MANUALE PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSATZEILBUCH PIEZAS DE REPUESTO
MK 28.4Z-115 RH
Autobetonpompa - Truck Mixer Concrete Pump Pompe a Beton avec malaxeur - Autobetonpumpe - Bomba con Hormigonera
Codice N° - Code No. - Code N°. -Kode Nr. -Codigo N°.
- 293437 Matricola della macchina / Machine serial number Matricule de la machine / Maschinekennnummer /Matrícula Maquína
DOCUMENTAZIONE TECNICA TECHNICAL DOCUMENTATION
Via Stati Uniti d'America, 26 20030 - SENAGO (MI) Te.: (+39) 2 99013.1 Fax: (+39) 2 9980786
[email protected] www.cifa.com
ISO 9001:2000
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION INFORMATIONS GENERALES ALLGEMEINE HINWEISE
ITALIANO
ENGLISH
INTRODUZIONE
FOREWORD
Le istruzioni, i disegni, le tabelle e quant'altro è contenuto nel presente fascicolo sono di natura tecnica riservata e, per questo, ogni informazioni non può essere riprodotta nè completamente nè parzialmente e non può essere comunicata a terzi, senza l'autorizzazione scritta della CIFA S.p.A. che ne è la proprietaria esclusiva e che si riserva il diritto di apportare senza preavviso tutte quelle modifiche che riterrà opportune
Instructions, drawing, tables and all other contents of this publication are technical and confidential and thus no data information may be reproduced partially or as a whole. Furthermore, no such information may be passed on to third parties without written authorization of CIFA S.p.A. which represent the sole owner and reservers all rights to modify, without warning, in any way it considers proper.
FRANÇAIS
DEUTSCH
INTRODUCTION
EINFUHRUNG
Les instructions, les plans, les tableaux et tout ce qui est refermè dans cette brachure sontd'une nature technique réservée et par là, aucune information ne peut être reproduite ni complètement ni partiellement, et on ne peut rien communiquer aux tiers, sans l'autorisation écrite de CIFA S.p.A. laquelle en est le propriétaire exclusive et qui se réserve le droit d'y apporter sans preavis toutes les modifications qu'elle pourra considérer comme opportunes.
Die Anleitung, Zeichnungen und Tabellen und der sonstige Inhalt der gegenständlichen Schrift sind vertraulicher technischer Natur; aus diesem Grunde ist es nicht gestattet, den Inhalt ganz oder teilweise zu reproduzieren, und er darf ohneschriftliche Genehmigung der CIFA S.p.A. dritten nicht zugänglich gemacht oder mitgeteilt werden. Die genannte Gesellschft ist ausschließliche Inhaberin sämtlicher Urheberrechte und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung all jene Abänderungen vorzunehmen, die sie für richtig und zweckmäßig erachtet.
Pag.3
LUGLIO 2002
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
TARGHE IDENTIFICAZIONE AUTOBETONPOMPA TRUCK PUMP IDENTIFICATION PLATES PLAQUETTES IDENTIFICATION AUTOPOMPE A BETON KENNSCHILDER DER AUTOBETONPUMPEN BRACCIO DI DISTRIBUZIONE PLACING BOOM TIPO TYPE
GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT
TIPO TYPE
ANNO YEAR
N°MATR. SERIAL No.
ANNO YEAR MAX.PORTATA TEORICA (m3/h) MAX.THEORETICAL OUTPUT (m3/h) MAX.PRESSIONE OLIO (bar) MAX.PRESSURE OIL (bar)
N°MATR. SERIAL No.
MAX.PRESSIONE CLS (bar) MAX.PRESSURE CLS (bar)
DIAMETRO TUBAZIONI CLS (mm)
MAX.LUNGHEZZA TUBO TERMINALE GOMMA (m)
CONCRETE PIPES DIAMETER (mm)
MAX.RUBBER END HOSE (m)
PRESSIONE ESERCIZIO (bar)
MAX.PRESSIONE CALCESTRUZZO (bar)
WORKING PRESSURE (bar)
MAX.PRESSURE ON CONCRETE (bar)
MAX.DIAMETRO/SPESSORE TUBAZIONI CLS mm MAX.DIAMETER/THICKNESS OF CONCRETE PIPES mm cod. 237217/B (I-GB)
cod. 237216
BETONIERA TRUCK MIXER ANNO YEAR
N°MATR. SERIAL No.
VOLUME GEOM.
MODELLO MODEL
GEOM. VOL.
Pag.4
cod. 237582
LUGLIO 2002
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
GUIDA ALLE PARTI DI RICAMBIO GUIDE TO THE SPARE PARTS LIST RELATIF A' LA LISTE DES PIÉCES DE RECHANGE ZUR ERSATZTEILLISTE
Pag.5
LUGLIO 2002
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
1
STRUTTURA DELLE PARTI DI RICAMBIO - STRUCTURE OF THE SPARE PARTS SHEET CONCEPTION DU FEUILLET PDR - AUFBAU DES ERSATZTEILBLATTES
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
06-08-2002
IMPIANTO OLEODINAMICO IDROGUIDA OILDYNAMIC SYSTEM HYDROGEAR SYSTEME OILDYNAMIQUE HYDROGUIDE OLDYNAMISCHES SYSTEM HYDROLENKUNG
1
2
1
2
7
- Quantità - Quantity - Quantité - Menge
4 5
8
- Codice componente - Part no. - Référence - Artikel-Nr.
9
- Descrizione componente - Part Description - Désignation Référence - Artikel-Nr.
Tavola/Plates/Table/Platte:
290638 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
244340-02
2
- Logo aziendale - Company logotype - Logo de l'entreprise - Firmalogo
3
- Descrizione scheda ricambi - Description of spare parts group - Désignation du sous-ensemble de PDR - Benennung der Ersatzteilgruppe
9 10
3
- Data creazione scheda ricambi - Execution date - Date de création - Ausführungsdatun
6 7 8
Italiano
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica
4
5
6
- N° scheda ricambi ricambi - Spare parts sheet no. - Numéro du feuillet PDR - Ersatzteilblatt-Nr.
- Codice disegno Ufficio tecnico - Technical drawing code - Code du plan technique - Technischer Zeichnungsummer - Posizione - Positions - Positions - Positionen
- manuale parti di ricambio -
POS. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Q . TA 2 1 1 1 8 4 4 4 1
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163 900981 901813 238130
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa Vite Rosetta elastica Supporto
Français
a
Deutsch
CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket Screw Spring washer Support
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur Vis Rondelle a ressort Support
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel Schraube Federscheibe Halter
- Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Abmessung
4
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931 TE M12 x 30 UNI 5739 A 13 UNI 1751
IMPORTANTE - IMPORTANT - IMPORTANT - WICHTIG Il codice mancante indica i componenti che non vengono gestiti come parti di ricambio The missing code indicates the components that are not considered spare parts. Le code qui manque indique les components qui ne sant pas considérés pièces de rechange Der fehlende Nummer zeigt die Teile, die nicht als Ersatzteile berücksichtigt werden
Pag.6
LUGLIO 2002
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
CONDIZIONI PER EFFETTUARE L'ORDINE RICAMBI ITALIANO ATTENZIONE
E' vietato l'uso di materiale non originale CIFA, perchè compromette la sicurezza e fa decadere la garanzia. Per una precisa ordinazione della parte di ricambio bisogna indicare: - numero di matricola della macchina 1 - il codice 2, la posizione 3, la descrizione del pezzo di ricambi 4, il codice della tavola dove lo stesso è riportato 5.
BETONIERA TRUCK MIXER ANNO YEAR
N°MATR. SERIAL No.
MODELLO MODEL
GEOM. VOL.
ESEMPIO DI ORDINAZIONE DELLE PARTI DI RICAMBIO: - MATRICOLA MACCHINA: 27155 - MODELLO AUTOBETONIERA: RHS 75 - DESCRIZIONE E CODICE DEL PARTICOLARE RICHIESTO: POMPA OLEODINAMICA SAUER SPV 22- CODICE: 200032 - CODICE TAVOLA: 286140
3
2
Italiano
Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
POS.
Q . TA 2 1 1 1 8 4
cod. 237582
4
S.p.A.
1 2 3 4 5 6
1
VOLUME GEOM.
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa
Pag.7
Français
5
Deutsch CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931
LUGLIO 2002
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
CONDITIONS FOR SPARE PARTS ORDERING ENGLISH IMPORTANT
The use of no original CIFA material is forbidden, as it affects safety and will cancel the guarantee. For an exact order of the spare parts, you have to clearly state - the serial number of the machine, 1 - the code 2, the position 3 and the description of the spare part 4 and the code of the istruction sheet were it is illustrated 5
BETONIERA TRUCK MIXER ANNO YEAR
N°MATR. SERIAL No.
MODELLO MODEL
EXAMPLE ORDER OF THE SPARE PARTS: - NUMBER OF THE MACHINE: 27155 - TRUCK MIXER TYPE: RHS 75 - DESCRIPTION AND THE CODE OF THE SPARE PART: HYDRAULIC PUMP SAUER SPV 22-COD.200032 - CODE OF THE ISTRUCTION: 286140
2
Italiano
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
POS.
GEOM. VOL.
cod. 237582
4
3
1 2 3 4 5 6
1
VOLUME GEOM.
Q . TA 2 1 1 1 8 4
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa
Pag.8
Français
5
Deutsch CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931
LUGLIO 2002
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
CONDITIONS DE COMMANDE DES PIÉCES DE RECHANGE FRANÇAIS IMPORTANT
L'emploi de materiel non original CIFA est interdit, car il compromet la securite et fait dachoir la GARANTIE. pour une precise commande des pieces de rechange il est absolutament necessaire donner - la numero de matricule de la machine 1, - le numero de code 2 , la position 3 et la description du materiel de rechange 4 et le numero de tableau d'istrution ou le materiel est indiquet 5.
BETONIERA TRUCK MIXER ANNO YEAR
N°MATR. SERIAL No.
MODELLO MODEL
COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE: - NUMERO DE MATRICULE DE LA MACHINE: 27155 - MODELE BETONNIERE PORTEE: RHS 75 - LA DESCRITION, LE NUMERO DE CODE DU MATERIEL: POMPE HYDRAULIQUE SAUER SPV 22-COD.200032 - LE NUMERO DE TABLEAU D'ISTRUTION: 286140
2
Italiano
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
POS.
GEOM. VOL.
cod. 237582
4
3
1 2 3 4 5 6
1
VOLUME GEOM.
Q . TA 2 1 1 1 8 4
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa
Pag.9
Français
5
Deutsch CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931
LUGLIO 2002
MANUALE PARTI DI RICAMBIO-SPARE PARTS LIST-LISTE DES PIECES DE RECHANGE-ERSATZEILBUCH
BESTELLBEDINGUNGEN DES ERSATZTEILBLATTES DEUTSCH WICHTIG
Verwendung von nicht original CIFA materialen ist verboten, weil dadurch die sicherheit beeinträchtigt wird und die garantie erlischt. Zur genauen bestellung der ersatzeile sind - die kennnummern der maschine 1, - die geràtenummer 2, die postion 3 und die beschreibung der teile 4 und die tabellenummer wo die teile angegeben sind, immer anzugeben 5.
BETONIERA TRUCK MIXER ANNO YEAR
N°MATR. SERIAL No.
MODELLO MODEL
GEOM. VOL.
cod. 237582
BEISPIEL BESTELLUNG DER ERSATZEILE: - KENNNUMMERN DER MASCHINE: 27155 - BETONFAHRMISCHER MODEL: RHS 75 - BESCHREIBUNG UND DIE CODE DER TEILE: OLDYN.PUMPE SAUER SPV 22-COD.200032 - TABELLENUMMER: 286140
1
VOLUME GEOM.
4 3
2
Italiano
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica
- manuale parti di ricambio -
POS. 1 2 3 4 5 6
Q . TA 2 1 1 1 8 4
CODICE 906654 906655 238155 238132 238163
English
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE Ghiera Rosetta Bronzina Vasca distribuzione Vite Staffa
Pag.10
Français
5
Deutsch CODICE:
VASCA DI DISTRIBUZIONE E SUPPORTI - HPG DISTRIBUTION CHAMBER AND SUPPORTS - HPG CHAMBRE DE DISTRIBUTION ET SUPPORTS - HPG VERTEILERVANNE UND LAGERUNGS - HPG
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Ring nut Washer Bronze bushing Distrib. chamber Screw Shockabsorb. bracket
Embout Rondelle Coussinet bronze Chambre de distrib. Vis Etrieu d'amortisseur
288668
BESCHREIBUNG Ring Scheibe Lagerbuchse Verteilervanne Schraube Dämpferbügel
NOTE M90X2 MB18
TCEI M16x30 UNI 5931
LUGLIO 2002
CATALOGO ILLUSTRATO DELLE PARTI DI RICAMBIO - AUTOBETONPOMPA MODELLO PB 606L RH 80 B4Z 25-21
I - INDICE - INDEX
Pag.11
LUGLIO 2002
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
285742
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI GB PIPINGS CLEAN UNIT F GROUPE NETTOIAGE TUYAUTERIES D ROHREREINIGUNGSEINHEIT E GRUPO LIMPIEZA TUBERÍAS
286197
I GRUPPO PARAFANGHI - Tipo Alluminio GB MUDGUARD UNIT - Type Aluminium F GROUPE GARDE-BOUE - Modele Aluminium D KOTFLÜGEL-EINHEIT - Model Aluminium E GRUPO GUARDABARROS - Tipo Aluminio
286302
I GRUPPO ACCOPPIAMENTO POMPA ACQUA-MOTORE GB COUPLING UNIT FOR WATER PUMP AND MOTOR F GROUPE ACCOUPLEMENT POMPE A EAU ET MOTEUR D KUPPLUNGSSATZ FÜR WASSERPUMPE UND MOTOR E GRUPO ACOPLAMIENTO BOMBA AGUA-MOTOR
286467
I GRUPPO BARRA PARACICLISTI GB SIDE RODS UNIT F GROUPE BARRE DE SECURITE D UBERROLLBUGEL E GRUPO BARRA PARACICLISTAS
287778
I RIDUTTORE TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) GB REDUCER TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) F REDUCTEUR TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) D GETRIEBEMODELL 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) E REDUCTOR TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
287804
I POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GB GREASE PUMP - MOD.203 CS F POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS D FETTPUMPE - MOD.203 CS E BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS
288382
I CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 50x30x907.5 GB EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 50x30x907.5 F CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 50x30x907.5 D AUSZIEHZYLINDER Ø 50x30x907.5 E CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE Ø 50x30x907.5
288383
I CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 50x30x857.5 GB EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 50x30x857.5 F CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 50x30x857.5 D AUSZIEHZYLINDER Ø 50x30x857.5 E CILINDRO OLEODINAMICO DESPLIEGUE Ø 50x30x857.5
288768
I IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS D ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN E INSTALACIÓN OLEODINAMICO TRANSFORMADORES
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 1
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
288776
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I VARIATORE DI PORTATA CALCESTRUZZO - PTO GB FLOW RATE REGULATOR SYSTEM - PTO F VARIATEUR DE DEBIT BETON - PTO D BETON-DURCHFLUSSREGLER - PTO E VARIADOR DE CAPACIDAD HORMIGÓN - PTO
288787
I DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SD /4 P(SV)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AET (Q4 ) GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR F BLOC COMMANDE POUR STABILISATEURS D MAST-STEUERBLOCK STÜTZBEINEN
288788
E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN SD /4 P(SV)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AET (Q4 ) I DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) GB OUTRIGGERS DISTRIBUTOR SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) F DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) D VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) E DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)
289049
I IMPIANTO IDRAULICO GRUPPO POMPANTE GB PUMPING UNIT WATER SYSTEM F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE D HYDRAULIKANLAGE FUR PUMPENEINHEIT E INSTALACIÓN HIDRÁULICA GRUPO DE BOMBEO
289216
I DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC GB BOOM CONTROL BLOCK -24DC F BLOC COMMANDE FLECHE -24DC D MAST-STEUERBLOCK -24DC E DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC
289222
I POMPA ACQUA (TMA 32-6/2-R/F) GB WATER PUMP (TMA 32-6/2-R/F) F POMPE A EAU (TMA 32-6/2-R/F) D WASSERPUMPE (TMA 32-6/2-R/F) E BOMBA AGUA (TMA 32-6/2-R/F)
289354
I GRUPPO STABILIZZATORI POSTERIORI - MAGNUM 28 GB REAR OUTRIGGERS' UNIT BACK -MAGNUM 28 F GROUPE STABILISATEURS POSTERIEUR - MAGNUM 28 D HINTERER STÜTZBEINEN-EINHEIT - MAGNUM 28 E GRUPO TRANSFORMADORES POSTERIORES - MAGNUM 28
289829
I IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA GB CLEAN - OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT F EQUIPEMENT OLEODINAMIQUE VOLET DE DECHARGEMENT D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR ENTLADEÖFNUNG E INSTALACIÓN OLEODINAMICO PUERTA
289830
I GRUPPO POMPE - (DAF - VOLVO) GB PUMPS UNIT - (DAF - VOLVO) F GROUPE POMPES - (DAF - VOLVO) D PUMPEN-EINHEIT - (DAF - VOLVO) E GRUPO BOMBAS - (DAF - VOLVO)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 2
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
289838
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" GB UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE F UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" D HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL E CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S"
289839
I ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" GB UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE F UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" D VORDERLAGER S-VENTIL E CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S"
289841
I ASSIEME PIASTRA DI USURA GB WEAR PLATE UNIT F GROUPE TOLE D'USURE D VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT E CONJUNTO PLACA DE DESGASTE
290097
I TRAMOGGIA DI CARICO GB CHARGING HOPPER F TREMIE DE CHARGEMENT D AUFGABETRICHTER E TOLVA DE CARGA
290444
I CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE) E CABLEADO (CENTRAL - BATERIA)
290455
I CABLAGGIO - VIBRATORE GB WIRING - VIBRATOR F CÂBLAGE - VIBRATEUR D VERKABELUN - RUTTLER E CABLEADO - VIBRADOR
290461
I CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA GB LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK F CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN D ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK E CABLEADO FINAL DE CARRERA CUBETA
290724
I COMANDO SONDE GB FEELERS CONTROL F COMMANDE SONDES D SONDENSTEUERUNG E COMANDO SONDAS
290726
I ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM GB MIXER UNIT - MAGNUM F GROUPE MALAXEUR - MAGNUM D MISCHER-EINHEIT - MAGNUM E CONJUNTO MEZCLADOR - MAGNUM
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 3
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
290728
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I GRUPPO TRAMOGGIA (S6) - MAGNUM GB HOPPER UNIT S6) - MAGNUM F GROUPE TREMIE S6) - MAGNUM D TRICHTEREINHEIT S6) - MAGNUM E GRUPO TOLVA (S6) - MAGNUM
290769
I ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - MAGNUM GB VIBRATOR UNIT (HOPPER ) - MAGNUM F UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - MAGNUM D
GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - MAGNUM
E CONJUNTO VIBRADOR (TOLVA) - MAGNUM
290773
I ASSIEME CONDOTTE FLESSIBILI ROTAZIONE BRACCIO - MK28 GB ASSEMBLY OF FLEXIBLE PIPES FOR BOOM ROTATION - MK28 F ENSEMBLE CONDUITES FLEXIBLES POUR ROTATION DE FLÈCHE - MK28 D SCHLAUCHZEICHNUNG FÜR MASTROTATION - MK28 E CONJUNTO tuberías flexibles rotación brazo - MK28
290776
I IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO HAWE -PTO GB DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM HAWE DISTRIBUTOR -PTO F EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE HAWE -PTO D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER HAWE -PTO E INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO HAWE -PTO
290781
I IMPIANTO OLEODINAMICO TAMBURO (PTO) GB DRUM HYDRAULIC EQUIPMENT (PTO) F EQUIPMENT HYDRAULIQUE CUVE (PTO) D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR TROMMEL (PTO) E INSTALACIÓN OLEODINAMICO TANQUE (PTO)
290800
I CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) F CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST) E CABLEADO (CENTRAL - BRAZO)
290804
I PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) GB REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) F PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) D FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER) E CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)
290809
I CABLAGGIO (CENTRALE - CABINA AUTOVEICOLO) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-DRIVER'S CAB FOR DRIVE-SEAT ) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-CABINE POUR POSTE DE CONDUITE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-KABINE FÜR FAHRPLATZSCHUTZ) E CABLEADO (CENTRAL - CABINA AUTOMOVIL)
290810
I CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, SONDA GB WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, FEELER F VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, SONDE D CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, FÜLER E CABLEADO CUADRO,BATERIA,PUERTA, VIBRADOR, SONDA
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 4
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
290825
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSEBEDIENUNGSSCHALTTAFEL) E CABLEADO (CENTRAL - CUADRO)
290826
I CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT) E CABLEADO (CENTRAL - GRUPO DE BOMBEO)
290827
I CABLAGGIO (CENTRALE - BOTTE) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION - DRUM) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE - CUVE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE - TROMMEL) E CABLEADO (CENTRAL - TONEL)
290839
I GRUPPO SERBATOIO GB TANK UNIT F GROUPE RESERVOIR D TANK-EINHEIT E GRUPO TANQUE
290843
I ASSIEME FERMO TAMBURO GB DRUM STOP LAYOUT F ENSEMBLE ARRÊT TOUPIS D TROMMELANHALTENZEICHNUNG E CONJUNTO CERROJO TAMBOR
290849
I ASSIEME BULLONIERIA RIDUTTORE GB BOLTS and NUTS ASSEMBLY FOR REDUCER F ENSEMBLE BOULONNERIE pour REDUCTEUR D SCHRAUBENBAUZEICHNUNG für UNTERSETZUNGSGETRIEB E CONJUNTO PERNERIA REDUCTOR HORMIGONERA
290850
I IMPIANTO OLEODINAMICO LOGIC BLOCK GB LOGIC BLOCK HYDRAULIC EQUIPMENT F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE LOGIC BLOCK D ÖLHYDRAULIKANLAGE LOGIC BLOCK E INSTALACIÓN OLEODINAMICO LOGIC BLOCK
290853
I GRUPPO POMPE - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107 GB PUMPS UNIT - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107 F GROUPE POMPES - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107 D PUMPEN-EINHEIT - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107 E GRUPO BOMBAS - A4VTG90-PLP20.25-A2F23-A7V107
290860
I SCANRECO - CIRCUITO APERTO (MAGNUM) GB SCANRECO - OPEN LOOP (MAGNUM) F SCANRECO - CIRCUIT OUVERT (MAGNUM) D SCANRECO - OFFENER WIRKUNGSWEG (MAGNUM) E SCANRECO - CIRCUITO ABIERTO (MAGNUM)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 5
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
290876
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I GRUPPO CARPENTERIA E PERNI BRACCIO - MK 28.4 GB FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4 F GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4 D GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILERMAST) - MK 28.4 E GRUPO CARPINTERÍA Y PERNOS BRAZO - MK 28.4
290892
I GRUPPO PARAFANGHI - Tipo Plastica GB MUDGUARD UNIT - Plastic Type F GROUPE GARDE-BOUE - Modele Plastique D KOTFLÜGEL-EINHEIT - Model Plastik E GRUPO GUARDABARROS - Tipo Plastico
290905
I IMPIANTO IDRAULICO - EKOS GB WATER SYSTEM - EKOS F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - EKOS D HYDRAULIKANLAGE - EKOS E INSTALACIÓN HIDRÁULICA - EKOS
290907
I TAPPO EKOS GB EKOS PLUG F BOUCHON EKOS D STOPFEN EKOS E
290969
Tapón EKOS
I TUBAZIONI POMPA Ø 5" - MK (TWIN PIPES) GB PUMP PIPINGS Ø 5" - MK (TWIN PIPES) F TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - MK (TWIN PIPES) D ROHRE PUMPE Ø 5" - MK (TWIN PIPES) E TUBERÍAS BOMBA Ø 5" - MK (TWIN PIPES)
291050
I IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - MK 28.4 GB BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - MK 28.4 F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - MK 28.4 D ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - MK 28.4 E INSTALACIÓN OLEODINAMICO BRAZO - MK 28.4
291054
I TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES GB BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES D VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES E TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
291055
I TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z GB BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z F TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z D VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z E TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z -
291076
I TUBAZIONI POMPA Ø 5" - MK GB PUMP PIPINGS Ø 5" - MK F TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - MK D ROHRE PUMPE Ø 5" - MK E TUBERÍAS BOMBA Ø 5" - MK
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 6
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
291086
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CILINDRO OLEODINAMICO (BRACCIO) Ø 150x80x787.8 GB HYDRAULIC CYLINDER (BOOM) Ø 150x80x787.8 F CYLINDRE HYDRAULIQUE (FLECHE) Ø 150x80x787.8 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER (VERTEILERMAST) Ø 150x80x787.8 E CILINDRO OLEODINAMICO (BRAZO) Ø 150x80x787.8
291087
I CILINDRO OLEODINAMICO (BRACCIO) Ø 150x80x1058.4 GB HYDRAULIC CYLINDER (BOOM) Ø 150x80x1058.4 F CYLINDRE HYDRAULIQUE (FLECHE) Ø 150x80x1058.4 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER (VERTEILERMAST) Ø 150x80x1058.4 E CILINDRO OLEODINAMICO (BRAZO) Ø 150x80x1058.4
291088
I CILINDRO OLEODINAMICO (BRACCIO) Ø 130x75x1024.8 GB HYDRAULIC CYLINDER (BOOM) Ø 130x75x1024.8 F CYLINDRE HYDRAULIQUE (FLECHE) Ø 130x75x1024.8 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER (VERTEILERMAST) Ø 130x75x1024.8 E CILINDRO OLEODINAMICO (BRAZO) Ø 130x75x1024.8
291089
I CILINDRO OLEODINAMICO (BRACCIO) Ø 110x60x1786.5 GB HYDRAULIC CYLINDER (BOOM) Ø 110x60x1786.5 F CYLINDRE HYDRAULIQUE (FLECHE) Ø 110x60x1786.5 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER (VERTEILERMAST) Ø 110x60x1786.5 E CILINDRO OLEODINAMICO (BRAZO) Ø 110x60x1786.5
291220
I CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø90x55x1000 GB HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø90x55x1000 F CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø90x55x1000 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø90x55x1000 E CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø90x55x1000
291278
I RULLI DI SCORRIMENTO (SX) GB DRUM SUPPORTING ROLLERS (SX) F ROULEAUX DE GLISSEMENT (SX) D LAUFROLLE (SX) E RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (SX)
291279
I RULLI DI SCORRIMENTO (DX) GB DRUM SUPPORTING ROLLERS (DX) F ROULEAUX DE GLISSEMENT (DX) D LAUFROLLE (DX) E RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (DX)
291324
I GRUPPO SCALETTA - MAGNUM GB RAMP UNIT - MAGNUM F GROUPE MARCHEPIED - MAGNUM D LEITER-EINHEIT - MAGNUM E GRUPO CONDUCTOR - MAGNUM
291326
I CABLAGGIO (QUADRO - LUCI) GB WIRING (CONTROL PANEL - HEADLIGHT) F CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - FEU) D VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - LICHT) E CABLEADO (CUADRO - LUCES)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 7
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
291332
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I GRUPPO PORTELLA - S6 GB CLEAN-OUT DOOR UNIT - S6 F GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S6 D ENTLADEÖFFNUNG - S6 E GRUPO PUERTA - S6
291431
I ASSIEME DI POMPAGGIO CLS GB CONCRETE PUMPING UNIT F UNITE DE POMPAGE D PUMPENEINHEIT E CONJUNTO DE BOMBEO CLS
291526
I GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 176x1000 GB DELIVERY BARREL UNIT - Ø 176x1000 F GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 176x1000 D SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 176x1000 E GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 176x1000
291527
I ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 176 GB CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 176 F GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 176 D VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 176 E CONJUNTO CONEXIÓN PISTÓN CLS Ø 176
291528
I LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) GB LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) F LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) D LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) E LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
291529
I GRUPPO SOSTEGNO PTO GB SUPPORTING UNIT FOR PTO F GROUPE SOUTIEN POUR PTO D STÜTZRAHMEN PTO E GRUPO DE SOSTEGNO PTO
291566
I KIT TUBAZIONI ACCIAIO - GP 606 GB STEEL PIPE KIT - GP 606 F KIT TUYAU EN ACIER - GP 606 D KIT STAHLROHR - GP 606 E KIT TUBOS ACERO - GP 606
291593
I ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - MAGNUM GB HOPPER GRID ASSEMBLY - MAGNUM F ENSEMBE GRILLE TREMI - MAGNUM D TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - MAGNUM E CONJUNTO ENREJADO TOLVA - MAGNUM
291766
I CABLAGGIO (QUADRO - TAPPO EKOS) GB WIRING (CONTROL PANEL - EKOS PLUG ) F CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - BOUCHON EKOS) D VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - STOPFEN EKOS) E CABLEADO (CUADRO - TAPON EKOS)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 8
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
291767
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CABLAGGIO COMANDO SONDE GB FEELERS CONTROL WIRING F CÂBLAGE POUR COMMANDE SONDES D VERKABELUNG FÜR SONDENSTEUERUNG E CABLEADO COMANDO SONDAS
291841
I GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - MK 28 GB BOOM ROTATION UNIT - MK 28 F GROUPE ROTATION FLECHE - MK 28 D MASTROTATIONEINHEIT - MK 28 E GRUPO ROTACIÓN BRAZO - MK 28
291873
I TRAMOGGIA DI SCARICO E CAVALLOTTO TUBOLARE GB DISCHARGE HOPPER AND U-SHAPED TUBULAR SUPPORT F TREMIE DE DECHARGEMENT ET ET SUPPORT TUBULAIRE A "U" D ENTLADETRICHTER UNT GITTERROHRRAHMEN E TOLVA DE DESCARGA Y CABALLETE TUBULAR
291996
I GRUPPO SUPPORTO CANALE DI SCARICO GB DISCHARGE CHUTES SUPPORTING UNIT F GROUPE SUPPORT GOULLOTTES DE DECHARGEMENT D AUSLASS-SCHÜTTE HALTERUNGSEINHEIT E GRUPO SOPORTE CANAL DE DESCARGA
291997
I CANALE DI SCARICO - Lg.900 GB DISCHARGE CHUTES - Lg.900 F GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 D AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900 E CANAL DE DESCARGA - Lg.900
291999
I CANALE DI SCARICO - Lg.900 (EXPORT) GB DISCHARGE CHUTES - Lg.900 (EXPORT) F GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 (EXPORT) D AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900 (EXPORT) E CANAL DE DESCARGA - Lg.900 (EXPORT)
292000
I CANALE DI SCARICO - Lg.1200 (EXPORT) GB DISCHARGE CHUTES - Lg.1200 (EXPORT) F GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.1200 (EXPORT) D AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.1200 (EXPORT) E CANAL DE DESCARGA - Lg.1200 (EXPORT)
292024
I CANALA DI SCARICO RIBALTABILE GB REVERSIBLE CHUTE F KIPPBARE SCHURRE D GOULOTTE BASCULANTE E CANAL DE DESCARGA ABATIBLE
292102
I RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GB REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A F REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A D GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A E REDUCTOR TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG. 9
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
292118
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC GB LUBRICATION EQUIPMENT - 24DC F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC D SCHMIERANLAGE - 24DC E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - 24DC
292206
I IMPIANTO ADDITIVI - (50 L -8.5 bar) GB ADDITIVE UNIT - (50 L -8.5 bar) F EQUIPEMENT POUR ADDITIFS - (50 L -8.5 bar) D BEIGABE ANLAGE - (50 L -8.5 bar) E INSTALACIÓN ADITIVOS - (50 L -8.5 bar)
292220
I SUPPORTO QUADRO COMANDI GB CONTROL PANEL SUPPORT F SUPPOR PUPITRE DE COMMANDE D HALTER BEDIENUNGSSCHALTTAFEL E SOPORTE CUADRO DE MANDOS
292266
I ASSIEME VALVOLA "S" GB UNIT S-VALVE F UNITE VALVE "S" D EINHEIT S-VENTIL E CONJUNTO VÁLVULA "S"
292267
I GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA GB VALVE MOVEMENT UNIT F GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE D VENTILBEWEGUNGSSATZ E GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA
292288
I IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM GB WATER SYSTEM - MAGNUM F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM D HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM E INSTALACIÓN HIDRÁULICA - MAGNUM
292298
I IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE GB WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION D HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK E INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN
292299
I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - OPTIONAL GB LUBRICATION EQUIPMENT - OPTIONAL F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - OPTIONAL D SCHMIERANLAGE - OPTIONAL E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - OPTIONAL
292379
I ASSIEME ROTAZIONE CONTINUA BRACCIO GB BOOM CONTINUOUS ROTATION ASSEMBLY F UNITE' DE ROTATION CONTINUE DE LA FLECHE D VERTEILERMAST BESTÄNDIGEN DREHUNGS GRUPPE E CONJUNTO ROTACIÓN CONTINUA BRAZO- MAGNUM 25
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG.
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
292402
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI GB OUTRIGGERS CONTROL BOX F BOITE CONTROLE STABILISATEURS D ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE E CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR
292403
I CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) E CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)
292404
I COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA GB CONTROL EMERGENCY STOP F COMMANDE ARRET D'URGENCE D STEUERUNG NOTABSTELLER E MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA
292454
I VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE GB PUMPING UNIT LOGIC VALVE F SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE D LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT E VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO
292536
I IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°L1001152-04) GB PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1001152-04) F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1001152-04) D ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1001152-04) E INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N°L1001152-04)
292589
I GRUPPO BARRA PARAINCASTRO GB SIDE RODS UNIT F GROUPE BARRE D UBERROLLBUGEL E GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
292614
I GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA GB POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT F GROUPE TRASMISSION PRISE DE FORCE D NEBENANTRIEBEINHEIT E GRUPO TRANSMISIÓN PRENSA DE FUERZA
292624
I GRUPPO SOTTOTORRETTA - MK28 GB UNDER-TURRET UNIT - MK28 F GROUPE TOURRELLE DE SUPPORT - MK28 D BOCK-EINHEIT - MK28 E GRUPO TORRETA - MK28
292640
I IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI GB HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS D ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN E INSTALACIÓN OLEODINAMICO TRANSFORMADORES
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG.
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
INDICE - INDEX - ÌNDICE
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
292732
293437
Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60X40X181 GB HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60X40X181 F CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60X40X181 D ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60X40X181 E CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 60X40X181
293026
I CENTRALE ELETTRICA - 24 DC GB ELECTRONIC INSTALLATION - 24 DC F INSTALLATION ELECTRONIQUE - 24 DC D ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 24 DC E CENTRAL ELÉCTRICA - 24 DC
293031
I QUADRO DI COMANDO - PB C.A. GB CONTROL PANEL - PB C.A. F PUPITRE DE COMMANDE - PB C.A. D BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - PB C.A. E CUADRO DE MANDO - PB C.A.
