MANUAL DEL USUARIO Lavadora automática de ropa Modelo WM8010SSG
Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de operar la lavadora. Antes de enchufarla, por favor examine si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad.
INDICE Nombre respectivo de las partes Tabla de accesorios Instalación simple Manguera de entrada de agua Manguera de desagüe Conexión eléctrica Instalación del cubre base
Función de los botones Tabla de programas Programas Lavado diferido Lavado de frazadas
Tabla tamaño de la carga y detergente Tabla peso de ropa Formas de mantenimiento Solución de problemas Función alarma de falla Advertencias de seguridad Especificaciones
2 2 3 4 4 5 5 6 8 9 9 9 10 10 11 12 13 14 15
1
NOMBRES RESPECTIVOS DE LAS PARTES
Tapa superior
Tambor de lavado
Panel de control
Marco superior Aspa-Pulsador
Dispensador de detergente
Manguera de desagüe Patas ajustables
Cuerpo
TABLA DE ACCESORIOS
Manguera de desagüe (1)
2
Manguera de suministro de agua (2)
Cubierta inferior (1) Tornillo para fijación de cubierta inferior (1)
INSTALACION SIMPLE Paso 1: La lavadora debe ubicarse en un
ser retirado, de no ser así, la lavadora no funcionará.
2.- Para verificar que su lavadora esté correctamente ubicada, abra la tapa superior y chequee que la burbuja esté en el centro del anillo rojo del detector de balance. Si está en ese lugar, la lavadora está bien instalada. 3.- Luego de nivelada la máquina, apriete la rueda de ajuste para fijar la pata.
Paso 3: Nivelar la lavadora según las
Nota:
lugar sin humedad, donde no le llegue la luz del sol directamente, y durante el invierno no se exponga a bajas temperaturas.
Todo odo el embalaje de espuma debe Paso 2: T
instrucciones que a continuación se detallan para evitar vibración y ruido: 1.- Nivele su lavadora soltando soltando la rueda de ajuste y atornillando la pata para evitar sacudidas y/o desplazamientos durante el proceso de lavado y centrifugado.
Si la lavadora no está bien nivelada puede provocar vibración, se podría detener automáticamente y/o provocar un mal funcionamiento durante el centrifugado.
??????????
Base de espuma
Tuerca
Apretar Pata de ajuste
??????????
Soltar
3
INSTALACION INST ALACION SIMPLE SIM PLE MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA 1.- Chequear la llave de agua. 2.- Poner el conector en la llave de agua y girar hasta que quede suficientemente apretado. 3.- Tomar Tomar la manguera ejerciendo una presión hacia abajo, para asegurar si la conexión está correcta. 4.- Conectar el otro extremo de la manguera en la válvula de entrada de agua de la lavadora.
Nota:
Después de instalar las mangueras, no poner en marcha la lavadora sin antes abrir la llave de agua para detectar cualquier escape. Si la presión de agua es demasiado alta, cerrar un poco la llave para evitar cualquier escape de agua. La entrada de agua de color rojo indica agua caliente y la azul agua fría.
Llave de agua Conector
MANGUERA DE DESAGÜE
Aviso:
La manguera de drenaje es de 3 cm. de diámetro con una capacidad mínima de 3 lts. por minuto. La manguera de desagüe tiene que estar por lo menos a 86 cm. de la parte inferior de la lavadora pero no más arriba de 120 cm.
Manguera interior
Cuerpo lavadora Anillo fijador
Anillo principal
4
Mangurra de desagüe
Es conveniente mantener la manguera fijada de forma permanente, paro no tener problemas y tener que realizar la conexión cada vez que se utilice la lavadora. Fallas en el desagüe de la lavadora pueden deberse a bloqueos de la manguera de desagüe.
