CIVIL AVIATION
Manuel de planification, de formation et d’exploitation en matière d’opérations de contingence de l’aviation civile … point de convergence pour le signalement d`OVNI
TP 9527 F
Avant-propos
Administration centrale de Transports Canada Ottawa (Ontario)
Le Manuel de planification, de formation et d’exploitation en matière d’opérations de contingence de l’aviation civile, qui remplace le Manuel des contingences en opérations aériennes publié en juin 1992, est émis sous l’autorité du directeur général de l’Aviation civile. Rédigé et mis à jour par la Division des opérations de contingence de l’aviation civile (DOCAC), Direction des services réglementaires, Direction générale de l’aviation civile, le présent manuel constitue une source de renseignements et un guide pour tout ce qui a trait aux fonctions de planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence. De plus, il souligne les rapports mutuels que doivent obligatoirement entretenir la Direction générale de l’aviation civile et la Direction générale de la sûreté et des préparatifs d’urgence en ce qui concerne les fonctions de contingence et les mesures en cas d’urgence. Toute proposition de modification doit être soumise au chef de la DOCAC, Administration centrale de Transports Canada.
Art LaFlamme Directeur général Aviation civile Juin 1999
ii
TP 9527 F
Liste de distribution
Administration centrale
Régions
Destinataires externes
AA AAE AAF AAJ AAR AARA AARB AARE AARG AARJ AARM AARN AARO AARP AARQ AARX AB ABB ABC ABD ACE AE AECG AH APS AS ASD ASRO Bibliothèque
IAF MA MAB MAF MB MX NA NAB NB NX PA PAB PAF PB PX RA RAB RAF RB RWBA RX SAF SB TA TAB TAF TB TX
MPO - Centre des opérations de la GCC MAECI - Centre des opérations MDN - Centre des opérations de PCC MDN - CODN FAA Washington - Centre des opérations Territoire du Nunavut - Centre des opérations Territoires du Nord-Ouest - Centre des Ops du MdT NAV CANADA Civil Aviation Authority (Royaume-Uni) Irish Aviation Authority (Irlande)
iii
TP 9527 F
Registre des modifications Modification
En date de
Modifié par
Date
Version originale
Juin 1999
Sans objet
Sans objet
iv
TP 9527 F
Table des matières Chapitre 1
Généralités................................................................................1-1
Introduction......................................................................................................... 1-1 Contexte.............................................................................................................. 1-1 But....................................................................................................................... 1-2 Organigrammes................................................................................................... 1-2 Annexe A : Diagramme de l’autorité hiérarchique et fonctionnelle............ 1A-1 Annexe B : Organigramme de la DOCAC ................................................... 1B-1 Chapitre 2
Pouvoirs et responsabilités.....................................................2-1
Généralités .......................................................................................................... 2-1 La Loi sur les mesures d’urgence....................................................................... 2-1 La Loi sur la protection civile ............................................................................ 2-2 Le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence................................. 2-3 Le Guide ministériel des mesures d’urgence de Transports Canada ................ 2-3 La Loi sur l’aéronautique et le Règlement de l’aviation canadien (RAC)......... 2-4 Document sur la délégation ministérielle des pouvoirs...................................... 2-5 Sommaire des responsabilités de la DOCAC ..................................................... 2-5 Annexe A : Délégation ministérielle des pouvoirs ...................................... 2A-1 Chapitre 3
Activités de l’Administration centrale (DOCAC) ....................3-1
Introduction......................................................................................................... 3-1 Concept des opérations ....................................................................................... 3-1 Généralités .......................................................................................................... 3-2 Résolution des problèmes opérationnels ............................................................ 3-2 Annexe A : Tableau des activités de la DOCAC ......................................... 3A-1 Annexe B : Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile........... 3B-1 Chapitre 4
Activités régionales..................................................................4-1
Introduction......................................................................................................... 4-1 Concept des opérations ....................................................................................... 4-1 Généralités .......................................................................................................... 4-1 Résolution des problèmes opérationnels ............................................................ 4-2 Annexe A : Tableau des activités régionales ............................................... 4A-1 Chapitre 5
Planification et formation ........................................................5-1
Introduction......................................................................................................... 5-1 Planification, formation et sensibilisation en matière d’urgence ....................... 5-1 Plans de contingence........................................................................................... 5-2 Formation et sensibilisation en matière de contingence..................................... 5-3
v
TP 9527 F
Table des matières Chapitre 6
Aperçu des plans existants.......................................................6-1
Plan d’interruption du système/des services.........................................................6-1 Plan en cas de grève..............................................................................................6-2 Plan de reprise des opérations ..............................................................................6-3 Plan ELS de la NASA...........................................................................................6-4 Plan de rentrée de satellites ..................................................................................6-5 Plan pour les catastrophes aériennes ....................................................................6-6 Plan de soutien en cas de tremblement de terre....................................................6-7 Plan pour les urgences nucléaires .........................................................................6-8 Plan contre le terrorisme.......................................................................................6-9 Plan de pont aérien civil .......................................................................................6-10 NEATRAN (air) ...................................................................................................6-11 ILOC ... .................................................................................................................6-12 ESCAT .................................................................................................................6-13 Liste des abréviations ......................................................................................L-1
SECTION CONCERNANT LE MOT OVNI…………………………………………………3-2, 3A-3, L-2
vi
TP 9527 F, Chapitre 1
Chapitre 1 Généralités 1.
Introduction
1.1.
La haute direction de Transports Canada (TC), Aviation civile a statué que les fonctions de planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence sont nécessaires au maintien de la sécurité et de la sûreté de l’aviation civile au Canada.
2.
Contexte
2.1.
Au sein de l’Aviation civile, la responsabilité des fonctions de planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence incombe à la Division des opérations de contingence de l’aviation civile (DOCAC), Direction des services réglementaires, Direction générale de l’aviation civile. Plus particulièrement, la DOCAC est responsable des plans de contingence et des comptes rendus d’événements, tant pour l’exploitation que la réglementation de l’aviation civile, et ce, à l’échelle nationale et régionale. De plus, elle sert de point de convergence pour les préparatifs d’urgence. Les responsabilités de la DOCAC comprennent : (1)
(2)
Fonctions en matière de contingence (planification, formation et exploitation) (a)
la gestion, la dotation en personnel et l’exploitation du centre national des opérations aériennes (COA);
(b)
la surveillance du Système national de transport aérien civil (SNTAC) 24 heures sur 24;
(c)
la réponse aux situations d’urgence du SNTAC et leur isolation afin de permettre au reste du système de poursuivre ses activités normales;
(d)
la prestation de programmes modaux de formation et d’exercices auprès du personnel d’aviation civile du COA de la DOCAC et du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC). Voir le Chapitre 2, paragraphe 5.1. et le Chapitre 3, paragraphe 4.6. pour de plus amples renseignements sur le CITC;
(e)
la mise en oeuvre des plans et des opérations de contingence pertinents à l’OTAN (Organisation du Traité de l’Atlantique Nord), au NORAD (Commandement de la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord), à la NASA (National Aeronautics and Space Administration) et au SNTAC, ainsi qu’à toute activité ou entente liée au domaine spatial.
Préparatifs d’urgence (a)
Pour la gestion du Programme de préparatifs d’urgence de Transports Canada, le sous-ministre adjoint, Sécurité et sûreté a délégué une autorité fonctionnelle au directeur, Préparatifs d’urgence par l’entremise du directeur général, Sûreté et préparatifs d’urgence;
1-1
TP 9527 F, Chapitre 1
(b)
la DOCAC, déléguée de l’Aviation civile en ce qui concerne les préparatifs d’urgence, est spécifiquement responsable : (i)
de la planification aéronautique d’urgence et des plans de contingence;
(ii)
de la formation, de la sensibilisation et des exercices;
(iii)
de l’intervention d’urgence.
3.
But
3.1.
Le but du présent manuel est : (1)
de fournir des renseignements sur les lois, les règlements et les politiques existants, listés ci-dessous, qui régissent les fonctions de planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence : (a)
la Loi sur l’aéronautique,
(b)
la Loi sur la protection civile,
(c)
le Règlement de l’aviation canadien,
(d)
les politiques, plans et procédures connexes.
(2)
de fournir des renseignements sur les responsabilités liées aux mesures réglementaires et opérationnelles ainsi qu’aux préparatifs d’urgence;
(3)
de présenter un aperçu des procédures, des plans et des programmes de formation qui améliorent la capacité de surveiller le SNTAC 24 heures sur 24 et d’intervenir efficacement et au bon moment lors d’événements inhabituels;
(4)
de présenter un aperçu des procédures, des plans et des programmes de formation qui visent à aider le personnel de planification, d’exploitation et de formation (de l’Administration centrale et des régions) à élaborer, à examiner, à modifier et à réaliser les fonctions en matière de contingence et les préparatifs d’urgence.
4.
Organigrammes
4.1.
Voir les annexes A et B du présent chapitre pour de plus amples renseignements sur l’autorité hiérarchique et fonctionnelle ainsi que sur la structure organisationnelle de la DOCAC en ce qui a trait aux fonctions en matière de contingence et aux préparatifs d’urgence.
4.2.
La DOCAC fournit une orientation fonctionnelle pour les fonctions en matière de contingence (planification, formation et exploitation) aux directions régionales de l’aviation civile par l’entremise de chacun des gestionnaires régionaux, Sécurité du système, qui agiront également à titre d’agents régionaux de la Planification, de l’exercice et de l’intervention d’urgence (CPEOR). Les gestionnaires régionaux, Sécurité du système sont aussi les délégués en matière d’aviation au sein de l’équipe régionale de la planification d’urgence.
1-2
TP 9527 F, Chapitre 1, Annexe A
Chapitre 1, Annexe A Diagramme de l’autorité hiérarchique et fonctionnelle Fonctions en matière de contingence et préparatifs d’urgence
SOUS-MINISTRE TRANSPORTS CANADA
Autorité hiérarchique
DIRECTEURS GÉNÉRAUX RÉGIONAUX
SOUS-MINISTRE ADJOINT SÉCURITÉ et SÛRETÉ
DIRECTEUR GÉNÉRAL SÛRETÉ et PRÉPARATIFS D'URGENCE
DIRECTEURS RÉGIONAUX AVIATION CIVILE
DIRECTEUR GÉNÉRAL AVIATION CIVILE
DIRECTEUR PRÉPARATIFS D'URGENCE
Autorité fonctionnelle Préparatifs d’urgence
GESTIONNAIRES RÉGIONAUX SÉCURITÉ DU SYSTÈME (AGENTS CPEOR)
DIRECTEUR SERVICES RÉGLEMENTAIRES
CHEF, DIVISION DES OPÉRATIONS DE CONTINGENCE DE L’AVIATION CIVILE (DOCAC)
Autorité fonctionnelle Fonctions de contingence
Le gestionnaire régional de la sécurité du système est aussi l’agent CPEOR (agent de la planification, de l’exercice et de l’intervention d’urgence)
1A-1
DIRECTEURS RÉGIONAUX SÛRETÉ
GESTIONNAIRES RÉGIONAUX PRÉPARATIFS D'URGENCE
TP 9527 F, Chapitre 1, Annexe B
Chapitre 1, Annexe B Organigramme Division des opérations de contingence de l’aviation civile (DOCAC)
CHEF, DIVISION DES OPÉRATIONS DE CHEF CONTINGENCE CIVIL AVIATION DE L’AVIATION CIVILE CONTINGENCY OPERATIONS (DOCAC)
Autorité fonctionnelle pour la planification, la formation et l’exploitation en matière de contingence
Autorité hiérarchique ADJOINT ADMINISTRATIF
SURINTENDANT OPÉRATIONS AÉRIENNES
GESTIONNAIRE CONTINGENCES et OPÉRATIONS AÉROPORTUAIRES
AGENT PRINCIPAL PLANIFICATION et OTAN
AGENT FORMATION et PRÉPARATIFS D'URGENCE
SUPERVISEUR CENTRE DES OPÉRATIONS AÉRIENNES ADJOINT AUX OPÉRATIONS
Information et compte rendu d’événement
AGENTS RÉGIONAUX DE SERVICE
AGENTS DE SERVICE (8 employés)
PERSONNEL D'INTERVENTION SUPPLÉMENTAIRE (30 employés)
GESTIONNAIRES RÉGIONAUX SÉCURITÉ DU SYSTÈME (AGENTS CPEOR)
Le personnel de supervision de la DOCAC doit détenir une vaste expérience des opérations aériennes, des opérations aéroportuaires ou des opérations de contrôle de la circulation aérienne.
1B-1
TP 9527 F, Chapitre 2
Chapitre 2 Pouvoirs et responsabilités 5.
Généralités
5.1.
Les responsabilités de la DOCAC concernant les préparatifs d’urgence, les activités courantes et les fonctions de planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence découlent de divers décrets et directives, y compris : (1)
(2)
(3)
Lois (a)
la Loi sur les mesures d’urgence;
(b)
la Loi sur la protection civile;
(c)
la Loi sur l’aéronautique.
Politiques (a)
le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence;
(b)
le Guide ministériel des mesures d’urgence de Transports Canada.
Règlements (a)
le Règlement de l’aviation canadien;
(b)
le document sur la délégation ministérielle des pouvoirs.
