MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
MINERA YANAQUIHUA SAC MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
UBICACIÓN: UNIDAD MINERA YANAQUIHUA Y ANAQUIHUA – AREQUIPA CAPACIDAD DE TRATAMIENTO: 20 m 3 /día TIPO: PTARD 20
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
INDICE 1
SALUD Y SEGURIDAD ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................................ ............... 5 1.1
SALUD ................................. ................ .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ................................ .............. 5
1.1.1 1.2
LEPTOPIROSIS LEPTOPIR OSIS ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ............................. ............ 5 SEGURIDAD A TOMAR EN CUENTA EN LA PTARD PTARD ................... ............................ .................. .................. .................. .................. ............. .... 6
2
PROCESO DE TRATAMIENTO ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... .................... ... 7
3
DESCRIPCIÓN DESCRIPC IÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓ N ................................... ................. ................................... ................................... .................................... ............................. ........... 8
4
5
3.1
LLEGADA DE LAS AGUAS RESIDUALES RESIDUALE S ................................. ................ ................................... ................................... ................................... .................. 8
3.2
TECNOLOGÍA DEL MODELO COMPACTO ................................... .................. ................................... ................................... ............................. ............ 8
3.2.1
CÁMARA DE ECUALIZACIÓN ECUALIZ ACIÓN ................................... ................. ................................... .................................. ................................... ........................ ...... 8
3.2.2
CÁMARA DE AIREACIÓN O REACTOR ................................... .................. ................................... ................................... .......................... ......... 9
3.2.3
CÁMARA DE DECANTACIÓN – DECANTACIÓN – CLARIFICADOR ................................................................. 9
3.2.4
CÁMARA DE DESINFECCIÓN ................................... ................. ................................... .................................. ................................... ...................... .... 10
OPERACIÓN OPERA CIÓN DE PLANTA ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ........................... .......... 11 4.1
REJA Y CÁMARA DE ECUALIZACIÓN ECUALIZA CIÓN .................................. ................ ................................... .................................. ................................... .................... 11
4.2
CÁMARA DE AIREACIÓN O REACTOR .................................. ................. ................................... ................................... ................................. ................ 12
4.3
CÁMARA DE SEDIMENTACIÓN - CLARIFICACIÓN CLARIFICA CIÓN .................................. ................ .................................... ................................. ............... 12
4.4
CÁMARA DE DESINFECCIÓN O CLORINACIÓN CLORINACI ÓN................................. ................ ................................... ................................... ..................... .... 13
MANTENIMIENTO MANTENIMIE NTO .................................. ................ ................................... ................................... ................................... .................................. ................................... .................... 13 5.1
6
REVISIÓN TÉCNICA ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ........................... .......... 13
5.1.1
Soplador o Blower (de acuerdo al manual) ................................... ................. .................................... ................................. ............... 13
5.1.2
Cámara de rejas ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ........................ ....... 14
5.1.3
Bombas de Transferencia Transfer encia ................................. ............... ................................... ................................... .................................... ........................... ......... 14
5.1.4
Recirculación Recircul ación de lodos................................... ................. ................................... ................................... .................................... .............................. ............ 14
5.1.5
Limpieza interior de los compartimentos y equipos de la planta .................. ........................... ................ ....... 14
5.1.6
Pintura Pintur a ................................. ................ .................................. ................................... ................................... .................................. ................................... ...................... .... 14
5.1.7
Trampa de Grasas y espumas ................................. ............... ................................... .................................. ................................... ...................... .... 14
5.1.8
Limpieza Limpiez a Parcial ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ........................ ....... 15
5.1.9
Limpieza Limpiez a Total ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ........................ ....... 15
MANTENIMIENTO MANTENIMIE NTO .................................. ................ ................................... ................................... ................................... .................................. ................................... .................... 15
1
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
7
CAUDAL ................................... .................. ................................... ................................... .................................. ................................... .................................... ................................. ............... 16
8
ANÁLISIS DE LABORATORIO LABOR ATORIO ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 16 8.6
Oxígeno disuelto.................... disuelto.. ................................... ................................... ................................... ................................... ................................... ........................... .......... 18
8.7
Volumen de lodos (zona de aireación) aireac ión) ................................... .................. ................................... ................................... .............................. ............. 19
8.8
Cloro residual residua l .................................... .................. ................................... .................................. ................................... ................................... ................................. ................ 19
10
ELECTRICIDAD ELECTRICID AD.................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ..................... ... 20
10.1
GENERALIDADES GENERAL IDADES .................................. ................. ................................... ................................... ................................... ................................... .............................. ............. 20
10.2
COMPONENTES COMPONENTE S DE ACCIONAMIENTO ACCIONAMIENT O ................................... .................. ................................... ................................... .............................. ............. 21
10.2.1
Soplador (blower) ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 21
10.2.2
Sistema de recirculación recircula ción de lodos .................................. ................. ................................... ................................... .............................. ............. 21
10.2.3
Bomba dosificadora............. dosificado ra.............................. ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 21
10.2.4
Bomba de transferencia transfe rencia ................................... ................. ................................... ................................... .................................... ........................... ......... 21
10.3
Funcionamiento Funcionam iento Manual ................................. ................ ................................... ................................... ................................... ................................... ................... 22
10.3.1 10.4
Blower ................................. ................ .................................. ................................... ................................... .................................. ................................... ...................... .... 22
Sistema de recirculación recircula ción de lodos .................................. ................ ................................... .................................. ................................... ...................... .... 22
10.4.1
Bomba dosificadora............. dosificado ra.............................. ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 22
10.4.2
Bomba de transferencia transfe rencia (2 unidades) .................................. ................. ................................... ................................... ........................ ....... 22
10.5
Funcionamiento Automático.................................................................................................. Automático.................................................................................................. 22
10.5.1
BLOWER .................................. ................ ................................... ................................... ................................... .................................. ................................... .................... 22
10.5.2
Sistema de recirculación recircula ción de lodos. ................................. ................ ................................... ................................... .............................. ............. 23
10.5.3
Bomba dosificadora............. dosificado ra.............................. ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 23
11
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIE NTO DEL RETORNO DE LODOS ................................. ................ ................................... ................................... ........................ ....... 23
11.1 12
Retorno de lodos lodos en exceso exceso de la zona de decantación. decantación. .................. ........................... ................... ................... .................. ......... 23 OPERACIONES OPERACIO NES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIEN TO .................................. ................ ................................... .................................. ................................... .................... 24
12.1
Mantenimiento Mantenim iento durante el periodo de iniciación. iniciación . ................................... ................. .................................... .............................. ............ 24
12.1.1
Problemas Problem as comunes ................................... .................. .................................. ................................... .................................... ................................. ............... 24
12.1.2
Normas a seguir para operación operación correcta. correcta. ................... ............................ .................. .................. .................. .................. .............. ..... 25
12.2
Los problemas más comunes comunes y las soluciones soluciones prácticas. prácticas. .................. ........................... ................... ................... .................. ......... 25
12.2.1
Los motores motore s no funcionan ................................... ................. ................................... ................................... .................................... ........................ ...... 25
12.2.2
Exceso de espuma ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................... 26
12.2.3
El equipo no funciona en automático. automát ico. ................................. ................ ................................... ................................... ........................ ....... 26 2
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
12.2.4
Acumulación de lodo arriba del tanque de de depósitos depósitos de lodos.................. .......................... ................... .......... 26
12.2.5
Grandes cantidades de solidos que sobrepasa la barrera de efluentes. ................. ...................... ..... 26
12.2.6
Observaciones operacionales y pruebas diarias. .................. ........................... .................. .................. .................. .............. ..... 26
12.3
Horarios Horari os de mantenimiento mantenim iento de la planta .................................. ................. ................................... ................................... ........................... .......... 27
12.3.1
Procedimiento Procedim iento diario de mantenimiento. mantenim iento. .................................. ................. ................................... ................................... ................... 27
12.3.2
Procedimiento Procedim iento semanal de mantenimiento. mantenim iento. ................................... ................. .................................... .............................. ............ 28
12.3.3
Procedimiento Procedim iento mensual de mantenimiento. mantenim iento. ................................... ................. .................................... .............................. ............ 29
12.3.4
Procedimiento Procedim iento anual de mantenimiento. manteni miento. .................................. ................. ................................... ................................... ................... 29
13
EXTRACCION EXTRACC ION DEL EXCESO DE LODOS. ................................... ................. ................................... .................................. ................................... .................... 30