293032
I PULSANTIERA COMANDO IN CABINA GB BOOTH CONTROL PANEL F PUPITRE DE COMMANDE CABINE D DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE E CUADRO DE MANDOS EN CABINA
293033
I CABLAGGIO (CENTRALE - PULSANTIERA IN CABINA) GB WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOTH CONTROL PANEL) F CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-PUPITRE DE COMMANDE CABINE) D VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE) E CABLEADO (CENTRAL - PANEL DE MANDOS EN CABINA)
293034
I CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE) GB WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR/CLAXON/RPS) F CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR/CLAXON/RPS) D VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER/CLAXON/RPS) E CABLEADO - (CENTRAL/INTERCAMBIADOR/CLACSON/RPS)
293035
I
CABLAGGIO (QUADRO-POMPA GRASSO/CLACSON/ ARRESTO DI EMERGENZA)
GB WIRING (CONTROL PANEL- GREASING PUMP/CLACSON/EMERGENCY STOP) F CÂBLAGE (PUPITRE -POMPE DE GRAISSAGE/CLACSON/ARRET D'URGENCE) D VERKABELUNG (BEDIENUNG.-VERSCHMIERUNGSPUMP/CLACSON/NOTABSTELLER) E CABLEADO (CUADRO-BOMBA GRASA/CLACSON/ DETENCION DE EMERGENCIA)
293245
I IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE PISTONI (MAGNUM) GB PISTON LUBRICATION EQUIPMENT (MAGNUM) F EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION PISTON (MAGNUM) D SCHMIERANLAGE - ZYLINDER (MAGNUM) E INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION PISTÓNES (MAGNUM)
293289
I IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI (PTO) GB HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES (PTO) F EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES (PTO) D ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS (PTO) E INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS (PTO)
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG.
- manuale parti di ricambio - spare parts list - liste des pieces de rechange - ersatzeilbuch - Piezas de repuesto -
Ufficio Documentazione Tecnica Tavola/Plates/Table/Platte/Tabla
293304
293437
INDICE - INDEX - ÌNDICE Descrizione/Description/Description/Beschreibung/Descripcion
I GRUPPO RADIATORE OLIO GB OIL RADIATOR UNIT F GROUPE RADIATEUR HUILE D ÖLKÜHLEREINHEIT E GRUPO RADIADOR ACEITE
293362
I CAVO DI COLLEGAMENTO - HETRONIC BMS2 GB CONNECTION CABLE - HETRONIC BMS2 F CABLE DE CONNECTION - HETRONIC BMS2 D ANSCHLUSS-KABEL - HETRONIC BMS2 E CABLE DE CONEXIÓN - HETRONIC BMS2
293363
I TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) GB RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) F PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) D RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2) E RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2)
293367
I RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - MA CA GB RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA F RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA D FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA E RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
293369
I CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) GB CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) F CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) D PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2) E CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2)
293401
I RIDUTTORE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) GB REDUCER 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) F REDUCTEUR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) D UNTERSETZUNGSGETRIEBE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) E REDUCTOR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
293402
I TAMBURO E RIDUTTORE PER MODELLI 115 GB DRUM AND REDUCER FOR TYPE 115 F CUVE ET REDUCTEUR POUR MODELE 115 D TROMMEL UND UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR MODEL 115 E TAMBOR Y REDUCTOR PARA LOS MODELOS 115
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA S.p.A. - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property. - Diffusion and reproduction forbidden according to law terms.
PAG.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
10 4 8 9 7 2 1
GRUPPO PULIZIA TUBAZIONI PIPINGS CLEAN UNIT GROUPE NETTOIAGE TUYAUTERIES ROHREREINIGUNGSEINHEIT
6
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
285742
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*5833238/,=,$78%$=,21, 3,3,1*6&/($181,7 *5283(1(772,$*(78<$87(5,(6 52+5(5(,1,*81*6(,1+(,7
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Schnellverbindung
GR 1/2"
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
Adapteur 4"
Passtück 4"
1
1
906616 Innesto rapido
Quick joint
2
1
901502 Nipplo
Nipple
4
1
221673 Adattatore 4"
Adapter 4"
6
2
400513 Sfera di lavaggio
Washing ball
Balle de lavage
reinigungs-Kugel
7
1
219375 Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
Ø 4"1/2
8
1
219376 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 4"1/2
9
1
219378 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 4"1/2 TP.55
10
1
232122 Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Embraige rapide
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
6
2
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
286197
8
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
14
GRUPPO PARAFANGHI - Tipo alluminio MUDGUARDS UNIT - Type Aluminium GROUPE GARDE-BOUE - Modele Aluminium SCHUTZBLECHSATZ - Model Aluminium
9
3-12-13 15 16 10
2 11
ITALY
1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*583323$5$)$1*+,7LSR$OOXPLQLR 08'*8$5'81,77\SH$OXPLQLXP *5283(*$5'(%28(0RGHOH$OXPLQLXP .27)/h*(/(,1+(,70RGHO$OXPLQLXP
'(6&5,37,21 Garde-boue
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
2
229833 Parafango
Mudguard
2
4
230703 Supporto
Support
Support
Halter
3
2
909635 Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
6
8
229824 Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
8
4
902153 Catarinfrangente
Retroreflector
Catadioptrique
Rückstrahler
127(
Kotflügel M8 UNI 2947
9
2
229827 Paraspruzzi
Splash guard
Bavette garde-boue
Spritz-blech
10
4
230702 Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
11
2
229834 Supporto
Support
Support
Halter
12
2
235330 Gancio
Hook
Croc
Hake
14
2
235326 Supporto
Support
Support
Halter
15
32
900982 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x30 UNI 5739
16
32
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO ACCOPPIAMENTO POMPA ACQUA-MOTORE COUPLING UNIT FOR WATER PUMP AND MOTOR GROUPE ACCOUPLEMENT POMPE A EAU ET MOTEUR KUPPLUNGSEINHEIT FÜR WASSERPUMPE UND MOTOR
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
286302
5 7 9 11 14 13
8 7 12 10 6 4 3 2 1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*58332$&&233,$0(1723203$$&48$02725( &283/,1*81,7)25:$7(53803$1'02725 *5283($&&283/(0(173203($($8(7027(85 .833/81*66$7=)h5:$66(53803(81'02725
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
222725 Pompa completa
Complete pump
Pompe compléte
komplette Pumpe
2
1
690663 Campana
Housing
Cloche
Glocke
3
6
901203 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
4
6
906520 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
5
1
906693 Motore oleodinamico
Hydraulic motor
Moteur hydraulique
Hydraulikmotor
PLM20-14S0-46E2-LEA/EB-N-EL
6•
1
225682 Semigiunto
Half-coupling
Sémi-joint
Halb-Kopplung
7
8
902959 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
8
4
901586 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
9
4
906519 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
10•
1
907712 Manicotto
Connection
Raccord
Anschlußstük
11
1
690428 Piastra
Plate
Tole
Platte
12•
1
225681 Giunto
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
13
1
234538 Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
14
2
908922 Vite
Screw
Vis
Schraube
222724 Giunto completo
Complete joint
Joint complet
complette Kopplung
•
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 3.5x13 UNI 6951
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
GRUPPO BARRA PARACICLISTI SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE DE SECURITE UBERROLLBUGEL
MAX 300
100
12-11-10
9
9
4 1 3
3
8
7
6
5
1
5
6
7
4
2
13
6
8
7
5
12-11-10
1
100
1240
PAGINA 1 DI PAG. 2
MAX 550
NOVATE MILANESE
286467
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
*58332%$55$3$5$&,&/,67, 6,'(52'681,7 *5283(%$55('(6(&85,7( 8%(552//%8*(/
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21 Chassis
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
mt.
232000 Telaio
Frame
2
mt.
232001 Telaio
Frame
Chassis
Rahmen
3
2
232002 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
4
2
232003 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
5
2
232356 Tubo
Pipe
Tuyau
Rohr
6
2
232354 Mensola
Plate holder
Porte plaque
Tragwinkel f. Schild
7
8
909970 Cavallotto
U-shaped support
Support a U
u-förm. Rohrhalter
127(
Rahmen
8
8
902228 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
9
4
229323 Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
10
4
232355 Piastrina
Plate
Plaque
Platte
11
8
900963 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x16 UNI 5739
12
8
902617 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9 sp.2
13
2
910531 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
232357 Barra completa
Complete Bar
Barre complete
Stange kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M10x1.50 R50/60
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify the gearbox serial number.
ITALY
A
* Per l'identificazione dei ricambi è consigliato fornire sempre il numero di serie del riduttore.
* Pour l'identification des pièces de rechange nous conseillons d'indiquer la spècification et le numèro de sèrie du rèducteur.
RIDUTTORE TIPO 300L1 MZ-MG200-P015 GEARBOX TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 REDUCTEUR TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 GETRIEBEMODELL 300L1 MZ-MG200-P015
6
PAGE:
1
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
287778
COD. K000490434
- VERSIONE USCITA CON ALBERO SCANALATO E CILINDRICO - OUTPUT VERSION WITH SPLINED AND KEYED SHAFT
Gruppo Completo - Complete Unit Groupe Complete - Complette Gruppe
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe der Getriebebezeichnung und Seriennummer.
ITALY
B
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
-STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 300 - RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:7,20
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: RIDUTTORE TIPO 300L1 MZ-MG200-P015 GEARBOX TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 REDUCTEUR TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 GETRIEBEMODELL 300L1 MZ-MG200-P015
6
PAGE:
2
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287778 COD. K000495916
Gruppo Completo - Complete Unit Groupe Complete - Complette Gruppe
ITALY
- PREDISPOSIZIONE MOTORE IDRAULICO / HYDRAULIC MOTOR ADAPTOR: TRASMITAL MG - ASSEMBLAGGIO STADI DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGES ASSEMBLING: 300-301
C
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: RIDUTTORE TIPO 300L1 MZ-MG200-P015 GEARBOX TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 REDUCTEUR TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 GETRIEBEMODELL 300L1 MZ-MG200-P015
6
PAGE:
3
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
287778
ITALY
- MOTORE IDRAULICO ORBITALE (201,6 CC/GIRO) CON BLOCCHETTO PORTAINNESTI INTEGRATO AL CORPO MOTORE - HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (201,6 cc/rev) WITH MANIFOLD PLATE IN THE MOTOR HOUSING
D
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
6
PAGE:
4
02-08-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
287778
COD. 910204
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE TIPO 300L1 MZ-MG200-P015 GEARBOX TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 REDUCTEUR TYPE 300L1 MZ-MG200-P015 GETRIEBEMODELL 300L1 MZ-MG200-P015
Gruppo Completo - Complete Unit Groupe Complete - Complette Gruppe
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE A
DESCRIPTION A
DESCRIPTION A
BESCHREIBUNG
1 1
3•
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
4•
1
Fondello arresto
End plate
Rondelle d'arret
Endscheibe
5•
1
495917
Albero scanalato
Splined Shaft
Arbre Cannelee
Keilwelle
7•
1
900530
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
10•
1
Spessore
Shim
Piece intermediaire
Scheibe
11•
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
12•
1
•
1
K000490434 Gruppo Completo
1*
2
907649
Corpo riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
2* 3* 4*
1
5*
1
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
B
B
B
B
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
1
Riduzione
Reduction
Reduction
Reduzierrohr
1
Anello dentato
Toothed ring
Bague dentee
Ring
*
403210
Solare
Sun gear
Solaire
Zentralgetriebe
Stadio di riduzione
Complet red.stage
Train Complet
Komp.Redukt.Stufe
K000495916 Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
C
C
C
C
1
1
Giunto Motore
Motor coupling
Accrochage moteur
Motor-Kupplung
2
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
3
1
4
1
K1006483
Flangia motore
Flange
Flasque
Flansch
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
5
1
Anello Elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
6
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
D
D
D
D
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
A
2•
Anello elastico
287778
REDUCTOR TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
1•
496477
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
RIDUTTORE TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) REDUCER TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) REDUCTEUR TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) GETRIEBEMODELL 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
Rif.1.350.3.001.0
Rif. 2T23560040
M10x45 UNI 5931 -8.8 Rif. 715303294
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
1°
6
Vite
Screw
2°
1
Coperchio anteriore
Cover
Couvercle
Deckel
3°
1
Anello Antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
4°
1
5°
1
DESCRIPTION
DESCRIPTION
6°
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
7°
1
Tappo chiuso
Plug
Bouchon
Stopfen
8°
1
Albero+Corpo
Housing+Shaft
Carter+Arbre
Gheause+Welle
9°
1
Giunto Flottante
Coupling
Accouplement
Kupplung
10°
3
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
11°
1
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
12°
1
Rotore idraulico
Gerotor
Rotor hydraul.
Hydr.Rotor
13°
1
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
14°
7
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
15°
7
Vite
Screw
Vis
Schraube
16
1
912925
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
910204
Motore completo
Complete Hydr.motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
A+B+C+D
A+B+C+D
A+B+C+D
A+B+C+D
232734
Motoriduttore
Geared motor
Reducteur
Getriebemotor
Vis
BESCHREIBUNG
NOTE
Schraube
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
287778
REDUCTOR TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
Q.TA
496589
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
RIDUTTORE TIPO 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) REDUCER TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) REDUCTEUR TYPE 300L1-MZ-MG200-P015 (232734) GETRIEBEMODELL 300L1-MZ-MG200-P015 (232734)
POS.
°
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
Rif: MT300L100008
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GREASE PUMP - MOD.203 CS POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS FETTPUMPE - MOD.203 CS
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
3
10-01-1998
287804
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
2 3
CODICE 403243
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GREASE PUMP - MOD.203 CS POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS FETTPUMPE - MOD.203 CS
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287804
BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Contenitore serbatoio
Tank container
Conteneur
Behälter
1
Tubo flessibile
Flexible pipe
Tuyau flexible
Schlauch
1
Pala mescolatore
Mixer paddle
Palette du malaxeur
Mischerschaufel
4
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
5
2
Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
6
1
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
7•
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
8
1
Doppio fondo
Double botton
9
1
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
NOTE
DIN 9021-St 8.4
144x4
Zwischenboden
10
2
Seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
11
1
Anello
Ring
Bague
Ring
12
1
Eccentrico
Eccentric
Excentrique
Exzenter
13•
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
14•
3
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
15•
3
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
16
1
Corpo Pompa
Pump body
Corps pompe
Pumpenkörper
17
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 988 R 33x37x13 DIN 912-12.9 - M6x25 6x2 KF M22x1.5
18
1
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
19
1
Piastrina
Plate
Plaque
Platte
20
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
21
1
Cappuccio
Cap
Capuchon
Kappe
22
1
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
25
1
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
27•
1
Linguetta
Tongue
Languette
Federkeil
DIN 6888 3x5
28•
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
BA 10x22x7
29•
1
Motore elettrico
Electric motor
Moteur electrique
Elektromotor
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
POMPA DEL GRASSO - MOD.203 CS GREASE PUMP - MOD.203 CS POMPE POUR GRAISSE - MOD.203 CS FETTPUMPE - MOD.203 CS BOMBA DE GRASA - MOD.203 CS
POS.
Q.TA
30
1
Coperchio
31
1
Spina
Pin
Goupille
Steker
32
1
Cappuccio
Cap
Capuchon
Kappe
33
1
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
34
1
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
35
1
Elemento pompante
Pumping element
element de pompage
element pumpe
36
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Valvola sicurezza
Safety Valve
Clapet securite
Ventil stop
Collegamento motore
Connection engine
Jonction moteur
Motoranschlub
909874 908877
DESCRIZIONE
DESCRIPTION Cover
DESCRIPTION Couvercle
BESCHREIBUNG Deckel
37
1
38•
1
•
1
245886
Kit motore
Kit engine
Kit moteur
Kit motor
1
908874
Pompa grasso
Grease pump
Pompe pour graisse
Fettpumpe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
287804 NOTE
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 50x30x907.5 EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 50x30x907.5 CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 50x30x907.5 AUSZIEHZYLINDER Ø 50x30x907.5
1-2
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288382
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&,/,1'522/(2',1$0,&26),/$0(172[[ (;75$&7,21+<'5$8/,&&,1'(5[[ &,1'5(+<'5$8/,48((;75$&7,21[[ $86=,(+=,1'(5[[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127( Ø 50/30 x 907.5
1
1
232254 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
1
220487 Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
902762 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
WRM 118149
1
904199 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 147
#
1
907166 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
B 149118/NEI
#
1
905396 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
DII W 196133
#
1
900036 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 3075
#
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
#
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
#
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
CILINDRO OLEODINAMICO SFILAMENTO Ø 50x30x857.5 EXTRACTION HYDRAULIC CYLINDER Ø 50x30x857.5 CYLINDRE HYDRAULIQUE EXTRACTION Ø 50x30x857.5 AUSZIEHZYLINDER Ø 50x30x857.5
1-2
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288383
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&,/,1'522/(2',1$0,&26),/$0(172[[ (;75$&7,21+<'5$8/,&&,1'(5[[ &,1'5(+<'5$8/,48((;75$&7,21[[ $86=,(+=,1'(5[[
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127( Ø 50/30 x 907.5
1
1
232255 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
1
220487 Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
902762 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
WRM 118149
1
904199 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 147
#
1
907166 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
B 149118/NEI
#
1
905396 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
DII W 196133
#
1
900036 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 3075
#
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
#
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
#
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS EQUIPMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288768 241099
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
288785 288785
ITALY Stabilizzazione Posteriore Sfilabile Stabilization Back Extractable Stabilisation Post.coullant Stabilisierrung Rückseite ausziehbar 288784 288784
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1 2
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21 Hydraulic cylinder
,03,$1722/(2',1$0,&267$%,/,==$725, +<'5$8/,&(48,30(17)252875,**(56 (48,3(0(17+<'5$8/,48(328567$%,/,6$7(856 g/+<'5$8/,.$1/$*(67h7=%(,1(1
'(6&5,37,21 Cylindre hydraulique
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
2
240814 Cilindro oleodinamico
Ölhydr. Zylinder
2
220487 Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
2
241623 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
127( Ø 50x30
2
233903 Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
3
1
231425 Valvola
Valve
Clapet
Ventil
VSO-SEGFCB38DMP01-DX
4
1
231426 Valvola
Valve
Clapet
Ventil
VSO-SEGFCB38DMP01-SX
5
2
222954 Piede stabilizzatore
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
6
2
908210 Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x90
7
4
224089 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20022-ST Ø 3/8" Lg.1250 TD-TD
8
4
212310 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 3/8" Lg.440 TD-TD
9
mt.
902567 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12 sp.2
10
12
907241 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x45 UNI 5931-8.8
11
12
906519 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
12
4
204642 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-12
13
2
230225 Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
14
24
214569 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
15
4
515174 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
16
4
902194 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-15
17
16
905544 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 R50/60
18
16
902831 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x50 UNI 5737 -8.8
19
4
901029 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20X2.5X80 UNI 5737 -8.8 ZINC.
20
4
903578 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20X2.50 R50/60
21
4
906787 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-12
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TN 98-12
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Impianto oleodinamico servizi Hydraulic Equip.services Equipement hydraul.services Ölhydraulikanlage bedienungs
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
VARIATORE DI PORATATA CALCESTRUZZO FLOW RATE REGULATOR SYSTEM VARIATEUR DE DEBIT BETON BETON-DURCHFLUSSREGLER
Impianto oleodinamico servizi Hydraulic Equip.services Equipement hydraul.services Ölhydraulikanlage bedienungs
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
288776 241110/a
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
9$5,$725(',3257$7$&$/&(6758==2372 )/2:5$7(5(*8/$7256<67(0372 9$5,$7(85'('(%,7%(721372 %(721'85&+)/8665(*/(5372
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127( RZ60-A-010/32/6/10/12DC
1
1
910494 Valvola
Valve
Clapet
Ventil
2
1
910707 Piastrina
Plate
Plaque
Platte
3
1
220836 Piastra
Plate
Tole
Platte
BA 204
4
1
909984 Filtro
Filter
Filtre
Filter
FHMOO6ISA61+A10H/V8
5
1
906830 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 131-8 SM
6
1
218552 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 1/4" LG.2600 TD-TD
7
1
910136 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
8
1
912035 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 116-20 SR
9
1
222699 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 121-12
10
1
906836 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-12/8 SR
11
4
908164 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
12
4
901597 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M5 R50/60
13
4
901869 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 5.5x15 SP.1,6 UNI 6593-69
14
1
906787 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-12
15
1
906932 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-16/12
16
1
211532 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16
17
2
905309 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12
18
1
590876 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TN 185 Ø 3/8"
20
1
224089 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20022-ST Ø 3/8" Lg.1250 TD-TD
21
1
907417 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-20/12
22
1
906902 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-16
906828 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-12
902567 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12 sp.2
23
1
24
mt.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
12
11
10
4
6
8
2
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
Modello - Type - Modéle - Model: SD5/4-P(SV)/18 MBL/18 MBL/18 MBL/18 MBL/AET-(Q45)
PAGE:
1
5
1
288787 2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
14
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE OUTRIGGERS DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
9
ITALY
102400134
9
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
13
7
6
3
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
',675,%8725(67$%,/,==$=,21( 6' 369 0%/0%/0%/0%/$(7 4 2875,**(56',675,%8725 6'',675,%87(85328567$%,/,6$7(856 369 0%/0%/0%/0%/$(7 4 6' 369 0%/0%/0%/0%/$(7 4 9(57(,/(5)h567h7=%(,1(1 6' 369 0%/0%/0%/0%/$(7 4 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x35 UNI 5931 -8.8
2
4
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
L/S5
3
4
Cursore
Cursor
Curseur
Läufer
1/SD5
4
1
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
AET/SD5
5
1
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
SV/VMP5
6
8
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
15.88x2.62 NBR 70 SH
7
1
Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
SD5/4-P/BSP
8
1
Kit
Kit
Kit
Kit
VR5
9
8
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
08/S5
10
4
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
08/S5-MB
11
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
M6-V08/S5
12
4
Cappellotto
Cap
Couvercle
Abschlusskappe
S5
13
8
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x14 UNI 5931-8.8
14
2
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 3/8"
Distributor
Distributeur
Verteiler
SD5/4-P(SV)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/A ET (Q )
1
240580 Distributore
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
4 12
11
9
14
9
8
7
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
18
SD5/4-P(KH3-150)/18 MBL/18 MBL/18 MBL/18 MBL/AE-(Q45)
19 Modello - Type - Modéle - Model:
2
17
PAGE:
1 1
288788
20
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE OUTRIGGERS DISTRIBUTOR DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEUR VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN
6
ITALY
16
3 15
102400135
10
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
13
6
5
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE STABILIZZAZIONE SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) OUTRIGGERS DISTRIBUTOR SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) DISTRIBUTEUR POUR STABILISATEURS SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) VERTEILER FÜR STÜTZBEINEN SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45) DISTRIBUIDOR ESTABILIZACIÓN SD5/4-P(KH3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18MBL/AE-(Q45)
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
8
Vite
2
4
3
4
4
1
5
1
6
8
O-ring
O-ring
7
1
Corpo
Housing
8
1
Kit
Kit
9
8
Boccola
Bushing
10
4
Molla
Skirt spring
11
4
Vite
Screw
12
4
Cappellotto
13
8
Vite
14
2
Tappo
Plug
15
1
Anello
Ring
16
1
Otturatore
Spearvalve
17
1
Molla
Skirt spring
18
1
Porta molla
Spring Holder
19
1
Cappuccio
Cap
20
1
914672
Kit
Kit
Kit
Kit
1
240581
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
288788 NOTE
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x35 UNI 5931 -8.8
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
L/S5
Cursore
Cursor
Curseur
Läufer
1/SD5
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
AE/SD5-BSP 3/8"
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
VMP5
O-ring
O-ring
15.88x2.62 NBR 70 SH
Cloche
Verteilerkörper
SD5/4-P/BSP
Kit
Kit
VR5
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
08/S5
Ressort
Feder
08/S5-MB
Vis
Schraube
M6-V08/S5
Cap
Couvercle
Abschlusskappe
S5
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x14 UNI 5931-8.8
Bouchon
Stopfen
TCEI BSP 3/8"
Bague
Ring
Ø 16x20x1
Clapet
Verschiuss
VMPK5
Ressort
Feder
VMPK-VMPJ/S5
Porte-ressort
Türröffnung feder
VMP5/G
Capuchon
Kappe
S5
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
SD5/4-P(KM3-150)/18MBL/18MBL/18MBL/18 / (Q )
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO IDRAULICO GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT WATER SYSTEM EQUIPMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE HYDRAULIKANLAGE FUR PUMPENEINHEIT
IMPIANTO IDRAULICO WATER SYSTEM EQUIPEMENT HYDRAULIQUE HYDRAULIKANLAGE
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289049 237250/b
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
,03,$172,'5$8/,&2*583323203$17( 3803,1*81,7:$7(56<67(0 (48,3(0(17+<'5$8/,48(*5283('(3203$*( +<'5$8/,.$1/$*()853803(1(,1+(,7
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Nipple
Nippel
Ø 3/4" FIG.280 GF
Connection
Raccord
Anschlußstück
TI Ø 3/4"
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 3/4"
906928 Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 3/4"GAS lg. 20
900721 Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 24/45
901669 Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 20/30
908738 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 3/4"-1/2"
1
900762 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 3/4"
2
912178 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
10
4
901585 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
11
4
903176 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6.5/14 SP.1,5 UNI 6592
12
2
900766 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1" FIG.92 GF ZINC.
13
1
906550 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
14
3
906680 Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 1" Lg.30
15
2
900723 Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 32-52
16
mt.
905872 Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
1
2
900860 Nipplo
Nipple
2
1
900914 Raccordo
3
1
901657 Valvola a sfera
4
2
5
2
6
mt.
7
1
8 9
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
69
70
71
72
72
73
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
8
289216
73
74
75
69
70
71
72
20-09-2000
72
73
73
74
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
7
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
2
8
Tavola/Plates/Table/Platte:
8
9
20-09-2000
289216 10
1 12
26 2 5 3
6
4
13 14 13 16
27
28
15
29
15
30
14 13
17
19 17
17 18
18
18 69
20 22 25
21
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
ITALY
40
32
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
20-09-2000
8
289216
31
33
57 24
NOTA: Pos.11-24 per pos.71-72-73
11
34 36
35
34 37 38 32
36 34
31 41 43
42 44 53
45
55 46
54
47 70
71
72
72
73
73
56
48
49 50 51 52
39
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24 DC BOOM CONTROL BLOCK - 24 DC BLOC COMMANDE FLECHE - 24 DC MAST-STEUERBLOCK - 24 DC
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
20-09-2000
8
289216
68 67 58
65
66
74
58
59
59
64
60
60
63
61
61
62
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE 496017
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC BOOM CONTROL BLOCK -24DC BLOC COMMANDE FLECHE -24DC MAST-STEUERBLOCK -24DC
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
289216
DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Valvola di pressione
Pressure relief valve
Valve pour pression
Druckbegrenzungsventil
2
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
3
6
Ribattini
Rivet
Rivet
Niet
NOTE MVJ6C-370 DIN 1476-2.3x4
4
1
Targhetta
Nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
5
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 933-M4x6
6
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
DIN 7603-CU-A4x8x1
7
1
Sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugel
8
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
9
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
10
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
11
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
12
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
13
4
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
4.47x1.78-HNBR-90 SH
14
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
14x1.78-HNBR-90 SH
15
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
17.12x2.62-HNBR-90 SH
16
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13.94x2.62-HNBR-90 SH
17
3
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
DIN 7603-CU-14x18x1.5
18
3
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
DIN 908-G1/4A-ST.GALV.ZN
19
1
Filtro
Filter
Filtre
Filter
20
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
21
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
22
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
24
1
Pistoncino
piston
Piston
kolben
25
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
26
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
27
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
8x1.5-NBR-90 SH
DIN 912-M6x16-8.8
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC BOOM CONTROL BLOCK -24DC BLOC COMMANDE FLECHE -24DC MAST-STEUERBLOCK -24DC
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
289216
DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
28
1
Portamolla
Spring Holder
29
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
30
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
31
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
32
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ressort
BESCHREIBUNG
NOTE
Feder
DIN 7603-CU-12x16x1.5
33
1
Valvola completa
Complete Valve
Clapet complete
Ventil komplett
34
4
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
4.47x1.78 - HNBR-90 SH
34
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13x1.5 - HNBR-90 SH
36
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
14x1.78 - HNBR-90 SH
37
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
13.94x2.62 - HNBR-90 SH
38
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
17.12x2.62 - HNBR-90 SH
39
1
Vite di regolazione
Screw
Vis
Schraube
40
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
41
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
42
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
43
1
Disco molla
Spring disk
Disque Ressort
Feder Scheibe
44
2
Valvola di pressione
Pressure relief valve
Valve pour pression
Druckbegrenzungsventil
45
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
46
1
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
47
1
Disco molla
Spring disk
Disque Ressort
Feder Scheibe
48
1
Disco
Disk
Disque
Scheibe
49
1
Vite
Screw
Vis
Schraube
50
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
K1006231
8x1.5
34.65x1.78 - HNBR-90 SH
51
1
Portamolla
Spring Holder
Ressort
Feder
52
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 912-M5x8 - 8.8
53
2
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
12.42x1.78
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC BOOM CONTROL BLOCK -24DC BLOC COMMANDE FLECHE -24DC MAST-STEUERBLOCK -24DC
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
289216
DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC
POS.
Q.TA
54•
1
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
55•
1
Bobina
Coil
Bobine
Spule
12V DC
56•
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
DIN 912-M5x50 - 8.8
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
57
1
Kit azionamento PSL
PSL driving kit
Kit d'actionnement PSL
Antriebskit für PSL
58
2
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
DIN 939-M10x330 - 8.8
59
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 DIN 125-ST-GAL.ZN.
60
2
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
DIN 934 - M10-8-GAL.ZN.
61
2
Dado cieco
Protecting cap
Ecrou
Mutter
M10
62
2
Dado cieco
Protecting cap
Ecrou
Mutter
M8
63
2
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
DIN 934 - M 8-8-GAL.ZN.
64
2
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4 DIN 125-ST-GAL.ZN.
65
2
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
DIN 939-M 8x330 - 8.8
66
1
Piastra
Plate
Tole
Platte
67
1
Sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugel
68
1
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
69
1
911336
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
PSL 4G1/320-3 art.7778051/1
1
911557
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-31
1
911339
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL 3-38 L 40/80/EA-G24
1
911558
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
1
912151
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL 3-38 L 40/80/EA-G24
1
911558
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
2
911564
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 J 25/16/EA-G24
2
911558
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
2
911565
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
SL-3-32 J 16/10/EA-G24
2
911558
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
DS 7700-32
1
911337
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
Type E1
70 71 72 73 74
244554
DESCRIZIONE
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
DESCRIZIONE
DISTRIBUTORE BRACCIO - 24DC BOOM CONTROL BLOCK -24DC BLOC COMMANDE FLECHE -24DC MAST-STEUERBLOCK -24DC
Q.TA
75
1
243215
Distributore
1
242896
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
911338
Solenoide completo
Complete solenoid
Solénoïde complete
Solenoid komplett
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
289216
DISTRIBUIDOR BRAZO -24DC
POS.
•
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION: DESCRIPTION Distributor
DESCRIPTION Distributeur
BESCHREIBUNG Verteiler
NOTE PSL 4G1/370-3-38 24VDC
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
21
3
9
PAGE:
3
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
16
289222 12
1
29
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
23
POMPA ACQUA (TMA 32-6/2-R/F) WATER PUMP (TMA 32-6/2-R/F) POMPE A EAU (TMA 32-6/2-R/F) WASSERPUMPE (TMA 32-6/2-R/F)
8 17 18 6 20 4 5 15 1
13 25
11 24 10 27 7 22 2
14
19
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$ 1
&2',&(
3203$$&48$70$5) :$7(5380370$5) 3203($($870$5) :$66(53803(70$5)
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
221657 Bronzina
'(6&5,37,21 Bronze bushing
'(6&5,37,21 Coussinet bronze
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Lagerbuchse
2
4
907558 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
3
1
221658 Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
4
6
221659 Girante
Rotor
Roteur
Rotor
5
6
907559 Chiavetta
Key
Clavette
Keil
A 6x4x25 UNI 7510
6
1
900165 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 32 UNI 3653 DIN 471
7
1
221660 Corpo
Housing
Cloche
Verteilerkörper
8
1
912208 Tenuta meccanica
Mechanical seal
Tenue mecanique
Mecc. Dichtung
9
1
Plug
Bouchon
Stopfen
10
1
Bearing housing
Boite pour roulement
Lagergehäuse
11
1
Bearing
Roulement
Lager
12
4
Screw
Vis
Schraube
13
1
907560 Chiavetta
Key
Clavette
Keil
A 8x7x35 UNI 6604-69
14
1
906653 Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 25 UNI 3653 DIN 471
15
1
Ring nut
Embout
Ring
16•
1
17
1
Tappo 912530 Scatola cuscinetto Cuscinetto Vite
Ghiera Anello paraspruzzi 221664 Supporto Guarnizione
Ring
Bague de retenue
Spritzschutzring
Support
Support
Halter
18•
1
Gasket
Garniture
Dichtung
19
1
221665 Albero
Shaft
Arbre
Welle
20
6
221666 Elemento
Element
Element
Element
21
4
221667 Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
22•
6
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
23
1
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
24
1
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
25
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
26
1
222155 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TE Ø 1/4"
TE Ø 1/4"
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
27
4
29
1
•
&2',&(
3203$$&48$70$5) :$7(5380370$5) 3203($($870$5) :$66(53803(70$5)
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21( Vite
'(6&5,37,21 Screw
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
127(
Vis
Schraube
TE M8x20 UNI 5739 25-6A
494592 Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
222725 Pompa completa
Complete pump
Pompe compléte
komplette Pumpe
907561 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
DX SX
ITALY
11
11
16
14
TIPO SFILABILE EXTRACTABLE TYPE TYPE COULANT AUSZIEHBAR TYP
2
PAGE:
1
14-05-1999
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
Sez. A-A
10
1 2 13 23-6-9
289354
9
Sez. B-B 6
5 4 15
10 16 17 23
12 13 3
19 18 17
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
20 21
GRUPPO STABILIZZATORI POSTERIORI -MAGNUM 28 REAR OUTRIGGERS UNIT BACK -MAGNUM 28 GROUPE STABILISATEURS POSTERIEUR -MAGNUM 28 HINTERER STÜTZBEINEN-EINHEIT -MAGNUM 28
22 12 7 10
8 10 1 4 5
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
POS.
Q.TA
1
2
222954
Piede stabilizzatore
2
2
908210
Spina elastica
3
4
900132
Anello seeger
GRUPPO STABILIZZATORI POSTERIORI - MAGNUM 28 REAR OUTRIGGERS' UNIT BACK -MAGNUM 28 GROUPE STABILISATEURS POSTERIEUR - MAGNUM 28 HINTERER STÜTZBEINEN-EINHEIT - MAGNUM 28
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPO TRANSFORMADORES POSTERIORES - MAGNUM 28
DESCRIZIONE
DESCRIPTION Outrigger foot
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
289354 NOTE
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x90
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
4
2
233721
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
5
2
233720
Rullo
Roller
Rouleau
Rolle
6
2
233719
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
7
1
240813
Sfilabile SX
Extractable boom
Fleche coulant.