INSTALACION INST ALACION SIMPLE SIM PLE CONEXION ELECTRICA
OPERACION SIMPLE
La lavadora utiliza la corriente alternativa con el voltaje y frecuencia especificado. Cuando el voltaje fluctúa entre +- 10 % del especificado, la lavadora puede funcionar normalmente. Se recomienda que el enchufe sea usado sólo para la lavadora, para su conveniencia y seguridad
1.- Antes de utilizarla, abra la tapa de la lavadora. 2.- Ponga la ropa dentro del tambor de lavado y cierre la tapa. 3.- Enchufe la lavadora y encienda la máquina 4.- Abra la llave conectada a al manguera de llenado 5.- Presione el botón Encendido 6.- Presione el botón “Inicio/Pausa”. La lavadora comenzará a funcionar de acuerdo al programa asignado.
La máquina de lavar utiliza 220 volts y 50 Hz de frecuencia. Cuando el voltaje fluctúa entre 187V y 242V la máquina puede trabajar normalmente. La máquina trae un toma corrientes especial
INSTALACION CUBRE BASE 1.- Incline la lavadora hasta un ángulo de 45 en la dirección de las flechas mostradas en la figura. Deslice la cubre base entre las ranuras, desde la parte trasera de la lavadora.
Nota:
Si usted quiere utilizar otros programas , por favor vea y lea “Formas de uso”.
°
Ranura Cubre base Cavidad para sacar cubre base
2.- Poner la cubierta derecha hasta el final y luego presionar hacia arriba hasta oír el ajuste, luego se debe atornillar.
5
FUNCION DE LOS BOTONES
Visor digital Permite ver los tiempos de las distintas funciones.
TIEMPO (min.)
Tiempo Lavado Diferido (hrs.)
NIVEL DE AGUA
Nivel de agua Elija el nivel de agua (16) de acuerdo a la la cantidad de ropa. Diferentes programas tienen diferentes niveles de agua
6
Cantidad de enjuagues Presionando el botón se pueden elegir diferentes cantidades de enjuagues (1 a 4)
C A N T I D A D E N J U A G U E S LAV ADO DIFERIDO DIFERIDO
Lavado diferido Presione el botón para programar el tiempo de inicio de lavado. Cada vez que se aprieta el botón cambia en una hora el indicador. Para más de 24 hrs., h rs., cada vez que apriete el botón añadirá añad irá 6 hrs. hasta completar 48 hrs. como máxmo
Selección de programas
Encendido
Presionando el botón se pueden seleccionar los distintos programas de lavado. El indicador luminoso se moverá con cada selección. El tiempo total del programa se leerá en la visor viso r.
Estando la lavadora enchufada, presione el botón y la lavadora comenzará a funcionar automáticamente en un modo estandar.. Cuando esté estandar funcionando, si se presiona nuevamente el botón, se termina el proceso y se detiene la lavadora
Capacity
Lavado Remojo
Kgs.
Luz / Flash Fuzzy
Delicado
Ahorro Energía
Rápido
Ropa Color
Ahorro Agua
Frío
Ropa Blanca
Económico
Silencioso
Caliente
Lana
Remojo Intensivo
ENCENDIDO
Tibio
Heavy Enjuague Centrifugado
INICIO/PAUSA
ºC
P PROCESO
PROGRAMA
EC O
TEMPERATURA
Proceso
Eco
Temperatura
Inicio/Pausa
Presionando el botón se pueden seleccionar los distintos procesos del lavado
Presionando el botón se pueden seleccionar diferentes funciones adicionales para un optimo rendimiento y cuidado del entorno
De acuerdo con las diferentes cargas de ropa se puede seleccionar agua caliente, agua fría y agua tibia
Después de seleccionar un programa, presione el botón Inicio. La luz parpadeante indica el programa seleccionado y el estado actual. actua l. Presione el botón para hacer una pausa. Presione nuevamente el botón y el programa continuará hasta el final.