14
PUESTA EN MARCHA .................................. ................. ................................... ................................... ................................... ................................... ........................... .......... 31
14.1
TUBERIAS TUBERI AS DE DRENAJE Y DESCARGA. .................................. ................. ................................... ................................... ................................. ................ 31
14.2
PUESTA EN SERVICIO. SERVICIO . ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 31
14.3
LLENADO DE LOS ESTANQUES ESTANQUES DE LODOS ACTIVADOS. ACTIVADOS. ........... .................... .................. ................... ................... .................. ......... 32
14.4
LODOS ACTIVADOS. ACTIVADOS .................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ........................ ....... 32
14.5
CAMARA DE SEDIMENTACION. SEDIMENTACION . ................................... ................. ................................... ................................... .................................... ........................ ...... 33
14.6
AJUSTE DE AIRE, MEZCLA Y CICLOS ................................... ................. ................................... .................................. ................................... .................... 34
14.7
TASA DE RETORNO DE LODOS. ................................. ............... ................................... ................................... .................................... ........................... ......... 34
15
RECOMENDACIONES RECOMENDA CIONES .................................. ................. ................................... ................................... ................................... ................................... ........................... .......... 38
15.1
. PTARD .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ........................... ......... 38
15.2
DIFUSORES. DIFUSORE S. ................................. ................ .................................. ................................... ................................... .................................. ................................... ...................... .... 39
15.3
LIMPIEZA LIMPIEZ A DE LA CAMARA DE SEDIMENTACION. SEDIMENTAC ION. ................................... ................. .................................... ................................. ............... 40
15.4
INSPECCION DE LAS VALVULAS VALVUL AS DE AIRE. .................................. ................. ................................... ................................... ........................... .......... 40
15.5
PANEL DE CONTROL ELECTRICO. ................................. ............... ................................... .................................. ................................... ......................... ....... 41
15.6
SOPLADORES. SOPLADO RES. .................................... .................. ................................... .................................. ................................... ................................... ................................. ................ 41
15.7
MOTORES. ................................... .................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ..................... ... 41
15.8
FILTRO DE AIRE. ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... .............................. ............. 42
15.9
RETORNO DE LODOS. ................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ..................... .... 42
15.10
PERIODICIDAD PERIODIC IDAD DE REMOCION DE LODOS ................................... .................. ................................... ................................... ..................... .... 43
15.11
RETORNO DE NATAS.................................... .................. ................................... ................................... ................................... ................................... ................... 43
15.12
PINTURA .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ..................... ... 44
15.13
ASEO Y LIMPIEZA. LIMPIEZ A. .................................. ................. ................................... ................................... ................................... ................................... ........................ ....... 45 3
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
15.14
MUESTRAS MUESTRA S DEL EFLUENTE. .................................. ................ ................................... ................................... .................................... ........................... ......... 45
16
LIBRO DE REGISTRO: BITACORA ................................... ................. ................................... ................................... .................................... ........................... ......... 45
17
MANIPULACIÓN Y PREPARACION DE REACTIVOS QUIMICOS.................. ........................... ................... ................... ............... ...... 48
17.1
HIPOCLORITO HIPOCLOR ITO DE CALCIO ................................... .................. .................................. ................................... .................................... ................................. ............... 48
18
PLANOS ................................... .................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... .............................. ............ 49
19
CATÁLOGOS .................................. ................. .................................. ................................... ................................... ................................... .................................... ........................ ...... 54
4
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
1 SALUD Y SEGURIDAD Es responsabilidad del propietario poner en aviso de los usuarios de la planta de tratamiento de aguas residuales de la seguridad y de las precauciones en el manipuleo que se deben seguir en la operación y el mantenimiento de la misma. El usuario deberá:
Leer todas las secciones de este manual antes de poner en funcionamiento el equipo.
La instalación debe ser llevada a cabo por personal entrenado y calificado.
Seguir las Normas de seguridad y procedimientos apropiados para evitar accidentes.
Solicitar información a Aquamaster sobre información del producto o alguna información técnica.
1.1 SALUD Es responsabilidad del cliente el asegurar todo el equipo todo equipo de protección personal y herramientas que el operador necesite. 1.1.1 LEPTOPIROSIS
Existen dos tipos de leptospirosis que afectan a las personas. Un tipo es la enfermedad de Weils, la cual es una seria enfermedad que ataca a los seres humanos y que se transmite por contacto con el agua, el suelo o el desagüe que ha sido contaminado con orina de ratas infectadas. El otro tipo de la leptospirosis Hardjo se transmite por medio de animales de pastoreo.
SINTOMAS Los síntomas empiezan con el resfrío común, con un persistente y severo dolor de cabeza, dolores musculares, nauseas, u color amarillento aparece en la piel a partir del cuarto día de infección.
5
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
¿COMO SE TRANSMITE? Se transmite en forma cutánea por medio de heridas o cortes, también por vía oral, nariz y ojos.
PRECAUCIONES
Después de haber trabajado con el agua residual o con cualquier objeto contaminado por esta, lave sus manos y brazos con abundante agua y jabón, si la topa o zapatos están contaminados con agua de desagüe, lavar vigorosamente después de usarlas.
Si le ocurre algún corte, rasguño o raspón tome inmediata acción lavando la herida con abundante agua y jabón antes de aplicar cualquier vendaje o protección.
No ingerir ningún tipo de alimento sin antes haberse lavado las manos.
1.2 SEGURIDAD A TOMAR EN CUENTA EN LA PTARD
Los gases de las aguas residuales son potencialmente tóxicos y explosivos. No entre a ningún compartimento que se encuentre debajo del nivel del terreno dentro de la planta.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, el operador deberá desconectar y bloquear el sistema eléctrico (LOTO).
No dejar las parrillas de tránsito (pasarelas) de la PTARD fuera de sus sitio por un tiempo mayor al necesario, cercar y colocar avisos temporales, cuando no se encuentre en su posición, esto puede ocasionar un accidente con posible caída hacia dentro o fuera de la planta.
Si algún visitante llega se deberán dar las charlas correspondientes de las regulaciones de seguridad con respecto a la PTARD.
Las instrucciones detalladas en el presente manual son una guía dirigida al personal responsable de la operación de la PTARD.
Está comprobado que es posible cubrir todas las contingencias de operación y emergencias en un manual de operación de este tipo, por esta razón el 6
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
personal encargado de la operación debe familiarizarse con el diagrama de flujo de la PTARD.
Esta familiaridad deberá extenderse no solamente en el entendimiento de los detalles físicos, sino al conocimiento de exacto de cada función de cada uno de los componentes de tratamiento. Para lograr esto, se recomienda al operador de la PTARD tomar el diagrama de flujo y de seguir cada línea individual de la planta, anotando la localización exacta y la función de cada instrumento, válvulas y control del sistema.
El uso de un cuaderno de control de operaciones (bitácora) es de necesidad absoluta a fin de obtener un registro apropiado del funcionamiento de la planta. En un eventual problema operacional, dicho registro permitirá evaluar exactamente el alcance de la eficiencia.
Los equipos que requieren tarea de mantenimiento o reparación, deberán ser registrados a fin de programar a tiempo los servicios requeridos durante la próxima parada.
2 PROCESO DE TRATAMIENTO El modelo compacto de la PTARD permite resolver de una forma simple, eficaz y moderna, el problema de tratamiento de las aguas residuales domésticas en pequeñas y medianas colectividades. La aireación prolongada, técnica utilizada, es un procedimiento de tratamiento de aguas residuales por lodos activados a baja carga. La aireación prolongada consiste en poner en presencia, durante un tiempo suficientemente largo, grandes cantidades de lodos activados con pequeñas cantidades de contaminantes, de manera que se logre una depuración lo más completa posible del agua a tratar y se favorezca la auto-oxidación de la materia orgánica viva engendrada a partir de la DBO hasta conseguir un lodo residual que no presente ningún olor. Algunas veces, a este proceso se le denomina como “Combustión Húmeda” porqué las bacterias degradan las aguas residuales
7
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
con el uso de oxígeno, tal como el fuego utiliza oxígeno para quemar algún material. El modelo compacto asegura de una manera eficaz la reducción de la DBO 5 (Demanda Bioquímica de Oxígeno) y los SST (Sólidos en suspensión) presentes en las aguas residuales.
3 DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN 3.1 LLEGADA DE LAS AGUAS RESIDUALES Las aguas residuales llegan al tanque ecualizador por gravedad, a su ingreso atraviesan unas rejas de acero de fácil limpieza. El sistema de desbaste manual posee aperturas que impiden el paso de solidos grandes que puedan ingresar a la planta de tratamiento. Luego ingresa a la cámara de ecualización equipado con dos (02) electrobombas de transferencia tipo sumergibles y difusores de burbuja gruesa para permitir la homogenización de la materia orgánica, con lo que ayuda a mejorar la su degradación.
3.2 TECNOLOGÍA DEL MODELO COMPACTO El modelo compacto es una unidad de PTARD constituida por una cámara de aireación (reactor biológico) que permite la “oxidación” por inyección de aire por medio de unos blowers o sopladores con capacidad de suministrar cantidad suficiente de aire de acuerdo al diseño; por una cámara de decantación – clarificación, equipado con sistema de AIR LIFT para el retorno de lodos activados y natas superficiales, y finalmente cuenta también con una cámara de desinfección con compartimentos (deflectores) para un mejor contacto y mezcla de cloro en solución con el efluente tratado. 3.2.1 CÁMARA DE ECUALIZACIÓN
El agua a tratar llega primero a esta cámara cuya finalidad fundamental es absorber los picos altos de caudal y carga orgánica, y lograr que ingrese a la 8
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
planta un caudal y carga orgánica constante; de esta manera las aguas residuales adquieren un carácter homogéneo que contribuyen a un óptimo funcionamiento del sistema biológico. A este cámara ingresa un flujo adicional, que corresponde a las aguas sobrantes de la regulación del caudal de ingreso al sistema biológico, este tanque cuenta con dos (02) difusores que permiten la homogenización por medio de burbujas gruesas, permitiendo una pre-oxidación considerando necesario aumentar el nivel de oxígeno para una mayor degradación en la cámara de aireación. Esta cámara esta provista de dos (02) electrobombas sumergibles de trabajo alternado, cuya función es la trasferencia de las aguas a la cámara de aireación. Con estas electrobombas se permite la regulación de flujo de ingreso, la cual debe ser proporcionalmente a un caudal horario a la cámara de aireación (reactor). 3.2.2 CÁMARA DE AIREACIÓN O REACTOR
La agitación y la mezcla están aseguradas por el soplador (blower) que introduce aire al fondo de la cámara de aireación por medio de difusores acondicionados en forma uniforme para una mayor distribución de oxígeno. La materia orgánica presente en las aguas residuales es degradada por los microorganismos presentes en el licor de mezcla a través de procesos de oxidación bacterial. El diseño de esta cámara, la disposición de los difusores, y el modelo y caudal del blower favorecen la agitación y la oxidación. El paso del lodo activado al clarificador se efectúa por rebose y por una tubería de acero al carbono que comunica hacia la otra cámara. 3.2.3 CÁMARA DE DECANTACIÓN – CLARIFICADOR
El líquido tratado que sale de la cámara de aireación es dispuesto en la cámara de decantación (o clarificador) en la que tiene un tiempo de residencia adecuado para permitir la precipitación de los sólidos en suspensión.
