0 Min:0.5 Max: 10.0 Min:0.5 Max: 10.0 Min: -90.0 Max: 90.0 Min: 0.5 Max: 5.0 Min: -90.0 Max: 90.0 Min: 0.5 Max: 5.0 Min: -90.0 Max: 90.0 Min: 0.5 Max: 5.0 Min: 0 .5 Max: 10.0 Min: -1.0 Max: 1.0 Min: -0.1000 Max: 0.1000 Min : -900.0 Max: 900.0 Min: -0.1000 Max: 0.1000 Min: -900.0 Max: 900.0 Min: -0.1000 Max: 0.1000 Min: -900.0 Max: 900.0 Min: 0 Max: 50 False True
Default: 1.192
AsSet Value:
Note:
-0.42 0.05 2.6 2.6 2.6 0.0 1.90 0.0 1.90 0.0 1.90 2.6 0.00 0.0055 5.00 0.0174 -20.64 0.0399 -62.84 2 True
NÃO MUDE
149
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Apêndice B Instruções de Download _________________________________________ Propósitos
DOWNLOAD é um programa freeware baseado em DOS que pode fazer upload e download de arquivos de configuração através da porta serial RS-422 do EGCP-2. Este programa encontra-se disponível pela Internet na seguinte endereço: Requisitos • • •
conversor RS-232 / RS-422 Cabo de Donwload do EGCP DOWLOAD.EXE, part number 9926-113 Rev B ou maior Instruções
Salvar o arquivo DOWLOAD.EXE no computador. No exemplo a seguir este arquivo é salvo em um diretório chamado EGCP2 no drive c:\. Então, utilizando um prompt de comando DOS, vá para o diretório onde o arquivo de download está armazenado e digite DOWNLOAD –h (ou –?) para obter uma lista completa das opções de linha de comando (veja abaixo).
Estabelecendo uma conexão:
Conectar o cabo RS-232 / RS-422 entre o EGCP-2 e o computador. Veja a seção Porta de Comunicação do capítulo quatro no manual “Set Builder” (“Montador do conjunto”) para obter mais informações sobre esta interface de cabo.
Woodward
150
Manual 26086
?
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
NOTA Apenas um EGCP -2 poderá ser conectado à rede de comunicação quando estiver fazendo o upload ou download dos setpoints. Se houver mais de um EGCP-2 ligado à porta de comunicação RS-422 de uma rede multidrop, será necessário separar o controle da rede de forma a fazer o upload ou download dos setpoints.
Fazendo o Upload dos Setpoints:
Salvando os setpoints do controle para um arquivo no computador. Os exemplos seguintes presumem que a COM1 é a porta serial disponível no PC, e que o programa download.exe tenha sido salvo para o diretório c:\EGCP2. No EGCP-2, sob o menu SEQUENCING AND COMMS, siga até o item “422 Protocol”. Selecione “Upload Setpoints” e pressione a tecla Enter. Desligue e ligar o EGCP-2. Quando o EGCP-2 passar pelos auto-testes, ele estará pronto para começar a fazer o upload dos setpoints. Utilizando um prompt de comando DOS, vá para o diretório onde o arquivo DOWLOAD.EXE encontra-se armazenado e digite “download –u –o unit1.spt” no prompt de comando do DOS (veja abaixo). O “–u” diz ao programa para esperar por uma cadeia de upload a vinda do controle. O “–o” especifica que a informação deverá ser salva para um arquivo, e unit1.spt é o arquivo que será criado no mesmo diretório. O nome do arquivo poderá ter até 8 caracteres de comprimento, conforme o padrão dos DOS. Este comando presume que a porta de comunicação 1 é a porta de comunicação que está sendo utilizada no computador. Se outra porta estiver sendo utilizada, acrescente o número desta porta ao final do comando, i.e. “download –u –o unit1.spt2” para a porta de comunicação 2, acrescente um 3 para a porta de comunicação 3, etc.
O programa começará a fazer o upload dos setpoints dentro de alguns segundos. Após o upload estar concluído, o texto “Done” (Feito) aparecerá na tela. Quando fazendo o upload para mais do que um controle, certifique-se de utilizar um nome diferente para os arquivos .spt (i.e. Unit1. Unit2...).
Woodward
151
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Fazendo o Download dos Setpoints:
Carregando um arquivo de setpoint existente do computador para o controle. Utilizando um prompt de comando DOS, vá para o diretório onde o arquivo DOWLOAD.EXE encontra-se armazenado e digite “download unit1.spt” no prompt de comando do DOS (veja abaixo). O menu “422 Protocol” poderá ser usado para selecionar qualquer uma das três opções: Upload Setpoints, Modbus, ou Servlink.
Desligar e ligar o EGCP-2. Quando a força for restaurada no controle, o download irá começar. Uma barra de rolamento aparecerá na tela do computador mostrando o progresso do download (veja abaixo).