Ausschiebbar-mast.
8
1
240812
Sfilabile DX
Extractable boom
Fleche coulant.
Ausschiebbar-mast.
9
2
227872
Rullo
Roller
Rouleau
Rolle
10
2
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
11
2
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
12
1
240823
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 25
13
2
240822
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 20
14
2
591169
Spina a molla
Spring pin
Goupille a ressort
Federsteker
Ø3
15
1
244062
Spinotto
Pin
Cheville
Bolzen
16
4
235642
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
17
6
910565
Anello
Ring
Bague
Ring
Ø 25
18
2
900954
Vite
Screw
Vis
Schraube
19
1
232213
Fermo perno
Stop for pin
Stop pour pivot
Stop für Bolzen
20
16
902831
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x50 UNI 5737 -8.8
21
16
905544
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 R50/60
22
1
240811
Traversa
Traverse
Traverse
Querträgern
23
4
904098
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
RS 19 DIN 6799
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO OLEODINAMICO PORTELLA CLEAN-OUT DOOR HYDRAULIC EQUIPMENT EQUIPMENT HYDRAULIQUE VOLET DE DECHARGEMENT ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR ENTLADEÖFFNUNG
2
PAGE:
1
15-02-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289829 241112/a
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
,03,$1722/(2',1$0,&23257(//$ &/($1287'225+<'5$8/,&(48,30(17 (48,3(0(172/(2',1$0,48(92/(7'('(&+$5*(0(17 g/+<'5$8/,.$1/$*()h5(17/$'(g)181*
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
2
245137 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN 1/4" Lg.1000
2
2
906213 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 94-6SR
3
2
906925 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-6SR
4
2
590250 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141 Ø 1/2"x1/4"
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
16
9
9
3
PAGE:
1
13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
28
GRUPPO POMPE - DAF/VOLVO PUMPS UNIT - DAF/VOLVO GROUPE POMPES - DAF/VOLVO PUMPEN-EINHEIT - DAF/VOLVO
15 17
27-02-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289830 245141-245142
24
10
ITALY
X4
27 P
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
23 26
18
20
21
24
12 23
25
19 22
3 2 15 16 14
26 25
10 1
A4VTG90/PLP20.25/A2F23/A7V107
M1
28 T
27
X3
5 7 8 1 6
7 8 6
4 3 2 12 13 11
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
&2',&(
*583323203('$)92/92 3803681,7'$)92/92 *5283(3203(6'$)92/92 3803(1(,1+(,7'$)92/92
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21( Pompa oleodinamica
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
127(
1
242974 DAF
-
-
-
A4VTG90 "L"
1
240695 VOLVO
-
-
-
A4VTG90 "R"
2
2
223775 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"xM26x1.5
3
2
907503 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-8 LM
4
1
909118 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-6 SM
5
1
909239 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-6 SM
6
4
904331 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
7
4
900674 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M14x2 UNI 5588-6 S
8
4
907480 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 UNI 5714
9
2
906607 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 3/4"
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
1
910470 DAF
-
-
-
PLP 20.25 PLP 20.25
10
Pompa oleodinamica 1
909829 VOLVO
-
-
-
11
1
906936 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
12
2
901499 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"xØ 1/2"
13
2
902196 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
14
1
906711 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 3/4"
15
2
901514 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"xØ 3/4"
16
2
905256 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 26.70x35
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
-
-
-
-
-
-
17
Pompa oleodinamica 1 1
18
910247 DAF VOLVO
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
1
227409 DAF
Pompa oleodinamica
-
-
-
A7V0107
1
222301 VOLVO
-
-
-
A7V0107 LRH1/61L-PZB01
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
*583323203('$)92/92 3803681,7'$)92/92 *5283(3203(6'$)92/92 3803(1(,1+(,7'$)92/92
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
19
1
224433 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
20
1
910085 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 2"1/2 CFS 110 ST
21
1
909469 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 70 Sp.2.9 90° UNI 5788-RN
22
1
907955 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4275
23
4
904725 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x40 UNI 5931
24
4
906521 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
25
4
908400 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x2x70 UNI 5739
26
4
905544 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 R50/60
27
2
905954 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10x1.5x45 UNI 5931 - 8.8
28
2
Ø 10 DIN 7980
906520 Rosetta elastica
Spring washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
240200 Kit CSD
Kit CSD
Kit CSD
Kit CSD
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
14 11
2
PAGE:
1
20-02-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289838 15 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 244480
13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
9 8
12 10
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL
6 4 3
7 5 2 1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME SUPPORTO POSTERIORE VALVOLA "S" UNIT OF REAR SUPPORT S-VALVE UNITE SUPPORT POSTERIEUR VALVE "S" HINTERHALTEREINHEITVON S-VENTIL
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
289838
CONJUNTO SOPORTE POSTERIOR VÁLVULA "S"
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
232079
Bussola di usura
Wear bush
Compas d'usure
Verschleißbuchse
2
5
901872
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
3
5
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
NOTE
4
1
222853
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
5
1
223023
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
6
1
223700
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
7
1
908033
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
8
6
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
9
6
908109
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x45 UNI 5739
10
1
222770
Supporto posteriore
Rear support
Support arriere
Hinterer Halter
11
1
907955
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4275
12
1
222859
Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
13
1
222863
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
14
6
904051
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10x1.5x25 UNI 5931 8.8Z
15
1
908030
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 100 UNI 7435
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
23
3
1
3
PAGE:
1
21-02-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
2 2 L000244480 - L1002440
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
2/3
289839
23 4 5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
22
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" VORDERLAGER "S"-VENTIL
7 9
6 8 10 11
ITALY
14 13 12
3
PAGE:
2
21-02-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
289839
15
16
17
18
19
20
L000244480 - L1002440
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
21
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" UNIT OF FRONT SUPPORT "S"-VALVE UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" VORDERLAGER "S"-VENTIL
2/3
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
ASSIEME SUPPORTO ANTERIORE VALVOLA "S" UNIT OF FRONT SUPPORT S-VALVE UNITE SUPPORT ANTERIEUR VALVE "S" VORDERLAGER S-VENTIL
289839
CONJUNTO SOPORTE ANTERIOR VÁLVULA "S"
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
226503
Collettore
2
2
902963
Chiavetta
Key
Clavette
Keil
3
1
226502
Anello d'usura
Wear ring
Bague d'usure
Verschleißring
4
6
906522
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 16 DIN 7980
5
6
901797
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M16x2x60 UNI 5931 - 8.8
Manifold
DESCRIPTION Collecteur
BESCHREIBUNG
NOTE
Kollektor B 6x6x20 UNI 6604
6
3
226501
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
7
1
226499
Anello
Ring
Bague
Ring
8
1
226500
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
9
1
243051
Raccordo uscita
Connection
Raccord
Anschlußstück
10
6
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
11
6
912127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x55 UNI 5739 -10.9
12
1
900069
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 8587
13
1
222822
Supporto cuscinetto
Bearing support
Support roulement
Lager halter
14
1
908031
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
15
1
908035
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
16
1
222830
Anello
Ring
Bague
Ring
17
1
902872
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 8750
OR 221
18
1
222832
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
19
1
222831
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
20
8
901175
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x40 UNI 5739 - 8.8
21
8
901872
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
22
1
243050
Supporto anteriore
Front support
Support anterieur
Vorderlager
23
2
908032
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
OR 3050
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
2 (30 Nm - 3 Kgm)
6
7
8
2
5
2
PAGE:
1
22-02-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
(30 Nm - 3 Kgm)
289841
244480
ASSIEME PIASTRA DI USURA WEAR PLATE UNIT GROUPE TOLE D'USURE VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
4 3
ITALY
4
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
ASSIEME PIASTRA DI USURA WEAR PLATE UNIT GROUPE TOLE D'USURE VERSCHLEISSBLECH-EINHEIT
289841
CONJUNTO PLACA DE DESGASTE
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
244479
Vasca distribuzione
2
5
908052
Vite
Screw
Vis
Schraube
3
1
244475
Piastra di usura
Wear plate
Tole d'usure
Verschleissblech
4
5
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
5
2
906543
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4675
Distrib. chamber
DESCRIPTION Chambre de distrib.
BESCHREIBUNG Verteilervanne
6
2
244474
Anello
Ring
Bague
Ring
7
2
244473
Anello di fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
8
2
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
TE M12x1.75x70 UNI 5737-8.8Z
Ø 200-160
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
TRAMOGGIA DI CARICO CHARGING HOPPER TREMIE DE CHARGEMENT AUFGABETRICHTER
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
1
3-4
5-7-8
6-7-8
2
2
15-06-2001
290097
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
75$02**,$',&$5,&2 &+$5*,1*+233(5 75(0,('(&+$5*(0(17 $8)*$%(75,&+7(5
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21 Tremie complete
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
236149 Tramoggia completa
Complete hopper
Aufgabetrichter
2
1
236150 Lamiera d’usura
Wear plate
Tole d’usure
Verschleißplatte
3
2
902996 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M18x2.50x50 UNI 5739 -8.8
4
2
902656 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M18x2.50 R50/60
5
2
912747 Vite
Screw
Vis
Schraube
6
2
903096 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x40 UNI 5739
7
4
905544 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 R50/60
8
6
902049 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
1 2
PAGE:
N6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
R6
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
5500mm 80mm N6 B R6 A
2 3 4 5 1
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio M V Z N S R C A B L G H
FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO
15-09-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290444 K000246680-02
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS. 1
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
CABLAGGIO (CENTRALE - BATTERIA) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BATTERY) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-BATTERIE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-BATTERIE)
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
246876 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
1
911982 Testacanna guaina
Barrel Head
Tête à canne
Buschsekopf
3
5.5
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.08
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913131 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
1
246680 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
290444 NOTE
ITALY
3
M 2.5 M 2.5
2
1 2
N 2.5
300mm
CABLAGGIO - VIBRATORE WIRING - VIBRATOR CÂBLAGE - VIBRATEUR VERKABELUN - RUTTLER
1
60mm N 2.5
4 5
ITALIANO
PAGE:
2 26-03-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
290455
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
246690-01
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
6
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$
&2',&(
&$%/$**,29,%5$725( :,5,1*9,%5$725 &Æ%/$*(9,%5$7(85 9(5.$%(/815877/(5
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
246877 Connettore
Connector
Connecteur
2
1
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
3
0.3
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
0.06
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913129 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
6
1
913130 Riduzione
Reduction
Reduction
Reduzierrohr
1
246690 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
1
2
2
3
3
2
6
3
1 4
5
50mm
8
50mm
N 0.34 1
N 0.34
2
M 0.34
3
L 0.34
M 0.34 L 0.34
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
CABLAGGIO FINECORSA VASCHETTA LIMIT SWITCH WIRING FOR TANK ENDANSCHLAGVERKABELUNG FÜR TANK CABLAGE FIN DE COURSE POUR BASSIN
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
N 0.34 3
L 0.34
M 0.34 L 0.34
26-03-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
290461
9
246689-02
9
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
8
7
PAGE:
M 0.34
2
N 0.34
1
1 2
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
1
2
0.1
3
2
4
1
5
6
6 7
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&$%/$**,2),1(&256$9$6&+(77$ /,0,76:,7&+:,5,1*)257$1. &$%/$*(),1'(&2856(3285%$66,1 (1'$16&+/$*9(5.$%(/81*)h57$1.
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
913132 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
913133 Riduzione
Reduction
Reduction
Reduzierrohr
913191 Gommino
Rubber block
Block en caoutchouc
Gummistützen
2
913207 Blocco
Unit
Bloc
Block
6
913210 Terminale
Pin
Goupille
Steker
8
2
913134 Cavo
Cable
Cable
Kabel
9
2
910814 Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
1
246689 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
COMANDO SONDE FEELERS CONTROL COMMAND‘E SONDES SONDENSTEUERUNG
ITALY
2
06-11-2002
290724 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 248216
Tramoggia Hopper Tremie Trichtere
4
2
5
3
1
6
7
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
'(6&5,=,21(
1
2
910800 Dado
2
1
214209 Piastra
3
1
214502 Collare
4
1
910949 Tubo
5
2
901100 Vite
6
1
7
1
&20$1'2621'( )((/(56&21752/ &200$1'(621'(6 621'(167(8(581*
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
127(
Ecrou
Mutter
Plate
Tole
Platte
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø 12
Pipe
Tuyau
Rohr
RILSAN PA11 D.11x9 DIN 74324 Lg.95
Screw
Vis
Schraube
TE M6x30 UNI 5737
909446 Sonda
Feeler magnetic
Sonde magnetique
Füler
909445 Centralina
Electronic control box
Boîte electronique
Steuergehause
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Nut
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM MIXER UNIT - MAGNUM GROUPE MALAXEUR - MAGNUM MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
6
PAGE:
1
05-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290726 247929
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
ITALY
6
18
15
6
PAGE:
2
11
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
05-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290726 247929
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
17
7 12
10 9 8
1
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM MIXER UNIT - MAGNUM GROUPE MALAXEUR - MAGNUM MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
14
13 16
5 4 3 2 1 287778
19 22
12
12
19
6
19
05-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290726 247929 21
PAGE:
3
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
22 21
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM MIXER UNIT - MAGNUM GROUPE MALAXEUR - MAGNUM MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
25 23
21 12
24 12 12
ITALY
19 22
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
2
12 21
3
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
29 28 8
VISTA ESPLOSA - EXPLODED VIEW VUE EXPLOSION - EXPLOSIONSDARSTELLUNG
6
PAGE:
4
05-10-2001
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290726 247929
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
12
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM MIXER UNIT - MAGNUM GROUPE MALAXEUR - MAGNUM MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
31 9 11 30 2 6
27 4 3 5 26
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM MIXER UNIT - MAGNUM GROUPE MALAXEUR - MAGNUM MISCHER-EINHEIT - MAGNUM
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290726
CONJUNTO MEZCLADOR - MAGNUM
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
211798
Supporto riduttore
Reducer support
Support reducteur
Halter
2•
2
906605
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4825
3•
2
900020
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 181
NOTE
4
2
235096
Anello di usura
Wear ring
Bague d'usure
Verschleißring
5•
2
235265
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
6
2
235097
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
7
4
904597
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
8•
2
909997
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 3212
9
2
906517
Chiavetta
Key
Clavette
Keil
A 10x8x20
10
1
232568
Albero
Shaft
Arbre
Welle
11
2
906625
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 60 UNI 7435
12
22
901692
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
13
4
900981
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
14
8
901781
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x35 UNI 5931
15
1
211799
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
16
4
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
17
8
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
18
1
232734
Motoriduttore
Geared motor
Reducteur
Getriebemotor
300L1-MZ-MG200-P015
1
910204
Motore
Hydraulic motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
19
6
223836
Pala mescolatore
Mixer paddle
Palette du malaxeur
Mischerschaufel
21
12
904331
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
22
1
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
23
1
223826
Albero mescolatore
Mixer shaft
Arbre du malaxeur
Mischerwelle
24
1
901312
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 30 UNI 5739
25
1
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
26
4
910588
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 130 UNI 5739
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME MESCOLATORE - MAGNUM MIXER UNIT - MAGNUM GROUPE MALAXEUR - MAGNUM MISCHER-EINHEIT - MAGNUM CONJUNTO MEZCLADOR - MAGNUM
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
27
1
232569
Albero condotto
28
1
912897
29
1
912898
30
1
211747
Flangia
31
1
245371
Distanziale
•
2
236391
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Shaft
Arbre
Welle
Supporto cuscinetto
Bearing support
Support roulement
Lager halter
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
Flange
Flasque
Flansch
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
Serie de joints
Dichtungssatz
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290726 NOTE
14 8
15 6
12
2
18
PAGE:
1
10
5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO TRAMOGGIA (S6) - MAGNUM HOPPER UNIT (S6) - MAGNUM GROUPE TREMIE (S6) - MAGNUM TRICHTEREINHEIT (S6) - MAGNUM
08-11-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290728
19 13 9
247930-01
7
3 11
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
2
16 17 1
ITALY
4
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO TRAMOGGIA (S6) - MAGNUM HOPPER UNIT S6) - MAGNUM GROUPE TREMIE S6) - MAGNUM TRICHTEREINHEIT S6) - MAGNUM
290728
GRUPO TOLVA (S6) - MAGNUM
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
1
1
2
1
231077
Tramoggia
3
26
902228
Dado autobloccante
4
6
905650
Dado
Nut
5
16
909271
Dado autobloccante
Self-locking nut
Grigliato
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION Grating
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Caillebotis
Gitterr
Charging hopper
Tremie de chargem.
Aufgabetrichter
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
Ecrou
Mutter
M12x1.75 UNI 5721
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8 UNI 5721 R50/60
6
1
231079
Bordo in gomma
Rubber collar
Bord en caoutchouc
Gummikragen
7
2
901874
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
8
1
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
9
4
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
10
1
900668
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M8 UNI 5588
11
10
908391
Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M10x45 UNI 5933
12
1
909635
Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
M8 UNI 2947
13
4
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
14
1
900967
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8 x30 UNI 5739
15
6
900981
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
16
2
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
17
15
901175
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x40 UNI 5739 - 8.8
18
2
901203
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
19
14
903973
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x45 UNI 5739
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
ASSIEME VIBRATORE (TRAMOGGIA) - MAGNUM VIBRATOR UNIT (HOPPER) - MAGNUM UNITE' DE VIBRATEUR (TREMIE) - MAGNUM GRUPPE RÜTTLER (AUFGABETRICHTER) - MAGNUM
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
21-11-2002
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290769 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
247806
1
4
2
3
5 6
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
$66,(0(9,%5$725(75$02**,$ 0$*180 9,%5$72581,7+233(5 0$*180 81,7( '(9,%5$7(8575(0,( 0$*180 *5833(5h77/(5$8)*$%(75,&+7(5 0$*180 '(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
127(
Rüttler
24VDC-art.MVE90CC24 OLI
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 854-2TE 1/2" Lg.470
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
1
1
245133 Vibratore
Vibrator
Vibrateur
2
1
244353 Condotta flessibile
Hydraulic hose
3
1
901500 Nipplo
Nipple
4
1
901535 Nipplo
5
4
905574 Vite
6
4
901586 Dado autobloccante
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: ASSIEME CONDOTTE FLESSIBILI ROTAZIONE BRACCIO ASSEMBLY OF FLEXIBLE PIPES FOR BOOM ROTATION ENSEMBLE CONDUITES FLEXIBLES POUR ROTATION DE FLECHE SCHLAUCHZEICHNUNG FÜR MASTROTATION
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
25-11-2002
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290773 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
248206-01
Braccio Boom Fleche Verteilermast
3
1
2
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO BOOM ROTATION UNIT GROUPE ROTATION FLECHE MASTROTATIONEINHEIT
R P
A
A
A
A
1 B
2 B
3 B
4 B
DISTRIBUTORE BRACCIO - BOOM CONTROL BLOCK BLOC COMMANDE FLECHE - MAST/STEUERBLOCK
R
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
$66,(0(&21'277()/(66,%,/,527$=,21(%5$&&,20. $66(0%/<2))/(;,%/(3,3(6)25%220527$7,210. (16(0%/(&21'8,7(6)/(;,%/(63285527$7,21'()/Ê&+(0. 6&+/$8&+=(,&+181*)h50$67527$7,210.
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
914454 Manichetta
Canvas hose
Manche
Tuchlutte
PVC 2000x290
2
2
230790 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN 3/8" Lg.2000 C12-F90
3
9
248148 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SP 3/8" Lg.2500
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
26-11-2002
IMPIANTO OLEODI.DISTRIBUTORE BRACCIO HAWE - PTO DELIVERY HYDR. EQUIPM.BOOM HAWE DISTRIBUTOR -PTO EQUIPEM.HYDR.DE REFOUL. DISTRIB. FLECHE HAWE -PTO ÖLHYDRAULIK. FÜR AUSLASS FERTEILER HAWE - PTO
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
290776 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
Impianto oleod.gruppo elettrovalvole Electrovalve unit hydraulic equipment Equipement hydraul.groupe de soupape eletrique Ölhydraulikanlage für elektroventil
Stabilizzazione anteriore Front Stabilization Stabilisation antérieur Stabilisierrung der vordere
L000248198-02
POMPA A2F23 cod.910247
SERBATOIO OLIO
1
3/4"
1/2"
6
32 1/2"
13
24
6 8
15
Drenaggio Drainage Drainage Dränung
Impianto oleod. Logic-Block Hydraulic Equip. Logic Block Equipment hydraul. Logic Block Ölhydraulikanl. für Logic Block
T
13
14 1
17
34
Stabilizzazione anteriore Front Stabilization Stabilisation antérieur Stabilisierrung der vordere
33
16
22
20
12
5
2
25
20
18 29
ø6
30
20
20
19
19
5
17
9
7
P
3/4 3/4
T
28 23
10 33
9 20
31
21
9
26
18 33
20
27
18
ø20
4
cod.235178
3 11 N°2 TUBI FLEX AL RIDUTTORE
3 FORNITURA DICOMAC
3
3 N°8 TUBI FLEX AL BRACCIO
Braccio Boom Fleche Verteilermast
RIDUTTORE RALLA
33
33
33
18
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
2
2
1
3
10
4
1 1
5 6
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO HAWE -PTO DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM HAWE DISTRIBUTOR -PTO EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE HAWE -PTO ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER HAWE -PTO INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO HAWE -PTO DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290776 NOTE
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
236874
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 3/4" Lg.2300 F90-FD
906820
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12 1/2"
909879
Filtro olio
Oil filter
Filtre a huile
Olfilter
FHP0653BAG1+A25N+V7
909894
Cartuccia filtro
Filter cartridge
Cartouche p. filtre
Filterpatrone
2
901909
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
JC 27
2
901502
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
7
1
906902
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-16
8
1
211531
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
ET16ZSA3C
212308
9
2
211532
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 SR
10
1
907422
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-20 SR
11
2
902196
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
12
1
907468
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1/4"x1/2"
13
2
906932
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-16/12
14
1
908159
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 121-16
15
1
910700
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"xØ 3/4"
16
1
910136
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
SMK15-125PK
17
2
912179
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 3/4"
18
4
901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
19
2
901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
20
6
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
21
1
235178
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
22
1
904090
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1
23
2
905017
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 20 sp.2
24
1
901657
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 3/4"
25
1
226858
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20023-4ST Ø 1/2" Lg.2200 F90-TD
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO DISTRIBUTORE BRACCIO HAWE -PTO DELIVERY HYDRAULIC EQUIPMENT BOOM HAWE DISTRIBUTOR -PTO EQUIPEM. HYDR. DE REFOULEMENT DISTRIBUTEUR FLECHE HAWE -PTO ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR AUSLASS FERTEILER HAWE -PTO
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290776
INSTALACIÓN OLEODINAMICO DISTRIBUIDOR BRAZO HAWE -PTO
POS.
Q.TA
26
1
231312
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
27
1
242044
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20023-4SP Ø 1/2" Lg.860 TD-TD
28
1
907432
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-6LR
29
1
243215
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
PSL 4G1/370-3-38
30
1
908413
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
ADR 20/4
31
1
907630
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-20 SR
32
1
910699
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"xØ 3/4"
33
6
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
34
1
907656
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-16/6 S
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO OLEODINAMICO TAMBURO (PTO) DRUM HYDRAULIC EQUIPMENT (PTO) EQUIPMENT HYDRAULIQUE CUVE (PTO) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR TROMMEL (PTO)
3
PAGE:
1
26-11-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290781 241096-03
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
,03,$1722/(2',1$0,&27$0%852372 '580+<'5$8/,&(48,30(17372 (48,30(17+<'5$8/,48(&89(372 g/+<'5$8/,.$1/$*()h575200(/372
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
242043 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
Ø 1" Lg.800 F90-TD
2
1
236699 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 1" Lg.1800 FD-F90
3
1
242125 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
Ø 1" Lg.1500 FD-F90
4
1
236873 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 1" Lg.800 F90-F90
5
1
236899 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 1/2" Lg.1000 F90-F90
6
2
238408 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
Ø 3/4" Lg.1250 FL90-FL90
7
1
907287 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"1/4 x 1"1/4
8
3
902187 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"1/4 G.C.- Ø 1" G.C.
9
1
901647 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"x 1"
10
1
901502 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
11
1
907632 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4" 16 UNF-2B x 1/2"
12
1
901503 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1/2"x1/2"
13
1
901656 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
14
1
901660 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 1"1/4
15
1
221333 Filtro olio
Oil filter
Filtre a huile
Olfilter
MPS 150/0/P25/A/G/VS
16
1
629495 Motore oleodinamico
Hydraulic motor
Moteur hydraulique
Hydraulikmotor
A2FM 63/61 W
17
2
900048 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4100
18
2
900052 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4131
19
1
906526 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
21
4
906637 Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS602 Ø 3/4"
22
4
906635 Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS603 Ø 1"
23
12
903369 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1,75x35 UNI 5739 - 8.8
24
12
906521 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
25
2
902959 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
26
2
906519 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
27
1
912005 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 125-25 S
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
28
1
906550 Valvola a sfera
29
1
30
1
31 32
'(6&5,37,21
,03,$1722/(2',1$0,&27$0%852372 '580+<'5$8/,&(48,30(17372 (48,30(17+<'5$8/,48(&89(372 g/+<'5$8/,.$1/$*()h575200(/372
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
901523 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
901656 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
1
217630 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 126-16
1
906823 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-16SR
33
1
223528 Miniflessibile
Mini-flexible hose
Tuyau flexible-mini
Miniflexible
Ø 6 Lg.7000
34
1
912474 Manometro
Oil-gage
Manometre huile
Ölmanometer
Ø 100-0/600
35
1
907523 Anello
Ring
Bague
Ring
36
1
906826 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
37
8
903712 Vite
Screw
Vis
Schraube
38
8
906520 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
39
4
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 1"x1"
TN 147-6
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALIANO
4
AV 0.5
2
AL 0.5 3000mm AS 0.5
9 AH 0.5 AL 0.5 N 0.5
2
3
RM 0.5
700mm
1
N 0.5
2
1
3
AB 0.5 N 0.5
NB 0.5 N 0.5
3
3
2
700mm
3 1
1
2
700mm
1
1
2
700mm 1
3
AS 0.5
19
N 0.5
4
AH 0.5
20
Tappato
5
AL 0.5
21
Tappato
6
AH 0.5
22
Tappato
7
N 0.5
23
GL 0.5
8
RM 0.5
24
BG 0.75
9
VR 1
25
N 0.5
10
N 0.5
26
Tappato
11
AB 0.5
27
Tappato
12
AG 0.5
28
Tappato
13
N 0.5
29
Tappato
14
NB 0.5
30
Tappato
15
VB 0.5
31
Tappato
16
N 0.5
1
2 5
ZB 0.5
02-12-2002
N 0.5
MA 0.5
18
Data/Date/Date/Datum:
2
17
AL 0.5
K000247786-03
3
3
AV 0.5
Tavola/Plates/Table/Platte:
GL 0.5
9
1 2
PAGE:
3
3
2
3
2
3
290800
3
2000mm
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
BG 0.75
80mm
1
2
N 0.5
1
1
MA 0.5
6
3 700mm
1
2
7
2
9 ZB 0.5
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
1
3
2
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
2 8
9 VB 0.5
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
700mm
1
2
3
2
3
9 AG 0.5
2
2
3
9 VR 1
3
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
FRANÇAIS
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
AH 0.5
M V Z N S R C A B L G H
DEUTSCH
ITALY
150
ENGLISH
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
246871 Connettore
CABLAGGIO (CENTRALE - BRACCIO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOM) CÂBBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-FLECHE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-VERTEILERMAST)
DESCRIPTION
Connecteur
BESCHREIBUNG
1
1
2
7.2
901730 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
3
6
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
1
910878 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
5
2
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
6
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
7
2
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
0.08
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
6
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
247786 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connector
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
290800 NOTE
02-12-2002
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) FERBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER)
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290804 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
50mm
K000248099-02
5 6
1
2
4 60mm
3
ITALIANO M V Z N S R C A B L G H
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
A
L 0.75
C
GV 0.75
B
Libero
D
M 0.75
ENGLISH Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
DEUTSCH Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
FRANÇAIS Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
PULSANTIERA COMANDO A DISTANZA (VIBRATORE) REMOTE CONTROL PANEL (VIBRATOR) PUPITRE DE COMMANDE A DISTANCE (VIBRATEUR) FERNBEDIENUNGSSCHALTTAFEL (RUTTLER) CUADRO DE MANDOS A DISTANCIA (VIBRATORE)
POS.