9
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
El paso de la cámara de aireación hacia la cámara de decantación se hace mediante un sistema de rebose de un tubo de 8” que se ubica dese a parte
inferior, de tal forma que permita el paso de los sólidos de mayor densidad, tomando en cuenta que este tubo comunica a la cámara de decantación, dando mayor rapidez de sedimentación de los sólidos de mayor peso quedando en el fondo del cono. El decantador está diseñado de manera que la parte cónica acumule el lodo que sedimenta y la parte superior proporciona el tiempo de retención necesario para la óptima sedimentación. Desde este sedimentador, se producirá un retorno de lodos hacia la cámara de aireación. Estos lodos serán retornados con el propósito de mantener la buena clarificación del agua tratada en esta cámara. 3.2.4 CÁMARA DE DESINFECCIÓN
Las aguas provenientes del decantador, libre de materia orgánica, ingresan a la cámara de desinfección, en la que se dosifica hipoclorito de calcio (cloro) al 65% en solución o tabletas de disolución lenta, como agentes desinfectantes en la dosis adecuada de manera que proporcione una desinfección de acuerdo a lo que se requiere. La cámara de desinfección está diseñada de manera tal que proporcione un tiempo de contacto adecuado entre el efluente tratado y la soluciona clorada, esto por medio de deflectores. La adición de hipoclorito de calcio al 65% en solución se lleva a cabo de una bomba dosificadora eléctrica, cuyo arranque es en paralelo junto con las bombas sumergibles de la cámara de ecualización. El tanque que contiene la solución de clorada, se entrega al cliente, adecuado de tal forma que la bomba solo se limite a dosificar.
10
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
4 OPERACIÓN DE PLANTA La planta está diseñada para operar automáticamente con el mínimo de mantenimiento después de la puesta en marcha, la planta proveerá una agua tratada que cumpla con los parámetros según la norma nacional vigente, cuyo periodo de prueba y de estabilización debe ser de 3 a 4 semanas, dependiendo de las condiciones del afluente, como la temperatura. Es importante que el agua residual de ingreso (afluente) se mantenga dentro de la calidad y cantidad establecida en el criterio de diseño.
EXISTEN DOS TAREAS ESENCIALES
Realizar el mantenimiento del blower según lo especificado en el manual (Ver manual de sopladores).
Extraer el exceso de lodos, según pruebas de cono (entre 3 ó 6 meses).
SISTEMA DE AIRE QUE ABASTECEN LOS SOPLADORES Árbol de tuberías de aire que consta de 4 válvulas reguladoras:
Válvula N° 1: Regula caudal de aire en cámara de ecualización para difusores de burbuja gruesa.
Válvula N° 2: Regula el caudal de aire en el reactor para difusores de burbuja fina.
Válvula N° 3: Regula el caudal de aire para el sistema de Air Lift para el retorno de lodos.
Válvula N° 4: Regula el caudal de aire para el sistema de Air Lift, para el retorno de natas.
4.1 REJA Y CÁMARA DE ECUALIZACIÓN
El desbaste por rejas permite proteger las instalaciones posteriores de objetos que puedan obstruir conducciones y retiene los elementos ajenos al proceso como plásticos, papeles, etc., de origen inorgánico.
La reja debe limpiarse diariamente, eliminando los cuerpos retenidos y, si se retira la reja colocarla inmediatamente, si es el caso. 11
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
El agua que llega a la cámara de ecualización es enviada por bombas de transferencia hacia la cámara de aireación, con un caudal constante de acuerdo al diseño, para su buen funcionamiento.
4.2 CÁMARA DE AIREACIÓN O REACTOR
En esta zona se lleva a cabo el proceso de digestión aeróbica.
Las aguas residuales pre-tratadas son mezcladas y aireadas por medio de un soplador especialmente diseñado, que asegure la homogeneidad de la suspensión fangosa y la ausencia de regiones muertas que puedan entorpecer la acción depuradora de la planta.
El soplador se acciona desde el tablero de control y funciona de modo automático y manual.
El tiempo de funcionamiento es función de las necesidades de oxigeno (8 – 18 horas/día) los primeros 15 días, después 4 – 6 o más horas/día,
esto depende de las necesidades de oxígeno en la planta.
Para asegurar una buena homogenización de lodos, tiempo mínimo de funcionamiento del soplador no será jamás inferior a 10 minutos.
En general, es necesario mantener de 2 a 4 mg/l (ppm) de oxígeno disuelto en el depósito de aireación.
Con la finalidad de obtener una oxidación máxima de lodos, se deben realizar extracciones de lodos en exceso cuando las concentraciones de este sean mayores a 60% en volumen después de 30 minutos, este último se obtiene por medio de la prueba Sludge Volume Index o prueba del cono Imhoff.
El control del porcentaje de lodos debe realizarse idealmente 2 veces por semana, una vez estabilizado el proceso.
4.3 CÁMARA DE SEDIMENTACIÓN - CLARIFICACIÓN Por su concepción, el modelo Compacto de PTARD suprime los inconvenientes que se derivan de una des-nitrificación no controlada, tales como la elevación a la superficie de placas fangosas. Con el Air Lift se consigue un elevado grado 12
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
de recirculación manteniéndose la concentración en un nivel compatible con la débil carga másica utilizada. Con este dispositivo se evita la obstrucción y el depósito de los lodos en la parte inferior del sedimentador.
4.4 CÁMARA DE DESINFECCIÓN O CLORINACIÓN
El cloro es favorable para la destrucción de contaminantes presentes en la materia orgánica.
La dosis que se requiere normalmente es de 2 a 3 mg/l (ppm) en condiciones normales de operación; se busca un valor de 0.5 a 1 mg/l de cloro residual.
La dosificación de hipoclorito de calcio se realiza mediante la aplicación de la solución con una bomba dosificadora.
5 MANTENIMIENTO 5.1 REVISIÓN TÉCNICA 5.1.1 Soplador o Blower (de acuerdo al manual)
Se remitirá al usuario el manual de instrucción que proporciona el fabricante de blowers. El fabricante en su manual de instrucciones recomienda:
Cada 1500 horas de funcionamiento, cada tres (03) meses mínimo, comprobar la calidad de los filtros y limpiarlos.
Según las condiciones de uso, cada tres (03) meses mínimo, verificar el interior del blower.
No necesita aceite ni lubricación de ningún tipo.
No necesitan cambio de aceite, son regenerativos, quiere decir que funcionan mediante impulsores. Este tipo de herramientas ofrecen la opción de un mantenimiento mínimo con una operación de alta eficiencia. gracias a que los sopladores poseen impulsores se reduce la necesidad de adquirir poleas y bandas. 13
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
5.1.2 Cámara de rejas
Limpiar las rejillas regularmente todos los días y colocar los residuos sobre una malla para que escurra. Sacar el material seco y depositar en un recipiente cerrado cualquiera. 5.1.3 Bombas de Transferencia
Las electrobombas sumergibles mínimo levantarlas cada tres (03) meses y verificar que no existan material atrapado u obstruyendo el impeler. Verificar que el control de nivel (boya) este operativo. 5.1.4 Recirculación de lodos
Verificar la operación normal todos los días. De observar algún defecto, tomar acción inmediata para corregirlo, ya que este defecto afecta directamente al proceso de tratamiento. 5.1.5 Limpieza interior de los compartimentos y equipos de la planta
Es necesario señalar que una limpieza frecuente de las paredes y de los equipos es indispensable a fin de evitar los malos olores y al mismo tiempo tener la instalación presentable. Mediante una escobilla limpiar las paredes de todos los compartimentos de la planta y retirar todos los sólidos flotantes que se encuentren en la superficie del decantador y clarificador. 5.1.6 Pintura
La frecuencia para aplicar la pintura a los equipos y tuberías puede variar de 1 a 3 años según el tipo de pintura utilizada, el proceso de aplicación y la agresividad del medio. 5.1.7 Trampa de Grasas y espumas
Las Trampas de grasas (y de espumas si se cuenta) deben operarse y limpiarse regularmente para prevenir el escape de cantidades apreciables de grasa y/o espuma, y la generación de malos olores. La frecuencia establecida para su limpieza es la siguiente:
14
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
5.1.8 Limpieza Parcial
Este tipo de limpieza se realiza dos veces por día y consiste en lo siguiente:
Con ayuda de un colador retirar grasas y espumas.