7
TABLA DE PROGRAMAS CARACTERISTICAS CARACTERIS TICAS DE LOS PROGRAMAS Programa
Características
Programa Normal
Es el programa de inicio de la lavadora (Fuzzy). Apto para toda la ropa de la familia
Programa Heavy
Para lavado de ropa muy sucia y para lavado de Cobertores
Programa Delicado
Recomendadoo para ropa interior y ropa de niños Recomendad
Programa Rápido
El tiempo de lavado es menor. Recomendad Recomendadoo cuando el volúmen de ropa es bajo o la ropa no está tan sucia
Programa Económico
El tiempo de lavado es corto. Recomendab Recomendable le para ropa con poca suciedad
Programa para lana
Recomandado Recomand ado para el lavado de ropa de lana
Programa Ropa Blanca
Recomendad o especialmente para el lavado de ropa de algodón Recomendado y ropa blanca
Programa Ropa de Color Recomendado Recomendad o para el lavado de ropa de color color,, sin mezclas diferentes colores
PROCESOS DE LOS PROGRAMAS Programa
Nivel de agua Tiempo de Por defecto Rango lavado (min) Programa Normal 1 a 16 Programa Rápido 8 1 a 10 Programa Ropa 10 1 a 16 20 Blanca Programa Heavy 12 8 a 16 20 Programa Delicado 10 1 a 16 20 Programa Ropa 8 1 a 16 de Color Programa 8 1 a 10 Económico Programa para 12 8 a 16 20 lana
8
Remojo
Enjuague (N de veces) Tiempo de Tiempo total Por defecto Rango centrifugado 26'30" + 30" Dos 0,1,2,3,4 2 min. 59 min. 2' + 30" Uno 20 seg. 10 min. 8'40" + 20" Tres 0,1,2,3,4 5 min. 73 min. °
11'40" + 20" Tres 0,1,2,3,4 11'40" + 20" Cuatro 0,1,2,3,4 2'40" + 20" Dos 0,1,2
5 min. 5 min. 2 min.
76 min. 87 min. 29 min.
2'40" + 20"
Uno
2 min.
21 min.
15'
Dos
2 min.
65 min.
0,1,2,3,4
PROGRAMAS LAVADO DIFERIDO 1.- Presione el botón Encendido. 2.- Abra la llave y coloque la manguera de desagüe. desag üe. 3.- Cargue la lavadora y ponga detergente. 4.- Seleccione el nivel de agua de acuerdo a la cantidad de ropa a lavar. 5.- Seleccione las funciones y programas. 6.- Presione botón de lavado diferido. 7.- Presione el botón “Inicio/Pausa” “Inicio/Pausa” y cierre la tapa. Cada vez que se presiona el botón, el tiempo preestablecido preestablecido cambia en una hora dentro de 24 horas. Después de 24 horas, cada vez que se presiona el botón, agrega 6 horas hasta 48 horas.
T I E M P O (min.)
Cancelar o alternar el tiempo diferido. • Antes que el programa comience, se prende la luz de lavado diferido, el tiempo de lavado diferido es seleccionado de 1 a 48 horas. Si el tiempo de lavado diferido supera las 48 horas, la luz de Lavado Diferido se apaga, cancelándose automáticamente. • Presione el botón de Encendido para finalizar finalizar un programa, y el Lavado Diferido al mismo tiempo. • Para cambiar el tiempo de Lavado Diferido por favor presione “Inicio/Pausa” y luego el botón de lavado diferido para resetear.
LAVADO DE FRAZADAS El peso de la frazada debería ser menor a 5 kilos. PASOS 1.- Disuelva, fuera fuera de la lavadora, lavadora, la cantidad de detergente adecuada en agua tibia (bajo 50 C), luego póngalo dentro de la lavadora. 2.- Doble la frazada frazada como se muestra en las las figura al pie de la página e introdúzcala en la lavadora. 3.- Encienda la máquina y presione el Botón “Programa” para seleccionar el programa “Heavy” y “Nivel Alto” o “Medio” de agua. 4.- Presione el botón “Inicio/Pausa “Inicio/Pausa °
T ieie m p o L a v a d o Diferido (hrs.)