6.
La Loi sur les mesures d’urgence
6.1.
La Loi sur les mesures d’urgence énonce les conditions sous lesquelles le gouvernement fédéral peut prendre des mesures spéciales temporaires pour faire face aux situations de crise nationale en assumant et en exerçant des pouvoirs exceptionnels, en collaboration avec les gouvernements provinciaux et avec l’autorisation du Parlement. Les situations de crise nationale sont les suivantes : (1)
les sinistres;
(2)
l’état d’urgence;
(3)
l’état de crise internationale;
(4)
l’état de guerre.
2-1
TP 9527 F, Chapitre 2
6.2.
La Loi définit une situation de crise nationale comme étant un concours de circonstances critiques à caractère d’urgence et de nature temporaire qui : (1)
met gravement en danger la vie, la santé ou la sécurité des Canadiens et échappe à la capacité ou aux pouvoirs d’intervention d’une province,
(2)
menace gravement la capacité du gouvernement du Canada de garantir la souveraineté, la sécurité et l’intégrité territoriale du pays
et auquel il n’est pas possible de faire face adéquatement sous le régime des lois du Canada. 6.3.
À titre d’exemple, les situations de crise qui pourraient relever de la Loi sur les mesures d’urgence incluent les suivantes, sans en exclure d’autres : (1)
les épidémies d’envergure;
(2)
les tremblements de terre;
(3)
les accidents de réacteurs nucléaires;
(4)
les troubles civils;
(5)
les états de crise internationale qui menacent la souveraineté, la sécurité ou l’intégrité territoriale du Canada;
(6)
les états de guerre impliquant le Canada ou ses alliés dans des conflits armés.
7.
La Loi sur la protection civile
7.1.
La Loi sur la protection civile précise le devoir du ministre responsable de la protection civile de prévoir les mesures de protection civile au Canada en facilitant et en coordonnant l’élaboration et la mise en oeuvre de plans d’intervention civils au sein des autres institutions fédérales ainsi que des gouvernements ou organismes provinciaux et internationaux.
7.2.
De plus, la Loi sur la protection civile stipule que chaque ministre doit : (1)
prévoir les risques de situation de crise pouvant survenir dans son secteur de responsabilité ou dans un secteur connexe;
(2)
élaborer les plans d’intervention civils appropriés;
(3)
assurer la formation et les exercices relatifs aux plans d’intervention civils élaborés.
2-2
TP 9527 F, Chapitre 2
8.
Le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence
8.1.
Document clé du cadre fédéral en matière de protection civile et d’intervention d’urgence, le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence fait le lien entre les mesures législatives et administratives fédérales en cas d’urgence et l’élaboration de plans et d’arrangements particuliers.
8.2.
Le Guide du gouvernement pour les situations d’urgence précise : (1)
la coordination ministérielle, y compris la nécessité de disposer d’un guide ministériel des mesures d’urgence;
(2)
la gestion gouvernementale des mesures d’urgence;
(3)
les fonctions en matière d’urgence.
9.
Le Guide ministériel des mesures d’urgence de Transports Canada
9.1.
La Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence doit être détaillée dans le Guide ministériel des mesures d’urgence de TC. Plus précisément, la politique : (1)
reflète les responsabilités du ministre en vertu de la Loi sur la protection civile;
(2)
établit la politique ministérielle concernant les responsabilités en matière de planification d’urgence, y compris la nécessité de mettre en place un centre national d’intervention ainsi qu’au moins un centre d’intervention et une installation auxiliaire de communication viable dans chaque région;
(3)
délègue la gestion globale du Programme de préparatifs d’urgence au sous-ministre adjoint, Sécurité et sûreté;
(4)
délègue l’autorité fonctionnelle et la responsabilité des activités associées aux engagements de TC en matière de planification d’urgence au directeur, Préparatifs d’urgence par l’entremise du directeur général, Sûreté et préparatifs d’urgence, ce qui inclut : (a)
l’élaboration et la prestation de programmes de formation et de sensibilisation en matière de planification d’urgence;
(b)
l’élaboration de plans et d’exercices multimodaux et multifonctionnels en matière de planification d’urgence;
(c)
la gestion et l’exploitation efficace du CITC, y compris la formation du personnel modal aux procédures et à l’utilisation de l’équipement.
(5)
délègue la gestion du Programme régional de préparatifs d’urgence au directeur général régional;
(6)
délègue la coordination quotidienne du Programme régional de préparatifs d’urgence au directeur régional, Sûreté.
2-3
TP 9527 F, Chapitre 2
9.2.
La Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence attribue également les responsabilités suivantes : (1)
(2)
(3)
aux groupes et aux directions générales (a)
l’élaboration des plans et des exercices en matière de planification d’urgence ainsi que la réalisation de toute autre activité connexe relevant de leur secteur de responsabilité;
(b)
la dotation et la formation du personnel du CITC et des centres d’intervention régionaux;
(c)
l’encadrement, le soutien et la formation des contreparties régionales;
(d)
la participation à des fonctions de formation et de sensibilisation à l’échelle nationale.
aux directions régionales, Sûreté et préparatifs d’urgence (a)
l’élaboration de plans et d’exercices multimodaux et interdirections dans les régions;
(b)
la coordination du Programme de préparatifs d’urgence de chaque région en appui au programme national;
(c)
la prestation de programmes de formation et de sensibilisation en matière de planification d’urgence;
(d)
l’exploitation efficace des centres d’intervention régionaux.
aux directions régionales modales et autres (a)
la réalisation d’activités liées à la planification d’urgence dans leur secteur de responsabilité;
(b)
le soutien au Programme de préparatifs d’urgence à l’échelle nationale et régionale.
10.
La Loi sur l’aéronautique et le Règlement de l’aviation canadien (RAC)
10.1.
Adoptée par le Parlement, la Loi sur l’aéronautique confie au ministre des Transports la responsabilité « du développement et de la réglementation de l’aéronautique, ainsi que du contrôle de tous les secteurs liés à ce domaine ». De plus, la Loi habilite le gouverneur en conseil à prendre les règlements nécessaires pour aider le ministre à remplir son mandat. À ce titre, le RAC confère au ministre les pouvoirs nécessaires pour voir au développement, à la réglementation et à la supervision de l’aviation civile au Canada.
2-4
TP 9527 F, Chapitre 2
11.
Document sur la délégation ministérielle des pouvoirs
11.1.
Afin de remplir le mandat qui lui est confié avec le plus d’efficacité et d’efficience possible, le ministre a délégué une partie des pouvoirs que lui confèrent divers articles de la Loi sur l’aéronautique et du RAC à certains postes bien précis au sein de la Direction générale de l’aviation civile. Voir l’annexe A du présent chapitre pour connaître les pouvoirs délégués au chef et aux agents de la DOCAC.
12.
Sommaire des responsabilités de la DOCAC
12.1.
En vertu des documents législatifs, réglementaires et administratifs cités plus haut et des pouvoirs qui lui sont accordés par le ministre par l’entremise du directeur général, Aviation civile et du directeur, Services réglementaires, la DOCAC assume la responsabilité : (1)
des activités quotidiennes qui soutiennent un SNTAC sécuritaire et efficace;
(2)
des fonctions de planification, de formation et d’exploitation en matière de contingence;
(3)
de l’intervention d’urgence à la suite d’accidents et d’incidents aériens ou de tout autre événement affectant le SNTAC;
(4)
des activités liées à la planification d’urgence (à titre de point de convergence au sein de la Direction générale de l’aviation civile).
2-5
TP 9527 F, Chapitre 2, Annexe A
Chapitre 2, Annexe A Délégation ministérielle des pouvoirs (proposée)
13.
Appendice B-7
13.1.
Au chef, Division des opérations de contingence de l’aviation civile et à la personne désignée pour agir en son nom lorsqu’il est absent : (1)
Exercer tous les pouvoirs qui lui sont conférés à l’Appendice B-8.
14.
Appendice B-8
14.1.
À tout agent des opérations de contingence de l’aviation civile : (1)
En vertu des articles du Règlement de l’aviation canadien ci-dessous mentionnés : (a)
103.02(1) Donner un avis raisonnable au propriétaire ou à l' utilisateur d' un aéronef afin de permettre l' inspection de l' aéronef conformément à l' avis;
(b)
103.02(2) Demander à toute personne qui : (i)
est le titulaire d' un document d' aviation canadien;
(ii)
est le propriétaire, l' utilisateur ou le commandant de bord d' un aéronef à l' égard duquel un document d' aviation canadien, un dossier technique ou un autre document est conservé; ou
(iii)
a en sa possession un document d' aviation canadien, un dossier technique ou un autre document relatif à un aéronef ou à un service aérien commercial
de soumettre un document d' aviation canadien, un dossier technique ou tout autre document aux fins d' inspection selon les conditions précisées dans la demande; (c)
103.04(b) Donner un avis raisonnable pour obtenir une copie imprimée sur papier des dossiers contenus dans les systèmes d' enregistrement;
(d)
103.07 Outre les motifs précisés aux articles 6.9 à 7.1 de la Loi, suspendre, annuler ou refuser de renouveler un document d' aviation canadien dans l' un ou l' autre des cas suivants: (i)
le titulaire du document d' aviation canadien l' a remis volontairement au ministre;
(ii) (iii)
le document d' aviation canadien a été mutilé, modifié ou rendu illisible; l' aéronef visé par le document d' aviation canadien a été détruit ou désaffecté; ou
2A-1
TP 9527 F, Chapitre 2, Annexe A
(iv) (e)
(f)
le service aérien commercial, les autres services ou les entreprises visés par le document d' aviation canadien sont abandonnés.
103.09 Lors de la saisie de tout élément en application de l' alinéa 8.7(1)(c) de la Loi : (i)
le marquer de façon à l' identifier clairement;
(ii)
user de diligence raisonnable pour le préserver jusqu' à ce qu' il soit produit comme preuve;
(iii)
le restituer au saisi dans les 90 jours qui suivent la saisie, si les conditions suivantes sont réunies : (A)
la question de savoir qui a droit à la possession légitime de l' élément n' est pas contestée;
(B)
sa restitution ne risque pas de compromettre la sécurité aérienne;
(C)
son maintien en rétention n' est pas nécessaire à une enquête, une audience ou autre procédure semblable.
103.10 Lors de la rétention d' un aéronef en application de l' alinéa 8.7(1)(d) de la Loi : (i)
user de diligence raisonnable pour le préserver; et
(ii)
le restituer à son gardien ou à la personne ayant droit à la possession légitime, s' il a des motifs raisonnables de croire que l' aéronef, selon le cas : (A)
ne sera pas utilisé; ou
(B)
est en état de navigabilité, ou sera mis en état de navigabilité avant utilisation, et ne sera pas utilisé de façon dangereuse.
(g)
202.46(1) Demander au propriétaire d' un aéronef de l' aviser, par écrit, de l' état de service de l' aéronef et de l' emplacement où il se trouve;
(h)
602.144(2) Autoriser une personne à donner un signal d' interception ou une instruction d' atterrir si une telle autorisation est dans l' intérêt public et que la sécurité aérienne ne risque pas d' être compromise;
2A-2
TP 9527 F, Chapitre 2, Annexe A
(2)
(i)
700.03(2) Sur réception d' une demande visée à l’alinéa 700.03(1) et lorsque les exigences des Normes de service aérien commercial sont respectées, délivrer une autorisation qui contient les conditions selon lesquelles le service aérien spécialisé peut être exploité;
(j)
701.10 Sous réserve de l' article 6.71 de la Loi, le ministre délivre, sur réception d' une demande présentée en la forme et de la manière exigées par les Normes de service aérien commercial, une autorisation de vol : (i)
soit pour survoler le Canada ou y effectuer une escale technique; ou
(ii)
soit pour utiliser au Canada un aéronef provenant d' un État étranger.
En vertu des articles de la Loi sur l’aéronautique mentionnés ci-dessous : (a)
Article 5.1 Par avis, lorsqu’il estime que la sécurité aérienne le requiert, interdire ou restreindre l’utilisation d’aéronefs en vol ou au sol dans telle zone ou dans tel espace aérien, et ce, soit absolument, soit sous réserve des conditions ou exceptions qu’il détermine;
(b)
Alinéa 7(1) Suspendre un document d’aviation canadien, autre qu’un certificat d’exploitant aérien, émis en vertu des dispositions contenues à l’article 4.9 de la Loi sur l’aéronautique, parce qu’un acte ou chose autorisé par le document a été, est ou doit être accompli de façon qu’il constitue un danger immédiat ou probable pour la sécurité aéronautique;
(c)
Alinéas 7(1) et (2) Lorsqu’il décide de suspendre un document d’aviation canadien, autre qu’un certificat d’exploitant aérien, émis en vertu des dispositions contenues à l’article 4.9 de la Loi sur l’aéronautique, parce qu’un acte ou chose autorisé par le document a été, est ou doit être accompli de façon qu’il constitue un danger immédiat ou probable pour la sécurité aéronautique, il expédie sans délai un avis de la mesure par signification à personne ou par courrier recommandé ou certifié à la dernière adresse connue de l’intéressé, titulaire du document ou propriétaire, exploitant ou utilisateur d’aéronefs, d’aéroports ou d’autres installations que vise le document. L’avis est établi en la forme que le gouverneur en conseil peut fixer par règlement. Y sont en outre indiqués : (i)
la nature du danger et de l’acte ou de la chose mis en cause;
(ii)
le lieu et la date limite, à savoir trente jours après l’expédition ou la signification de l’avis, du dépôt d’une éventuelle requête en révision.