Con ayuda de un embudo llenar las grasas y espumas en cilindros.
Retirar la canastilla y limpiar todos los sólidos contenidos en ella, estos
solidos deben ser dispuestos como residuos peligrosos. 5.1.9 Limpieza Total
Este tipo de limpieza se realiza tres veces por semana y consiste en lo siguiente:
Con ayuda de un colador retirar trampas y espumas.
Con ayuda de un embudo llenar las grasas y espumas en cilindros.
Retirar la canastilla y limpiar todos los sólidos contenidos en ella, estos solidos deben ser dispuestos como residuos peligrosos.
Acondicionamiento de una bomba sumergible para succionar el agua contenida en la trampa, almacenar temporalmente el líquido en cilindros.
Recolectar los sedimentos ubicados en la parte inferior de la trampa, estos deben ser manejados como residuos peligrosos.
Limpiar las paredes de las trampas de grasa.
Retornar el líquido contenido temporalmente en los cilindros
6 MANTENIMIENTO Un programa de trabajo bien definido es esencial para tener una marcha eficaz y económica de la estación de tratamiento. Con esta finalidad, es necesario que la operación y mantenimiento del equipo este bajo la supervisión de un operario que pueda asegurar la coordinación de las operaciones. La operación de mantenimiento se encuentran ligadas, Un mantenimiento minucioso e inspecciones sistemáticas permitirán corregir los defectos antes que . 15
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
se produzcan averías. Es importante tener las piezas de repuestos necesarios. Informes de operación detallados son indispensables para evaluar los resultados del tratamiento. Los informes diarios permiten conocer la marcha de la instalación, mientras que los informes mensuales serán utilizados para comparar los rendimientos actuales y pasados. La comparación de los informes mensuales permite constatar las variaciones debidas a cambios de población, estaciones, métodos de operación y otros factores.
7 CAUDAL La planta está diseñada para tratar caudales especialmente calculados de acuerdo al modelo establecido. Un incremento exagerado de éste afectaría de gran manera el proceso de tratamiento.
8 ANÁLISIS DE LABORATORIO Las plantas compactas pueden ser operadas y mantenidas eficientemente si se realiza un monitoreo fácil y sencillo de los siguientes parámetros: pH, temperatura, demanda bioquímica de oxígeno (DBO5), sólidos totales en suspensión (SST), color, oxígeno disuelto, volumen de lodos y cloro residual. Es importante que el operador registre el comportamiento de estos parámetros básicos que le permiten comprobar el correcto funcionamiento de la planta.
8.1 pH Una gran variación de pH en el agua cruda puede afectar el tratamiento y destruir completamente las bacterias. Una verificación periódica puede detectar los productos ácidos o básicos que llegan a la planta. El ph del agua residual puede variar entre 6.5 a 8.5.
16
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Un contenido alto de solidos o de cloro residual puede interferir con las pruebas de pH. Las muestras tomadas en la cámara de aireación deberán sedimentarse por 10 minutos y luego se procede a tomarse el pH de la muestra sobrenadante.
Dispositivo Comparador colorimétrico o pH-metro digital.
Procedimiento
Tomar la muestra de agua residual
Con una pipeta llenar la celda correspondiente al pH
Agregar 5 gotas del indicador y mezcle bien
Comparar el color obtenido con los que figuran en la celda y verificar la
lectura.
8.2 Temperatura Para obtener una máxima eficiencia en el tratamiento, las bacterias requieren una temperatura favorable. Las variaciones de temperatura afectan la reproducción y el crecimiento de las bacterias, lo que es directamente proporcional al tratamiento efectuado. La zona más favorable se sitúa entre 20°C y 32°C. Es importante tomar la temperatura a todas las muestras por analizar.
Dispositivo Termómetro
8.3 Demanda bioquímica de oxígeno (DBO) Este análisis determina la cantidad de la intensidad de la polución del afluente y efluente.
Procedimiento Este procedimiento es difícil de medir en campo, por lo que se recomienda enviar la muestra a un laboratorio certificado.
8.4 Solidos suspendidos totales (SST)
17
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Este análisis determina la cantidad de sólidos en suspensión que ingresa y sale de planta.
Procedimiento Este procedimiento es difícil de medir en campo, por lo que se recomienda enviar la muestra a un laboratorio certificado.
8.5 Color
Afluente Gris
Cámara de
Cámara de
Retorno de
Aireación
decantación
lodos
Café
Café
Claro
chocolate
chocolate
Olor
Estado
Terroso
Bueno
Gris
Negro
Negro
Negro
Séptico
Gris
Rojizo
Rojizo
Café claro
No hay
Oscuro
Claro
Mohoso
Gris
Café chocolate
Deficiencia de oxígeno Sobre aireación Recirculación de lodos elevado
8.6 Oxígeno disuelto El oxígeno disuelto es utilizado por las bacterias para sus necesidades energéticas, su reproducción por división celular y para su respiración endógena (auto-oxidación progresiva para su masa celular). La cantidad de oxígeno que puede disolverse en el agua residual depende inversamente de la temperatura, mientras más fría sea el agua mayor cantidad será el oxígeno disuelto. Las cantidades normales de oxígeno para prevenir condiciones sépticas son: Para la zona de aireación
>2 mg/lt
Para la zona de clarificación
>1 mg/lt 18
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
8.7 Volumen de lodos (zona de aireación) Como es el caso del oxígeno disuelto, el volumen de lodos varía en el curso del día. El test de sedimentación es considerado el mejor método de control para determinar la frecuencia de la extracción de lodos en las cámaras compactas.
Dispositivo
Cono Imhoff de 1000 ml (o probeta graduada).
Procedimiento
Tomar una muestra de 1 litro del fondo de la cámara de aireación (luego
que el sistema de aireación haya funcionado al menos 15 minutos).
Dejar de reposar durante 30 minutos.
Leer en ml la cantidad de lodos depositado en el fondo de la probeta.
Si el porcentaje de lodos supera el 60% será necesario realizar la
extracción de lodos hasta el 40%.
NOTA Las muestras deben ser tomadas en el mismo lugar de la cámara y a la misma hora del día para posibilitar la comparación de las pruebas. La muestra no debe ser tomada cerca del ingreso de las aguas residuales a la cámara de aireación, ni tampoco cerca de la salida de efluente de la misma la cámara.
8.8 Cloro residual
El efluente final de la planta debe tener una cantidad de cloro residual específica para eliminar las bacteria coliformes remanentes.
El rango requerido de cloro residual debe fluctuar entre 0.5 a 1 mg/lt., después de 30 minutos de contacto, es decir, a la salida del tanque de contacto.
Para conseguir estos parámetros se recomienda diluir 1.5kg por cada 80ltrs de agua. Posteriormente regular según necesidades.
19
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Dispositivo
Comparador colorimétrico.
Reactivo ortholidina.
Procedimiento
Tomar una muestra de agua a la salida de la cámara de contacto
Agregar 4 gotas de ortholidina
Esperar 5 minutos
Leer directamente la cantidad de cloro residual al comparar la
intensidad de color.
9 ASISTENCIA TÉCNICA Los controles indicados en estas instrucciones son en principio suficientes para asegurar una buena operación, pero es deseable proceder periódicamente a verificaciones más precisas de las condiciones de funcionamiento. Estos controles pueden ser efectuados por un laboratorio especializado.
AQUAMASTER puede encargarse de brindarle este servicio, con visitas periódicas mediante un contrato de asistencia técnica.
10 ELECTRICIDAD 10.1 GENERALIDADES El tablero de control está diseñado y construido para funcionamiento manual y automático de los siguientes equipos:
Blowers (aireación, recirculación de lodos, retorno de natas), 02 unidades
Bombas de transferencia, 02 unidades
Bomba dosificadora, 01 unidad
Controlador lógico programable (PLC), para programación de tiempos de funcionamiento y descanso de blowers.
20
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Tablero de Control, consta: 02 juegos de contactores (01 para bombas y 01 para bombas de transferencia).
10.2 COMPONENTES DE ACCIONAMIENTO 10.2.1 Soplador (blower)
El tablero de control está diseñado y construido para funcionamiento manual y automático de los equipos:
Interruptor termo magnético
Arrancador compuesto por contactor y relé térmico
Conmutador M-O-A
Selector de soplador B1 y B2.
Borneras de salida de blower
Piloto de señalización (marcha de soplador)
Piloto de señalización (Falla de soplador)
10.2.2 Sistema de recirculación de lodos
Ingreso al circuito de control
10.2.3 Bomba dosificadora
Interruptor termo magnético
Arrancador compuesto por contactor y relé térmico
Conmutador M-O-A
Borneras de salida
Piloto de señalización (marcha de bomba dosificadora)
10.2.4 Bomba de transferencia Interruptor
termo magnético
Arrancador compuesto por contactor y relé térmico
Conmutador
M-O-A
Selector de bomba B1 y B2
02 conmutadores Bomba 1- bomba 2 (Trabajo alternado)
Borneras
de salida 21
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Piloto de señalización (marca de cada una)
Piloto de señalización (Falla de bombas)
Nota. El tablero de control deberá estar debidamente conectado a tierra.
