ALEMÁN CURSO COMPLETO DE AUTOAPRENDIZAJE
ALGMAN CURSO COMPLETO DE AUTOAPRENDIZAJE
ALEMAN CURSO COMPLETO DE AUTOAPRENDIZAJE
Autora: Christine Breslauer con la colabo ración de Renate W eber Re d a c ci ó n : A n t j e W o l l e n w e b e r Traducción: Blanca Linares Revisión: Jordi Sadurní i Ventura D i se ñ o y m a q u e t a c i ó n : b e l u g a d e s ig n I l u st r a c i o n e s : W a l t e r U i h l e i n Diseño de cubierta: besada+cukar F o t o s d e c u b i e r t a : Jo r g e A r a g o n é s , V E ER Ji m B a r b e r / P h o t o n i c a / G e t t y I m a g e s © Er n st Kl e t t Sp r a ch e n G m b H , St u t t g a r t , 2 0 0 6 © D if u si ó n , Ce n t r o d e In v e st ig a c ió n y Pub licacione s de Idiom as, S.L., Barcelo na, 2006 ISBN: 978-84-8443-798-7 Dep ósito legal: B-5051-2011 I m p r e s o e n E sp a ñ a p o r N o v o p r i n t Reimpresión: feb rero 2011
difusión Centro de Investigación y Publicaciones de Idio m as, S. L
d C/ Trafalgar, 10, entio. 1a 0 8 0 1 0 B a r ce l o n a Tel. (+34) 93 268 03 00 Fax (+34) 93 310 33 40
[email protected]
www.difusion.com
U" i
••••
-•••.
< • • • ••• •« y • o ••• • Q• '• • • • '
Índice
fndice índice de pista s: CD 1
4
índice de pistas: CD 2
5
í n d i c e d e p i st a s : CD 3 ( v o c a b u l a r i o ) Transcripciones Soluciones
29
Gramática
43
Glosario
'Images
61
7
6
1
Í5H751 CD 1
2 3 H 5 6 -ii 8 3 in IU n II
12
Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3, A Ejercicio 5 Ejercicio 6 Ejercicio 7 Ejercicio 8 Ejercicio 8 Ejercicio 9 Ejercicio 11 Ejercicio 14 Ejercicio 15
n e
Com un icación Com unicación Diálogo Pronunciación Pronunciación Com un icación Pronunciación Pronunciación Pronunciación Gram ática Com un icación Vocabulario
13 1H 15 18 n
11
18 13 20 21 22
Com unicación Com un icación
Ejercicio 1 2H Ejercicio 2 25 Ejercicio 3, 4 28 Ejercicio 5 2 1 Ejercicio 6 Ejercicio 10 23 Ejercicio 10 m C D Ejercicio 11 31 Ejercicio 12 32 Ejercicio 13 33 Ejercicio 14
D u r C
n ti
Com un icación Com un icación Com un icación Com un icación Com un icación
i D j O
H3
Diálogo Com un icación Com un icación Com un icación Com un icación Gram ática Gram ática
Vocabulario Com un icación Diálogo Pronunciación
Ejercicio 3 Ejercicio 14
Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3 , 4 Ejercicio 5 Ejercicio 8 ni i Ejercicio 9 18 Ejercicio 10 13 Ejercicio 11 O C DD Ejercicio 11 81 Ejercicio 12 D u C r Ejer cicio 13 C m D Ejercicio 14 12 13 1H 15 18
Com un icación Com un icación Com un icación Com un icación Gram ática Vocabulario Pronunciación
Com un icación
Ejercicio 1 51 Ejercicio 2 52 Ejercicio 3, 4 m Ejercicio 5 5H Ejercicio 6 55 Ejercicio 7 58 Ejercicio 7 51 Ejercicio 8 U C " i D Ejercicio 10 L C n T i Ejercicio 12 D C Ejercicio 14 81 Ejercicio 14 l
T i
n e
Ejercicio 1 Ejercicio 2 O U DD Ejercicio 3 81 Ejercicio 4 D D C C Ejercicio 5 85 Ejercicio 6 80 Ejercicio 6 3) Ejercicio 7 52 Ejercicio 8 83 Ejercicio 12 5H Ejercicio 16
Vocabulario Vocabulario Diálogo Com un icación Vocabulario Vocabulario Vocabulario Gram ática Gram ática
Com un icación Diálogo Gram ática
Gramática
Comunicaciór Vocabulario Diálogo Comunicaciór Vocabulario Comunicaciór Comunicaciór Gramática Gramática Pronunciaciór Gramática Vocabulario
Comunicaciór
85
Comunicaciór Diálogo Vocabulario Pronunciaciór Comunicaciór Comunicaciór Comunicaciór Vocabulario Vocabulario Vocabulario
R2
Com un icación Comunicación
85 88
Ejercicio 3 Ejercicio 15
Comunicaciór Comunicaciór
6
Com un icación Com un icación
Comunicaciór
8H
Com un icación
Vocabulario Com un icación
Comunicaciór
8
Pronunciación
5 50
Ejercicio 10 Ejercicio 11 Ejercicio 14
7
Diálogo
= r
Vocabulario
3 r m u
Vocabulario
r e n n
r n r
~in IU
R1
2 Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3, 4 Ejercicio 6 Ejercicio 8 Ejercicio 10 Ejercicio 10 Ejercicio 12 Ejercicio 13 Ejercicio 14
Ejercicio 1 35 Ejercicio 2 ü U Ejercicio 3 31 Ejercicio 4, 5 J D U O Ejercicio 6 Ejercicio 6 C D Ejercicio 7 Hi Ejercicio 7 H2 Ejercicio 8 Ejercicio 11 LILI Ejercicio 11 H5 Ejercicio 13 I T U D Ejercicio 15 H1 Ejercicio 17 3LI
1 11
U e Dn
4
82 83
U i D r
85 88 81
U O DD
Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3 Ejercicio 4, 5 Ejercicio 6 Ejercicio 6 Ejercicio 8
Vocabulario Com un icación
M
2
CD 2
Com un icación Diálogo Com un icación Com un icación Gram ática
9 i Ejercicio 1 2 Ejercicio 2
Comunicaciór Pronunciada
CD 1- 2
L e O n
>1 >2 )3
Vocabulario Comunicación
Ejercicio 10
m Ejercicio 11 “11 Ejercicio 14 I U
I I
Com un icación
3
Com unicación
H
Gram ática
5 8 i
Comunicación
7m
Diálogo
) 4, 5
)6
Com uni cación
)6
Com uni cación
)7
Comunicación
)7
Comunicación
)8
Com uni cación
>11
Comunicación
>11
Comunicación
) 13
Gramática
) 15
Vocabulario
) 17
Pronunciación
12 13 1H 15 16
ni i 18 19 ü D C C
81
i
Ü _ C n
c m o
)3
Comunicación
) 14
Pronunciación
Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3, A Ejercicio 5 Ejercicio 8 Ejercicio 9 Ejercicio 10 Ejercicio 11 Ejercicio 11 Ejercicio 12 Ejercicio 13 Ejercicio 14
Vocabulario
32
Vocab ular io
3 3 ,4
Diálogo
35
Comunicación
36
Vocabulario
37
Vocabulario
37
Vocabulario
38
Gram áti ca
o 10
Gramática
D12
Comunicación
314
Comunicación
D14
Comunicación
o1
Vocabulario
o2
Comunicación
o3
Comunicación
0 4,5
Diálogo
o6
Comunicación
o6
Comunicación
o8
Gramática
n o c e
Ejercicio 3
81 Ejercicio 4
Ejercicio Ejercicio e n Ejercicio 31 Ejercicio 3? Ejercicio e r n n Ejercicio e i n r Ejercicio o o c c
c e o n C D
5 6 6 7 8 12 16
Diálogo Com unicación Vocabulario Com unicación Com unicación Gram ática Gram ática Pronunciación Gram ática Vocabulario
Com un icación Com un icación
Pronunciación Comunicación Comunicación Vocabulario Gram ática Gram ática
Diálogo
1 0
in
Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3 Ejercicio 4 Ejercicio 5 Ejercicio 6 Ejercicio 8 Ejercicio 9 Ejercicio 10 Ejercicio 10 Ejercicio 11 ¿1 Ejercicio 12 22 Ejercicio 14 ¿3 Ejercicio 15 I U
n11 12 13 1H 15 18 ni i 18 13
Comunicación Comunicación Vocabulario Diálogo Comunicación Vocabulario Gram ática Comunicación Comunicación Comunicación Com un icación Gram ática Vocabulario Comunicación
Vocabulario Pronunciación
11
Com unicación Com unicación Com un icación Vocabulario Vocabulario Vocabulario
R2 35 Ejercicio 3 38 Ejercicio 15
8 3
Diálogo
Vocabulario
8 8M Ejercicio 1 89 Ejercicio 2
31
Com unicación
Ejercicio 4, 5 Ejercicio 6 Ejercicio 7 Ejercicio 8 Ejercicio 10 Ejercicio 13 Ejercicio 13
Com unicación Com unicación
2H ¿5 26 21 28 23 30 31 32 33 3H
Ejercicio 1 Ejercicio 3, 4 Ejercicio 5 Ejercicio 6 Ejercicio 6 Ejercicio 7 Ejercicio 8 Ejercicio 10 Ejercicio 11 Ejercicio 13 Ejercicio 16
Comunicación Diálogo Comunicación Comunicación Com un icación Comunicación Comunicación Gram ática Vocabulario Gram ática Comunicación
2 5B5I
CD 2
1 2
9 i 2
Ejercicio 1 Ejercicio 2
Com unicación Pronunciación
35 38 31 38 33
Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio Ejercicio
1 2 4, 5 6 6
Vocabulario Vocabulario Diálogo Comunicación Vocabulario
índice de pistas
Mu Mi H2 M3 HH
Ejer cicio Ejercicio Ejercicio Ejer cicio Ejer cicio
7 8
10 12 13
Vocabulario Gramática C o m u n i c a c ió n C o m u n i c a c ió n
1H "IS 18 "!"!
Gramática
“!8
R3 HS 48 H1 H8
Ejer cicio 1 Ejercicio A Ejercicio 8 Ejercicio 9
Comunicación Co m u n i c a c ió n Gramática Gramática
13 Ejercicio 1 50 Ejercicio 2 51 Ejercicio 3 52 Ejercicio 4, 5 53 Ejercicio 6 SM Ejercicio 6 55 Ejercicio 7 56 Ejercicio 8 SI Ejercicio 10 S8 Ejercicio 10 SS Ejercicio 11 SO Ejercicio 12
HS
Vocabulario Comunicación C o m u n i c a c ió n Diálogo Vocabulario Vocabulario C o m u n i c a c ió n Gramática Co m u n i c a c ió n Comunicación C o m u n i c a ci ó n Gramática
14 81 82
S3 SM 8S 88
61 88
83 10 II
Ejercicio 1 Ejercicio 2 Ejercicio 3 Ejer cicio 4, 5 Ejercicio 6 Ejercicio 7 Ejercicio 9 Ejercicio 9 Ejercicio 10 Ejercicio 12 Ejercicio 12
Vocabulario Gramática Vocabulario Diálogo Vocabulario Co m u n i c a c ió n C o m u n i c a ci ó n C o m u n i c a ci ó n Comunicación Gramática Gramática
15 12 Ejercicio 1 13 Ejercicio 2
Co m u n i c a c ió n Vocabulario
sechs
Ejercici o 3 Ejerci cio 4, 5 Ejercicio 6 Ejer cici o 7 Ejercicio 8 Ejercicio 8 Ejercicio 11 Ejercici o 13 Ej e r ci ci o 1 4
13 80 8] 8c?
Co m u n i c a c ió n Diálogo Comunicación
Ejercicio 3
Vocabulario C o m u n i c a c ió n C o m u n i c a ci ó n
Herr Bra un : Guten Morgen, He n Thomas: Guten Morgen, Heri H er r B ra un : Wie geht es Ihnen? Thomas: Ganz gut, danke. Ur. H er r Br au n: Gut. Herr Kowalski, Moser. Sie ist Fotogi Thomas: Freut mich. Her r Braun : Frau Moser, das ist 1 Sylvia: Grüß Gott. H er r Bra un : Und das ist Frau Har Thomas: Guten Morgen. Sie s oder? Ay nu r: Ja, ich studiere Jouri ich mache hier ein Pi Thomas: Aha! Herzlich willko Sylvia, Aynur: Danke. H er r Bra un : Entschuldigen Sie bi weg. Auf Wiedersehf Thom as, Sylvia, Aynur: AufWieders Braun.
Gramática Co m u n i c a c ió n C o m u n i c a ci ó n
16 Vocabulario 83 Ejercicio 1 Vocabulario SM Ejercicio 2 Gramática 8S Ejercicio 3 88 Ejercicio 4, 5 Diálogo 81 Ejercicio 6 C o m u n i c a c i ó n Ejercicio 7 Co m u n i c a c ió n 88 Ejercicio 9 G r a m á t i c a 88 30 Ejercicio 10 G r a m á t i c a Si Ejercicio 12 G r a m á t i c a Se1 Ejercicio 13 G r a m á t i c a 33 Ejercicio 15 C o m u n i c a ci ó n
R4 34 SS 38 31 38
Thomas:
Ejercicio 1 Ejercicio 5 Ejercicio 6 Ejercicio 8 Ejercicio 9
Comunicación
Sylvia:
Gramática Gramática Gramática Gramática
Thomas: Ay nur : Thomas:
BÜD CD 3
Ay nur : Thomas:
Glosario
1 2 3 H S &
A B C D E F
1 G 8 H 3 1 in Ji IU 11 K 12 L
13 1H 1S 18
M N 0 P Q
18 R
13 20 21 22 23 2H
S T U V W Z
1
Alle Kollegen hier du Können wir auch „du Ja gerne. Ich heiße S bis t...? Ich bin Thomas. Und du mit Vornamen? Ich heiße Aynur. Wie bitte? Aynur? Wi man das? A-y-n-u-r. Das ist türk Interessant!
Ejercicio 14
Hallo Klaus! Oh, hallo Thomas, wie geht es dir? Ganz gut. Und dir? Super. Tschüss! Tschüss Thomas!
Unidad 1
io 3 ¡O 4, 5 ¡o 6 ÍO 7
Comunicación
¡O 8
Comunicación
io 8
Comunicación
:io 11
Gramática
lo 13 io 14
Comunicación
io 1 io 2 io 3 :io 4,5 :¡o 6 :¡o 7 :¡o9 :io 10 io 12 io 13 io 15
Vocabulario
Diálogo Comunicación
Ejercicio 3
Vocabulario
Guten Morgen, Herr Kowalski. Guten Morgen, Herr Braun. Wie geht es Ihnen? Ganz gut, danke. Und Ihnen? Gut. Herr Kowalski, das ist Frau Moser. Sie ist Fotografin. Thomas: Freut mich. He rr Br aun: Frau Moser, das ist Herr Kowalski. Sylvia: Grüß Gott. He rr Br aun: Und das ist Frau Hartmann. Thomas: Guten Morgen. Sie sind Studentin, oder? Ja, ich studiere Journalismus und Ay nur : ich mache hier ein Praktikum. Thomas: Aha! Herzlich willkommen! Sylvia, Aynu r: Danke. He rr B ra un : Entschuldigen Sie bitte, ich muss we g. Auf W ied ersehe n! Thomas, Sylvia, Aynur: Auf Wiedersehen, Herr Braun. He rr Br aun: Thomas: He rr Br aun : Thomas: He rr Br aun:
Comunicación
Vocabulario Gramática Diálogo Comunicación Comunicación Gramática Gramática Gramática Gramática Comunicación
Thomas: Comunicación
Sylvia:
Gramática Gramática
Thomas:
Gramática Gramática
Ay nu r: Thomas: Ay nu r: Thomas:
11 G 8 H 9 1 inIU 1 11II K
i? L
1H
M N
15
0
15
P Q R
13
n 18
Transcripciones
S T 21 U 22 V J u w U r z
Alle Kollegen hier duzen sich. Können wir auch „du “ sagen? Ja gerne. Ich heiße Sylvia. Und du bist ... ? Ich bin Thomas. Und du, wie heißt du m it Vornamen? Ich heiße Aynur. Wie bitte? Aynur? Wie schreibt man das? A-y-n-u-r. Das ist türkisch. Interessant!
Señor Braun: Thomas: Señor Braun: Thomas: Señor Braun:
Buenos días, señor Kowalski. Bueno s días, señor Braun. ¿ Cómo está usted? Bien, gracias. ¿Yu sted ? Bien. Señor Kowalski, ésta es la señora Moser. Esfotógrafa . Thomas: Encantado. Seño r Braun: Señora Moser, este es el Señor Kowalski. Sylvia: Encantada. C v , \ a t í o e o í i Señor Braun: Y ésta es la señora Hartma nn. Thom as: Buen os días. ¿ Usted es estudian te, verdad? Ay nu r: Sí, es tudio p er iodism o y est oy a qu í pa ra hacer unas pr ácticas . Thomas: ¡Aha ! Pues, ¡bienven idas! Sylvia, Aynur: Gracias. Señor Braun: Discúlpenm e, tengo que irme. ¡Adiós! Thoma s, Sylvia, Aynur: Adiós, señor Braun.
Thomas:
Sylvia: Thomas: Ay nur : Thomas: Ay nur : Thomas:
19
r C u D
Todos los compañ eros de aq uí nos tuteamos. ¿Podemos tutearnos también? Sí, con m ucho gusto. Me llam o Sy lvia. ¿ Y tú eres... ? Thom as. ¿ Y cuál es tu nom bre de p ila ? M i n om br e es Ay nu r. ¿Perdón? ¿Ayn ur? ¿ Cómo se deletrea? A-y -n -u -r. E s t ur co. ¡Interesante!
Ejercicio 14 Hallo Klaus! Oh, hallo Thomas, wie geht es dir? Ganz gut. Und dir? Super. Tschüss! Tschüss Thomas! sieben
I 7
Tr an scr ip ci on es
U nid ad 2
IM W Ejercicio 12 im
Ejercicio
3
Thomas: Du sagst, der Name „Aynur“ ist türkisch. Ay nu r: Ja, meine Mutter ist Türkin, aber mein Vat er ist D euts cher. Thomas: Aha. Wohnen sie in Düsseldorf? Ay nu r: Nur mein Vater. Meine Mutter lebt in der Türkei. Sylvia: Fährst du oft in die Türkei? Ay nu r: Nein, nicht sehr oft. Und du? Woher kommst du? Sylvia: Ich komme aus Österreich, aus Wien. Und du Thomas? Thomas: Aus Düsseldorf. Sylvia: Und wo wohnst du in Düsseldorf? Thomas: In der Wodanstraße, direkt am Rhein. Und ihr? Ay nu r: Ich wohne in Bilk. Sylvia: Bilk? Ay nu r: Das ist ein Stadtteil von Düsseldorf. Er liegt im Süden. Sylvia: Ach so. Und ich wo hn e in d er Bäckerstraße. Hier ist meine Visite nka rte. Ay nu r, Thom as : Danke. Thomas: Hast du auch eine Handynummer? Sylvia: Ja, die Nummer ist 0172-88 ... Thomas: Moment! Langsam, bitte! Sylvia: 0172-88634012. Ay nu r: Bäckerstraße? Dort ist ein Museum, oder? Ja, das Stadtmuseum und ein Markt... Silvia: Ay nur : Richtig, der Karlsmarkt.
Thom as: Dices que el nom bre de “Ay n ur ” es turco. Ay nur : Sí, m i m ad re es t ur ca, per o m i pa d re es alemán. Thom as: Ah. ¿ Viven en Düsseldorf? Ay nur : S ólo m i pad re . M i m ad re vive en Tu rq uía . Sylvia: ¿ Viajas a m enud o a Turquía? Ay nur : No, p oca s v eces. ¿Y t ú ?¿ D e d ón d e eres? Sylvia: Soy de Austria, de Viena. ¿Y tú, Thomas? Thomas: De Dusseldorf. Sylvia: ¿ Y dón de vives en Dusseldorf? Thomas: En la calle Wodan, al lado del Rin. ¿Y vosotras? Ay nur : Yo v iv o en Bil k. Sylvia: ¿Bilk? Ay nur : Es u n ba rr io de Dü sseld or f. Está en el sur. Sylvia: Vale. Yo vivo en la calle Bäcker. Aq uí tenéis mi ta rjeta de visita. Ay nu r, Th om as : Gr acias. Thomas: ¿Tienes un núm ero de teléfono m óvil? Sylvia: Sí, el núm ero es 0172 -8 8 ... Thomas: ¡Un m om ento! ¡Despacio, por fav or! Sylvia: 0172-88634012. Ay nur : ¿Ca lle Bä ck er ? ¿N o ha y un m useo a llí? Sylvia: Sí, el m useo de la ciudad y un m ercado... Ay nur : Ex acto , el “Ka rlsm a rk t”.
lkl¿J Ejercicio
10
Sprechen Sie Englisch?
1. Woh er kommst du? Aus England. 2. Wo wo hn en Sie, Frau Müller? In der Goethestraße 8, in Bonn 3. Welche Sprachen sprichst du? Ich spreche Deutsch und Franzi Nur Deutsch.
3 1 O B
Ejercicio 3
Thomas: Sylvia: Ay n ur:
Sylvia: Thomas:
Hmm, was nehmt ihr d Ich nehme einen Kaffei Ich nehme lieber einen Stück Kuchen. Möchte: essen? Nein, nur etwas trinker Thomas? Hmm, mal sehen. Viellt Toast oder ein Sandwic
Be dien u n g: Gute n Tag. Was möchte Thomas: Guten Tag. Die Damen einen Kaffee, einen Tee einen Kuchen. Und ich i einen Schinkentoast un Mineralwasser. Be d ien un g : Wir haben Käsekuchen, und Schokoladentorte. Ay n ur: Einen Apfelkuchen, bitt Bed ien un g: Gerne. Ist das alles? Ay n ur: Ja. Be dien un g : Also, einen Apfelkuchei Schinkentoast, einen Ka Mineralwasser, einen Te Sie den Tee mit Zitrone Milch? Ay n ur: Mit Zitrone, bitte.
Unidad 2-3
Transcripciones
Ejercicio 12
que el nombre de “Ay n ur ” es t ur co, imadre es turca, pero m i pad re es i. ven en Düsseldorf? i padre. Mi madre vive en Tur quía . a menudo a Turquía? veces. ¿Yt ú? ¿De dón de er es? Austria, de Viena. ¿Y t ú , Tho m as? fsseldorf. de vives en Düsseldor f? Ile Wodan, al lado del R in. itras? en Bilk. ?
i barrio de Düsseldorf. Está en el sur. Yo vivo en la calle Bäcker. A q u í mi tarjeta de visita. Gracias, un número de teléfono m óv il? limero es 0172 -8 8 .. . momento! ¡Despacio, p or fa v or ! >.-88634012. Ile Bäcker? ¿No ha y u n m us eo a llí? f museo de la ciud ad y un m er ca d o. .. \, el “Karlsm ark t”.
01 0
Englisch?
1. Woher kommst du? Aus E ngland . 2. Wo wohn en Sie, Frau Müller? In der Goethestraße 8, in Bonn. 3. W elche Sprach en sprichst du? Ich spreche Deutsch und Französisch. Und du? Nur Deutsch.
4. Sind Sie Italiener? Nein, ich bin Schweizer, aber ich spreche auch Italienisch und Französisch. 5. Ich komm e aus Erlangen. Wo ist da s? In Bayern. Und wohin fahren Sie? Nach Hamburg.
Q E 9 Ej e r ci ci o 3 Thomas: Sylvia: Ay nur:
Sylvia: Thomas:
Hmm, was nehm t ihr denn? Ich nehme einen Kaffee. Ich nehme lieber einen Tee und ein Stück Kuchen. Möchtest du nichts essen? Nein, nur etwas trinken. Und du Thomas? Hmm, mal sehen. Vielleicht einen Toast oder ein San dwich ...?
Bed ien un g: Guten Tag. Was möchten Sie? Thomas: Guten Tag. Die Damen möchten einen Kaffee, einen Tee und einen Kuchen. Und ich hätte gern einen Schinkentoast und ein Mineralwasser. Bed ien un g: Wir haben Käsekuchen, Apfelkuchen und Schokoladentorte. Ay nur: Einen Apfelkuchen, bitte. Bedien un g: Gerne . Ist das alles? Aynur: Ja. Bedienun g: Also, einen Apfelkuchen, einen Schinkentoast, einen Kaffee, ein Mineralwasser, einen Tee. Möchten Sie den Tee mit Zitrone oder mit Milch? Ayn ur: Mit Zitrone, bitte.
Thomas: Hm m, ¿qué vais a tomar? Sylvia: Yo tom aré un café. Ay nu r: Yo pr efi er o un té y un tr oz o d e pas tel. ¿N o quieres comer nad a? Sylvia: No, sólo algo par a beber ¿ Y tú, Thom as? Thomas: Hmm, veamos. Quizás unas tostadas o un sándwich...
Camarero: Thomas:
Bu en os día s. ¿Qu éd es ea n to m ar? Bu en os día s. Las señ or as to m ar án un café, un t é y un t rozo de pastel. Yo tomaré unas tostadas conjam óny un agua mineral. Camarero: Tenemos past el de queso, de m anzana y de chocolate. Ay nu r: Pastel de manzana, p or fa vo r. Camarero: M uy bien . ¿Eso es t od o? Ay nu r: Sí. Camarero: Bue no, un p as te l de m an za na, un as tostadas con jam ón, un café, un agua m ineral, u n t é. ¿ Tomará el té con lim ón o con leche? Ay nu r: Con limón, p or fa vo r.
neun
I 9
Unidad 3-4
Thomas: Bed ien un g: Thomas: Bed ien un g: Thomas: Bed ien un g: Thomas:
Hallo, wir möchten bitte zahlen! Sofort. Getrennt oder zusammen? Zusammen. Moment... Das macht 19 Euro 10. Stimmt so! Danke. Au f Wiedersehen! Auf Wiedersehen!
Thom as: Hola, ¿nos trae la cuenta, por fa v or ? Cama rero: Ahora m ismo. ¿Pagarán todo jun to o separado? Thomas: Todo junt o. Camarero: Un m om ent o... son 19 euros con 10. Thomas: Quédese con el cambio. Camarero: Gracias. Adiós. Thomas: Adiós.
An ru feri n: Etwa 10 Kilometer süd Hauptbahnhof. Sie fah Benrath und gehen zui sind zw ei Schiffe und c Und? Kommen Sie? Thomas: Ja, ich denke, wir komi für den Anruf. Sylvia: Thomas:
I
( 3 3 Ej e rc ic io 1 3 (der Gast = guest) Bed ien un g: Gast: Bed ien un g: Gast: Bed ien un g: Gast: Bedien un g:
Guten Tag. Was möchten Sie? Guten Tag. Ich hätte gern einen Tee. Mit Milch oder mit Zitrone? Mit Milch, bitte. Ist das alles? Nein, ich möchte auch etwa s essen. Ein Sandwich, einen Toast oder einen Kuchen?
Einen Kuchen. Haben Sie Apfel kuchen? Bed ien un g: Ja. Gast: Gut. Ich nehme ein Stück Apfel kuchen. Bed ien ung: Gerne. Gast:
Ay nu r: Sylvia:
Thomas: Ay nu r: Thomas:
Sylvia: Thomas:
Ejercicio
U
Lokalredaktion „Blickpunkte“, Kowalski am Apparat. An ru ferin: Guten Tag! Mein Name ist Kundera. Guten Tag! Was kann ich für Sie tun, Thomas: Frau Kundera? An ru fer in : Ich habe eine Geschichte für die Zeitung. Also ... im Rhein schwimmt ein Krokodil. Ein Krokodil? Sind Sie sicher? Thomas: An ru fer in : Ja, das Tier ist groß, i Meter 50 lang ... Sind Sie interessiert? Ich weiß nicht... ja, vielleicht. Wo ist Thomas: das Krokodil jetzt? Thomas:
Was ist los? Eine Dame sagt, im Rhe Krokodil! Wirk lich? Das ist doch r Wie bitte? Im Rhein gib keine Krokodile! Fische, aber Krokodile? Ich w eiß . Aber es ist eim Ges chic hte für „Blickpui Und was machen wir? F¡ hin? Ja, wir fahren nach Beni suc hen da s Krokodil. Syl du di e Fotos? Ja, klar! Also los!
R edacción loca l d e Blic k p u n k te”, Kowalski al teléfono. Sra. al tel.: Bu en os día s. M i n om br e es Ku n de ra . Bu en os días . ¿En qué pu ed o ay ud ar la, Thomas: señora Kundera? Tengo un a historia para su periódico. Señora: Esto... en elR in ha y un cocodrilo. ¿ Un cocodrilo? ¿Está usted segur a? Thomas: Sí, el anim al es m uy grand e,un m etro y Señora: cincuenta cm de largo... ¿Le interesa? No s é. .. bu en o, qu izá s. ¿Dó n de está el Thomas: cocodrilo ahora? Thomas:
Iklill
Ejercicio 7
Thomas: „Blickpunkte“, Kowalski, i Frau Kundera: Guten Tag! Hier sprich Thomas: Was kann ich für Sie tun? Thomas: Klaus: Thomas:
Kowalski. Hallo Thomas! Hier ist K 1e Oh, hallo Klaus! Wie geht’
r \lola, ¿nos trae la cuent a, p or fa v or ? \hora mismo. ¿Pagarán t odo ju n to o separado? odo junto. Jn momento... son 19 euro s con 10. luédese con el cambio, iradas. Adiós. idiós.
U n id ad 4 - R ev i si ó n 1
An ru fer in : Etwa 10 Kilometer südlich vom Hauptbahnhof. Sie fahren nach Benrath und gehen zum Rhein. Dort sind zwei Schiffe und das Krokodil. Und? Kommen Sie? Ja, ich denke, wir kommen. Danke Thomas: für den Anruf. Sylvia: Thomas:
iinen Kuchen. Haben Sie Apfel rachen?
la. Gut. Ich nehme ein Stück Apfel rachen. Gerne.
Ayn ur: Sylvia:
Thomas: Ayn ur: Thomas:
Sylvia: Thomas:
Redacción local de “Bl ick p u n k te”, Cowalski al teléfono. Buenos días. Mi no m bre es K un der a. 'uertos días. ¿En qué puedo ay uda rla, mora Kundera ? mgo una historia para su per iódico. Esto. ..en el Rin hay un cocodrilo. ¿Un cocodrilo? ¿Está u sted seg ur a? Sí, el animal es muy gran de, un m etro y icuenta cm de largo... ¿Le interesa? No sé... buen o, q uiz ás. ¿Dó n d e e st á el :odrilo ahora?
Was ist los? Eine Dame sagt, im Rhein ist ein Krokodil! Wirklich? Das istdoch nicht möglich! Wie bitte? Im Rhein gibt es doch keine Krokodile! Fische, Schiffe, ja, aber Krokodile? Ich weiß. Aber es ist eine super Geschichte für „Blickpunkte“. Und was machen wir? Fahren wir hin? Ja, wir fahren nach Benrath und suchen das Krokodil. Sylvia, machst du die Fotos? Ja, klar! Also los!
Señora:
Ap rox im ad am en te a 10 ki lóm etro s al sur de la estación central. Vaya hasta Benr ath y después baje al Rin. A ll í ha y do s ba rco s y est á el cocod rilo. ¿Entonces vendrán? Sí, creo que vendr emos. Gracias por su llamada.
Thomas:
Sylvia: Thomas: Ay nu r: Sylvia: Thomas: Ay nur : Thomas:
Sylvia: Thomas:
Revisión
Tr a n scr i p ci o n es
¿Qué pasa? ¡Una señora dice que en el Rin ha y un cocodrilo! ¿De verda d? ¡No es posible! ¿ Cóm o? En el Rin no h ay cocodrilos. Peces, barcos, sí, ¿pero cocodrilos? Ya sé. Pero es un historia g enial para “Blickp un kt e”. ¿ Y qu é hacem os? ¿Irem os a llí? Sí, iremos hasta Benrath y buscaremos al cocodrilo. ¿Sylvia, sacarás tú las fo tos? ¡Claro q ue sí! ¡Pues en m archa!
i
1
Ejercicio 7 Thomas: „Blickpunkte“, Kowalski. Guten Tag. Frau Kundera : Guten Tag! Hier spricht Kundera. Thomas: Was kann ich für Sie tun? Thomas: Klaus: Thomas:
Kowalski. Hallo Thomas! Hier ist Klaus. Oh, hallo Klaus! Wie geht’s?
BKH ] Ejercicio 3 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Sind Sie Italiener? Was trinken wir? Wo liegt Köln? Woher kommt er? Guten Tag! Hier spricht Franz Weber. Gibt es Krokodile im Rhein?