Q.TA
1•
1
K1006358
Involucro
2•
1
K1006359
Interruttore
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
3
1
246692
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
4
0.06
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.05
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
1
913413
Cavo
Cable
Cable
Kabel
•
1
912707
Pulsantiera
Compl. Push-button
Pupitre à poussoirs
Kompl. Schaltbrett
1
247795
Pulsantiera completa
Compl. Push-button
Pupitre à poussoirs
Kompl. Schaltbrett
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Shell
DESCRIPTION Envelope
BESCHREIBUNG mantel
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
290804 NOTE
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
B1
J
RG 1
D
V1
K
CL 1
E
NV 1
L
NZ 1
F
N1
M
NM 1
V1
NV 1
CL 1
NZ 1
NM 1
2
PAGE:
1
02-12-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290809 K000247790-02
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
CABLAGGIO (CENTRALE - CABINA AUTOVEICOLO)
C
FRANÇAIS
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-DRIVER'S CAB FOR DRIVE-SEAT )
ZG 1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio M V Z N S R C A B L G H
CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-CABINE POUR POSTE DE CONDUITE)
H
DEUTSCH ENGLISH ITALIANO
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-KABINE FÜR FAHRPLATZSCHUTZ)
VG 0.75
RG 1
B
ZG 1
N1
B1
3
N1 60mm 7500mm
G
60mm Libero
N1 A
VG 0.75
2 4 1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
1
2 3 4
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(&$%,1$$8729(,&2/2 :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,21'5,9(5 6&$%)25'5,9(6($7 &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(7521,48(&$%,1(32853267('(&21'8,7( 9(5.$%(/81*(/(.7521,6&+*(+$86(.$%,1()h5)$+53/$7=6&+87=
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
247166 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
0.06
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7.5
913060 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
0.06
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
247790 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
ITALY
5 9 3
10
6 4
7000mm N 2.5
80mm
7
10
1500mm
6
4
13
500mm
1800mm
14
80mm
6
1
M 2.5
2
1
N 0.34
11
Tappato
2
M 0.34
12
M 2.5
3
L 0.34
13
Tappato
4
NS 1
14
N 2.5
5
N1
15
Tappato
6
Tappato
16
Tappato
7
Tappato
17
Tappato
8
R 2.5
18
Tappato
9
Tappato
19
Tappato
10
N 2.5
1
N 2.5
500mm
2
11
NS 1 Tappato
3
1
N1
100mm
2 3
02-12-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
290810
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
2
8
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
PAGE:
12
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
1
1
M V Z N S R C A B L G H
K000247791-01
1 2
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
CABLAGGIO QUADRO,BATTERIA,PORTELLA, VIBRATORE, SONDA WIRING FOR BATTERY CONTROL PANEL, GATE, VIBRATOR, FEELER VERKABELUNG FÜR BATTERIETAFEL, DECKEL, VIBRATOR, SONDE CABLAGE POUR TABLEAU BATTERIE, VIBRATEUR, OUVERTURE, FÜLER
R 2.5
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,248$'52%$77(5,$3257(//$9,%5$725(621'$ :,5,1*)25%$77(5<&21752/3$1(/*$7(9,%5$725)((/(5 9(5.$%(/81*)h5%$77(5,(7$)(/'(&.(/9,%5$725621'( &$%/$*(32857$%/($8%$77(5,(9,%5$7(85289(5785()h/(5
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
246879 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
1
246961 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
246962 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
4
2
911982 Testacanna guaina
Barrel Head
Tête à canne
Buschsekopf
5
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
7
1.5
913060 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
0.1
913121 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
0.5
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
0.16
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
1
913129 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
12
1
913132 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
13
1
911062 Cavo (mt.5)
Cable (mt.5)
Cable (mt.5)
Kabel (mt.5)
14
1
910814 Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
1
247791 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
ITALIANO
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
2
1
RG 1
17
Z1
2
AM 0.75
18
A1
3
HR 1
19
4
GN 1
20
5
CH 1
6 7
1
3
3 Z1
18
A1
CM 1
3
HR 1
19
CM 1
BR 1
4
GN 1
20
BR 1
21
CL 1
5
CH 1
21
CL 1
AC 1
22
SN 1
6
AC 1
22
SN 1
AZ 1
23
CN 1
7
AZ 1
23
CN 1
8
AR 1
24
CV 1
8
AR 1
24
CV 1
9
Tappato
25
AN 1
9
Tappato
25
AN 1
10
CA 0.75
26
VN 1
10
CA 0.75
26
VN 1
11
B1
27
NR 1
11
B1
27
NR 1
12
V1
28
NC 1
12
V1
28
NC 1
13
CB 1
29
NS 1
13
CB 1
29
NS 1
14
NZ 1
30
ZN 1
14
NZ 1
30
ZN 1
15
MB 1
31
VZ 1
15
MB 1
31
VZ 1
16
VG 0.75
16
VG 0.75
7500mm
PAGE:
17
AM 0.75
2
RG 1
1
1 2
BEDIENUNGSSCHALTTAFEL)
4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CABLAGGIO (CENTRALE - QUADRO) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-CONTROL PANEL) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE-PUPITRE DE COMMANDE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
09-12-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
290825
K000247783-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(48$'52 :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,21&21752/3$1(/ &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(7521,48(383,75('(&200$1'( 9(5.$%(/81*(/(.7521,6&+*(+$86(%(',(181*66&+$/77$)(/
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
246871 Connettore
Connector
2
1
246872 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
2
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
4
7.5
913396 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
247783 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connecteur
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
HL 1 VL 1
3
N1
9
12
VL 1
3
1
N1
500mm
2
80mm
5000mm
3
5 13 N1
2
3
3
4
2
1
HM 1
17
N1
2
N1
18
SL 1
3
BA 1
19
Tappato
4
N1
20
Tappato
5
LA 1
21
Tappato
6
N1
22
Tappato
7
BH 1
23
Tappato
8
N1
24
Tappato
9
BH 1
25
Tappato
10
N1
26
Tappato
11
Tappato
27
Tappato
12
Tappato
28
Tappato
13
VL 1
29
Tappato
14
N1
30
Tappato
15
HL 1
31
Tappato
16
VL 1
600mm 1
1
13 N1
2
3
1500mm
5
HM 1
8
4
2
600mm
5
BA 1
1
1
13 N1
2
3
4
2
600mm
5
LA 1
1
1
13 N1
2
80mm
3
4
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
SL 1
CABLAGGIO (CENTRALE - GRUPPO POMPANTE) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-PUMPING UNIT) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-GROUPE DE POMPAGE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-PUNPENEINHEIT)
1
500mm
3
2
2
10
11
2
1
6
ITALY
1 2
1
600mm 1
1
13 2
3
4
7
2
N1
2
ITALIANO
600mm BH 1
1
PAGE:
1
5
BH 1
1
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
09-12-2002
Data/Date/Date/Datum:
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
Tavola/Plates/Table/Platte:
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
290826
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
K000247785-01
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3
M V Z N S R C A B L G H
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&$%/$**,2&(175$/(*583323203$17( :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,213803,1*81,7 &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(7521*5283('(3203$*( 9(5.$%(/81*(/(.7521,6&+*(+$86(3813(1(,1+(,7
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
246871 Connettore
Connector
2
2
246879 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
3
901730 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
5
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
5
5
912648 Diodo
Diode
Diode
Diode
6
1
912682 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
7
0.08
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
1.5
913060 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
1
913121 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
5
913123 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
0.08
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
12
2
913132 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
13
5
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
247785 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connecteur
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
3
Tappato
2
L1
4
Cieco
N1
H1
1
N1
2
2
2
1
2
S1
1
7 9
9
3
2
700mm
10
500mm
6
1000mm
8
2
SV 1
60mm 1
1
GS 1
8
80mm
1000mm
2000mm
3
5
PAGE:
1
F
N1
C
SV 1
G
S1
D
GS 1
H
N1
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
FRANÇAIS Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
09-12-2002
L1
DEUTSCH
Data/Date/Date/Datum:
B
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Tavola/Plates/Table/Platte:
H1
ENGLISH
290827
E
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
K000247787-01
LN 1
ITALIANO M V Z N S R C A B L G H
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
A
2
60mm
1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
11
4
CABLAGGIO (CENTRALE - BOTTE) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION - DRUM) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRONIQUE - CUVE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE - TROMMEL)
40mm
12
2
ITALY
LN 1
40mm
1 1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&$%/$**,2&(175$/(%277( :,5,1*(/(&7521,&,67$//$7,21'580 &Æ%/$*(,67$//$7,21(/(7521,48(&89( 9(5.$%(/81*(/(.7521,6&+*(+$86(75200(/
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
1
246917 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
2
247847 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
247848 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
4
1
910135 Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
5
0.5
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
0.06
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
2
913121 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
2.7
913122 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
0.14
913124 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
0.08
913125 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
11
1
913135 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
12
1
913406 Cuffia
Cover
Couvercle
Deckel
1
247787 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
ITALY
13 12 11 10 14 7 9
1 5
GRUPPO SERBATOIO Ø750/850 TANK UNIT Ø750/850 GROUPE RESERVOIR Ø750/850 TANK-EINHEIT Ø750/850
8
2
10-12-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290839 4-3
PAGE:
1
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
6
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$ 1
&2',&(
*583326(5%$72,2 7$1.81,7 *5283(5(6(592,5 7$1.(,1+(,7
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
247863 Serbatoio acqua-olio
'(6&5,37,21 Water-oil tank
'(6&5,37,21 Reservoir eau-huile
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Wasser-Öl Tank
2
1
906663 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 81250 Ø 7x316.9
3
8
901173 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x25 UNI5739 -8.8
4
8
906519 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
5
1
906665 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
6
1
906666 Sfiato
Beed
Soupiral
Entlüftung
7
1
906667 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
8
1
200031 Indicatore livello
Level gauge
Indicateur niveau
Pegelstand
9
1
909356 Indicatore di livello
Level gauge
Indicateur niveau
Pegelstand
10
1
908943 Filtro completo
Filter
Cartouche pourfiltre
Luftfilter
11
1
906543 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4675
20
8
901203 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
13
6
906520 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
14
1
910101 Cartuccia filtro
Filter cartridge
Cartouche p. filtre
Filterpatrone
MRG30-4-A25-A
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
LVA-2TA
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Applicazione Rullo doppio
2
1
2
PAGE:
1
Tamburo
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ASSIEME FERMO TAMBURO DRUM STOP LAYOUT TROMMELANHALTENZEICHNUNG ENSEMBLE ARRÊT TOUPIS
11-12-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290843 L000248059
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
Pista
5 4 3
ITALY
2
Applicazione Rullo singolo
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
$66,(0()(5027$0%852 '5806723/$<287 (16(0%/($55Ç77283,6 75200(/$1+$/7(1=(,&+181*
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
248060 Fermo tamburo
drum stop layout
2
1
247916 Lamiera sagomata
sheet metal
métal de feuille
Trommelanhaltenzeichnu ng Blech
3
2
902684 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M 20x2.5x60 UNI 5739 -8.8 Z
4
2
903578 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M 20x2.5 UNI 7473 6S Z
5
2
903275 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 20 UNI 6593 R40 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
ensemble arrêt toupis
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
ASSIEME BULLONIERIA RIDUTTORE BOLTS and NUTS ASSEMBLY FOR REDUCER ENSEMBLE BOULONNERIE pour REDUCTEUR SCHRAUBENBAUZEICHNUNG für UNTERSETZUNGSGETRIEB
Data/Date/Date/Datum:
12-12-2002
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290849 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000246390
5 300 Nm
4 2 3
585 Nm
1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
6
911076 Vite
Screw
2
6
904421 Dado autobloccante
Self-locking nut
3
12
907661 Rondella
Washer
4
24
911074 Vite
Screw
5
24
901816 Rosetta elastica
Lock washer
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
$66,(0(%8//21,(5,$5,'87725( %2/76DQG1876$66(0%/<)255('8&(5 (16(0%/(%28/211(5,(SRXU5('8&7(85 6&+5$8%(1%$8=(,&+181*IU817(56(7=81*6*(75,(%
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Schraube
TE M20x2.5x130 UNI 5737 -10.9
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20 R80/100
Rondelle
Scheibe
Ø 21/36 UNI 5714-69
Vis
Schraube
TCEI M16x60 UNI 5931 -10.9
Rondelle a ressort
Federscheibe
A 17 UNI 1751
Vis
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
IMPIANTO OLEODIN.MANDATA/RITORNO LOGIC BLOCK HYDRAUL. EQUIPEM.FOR DELIVERY/RETURN LOGIC BLOCK EQUIPEM. HYDRAUL.REFOULEMENT/RETOUR LOGIC BLOCK ÖLHYDRAULIKANL. FÜR AUSLASS/RUCKLAUF LOGIC BLOCK
12-12-2002
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290850 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000237221-03
19
19
18
27
18
17
23
17
21 18 10
17 11
15
2
15
12
13
15
25 2
4 20
18
17 15
20
14
3
18
14
14
16 18 22 16
24
18
26
20
16
25
1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
,03,$1722/(2',1$0,&2/2*,&%/2&. /2*,&%/2&.+<'5$8/,&(48,30(17 (48,3(0(17+<'5$8/,48(/2*,&%/2&. g/+<'5$8/,.$1/$*(/2*,&%/2&.
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
236898 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE100 R1 Ø1"1/2 FD-FL90 Lg.1300
2
2
208731 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20023-4SP Ø 1" Lg.1180 FLD-FL90
3
1
224197 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 1"1/2 Lg.1200
4
2m
906903 Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 70
10
1
909514 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 2"1/2
11
1
902202 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"1/2x1"1/2
12
1
908339 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 2"1/2
13
1
497863 Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 2"1/2
14
1
900078 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4187
15
4
900052 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4131
16
6
906786 Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS 305 Ø 1"1/2
17
8
906635 Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS603 Ø 1"
18
28
906521 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
19
8
908109 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x45 UNI 5739
20
12
901645 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x40 UNI 5739 8.8
21
4
902127 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
22
4
901791 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x35 UNI 5931
23
3
215052 Supporto
Support
Support
Halter
Ø 35
24
3
218474 Supporto
Support
Support
Halter
Ø 48
25
2
906884 Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 80-85
26
6
902671 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10x40 UNI 5931-8.8
27
6
902278 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10X35 UNI 5931-8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
9
X4
27
28 P
9
POMPA A2F023
CAMBIO MOTORE
16
3
PAGE:
1
13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO POMPE - A4VTG90/PPL20.25/A2F23/A7V107 PUMPS UNIT - A4VTG90/PPL20.25/A2F23/A7V107 GROUPE POMPES - A4VTG90/PPL20.25/A2F23/A7V107 PUMPEN-EINHEIT - A4VTG90/PPL20.25/A2F23/A7V107
15 17
ITALY
M1
28 T
18-12-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290853 L000242805-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
24 26
18
20
21
23
12 24
POMPA A7V107
19 22 26 25
3 2 15 16 14
23
25
10 1
POMPA CPL-26 POMPA A4V90
27
X3
10 5 7 8 1 6
7 8 6
4 3 2 12 13 11
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*583323203($97*3/3$)$9 3803681,7$97*3/3$)$9 *5283(3203(6$97*3/3$)$9 3803(1(,1+(,7$97*3/3$)$9
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
240695 Pompa oleodinamica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
A4VTG90
2
2
223775 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"xM26x1.5
3
2
907503 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-8 LM
4
1
909118 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-6 SM
5
1
909239 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-6 SM
6
4
904331 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X60 UNI 5737-8.8
7
4
909239 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-6 SM
8
4
907480 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 UNI 5714
9
2
906607 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 3/4"
10
1
909829 Pompa oleodinamica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
PLP 20.25
11
1
906936 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
12
2
901499 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"xØ 1/2"
13
2
902196 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
14
1
906711 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 3/4"
15
2
901514 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"xØ 3/4"
16
2
905256 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 26.70x35
17
1
910247 Pompa oleodinamica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
18
1
227409 Pompa oleodinamica
Hydraulic pump
Pompe hydraulique
Öldyn.Pumpe
19
1
224433 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
20
1
910085 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
21
1
909469 Curva
Bend
Coude
Krümmer
22
1
907955 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4275
23
4
904725 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x40 UNI 5931
24
4
906521 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
25
4
908400 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x2x70 UNI 5739
26
4
905544 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 R50/60
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 2"1/2 CFS 110 ST
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
27
2
28
2
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
905954 Vite
'(6&5,37,21 Screw
*583323203($97*3/3$)$9 3803681,7$97*3/3$)$9 *5283(3203(6$97*3/3$)$9 3803(1(,1+(,7$97*3/3$)$9
'(6&5,37,21 Vis
%(6&+5(,%81*
127(
Schraube
TCEI M10x1.5x45 UNI 5931 - 8.8 Ø 10 DIN 7980
906520 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
240200 Kit CSD
Kit CSD
Kit CSD
Kit CSD
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
SCANRECO - CIRCUITO APERTO (MAGNUM) SCANRECO - OPEN LOOP (MAGNUM) SCANRECO - CIRCUIT OUVERT (MAGNUM) SCANRECO - OFFENER WIRKUNGSWEG (MAGNUM)
ITALY
17
2
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
19-12-2002
1
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
290860
3
4
5
1
10
9
9
7
11
9
8 17
2
3
ITALY
16
22
12
21 15
4
19
19-12-2002
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
18
PAGE:
2
20
290860
16
SCANRECO - CIRCUITO APERTO (MAGNUM) SCANRECO - OPEN LOOP (MAGNUM) SCANRECO - CIRCUIT OUVERT (MAGNUM) SCANRECO - OFFENER WIRKUNGSWEG (MAGNUM)
14 13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
&2',&(
1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21( SCANRECO
6&$15(&2&,5&8,72$3(5720$*180 6&$15(&223(1/2230$*180 6&$15(&2&,5&8,7289(570$*180 6&$15(&22))(1(5:,5.81*6:(*0$*180
'(6&5,37,21 -
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
-
127(
-
•
1
248186 Trasmettitore portatile
Portable trasmitter
Transmetteur
Übertragungsgerät
con/whit Radio
*
1
248188 Trasmettitore portatile
Portable trasmitter
Transmetteur
Übertragungsgerät
senza/without radio
2
1
913314 Stop emergenza
control emergency stop
comman.arret d'urgence
steuerung notabsteller
3
1
913313 Toggleswitch "On"
Toggleswitch "On"
Toggleswitch "On"
Toggleswitch "On"
4
1
913307 Radiotrasmittente
Radiotrasmitter
Transmetteur
Sender
5
1
913306 Scheda elettronica
Integrated circuit
Circuit integre
Gedruckter Schaltk.
7
1
913311 Pannello (sx switch)
Panel (sx switch)
Pupitre (sx switch)
Paneel (sx switch)
8
1
913310 Pannello (dx switch)
Panel (dx switch)
Pupitre (dx switch)
Paneel (dx switch)
9
3
914025 Manipolatore
Iron hand
Manipolateur
Manipulator
10
1
913315 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
11
1
247381
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
1
248187 Cassetta elettronica
Complete Electronicbox
Boite elettronique
Kasten
13
1
913315 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
14
1
913316 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
12•
Kit Targhe
15•
1
247384 Prolunga
Complete extension
Extension complet
Comp. Verlagerung
16
1
913317 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
17
1
913312 Toggleswitch "Micro"
Toggleswitch "Micro"
Toggleswitch "Micro"
Toggleswitch "Micro"
18•
1
247385 Ricevente
Radio Receiver box
Récepteur
Empfangsgerät
19
1
913318 Antenna
Antenna pin
Antenne
Antenne
20
1
913319 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
21•
1
Caricabatterie
Left/Right-position
30 mt.
Battery charger
Chargeur de batterie
Sammlerladegerät
1
913320 Standard
-
-
-
10-30VDC
1
913321 Optional
OPTIONAL
OPTIONAL
OPTIONAL
110-230VAC
22•
2
913322 Batteria
Battery
Batterie
7.2 VDC
*
1
246375 Tele completo
Remote control
commande a distance
Batterie fernbedienungsschalttafe l
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$ •
1
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
246374 Radio completo
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
'(6&5,37,21 Comp.Radio control
6&$15(&2&,5&8,72$3(5720$*180 6&$15(&223(1/2230$*180 6&$15(&2&,5&8,7289(570$*180 6&$15(&22))(1(5:,5.81*6:(*0$*180 '(6&5,37,21 Radioguidage compl.
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81* Funksteuerung
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
ITALY
7
PAGE:
1
09-01-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290876 L000247988-00
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO CARPENTERIA PERNI (BRACCIO) - MK 28.4Z FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4Z GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4Z GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILER.) - MK 28.4Z Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA PERNI (BRACCIO) - MK 28.4Z FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4Z GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4Z GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILER.) - MK 28.4Z
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
09-01-2003
2
7
Tavola/Plates/Table/Platte:
290876 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000247988-00
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA PERNI (BRACCIO) - MK 28.4Z FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4Z GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4Z GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILER.) - MK 28.4Z
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
09-01-2003
3
7
Tavola/Plates/Table/Platte:
290876
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
GRUPPO CARPENTERIA PERNI (BRACCIO) - MK 28.4Z FRAME WORK UNIT AND PINS (BOOM) - MK 28.4Z GROUPE CHARPENTE ET PIVOTS (FLECHE) - MK 28.4Z GRUNDGERÜST UND BOLZEN (VERTEILER.) - MK 28.4Z
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
09-01-2003
4
7
Tavola/Plates/Table/Platte:
290876
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
*58332&$53(17(5,$(3(51,%5$&&,20. )5$0(:25.81,7$1'3,16%220 0. *5283(&+$53(17((73,9276)/(&+( 0. *581'*(5h6781'%2/=(19(57(,/(50$67 0.
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
1
247114 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
2
1
247115 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
3
1
247116 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
4
1
247117 Forcella
Fork
Fourchette
Gabel
5
1
247118 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
6
1
247119 Forcella
Fork
Fourchette
Gabel
7
1
247695 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
8
1
247696 Triangolo
Triangle
Triangle
Dreieck
9
1
247698 Biella
Connecting rod
Bielle
Pleuel
10
2
245564 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 80/70 Lg.33
11
2
245565 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 85/75 Lg.44
12
2
245711 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 70/60 Lg.33
13
2
245712 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 80/70 Lg.43
14
2
246820 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 65/55 Lg.28
15
4
247679 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 65/55 Lg.33
16
4
247680 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 70/60 Lg.43
17
2
247681 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 70/60 Lg.40
18
4
247682 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 90/80 Lg.52
19
2
247986 Bronzina
Bronze bushing
Coussinet bronze
Lagerbuchse
Ø 250/240 Lg.40
20
1
247120 Supporto
Support
Support
Halter
21
5
243735 Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
22
14
243736 Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
23
1
246720 Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
24
1
247677 Supporto
Support
Support
Halter
25
1
247121 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 240 Lg.527
26
1
247122 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 80 Lg.178
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
127(
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
*58332&$53(17(5,$(3(51,%5$&&,20. )5$0(:25.81,7$1'3,16%220 0. *5283(&+$53(17((73,9276)/(&+( 0. *581'*(5h6781'%2/=(19(57(,/(50$67 0.
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
27
1
247126 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55 Lg.169
28
1
247127 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55 Lg.157
29
1
247128 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60 Lg.227
30
1
247129 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60 Lg.235
31
1
247130 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60 Lg.223
32
1
247663 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60 Lg.303
33
1
247664 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 75 Lg.308
34
1
247665 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60 Lg.303
35
1
247666 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55 Lg.185
36
1
247667 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60 Lg.235
37
1
247669 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55 Lg.225
38
1
247670 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 55 Lg.225
39
1
247671 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 70 Lg.273
40
1
247672 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 70 Lg.249
41
1
247673 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 80 Lg.249
42
1
247674 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 70 Lg.249
43
1
247675 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 80 Lg.273
44
1
247676 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 70 Lg.273
45
1
247987 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 80 Lg.401
46
1
247110 1° sezione
Boom first section
1° section fleche
1° Mastarm
47
1
247111 2° sezione
2° Boom section
2° ete section fleche
2° Mastarm
48
1
247112 3° sezione
Boom third section
3° section fléche
3° Mastarm
49
1
247113 4° sezione
Boom forth section
4° section fléche
4° Mastarm
51
1
247108 Torretta
Turret
Tour
Schwenkkopf
52
14
902228 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
53
1
231838 Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
M 240x4
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
*58332&$53(17(5,$(3(51,%5$&&,20. )5$0(:25.81,7$1'3,16%220 0. *5283(&+$53(17((73,9276)/(&+( 0. *581'*(5h6781'%2/=(19(57(,/(50$67 0.
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
54
5
244802 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
R1055 Ø 70/56
55
6
244803 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
R2060 Ø 106/61
56
4
244805 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
R2070 Ø 106/71
57
1
244806 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
R2075 Ø 106/76
58
4
244807 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
R2080 Ø 106/81
59
1
245715 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 270/241
60
15
246428 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
R2S Ø 106/17
61
5
246719 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
R1S Ø 70/13
62
1
231839 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 240
63
28
902417 Rosetta elastica
Washer
Rondelle
Scheibe
64
14
902450 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
65
14
902451 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 13 UNI 1751
66
2
900981 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12 x 30 UNI 5739
67
14
901203 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x30 UNI 5739 -8.8
68
2
901249 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739 -8.8
69
4
901645 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x40 UNI 5739 -8.8
70
12
902051 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x2x35 UNI 5739 -8.8
71
15
902677 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
TSPEI M16x2x40 UNI 5933 -10.9
72
2
902924 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x20 UNI 5739 8.8
73
5
906030 Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M12x1.75x35 UNI 5933 -10.9
74
2
906954 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x2x20 UNI 5739 - 8.8Z
75
2
911060 Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M16x2x30 UNI 5933 -10.9
76
14
913244 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x2x25 UNI 5739 -8.8 Z
77
2
913277 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x18 UNI 5739 -8.8 Z
78
2
913278 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x22 UNI 5739 -8.8 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
10 11 12 1
2
4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
4 4
5 7 6 9
2
PAGE:
1
24-06-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290892
3
L000248205
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
8 FIGURA 2
GRUPPO PARAFANGHI - Tipo Plastica MUDGUARDS UNIT - Type Plastic GROUPE GARDE-BOUE - Modele Plastique KOTFLÜGEL-EINHEIT - Model Plastik
Telaio - Frame Chassis - Gestell
2
ITALY
10 11 12
13
FIGURA 1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
2
2
12
3
2
4 5
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*583323$5$)$1*+,7LSR3ODVWLFD 08'*8$5'81,73ODVWLF7\SH *5283(*$5'(%28(0RGHOH3ODVWLTXH .27)/h*(/(,1+(,70RGHO3ODVWLN
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
247657 Parafango
Mudguard
Garde-boue
Kotflügel
229323 Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
229827 Paraspruzzi
Splash guard
Bavette garde-boue
Spritz-blech
6
244015 Supporto
Support
Support
Halter
2
229458 Gancio
Hook
Croc
Hake
127( Plastica
6
4
229457 Supporto
Support
Support
Halter
1 DX - 1 SX
7
2
909635 Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
M8 UNI 2947
8
4
902153 Catarinfrangente
Retroreflector
Catadioptrique
Rückstrahler
9
2.5
909384 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
10
24
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
11
24
902619 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 Sp.2,5
12
24
901287 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x60
13
6
248337 Supporto
Support
Support
Halter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
29-01-2003
IMPIANTO IDRAULICO - EKOS WATER SYSTEM - EKOS EQUIPMENT HYDRAULIQUE - EKOS HYDRAULIKANLAGE - EKOS
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
290905 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000246041
3 5 6
7
6
1
5 2 4 3
2
7
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
,03,$172,'5$8/,&2(.26 :$7(56<67(0(.26 (48,3(0(17+<'5$8/,48((.26 +<'5$8/,.$1/$*((.26 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
2
900860 Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4" FIG.280 GF
2
1
900914 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TI Ø 3/4"
3
2
900762 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 3/4"
4
1
901657 Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 3/4"
5
2
906828 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 119-12
6
2
900721 Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 24/45
7
2.8m
901669 Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 20/30
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
29-01-2003
TAPPO EKOS EKOS PLUG BOUCHON EKOS STOPFEN EKOS
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
1
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
290907 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000243870-01
30
29 16
14 23
32
26
1
Regolazione longitudinale tramite viti pos. 7.
10
9
7
7
8
11 20
20
2 33
ITALY
31
24
21
TAPPO EKOS EKOS PLUG BOUCHON EKOS STOPFEN EKOS
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2 17
33 12
19 27
5
4
PAGE:
2
29-01-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290907 L000243870-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
2 3 4
18 34
12
28
14
6
20
9 20
25
22
13
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
TAPPO EKOS EKOS PLUG BOUCHON EKOS STOPFEN EKOS
7
15
14
29
4
PAGE:
3
29-01-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
290907 L000243870-01
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
ITALY
10
34
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
290907
Tapón EKOS
POS.
Q.TA
1
1
233200
Tramoggia di scarico Tramoggia di carico
Charging hopper
Tremie de chargem.
Aufgabetrichter
1
243871
Tramoggia di carico
Charging hopper
Tremie de chargem.
Aufgabetrichter
2
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
TAPPO EKOS EKOS PLUG BOUCHON EKOS STOPFEN EKOS
DESCRIZIONE
DESCRIPTION Discharge hopper
DESCRIPTION Tremie de decharge
polyuréthane
BESCHREIBUNG Entladetrichter
1
248172
Poliuretano
Plyurethane
3
1
226535
Anello in gomma
Rubber ring
4
1
226566
Anello
Ring
Bague
Ring
5
1
232481
Rete di protezione
Protection net
Grillage de protecti.
Schutzgitter
6
2
240149
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
7
2
241260
Blocchetto
Unit
Bloc
Satz
8
1
243873
Supporto
Support
Support
Halter
9
1
243874
Supporto
Support
Support
Halter
10
1
243875
Piastra
Plate
Tole
Platte
11
1
243876
Piastra
Plate
Tole
Platte
12
2
243879
Anello
Ring
Bague
Ring
13
2
241257
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Bague en caoutchouc
NOTE
polyurethan Gummiring
20x128
14
1
243872
Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
15
4
900132
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
16
4
900635
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M 10x1.5 UNI 5588 6S Z
17
2
900669
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M8x1.25 UNI 5588-6S
18
6
900678
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M 16x2 UNI 5588 -6S 6S Z
19
25
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
19
8
900967
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8 x30 UNI 5739
20
30
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
21
2
905544
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M16 R50/60
22
6
912889
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M18x2.5 UNI 5589 6S Z
23
18
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
TAPPO EKOS EKOS PLUG BOUCHON EKOS STOPFEN EKOS
290907
Tapón EKOS
POS.
Q.TA
24
2
902049
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 17/30 SP.3 UNI 6592
25
4
903167
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
A 19x34 sp.3 UNI 6592
26
6
912504
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 12 UNI 6593 R40 Z
28
4
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
29
4
901196
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
30
6
901645
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x40 UNI 5739 8.8 Z
31
2
905574
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x60 UNI 5739 -8.8
32
18
906685
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
33
2
912747
Vite
Screw
Vis
Schraube
TBEI M16x2x40 UNI 7380 10.9 Z
34
2
912895
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M16x2x150 UNI 5739 -8.8 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000248933
TUBAZIONI POMPA Ø 5" - MK (TWIN PIPES) PUMP PIPINGS Ø 5" - MK (TWIN PIPES) TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - MK (TWIN PIPES) ROHRE PUMPE Ø 5" - MK (TWIN PIPES)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
3
03-03-2003
290969
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21 Support
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
233395 Supporto
2
1
235534 Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d’amortisseur
Dämpferbügel
3
1
231346 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000 - TWIN PIPES
4
1
235009 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
5
1
246731 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" - TWIN PIPES
6
1
247077 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.4000 - TWIN PIPES
7
1
058738 Spina a molla
Spring pin
Goupille a ressort
Federsteker
Ø4
8
1
224600 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 5"
9
1
227360 Piatto
Plate
Plat
Platte
10
1
231302 Supporto
Support
Support
Halter
11
1
231652 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
12
1
236867 Curva
Bend
Coude
Krümmer
13
1
237848 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
14
1
237849 Curva
Bend
Coude
Krümmer
15
1
240433 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
16
2
244352 Contrasto
Support
Support
Halter
17
1
909886 Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
M16 UNI 2403-65
18
1
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
19
11
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
20
1
909885 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M16 UNI 5721-69
21
4
907858 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
GR 50Z Ø 5"
22
2
211307 Giunto
Joint
Joint
Kopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
23
4
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
24
1
247684 Giunto
Joint
Joint
Kopplung
Ø 5"1/2 GF 55M
25
4
907859 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 50/Z
26
1
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Support
78%$=,21,3203$0.7:,13,3(6 38033,3,1*60.7:,13,3(6 78<$87(5,(63203(0.7:,13,3(6 52+5(3803(0.7:,13,3(6
Halter
Ø 5"
Ø 5" Lg.697 - Twin pipes
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
78%$=,21,3203$0.7:,13,3(6 38033,3,1*60.7:,13,3(6 78<$87(5,(63203(0.7:,13,3(6 52+5(3803(0.7:,13,3(6
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4100
910169 Spina
Pin
Goupille
Steker
Ø 7" Lg.70
902619 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 Sp.2,5
1
902673 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 17/30 sp.3 UNI 6592
1
058992 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
32
1
221985 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
33
1
235642 Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
34
2
910565 Anello
Ring
Bague
Ring
35
10
901645 Vite
Screw
Vis
Schraube
27
2
28
10
29
15
30 31
900048 Guarnizione
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
TE M12x40 UNI 5739 8.8
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
11 29 16
9
10
8
13
15
14
12
15
21
13
6
ITALY
6 7 11
1
5
28
2
5 28
3
5
2°Sezione braccio 2° Boom section 2° ete section fleche 2° Mastarm
28
26
3
14
19-03-2003
7
4°Sezione braccio Boom forth section 4° section fléche 4° Mastarm
Data/Date/Date/Datum:
11
14
L000248177-03
13
Tavola/Plates/Table/Platte:
28
291050
5
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3
13
PAGE:
1
3°Sezione braccio Boom third section 3° section fléche 3° Mastarm
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
16
12
1°Sezione braccio Boom first section 1 ete section fleche 1° Mastarm
IMPIANTO OLEODINAMICO BRACCIO - MK 28.4 BOOM HYDRAULIC EQUIPMENT - MK 28.4 EQUIPEMENT HYDRAULIQUE FLECHE - MK 28.4 ÖLHYDRAULIKANLAGE VERTEILERMAST - MK 28.4
21 ROTAZIONE BRACCIO ROTATION UNIT ROTATION FLECHE MASTROTATIONEINHEIT
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1 2 3 4 5
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
,03,$1722/(2',1$0,&2%5$&&,20. %220+<'5$8/,&(48,30(170. (48,3(0(17+<'5$8/,48()/(&+(0. g/+<'5$8/,.$1/$*(9(57(,/(50$670.
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
1
247700 Cilindro Oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
247934 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
247125 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
247934 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
247999 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
249391 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
1
247123 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
247936 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
4
246940 Valvole di blocco
Valves block
Bloc soupapes
Ventilen Block
127( Ø 150/80 - 787.8 Ø 150/80 - 1058.4 Ø 130/75 - 1024.7 Ø 110/60 - 1786.5
6
5
240235 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SP-3/8" Lg.1350 FDxFD
7
12
244769 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SP-3/8" Lg.700 FDxF90
8
9
245940 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SP-3/8" Lg.1800 FDxFD
9
2
905192 Vite
Screw
Vis
Schraube
M14x25 UNI 5739
10
1
247756 Passaparete
-
-
-
11
1
247754 Supporto
Support
Support
Halter
12
12
910539 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE12ZSRREDA3C
13
29
910558 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
G12ZSA3C
14
5
912945 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
W12ZSA3C
15
3
910547 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
T12ZSA3C
16
9
912946 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
SV12ZSA3C
17
70m
904070 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12 sp.2 DIN 2391
18
34
901100 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x30 UNI 5737
19
40
907286 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x55 UNI 5739 -8.8z
20
26
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x60 UNI 5739 -8.8z
21
2
910540 Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EW12ZSA3C
22
2
214206 Piastra
Plate
Tole
Platte
PM2
Vite
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
23
62
214209 Piastra
24
83
25
1
26 27 28
16
29
2
'(6&5,37,21
,03,$1722/(2',1$0,&2%5$&&,20. %220+<'5$8/,&(48,30(170. (48,3(0(17+<'5$8/,48()/(&+(0. g/+<'5$8/,.$1/$*(9(57(,/(50$670. '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Plate
Tole
214502 Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
229987 Anello
Ring
Bague
Ring
3
229807 Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SP 3/8" Lg.1700
7
232976 Piastra
Plate
Tole
Platte
PD2
913232 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x65 UNI 5931
902452 Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Platte Ø 12
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2°Sezione braccio 2° Boom section 2° ete section fleche 2° Mastarm
3°Sezione braccio Boom third section 3° section fléche 3° Mastarm
4
PAGE:
1
04-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291054 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000248830-01
4°Sezione braccio Boom forth section 4° section fléche 4° Mastarm
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4" - MK 28 (TWIN PIPES) BOOM PIPINGS Ø 4" - MK 28 (TWIN PIPES) TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28 (TWIN PIPES) VERTEILERMAST ROHRE Ø 4 " - MK 28 (TWIN PIPES)
MONTARE IL GIUNTO POS.24 IN POSIZIONE ORIZZONTALE CON LA LEVA RIVOLTA VERSO L'ALTO
ITALY
1°Sezione braccio Boom first section 1 ete section fleche 1° Mastarm
ITALY
4
PAGE:
2
19-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291054
30
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000248830-01
27
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: TUBAZIONI BRACCIO Ø 4" - MK 28 (TWIN PIPES) BOOM PIPINGS Ø 4" - MK 28 (TWIN PIPES) TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28 (TWIN PIPES) VERTEILERMAST ROHRE Ø 4 " - MK 28 (TWIN PIPES)
28 29
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291054
TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
247685
Supporto
Support
Support
Halter
2
3
231597
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.3000 - TWIN PIPES
3
1
235009
Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240 - TWIN PIPES
NOTE
4
1
238026
Riduzione
Reduction
Reduction
Reduzierrohr
5
1
241542
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.2500-TWIN PIPES
6
1
240381
Curva
Bend
Coude
Krümmer
TWIN PIPES - Ø 5 1/2" A 30 R=240
7
1
241539
Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 4" R=250 A 30° - TWIN PIPES
8
8
241545
Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 4" R=130 - TWIN PIPES
9
1
245562
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" - TWIN PIPES
10
1
248831
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.640 - TWIN PIPES
11
1
248832
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.1000 - TWIN PIPES
12
1
248833
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.1525 - TWIN PIPES
13
1
248834
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.1644 - TWIN PIPES
14
1
248835
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" - TWIN PIPES
15
1
248836
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" - TWIN PIPES
16
1
248837
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" - TWIN PIPES
17
1
249268
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.1151 - TWIN PIPES
18
46
901692
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
19
14
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
20
4
227596
Giunto
Joint
Joint
Kopplung
Ø 4 1/2" GRB 45M/P-i
21
2
227598
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
22
2
234709
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
23
2
235007
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
24
17
235238
Giunto
Joint
Joint
Kopplung
Ø 4"1/2 GF 45 M
25
21
235240
Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
26
1
247684
Giunto
Joint
Joint
Kopplung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Ø 5"1/2 GF 55M
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z - TWIN PIPES DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
291054
POS.
Q.TA
27
16
219378
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 4"1/2 GU45
28
3
219832
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5"1/2 GU 55
29
2
244785
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GUV 55
30
5
244786
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 4 1/2" GUV 45
31
16
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
32
46
903181
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
33
2
902924
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x20 UNI 5739 8.8
34
46
901315
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x2x35 UNI 5739 8.8
35
14
906685
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3°Sezione braccio Boom third section 3° section fléche 3° Mastarm
4
PAGE:
1
20-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291055 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000247109-02
4°Sezione braccio Boom forth section 4° section fléche 4° Mastarm
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4" - MK 28 BOOM PIPINGS Ø 4" - MK 28 TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28 VERTEILERMAST ROHRE Ø 4 " - MK 28
2°Sezione braccio 2° Boom section 2° ete section fleche 2° Mastarm
ITALY
1°Sezione braccio Boom first section 1 ete section fleche 1° Mastarm
ITALY
4
PAGE:
2
20-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291055 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000247109-02
31 29 30
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: TUBAZIONI BRACCIO Ø 4" - MK 28 BOOM PIPINGS Ø 4" - MK 28 TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28 VERTEILERMAST ROHRE Ø 4 " - MK 28
28
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z -
291055
TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z -
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
215252
Curva
2
3
221109
Tubo acciaio
Steel pipe
3
1
230664
Riduzione
Reduction
4
8
240933
Curva
Bend
5
1
241532
Curva
Bend
6
1
244143
Tubo acciaio
7
1
247449
Tubo acciaio
8
1
246848
9
1
246849
10
1
11
1
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Krümmer
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4"1/2 Lg.3000
Reduction
Reduzierrohr
Ø 5"-4" Lg.1000
Coude
Krümmer
Ø 4" R=130 A 90 GR
Coude
Krümmer
Ø 4" R=250 A 30° GR
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5"
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.640
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.1151
246850
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.1525
246851
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.2500
Bend
Coude
12
1
247685
Supporto
Support
Support
Halter
13
1
246854
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4" Lg.1000
14
1
247693
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.1643
15
1
247694
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4"
16
1
247989
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 4"
17
46
901692
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
18
14
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
19
4
227596
Giunto
Joint
Joint
Kopplung
Ø 4 1/2" GRB 45M/P-i
20
2
227598
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
21
2
234709
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
Ø 5"
22
2
235007
Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
23
16
235238
Giunto
Joint
Joint
Kopplung
Ø 4"1/2 GF 45 M
24
21
235240
Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
25
1
243506
Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A 30 GR R=240
26
2
902924
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x20 UNI 5739 8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
TUBAZIONI BRACCIO Ø 4"- MK 28.4Z BOOM PIPINGS Ø 4"- MK 28.4Z TUYAUTERIES DE LA FLECHE Ø 4"- MK 28.4Z VERTEILERMAST ROHRE Ø 4"- MK 28.4Z -
291055
TUBERÍAS BRAZO Ø 4"- MK 28.4Z -
POS.
