Polskie tłumaczenie tomu opowiadań Borgesa "Fikcje" z 1944 roku.Full description
Escritos realcionados con viajes del autorDescripción completa
Descripción: libro
AUTOBIOGRAFÍA-jorge luis borgesDescripción completa
sFull description
El Compadrito - Jose Luis Borges. Compañìa General Fabril Editora, Buenos Aires, (1968). Colección de poemas y relatos compilados por Jorge Luis Borges, segunda edición (1968), Silvina Bullr…Descripción completa
Descripción completa
Full description
Borges Jorge Superticiosa Etica Luis Obras CompletasDescripción completa
Jorge Luis Borges - Obras Completas Tomo IDescripción completa
Descripción: Jorge Luis Borges - Obras Completas Tomo I
Trecho do livro "Outras Inquisições".
UIS BORGES JORGE LUIS
EL IDIOMA DE LOS ARGENTINOS (1928)
Ilustr Ilustraci acione ones s de de Xul Xul Solar Solar
[HOMBRES PELEARON y OTROS TEXTOS]
Página 1 de 8
[123] Dos esquinas
Sentirse en muerte
D ESEO registrar aquí una experiencia que tuve hace unas noches: fruslería emasiao evanescente ! est"tica para que la llame aventura# emasiao irra$ona%le ! sentimental para pensamiento& Se trata e una escena ! e su pala%ra: pala%ra !a preicha por mí' pero no vivia hasta entonces con entera eicaci(n e mi !o& )aso a historiarla' con los accientes e tiempo ! e lugar que la eclararon& *o rememoro así& *a tare que prefigur( a esa noche' estuve en +arracas: localia no visitaa por mi costum%re' ! cu!a istancia e la que espu,s recorrí' !a me esfamiliari$( esa -ornaa& Su noche no tenía estino alguno# como era serena' salí a caminar ! recorar espu,s e comer& .o quise eterminarle rum%o a esa caminata: procur, una m"xima latitu e pro%a%iliaes para no cansar la expectativa con la o%ligatoria antevisi(n e una sola e ellas& /ealic, en la mala meia e lo posi%le' eso que llaman caminar al a$ar# acept,' sin otro consciente pre-uicio que el e sosla!ar la avenias o calles anchas' las m"s oscu0 [12] ras intimaciones e la casualia& on too' una suerte e gravitaci(n familiar me ale-( hacia unos %arrios' e cu!o nom%re quiero siempre acorarme ! que ictan reverencia a mi pecho& .o quiero significar así el %arrio mío' el preciso "m%ito e la infancia' sino sus toaví a misteriosas inmeiaciones: confín que he poseío entero en pala%ras ! poco en realia' vecino ! mitol(gico a un tiempo& El rev,s e lo conocio' su espala' son para mí esas calles penltimas' casi tan efectivamente ignoraas como el soterrao cimiento e nuestra casa o nuestro invisi%le esqueleto& *a marcha me e-( en una esquina& 4spir, noche' en asueto serenísimo e pensar& *a visi(n' naa complicaa por cierto' parecía simplificaa por mi cansancio& *a irreali$a%a su misma tipicia& *a calle era e casas %a-as' ! aunque su primera significaci(n fuera e po%re$a' la seguna era ciertamente e icha& Era e lo m"s po%re ! e lo m"s lino& .inguna casa se anima%a a la calle# la higuera oscurecía so%re la ochava# los portoncitos 5m"s altos que las líneas estiraas e las parees5 parecían o%raos en la misma sustancia infinita e la noche& *a verea era escarpaa so%re la calle# la calle era e %arro elemental' %arro e Página 2 de 8
4m,rica no conquistao an& 4l fono' el calle-(n' !a pampeano' se esmorona%a hacia el 6alonao& So%re la tierra tur%ia ! ca(tica' una tapia rosaa parecía no hospear lu$ e luna' sino efunir lu$ íntima& .o ha%r" manera e nom%rar la ternura me-or que ese rosao& 6e que, mirano esa sencille$& )ens,' con [127] seguria en vo$ alta: Esto es lo mismo e hace veinte a8os&&& on-etur, esa fecha: ,poca reciente en otros países' pero !a remota en este cam%iai$o lao el muno& 9al ve$ canta%a un p"-aro ! sentí por ,l un cari8o chico' e tama8o e p"-aro# pero lo m"s seguro es que en ese !a vertiginoso silencio no hu%o m"s ruio que el tam%i,n intemporal e los grillos& El f"cil pensamiento Estoy en mil novecientos y tantos e-( e ser unas cuantas aproximativas pala%ras ! se profuni$( a realia& 6e sentí muerto' me sentí perci%ior a%stracto el muno: inefinio temor im%uio e ciencia que es la me-or claria e la metafísica& .o creí' no' ha%er remontao las presuntivas aguas el 9iempo# m"s %ien me sospech, poseeor el sentio reticente o ausente e la inconce%i%le pala%ra eternidad. S(lo espu,s alcanc, a efinir esa imaginaci(n& *a escri%o' ahora' así: Esa pura representaci(n e hechos homog,neos 5 no ch e e n s er en i a ' p ar ec ita l ímp i a' o lo r p ro vin cia no e la mareselva' %arro funamental5 no es meramente i,ntica a la que hu%o en esa esquina hace tantos a8os# es' sin parecios ni repeticiones' la misma& El tiempo' si poemos intuir francamente esa ientia' es una elusi(n: la inisolu%ilia e un momento e su aparente a!er ! otro e su aparente ho!' %asta para esorenarlo& Es eviente que el nmero e tales momentos humanos no es infinito& *os elementales 5los e sufrimiento físico ! goce físico' los e acercamiento el sue8o' los e la auici(n e [12]una sola msica' los e mucha intensia o mucho esgano5 son m"s impersonales aun& Derivo e antemano esta conclusi(n: la via es emasiao po%re para no ser tam%i,n inmortal& )ero ni siquiera tenemos la seguria e nuestra po%re$a' puesto que el tiempo' f"cilmente refuta%le en lo sensitivo' no lo es tam%i,n en lo intelectual' e cu!a esencia parece insepara%le el c onc ep to e s uc es i( n& ;ue e ' p ue s' e n an ,c o ta em oc io na l la vislum%raa iea ! en la confesa irresoluci(n e esta ho-a el momento veraer o e ,xtasis ! la insinuaci(n posi%le e eternia e que esa noche no me fue avara&
Esta es la relaci(n e c(mo se enfrentaron cora-e en menesteres e cuchillo el .orte ! el Sur&
Página 3 de 8