2A-3
TP 9527 F, Chapitre 2, Annexe A
(d)
Alinéa 8.7(1) Sous réserve de l’alinéa 8.7(4) de la Loi sur l’aéronautique : (i)
entrer dans un aéronef, un aérodrome, des installations liées à l’aéronautique ou tout autre lieu où sont conçus, construits ou fabriqués, distribués, entretenus ou installés des produits aéronautiques, aux fins d’inspection dans le cadre de l’application de la Partie I de cette loi;
(ii)
saisir dans un lieu visé à l’alinéa (d)(i) ci-dessus tout élément dont il a des motifs raisonnables de croire qu’il peut constituer une preuve de l’infraction à la Partie I;
(iii)
retenir un aéronef lorsqu’il a des motifs raisonnables de croire qu’il n’est pas sûr ou qu’il pourrait être utilisé de façon dangereuse, et prendre les mesures appropriées pour son maintien en rétention.
2A-4
TP 9527 F, Chapitre 3
Chapitre 3 Activités de l’Administration centrale (DOCAC) 15.
Introduction
15.1.
Le concept des opérations qui permet à la DOCAC de s’acquitter de ses responsabilités se fonde sur un cadre de plans et de procédures qui prévoient des mesures souples pour faire face à tout problème affectant ou pouvant affecter la sécurité et la sûreté du SNTAC. Ce concept permet à la DOCAC d’évaluer rapidement tout fait aéronautique et d’y réagir de la façon la plus efficace et la plus efficiente possible.
15.2.
Face à un événement donné, les types de réactions peuvent varier d’une simple intervention de routine à une enquête et une analyse approfondies menant à une série d’interventions progressives. Par conséquent, le rôle de la DOCAC change d’une situation à l’autre : voir au service de routine, ou assurer une surveillance accrue, ou encore coordonner l’intervention d’un CITC entièrement fonctionnel.
15.3.
La réussite du concept des opérations de la DOCAC dépend également de la coopération et de la coordination à tous les niveaux. En effet, compte tenu de la vaste gamme de connaissances nécessaires au dénouement heureux de tout fait aéronautique (p. ex. l’implication de la haute direction de TC, du personnel régional, des opérateurs sur le terrain, des experts de l’industrie aéronautique), seules la coopération et la coordination permettent de gérer de manière efficace et efficiente l’information, les conseils, l’orientation fonctionnelle et l’allocation des ressources dans de telles situations.
15.4.
Voir l’annexe A du présente chapitre, « Tableau des activités de la DOCAC ».
16.
Concept des opérations
16.1.
Le concept des opérations de la DOCAC se fonde sur les deux grandes règles suivantes : (1)
(2)
Les activités qui peuvent affecter le maintien d’un SNTAC sécuritaire et efficace ainsi que les situations ou les événements qui peuvent dégénérer en crises nationales doivent être : (a)
constamment surveillés et analysés pour en connaître les causes et les effets;
(b)
abordés au moyen d’interventions proactives et planifiées lorsque certains événements déclencheurs désignés surviennent.
Les interventions prévues pour faire face aux situations ou aux événements inhabituels doivent : (a)
permettre aux fonctionnaires du gouvernement et à la haute direction de TC d’avoir en main tous les renseignements nécessaires pour prendre des décisions rationnelles et éclairées en temps opportun;
(b)
permettre au personnel régional des opérations de contingence, au personnel de la planification d’urgence et aux opérateurs sur le terrain de disposer de tous les
3-1
TP 9527 F, Chapitre 3
renseignements et ressources nécessaires pour être en mesure d’atténuer les conséquences d’une situation ou d’un événement inhabituel. 17.
Généralités
17.1.
La surveillance et les activités courantes sont effectuées pendant les heures régulières de bureau à partir du COA de la DOCAC. Pendant les heures de fermeture, les fins de semaine et les congés, l’exploitation du COA se fait à distance par un groupe d’agents de service expérimentés dotés d’un bureau à domicile entièrement équipé.
17.2.
Advenant la cessation des activités du COA de la DOCAC, la souplesse et la transférabilité des systèmes de communications du COA permettront de rétablir rapidement la situation d’à peu près partout.
17.3.
Le COA de la DOCAC fournit des services de coordination et de communication de dépannage 24 heures sur 24 à tous les organismes de l’aviation civile pour faire face aux situations qui requièrent une intervention immédiate (p. ex. émettre des autorisations de survol et des consignes de navigabilité d’urgence, régler les questions d’espace aérien, délivrer des permis d’aéronef). Le COA sert également de point de convergence pour le signalement d’OVNI, de météorites et de bolides.
18.
Résolution des problèmes opérationnels
18.1.
Le COA de la DOCAC est le premier point de contact de TC pour tout fait aéronautique signalé par diverses sources, y compris NAV CANADA, Protection civile Canada (PCC), les autorités de police, les autres ministères du gouvernement, les gouvernements étrangers et le grand public.
18.2.
Afin de faciliter la transmission et la réception des comptes rendus d’événements ainsi qu’une intervention rapide pour faire face aux situations d’urgence qui y sont signalées, le COA exploite 24 heures sur 24 les moyens de communication suivants :
18.3.
18.4.
(1)
le Réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques (RSFTA);
(2)
une ligne téléphonique sans frais d’interurbain;
(3)
le courrier électronique et la télécopie.
Pour faire face à un événement, la DOCAC mène l’une des interventions suivantes : (1)
une surveillance de routine par le COA;
(2)
une surveillance accrue par le COA (avec le personnel régulier ou du personnel d’appoint);
(3) la mise en service et l’exploitation du CITC. Surveillance de routine. Les comptes rendus d’événements sont automatiquement traités pendant les heures de bureau et transmis électroniquement aux régions pour examen, enquête approfondie
3-2
TP 9527 F, Chapitre 3
(au besoin) et saisie dans le Système de comptes rendus quotidiens des événements de l’aviation civile (CADORS). Nota : Conçu pour Transports Canada, Aviation civile et l’industrie aéronautique, le CADORS est un outil de surveillance d’événements qui fournit les données nécessaires à la définition des tendances en matière de sécurité et de sûreté aériennes. 18.5.
Surveillance accrue (1)
(2)
La surveillance accrue est habituellement consacrée aux événements déclencheurs suivants, sans en exclure d’autres : (a)
tous les accidents aériens mortels;
(b)
les accidents aériens non mortels qui impliquent : (i)
un aéronef de transport aérien commercial (d’une masse brute de 12 500 lb et plus);
(ii)
tout aéronef commercial qui transporte des passagers payants;
(iii)
un aéronef d’État (y compris les aéronefs militaires canadiens).
(c)
les situations d’urgence déclarées par les transporteurs aériens commerciaux (à la suite de la défaillance d’un système essentiel);
(d)
les incidents d’importance qui compromettent l’achèvement sécuritaire du vol (s’appliquent habituellement aux aéronefs commerciaux dont la masse brute est de 12 500 lb et plus);
(e)
les détournements, les alertes à la bombe ou le sabotage visant un aéronef commercial, qu’il soit au sol ou en vol;
(f)
les menaces spécifiques à la sécurité des installations qui entraînent ou peuvent entraîner une panne importante du SNTAC;
(g)
les graves problèmes qui entravent ou peuvent entraver le bon fonctionnement du SNTAC, p. ex. une défaillance du système, un conflit de travail, une panne d’électricité;
(h)
les incidents qui attirent ou peuvent attirer l’attention des médias nationaux ou locaux;
(i)
tout autre événement, selon les directives de la haute direction;
Dès qu’il est avisé de la situation qui affecte ou peut affecter la sécurité et/ou la sûreté du SNTAC, le COA :
3-3
TP 9527 F, Chapitre 3
(3)
18.6.
(a)
recueille des renseignements supplémentaires auprès de toutes les sources d’information disponibles;
(b)
établit les liens de communication nécessaires;
(c)
alerte les autres centres des opérations ainsi que les organismes gouvernementaux et civils appropriés;
(d)
surveille toute nouvelle source d’information;
(e)
avise les agents de service de la DOCAC et du CITC de la mise en service possible du CITC.
Selon la gravité de la situation, le COA de la DOCAC peut accroître son personnel et faire appel à certains spécialistes désignés pour l’aider à dénouer la situation. À noter les éléments suivants : (a)
Les modalités de sélection et de formation du personnel spécialisé d’appoint affecté au COA de la DOCAC et au CITC sont présentées au Chapitre 5;
(b)
L’annexe B du présent chapitre, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile », précise les effectifs normal et accru du COA de la DOCAC et du CITC selon les divers faits aéronautiques possibles.
(4)
La surveillance accrue s’accompagne habituellement d’une alerte téléphonique lancée à un agent de service de la région concernée par l’événement, suivie de l’émission d’un rapport d’incident d’aviation (RIA) à la haute direction ainsi qu’à d’autres administrations centrales et organisations régionales prédéterminées;
(5)
Lors d’accidents graves ou à haute visibilité, le directeur général de l’Aviation civile, le sous-ministre adjoint, le sous-ministre ou le Cabinet du ministre peut également être avisé par téléphone.
Mise en service et exploitation du CITC (1)
La mise en service du CITC (décidée à la suite d’un fait aéronautique par l’Administration centrale ou la Région) est habituellement déclenchée lorsque se produit : (a)
une situation d’urgence qui affecte ou peut affecter la sécurité et/ou la sûreté du SNTAC, p. ex. une urgence en vol, un accident d’aviation ou un conflit de travail;
(b)
à l’extérieur du territoire ou de l’espace aérien du Canada, un incident qui affecte ou peut affecter les intérêts de l’aviation canadienne (p. ex. un accident dans l’espace aérien international ou dans l’espace aérien intérieur d’un pays étranger, un détournement d’avion, une alerte à la bombe);
(c)
un incident qui attire ou pourrait attirer l’attention des médias nationaux ou locaux, ou qui a des conséquences sur la politique internationale;
3-4
TP 9527 F, Chapitre 3
(d)
tout événement, selon les directives de la haute direction.
(2)
De telles situations peuvent nécessiter une intervention et une collaboration à grande échelle, ou la participation de ressources spécialisées, y compris des experts en aviation commerciale et d’affaires, en droit, en navigabilité, en espace aérien, en sécurité, ainsi que du personnel du gouvernement et de l’industrie;
(3)
Le CITC est un endroit qui convient à une telle conjugaison d’efforts puisqu’il offre l’espace, les moyens de communication, la continuité, la coordination et la confidentialité nécessaires;
(4)
La mise en service du CITC permet également au COA de poursuivre ses activités régulières sans interruption;
(5)
Le directeur général de l’Aviation civile, ou son délégué, détient l’autorité nécessaire pour la mise en service du CITC en vue d’une intervention de transport aérien, conformément à la Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence (TP 13118, Partie 1);
(6)
Il est à noter que le chef de la DOCAC sera le directeur du CITC dans toute situation affectant l’aviation, sauf les alertes à la bombe et les détournements d’avion. Dans ces cas, le directeur, Opérations de sûreté, ou son délégué, agira à titre de directeur du CITC;
(7)
Voir l’annexe B du présent chapitre, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile », pour de plus amples renseignements;
(8)
De plus, l’Aviation civile effectuera ou appuiera des mises en service multimodales et, selon la nature de l’événement, peut assumer le rôle de chef, conformément au TC Concept des opérations pour les interventions (AB 4032-2-3 98.03) et à la Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence. Dans ces circonstances, ses responsabilités comprennent : (a)
la coordination de toutes les activités et information sur la situation entre les régions, les autres ministères et organismes ainsi que les autres pays;
(b)
la transmission au ministre, au sous-ministre, à la haute direction, aux régions et aux autres ministères de renseignements coordonnés ainsi qu’une aide, des conseils fonctionnels et, au besoin, une orientation fonctionnelle.
3-5
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A
Chapitre 3, Annexe A Tableau des activités de la DOCAC Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités de la DOCAC
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheurs d’une surveillance accrue
Déclencheurs de la mise en service du CITC
Surveillance du SNTAC
Surveillance du RSFTA, du courrier électronique, des télécopies, des lignes de comm., des reportages médiatiques
Signalement d’un accident, peu importe le moyen de communication ou la source
Problème important du SNTAC
Compte rendu d’événement aérien de NAV Canada
Réception et examen des comptes rendus; détermination de l’atteinte du seuil-limite de déclenchement; transmission aux régions
Lignes directrices pour l’émission des RIA
Problème important du SNTAC
Système de comptes rendus d’incidents aéroportuaires
Surveillance des télécopies, des lignes de comm. en phonie; détermination de l’atteinte du seuil-limite de déclenchement; distribution aux régions, au besoin; entrée à la base de données des comptes rendus d’aéroports
Lignes directrices pour l’émission des RIA
Problème important du SNTAC
NOTAM
Surveillance, examen et évaluation des répercussions; émission d’un avis et distribution, au besoin
Lignes directrices pour l’émission des RIA
Sans objet
Comptes rendus et surveillance des NAT
Surveillance du RSFTA, des télécopies, des lignes de comm.