Transcripciones
Unidad 5
BEI Ejercicio 14 Ejercicio 3 ¿Qué hora es? Thomas: Wie spät ist es jetz t? Las 10. Sylvia: io Uhr. ¿ Cuándo sale el próxim o tren Thomas: Wa nn f äh rt d er näch ste Zu g n ach pa ra Be nrat h? Benrath? El S-Bahn sale a las 10.11 h. Ay nu r: Die S-Bahn fährt um io .n Uhr. Ay nu r: ¿Tenem os que hacer trasbordo? Thomas: Müssen wir umsteigen? Thomas: No, la conex ión es dir ect a. Ay nu r: Nein, die Verbindung ist direkt. Ay nu r: ¿Ya qué hora llegamos a Thomas: Und um wie viel Uhr kommen wir Thomas: Be nrath ? in Benrath an? A las 10.23. Ay nu r: Um 10.23 Uhr. Ay nu r: Pero tam bién podemos coger el Sylvia: Ab er w ir k önnen a uc h den Sylvia: Re gio na l-Exp re ss ha cia Colonia. Regional-Express nach Köln También para en Benrath. nehmen. Er hält auch in Benrath. ¿Cuán to tiem po dura el trayecto? Ay nu r: Wie la ng e fah ren wi r? Ay nur: Sólo 6 minutos. Sylvia: Nur sechs Minuten. Sylvia: De acu er do. Coge re m os el Thomas: In Ordnung. Wir nehmen den Thomas: Regi onal- Expr ess. Regional-Express. ¿Ylos billetes? Sylvia: Und die Fahrkarten? Sylvia: Deb em os p re gu n ta r en la ta qu illa. Thomas: Wir m üssen a m Thomas: Informationsschalter fragen. (En la taquilla de inform ación) ... (Aminformationsschalter) Bahn bea m ter: Guten Tag. Was kann ich für Sie Bu en os día s. ¿Q u ép u ed o hacer Empleado: tun? p or us ted es? Thomas: Guten Tag. Wir wollen mit dem Bu en os día s. Des ea m os ir a Thomas: Regional-Express nach Benrath Be nrat h con el Regional-E xp ress. fahren. ¿ Tres billetes? ¿Id ay vuelta? Empleado: Bahn beam te r: Drei Personen? Hin und zurück? No, só lo d os. Yo t en go un ab ono Ay nu r: Ay nu r: Nein, nur zwei. Ich habe ein semestral. Semesterticket. Bu en o, dos bille tes de ida y vuelta. Empleado: Ba hn bea m ter: Also zwei Hin- und Entonces cojan un a tarjeta Rückfahrkarten. Dann nehmen Sie m ultiviajes de cuatro. ein 4erTicket. ¿Dónde podemos com prar la Sylvia: Sylvia: Wo können wir das Ticket kaufen? tarjeta? Ba hn bea m te r: Dort am Fahrkartenautomaten. Allí, en la m áq uin a exp end edor a. Empleado: Sylvia: Und auf welchem Gleis fährt der ¿Desde qué an dén sale el tren? Sylvia: Zug ab? Des de el a ndé n 15. Empleado: Bahn beam te r: Au f Gleis 15. Gracias por la información. Sylvia: Sylvia: Danke für die Informationen. Auf Ad iós . Wiedersehen. Ad iós . Empleado: Ba hn bea m ter: Au f Wiedersehen.
Au f Gleis 10. Ja, in Köln und Mainz. Nein, die nächste ist Düsseldorf Ha
Thomas: Sylvia: Thomas:
1 3 3 Ej er ci ci o 4 Thomas: Siehst du das Krokodil? Ay nu r: Nein, ich sehe es nicht. W; jetzt? Thomas: Ich weiß nicht. Wie spät is Ay nur : Viertel vor eins. Thomas: So spät! Wir suchen das Kl zwei Stunden! Ay nur : Ja, und die Leute hier wiss nichts. Thomas: Was meinst du, fahren w ir zurück? Ay nur : Einverstanden! Wo ist Sylv sie nicht.
Ah, hier bist du! Ja, ich mache Fotos und gel spazieren. Ay nur : Aber hier darfst du nicht W( Das ist privat. Sylvia: Oh! Thomas: Hör mal Sylvia, Aynur und i nac h Düsseldorf zurückfahl du mit? Sylvia: Ja, gerne. Ay nur : Sylvia:
Sylvia: Und was machen wir jetzt? Thomas: Naja, am Nachmittag müsse arbeiten. Sylvia: Und dann? Sollen wir das Kl noch suchen? Ay nu r: Ich habe eine Idee: Wir gehe Ab end in den Zirkus und fra; Viell eic ht fehlt ein Krokodil, ihr davon?
Unidad 5-
Transcripciones
6 BES Ejercicio 4 Thomas: Siehst du das Krokodil? Aynur: Nein, ich sehe es nicht. Was machen wir jet zt? Thomas: Ich weiß nicht. Wie spät ist es? Aynur: Viertel vor eins. Thomas: So spät! Wir suchen das Krokodil schon zwei Stunden! Aynur: Ja, und die Leute hier wissen auch nichts. Thomas: Was meinst du, fahren wir ins Büro zurück? Aynur: Einverstanden! Wo ist Sylvia? Ich sehe sie nicht.
Thom as: Ay nu r: Thoma s: Ay nu r: Thom as:
¿Puedes ver el cocodrilo? No , no lo veo. ¿ Qué hace m os ah or a? No sé. ¿Qué hora es? La un a m en os cua rt o. ¡Tan tarde! Llevam os buscando el cocodrilo dos horas. Ay nu r: Sí, y la gente de aqu í ta m poco sab e n ada. Thom as: ¿ Qué opin as? ¿ Volvemos al despacho? Ay nu r: De acu erdo . ¿Dón de está Sy lvia? N o la veo.
Aynur: Sylvia:
Ah, hier bist du! Ja, ich ma che Fotos und gehe ein wenig spazieren. Aynur: Aber hier darfst du nicht weitergehen. Das ist privat. Sylvia: Oh! Thomas: Hör mal Sylvia, Aynur und ich möchten nach Düsseldorf zurückfahren. Kommst du mit? Sylvia: Ja, gerne.
Ay nu r: Sylvia:
Sylvia: Und was machen w ir jetzt? Thomas: Naja, am N achmittag müssen wir arbeiten. Sylvia: Und dann? Sollen wir das Krokodil noch suchen? Aynur: Ich habe eine Idee: Wir gehen heute Abend in d en Zirkus und fra gen dor t. Vi elleich t f eh lt ein Kro kodil. Was hal tet ihr davon?
Sylvia: ¿ Y qué hacemos ahora? Thoma s: Bueno, esta tarde tenemos que trabajar. Sylvia: ¿Ydesp ués? ¿Seguimos buscando al cocodrilo? Ay nu r: Tengo un a idea: est a no che va m os al circo y preg unta m os allí. Igu al se les ha per dido un cocod rilo. ¿Qu é os par ece?
Ah , a qu í está s. Sí, estaba paseando y he hecho algunas fo to s. Ay nu r: Pero p or a qu í no p ue de s seguir . Es un a pro pied ad pr ivada . Sylvia: ¡Oh! Thomas: Escucha Sylvia, Aynu r y yo queremos volver a Düsseldorf. ¿Vienes? Sylv ia: Sí, claro.
dreizehn
13
Transcripciones
Unidad 6- 7
Gute Idee! Aber ich habe keine Zeit. Ich wi ll in den Sp ortvere in geh en. Thomas: Ich habe leider auch keine Zeit. Aber am Mittwoch oder am Donnerstag können wir vielleicht in den Zirkus gehen.
Sylvia:
Sylvia:
;Buena idea! Pero no tengo tiemp o. Quiero ir al gim nasio. Thom as: Yo tam poco tengo tiemp o. Pero quizá pod am os ir el m iércoles o el juev es al circo.
1
[¡¡KU Ejercicio 6 Ma rco: Karin: Ma rco:
Hallo Karin, was m achst du heute? Ich gehe in die Disco. Und du? Ich weiß nicht. Vielleicht gehe ich ins Café.
Karin: Ma rco:
Mit Doris? Nein, sie geht in den Zirkus.
i m í l Ej er ci ci o 3 Gehst du regelmäßig in den Sportverein? Sylvia: Ja, einmal in der Woche. Ay nu r: Und was machst du dort? Sylvia: Eine Stunde Gymnastik. Und du, was machst du in deiner Freizeit? Ay nu r: Ich fahre gern Fahrrad. Aber am liebsten treffe ich Freunde. Wir gehen zusammen aus, wir kochen oder wir hören Musik. Sylvia: Thomas, was ist mit dir? Hast du ein Hobby? Thomas : Ja, Computer. Ich surfe gern im Internet. Und ich interessiere mich für Kunst und Kultur. Meine Frau und ich besuch en of t Ausstellu ngen od er geh en in Konzerte. Sylvia: Au ch heute A ben d? Thomas: Nein. Heute Abend haben wir ein Familienfest. Sylvia: Oh, wie schön! Was feiert ihr? Thomas: Meine Tochter Lisa hat Geburtstag. Sylvia: Wie alt wird sie? Ay nu r:
14 I
vierzehn
Ay nu r: Sylvia: Ay nu r: Sylvia:
¿Vas al gim nasio regularm ente? Sí, una vez por sem ana. ¿Yq ué haces ahí? Una hora de gimnasia. ¿Y tú, qué haces en tu tiempo libre? Ay nu r: Me gu sta ir en biciclet a. Pero lo q ue m ás me gusta es quedar con los amigos. Salimos jun tos, cocinam os o escuchamos música. Sylvia: Thom as, ¿y t ú qu é? ¿ Tam bién tienes un hobby? Thomas, Sí, el ordenador. M e gusta navegar por In ter ne t. Ad em ás m e in ter esa n el ar te y la cultura. M i m ujer y yo vam os a m enudo a exposiciones o a conciertos. Sylvia: ¿ Tam bién esta n oche? Thomas. No. Est a noch e t en em os una celebra ción fa m ilia r. Oh, qu é bien. ¿Qu é celebráis?
Thomas: Sieben. Meine Frau berei Party vor, mit einer Torte Geschenken. Sylvia: Toll! Und was schenkst di Tochter? Thomas: Ein Kartenspiel und ein p Bilde rbü cher ... Undwas nach dem Sportverein? Sylvia: Oh, ich bekomme noch F Thomas: Wer kommt denn? Sylvia: Meine Tante aus Berlin. S; erste n Mal in Düsseldorfi ihr die Stadt zeigen. Und Ay nu r: Heute Abend mache ich n Besonderes. Meine Freunc Sie bringt mir die neue CE „Fantastischen Vier“ mit. Sylvia: Aha! Also dann, ich wünsc Spaß! Tschüss! Ay nur : Danke, dir auch. Tschüss! Thomas: Tschüss!
1
EE3 Ejercicio 11 1. 2. -
Was m achst du in deiner Freizei Ich tre ffe gern Freunde. Magst du Kunst? Nei n, ich interessiere mich nicht
U n i d ad 7 - 8
na idea! Pero no tengo tiempo. :ro ir al gimn asio. Impoco tengo tiempo. Pero quizá Imos ir el miércoles o el ju ev es al
Doris? a,sie geht in den Zirkus.
s al gimnasio regular m ente? fi a vez por sema na. ¡ue haces ah í? i hora de gimnasia. ¿Y tú , q ué h aces Htiempo libre? p¿sta ir en bicicleta. Pero lo qu e m ás Insta es quedar con los am igos, mosjuntos, cocinamos o escu cha m os sica. mas, ¿y tú qué? ¿También tienes un by? el ordenador. Me gusta nav egar po r ■met. Adem ás m e inter esa n el a rt e y la Itura. Mi mujery yo vam os a m enu do a lisiciones o a conciertos, rnnbién esta noche? [ Esta noche tenemos un a celebra ción filiar . Lqué bien. ¿Quécelebráis? el cumpleaños de m i hija Lisa. 'uántos años cum ple?
Thomas: Sieben. Meine Frau bereitet eine Party vor, mit einer Torte und mit Geschenken. Sylvia: Toll! Und was schenkst du deiner Tochter? Thomas: Ein Kartenspiel und ein paar Bilderbücher ... Und was m achst du nach dem Sportverein? Sylvia: Oh, ich bekomme noch Familienbesuch. Thomas: Wer kommt denn? Sylvia: Meine Tante aus Berlin. Sie ist zum ersten Mal in Düsseldorf und ich will ihr die Stadt zeigen. Und du Aynur? Ay nu r: Heute Abend mache ich nichts Besonderes. Meine Freundin kommt. Sie bringt mir die neue CD von den „Fantastischen Vier“ mit. Sylvia: Aha! Also dann, ich wünsche euch viel Spaß! Tschüss! Ay nu r: Danke, dir auch. Tschüss! Thomas: Tschüss!
Transcripciones
Thomas: Siete. M i mu jer está preparan do una fi es ta con pas te l y regalos. Sylvia: ¡Genial! ¿Y qu é le vas a regalar a tu hija? Thomas: Un jueg o d e cartas y algunos libros con ilustraciones... ¿Y qué haces tú al salir del gim nasio? Sylvia: Oh, tengo visita de fam iliares. Thomas: ¿Quién viene? Sylvia: M i t ía de B erlín . Es la pr im er a vez qu e viene a Dusseldorf y qu ier o enseñ ar le la ciudad. ¿Y tú Ayn ur? Ay nu r: Esta noche no hago nada especial. Vendrá m i amiga. Traerá un CD nuevo de los “Fan ta stisch en Vier ”. Sylvia: Ah. Bu en o, qu e lo p aséis b ien. A dió s. Ay nu r: Gracias, tu tam bién. Adiós. Thomas: Ad iós.
Ejercicio 11 1. - Was machs t du in deiner Freizeit? - Ich treffe gern Freunde. 2. - M agst du Kunst? - Nein, ich interessiere m ich nicht für Kunst.
3.
- Ich esse nicht gern Kuchen, und du? - Ich auch nicht.
8 Ejercicio 3 Susanne: Hallo Thomas, da bist du ja endlich! Thomas: Hallo. Wo ist denn unser Geburtstagskind? Susanne: Da kommt sie. Thomas: Hallo, mein Schatz. Lisa: Hallo Papa! Endlich! Ich will doch meine Geschenke haben. Thomas: Ja, sofort. Aber zuerst singen wir ein Lied für dich. Lisa: Au ja!
Susanne: Hola, Thom as, por fin llegas. Thomas: Hola. ¿Dónd e está la homena jeada? Susanne: Aq uí llega. Thomas: Hola, cariño. Lisa : Ho la pap á. Por fi n . Ya q ui ero ten er m is regalos. Thoma s: Sí, en seguida. Pero prim ero cantarem os una canción para ti. Lisa: ¡Sííí!
fü n fz eh n
Tr an scr ip ci on es
U nid ad 8
Thomas, Susanne: Zum Gebu rtstag viel Glück, zum Geburtstag viel Glück, zum Geburtstag, liebe Lisa, zum Geburtstag viel Glü ck.
Darf ich jetzt die Geschenke auspacken? Thomas: Aber ja. H erzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Lisa : Ui, ein Kartenspiel. Danke, Papa. Susanne: Und schau mal, hier ist eine Karte von Oma. Lisa : Kannst du mir die Karte bitte vorlesen? Susanne: Oma schreibt: „Liebe Lisa, alles Gute zu deinem Geburtstag! Das nächste Mal feiere ich mit dir. Küsschen von deiner Oma.“ Lisa: Und wo ist das Geschenk von Oma? Susanne: Hier. Es ist eine Ü berraschung . Lisa:
Ui, das ist aber toll. Jetzt kann ich mit einem Krokodil baden. Thomas: Das gibt es doch nicht! Nicht möglich! Susanne: Was ist los? Das ist doch nur ein Schwimmtier! Thomas: Ja, aber du weiß t, wir suchen ein Krokodil im Rhein. Das ist wirklich lustig! Susanne: Du meinst, „euer“ Krokodil ist vielleicht ein Schwimmtier aus Plastik? Thomas: Ja, genau. Das muss ich morgen meinen Kolleginnen erzählen. Sylvia und Aynur lachen sicher auch!
Lisa:
Thomas, Susanne: ¡Cum pleaños feliz, cum pleaños fel iz , te de sea m os to do s, cu m plea ñ os feli z!
Lisa : Thom as: Lisa: Susanne:
¿Pu ed o abr ir ah or a m is reg alo s? Claro qu e sí. Feliz cum pleaño s. Oh, un j u eg o de car ta s. Gra cia s, p ap á. Y mira. Aqu í hay u na tarjeta de la abuela. Lisa : ¿M e p ued es leer la ta rj et a? Susa nn e: La abu ela dice: “Querid a Lisa, te deseo lo mejor para tu cumpleaños. La próxima vez lo celebra ré contig o. Besitos de tu ab ue la”. Lisa : ¿ Y d ón de es tá el r ega lo d e la abu ela ? Susann e: Aquí. Es una sorpresa.
Lisa:
Oh, es m u y chulo. Ahor a p od ré ba ñar m e con un cocodrilo. Thom as: ¡Esto no pu ede ser! Es imp osible. Susanne: ¿Quésu cede? Sólo es un an imal hinchable. Thomas: Sí, pero ¿sabes?, estam os buscand o un cocodrilo en el Rin. Resulta mu y divertido. Susanne: ¿Piensas que ‘‘vuestro”cocodrilo es un animal hinchable de plástico? Thomas: Sí, exacto. Se lo tengo que contar m añan a a mis compañeras. Sylviay Ay n u r segu ro qu e t am bi én se ríen .
[ S 3 Ej er ci ci o 12 Lieber Max, wi e geh t es dir? Ich bin in Berli n und besuche meine Eltern. Bis bald! Viele lieb e Gr üße deine Steffl
sechzehn
Thomas: Guten Morgen, Frau S Frau Schmidt. Guten Morgen, Herr K Und? Was haben Sie ir Tagen gemacht? Habei Krokodil gesucht? Thomas: Ja, am i. Juni sind Sylv und ich nach Benrath g Wir haben dort das Kro gesucht und ein paar U gefragt, aber ohne Erfo Frau Schmidt: Schade! Ach übrigens, j eine Frau für Sie angert Thomas: Was hat sie gesagt? Frau Schmidt: Sie hat die Geschichte ü Krokodil in der Zeitung; Thomas: Und weiter? Frau S chmidt.• Und dann hat sie von ihi Nachbarn erzählt. Diese! ist ein Tierfreund und er Haustiere. Und nun ist ei weg . Thomas: Ja, und? Frau Schmidt: Naja, diese Haustiere sin<
exotisch und nun fehlt eil Krokodil. Wollen Sie hinf, und den Tierfreund befra heißt Greiner und wohnt Moment, ich habe seine A au f einen Zettel geschrieb ist de r Zettel. Thomas: Danke. Aha, Oskar Greine Neanderstraße ... Wo ist d Kennen Sie diese Straße? Frau Schmidt : Ja, ich glaube, die Straße 1 Sta dtteil Flingern. Sie nehi den Bus Nummer 834 und an der vierten oder fünfter Halteste lle aus. Thomas: Viele n Dank, Frau Schmidt Frau Schmidt : Keine Ursache. Also dann, 1 später! Thomas: Bis später! Tschüss, Frau Sc
Unidad 9
Transcripciones
irme: ¡Cum pleaños fe liz, cum plea ño s !, te deseamos todos, cu m plea ño s :!
ledo abrir ahora mis rega los? ro que sí. Feliz cum pleañ os. , un juego de cartas. Gracias, papá. »•a. Aqu í hay un a tarjeta de la tela. repuedes leer la ta rjet a? abuela dice: “Querida Lisa, te d eseo lo mrpara tu cumpleaños. La próx im a lo celebraré contigo. Besit os de tu uela". dónde está el regalo de la a bu ela ? Ilí. Es una sorpresa.
L es muy chulo. Ahora podr é bañ arm e n un cocodrilo. stono puede ser! Es im posib le. ¡uésucede? Sólo es un an im al ichable. pero ¿sabes?, estam os b usca ndo cocodrilo en el Rin. R esu lta m uy tido. nsas que “vuest ro”cocod rilo e s un :al hinchable de plá sti co? [exacto. Se lo tengo que contar iñana a mis compañeras. Sy lvia y mur seguro que también se ríen.
r
5dir? Ich bin in Berlin und besuche :rn. Bis bald! Grüße
fi
Thomas: Guten Morgen, Frau Schmidt. Thomas: Buenos días, señora Schmidt. Frau Schmidt Guten Morgen, Herr Kowalski. Frau Schmidt: Buenos días, señor Kowalski. ¿Y? Und? Was haben Sie in den letzten ¿ Que ha hecho usted en los últim os Tagen gemacht? Haben Sie das días? ¿Ha buscado al cocodrilo? Krokodil gesucht? Thomas: Sí, el i de junio, Sylvia, Aynur y yo Thomas: Ja, am i. Juni sind Sylvia, Aynur nos fuim os a Benrath. Allí buscamos und ich nach Benrath gefahren. al cocodrilo y preguntam os a Wi r ha be n d or t da s Krokod il algun as personas, pero sin éxito. gesucht und ein paar Leute Señora Schmidt: ¡Quép ena ! Ah, p or cierto, ayer gefragt, aber ohne Erfolg. llam ó una señora para usted. Frau Schmidt: Schade! Ach übrigens, gestern hat Thom as: ¿ Qué ha dicho ? eine Frau für Sie angerufen. Señora S chm idt: Leyó la historia del cocodrilo en el Thomas: Was ha t sie g esa gt? pe riód ico. Frau Schmidt: Sie hat die Geschichte über das Thom as: ¿ Y? Krokodil in der Zeitung gelesen. Señora Schmidt: Y después contó algo sobre su Thomas: Und weiter? vecino. Este vecino es am an te de los Frau Schmidt: Und dann hat sie von ihrem animales y tiene m uchos animales Nachbarn erzählt. D ieser Nachbar de compañ ía. Y le ha desaparecido ist ein Tierfreund und er hat viele un animal. Haustiere. Und nun ist ein Tier Thomas: ¿Y qué? we g. Señora Schm idt: Bueno, pu es que estos anima les Thomas: Ja, und? son exóticos y ahora le falta un Frau Schmid t. Naja, diese Haustiere sind sehr cocodrilo. ¿Quieren ir a pregunta r exotisch und nun fehlt ein a este aman te de los anim ales? Krokodil. Wollen Sie hinfahren Se llama Greiner y vive en... Un und den T ierfreund befragen? Er m omento, que he apun tado su heißt Greiner und wohnt in ... dirección en un papel. Aq uí está. Moment, ich habe seine Adresse Thomas: Gracias. Entendido, Oskar Greiner, auf einen Zettel geschrieben. Hier N ea n d er st ra ße .. . ¿Don de está est o? ist der Zettel. ¿Cono ce usted esta calle? Thomas: Danke. Aha, Oskar Greiner, Señora S chm idt: Sí, creo que la calle se encuentra Neanderstraße ... W o ist das? en el barrio de Flingern. Han d e Kennen Sie diese Straße? coger el autobú s n° 824 y bajar en la Frau Schmidt: Ja, ich glaube, die Straße liegt im cuarta o quinta parada. Stadtteil Flingern. Sie neh men Thomas: Mu chas gracias, señora Schmidt. den Bus Nummer 834 und steigen Señora Schm idt: No hay de qué. Bueno, hasta an der vierten oder fünften luego. Haltestelle aus. Thom as: Hasta luego. Adiós, señora Schmidt. Thomas: Viel en Dan k, Fra u S chm idt. Frau Schmidt: Keine Ursache. Also dann, bis später! Thomas: Bis später! Tschüss, Frau S chmidt. siebzehn
Tr an scr ip ci on e s
U ni dad 9 - 1 0
2
Thomas: Also, noch einmal. Wir ge zur Kreuzung, dann recht geradeaus, dann links. M a n n im Kiosk : Genau! Sylvia: Ist es weit? Sollen wir mit zurückfahren? M a n n im Kiosk : Nein, nein, es sind r Minuten zu Fuß. Sylvia: Ja, das ist wirklich nicht w Dank für die Auskunft. M an n im Kiosk : Keine Ursache.
EE3 Ejercicio 13 1. Was hast du gestern Abend gemacht? 2. Wann ist Peter gekommen? 3. Hast du Maria in den letzten Tagen gesehen?
10 2
CU 1. 2. 3. 4. 5.
Ej er cici o 2
Er geht über die Brücke zum Bus. Der Vogel ist au f der Mauer. Das Kind spielt vor dem Haus. Die Haltestelle liegt neben dem Kiosk. Das Hotel liegt zwische n der Post und der Bank.
6. Das Schiff ist unter der Brücke. 7. Sie geht in die Disco. 8. Das Kind ist hinter dem Haus. 9. Das Auto fährt an der Ampel nach rechts.
2
l i l k l Ej er ci ci o 9 a. Am Kiosk gibt es Zeitungen.
b. Er geht auf die Post.
Wohin müssen wir jetzt gehen? Rechts oder links? Thomas: Ich habe keine Ahnung. Aynur, gib mir mal den Stadtplan. Ay nu r: Oh, tut mir Leid. Ich habe ihn im Büro vergessen. Thomas: Macht nichts! Wir fragen jemanden.
¿Adond e tenemos que ir ahora ? ¿A la derecha o a la izqu ierda? Thomas: No tengo ni idea. Aynur, da m e el plan o de la ciudad . Ay nur : Oh, lo sien to . Lo olv id é en el d esp acho. Thomas: No importa. Preguntarem os a alguien.
Thomas: Entschuldigen Sie bitte, wie komm en wir zur Ne anderst raße? Ma nn : Tut mir Leid, ich bin nicht von hier. Thomas: Hmm. Da kann man nichts machen. Ma nn: Fragen Sie doch in der Apotheke oder am Kiosk gegenüber. Thomas: Gute Idee! Danke.
Thom as: Disculpe, po r fav or, ¿cóm o se llega a la calle Nean der? Ho m br e: Lo s ien to , no soy de aquí. Thomas: Hm m. Qué se le va a hacer. Ho m br e: Pre gun te ust ed en la fa rm a cia o e n el quiosco de enfrente. Thomas: Buen a idea, gracias.
Thomas: Guten Tag, wir suchen die Neanderstraße. Mann im Kio sk : Neanderstraße? Warten Sie ... Gehen Sie diese Straße entlang immer geradeaus, am Kindergarten und an der Schule vorbei bis zur Kreuzung. Dort gehen Sie nach rechts, dann wieder geradeaus. Dann die erste Straße links. Das ist die Neanderstraße.
Thomas: Buenos días, estamos bu scando la calle Neand er. H om br e d el q uiosco: ¿La ca lle N ea n d er ? Esp ere... Siga por esta calle todo recto, pase el parv u la rio y la escuela ha st a llegar al cruce. Allí gire a la derecha, después siga recto. Luego la prim era calle a la izquierd a. Ésa es la calle Neander.
Sylvia:
18 I
achtzehn
Sylvia:
c. Die Kinder spielen im Park. d . An der Ampel müssen Sie abbiege: e . Fahren Sie über die Kreuzung. f. Geh in die Straße links.
2
I k l £ l Ej e r ci ci o 10 Dialogue i - Ents chul dige n Sie bitte, wie kommi Post? - Tut m ir Leid. Ich bin nicht von hier. Dialogue 2 - Ich suc he den Kindergarten. Ist es w - Nein , nur 10 Minuten zu Fuß.
11
&
lüfüël Ejercicio 3 Thomas: Sind wir h ier richtig? Ay n ur : Ja, hier steht „Greiner“. Er wo 2. Stock. Thomas: Er ist noch nicht zu Hause. Da wa rt en wir eben.
Unidad 10-11
Thomas: Also, noch einmal. Wir gehen bis zur Kreuzung, dann rechts, dann geradeaus, dann links. Ma nn im Kios k: Genau! Sylvia: Ist es weit? Sollen wi r mit dem Bus zurückfahren? Man n im Kiosk : Nein, nein, es sind nur io Minuten zu Fuß. Sylvia: Ja, das ist wirklich nicht weit. Vielen Dank für die Auskunft. Man n im Kiosk: Keine Ursache.
p ist unter der Brücke. pi die Disco. list hinter dem Haus. i fährt an der Ampel nach rech ts.
Adonde tenemos qu e ir a hor a ? ¿A la trecha o a la izquie rda ? b tengo ni idea. Aynur, d am e el pla n o de I ciudad. )h, lo siento. Lo olvid é en el d esp ach o. o importa. Preguntaremos a alguien.
)isculpe, por favor, ¿cóm o se llega a la alie Neander? ,osiento, no soy de aquí. :'mm. Qué se le va a hacer, pegunte usted en la fa rm acia o en el uiosco de enfrente, iuena idea, gracias.
uenos días, estamos buscando la calle ieander. il quiosco: ¿La calle N ean de r? E sp er e... a por esta calle tod o recto, pa se el rvularioyla escuela hasta llegar al :ce. Allí gire a la der echa, des pu és a recto. Luego la prim era calle a la uierda. Ésa es la calle Nea nd er.
jj
Thom as: Buen o, se lo repito. Vam os hasta el cruce, despu és a la derecha y r ecto, luego a la izquierda. H om br e d el q.: Ex acto. Sylvia: ¿ Queda m uy lejos ? ¿Deberíam os coger el autobús? Hom br e d el q.: N o, no, só lo so n io m in ut os a p ie. Sylvia: Sí, enton ces no qued a lejos. Mu chas gracias por la informa ción. H om br e d el q.: N o hay de qué.
2
kiükl Ejercicio 9 a. Am Kiosk gibt es Zeitungen. b. Er geht a uf die Post. c. Die Kinder spielen im Park. d. An der Ampel müssen Sie abbiegen. e. Fahren Sie über die Kreuzung. f. Geh in die Straße links.
g. Ich gehe au f den Platz. h . Vor dem Hotel ist ein Auto. i. Der Park liegt hinter dem Bahnhof, j. Neb en dem Kino ist ein Café . k. Das Schiff fährt unter die Brücke.
lid LJ Ejercicio
U Eël Ejercicio 15
2 10
Dialogue i - Entschuldigen Sie bitte, wie komm e ich zur Post? - Tut mir Leid. Ich bin nicht von hier. Dialogue 2 - Ich suche den Kindergarten. Ist es weit? - Nein, nur io Minuten zu Fuß.
1. Sie sind an der Schule. Gehen Sie die Straße entlang und dann rechts. Dann geradeaus über die Kreuzung. Links sehen Sie die ... 2. Sie sind am Bahnhof. Gehen Sie links bis zur Kreuzung. Dort gehen Sie rechts, dann noch einmal rechts durch die Fußgängerzone. Dann gehen Sie links. Dort sehen Sie einen Kiosk. Neben dem Kiosk ist ein ...
11 A Ik iä Ejercicio 3 Thomas: Sind wir hier richtig? Aynur: Ja, hier steht „Greiner“. Er wohnt im 2. Stock. Thomas: Er ist noch nicht zu Hause. Dann wa rte n w ir e ben .
Thomas: ¿Estam os en el lugar correcto? Ay nu r: Sí, a qu í dice “Gr ein er ”. Vive en el 2 opiso. Thom as: Todavía no ha llegado. Entonces le esperaremos.
neunzehn
19
Transcripciones
Unidad 11
Sylvia: Herr Greiner wohnt aber sehr schön ! Thomas: Stimmt, die Straße ist ruhig gelegen, aber nicht zu weit vom Zentrum. Ay nur : Das gelbe Haus von Herrn Greiner finde ich besonders schön. Die Tür ist grün, die Fensterrahmen sind blau ... Mir gefallen bunte Häuser. Sylvia: Du hast Recht. Dieses Haus ist wirklich schön. Ich mache ein paar Fotos.
El señor Greiner vive en un lugar m uy agradable. Thomas: Es verdad, la calle es m uy tr anqu ila. Y no queda lejos del centro. Ay nu r: La cas a am arilla de l señ or Gre in er me gusta m ucho. La pu erta es verde, los m arcos de las venta nas son a zules... Me gusta n las casas tan alegres. Sylvia: Tienes razón. Realm ente esta casa es bonita. Haré un pa r de fotos.
Hast du heute schon viel fotografiert? Ja, ich bin früh aufgestanden und sofort nach dem Frühstück bin ich losgegangen und habe Fotos in der Alt sta dt gema ch t. Du w ei ßt j a, ich wo hn e ga nz zen tra l. Und wa s hast du heute schon gemacht? Ay nu r: Heute Morgen hat mein Vater angerufen und mich zum Abendessen eingeladen. Thomas: Apropos essen, habt ihr keinen Hunger? Es ist schon Mittag. Nach dem Gespräch mit Herrn Greiner können wir doch etwas essen gehen. Sylvia: Wo möchtest du denn essen? Thomas: Auf dem Weg zur Neand erstraße habe ich ein kleines Lokal gesehen. Ay nur : Welches? Das kleine griechische? Thomas: Ja. Vielleicht können wir dort Mittag essen. Sylvia, Aynur: Einverstanden! Thomas: Hoffentlich kommt Herr Greiner bald!
Ay nur : Sylvia:
Ay nu r: Sylvia:
OES Ejercicio i. 2. 3. 4. 5. 6.
¿H as sa ca do ya m uch as foto s ho y ? Sí, he m adrug ado y en seguida después del desayu no h e sacado foto s en el casco ant iguo de la ciudad. Ya sabes que vivo en el centro. ¿Yq u e has hecho tú hoy? Ay nur : Est a m añ an a m e h a lla m ad o m i pa dre y me ha invitad o a cenar. Thomas: Por cierto, ha bland o de comer, ¿no tenéis ham bre? Ya es m ediodía, Después de la conversación con el señor Greiner p od rí am os ir a com er alg o. Sylvia: ¿Adond e quieres ir a comer? Thomas: De cam ino a la calle Nea nder he visto un local pequeñ o. Ay nu r: ¿ Cu ál? ¿E l gr ieg o ? Thomas: Sí. Quizá podríam os comer allí. Sylvia, Aynur: De acuerdo. Thom as: Espero que el señor Greiner llegue pronto.