10.3 Funcionamiento Manual El interruptor termo magnético general en posición “ON”, selector en modo
manual: 10.3.1 Blower Conmutador
en posición “M”
Colocar selector de soplador en B1 (soplador 1), o soplador B2 (soplador 2)
Esta modalidad es de uso estricto para pruebas o emergencias.
10.4 Sistema de recirculación de lodos Solidario al blower 10.4.1 Bomba dosificadora Conmutador en posición “M”
10.4.2 Bomba de transferencia (2 unidades)
Conmutador posición “M”
Conmutador posición de la bomba a accionar
Selector de bomba B1 (bomba 1) y selector de bomba B2 (bomba 2)
Uso de esta modalidad para pruebas y emergencias.
10.5 Funcionamiento Automático 10.5.1 BLOWER Conmutador posición “A” (2 opcio nes):
1.
Seleccionar cualquiera de los sopladores B1 o B2 y este trabajara un
tiempo T y descansará un tiempo T. 2.
Alternado, trabajaran alternadamente ambos sopladores y así mismo
tendrán su descanso. 22
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Opción 1: cuando se esté realizando mantenimiento a cualquiera. Opción 2: siempre recomendada.
Funcionamiento automático accionado por PLC. Este dispositivo
también habilitara el sistema de recirculación de lodos y el retorno de natas.
Marcha automático del Blower durante 8 o más horas en 24 horas,
horario intercalado o continuo según regulación. 10.5.2 Sistema de recirculación de lodos.
Seriado al Blower. El funcionamiento automático del Blower y el sistema de recirculación de fangos o lodos funcionan en serie al PLC (Logo de programación). La regulación de los tiempos estará supeditada al régimen de tratamiento de aguas residuales del lugar. 10.5.3 Bomba dosificadora
Conmutador: posición “A” Conmutador: posición “Alt” de trabajo alternado.
Las bombas de transferencia estarán accionadas por un control de nivel, en nivel alto o máximo de agua residual serán activadas, cuando el nivel (control de nivel automático) este en mínimo la bomba se apagará, con trabajo alternado.
11 FUNCIONAMIENTO DEL RETORNO DE LODOS 11.1 Retorno de lodos en exceso de la zona de decantación. El tiempo de funcionamiento es simultáneo con el blower o soplador, para lo cual la válvula manual estará regulada para abastecimiento al AIR LIFT, la que corresponde a la válvula N°4.
23
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
12 OPERACIONES DE FUNCIONAMIENTO 12.1 Mantenimiento durante el periodo de iniciación. 12.1.1 Problemas comunes
Uno de los problemas más comunes durante las primeras semanas de operación de la planta es la acumulación de lodo en las caídas o paredes inclinadas de las tolvas del sedimentador, sin embargo este problema puede eliminarse casi completamente por medio de apropiados procedimientos de cuidado y mantenimiento. El propósito del sedimentador es la sedimentación y la devolución de los sólidos que pasan a través de la cámara de aireación, una de las características del lodo activado es que normalmente es fibroso y pegajoso durante las primeras semanas de operación y según se asienta hacia el fondo del tanque puede pegarse a las paredes de la tolva donde no puede ser devuelto por el blower mediante el Air Lift. Después de varios días, la continua acumulación de lodo llenará completamente la mitad inferior del sedimentador después de coroto tiempo esta masa esponjosa formará un gas y se fragmentará en pedazos de lodo que flotaran hacia la superficie del agua y se descargara con el agua tratada. Este lodo sólido impide que el sedimentador funcione correctamente. El recolector superficial y la barrera de desagüe final sufren todos en su operación. Por añadidura la masa de lodo puede despedir un olor muy fuerte. Es posible que una tubería de devolución de lodo (air lift) esté descargando agua clara, mientras que hay 1.0 a 1.2 m de lodo en la tolva. Esto ocurre cuando el lodo blando contiene sólidos hasta casi el fondo, excepto por un estrecho canal abierto hacia abajo a través de la masa de lodo hasta la entrada del Air Lift. El agua clara de la superficie baja por este canal y
24
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
sube a través de la bomba sin perturbar la masa de lodo. Por lo tanto, la inspección visual del desagüe que devuelve el lodo no es suficiente. 12.1.2 Normas a seguir para operación correcta.
Todos los días y durante la primera semana de operación, el operador o alguna persona responsable deberá visitar la planta para verificar que todo el equipo esté funcionando y para la inspección del clarificador. Facilite un pequeño raspador para mantener las paredes, que empiezan alrededor de medio metro debajo del nivel del agua libre de acumulación de lodo. El operador debe raspar debidamente todo el área y contorno así permitiendo que el air lift comience su trabajo de recirculación del lodo. No debe batirse o agitarse bruscamente el lodo. O se fragmentará y subirá a la superficie. Si esto sucede, el lodo flotante deberá ser regresado a la cámara de aereación para más tratamiento. Nota: el raspador deberá ser lo suficiente largo como para llegar al fondo del sedimentador. Después que la planta comience a trabajar, este procedimiento podrá reducirse a una aplicación semanal o incluso de cada dos semanas según determine el operador con la experiencia obtenida.
RECUERDE: Una planta limpia y cuidada debidamente, resulta en menos reparaciones y en una operación más eficiente.
12.2 Los problemas más comunes y las soluciones prácticas. 12.2.1 Los motores no funcionan Falta
de energía eléctrica.
Fusible
quemado o protección de relé térmico- reemplazarlo-, reactivar el
interruptor automático.
25
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Motores sobrecargados. Apretar el botón de reactivación, examinar los protectores de sobrecarga si en la reactivación no arranca el motor.
12.2.2 Exceso de espuma
Exceso de oxigenación-reducir el tiempo de operación.
Falta de sólidos- normalmente se encuentra durante las primeras semanas de operación.
Uso excesivo de detergentes, eliminarlos antes del ingreso hacia la planta.
12.2.3 El equipo no funciona en automático.
Falla del controlador lógico programable “PLC” realizar la inspecci ón por un electricista.
Una sobrecarga eléctrica ha detenido el funcionamiento normal de la planta-apretar el botón de reactivación.
12.2.4 Acumulación de lodo arriba del tanque de depósitos de lodos.
El recolector superficial de inyección de aire “skimmer” comprimido no regresa lo flotante a la cámara de aereación o ecualización.
El Air Lift no devuelve el lodo o no devuelve lo suficiente, examinar si hay acumulación de lodo.
Cantidad de grasa excesiva, eliminarla antes de que entre en la planta.
12.2.5 Grandes cantidades de solidos que sobrepasa la barrera de efluentes.
El Air Lift no devuelve el lodo o no devuelve lo suficiente, examinar los conductos de aire y el tubo de la bomba por si hay algún obstrucción.
Planta
sobrecargada, examinar el fluido y el volumen (caudal) de las aguas
domésticas y hacer que se analice su DBO y los sólidos suspendidos. 12.2.6 Observaciones operacionales y pruebas diarias.
Además del mantenimiento diario de la planta de tratamiento, se deben hacer observaciones y pruebas diarias del grado de tratamiento que reciben las aguas domésticas. Se debe preparar un informe no menos una vez por semana. 26
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
La observación visual de unos cuantos indicadores claves y la aplicación de unas pruebas simples, permite que un operador pueda determinar normalmente si una planta de aireación prolongada está funcionando debidamente ofreciendo buen tratamiento. Debe darse periódicamente una observación de cerca al tanque de oxigenación, al sedimentador y al efluente. El tanque de oxigenación de una planta que funciona debidamente ofrecerá un color entre media e intensamente marrón (café, carmelita), con poca o ninguna espuma o material flotante en la superficie, si el color es negro o gris, las bacterias no están recibiendo el oxígeno adecuado o están recibiendo demasiada cantidad de aguas residuales o desperdicio que es tóxico para las bacterias. Puede haber espuma en este tanque cuando la planta inicia sus operaciones y no hay suficiente lodo, o cuando la planta esta oxigenada en extremo. El tanque sedimentador debe verse limpio y con agua clara en la parte superior. Si tiene muchos sólidos flotantes es que no está funcionando bien el Skimmer o está entrando mucha grasa (verificar las cocinas tenga su adecuada trampa de grasa y que se realice una limpieza periódica de las mismas). Si tiene muchos sólidos en el fondo hay que verificar el funcionamiento del Air Lift.