Problème important sur les NAT
Sans objet
Sommaire des RCC, UNSAR/SARSAT, avis relatif à un aéronef manquant
Surveillance du RSFTA, des lignes de comm. en phonie; transmission aux administrations régionales, au besoin
Lignes directrices pour l’émission des RIA
Sans objet
Alertes TIP NORAD (surveillance de la rentrée de débris spatiaux)
Examen des alertes TIP pour déterminer les mesures à prendre
Tout impact probable au nord de la latitude 35°N et entre les longitudes 45°O et 165°O
Mise en oeuvre du Plan de rentrée de satellites (TP 9267) si le lieu d’impact prévu se trouve dans une zone urbaine
Surveillance du lancement de la navette spatiale de la NASA
Mise en oeuvre de la phase 1 du Plan Mise en oeuvre de la d’urgence concernant les navettes spatiales phase 2; lancement en de la NASA (TP 12952); coordination avant vol cours avec la NASA, les RCC, NAV CANADA et les aéroports de récupération
Mise en oeuvre des phases 3 et 4, en cas de panne de trois moteurs au cours de la montée (de T+6:10 à T+7:30) ou d’évacuation du bord par l’équipage
Surveillance du lancement par le Bureau canadien de la sécurité des lancements (BCSL)
Coordination avant vol avec le BCSL; surveillance de la date et de la fenêtre de lancement; avis à NAV CANADA concernant les exigences ALTREV
Lancement en cours
Mise en oeuvre du Plan de rentrée de satellites (TP 9267) si le lieu d’impact prévu se trouve dans une zone urbaine
Surveillance du lancement par Cape Canaveral
Surveillance de la date et de la fenêtre de lancement; avis à NAV CANADA concernant les exigences ALTREV; avis détaillé au centre des opérations de la GCC; liaison avec la 45e Escadre aéroportée, au besoin
Lancement en cours
Mise en oeuvre du Plan de rentrée de satellites (TP 9267) s’il y a des débris à l’arrivée
3A-1
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A
Chapitre 3, Annexe A Tableau des activités de la DOCAC Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités de la DOCAC
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheurs d’une surveillance accrue
Déclencheurs de la mise en service du CITC
Avis de sécurité relatifs aux nuages de cendres volcaniques
Code vert; surveillance des messages de PCC, du SEA et du RSFTA ainsi que des reportages médiatiques
Code jaune ou rouge
Code rouge si l’aviation civile est affectée
Surveillance des inondations
Surveillance des messages de PCC et des reportages médiatiques
SNTAC affecté
Directives de la haute direction
Surveillance des ouragans
Surveillance des messages de PCC et des reportages médiatiques
SNTAC affecté
Directives de la haute direction
Surveillance des tremblements de terre
Surveillance des messages de PCC et des reportages médiatiques
SNTAC affecté
Mise en oeuvre du Plan de soutien en cas de tremblement de terre (TP 11860)
Surveillance des feux de forêt
Surveillance des messages de PCC et des reportages médiatiques
SNTAC affecté
Directives de la haute direction
Demande d’autorisation de survol
Surveillance du RSFTA, des télécopies, des lignes de comm.; coordination avec le groupe Inspection à l’étranger et le MDN (1re division aérienne canadienne)
Demande du groupe Inspection à l’étranger ou demande devant être traitée rapidement
Sans objet
Questions relatives à la navigabilité
Réception des messages du RSFTA et des Émission d’une consigne télécopies; coordination avec la Direction de la de navigabilité (CN) navigabilité d’urgence
Sans objet
Questions relatives aux NOTAM spéciaux ou à l’espace aérien réglementé
Réception des comm. en phonie; évaluation des répercussions; coordination, au besoin
Émission d’un NOTAM spécial
Questions relatives à l’immatriculation d’aéronefs et à la délivrance de licences
Réception des messages du RSFTA et des télécopies; coordination avec Immatriculation et location d’aéronefs
Demande de licence Sans objet spéciale d’exploitation, d’immatriculation d’aéronefs ou de délivrance de licences, de dispense, etc., en dehors des heures de bureau
Coordination des visites de la Reine, des VIP ou des IPP
Coordination des questions relatives à l’espace aérien, à la sécurité et à la facilitation
SNTAC affecté, p. ex. fermeture de l’espace aérien
Sans objet
Coordination des dérogations à la sécurité et des menaces
Réception et transmission, au besoin; avis aux aéroports concernés et aux agents d’aviation de service, au besoin
Sans objet
Sans objet
3A-2
Sans objet
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A
Chapitre 3, Annexe A Tableau des activités de la DOCAC Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités de la DOCAC
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheurs d’une surveillance accrue
Déclencheurs de la mise en service du CITC
Procédures d’exemption d’urgence pour les exploitants aériens étrangers
Surveillance des lignes de comm. en phonie; intervention requise en collaboration avec le DG des politiques et des programmes d’aviation, l’Office des transports du Canada, Revenu Canada, Inpection à l’étranger, Emploi et Immigration Canada, représentant du contractant ou transporteur aérien contractant
Comm. en phonie initiale demandant de l’aide
Sans objet
Signalement de bolides
Réception des signalements; transmission à Mount Allison ou saisie des données via son site Web
Sans objet
Sans objet
Aide aux ponts aériens civils
Surveillance de la situation
Au besoin
Sans objet
Signalement d’OVNI
Réception des signalements et coordination avec le NORAD; mise à jour des dossiers
Sans objet
Sans objet
Procédures de destruction des objets abandonnés dans l’espace (en cours d’élaboration)
Surveillance des rapports de NAV CANADA et des reportages médiatiques; coordination des questions liées à l’espace aérien avec SNA-EA; coordination des questions liées aux NOTAM avec NAV CANADA
Dérive possible d’objets dans l’espace aérien contrôlé; mise en place de procédures et coordination de la demande d’autorisation de détruire avec le CODN
Directives de la haute direction
Transmission des rapports de la Patrouille internationale des glaces, des avis de sécurité radiodiffusés aux navigateurs maritimes, des Marine Bulletins, des SITREP des RCC
Surveillance du RSFTA; transmission des données à Pêches et Océans et à la GCC
Sans objet
Sans objet
3A-3
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A
Chapitre 3, Annexe A Tableau des activités de la DOCAC Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités de la DOCAC
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheurs d’une surveillance accrue
Déclencheurs de la mise en service du CITC
Mise en oeuvre des portions relatives à l’aviation civile contenues dans les plans suivants Plan de reprise des opérations
Aucun
Problèmes d’exploitation possibles avec les installations régulières de l’Administration centrale de TC
Problèmes d’exploitation avec les installations régulières de l’Administration centrale de TC, ou mise en service d’un emplacement auxiliaire de la DOCAC
Plan relatif au contrôle de sécurité d’urgence de la circulation aérienne (ESCAT)
Aucun
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Mise en oeuvre du plan ESCAT à la suite d’hostilités ou d’une menace d’hostilités, selon les directives
Plan de soutien en cas de tremblement de terre (TP 11860)
Surveillance des rapports de PCC et des reportages médiatiques
Avis à PCC
Mise en oeuvre du Plan de soutien en cas de tremblement de terre
Plan d’urgence en cas de conflict de travail dans la fonction publique (TP 13323)
Surveillance des avis relatifs aux relations avec les employés, des reportages médiatiques ainsi que des rapports provenant des syndicats et de l’industrie
Menace de mesures de grève
Directives de la haute direction de mettre en oeuvre le Plan d’urgence en cas de conflict de travail
Plan d’urgence en cas d’interruption du système et des services de navigation aérienne (TP 13297)
Surveillance des avis relatifs aux relations avec les employés, des reportages médiatiques ainsi que des rapports provenant des syndicats et de l’industrie
Menace de mesures de grève
Directives de la haute direction de mettre en oeuvre le Plan d’urgence en cas d’interruption du système et des services de navigation aérienne
Plan national de pont aérien civil en cas d’urgence
Aucun
Avis à PCC
Mise en vigueur de la Loi sur les mesures d’urgence et nécessité d’établir un pont aérien (peut être liée aux procédures d’exemption pour la délivrance des FAOC) ou à la demande d’un organisme de PC provincial
Plan concernant le virus ebola
Aucun
Avis à Santé Canada
Directives de la haute direction
Mise en oeuvre des portions relatives à l’aviation civile contenues dans les plans suivants (suite)
3A-4
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe A
Chapitre 3, Annexe A Tableau des activités de la DOCAC Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités de la DOCAC présentées ci-dessous est établi selon la marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service du Centre d’intervention de Transports Canada (CITC) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités de la DOCAC
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheurs d’une surveillance accrue
Déclencheurs de la mise en service du CITC
Plan fédéral pour les urgences nucléaires
Aucun
Problème nucléaire potentiel
Déversement ou fuite de matières radioactives qui peut affecter l’aviation civile
Plan de rentrée de satellites (TP 9267) (surveillance de la rentrée de débris spatiaux)
Voir alertes TIP
Tout impact probable au nord de la latitude 35°N et entre les longitudes 45°O et 165°O
Mise en oeuvre du Plan de rentrée de satellites si le lieu d’impact prévu se trouve dans une zone urbaine
Plan national de lutte contre le terrorisme
Aucun
Avis du SOLGEN
Directives de la haute direction
Lignes intégrées de communications (ILOC)
Aucun (sous la direction du MDN)
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Régie nationale d’urgence des transports (NEATRAN)
Aucun
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Zone sûre
Aucun
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Plan d’urgence du commandement aérien pour les catastrophes aériennes (MAJAID)
Aucun (sous la direction du MDN)
Au besoin
Au besoin
Accord concernant les procédures de décollage immédiat, d’interception et de recueil
Aucun
Au besoin
Au besoin
3A-5
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe B
Chapitre 3, Annexe B Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile Secteur
Incident
Postes de l’Administration centrale
Postes régionaux
Aviation civile
Écrasement : à l’aéroport ou hors aéroport
Équipe régulière (voir l’encadré ci-dessous) plus : Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin Spécialiste - Navigabilité, au besoin Spécialiste - Maintenance et construction des aéronefs, au besoin Spécialiste - Aviation commerciale et d’affaires, au besoin
Directeur régional, Aviation civile Gestionnaire régional, Sécurité du système Spécialiste de l’aviation, au besoin
Aviation civile
Urgence en vol
Équipe régulière plus : Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin Spécialiste - Navigabilité, au besoin Spécialiste - Maintenance et construction des aéronefs, au besoin Spécialiste - Aviation commerciale et d’affaires, au besoin
Directeur régional, Aviation civile Gestionnaire régional, Sécurité du système Spécialiste de l’aviation, au besoin
Aviation civile
Urgence à bord d’une navette de la NASA
Équipe régulière plus : Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin MAECI - Délégué du MAECI, au besoin Ambassade des É.-U. -Conseiller en environnement, sciences et technologie, au besoin
Directeur régional, Aviation civile Gestionnaire régional, Sécurité du système
Aviation civile
Question importante liée à l’espace aérien
Équipe régulière plus : Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin
Directeur régional, Aviation civile Gestionnaire régional, Sécurité du système Spécialiste de SNA-EA
Aviation civile
Conflit de travail
Équipe régulière plus : Spécialiste - Relations avec les employés
Directeur régional, Aviation civile Gestionnaire régional, Sécurité du système Spécialiste des relations avec les employés
Aviation civile
Question importante liée au SNTAC
Équipe régulière plus : Spécialiste, au besoin
Directeur régional, Aviation civile Gestionnaire régional, Sécurité du système Spécialiste, au besoin
Équipe régulière (sauf en cas d’alertes à la bombe contre un aéronef et de détournements d’avion) Directeur .............................................. Chef, Division des opérations de contingence de l’aviation civile (DOCAC) Directeur adjoint ................................... Surintendant, Opérations aériennes, DOCAC Superviseur .......................................... Gestionnaire, Contingences et opérations aéroportuaires, DOCAC Responsable de secteur du CITC ........ Premier responsable de secteur du CITC Communications................................... Directeur des opérations Systèmes.............................................. Agent d’administration des systèmes du CITC
3B-1
TP 9527 F, Chapitre 3, Annexe B
Chapitre 3, Annexe B Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile Secteur
Incident
Postes de l’Administration centrale
Postes régionaux
Aviation civile
Alerte à la bombe (à bord d’un aéronef)
Directeur - Directeur, Opérations de sûreté (voir la note ci-dessous) Dir. adjoint - Chef, DOCAC Superviseur - Surintendant, Opérations aériennes Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin Service du renseignement - Chef, Information et évaluation Responsable de secteur du CITC - Premier responsable de secteur du CITC Communications - Directeur des opérations Systèmes - Agent d’administration des systèmes du CITC Sécurité - Chef, Inspection de la sécurité, Observation et sécurité physique et Protection civile, ou un délégué
Directeur régional, Aviation civile Gestionnaire régional, Sécurité du système Directeur régional, Sûreté
Aviation civile
Détournement d’avion
Directeur - Directeur, Opérations de sûreté (voir la note ci-dessous) Dir. adjoint - Chef, DOCAC Superviseur - Surintendant, Opérations aériennes Spécialiste - SNA et espace aérien, au besoin Service du renseignement - Chef, Information et évaluation SCRS - Délégué du SCRS, au besoin FOI 2 - Délégué de la Force opérationnelle II, au besoin SOLGEN - Délégué du Solliciteur général, au besoin MAECI - Délégué du MAECI, au besoin Transporteur aérien - Délégué de la compagnie aérienne, au besoin Responsable de secteur du CITC - Premier responsable de secteur du CITC Communications - Directeur des opérations Systèmes - Agent d’administration des systèmes du CITC Sécurité - Chef, Inspection de la sécurité, Observation et sécurité physique et Protection civile, ou un délégué
Directeur régional, Aviation civile Gestionnaire régional, Sécurité du système Directeur régional, Sûreté
Nota :
Alertes à la bombe (à bord d’un aéronef) ou détournements d’avion En l’absence du directeur, Opérations de sûreté ou de son délégué, le chef de la DOCAC, ou un délégué de la DOCAC, agira à titre de directeur du CITC.