B B i l Ejercicio 6
5
a ufstehen ins Bett gehe n duschen einkaufen frühstücken zu Mittag essen
Sylvia:
7. zu Abend essen 8. die Kinder zur Schule bringen 9. zur Arbeit gehen 10. nach Hause kommen
zw an zig
i. • Du wohnst aber schön! 0 Ja, die Wohnu ng ist wirklich ruhig und nah am Zentrum gelegen. 2. • Wohnen Sie in der Stadt? 0 Nein, ich wohne außerhalb, auf dem Land. 3 - * Wi e ist d ein e W ohnun g? 0 Meine Woh nung liegt im E rdgeschoss und ist laut. Aber es gibt eine Terrasse.
12 2
IÜEU Ejercicio 4 (Hr. = Herr) Hr. Grein er: Kommen Sie herein! Ihre Jacken hier an di« hängen. Thomas: Danke. Sylvia, Aynur,; Jacken. Hr. Grein er: Darf ich Ihnen alles ze Thomas: Ja, gerne. Hr. Grein er: Wir gehen zuerst ins Hr. Grein er: Also, hier stehen meint Schauen Sie, dort auf d stehen meine Schildkrc über der Heizung sehei Schlangen. Ay nur: Über der Heizung? Hr. Greiner: Ja. Schlangen brauchet Aha! Sind die giftig? Ay n ur: Hr. Greiner: Nein, nein, die sind gan ungefährlich. Sie könne streicheln. Ay n ur: Nein, danke! Hr. Greine r: Möchten Sie auch mein* sehen? Sylvia: Oh ja, wo sind die denn Hr. Greiner: Sie sind in der Küche. Kc Ay n ur: Uj, die sind aber wunde Hr. Grein er: Warten Sie, ich stelle die den Tisch. Dann können Papageien besser sehen. Sylvia: Sie haben wirklich viele Tiere! Hr. Gr ein er: Ja, ich bin Lehrer für Biol und interessiere mich für Australien. Sylvia: Ach so! Ich habe schon g der Wand im Wohnzimmi viele Fotos von Australien Kompliment, es sind sehr Fotos! Hr. Grein er : Danke.
Unidad 12
{señor Greiner vive en un lug ar m uy gradable. I verdad, la calle es m uy tra nq uila. Y no fieda lejos del cent ro. n casa amarilla del señor Greiner m e asta mucho. La puerta es verde, los fcarcos de las ventanas son a zu les... M e fustán las casas tan alegres. Tienes razón. Realmen te esta casa es lomta. Haré un p ar de fot os . Has sacado ya mu chas fo to s hoy ? Sí, he madrugado y en seg uid a desp ués k ! desayuno he sacado fot os en el casco Bitiguo de la ciudad. Ya sabes q ue v ivo en Ucentro. ¿Yque has hecho tú hoy ? Ista mañana me ha llama do m i padre y ke ha invitado a cenar. Ib r cierto, hablando de comer, ¿no tenéis hambre? Ya es med iod ía, Despu és de la conversación con el señ or Grein er podríamos ir a comer algo. vAdónde quieres ir a com er? De camino a la c alle N ea n der he v ist o un local pequeñ o. ¿Cuál? ¿El grieg o? Sí. Quizá podríamos com er a llí, fnur: De acuerdo. Espero que el señor Gr einer llegu e pro nt o.
(rcicio 6 wohnst aber schön! die Wohnung ist wirkli ch ru hig und nah Zentrum gelegen. Óhnen Sie in der Stadt? :in, ich wohne außerh alb, au f de m Land, ie ist deine Wohnung? eine Wohnung liegt im Erd gesc hos s und ut. Aber es gibt eine Terrasse.
Transcripciones
12 Ejercicio
4
(Hr. = Herr)
Hr. Greiner: Kommen Sie herein! Sie können Ihre Jacken hier an die Garderobe hängen. Thomas: Danke. Sylvia, Aynur, gebt mir eure Jacken. Hr. Grein er: Darf ich Ihnen alles zeigen? Thomas: Ja, gerne. Hr. Greine r: Wir gehen zuerst ins Wohnzimmer.
Seño r Greiner: Pasen. Pueden colgar sus chaquetas en el ropero. Thomas: Gracias. Sylvia, Aynur, dadm e vuestras chaquetas. Señor Greiner: ¿Puedo enseñarles toda (la casa)? Thomas: Sí, con m ucho gusto. Señ or Greiner: Pasemos p rim ero al salón.
Hr. Greiner : Also, hier stehen m ein e Terrarien . Schauen Sie, dort au f dem Regal stehen meine Schildkröten. Und dort über der Heizung sehen Sie zwei Schlangen. Aynur: Über der Heizung? Hr. Greiner: Ja. Sch langen brauchen viel Wärme. Aynur: Aha! Sind d ie giftig ? Hr. Greiner: Nein, nein, die sind ganz ungefährlich. Sie können sie gern streicheln. Aynur: Nein, danke! Hr. Greiner: Möchten Sie auch meine Papageien sehen? Sylvia: Oh ja, wo sind die denn? Hr. Greiner: Sie sind in der Küche. Kommen Sie!
Señor Greiner: Bueno, aq uí están mis terrarios. Mi ren , a llí en la esta nte rí a est án m is tortug as. Y encim a de la calefacción están las dos serpientes. Ay nu r: ¿En cim a de la ca lef a cció n ? Señor Greiner: Sí. Las serpientes necesitan mucho calor. Ay nu r: A h . ¿ Son v en en os as ? Señ or Greiner: No, no, son t otalm ente inofensivas. Si desea las pued e acariciar. Ay nur: ¡No, gra cia s! Señor Greiner: ¿Les gustaría ver mis papaga yos? Sylvia: Oh, sí, ¿dónd e están? Señ or Greiner: Están en la cocina. Vengan.
Uj, die sind aber wunderschön! Aynur: Hr. Greiner: Warten Sie, ich stelle die Käfige auf den Tisch. Dann können Sie die Papageien besser sehen. Sylvia: Sie haben wirklich viele exotische Tiere! Hr. Greiner: Ja, ich bin Lehrer für Biologie und interessiere mich für Tiere in Aus tralien . Sylvia: Ach so! Ich habe schon gesehen, an der Wand im Wohnzimmer hängen viele Fotos von A ustralien . Mein Kompliment, es sind sehr schöne Fotos! Hr. Greiner: Danke.
Ay nu r: Oh, so n re alm en te h erm oso s. Señ or Greiner: Espere, colocaré las jau las sobre la mesa. Enton ces podrá n ver m ejor los pa pa ga y os. Sylvia: ¡Si que tiene anim ales exóticos usted! Señor Greiner: Sí, soy p ro fe so r d e b iolo gía y me interesan los anim ales de Australia. Sylvia: Ah, claro! Ya he visto que de la pared del salón cuelgan m uchas fotos de Au st ral ia . Le fe lic it o, son fo tos m uy bonitas. Señ or Greiner: Gracias.
Unidad 12-13
Aber sagen Sie, ein Krokodil haben Sie nicht? O der ist es im Badezimmer? Hr. Grein er: Ein Krokodil? Nein. Das ist zu groß für meine W ohnung! Thomas:
Thomas:
Pero díganos, ¿no tendrá usted un cocodrilo? ¿O es que lo tiene en el
baño? Señ or Greiner: ¿ Un cocodrilo? No. ¡Es dema siado grande para mi piso!
E K 3 Ej e r ci ci o 10 1. In diesem Zimmer spielen die Kinder. 2. Hier kochen wir das Essen. 3. Hier stehen ein Sofa, zwe i Sessel, ein Tisch
1. Wohin legst du die Fotos? 2. Wohin hängst du den Spiegel? 3. Wohin stellst du den Käfig?
und Regale. 4. In diesem Zimmer steht ein Bett und ein Schrank.
Revisión,
I
Ej er ci ci o 9
a. Gehen Sie an die Ecke und an der Ecke links. b . Jetzt ist er auf dem Markt und dann geht er c. d. e. f.
auf den Turm. Ich gehe durch den Park. Gehen Sie diesen Weg entlang. Gegen über dem Kiosk liegt die Bushaltestelle. Hinter dem Haus spielt ein Kind. Gehen Sie hinter das Haus.
g. Was machen wir nach dem Frühstück? h . Wir fahren oh ne die Kinder nach Italien. i. Er war tet seit einer Stunde. j. Üb er d er He izu ng h än gt ein Foto. Hä ng es bitte ü ber das S ofa, k. Vor der Tür ist ein Teppich. Leg ihn bitte vor die Kommode. I. Wie komme ich zum Bahnhof?
13 Ejercicio 4 Susanne: Thomas, ich möchte deine Kolleginnen endlich kennen lernen. Was m einst du, können wir uns am Sam stag mit ihnen
treffen? Thomas: Das ist eine gute Idee. Wann sollen wir sie treffen? Am Abend? Susanne: Nein, am Nachmittag. Dann kann Lisa auch dabei sein. Thomas: Gut. Was hältst du von einem Biergarten oder einem Café?
Susann e: Thom as, m e gustaría conocer por fi n a tus compañeras. ¿Quéop ina s, podríamos quedar con ellas el sábad o? Thomas: Es una bu ena idea. ¿Cuánd o quedamos con ellas? ¿Por la n oche? Susann e: No, p or la tarde. Así Lisa tam bién podrá asistir. Thom as: Bien. ¿Qu é te par ece una cervecería con terraza o un café?
Susanne: Nein, ich möchte sie liebt Picknick am Rhein einlad ist so schön. Und Lisa frei sehr auf ein Picknick. Thomas: Hm, und was machen wü regnet? Susanne: Dann gehen wir natürlich Rhein. Aber ich habe im R das Wetter bleibt schön ui scheint. Thomas: Also gut, ich frage mal Syl und rufe dich dann zurücl Susanne: Tschüss. Bis später! Thomas: Habt ihr am Samstagnachi etwas vor? Meine Frau unc euch zu einem Picknick eir Sylvia: Am Samstag? Ja, das passt Aynur, kannst du auch? Ay nur: Ja, für ein Picknick habe icl Zeit! Sylvia: Wann und wo treffen wir ui Thomas: Um 3 Uhr an der Brücke nai Oberkassel. Von dort gehen etwa 5 Minuten zu Fuß. Ich abhole n, wenn ihr wollt. Sylvia: Ja. Ay nur : Gerne. Sylvia: Sollen wir etwas mitbringen eine n Kuchen? Oder eine Fk Thomas: Nein, nein, das ist nicht nötij bereitet alles vor. Sylvia: In Ordnung! Sag deiner Frau vie len Dank für die Einladun
Unidad
Pero díganos, ¿no tend rá ust ed un I ocodrilo? ¿O es que lo tiene en el baño? ir:¿Un cocodrilo?No. ¡Es de m as iad o grande para m i piso!
icio 10 gst du die Fotos? Ingst du den Spiegel? teilst du den Käfig?
jhen wir nach dem Frü hstüc k? je n ohne die Kinder n ach Ital ien . :et seit einer Stunde , er Heizung hängt ein Foto . Hä ng es das Sofa. ’ür ist ein Teppich. Le g ihn bitt e vo r lode. ime ich zum Bahnhof?
!omas, me gustaría con ocer por fin a tus compañeras. ¿Qué op ina s, p odríam os f¡uedar con ellas el s ába do? Es una buena idea. ¿Cuán do queda m os con ellas? ¿Por la n och e? No. por la tarde. A sí Lisa tam bién po dr á Th
¡asistir. Bien. ¿Qué te par ece u na cer ve cer ía con f terraza o un caf é?
13-14
Transcripciones
Susanne: Nein, ich möchte sie lieber zu einem Picknick am Rhein einladen. Das Wetter ist so schön. Und Lisa freut sich schon sehr auf ein Picknick. Thomas: Hm, und was m achen wir, wenn es regnet? Susanne: Dann gehen wir natürlich nicht an den Rhein. Aber ich habe im Radio gehört, das Wetter bleibt schön und die Sonne scheint. Thomas: Also gut, ich frage mal Sylvia und Aynur und rufe dich dann zurück. Bis später! Susanne: Tschüss. Bis später!
Susanne: No, prefiero invitarlas a un picnic en la ribera del Rin. Hace buen tiemp o y a Lisa le hace m ucha ilusión un picnic. Thomas: H m ... ¿Yq u é hacemos si llueve? Susanne: Entonces no iremos al Rin. Pero he oído en la radio que el tiempo será bueno y que lucirá el sol. Thomas: De acuerdo, pregunt aré a Sylvia y Ayn ur y te lla m o m ás ta rd e. H as ta lueg o. Susann e: Adiós. Hasta luego.
Thomas: Habt ihr am Samstagna chmittag schon etwas vor? Meine Frau und ich möchten euch zu einem Picknick einladen. Sylvia: Am Samstag? Ja, das passt mir gut. Aynur, kann st du auch? Aynur: Ja, für ein Picknick habe ich immer Zeit! Sylvia: Wann und wo treffen wir uns? Thomas: Um 3 Uhr an der Brücke nach Oberkassel. Von do rt gehen wir noch etwa 5 Minuten zu Fuß. Ich kann euch abholen, wenn ihr wollt. Sylvia: Ja. Aynur: Gerne. Sylvia: Sollen wir etwas mitbringen? Vielleicht einen Kuchen? O der eine Flasche Sekt? Thomas: Nein, nein, das ist nicht nötig. Susanne bere itet alle s vo r. Sylvia: In Ordnung! Sag deiner Frau schon mal vielen Dank für die Einladu ng!
Thoma s: ¿ Tenéis algo previsto para el sába do por la tard e? Mi esposa y y o quisiéramos invitaros a un picnic. Sylvia: ¿El sába do? Sí, m e va bien. ¿Aynur, tú p ued es tam bi én ? Ay nu r: Sí, par a un p icn ic siem pr e t engo tiem po . Sylvia: ¿ Cuándo y dónde quedam os? Thomas: A las 3 he n el pu ente dirección a Oberkassel. Desde ah í cam inaremos unos 5 m inutos a pie. S i queréis, os puedo recoger. Sylvia: Sí. Ay nur : Pu es sí, en canta da . Sylvia: ¿ Traemos algo? ¿ Quizás un pa stel? ¿O una botella de cham pán? Thom as: No, no, no es necesario. Susan ne lo prepa ra rá todo. Sylvia: De acuerdo. Dale las gracias a tu mujer p or la in vi ta ción.
14 Ejercicio 4 Thomas: Was bereitest du denn für das Picknick vor? Susanne: Ich mache einen Obstsalat. Der schmeckt immer so lecker. Dann gibt es Wurst, Käse, Tomatensalat und natürlich Brot.
Thomas: ¿ Qué prepararás para el picnic? Susanne: Ha ré una ensalada de fruta . Siempre queda m uy rica. Apa rte de esto habrá embu tido, queso, ensalada de tomate y p or su puesto pa n .
dreiundzwanzig
I 23
Thomas: Susanne: Thomas: Susanne:
Thomas: Susanne:
Thomas: Susanne: Lisa: Thomas: Susanne:
Brot? Ich finde Brötchen aber besser als Brot. Als o gut, dann nehm en wir Brötchen. Musst du noch viel einkaufen? Ich kann dir helfen, wenn du willst. Oh, ja bitte. Kannst du die Getränke im Supermarkt besorgen? Dort sind sie am billigsten. Kein Problem. Kann ich dir sonst noch helfen? Nein, danke. Ich brauche nur noch frisches Obst und Gemüse, dann muss ich noch in die Metzgerei. Zum Bäcker gehe ich erst morgen. Gut. Nimmst du Lisa zum Einkäufen mit? Ja. Lisa, kommst du? Wir gehen einkaufen! Ich komme! Verg iss die Einkaufstasc he n n ich t! Oh ja, danke! Bis später dann.
Verkäuferin: Guten Tag, was da rf es sein? Susanne: Ich hätte gern io kleine Bratwürste und 400 Gramm Salami. Verkäuferin: Die Salami am Stück oder geschnitten? Geschnitten. Ganz dünne Scheiben, Susanne: bitte. Verkäuferin: Darf es sonst noch etwas sein? Wir haben heute Schinken im Angebot. Susanne: Nein, danke. Das ist alles. Verkäuferin: Das macht dann 11 Euro und 45 Cent ... Danke. Einen schönen Tag noch ! Gleichfalls. A uf Wiedersehen! Susanne: Und wohin gehen w ir jetzt? Lisa: Zum Markt. Wir brauchen noch Susanne: Tomaten, Gurken und etwas Obst.
Thomas: Susanne: Thomas: Susanne:
Thomas: Susanne:
Thomas: Susanne: Lisa : Thomas: Susanne: Vendedora: Susanne: Vendedora: Susanne: Vendedora: Susanne: Vendedora: Susanne: Lisa: Susanne:
¿Pan? Creo que es m ejor pan ecillos que pan. De a cuer do , cog erem os p an ecillos . ¿Te queda m ucho por com prar? Si quieres te ayude. Oh sí, gracias. ¿Puedes comprar las bebidas en el superm ercado? Ah í son más baratas. N in gú n pro ble m a. ¿ Te pu ed o ayu dar en algo más? No, gr ac ias. Sólo necesit o fru t a fr es ca y verdu ra , desp ué s te n dré qu e ir a la carnicería. A la pan adería no iré hasta mañ ana. Bie n . ¿T e llev as a Lisa a com pra r? Sí. ¿Lisa, vienes? Nos vamos a comprar. Vengo. N o te olv id es de las bo lsa s d e la compra. Oh, sí, gracias. Ha sta luego. Bu en os días, ¿ q u ése le o fr ece? Quisiera 10 sa lchichas p equeñ as y 400 gram os de salami. ¿El salam i de una pieza o en lonchas? Cortado. En lonchas mu y fina s, por fa vor . ¿Algo m ás? Hoy tenemos jam ón en oferta. N o, gr aci as . E st o es t od o. Esto ha cen 11 euros con 4 5 céntimos. ... Gracias. ¡Que tenga un buen día! Ig ualm en te . Adi ós . ¿ Y adonde vam os ahora? A l m er cad o. N ecesita m os tom at es, p ep in os y alg o de fr u t a .
Ejercicio 9 1. Möchten Sie den Schinken am Stück oder geschnitten? 2. Was darf es sein? 3. Ist das alles? vierundzwanzig
15 2
GS3 Ejercicio 4 Susanne: Sylvia, hast du den Obs probiert? Sylvia: Ja, ich hatte schon eine ich nehm e gern noch e Susanne: Aynur, was kann ich dir Oh, danke, ich bin satt. Ay nu r: alles se hr lecker. Susanne: Und du, Lisa? Noch etw« Nein. Lisa: Susanne: Was ist los mit dir? Du b: schüchtern!
Lisa, erzähl doch mal. G( in die Schule? Lisa : Ja, in die erste Klasse. Ay nur: Macht es dir Spaß? Lisa : Oh ja, besonders Malen i Ay nu r: Und wie ist deine Lehreri streng? Lisa: Nein, sie ist nett. Ich mag Ay n ur : Das ist prima. Ich bin ffül die Sch ule gegangen. Ich schlechte Schülerin. Und Sylvia: Ich war ganz gut. Hattest als Kind einen Traumben Ay nur: Ja, Ärztin. Sylvia: Und du, Lisa? Was möcht einmal werden? Lisa : Ich möchte Künstlerin we Thomas: Sag t m al, wollen wir nich geh en? Es ist schon spät. Sylvia: Ja, in Ordnung. Sylvia:
Lisa: Hier, Papa, die Flaschen! Thomas: Nein, das sind Pfandflasd we rfen wir nicht weg. Susanne: Thomas, hier ist noch mel Thomas: Ich hole ihn gleich. Lisa, b Flaschen zurück zu Mama Lisa : Gut. Aber dann ...
Unidad 15
¿Pan? Creo que es m ejor p an ecillos que pan. De acuerdo, cog erem os p an ecillos . ¿Te queda mu cho por com pr ar? S i quieres te ayude. Oh sí, gracias. ¿Puedes com pr ar las bebidas en el superm ercado? A h í son más baratas. Ningún prob lem a. ¿ Te pu ed o ayudaren algo m ás? No, gracias. Só lo n ece sit o fr u t a fresca y v erdu ra, d espués te n d ré que ir a la carn icería. A la panad ería no iré hasta mañana. Bien. ¿Te lleva s a L isa a c om p rar? Sí. ¿Lisa, vienes? Nos v am os a comprar. Vengo. No te olvides d e la s b ols as de la compra. Oh, sí, gracias. Hasta luego. Buenos dí as, ¿q u é se le o fr ece ? Quisiera io sa lchichas peq ueñ as y 400 gramos de salami. ¿El salami de una pie za o en lonchas? Cortado. En lonchas m uy fina s, p or favor. ¿Algo más? Hoy ten em os jam ón en oferta. No, gra cias. Esto e s t od o. Esto hacen 11 euros con 45 céntim os. ... Gracias. ¡Que ten ga u n b uen día! Igua lmente. Adi ós . ¿Yadonde vamos ahora ? Al mercado. N ece sita m os to m at es, pepin os y alg o d e fru t a .
ercicio 9 lten Sie den Schinken am Stü ck o der mitten? darf es sein? is alles?
Transcripciones
15 Ejercicio A Susanne: Sylvia, hast du den Obstsalat schon probiert? Sylvia: Ja, ich hatte schon eine Portion, aber ich nehme gern noch etwas. Susanne: Aynur, was kann ich dir noch anbieten? Aynur: Oh, danke, ich bin satt. Es war wirklich alles sehr lecker. Susanne: Und du, Lisa? Noch etwas Nachtisch? Lisa: Nein. Susanne: Was ist los mit dir? Du bist heute aber schüchtern!
Susann e: Sylvia, ¿ya has probado la ensalada de fru t a s? Sylvia: Sí, ya he tom ado un poco, pero me gusta ría repetir. Susann e: Aynur, ¿qu é te pu edo ofrecer? Ay nur : Gra cias, est oy bie n. Todo es ta ba realmente bueno. Susann e: ¿Y tú, Lisa? ¿Algo m ás de postre? Lisa: No. Susann e: ¿ Qué te pa sa? Hoy estás muy tímida.
Sylvia:
Lisa, erzähl doch mal. Gehst du schon in die Schule? Lisa: Ja, in die erste Klasse. Aynur: Macht es dir Spaß? Lisa: Oh ja, besonders M alen und Sport. Aynur: Und wie ist deine Lehrerin? Ist sie streng? Lisa: Nein, sie ist nett. Ich ma g sie. Aynur: Das ist prim a. Ich bin frü her nie ger n in die Schule gegangen. Ich war auch eine schlechte Schülerin. Und du, Sylvia? Sylvia: Ich wa r ganz gut. Hattest du eigentlich als Kind einen Traumberuf? Aynur: Ja, Är ztin . Sylvia: Und du, Lisa? Was mö chte st du später einmal werden? Lisa: Ich möchte Künstlerin werden. Thomas: Sagt mal, wollen wir nicht langsam gehen? Es ist schon spät. Sylvia: Ja, in Ordnung.
Sylvia: Lisa : Ay nur : Lisa : Ay nur : Lisa : Ay nur:
Lisa: Hier, Papa, die Flaschen! Thomas: Nein, das sind Pfandflaschen. Die werfe n wi r nic ht we g. Susanne: Thomas, hier ist noch mehr Abfall! Thomas: Ich hole ihn gleich. Lisa, bring doch die Flaschen zurück zu Mama. Lisa: Gut. Aber dann ...
Lisa : A q u í tie ne s, pa p á, las botellas. Thom as: No, son botellas retorna bles. No las tiraremos. Susan ne: Thomas, a qu í hay m ás restos para tirar. Thom as: Ah ora v engo a recogerlos. Lisa, llévale las botellas a tu madre. Lisa : Bie n. Pero lu eg o. ..
Lisa, cuént an os algo. ¿ Vas a la escuela? Sí, a p rim er curso . ¿Te g ust a ? Oh, sí, sobr e t od o dib ujo y gim nasia . ¿Y có m o es tu p ro fe so ra ? ¿Es m uy sev era? No, es m uy s im pát ica . M e gu sta. Qu é bien . A m í an tes no m e gu st aba ir a la escuela. Ademá s, era una alum na mala. ¿Ytú, Sylvia? Sylvia: Yo era m uy buena. ¿Tú de pequeña ya sabías lo que querías ser de mayor? Ay nur: Sí, m éd ico. Sylvia: ¿ Y tú, Lisa? ¿ Qué quieres ser de mayor? Lisa : Qu ier o se r a rt ist a. Thom as: ¿Qu é os par ece, no es hora de irnos? Ya es tarde. Sylvia: Sí, de acuerdo.
fü n fu n d zw a n zi g
I 25
m
Unidad 15-16
Thomas: Das ist gut möglich. Icl dass es jemand für den gemacht hat. Sylvia: Für den Karneval? Das nicht. Karneval war im ist das Krokodil jetzt i Thomas: Der Karneval ist bei uns Ostern oder Weihnacht! ihn das g anze Jahr vor, Ay nu r: Ja, man plant sehr früh und Kostüme und man I je tz t Figuren für den näc Hast du den Umzug im gesehen? Sylvia: Nein, ich musste nach W
Ejercicio 13 Frau Kramer: Als Kind war ich sehr schüchtern und ich war oft allein. Am liebsten habe ich mit meinem Hund gespielt. Ich bin aber sehr gern in die Schule gegangen. Ich war eine fleißige und sehr gute Schülerin. Meine Lehrer waren nicht streng und die Schule hat mir immer Spaß gemacht. Ich hatte auch einen Traumberuf: Ärztin.
H er r Kolb: Auch ich bin gern in die Schule gegangen und ich hatte viele Freunde in der Schule. Nach der Schule sind wir of t mit d em Fah rrad an den Rhein gefahren und haben dort Fußball gespielt. Ich war sehr sportlich und mein Traum beruf war Sportler. Naja, früher habe ich wirklich viel Sport gemacht und leider wenig gelernt, (lacht) Ich war wirklich faul und ein schlechter Schüler.
16 Ejercicio 4 Papa, Papa! Schau mal! Was ist das hier? Thomas: Wo denn? Hier! Da schwimmt etwas im Fluss. Lisa: Thomas: Was denn? Es sieht aus wie ein Tier. Es ist so grün Lisa: und braun wie mein Schwimmtier zu Hause. Thomas: Wie bitte?
Lisa: ¡Papá , p apá! ¡M ir a! ¿ Qu é es esto ? Thomas: ¿Dónde? Lisa: Aq uí . Hay alg o nad an do en el río. Thom as: ¿El qué? Lisa: Par ece u n an im al. Es igu al de v erd e y m arrón que m i anim al hinchable en casa. Thomas: ¿Cóm o?
Nicht möglich! Das ist wirklich ein Krokodil! Ay nu r: Ein echtes? Sylvia: Nein, es sieht echt aus, aber es ist aus Holz und Styropor. Thomas: Ja, aber wie kommt es hierher? Wem kann es gehören? Was meint ihr? Sylvia: Ich vermute, dass es dem Theater gehört. Ay nu r: Aber warum schwimmt das Krokodil im Rhein? Sylvia: Vielleicht, weil jemand einen Spaß machen wollte.
Sylvia: Ay nu r: Sylvia:
Lisa:
Sylvia:
Und ich habe noch nie ai Karne val in Düsseldorf« Susanne: Entschuldigt die Unterbri kan n es sein, dass ihr gen Krokodi l für eure Zeitung Neh mt es doch mit und s Geschichte zu Ende! Thomas: Eine ausgezeichnete Idee!
Revisión 4
¡2 E E3
¡No es pos ible! Realm ent e es un cocodrilo. ¿Uno de verdad? No, pa rece de verdad, p ero es de m ad eray estyropor. Thoma s: Sí, pero ¿com o ha llegado hasta aquí? ¿De quien puede ser? ¿Quép ensá is? Sylvia: Supongo que pertenece al teatro. Ay nu r: Pero ¿por qué está flotan do el cocodrilo en el Rin? Sylvia: Quizá porqu e alguien quería gastar una broma.
1. 2. 3. 4.
Ejercicio 5
Ich z ieh e mic h erst nach dem Frü Freu st du dich üb er das Geschen Vi elle ich t änd ert sich das Wetter. W ir tr eff en uns um 3 Uhr mit unse
ich ich bin gern in die Schule ¡angen und ich hatte vi ele Fre un de ler Schule. Nach der Schule sind roft mit dem Fahrrad an den Rh ein khren und haben dort Fußball pielt. Ich war sehr sport lich und in Traumberuf war Sport ler. Naja , her habe ich wirklich vie l Sp ort (nacht und leider we nig gel ern t, icht) Ich war wirklich fa ul un d ein llechter Schüler.
I pá, papá! ¡Mira! ¿ Qu é es es to ? )ónde? luí. Hay algo nadando en el río. i qué? Iiece un animal. Es igua l de v erde y ia rrón que mi animal hinchable en casa. Cómo?
Thomas: Das ist gut möglich. Ich denke aber, dass es jeman d für den Karneval gemacht hat. Sylvia: Für den Karneval? Das verstehe ich nicht. Karneval w ar im Februar. Warum ist das Krokodil jetzt im Juni hier? Thomas: Der Karneval ist bei uns so wichtig w ie Ostern oder Weihnachten. M an bereitet ihn das ganze Jahr vor, auch im Juni. Ay nu r: Ja, man p lant sehr früh die Masken und Kostüme und man baut schon je tz t F igu ren für den näch ste n Um zug. Hast du den Umzug im Februar nicht gesehen? Sylvia: Nein, ich musste nach Wien fahren. Und ich habe noch nie an einem Karneval in Düsseldorf teilgenommen. Susanne: Entschuldigt die Unterbrechung, aber kann es sein, dass ihr genau dieses Krokodil für eure Zeitung sucht? Nehmt es doch mit und schreibt eure Geschichte zu Ende! Thomas: Eine ausgezeichnete Idee!
Thom as: Es posible. Pero y o creo que alguien lo ha hecho para el carnaval. Sylvia: ¿Para el carna va l? No lo entiendo. Carnav al fu e en febrero. ¿Por qu é sigue el cocodrilo aqu í en junio ? Thomas: El carnav al es para nosotros tan importante com o Sem ana Santa o Na vi da des . Se pre pa ra dur an te to do el año, tam bién en junio. Ay nu r: Sí, las m áscar as y los d isfra ces se plan ea n con m ucha an telación . Y ahora y a s e es tá n con st ruy en do las fig ura s p ar a el ca rn av al qu e v ien e. ¿N o v ist e la cabalgata en febrero? Sylvia: No, tuve que ir a Viena. Nu nca he asistido a un carnaval en Düsseldorf. Susanne: Dis cu lp ad la in terr up ción , p er o ¿p ue de ser que éste sea el cocodrilo que habéis estado buscando en el periódico? Llevá oslo y a sí t erm in áis v ues tr a historia. Thomas: ¡Una idea excelente!
Revisión 4
2
lüf id Ejercicio 5 Vo es posible! Realmente es u n cocodr ilo. Uno de verdad? Io, parece de verdad, p ero es de m ad era y i yropor. 'i pero ¿como ha llegado h ast a aq uí ? ve quien puede ser? ¿ Qué p en sá is? Iüpongo que pertenece al teatro, ero ¿por qué está flot an do el cocod rilo n el Rin? }uizá porque alg uien qu ería gas ta r una iroma.
1. 2. 3. 4.
Ich ziehe mich erst nach dem F rühstück an. Freust du dich üb er das Geschenk? Vielle icht ände rt sich das Wetter. Wir treffen un s um 3 Uhr mit unserem Chef.
5. 6. 7. 8.
Warum duzt ihr euch nicht? Die Kinder verkleid en sich gern als Clowns. Frau Müller, interessieren Sie sich für Kunst? Moment, ich habe mich noch nicht angezogen!
siebenundzwanzig
| 27
U n id a d 1 - 2
Ejercicio 15
1 Ejercicio 2
-
—
1. Ich bin Thom as Kowalski. Ich bin Redakteur. 2. Ich bin Herr Braun. Ich bin Chefredakteur. 3. Ich heiß e Aynur Hartmann . Ich bin Student in. 4. Ich heiße Sylvia Moser. Ich bin Fotografin. 5. Ich bin Susanne Kowalski.