Q.TA
27
1
247684
Giunto
Joint
Joint
Kopplung
Ø 5"1/2 GF 55M
28
16
219378
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 4"1/2 GU45
29
3
219832
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5"1/2 GU 55
30
2
244785
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GUV 55
31
5
244786
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 4 1/2" GUV 45
32
16
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
33
46
903181
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 SP.2,5 UNI 6592
35
46
901315
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x2x35 UNI 5739 8.8
36
14
906685
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
TUBAZIONI POMPA Ø 5" - MK PUMP PIPINGS Ø 5" - MK TUYAUTERIES POMPE Ø 5" - MK ROHRE PUMPE Ø 5" - MK
ITALY 15
8
24
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
24-03-2003
3
291076 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000248756-00
18
22
6
25 21
23
29
20
2 4 33
27
33
10
17 28
16
1
27
16
25
19 20 23
3 30
31
25
7
15
23
20
10 17
8
24 28 5 33 33
27
25
27
16
22
16
18
9
14
19
20
25
23
13
22
18
18 11
12 16
26
32
22
25
25
25
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326 1
47$ 1
&2',&(
78%$=,21,3203$0. 38033,3,1*60. 78<$87(5,(63203(0. 52+5(3803(0.
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
233395 Supporto
'(6&5,37,21 Support
'(6&5,37,21 Support
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
Halter
2
1
215252 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5 1/2" A 90 GR R=240
3
1
227195 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.3000
4
1
244520 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5"
5
1
247076 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.4000
6
1
247448 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5" Lg.700
7
1
058738 Spina a molla
Spring pin
Goupille a ressort
Federsteker
Ø 4 Lg.80
8
1
224600 Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 5"
9
1
227360 Piatto
Plate
Plat
Platte
10
1
231652 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
11
1
236867 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5"
12
1
239266 Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 5"
13
1
239267 Curva
Bend
Coude
Krümmer
Ø 5" A55
14
2
244352 Contrasto
Support
Support
Halter
15
1
909886 Golfare
Eyebolt
Oeillet
Ösenschraube
M16 UNI 2403-65
16
11
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
17
1
909885 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M16 UNI 5721-69
18
4
907858 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
GR 50Z Ø 5"
19
2
211307 Giunto
Joint
Joint
Kopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M/P-I
20
4
235007 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GF 55M
21
1
247684 Giunto
Joint
Joint
Kopplung
Ø 5"1/2 GF 55M
22
4
907859 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 50/Z
23
5
219832 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
Ø 5 1/2" GU 55
24
2
900048 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4100
25
10
910169 Spina
Pin
Goupille
Steker
Ø 7" Lg.70
26
1
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
78%$=,21,3203$0. 38033,3,1*60. 78<$87(5,(63203(0. 52+5(3803(0.
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
27
15
902619 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 Sp.2,5
28
1
902673 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 17/30 sp.3 UNI 6592
29
1
221985 Giunto a leva
Lever joint
Joint à levier
Hebelkopplung
DN 5 1/2"-GRB 55M-I
30
1
235642 Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
31
2
910565 Anello
Ring
Bague
Ring
32
1
901297 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x110 UNI 5737 -8.8
33
10
901645 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x40 UNI 5739 8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
KIT GUARNIZIONI CILINDRO Cod. K000247700 D.150/80 C.787.8
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CILINDRO OLEODINAMICO Ø 150x80x787.8 HYDRAULIC CYLINDER Ø 150x80x787.8 CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 150x80x787.8 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 150x80x787.8
1 2 3 5 4 6 8 7 8
2
PAGE:
1
27-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291086 K000247700
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&,/,1'522/(2',1$0,&2%5$&&,2 [[ +<'5$8/,&&,1'(5%220 [[ &,1'5(+<'5$8/,48()/(&+( [[ g/+<'5$8/,.$1/$*(=,1'(59(57(,/(50$67 [[
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
842 - 80x95x5.1 rif.511047915
2
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
605 80x95x13 rif.512145326
3
2
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 257 148.82x3.53 rif.514166710
4
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 357 139.07x5.34 rif.514177310
5
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PARBAK 8-357 rif.514477310
6
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 229 59.92x3.53 rif.514462910
7
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
730 150x135x16 rif.513237430
8
2
Guida
Guide
Guide
Führung
506 150x145x9.7 rif.515238330
1
247934 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
Ø 150/80
1
247700 Cilindro Oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 150/80 - 787.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
KIT GUARNIZIONI CILINDRO Cod. K000247125 D.150/80 C.1058.4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CILINDRO OLEODINAMICO Ø 150x80x1058.4 HYDRAULIC CYLINDER Ø 150x80x1058.4 CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 150x80x1058.4 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 150x80x1058.4
2 1 3 5 4 6 8 7 8
2
PAGE:
1
27-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291087 K000247125
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&,/,1'522/(2',1$0,&2%5$&&,2 [[ +<'5$8/,&&,1'(5%220 [[ &,1'5(+<'5$8/,48()/(&+( [[ g/+<'5$8/,.$1/$*(=,1'(59(57(,/(50$67 [[
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
842 - 80x95x5.1 rif.511047915
2
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
605 80x95x13 rif.512145326
3
2
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 257 148.82x3.53 rif.514166710
4
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 357 139.07x5.34 rif.514177310
5
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PARBAK 8-357 rif.514477310
6
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 229 59.92x3.53 rif.514462910
7
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
730 150x135x16 rif.513237430
8
2
Guida
Guide
Guide
Führung
506 150x145x9.7 rif.515238330
1
247934 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
Ø 150/80
1
247125 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 150/80 - 1058.4
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
KIT GUARNIZIONI CILINDRO Cod. K000247999 D.130/75 C.1024.8
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CILINDRO OLEODINAMICO Ø 130x75x1024.8 HYDRAULIC CYLINDER Ø 130x75x1024.8 CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 130x75x1024.8 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 130x75x1024.8
2 1 3 5 4 6 8 7 8
2
PAGE:
1
27-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291088 K000247999
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&,/,1'522/(2',1$0,&2%5$&&,2 [[ +<'5$8/,&&,1'(5%220 [[ &,1'5(+<'5$8/,48()/(&+( [[ g/+<'5$8/,.$1/$*(=,1'(59(57(,/(50$67 [[
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
842 - 75x90x5.1 rif.511044015
2
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
605 75x88x11 rif.512144026
3
2
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 251 129.77x3.53 rif.514166110
4
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 350 116.84x5.34 rif.514177310
5
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PARBAK 8-350 rif.514477310
6
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 229 50.39x3.53 rif.514162010
7
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
733 130x107x16 rif.513237430
8
2
Guida
Guide
Guide
Führung
506 130x125x9.7 rif.515234431
1
249391 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
Ø 130/75
1
247999 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 130/75 - 1024.7
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
KIT GUARNIZIONI CILINDRO Cod. K000247123 D.110/60 C.1786.5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: CILINDRO OLEODINAMICO Ø 110x60x1786.5 HYDRAULIC CYLINDER Ø 110x60x1786.5 CYLINDRE HYDRAULIQUE Ø 110x60x1786.5 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 110x60x1786.5
2 1 3 5 4 6 8 7 8
2
PAGE:
1
27-03-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291089 K000247123
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
&,/,1'522/(2',1$0,&2%5$&&,2 [[ +<'5$8/,&&,1'(5%220 [[ &,1'5(+<'5$8/,48()/(&+( [[ g/+<'5$8/,.$1/$*(=,1'(59(57(,/(50$67 [[
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
842 60x42x4.1 rif.511033515
2
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
605 60x75x13 rif.512329926
3
2
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 251 107.54x3.53 rif.514165410
4
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 350 100.97x5.34 rif.514175310
5
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
PARBAK 8-345 rif.514475310
6
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 229 39.69x3.53 rif.514161010
7
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
730 110x95x16 rif.513229730
8
2
Guida
Guide
Guide
Führung
506 110x105x9.7 rif.515229730
1
247936 Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
110/60
1
247123 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 110/60 - 1786.5
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
(+5%-15%)
88 Nm
13-14
8
PAGE:
3
21-05-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
14
291220
Kit Guarnizioni Kit of gaskets Serie de joints Dichtungssatz
1
12
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
12 23-24
13 11
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø 90x55x1000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø 90x55x1000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø 90x55x1000 ÖLHYDRAULIK. ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø 90x55x1000
(+5%-15%)
ITALY
3
9 25
K000248640-00
9 25 23-24 22
10 21 20 19 19 18 17 15-16
6 5
41 Nm
7
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
10 4
21 20 19 19
Kit Testata Head Kit Kit Tête Kit Kopf 1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
3
8
4
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø90x55x1000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø90x55x1000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø90x55x1000 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø90x55x1000
DESCRIPTION Valve
DESCRIPTION Clapet
BESCHREIBUNG
valvola freno Vite
Screw
Vis
Schraube
1
K1007270
Fondello
Bottm
Culot
Bodensheibe
5
1
K1007284
Anello freno
Ring
Bague
Ring
6
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
7
1
Canna
Cylinder barrel
Canne du cylindre
Zylinderbuchse
8
1
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
NOTE
Ventil
9*•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
10*
1
Testata
Head
Tête
Kopf
Anello di arresto
Retaining Ring
Bague d'arrêt
Sicherungsring
Flangia testa
Head Flange
Flasque Tête
Flansch Kopf
TCEI M10x70 12.9
OR 4412 (243) - DOWTY
11
1
12*
1
13*
6
914030
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x1.25x60 12K
14*
6
K1000686
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 Rif.400-007-4490 DOWTY
15•
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
8-345 - PARKER
16•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 6400 (345) - DOWTY
17•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OK 0090 00701 - PARKER
18•
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 147 (826) - DOWTY
19•*
5
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
I/GT 55x60x9.7-102A - POLYPAC
20•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
22K 120655 - CHESTERTON
21•*
1
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
A1 5035 P5005 - PARKER
22•
1
Anello Guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
E/GT 90x85x25-102A - POLYPAC
23•*
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
8-343 - PARKER
24•*
1
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 6375 (343) - DOWTY
25•*
1
•
K1007298
291220
CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø90x55x1000
911372
K1007280
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
M3 0055 00005 - PARKER
1
248640
Cilindro Oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 90/55/1000
1
248642
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
*
1
CODICE 248643
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Kit testa
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
CILINDRO OLEODINAMICO POMPANTE Ø90x55x1000 HYDRAULIC PUMPING CYLINDER Ø90x55x1000 CYLINDRE HYDRAULIQUE DE POMPAGE Ø90x55x1000 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER PUMPENEINHEIT Ø90x55x1000 CILINDRO OLEODINAMICO DE BOMBEO Ø90x55x1000 DESCRIPTION
Head Kit
DESCRIPTION Kit Tête
BESCHREIBUNG Kit Kopf
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291220 NOTE
13-06-2003
RULLI DI SCORRIMENTO (SX) DRUM SUPPORTING ROLLERS (SX) ROULEAUX DE GLISSEMENT (SX) LAUFROLLE (SX)
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
291278 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248238-08
21 22 20
18
15
16
17
19 16
23
9
7
6
13
14
12 15
9
5
8
29
24
25
11 26 10 27
3 3
2
2
1
1
28
30 24
25
13
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
RULLI DI SCORRIMENTO (SX) DRUM SUPPORTING ROLLERS (SX) ROULEAUX DE GLISSEMENT (SX) LAUFROLLE (SX)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291278
RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (SX)
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
4
903578
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20X2.50 R50/60
2
8
907661
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21/36 UNI 5714-69
3
4
591073
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20X70 UNI 5737-8.8
5
1
901710
Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M60x2
6•
2
902453
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 36/66 sp.5 UNI 6592
7•
2
901703
Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUK M35x1.5
8•
2
249271
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 40 Lg.154
NOTE
9•
3
901580
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
Ø 1/8"
10
1
249272
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60 Lg.221
11•
1
904935
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 3.53x52.39 - OR 156
12
1
221930
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
13•
4
900000
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
14•
2
061794
Bussola per rullo
Bushing for roller
Douille
Buchse füer Walze
15•
4
900603
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
30312
16•
4
901700
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
30312 AK
17•
2
061796
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 92/60 sp.2
18•
2
901706
Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUK M60x2
19•
2
061793
Rullo
Roller
Rouleau
Rolle
Ø 250
20
4
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
21
4
902707
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
A 6.4 UNI 1751
22
1
221928
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
OR 144
23
1
248064
Spalla
Crankweb
épaulement
Kurbelarm
SX
24•
2
902451
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 13 UNI 1751
25•
2
900981
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
26
1
221908
Spalla
Crankweb
épaulement
Kurbelarm
DX
27
1
242944
Supporto
Support
Support
Halter
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
RULLI DI SCORRIMENTO (SX) DRUM SUPPORTING ROLLERS (SX) ROULEAUX DE GLISSEMENT (SX) LAUFROLLE (SX)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291278
RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (SX)
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
28
1
249274
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 80x13 sp.8
29•
2
249273
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 60x13 sp.8
30
1
914715
Spina
Pin
Goupille
Steker
•
1
247067
Assieme rullo
Complete roller
Rouleau complet
Rolle Komplette
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
13-06-2003
RULLI DI SCORRIMENTO (DX) DRUM SUPPORTING ROLLERS (DX) ROULEAUX DE GLISSEMENT (DX) LAUFROLLE (DX)
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
291279 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000247163-01
21 22 20
18
15
16
17
19 16
23
9
7
6
13
12 15
9
5
8
29
24
25
11 26 10 27
3 3
2
2
1
1
28 30 24 25
14
13
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
RULLI DI SCORRIMENTO (DX) DRUM SUPPORTING ROLLERS (DX) ROULEAUX DE GLISSEMENT (DX) LAUFROLLE (DX)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291279
RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (DX)
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
4
903578
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20X2.50 R50/60
2
8
907661
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21/36 UNI 5714-69
3
4
591073
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20X70 UNI 5737-8.8
5
1
901710
Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUP - M60x2
6•
2
902453
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 36/66 sp.5 UNI 6592
7•
2
901703
Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUK M35x1.5
8•
2
249271
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 40 Lg.154
NOTE
9•
3
901580
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
Ø 1/8"
10
1
249272
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 60 Lg.221
11
1
904935
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 3.53x52.39 - OR 156
12
1
221930
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
13•
4
900000
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
14•
2
061794
Bussola per rullo
Bushing for roller
Douille
Buchse füer Walze
15•
4
900603
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
30312
16•
4
901700
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
30312 AK
17•
2
061796
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 92/60 sp.2
18•
2
901706
Ghiera autobloccante
Self-locking ring nut
Embout de sûrete
Sicherungsring
GUK M60x2
19•
2
061793
Rullo
Roller
Rouleau
Rolle
Ø 250
20
4
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
21
4
902707
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
A 6.4 UNI 1751
22
1
221928
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
OR 144
23
1
221907
Spalla
Crankweb
épaulement
Kurbelarm
SX
24•
2
902451
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 13 UNI 1751
25•
2
900981
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x30 UNI 5739 8.8 Z
26
1
221908
Spalla
Crankweb
épaulement
Kurbelarm
DX
27
1
247164
Supporto
Support
Support
Halter
DX
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
RULLI DI SCORRIMENTO (DX) DRUM SUPPORTING ROLLERS (DX) ROULEAUX DE GLISSEMENT (DX) LAUFROLLE (DX)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291279
RODILLOS DE DESLIZAMIENTO (DX)
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
28
1
249274
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 80x13 sp.8
29•
2
249273
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 60x13 sp.8
30
1
914715
Spina
Pin
Goupille
Steker
•
2
247067
Assieme rullo
Complete roller
Rouleau complet
Rolle Komplette
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO SCALETTA - MAGNUM RAMP UNIT - MAGNUM GROUPE MARCHEPIED - MAGNUM LEITER- EINHEIT - MAGNUM
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
24-06-2003
2
291324
9
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
10
L000FD4441
11
6
4
7
2
1
12
14
14
13 11 8
11
13 14
14
12 4 3 4 5
4 4 4
6 6
4
4
5
4
3
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
*583326&$/(77$0$*180 5$0381,70$*180 *5283(0$5&+(3,('0$*180 /(,7(5(,1+(,70$*180
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
'(6&5,37,21 Escalier pivotant
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
239651 Scaletta ribaltabile
Tilting ladder
Klappleiter
2
1
239650 Scaletta fissa
Fixed ladder
Escalier fixe
fixe Leiter
3
2
901287 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x60
4
10
901876 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
5
2
225888 Disco
Disk
Disque
Scheibe
6
4
902918 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
7
2
906685 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
8
1
230781 Aggancio
Coupler
Coupleur
Kupplungsgetriebe
9
1
590294 Vite
Screw
Vis
Schraube
10
2
912642 Morsetto
Cable clamp
Serre-câble
Klemmbret
11
9
902228 Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
12
2
912729 Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
Ø 60
13
8
901874 Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
14
4
045125 Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
M10
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TE M10x1.5x50 UNI 5737 -8.8
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
26-06-2006
CABLAGGIO (QUADRO - LUCI) WIRING (CONTROL PANEL - HEADLIGHT ) CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - FEU) VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - LICHT)
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
291326 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247793-02
80mm
4 N1
C1
7 N1
C1
C1
N1
NZ 1
80mm
N1
7
80mm
7
4
250mm
3
250mm
250mm
3
3
2
2
60mm
2
2700mm
6
5
60mm
1
6
M V Z N S R C A B L G H
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
3
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
A
C1
C
NZ 1
B
N1
D
N1
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
1
1
2
0.75
3
4
4
2
5
2.5
6 7
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
&$%/$**,248$'52/8&, :,5,1*&21752/3$1(/+($'/,*+7 &Æ%/$*(383,75('(&200$1'()(8 9(5.$%(/81*%(',(181*66&+$/77$)(//,&+7
'(6&5,37,21
%(6&+5(,%81*
246692 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
901730 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
907997 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
909494 Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
913052 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
0.12
913053 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
0.24
913124 Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
247792 Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
1
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
127(
Dettaglio A-Detail A
3 10
2
7
30-06-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
13
19
291332
13
PAGE:
1
11
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4
GRUPPO PORTELLA - S6 CLEAN-OUT DOOR UNIT - S6 GROUPE VOLET DE DECHARGEMENT - S6 ENTLADEÖFFNUNG - S6
1 15
16 9
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000248161-01
19 7
10 2 18 12 11
A 21 22
5
10 3 6 4
20 8
17 14
ITALY
11
S.p.A. 8IILFLR'RFXPHQWD]LRQH7HFQLFD PDQXDOHSDUWLGLULFDPELR
326
47$
&2',&(
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
'(6&5,=,21(
'(6&5,37,21
*583323257(//$6 &/($1287'22581,76 *5283(92/(7'('(&+$5*(0(176 (17/$'(g))181*6 '(6&5,37,21
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
%(6&+5(,%81*
127(
1
1
223130 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 16 Lg.75
2
1
223131 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 12 Lg.75
3
2
223132 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 12 Lg.69
4
2
226832 Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 15 Lg.55.5
5
1
223118 Portella
Shutter
Portillon
Verschlußklappe
6
2
223128 Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
7
1
229056 Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
8
1
244481 Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
9
1
246886 Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
10
6
908072 Anello
Ring
Bague
Ring
RS 9 DIN 6799-UNI 7434
11
6
908073 Anello
Ring
Bague
Ring
RS 12 DIN 6799-UNI 7434 Ø 40/20 C.55
12
1
226836 Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
1
221011 Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
13
2
900638 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M12x1.75 UNI 5588 6S Z
14
1
900663 Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M6x1 UNI 5588 6S Z
15
1
907857 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 70/Z
16
1
047127 Manopola
Handle
Poignee
Handgriff
17
1
900957 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z
18
4
906685 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 Z
19
2
908732 Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x65 UNI 5739 8.8 Z
20
4
906521 Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
910814 Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
911062 Cavo (mt.5)
Cable (mt.5)
Cable (mt.5)
Kabel (mt.5)
21
1
22
mt.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de Zeichnungen und angaben gehören zu
. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
5 6
ITALY
ASSIEME DI POMPAGGIO CLS CONCRETE PUMPING UNIT UNITE DE POMPAGE PUMPENEINHEIT
2
PAGE:
1
3 2 4 1
2 4
16-09-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291431
291220
3 2 4 1
3
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Finecorsa Limit Swich
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
ASSIEME DI POMPAGGIO CLS CONCRETE PUMPING UNIT UNITE DE POMPAGE PUMPENEINHEIT
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
291431
BESCHREIBUNG
NOTE
1
2
248640 Cilindro Oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 90/55/1000
2
8
906523 Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 18 DIN 7980
3
2
905909 Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4700
4
8
906503 Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M18x2.5x60 UNI 5931 - 8.8
5
-
910814 Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
6
mt
911062 Cavo (mt.5)
Cable (mt.5)
Cable (mt.5)
Kabel (mt.5)
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
7
ITALY
8
2
31-10-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000020-01
PAGE:
1
5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
5
291526
2 1
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 176x1000 DELIVERY BARREL UNIT - Ø 176x1000 GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 176x1000 SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 176x1000
3 4 10 10
3 4
2 7
8 6
9
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
2
CODICE S1000018
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Canna
GRUPPO CANNE DI MANDATA - Ø 176x1000 DELIVERY BARREL UNIT - Ø 176x1000 GROUPE CANNES DE REFOULEMENT - Ø 176x1000 SPEISUNGSROHRE-EINHEIT - Ø 176x1000
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291526
GRUPO TUBO DE RECIRCULACIÓN - Ø 176x1000 DESCRIPTION
Cylinder barrel
DESCRIPTION Canne du cylindre
BESCHREIBUNG Zylinderbuchse
NOTE Ø 176
2
6
S1000019
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
3
2
S1000030
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 217/186 Lg.45
4
2
S1000015
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 176
5
2
S1000014
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
Ø 176
6
1
244468
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
7
6
908044
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
8
2
906518
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
9
1
244467
Vaschetta acqua
Water box
Boite a eau
Wasserkasten
10
2
906543
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M 22x2.5 UNI 7473
OR 4675
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000020
8
7
2
4
5
6
ASSIEME CONNESSIONE PISTONI CLS 176 CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS 176 GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON 176 VERBINDER BETONKOLBEN-EINHEIT 176
2
PAGE:
1
31-10-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291527
8 1
3 2
5 4 3 2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
ASSIEME CONNESSIONE PISTONE CLS Ø 176 CONCRETE PISTON CONNECTOR CLS Ø 176 UNIT GROUPE CONNECTEUR PISTON DE BETON Ø 176 VERBINDER BETONKOLBEN - EINHEIT Ø 176
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
291527
POS.
Q.TA
BESCHREIBUNG
1
2
237695
Pistone calcestruzzo
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
Ø 176
2
8
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
3
4
901323
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x45 UNI 5739
NOTE
4
2
241264
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
5
2
229716
Corona
Crown
Couronne
Zahnkranz
6
2
229715
Bussola
Bushing
Douille
Buchse
7
4
904597
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x2x70 UNI 5737 -8.8
8
4
910152
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
Ø 1/8"
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: LOGIC BLOCK - PB606L 2003 LOGIC BLOCK - PB606L 2003 LOGIC BLOCK - PB606L 2003 LOGIC BLOCK - PB606L 2003
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
31-10-2003
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
291528
19 18 11
5
3 3 20
16
10
17 6 16
9
21
12
22
4 14
4
7
8
2 15 9 1 13
15 9 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1000032-01
13
15 9 13
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
DESCRIZIONE
LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) LOGIC BLOCK - PB 606L (2003) LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291528
LOGIC BLOCK - PB 606L (2003)
POS.
Q.TA
1
1
S1001104
Supporto
Support
Support
Halter
2
1
218816
Piastra
Plate
Tole
Platte
3
2
227371
Piastra
Plate
Tole
Platte
4
2
908930
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
DP-2501/2/D
5
4
908167
Elettrovalvola
Electrovalve
Soupape eletrique
Elektroventil
DHU 0632/2/WP/N/24 DC
4
K1002071
Bobina
Coil
Bobine
Spule
SP-COU 24 DC
6
8
900003
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
OR 108 Ø 8.73x1.78
7
1
905309
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12
8
1
910136
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
SMK15-125PK
9
16
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
10
4
906522
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 16 DIN 7980
11
16
906589
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 5 DIN 7980
12
4
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
13
8
908950
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 11X30
14
1
908171
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
AGAM 20/10/350/UN/WP 28DC
15
8
901196
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
16
8
906790
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10x1,5x50 UNI 5931 -12.9
17
4
908113
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M6x1x40 UNI 5931 -12.9
18
8
908163
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x0.80x100 UNI 5931 -12.9
19
8
908164
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
20
4
910559
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M 16x2x50 UNI 5931 -12.9
21
1
202042
Elettrovalvola
Electrovalve
Soupape eletrique
Elektroventil
DHU 0639/0/WP/N/28 DC
1
914787
Bobina
Coil
Bobine
Spule
SP-COU 28 DC
1
911208
Cartuccia valvola
Valve cartridge
Cartouche Clapet
Ventilpatrone
22
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
11
8
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO SOSTEGNO PTO SUPPORTING UNIT FOR PTO GROUPE SOUTIEN POUR PTO STÜTZRAHMEN PTO
1 17
ITALY
sez.B-B 15
3
A 9
B
16
2 1 1
12 17 14
4 10 7
5 18 15 9 10 13
3 5 4 3
13
sez.A-A 11 6
A B 7
2
14
2
PAGE:
1
31-10-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291529 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000245955 L000LP3983
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
291529
POS.
Q.TA
1
2
240830
Piastra
Plate
Tole
Platte
2
1
236931
Traversa sostegno
Traverse support
Traverse de support
Stützquerträgern
3
2
236933
Staffa
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
4
1
237262
Guida
Guide
Guide
Führung
5
1
245379
Supporto
Support
Support
Halter
6
1
227713
Supporto
Support
Support
Halter
7
2
243574
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
8
2
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
9
8
901692
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M14x2 R60/75 - 8
10
8
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
11
4
909463
Cavallotto
U-shapped support
Support a U
u-förm. Halterung
12
4
901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
13
8
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
14
6
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
15
18
907480
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 15/28 UNI 5714
16
2
900967
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8 x30 UNI 5739
17
6
901312
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14 x 30 UNI 5739
18
8
901323
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x45 UNI 5739
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
GRUPPO SOSTEGNO PTO SUPPORTING UNIT FOR PTO GROUPE SOUTIEN POUR PTO STÜTZRAHMEN PTO
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
KIT TUBAZIONI ACCIAIO - GP 606 STEEL PIPE KIT - GP 606 KIT TUYAU EN ACIER - GP 606 KIT STAHLROHR - GP 606
6
2
PAGE:
1
26-11-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291566 K1001249-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1 3 12 7 4 13 9 11
2 5 8 4 10 11
6
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
KIT TUBAZIONI ACCIAIO - GP 606 STEEL PIPE KIT - GP 606 KIT TUYAU EN ACIER - GP 606 KIT STAHLROHR - GP 606
DESCRIPTION
291566
POS.
Q.TA
1
1
k1001306
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 35x4 Lg.1600
2
1
k1001307
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 35x4 Lg.1600
3
1
k1001308
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.900
4
2
k1001309
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.700
5
1
k1001310
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.900
6
2
k1001311
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.55
7
1
k1001312
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.400
8
1
k1001313
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.400
9
1
k1001314
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.350
10
1
k1001315
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.350
11
2
k1001316
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12x2 Lg.280
12
1
k1001317
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 8x1.5 Lg.1200
13
1
k1001318
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 8x1.5 Lg.1000
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA HOPPER GRID ASSEMBLY ENSEMBE GRILLE TREMI TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG
16
16
2
PAGE:
1
02-12-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291593
5
4
3
2
8
1
L000247930-02
14
7 6 15
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
11 10 9
12 10 13 10 11
17 1
6 7 4 3 2 8
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME GRIGLIATO TRAMOGGIA - MAGNUM HOPPER GRID ASSEMBLY - MAGNUM ENSEMBE GRILLE TREMI - MAGNUM TRICHTERRITTER EUSAMMENAUFBAUZEICHNUNG - MAGNUM CONJUNTO ENREJADO TOLVA - MAGNUM DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
291593
POS.
Q.TA
1
1
S1003659
Grigliato
Grating
Caillebotis
Gitterr
2
2
229706
Boccola in gomma
Rubber bushing
Douille en cautciou
Gummibuchse
3
2
229705
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
4
2
244903
Coperchietto
Cover
Pare-poussiere
Deckelchen
5
1
901123
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
6
4
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
7
4
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
8
2
902621
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21x43 SP.3
9
2
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
10
6
902404
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
A 8.4 UNI 1751
11
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
12
2
912356
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x65 UNI 5739 8.8 Z
13
1
250237
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
14
1
S1000577
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
15
1
S1000574
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
16
4
909521
Puffer (per vibrat.)
Puffer (for vibrator)
Puffer (p.vibrateur)
Puffer (f.Rüttler)
TP.B 30 H=30 M8
17
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
CL 1
N1
ITALY
30
3
2
40mm 500mm
2
2
500mm
5
1
60mm
1
2
9
2
1
1
N1
500mm
4 7
Z1
5
4
500mm
A1
2
6
PAGE:
2
7 Z1
E
Libero
B
N1
F
CL 1
C
A1
G
N1
D
N1
H
Libero
10-02-2004
A
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
60mm
1
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
291766
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
K000247794-03
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
M V Z N S R C A B L G H
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
8 N1
9
2
CABLAGGIO (QUADRO - TAPPO EKOS) WIRING (CONTROL PANEL - EKOS PLUG ) CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - BOUCHON EKOS) VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - STOPFEN EKOS)
3
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CABLEADO (CUADRO - TAPON EKOS)
POS.
Q.TA
1
1
2
1.5
3
2
4
2
909840
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
5
2
912648
Diodo
Diode
Diode
Diode
6
0.5
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
0.12
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
0.04
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
2
913415
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
247794
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
246917
DESCRIZIONE
CABLAGGIO (QUADRO - TAPPO EKOS) WIRING (CONTROL PANEL - EKOS PLUG ) CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE - BOUCHON EKOS) VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - STOPFEN EKOS)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
Connettore
Connector
901730
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
907998
Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Connecteur
BESCHREIBUNG Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291766 NOTE
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
5
3
8
100mm
CABLAGGIO COMANDO SONDE FEELERS CONTROL WIRING CÂBLAGE POUR COMMANDE SONDES VERKABELUNG FÜR SONDENSTEUERUNG
2
NS 1
500mm
4
1
NS 1
2
Tappato
3
2
1
N1
2
50mm
60mm
3
PAGE:
40mm
N1
2
6
500mm
1
1
5
10-02-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
291767
K000247796-03
7
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
ITALY
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
M V Z N S R C A B L G H
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CABLAGGIO COMANDO SONDE FEELERS CONTROL WIRING CÂBLAGE POUR COMMANDE SONDES VERKABELUNG FÜR SONDENSTEUERUNG CABLEADO COMANDO SONDAS
POS.
Q.TA
1
1
246878
Connettore
Connector
2
1
901730
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
3
1
909840
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
0.05
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.2
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
1
913132
Cuffia
Cover
Couvercle
7
1
913412
capicorda
Rope head
Tête de corde
Deckel Schnurkopf
8
1
247849
Sonda
Feeler magnetic
Sonde magnetique
Füler
1
247796
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION Connecteur
BESCHREIBUNG Verbinder
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291767 NOTE
55~
1
14
9
A
3
15 18
14
7
13 5
2
PAGE:
1
2
291841
Tavola/Plates/Table/Platte:
01-03-2004
Data/Date/Date/Datum:
21
L000248890-03
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
10
Vista da "A" 14
3
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
15
288974
1 17
13 90~
22
10 13
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - MK28 BOOM ROTATION UNIT - MK28 GROUPE ROTATION FLECHE - MK28 MASTROTATIONEINHEIT - MK28
40~
2 8
4 20 8 11
ITALY
35~
10~
1
6 11 8 19
12 16 16 12
19 19 5
8
21
130~
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
GRUPPO ROTAZIONE BRACCIO - MK 28 BOOM ROTATION UNIT - MK 28 GROUPE ROTATION FLECHE - MK 28 MASTROTATIONEINHEIT - MK 28
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291841
GRUPO ROTACIÓN BRAZO - MK 28
POS.
Q.TA
1
1
232222
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
2
1
248695
Supporto
Support
Support
Halter
3
4
249396
Supporto
Support
Support
Halter
4
1
249370
Supporto
Support
Support
Halter
5
1
249854
Piolo
Support
Support
Halter
6
64
243698
Copridado
Self-locking nut cover
Couvre-Ecrou de sûrete
mutterdeckel
7
2
901597
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M5 R50/60
8
64
904421
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M20 R80/100
9
1
233919
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
705TFFD1B*21AN*Z0O
10
1
232611
Ralla
Trust block
Butee
Ring
CB-E-0816-30-B-2-01
11
52
907661
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21/36 UNI 5714-69
12
10
591276
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/27 SP.2,5 UNI 6592
13
11
901871
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 UNI 6593 R40Z
14
11
902707
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
A 6.4 UNI 1751
15
9
900957
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x20 UNI 5739 8.8 Z.
16
10
901645
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x40 UNI 5739 8.8 Z
17
2
902904
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M 5x50 UNI 5931
18
7
910212
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20x100 UNI 5737
19
32
911076
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20x2.5x130 UNI 5737 -10.9Z
20
32
911111
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20x2.5x140 UNI 5737 -10.9Z
21
2
900955
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x16 UNI 5739 8.8Z
22
1
908149
Fine corsa
Limit switch
Fin de course
Endschalter
ZCK J 404 Y59
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
TRAMOGGIA DI SCARICO E CAVALLOTTO TUBOLARE DISCHARGE HOPPER AND U-SHAPED TUBULAR SUPPORT TREMIE DE DECHARGEMENT ET SUPPORT TUBULAIRE A U ENTLADETRICHTER UNT GITTERROHRRAHMEN
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
14-05-2004
2
291873
1
3
2
4
3
4
20-6-5 17 7 9-8-18-19
11-10
12
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
1
1
236148
1
1
2
1
3 4
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
TRAMOGGIA DI SCARICO E CAVALLOTTO TUBOLARE DISCHARGE HOPPER AND U-SHAPED TUBULAR SUPPORT TREMIE DE DECHARGEMENT ET ET SUPPORT TUBULAIRE A "U" ENTLADETRICHTER UNT GITTERROHRRAHMEN
291873
TOLVA DE DESCARGA Y CABALLETE TUBULAR DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Cavallotto tubolare
U-shaped support
Support a U
u-förm. Rohrhalter
Guida/driving/guide/cockpit (SX)
237369
Cavallotto tubolare
U-shaped support
Support a U
u-förm. Rohrhalter
Guida/driving/guide/cockpit (DX)
S1000443
Rete di protezione
Protection net
Grillage de protecti.