3B-2
TP 9527 F, Chapitre 4
Chapitre 4 Activités régionales 19.
Introduction
19.1.
Les directions régionales de l’aviation civile reçoivent de la DOCAC une orientation fonctionnelle pour les fonctions en matière de contingence par l’entremise des gestionnaires régionaux, Sécurité du système (agents CPEOR).
19.2.
Les responsabilités régionales comprennent : (1)
les opérations aériennes (activités courantes et intervention d’urgence) requises pour assurer un SNTAC sécuritaire et efficace à l’échelle régionale;
(2)
les plans de contingence et les préparatifs d’urgence;
(3)
la formation et les exercices nécessaires pour soutenir les opérations aériennes, les plans de contingence et les préparatifs d’urgence.
20.
Concept des opérations
20.1.
Le concept des opérations régionales se fonde sur les deux grandes règles suivantes : (1)
(2)
Les activités qui peuvent affecter le maintien d’un SNTAC sécuritaire et efficace à l’échelle régionale ainsi que les situations ou les événements qui peuvent dégénérer en crises nationales ou régionales doivent être : (a)
constamment surveillés et analysés pour en connaître les causes et les effets;
(b)
abordés au moyen d’interventions proactives et planifiées lorsque certains événements déclencheurs désignés surviennent.
Les interventions prévues pour faire face aux situations ou aux événements inhabituels doivent : (a)
permettre à la haute direction régionale d’avoir en main tous les renseignements nécessaires pour prendre des décisions rationnelles et éclairées en temps opportun;
(b)
permettre au personnel régional des opérations de contingence, au personnel de la planification d’urgence et aux opérateurs sur le terrain de disposer de tous les renseignements et ressources nécessaires pour être en mesure d’atténuer les conséquences d’une situation ou d’un événement inhabituel.
21.
Généralités
21.1.
La surveillance et les activités courantes sont effectuées à partir du bureau du gestionnaire régional, Sécurité du système (agent CPEOR) pendant les heures normales de bureau et de celui de l’agent d’aviation régional de service pendant les heures de fermeture, les fins de semaine et les congés.
4-1
TP 9527 F, Chapitre 4
21.2.
L’agent d’aviation régional de service peut être appelé à fournir des services de coordination et de communication de dépannage 24 heures sur 24 aux directions régionales de l’aviation civile pour faire face aux situations qui requièrent une intervention immédiate.
22.
Résolution des problèmes opérationnels
22.1.
Le gestionnaire régional, Sécurité du système (agent CPEOR) est le premier point de contact régional pour tout fait aéronautique signalé par diverses sources (p. ex. le COA de la DOCAC, PCC, les autorités de police, les autres ministères du gouvernement et le grand public).
22.2.
Chaque région est responsable de fournir un service de communication 24 heures sur 24 pour être en mesure de recevoir les comptes rendus d’événements touchant l’aviation et d’assurer une intervention régionale rapide aux situations à haute visibilité et requérant une solution immédiate.
22.3.
Pour faire face à un événement, la région mène l’une des interventions suivantes :
22.4.
(1)
une surveillance de routine par le gestionnaire régional, Sécurité du système (agent CPEOR);
(2)
une surveillance accrue par le gestionnaire régional, Sécurité du système (avec le personnel régulier ou du personnel d’appoint);
(3)
la mise en service et l’exploitation du centre d’intervention régional.
Surveillance de routine. Les comptes rendus d’événements sont automatiquement reçus pendant les heures de bureau et traités électroniquement pour examen, enquête approfondie (au besoin) et saisie dans le Système de comptes rendus quotidiens des événements de l’aviation civile (CADORS). Nota : Conçu pour Transports Canada, Aviation civile et l’industrie aéronautique, le CADORS est un outil de surveillance d’événements qui fournit les données nécessaires à la définition des tendances en matière de sécurité et de sûreté aériennes.
22.5.
Surveillance accrue (1)
La surveillance accrue est habituellement consacrée aux événements déclencheurs désignés suivants, sans en exclure d’autres : (a)
tous les accidents aériens mortels;
(b)
les accidents aériens non mortels qui impliquent :
(c)
(i)
un aéronef de transport aérien commercial (d’une masse brute de 12 500 lb et plus);
(ii)
tout aéronef commercial qui transporte des passagers payants;
(iii)
un aéronef d’État (y compris les aéronefs militaires canadiens).
les situations d’urgence déclarées par les transporteurs aériens commerciaux (à la suite de la défaillance d’un système essentiel); 4-2
TP 9527 F, Chapitre 4
(2)
(3)
22.6.
(d)
les incidents d’importance qui compromettent l’achèvement sécuritaire du vol (s’appliquent habituellement aux aéronefs commerciaux dont la masse brute est de 12 500 lb et plus);
(e)
les détournements, les alertes à la bombe ou le sabotage visant un aéronef commercial, qu’il soit au sol ou en vol;
(f)
les menaces spécifiques à la sécurité des installations qui entraînent ou peuvent entraîner une panne importante du SNTAC;
(g)
les graves problèmes qui entravent ou peuvent entraver le bon fonctionnement du SNTAC, p. ex. une défaillance du système, un conflit de travail, une panne d’électricité;
(h)
les incidents qui attirent ou peuvent attirer l’attention des médias nationaux ou locaux;
(i)
tout autre événement, selon les directives de la haute direction.
Dès qu’il est avisé de la situation qui affecte ou peut affecter la sécurité et/ou la sûreté du SNTAC, le gestionnaire régional, Sécurité du système : (a)
recueille des renseignements supplémentaires auprès de toutes les sources d’information disponibles;
(b)
établit les liens de communication nécessaires;
(c)
alerte les autres centres des opérations ainsi que les organismes gouvernementaux et civils appropriés;
(d)
surveille toute nouvelle source d’information;
(e)
avise le personnel du centre d’intervention régional et le COA de la DOCAC de la mise en service possible d’un centre d’intervention régional.
Selon la gravité de la situation, le centre d’intervention régional peut accroître son personnel et faire appel à certains spécialistes désignés pour l’aider à dénouer la situation. À noter les éléments suivants : (a)
La sélection et la formation du personnel spécialisé d’appoint affecté au centre d’intervention régional doivent être assumées par la région;
(b)
L’annexe B du Chapitre 3, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile », précise les effectifs normal et accru du CITC et des centres d’intervention régionaux selon les divers faits aéronautiques possibles.
(4)
La surveillance accrue est habituellement déclenchée par une alerte téléphonique du COA de la DOCAC au gestionnaire régional, Sécurité du système ou à l’agent régional de service;
(5)
Lors d’accidents graves ou à haute visibilité, le directeur général régional et le directeur régional de l’aviation civile peuvent également être avisés par téléphone.
Mise en service et exploitation d’un centre d’intervention régional
4-3
TP 9527 F, Chapitre 4
(1)
La mise en service d’un centre d’intervention régional, décidée à la suite d’un fait aéronautique par l’Administration centrale ou la Région, est habituellement déclenchée lorsque se produit : (a)
une situation d’urgence qui affecte ou peut affecter la sécurité et/ou la sûreté du SNTAC, p. ex. un accident d’aviation ou un conflit de travail;
(b)
un incident qui attire ou pourrait attirer l’attention des médias nationaux ou locaux;
(c)
tout événement, selon les directives de la haute direction.
(2)
De telles situations peuvent nécessiter une intervention et une collaboration à grande échelle, ou la participation directe de ressources spécialisées, y compris des experts en aviation commerciale et d’affaires, en navigabilité, en droit, en espace aérien, en sécurité, ainsi que du personnel du gouvernement et de l’industrie;
(3)
Le centre d’intervention régional est un endroit qui convient à une telle conjugaison d’efforts puisqu’il offre l’espace, les moyens de communication, la continuité, la coordination et la confidentialité nécessaires;
(4)
La mise en service du centre d’intervention régional permet également au bureau régional de la sécurité du système de poursuivre ses activités régulières sans interruption;
(5)
Le directeur régional de l’aviation civile, ou son délégué, détient l’autorité nécessaire pour la mise en service du centre d’intervention régional en vue d’une intervention de transport aérien, conformément à la Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence;
(6)
Voir l’annexe B du Chapitre 3, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile », pour de plus amples renseignements;
(7)
L’Aviation civile effectuera ou appuiera des mises en service multimodales et, selon la nature de l’événement, peut assumer le rôle de chef, conformément au TC Concept des opérations pour les interventions et à la Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence. Dans ces circonstances, le dirigeant régional est responsable de la coordination de toutes les activités et informations liées à la situation à l’échelle régionale.