Ejercicio 4 I.F ; 2. V; 3. V; 4. V; 5. V; 6. F ; 7.V; 8. F
Ejercicio 7 i. Ankara; 2. Berlin; 3. Budapest; 4. Moskau; 5. Paris; 6. Wien
Ejercicio 9 Acen to en la i a síla ba: Radio, Technik, Disco Acen to en la 2 a sílaba: Musik, Computer, H otel, Kassette Acent o en la 3 a sílaba: Telefon
; Bien ven id o! - herzlich willkom men!; Gracias - danke; Por fav or - bitte; N o - nein; Entiendo - aha; ¡Que interesan te ! - interessant!; ¡Genial! - super!; ¿Perdón? - wie bitte?; \ Disculpe, p or fa v or l - entschuldigen Sie bitte!; Si-ja
Ejer cicio 16 1. Guten Tag, ich bin Frau Schmidt. 2. Guten Tag, ich heiße Aynur Hartmann. 3. Freut mich. Sie sind Fotografin, oder? 4. Nein. Sylvia Moser ist Fotografin. 5. Aha! Und Sie? 6. Ich bin Studentin. Ich mach e hier ein Praktikum. 7. Und wa s studieren Sie? 8. Ich studiere Journalismus. 9. Interessant!
Ejercicio 17 i. du; 2. Sie; 3. ich; 4. er; 5. ihr; 6. sie; 7. wir; 8. es
2
Ejercicio 10 i. er; 2. ich; 3. sie
Ejercicio 12 i. ist; 2. bin; 3. sind
Ejercicio 13
Soluciones
Recuerda:
(du) studierst; (er, sie, es) studiert; (sie/Sie) studieren; (ich) heiße; (er, sie, es) heißt; (sie/Sie) heißen; (du) bist; (wir) sind; (sie/Sie) sind
Ejercicio 1 i. b;2. f;3- c; 4- a; 5-j;6. e; 7. g; 8. h; 9. d; 10. i
Ejercicio 4 Aynur i. Sí 2. No 3 - No 4. Sí 5. No
Sylvia No No Si Si Si
Thom as No Si No Si No
Ejercicio 5 i. Nachn ame; 2. Sylvia; 3. Beruf; 4. Adresse; 5. Telefonnummer
neunundzwanzig
Recuerda
^
Por supuesto, puedes aprender los verbos con todas sus terminaciones repitiendo sólo las formas. Pero hay otro sistema para ayudarte a recordar palabras: crea para cada forma verbal un contexto, como por ejemplo Wie heißt du? o Aynur ist Studentin.
Soluciones
Recuerda
Unidad 2-4
^
Memoriza los sustantivos creando una imagen en tu mente. Por ejemplo der Bahnhof: visualiza la estación de ferrocarril de tu ciudad. O inventa una historia con palabras que tengan el mismo artículo. Por ejemplo, una mujer (die Frau), que está andando por la calle (die Straße), tiene una dirección (die Adresse) en su mano (die Hand) y está buscando el número de una casa (die Hausnummer).
Ejercicio 7
Ejercicio 8
Ejercicio 13
i. eins; 2. neun; 3. vier; 4. fünf; 5. acht; 6. drei; 7. zwei; 8. sieben; 9. null; 10. sechs
i. i; 2. a
i. keine; 2. kein; 3. keine; 4. keinei
Ejercicio 9
Ejer cicio 14
i. nimmst; 2. möchte; 3. zahlt; 4. fährt; 5. isst; 6. hätte; 7. hast
i. keinen; 2. nicht; 3. kein; 4. keinen; 5. nicht; 6. keine
Ejercicio 9 1. 2. 3. 4. 5.
Frau Müller ist aus Berlin. Wo liegt die Wodanstraße? Aynur fährt in die Türkei. Sind Sie aus Österreich? Fahren Sie nach Düsseldorf?
Recuerda:
Ejercicio 10
Ejercicio 16
i. möchte; 2. hätte; 3. nehme
1. vierundzwanzig; 2. hundert/einhundert; 3. dreiundsechzig; 4. achthundertfünfzig
Ejercicio 12 i. c; 2. f; 3. a; 4- d; 5. g; 6. b; 7. e
Ejercicio 10 Ejer cicio 14
b
i. einen; 2. den; 3. ein
Ejercicio 11 i. nach; 2. aus; 3. in
Ejercicio 15
Ejercicio 12
i. ein; 2. einen; 3. einen; 4. die 0 eine; 5. die; 6. eine; 7. das; 8. den; 9. der
i. b; 2. c; 3. a; 4. a; 5. c
Ejer cicio 14
Recuerda:
i. der; 2. die; 3. das; 4. die; 5. der; 6. die; 7. der; 8. die; 9. das; 10. das
3
4 Ejercicio 2 i. groß; 2. möglich; 3. keine; 4. gefährlich
Ejercicio 1
Ejercicio 3
i. Kaffee; 2. Kuchen; 3. Schokola dentorte; 4. Tee; 5. Bier; 6. Mineral wasser; 7. C ola; 8. Sch inkent oast; 9. Orangensaft; 10. Wein
i. b; 2. d; 3. e; 4. a; 5. c
Revisión
1
Ejercicio 1 i* h; 2. i; 3. a; 4. f; 5. d; 6.j; 7.e; 8. c; 9. g; 10. b
Ejercicio 2 1. Sprich t er Deutsch? 2. Möchtest du ein Bier? / Möchter Sie ein Bier? 3. Gibt es Kaffee und Kuchen? 4. Wie h eißen Sie?/Wie heißt du? 5. Wo her kommt er?/Woher kom mt Mario?/Woher ist Mario 6. Wo leb en Rita und Max?/ Wo leb en sie?/W er lebt in Frankreich?
Ejercicio 5 i. F; 2. V; 3. V; 4. F; 5. V; 6. F
Ejercicio 3 i. a; 2. b; 3. b; 4. c; 5. b; 6. a
Ejercicio 2
Ejercicio 8
i. a; 2. d; 3. f; 4. c; 5. e ;6 .b
i. b; 2. e; 3. a; 4. d; 5. f; 6. c
Ejercicio 4 i. a; 2. c; 3. b
Ejercicio 4
Ejercicio 10
zu Sy lvia: einen Kaffee zu Ay nu r: einen Apfelkuchen, einen Tee mit Zitrone zu Th om as : ein Mineralwasser, einen Schinkentoast
i. Zeitungen; 2. Fotos; 3. Kuchen; 4. Frauen; 5. Fische; 6. Schiffe; 7. Häuser; 8. Tiere
Ejercicio 7
i. zehn; 2 . sechzehn; 3. zwölf dreißig
Ejercicio 5 (1) i. st; 2. t; 3. en; 4. en (2) 5. nimmt; 6. fährst; 7. fährt (3) 8. sind; 9. hat
Ejercicio 12 i. groß; 2. heiß; 3. lang; 4. schlecht; 5- alt
Ejercicio 6 die; eine; kein; einen/keinen
U n id a d 4 - Re v isi ó n 1 - U n i d ad 5
Ejercicio 8 ¡ i. i; 2. a
Ejercicio 13
Ejercicio 7
i. keine; 2. kein; 3. keine; 4. keinen
i. die Computer; 2. die Telefone; 3. die Gläser; 4. die Tassen; 5. die Bedienungen; 6. die Hotels
Ejercicio 9
Ejercicio 14
I. nimmst; 2. möchte; 3. zahlt; 4. fährt; 5. isst; 6. hätte; 7. hast
i. keinen; 2. nicht; 3. kein; 4. keinen; 5. nicht; 6. keine
Recuerda:
Ejercicio 10
Ejercicio 16
i. möchte; 2. hätte; 3. nehme
1. vierundzw anzig; 2. hundert/einhundert; 3. dreiundsechzig; 4. achthundertfünfzig
Recuerda
i. c; 2. f; 3. a; 4. d; 5. g; 6. b; 7. e
Ejercicio 9 i. c; 2. d; 3. a; 4. d; 5. c; 6. b; 7. c; 8. d
Ejercicio 11 Ejercicio 14 i. einen; 2. den; 3. ein
Ejercicio 15 i. ein; 2. einen; 3. einen; 4. die o eine; 5. die; 6. eine; 7. das; 8. den; 9. der
4 Ejercicio 2 i. groß; 2. möglich; 3. kein e; 4. gefährlich
Ejercicio 3 i. b; 2. d; 3. e; 4. a; 5. c
Revisión
1
Ejercicio 1 i.h; 2. i;3. a; 4. f; 5. d; 6. j; 7. e; 8. c; 9. g; 10. b
Ejercicio 2 1. Spricht er Deutsch? 2. Möchtest du ein Bier?/ Mö chten Sie ein Bier? 3. Gibt es Kaffee un d Kuchen? 4. Wie heißen Sie?/Wie heißt du? 5. Woher kommt er?/Woher kommt Mario?/Woher ist Mario? 6. Wo leben Rita und Max?/ Wo leben si e? /W er lebt in Frankreich?
Ejercicio 5 i. F; 2. V; 3. V; 4. F; 5. V; 6. F
Ejercicio 3 i. a; 2. b; 3. b; 4. c; 5. b; 6. a
Ejercicio 8 i. b; 2. e; 3.a; 4. d; 5. f; 6. c
Ejercicio 4
(1) a2; b3; ci (2) ai; b3; C2 (3) a2; bi; C3 (4) a3; bi; C2 (5) a2; bi; C3
Ejercicio 12 i. sehr; 2. groß/super; 3. Kirchen/ Burgen/Städ te/Häuser; 4. wir; 5. trinken; 6. sind
Ejercicio 13 i. fünf Flaschen; 2. drei Häuser; 3. zwei Kuchen; 4. sieben Frauen
5 Ejercicio 1 i. Haltestelle; 2. aussteigen; 3. Straßenbah n; 4. Fahrkarten automat; 5. entwerten; 6. U-Bahn; 7. einsteigen; 8. Gleis
i. a; 2. c; 3. b
Ejercicio 2
Ejercicio 10 i. Zeitungen; 2. Fotos; 3. Kuchen; 4. Frauen; 5. Fische; 6. Schiffe; 7. Häuser; 8. Tiere
Ejercicio 5 (1) i. st; 2. t; 3. en; 4. en (2) 5. nimmt; 6. fährst; 7. fährt (3) 8. sind; 9. hat
i. groß; 2. heiß; 3. lang; 4. schlecht; 5. alt
i. Intercity; 2. S-Bahn; 3. RegionalExpress; 4. um; 5. umsteigen; 6. direkt
Ejercicio 4
Ejercicio 12 Ejercicio 6
^
Recuerda que nicht + einen se convierte en keinen y que nicht + ein se convierte en kein.
Ejercicio 8 i. du; 2. Sie; 3. Wir
Ejercicio 12
Soluciones
i. F; 2. F; 3. V; 4. F; 5. V; 6. V
die; eine; kein; einen/keinen
einunddreißig
I 31
Soluciones
Recuerda
U n i d ad 5 - 6
^
Los prefijos separables son: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, hin-, um-, zu-, zurück-. En la mayoría de diccionarios, estos verbos se señalan de la siguiente manera: ein Isteigen. Así sabrás que se dice: ich steige ein. El prefijo siempre es la sílaba tónica: abfahren - ich fahre ab.
Recuerda
Ejercicio 6 i. w ie viel; 2. lange; 3. Minuten; 4. um
Ejercicio 7 7; 3;8; 2; 6; i; 5
^
Aprende las formas irregulares de los verbos modales de la siguiente manera: comienza con la ia y la 3apersonas del singular y después del plural. Es fácil, puesto que las formas son iguales: ich will - er will (yo quiero/él quiere) y wir wollen - sie wollen (nosotros queremos/ellos quieren ). Después pasa a la 2a persona.
Recuerda:
i. steigen; 2. aus; 3. kommst; 4. zurück; 5. fährt; 6. ab
Ejercicio 9 i. c; 2. a; 3-j;4- h; 5- g; 6. e; 7. b; 8. d; 9. i; 10. f
Ejerci cio 10
^
En frases con verbos modales y verbo principal en infinitivo debes colocar el verbo principal siempre al final de la frase. En este caso los verbos con prefijo no se dividen en prefijo y verbo.
Recuerda
i. c; 2. g; 3. d; 4 - f; 5 - b; 6 . a; 7. e
Ejercicio 8
Recuerda:
i. wollt; 2. müssen; 3. umsteigen; 4. kan n; 5. kaufen
Ejercici o 11
Ejercicio 12
Ejercicio 14
Ejercicio 5
Recuerda:
1. Ich kann nicht komm en. 2. Peter will den Bus nehmen. 3. Sie können m it dem IC um 11 Uhr fahren. 4. Ich muss hier aussteigen . 5. Wohin willst du fahren?
Ejercicio 12 i. Rückfahrkarte; 2. Klasse; 3. zurück; 4. einfache; 5. Zuschlag; 6. Erwachsene
Ejer cicio 13 1. Zwei Fahrkarten hin und zurück nach Köln. 2. Wo kann ich Fahrkarten für die S-Bahn kaufen? 3. Ich möch te eine Einzelfahrkarte. 4. Muss ich die Fahrkarte entwe r ten? 5. Ich brauche einen Zusch lag für den ICE. 6. Eine einfache Fahrt zweiter Klasse nach Bonn. zw eiu n ddre ißig
Ejercicio 15
i. Monta g; 2. Donnerstag; 3. Mittwoch; 4. Wochenende; 5. Freitag; 6. Samstag; 7. Sonntag; 8. Dienstag
i. kann; 2. ab; 3. hin; 4. fragen; 5. hält; 6. Minuten
Ejer cicio 13
a. pregunta 5; b . pregunta 4; c. pregunta 2
Ejercicio 16 1. Der ICE nach Münc hen fährt auf Gleis 16 ab. 2. Um wie viel Uhr kommt Peter an? 3. Fährst du um 10 Uhr zurück? 4. Ich wi ll nicht mit der Straßenbahn fahren. / Ich will mit der Straßenbahn nicht fahren. 5. Wo können wir Fahrkarten kaufen? 6. Muss ich in Köln umsteigen?
1. Mo ntag ; Dienstag; Mittwoch; Donnerstag; Freitag; Samstag; Sonntag 2. ach t Uhr morgens; elf Uhr vo rm ittags; sieben Uhr abends 3. Morg en; Vormittag; Mittag; Nachmittag; Abend; Nacht 4. zw ei Uhr; fü nf nach zwei; Viertel nac h z wei; halb drei; drei Uhr 5. halb vi er; Vier tel vor vier; vier Uhr; Viertel nach vier; halb fünf
Ejercicio 14 i. soll; 2. darfst; 3. mag
Ejercicio 15 i b; 2 c; 3 a; 4 b
6 Ejercicio 2 i. b; 2. a; 3. c; 4. e; 5. d
7
Ejercicio 5
Ejercicio 2
i. a, c, d, g; 2. b, e, f, h
i. b; 2. c, d, f, g; 3. a, e, h
Ejercicio 6
Ejercicio 4
i. Disco; 2. Café; 3. Zirkus
i. V; 2. F; 3. F; 4-V;5-F; 6.V
Ejercicio 7
Ejercicio 5
i. ins; 2. in die; 3. ins; 4. in den; 5. in die; 6. ins; 7. ins
i. h; 2. f; 3. c; 4. b; 5. g; 6. e; 7. i; 8. a ;9. d
Ejercicio 8
Ejercicio 7
i. dich; 2. es; 3. uns
Ejercicio 9 i. sie; 2. mich; 3. ihn; 4. uns; 5. es
Ejercicio 11 i.
Morgen ; 2. Mittag; 3. Abend
i. einem; 2. einer; 3. einem; 4. den; 5. dem
Ejercicio 9 i. d; 2. a; 3. f; 4. e; 5. b; 6. c
Ejercicio 10 i. zw eim al; 2. immer; 3. manchmal
U n id a d 6 - 8
Ejercicio 14
Ejercicio 12
а. pregunta 5; b. pregunta 4; c. pregunta 2
Ejercicio 15
i. Montag; 2. Donnerstag; 3. Mittwoch; 4. Wochenende; 5. Freitag; 6. Samstag; 7. Sonntag; 8. Dienstag
i. kann; 2. ab; 3. hin; 4. fragen; 5. hält; 6. Minuten
i. e; 2. en; 3. e; 4. em; 5. er; 6. em
Ejercicio 13
Ejercicio 15
1. M ontag; Dienstag; Mittwoc h; Donnerstag; Freitag; Samstag; Sonntag 2. a cht Uhr morgens; elf Uhr vor mittags; sieben Uhr abe nds 3. Morgen; Vormittag; Mittag; Nachmittag; Abend; Nacht 4. zwei Uhr; fünf nach zwei; Viertel nach zwei; halb drei; drei Uhr 5. halb vier; Viertel vo r vier; vier Uhr; Viertel nach vier; halb fünf
i. a; c; d; 2. a; b; d; 3. b; d; 4. b; c
Ejercicio 16 1. Der ICE nach Münc hen fä hr t au f Gleis 16 ab. 2. Um wie viel Uhr kom mt Peter an? 3. Fährst du um 10 Uhr zu rü ck? 4. Ich will nicht mit d er Straßenbahn fahren. / Ich will mit der Straßenbahn nicht fahren. 5. Wo können wir F ahrka rten kaufen? б. Muss ich in Köln umsteigen?
6
Ejercicio 14 i. soll; 2. darfst; 3. mag
Ejercicio 15 i b; 2 c; 3 a; 4 b
Ejercicio 2
Ejercicio 11 i. Sí; 2. No; 3. No Ejercicio 13
8 Ejercicio 1 i. Liebe; 2. Glückwunsch; 3. bei; 4. Papa; 5. Küsschen; 6. Überra schung
Ejercicio 2 i. d; 2. a; 3. b; 4. e; 5. c Ejercicio 4
i. b; 2. a; 3. c;4. e; 5. d
7
Ejercicio 5
Ejercicio 2
Ejercicio 8
i. a, c, d, g; 2. b, e, f, h
i.b; 2.C, d, f, g; 3. a, e, h
i. b; 2. g; 3. f; 4- c; 5- a; 6. d; 7. e
Ejercicio 6 i. Disco; 2. Café; 3. Zirkus
Ejercicio 4
Ejercicio 9
i. V; 2. F; 3. F; 4. V ;5 . F ;6 .V
i. mit; 2. bei; 3. zum
Ejercicio 7
Ejercicio 5
Ejercicio 10
i. ins; 2. in die; 3. ins; 4. in den; 5. in die; 6. ins; 7. ins
i. h; 2. f; 3. c; 4. b; 5. g; 6. e; 7-i; 8. a; 9. d
i. von; 2. mit einem; 3. zur; 4. aus der; 5. bei meiner
Ejercicio 7
Ejercicio 11 Recuerda: i. schreiben; 2. gratulieren; 3. vorlesen; 4. auspacken; 5. wünschen; 6. erzählen
i. einem; 2. einer; 3. einem; 4. den; 5. dem
Ejercicio 9 i. sie; 2. mich; 3. ihn; 4. uns; 5. es
Ejercicio 9 i. d; 2. a; 3. f; 4. e; 5. b; 6. c
Ejercicio 11 i. Morgen; 2. Mittag; 3. Abend
Ejercicio 10 i. zweimal; 2. immer; 3. manchm al dreiunddreißig
^
Intenta aprender y repetir el vocabulario combinando sustantivos y verbos. Una manera de comenzar con el verbo y formar cadenas como: ich schreibe einen Brief, eine Postkarte, eine Geschichte, etc. (En este ejemplo estarías practicando al mismo tiempo el acusativo.) Otro sistema es empezar con el sustantivo y pensar qué es lo que puedes hacer con él, por ejemplo eine Geschichte lesen, vorlesen, erzähl en, schreiben, hören, etc.
Ejercicio 7 1. Herzlichen Glückwunsch!; 2. Gute Besserung!; 3. Viel Erfolg!
Ejercicio 8 i. dich; 2. es; 3. uns
Recuerda
i. Si; 2. No; 3. Si; 4. No; 5. Si; 6. Si; 7. No; 8. Si; 9. Si; 10. No
I
33
Soluciones
Unidad 8 - Re v isi ó n 2
Ejercicio 13 i. Lieber; 2. dir; 3. deinen; 4. kommen; 5. mit; 6. Herzliche; 7. deine
Ejercicio 14 i. dir; 2. eine Geschichte; 3. es
Recuerda
^
En una frase el verbo siempre va en 2a posición. El orden de las palabras cambia si hay un pronombre en acusativo. Éste se coloca delante del dativo.
Ejercici o 15 1. 2. 3. 4.
Recuerda:
Ich schreibe ihr einen Brief. Sie wün scht ihnen viel Glück. Anna schen kt sie dem Kind. Wir erzählen es ihm.
Ejer cicio 16 i. Mam a; 2. Papi; 3. Großm utter; 4. Opa
Revisión
4. Meine Hobbys sind Computer und Musik. 5. Nein, aber manchmal jogge ich oder spiele Fußball. 6. Ich koche gern. 7. Ich treffe meine Freunde und wir kochen zusammen. 8. Ich gehe nicht gern in die Disco.
2
Ejercicio 1 i- e; 2. g; 3- j; 4- a; 5- c; 6. i; 7. h; 8. f; 9. d; 10. b
Ejercicio 2 Lieber Herr Holzmann, ich wünsche Ihnen alles Gute zum Geburtstag! Vi ele he rzlic he Gr üße von Ihrer Kollegi n Inge Munz PS: Treffe ich Sie am Montag im Büro?
Ejercicio 5 i.meine; 2. unsere; 3. ihrem; 4. seine
Ejercicio 6 i. können, 2. will, 3. e, 4. arbeitet, 5. ab (oder) zurück, 6. vor
Ejercicio 7 i. ihm; 2. ihnen; 3. ihn; 4. sie; 5. ihr
Ejercicio 8 i. zum ; 2. von; 3. bei
Ejercicio 9 i. kann; 2. willst; 3. sollt; 4. muss
Ejercicio 11 i. Töchter; 2. Schwester; 3. T homa s; 4. Tante; 5. Enkelin; 6. Schwiegermutter
Ejercicio 12
1. a2; b3; ci 2. a3; b2; ci 3. ai;b3;c2
1. Hochze it, Oma, Herzlichen Glückwunsch! 2. A bfa hrt, ums teigen , Hin- und Rückfahrkarte 3. fernsehen, Ausstellungen besuch en
Ejercicio 4
Ejercicio 13
Ejercicio 3
1. Ja, ich habe eine Schwester, aber keinen Bruder. 2. Meine Schwester lebt in Bayern, meine Eltern in Berlin. 3. Mit Freunden, Gesch enken und einer Torte.
vierunddreißig
i. d; 2. a; 3. a; 4. d; 5. c; 6. b
Ejercicio 14
i. a; 2 . b; 3 . b
Ejercicio 15 i. a; 2. c; 3. c; 4. b; 5. a; 6. b
9 Ejercicio 1 i. e; 2. d; 3. a; 4. b; 5. c Ejercicio 2 i. e, h; 2. a, c, f, g; 3. b, d
Ejercicio 3 r. b; 2. d; 3. g; 4. f; 5. a; 6 .e ;7.c
Ejercicio 5 i. F; 2. F; 3. V; 4. F; 5. V; 6. V; 7. F; 8. V
Ejercicio 7 i. 25. 8.; 2.7. 9.
Ejercicio 8 i. b; 2. a; 3. b; 4. c
Ejercicio 9 i. dieser; 2. dieses; 3. diesen; 4. diese
Ejer cic io 11
Recuerda:
i. gefra gt; 2. gekauft; 3. gehört; 4. gelernt
Ejer cicio 12
Recuerda:
i. gem acht ; 2. haben; 3. gehört; 4. gelernt; 5. habe; 6. gelesen; 7. gewesen; 8. bin; 9. gefahren; 10. ges pie lt; 11. ist; 12. gekomme
Ejercicio 13 i. Ich hab e gele sen. ; 2. Vorgestern.; 3. Nein.
Revisión 2 - Unidad 10
4. Meine Hobbys sind Computer und Musik. 5. Nein, aber man chma l jo gg e ich oder spiele Fußball. 6. Ich koche gern. 7. Ich treffe meine Freunde u nd w ir kochen zusammen. 8. Ich gehe nicht gern in die Disc o.
Ejer cicio 15
Ejercicio 14
i. a; 2. c; 3. c; 4. b; 5. a; 6. b
Ejercicio 6
i. b; 2. d; 3. g; 4- f; 5- a; 6. e; 7- c
1. Mai - Juni - Juli - August September 2. vor einem Monat - letztes Wo ch en en de - vo rgestern gestern 3. geboren - verheiratet geschieden 4. im letzten Jahr - letzten Monat letzte Woche - in den letzten Tagen 5. am 5. März - am 11. 3. - am 9. 4. - am 15. April - am 3.11.
i. können, 2. will, 3. e, 4. arbeitet, 5. ab (oder) zurück, 6. vor
Ejercicio 5
Ejercicio 15
Ejercicio 5 i.meine; 2. unsere; 3. ihrem; 4. seine
Ejercicio 7 i. ihm; 2. ihnen; 3. ihn; 4. s ie; 5. ih r
Ejercicio 8 i. zum; 2. von; 3. bei
Ejercicio 9 i. kann; 2. willst; 3. sollt; 4. muss
Ejercicio 11 i. Töchter; 2. Schwester; 3. Thomas; 4. Tante; 5. Enkelin; 6. Schwiegermutter
Ejercicio 12 1. Hochzeit, Oma, Her zlic he n Glückwunsch! 2. Abfahrt, umsteigen, Hin- und Rückfahrkarte 3. fernsehen, Ausstellungen besuchen
Ejercicio 13 i. d; 2. a; 3. a; 4. d; 5. c; 6. b Ejercicio 14 i. a; 2. b; 3 . b
9 Ejercicio 1 i. e; 2. d; 3. a; 4. b; 5. c
Ejercicio 2 i. e, h; 2. a, c, f, g; 3. b, d Ejercicio 3
i.F; 2. F; 3. V; 4. F; 5.V ;6 .V ;7. F; 8. V
Ejercicio 7 i. 25. 8.; 2. 7. 9.
Ejercicio 8
i. NACHBAR; 2. MÄRZ; 3. SCHADE; 4. VOGEL; 5. GEWESEN; 6. ZETTEL; 7. GESCHIEDEN
Ejercicio 16 i. kann; 2. weiß; 3. kenne; 4. weißt; 5. kann; 6. kennen
i.b; 2. a; 3. b; 4. c
10
Ejercicio 9 i. dieser; 2. dieses; 3. diesen; 4. diese
Ejercicio 11
Recuerda:
i. gefragt; 2. gekauft; 3. gehört; 4. gelernt
Ejercicio 12
Recuerda:
Ejercicio 2 i. über; 2. auf; 3. vor; 4. neben; 5. zwischen; 6. unter; 7. in; 8. hinter; 9. an
i. Ich habe gelesen.; 2. Vorgestern.; 3. Nein.
Recuerda
^
¿Cómo saber si un verbo es irregular y el participio pasado se forma con ge... -en? Simplemente fíjate en la 2“ y 3apersonas del singular del presente. Si hay un cambio en la vocal de la raíz (ich sehe, du siehst, er sieht) el verbo es irregular y el participio pasado terminará en -en (ich habe gesehen). Para muchos otros verbos esta pista no te servirá, por eso lo mejor es aprender los verbos nuevosjuntao con su participio pasado, p.e. schreiben: ich schreibe, ich habe geschrieben.
Ejercicio 3 i. d; 2. g; 3. a; 4. f; 5. b; 6. e; 7. c
i. gemacht; 2. haben; 3. gehört; Ejercicio 5 4. gelernt; 5. habe; 6. gelesen; R eih en fo lg e: c h f d a e g b 7. gewesen; 8. bin; 9. gefahren; 10. gespielt; 11. ist; 12. gek om me nEjercicio 7
Ejercicio 13
Soluciones
i. Buchhandlung; 2. Kiosk; 3. Post; 4. Reisebüro; 5. Metzgerei; 6. Bäckerei
Recuerda
Recuerda que el verbo que indica movimiento siempre precisa del verbo sein como verbo auxiliar.
Ejercicio 8 i. dem; 2. die; 3. der
fü n fu n d d reißig
12
I 35
Soluciones
Unidad 11-12 Ejercicio 12
Ejercicio 9
i. rot; 2. gelb; 3. weiß; 4. braun; 5. blau; 6. lila; 7. grün
1. b; e; f; g; k 2. a; c; d; h; i; j
Ejercicio 13
Ejercicio 11 i. Kreuzung; 2. rechts; 3. die erste links
i. kleine; 2. italienisches; 3. helle; 4. bitterer
Ejercicio 14
Ejer cicio 12 i. G eben; 2. komm; 3. schaut
Ejercicio 13 i. bring; 2. kommt; 3. geh; 4. Gib; 5. biegen (...) ab; 6. lies (...) vor
i. gefallen; 2. schönes; 3. große; 4. welches; 5. mir; 6. lustige; 7. welche
Ejer cicio 15 i. g; 2. a; 3- h; 4. b; 5. c; 6. i; 7. d; 8. e; 9 - f
Ejercicio 15 i. zur Bank; 2. zum Café
12
11
Ejercicio 2
Ejercicio 1
1. a, b, d, g, i 2. c, e, f, h,j
i. b; 2. e; 3. a; 4. c; 5. d
Ejercicio 3
Ejercicio 2 i. d, f, h, j; 2. b, c, g, k; 3. a, e, i
Ejercicio 5
Ejercicio 4 Recuerda
V
Un buen sistema de aprender las palabras es buscando su antónimo. Se puede aplicar, por ejemplo, a palabras como mit <►ohne (con o sin), nah o weit (cerca o lejos), schwarz <►we iß (blanco i* negro), pero también a expresiones más largas como in der Stadt o auf dem Land (en la ciudad oe n el campo).
Aynur 1. Sí 2. No
3-
Sí
4. No 5- Sí
i. c; 2. a; 3. d; 4. e; 5. b
Sylvia Sí Sí No No Sí
Thomas Sí No No Sí Sí
Ejercicio 6
Recuerda: i. F; 2. F; 3. V
Ejercicio 8 i. c; 2. f; 3. a; 4- b; 5. g; 6. e; 7- d
Ejercicio 10 i. bestellen, 2. studieren, 3. aus packen, 4. umsteigen, 5. ausgehen, 6. einlade n, 7. aufstehen
i. F; 2. V; 3. F; 4. V; 5. V; 6. F; 7. F; 8. F
Ejercicio 6 i. Kinderzimmer/das Kinder zimmer; 2. Küch e/die Küche; 3. Wohnzimmer/das Wohnzimmer; 4. Schlafz imm er/das Schlafzimmer
Ejercicio 8 i. legt; 2. sitzt; 3. liegt
Ejercicio 9 i. an der; 2. über der; 3. neben der; 4. auf dem; 5. unter dem; 6. im; 7. in der; 8. hinter dem
Ejercicio 10 1. Ich lege die Fotos in den Schrank. Ich lege sie in den Schrank. 2. Ich hänge den Spiegel an die Wand. Ich hänge ihn an die Wand. 3. Ich stelle den Käfig auf die Kommode. Ich stelle ihn auf die Kommode.
Ejercicio 11 i. Wand; 2. Mitte; 3. hinten
Ejercicio 14 i. OBEN; 2. RAUM; 3. MIETE; 4. VORNE; 5. STREICHELN; 6. EIGENTUMSWOHNUNG; 7. LEHRER; 8. NEBENKOSTEN
Revisión
3
Ejercicio 1 i. f; 2. h; 3 - i; 4 -d; 5. g; 6. a;7.j; 8. b; 9. c; 10. e Ejercicio 2 1. Me in Ge bur tsta g ist am 16. April. 2. Ich bin 1967 geboren. 3. Nein , ich bin nicht ve rheir ate t. / Ja, ich bin seit 1995 ve rheir ate t. 4. Nein, ich habe keine Ha ustie re./J a, ich zwei Katzen und einen Papagei. 5. Sie ha t 2 Zimmer, eine Küche und ein Bad. 6. Sie ist ruh ig gelegen , nicht weit vo m Ze ntr um . 7. Mir gef all en Rot und Dunkelblau. Rosa und Lila finde ich nicht schön. 8. Ich habe meine Freunde getroffen und wir sind ins Kino gegangen.
Unidad 12- Revisión 3
Ejercicio 12
Ejercicio 10
i. rot; 2. gelb; 3. w eiß; 4. b raun; 5. blau; 6. lila; 7. grün
1. Ich lege die Fotos in den Schrank. Ich lege sie in den Schrank. 2. Ich hänge den Spiegel an die Wan d. Ich hänge ihn an die Wand. 3. Ich stelle den Käfig auf die Kommode. Ich stelle ihn auf die Kommode.
Ejercicio 13 i. kleine; 2. italienisches; 3. helle; 4. bitterer
Ejercicio 14 i. gefallen; 2. schönes; 3. große; 4. welches; 5. mir; 6. lustige; 7. welche
Ejercicio 11 i. Wand; 2. Mitte; 3. hinten
Ejercicio 15 i. g; 2. a;3. h; 4. b; 5. c; 6. i; 7. d; 8. e; 9 .f
12 Ejercicio 2 1. a, b, d, g, i 2. c, e, f, h,j
Ejercicio 14 i. OBEN; 2. RAUM; 3. MIETE; 4. VORNE; 5. STREICHELN; 6. EIGENTUMSWOHNUNG; 7. LEHRER; 8. NEBENKOSTEN
Revisión
3
Ejercicio 1
i. c; 2. a; 3. d; 4. e; 5. b
i. f; 2. h; 3. i; 4. d; 5. g; 6. a; 7.j; 8. b; 9. c; 10. e
Ejercicio 5
Ejercicio 2
i.F; 2. V; 3. F; 4. V; 5. V; 6. F; 7. F; 8. F
1. Mein Gebu rtstag ist am 16. April. 2. Ich bin 1967 geboren. 3. Nein, ich bin nich t ve rh eir atet./ Ja, ich bin seit 1995 verh eira tet. 4. Nein, ich habe keine Haustiere./Ja, ich zwei Katzen und einen Papagei. 5. Sie hat 2 Zimmer, ein e Küche und ein Bad. 6. Sie ist ruhig gelegen, nicht weit vom Zen trum. 7. Mir gefalle n Rot und Dunkelblau . Rosa und Lila finde ich nicht schön. 8. Ich habe meine Freunde getroffen und wir sind ins Kino gegangen.