Na tela do EGCP-2 o texto “SETPOINTS” será exibido.
Woodward
152
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Após o download estar concluído, pressione a tecla Config e digite a senha correta. Cada item no menu de Configuração precisará ser verificado visualizando-se o setpoint e pressionando a tecla Enter no controle. Um “ *” será exibido em seguida ao setpoint até que este valor tenha sido confirmado no controle pressionando-se a tecla Enter. Esta etapa força o usuário a visualizar cada setpoint e verificar que o valor que acabou de ser baixado esteja correto para esta configuração do sistema. Isto se aplica somente ao menu de Configuração, os outros menus não precisam ser confirmados, embora seja recomendado verificar-se cada item. Recomenda-se enfaticamente que o Uploading e Downloading de setpoints somente seja feito entre as unidades com o mesmo nível de revisão de código. O EGCP-2 exibirá uma mensagem de aviso e fará um reboot após os auto-testes se os setpoints e os rótulos não forem compatíveis com o número de revisão do código interno. Este número de revisão é exibido brevemente após os auto-testes serem concluídos. Ele será exibido na última linha do painel LCD inferior.
Woodward
153
Manual 26086
EGCP-2
Controle para Grupos Motogeradores
Especificações do EGCP-2 _________________________________________ Part Numbers Woodward 8406-115 8406-116 Font e d e A lim ent aç ão Consumo de E nergia Tensão de Entrada 12 V (nominal) 24 V (nominal) 32 V Entrada T P Entrada TC Faixa de F reqüência do G erador Pickup Magnético Entradas Discretas (8) Entrada de Processo Entradas de temperaturae pressão Bias de Velocidade Bias de Tensão Saídas Discret as (S aí das de Rel é) Portas de Comunicação TemperaturaAmbiente de Operação Tem peratura de Armazenagem Umidade Vibração M ecânica ChoqueMecânico Classificação do Equipamento Qualidade do Ar Sobretensão na Instalação Grau de vedação
Controlede Motogeradores EGCP-2, Entrada TP de 150-300 Vca Controlede Motogeradores EGCP-2, Entrada TP de 50-150 Vca 9-32 V cc (SELV) F aixa m áxim a d e tens ão de entrada Menor ou i gual a 13 W nominal, 20 W máximo C orrente de Entrada 1.08 A 542 mA 406 mA 50-150 V ca, 8406-116 150-300 Vca, 8406-115 0-5A Rms 40-70 Hz 100-15000 Hz 5 mA de corrente da f ont e quando FECHADO para o C omum da Chave (65) 4-20 mA, 1-5 V cc Sensores de 0-200 ohms, transdutor de 4-20 mA, ou transdutor de 0-5V ±3 Vcc, 0.5-4.5 Vcc, 5 V pico 500 Hz PWM ±1 Vcc, ± 3 Vcc, ±9 Vcc 10 Am p, 250 V ca R es isti vo 1/3 HP, 125 Vca (7.2 Amp, 0.4-0.5 FP) 10 Amp, 30 Vcc Resistivo RS-485, RS-422 -20 a +70 °C (-4 a +158°F) (em volta da parte externa do Chassi do EGCP-2) -40 a + 105 °C (-40 a + 221 °F) 95% a +20 a +55 °C (+68 a +131 °F) SV2 5-2000 Hz @ 4 G e RV1 10-2000 H z @ 0 .04 G 2/Hx US MIL-STD 810C, Método 516.2, Procedimento I (teste do projeto básico), Procedimento II (teste de queda em trânsito, empacotado), Procedimento V (manuseio em bancada) Classe 1 (equipamento aterrado) Grau de P oluição II C ategoria III At enderá os requisitos da IP56 conf orm e definidos na IEC 529 quando instalados em um invólucro adequado atmosfericamente ventilado.
Conformidadeà Normas Conformidade Européia para Marca CE: Diretriz EMC: Dir etri z de bai xa Tens ão
Conformidade Norte-Americana: UL CSA NOTA
Woodward
D eclarado à DIRETRIZ DE CONSELHO 89/336/EEC de 03 de maio de 1989 na aproximação das leis dos estados membros relativas à compatibilidade eletromagnética. D ec lar ad o à D IR ETRIZ DE CONSELHO 72/ 23/EEC de 1 9 de fever eir o de 1973 na h arm oni zaç ão das l eis dos Est ados M em bros relativa aos equipamentos elétricos projetados para uso dentro de certos limites de tensão. Li st ado n a UL para L oc ali zaç ões Or din ár ias para us o nos Est ados Uni dos e Canadá C ertificado CSA para Localizações Ordinárias para uso nos Estados Unidos e Canadá A fiação deverá estar de acordo com os códigos elétricos aplicáveis pela autoridade em jurisdição.
154