4-4
TP 9527 F, Chapitre 4, Annexe A
Chapitre 4, Annexe A Tableau des activités régionales d’aviation civile Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités régionales présentées ci-dessous est établi selon une marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service d’un centre d’intervention régional (CIR) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités régionales
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheur d’une surveillance accrue
Surveillance régionale du SNTAC
Surveillance du courrier électronique, des télécopies, des lignes de comm. et des reportages médiatiques
Signalement d’un événeProblème régional ment, peu importe le moyen important du SNTAC de communication ou la source
Compte rendu d’événement aérien de NAV CANADA
Réception et examen des comptes rendus du Lignes directrices pour COA; détermination de l’atteinte du seuil-limite l’émission d’un RIA de déclenchement
Problème régional important du SNTAC
Système de comptes rendus d’incidents aéroportuaires
Surveillance des télécopies et des lignes de comm. en phonie; détermination de l’atteinte du seuil-limite de déclenchement
Problème régional important du SNTAC
UNSAR/SARSAT, avis relatif à un aéronef manquant
Surveillance des lignes de comm. en phonie et Lignes directrices pour des comptes rendus du COA l’émission d’un RIA
Sans objet
Alertes TIP (surveillance de la rentrée de débris spatiaux)
Surveillance des lignes de comm. en phonie en provenance du COA
Mise en oeuvre du Plan de rentrée de satellites (TP 9267) si le lieu d’impact prévu se trouve dans une zone urbaine de la région
Surveillance du lancement de la navette spatiale de la NASA
Mise en oeuvre de la phase 1 du Plan Mise en oeuvre de la d’urgence concernant les navettes spatiales phase 2; lancement en de la NASA (TP 12952); coordination avant vol cours avec le COA
Mise en oeuvre des phases 3 et 4 en cas de panne de trois moteurs au cours de la montée (de T+6:10 à T+7:30) ou d’évacuation du bord par l’équipage
Coordination avant vol avec le COA; surveillance de la date et de la fenêtre de lancement
Lancement en cours
Mise en oeuvre du Plan de rentrée de satellites (TP 9267) si le lieu d’impact prévu se trouve dans une zone urbaine
Surveillance du lancement par Cape Canaveral (Région de l’Atlantique)
Surveillance de la date et de la fenêtre de lancement fournies par le COA
Lancement en cours
Mise en oeuvre du Plan de rentrée de satellites (TP 9267) s’il y a des débris à l’arrivée
Avis de sécurité relatifs aux nuages de cendres volcaniques
Code vert; surveillance des comptes rendus du COA
Code jaune ou rouge
Code rouge si l’aviation civile est affectée
Surveillance des inondations
Surveillance des comptes rendus du COA et de PCC ainsi que des reportages médiatiques
SNTAC régional affecté
Directives de la haute direction
Lignes directrices pour l’émission d’un RIA
Tout impact probable au nord de la latitude 35°N et à l’intérieur des frontières longitudinales régionales
(Région de l’Atlantique) Surveillance du lancement par le Bureau canadien de la sécurité des lancements (BCSL)
Déclencheur de la mise en service d’un CIR
(Régions des Prairies et du Nord seulement)
4A-1
TP 9527 F, Chapitre 4, Annexe A
Chapitre 4, Annexe A Tableau des activités régionales d’aviation civile Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités régionales présentées ci-dessous est établi selon une marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service d’un centre d’intervention régional (CIR) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités régionales
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheur d’une surveillance accrue
Déclencheur de la mise en service d’un CIR
Surveillance des ouragans
Surveillance des comptes rendus du COA et de PCC ainsi que des reportages médiatiques
SNTAC régional affecté
Directives de la haute direction
Surveillance des tremblements de terre
Surveillance des comptes rendus du COA et de PCC ainsi que des reportages médiatiques
SNTAC régional affecté
Mise en oeuvre du Plan de soutien en cas de tremblement de terre (TP 11860)
Surveillance des feux de forêt
Surveillance des comptes rendus du COA et de PCC ainsi que des reportages médiatiques
SNTAC régional affecté
Directives de la haute direction
Questions relatives aux NOTAM spéciaux ou à l’espace aérien réglementé
Réception des comm. en phonie; évaluation des répercussions, coordination, au besoin
Demande d’un NOTAM spécial ou espace aérien réglementé
Sans objet
Questions relatives à l’immatriculation d’aéronefs et à la délivrance de licences
Coordination avec le COA et Immatriculation et location d’aéronefs
Demande de licence Sans objet spéciale d’exploitation, d’immatriculation d’aéronefs ou de délivrance de licences, de dispense, etc., en dehors des heures de bureau
Coordination des visites de la Reine, des VIP ou des IPP
Coordination des questions relatives à l’espace aérien, à la sécurité et à la facilitation
STNAC régional affecté, p. ex. fermeture de l’espace aérien
Sans objet
Coordination des dérogations à la sécurité et des menaces
Réception et examen, au besoin
Sans objet
Sans objet
Aide aux ponts aériens civils
Surveillance de la situation
Au besoin
Sans objet
Mise en oeuvre des portions relatives à l’aviation civile contenues dans les plans suivants
4A-2
TP 9527 F, Chapitre 4, Annexe A
Chapitre 4, Annexe A Tableau des activités régionales d’aviation civile Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités régionales présentées ci-dessous est établi selon une marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service d’un centre d’intervention régional (CIR) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités régionales
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheur d’une surveillance accrue
Déclencheur de la mise en service d’un CIR
Plan de reprise des opérations
Aucun
Problèmes d’exploitation possibles avec les installations régulières à l’administration régionale
Problèmes d’exploitation réels avec les installations régulières à l’administration régionale
Plan de soutien en cas de tremblement de terre (TP 11860)
Surveillance des comptes rendus du COA et de PCC ainsi que des reportages médiatiques
Avis au COA et à PCC
Mise en oeuvre du Plan de soutien en cas de tremblement de terre
Plan d’urgence en cas de conflict de travail dans la fonction publique (TP 13323)
Surveillance des avis relatifs aux relations avec les employés, des rapports du COA, des syndicats et de l’industrie ainsi que des reportages médiatiques
Menace de mesures de grève
Directives de la haute direction de mettre en oeuvre le Plan d’urgence en cas de conflict de travail
Plan d’urgence en cas d’interruption du système et des services de navigation aérienne (TP 13297)
Surveillance des avis relatifs aux relations avec les employés, des rapports du COA, des syndicats et de l’industrie ainsi que des reportages médiatiques
Menace de mesures de grève
Directives de la haute direction de mettre en oeuvre le Plan d’urgence en cas d’interruption du système et des services de navigation aérienne
Plan national de pont aérien civil en cas d’urgence
Aucun
Avis au COA et à PCC
Mise en vigueur de la Loi sur les mesures d’urgence et nécessité d’établir un point aérien (peut être liée aux procédures d’exemption pour la délivrance des FAOC) ou à la demande d’un organisme de PC provincial
Plan fédéral pour les urgences nucléaires
Aucun
Problème nucléaire potentiel
Déversement ou fuite de matières radioactives qui peut affecter l’aviation civile
Plan de rentrée de satellites (TP 9267) (surveillance de la rentrée de débris spatiaux)
Voir les alertes TIP
Tout impact probable au nord de la latitude 35°N et à l’intérieur des frontières longitudinales régionales
Mise en œuvre du Plan de rentrée de satellites si le lieu d’impact prévu se trouve dans une zone urbaine
Mise en oeuvre des portions relatives à l’aviation civile contenues dans les plans suivants (suite)
4A-3
TP 9527 F, Chapitre 4, Annexe A
Chapitre 4, Annexe A Tableau des activités régionales d’aviation civile Notes d’introduction L’ordre de priorité des activités régionales présentées ci-dessous est établi selon une marche normale des activités. Selon l’activité, une surveillance accrue ou la mise en service d’un centre d’intervention régional (CIR) peut nécessiter l’apport d’un personnel spécialisé supplémentaire. Activités régionales
Paramètres d’exploitation normale
Déclencheur d’une surveillance accrue
Déclencheur de la mise en service d’un CIR
Lignes intégrées de communications (ILOC)
Aucun (sous la direction de MDN)
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Régie nationale d’urgence des transports (NEATRAN)
Aucun
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Zone sûre
Aucun
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
Hostilités ou menace d’hostilités, selon les directives
4A-4
TP 9527 F, Chapitre 5
Chapitre 5 Planification et formation 23.
Introduction
23.1.
Le but du présent chapitre est de tracer les grandes lignes des processus de planification et de formation en matière de contingence, y compris : (1)
la philosophie de la planification;
(2)
les procédures de planification;
(3)
la formation et la sensibilisation du personnel des opérations de contingence;
(4)
l’évaluation des plans, des procédures et du personnel.
24.
Planification, formation et sensibilisation en matière d’urgence
24.1.
Puisque les plans et les opérations de contingence sont étroitement liées à la planification d’urgence, voici certains renseignements concernant les fonctions en matière de planification d’urgence connexes : (1)
Pour des renseignements sur la planification d’urgence, voir le Chapitre 1;
(2)
Le directeur, Préparatifs d’urgence est responsable de l’élaboration et de la prestation des programmes de formation et de sensibilisation en matière de préparatifs d’urgence. Les références suivantes donnent de plus amples renseignements sur une telle formation :
(3)
25.
(a)
Chapitre 2, « Pouvoirs et responsabilités »;
(b)
Politique de Transports Canada sur les préparatifs d’urgence.
Pour s’assurer que le Programme de préparatifs d’urgence fonctionne adéquatement (qu’il est planifié, diffusé et évalué), les comités suivants ont été mis en place à l’échelle nationale : (a)
Comité directeur de TC sur les préparatifs d’urgence (évaluation du programme);
(b)
Comité national sur les préparatifs d’urgence (supervision du programme);
(c)
Comité de l’Administration centrale sur les préparatifs d’urgence (mise en oeuvre et coordination fonctionnelles et modales à l’échelle nationale, y compris le traitement et la résolution des problèmes courants en matière de préparatifs d’urgence et l’établissement des priorités du programme); le chef de la DOCAC représente l’Aviation civile au sein de ce comité;
(d)
Comités régionaux sur les préparatifs d’urgence (mise en oeuvre et coordination fonctionnelles et modales); les gestionnaires régionaux, Sécurité du système (agents CPEOR) représentent habituellement l’Aviation civile au sein de ces comités.
Plans de contingence
5-1
TP 9527 F, Chapitre 5
25.1.
Des plans de contingence réussis sont le fruit d’un processus continu, proactif, interactif et coordonné, suivi à tous les niveaux organisationnels. Une planification efficace en matière de contingence implique les activités suivantes : (1)
prévoir et définir les problèmes;
(2)
élaborer les plans d’actions correctives appropriés;
(3)
faire l’essai et l’évaluation des plans d’action proposés et réévaluer les procédures existantes pour comparer la norme privilégiée avec divers scénarios possibles.
25.2.
Le but du planificateur n’est pas de mesurer les résultats observables d’une intervention, d’un système ou d’une activité, mais plutôt de déterminer l’effet que l’introduction (ou l’élimination) de facteurs ou de conditions incertaines aurait sur l’intervention, le système ou l’activité. De cette façon, le planificateur est en mesure de cibler les problèmes et les défaillances ainsi que d’élaborer et de mettre en oeuvre des plans et des procédures correctives. Par exemple, pour une activité donnée, telle que l’écoulement de la circulation, le planificateur s’intéresse davantage à la définition des conséquences d’une perte d’aide à la navigation de surface (scénario possible) plutôt qu’à la mesure des extrants du systèmes dans des conditons normales d’exploitation (norme privilégiée).
25.3.
Le planificateur doit faire preuve à la fois d’optimisme et de scepticisme : le premier pour reconnaître que toute chose possède son propre mode de défaillance, qui peut varier d’une légère dégradation ou d’un simple inconvénient à un écrasement catastrophique; le second pour faire preuve de prévoyance et savoir qu’il faut continuellement examiner, évaluer et reconnaître que toute défaillance peut être éliminée ou, à tout le moins, ramenée à des proportions plus faciles à gérer grâce à la mise en place de mesures d’atténuation.
25.4.
La réussite du processus de planification d’urgence se fonde sur :
25.5.
(1)
une connaissance approfondie de l’exploitation normale, de l’activité ou de l’événement;
(2)
la capacité de prévoir et de définir les problèmes potentiels;
(3)
l’élaboration et la mise en oeuvre de procédures d’atténuation.
Ainsi, le processus de planification d’urgence est un système continu à boucle fermée qui est constitué des activités suivantes : (1)
définition du problème fondamental (on doit prendre soin de formuler le problème et non ses symptômes ou ses effets);
(2)
détermination du ou des facteurs décisifs sur lesquels se fonde l’intervention, l’activité ou l’événement;
(3)
détermination des critères (essentiels, souhaitables, etc.) que la solution doit respecter;
(4)
élaboration des plans d’action possibles;
(5)
comparaison entre divers plans d’actions;
5-2
TP 9527 F, Chapitre 5
(6)
sélection du meilleur plan d’action;
(7)
mise à l’essai et évaluation du plan d’action choisi;
(8)
rédaction et distribution du plan de contingence;
(9)
formation, exercices, essais et évaluation;
(10)
reprise continuelle du processus pour revalider le plan ou encore pour tenir compte de facteurs inconnus ou de nouvelles données.
26.
Formation et sensibilisation en matière de contingence
26.1.
Généralités. La DOCAC constitue le point de convergence pour la formation et la sensiblisation aux fonctions d’aviation civile en matière de contingence et, à ce titre, elle agit en partenariat avec les autres organisations modales et fonctionnelles (administrations centrales et régions). La formation et la sensibilisation représentent le coeur du processus de planification d’urgence parce que la réussite de tout plan de contingence dépend des connaissances et de la capacité du personnel responsable de sa mise en oeuvre. Assurées dès le début, la formation et la sensibilisation ouvrent la voie à un processus de planification d’urgence réussi. La DOCAC assure la prestation des activités de formation suivantes : (1)
formation à l’exploitation du COA pour tout le personnel temps plein du COA;
(2)
formation des agents d’aviation civile de service de l’Administration centrale;
(3)
formation à l’exploitation du centre d’intervention à tout le personnel d’appoint et aux spécialistes désignés pour agir à titre de responsables de secteur;
(4)
formation au rôle d’agent CPEOR pour les gestionnaires régionaux, Sécurité du système. Nota : Les gestionnaires régionaux (agents CPEOR), Sécurité du système peuvent obtenir des renseignements auprès de la DOCAC pour assurer une formation adéquate de leur personnel régional désigné.
26.2.
Congrès. Les congrès constituent de précieuses occasions de formation et de sensiblisation. À cette fin, la DOCAC parraine le congrès national biennal la conférence de formation des Opérations de contingence de l’Aviation civile dont le but est d’examiner les programmes, d’évaluer les modifications proposées et de mettre en oeuvre les changements approuvés.
5-3
TP 9527 F, Chapitre 5
26.3.
Exercices (1)
Dans bien des cas, en raison des ressources limitées, les postes clés désignés pour mettre en oeuvre les plans de contingence sont assurés par un personnel à temps partiel (personnel d’appoint), qui se préoccupe davantage des implications de ses responsabilités quotidiennes que des événements inconnus à venir;
(2)
Par conséquent, la tâche du personnel chargé des plans et des opérations de contingence est ardue, surtout en ce qui a trait à la formation et à la sensibilisation périodiques. Les superviseurs du personnel d’appoint doivent être convaincus du bien-fondé de cette tâche compte tenu de la perte temporaire d’une partie de leur personnel, tandis que le personnel d’appoint doit être convaincu de l’importance de sa participation. Le personnel chargé des plans et des opérations de contingence doit donc adopter des méthodes efficaces pour mettre à l’essai et évaluer régulièrement les plans de contingence, tout en formant et en évaluant le personnel des opérations de contingence. L’une des principales méthodes qui répondent à la nécessité d’une formation et d’une sensibilisation périodiques est l’exercice;
(3)
L’exercice offre également aux dirigeants une excellente occasion de participer à la prise des décisions qu’ils auront peut-être à assumer en bout de ligne si le scénario de l’exercice se réalise. Par conséquent, la conception du scénario de l’exercice est primordiale; l’événement déclencheur doit logiquement mener à l’établissement d’une politique et à la prise de décisions par les dirigeants responsables;
(4)
Les administrations centrales et les régions assurent la tenue d’au moins un exercice annuel qui doit viser les objectifs suivants : (a)
mettre à l’essai le plan ainsi que les procédures et l’équipement qui le composent;
(b)
former le personnel;
(c)
déterminer les mesures correctives requises, au besoin;
(d)
mettre en oeuvre les modifications approuvées.
Nota : La mise en service du COA, du CITC et/ou du CIR à la suite d’un grave accident aérien constitue un exercice suffisant selon les critères de l’Aviation civile en la matière.