Schutzgitter
2
901196
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x25 UNI 5739 8.8 Z
2
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
5
12
906685
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC.
6
12
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
7
1
229563
Tramoggia di scarico
Discharge hopper
Tremie de decharge
Entladetrichter
8
6
906685
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x35 UNI 5739 8.8 ZINC. M12X1.75 R50/60
9
6
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
10
1
046737
Tirante
Tie-rod
Torant
Strebe
11
1
046725
Molla per calza
Skirt spring
Ressort
Federzug
12
1
043346
Calza in gomma
Rubber skirt
Manchette en gomme
Gummistutzen
17
1
231789
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
18
6
902435
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13X24 SP. 2.5 UNI 6592-69
19
6
912504
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 12 UNI 6593 R40 Z
20
12
902435
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13X24 SP. 2.5 UNI 6592-69
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO SUPPORTO CANALE DI SCARICO DISCHARGE CHUTES SUPPORTING UNIT GROUPE SUPPORT GOULLOTTES DE DECHARGEMENT AUSLASS-SCHÜTTE HALTERUNGS EINHEIT
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
17-03-2004
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
291996 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000246333
11 10
2 13
9
7•
12
6•
•8
5•
1
4• 3•
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
POS.
Q.TA
1
1
236864
Sostegno canala
2
1
244062
Spinotto
3•
2
901580
Ingrassatore
GRUPPO SUPPORTO CANALE DI SCARICO DISCHARGE CHUTES SUPPORTING UNIT GROUPE SUPPORT GOULLOTTES DE DECHARGEMENT AUSLASS-SCHÜTTE HALTERUNGSEINHEIT
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291996
GRUPO SOPORTE CANAL DE DESCARGA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION Chute support
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Support goullotte
Ausschüttkanel Sup.
Pin
Cheville
Bolzen
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
NOTE
Ø 1/8"
4•
1
226990
Disco
Disk
Disque
Scheibe
5•
1
909044
Manopola
Handle
Poignee
Handgriff
6•
1
226544
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
7•
1
226543
Ganascia freno
Brake shoe
Machoire freine
Bremsbacke
8•
1
909043
Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
9
1
226536
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
10
1
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
11
1
909042
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.25x25 UNI 5740 -8.8
12
1
246334
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
13
1
235642
Fermo
Stop ring
Bague de stop
227693
Gruppo fissaggio can.
Chute fixing unit
Groupe fixage goulot.
Stopring Befestigungseinheit füer S ü
•
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
OPTIONAL
ITALY
10 8 3
5
2
2
PAGE:
1
4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
7 6 3
3
CANALE DI SCARICO - Lg.900 DISCHARGE CHUTES - Lg.900 GOULLOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900
9
17-03-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291997 L000249790
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CANALE DI SCARICO - Lg.900 DISCHARGE CHUTES - Lg.900 GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291997
CANAL DE DESCARGA - Lg.900
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1
1
227406
Canala conica
2
1
224436
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
D.20 Lg.151
3
6
900132
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
Conical chute
DESCRIPTION Goulotte conique
BESCHREIBUNG Kegelschutte
4
1
235538
Supporto canala
Chute support
Support goulotte
Stützrahmen
5
1
220851
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
6
1
224418
Cilindro idraulico
Hydr. cylinder
Cylindre hydraulique
Öldyn.Zylinder
7
1
224794
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
8
1
224435
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
9
1
236854
Tronco canala
Chute section
Section goulotte
Schütte-segment
1
231186
Lamiera di usura
Wear plate
Tole d'usure
Verschelißplatte
10
2
230718
Canala di prolunga
Extension chute
Goullotte de rallonge
Verlägerungsschutte
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
D.20 Lg.167
D.20 Lg.85
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
OPTIONAL
ITALY
7 6 3 3
5
2
8 3
2
PAGE:
1
4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
CANALE DI SCARICO - Lg.900 (EXPORT) DISCHARGE CHUTES - Lg.900 (EXPORT) GOULLOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 (EXPORT) AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900 (EXPORT)
9
10
17-03-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
291999 L000LP3772
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CANALE DI SCARICO - Lg.900 (EXPORT) DISCHARGE CHUTES - Lg.900 (EXPORT) GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.900 (EXPORT) AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.900 (EXPORT)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
291999
CANAL DE DESCARGA - Lg.900 (EXPORT)
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1
1
227406
Canala conica
2
1
224436
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
D.20 Lg.151
3
6
900132
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
Conical chute
DESCRIPTION Goulotte conique
BESCHREIBUNG
NOTE
Kegelschutte
4
1
229821
Supporto canala
Chute support
Support goulotte
Stützrahmen
5
1
220851
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
D.20 Lg.167
6
1
224418
Cilindro idraulico
Hydr. cylinder
Cylindre hydraulique
Öldyn.Zylinder
7
1
224794
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
8
1
224435
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
D.20 Lg.85
9
1
235123
Tronco canala
Chute section
Section goulotte
Schütte-segment
Lg.900
1
237484
Lamiera d'usura
Wear plate
Tole d'usure
Verschleißplatte
10
2
235164
Canala di prolunga
Extension chute
Goullotte de rallonge
Verlägerungsschutte
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
OPTIONAL
ITALY
7 6 3 3
5
2
8 3
2
PAGE:
1
4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
CANALE DI SCARICO - Lg.1200 (EXPORT) DISCHARGE CHUTES - Lg.1200 (EXPORT) GOULLOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.1200 (EXPORT) AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.1200 (EXPORT)
9
10
17-03-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292000 L000LP3773
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CANALE DI SCARICO - Lg.1200 (EXPORT) DISCHARGE CHUTES - Lg.1200 (EXPORT) GOULOTTES DE DECHARGEMENT - Lg.1200 (EXPORT) AUSLASS-SCHÜTTE - Lg.1200 (EXPORT)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292000
CANAL DE DESCARGA - Lg.1200 (EXPORT)
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1
1
227406
Canala conica
2
1
224436
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
D.20 Lg.151
3
6
900132
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
Conical chute
DESCRIPTION Goulotte conique
BESCHREIBUNG
NOTE
Kegelschutte
4
1
228552
Supporto canala
Chute support
Support goulotte
Stützrahmen
5
1
220851
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
D.20 Lg.167
6
1
224418
Cilindro idraulico
Hydr. cylinder
Cylindre hydraulique
Öldyn.Zylinder
7
1
224794
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
8
1
224435
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
D.20 Lg.85
9
1
235124
Tronco canala
Chute section
Section goulotte
Schütte-segment
Lg.1200
1
237485
Lamiera d'usura
Wear plate
Tole d'usure
Verschleißplatte
10
2
235164
Canala di prolunga
Extension chute
Goullotte de rallonge
Verlägerungsschutte
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
11
OPTIONAL
3
8 3 5
2
10
2
PAGE:
1
01-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292024 L000247969
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
CANALA DI SCARICO RIBALTABILE REVERSIBLE CHUTE GOULOTTE BASCULANTE KIPPBARE SCHURRE
7 6 3
ITALY
9
4
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CANALA DI SCARICO RIBALTABILE REVERSIBLE CHUTE KIPPBARE SCHURRE GOULOTTE BASCULANTE
292024
CANAL DE DESCARGA ABATIBLE
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
1
1
230718
Canala di prolunga
2
1
224436
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
3
6
900132
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
DESCRIPTION Extension chute
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Goullotte de rallonge
Verlägerungsschutte
4
1
229821
Supporto canala
Chute support
Support goulotte
Stützrahmen
5
1
220851
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
6
1
224418
Cilindro idraulico
Hydr. cylinder
Cylindre hydraulique
Öldyn.Zylinder
7
1
224794
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
8
1
224435
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
9
1
241698
Tronco canala
Chute section
Section goulotte
Schütte-segment
10
1
247970
Canala di prolunga
Extension chute
Goullotte de rallonge
Verlägerungsschutte
11
1
227406
Canala conica
Conical chute
Goulotte conique
Kegelschutte
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
E 20 UNI 7435
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
* In order to identify the spare parts, it's always suggested to specify the gearbox serial number.
A
DESCRIZIONE / DESCRIPTION: -VERSIONE USCITA PER SERIE ROTAZIONE - OUTPUT VERSION FOR SLEW DRIVE SERIES
ITALY
* Per l'identificazione dei ricambi è consigliato fornire sempre il numero di serie del riduttore.
* Pour l'identification des pièces de rechange nous conseillons d'indiquer la spècification et le numèro de sèrie du rèducteur.
PAGE:
1 10
B
22-04-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292102
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.35041211.U24A
1.305.081.00
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
* Fuer die korrekte Ermittlung der Ersatzteile bitten wir um Angabe der Getriebebezeichnung und Seriennummer.
ITALY
- STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 305
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:3,60
C DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
10
PAGE:
2
24-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292102 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.356.3.301.A
ITALY
- STADIO DI RIDUZIONE / REDUCTION STAGE: 301
D DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
- RAPPORTO DI RIDUZIONE TOTALE / TOTAL REDUCTION RATIO: 1:5,77
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
10
PAGE:
3
24-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292102 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.356.3.103.0
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
ITALY
- COPPIA FRENANTE STATICA / STATIC BRAKING TORQUE: 35 daNm
- ASSEMBLAGGIO FRENO SU STADI DI RIDUZIONE 300-301 / BRAKE ASSEMBLING ON 300-301 REDUCTION STAGES
E - FRENO NEGATIVO A DISCHI MULTIPLI / NEGATIVE MULTIDISC BRAKE
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
10
PAGE:
4
24-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292102 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.36832090
ITALY
F MOTORE IDRAULICO ORBITALE / HYDRAULIC ORBITAL MOTOR (201,6 cm3/giro - cc/rev)
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
10
PAGE:
5
24-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292102 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.13202682
ITALY
- VALVOLA BILANCIATA CONTROLLO ROTAZIONE CON ATTACCO COMANDO FRENO - CONTROL AND SHOCK VALVE FOR SWING DRIVE WITH BRAKE PILOT PORT
G DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GEARBOX TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
10
PAGE:
6
24-04-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292102 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: 1.12800010
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE A
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
DESCRIPTION A
DESCRIPTION A
BESCHREIBUNG A
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
2
1
Fondello
Bottm
Culot
Bodensheibe
3
1
912131
Pignone
Pinion
Pignon
Ritzel
4
1
912132
Coperchio chiusura
Cover
Couvercle
Deckel
5
1
912133
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
VA-140
6
1
496439
Albero scanalato
Splined Shaft
Arbre Cannelee
Keilwelle
58x53
7
1
496642
Anello nilos
Nilos Ring
Anneau Nilos
Nilosring
AK 32215
8
1
570141
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
32215
M10x25 UNI 5933 -10.9 m8 z13
9
1
Corpo riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
10
1
496647
Anello tenuta
Nut
Ecrou
Ringmutter
70x90x10 BASL
11
1
494243
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
30214
12
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
13
1
496645
Ghiera di registro
Ring nut
Embout
Ring
14
1
496054
uscita completa
Output assembly
ensemble sortie
Kompl.abtrieb
B
B
B
B
1
1
912131
Pignone
Pinion
Pignon
Ritzel
1
1
705 TF m8 z13
C
C
C
C
Riduzione completa
Reduct.Assembly
Ensemble reduct.
Komp.Redukt.Stufe
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
Anello dentato
Toothed ring
Bague dentee
Ring
z78 h38
1:3,60
2
2
3
1
4
1
Solare
Sun gear
Solaire
Zentralgetriebe
z13 1:5,77
5
1
496233
Stadio di riduzione
Complet red.stage
Train Complet
Komp.Redukt.Stufe
1:3,60
6
1
496234
Coperchio chiusura
Cover
Couvercle
Deckel
7
12
Vite
Screw
Vis
Schraube
Vite
Screw
Vis
Schraube
8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
292102 NOTE
1
493508
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
POS.
Q.TA
9
1
1
1
2
2
3
1
4
1
K1006554
Solare
Sun gear
5
1
496237
Stadio di riduzione
Complet red.stage
1•
1
907649
907649
DESCRIZIONE O-ring
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
DESCRIPTION O-ring
DESCRIPTION O-ring
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
BESCHREIBUNG O-ring
NOTE 2,62x145,72
D
D
D
D
Riduzione completa
Reduct.Assembly
Ensemble reduct.
Komp.Redukt.Stufe
1:5,77
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x145,72
Anello dentato
Toothed ring
Bague dentee
Ring
z62 h28
Solaire
Zentralgetriebe
z13 1:5,77
Train Complet
Komp.Redukt.Stufe
1:5,77
E
E
E
E
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
2•
1
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
3•
1
Corpo freno
Housing Brake
Carter frein
Gehaeuse
4•
8
5•
1
6•
1
7•
1
8•
1
9•
1
292102
UNI 7437-80
Vite
Screw
Vis
Schraube
913782
Tappo chiuso
Plug
Bouchon
Stopfen
M18x1,5 DIN 908
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
18x24x1,5 UNI 1739
913783
Tappo chiuso
Plug
Bouchon
Stopfen
1/4" DIN 908
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
13,5x18x1,5
K1006563
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
1,78x6,07
Albero freno
Shaft brake
Arbre frein
Bremsewelle
Disco acciaio
Steel Ring
Disque acier
Stahlscheibe
10•
1
11•
8
496170
12•
9
496171
Disco sinterizzato
Sinteriz.Disc
Disque Fritte
Sinterscheibe
13•
1
K1006564
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
W 2,18x83,01 PK
14•
1
K1006565
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x82,22 PK 2-152
15•
1
K1006574
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x101,27 PK 2-155
16•
1
K1006575
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
W 2,18x102,06 PK
17•
1
Pistone
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
18•
26
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
496587
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
19•
1
20• 21•
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
DESCRIPTION
DESCRIPTION
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
BESCHREIBUNG
292102 NOTE
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
1,78x94,97
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
UNI 7437-22
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
M8x45 UNI 5931 12-9
22•
1
Tappo sfiato
Brather plug
Bouchon de purge
Entlüftung-Zapfen
M18x1,5
23•
1
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
18x24x1,5 UNI 1739
24•
1
913782
Tappo chiuso
Plug
Bouchon
Stopfen
M18x1,5 DIN 908
•
1
233922
Freno
Brake
Frein
Bremse
1•
6
K1006577
F
F
F
F
Vite
Screw
Vis
Schraube
M6x12 UNI 5931 -8.8
2•
1
Coperchio anteriore
Cover
Couvercle
Deckel
3•
1
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
W 2,18x25,86 PK
4•
1
5•
1
6•
1
O-ring
O-ring
7•
1
Tappo chiuso
Plug
496589
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
2,62x26,64 PK 2-121
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
AX2744
O-ring
O-ring
1,78x47,35 PK 2-032
Bouchon
Stopfen
1/8" DIN 906
8•
1
Albero+corpo
Housing+Shaft
Carter+Arbre
Gheause+Welle
9•
1
Giunto flottante
Coupling
Accouplement
Kupplung
z12 (12/24)
10•
3
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
1,78x88,62 PK2-043
11•
1
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
12•
1
Rotore idraulico
Gerotor
Rotor hydraul.
Hydr.Rotor
13•
1
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
14•
7
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
8,2x15x1,5
15•
7
Vite
Screw
Vis
Schraube
M8x1x75 UNI 5738 -10.9
16
1
912925
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
•
1
233929
Motore
Hydraulic motor
Moteur oleodynam.
Öldyn.Motor
G
G
G
G
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
H=36,9
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
RIDUTTORE TIPO 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCER TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A REDUCTEUR TYPE 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A GETRIEBEMODELL 7 05 T 2 F0ZZ1 FD3 B 21AN Z0 O U24A
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1•
2
K1006584
O-ring
O-ring
O-ring
2•
1
K1006585
O-ring
O-ring
3•
2
Tappo chiuso
Plug
BESCHREIBUNG
292102 NOTE
O-ring
1,78x9,25 PK 2-012
O-ring
O-ring
1,78x4,47 PK 2-008
Bouchon
Stopfen
1/8" DIN 906
4•
1
Raccordo sfiato
Pipe
Tube
Anschlussrohr
5•
1
Blocchetto
Unit
Bloc
Satz
6•
2
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
7•
1
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
8•
1
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
9•
4
Vite
Screw
Vis
Schraube
K1006587
TAVOLA/PLATES/TABLE/PLATTE:
2,62x15,34 PK 5-243
M8x90 UNI 5931 -8.8
10•
1
Assieme valvola
Valve Assembly
Ensemble Valvle
Ventil
11•
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
M8x65 UNI 5931 -12.9
12•
2
Vite
Screw
Vis
Schraube
M5x30 UNI 5933 -10.9
•
1
233925
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
1
233919
Riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
A+B+C+D+E+F+G
Disegni e informazioni di proprietà della - Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of 's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de . Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu . Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
10 3
9
A 13
A
12
9
SSV 8K
11
1
9
PAGE:
4
21
03-05-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
5
6
B
3
SSV 8K
C
1
1
2 9 2 11 8
5 21
L000248222-02
B
2 9
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
21
Supporto anteriore-Front support Support anterieur-Vorderlager
C
C 2
Supporto posteriore-Rear support Support arriere-Hinterer Halter
C
B 4
Mescolatore-Mixer Unit Malaxeur-Mischer 8
C
A 7
A A
19 18 18 19
4 3
12 6 5
20 5 17 14
2 1
8 7
DX
8 9
11 16
9
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC LUBRIFICATION EQUIPMENT - 24DC EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC SCHMIERANLAGE - 24DC
DX
B
ITALY
7
6
3
03-05-2004
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC LUBRIFICATION EQUIPMENT - 24DC EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC SCHMIERANLAGE - 24DC
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
2 9 2 11 8 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000248222-02
A
Mescolatore-Mixer Unit Malaxeur-Mischer
B
Supporto posteriore-Rear support Support arriere-Hinterer Halter
29
B
DX
A DX
7
8
5
6
3
4
1
2
24 26
28
30
27
22
23
25
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC LUBRICATION EQUIPMENT - 24DC EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC SCHMIERANLAGE - 24DC
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292118
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - 24DC
POS.
Q.TA
1
1
227105
Supporto
2
5
905645
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
3
2
909480
Protezione
Protection carter
Carter de protection
Schutzgehäuse
4
2
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
5•
1
912377
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SSV 8-K (619-25754-4)
907913
Grasso
Grease pump
Pompe pour graisse
Fettpumpe
Shell S. Gr. EP 2 EX RCL OIL ALCOP/2
7
1
908874
Pompa grasso
Grease pump
Pompe pour graisse
Fettpumpe
8
2
905115
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
9
4
906610
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
10
1
908877
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
11
2
909240
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
12
2
909241
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
13
2
901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
14
2
906589
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 5 DIN 7980
16
2
901781
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x35 UNI 5931 TCEI M5 x 0.80x50 UNI 5931 -12.9
6
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
DESCRIPTION Support
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter TP.Legrand 320.32-2,6x200
350 bar (cod.624-27158-1)
17
2
908164
Vite
Screw
Vis
Schraube
18•
4
908879
Anello
Ring
Bague
Ring
19•
4
909020
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
20•
1
909163
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RIF.223-12485-9 LINCOLN
21•
4
913040
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RIF.504-31705-1 LINCOLN
2
908878
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
2
908880
Anello
Ring
Bague
Ring
2
908881
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
22*
1
K1005585
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.620 - POS.1
23*
1
K1005586
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.640 - POS.2
24*
1
K1005587
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.620 - POS.3
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - 24DC LUBRICATION EQUIPMENT - 24DC EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - 24DC SCHMIERANLAGE - 24DC
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292118
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - 24DC
POS.
Q.TA
25*
1
K1005588
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.1210 - POS.4
26*
1
K1005589
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.800 - POS.5
27*
1
K1005590
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.1100 - POS.6
28*
1
K1005591
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.1500 - POS.7
29*
1
K1005592
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.850 - POS.8
30*
1
K1005593
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1 Lg.1030 - IN
•
1
K1004314
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
*
1
K1005584
Kit tubi
Kit Pipe
Kit Tuyau
Kit Rohr
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
39
44
4
13 28
2 2
34
33 12 18 9 10
19 45 42 16 5 4
38 27 46 21 32 40 47 37
15
30
31
39
11
3
PAGE:
1
Alla valvola di protezione a quattro circuiti del serbatoio servizi dell'automezzo.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
5
26 26 22 35
40 23
43 3 24 30
19 45 42 16
1 27 20 1
14 6 25 41 36
IMPIANTO ADDITIVI (50 L -8.5 bar) ADDITIVE UNIT (50 L -8.5 bar) EQUIPEMENT POUR ADDITIFS (50 L -8.5 bar) BEIGABE ANLAGE (50 L -8.5 bar)
29 31
ITALY
14 8
9 7
18 17
07-06-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292206 L000246739-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO ADDITIVI - (50 L -8.5 bar) ADDITIVE UNIT - (50 L -8.5 bar) EQUIPEMENT POUR ADDITIFS - (50 L -8.5 bar) BEIGABE ANLAGE - (50 L -8.5 bar)
292206
INSTALACIÓN ADITIVOS - (50 L -8.5 bar)
POS.
Q.TA
1
1
224884
2
1
224890
Supporto
Support
Support
Halter
3
1
S1005278
Supporto
Support
Support
Halter
4
1
S1005329
Mensola
Plate holder
Porte plaque
Tragwinkel f. Schild
SX
5
1
S1005330
Mensola
Plate holder
Porte plaque
Tragwinkel f. Schild
DX
Tubo in plexiglas
DESCRIPTION Plexiglas pipe
DESCRIPTION Tuyau plexiglas
BESCHREIBUNG
NOTE
Plexiglasrohr
6
1
S1005281
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
7
1
S1005283
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
8
4
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
9
2
900722
Fascetta stringitubo
Strap
Petite bande
Schelle
10
2.5
901669
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
11
2.5
910207
Tubo
Pipe
Tuyau
Rohr
12
1
900762
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 3/4"
13
1
900860
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4" FIG.280 GF
M12X1.75 R50/60 Ø 20/30
14
2
900883
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
15
1
900888
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
16
2
900908
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TI Ø 1/2" fig.130 GF
17
1
901484
Manicotto
Connection
Raccord
Anschlußstük
Ø 3/4"
18
2
901662
Porta gomma
Pipe fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
19
2
901755
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
20
2
211532
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 SR
21
1
217630
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 126-16
22
1
223507
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
23
1
902194
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-15
24
1
905978
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
25
1
906823
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 114-16SR
26
2
906964
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TN 185 Ø 1/2" - R
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
27
2
CODICE 907240
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Nipplo
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO ADDITIVI - (50 L -8.5 bar) ADDITIVE UNIT - (50 L -8.5 bar) EQUIPEMENT POUR ADDITIFS - (50 L -8.5 bar) BEIGABE ANLAGE - (50 L -8.5 bar)
292206
INSTALACIÓN ADITIVOS - (50 L -8.5 bar) DESCRIPTION
Nipple
DESCRIPTION Nipple
BESCHREIBUNG Nippel
NOTE Ø 1/2" x 3/8"
28
1
K1005389
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
29
1
K1005390
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
30
1
224648
Serbatoio
Oil tank
Reservoir huile
ÖlTank
31
1
224859
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
32
1
K000074671 Riduttore di press.
Pressure reducer
Reducteur de press.
Druckreduzierer
33
1
901649
Rubinetto di scarico
Discharge tap
Robinet de decharge
Blassmahn
Ø 1/4"
34
1
901657
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 3/4"
35
1
906547
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 3/8"
36
1
906550
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 1"
37
1
912016
valvola
Valve
Clapet
Ventil
Astra-Iveco
38
1
908362
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
39
4
901702
Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
40
2
907557
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 22.50/28
41
1
907655
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-3/4"x1/2"
42
2
908420
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
43
1
911194
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"xØ 1"
44
4
Screw
Vis
Schraube
TE M12x1.75x40 UNI 5739 8.8 Z
0.3
901645 MP0032268
Vite
45
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
46
1
910210
Silenziatore
Silencer
Pot d'echappement
Auspuffstop
47
1
902196
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
USIT TP.A 63-18
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
10 14 6 9 11 14
SUPPORTO QUADRO COMANDI CONTROL PANEL SUPPORT SUPPORT PUPITRE DE COMMANDE HALTER BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
1 5 4 2
3-12-13
7-9
2
2
4
09-06-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
8-9
292220 9
PAGE:
1
3
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
12
5
1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
SUPPORTO QUADRO COMANDI CONTROL PANEL SUPPORT SUPPOR PUPITRE DE COMMANDE HALTER BEDIENUNGSSCHALTTAFEL
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292220
SOPORTE CUADRO DE MANDOS
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
240621
Telaio
2
1
K1001978
Portella
Shutter
Portillon
Verschlußklappe
3
1
909966
Maniglia
Handle
Poignee
Handgriff
Frame
DESCRIPTION Chassis
BESCHREIBUNG
NOTE
Rahmen M243/200 RIF.36701
4
1
K1004028
Cilindro
Cylinder
Cilindre
Zylinder
5
2
907165
Gommino
Rubber block
Block en caoutchouc
Gummistützen
6
2
912363
Cerniera
Hinge
Charniére
Scharnier
7
1
901100
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x30 UNI 5737
8
1
901123
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x25 UNI 5739 8.8 Z.
9
7
901585
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
10
4
912909
Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
M6 -343 61
11
4
901870
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
6.6x12.5 sp.1.6 UNI 6592
12
2
909634
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x35 UNI 5739 8.8 Z
13
2
901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
14
8
909929
Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M6x1x25 UNI 5933 - 10.9 Z.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
1
3
19
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
8 2
2
PAGE:
1
01-07-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292266
15
14
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1002440
13
9 9 10 11 12 16
ASSIEME VALVOLA "S" UNIT "S"-VALVE UNITE VALVE "S" EINHEIT "S"-VENTIL
17 18
7 6 5 4 21 20
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
8
CODICE 901790
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
ASSIEME VALVOLA "S" UNIT S-VALVE UNITE VALVE "S" EINHEIT S-VENTIL
292266
CONJUNTO VÁLVULA "S"
DESCRIZIONE Vite
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION Screw
DESCRIPTION Vis
BESCHREIBUNG Schraube
NOTE TCEI M12x25 UNI 5931
2
1
226503
Collettore
Manifold
Collecteur
Kollektor
3
1
244477
Corpo valvola
Valve body
Corps clapet
Ventilkörper
4
1
S1002275
Leva movimento
Movement lever
Levier de mouvement
Ventilbeweg.hebel
5
2
232075
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
6
2
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
7
2
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
8
1
232076
Piastrina
Plate
Plaque
Platte
9
2
903070
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
10
1
222865
Coperchio
Cover
Couvercle
Deckel
11
1
904434
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
6211-2RS
12
1
222864
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
13
1
S1001082
Anello di usura
Wear ring
Bague d'usure
Verschleißring
14
1
222833
Anello di compensaz.
Compensating ring
Bague de compensat.
Ausgleichring
15
1
231542
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
16
2
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
17
2
902125
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x50 UNI 5931 - 12.9
18
1
902963
Chiavetta
Key
Clavette
Keil
B 6x6x20 UNI 6604
19
1
244478
Albero valvola
Shaft
Arbre
Welle
20
8
910660
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14x2x40 UNI 5739 -10.9
21
8
902452
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 UNI 1751 R150 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
6 17
17 18
18 21
21
2
PAGE:
1
2
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
24
09-12-2003
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292267
22
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L1002440
12
14 13 16
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA VALVE MOVEMENT UNIT GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE VENTILBEWEGUNGSSATZ
19 1
8 9 10 11 3 14 15
7 5
3 13 4
20
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
GRUPPO MOVIMENTO VALVOLA VALVE MOVEMENT UNIT GROUPE MOUVEMENT SOUPAPE VENTILBEWEGUNGSSATZ
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292267
GRUPO DE MOVIMIENTO VÁLVULA
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1
1
S1001158
Supporto
2
1
S1001156
Supporto
Support
Support
Halter
3
2
S1001153
Sostegno cilindri
Cylinders support
Support des cylind.
Lagerung
4
2
K1000699
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
2
K1000700
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
5
4
222990
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
6
1
S1002275
Leva movimento
Movement lever
Levier de mouvement
Ventilbeweg.hebel
7
2
223349
Testa cilindro
Cylinder head
Tête de cylinder
Zylinderkopf
8
2
232075
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Support
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter
9
1
232076
Piastrina
Plate
Plaque
Platte
10
2
901139
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8X20 UNI 5739-8.8
11
2
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
12
4
903263
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M16x2 UNI 5589
13
4
222988
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
14
4
901582
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
15
2
908077
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M10x1.5x150 UNI 5737-8.8
16
2
902228
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
17
2
223176
Staffa ammortizz.
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
18
2
223178
Ammortizzatore
Shock absorber
Amortisseur
Stossdämpfer
19
8
901329
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M14X50 UNI 5737-8.8
20
8
906524
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 14 DIN 7980
21
2
223177
Staffa ammortizz.
Shockabsorb. bracket
Etrieu d'amortisseur
Dämpferbügel
22
4
908400
Vite
Screw
Vis
Schraube
24
2
244476
Distanziale
Spacer
Entretoise
Zwischenstück
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TE M16x2x70 UNI 5739
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
19
9 5 18 31
36 35 34 33 8 6
7
28 30
9
28
17 27 29
4
PAGE:
1
3 23 12
2
IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM WATER SYSTEM - MAGNUM EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
15 30 4 18 5
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
32
14
07-07-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292288 L000248197-04
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
ITALY
10
26
30
26
16
28 17 27 29 11 25
2 4
PAGE:
20 24
22 13 1 14 31
19 2 21 25 13 15
28 8
IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM WATER SYSTEM - MAGNUM EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
15
07-07-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292288 L000248197-04
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3 23 12 30 4 18 5
9 18 5
5 30 26
10 9
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
16
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM WATER SYSTEM - MAGNUM EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292288
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - MAGNUM
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
233261
Tubo acciaio
2
10
903517
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
9x35
3
1
225572
Condotta flessibie
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 1" Lg.850 F90-FD
4
1
901739
Filtro
Filter
Filtre
Filter
Ø 1"1/2
5
4
900724
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
40-60 SERPLEX
6
1
900726
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 60/70 SERFLEX
7
1
901675
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 60/70 RN10
8
1
049631
Contalitri
Liter counter
Compte litres
Literzähler
Ø 1"1/2-TDML-WMAC-40-500
9
1
907290
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 38/52
10
2
207923
Giunto rapido
Quick joint
Embraige rapide
Schnellverbindung
Ø 2"
11
1
900766
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1" FIG.92 GF ZINC.
12
1
900770
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° Ø 1"1/4 FIG.92 GF
13
2
900860
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4" FIG.280 GF
14
1
901647
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"x 1"
15
5
902388
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1"1/2
16
2
902389
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 2"x1"1/2
17
1
906680
Portagomma
Hose fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 1" Lg.30
18
3
907543
Porta gomma
Pipe fitting
Porte-tuyau
Gummihalter
Ø 1"1/2-40
19
1
K1002817
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
20
1
K1002818
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
21
1
901547
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Steel pipe
DESCRIPTION Tuyau en acier
BESCHREIBUNG
NOTE
Stahlrohr
Ø 3/4"CSVx1/2"CSV
22
1
901556
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
23
1
902187
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1"1/4 G.C.- Ø 1" G.C.
24
1
901649
Rubinetto di scarico
Discharge tap
Robinet de decharge
Blassmahn
Ø 1/4"
25
2
901657
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 3/4"
26
3
901659
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 1"1/2-ART.1810RB
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO IDRAULICO - MAGNUM WATER SYSTEM - MAGNUM EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - MAGNUM HYDRAULIKANLAGE - MAGNUM
292288
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - MAGNUM
POS.
Q.TA
27
1
906550
Valvola a sfera
28
4
900723
Fascetta
Strap
29
1
900862
Nipplo
Nipple
30
3
900863
Nipplo
Nipple
31
1
900923
Raccordo
Connection
32
1
907161
Tubo gomma
33
1
224767
Spessore
34
4
902228
Dado autobloccante
35
2
045125
Fascia per contalitri
36
4
901874
Rosetta piana
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Kugelventil
Ø 1"
Petite bande
Schelle
Ø 32-52
Nipple
Nippel
Ø 1" FIG.280 GF
Nipple
Nippel
Ø 1"-1/2
Raccord
Anschlußstück
Ø 1"1/2
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 30/40
Shim
Piece intermediaire
Scheibe
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M10x1.50 R50/60
Water meter band
Bande compte-litre
Befestig. f.Wasserz.
M10
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 10.5 UNI 6592
Ball valve
Clapet a bille
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
5
10
9 13
3 P T
7 1 7
2 2 12
4
2
2
PAGE:
1
8 8 8 8
Distributore Distributor Distributeur Verteiler
7 Pompa acqua alta pressione Hight pressure water pump Pompe a eau haute pression Wasserpumpe hockdruck
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
14 13
6 2
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION HYDRAULIKANLAGE - HOCHDRUCK
Impianto Idraulico Standard Standard Water System Equipment hydraulique - Standard Hydraulikanlage - Standard
ITALY
Distributore Distributor Distributeur Verteiler
11
12-07-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292298
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
1
3
901499
Nipplo
2
4
211532
3
1
910867
4
1
5
1
6 7
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO IDRAULICO - ALTA PRESSIONE WATER SYSTEM - HIGH PRESSURE EQUIPEMENT HYDRAULIQUE - HAUTE PRESSION HYDRAULIKANLAGE - HOCKDRUCK
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292298
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ALTA PRESIÓN DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"xØ 1/2"
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 SR
Rubinetto
Tap
Robinet
Mahn
901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
211534
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-16SR
1
907655
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-3/4"x1/2"
3
212308
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
8
1
910832
Lancia
Nozzla
Lance
Düse
9
1
912927
Pompa acqua
Water pump
Pompe a eau
Wasserpumpe
HWB 250
10
1
218158
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN 3/4" Lg.500
11
1
908421
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 101-20SR
12
mt.
901669
Tubo gomma
Rubber pipe
Tuyau en caoutchou
Gummischlauch
Ø 20/30
13
2
900721
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
Ø 24/45
14
1
900914
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TI Ø 3/4"
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
12-07-2004
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - OPTIONAL LUBRIFICATION EQUIPMENT - OPTIONAL EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - OPTIONAL SCHMIERANLAGE - OPTIONAL
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
292299 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1005997-01
S000234481 BLOCCO LUBRIFICAZIONE MANUALE 2 PUNTI
3
13
1
6
12
9
12
10
4 7
8
5 3 1
6 4 2
5
8
2 2
9
9
11
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE - OPTIONAL LUBRICATION EQUIPMENT - OPTIONAL EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION - OPTIONAL SCHMIERANLAGE - OPTIONAL
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292299
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION - OPTIONAL
POS.