12.3 Horarios de mantenimiento de la planta 12.3.1 Procedimiento diario de mantenimiento.
a)
Realice una inspección visual diaria de la planta para asegurarse de
que todo el equipo mecánico esté operando. b)
Pase el rastrillo sobre la rejilla y elimine los desperdicios recogidos no
los haga pasar a la fuerza estos materiales deben ser eliminados. c)
Verifique que haya uniformidad de la distribución del aire a lo largo de
todo el tanque, normalmente todas las válvulas de la cámara de aireación 27
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
deben estar totalmente abiertas, pero las de las cámaras de ecualización deberán estar semicerradas (abiertas ligeramente), para evitar que salga el aire en exceso por esas boquillas al tener diferente nivel de agua. d)
Compruebe que el Air Lift este devolviendo lodo a la cámara de
oxigenación u oxidación. e)
Comprobar la bomba dosificadora este succionando y descargando el
hipoclorito con normalidad sin espacios de aire formados en las tuberías de succión y descarga, añadiendo cloro cuando se necesite y agitar el tanque de solución. f)
Verificar que no se forme costra en los alrededores del tanque de
oxidación y clarificación para asegurar que se regrese debidamente por el Air Lift. 12.3.2 Procedimiento semanal de mantenimiento.
a)
Prueba de 30 min (prueba de volumen de lodo activado), recoja una
muestra del tanque de oxigenación. b)
Llene registro de planta.
c)
Limpie los sólidos acumulados en la alcantarilla de entrada.
d)
Limpie la grasa y los sólidos flotantes de las paredes y de la superficie
del agua de los tanques de oxigenación y del decantador. e)
Compruebe que todos los equipos estén trabajando debidamente con
los componentes eléctricos en buen estado dentro del tablero eléctrico, verificar si existe algún ruido extraño en el soplador. f) Limpie los brotes y las acumulaciones de solidos de las barreras o pantallas. g) Examine si el Air Lift o el recolector este tupidos o a punto de tupirse. h) Rellene el tanque de solución de cloro. i) Efectué la prueba de cloro residual, efectué la prueba de oxígeno disuelto.
28
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
j) Asegúrese que el soplador esté operando en óptimas condiciones, verificar el sonido de la misma y los componentes eléctricos se encuentre en óptimas condiciones. k) Verifique la hora señalada en el reloj de regulación. l) Raspe las paredes y la tolva del tanque de depósito de lodos del decantador. 12.3.3 Procedimiento mensual de mantenimiento.
a) Lleve a cabo el procedimiento semanal pero adicional. b) Verificar el tablero eléctrico de control que no se encuentre con humedad y trabajando apropiadamente. c) Limpiar los filtros de aire del soplador o reemplácelos de ser necesarios. d) Verificar que exista una distribución pareja de aire en toda la cámara de aereación, verificar que no exista fuga de aire por la boquillas del tanque de ecualización (cuando el nivel de agua en esta cámara este bajo, el aire tendera a fugarse al no haber la misma resistencia). e) Compruebe que todos los equipos estén trabajando debidamente con los componentes eléctricos en buen estado dentro del tablero eléctrico, verificar si existe algún ruido extraño en el soplador. 12.3.4 Procedimiento anual de mantenimiento.
a) Realice el procedimiento mensual y además: b) Cepille con brocha de alambre y pintar todo metal oxidado o herrumbrado. c) Verificar el manual del soplador y las electrobombas para alguna indicación de fabricante. d) Limpieza y mantenimiento de los sopladores y las bombas dosificadoras. e) Verificar el funcionamiento de los difusores en todo el sistema tanto del reactor como del ecualizador.
29
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
13 EXTRACCION DEL EXCESO DE LODOS. Este proceso se basa en extraer el exceso de lodos que se acumula en el tanque de aireación y llevarlo a los lechos de secado o extraerlo para llevarlo a otro lugar, este exceso de lodos le quita capacidad de degradación a la planta y puede resultar en que la calidad del efluente se vea perjudicada por un arrastre de sólidos en el efluente. Lo primero que tiene que realizarse es verificar que la extracción sea necesaria, para ello deberá tomar una muestra del agua residual en la cámara de aireación (la muestra se tomara después que el aireador esté funcionando como mínimo unos 15 minutos) y llenar la probeta de 100ml, luego dejar la probeta y la muestra decantar por espacio de 30 min. Se notara una división entre el lodo precipitado y el sobrenadante, si el lodo precipitado es mayor al 60%, es decir, 60ml la extracción es necesaria. La extracción se llevara a cabo hasta este valor a 40%. El procedimiento para realizar la extracción es sencillo, se deberá apagar el soplador por espacio de 30 a 45 min. Y abrir la purga de la cámara de aireación hasta permitir que el lecho de secado si se diera el caso este lleno, dicha tarea se realizara continuamente hasta que el valor de exceso de lodos llegue al valor de 40%. Se puede hacer extracciones diarias para ello con la idea de no sobrecargar el lecho de secado, pero si se tiene una cisterna para realizar dicha extracción, esta puede realizarse en un solo día. Como un dato aproximado se debe de retirar aproximadamente el 10% de la capacidad de tratamiento diaria de la planta de cada 3 a 6 meses, por ejemplo, si la planta trata 100m 3/día, se deberá retirar 10m 3 hacia los lechos de secado cada 3 a 6 meses.
30
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
14 PUESTA EN MARCHA 14.1 TUBERIAS DE DRENAJE Y DESCARGA. El mejor arreglo de tubería para la descarga es por gravedad hacia el punto de descarga final (cuerpo receptor). En casos donde el efluente requiere de bombeo a la elevación de descarga del sistema en relación con el punto de descarga final o la elevación de tubería de descarga, será necesaria la instalación de una Estación de Bombeo de descarga de efluente.
14.2 PUESTA EN SERVICIO. Para la puesta en servicio nos centraremos netamente al proceso biológico el cual se da en la PTARD, ello consiste en balancear adecuadamente las capacidades variables de los procesos tales como mezcla, aireación, tiempo de funcionamiento y carga orgánica de la instalación para la cual fueron diseñadas. Es imposible que al momento de la puesta en servicio, la parte biológica del sistema de tratamiento el cual conforman la PTARD puedan estar listas a prestar el mejor servicio de acuerdo a su capacidad. De esta manera lo primero que se realiza es afinarlas. El afinamiento se llama Puesta en Servicio. Esta debe ser exitosamente completada antes que realice el trabajo para la cual fue diseñada. Un programa consciente de puesta en servicio permitirá que el sistema logre rápidamente el máximo de eficiencia en su operación, pero si este programa se detiene o no se realiza adecuadamente, el sistema no trabajará eficientemente. Normalmente, el período de puesta en servicio del sistema dura aproximadamente entre 2 a 4 semanas. Durante este tiempo, en el cual el lodo activado se desarrolla, el operador deberá balancear la tasa de retorno de lodos y los ciclos de funcionamiento para cumplir con las cargas tanto hidráulica como orgánica que ingresen al sistema
31
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
14.3 LLENADO DE LOS ESTANQUES DE LODOS ACTIVADOS. Comience llenando con agua limpia la cámara de Aireación hasta una altura de 30 a 50 cm sobre los difusores que se encuentran instalados en la parte inferior de la cámara. Luego de poner en operación el soplador proceda a activar las bombas de alimentación para llenar con agua residual al sistema de tratamiento.
14.4 LODOS ACTIVADOS. Las aguas residuales “crudas” que ingresan al sistema de tratamiento contienen
bacterias
no activadas las cuales son rápidamente estimuladas por la
abundante provisión de oxígeno en la cámara de aireación. Estas bacterias son capaces de digerir y absorber rápidamente la materia orgánica presente en las aguas crudas y ellas son el elemento primario en el lodo activado. Puesto que la cámara de aireación provee un ambiente ideal para las bacterias, ellas se multiplican rápidamente y son, pronto, suficientemente capaces de quemar u oxidar toda la materia orgánica degradable que aportan las aguas residuales. El lodo activado succiona las finas partículas suspendidas, del mismo modo que un imán atrae partículas de fierro. Este material en suspensión es tan pequeño que normalmente no podría sedimentar por gravedad. Sin embargo, como consecuencia de las características aglutinantes del lodo en la cámara de sedimentación, los sólidos suspendidos se dirigen hacia el fondo tal como si un líquido estuviese pasando a través de un filtro. El periodo en que se realiza la puesta en marcha (2 a 4 semanas) posibilita que, se desarrolle una adecuada colonia bacteriana (biomasa, lodo activado). En algunas situaciones el propietario puede querer acelerar el proceso de puesta en servicio. Esto se puede hacer al “sembrar” biomasa en el sistema,
tomando la biomasa desde otro sistema de tratamiento en operación.
32
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
A pesar de que esta transferencia de lodo ya activado, puede aumentar la velocidad en un proceso de puesta en servicio, se debe tener en consideración que, aun el sistema puede deteriorarse y no trabajar apropiadamente, si los ajustes necesarios para la puesta en servicio descritos en este Manual no son realizados correcta y periódicamente.
14.5 CAMARA DE SEDIMENTACION. Durante el proceso descrito el lodo activado tiende a depositarse en las paredes inclinadas de la cámara de sedimentación. De ahí que, durante las primeras semanas de operación del sistema, las paredes de las cámaras de sedimentación del sistema deberán ser limpiadas diariamente. En este proceso debe desplazarse el lodo hacia el fondo de las cámaras de sedimentación del sistema de una manera suave y delicada; nunca hay que revolver o empujar el lodo en forma brusca o rápida porque entonces este puede salir a flote en la superficie en cuyo caso tendrá que ser tomado y devuelto a la cámara de aireación del sistema. Si se permite a los lodos depositarse en las paredes de la cámara de sedimentación, se partirán eventualmente en pedazos, hundiéndose y obstruyendo el retorno de lodos. Un retorno de lodos obstruido dará como resultado un tratamiento ineficiente por la falta de lodo en la cámara de aireación e igualmente, un efluente muy pobre como consecuencia del alto porcentaje de sólidos en el efluente final. Si se produce esta situación, el periodo de puesta en servicio tomará, evidentemente, más tiempo del necesario. Después que el lodo activado se ha desarrollado completamente no hay tendencia a que este se forme en las paredes de la cámara. Cuando así ocurre es posible eliminar la limpieza diaria de las paredes de la cámara. De todas maneras esto sólo puede ser determinado mediante un examen cuidadoso.