5-4
TP 9527 F, Chapitre 5
(5)
Types d’exercices (a)
(b)
(c) (6)
Les exercises de simulation font appel à toutes les ressources identifiées à l’annexe B du Chapitre 3, « Tableau de l’équipe d’intervention de l’Aviation civile ». (i)
Un exercice de simulation est habituellement mené en temps réel par des personnes postées à de vrais endroits et impliquées dans des situations réalistes, p. ex. le détournement d’un aéronef commercial international sur le territoire ou dans l’espace aérien du Canada;
(ii)
Les exercices de simultation exigent de nombreuses ressources. Toutefois, la viabilité d’un plan de contingence ne peut être véritablement et précisément mesurée qu’en investissant dans la tenue d’exercices de simulation les plus réalistes possibles;
(iii)
Les exercices de simultation sont d’une grande importance pour évaluer les ressources, les procédures, les mécanismes internes de prise de décision et la coordination interministérielle et/ou internationale.
Les exercices sur table mettent habituellement l’accent sur une partie précise du plan. (i)
Les exercices sur table servent surtout à évaluer les procédures et les politiques;
(ii)
Les exercices sur table impliquent habituellement peu de ressources.
Les exercices spécialisés sont utiles pour analyser un problème précis du plan, surtout les questions de ressources ou d’intervention.
Aide de la DOCAC. Pour les exercices d’aviation régionaux, la DOCAC fournit, sur demande : (a)
de l’aide pour élaborer des scénarios;
(b)
la formation à l’exercice;
(c)
l’évaluation de la formation et des commentaires s’y rattachant.
Nota : La DOCAC doit également fournir le chef de délégation pour le Comité de planification de l’Aviation civile de l’OTAN et coordonner les activités du Groupe de travail de l’Aviation civile de l’OTAN en collaboration avec la Direction générale de la sûreté et des préparatifs d’urgence de TC. Tous ces efforts permettent au Canada d’avoir son mot à dire dans les exigences que fixe l’OTAN pour ce qui est de la planification, de la formation, des exercices et des interventions en matière d’aviation civile.
5-5
TP 9527 F, Chapitre 6
Chapitre 6 Aperçu des plans existants 27.
Plan en cas d’interruption du système et des services de navigation aérienne (TP 13297)
27.1.
Titre abrégé. Plan d’interruption du système/des services
27.2.
But. Le but de ce plan est de fournir des renseignements et une orientation concernant la sécurité et la sûreté de l’aviation civile et de ses éléments d’appui lors d’une possible interruption de système ou de service qui pourrait affecter les opérations aériennes dans l’espace aérien canadien ou dans l’espace aérien international sous la juridiction du Canada.
27.3.
Aperçu
27.4.
(1)
Le plan fournit une information et une orientation générales qui facilitent une intervention efficace et rapide advenant diverses interruptions possibles à la suite d’événements tels les catastrophes naturelles ou les sinistres, les accidents ou les incidents, les conflits de travail, le terrorisme, les détournements d’avion, les prises d’otages, les pannes d’équipement ou de système, les phénomènes météorologiques;
(2)
Les annexes du plan précisent les services qui peuvent être interrompus, ainsi que les conséquences possibles et les risques opérationnels de ces interruptions de service. Ils présentent également les mesures à prendre pour atténuer la situation.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
La réponse aux demandes d’information des médias locaux est coordonnée par le directeur régional, Communications et approuvée par le Cabinet du sous-ministre ou le Cabinet du ministre;
(2)
La réponse aux questions d’intérêt pour les médias portant sur les politiques nationales est coordonnée par le directeur général, Communications et approuvée par le Cabinet du sous-ministre ou le Cabinet du ministre.
27.5.
BPR. TC (DOCAC)
27.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4) (5)
Directeur général, Aviation civile Directeurs régionaux, Aviation civile Directeur général, Sûreté et préparatifs d’urgence Directeur général, Communications Directeurs régionaux, Communications
6-1
TP 9527 F, Chapitre 6
28.
Plan en cas de conflict de travail dans la fonction publique (TP 13323)
28.1.
Titre abrégé. Plan en cas de grève
28.2.
But. Le but de ce plan est de fournir des renseignements et une orientation concernant la sécurité et la sûreté de l’aviation civile et de ses éléments d’appui lors d’un conflit de travail dans la fonction publique qui pourrait affecter les opérations aériennes dans l’espace aérien canadien ou dans l’espace aérien international sous la juridiction du Canada.
28.3.
Aperçu
28.4.
(1)
Le plan fournit une information et une orientation générales qui facilitent une intervention efficace et rapide advenant diverses interruptions possibles à la suite d’un conflit de travail dans la fonction publique;
(2)
Les annexes du plan précisent les services qui peuvent être interrompus, ainsi que les conséquences possibles et les risques opérationnels de ces interruptions de service. Ils présentent également les mesures à prendre pour atténuer la situation.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
Le Centre national de coordination de TC en temps de grève, habituellement situé à l’intérieur du CITC, sert de point de convergence pour les communications et la coordination entre le Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT) et les centres régionaux de coordination en temps de grève;
(2)
La DOCAC sert de point de convergence pour les communications entre tous les hauts fonctionnaires de l’Aviation civile;
(3)
La réponse aux questions d’intérêt pour les médias portant sur les politiques nationales est coordonnée par le directeur général, Communications et approuvée par le Cabinet du sous-ministre ou le Cabinet du ministre;
(4)
La réponse aux demandes d’information des médias locaux est coordonnée par le directeur régional, Communications et approuvée par le Cabinet du sous-ministre ou le Cabinet du ministre;
(5)
Le SCT répond aux demandes d’information des médias portant sur les négociations.
28.5.
BPR. TC (Politique sur les relations du personnel et la rémunération)
28.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Directeur général, Aviation civile Directeurs généraux régionaux Directeurs régionaux, Aviation civile Directeur général, Communications Directeurs régionaux, Communications Directeur, Politique sur les relations du personnel et la rémunération Directeurs régionaux, Ressources humaines SCT
6-2
TP 9527 F, Chapitre 6
29.
Plan de reprise des opérations (responsabilités de TC)
29.1.
Titre abrégé. Plan de reprise des opérations
29.2.
But. Le but de ce plan est de détailler les procédures que doit suivre chaque ministère afin de permettre la reprise rapide des services essentiels à la suite d’une interruption importante.
29.3.
Aperçu (1)
TC doit être en mesure de fournir, au moment opportun, des services essentiels au ministre, au grand public et à l’industrie à la suite de toute interruption causée par un événement d’origine naturelle ou humaine tel un incendie, un tremblement de terre, l’interruption de l’alimentation en eau, une défaillance des ordinateurs et une panne de courant;
(2)
Le plan établit l’ordre de priorités des activités essentielles parmi les activités opérationnelles et les activités de soutien.
29.4.
Considérations spéciales ou questions névralgiques. Au besoin, le COA déménage au hangar des services avions à l’Aéroport international d’Ottawa ou aux bureaux principaux de la DOCAC.
29.5.
BPR. TC
29.6.
Liste de distribution (1) (2) (3)
TC SCT Protection civile Canada (PCC)
6-3
TP 9527 F, Chapitre 6
30.
Plan concernant les sites d’atterrissage d’urgence (ELS) des navettes spatiales de la NASA (TP 12952)
30.1.
Titre abrégé. Plan ELS de la NASA
30.2.
But. Le but de ce plan est de prévoir une intervention efficace et coordonnée advenant le cas peu probable que la navette spatiale de la NASA fait état d’une urgence à bord et qu’elle tente soit un atterrissage d’urgence à un aéroport canadien désigné soit l’évacuation du bord par les astronautes.
30.3.
Aperçu
30.4.
(1)
Avant tous les lancements de la navette spatiale de la NASA, le plan est mis en oeuvre aux inclinaisons de lancement qui se trouvent au-dessus de la côte est du Canada;
(2)
En cas d’urgence, l’équipage peut être forcé de sauter en parachute au-dessus de l’Atlantique Nord ou de tenter un atterrissage d’urgence à l’un des cinq aéroports désignés (ELS) : Halifax, Gander, St. John’s, Stephenville ou Goose Bay;
(3)
Le plan est mis en oeuvre en quatre étapes : préparation, surveillance, intervention d’urgence et récupération.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
La DOCAC débute la surveillance deux heures avant l’heure prévue du décollage. Dix minutes avant le décollage, la DOCAC établit un réseau de communications en direct entre le Johnson Space Center de la NASA à Houston, les centres de contrôle régionaux de Moncton et de Gander, le RCC d’Halifax et le centre des opérations d’escadre à la BFC de Goose Bay;
(2)
La surveillance du lancement est assurée par tous les organismes jusqu’à ce que la navette spatiale dépasse l’espace aérien canadien et que le Landing Support Office de la NASA au Johnson Space Center lève l’exigence de surveillance.
30.5.
BPR. TC (DOCAC)
30.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
NAV CANADA Ministère de la Défense nationale (MDN) Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international Aéroports désignés, tel qu’indiqué à l’alinéa 4.3.(2) ci-dessus Gouvernement des États-Unis d’Amérique, Département d’État Ambassade des États-Unis d’Amérique (Ottawa) National Aeronautics and Space Administration (NASA)
6-4
TP 9527 F, Chapitre 6
31.
Plan de rentrée de satellites (TP 9267)
31.1.
Titre abrégé. Plan de rentrée de satellites
31.2.
But. Le but de ce plan est de protéger des vies en avertissant rapidement les aéronefs évoluant dans l’espace aérien canadien et les navires évoluant dans les eaux territoriales canadiennes de la rentrée d’un satellite dans l’atmosphère. Il vise également à contrer les effets de l’écrasement du satellite en sol canadien.
31.3.
Aperçu. Advenant la rentrée possible ou réelle d’un satellite dans l’atmosphère et de son écrasement possible ou réel en sol canadien, l’intervention à mener se fait en trois étapes :
31.4.
(1)
Étape I. Surveillance du retour sur la terre du satellite et compte rendu, puis préparation des ressources nécessaires aux étapes suivantes;
(2)
Étape II. Avertissement à la population canadienne et à toutes les autorités gouvernementales fédérales et provinciales appropriées, en commençant par l’annonce de la rentrée du satellite dans l’atmosphère et en finissant par son écrasement;
(3)
Étape III. Activités après l’écrasement, y compris la localisation du satellite, la sécurité de la zone d’impact, la récupération du satellite et/ou de ses composantes et la protection de la population.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
Le Bureau du Conseil privé désigne le ministère directeur;
(2)
Le CITC est mis en service pour coordonner les activités ministérielles.
31.5.
BPR. TC (Préparatifs d’urgence)
31.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17)
Énergie atomique du Canada limitée Commission de contrôle de l’énergie atomique Protection civile Canada Environnement Canada Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien Ministère de la Justice MDN Agriculture Canada Ministère des Pêches et des Océans Industrie Canada Énergie et Ressources naturelles Canada Emploi et Immigration Canada Revenu Canada Santé Canada Solliciteur général du Canada NORAD
6-5
TP 9527 F, Chapitre 6
32.
Plan du commandement aérien pour les catastrophes aériennes
32.1.
Titre abrégé. Plan pour les catastrophes aériennes
32.2.
But. Le but de ce plan du ministère de la Défense nationale est de détailler les procédures à suivre pour le sauvetage de survivants lors d’une catastrophe aérienne (CATAIR) survenue dans une région à population clairsemée ou non habitée du Canada.
32.3.
Aperçu. Le plan précise les responsabilités des divers organismes du MDN pour :
32.4.
(1)
effectuer une intervention de recherche et sauvetage (SAR) coordonnée à la suite d’un incident survenu dans la zone de responsabilité du Canada;
(2)
fournir les ressources aériennes nécessaires à l’opération SAR.
Considérations spéciales ou questions névralgiques. La participation de Transports Canada dans une opération de sauvetage de cette nature dépend de l’aide requise du MDN pour : (1)
l’obtention de ressources aériennes supplémentaires;
(2)
l’établissement des installations appropriées aux aéroports civils;
(3)
toute question liée à la réservation d’espace aérien.
32.5.
BPR. MDN
32.6.
Liste de distribution (1) (2) (3)
Ministère des Pêches et des Océans Garde côtière canadienne TC
6-6
TP 9527 F, Chapitre 6
33.
Plan de soutien en cas de tremblement de terre - Transports Canada (TP 11860)
33.1.
Titre abrégé. Plan de soutien en cas de tremblement de terre
33.2.
But. Le but de ce plan est de permettre un apport coordonné de TC à l’intervention nationale menée à la demande de la Colombie-Britannique pour faire face à un tremblement de terre catastrophique.
33.3.
Aperçu
33.4.
(1)
Le plan trace les grandes lignes des activités à réaliser au cours de l’intervention menée immédiatement après un tremblement de terre;
(2)
Les responsabilités de TC comprennent : (a)
la sécurité du personnel de TC dans la zone affectée ainsi que la reprise des services et de la capacité de fonctionnement qui sont essentiels aux opérations d’intervention;
(b)
la coordination et la mise en oeuvre de l’intervention ministérielle multimodale du CITC, tel le plan complémentaire de la DOCAC intitulé Plan de soutien en cas de tremblement de terre - Aviation;
(c)
la mise en place de moyens de transport civils organisés ou réglementés par le fédéral.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
Dans la zone sinistrée, le Plan de reprise des opérations peut être partiellement mis en oeuvre en même temps que le Plan de soutien en cas de tremblement de terre;
(2)
Dans ce cas, la reprise des services essentiels se fait comme le décrit le Plan de reprise des opérations.