Ejercicio 3
Ejercicio 6 i. Kinderzimmer/das Kinder zimmer; 2. Küche/die Küche; 3. Wohnzimmer/das Wohn zimme r; 4. Schlafzimmer/das Schlafzimmer
Ejercicio 8 i. legt; 2. sitzt; 3. liegt Ejercicio 9 i. an der; 2. über der; 3. neben der; 4. auf dem; 5. unte r dem; 6. im; 7. in der; 8. hinter dem
9. Ich habe nicht gekocht, ich habe nicht gearbeitet, ich bin nicht ausgegangen.
Ejercicio 3 i. c; 2. b; 3. d; 4. a
Ejercicio 4 i. b; 2. c; 3. a
Ejercicio 5 i. getanzt; 2. gegangen; 3. eingekauft; 4. erzählt; 5. studiert; 6. sein; denken; bringen
Ejercicio 6 1. Wir haben eine Ausstellung in Köln besucht. 2. Peter hat viel Bier getrunken . 3. Ich habe gestern sieben Briefe geschrieben. (oder) Gestern habe ich sieben Briefe geschrieben. 4. Er ist schon um 5 Uhr we gge fahren. 5. Sie hat die Kinder in die Schule gebracht. Ejercicio 7 i. diese; 2. Welche; 3. rote; 4. w eiße; 5. weißer; 6. dieses; 7. Welches; 8. gelbe
Ejercicio 8 i. Leg /leg, 2. Geh /geh , 3. Bringen Sie/bringen Sie, 4. Warte/warte/ W ar t/ war t, 5. Ent sc hul di ge /e nt schuldige, 6. Gebt/gebt, 7. Seien Sie/seien Sie
Ejercicio 9 1. durch; entlang; ohne 2. gegenü ber; nach; seit; zu 3. an; auf; hinter; über; vor
siebenunddreißig
Revisión 3 - Unidad 13
Recuerda Para comprobar si lo has entendido, formúlate a ti mismo preguntas que empiecen por w, por ejemplo wer? {¿A quién se menciona?), was? {¿Quésucede?), wo? {¿Dónde sucede?), wann? {¿Cuándo sucede?), warum? {¿Porqué sucede?).
En frases subordinadas el verbo conjugado se coloca al final.
Ejercicio 10
Ejerci cio 5
i. an; 2. auf; 3. unter
i. b; 2. b; 3. a; 4. c; 5. c; 6. a
Ejer cicio 11
Ejercicio 8
i. c; 2. a; 3. d; 4. b; 5. a; 6. c; 7. b; 8. d
1. Wir mac hen ein Picknick, wenn die Sonne scheint. 2. Ich gehe aus, wenn ich gegessen habe. 3. Er komm t um 12 Uhr an, wenn der Zug pünktlich ist.
Ejercicio 12 1. das Frühstück - das Mittagessen - das Abendessen 2. zu Hause frühstücken - im Büro arbeiten - nach H ause kommen - ins Bett gehen 3. im letzten Jahr - vor einer Wo che - geste rn - heute - morgen 4. Januar - Februar - März - April -Mai-Juni-Juli 5. am I I . 6. - am 3. September - am 6. I I . - am Tag vor Weihnachten
Ejercici o 9
Recuerda:
Recuerda:
i. a; 2. c; 3. b
1. Er freut sich, wenn er Geschenke bek om mt . 2. Ich komm e gern, wenn ich Zeit habe./Ich komme gerne, wenn ich Zeit habe. 3. Bring ihm das Buch mit, wenn du ihn morgen siehst. 4. Wir gehen spazieren, wenn das We tte r sc hön b leib t. 5. Sie geht in die Disco, wenn sie ihre Freunde treffen will.
Ejercicio 14
Ejercicio 10
i. b; 2. a; 3. d
i. passt; 2. geht; 3. kann
Ejercicio 13
Ejercicio 15
Ejercicio 12
i. links; 2. laut; 3. weit; 4. oben
i. dich; 2. uns; 3. sich
Ejercicio 16
Ejercicio 13
i. b, c; 2. a, c; 3. a, b, d; 4. c, d; 5. a, b, d; 6. b, c, d
i. freue; 2. mich; 3. bedanken; 4. sich; 5. treffen; 6. uns; 7. ändert; 8. sich; 9. Freust; 10. dich
13 Ejercicio 1
Ejercicio 14 i. b; 2. c; 3. b; 4. a
Ejercicio 15 1. Ich habe mich über deinen Besuch gefreut. 2. Was machen wir am Wo che nen de, wenn es regnet? 3. Ich gebe dir das Buch, wenn ich es gelesen habe. 4. Er hat sich nie für Kunst interessiert. (oder) Er hat sich für Kunst nie interessiert. 5. Sch neit es bei euch im Norden? 6. Sie hat en dlich seine Freunde kennen gelernt. (oder) Sie hat seine Freunde endlich kennen gelernt. 7. Es passt mir gut, wenn wir uns am Freitag treffen.
14 Ejercicio 2 i. c; 2. e; 3. a; 4. d; 5. b
Ejercicio 3 1. vie r Brötchen, das Brot 2. fris ches Obst, der Salat, das Gemüse 3. di e Salami, drei Scheiben Schink en, die Bratwurst
Ejercicio 5 i. b, c; 2. b, c, d; 3. a, c
Ejercicio 7 i. Kilo (oder) Kilogramm; 2. Stück; 3. Liter
i. a; h; 2. b; e; 3. c; g; 4. d; f
Ejercicio 8 Ejercicio 2 i. d; 2. a; 3. e; 4. f; 5. b; 6. c
Ejercicio 3 i. e; 2. c; 3. a; 4. b; 5. d
achtunddreißig
i. Liter; 2. Kilo (oder) Kilogramm; 3. Gra mm ; 4. Nudeln; 5. Tüte (oder) Packung; 6. Bäcker; 7. Stück; 8 .-
Unidad 13-15
Ejercicio 5 Recuerd a: L b; 2. b; 3. a; 4 . c; 5. c; 6 . a Ejercicio 8 U Wir machen ein Picknick, wenn ' die Sonne scheint. Ich gehe aus, wenn ich gegessen habe.
I
Er kommt um 12 Uhr an, wenn der Zug pünktlich ist.
Ejer cicio 9 Recuerd a: r. Er freut sich, wenn er Geschenke i bekommt. 2. Ich komme gern, we nn ich Z eit I habe. / Ich komme gern e, we nn ich Zeit habe. 3. Bring ihm das Buch m it, w en n d u I ihn morgen siehst. 4. Wir gehen spazieren, wenn das Wetter schön bleibt. 5. Sie geht in die Disco, w en n sie ihre Freunde treffen wil l.
Ejercicio 10 i. passt; 2. geht; 3. kann
Ejercicio 12 i. dich; 2. uns; 3. sich
Ejercicio 15
Ejercicio 9
1. Ich habe mich über deinen Besuch gefreut. 2. Was machen wir am Woche ne nd e, wen n es reg net? 3. Ich gebe dir das Buch, wen n ich es gelesen habe. 4. Er hat sich nie für Kunst interessiert. (oder) Er hat sich für Kunst nie interessiert. 5. Schneit es bei euch im Norden? 6. Sie hat endlich seine Freunde kennen gelernt. (oder) Sie hat seine Freunde endlich kennen gelernt. 7. Es passt mir gut, wenn w ir uns am Freitag treffen.
i. Am Stück.; 2.4 Bratwürste.; 3. Ja. Ejercicio 11 i. am hellsten; 2. jünger; 3. kälter
14 i. c; 2. e; 3. a; 4. d; 5. b
Ejercicio 13 i. TEUER; 2. GLEICHFALLS; 3. EINKAUFSKORB; 4 -GESUND; 5. SCHNEIDEN
Ejercicio 14 i. c; 2. a; 3. b
15 Ejercicio 2 i. a; 2. b; 3. c; 4. d; 5. e Ejercicio 3 i. c; 2. f; 3. e; 4. d; 5. a; 6. b
Ejercicio 3 1. vier Brötchen, das Brot 2. frisches Obst, der Salat, das Gemüse 3. die Salami, drei Scheiben Schinken, die Bratwurst
i. Sí; 2. No; 3. No; 4. Sí; 5. No; 6. Sí; 7. Sí; 8. No; 9. Sí; 10. No
Ejercicio 5
i. unfreundliche; 2. unhöflich; 3. unsympathisch
i. b, c; 2. b, c, d; 3. a, c
i. freue; 2. mich; 3. bed anken ; 4. sich; 5. treffen; 6. uns; 7. ändert; 8. sich; 9. Freust; 10. dich
Ejercicio 7
i. b; 2. c; 3. b; 4. a
i. billiger als; 2. wärm er als; 3. lieber als
Ejercicio 2
Ejercicio 13
Ejercicio 14
Ejercicio 12
Ejercicio 5
Ejercicio 8
Ejercicio 9 i. Kilo (oder) Kilogramm; 2. Stück; 3. Liter
i. unfreundlich; 2. satt; 3. faul; 4. höflich; 5. schüchtern; 6. schlank; 7. unsympathisch
Ejercicio 8
Ejercicio 11
i. Liter; 2. Kilo (oder) Kilogramm; 3. Gramm; 4. Nudeln ; 5. Tüte (oder) Packung ; 6. Bäcker; 7. Stück; .-
i. hatte; 2. waren; 3. hatte
8
Ejercicio 12 i. w ar; 2. hatten; 3. warst; 4. wart; 5. hatte; 6. waren
neununddreißig
Ejercicio 12
Ejercicio 13 Frau Kramer Sí i. 2. SÍ 3-
4.
si SÍ
5-
No
6.
No
Herr Kolb No Sí No Sí Sí Sí
Ejercicio 14 i. Pfand; 2. weg ; 3. sortieren
1. Es kann sein, dass sie sich als Clown verk leidet hat. hat. 2. Wir vermuten, dass er schon schon nach Hause gegan gen ist. ist.
Ejercicio 13 1. Du siehst wie mein Freund aus. 2. Das Tier sieht aus wie ein e kleine Schlange.
Ejercicio 14 i. c; 2. d; 3. d; 4. a
16
Ejercicio 15
Ejercicio 1 i* d; 2. b; 3* e; 4 - a; 5. c
i. d; 2. a; 3 - c; 4 - h; 5- f; 6. g; 7. b; 8. e
Ejercicio 2
¿Qué hacer cuando no se conoce el nombre de algo? Una solución muy simple es usar la palabra Ding (cosa). Por ejemplo: Wie he ißt dies es Ding? (¿Cómo se llama esta cosa?) o Gib mir dieses Ding! (¡Dame esa cosa!). Para aclarar a qué te refieres puedes señalar el objeto en cuestión con el dedo.
i. a, 2. c, 3. b, 4. c, 5.b,6.a Ejercicio 4
i. hoch; 2. wie; 3. am; 4. größter 5. lieber; 6. als
Ejercicio 5 i. ziehe; 2. dich; 3. sich; 4. treffei (...) uns; 5. euch; 6. verkleiden ( sich; 7. interessieren (...) sich; 8. habe
Ejercicio 6 i. für; 2. auf; 3. zum; 4. auf; 5. üb« 6. am; 7. vom; 8. für Ejercicio 7 i. waren; 2. Mussten; 3. wollte; 4. konnte; 5. hatten; 6. war
i. kann; 2. Clown; 3. sieht aus; aus; 4. vermute; 5. so (... ) w ie
Revisi Revisión ón •§
Ejercicio 1
Ejercicio 8
Ejercicio 3
i. f; 2. j; 3- b; 4. g; 5. a; 6. i; 7. h; 8. d; 9. c; 10. e
i. g; 2. h; 3. b; 4. c; 5. e; 6. k; 7. n; 8. m
Ejercicio 2
Ejercicio 10
i. b; 2. e; 3. f; 4. a; 5. g; 6. d; 7. c
Recuerda
Ejercicio 3
Ejercicio 5 i. Sí; 2. No; 3. No; 4. Sí; 5. Sí; 6. Sí; 7. No
Ejercicio 6 i. ausziehen; 2. an
Ejercicio 8 i. a, b, d, f, g; 2. c, e, h, i, j
Ejercicio 9 (ich) wollte, (du) w olltest, (er, sie, es) wollte, (wir) wollten, (ihr) wo lltet llt et,, (sie) (si e) wo llt en , (S ie) wo llt en
Ejercici o 11
Recuerda: Recuerda:
i. b, c; 2. a, b, c, d; 3. a, c,d
vierzig
1. Als Kind wollte ich Ärztin oder Zahnärztin werden. 2. Ich arbeite als Krankenschwester. 3. Ich war fleißig und eine gute Schülerin. Die Schule hat mir immer Spaß gemacht. 4. Ich lerne D eutsch, weil mir die Sprache gefällt und w eil ich im nächsten Jahr nach Berlin fahren wil l. 5. Ich denk e, dass frisches Obst und und Gemüse gesund ist. ist. 6. Heute ist es sonnig und warm. Die Temp eratur lie gt bei 24 Gra Grad. d. 7. Der Karnev al ist sehr wichtig bei bei uns. Man macht einen Umzug mit Festwagen, die Leute tragen Verk Ve rkleid leid un gen ge n od er Masken. Mask en. 8. Man bringt Pralinen, ein Buch Buch oder Blumen mit. mit.
1. Ich freue mich, wenn du mitkommst. 2. Er sch rei bt ihr, dass er ein Auto Auto gekauft hat.
ercicio 12
Ejercicio 3
Es kann sein, dass sie sich als Clown verkleidet hat. Wir Wir vermuten, vermuten, dass er s cho n nach Hause gegangen ist.
i. a, 2. c, 3. b, 4. c, 5. b, 6. a
Ejercicio 4 i. hoch; 2. wie; 3. am; 4. größten; 5. lieber; 6. als
¡ercicio 13 Du siehst wie mein Freund aus. , Das Das Tier Tier sieht sieht aus wi e ei ne kle in e Schlange.
¡ercicio 14
Ejercicio 5
3. Er komm t zu spät, wei l er sich noch umziehen muss. muss. 4. Es ist schade, dass er nicht teilnimmt. 5. Wir essen nur frisches Obst, weil das gesünder ist. 6. Sie hört Musik, wen n sie zu Hause arbeitet.
i. ziehe; 2. dich; 3. sich; 4. treffen (...) uns; 5. 5. euch; 6. verkleiden (...) sich; 7. interessieren (...) sich; 8. habe
i. c; 2. a; 3. b; 4. c; 5. a; 6. d; 7. b; 8. a
Ejercicio 6
Ejercicio 12
i. für; 2. auf; 3. zum; 4. auf; 5. über; 6. am; 7. vom; 8. für
i. a, e; 2. d, f, g; 3. b, c, h
Ejercicio 11
,c; 2. d; 3. d; 4. a
jercicio 15 Id; 2. a; 3. c; 4. h; 5. f; 6. g; 7. b; .e
Ejercicio 13 Ejercicio 7
evisión *1
jercicio 1 »f; 2. j; 3. b; 4. g;5. a; 6. i; 7. h; . d; 9. c; 10. e
jercicio 2 i Als Als Kin Kind d wollte ich Ärzt in ode r I Zahnärztin Zahnärztin werden. werden . !. Ich arbeite arbeite als als Kran kensch ken schwes wester. ter. L Ich Ich war fleißig und eine gut e I Schüleri Schülerin. n. Die Die Schule Schul e hat m ir [ immer immer Spaß gemacht gema cht.. .. Ich Ich lerne Deutsch, we il m ir die d ie ' Sprach Sprachee gefällt und we il ich ic h im nächsten Jahr nach Berlin fahren ■will. L Ich Ich denke denke,, dass frisches Obst und I Gemüse Gemüse gesund ist. i st. Heute ist es sonnig und warm. Die Temperatur liegt bei 24 Grad. Der Karne Karneval val ist ist sehr w ich tig bei \ Der I uns. uns. Man Man macht einen eine n Um zug zu g L mit Festwag Festwagen, en, die Leute trag en i Verkleidunge Verkleidungen n oder Masken. Mas ken. I. Man bringt Pralinen, ein Buch oder Blumen mit.
i. waren; 2. Mussten; 3. wollte; 4. konnte; 5. hatten; 6. war
i. b; 2. a; 3. a; 4. b; 5. c; 6. b; 7. b; 8. a
Ejercicio 14 Ejercicio 8 i. g; 2. h; 3. b; 4. c; 5. e; 6. k; 7. n; 8. m
1. Maler (oder) Künstler; 2. Lehrerin; 3. Bäcker
Ejer cicio 15 Ejercicio 10 1. Ich freue mich, wenn du mitkommst. 2. Er schreibt ihr, dass er ein Auto gekauft hat.
i. c; 2. b; 3. a
Ejer cicio 16 i. a; 2. d; 3. c
einundvierzig
§ 1: 1: Adjet ¡vos/ § 2: Adverbios
Adjetivos
Gramática
Adverbios
1. Los adjetivos no tienen terminación cuando van ac om pa ña do s de l ve rbo se in (ser, (ser, estar ). ). Die Tür ist ist grün . - [La [La puer ta es verde.) Die Häuser sind alt - (Las casas casas son v iejas.) 2. Los adjetivos tienen una terminación cuando describen o m odifican un sustantivo: Die Die grü ne Tür ist schön. La pu er t a verd ve rd e es b on ita it a . Die alten Häuser in Bonn... Bonn... Las v ieja s casa ca sa s en e n B on n ...
Características
La característica principal de un adverbio (= palabra que modifica el sentido de un verbo) verbo) es que no tiene declinación. Adv A dv er bi o s de lug ar : hier (aquí), dort (allí), oben (encima, arriba, hacia arriba), unten (debajo, abajo, hacia abajo), rechts (derecha), links (izquierda) Adv A dv er bi o s de tie m p o: heute (hoy), morgen (mañana), gestern (ayer), je tz t (ahora)
Declinación
La terminación terminación de los adjetivos depend e del caso, del género del sustantivo y de si se usa el artículo definid definidoo de r o el artículo indefinido ein .
A dv er bi o s de fr ec ue n ci a: immer (siempre), n ie (nunca), zweimal (dos veces), m o n t a g s (los lunes)
Ar tíc ulo ul o d e fi n id o + a d je ti vo (n o m in at iv o ) Singular Ma scu lin o Fem en in o der alte Turm die alte Tür
N eu tr o das alte
Haus
Plural - todos los géneros: géneros: die alten Tische Ar tíc ulo ul o in d ef in id o + a d je ti vo (n o m in at iv o ) Singular Ma scu lin o ein alter Turf
Fem en in o eine alte Tür
N eu tr o ein altes Haus
Plural - todos los géneros: géneros: alte Tische Nota Nota:: Los adjetivos adjetivos teu er y d un kel pierden la e cuando se declinan: der teure Tische - la mesa cara ein dunk ler Turm - una torre oscura oscura
A dv er bi o s de m od o: gern (con mucho gusto), auch (también), nu r (sólo) Excepto gern, ninguno de los adverbios adverbios men cionados antes tiene comparativo. Ich trinke gern Bier, mein Freund trinkt lieber Wei n. Er m ag am lieb li eb st en Rotwe Ro twein. in. A m í m e gu st a la ce rv eza , m i a m ig o p ref ier e el vino. Lo que m ás le gusta es el vino tinto. Muchos adjetivos pueden usarse como adver bios. bio s. Las for ma s son idé nti ca s tam bié n en el comparativo y en el superlativo: superlativo: Sabine kocht sehr gut. Sabine cocina m uy bien. Sprich Sprich bitte langsam er. Por favor, habla más despacio. despacio. El or den de las palabr as
En general, el adverbio se coloca detrás del ver bo y delan de lan te de otros otr os ele me ntos nt os como co mo a) frases preposicionales, b) la palabra nic ht o c) un infi nitivo.
dreiundvierzig
I 43
§3 : Artículo definid o
(a) Wir gehen oft ins Kino. Vamos al cine a m enudo. (b) Ich komme m org en nicht. M añan a no ven go. (c) Du musst rech ts abbiegen. Tienes que girar a la d erecha. Los adverbios de tiempo van a m enudo en primer lugar. El verbo siempre queda en segundo lugar seguido del sujeto: Morgen arbeite ich nicht. M añ an a no t ra ba jo. Ges tern w ar ich in Bonn. Ay er est uv e en Bo nn.
Declinación
Plural No m . Ac. Dat .
No se usa e l artículo en los siguientes casos: 1. Nombres propios: Das ist Herr K owa lski. Seine Tochter heißt
2. Países y ciudades: D e u t s c h l a n d ist schön, oder? ¿Aleman ia es bonita, no? Wie ge fällt dir M ün ch en ? ¿Le gusta M únich?
El alemán tiene tres artículos: der, die y das. El artículo indica el género, el caso y el núm ero del sustantivo al que determina.
M as cu lin o der Hund den Hund dem Hund
Sin art ículo
Lisa. Éste es el Sr. Kow alski. S u hija se llama Lisa.
Artículo definido
Singular Nom . Ac. Dat.
Hast du d ie Zeitung gesehen? ¿Has leído el periódico? Ich kenne den Freund von Maria nicht. N o co noz co al am ig o d e Mar ia.
Fem en in o Neu tr o die Katze das Pferd die Katze das Pferd der Katze dem Pferd
Todos los géneros die Tiere die Tiere den Tieren
Pero algunos países siempre van acompañados del artículo definido: die Schweiz (Suiza), die Türkei (Turquía). 3. Nacionalidades: Sylvia ist Österreich erin. - Sylvia es austriaca. Ich bin Italiene r. - Yo soy italiano. 4. Oficios: Er arbeitet als Arzt. El trabaja de m édico. Meine Mutter ist Leh rerin. M i m ad re es m ae str a. 5. Nombres incontables: Ich kaufe Reis, M ilch und Zucker. Compro a rroz, leche y azúcar.
Uso
Se usa el artículo definido cuando por el contexto queda claro de qué persona u ob jeto se está ha blando : Der Garten liegt hinter dem Haus. El jard ín está detrás de la casa. Ich muss den C hef fragen. Tengo que pregu nta r al jefe. El artículo definido también se usa cuand o se piensa en una cosa o persona en particular:
vierundvierzig
6. Expresiones con haben, spielen, hö ren y machen:
Ich habe Zeit. - Tengo tiem po. Er spielt Gitarre. - Él toca la guitarra. Sie hört gern Musik.- Le gu st a escu cha r música. Das macht Spaß. - Esto es divertido.
Art ículo indefinido Las form as del artículo indefinido género, del caso y del número del que acompañan.
Declinación Sin gu lar N om . Ac. Da t.
Masculino ei n Hund ein en Hund einem Hund
Femenino eine Katz< eineKatzf einer Kat2
Nota: El artículo indefinido no tien
Uso El a rtíc ulo indefinido se usa cuandi ac erc a d e a lgui en o algo que se mei primera vez y cuando el sustantivo Hast d u e in Haustier? ¿ Tienes un anim al de compañía? Ich möchte eine Tasse Tee. Quiero un a taza de té. Compara el uso de los artículos cua tantivo aparece dos veces seguidas: Ich lese ein Buch. Das Buch ist & interessant. Estoy leyendo un libro. El libro es 1 interesante. Otros apartados que contienen info po rtan te acer ca del artículo indefini § N eg ac ión : te informa acerca de la artículo indefinido: kein. § Artículo definido: te informa ace casos en los que no se usa artículo a
§ 4: Artículo ind efinid o/ § 5: La comparación
die Zeitung gesehen? do elperiódico? ¡íeden Freund von Mari a nich t. Ico a! amigo de María.
0 k artículo en los siguiente s caso s: es propios: Herr Kowalski. Seine Toch ter he ißt ei Sr. Kowalski. Su h ija se llam a Lisa. y ciudades: chland ist schön, oder? juiia es bonita, no? ¡fällt dir München ? sta Munich? junos países siempre va n ac om pa ña do s [culo definido: die Schweiz (Suiza), rkei (Turquía). íalidades: Österreicherin. - Sylvia es austríaca. aliener. - Yo soy ita liano. tieitet als Arzt. taja de médico. e Mutter ist Lehrerin. id re es maestra. res incontables: aufe Reis, Milch und Zucker. wo arroz, leche y azúcar . «siones con haben, spielen, hören y hen: labe Zeit. - Tengo tiemp o. ¡rielt Gitarre. -É l toca la guitarra . lört gern Musik - Le gu st a e scu ch ar macht Spaß. -Est o es divertido.
o
Artículo indefinido Las formas del artículo indefinido depen den del género, del caso y del número d el sustantivo al que acompañan.
Declinación Singular Nom. Ac. Dat .
Masculino ein Hund einen Hund einem Hund
Femenino eine Katze eine Katze eine r Katze
Neutro ein Pferd ein Pferd einem Pferd
Nota: El artículo indefinido no tiene plural.
Uso El artículo indefinido se usa cuando se habla acerca de alguien o algo que se menciona por primera vez y cuando el sustantivo es contable: Hast du ein Haustier? ¿Tienes un anim al de comp añía? Ich möchte ein e Tasse Tee. Quiero una ta za de té. Compara el uso de los artículos cuando un sus tantivo aparece dos veces seguidas: Ich lese ein Buch. Das Buch ist sehr interessant. Estoy leyendo u n libro. El libro es m uy interesante. Otros apartados que contienen información im portante acerca del artículo indefinido son: § Negac ión: te informa acerca de la negación del artículo indefinido: kein. § Artículo definido: te informa acerca de los casos en los que no se usa artículo alguno.
La com paración
Formas Positivo klein ( p eq u eñ o) laut (sonoro) alt (viejo) dunkel (oscuro) teuer (caro)
Comparativo kleiner lauter älter dunkler (!) teurer (!)
Superlativo am kleinsten am lautesten am ältesten am dunkelsten am teuersten
El comparativo se forma añadiendo la termina ción -er. El superlativo termina en -sten. La terminación -esten se usa para adjetivos que en su forma bá sic a ter minan en -d, -t, -s, -ß, -sch y -z.
Formas irregulares Positivo groß (grande) hoch (alto) na h (cerca) gu t (bueno) vie l (mucho)
Comparativo größer höher näher bes se r mehr
Superlativo am größten am höchsten am nächsten am besten am meisten
Diéresis en el com parativo y el superlativo Los adjetivos monosilábicos cam bian la vocal de la raíz por una vo cal con diéresis: a ►ä: alt (viejo) ►älter, a m ältes ten Also: ha rt (duro), lang (largo), nah (cerca), kalt (frío), warm (caliente), o ►ö: gr oß (grande) ►größ er, am größ ten Also: ho ch (alto) u ►ü: ju ng (joven) ►jünger, am jüng sten Als o: ku rz (corto), gesund (sano)
Uso i. Los grados de comparación sirven para expre sar que dos cosas son similares: so/genauso + forma básica + wie Bananen sind so teuer wie Äpfel. Los p lá tan os so n ta n car os com o las m an za na s. Maria ist genau so alt w ie du. Ma ría tien e la m ism a ed ad qu e t ú.
fü n fu n d v ierzi g
Gramática
§ 8: Pronom
§ 6 : D e m o s t r a t i v o s / § 7 : Im p e r a t i vo
2. Ta mbién se usan para comparar: comparativo + ais Ich bin älter a ls meine Schwester. Soy mayor que mi herman a. Im Garten ist es sch ön er als auf dem Balkon. En el jard ín se está m ejor que en el balcón.
B U Ac. Dat .
de r de n de m
di e di e de r
das das dem
die die denen
Las formas de l demostrativo y del artículo defini do son idénticas, excepto en el dativo plural. Artíc ulo : den - dem ostra tiv o: de nen .
Demostrativos Dieser, diese, dieses
Us o
El demostrativo dieser (este) tiene la misma ter minación que el artículo definido.
El demostrativo se refiere a un sustantivo men cionado an teriormente y con él se ev ita la repeti
Singular Nom . Ac. Dat . Plural Nom . Ac. Dat iv e
Femenino _______ Masculino dieser Mann diese Frau diesen Mann diese Frau diesem Mann dieser Frau
Las formas regulares del imperatii presente. Fo rm a du: la 2a persona del singu terminación -st y el pri For ma ihr: la 2a persona del plura nombre. For ma Sie: la form a de cortesía sir invertida.
Der, die, d as enfatizados
Neutro dieses Kind dieses Kind diesem Kind
Todos los géneros diese Personen diese Personen diesen Personen
Uso Con el pronombre demostrativo dieser el hablan te puede señalar una persona o cosa cerca de él: Was kos tet die se Tasche? ¿ Cuán to v ale este bolso?
ción del mismo. Wo ist d er Papa gei? - D er ist in sei nem Käfig. ¿Donde está el papag ayo? - Él está en su jaula. Gefällt dir der Schrank? - D en finde ich hässlich. ¿ Te gusta el arm ario? - Él m e parece feo.
Ve rbo s co n irregularidades en la for fah ren ►fahr! - ¡conduc le se n ►lies! —/Zee/ hab en ►ha b!-; ten!
Uso especial de das: para hacer referencia no sólo a una palabra sino a una información com pleta se usa el pronombre das. Er ist nicht ge kom men . Das versteh e ich nicht. N o h a venid o. N o lo en tien do. Du bist schüchtern. Das glauben wir nicht. Eres tímido. No lo podem os creer.
El im per ativ o se utiliza para dar órde algo: Geh nach Hause! -¡V ea casa! Kom mt mit! - ¡Ven! Sei en Sie pünktlich! - ¡Sea puntuc
Nota: el pronombre demostrativo se coloca de lante del verbo y se pronuncia con énfasis.
También se utiliza para hac er referencia a a l guien o algo mencionado anteriormente: Neanderstraße ... ? Ich kenne die se Straße nicht. ¿La calle Nea nd er...? No conozco esta calle.
Los v erbo s te rminados en -gen, -de man la 2apersona del singular (fon diendo una -e: en tsc hu ldi gen ►entschuldige! • reden ►rede! - ¡habla! w ar te n ►warte! - ¡esper
Imperativo O Las formas del imperativo son bastan te regulares, con excepción del verbo sein.
nehmen geh! geht! gehen Sie!
El imperativo suena menos duro cuar aña den p alabra s como bitte, doch o i Sei bitte pünktlich! - ¡Porfavor, sé¡ Geht do ch nicht weg! - ¡Porfavor, i Geb en Sie mir mal das Buch! ¡Porfavor, alcánceme el libro. At enció n al o rde n de las palabras: el ii va al p rin cipio de la frase.
w
Conjugación
du: ihr: Sie:
Uso
sein sei! nimm! seid! nehmt! nehmen Sie! seien Sie!
Prono mb res interrogativos
Éstos son los pron omb res interrogative aparecen en este curso: We r ist di es er Ma nn? Was mac hst d u heute? Wen b es uc hs t du ? Wem ge hö rt das? Wo w oh ne n Sie ?
¿Quién es este hi ¿Qué haces hoy': ¿A quién visitas': ¿De quién es este ¿Dónde vive usté
§ 8: Pronombres interr ogativos/ § 9: Sustant ivos m asculino s en -e das enfatizados
r
nguiar
' CISC.
1er len lern
die die der
Plural Neut ro das das dem
Las formas regulares del imperativo derivan d el presente. di e di e denen
has del demostrativo y del artícu lo definiidénticas, excepto en el dativo plural, o: den - demostrativo: denen.
lostrativo se refiere a un sustantivo menlo anteriormente y con él se evita la repetiel mismo. ist der Papagei? - Der ist in sein em Käfig. )nde está el pap agay o? - Él está en su jaula . fällt dir der Schrank? - Den finde ich Sslich. ¡gusta el arma rio? - Él me p arece feo. ■pedal de das: para hacer referencia no I una palabra sino a una información comse usa el pronombre das. ist nicht gekommen. Das verstehe ich nicht. ) ha venido. No lo entiendo. ■»ist schüchtern. Das gl aub en w ir n icht, s tímido. No lo pode m os creer. : el pronombre demostrativo se coloca : del verbo y se pronuncia con énfasis.
de-
Imperativo
F
mas del imperativo son bastante regulares, cepción del verbo sein.
ijugación gehen I geh! ■ geht! e: gehen Sie!
Forma du: la 2apersona del singular pierde la terminación -st y el pronombre. Forma ihr: la 2apersona del plural pierde el pro nombre. Forma Sie: la forma de cortesía simplemente es invertida. Los verbos terminados en -ge n, -de n o -ten for man la 2a persona del singular (forma d u) a ña diendo una -e: entsch uldigen ►entsch uldige! - ¡disculpa! rede n ►rede ! - ¡habla! wa rte n ►war te ! - ¡espera! Verbos co n irr eg ula rid ad es en la for ma du : fahren ►fahr! - ¡conduce! lesen ►lies! -¡lee! habe n ►ha b! - ¡ten!
sein sei! seid! seien Sie!