Confirmación del Lavado Diferido e inspección • Después de que la función de Lavado Diferido ha comenzado, se enciende la luz correspondiente y las otras se apagan. Presionando este botón continuamente, podrá ver el programa seleccionado y el tiempo diferido restante. Soltando el botón, el programa automáticamente retorna al estado de lavado diferido. d iferido.
Nota: Solo frazadas que digan “Lavar en agua” se pueden lavar de esta forma.
* Esquema de doblado d e frazada
9
TABLA TAMAÑO TAMAÑO DE CARGA CA RGA Y DETERGENTE DETERGEN TE Nivel de agua
Cantidad agua
Peso de la ropa
Dosificación detergente
15 a 16
Aprox. 73 L
8 kg.
Aprox. 87 g.
13 a 14
Aprox. 67 L
7 kg.
Aprox. 88 g.
11 a 12
Aprox. 61,5 L
6 kg.
Aprox. 79 g.
9 a 10
Aprox. 56 L
5 kg.
Aprox. 72 g.
7a8
Aprox. 50 L
4 kg.
Aprox. 65 g.
4a6
Aprox. 41 L
3 kg.
Aprox. 55 g.
1a3
Aprox. 33 L
2 kg.
Aprox. 44 g.
Nota: • El volumen de detergente varía según la marca de detergente. • El volumen de agua varía según el tipo de ropa. Cuando la lavadora no funcione bien se debe ajustar el volumen de agua con respecto a la ropa. • El volumen de agua de esta tabla está está basado en un volumen normal de ropa.
TABLA PESO DE ROPA
Ropa de trabajo, chaqueta y pantalones, aprox 800 g.
Polera manga corta de algodón 130 g.
10
Un par de pijamas de algodón, aprox 500 g
Toalla de baño de algodón, aprox 300 g.
Camisa de manga larga, aprox 200 g.
Ropa interior de algodón, aprox 50 g.
Sábanas algodón, aprox 500 g
Calcetas, aprox 50 g.
FORMAS DE MANTENIMIENTO Los siguientes casos no representas problemas: 1.- Hay entrada de agua en el momento de lavado o enjuague, esto es debido a que los sensores de nivel de agua d etectan falta de esta y nivelan en forma automática. 2.- Se da el fenómeno de centrifugado intermitente al comienzo del centrifugado, esto se hace para lograr m ejores efectos de centrifugado. 3.- Mientras se está centrifugando, el programa se devuelve al programa de lavado. Esto es para rectificar el balance y distribución de la carga en el tambor de centrifugado.
Limpieza del filtro de pelusas de la bomba de desague 1.- Saque el agua del filtro filtro de pelusas, bajo este puede poner un recipinete para el agua. 2.- Gire la tapa que cubre la bomba en contra de las manijas del reloj. 3.- Saque el filtro filtro de pelusas. 4.- Linpie el filtro. 5.- Introduzca el filtro filtro nuevamente en la salida de la bomba. 6.- Fije la la tapa atornillando atornillando en sentido contrario a las manijas de un reloj.
Mantenimiento Antes del mantenimiento de la lavadora, desenchufar y cortar el paso de agua.
Limpieza de la entrada de agua Después de largo uso, la entrada de agua puede bloquearse con suciedad. Limpie de acuerdo a los siguientes pasos:
Después de finalizado el programa: • La lavadora hará beep después de finalizada la operación de lavado, para recordarle que debe sacar la ropa y poder operar nuevamente. • Por favor corte el paso de agua, desenchufe el toma corrientes cuando la lavadora no está en uso, para evitar derrames de agua o accidentes con fuego.
1.- Corte el paso de agua y encienda encienda la lavadora 2.- Ponga en marcha por 5 segundos (deje el agua fluir en la manguera de entrada de agua), luego apague la lavadora. 3.- Desconecte la manguera de la entrada entrada de agua, retire el filtro a la entrada de agua de desde la válvula, limpie el filtro, luego conecte nuevamente a la válvula y la mangu era a la entrada de agua.