33
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Aunque las paredes de la cámara no tengan, eventualmente, tienen que ser limpiada a diario, nunca deberá dejarse de atender por más de un mes.
14.6 AJUSTE DE AIRE, MEZCLA Y CICLOS Tanto el nivel del oxígeno disuelto como el grado de mezcla en la cámara de aireación son determinados por la cantidad de aire transferido. Por esta razón, el ajuste de la tasa de aireación es la principal técnica en la puesta en servicio del sistema de tratamiento. Se pueden realizar pequeños ajustes para proveer una mezcla adecuada a través de la regulación de válvulas individuales para cada conjunto de difusores. Ajustes mayores de aire a para modificar la tasa de aireación la cual el flujo de aire será accionado por el PLC. Este PLC controla y regula la provisión de aire mediante los ciclos de tiempo de cada soplador. Las válvulas individuales de aire deben ser usadas para regular el flujo de aire de manera que produzca una mezcla exacta. Una mezcla exacta significa que el aire debe mover el contenido del estanque de manera tal que el líquido se mueva a lo largo de los muros de la cámara, sin embargo, las válvulas nunca deben estar cerradas. Si hubiese necesidad de reducir o aumentar la tasa de aireación, esto debe realizarse a través de la regulación mediante los relojes de control. Regulando el ciclo de aireación a través del reloj antes que a través del cierre de la válvula, hace posible mantener altas velocidades de mezcla en el estanque de aireación y sostener el nivel deseado de oxígeno disuelto.
14.7 TASA DE RETORNO DE LODOS. Un factor importante en el proceso de tratamiento es la tasa de retorno de lodos (desde la cámara de sedimentación hacia la cámara de aireación). El dispositivo de retorno de lodos, localizando en el fondo de la cámara de sedimentación, es operado con aire proveniente del soplador. El aire se inyecta en el dispositivo Air Lift cerca del fondo de la cámara provocando que el lodo activado sea 34
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
succionado a través de la tubería, desde donde es devuelto hacia la cámara de aireación. Una pequeña válvula instalada en la línea de aire del retorno de lodos es utilizada para ajustar la tasa de retorno. El retorno de lodos es capaz de bombear con exceso el flujo total diario del sistema pero, normalmente, se ajusta para bombear menos. Inicialmente la válvula de la línea de aire del Retorno de Lodos deberá estar completamente abierta. Esta debe dejarse abierta por la primera semana o hasta que el sistema comience a formar sólidos lo que se puede determinar por la aparición de olores en el líquido. Tan pronto como los sólidos se comienzan a desarrollar el contenido de la cámara de aireación debería perder el color gris y transformarse en un color chocolate claro. Esto debe producir, también, un olor a tierra y mientras siga formándose el lodo el color debería cambiar a un chocolate más intenso. Una tasa excesiva de retorno de lodos provocará que el sistema vierta solidos hacia líquido tratado. Esto puede ser fácilmente detectado a través de la observación de efluente. Si el retorno de lodos está bombeando demasiado rápido, no da tiempo suficiente para que el lodo sedimente, esto posibilita que se produzca un flujo a través de la cámara de sedimentación llevando los sólidos hacia arriba y provocando que ellos sean descargados del sistema. Si esto sucede, la válvula de aire debería cerrarse un cuarto (1/4) de su posición cada día hasta que el sistema deje de evacuar sólidos. Por otro lado, el retorno de lodos no debe ser ajustado nunca demasiado bajo. Esto debería ser verificado observando que el final de la línea de retorno de lodos nunca este menos que 1/3 de la tubería llena. Igualmente, hay que aumentar la tasa de retorno de Lodos en forma suave y cuidadosa porque, reducidas tasas de retorno aumentan la posibilidad de obstrucción. Si la obstrucción sucede puede ser corregida a través de un RETROLAVADO pero antes de la corrección esto resultará en una disminución de la eficiencia del sistema y en una deficiente calidad del efluente. Determinar la exacta tasa de retorno de lodos es una tarea que el operador del sistema deberá definir. La 35
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
tasa de retorno puede también verificarse por observación visual del nivel del manto de lodos en el estanque de sedimentación. Aumentando la tasa de retorno el nivel del manto de lodos debería bajar. Por el contrario disminuir la tasa de retorno podría causar que el nivel del manto de lodos suba debido a que una mayor cantidad de lodos son depositados en la cámara de sedimentación. Si la tasa de retorno de lodos es baja, los lodos tenderían a subir a la superficie. Si la tasa de retorno fuese muy alta, el líquido en la cámara de sedimentación puede enturbiarse debido al exceso de agitación que esto provocaría en la cámara. Es importante mantener una adecuada tasa de retorno para permitir un tiempo conveniente de digestión de las bacterias en la cámara de sedimentación. El proceso de aireación extendida es una reacción por etapas en las cuales el final de la Cámara de Aireación es la zona en la cual la materia orgánica es rápidamente asimilada por el floc biológico (bacterias). En el tiempo que el licor de mezcla (en la Cámara de Aireación) entra a la Cámara de Sedimentación la absorción de materia orgánica en el floc debería haberse completado y la bacteria debería iniciar el proceso de digestión de la materia ya almacenada. Así, con una apropiada tasa de retorno de lodos las bacterias saldrán de la Cámara de Sedimentación ávidas de comida para reaccionar prontamente con la nueva comida que ingresa a la cámara de aireación. Con una tasa de retorno de lodos muy rápida el floc biológico (bacterias) puede estar sobre-agitado y los ciclos de asimilación y digestión pueden mezclarse. En este caso el floc no sedimentará adecuadamente y un sobrenadante turbio saldrá con el efluente. Para verificar la puesta en servicio consulte el siguiente guía:
36
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Cuadro N°1
GUIA PARA VERIFICACION DE PUESTA EN SERVICIO
37
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
15 RECOMENDACIONES
15.1 . PTARD El equipamiento de una PTARD requiere un cierto grado de mantenimiento así como cualquier otro equipamiento mecánico. La PTARD han sido diseñada
para
un
rendimiento 38
óptimo
con
apenas
un
mm1mo
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
mantenimiento que aquí se presenta; no es difícil realizar, pero si es absolutamente necesaria para asegurar su operación eficiente y una larga vida al equipamiento. Recuerde sin embargo que, lo más importante es el operador. Este manual o cualquier otro documento no tienen ningún valor, si el operador del sistema de tratamiento no tiene interés en operar adecuadamente. D E S C O NE C T E L A E N E R G I A E L E C T R I C A A N TE S D E R E V I S A R L O S C O MP O NE N T E S E L E C T R I C O S O M E C A N I C O S
Como primera medida asegúrese siempre de desconectar e equipamiento antes de la inspección. Mantenga sus manos y todos los objetos alejados del equipamiento hasta que se haya desconectado el control principal del circuito. Verifique los manuales de los equipos electromecánicos para cualquier información adicional.
15.2 DIFUSORES. Todas las PTARD son equipadas con difusores de burbuja fina. El difusor de aire está diseñado especialmente para usar una burbuja atrapada de aire la cual protege las aberturas y la tubería de aire en contacto con las aguas residuales, aún durante los períodos en que el sistema no está en funcionamiento. Los DIFUSORES de aire no se obstruyen y normalmente no requieren limpieza. Si por cualquier condición no prevista algún difusor o tubería se obstruyera, la falta de aire y movimiento en el líquido será evidente; en este caso retire la tubería difusora y remueva la obstrucción. Revise semanalmente los DIFUSORES.
Cada tubería difusora tiene una
válvula individual de control de aire la cual se debe ajustar para controlar la mezcla y para asegurar una distribución uniforme en el contenido de la 39
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
cámara. Tanto la mezcla como la distribución uniforme en la cámara son absolutamente necesarias para un eficiente tratamiento, de manera que las válvulas se deben ajustar cuidadosamente para este efecto. Por lo tanto, nunca utilice las válvulas de aire para detener el funcionamiento del sistema puesto que ellas están ahí para el ajuste, la mezcla y la distribución de aire.
15.3 LIMPIEZA DE LA CAMARA DE SEDIMENTACION. Para prevenir la formación de lodo en las paredes inclinadas de la Cámara de Sedimentación, estas deberán ser limpiadas diariamente. Para esto utilice un dispositivo adecuado tipo rastrillo de hojas para empujar el lodo hacia el fondo de la tolva desde donde será succionado hacia el estanque de aireación a través de la bomba de Retorno de Lodos. Hay que tomar precaución de no agitar el líquido en la Cámara de Sedimentación más de lo necesario.
15.4 INSPECCION DE LAS VALVULAS DE AIRE. Las válvulas de aire deberán ser inspeccionadas para asegurarse que ellas están proveyendo las tasas correctas de retorno de lodos y de mezcla. Ellas deberán ser verificadas igualmente todos los meses para asegurarse que no están perdiendo aire. Para asegurarse que no hay pérdidas de aire se deberán cerrar las válvulas y observar la Cámara de Aireación. No debería haber ninguna burbuja llegando a la superficie. Mientras las válvulas están en la posición cerrada observe bien si aparecen burbujas. Luego cierre la válvula de retorno de lodos y observe la tubería de salida del Retorno de Lodos, no debería estar retornando líquido. Normalmente no será necesario reemplazar válvulas defectuosas puesto que muchas
pérdidas
podrán
ser
corregidas
simplemente
nuevamente grasa a la válvula o instalando un nuevo empaque.