Otro pronombre interrogativo es welch er (que/ cuál). Las terminaciones de w elch er son las mis mas que las d el artículo definido. W elch es Haus ge fällt dir? ¿ Qué casa te gusta? W el ch e Sprac hen spre chen Sie? ¿Qué idiomas habla usted? Orden de palabras: en frases con un pronombre interrogativo el verbo se coloc a en segunda posi ción, seguido del sujeto y de los complementos: Wa nn kom mst d u nach Hau se? ¿Cuánd o vienes a casa?
Uso El imperativo se utiliza para dar órdenes o pedir algo: Geh nach Hause! - ¡Vea casa! Komm t mit! - ¡Ven! Seien Sie pünktlich! - ¡Sea pu ntua l! El imperativo suena menos duro cuando se le añaden palabras como bitte, doch o mal. Sei bitte pünktlich! - ¡Por fa vor , s é pu n tu a l! Geht doch nicht weg! - ¡Porfavor, no os vayáis! Geben Sie mir mal das Buch! ¡Por favor, alc án cem e el libro . Atención al orden d e las palabras : el imp erativo va al prin cipio de la frase.
Éstos son los pronomb res interro gativos aparecen en este curso:
Sustantivo s masculinos t erminados en -e
El sustantivo masculino terminado en -e sigue otra declinación que el resto de los sustantivos. Los sustantivos masculinos terminados en -e son: der Deutsche (el alemá n), der Pole (ei pola co) , der Russe (ei ruso), der Türke (ei turco), der Kollege (ei compañero), der Neffe (ei sobri no), der Name (ei nombre) Sólo el nominativo singular termina en -e. Todos los casos restantes, en singular y plural, llevan una -n. Estas reglas sirven también para ñor) y der Nachbar (vecino).
der Herr (se
Singular
Pronombres interrogativos
nehmen nimm! nehmt! nehmen Sie!
W oh in gehs t du? ¿Adonde vas? W oh er komm st d u? ¿De dón de vienes? W an n treff en w ir uns ? ¿Cuándo nos vemos? W ie ge ht es dir? ¿Cóm o estás? W ar um gehs t du ¿Por qu é te vas ya ? schon?
que
Wer ist die ser M ann? ¿Quién es este hombre? Was mac hst du he ut e? ¿Qué haces hoy? Wen besuc hst du ? ¿A quién v isitas? Wem geh ört da s? ¿De quién es esto? Wo wo hnen Sie ? ¿Dónde vive u sted?
der Herr No m . der Türke Ac . den Türken den Herrn Dat . dem Türken dem Herrn Plural N om . die Türken die Türken Ac. Dat. den Türken
die Herren die Herren den Herren
de r Nachbar
den Nachbarn dem Nachbarn die Nachbarn die Nachbarn den Nachbarn
Gramática
§ 10: Verbos m odales
Alg unos ejemp los: Meine Kollegen Mehmet und Dilek sind Türken. M is co m pa ñeros M eh m et y D ile k sort tu rcos . Wi e sind dei ne Nach barn? Sind s ie net t? ¿Cóm o son tus v ecinos? ¿Son sim páticos? Ich muss Herrn Schmidt anrufen. Tengo que llamar al Sr. Schmidt. La siguiente excepción es im portante: en el nomi nativo singular y plural se dice: der Deutsche die Deutschen pero: ein Deutscher Deutsche
V e r b o s m o d a l es En alemán hay seis verbos m odales auxiliares: ser capa z de, poder können querer w ollen tener que, deber müssen tener permiso para dürfen deber, h acer algo sollen apreciar (hacer) algo mögen
Conjugación [können kann ich kannst du er/sie/es kann können w ir könnt ihr können sie Forma de cortesía: können Sie
w olle n will willst wi ll wo lle n wollt wo llen
Imüssen muss musst muss müssen müsst müssen
wo lle n
_____ müssen
Idürfen darf ich darfst du e r / s i e / e s darf dürfen w ir dürft ihr dürfen sie Forma de cortesía: dürfen Sie
Isollen soll sollst soll sollen sollt sollen
Imögen ma g magst ma g mögen mögt mögen
sollen
mögen
achtundvierzig
Los verbos m odales se conjugan y normalm ente les sigue otro verbo en infinitivo, el verbo princi pal que nos indica la acción. Ich will ausgehen. - Quiero salir.
Uso y orden de las palabras i. El verbo modal está en la posición habitual: en enunciados y preguntas con pronombre inte rrogativo va en 2olugar. En preguntas tipo sí/ no va en Ier lugar. El verbo principal en infinitivo siempre pasa al final de la frase. Er kann nicht schwim men. No sa be na dar. Wir w oll en na ch Bon n fa hr en . Queremos ir a Bonn. Musst du heute arbeiten? ¿ Tienes qu e trab ajar hoy? Hier dar f man nicht weite rgehen . Por aq uí no se puede seguir. Wo solle n wir es su ch en ? ¿Dónde deberíamos bu scarlo? Ich mag nicht Fußball spielen. N o m e gu sta ju g a r a fú tbo l. 2. Se puede suprimir el verbo en infinitivo si se ha m encionado antes: W ill st du m itk om m en ? - Nein , i ch w il l nicht. ¿Quieres acomp aña rm e? No, no quiero. 3. Los verbos modales könn en, wo llen y mögen pueden usarse también como verbos principa les sin infinitivo. Er kann Französisch. Él sabe francés. Ich will einen Kaffee. Quiero un café. A ella le gu st an los Sie ma g Kuchen. pas tel es. 4. Cuando se de sea algo, es m ás formal usar el subjuntivo de mögen. Ich m öch te ein Bier. - Quisiera una cerveza. Ich m öchte ein Bier trinken. - Quisiera beber una cerveza. Las formas regulares son: Singular: ich möchte, du möchtest, er/sie/es möchte Plural: wir möchten, ihr möchtet, sie möchten F. cortesía: Sie möchten.
La negación Nein y doch
Para responder a una pregunta ne usar nein (no) o doch (sí). Comps Kommen Sie nicht mit? ¿No nos acompa ña? -N ein , ich habe keine Zeit. (res¡ negativa) -No, no tengo tiempo. - D o c h , ich komm e mit. (respue -S í, s í que vengo. Negación con nicht
Para negar una frase o parte de ella n i c h t ( n o ) . La posición de nicht dej se niega sólo una palabra de la frase frase (b). Compara: (a) Ich besuch e nich t meine Tante. N o v isito a m i t ía (pero sí a otra ¡ (b) Ich bes uch e meine Tante nicht. N o v isi to a m i tía. Si s e quie re negar toda la frase, la pa se coloca al final de la misma. Pero h ay algu nas excepciones: - sein + adjetivo: Das ist nicht möglich! - ¡Esto no ei - sein + sustantivo: Das ist ni ch t meine Tasche. Esta no es m i bolsa. - Verbo separable: Ich komme nicht mit. - Yo no vengi - Verb o mo dal + infinitivo: Ich kann nich t kommen. - No pued - Pretérito perfecto: Er hat n ich t geschlafen. - Él no ha i - Frase preposicional: Ich fahre nicht nach Köln. N o v oy a Colon ia .
Negación con
kein
Kein se u sa pa ra n egar un sustantivo c< indefinido (a) o un sustantivo sin artíci Compara:
§ 11: La negación / § 12: El género del sustantivo
r Ddales se conjugan y normalmente verbo en infinitivo, el ver bo prin citidica la acción, lusgehen. - Quiero salir.
de las palabras modal está en la posición habitual: en los y preguntas con pronombre inte) va en 2olugar. En preguntas tipo sí/ Ier lugar. principal en infinitivo siempre pasa al k frase. inicht schwim men. nadar. lien nach Bonn fahren. .os ir a Bonn. du heute arbeiten? que trabajar hoy? Irf man nicht we iter geh en, ií no se puede seguir. lien wir es suchen ? eberíamos bu scarlo? ; nicht Fußball spielen, ustajugar a fútbol. de suprimir el verbo en infinitivo si se ¡ncionado antes: t du mitkommen? - Nein, ich w ill nicht. s acompañarme? No, no quiero. erbos modales können, w olle n y m ög en en usarse también como ve rbos prin cipa infinitivo. i Französisch. El sabe francés. 1einen Kaffee. Quiero un café. ; Kuchen. A e lla le g us ta n los pas tel es. ndo se desea algo, es más formal usar el juntivo de mögen. nöchte ein Bier. - Quisiera una cerv eza. lochte ein Bier trinken. - Quisiera beber erveza. las regulares son: ich möchte, du möchtest, er/sie/es möchte wir möchten, ihr m öchtet, sie möchten Sie möchten.
$
La n e gació n
Nein y doch
Para responder a una pregun ta negativa se puede usar ne in (no) o doch (sí)- Compara: Kommen Sie nicht mit? ¿No nos acom paña? -Nein , ich habe keine Zeit. ( respuesta negativa ) -No , no tengo tiempo. - Doch, ich komme mit. ( respuesta positiva ) -Sí, sí que vengo.
Negación con nicht Para negar una frase o parte de ella se añade nicht (no). La posición de n icht dep ende de si se niega sólo una palabra de la frase (a) o toda la frase (b). Comp ara: (a) Ich besuche nic ht mein e Tante. N o v isi to a m i t ía (pero sí a otra persona ). (b) Ich besuch e meine Tante nich t. No v isi to a m i t ía. Si se quiere negar toda la frase, la palabra n icht se coloca al final d e la m isma. Pero hay algun as excep ciones: - sein + adjetivo: Das ist nicht möglich! - ¡Esto n o es posible! - sein + sustantivo: Das ist nicht meine Tasche. Ésta no es mi bolsa. - Verbo separable: Ich komme n icht m it. - Yo no vengo. - Verbo mod al + infinitivo: Ich kann nic ht kommen. - N o p u ed o v enir. - Pretérito perfecto: Er hat nicht geschlafen. - Él no ha dormido. - Frase preposicional: Ich fahre nich t n ach Köln. No voy a Colon ia . Negación con
kein
Kein se usa para ne gar un sustantivo con artículo indefinido (a) o un sustantivo sin artículo (b). Compara:
(a) Ich habe ein Auto. -Teng o un coche. Ich habe kein Auto. -N o tengo coche. (b) Sie ist Lehrerin. - Ella es profesora. Sie ist keine Lehrerin. -E lla no es profesora. Declinación Singular Masculino kein Hund N om . Ac. keinen Hund Dat . keinem Hund Singular Neutro N om . kein Pferd Ac. kein Pferd Dat . keinem Pferd
Femenino keine Katze keine Katze keiner Katze Plural/ Todos los géneros keine Tiere keine Tiere keinen Tieren
En singular kein se declina como el artículo inde finido ein. Pero el artículo indefinido kein sí que tiene plural: Ich habe kein e Haustiere. N o te ng o a n im al es de c om pa ñí a. Zwei Sch iffe? Ich sehe kein e Schiffe. ¿Dos barcos? No veo barcos.
El género del sustantivo Todos los sustantivos tienen género: masculino, femenino o neutro. M as cu lin o der Hund der Fluss der Wein
Femenino die Katze die Straße die Cola
Neutro das Pferd das Haus das Bier
Si sabes el género de un sustantivo te será fácil saber el género d e... - el artículo: der, die or das? - el pronombre personal: der Fluss ►er h eiß t Rhein, die S traß e ►sie ist lang, das Haus ►es ist alt. - el pronombre posesivo: die Katze ►m ein e Katze. - la term inación del adjetivo: der H und ►ein bra une r Hund. r
Gramática
§ 1 3 - § 14: Su s t a n t i v o - s in g u l a r / pl u r al
En la mayoría de casos no se puede recono cer el género de un sustantivo. Por eso es aconsejable aprender los sustantivos junto con sus artículos. No obstante, hay algunas características, como terminaciones típicas o grupo s de palabras, que te ayudarán a reconocer el género.
Sustantivo masculino Características -er
Ejemplos der Bäcker, der Lehrer
Estaciones der Frühling, der Somm er Me ses der Januar, der Februar Día s d e la sem an a der Montag, der Dienstag Dir eccio n es der Norden, der Süden
Su s t a n t i v o f e m e n i n o Características -e
-in -frau -ei -ung Extranjerismos terminad os en -ät, -ik, -ion, -ie y -ur
Ejemplos die Katze, die Blume per o: der Name, der Kollege die Freundin, die Schülerin, die Bäckerin, die L ehrerin die Geschäftsfrau die Bäckerei, die Metzgerei die Bestellung, die Verbindung die Universität, die Musik, die Information, die Biologie, die Kultur
El sustantivo no tiene declinación en singular. Sólo el artículo indica el caso y el género del sustantivo. M ascu lin o No m . der Fluss Ac. den Fluss Dat . dem Fluss
Femenino die Stadt die Stadt der Stadt
N eu tr o das Land das Land dem Land
Los sustantivos masculinos terminados en -e siguen otra declinación (§ su stantivos ma sculi nos terminados en -e): M a scu lin o en -e N om . der Kollege Ac. den Kollegen Dat. dem Kollegen
$
Su st an t iv o plu ral
Declinación M as cu lin o No m . die Flüsse Ac. die Flüsse _______ Dat. den Flüssen /
Vt l X. *. *
Nota:
Femenino die Städte die Städte den Städten
N eu tr o die Länder die Länder
den Ländern
dativo plural siempre termina en -n. los extranjerismos terminan en -s: den Clowns, den Cafés, den Fotos, etc. el
Excepciones:
Los sustantivos masculinos terminados en -e siguen otra declinación.
Sustantivo neutro Características -chen -um Colores Países
Sustant ivo singular
Ejemplos das Brötchen, das Küsschen das Zentrum, das Museum das Rot, das Blau Deutschland, Österreich, etc.
(sin artículo ) pero: die Schweiz, die Türkei (con artículo )
Terminaciones del plural Dependiendo del género del sustantivo y de su terminación en singular existen seis terminacio nes diferentes para el plural: -e, -n, -en, -er, -s o sin terminación Si hay una vocal a, o, u en el sustantivo, ésta normalmente se convierte en vocal con diéresis: ä, ö, ü.
Reglas: 1. Los sustan tivo s masculinos o ne dos en -el, -en, -er no tienen ter plural: der Spie gel die Spiegel das Brö tch en die Brötchei das Fen ster die Fenster 2. Alg un os sustantivos masculinos terminan en -e: de r Fluss die Flüsse das Reg al die Regale 3. Los mon osílabo s neutros termin das Do rf die Dörfer das Bild die Bilder 4. Los sustantivos fern, en -e termin die Banane die Bananen die Str aße die Straßen 5. Los sustantivos femeninos en con otra vo cal que no sea -e terminal die Tü r die Türen die Frau die Frauen die Kolleg in die Kollegim 6. L as pa labr as extranjeras de todos terminan en -s: das Foto die Fotos die Par ty die Partys Excepciones: Existen muc has excepciones: de r Man n die Männer de r Vat er die Väter die Mu tter die Mütter die To chte r die Töchter Formas irregulares del plural: das Ma teri al die Materials das Mu seu m die Museen das Prak tikum die Praktika
$
El o rd en de las palabras
Reg las b ásica s p ara el orden de pal<
Dep endie ndo de la posición del veri d o s mo del os básicos: el orden norm; invertido.
fü n fz ig
§ 15: El ord en d e las palab ras
Reglas:
tantivo singular ira no tiene declinación en singular, ículo indica el caso y el géne ro del I fu lin o Fluss i Fluss n Fluss
Femen ino die Stadt die Stadt der Stadt
Ne ut ro das Land das Land dem Land
ltivos masculinos terminados en -e ra declinación (§ sustan tivos m asc uliinados en -e): isculino en -e :rKollege :n Kollegen :m Kollegen
Sustantivo plural cion íasculino Femenino lie Flüsse die Städte ie Flüsse die Städte len Flüssen den Städten
Ír
Ne ut ro die Länder die Länder
den Lä ndern
¡1dativo plural siempre term ina en -n. iones: los extranjerismos term inan en -s: Swns, den Cafés, den Fotos, etc. ¡tantivos masculinos terminados en -e otra declinación. naciones del plural idiendo del género del sustantivo y de su lación en singular existen seis te rmi nac ioferentes para el plural: n, -en, -er, -s o sin terminación
I
j n a vocal a, o, u en el sustan tivo , ésta lente se convierte en voca l co n dié resis : .alme
1. Los sustantivos masc ulinos o neutros termina dos en -el, -en, -er no tienen terminación en plural: der Spiegel die Spiegel das Brötchen die Brötchen das Fenster die Fenster 2. Algunos sustantivos masculin os o neutros terminan en -e: der Fluss die Flüsse das Regal die Regale 3. Los mo nosílabos neutro s terminan en -er: das Dorf die Dörfer das Bild die Bilder 4. Los sustantivos fern, en -e terminan en -n: die Banane die Bananen die Straße die Straßen 5. Los sustantivos femeninos en consonante o en otra vocal que no sea -e terminan en -en: dieTür die Türen die Frau die Frauen die Kollegin die Kolleginne n 6. Las palabras extranjeras de todos los géneros terminan en -s: das Foto die Fotos die Party die Partys Excepciones: Existen muc has e xcepcion es: der Mann die Männ er der Vater die Väter die Mutter die Mütter die Tochter die Töch ter Formas irregulares del plural: das Material die Materialien das Museum die Museen das Praktikum die Praktika
El orden de las palabras
Reglas básicas para el orden de palabras Dependiendo de la p osición del verbo existen dos modelos básicos: e l orden norm al y el orden invertido.
Gramática
i. Orden normal V erb o= 2 'p o si ció n Ésta es la estructura para enunciados y pre guntas con pronombre interrogativo. Enunciados: Sujeto Herr Müller Ich
Verbo lebt komme
Complementos in Deutschland, aus Köln.
Si se coloca otra palabra en la ia posición en lugar del sujeto, éste se coloca detrás del ver bo. Comp ara : Ich besuche heute meine Tante. Voy a visitar a m i tía hoy. Heute besuc he ich meine Tante. H oy voy a v isi ta r a m i t ía. Después de und (y), o der (o) y aber (pero) siempre sigue el orden n ormal de palabras: Sie mag Wein , aber er trinkt lieber Bier. A ella le gus ta el v ino, per o él prefiere la cerv eza. Preguntas con interrogativo: In ter r. Ver bo Su jet o Wo le b t Peter Wann ko m m st du
Comp. jetzt ? nach Hause?
2. Orden invertido Ve rb o = I a posición Preguntas sí/no: Las preguntas sí/no comienzan con el verbo seguido del sujeto. Verbo Sujeto Complementos Kommst du aus Italien? Sind Sie Fotografin? Imperativo: Verbo Sujeto Kommen Sie Komm Kommt
Complementos bitte pünktlic h! bitt e p ünk tlich ! bitte p ünk tlich !
Fíjate en que sólo en la forma de cortesía del imperativo se usa el sujeto.
Gramática
§16: Participio pasado
Frases con varios complementos Aparte de los mo delos de ord en antes me nciona dos que indican la posición del verbo y del sujeto, debemos fijarnos también e n los complementos. Complementos Acusativ o: Dativo:
Frases preposicionales de lugar: de dirección: de origen: de tiempo:
Ejemplos Ich schreibe einen Brief. Ich schreibe meiner Oma.
Ich wohne in D üsseldorf. Ich fahre nach Berlin. Ich komme au s Italien. Ich komme am Sonntag.
Todos estos complementos van detrás del verbo. Cuando se combinan en u na frase hay que aplicar las siguientes reglas. Reglas para complementos de dativo y ac us at iv o Cuando hay un complemento de dativo y uno de acusativo en la m isma frase, el de dativo va en primer lugar. Dativo - Acu sativo (sustantivo) Ich schreibe mein er O ma einen Brief. Le es cribo a m i ab ue la un a car ta . Esta regla también es válida si el complemento dativo es un pronombre (mir, dir, ihm, ihr, etc). Ich schreibe ihr einen Brief. Le escr ibo a ella un a car ta . Pero: Si se sustituye el complemento de acusativo por un pronombre (mich, d ich, ihn, sie, etc.), el orden cambia. Ac usa tiv o (p ro nom br e) - Dativo Ich schreibe ihn meiner Oma. Ich schreibe ihn ihr. Reglas para frases preposicionales En general los complementos con preposición van al final de la frase: Dativo/Acusativo - Frases preposicionales Ich schreibe ihr einen Brief zum Geb urtstag . Le e scr ibo un a c ar ta a ella p or su cu m ple añ os. Ich besuche meine Oma in Berlin. Voy a visitar a m i abuela en Berlín.
Frases preposicionales de tiempo - Otras frases preposicionales Si hay dos o más complementos con preposición en una frase y una de ellos es de tiempo, como am Donnerstag (en el juev es), um io Uhr (a las io), im Janua r (en enero), etc, el complemento preposicional de tiempo va en primer lugar. Ich fahre am Donnerstag mit Peter nach Berlin. M e v oy el ju ev es con Pet er a Ber lín. Wir hei raten am 23. A ugu st in M ünc hen . Nos casa m os el 23 d e a gos to en M ún ich . Con relación al orden de palabras encontrarás más información en los siguientes apartados: § Adve rbios: muestra la posición del adverbio en la frase. § Verbo s m oda les: muestra las distintas posicio nes de los verbos modales en la frase. § P r e t é r i t o p e r f e c t o : muestra el orden en una frase con pretérito perfecto. § Fr a s e s s u b o r d i n a d a s : muestra el o rden en las
Verbos irregulares ge- + raíz a m enudo m odificada kommen (venir) gehen (ir) treffen ( quedar) pero: br in ge n (traer) denken (pensar)
+ge ge ge ge ge
V er bo s co n prefijo s separa bles Los prefijos más comunes son: ab-, ¡ aus-, ein-, hin-, los-, mit-, teil-, um w ei te r- y zurück-.
Los verbos con prefijos separables pi regulares o irregulares: Prefijo + -ge- + raíz del presente sinn vor; Vorha ben (tener previsto) auspacken (desenvolver) aus, Prefijo + -ge- + raíz a menudo modifi einladen (invitar) ein} aussteigen (subir) ausj
frases subordinadas. V er bo s que co m ienz an por be-, entEstos verbos no tienen ge y pueden se
regulares como irregulares:
Participio pasa do El participio pasado se necesita para formar el pretérito perfecto (ver § Pretérito perfecto). Ver bo s re gu la re s ge- + raíz del presente sin m odificar + -t lernen ( aprender ) gelernt suchen (buscar ) gesucht machen (hacer) gemacht Los verbos terminad os en -de n o -ten tienen la terminación -et: reden (hablar) arbeiten ( trabajar )
geredet gearbeitet
raíz del presen te sin m odificar + -t erzählen (contar) erza bestellen (encargar) beste raíz a m enu do modificada + -en bekommen (conseguir) verstehen (entender)
beko verst
Ver bo s te rm in ad os en -ieren Los verbos terminados en -ieren son ri pero no tienen ge: raíz del pr esen te sin m odificar + -t studieren (estudiar) Studie probieren (probar) probi
Si no estás se guro
de si un verbo es irre no, consulta el glosario.
r
§
íposicionales de tiempo - Otras •posicionales ¡ o más complementos con preposición fee y una de ellos es de tiempo, com o terstag (en el juev es), um io Uhr (a las inuar (en enero), etc, el compleme nto onal de tiempo va en primer lugar, hre am Donnerstag mit Peter nac h I ¡reí jueves con Peter a Berlín. ¡eiraten am 23. August in München, psamos el 23 de agosto en M un ich. ición al orden de palabras en contr arás Donación en los siguientes apartados: rbios: muestra la posición del adverbio en 3S modales: muestra las distintas posici olos verbos modales en la frase, írito perfecto: muestra el orden en una on pretérito perfecto. es subordinadas: muestra el orden en las
subordinadas.
ge- + raíz a menudo modificada + -en kommen (venir) gekommen gehen (ir) gega ngen treffen (quedar) getroffen pero: brin gen (traer) denken (pensar)
rticipio pasado se necesita p ara form ar el rito perfecto (ver § Pretérito perfecto). -os regulares
gebracht (!) gedacht (!)
Verbos co n pre fi jo s se para ble s Los prefijos más comunes son: ab-, an -, auf-, aus-, ein-, hin-, los-, mit-, teil-, um-, vor-, weg-, weiter- y zu rü ck -. Los verbos con prefijos separables puede n ser regulares o irregulares: Prefijo + -ge- + raíz del presente sin m odificar + -t Vorhaben (tener previsto) vorgehabt auspacken (desenvolver) ausgepackt Prefijo + -ge- + raíz a m enudo m odificada + -en einladen (invitar) eingeladen aussteigen (subir) ausgestiegen
I- raíz del presente sin m odifica r + -t men (aprender ) gelernt jchen (buscar ) gesucht achen (hacer) gemacht bos terminados en -den o -t en tiene n la geredet gearbeitet
raíz del presente sin m odificar + -t erzählen (contar) erzählt bestellen (encargar) bestellt raíz a m enudo m odificada + -en bekommen (conseguir) verstehen (entender)
Präteritum
Präteritum
Verbos q ue co m ie n za n por be-, ent-, er-, verEstos verbos no tien en g e y pu eden ser tanto regulares como irregulares:
I Participio pasado
ación -et: den (hablar ) eiten (trabajar )
Verbos irre gulares
17 :
bekommen verstanden
Verbos te rm in ad os en -ieren Los verbos terminados en -ieren son reg ulares, pero no tienen ge: raízdel presen te sin m odif icar + -t studieren (estudiar) studiert probieren (probar) probiert
Conjugación 1
haben hatte hattest e r / s i e / e s hatte w ir hatten hattet ih r sie hatten Forma de cortesía: hatten Si e ich du
Isein w ar w ar st war
!
war en w ar t w ar en wa ren
können ich konnte du konntest e r / s i e / e s konnte w ir konnten konntet ihr sie konnten 1 T 7 __
w oll en wollte wo lltes t wollte wo llten wolltet wollte n
1 1 1 1 i r r
Si e
wollten
mussten
konnten
La marca d el präteritum es la -t- en las formas regulares. El verbo irregular sein tiene la raíz w a r para e l präte ritu m. Las terminaciones personales son las mismas que en el presente. Excepción: la 3a persona del sin gular de las formas regulares va con una -e, y las formas ich/er war son irregulares. Uso Lenguaje escrito: El präteritum se usa especialmente en el lenguaje escrito, cuan do una historia comienza y finaliza en el pasado. Un comienzo típico de cuento es: Es w ar einmal ein kleines Kind. Es hatte keine Eltern und mu sste ... Erase una vez un n iño pequeño. No tenía pad re s y te nía q u e. ..
Si no estás seguro de si un verbo es irregular o no, consulta el glosario.
dreiundfünfzig
1 53
§ 18: Pretérito perfecto /§ 19: Pronombres personales
Gramática
Lenguaje hablado: Para hablar del pasado es mucho más común usar el pretérito perfecto (ver § Pretérito perfec to). En el lenguaje hablado realme nte solo se usa el präteritum de algunos verbos como hab en y sein y los verbos modales. Als Kind w ol lt e ich Zahn ärz tin w er den . De ni ño qu er ía s er d en tis ta . Wir m us st en geste rn nach Wien fa hre n. Ay er tu vim os q ue ir a V ien a. Wa rum kon nte st du nic ht ko m m en ? ¿Por qué n o pudiste venir? Hatten Sie 1964 schon ein Auto? ¿En 1964 tenía n ustedes ya un coche? Früher w ar ich oft allein. An te s est ab a solo m ucha s veces.
¿Haben o sein ? La mayoría de verbos necesitan hab en para for mar el pretérito perfecto. Los verbos reflexivos siempre necesitan haben. Sein se usa para verbos que indican... (a) movimiento: kommen (venir) gehen (ir) fahren (conducir ) schwimmen (nadar)
(b) un cambio de condición: aufstehen (levantarse) ich bin aufgestanden einsteigen (subir) ich bin eingestiegen es ist geschehen
(sólo se usa la 3a person a)
Dos excepciones: sein (ser) ble ib en (quedarse)
Pretérito perfecto El pretérito perfecto es el verbo que más se usa en alemán para hablar del pasado. Sobre todo en el lenguaje hablado. Pero ten cuidado, porque el uso del pretérito perfecto en alemán n o concuer da necesariamente con el pretérito perfecto del español. El pretérito perfecto es un tiempo formado por dos partes: Presente de haben o sein + participio pasado del ve rbo princip al. Conjugación
Los verbos conjugados hab en o sein están en la posición usual del verb o (2a posición en enuncia dos y preguntas con pronombres interrogativos, I a posición en p reguntas sí/no). El participio pasado siempre se coloca al final de la frase.
immamwsssM m bin gek om me n
habe gelernt ich hast gelern t du er/sie/es hat gelernt haben gelernt w ir habt gelernt ihr haben gelernt sie
1 bist 1 gek om me n ist gekommen sind gekommen seid gekommen sind gekommen
Pnrmn de cortesía: haben gelernt Sie
sind gekommen
Las reglas sobre el participio pasado están expli cadas en el apartado § Participio pasado.
ich bin gewesen ich bin geblieben
Orden de palabras
Er ist Ich habe Wo bis t Sind
nicht dort Englisch du am Mon tag Sie nach Köln
gekomm en. gelernt. ge wes en ? gefahren?
Pronombres personales Formas Singular i a p. 2ap. (familiar) 2a p. (cortesía) 3 a P-
Nom . ich du Sie er sie es
Ac. mich dich Sie ihn sie es
Nom . wir ihr Sie sie
Ac. uns euch Sie sie
Las formas de cortesía Sie (usted) y des) siempre se escriben en mayúsci
ich bin gekommen ich bin gegangen ich bin gefahren ich bin geschwommen
(c) un evento: geschehen (pasar)
Plural i a p. 2ap. (familiar) 2a p. (cortesía) 3 a P-
Dat . mir dir Ihnen ihm ihr ihm
U so Sujeto y complemento Las fu nc ion es del pronombre person ser: (a) suje to (en nominativo): Er lebt in Berlin. Él vive en Berlín. W ir sind aus Wien, und ihr? N osot ro s som os de Viena, ¿y voso¡ Sind Sie Frau Müller? ¿Es usted la Sra. Müller? (b) com ple me nto directo (en acusad Peter, hier ist ein Anruf für dich. Peter, hay una llamada para ti. Ich kan n ihn nicht sehen. N o le p ue do ver. (c) com ple me nto indirecto (en dativi Wie ge ht es Ihnen? Wie geht es d ¿Com o está usted/ estas tú? Können Sie mir bitte helfen? Po r fa v or , ¿m e pued e usted ayudar': Uso especial de es El pro no mb re es se usa como sujeto foi frases s obre el clima y la hora. Es regnet. Está lloviendo. Es ist 8 Uhr. Son las 8. La expresión es es gibt (hay) sólo se us guiar, inc lus o si e l complemento direct! plural. Compara: Es g ibt nur einen Turm. Sólo hay una torre. Es gib t nur zw ei Türme. Sólo hay dos torres.
anales
§ 20: Pronombres posesivos
o seini iría de verbos necesitan h ab en para foriretérito perfecto. Los verb os ref lex ivo s :necesitan haben usa para verbos que i nd ica n... ■miento: ich bin gekomm en :n (venir) ich bin gegangen (ir) Hr ich bin gefahren (conducir ) ich bin geschwomm en nmen (nadar) cambio de condición: íen (levantarse) ich bin aufgestanden ich bin eingestiegen gen (subir) evento: es ist geschehen ehen (pasar) eusa la 3apersona) acepciones: (ser) kn (quedarse)
ich bin gew ese n ich bin geblieb en
in de palabras
/erbos conjugados habe n o sei n está n en la rión usual del verbo (2apo sición en enun cia y preguntas con pronombres inte rro gati vos, >sición en preguntas sí/no). El participio ido siempre se coloca al f inal d e la frase .
ist habe bist Sind
nicht dort Englisch du am Montag Sie nach Köln
gekommen, gelernt, gewesen? gefahren?
Pronombres person ales
V {familiar ) i . (cortesía)
P-
Nom. ich du Sie er sie es
Ac. mich dich Sie ihn sie es
Da t. mir dir Ihnen ihm ihr ihm
Plural Iap. 2ap. (familiar) 2ap. (cortesía) 3 ap.
No m . wir ihr Sie sie
Ac. uns euch Sie sie
Dat . uns euch Ihnen ihnen
Los posesivos Cada vez que se habla de pertenencias se necesita un posesivo como mein (mi), dein (tu), etc. Los posesivos sin terminaciones son:
Las formas de cort esía Sie (usted) y Ihnen (uste -
Singular ich mein du dein Sie Ihr er sein sie ih r es sein
Uso Sujeto y com plem ento Las funciones del pron ombre perso nal pueden ser: (a) sujeto (en no mi na tivo ): Er lebt in Berlin. El vive en Berlín. Wir sind aus Wien, und ihr ? Nosotros so m os de Viena , ¿ y vosot ro s? Sind Sie Frau Müller? ¿Es usted la Sra. M üller? fl)) complemento directo (en acusativo): Peter, hier ist ein Anruf für dich. Peter, hay un a llam ada pa ra ti. Ich kann ihn nicht sehen. No le pu ed o ver. (c) complemento indirec to (en dativo) : Wie geht es Ih ne n? Wie geh t es dir? ¿Como está ust ed/ esta s tú? Können Sie mir bitte helfen? Por fav or, ¿m e p ued e us ted ay ud ar ? Uso especial de es El pronombre es se usa c om o suje to fo rm al en frases sobre el clima y la hora. Está lloviendo. Es regnet. Son las 8. Es ist 8 Uhr. La expresión es es gibt (ha y ) sólo se usa en sin gular, incluso si el com plem ento direc to est á en plural. Compara: Es gibt nur einen Turm. Sólo hay una torre. Es gibt nur zwei Türm e. Sólo hay d os t orres.