33.5.
BPR. TC (Préparatifs d’urgence)
33.6.
Liste de distribution (1) (2) (3)
TC NAV CANADA MDN
6-7
TP 9527 F, Chapitre 6
34.
Plan fédéral pour les urgences nucléaires
34.1.
Titre abrégé. Plan pour les urgences nucléaires
34.2.
But. Le but de ce plan est de tracer les grandes lignes des procédures que suivra le gouvernement fédéral en cas d’urgence nucléaire qui peut affecter la santé et la sécurité des Canadiens et avoir des retombées radiologiques importantes à l’extérieur du Canada.
34.3.
Aperçu. Le plan précise :
34.4.
(1)
l’intervention fédérale pour les urgences nucléaires exigeant des mesures fédérales;
(2)
la réponse fédérale aux demandes d’aide des gouvernements fédéral et provinciaux.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
Le ministère directeur est Santé Canada. Toutefois, dans le cas d’un sabotage ou de menaces terroristes pouvant entraîner le rejet, possible ou réel, de matières radioactives, le gouvernement fédéral met en oeuvre le Plan national de lutte contre le terrorisme sous la direction du Solliciteur général du Canada;
(2)
Le contrôle, l’isolement et la récupération des matières radioactives relèvent de la responsabilité du ministère de la Défense nationale;
(3)
La participation de Transports Canada se fait auprès du groupe des Affaires fédérales; elle vise à fournir des conseils en matière d’aviation au coordonnateur fédéral et à affecter les spécialistes de l’aviation et les ressources fédérales nécessaires pour aider à remettre la zone affectée à son état initial.
34.5.
BPR. Santé Canada
34.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14)
TC Commission de contrôle de l’énergie atomique Citoyenneté et Immigration Canada Ministère des Pêches et des Océans Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien Protection civile Canada Agriculture Canada Énergie atomique du Canada limitée Environnement Canada Ministère de la Justice Industrie Canada MDN Ressources naturelles Canada
6-8
TP 9527 F, Chapitre 6
35.
Plan national de lutte contre le terrorisme
35.1.
Titre abrégé. Plan contre le terrorisme
35.2.
But. Le but de ce plan est d’établir les responsabilités des divers niveaux de gouvernement et de préciser les procédures communes à suivre en cas d’actes de terrorisme.
35.3.
Aperçu
35.4.
(1)
Le plan doit être mis en oeuvre dès qu’une menace terroriste ou un attentat terroriste se produit au Canada ou dès que la victime d’une prétendue infraction est une personne jouissant d’une protection internationale, conformément à l’article 2 du Code criminel;
(2)
Le plan prévoit les éléments suivants : (a)
les voies de communication et les directives que doivent suivre les intervenants et les hauts fonctionnaires du gouvernement pour résoudre un incident terroriste;
(b)
le cadre des communications au public à l’échelle nationale et locale;
(c)
les pouvoirs et devoirs des ministères et organismes fédéraux qui sont responsables des activités antiterroristes;
(d)
le cadre législatif de la lutte contre le terrorisme ainsi que les conventions et les accords internationaux qu’a signés le Canada en la matière.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
Le Solliciteur général du Canada est responsable de coordonner l’intervention canadienne en cas de menace ou d’attentat terroriste au Canada;
(2)
Le ministre des Affaires étrangères est responsable de l’intervention canadienne en cas de menace ou d’attentat terroriste affectant les citoyens ou les intérêts canadiens à l’étranger.
35.5.
BPR. Solliciteur général (au Canada) et ministre des Affaires étrangères (à l’étranger)
35.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)
TC Bureau du Conseil privé Solliciteur général du Canada Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international Service canadien du renseignement de sécurité PCC Ministère de la Justice Gendarmerie royale du Canada Revenu Canada (Douanes et Accise) MDN Santé Canada
6-9
TP 9527 F, Chapitre 6
36.
Plan national de pont aérien civil en cas d’urgence (version préliminaire)
36.1.
Titre abrégé. Plan de pont aérien civil
36.2.
But. Le but de ce plan est de préciser les paramètres d’établissement d’un pont aérien nécessaire pour répondre aux besoins nationaux en cas de situations de crise nationale, conformément à la Loi sur les mesures d’urgence.
36.3.
Aperçu. Le plan précise que :
36.4.
(1)
la capacité nationale d’emport instantané du Canada comprend à la fois les ressources aériennes militaires et celles des transporteurs aériens canadiens;
(2)
durant un état de crise internationale ou un état de guerre, le gouvernement fédéral, en se prévalant des dispositions de la Loi sur les mesures d’urgence, est habilité à engager toutes les ressources aériennes canadiennes pour répondre aux capacités nationales d’enlèvement demandé.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
Les plans complémentaires suivants peuvent également être mis en oeuvre : (a)
Régie nationale d’urgence des transports (air). Voir à la page 6-11 pour de plus amples renseignements;
(b)
Lignes intégrées de communications. Voir à la page 6-12 pour de plus amples renseignements.
(2)
Durant un état de crise internationale ou un état de guerre, les aéronefs des pays membres de l’OTAN ou des États neutres peuvent recevoir le statut de « zone sûre » au Canada;
(3)
De plus, la gravité ou l’ampleur d’un sinistre ou d’un état d’urgence peut inciter le gouvernement fédéral à se prévaloir des dispositions de la Loi sur les mesures d’urgence advenant que les procédures habituelles d’affrètement ne suffisent pas à assurer les services de pont aérien nécessaires.
36.5.
BPR. TC et MDN
36.6.
Liste de distribution (1) (2) (3)
PCC NAV CANADA OTAN
6-10
TP 9527 F, Chapitre 6
37.
Régie nationale d’urgence des transports (air) (TP 9232)
37.1.
Titre abrégé. NEATRAN (air)
37.2.
But. Le but de ce plan est de fournir la structure et les procédures nécessaires pour permettre à TC d’intervenir efficacement en période de tension internationale, d’hostilité ou de guerre.
37.3.
Aperçu
37.4.
(1)
Le gouvernement fédéral a instauré des régies nationales d’urgence sous l’autorité des divers ministres afin d’assurer une orientation et un contrôle coordonnés des ressources nationales pour faire face à un état de crise internationale ou à un état de guerre;
(2)
Sous la direction du ministre des Transports, la NEATRAN (air), une fois mise en place et en service, coordonne, contrôle, réglemente et oriente l’allocation et l’exploitation des ressources de transport aérien civil nécessaires pour respecter les engagements nationaux du Canada à intervenir lors d’un état de crise internationale ou d’un état de guerre.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
L’une des tâches critiques possibles de la NEATRAN (air) est l’allocation des ressources nécessaires à un pont aérien en vue du renforcement de l’Europe. Par conséquent, cette tâche entraînera probablement la mise en oeuvre des plans concernant les lignes intégrées de communications (ILOC) et les zones sûres;
(2)
De plus, la NEATRAN (air) vise trois autres objectifs importants : (a)
soutenir l’intérêt national;
(b)
maintenir l’infrastructure nationale;
(c)
fournir des services aériens essentiels aux régions du Canada qui ne disposent pas d’autres moyens de transport.
37.5.
BPR. TC (DOCAC)
37.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4)
MDN PCC NAV CANADA Autres régies nationales d’urgence
6-11
TP 9527 F, Chapitre 6
38.
Plan concernant les lignes intégrées de communications entre le Canada et les États-Unis
38.1.
Titre abrégé. ILOC
38.2.
But. Le but de ce plan est de préciser les dispositions et les procédures que suivra chaque nation pour partager, selon ses capacités, les services, les installations et l’équipement de transport servant aux mouvements des cargaisons de réapprovisionnement et du personnel de remplacement dans la région de l’Europe centrale faisant partie de l’OTAN en période de crise internationale et de guerre.
38.3.
Aperçu
38.4.
(1)
La capacité d’enlèvement demandé des États-Unis sera soumise au Canada pour examen. Une fois acceptée, elle sera consolidée par le Centre de coordination des mouvements du MDN au même titre que les besoins militaires canadiens semblables;
(2)
Si une capacité d’enlèvement demandé ne peut être assurée par le transport aérien militaire, elle sera acheminée à la NEATRAN (air) et attribuée aux transporteurs aériens commerciaux pour être réalisée.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
Bien que le contrôle opérationnel des ressources d’aviation civile incombera toujours aux transporteurs aériens commerciaux qui les fournissent, le MDN assure le contrôle des missions confiées aux aéronefs civils, à leur équipage ainsi qu’à toute autre ressource de transport aérien commercial nécessaire pour faire face à la situation;
(2)
Tout aéronef civil sera intégré à l’horaire des vols des Forces armées canadiennes.
38.5.
BPR. MDN
38.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4)
PCC TC US Military Airlift Command OTAN
6-12
TP 9527 F, Chapitre 6
39.
Plan relatif au contrôle de sécurité d’urgence de la circulation aérienne
39.1.
Titre abrégé. ESCAT
39.2.
But. Le but de ce plan est d’établir les responsabilités, les procédures et les directives nécessaires au contrôle de la circulation aérienne civile et militaire afin de permettre une utilisation efficace de l’espace aérien dans diverses situations critiques.
39.3.
Aperçu
39.4.
(1)
Commun au ministère de la Défense nationale, à Transports Canada et à NAV CANADA, le plan annule et remplace le Plan de contrôle sécuritaire de la circulation aérienne et des aides à la navigation (SCATANA);
(2)
Le plan est conçu de façon à ce que l’efficacité du système de défense aérienne ne soit pas compromise par une circulation aérienne non essentielle évoluant dans l’espace aérien où se déroulent ou se dérouleront des opérations de défense aérienne;
(3)
Par conséquent, le plan précise les mesures conjointes que doivent prendre les commandants de région NORAD, Transports Canada et NAV CANADA, dans l’intérêt de la sécurité nationale, pour assurer le contrôle des aéronefs civils et militaires entrant ou évoluant dans l’espace aérien du Canada ou survolant ses eaux territoriales.
Considérations spéciales ou questions névralgiques (1)
(2)
Le plan vise à déterminer et à contrôler la circulation aérienne à l’intérieur d’une zone de défense aérienne donnée de façon à ce que : (a)
les activités de défense aérienne soient améliorées;
(b)
les activités des aéronefs civils puissent se poursuivre en toute sécurité.
Le plan mentionne que l’imposition de restrictions aux mouvements d’aéronefs ne doit se faire que pour la période de temps ou dans la mesure nécessaire pour répondre aux besoins tactiques militaires, sans plus.
39.5.
BPR. MDN et TC
39.6.
Liste de distribution (1) (2) (3) (4)
(1) (2) (3) (4)
MDN NORAD TC NAV CANADA
6-13
TP 9527 F, Chapitre 6
Liste des abréviations AFPC
Alliance de la fonction publique du Canada
ALTREV
Réservation d’altitude
BCSL
Bureau canadien de la sécurité des lancements
BPR
Bureau de première responsabilité
CATAIR
Catastrophe aérienne
CIR
Centre d’intervention régional
CITC
Centre d’intervention de Transports Canada
COA
Centre des opérations aériennes
CODN
Centre des opérations de la Défense nationale
Comm.
Communication(s)
CPEOR
Planification, exercice et intervention d’urgence (agent)
Dir.
Directeur
DOCAC
Division des opérations de contingence de l’aviation civile
ELS
Site d’atterrissage d’urgence
ESCAT
Contrôle de sécurité d’urgence de la circulation aérienne (anciennement SCATANA)
FAA
Federal Aviation Administration
FAOC
Certificat d’exploitant aérien étranger
FOI 2
Force opérationnelle II
GCC
Garde côtière canadienne
ILOC
Lignes intégrées de communications
IPP
Personne jouissant d’une protection internationale
MAECI
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international
MDN
Ministère de la Défense nationale
MdT
Ministère des Transports
MPO
Ministère des Pêches et des Océans
NASA
National Aeronautics and Space Administration
NAT
Routes préférentielles Atlantique Nord
NEATRAN
Régie nationale d’urgence des transports
NORAD
Commandement de la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord
L-1
TP 9527 F, Chapitre 6
Liste des abréviations NOTAM
Avis aux navigateurs aériens
OPS/Ops
Opérations
OTAN
Organisation du Traité de l’Atlantique Nord
OVNI
Objet volant non identifié
PC
Protection civile
PCC
Protection civile Canada
RAC
Règlement de l’aviation canadien
RCC
Centre de coordination des opérations de sauvetage
RIA
Rapport d’incident d’aviation
RSFTA
Réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques
SAR
Recherche et sauvetage
SARSAT
Satellite de recherche et de sauvetage
SCOSIFR
Comité permanent sur les routes aériennes pour les vols d’intérêt spécial
SCRS
Service canadien du renseignement de sécurité
SCT
Secrétariat du Conseil du Trésor
SEA
Service de l’environnement atmosphérique
SITREP
Compte rendu de situation
SNA
Système de navigation aérienne
SNA-EA
Services de la navigation aérienne et Espace aérien
SNTAC
Système national de transport aérien civil
SOLGEN
Solliciteur général
TC
Transports Canada
TIP
L’heure à l’impact (alerte)
UNSAR
Recherche et sauvetage inutiles
L-2