Q.TA
1
1
242655
Supporto
2
6
909751
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
rif.504-36041-2 Lincoln
3
2
901597
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M5 R50/60
4
1
909738
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SSV 6-K (619-26474-3)
5
1
901580
Ingrassatore
Greaser
Graisseur
Schmiernippel
Ø 1/8"
6
2
909739
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
rif.432-23031-1 Lincoln
7
1
909750
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
rif.504-36033-3 Lincoln
8
6
910425
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
RIF.226-14091-2 LINCOLN
9
5
911366
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90 GR 1/8" GAS
10
1
912375
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
90° M 6x1 Ø 6 rif.226-13756-7
11
2
912651
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
12
2
912654
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
rif.432-24162-1 Lincoln
13
2
905363
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M5x0.8x45 UNI 5931 8.8 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Support
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
06-08-2004
ASSIEME ROTAZIONE CONTINUA BRACCIO - MK 28 BOOM CONTINUOUS ROTATION ASSEMBLY - MK 28 UNITE DE ROTATION CONTINUE DE LA FLECHE - MK 28 BESTÄNDIGEN DREHUNGS GRUPPE - MK 28
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
292379 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L1001136
9 4 12 2
6
8
9
10
5
7
3
1
11
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
ASSIEME ROTAZIONE CONTINUA BRACCIO BOOM CONTINUOUS ROTATION ASSEMBLY UNITE DE ROTATION CONTINUE DE LA FLECHE VERTEILERMAST BESTANDIGEN DREHUNGS GRUPPE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292379
CONJUNTO ROTACIÓN CONTINUA BRAZO- MAGNUM 25
POS.
Q.TA
1
1
239501
Supporto
Support
Support
Halter
2
1
S0250012
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
3
1
912029
Giunto rotante
Joint
Joint
Kupplung
4
2
590876
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
TN 185 Ø 3/8"
5
9
901517
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/8" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
6
9
905309
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12
7
10
910466
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT 3/8"
8
6
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
9
12
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
10
9
242847
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
Ø 3/8" Lg.2300
11
6
901249
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M12x35 UNI 5739
12
6
901790
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x25 UNI 5931
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALIANO
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
6 1
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
2
3 4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI OUTRIGGERS CONTROL BOX BOITE CONTROLE STABILISATEURS ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
ITALY
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
2
40mm
100mm
40mm
1
CH 1
2
BG 0.75
1
PAGE:
1 2
5
06-09-2004
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292402
K1005114-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
5
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI OUTRIGGERS CONTROL BOX BOITE CONTROLE STABILISATEURS ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE CAJA CONSENSO TRANSFORMADOR
POS.
Q.TA
1
1
912873
Pulsante verde
Push-button (green)
Poussoir (vert)
Knopf (Grün)
2
1
248058
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
909840
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
0.1
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
1
913147
Cassetta
Box
Boite
Kasten
1
K1005114
Cassetta completa
Complete box
Boîte complete
Kasten Kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292402 NOTE
1
CH 1
2
BG 0.75
4
2
8
3
8
1
10
7
4
N1
2
3
2
500mm
60mm V1
1
2500mm
7 2
700mm
3
2
N1
60mm
1
1
1
B1
9 80mm
8
2
7
300mm
40mm
1
CH 1
2
BG 0.75
500mm
1
5 60mm
2
2000mm
CH 1
E
B1
B
BG 0.75
F
V1
C
CH 1
G
N1
D
BG 0.75
H
N1
06-09-2004
A
Data/Date/Date/Datum:
1
Tavola/Plates/Table/Platte:
6
5
60mm
6
PAGE:
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
292403
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
2
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
1
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
K1005123-00
M V Z N S R C A B L G H
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
8
7
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE)
40mm
10
ITALY
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CABLAGGIO (CENTRALE - CASSETTA CONSENSO STABILIZZATORI) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-OUTRIGGERS CONTROL BOX CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-BOITE CONTROLE STABILISATEURS) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-ABSTUTZUNGSTEUERUNGSKASTE) CABLEADO (CENTRAL - CAJA CONSENSO TRANSFORMADORES)
POS.
Q.TA
1
1
246917
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
2
247847
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
2
910135
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
4
2
912648
Diodo
Diode
Diode
Diode
5
2.5
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
0.12
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
4
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
0.2
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
0.08
913125
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
10
2
913135
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
K1005123
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292403 NOTE
5
4
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
6
40mm
2
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA CONTROL EMERGENCY STOP COMMANDE ARRET D'URGENCE STEUERUNG NOTABSTELLER
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
ITALY
ITALIANO
4 1 4
1
CA 0.75
3
AM 0.75
2
VG 0.75
4
LB 0.75
PAGE:
40mm
1
250mm
2 22-03-2002
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
292404
K1005111-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
CODICE
1
1
2
1
909840
3
0.25
913121
4
0.08
913124
5
1
913148
6
1 1
912871
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Pulsante a fungo
COMANDO ARRESTO DI EMERGENZA CONTROL EMERGENCY STOP COMMANDE ARRET D'URGENCE STEUERUNG NOTABSTELLER MANDO DE PARADA DE EMERGENCIA DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
Cassetta
Box
Boite
Kasten
K1005029
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
K1005111
Cassetta completa
Complete box
Boîte complete
Kasten Kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292404 NOTE
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT LOGIC VALVE SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
ITALY
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
22-09-2004
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
292454 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000223347-02
1
7 7
5 6 3 8 2 3
5 4
3
8
2 3 2
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
292454
VÁLVULA LOGICA GRUPO DE BOMBEO
POS.
Q.TA
1
6
902959
Vite
2•
4
908979
Guarnizione
Gasket
3•
4
914571
Anello antiestrusione
Backup Ring
4•
2
K1007008
Bussola
Bushing
5•
2
902756
Guarnizione
Gasket
6•
2
K1007009
Pistone
7
2
K1007010
Molla
8
2
K1007685
Kit guarnizione
•
2
K1007011
Otturatore
1
223347
Valvola logica
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
VALVOLA LOGICA GRUPPO POMPANTE PUMPING UNIT LOGIC VALVE SOUPAPE LOGIQUE GROUPE DE POMPAGE LOGISCHE VENTIL FÜR PUMPENEINHEIT
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Schraube
TCEI M8X30 UNI 5931-8.8
Garniture
Dichtung
OR 2.62x26.65 - OR 3106
Ann.Spiral
Spiralring
PARBAK 8-121
Douille
Buchse
rif. ICL-1120B-02 ISO
Garniture
Dichtung
OR 2106 GACO - 1,78x26,70
Concrete piston
Piston de beton
Betonkolben
rif. ICL-1120B-02 ISO
Skirt spring
Ressort
Feder
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
Spearvalve
Clapet
Verschiuss
Logic valve
Soupape logique
logische Ventil
Screw
Vis
VL-2/1 ISO
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
67
34
54
17
OIL
33
26 19
36
ø12
4
28-06-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292536
51
PAGE:
1
52
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
28 18
62 63
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°.L1001152-04) PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N°.L1001152-04) EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N°.L1001152-04) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeichnung N°.L1001152-04)
7
31 4
30 31 5
13
ITALY
L1001152-04
64
64 59 57
AL DISTRIBUTORE SERVIZI 51 51
7 36 46 36
64 50
28 29
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
4 16
55 3 35 8 11
DISTRIBUTORE K000250237
A
11 11
17 11 45
23 15 21
56
60 34 16 7 36 2
31 32
61 58 41 1 47 24 1 39 49 1 39 49 16
36 16
13 12 10 40 20 38 38
54 14
VISTA DA A
9 16
39 37 53 25 40 49 40 22 16
43 27 16 16
6 16 23 44 16 16 42
39 40 49 14 25 27
3 35 8 7
12 10 47 20
52 50 36
11 48 16 16
50 47 34
51 51
7 36 46 POSIZIONE FINECORSA SU VERSIONE GP S6 606
11 11 20 16 23 44 16
65 66
42 16
ø8
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°L1001152-04) PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1001152-04) EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1001152-04) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1001152-04)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292536
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N°L1001152-04)
POS.
Q.TA
1
3
214210
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
Ø8
2
1
224187
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 1" Lg.800 FL90-FL90
3
2
224468
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 3/4" Lg.900
4
2
242105
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 5/16" Lg.672
5
1
242106
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN Ø 1/4" Lg.545
6
1
K1005709
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN Ø 3/4" Lg.660
7
16
906635
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS603 Ø 1"
8
4
906637
Semiflangia
Half-flange
Semiflasque
Halbflansch
AFS602 Ø 3/4"
9
1
910573
Strozzatore
Neck
Goulot
Drossel
M6 - O.8
10
2
900048
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4100
11
8
900052
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 4131
12
2
901513
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4" x 3/4"
13
2
905256
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 26.70x35
14
2
908932
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
Ø 1/8"
15
1
910136
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
SMK15-125PK
16
16
910538
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
WH12ZSRKDSA3C
17
3
910539
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE12ZSRREDA3C
18
1
910543
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
WH08SRKDSOMDA3C
19
1
910544
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE08ZSREDA3C
20
2
910547
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
T12ZSA3C
21
1
910551
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EGE08SREDA3C
22
1
910553
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RED12/08ZSA3C
23
3
910554
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EGE12SRREDA3C
24
1
910648
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
G08ZSA3C
25
2
910650
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EL12ZSA3C
26
1
910653
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
VSTI1/4EDA3C
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°L1001152-04) PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1001152-04) EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1001152-04) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1001152-04)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
292536
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N°L1001152-04)
POS.
Q.TA
27
2
912218
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
EW12SREDA3C
28
2
912219
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE20ZSREDA3C
29
1
912232
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE10ZSR EDA3C
30
1
912233
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE10ZSR1/4 EDA3C
31
3
912235
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
GE12ZSR1/4EDA3C
32
1
912238
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RI3/4EDX1/4A3C
33
1
912239
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
VSTIR 3/4 EDA3C
34
4
901873
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 9x24
35
8
906520
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 10 DIN 7980
36
28
906521
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 12 DIN 7980
37
2
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
38
2
214206
Piastra
Plate
Tole
Platte
PM2
39
6
214209
Piastra
Plate
Tole
Platte
40
4
214502
Collare
Collar
Collier pour tuyau
Gummikragen
41
1
K1001249
Kit tubi
Kit Pipe
Kit Tuyau
Kit Rohr
42
1
223347
Valvola logica
Logic valve
Soupape logique
logische Ventil
43
1
907482
Rubinetto
Tap
Robinet
Mahn
Ø 3/8" DIN 2353
44
2
906632
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 10/8
45
1
907869
Valvola di ritegno
Retainer valve
Soupape de retenue
Absperrventil
ADR 6
46
2
215053
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 856-4SH Ø 1" Lg.600 FL90-FL90 NAS 9
47
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
48
20
901959
Olio
Oil
Huile
Öl
Shell T46
49
10
901100
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x30 UNI 5737
50
4
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
51
20
902127
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M12x1.75x45 UNI 5931
52
8
902278
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M10X35 UNI 5931-8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Ø 12
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO GRUPPO POMPANTE (Disegno N°L1001152-04) PUMPING UNIT HYDRAULIC EQUIPMENT (Drawing N° L1001152-04) EQUIPEMENT HYDRAULIQUE GROUPE DE POMPAGE (Dessin N° L1001152-04) ÖLHYDRAULIKANLAGE FÜR PUMPENEINHEIT (Zeich. N° L1001152-04)
292536
INSTALACIÓN OLEODINAMICO GRUPO DE BOMBEO (Diseño N°L1001152-04)
POS.
Q.TA
53
2
902288
Vite
54
8
904725
Vite
Screw
55
2
243655
Condotta flessibile
Hydraulic hose
56
2
K1002048
Condotta flessibile
Hydraulic hose
57
1
514924
Raccordo
Connection
58
2
901535
Nipplo
59
1
902196
Rondella
60
1
906929
Raccordo
Connection
61
2
908830
Rondella
Washer
62
1
910556
Raccordo
Connection
63
1
237335
Condotta flessibile
Hydraulic hose
64
4
912943
Raccordo
Connection
65
2
245789
Supporto
Support
66
2
901585
Dado autobloccante
67
2
901107
Vite
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Schraube
TE M6x60 UNI 5737 - 8.8
Vis
Schraube
TCEI M12x40 UNI 5931
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø1/2" Lg.680
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø1/2" Lg.1300
Raccord
Anschlußstück
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
Raccord
Anschlußstück
TN 141 Ø 1/8"x1/4"
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 3/8"
Raccord
Anschlußstück
WH06ZSRKDA3C (TN 111-6SR)
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 1/4" Lg.1600 C6-C6
Raccord
Anschlußstück
GE 16ZSREDA3C
Support
Halter
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
Screw
Vis
Schraube
TE M6x1x45 UNI 5737 -8.8 Z
Screw
Vis
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
1
8
9
2
PAGE:
1
4
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE UBERROLLBUGEL
2
19-11-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292589 L000248217-03
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
5 7 6 10 3
13 14 11 4 12
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO BARRA PARAINCASTRO SIDE RODS UNIT GROUPE BARRE UBERROLLBUGEL
292589
GRUPO BARRA EMPOTRAMIENTO
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
247442
Barra
Bar
Barre
Stange
2
2
247443
Prolunga
Complete extension
Extension complet
Comp. Verlagerung
3
2
247444
Supporto
Support
Support
Halter
4
2
908525
Catadiotro
Raflector
Catadioptrique
Rückstrahler
5
8
902918
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M12X1.75 R50/60
6
8
901876
Rosetta piana
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 13/24 Sp.2,5 UNI 6592 ZINC.
7
8
913016
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 12.5x35 sp.4 rif.303 MECBOLT
NOTE
8
1
908919
Pannello
Panel
Pupitre
Paneel
9
1
K1004372
Targa
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
10
8
908109
Vite
Screw
Vis
Schraube
11
2
S1000951
Pedana
Board
Bornier
Klemmbret
12
6
912910
Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
M8 type 343 61
13
6
901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
14
6
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TE M12x45 UNI 5739
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
24-11-2004
GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT GROUPE TRANSMISSION PRISE DE FORCE NEBENANTRIEBEINHEIT
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
1
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
292614
A4 V90
Presente sull' autotelaio Delivered with the truck Fournie avec le camion Geliefert mit dem fahrzeug
Presente sull' autotelaio Mercedes Delivered with the Mercedes truck Fournie avec le camion Mercedes Geliefert mit dem fahrzeug Mercedes
B C
A
G
Flangia connessione giunto/ P.T.O. P.T.O/ joint connection flange Flasque de connection joint/ prise de force Nebenantrieb/ Kupplung Anschlussflansch
A7V 107
25
F D Cambio autoveicolo Truck change Transmission Wechsel
24
E Presente sull' autotelaio Delivered with the truck Fournie avec le camion Geliefert mit dem fahrzeug
24-11-2004
GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT GROUPE TRANSMISSION PRISE DE FORCE NEBENANTRIEBEINHEIT
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
4
Tavola/Plates/Table/Platte:
292614
Modello Autotelaio - Truck type- Modéle Chassis- Fahrgestellke Model Vedere posizione N° See position N° Voir position N° Siehe position N°
Iveco MP380 ...... 3200
Iveco MP380 ...... 3500
Iveco Iveco MP410 MP410 8x4 8x4 4250 4250 (sx)
Astra 64.38 6x4 3500
Astra 84.38 8x4 4100
A
27
27
27
27
27
27
B
28
28
28
28
28
C
50
50
47
47
48
D E
28
28
24
24
28
27
27
26
26
27
26
F
50
48
34
41
48
34
G
8
9
10
10
11
12
Actros 33.31 6x4 3300
Actros 33.31 6x4 3900
Man ...... 6x4 3200
Man ...... 6x4 3500
28 47
40
34
39
39
27 27
28
38
43
46
37
21
17
13
13
Modello Autotelaio - Truck type- Modéle Chassis- Fahrgestellke Model Vedere posizione N° See position N° Voir position N° Siehe position N°
Volvo FM12 6x4 3700
Volvo FM12 8x4 4200
DAF 85. 6x4 3500
DAF 85. 8x4 4350
DAF 85. 8x4 4350
A
29
29
27
27
27
31
27
29
B
28
28
28
28
28
32
28
28
47
48
48
49
40
47
47
C
Man 41.4... 8x4 4100
39
Man ....... 8x4 4300
36
D E
26
26
F
34
34
G
14
18
Renault Renault SCANIA Ker.385 Ker.385 P124 6x4 6x4 8x4 3500 3850 4300
29
29
28
27
27
29
27
27
27
28
28
27
45
44
46
43
47
18
18
18
23
16
16
18
Modello Autotelaio - Truck type- Modéle Chassis- Fahrgestellke Model Vedere posizione N° See position N° Voir position N° Siehe position N°
Actros 33.31 6x4 3600
Actros 41.40 8x4 4200
38
34
Actros 41.41 8x4 4200
A B C
27
D E
27
F
40
46
G
21
7
6
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT GROUPE TRASMISSION PRISE DE FORCE NEBENANTRIEBEINHEIT
292614
GRUPO TRANSMISIÓN PRENSA DE FUERZA
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
6
1
S1000915
Supporto
Support
Support
Halter
7
1
240527
Supporto
Support
Support
Halter
8
1
233397
Supporto
Support
Support
Halter
NOTE
9
1
233535
Supporto
Support
Support
Halter
10
1
234101
Supporto
Support
Support
Halter
11
1
235872
Supporto
Support
Support
Halter
12
1
234891
Supporto
Support
Support
Halter
13
1
229877
Supporto
Support
Support
Halter
14
1
233862
Supporto
Support
Support
Halter
15
1
233712
Supporto
Support
Support
Halter
16
1
233712
Supporto
Support
Support
Halter
17
1
243278
Supporto
Support
Support
Halter
18
1
234661
Supporto
Support
Support
Halter
19
1
Supporto
Support
Support
Halter
20
1
Supporto
Support
Support
Halter
21
1
236927
Supporto
Support
Support
Halter
23
1
236492
Supporto
Support
Support
Halter
24
1
227218
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
25
1
227222
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
26
1
232238
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
DIN 120
27
1
226001
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
DIN 120
28
1
226052
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
DIN 100
29
1
225902
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
30
1
236651
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
DIN 120
31
1
238878
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
DIN 150-DIN 120
32
1
236857
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
DIN 100 - CARD.DIN120
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO TRASMISSIONE PRESA DI FORZA POWER TAKE OFF SHAFTING UNIT GROUPE TRASMISSION PRISE DE FORCE NEBENANTRIEBEINHEIT
292614
GRUPO TRANSMISIÓN PRENSA DE FUERZA
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
34
1
K1007904
Giunto cardanico
Cardan joint
Joint cardan
Gelenkkupplung
LZ.1120+40 RIF. 01101000145
35
1
K1007904
Giunto cardanico
Cardan joint
Joint cardan
Gelenkkupplung
LZ.1120+40 RIF. 01101000145
36
1
K1007903
Giunto cardanico
Cardan joint
Joint cardan
Gelenkkupplung
LZ.900+40 RIF. 01101000144
37
1
K1007896
Giunto cardanico
Cardan joint
Joint cardan
Gelenkkupplung
LZ.720+40 RIF. 01101000143
38
1
K1007365
Giunto cardanico
Cardan joint
Joint cardan
Gelenkkupplung
LZ.640+40 RIF. 01101000141
39
1
K1007364
Giunto cardanico
Cardan joint
Joint cardan
Gelenkkupplung
LZ.430+40 RIF. 01101000140
40
1
K1007897
Giunto cardanico
Cardan joint
Joint cardan
Gelenkkupplung
LZ.355+40 RIF. 01101000020
41
1
K1007905
Giunto cardanico
Cardan joint
Joint cardan
Gelenkkupplung
LZ.1280+40 RIF. 01101000146
43
1
909160
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Kopplung
06-111-15-00 Lg.1340
44
1
910042
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Kopplung
06-111-15-00 Lg.1140
45
1
227744
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Kopplung
06-111-15-00 Lg.840
46
1
223598
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Kopplung
06-111-15-00 Lg.660
47
1
226020
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Kopplung
06-111-15-00 Lg.550
48
1
223745
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Kopplung
06-111-15-00 Lg.500
49
1
911913
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Kopplung
06-111-15-00 Lg.330
50
1
223083
Giunto omocinetico
Joint
Joint
Kopplung
06-111-15-00 Lg.300
Per Scania
For SCANIA
Pour SCANIA
Für SCANIA
24
1
234627
Flangia
Flange
Flasque
Flansch
25
1
234629
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
3 13 10 13
7 13
2
PAGE:
1
30-11-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292624
6-4
L000246764-00
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
17
21 24 12 14
16 23
6 4 8
5 2
GRUPPO SOTTOTORRETTA - MK28 UNDER-TURRET UNIT - MK28 GROUPE TOURRELLE DE SUPPORT - MK28 BOCK-EINHEIT - MK28
25
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
9
22
1 13 15 11
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO SOTTOTORRETTA - MK28 UNDER-TURRET UNIT - MK28 GROUPE TOURRELLE DE SUPPORT - MK28 BOCK-EINHEIT - MK28
292624
GRUPO TORRETA - MK28
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
2
232214
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 20
2
1
232215
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 20
3
2
233154
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
4
2
233155
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
5
1
232213
Fermo perno
Stop for pin
Stop pour pivot
Stop für Bolzen
6
2
227872
Rullo
Roller
Rouleau
Rolle
7
1
240907
Sfilabile DX
Extractable boom
Fleche coulant.
Ausschiebbar-mast.
8
1
240908
Sfilabile SX
Extractable boom
Fleche coulant.
Ausschiebbar-mast.
9
1
246763
Sottotorretta
Turret base
SubassementTourelle
Turmgehäuse
STD -Italia EXPORT
NOTE
9
1
248906
Sottotorretta
Turret base
SubassementTourelle
Turmgehäuse
10
2
231709
Rullo
Roller
Rouleau
Rolle
11
2
244062
Spinotto
Pin
Cheville
Bolzen
12
4
235642
Fermo
Stop ring
Bague de stop
Stopring
13
8
900132
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
14
6
910565
Anello
Ring
Bague
Ring
Ø 25
15
2
591169
Coppiglia
Cotter pin
Goupille
Splint
Ø 3 ART.357
16
2
900954
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M6x10 UNI 5739
17
2
222954
Piede stabilizzatore
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
18
1
232254
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 50/30 x 907.5
19
1
232255
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 50/30 x 857.5
20
2
240493
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
Ø 115/80 x 500
21
4
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
22
8
907661
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 21/36 UNI 5714-69
23
2
908210
Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x90
24
4
901173
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x1.25x25 UNI5739 -8.8 Z
25
8
K1006052
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M20X2.5X60 UNI 5739 -8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Sx
23
23
24
24
24
COD. 240493
11
V1
23
12 9
V2
11
V1
25
25
17
9
17
8
3
MAX 225kN
MAX 225kN
16 6
8
8
288789 10 2 1
13
10
Stabilizzazione anteriore Front Stabilization Stabilisation antérieur Stabilisierrung der vordere
7 24
27
23
P
26
15
Sx Dx
20
20
20
20
24 23
20
15
15
18 P
T
3
Pos.19 288787
22
15
3
7
8
4
1
6
5
2 22
21
13-12-2004
21
Data/Date/Date/Datum:
20
24
Tavola/Plates/Table/Platte:
20
20
292640
20
L000241097-06
20
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
15
19
15
PAGE:
P
1
Pos.18 288788
15 T
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
8
9
14
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS EQUIPMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
Impianto distributore braccio (Hawe) Equipment boom distributor (Hawe) Equipment de distribut. fleche (Hawe) Ölhydraulikanlage für ferteiler (Hawe)
17
16
24
12
17
34
4
288383
9
288789
15
ITALY
23
288382 V2
Dx
COD. 232254
COD. 232255
15
COD. 240493
5
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
292640
INSTALACIÓN OLEODINAMICO TRANSFORMADORES
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
1
1
242045
Condotta flessibile
2
1
901535
Nipplo
Nipple
3
1
224089
Condotta flessibile
Hydraulic hose
4
1
231425
Valvola
Valve
5
1
231426
Valvola
Valve
6
1
214566
Raccordo
7
6
901872
Rosetta
8
4
242795
9
4
242048
10
10m
11
12
12 13 14
2
906828
Raccordo
Connection
15
12
204642
Raccordo
Connection
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
biegsame Leitung
DIN 20022-2ST Ø 3/8" Lg.1000
Nipple
Nippel
Ø 1/2" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20022-ST Ø 3/8" Lg.1250 TD-TD
Clapet
Ventil
VSO-SEGFCB38DMP01-DX
Clapet
Ventil
VSO-SEGFCB38DMP01-SX
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-12
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
DIN 20022-2ST Ø 3/8" Lg.1450 TD-F90
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 3/8" Lg.440 TD-TD
902567
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 12 sp.2
907241
Vite
Screw
Vis
Schraube
TCEI M8x45 UNI 5931-8.8
12
906519
Rosetta elastica
Lock washer
Rondelle a ressort
Federscheibe
Ø 8 DIN 7980
1
902196
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
Raccord
Anschlußstück
TN 119-12
Raccord
Anschlußstück
TN 111-12
Hydraulic hose
Conduite flexible
16
2
232483
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
17
4
214569
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-12
18
1
240581
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SD5/4
19
1
240580
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SD5/4
20
13
905309
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-12
21
2
235178
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
22
2
235167
Targa autoadesiva
Vertical nameplate
Plaque verticale
Verticalschild
23
12
902194
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-15
24
8
515174
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 3/8" M.F. GAS Lg.40
25
4
901517
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/8" G.C.S.xØ 3/8" G.C.S.
26
6
901164
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x70 UNI 5737 -8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
27
6
CODICE 901586
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Dado autobloccante
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
IMPIANTO OLEODINAMICO STABILIZZATORI HYDRAULIC EQUIPMENT FOR OUTRIGGERS EQUIPEMENT HYDRAULIQUE POUR STABILISATEURS ÖLHYDRAULIKANLAGE STÜTZBEINEN
292640
INSTALACIÓN OLEODINAMICO TRANSFORMADORES DESCRIPTION
Self-locking nut
DESCRIPTION Ecrou de sûrete
BESCHREIBUNG Selbsthemmutter
NOTE M8x1.25 R50/60
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
18 17 16 15 2
3
4
5
2
PAGE:
1
19-01-2004
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
292732 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: K1000699-02
14 13 12 11
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60x40x181 HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60x40x181 CYLINDRE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60x40x181 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60x40x181
10 9 8 7 6
ITALY
19
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
CILINDRO SCAMBIO VALVOLA Ø 60X40X181 HYDRAULIC VALVE MOVEMENT CYLINDER Ø 60X40X181 CYLINDRE HYDRAULIQUE MOUVEMENT SOUPAPE Ø 60X40X181 ÖLHYDRAULIKANLAGE ZYLINDER Ø 60X40X181
292732
CILINDRO RECAMBIO VÁLVULA Ø 60X40X181
POS.
Q.TA
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
1°
1
K1006300
Canna
2•°
1
K1006449
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
3•°
1
K1006450
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
4°
1
K1006276
Vite di regolazione
Screw
Vis
Schraube
5°
1
K1008471
Dado
Nut
Ecrou
Mutter
M12 BOLLHOFF
6•*
1
K1006441
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OK 0060 00701 PARKER
7•*
1
K1006448
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
LUYTEX Ø60x9.7 sp.2.5
Cylinder barrel
DESCRIPTION Canne du cylindre
BESCHREIBUNG
NOTE
Zylinderbuchse
8*
1
K1006376
Pistone
piston
Piston
Betonkolben
9•*
1
K1006445
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
OR 008 Ø1.78x4.47
OR 120 Ø2.62x60 PARKER
10•*
1
K1006446
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
11*
1
K1006377
Stelo
Rod
Bielle
Strebe
12•°
1
K1006443
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
13•°
1
K1006444
Anello antiestrusione
Backup Ring
Ann.Spiral
Spiralring
14•°
1
K1006442
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
15°
1
K1006366
Testata
Head
Tête
Kopf
16•°
2
K1006447
Anello guida
Guide ring
Bague de guidage
Führung-ring
LUYTEX Ø40x9.7 sp.2.5
17•°
1
K1006440
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
HALLITE 605-43116 T20 B8004-223.283
18•°
1
K1006439
Raschiatore
Scraper
Recleur
Molch
WYCLIP 67/40
19°
1
K1003503
Valvola
Valve
Clapet
Ventil
VUCN-08A 04.31.20.00.56.00
•
1
K1000700
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
*
1
K1003527
Kit stelo
Kit Rod
Kit Bielle
Kit strebe
°
1
K1006367
Kit canna
Kit cylinder barrel
Kit canne
Kit Zylinderbuchse
1
K1000699
Cilindro oleodinamico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
Ölhydr. Zylinder
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
OR 832 Ø3.53x52.39 DOWTY OR 142 Ø2.62x60 DOWTY
Ø 60x40x181
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
19
24
ZB 0.5
3
AS 0.5
19
CM 1
4
RM 0.5
20
Libero
5
VR 1
21
ZG 1
6
AB 0.5
22
SN 1
7
AG 0.5
23
CN 1
8
NB 0.5
24
Libero
9
VB 0.5
25
AN 1
10
GL 0.5
26
VN 1
11
B1
27
Libero
12
V1
28
CV 1
13
CB 1
29
Libero
14
L1
30
Libero
15
L1
31
Libero
16
VG 0.75
32
L1
N1
25
5
CR
N1
ER
GEN Y
32
8
MA 0.5
18
P1
18 10
A
RG 1
E
RV 1
B
VG 0.75
F
N1
C
NV 1
G
N1
D
NM 1
H
N1
S T OP
CENTRALE ELETTRONICA ELECTRONIC ISTALLATION ISTALLATION ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHGEHAUSE
7
11 X10
X9
X6
X11
X8
X7
RC2-2
A
HR 1
C
N.C.
B
N1
D
Libero
10
A
N.C.
G
N1
B
VG 0.75
H
ZG 1
C
B1
J
RG 1
K
CL 1
L
NZ 1
M
NM 1
D
V1
E
NV 1
F
N1
X99
10
X3
23
12
14
9
PAGE:
1
H1
1
AV 0.5
17
MA 0.5
A
CH 1
E
B1
F
N1
2
AL 0.5
18
ZB 0.5
B
BG 0.75
F
V1
SV 1
G
S1
3
AS 0.5
19
N 0.5
C
CH 1
G
N1
D
SN 1
P
Libero
D
GS 1
H
N1
4
AH 0.5
20
Tappato
D
BG 0.75
H
N1
E
CN 1
R
Libero
5
AL 0.5
21
Tappato
F
Z1
S
Libero
6
AH 0.5
22
Tappato
G
A1
T
Libero
7
N 0.5
23
GL 0.5
H
CV 1
U
Libero
8
RM 0.5
24
BG 0.75
J
AN 1
Libero
9
VR 1
25
N 0.5
K
VN 1
10
N 0.5
26
Tappato
11
AB 0.5
27
Tappato
12
AG 0.5
28
Tappato
13
N 0.5
29
Tappato
14
NB 0.5
30
Tappato
15
VB 0.5
31
Tappato
16
N 0.5
ITALIANO M V Z N S R C A B L G H
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ENGLISH Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
DEUTSCH Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
FRANÇAIS Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
16-05-2005
E
L1
C
Data/Date/Date/Datum:
LN 1
B
NV 1
Tavola/Plates/Table/Platte:
A
NM 1
N
4
N1
M
B1
293026
L
V1
K1009165
RV 1
B
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
A
C
V
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
20
17
AV 0.5
C
16
X2
GN 1
2
EM
17
1
25
FRONTE CENTRALE 1
ITALY
9
LATO DX CENTRALE
INTERNO CENTRALE
ITALY
24
LATO SX CENTRALE
22
15
6 TB1
TB3
12
1
TB2
12
1
1
3
F1 R4 RE1
9
CE1
R4A R3A
TB7
R2
R3B
1
3 12
1
12
TB6
1
12
TB4
17
TB5
3
3
A
8
R6
B
A
N1
C
M 1.5
B
C1
D
N 1.5
N6
7 X0
X4
X5
X1
R1 F11 F6 F10
- - - - - -
X98
VR1
R1A
R5
CENTRALE ELETTRONICA ELECTRONIC ISTALLATION ISTALLATION ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHGEHAUSE
1
PAGE:
2 3
15
21
13
26
3
4
1
1
RG 1
17
Z1
SL 1
2
AM 0.75
18
A1
19
Tappato
3
HR 1
19
CM 1
4
N1
20
Tappato
4
GN 1
20
BR 1
5
LA 1
21
Tappato
5
CH 1
21
CL 1
6
N1
22
Tappato
6
AC 1
22
SN 1
7
BH 1
23
Tappato
7
AZ 1
23
CN 1
8
N1
24
Tappato
8
AR 1
24
CV 1
BH 1
25
Tappato
9
Tappato
25
AN 1
N1
26
Tappato
10
CA 0.75
26
VN 1
11
Tappato
27
Tappato
11
B1
27
NR 1
12
Tappato
28
Tappato
12
V1
28
NC 1
13
VL 1
29
Tappato
13
CB 1
29
NS 1
14
N1
30
Tappato
14
NZ 1
30
ZN 1
15
HL 1
31
Tappato
15
MB 1
31
VZ 1
16
VL 1
16
VG 0.75
16-05-2005
9 10
9
Data/Date/Date/Datum:
N1
18
BA 1
K1009165
17
N1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
9
HM 1
2
293026
2
1
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
16
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
3
12
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CENTRALE ELETTRICA - 24 DC ELECTRONIC INSTALLATION - 24 DC INSTALLATION ELECTRONIQUE - 24 DC ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 24 DC
293026
CENTRAL ELÉCTRICA - 24 DC
POS.
Q.TA
1
1
246989
Relè
Relay
Relais
Relais
2
1
246990
Relè
Relay
Relais
Relais
3
5
906559
Rele
Relay
Relais
Relais
4
1
906560
Basetta
Relay basament
Base du relais
Relaisunterlage
5
1
912871
Pulsante a fungo
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
6
1
K1003858
Circuito stampato
Integrated circuit
Circuit integre
Gedruckter Schaltk.
7
2
246977
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
8
1
247044
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
9
3
247045
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
10
3
247048
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
11
1
247397
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
12
1
247859
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
13
1
247861
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
14
1
249389
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
15
2
911025
fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
16
1
913159
Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
17
1
913174
Cassetta
Box
Boite
Kasten
18
1
913427
Custodia
Hausing
Protection
Schutzgitter
19
1
913428
Frutto
Connection pin
Goupille connection
Steker
20
1
913429
Frutto
Connection pin
Goupille connection
Steker
21
1
914397
Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
22
1
237976
Regolatore elettrico
Regulator
Règulateur
Regler
23
1
248092
Microcontroller
--
--
--
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
24
1
909445
Centralina
Electronic control box
Boîte electronique
Steuergehause
25
1
913178
Contaore
Hour-meter
Compte heures
Stundenzähler
26
1
913157
Potenziometro
Potenziometer
Potenziometre
Potenziometer
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE
RC2-2/20 SW CSDT HY
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA 1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CODICE
DESCRIZIONE
K1009165
Cassetta completa
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
CENTRALE ELETTRICA - 24 DC ELECTRONIC INSTALLATION - 24 DC INSTALLATION ELECTRONIQUE - 24 DC ELEKTRONISCHGEHÄUSE - 24 DC CENTRAL ELÉCTRICA - 24 DC DESCRIPTION
Complete box
DESCRIPTION Boîte complete
BESCHREIBUNG Kasten Kompl.