Plural wi r ihr Sie sie
unser euer Ihr ihr
mi tu su (forma de cortesía ) su su su nuestro vuestro su (form a de cortesía ) su
Nota: la forma de cortesía Ihr (su, de usted ) se inicia con mayúscula. Declinación
Dependiendo del género, el caso y el número del sustantivo al que acompaña, el posesivo tiene las siguientes terminaciones: Singular M ascu lin o Nom . mein Hund Ac. meinen Hund Dat . meinem Hund
Femenino meine Katze meine Katze meiner Katze
Singular N eu tr o No m . mein Pferd Ac. mein Pferd Dat . meinem Pferd
Plural meine Tiere meine Tiere meinen Tieren
Las formas del singular tienen la misma termina ción que el artículo indefinido ein, y las formas del plural tienen la misma terminación que el artículo indefinido kein. Kommt dein Bruder auch? ¿Tu hermano tam bién viene? Frau Müller, ist das Ihre Tasche? ¿Sra. M üller, es éste su bolso? Wi r tre ffe n uns mit unse re n Kollege n a m Freitag. •w
El viernes quedam os con nu estros comp añeros. fü n fu n d fü n fz ig
| 55
Gramática
§ 21: Preposiciones
Las formas declinadas e ue r pierden la segunda e: Wo sind eu re Eltern ? ¿Dónde están vu estros padr es? Uso de s e i n e ih r Cuidado con el uso de la 3a persona del singular. Er besucht seine Eltern und sein en Bruder. Él va a visitar a sus padres y a su herm ano. Sie besucht ihre Eltern und ihre n Bruder. Ella va a v isitar a sus padres y a su hermano.
entlang für gegen
ohne um
Preposiciones Cuando las preposiciones preceden a un nom bre propio, éste no lleva artículo (excepción: los nombre de calles): Ich fahre zu Peter/nach Bonn/nach Polen. Voy a casa de Peter/a Bonn / a Polonia. pero: Ich fahre in d ie Bäckerstraße. Voy a la ca lle Bäcker. Con excepción de los nombres propios, después de una preposición generalmente viene un ar tículo, un posesivo o un demostrativo, que van declinados en el caso que rige dicha preposición: Ich fahre imm er mit dem Bus. (►dativo) Siempre voy en autobús. Ich fahre nicht ohne meinen Freund. (►acusativo) N o iré sin m i am igo.
Preposiciones con acusativo bi s (hasta), durch (a través ), entlang (por, a lo largo de), fü r (para), gegen ( contra, sobre, ha cia), ohne (sin), um (alrededor de) bis (zu)
durch
Fahren Sie bi s zur Bä ck ers tra ße. Vaya ha sta la calle Bäcker. Tschüss! Bis Montag! Ad iós. Has ta m añ an a. Ich gehe gern du rch den Park. Voy a través del parque.
Geh diese Straße entlang. Sigue p or esta calle. Ein Geschenk fü r Lisa. Un regalo para Lisa. Das Auto ist gege n das Haus gefahren. El coche chocó contr a la pared. Es ist gegen 4 Uhr. Son (sobre) las 4 h. Eine Wohnung ohne Balkon. Un piso sin balcón. Der Zug kommt um 3 Uhr an. El tren llega a las 3 h.
Nota: la preposición en tlan g se coloca detrás del sustantivo.
Preposiciones con dativo au s (de), b ei (en casa de, jun to a ), gegenüber (en fr en t e) , m it (con), nach (hacia, a), seit (desde), vo n (de), zu (a ) Wo he r ko mm st du? - Aus Ös te rreich. ¿De dónd e eres? De Austria. Der Tisch ist aus Holz. La m esa es d e m ad era . Er wohn t bei seinen Eltern. bei Vive en casa de sus padres. Wir tr eff en uns b ei der Kirche. N os en con tr am os cerca d e la iglesia. gegenüber Ge gen übe r dem Kiosk ist die Post. Correos está enfrente del quiosco. Einen Apfelk uchen m it Sahn e, bitte. mit Un trozo de pastel de man zana con nata, p or fa vor . Morgen fahre ich na ch Berlin. nach M añ an a vo y a B erlín. Wi e spä t is t es? - Es ist 10 na ch 2. ¿Qué hora es? Son las 2y 10. Was ma chs t du n ac h dem Frühs tück? ¿Qué haces después de desayunar? Ich bin seit 1998 verheiratet. seit Estoy casado/ a desde 1998. aus
vo n
zu
Er komm t vo m Arzt zurück. Vuelve d el médico. Hast du einen Stadtplan von ¿ Tienes u n plan o de Bonn? Wi e komm e ich zum Bahnhc ¿ Cóm o llego a la estación de ti
Las siguientes preposiciones suelen < con el ar tículo que les sigue: bei, v on , z u + dem ►beim, vom ,: zu + d er ►zur
Preposiciones con acusativo y dativo an (en, de), a u f (encima de, sobre), hi de), in (en), neben (al lado de), über unter (debajo de), vo r (delante de), z\ (entre). Reglas y uso Dirección, destino, movimiento
W f t lW M Posición, lug
Dative Wo hin ge ht er? Wo ist er? - Ins Bett. (A la cama.) - Im Bett. (Ei Com para el uso del acusativo (A) y el d en los ejemplos siguientes: an
Er hä ngt das Bild an die Wand. Él cu elga el cuadr o en la pared. Das Bild hängt an der Wand. (D El cu ad ro cuelga de la pared. auf Er leg t die Jacke auf das Sofa. 0 Él d eja la chaq ueta en el sofá. Die Jacke liegt auf dem Sofa. (D La ch aqu et a est á en el sofá. in Wir gehe n in den Park. (A) Vam os al parque. Das Kind spielt im Park. (D) El n iño jueg a en el parque. über Hä ng die Lampe übe r den Tisch! ¡Cue lga la lám para sobre la mesa! Die Lampe hängt über dem Tisch La lá m para cuelg a sobr e la mesa.
§ 2 2 : Presente
ii 11 £ I I I I I f I m H ■
Geh diese Straße ent lan g. Sigue por esta calle. Ein Geschenk für Lisa. Un regalo para Lisa. Das Auto ist gegen das Haus gefahren. El coche chocó contra la par ed. Es ist geg en 4 Uhr. Son (sobre) las 4 h. Eine Wohnung oh ne Balkon , Un piso sin ba lcón. Der Zug kommt um 3 Uhr an. El tren llega alas 3 h.
i preposición entlang se colo ca detrás del ivo. :iones con dativo e), bei (en casa de, jun to a), gegenüber (en , mit (con), nach (hacia, a), seit (desde), e), zu (a) Woher kommst du? - Au s Ös te rreich. ¿De dónde eres? De Aust ria . Der Tisch ist aus Holz. La mesa es de mad era . Er wohnt bei seinen Eltern. Vive en casa de sus p adr es. Wir treffen uns bei der Kirch e. Nos encontr am os cer ca d e la igle sia . ■ nüber Gegenüber dem Kiosk ist die Post, Correos está en fr ent e de l quiosco. w Einen Apfelkuchen mit Sahne, bitte. Un trozo de pastel de m an zan a con nata, p or favor. Morgen fahre ich nac h Berlin. Mañan a voy a Ber lín. Wie spät ist es? - Es ist 10 n ac h 2. ¿Quéhora es? Son las 2 y 10. Was machst du na ch dem Frü hs tück? ¿Quéhaces después de desay una r? Ich bin seit 1998 verheiratet. Estoy casado/ a d esde 1998.
von
zu
Er ko mm t vo m Ar zt zurück . Vuelve del médico. Hast du einen Stadtplan von Bonn? ¿Tienes un plano de Bonn? Wie komme ich zum Bahnhof? ¿Cóm o llego a la estación de tren?
vo r
Fijate en que la preposición auf (en lugar de in) usa para oficios e instituciones: Ich gehe au f die Bank. Voy al banco. Er ist au f der Post. Él está en correos.
Las siguientes preposiciones s uelen contraerse con el artículo qu e les sigue: bei, von , zu + de m ►be im , vo m , zu m zu + der ►zur Preposiciones con acusativo y dativo
an (en, de), a u f (encima de, sobre), hinter (detrás de), in (en), neben (al lado de), über (sobre), unter (debajo de), vo r (delante de), zwischen (entre). Reglas y uso Dirección, destin o, movimiento Wohin geht er? -Ins Bett. (A la cam a.)
Posición , luga r
an
Las preposiciones an e in tienen también un sig nificado temporal. En este caso rigen el dativo. Wi r heiraten im Aug ust. N os c as am os e n ag ost o. Am Fre itag fah re i ch na ch W ien. El viernes m e voy a Viena. Meine bin am 12. Juli 1974 geboren. N a cí el 12 de ju li o de 1974. Tante kommt am Nachmittag. M i t ía v ien e es ta ta rd e, per o: Ich bin 1974 geboren, (sin pr ep osi ció n) N ací en 1974.
Wo ist er ? - Im Bett. (En la cam a.)
Compara el uso d el acusativo (A) y e l dativo (D) en los ejemplos s iguient es: Er häng t das Bild an die Wand. (A) Él cuelga el cuadr o en la pared. Das Bild hängt an der Wand. (D) El cuadro cuelga de la pared. auf Er legt die Jacke au f das Sofa. (A) Él deja la chaqu eta en el sofá. Die Jacke liegt auf dem Sofa. (D) La c ha qu et a es tá en el sof á. in Wir gehen in de n Park. (A) Vamos al parque. Das Kind spielt im Park. (D) El niño juega en e l parque. über Häng die Lampe üb er den Tisch! (A) ¡Cuelga la lámpa ra sobre la mesa! Die Lampe hängt üb er d em Tisch. (D) La l ám pa ra cu elg a s ob re la m esa .
Ge ht v or d as Hau s! (A) ¡Id delan te de la casa! Vor dem Haus ist ein G arten. (D) Del an te de la ca sa ha y un ja rd ín .
Las siguientes preposiciones suelen contraerse con el artículo que les sigue: in, an + dem ►im, a m in, an, auf +da s ►ins, ans, a ufs
$
Present e
Verbo s re gu la re s ich du
1wohnen
wo hns t e r / s i e / e s wo hn t w ir wohn en ih r wo hn t sle wohnen Forma d e cortesía: Si e wo hnen
-en
arbeiten arbeite arbeitest arbeitet arbeiten arbeitet arbeiten
-en
arbeiten
-e -st -t
-en -t
lEheiße ESM heißt heißt heißen heißt heißen heißen
Gramática
§ 23: Verbos r eflexivos
El presente de la m ayoría de los verbos alemanes se forma quitando la terminación d el infinitivo -en y añadiendo la term inación personal a la raíz (wohn-, arbeit-, heiß-). Si la raíz termina en -d o -t (bad en, arbeit en) hay que poner una e entre la raíz y la termina ción. Lisa badet gern. A L isa le gu st a ba ñ ar se. Ar be ite t ih r m org en? ¿Trabajáis mañ ana?
w isse n wei ß wei ßt w ei ß wis sen wi sst wis sen
haben habe hast hat haben habt haben
w er den werd e wirst wi rd we rd en we rd et wer de n
haben
werd en wissen
Uso del presente
Si la raíz termina en -s, -ß o -z, a la 2a persona d el singular se le coloca una -t. Du tanzt sehr gut. - Bailas m uy bien. Wie h eißt du? -¿Cóm o te llamas? Verbos con cam bio s en la vocal de la raíz Alg unos v erb os camb ian la v oc al de la raíz, per o sólo en la 2a y 3a personas d el singular. e ►i ( i corta) sprechen: ich spreche, du sprichst, er spricht geben: ich gebe, du gibst, er gibt essen: ich esse, du isst, er isst treffen: ich treffe, du triffst, er trifft helfen: ich helfe, du hilfst, er hilft nehmen: ich nehme, du nimmst, er nimm t (!) e ►ie (i larga) sehen: ich sehe, du siehst, er sieht lesen: ich lese, du liest, er liest a ►ä fahren: schlafen: halten:
sein bin ich bist du e r / s i e / e s ist sind w ir seid ih r sind sie Forma de cortesía: sind Sie
ich fahre, du fährst, er fährt ich schlafe, du schläfst, er schläf t ich halte, du hältst, er hält.
Nota: todos los verbos con e o a en la raíz cam bian la vo cal . En el glo sar io enc ontra rás el para digma de los verbos que modifican la vocal de su raíz. Verb os irregu lares Alg un os de los v erb os más u sad os son irr eg ula res, por ejemp lo sei n (ser, estar), haben (tener), w er den (ser) y w is se n (saber): achtundfünfzig
El presente se utiliza en: (a) situaciones temporales: Ich geh e jetzt ins Bett. Gute Nacht! Ahor a m e v oy a la cam a. Bu en as noch es. (b) situacione s perma nentes o eventos: Meine Eltern lebe n in München. Mis p ad re s v iv en en M u n ich . (c) situacione s en el futuro: Peter kommt morgen. Peter viene mañ ana.
Verbos reflexivos Un verbo es reflexivo cuando le acomp aña un pronombre reflexivo y éste hace referencia al sujeto y es idéntico a él. Lo que identifica el infinitivo de los verbos re flexivos es el pronombre sich (se). Presente sich interessieren mich interessiere ich dich interessierst du sich er/sie/es interessiert interessieren uns wir euch interessiert ihr interessieren sich sie Forma de cortesía: interessieren sich Sie ▼
Uso y or den de palabras En enunciados y preguntas con prot terrogativo el pronombre reflexivo s detrás del verbo, en preguntas sí/no detrás del sujeto. Ich intere ssiere mich für Kunst. Me interesa el arte. Das W etter ändert sich. El tiem po está cambiando. Freust du d ich a uf die Party? ¿ Te apet ece ir a la fiesta? Muchos verbos alemanes pueden ser reflexi vos y no reflexivos: sich an zie he n Ich ziehe mich an Yo me visto. an zie he n Ich ziehe die Jacke Me pon go la chaqui Pretérit o perfecto
El per fec to de lo s verbos reflexivos sie form a c on el verbo auxiliar haben: ich habe mich geändert du hast dich gefreut er hat sich angezogen etc.
©
Verbos separables
En alemán existen muchos verbos con sepa rabl es. El infinitivo de estos verbo a n k o m m e n (llegar), se escribe en una Pero para formar una frase correcta er en imperativo el prefijo an- se separa d se coloc a a l final de la frase, ankom men : Wir kommen um 8 Uhr ¡ Lleg am os a las 8 h. abfa hren : Um wi e viel Uhr fährt de ¿A qu é hora sale el tren? vo rb ere ite n: Susanne b ere itet das Pic Su san ne p repara el picnic. weg we rf en : W ir f die Tüte nicht weg! ¡No tires esa bolsa!
§
haben w er den w is se n 1 we rd e w ei ß habe w ei ßt wir st hast w ei ß wird hat haben werd en wi sse n we rd et wisst habt haben we rd en wi ssen
1 bist I/ es ist
B
seid sind
a de cortesía:
haben
we rd en wi sse n
iel presente esentese utiliza en: situaciones temporales: Ich gehe jetzt ins Bett. Gu te Nacht! hora me voy a la cama. Bu ena s n oches. situaciones permanentes o eventos: Meine Eltern leben in München. M is padres viven en M un ich . situaciones en el futuro: Peter kommt morgen. Peter viene mañan a.
Verbos reflexivos ■ i verbo es reflexivo cuando le aco mp aña un onombre reflexivo y éste hace ref ere nci a a l ¡etoyes idéntico a él. que identifica el infinitivo de los v erb os reávos es el pronombre sich (se).
sich interessieren mich B interessiere dich [u interessierst sich ¡r/sie/es interessiert uns » interessieren euch 1 interessiert sich ■ interessieren Forma de cortesía:
5ie
interessieren
sich
24 : Verbos
sepa rables
Gramática
Uso y orden de palabras
Sobre los prefijos separables
En enunciados y preguntas con pronombre in terrogativo el pronombre reflexivo se coloca detrás del verbo, en pregun tas sí/no se coloca detrás del sujeto. Ich interessiere mich für Kunst. Me in ter esa el a rt e. Das Wetter än dert sich. El tiempo está cam biando. Freust du dich au f die Party? ¿Te apetece ir a la fies ta ?
El prefijo separable siempre es la sílaba tónica: abfahren, ich fahre ab.
Muchos verbos alem anes pued en ser a la ve z reflexivos y no reflexiv os: sich anziehen Ich zie he mich an. Yo me visto. anziehen Ich zie he die Jack e an. M e p on go la chaq ue ta .
Pretérito perfecto El perfecto de los verbos reflexivos siempre se forma con el verbo auxiliar haben: ich habe mich ge änd ert du hast dich gefreut er hat sich a ngez ogen etc.
Verbos sep ar ab les Enalemán existen muchos verbos con prefijos separables. El infin itivo de e stos ve rbos , co mo ankommen (llegar), se escribe en una palabra. Pero para formar una frase correcta en presente o enimperativo el prefijo an- se separa del verbo y se coloca al final de la frase, ankommen: Wir ko m m en um 8 Uhr an. Lleg am os a las 8 h. abfahren: Um wi e vie l Uhr fä h rt der Zug ab? ¿A qué hora sale el tren? vorbereiten: Sus ann e b ere it et das Pic knick vo r. Susa nn e prepara el picnic. wegwerfen: W ir f die Tüte nicht we g! ¡No tires esa bolsa!
Los prefijos separables más comunes son: ab-, an-, auf-, aus-, ein-, hin-, los-, mit-, teil-, um-, vo r-, weg -, wei te r- and zu rü ck -. Ejemplos: abfahren (partir), anrufen (llamar), aufstehen (levantarse), ausgehen (salir), einsteigen (su bir), hinfahren (ir), losgehen (partir), mitneh men (llevar con sigo), teilnehmen ( par ti cip ar ), umsteigen (hacer trasbordo), Vorhaben (tener p re v isto) , wegwerfen (tirar), weitergehen (seguir), zurückgehen (regresar) No olvides que estos pequeños prefijos modifican el significado del verbo: venir kommen llegar ankommen acompañar mitkommen regresar zurückkommen
Prefijo y verbo unido s En los siguientes casos el prefijo no se separa del ver bo: Frases con verbos modales: El verbo con prefijo separable se escribe junto puesto que se queda en infinitivo al ir acompaña do de un modal: Meine Frau kann nicht mitkommen. M i m ujer no no s p u ed e aco m pa ña r. Pretérito perfecto: La partícula ge- del participio pasado se inserta entre el prefijo y la raíz del verbo: Wir sind ges tern an ge ko m m en . Llega m os ayer. Frases subordinadas: El prefijo y el verbo quedan juntos: Ich denke, dass er nicht teilnimm t. Creo, que no va a participar.
neunundfünfzig
I 59
Gramática § 25: Frases subordinadas/§ 26: Verbos con preposición Frases subord inadas
Ich vermute, da ss er bald kommt, (suposición) Supon go que vendrá pronto. Ich denke, dass du Recht hast, (opinión) Pienso que tienes razón. Sie hat mir erzählt, dass sie einen neuen Freund hat. (Estilo indirecto) Ella m e ha contado que tiene pareja nueva, (estilo indirecto)
En alemán las frases subordinadas se caracteri zan por lo siguiente: 1. se introducen con una conjunción 2. el orden de las palabras cambia Siempre hay una coma entre la frase principal y la subordinada: Algu nas conju ncion es que cono ces son: w en n i. si, en caso de, 2. cuando dass qu e w eil por qu e Las conjunciones wenn La conjunción wen n introduce frases subordina das con un sentido condicional (si, en caso de) o temporal (cuando): Wir geh en sp aziere n, w en n das Wetter schön ist. Vamos a pasear si el tiempo es bueno. Er liest die Zeitung, w en n er frühstückt. Lee el p er iód ico cu an do desa y un a. weil Para dar una explicación se usa la conjunción w eil (porque). Ich kann nicht mitkommen, we il ich arbeiten muss. No p ued o v en ir por qu e ten go qu e traba jar .
Para responder a la pregunta war um ? (¿Por qué?). W arum fäh rst du nic ht mit dem A uto ? - Weil ich lieber zu Fuß gehe. ¿Por qué no coges el coche? Porque prefiero ir a pie. dass La conjunción das s (que) sirve para expresar una idea, lo que ha dicho otra persona, una opinión o una suposición propia o ajena, por ejemplo:
sechzig
das
4 erTicket
A
C 3EB
de r das
Orden de las palabras El verbo conjugado siempre va al final de la frase subordinada. Los verbos con prefijo separable no se separan de él. Compara el orden en la frase principal y la frase subordinada en los ejemplos siguientes: Ich habe keine Zeit. Ich komme nicht mit, weil ich keine Zeit habe. No veng o por qu e n o teng o tiem po. Er kommt um 3 Uhr an. Er sagt, dass er um 3 Uhr ankom mt. Él dice que llegará a las tres. Er muss nicht arbeiten. Er freut sich, wenn er nicht arbeite n mu ss. Está contento porque no tiene que trabajar.
$
Verbos con preposición
Hay muchos verbos que van seguidos de una preposición y de un com plemento de acusativo (A) o de dativo (D) y que deben aprenderse de memoria: invitar a einladen zu + D halten von + D pen sa r en agradecer sich bedanken für + A sich freuen auf + A tener ganas de sich freuen über + A alegrarse de sich interessieren für + A interesarse por quedar con sich treffen mit + D p art icipar en teilnehmen an + D esperar a war ten au f + A
die de r de r
tarjeta de
3
abbiegen Abend Abe ndessen abends aber abfahren Ab fah rt Ab fall Abfallei me r abholen ach acht achte /r/s achtzehn achtzehnte/ r/ s achtzig
girar anochecer cena por la noch pero partir part ida, me desperdicio. cubo de bas recoger oh ocho octavo/a dieciocho decimoctaví
ochenta achtzigste/r/s octogésimo/ Ad ieu adiós Ad resse dirección aha aah, entendí Ah nu ng idea alkoholfrei sin alcohol alkoholisch alcohólico alle todos, cada allein solo alles todo alles Gute lo mejor alles Liebe mucho cariñ als que, cuando also así pues, por alt viejo Al t tipo de cerve: Altstad t casco antigm am ver preposicü am besten lo mejor am Ende al final am meisten lo que más Am pe l semáforo an en, de
sicion
VI
nute, dass er bald kommt. (suposición ) ) que vendrá pronto. ke, dass du Recht hast. (opinión ) Zue tienes razón. mir erzählt, dass sie einen neuen hat. (Estilo indirecto ) ! ha contado que tiene pareja nuev a, indirecto) las palabras onjugado siempre va al final de la frase ada. Los verbos con prefijo separable no i de él. i el orden en la frase principal y la frase da en los ejemplos siguientes: ibe keine Zeit, me nicht mit, weil ich keine Zeit habe. :oporque no tengo tiem po. >mmt um 3 Uhr an. igt, dass er um 3 Uhr ankommt. ce que llegará a las tres.
íuss nicht arbeiten. eut sich, wenn er nicht arbeiten muss. contento porque no tiene que trabajar.