Limpieza externa Use un paño suave su ave para quitar el agua y el polvo después de cada uso de la lavadora. No utilice detergente, bencina y otros químicos, así evitará dalos en la superficie.
11
SOLUCION DE PROBLEMAS La lavadora puede determinar por si sola y emitir una alarma por algunos errores y la incorrecta operación. La causa del error se mostrará en el laa pantalla del panel. Si esto sucede, por favor chequee de acuerdo con la siguinete tabla. Ddesenchufe y contacte al Servicio Técnico si la lavadora no se rectifica despues de haber ch equeado los siguientes puntos. Problema
Causa
Solución
La máquina no funciona La electricidad está apagada Encienda la electricidad No fue bien encendida la Apriete nuevamente el boton máquina encendido El encufe no tiene electricidad Chequee el enchufe o utilize otro "E1" intermitente. No hay suministro de agua Apague la lavadora y espere se (error en la entrada de agua) reestablezca el suministro de agua La llave no está ab ierta
Abra la tapa y la llave de agua, cierre la tapa
La entrada de agua está tapada Abra la taba, taba , limpie las pelusas, por pelusas cierre la tapa La lavadora tiene fugas de agua Apague la máquina, desenchúfela y envíela a un servicio técnico "E2" alarma de tapa abierta T a p a a b i e r t a a n t e s d e l Cierre la tapa centrifugado Tapa abierta despues de Cierre la tapa programar el inicio diferido "E3" alarma de desbalance La ropa está d esnivel esnivelada ada en la Abra la tapa, reubique la ropa, lavadora cierre la la tapa "E4" la máquina no desagua La manguera de desague está Abra la tapa, destape la tapada o instalada muy arriba manguera o reubiquela, cierre cierre la tapa "E5" alarma de rebalse
El nivel de agua es mayor que el Apagar la lavadora, sacar agua nivel máximo de agua
Los siguientes casos no son problemas • Entra agua en el lavado o enjuague, esto se debe a que la máquina chequea el nivel de agua y la repone cuando es necesario • En el centrifugado hay algunos enjuagues, causados por la entrada de agua, para balancear la carga desbalanceada durante el centrifugado
12
FUNCION ALARMA DE FALLA Alarma
Indicador Indicad or
Causa
Alarma por inyección de agua
Las luces de lavado, enjuague y centrifugado parpadean.
Después de llenar el tambor por 16 minutos minutos,, no consigui consiguióó el nivel de agua seleccionado
Alarma de tapa abier abierta ta
La luces enjuague centrifugado parpadean.
La tapa fue abierta cuando el menú selecci seleccionado onado comenzó. La tapa fue abierta cuando la lavadora está centrifugando.
Alarmaa de inestab Alarm inestabilidad ilidad
Las luces de lavado y centrifugado parpadean.
Se ha detectado inestabil inestabilidad idad por tercera vez.
Alarma de desagüe
Las luces de lav lavado ado y centrifugado parpadean centrifugado parpadean..
Des pué s de des agu ar por 4 minutos, no logró terminar de desaguar.
El beep continua sonando por 10 segundos cuando las luces parpadean. Si el problema no es resuelto, sonará el beep por 10 segundos cada 16 minutos. Para detener el beep, abra y cierre la tapa. Función apagado automátic automáticoo 1.- Si la lavadora no comienza a funcionar dentro de 10 minutos, se apagará automáticamente. 2.- Si la lavadora lavadora no es apagada luego de que el beep suene 6 veces después de la operación, se apagará automáticamente. Función de ajuste de equilibrio 1.- Si la ropa está irregularmente colocada en el tambor de lavado antes de centrifugar, centrifugar, causa una mayor vibración al centrifugar. La lavadora tiene una función de ajuste en equilibrio. Al funcionar, el sistema de la lavadora siempre comprueba el estado de equilibrio. Si la vibración de centrifugado es d emasiado grande, la lavadora lavadora automáticamente comenzará el programa de ajuste de equilibrio equilibrio.. 2.- Si la lavadora detecta el desequilibrio incluso después del ajuste, sonará la alarma.