40
colocando
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
15.5 PANEL DE CONTROL ELECTRICO. Todos
los
fusibles
para
los
equipos
deberán
ser
inspeccionados
semanalmente y reemplazados en caso necesario. Una vez al año se deberá revisar completamente el panel de control reemplazando cualquier línea desgastada. Asegure convenientemente todos los conectores y uniones.
15.6 SOPLADORES. Los sopladores de desplazamiento positivo son utilizados para suministrar aire al sistema de tratamiento. Los sopladores consisten en dos lóbulos en forma de ocho montados sobre ejes paralelos los cuales rotan en direcciones opuestas. Así es como el propulsor pasa por el interior del soplador atrapa una pequeña cantidad de aire entre este y la carcasa del soplador. Posteriormente toma el aire y lo lleva hasta la salida descargándolo. Al final de cada eje se encuentran los engranajes para controlar la posición de cada lóbulo en relación al otro y así mantener las tolerancias necesarias para asegurar el máximo de eficiencia en los flujos de aire, mínimo balanceamiento y larga vida. Puesto que no hay contacto entre los lóbulos y el interior de los sopladores, la lubricación interna no es necesaria y no se requieren sellos de agua. En efecto, el soplador no está capacitado para transportar líquidos.
15.7 MOTORES. Cada soplador es energizado por un motor eléctrico con la potencia y revoluciones por minuto adecuadas a cada tipo de sistema. Los motores van montados sobre una base metálica ajustable. Limpie el polvo desde las aberturas de ventilación en el motor al menos una vez por mes. Los soportes (cojinetes) del motor deben ser relubricados cada tres años (según el modelo). Para realizar esto retire la copla y limpie la grasa; deben quedar completamente libres de grasa, vuelva a instalar los cojinetes con grasa
41
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
y llene la cavidad de lubricación 1/3. No se sobrepase; el exceso o una alta frecuencia de lubricación puede dañar el motor. Los rodamientos que no tengan dispositivo para lubricación por grasa deberán ser cambiados en un plazo no mayor de tres años.
15.8 FILTRO DE AIRE. Filtros de aire son instalados en todos los sopladores tanto para reducir los ruidos como para limpiar el aire. Los filtros de aire deben ser limpiados mensualmente siendo conveniente disponer de un par de filtros en stock para ser reemplazados inmediatamente, así mientras uno está en uso el otro puede ser limpiado con aire comprimido.
15.9 RETORNO DE LODOS. La línea de Retorno de Lodos utiliza el aire descargado por el soplador, bombeando el lodo desde la Cámara de Sedimentación hacia la Cámara de Aireación. Las bombas de Retorno de Lodo son equipadas con una válvula de aire la cual debe ser usada para ajustar la tasa de retorno. Verifique la tasa de retorno de lodos observando que el fondo de la cañería del retorno de lodos nunca este menos que 1/3 llena. Esta tasa es el mínimo requerido para mantener el sistema bien balanceado y reducirá las posibilidades de que el retorno se obstruya. Si esto ocurre, la manera más fácil y rápida de desobstruirlo es mediante un retrolavado. El RETROLAVADO es una operación simple en la cual se cierra el flujo de lodos por un corto tiempo y luego se abre bruscamente para introducir grandes cantidades de aire a través de la tubería del retorno de lodos para succionar y empujar cualquier material que se hubiese depositado a la salida.
Para realizar un Retro lavado del retorno de lodos colocar la válvula de control en posición cerrada de la línea de retorno de lodos y luego colocar la 42
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
válvula a la posición abierta, repetir este procedimiento de 2 a 3 veces continuas. Esto provocará que el aire ingrese bruscamente en la tubería de retorno de lodos removiendo cualquier material extraño que estuviese atrapado. En algunos casos extremos cuando el volumen de aire no es suficiente, se pueden cerrar todas las válvulas de aire en el sistema de manera que una mayor provisión de aire estará disponible para la operación del RETROLAVADO. Si luego de realizar las operaciones de Retro lavado aún se percibe las tuberías obstruidas, retire el tapón roscable ubicado en la parte superior del Retorno de Lodos e introduzca una varilla a través de la tubería realizando movimientos de subida y bajada hasta lograr retirar los materiales extraños atrapados.
15.10 PERIODICIDAD DE REMOCION DE LODOS Para determinar cuándo remover el exceso de lodos se deberá realizar el test de sedimentación de 30 minutos en la Cámara de Aireación. Para esto siga las instrucciones del TEST DE SEDIMENTACION indicado más adelante. Cuando el
test de sedimentación
indique una concentración de sólidos
superior al 60% se hace necesario realizar la remoción de sólidos desde la Cámara de Sedimentación. Si la el sistema no dispusiera de un estanque digestor de lodos aireado use un contenedor de volumen suficiente y luego disponga los lodos en un relleno sanitario autorizado. Nunca disponga estos lodos en un lugar no autorizado.
15.11 RETORNO DE NATAS. Se debe verificar la altura de la Corona del Desnatador (skimmer) en relación al nivel del líquido del estanque de sedimentación. La parte superior del Desnatador nunca debe estar sobre el nivel del líquido.
43
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Durante la puesta en marcha del sistema la parte superior del Desnatador debirá quedar aproximadamente a un 1 centímetro bajo el nivel del líquido cuando los sopladores estén funcionando. A partir de ese momento la válvula de aire deberá cerrarse 1/4 de su posición y el Desnatador debería subirse hasta 1,5 centímetros. El operador debe ajustar adecuadamente la acción de desnate. Si el desnatador está muy bajo o la válvula de aire muy abierta el Desnatador succionarán solo una pequeña área. Al igual que la tasa de retorno de lodos la tasa de retorno de natas debe ser ajustada adecuadamente a la función de desnate para lo cual está diseñada. Una tasa muy elevada puede provocar una disminución del tiempo de retención en el estanque de sedimentación y posibilitar que los sólidos del sedimentador suban a la superficie y puedan salir con el efluente tratado. Bajo condiciones de carga muy bajas el desnatador puede ser usado convenientemente para ayudar a mantener las condiciones aeróbicas en el sedimentador.
15.12 PINTURA Se deberá revisar, limpiar y repintar aquellas manchas en superficies metálicas a lo menos una vez por año. Esto es normalmente un trabajo rutinario y corto.
44
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
15.13 ASEO Y LIMPIEZA. El sistema y sus componentes deberán permanecer limpios. Con una manguera se deberán regar las tuberías y las paredes interiores de las PTARDs.. El tanque de preparación de solución de hipoclorito debe ser limpiado regularmente, por lo menos una vez al mes.
15.14 MUESTRAS DEL EFLUENTE. Se deberá asegurar diariamente que el efluente del sistema sea claro y sin olores. En el caso que se presente alguna anomalía se deberá hacer una revisión de todos los puntos indicados en el Cuadro N°2
"Rutinas de
Mantenimiento Preventivo" y verificar la lista del Cuadro N°3 "Verificación de Problemas".
16 LIBRO DE REGISTRO: BITACORA Es conveniente que el operador lleve un registro de todas las acciones que realice en el mantenimiento y operación de la 1 sistema de tratamiento. Las anotaciones son muy importantes para ir regulando el comportamiento de las diversas variables que contribuyen a una buena operación de la del sistema.
45
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Cuadro N°2
RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
46
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
Cuadro N°3
VERIFICACION DE PROBLEMAS
47
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
17 MANIPULACIÓN Y PREPARACION DE REACTIVOS QUIMICOS La aplicación de los reactivos es fundamental para el adecuado tratamiento de aguas, es decir, de una manera regular el agua tratada obtenida será siempre correcta. Se debe tener en claro que la manipulación de reactivos químicos puede involucrar peligros a la salud del operador si este no usa el equipo de protección personal adecuado, además siempre el operador debe conocer la naturaleza y peligros a los que puede estar sujeto si no cumple con las indicaciones de buen uso. Por ello es importante que si usted va a manipular los reactivos químicos para el tratamiento lea primero las hojas de seguridad (MSDS). Para el caso del hipoclorito de calcio solamente sirve para la esterilización del agua, de modo que la cantidad no será variable con respecto al tipo de agua.
17.1 HIPOCLORITO DE CALCIO El Hipoclorito de calcio también se presenta en gránulos, la solución preparada en los tanques de reactivos debe ser bien agitada, para ello se cuenta con un agitador el cual debe estar siempre encendido para la preparación del reactivo y además aun cuando la solución ya esté preparada debe dejarse encendido el agitador o en todo caso encenderlo periódicamente para evitar la precipitación de este reactivo. Hipoclorito de Calcio 65-70% Dosificación= 1.5 kg hipoclorito/80 lt., de agua Duración: 2 ½ días Esta formulación solo será durante la etapa de estabilización de la planta. Una vez estabilizado se reformulará la dilución de hipoclorito.
48
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
18 PLANOS
49
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
50
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
51
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
52
MEMORIA DESCRIPTIVA Y DE CÁLCULO DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DOMÉSTICAS
53