i Verbos con preposición
luchos verbos que van seguidos de una sición y de un complemento de acu sati vo de dativo (D) y que deben apr end erse de den zu + D i von + D danken für + A uen auf + A uen über + A tteressieren für + A ffen mit + D ehmen an + D :en auf + A
invitar a pe nsa r en agradecer tener gan as de alegrarse de interesarse por quedar con part icip ar en esperar a
das
4 erTicket
tarjeta de cuatro viajes
A casi abbiegen girar der Abend anochecer das Abendessen cena abends p or la n och e aber pero abfahren partir die Abfahrt p ar tid a, m ar cha der Abfall desperdicios, desechos der Abfalleimer cubo de basura abholen recoger ach oh acht ocho achte/r/s octavo/a achtzehn dieciocho achtzehnte/ decimoctavo/a r/ s achtzig ochenta achtzigste/r/s octogésimo/a Ad ieu adiós die Adresse dirección aha aah, entendido die Ahnung idea alkoholfrei sin alcohol alkoholisch alcohólico alle todos, cada allein solo alles todo alles Gute lo mejor alles Liebe mucho cariño als que, cuand o also así pues, por tanto alt viejo das Alt tipo de cerveza die Altstadt casco antiguo de la ciudad am ver prep osición an am besten lo mejor am Ende a l fi n a l am meisten lo que más j die Ampel semáforo an en, de
anbieten ofrecer sich ändern cambiar (a uno mismo) ändern cambiar (un a cosa das Angebot oferta An kara An ka ra ankommen llegar der Anruf llamada anrufen llamar der Anrufer la persona q ue llama anziehen vestir sich anziehen vestirse der Apfel manzana der Apfelkuchen past el d e m an za na die Apfelsine naranja die Apotheke fa rm acia der Apparat aparato, máquina der April abril apropos a propósito die Arbeit trabajo arbeiten trabajar das Arbeitszimmer estudio, despacho der Arzt médico der Aschermitt Miér cole s de Cen iza woc h attraktiv atractivo/a auch también au f encima de, sobre A uf Wieder adiós hören Au fW ied erhasta la vista luege A uf Wie de r hasta la vista sehen aufstehen levantarse der August agosto aus de ausgehen salir (p or la noche, a l cine, etc.) ausgezeichnet excelente die Auskunft información auspacken desenvolver aussehen pa recer außerhalb a las afueras aussteigen bajar die Ausstellung exposición Australien Au st ra lia einundsechzig
I
61
sich das der
ausziehen ausziehen Auto Au to mec ha ni ker
B
B5EE1
der die das
Ba-ba Bäcker Bäckerei Bad Baden
das der der der der die die sich sich die
der
das
die die der
desnudar desnudarse coche mecánico
das das der das das
3
baden Badezimmer Bahnbeamte Bahnhof Bahnsteig bald Balkon Banane Bank bau en bed an ken bedie ne n Bedienung be fra gen bei bek om me n Benrath beric hten Berlin Beruf be ruf lich besit zen Besondere beson ders besor gen bes ser Besserung Bestellung Besuch besuc hen
die die adiós p an ad ero p an ad er ía baño región en el sur de Alem a n ia bañarse baño emp leado de la estación estación de tren andén p ro n to balcón plá ta n o banco construir agradecer servirse camarero/ a pre gu n ta r ju n to a, en cas a de recibir barrio de Düsseldorf informar Ber lín pro fesión , of icio pro fesion al poseer p articu la r/ ú n ico especialmente conseguir mejor mejoría ped id o visita visitar zw eiu ndsech zig
die der der die die
der das das die die der das die
der die das der die
c das der
cama Bett nublado be wö lkt cerveza Bier cervecería en un jardín Biergarten cuadro Bild libro con ilustr aciones Bilderbuch barrio de Düsseldorf Bilk barato billig biología Biologie pera Birne hasta bis p or fav or , p er dó n bitt e amargo bit ter azul blau quedarse ble ibe n f lo r Blume coliflor Blumenkohl Blumenladen flor is ter ía ju d ía Bohne salchicha Bratwurst necesitar brau ch en marrón braun carta Brief traer bring en pan Brot p an eci llo Brötchen almuerzo Brotzeit p uen te Brücke hermano Bruder libro Buch Buchhandlung librería buch sta bie ren deletrear Bu dap est Budapest Bundesfeiertag fi es t a nacio nal d e Sub colorido/a bunt castillo Burg oficina/despacho Büro autobús Bus Bushaltestelle par ada de aut ob ús
a
n
der der
der die der der der die der
D die der
die das
das der
a
Café Cappuccino
café capuchino
CD (Compact CD Disc) Cent centavo Charlottenburg barrio enBer Chefredakteur ' jefe de redacc Chip pat ata frita , < Christi día de la Asee Himmelfahrt Clown payaso Cola refresco de col Computer computadora Computerladen tienda de ordt Container contenedor Couch sofá Cousin primo
de r
der
3 n
die
der
3 n
a
r
a
i
da dabei sein Dame Dank danke dann das dass dauern Decke dein/e Deka(gramm) dem de n denken denn de r deutsch Deutsch Deutsche Deutschland Dezember dich dick die Dienstag
aquí participar dama gratitud gracias entonces lo, ese/a/o que, de modo q durar techo tu io gramos a el ellas pensar pues, porque el alemán lengua alemana alemán (person Alem ania diciembre te, ti gordo, grueso la martes
t
cama nublado cerveza :r ¡rgarten cervecería en un jar dín cuadro d íderbuch libro con ilust racion es barrio de Düsseldor f Ik barato llig elogie biología me pera hasta Is por fav or, pe rd ón itte amargo itter lau azul quedarse leiben flo r Hume ¡lumenkohl coliflor Jlumenladen flor ist ería judía Johne Bratwurst salchicha necesitar brauchen marrón ■raun carta Brief bringen traer pa n Brot Brötchen pa necillo Brotzeit almuerzo pu ent e Brücke hermano Bruder Buch libro Buchhandlung librería buchstabieren deletrear Budapest Buda pes t Bundesfeiertag fie sta nacion al de Su iza bunt colorido/a castillo Burg Büro oficina/despacho Bus autobús Bushaltestelle pa ra da de a uto bú s
völkt
3
Café Cappuccino
café capuchino
die
CD (Com pact CD Disc) der Cent centavo Charlottenburg barr io en Berlín der Chefredakteur je fe de red acción der Chip pa ta ta fr it a, chip Christi día d e la Ascensión Himmelfahrt der Clown pa y as o die Cola refresco de cola der Computer computadora der Computerladen tienda de ordenadores der Container contenedor die Couch sofá der Cousin pri m o
D raían da dabei sein die Dame der Dank danke dann das dass dauern die Decke dein/e das Deka(gramm) dem den denken denn der deutsch das Deutsch der Deutsche Deutschland der Dezember dich dick die der Dienstag
aquí p ar ticip ar dama gratitud gracias entonces lo, ese/a / o que, de modo que durar techo tu io gramos a el ellas p en sa r pues, por qu e el alemán lengua alemana alemán (persona) Ale m ania diciembre te, ti gordo, grueso la martes
dienstags diese/r/s Ding dir direkt Disco doch
los martes este/a das cosa a ti directo die disco (teca) normalm ente no se traduce, si der Donnerstag ju ev es das Dorf pue blo , villa dort allí die Dose lata drei tres dreißig treinta dreißigste / r / s trigésimo/a dreizehn trece dreizehnte/r/s treceavo/a dritte/r/s tercero/a die Drogerie droguería du tú dunkel oscuro dünn delgado durch a través dürfen tener perm iso para, poder duschen ducharse Düsseldorf Dü ss eld or f (sich) duzen tutearse
E5E1
die das
eben echt Ecke Ei eigentlich
die
Eigentums wo hn un g ein paar ein wenig ein/e einfach
ju st o, precisa m en te real esquina huevo en el fond o, mirándolo bien piso en p ro pied ad un poco un poco un/una sencillo
Glosario
casa unifamiliar Einfamilien haus unidad, reunificación die Einheit comprar einkaufen ir de com pras einkaufen gehen cesta de la com pra der Einkaufskorb die Einkaufstasche bolsa de la com pra invitar einladen invitación die Einladung una vez, un día einmal un o eins subir (p.ej. a un tren) einsteigen einverstanden de acuerdo die Einzelfahrkarte billete sen cillo café helado der Eiskaffee once elf onceavo/a elfte/r/s pa dr es die Eltern f in a l das Ende p or f in , fin a lm en te endlich In gla te rr a England inglés (persona ) der Engländer inglés englisch nieto der Enkel nieto/a das Enkelkind a lo largo de, por entlang entschuldigen disculparse Entschuldigung disculpe cancelar (el billete) entwerten él er p at at a der Erdapfel p la n ta ba ja das Erdgeschoss éxito der Erfolg el prim eroAa primera erste/r/ s adulto der Erwachsene contar erzählen lo es ha y es gibt café expreso der Espresso comida das Essen comer essen comedor das Esszimmer quizás, acaso etwa algo etwas vosotros euch
das
vierundsechzig
der der
euer/ eure Euro Eurocity exotisch
vuestro/a euro Tren Eurocity exótico
das der der das der die der
conducir, ir fahren conductor der Fahrer billete die Fahrkarte máquina expendedora der Fahrkarten automat taquilla der Fahrkarten schalter horario der Fahrplan bicicleta das Fahrrad Fahrrad fahren ir en bicicleta viaje die Fahrt f a m il ia die Familie visita fam iliar der Familien bes uch fi es ta fa m ili a r das Familienfest fa n tá st ic o fantastisch color die Farbe carnaval der Fasching carnaval die Fasnacht p er ez os o/ a faul fe br er o der Februar f a lt a r fehlen celebrar feiern día festivo der Feiertag ventana das Fenster der Fensterrahmen mar co de la ventana ver TV fernsehen carroza der Festwagen fi g u r a die Figur encontrar finden pe sc ad o der Fisch abreviación d e Flasche Fl. botella die Flasche carne das Fleisch aplicado/ a, diligente fleißig barrio en Düsseldorf Flingern aeropuerto der Flughafen
der die das der die sich sich der
der der
der das
der der der die
avión Flugzeug Flur corredor río Fluss fo to Foto Fotograf fot ógr afo fotografieren fot ogra fiar Frage pregu nta fragen pregu nta Franken fr an co Frankfurt Frankfurt Frankreich Francia Franzose fr ancé s (perso fr an cés französisch señora Frau Fräulein señorita viernes Freitag Freizeit tiem po libre, di freuen alegrarse freuen (auf) alegrarse freuen (über) esperar ansioso amigo, novio Freund freundlich amable fr esco frisch Friseur peluqu ero/ a Frisör peluqu ero/ a früh temprano antes früher Frühling prim aver a desayuno Frühstück frühstücken desayunar cinco fünf quinto/a fünfte/r/s fünfzehn quince fünfzehnte/ quinceavo/a fünfzig cincuenta r/ s fünfz igste (r, s) quincuagésimo/ a par a für horrible, terrible furchtbar pie Fuß fú tb ol Fußball suelo Fußboden Fußgänger zon a pea tona l zone
:r/ eure D i>city :isch
vuestro/a euro Tren Eu rocity exótico
3 hren ihrer mrkarte
conducir, ir conductor billete máquina expendedora
ihrkartenautomat ahrkartentaquilla j Schalter thrplan horario 'ahrrad bicicleta 'ahrrad fahren ir en bicicleta 'ahrt viaje 'amilie fam ilia ’amilienvisita fam iliar besuch Familienfest fiesta fam ilia r fantastisch fant ást ico Farbe color carnaval lasching Fasnacht carnaval faul per ezoso / a Februar febr ero fa lta r fehlen feiern celebrar díafestivo Feiertag Fenster ventana Fensterrahmen marco de la ventana 1fernsehen ver TV Festwagen carroza Figur fig ur a finden encontrar Fisch pesca do abreviación de Flasche Fl. botella 1Flasche Fleisch carne aplicado/a, diligente fleißig ¡Flingern barrio en Düsseldor f Flughafen aeropuerto
das der der das der
Flugzeug avión Flur corredor Fluss río Foto fo to Fotograf fo tó graf o fotografieren fo to g ra fiar die Frage pr eg un ta fragen pre gu nta der Franken fr an co Frankfurt Frankfurt Frankreich Francia der Franzose fr ancés (p er son a) französisch fr an cés die Frau señora das Fräulein señorita der Freitag viernes die Freizeit tiem po libre, de ocio freuen alegrarse sich freu en (auf) alegrarse sich freu en (über) esperar ansioso algo der Freund amigo, novio freundlich amable frisch fr es co der Friseur pe luqu er o/ a der Frisör pelu qu er o/ a früh temprano früher antes der Frühling pr im av er a das Frühstück desayuno frühstücken desayunar fünf cinco fünfte/r/s quinto/a fünfzehn quince fünfzehnte/ quinceavo/a fünfzig cincuenta r/ s fünfzigste^, s) quincuagésimo/a für pa ra furchtbar horrible, terrible der Fuß pie der Fußball fú t bol der Fußboden suelo die Fußgänger zona p ea to nal zone
G dB g abreviación de Gramm ganz muy, entero/a die Garderobe vestíbulo der Garten ja rdín der Gast invitado der Gastgeber anfitrión das Gebäck pa stas geben da r geboren nacido der Geburtstag cumpleaños das Geburtstags cumpleaños kind de niños gefährlich pe ligr oso gefallen gustar gegen contra, cerca de, hacia gegenüber en frente gehen ir, fun ciona r gehören pe rt en ece r a gelb amarillo die Gelberübe za nah or ia das Geld dinero gelegen sein estar situado das Gemüse verdura genau exacto genauso ... wie igual... que das Gepäck equipaje geradeaus recto gern/e con m ucho gusto etw gern/e haben apreciar algo etw gern/e hacer algo con gusto machen die Geschäftsfrau m ujer de negocios die Geschäftsleute gente d e negocios der Geschäfts hom bre de negocios mann geschehen suceder, ocurrir das Geschenk regalo die Geschichte historia geschieden divorciado/a die Geschwister hermanos y hermanas das Gespräch conversación gestern ayer gesund saludable das Getränk bebida fü nfu n dse ch zi g
| 65
Glosario
das
getrennt giftig Glas glauben gleich gleichfalls Gleis Glück Glückwunsch Gold Goldfisch
separado venenoso vaso creer igual igualmente andén suerte fe licit ació n or o p ez do ra do
das das der das der das/ grado der Grad gramo das Gramm fe licit a r gratulieren griego/ a (persona) der Grieche Griechenland Grecia grande groß Großbritannien Gran Bretaña abuelos die Großeltern abuela die Großmutter abuelo der Großvater hola Grüezi verde grün pu n to verd e ( d e r ecicla je) der grüne Punkt saludos der Gruß buenos días, hola, buenas Grüß Gott! tardes pep in o die Gurke bueno/a gut buenas noches Gute Nacht! Guten Morgen! buenos días (por la mañana) buenos días, hola, buenas Guten Tag! tardes billete de buenas noches das Guten-Abend Ticket gimnasia die Gymnastik
pa ra r, con sid erar alg o halten par ad a Haltestelle die Ham bu rg o Hamburg hámster Hamster der Handynummer núm ero de teléfono móvil die colgar algo hängen duro hart conejo Hase der cariño Hasi der fe o hässlich estación central Hauptbahnhof der casa Haus das Hausnummer núm ero de una casa die anima l de compañía Haustier das casarse heiraten caliente heiß llamarse heißen calefacción Heizung die ayudar helfen claro hell azul claro hellblau tipo de cerveza Helle das otoño Herbst der entra/entren herein entrar herein kommen señor Herr der maravilloso herrlich cordial, caluroso herzlich hoy heute aquí hier acá hierher cielo der Himmel die Hin- und Rück billete de ida y vuelta
das die haben halb hallo
tener medio hola Sechsundsechzig
fahrkarte hin und zurück hinfahren hingehen hinten hinter Hobby hoch Hochzeit hoffentlich höflich holen
ida y vuelta ir allí (con transporte) ir allí (a pie) atrás detrás hobby alto boda ojalá educado/a por alg o, buscar
das das der
der
Holz hören Hotel hübsch Hund hundert hundertste/ r/s Hunger hungrig
11
rrrn E3EE1
der der
IC ICE
ich Idee ihm ihn ihnen Ihnen ihr Ihr im immer in die Information der Informations schalter in s der Intercity der Intercity express interessant sich interessieren interessiert das Internet inzwischen Italien der Italiener italienisch die
madera escuchar, oí hotel bonito/a perro cien centésimo/a hambre hambriento
tren interurba tren rápido y e tecnología yo idea a él el a ellos/ellas ustedes a ella su (de ustedes) ver preposición siempre en información taquilla de infor ver preposición ii tren interurbano tren rápido y de t tecnología interesante interesarse interesado/a Int ernet mientras tanto Italia italiano/a (persor italiano
parar, con sid er ar alg o liten par ada ¡dtestelle Ha m bur go Imburg hámster Bnster andynummer número de teléfono m óvil colgar algo tagen duro art conejo lase cariño Iasi fe o lässlich iauptbahnhof estación centr al casa iaus Hausnummer número de una casa animal de compañía Kaustier casarse heiraten caliente heiß llamarse heißen calefacción Heizung ayudar helfen claro hell azul claro hellblau tipo de cerveza Helle otoño Herbst entra/entren herein entrar herein1 kommen señor Herr maravilloso herrlich cordial, caluroso herzlich hoy heute aquí hier acá hierher cielo [ Himmel i Hin-undRück- billete de ida y vuelta : fahrkarte hin und zurück ida y vuelta ir allí (con transporte) i hinfahren ir allí (a pie) I hingehen atrás [ hinten detrás I hinter hobby Hobby alto hoch boda i Hochzeit ojalá ■hoffentlich educado/a höflich ir por a lgo, bu scar holen
das das der
der
der der
die
die der
der der
i
sich das
der
Holz hören Hotel hübsch Hund hundert hundertste/ r/ s Hunger hungrig
IC ICE ich Idee ihm ihn ihnen Ihnen ihr Ihr im immer in Information Informations schalter ins Intercity Intercity express interessant interessieren interessiert Internet inzwischen Italien Italiener italienisch
3
madera escuchar, oír hotel bonito/a pe rr o cien centésimo/a hambre hambriento
tren interurbano tren rápido y de alta tecnología y o idea a él el a ellos/ ellas ustedes a ella su (de ustedes) ver prep osición in siempre en información taqu illa de informa ción ver preposición in tren interurbano tren rápido y de alta tecnología interesante interesarse interesado/a In te rn et mientras tanto It alia italiano/ a (persona) italiano
1
B
ü
l
ja die Jacke das Jahr der Jänner der Januar die Jause jem an d je tz t jo gg en der Journalismus der Juli ju ng der Juni
K der das der die der der der der die die das die der der die die
der
sí chaqueta añ o enero enero merienda alguien ahora hacer footin g p er iodi sm o ju lio jov en ju n io
3
C 3K 1 Kaffee Kaffeehaus Käfig kalt Kaltmiete
café (bebida) café (local) ja u la fr ío alquiler sin gastos adicionales coliflor un m ercado en Düsseldorf carnaval asociación de carnaval
Karfiol Karlsmarkt Karneval Karnevals verein Karotte za n aho ri a Karte carta Kartenspiel ju eg o de car ta s Kartoffel pa ta ta Käse queso Käsekuchen pas te l de q ueso Kassette casete Katze gato kaufen comprar kein/e no, ningún/ o/ Keine Ursache ¡No ha y de que! Keller sótano kennen conocer kennen lernen conocer a alguien kg abreviación de Kilogramm siebenundsechzi
das der das der das das der die die
der
die das das der das der die
die das die der die die der der
der das
kilogramo Kilo(gramm) kilómetro Kilometer niño Kind Kindergarten p arv u la ri o Kinderzimmer habita ción de los niños cine Kino quiosco Kiosk iglesia Kirche claro klar clase Klasse peq ueñ o klein Coblenza Koblenz cocinar kochen compañ ero, colega Kollege Colonia Köln venir kommen cómoda Kommode cumplido Kompliment po der, sa be r h acer alg o können concierto Konzert lechuga Kopfsalat costar kosten traje (de m ujer), disfraz Kostüm Krankenpfleger enfermero enfermera Krankenschwester barrio en Berlin Kreuzberg cruce de calles Kreuzung cocodrilo Krokodil cocina Küche p ast el Kuchen cultura Kultur arte Kunst artista Künstler p lá st ico Kunststoff calle en Berlín Kurfürsten damm corto kurz beso Kuss besito Küsschen
nara
die das der
das das der
die die
der das
der das die
die
abreviación de Liter 1 reír lachen lámpara Lampe paí s Land granjero Landwirt largo lang despacio langsam aburrido langweilig ruidoso laut vivir leben alimento Lebensmittel delicioso lecker cuero Leder po ne r, colo ca r legen maestro Lehrer lamentar algo Leid tun desgraciadamente leider aprender lernen leer lesen último/a letzte/r/s gente Leute amor Liebe querido/a liebe/r/s pre ferir lieber nehmen cariño Liebling canción Lied estar situa do en, estar liegen acostado lila lila izquierda links litro Liter local, bar Lokal Lokalredaktion redacción local suceder (algo) los sein comenzar losgehen abreviación de litro Ltr. ganas, placer Lust divertido lustig
M der der das
das der die die
der der der die das die die das das
die
das der die die die die der das
die
ESE! machen hacer macht nichts no importa Mai mayo Maifeiertag fiest a del i de Mainz Maguncia Mal vez mal vez malen pint ar, d ibuja Malen clase de pint w Maler pin tor Mama mamá Mami mami man se, uno, la geni manchmal a veces Mann hombre Markt mercado März marzo Maß jarr a de i litro Material material Mauer muro Maus ratón Mäuschen mot e cariñoso (literalmente: r Meerschwein conejillo de ind¡ chen mehr má s Mehrfahrten tar jeta multivia karte mein/e mi meinen opinar Metall metal Meter metro Metzgerei carnicería mich a m í Miete alquiler Mietwohnung piso de alquiler Milch leche Milchkaffee caf é con leche Mineralwasser agua mineral minus men os, en este cc cero Minute minuto
M abreviación de Liter reír lámpara pa ís granjero Iwirt largo despacio aburrido ruidoso vivir alimento delicioso cuero poner, coloca r maestro lamentar algo desgraciadamente aprender leer último/a gente amor querido/a prefer ir cariño canción estar situado en, esta r liegen acostado lila izquierda links litro Liter local, ba r Lokal Lokalredaktion redacción local suceder (algo) los sein comenzar losgehen abreviación de litro Ltr. ganas, placer Lust divertido : lustig
n )e
der der das
das der die die
der der der die das die die das das
die
das der die die die die der das
die
EU machen macht nichts Mai Maifeiertag Mainz Mal mal malen Malen Maler Mama Mami man manchmal Mann Markt März Maß Material Mauer Maus Mäuschen
hacer no importa mayo fie st a de l i de m ay o M agu n cia vez ve z pin ta r, d ib u ja r clase de pintu ra p in tor mamá mami se, uno, la gente a veces hombre mercado marzo ja r ra de i litro material muro ratón mote cariñoso (literalmente: ratoncito) Meerschwein conejillo de indias chen m ás mehr Mehrfahrten tarjeta multiviajes karte mi mein/e opinar meinen metal Metall Meter metro carnicería Metzgerei a m í mich alquiler Miete Mietwohnung p iso de a lqu iler Milch leche café con leche Milchkaffee Mineralwasser agua mineral men os, en este caso: bajo minus cero minuto Minute a m í mir con mit
der das die der das das
die der der der der
der die das die
die
mitbringen mitkommen mitnehmen Mittag mittagessen Mittagessen mittags Mitte Mittwoch Möbel Möbelstück möbliert mögen möglich Möhre mollig Moment Monat Montag montags Morgen morgen morgens Moskau Müll Mülltonne Museum Museumsinsel
die die
Musik müssen Mutter Mutti
N
EXQ
der der der die
nach Nachbar Nachmittag Nachname nächste/r/s Nacht
traer, aportar acompañar llevarse mediodía comer a mediodía almuerzo al mediodía medio miércoles mueble mueble amueblado apreciar pos ib le za n ahor ia rellenito/ a momento m es lunes los lunes mañana (sust.) mañana (adv.) p or las m añ an as M oscú basura cubo de basura industrial museo bar rio en Berlín con mucho museos históricos y monum entos arquitectónicos música deber, tener que madre
hacia, para, después de vecino tarde (sust.) apellido p ró xi m o/ a noche
Glosario
po st re Nachtisch cercanía Nähe bueno (adv.) naja nombre der Name día del santo der Namenstag der Nationalfeier fi es t a n a cio n al tag p or su pue st o, natürlich naturalmente niebla der Nebel alado de, jun to a neben gastos extra Nebenkosten die nubuloso neblig sobrino der Neffe tomar, coger nehmen no nein simpático/a , agradable nett nuevo neu día de Año Nuevo das Neujahr nueve neun noveno/a neunte/r/s diecinueve neunzehn decimonoveno neunzehnte/
der die
r/s neunzig neunzigste/ r/ s nicht Nichte die nichts nie noch noch einmal noch nicht Norden der Nordrhein Westfalen nötig der November Nudel die null Nummer die nun nur
noventa nonagésimo no sobrina nada nunca todavía una vez más todavía no norte R hen an ia - Westfalia necesario noviembre macarrón cero número ahora sólo, solament e
70 I
siebzig
0 Esa das der der
der die die der der der die der die der der
der
arriba, en lo alto oben barrio de Düsseldorf Oberkassel fr u ta Obst tarta de frutas Obstkuchen ensalada de fruta s Obstsalat o oder a menudo oft sin ohne octubre Oktober abuela Oma abuela Omi tío Onkel abuelo Opa abuelo Opi naran ja (sust.) Orange naranja (color) orange zu m o de nar anja Orangensaft orden Ordnung este Osten conejo de indias Osterhase Pascuas Ostern Au st ria Österreich austríaco (persona) Österreicher österreichisch austríaco
d ie das die das
das das das das der der
der die die die das die
das das
3
esa paar Packung die Papa der Papagei der Papi der das Papier Paradeiser der Paris Park der Party die passen Pckg. Perron der das Perron Person die
unos cuantos/ as p aqu et e pap á pa pag ay o pa pi papel tomate París par qu e fie st a sentar bien (ropa) abr eviación de paquete andén andén pe rs on a
Pfalz Pfand Pfandflasche Pferd Pfiat’ Di Pfingsten Pfund Picknick Pils planen Plastik Platz Pole Polen polnisch Polterabend Portion Post Postkarte Praktikum Praline prima privat pro probieren Problem Prost! PS (Post skriptum) pünktlich
Palatinado depósito botella reform caballo adiós Pascua de Peni libra picn ic tipo de cerveza plan ear, planif plá stico pla za polo Polonia pola co/ a desped ida de so, porción oficina de corre tarjeta postal prá cticas de tral bombón estupendo priva do po r probar prob lema isalud! PD (Posdata) pu ntu al
s È 0 ram
der
'Quadratmeter
metro cuadrado
R uaa das das das
Rad Radio Radler
bid, rueda radio cervez a con limona clara
Glosario I
arriba, en lo alto >en barrio de Düsseldorf fcerkassel fr ut a bst tarta de frut as ibstkuchen ensalada de fru ta s Ibstsalat 0 der a menudo »ft sin )hne octubre Oktober abuela Oma abuela Omi tío Onkel abuelo Opa abuelo Opi naranja (sust.) ¡Orange naranja (color) orange zu m o d e n ar an ja lörangensaft orden Ordnung este f Osten conejo de indias »Osterhase Pascuas Ostern Au st ri a 1 Österreich 1 Österreicher austríaco (person a) [' österreichisch austríaco
paar Packung Papa Papagei Papi Papier Paradeiser Paris Park Party passen Pckg. Perron Perron Person
unos cuantos/ as pa qu et e pa pá pa pa ga y o pa pi pa pe l tomate París pa rq ue fi es ta sentar bien (ropa ) abreviación de paquete andén andén pe r son a
die das die das
Pfalz Palatinado Pfand depósito Pfandflasch e botella retornable Pferd I caballo Pfiat’ Di adiós Pfingsten Pascua de Pentecostés das Pfund libra das Picknick p icn ic das Pils tipo de cerveza planen pl an ea r , p la n if ic ar das Plastik p lá st ico j der Platz p la za j der Pole p ol o Polen Polonia polnisch p ola co / a der Polterabend despedida de soltero/ a die Portion p or ció n die Post oficina de correos die Postkarte tarjeta postal das Praktikum pr ác ti ca s d e t ra ba jo die Praline bombón prima estupendo privat pr iv ad o pro p or probieren p r ob a r das Problem pr ob lem a Prost! ¡salud! das PS (Post PD (Posdata) skriptum) pünktlich p u n tu a l
I
Q USD
der
R
Quadratmeter
metro cuadrado
m
das Rad das Radio das Radler
bid, rueda radio cerveza con lim onada, clara
der
Rappen ( i / i o o Franken) das Rathaus der Raum die Rechnung das Recht rechts der Redakteur reden das Regal
céntimo ayuntamiento estancia, habitación fa ct u r a, cue nt a derecho (sust.) derecha (adv.) redactor hablar estante regularmente lluvia tren regional
regelmäßig der der
der der das die das der der
Regen RegionalExpress regnen regnerisch Reichstag Reis Reisebüro Reise Restaurant
Restmüll Rhein
Rheinhessen
llover lluvioso sede del gobierno alemán arroz agencia de viajes viaje restaurante basura que no se puede reciclar Ri n
región en el suroeste de Al em an ia richtig exacto, cierto die Richtung dirección Rom R om a rosa rosa der Rosenmontag lunes de carnava l en la región del Rin rot rojo der Rotwein vino tinto ruhig tranquilo der Russe ruso (persona) russisch ruso/a Russland Ru sia
S
fsm
die die
sagen Sahne Salami
decir crema de nata salami
Glosario
lechuga, ensalada Salat sábado Samstag Samstagnach- sábado por la tarde sándw ich, bocadillo Sandwich cantante Sänger lleno, sa tisfecho satt tren de cercanías die S-Bahn ¡qué pena ! schade tesoro (m ote cariñoso) der Schatz mirar schauen loncha, rodaja die Scheibe par ecer scheinen regalar schenken barco das Schiff tortuga die Schildkröte ja m ón der Schinken der Schinkentoast tostada con jam ón dormir schlafen das Schlafzimmer dormitorio nata montada die Schlagsahne serpiente, cola de gente die Schlange delgado schlank malo schlecht gustar, saber a algo schmecken licor der Schnaps nieve der Schnee cortar schneiden nevar schneien chocolate die Schokolade tarta de chocolate die Schokoladen torte y a schon bonito/a, hermoso/a schön armario der Schrank escribir schreiben carpintero der Schreiner tímido/a schüchtern colegio die Schule alumno der Schüler cuñado der Schwager negro schwarz Suiza die Schweiz suizo (persona) der Schweizer alemán suizo schweizerdeutsch schweizerisch s u i z o / a
der der der das der
zw eiu n ds ieb zig
hermana Schwester suegros die Schwiegereitern suegra die Schwiegermutter der Schwiegersohn y er n o nuera die Schwiegertochter der Schwiegervater suegro nadar schwimmen Schwimmtier ju g u et e hin ch able par a el agua en form a de animal seis sechs sexto/a sechste/ r/s dieciséis sechzehn dieciseisavo/a sechzehnte/
r/ s sechzig sechzigste/r/s i sehen sehr sein sein/e seit Sekt selbstbewusst selten Semesterticket
sesenta sexagésimo/a ver m uy ser, estar su desde cava, vino espumoso seguro/ a de sí mismo/a raram ente, rara vez tarjeta semestral (sólo para est ud ia n te s) p an ecil lo Semmel septiembre September sillón Sessel sentar setzen se sich seguro sicher ella, ellos, pa ra ella, pa; sie ellos usted, ustedes Sie siete sieben séptimo/a siebte/r/s diecisiete siebzehn diecisieteavo/ a siebzehnte/ r/ s setenta siebzig siebzigste/r/s septuagésimo/a plata is Silber
de r der der die der
der der der
der der
die die der das der die
der die
die das der der
der
cantar singen sitzen estar sentad así so tan... como so ... wie sofort ya , inmedia Sohn hijo deber hacer sollen Sommer verano Sonnabend sábado Sonne sol sonnig soleado Sonntag domingo sonst si no, de lo o clasificar sortieren Spanien España Spanier español (per spanisch español precio rebaje Sparpreis diversión Spaß Spaß machen divertir tarde spät Spatz gorrión Spatzi cariño spazieren ir a dar un p gehen Speise aliment o coc menú Speisekarte Spiegel espejo Spiel juego juga r spielen Sportler deportista (e Sportlerin deportista (e sportlich deportivo, de (adj.) Sportverein club deporta Sprache lenguaje sprechen hablar St. abreviación c Stadt ciudad Stadtmuseum museo de la c Stadtplan plan o, mapa barrio, distri Stadtteil stehen estar, estar di escrito Stein piedr a stellen colocar algo
hermana suegros
iwieger:ltern suegra íwiegernutter hwiegersohn yer no nuera hwiegertochter hwiegervater suegro nadar hwimmen :hwimmtier jug ue te h in chab le p ar a el i agua en form a de a nim al seis :chs sexto/a :chste/r/s dieciséis Echzehn dieciseisavo/a echzehnte/
r/s sesenta fchzig ¡echzigste/r/s sexagésimo/a ver ¡ehen muy >ehr ser, estar sein su sein/e desde seit cava, vino espum oso Sekt selbstbewusst seguro/a de sí mismo/ a raramente, rara vez selten Semesterticket tarjeta semestra l (sólo para est ud iante s) pa necillo Semmel [September septiembre sillón [Sessel sentar !setzen se sich seguro sicher ella, ellos, para ella, para sie ellos usted, ustedes Sie sieben siete séptimo/a siebte/r/s siebzehn diecisiete siebzehnte/ diecisieteavo/a ! r/s setenta siebzig siebzigste/r/s septuagésimo/a Silber pla ta
I
der
singen sitzen so so ... wie sofort Sohn
sollen I der Sommer der Sonnabend Sonne I die sonnig der Sonntag sonst sortieren Spanien ! der Sp an ie r spanisch der Sparpreis der Spaß Spaß machen spät der Spatz der Spatzi spazieren gehen die Speise die Speisekarte der Spiegel das Spiel spielen der Sportler die Sportlerin sportlich der die
die das der der
der
cantar estar sentado/ a a sí tan... como y a, in m ed ia ta m en te
der der die die
hijo
deber ha cer algo verano sábado so l soleado domingo si no, de lo contra rio clasificar España español (persona) español pre cio reba jad o diversión divertir tarde gorrión cariño ir a dar un paseo alimento cocinado menú espejo ju eg o ju ga r deportista (el) deportista (ella) deportivo, deportista (adj.)
Sportverein club deportivo, gim nasio Sprache lenguaje sprechen hablar St. abreviación d e Stück Stadt ciudad Stadtmuseum mu seo de la ciudad Stadtplan pla no, m ap a de la ciu dad Stadtteil barrio, distrito stehen estar, est ar de pie, estar escrito Stein piedra stellen colocar algo
das der das
der die das
der
der
stimmen stimmt so Stock Stoff Straße Straßenbahn streicheln streng Stück Student Studenten wo hn he im studieren Stuhl Stunde Styropor suchen Süden südlich super Supermarkt surfen
sü ß sympathisch
T der die
ser, estar correcto / bie n quédese con el cambio planta , piso tela, género calle tranvía acariciar estricto trozo, pieza estudiante residencia d e estudiantes estudiar silla hora p oli ex p an (p olies tir en o expandido) buscar su r al sur súper, grande supermercado hacer surf navegaren la red dulce simpático
B3 S3
Tag Tante tanzen die Tasche die Tasse die Taufe tausend das Taxi die Technik der Tee teilnehmen das Telefon die Telefon nummer die Temperatur
día tía bailar bolso, bolsa taza bautizo m il taxi tecnología té par tic ip ar teléfono núm ero de teléfono temperatura
Glosario
Tennis Teppich Terrarium Terrasse teuer das Theater das Ticket das Tier der Tierfreund der Tisch der Toast das Toastbrot Tochter die Toilette die toll Tomate die der Tomatensalat Torte die Trafik die tragen
das der das die
das der sich das die
die der die der die
u die die
Tram Traumberuf treffen treffen mit trinken Trinkgeld Trinkhalle tschüss tun Tür Türke Türkei türkisch Turm Tüte
tenis alfombra terrario terraza caro teatro billete animal amante de los animales mesa tostada tostada hija lavabo genial tomate ensalada de tomates tarta (con crema) quiosco llevar rop a, cargar con algo tranvía la profesión de en sueñe encontrar a alguien quedar con alguien beber pro pin a bar adiós hacer puer ta turco (persona) Turquía turco torre bolsa (de papel o de plá st ico )
wa rd metro U-Bahn sobre über Überraschung sorpresa p or cier to übrigens 74
I vierundsiebzig
Uhr um umsteigen umziehen Umzug
die
die
die die
hora a la(s) hacer trasbordo cambiarse de ropa cabalgata de carnaval, mudanza no actrativo, feo
unattraktiv und y grosero, poco cortés unfreundlich inofensivo ungefährlich no saludable ungesund maleducado unhöflich universidad Universität imposible unmöglich nosotros, a nosotros uns nuestro/a unser/e poco de po rt iv o unsportlich unsympathisch antipático abajo unten debajo unter ; Unterbrechung interrupción razón Ursache
V BE der der die der
Vater Vati Verbindung Verein ver ges sen ver he ira tet der Verkäufer sich verkleiden die Verkleidung die Verlobung ve rm ute n verrückt ve rst ehen vie l vielleic ht vier v ie rte / r/ s das
Viertel
vierz ehn vier ze hn te / r/ s vier zig vi er zi gs te /r/ s die Vis itenk art e de r Vogel vom von vo r Vor beigehe n vo rbe rei ten vorge ste rn Vorhaben vorle se n der Vo rm ittag
der
vorm ittag s Vo rna me vo rn e
w
tiarei
die pad re pa pá conexión club olvidar casado/a vendedor disfrazarse disfraz comprom iso matrimonial suponer loco/a entender mucho quizás cuatro cuarto/a (número cardinal) cuarto (cantidad)
die die
der das
der der der
catorce catorceavo/ cuarenta cuadragésin, tarjeta de vú pája ro ver preposici de delante de, h pasar delanh preparar antes de ayer tener previsto leer (algo a al mañana (anh mediodía) por la mañam nombre de pih delante
3
Wand wan n w ar war m Wärme Warmmiete war te n war um was wec hs elha ft Weg w eg Weggli w eg w er fe n w ei ch W eihn ac ht en w ei l Wein Weinberg w eiß Weißwein
pared cuando präterit um de s caliente calor alqu iler con gas esperar por que (pregur qu é cambiable camino lejos pa necillo tira r a la basura blando Navid ad por que (respuest vino viña, viñedo blanco vin o blanco
;igen ehen Jg (raktiv
a la(s) hacer trasbordo cambiarse de ropa cabalgata de carnav al, mudanza no actrativo, feo
y eundlich ifährlich esund Öflich rersität löglich
grosero, poco cortés inofensivo no saludable maleducado universidad imposible nosotros, a nosotros 1 nuestro/a er/e iportlich poco de por tiv o sympathisch antipático abajo ten ter debajo terbrechung interrupción razón sache
vierzehn vierzehnte/ r/s vierzig vierzigste/ r / s die Visitenkarte der Vogel vom von vor
der
Vorbeigehen vorbere ite n vor geste rn Vorhab en vor lesen Vormittag
vormittags der Vorname vorne
catorce catorceavo/a cuarenta cuadragésimo/a tarjeta d e visita p ájaro ver preposición von de
delante de, hace (tiem po) pasa r d ela nte de prepa ra r antes de ayer tener previsto leer (algo a alguien) mañ ana (antes del mediodía) p or la m añ an a nom bre de pila delante
W EE die
Viertel
pad re pap á conexión club olvidar casado/a vendedor disfrazarse disfraz compromiso matrimonial suponer loco/a entender mucho quizás cuatro cuarto/a (número cardinal) cuarto (cantidad)
Wand wann wa r warm die Wärme die Warmmiete warten warum was wechselhaft der Weg weg das Weggli wegwerfen weich Weihnachten weil der Wein der Weinberg weiß der Weißwein
par ed cuando p rä te ritum de s ein , fu i caliente calor alquiler con gastos extras esperar p or q u e (p re gu nta ) qu é cambiable camino lejos pan ecillo tirar a la basura blando N av idad por qu e ( res puest a) vino viña, viñedo blanco vino blanco
weit weiter weitergehen das Weizen welche/r/s welchem wem wen wenig weniger wenn wer werden werfen der Westen das Wetter die WG wichtig wie wie lange wie viel/e wieder Wien willkommen der Wind windig der Winter wir wirklich wissen wo die Woche das Wochenende woher wohin wohnen die Wohngemein schaft die Wohnung das Wohnzimmer die Wolke wollen wunderschön wünschen die Wurst
lejos lejano seguir adelante tipo de cerveza, trigo que, cual de quien, a quien a quién quién poco menos cuando, si quién llegar a ser tirar lejos oeste clima, tiempo abreviación de
Wohngemeinschaft importante cómo cuánto tiempo cuánto(s) otra vez, de nuevo Viena bienvenido/a viento que hace viento, ventoso invierno nosotros realmente saber dónde semana f in de s em an a de dónde a dónde vivir gente que comp arte un piso piso salón nube querer (hacer) algo hermoso desear embutido, salchicha
z
H3RH
zahlen pa ga r Zahnarzt dentista der zehn diez décimo/a zehnte/r/s zeigen enseñar Zeit tiempo, hora die per iód ico die Zeitung zentral central das Zentrum centro trozo de papel der Zettel habitación das Zimmer der Zirkus circo Zitrone limón die desayuno das Zmorge demasiado zu zu Abend essen cenar etwas zu Ende terminar de escribir algo schreiben zu Fuß andar zu Mittag essen comer a m ediodía
der der
der
die
Zucker zuerst Zug zurück zurückbringen zurückfahren
azúcar prim ero tren atrás traer de vuelta volver (con un m edio de transporte) zurückgehen volver a pie zurückkommen volver zurückrufen devolver una llamada zusammen ju n to s, jun tam en te Zuschlag cargo adicional, recargo zwanzig veinte zwanzigste/ veinteavo/a r/s zwei dos zweimal dos veces zweite/r/s segundo/a Zwiebel cebolla zwischen entre zwölf doce zwölfte/r/s doceavo/a