13
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Nunca introduzca sus manos dentro del tambor mientras la lavadora esté operando. • Si es alcanzado alcanzado por el tambor de lavado puede causar lesión. • Si el tambor de lavado no se detiene luego de 15 segundos después que la tapa es abierta, desconecte la lavadora inmediatamente y llame al servicio técnico autorizado. Asegúrese no dejar fuego cerca de la lavadora, apoyar cigarrillos cigarrillos o materiales m ateriales inflamables inflamables sobre ella. • La lavadora se puede deformar o incendiar, porque posee po see gran número de piezas de plástico. No instale la lavadora en el baño o en un lugar muy húmedo. • Esto puede ser causa de malfuncionamiento o provocar un golpe de corriente. Asegúrese de NO salpicar o dejar caer agua sobre el panel de control. • Esto puede causar un mal funcionamiento o un golpe de corriente. corriente. Asegúrese de conectar el tomacorriente y el cable apropiadamente. • Asegúrese que el tomacorriente esté conectado en un enchufe apropiado para la lavadora. • Una conexión inapropiada puede causar fuego. • Nunca desconecte tirando el cable. Desconecte con precaución. • Nunca use un cable dañado. • Nunca conecte o desconecte el tomacorriente con las manos mojadas, esto puede causar un golpe de corriente. Nunca lave ropa manchada con bencina, parafina, diluyente o gasolina. • Esto puede ser causa de fuego o explosión. explosión. No permita a los niños jugar cerca o con la lavadora. • Si el niño cae accidentalmente dentro del tambor de lavado, pueden ocurrir serias lesiones No permita que su lavadora sea reparada pero una persona de servicio no autorizado. • Esto puede causar riesgo riesgo de fuego accidental. • Si la lavadora está funcionando funcionando anorm almente, puede causar lesiones. Precauciones • No permita que la carga de ropa sobresalga del tambor de lavado. • No lave, enjuague ni centrifugue ropa impermeable. • Empujar uniformemente la ropa gruesa o abultada hasta el fondo del tambor de lavado. De otro modo se puede deformar o dañar la lavadora. No ponga sus manos bajo la lavadora durante su funcionamiento. • Las partes que giran pueden causar lesiones. lesiones. No utilice agua más caliente que 50 C. • Esto puede deformar las partes plásticas plásticas de la lavadora lavadora y causar un mal funcionamiento. °
No se suba sobre la lavadora ni coloque cosas pesadas sobre ella. • Esto puede deformar o dañar la lavadora, y puede causarle lesiones. lesiones. Cable de alimentación eléctrica • Si el cable de alimentación alimentación está dañado debe ser reemp lazado por el fabricante, por su servicio post venta o por po r el personal calificado con el fin de evitar un accidente. Mangueras de alimentación de Agua • Las mangueras de alimentación de agua usadas no se deben reutilizar reutilizar..
14
ESPECIFICACIONES TECNICAS Tensión Nominal Frecuencia Frecu encia Nominal Potencia Poten cia Nominal Capacidad de Lavado/Centrifugado Peso Dimensiones Externas (Frente x Profundidad x Alto) Rango de presiones de entrada de Agua
220V~ 50Hz 400W 7.5Kg 37Kg 560mm x 575mm x 915mm 0,1 - 0,6 Mpa
15
NOTAS
NOTAS
Whirlpool Chile Ltda. Alcántara 44, piso 7, Las Condes, Santiago, Chile, teléfono: (56-2) 753 26 30
Whirlpool Gallery Nueva Costanera 3950, Vitacura, Santiago, Chile, teléfono: (56-2) 953 54 07
Whirlpool Service El Roble 749, Recoleta, Santiago, Chile, teléfono: (56-2) 752 26 00 Atención al Cliente: 800 260 320 www.whirlpool.cl