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293026 NOTE
18-05-2005
QUADRO DI COMANDO - PB C.A. CONTROL PANEL - PB C.A. PUPITRE DE COMMANDE - PB C.A. BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - PB C.A.
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
293031 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247780-02
24
9
9
12 FRONTE QUADRO
CONCRETE STOP
21 L1
13
P2
P3
P4
VR1
5 STOP
10
S11 S1
P6
P7
P8
GAS OFF
ON
7
S10 L2
S3
S2
S4
Magnum control box
25
11
20 7
8 6
6 6
INTERNO QUADRO 23
23 ST1
R8
- - - -
F2 F5 F8 F9
R7 R16
R9
2
14
22
19
3
1 4
1
18-05-2005
QUADRO DI COMANDO - PB C.A. CONTROL PANEL - PB C.A. PUPITRE DE COMMANDE - PB C.A. BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - PB C.A.
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
293031 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
K000247780-02
FONDO QUADRO
A
CM 1
C
CB 1
B
N.C.
D
HR 1
18
15 XC
XD
XE
XF
A
CA 0.75
E
HS 1
B
VG 0.75
F
N1
C
L1
G
H1
D
AM 0.75
H
N1
16 XA
XB
17
1
RG 1
17
Z1
A
Z1
E
N.C.
A
C1
C
NZ 1
1
HL 1
11
Tappato
2
AM 0.75
18
A1
B
N1
F
CL 1
B
N1
D
N1
2
M1
12
M 2.5
3
HR 1
19
CM 1
C
A1
G
N1
3
N1
13
Tappato
4
GN 1
20
BR 1
D
N1
H
Libero
4
NS 1
14
N 2.5
5
CH 1
21
CL 1
5
N1
15
Tappato
6
AC 1
22
SN 1
6
Tappato
16
Tappato
7
AZ 1
23
CN 1
7
Tappato
17
Tappato
8
AR 1
24
CV 1
8
R 2.5
18
Tappato
9
Tappato
25
AN 1
9
Tappato
19
Tappato
10
CA 0.75
26
VN 1
10
N 2.5
11
B1
27
NR 1
12
V1
28
NC 1
13
CB 1
29
NS 1
14
NZ 1
30
ZN 1
15
MB 1
31
VZ 1
16
VG 0.75
ITALIANO M V Z N S R C A B L G H
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
ENGLISH Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
15
DEUTSCH Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
FRANÇAIS Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
QUADRO DI COMANDO - PB C.A. CONTROL PANEL - PB C.A. PUPITRE DE COMMANDE - PB C.A. BEDIENUNGSSCHALTTAFEL - PB C.A. CUADRO DE MANDO - PB C.A.
POS.
Q.TA
1
2
246989
Relè
Relay
Relais
Relais
2
1
246990
Relè
Relay
Relais
Relais
3
1
906559
Rele
Relay
Relais
Relais
4
1
906560
Basetta
Relay basament
Base du relais
Relaisunterlage
5
1
911412
Selettore a chiave
Selector
Sélecteur
Wahler
6
3
912078
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
7
2
912873
Pulsante verde
Push-button (green)
Poussoir (vert)
Knopf (Grün)
8
1
912875
Pulsante rosso
Push-button (red)
Poussoir (rouge)
Knopf (rot)
9
2
912876
Pulsante verde
Push-button (green)
Poussoir (vert)
Knopf (Grün)
10
1
912886
Selettore verde
Selector (green)
Sélecteur (vert)
Wahler (Grün)
11
1
912887
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
12
1
913156
Pulsante rosso
Push-button (red)
Poussoir (rouge)
Knopf (rot)
13
1
913165
Chiave
Key
Clef
Schüssel
14
1
237451
Stabilizz. di tensione
Voltage regulator
Stabilis. de tension
Ausgleicher
15
2
246977
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
16
1
246978
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
17
1
246979
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
18
2
247048
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
19
1
910623
Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
20
1
911006
Cassetta
Box
Boite
Kasten
21
1
913157
Potenziometro
Potenziometer
Potenziometre
Potenziometer
22
1
913159
Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
23
2
913423
Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
24
1
912878
Gemma bianca
Withe glass
Verre blance
Weiss glas
25
1
912879
Gemma blu
Blue glass
Verre blue
Blau glas
1
247780
Quadro completo
Complete panel
Pupitre complete
Kompl. Schalttafel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293031 NOTE
FRONTE CASSETTA 6
ITALY
LATO SX CASSETTA (SENZA COPERCHIO)
FONDO CASSETTA
F3
STOP
S4
S6
PULSANTIERA IN CABINA BOOTH CONTROL PANEL PUPITRE DE COMMANDE CABINE DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE
P18
OFF
GAS
7 S3
5
2
S5
XJ
3 2
1
PTO 4 ON
RV 1
9
AN 1
2
V1
10
VN 1
3
B1
11
Libero
4
SN 1
12
Libero
5
CN 1
13
Libero
6
Z1
14
Libero
7
A1
15
Libero
8
CV 1
16
Libero
PAGE:
1
8
OFF
1
8
18-05-2005
Data/Date/Date/Datum:
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
Tavola/Plates/Table/Platte:
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
293032
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
FRANÇAIS
K000247782-03
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
DEUTSCH
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
M V Z N S R C A B L G H
ENGLISH
2
ITALIANO
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
PULSANTIERA COMANDO IN CABINA BOOTH CONTROL PANEL PUPITRE DE COMMANDE CABINE DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE CUADRO DE MANDOS EN CABINA
POS.
Q.TA
1
1
911412
Selettore a chiave
2
3
912078
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
3
1
912875
Pulsante rosso
Push-button (red)
Poussoir (rouge)
Knopf (rot)
4
1
913165
Chiave
Key
Clef
Schüssel
5
1
247850
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
6
1
903318
Fusibile
Fuse
Fusible
Schmelzeinsatz
7
1
913420
Cassetta
Box
Boite
Kasten
8
2
913421
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
1
247782
Pulsantiera completa
Compl. Push-button
Pupitre à poussoirs
Kompl. Schaltbrett
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Selector
DESCRIPTION Sélecteur
BESCHREIBUNG Wahler
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293032 NOTE
ITALY
L
N1
V1
M
NM 1
1
RV 1
9
AN 1
C
B1
N
NV 1
2
V1
10
VN 1
D
SN 1
P
Libero
3
B1
11
N1
E
CN 1
R
Libero
4
SN 1
12
NM 1
F
Z1
S
Libero
5
CN 1
13
NV 1
G
A1
T
Libero
6
Z1
14
Libero
H
CV 1
U
Libero
7
A1
15
Libero
J
AN 1
Libero
8
CV 1
16
Libero
K
VN 1
V
60mm
10000mm
XJ
PAGE:
1 2
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
18-05-2005
Data/Date/Date/Datum:
Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
Tavola/Plates/Table/Platte:
Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
293033
Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
K000247784-02
Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
M V Z N S R C A B L G H
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RV 1
B
CABLAGGIO (CENTRALE - PULSANTIERA IN CABINA)
A
WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOTH CONTROL PANEL)
5
3
CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-PUPITRE DE COMMANDE CABINE)
1 4
X11
VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE)
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
CABLEADO (CENTRAL - PANEL DE MANDOS EN CABINA)
POS.
Q.TA
1
1
2
1
3
10
4
0.06
913125
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
1
913403
Ghiera di bloccaggio
Locknut
Collier de serrage
Nutmutter
1
247784
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
247748
DESCRIZIONE
CABLAGGIO (CENTRALE - PULSANTIERA IN CABINA) WIRING (ELECTRONIC ISTALLATION-BOOTH CONTROL PANEL) CÂBLAGE (ISTALLATION ELETRON.-PUPITRE DE COMMANDE CABINE) VERKABELUNG (ELEKTRONISCHGEHAUSE-DRUCKKNOPFTAFEL-KABINE)
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
247749
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
913060
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293033 NOTE
A
N 1.5
B
M 1.5
ITALY
2
40mm
CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE) WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR) CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR) VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER)
4 30
B
C1
5 40mm
400mm
200mm
4
80mm
N1
X4.1
A
2
5 1500mm
3
PAGE:
1
60mm
1
A
N1
C
M 1.5
B
C1
D
N 1.5
18-05-2005
X4
Data/Date/Date/Datum:
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris
2
Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau
293034
English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey
K000247789-04
Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
M V Z N S R C A B L G H
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
30
X4.2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
CABLAGGIO - (CENTRALE/SCAMBIATORE) WIRING - (ELECTRONIC ISTALLATION/RADIATOR) CÂBLAGE -ISTALLATION ELETRON /RADIATEUR) VERKABELUN (ELEKTRONISCHGEHAUSE/ /KÜHLER) CABLEADO - (CENTRAL/INTERCAMBIADOR/CLACSON/RPS)
POS.
Q.TA
1
1
246692
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
2
2
249177
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
0.14
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
4
2.1
913122
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.08
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
1
247789
cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
293034 NOTE
MOD.280 2PF
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
60mm 700mm
7
8
18-05-2005
Data/Date/Date/Datum:
1
1600mm
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
1
3
2
PAGE:
1
H1
Descrizione / Description / Description / Beschreibung: WIRING (CONTROL PANEL- GREASING PUMP/CLACSON/EMERGENCY STOP)
CABLAGGIO (QUADRO-POMPA GRASSO/CLACSON/ ARRESTO DI EMERGENZA) CÂBLAGE (PUPITRE DE COMMANDE-POMPE DE GRAISSAGE/CLACSON/ARRET D'URGENCE)
2
1
XD.1
4
N1
293035
3
H
K1005126-01
2
AM 0.75
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
9
1 HS 1
Français Marron Vert Viole Noir Rose Rouge Orange Bleu ciel Blanc Bleu Jaune Gris Deutsch Braun Grün Vaiolett Schwarz Hellrosa Rot Orange Lichtblau Weiss Blau Gelb Grau English Brown Green Violet Black Pink Red Orange Light Blue White Bleu Yellow Grey Italiano Marrone Verde Viola Nero Rosa Rosso Arancio Azzurro Bianco Blu Giallo Grigio M V Z N S R C A B L G H
H1 D
VERKABELUNG (BEDIENUNGSSCHALTTAFEL-VERSCHMIERUNGSPUMP/CLACSON/NOTABSTELLER)
2
G
ITALY
5 6 8
5 80mm 400mm 60mm N1
L1
250mm 40mm
4 5
N1 C
200mm 80mm L1 4
8
HS 1 F VG 0.75
10 150
E VG 0.75 2
6 6
XD
CA 0.75 B
60mm
A AM 0.75 3 CA 0.75 1
N1
10
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
CABLAGGIO (QUADRO-POMPA GRASSO/CLACSON/ ARRESTO DI EMERGENZA)
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
WIRING (CONTROL PANEL- GREASING PUMP/CLACSON/EMERGENCY STOP) CÂBLAGE (PUPITRE -POMPE DE GRAISSAGE/CLACSON/ARRET D'URGENCE) VERKABELUNG (BEDIENUNG.-VERSCHMIERUNGSPUMP/CLACSON/NOTABSTELLER) CABLEADO (CUADRO-BOMBA GRASA/CLACSON/ DETENCION DE EMERGENCIA)
POS.
Q.TA
1
1
246917
Connettore
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
2
2
907998
3
1
910135
4
0.2
913052
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
5
0.22
913053
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
6
1.35
913121
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
7
1.6
913122
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
8
0.16
913124
Guaina
Sheath
Gaine
Mantel
9
1
913135
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
10
1
K1005041
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
1
K1005126
Cablaggio completo
Complete wiring
câblage complete
Complette verkabelung
Connector
Connecteur
Verbinder
Presa
Connection tap
Goupille connection
Steker
Pressacavo
Sleeve
Manchon
Anschlußstutzen
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
293035 NOTE
ITALY
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
4
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE PISTONI - MAGNUM PISTON LUBRIFICATION EQUIPMENT - MAGNUM EQUIPMENT DE LUBRIFICATION PISTON - MAGNUM SCHMIERANLAGE -ZYLINDER - MAGNUM
2
PAGE:
1
04-08-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293245 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung: L000247561-03
9 3 2 5 7 8 14 13 6
7 9 3 2 12 7 8 13 6 1
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO DI LUBRIFICAZIONE PISTONI (MAGNUM) PISTON LUBRICATION EQUIPMENT (MAGNUM) EQUIPEMENT DE LUBRIFICATION PISTON (MAGNUM) SCHMIERANLAGE - ZYLINDER (MAGNUM)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293245
INSTALACIÓN DE LUBRIFICACION PISTÓNES (MAGNUM)
POS.
Q.TA
1
1
246889
Supporto
2
8
905645
Fascetta
Strap
Petite bande
Schelle
TP.Legrand 320.32-2,6x200
3
2
221080
Miniflessibile
Mini-flexible hose
Tuyau flexible-mini
Miniflexible
MF 18 PFS0 14x1.5 Ø6 Lg.1000
4
2
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
5
1
912758
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
VSKV2 D0.02 620-28238-1
6
2
906929
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141 Ø 1/8"x1/4"
7
4
910556
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
WH06ZSRKDA3C (TN 111-6SR)
8
2
904090
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 6 sp.1
9
2
910550
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
RI3/8EDX1/4A3C
12
2
901167
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M 8x80 UNI 5931 -8.8
13
2
910141
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1/4" x 3/8"
14
2
914676
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
Ø 1/8" - Ø 6 rif.223-12290-7
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Support
DESCRIPTION Support
BESCHREIBUNG
NOTE
Halter
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
07-09-2005
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI (PTO) HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES (PTO) EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES (PTO) ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS (PTO)
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
293289
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
3/4"
RADIATORE LP3977
SERBATOIO OLIO
T
40 34 35
37 27
4
1
36
44
24
7
29
11
21
Variatore di portata cls-Flow rate regulator system Variateur de debit beton-Beton-durchflussregler
Variatore di portata cls Flow rate regulator system Variateur de debit beton Beton-durchflussregler
Impianto oleodinamico tamburo Drum hydraulic equipment Equipment hydraulique cuve Ölhydraulikanlage für trommel
L1000376-00
22
28 43 20
10
32 31
19
3
15
14
2 9
16
17 T
22
P
12 10
18 13
16
9
11
T
39
38 33 10
P
23 6 41
30
9
5
25 8 26
9
Impianto oleodinamico apertura portella Clean-out door hydraulic equipment Equip.oleodinam.volet de dechargement Ölhydraulikanlage für entladeöfnung
42
11
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI (PTO) HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES (PTO) EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES (PTO) ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS (PTO)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293289
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS (PTO)
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
1
1
224418
Cilindro idraulico
Hydr. cylinder
Cylindre hydraulique
Öldyn.Zylinder
2
1
212308
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.680 F90
3
1
218158
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN 3/4" Lg.500
4
1
218552
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 1/4" LG.2600 TD-TD
5
3
901586
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M8x1.25 R50/60
6
1
244509
Distributore
Distributor
Distributeur
Verteiler
SD11/3P(KG3-120)111L/211L/211LS1-AET
7
1
902303
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
GUP M20x1
8
1
204642
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-12
9
4
211532
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-16 SR
10
3
211534
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-16SR
11
3
219705
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 99-16
NOTE
12
1
514924
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
13
1
590250
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141 Ø 1/2"x1/4"
14
1
901500
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 1/2"x1/2"
15
1
901513
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4" x 3/4"
16
2
902196
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT TP.A 63-18
17
1
905256
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
USIT Ø 26.70x35
18
1
905640
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-20
19
1
K1012926
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/4" Lg.350
20
1
906775
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 100-20
21
1
906822
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 94-8 SR
22
2
907128
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-8 SR
23
1
K1012927
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.250
24
1
907459
Rubinetto
Tap
Robinet
Mahn
90°-FT258/1 Ø1/4"
25
1
907659
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141-1/2-3/8
26
1
910136
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
SMK15-125PK
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
IMPIANTO OLEODINAMICO SERVIZI (PTO) HYDRAULIC EQUIPMENT SERVICES (PTO) EQUIPEMENT HYDRAULIQUE SERVICES (PTO)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293289
ÖLHYDRAULIKANLAGE BEDIENUNGS (PTO)
INSTALACIÓN OLEODINAMICO SERVICIOS (PTO)
POS.
Q.TA
27
1
910700
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"xØ 3/4"
28
1
912033
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 99-25S
29
1
912036
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 132-25/20
30
3
901872
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 8.4x17 SP.1,6 UNI 6592 ZINC.
31
1
K1012928
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-1SN Ø 3/4" Lg.235
32
3
905017
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 20 sp.2
33
7
906814
Tubo acciaio
Steel pipe
Tuyau en acier
Stahlrohr
Ø 16 sp.1,5
34
1
901657
Valvola a sfera
Ball valve
Clapet a bille
Kugelventil
Ø 3/4"
35
1
227405
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R2A Ø 1/4" LG.1200 TD-F90
36
1
242273
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1" Lg.500 FD-F90 M36x2
37
1
242386
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
SAE 100 R1A Ø 3/4" Lg.1900 FD-C20
38
1
906925
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 92-6SR
39
1
907633
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 141 Ø 1/4"x3/4"
40
1
910699
Nipplo
Nipple
Nipple
Nippel
Ø 3/4"xØ 3/4"
41
3
901167
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M 8x80 UNI 5931 -8.8
42
1
K1012929
Condotta flessibile
Hydraulic hose
Conduite flexible
biegsame Leitung
EN 853-2SN Ø 1/2" Lg.1350
43
1
905660
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 98-20 SR
44
1
204486
Raccordo
Connection
Raccord
Anschlußstück
TN 111-8 SR
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
Data/Date/Date/Datum:
08-09-2005
GRUPPO RADIATORE OIL RADIATOR UNIT GROUPE RADIATEUR HUILE ÖLKÜHLEREINHEIT
ITALY
PAGE:
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293304 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
L000LP3977
1
ARIA - AIR AIR - LUFT
3
2
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE K1013103
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE radiatore
GRUPPO RADIATORE OLIO OIL RADIATOR UNIT GROUPE RADIATEUR HUILE ÖLKÜHLEREINHEIT
293304
GRUPO RADIADOR ACEITE DESCRIPTION
Radiator
DESCRIPTION Radiateur
BESCHREIBUNG Kühler
2
1
K1013105
Termostato
Thrust meter
Pressostat
Thermostast
3
1
K1011716
Elettroventola
Electric fan
électro-ventilateur
Elektroventilator
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE L-024.1.1.2-IBS
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
05-10-2004
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS - POSTERIEUR RAHMENEINHEIT UND STUTZBEINEN -RÜCKEN
ITALY
Data/Date/Date/Datum:
PAGE:
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
1
3
Tavola/Plates/Table/Platte:
292362 Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
234750-234751 15 12
11 10
16
17
9 13 18
19
8
14
18 20 21-34
33 22 23 26
5 27 4
24 28 1
29 25
3 30 31 2
32
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN - RÜCKEN
292362
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR
POS.
Q.TA
1
2 2
243303
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
2
2
231313
Piede stabilizzatore
Outrigger foot
Pied stabilisateur
Stützbeinfuß
3
2
908703
Spina elastica
Elastic pin
Goupille elastique
Federsteker
Ø 10x100 UNI 6873-DIN 1481
4
8
910485
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M24x65 UNI 5712 -10.9
5
8
902501
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 24 UNI 1751 R150Z
8
4
246786
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 50 Lg.6
9
4
913068
Rotella
Wheel
Galet
Rolle
STO 35
10
4
246785
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Ø 50 Lg.50
11
4
900746
Rosetta di sicurezza
Washer
Rondelle
Scheibe
MB 9 SKF
12
4
900741
Ghiera
Ring nut
Embout
Ring
KM 9 SKF M 45x1.5
244426
DESCRIZIONE Cilindro oleodinamico
DESCRIPTION Hydraulic cylinder
DESCRIPTION Cylindre hydraulique
BESCHREIBUNG Ölhydr. Zylinder
NOTE Ø 140x90x600
13
2
234723
Stabilizzatore post.
Outrigger
Stabilisateur
Stützbein
14
2
234771
Cilindro Sfilamento
Extraction cylinder
Cylindre extraction
Ausziehzylinder
2
235486
Kit guarnizioni
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
15
8
912908
Rivetto
Rivet
Rivet
Niete
M5 -343 61
16
8
909685
Vite
Screw
Vis
Schraube
TSPEI M 5x12 UNI 5933
17
2
234717
Carter
Cover
Carter
Gehäuse
18
4
900135
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
19
2
234727
Perno
20
4
591284
Rosetta
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 30 UNI 6592 R40G
21
8
901585
Dado autobloccante
Self-locking nut
Ecrou de sûrete
Selbsthemmutter
M6x1 R50/60
Pin
Pivot
E 30 UNI 3653 DIN 471
Bolzen
22•
2
244278
Supporto
Support
Support
Halter
23•
2
901143
Vite
Screw
Vis
Schraube
TE M8x25 UNI 5739
24•
2
900132
Anello seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 20 UNI 7435
25•
2
900129
Anello Seeger
Seeger ring
Bague seeger
Seegerring
E 10 UNI 7435
26•
2
244282
Molla
Skirt spring
Ressort
Feder
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
GRUPPO TELAIO E STABILIZZATORI - POSTERIORE FRAME UNIT AND OUTRIGGERS - BACK REAR GROUPE CHASSIS ET STABILISATEURS RAHMENEINHEIT UND STÜTZBEINEN - RÜCKEN
292362
GRUPO BASTIDOR Y TRANSFORMADORES POSTERIOR
POS.
Q.TA
27•
2
244280
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
28•
2
910070
Grano
Dowel
Vis
Splitzdübel
29•
2
244281
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
30•
2
244279
Aggancio
Coupler
Coupleur
Kupplungsgetriebe
31•
2
244283
Aggancio
Coupler
Coupleur
Kupplungsgetriebe
32•
2
912342
Leva
Stop device forlever
Dispositif de stop
Hebelkopplung
33
2
234726
Perno
Pin
Pivot
Bolzen
Lg.77
34
8
906590
Rondella
Washer
Rondelle
Scheibe
Ø 6 DIN 7980
244277
Gruppo completo
Complete unit
Groupe complete
Complette gruppe
•
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
M 8x15 UNI 5923
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293363
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
TRASMITTENTE - HETRONIC (BMS-2) RADIOTRANSMITTER - HETRONIC (BMS-2) PAR RADIO ÉMETTEUR - HETRONIC (BMS-2) RADIOÜBERMITTLER - HETRONIC (BMS-2)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293363
RADIOTRANSMISOR - HETRONIC (BMS-2)
POS.
Q.TA
DESCRIPTION
DESCRIPTION
1
1
K1007236
Potenziometro
Potenziometer
2
1
K1007256
Supporto superiore
Support
Support
Halter
3
1
K1013275
Segnalatore
Signal Lamp
Lampe
Lampe
4
1
K1007239
Pulsante a fungo
Mushroom push-butt.
Bouton poussoir
Knopf (Pilzförmig)
5
1
K1007257
Supporto inferiore
Support
Support
Halter
6
1
K1007241
Pulsante nero
Push-button (black)
Poussoir (noire)
Knopf (Schwarz)
7
2
K1007249
Chiave
Key
Clef
Schüssel
8
3
K1013265
Manipolatore
Iron hand
Manipolateur
Manipulator
9
1
K1013280
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
10
1
K1013298
Buzzer
Buzzer
Buzzer
Buzzer
11
1
K1013297
Unità ADMO
--
--
--
12
1
K1007253
Coder
Coder
Coder
Coder
13
1
K1013299
Modulo Radio Tx
--
--
--
14
1
K1007248
Contatto
Contact
Contact
Kontakt
N.C.
15
1
K1007247
Contatto
Contact
Contact
Kontakt
N.A.
Potenziometre
BESCHREIBUNG Potenziometer
16
1
K1007244
Interruttore a chiave
Key switch
Interrupteur a clef
Schüsselschalter
17
1
K1013270
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
18
3
K1013267
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
19
1
K1013269
Selettore
Selector
Sélecteur
Wahler
2
K1007225
Caricabatterie
Battery charger
Chargeur de batterie
Sammlerladegerät
1
K1013321
Cinghia
Belt
Courroie
Gürtel
1
912942
Batteria
Battery
Batterie
Batterie
2
K1007223
Trasmittente completa
radiotransmitter
par radio émetteur
radioübermittler
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
NOTE
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - MA CA RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293367
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
RICEVENTE - HETRONIC (BMS-2) - MA CA RECEIVER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA RÉCEPTEUR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA FUNKEMPFÄNGER - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
293367
RECEPTOR - HETRONIC (BMS-2) - MA CA
CODICE
DESCRIZIONE
1
K1013314
Scheda elettronica
Integrated circuit
Circuit integre
Gedruckter Schaltk.
2
4
K1013316
Antivibrante
Anti-vibrating block
Bloc anti-vibrant
Anti vibro-block
3
1
K1013280
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
4
1
K1013308
Supporto
Support
Support
Halter
5
1
K1013307
Modulo radio RX
--
--
--
6
1
K1013313
Modulo RPS RX
--
--
--
7
1
K1013322
Supporto
Support
Support
Halter
8
1
K1007228
Cavo
Cable
Cable
Kabel
9
1
K1007226
Antenna
Antenna pin
Antenne
Antenne
10
1
K1013315
Scatola
Box
Boîte
Kasten
1
K1007232
Ricevente
Radio Receiver box
Récepteur
Empfangsgerät
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
MA - CA
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
ITALY
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) C A B L E DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) PRÜF- K A B E L - HETRONIC (BMS-2)
PAGE:
Data/Date/Date/Datum:
23-09-2005
1
2
Tavola/Plates/Table/Platte:
293369
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE K1013324
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE Cavo
CAVO DI CONTROLLO - HETRONIC (BMS-2) CONTROL CABLE - HETRONIC (BMS-2) CABLE DE CONTRÔLE - HETRONIC (BMS-2) PRÜF-KABEL - HETRONIC (BMS-2)
293369
CABLE DE CONTROL - HETRONIC (BMS-2) DESCRIPTION
Cable
DESCRIPTION Cable
BESCHREIBUNG Kabel
2
2
K1013326
Connettore
Connector
Connecteur
Verbinder
3
1
K1007229
Cavo completo
Complete cable
Complete cable
Komp. Kabel
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
NOTE 20 mt.
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
ITALY
PER L'IDENTIFICAZIONE DEI RICAMBI E' CONSIGLIATO FORNIRE SEMPRE IL NUMERO DI SERIE DEL RIDUTTORE IN ORDER TO IDENTIFY THE SPARE PARTS, IT'S ALWAYS SUGGESTED TO SPECIFY THE GEARBOX SERIAL NUMBER POUR L'IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE NOUS CONSEILLONS D'INDIQUER LE NUMERO DE SERIE DU REDUCTEUR FUER DIE KORREKTE ERMITTLUNG DER ERSATZTEILE BITTEN WIR UM ANGABE DER SERIENNUMMER
PAGE:
1 3 04-10-2005
Data/Date/Date/Datum:
Tavola/Plates/Table/Platte:
293401
1:130 SAUER SMF 2/033-70 (SAE 16/32 z21)
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
RIDUTTORE TIPO 5 77 S 2 130A X1 B3 GEARBOX TYPE 5 77 S 2 130A X1 B3 REDUCTEUR TYPE 5 77 S 2 130A X1 B3 GETRIEBEMODELL 5 77 S 2 130A X1 B3
2T250700113
- RAPPORTO TOTALE / TOTAL RATIO: - PRED.MOTORE / MOTOR CONNECTION:
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
DESCRIZIONE / DESCRIPTION:
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
POS.
Q.TA
1
1
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
RIDUTTORE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) REDUCER 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) REDUCTEUR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) UNTERSETZUNGSGETRIEBE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293401
REDUCTOR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
2
1
Coperchio chiusura
Cover
Couvercle
Deckel
3•
1
O-Ring
O-ring
O-ring
O-ring
NOTE BR 205 3.53x190.09
4
1
Flangia attacco
Connecting flange
Bride
Anbauflansch
5
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
6
1
Albero dentato
Toothed shaft
Arbre dentee
Welle
7•
1
Profilo in gomma
Rubber seal
Profile en cautciou
Profil-Gummi
8
1
Ghiera registro
Nut
Ecrou
Ringmutter
M320x2.00
9•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3.53x304.39
10•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
6.99x291.5
11•
1
Anello di tenuta
Junk ring
Bague de retenue
Verdichtungsring
235x265x15
12
1
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
200x300x118
13
1
Ghiera registro
Nut
Ecrou
Ringmutter
M190x2.00
14
3
Vite
Screw
Vis
Schraube
6x18 UNI 5927
15
1
Tappo livello
Level plug
Bouchon de niveau
Niveau-Zapfen
M30x2
16
1
Tappo sfiato
Brather plug
Bouchon de purge
Entlüftung-Zapfen
M14x1.5
17
1
Supporto sferico
Support
Support
Halter
18
1
Boccola
Bushing
Douille pour rouleau
Buchse füer Walze
19
1
Assieme 2°riduzione
2nd reduc.assembly
Sous-ensem.2°tr.
Planetenrad 2
1:5,86
20
1
Assieme 1°riduzione
1rts reduc.assembly
Sous-ensem.1°tr.
Planetenrad 1
1:10.1
21
1
Solare
Sun gear
Solaire
Zentralgetriebe
z13 1:10,1 m3.00
22
1
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
N209 ECP 45x85x19
23
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
UNI 7435-45
z27 m5
24
1
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
6207 35x72x17
25•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3.53x380.59
26
24
Vite
Screw
Vis
Schraube
UNI 5931 M10x35 -8.8
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
DESCRIZIONE
RIDUTTORE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) REDUCER 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) REDUCTEUR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660) UNTERSETZUNGSGETRIEBE 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293401
REDUCTOR 5 77 S2 130A X1 B1 (K1010660)
POS.
Q.TA
27
1
Rondella
28
1
Tappo chiuso
Plug
29
1
Assieme coperchio
Cover Assembly
30
1
Solare
Sun gear
Solaire
Zentralgetriebe
z41 1:2,19 m2,25
31
1
Cuscinetto
Bearing
Roulement
Lager
6211 55x100x21
32
1
Anello di spallamento
Seal supporting
Bague de epauler
Ansatzring
BR 108
33
1
Anello elastico
Elastic ring
Anneau elastique
Sprengring
UNI 7435-55
34•
1
O-ring
O-ring
O-ring
O-ring
3.00x128
35
1
Tappo magnetico
Magnetic Plug
Bouchon Magnet.
Magnetstopfen
M30x2
1
K1010660
Riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
5 77 S 2 130A X1 B3
•
1
K1013208
Kit guarnizione
Kit of gaskets
Serie de joints
Dichtungssatz
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
DESCRIPTION Washer
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Scheibe
30x36x1.5
Bouchon
Stopfen
M30x2
Ensemble couvercle
Deckel mit Zubehor
Rondelle
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
Descrizione / Description / Description / Beschreibung:
TAMBURO E RIDUTTORE PER MODELLI 115 DRUM AND REDUCER FOR TYPE 115 CUVE ET RIDUCTEUR POUR MODELE 115 TROMMEL UND UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR MOD. 115
8
ASSIEME BULLONIERIA RIDUTTORE BOLTS and NUTS ASSEMBLY FOR REDUCER ENSEMBLE BOULONNERIE pour REDUCTEUR SCHRAUBENBAUZEICHNUNG für UNTERSETZUNGSGETRIEB
2
PAGE:
1
04-10-2005
Data/Date/Date/Datum: Tavola/Plates/Table/Platte:
293402 L1002451-01
2
4 5
Disegno/Drawing Dessin coté/Revisinszeichnung:
1 3
ITALY
7 5 4
6-7 6-7
6
S.p.A. Ufficio Documentazione Tecnica - manuale parti di ricambio -
CODICE
DESCRIZIONE: DESCRIPTION: DESCRIPTION: BESCHREIBUNG: DESIGNACION:
TAVOLA/PLATES/TABLE PLATTE/ TABLA:
293402
TAMBOR Y REDUCTOR PARA LOS MODELOS 115
POS.
Q.TA
1•
1
2• 3 4•
16
911060
Vite
Screw
5•
2
231494
Coperchio passo
Cover
6•
16
236675
Tappo
Plug
Bouchon
Stopfen
7•
16
235454
Manicotto
Connection
Raccord
Anschlußstük
L1002439
DESCRIZIONE
TAMBURO E RIDUTTORE PER MODELLI 115 DRUM AND REDUCER FOR TYPE 115 CUVE ET REDUCTEUR POUR MODELE 115 TROMMEL UND UNTERSETZUNGSGETRIEBE FÜR MODEL 115
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
NOTE
Serie eliche
Spyrals set
Serie de spyres
Prop.segment-Satz
1
Involucro
Shell
Envelope
mantel
1
Riduttore
Reducer
Reducteur
Untersetzungsgetrieb
vedi tavola 293401
Vis
Schraube
TSPEI M16x30 UNI 5933 -10.9
Couvercle
Deckel
8•
2
231495
Guarnizione
Gasket
Garniture
Dichtung
•
1
L1002451
Tamburo completo
Complete drum
Cuve compIete
Trommel kompl.
# Componenti forniti solo in gruppo # Components to be supplied toghether only # Composants fournibles seulment groupé # Wird ausshliesslich als Reparatursatz geliefert
M 16x2 Lg.30
Disegni e informazioni di proprietà della CIFA- Diffusione e riproduzione vietata a termini di legge. Drawings and information of CIFA's property . Diffusion and reproduction forbidden according to law terms Plans et renseignements de propriete de CIFA. Diffusion et reproduction interdites aux termes de la loi Zeichnungen und angaben gehören zu CIFA. Verbreitung und reproduktion verboten laut gesetz.
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO
Assistenza, Qualità e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
Province AL - AO - AT - CN - IM - TO
Province LC - SO -
CENTRO IMPIANTI
VALME
V.le delle Industrie 20 10078 VENARIA (TO) Tel. 011.4553610 fax 011.4557302 rif. Ing. Vergnano
[email protected]
Via V. Veneto 2 23010 ROGOLO (SO) Tel. 0342.684248 fax 0342.684467 rif. Sig. Ferrè
[email protected]
Province BL - PD - RO TV - VE - VI - BZ - TN
BIESSE BETONSERVICE Via Edison 4 31050 VILLORBA (TV) Tel. 0422.919871 fax 0422.919890 rif. Sig. Grazioli
[email protected]
Province AL - GE - SP - SV
SO.RI.GE Via Vecchie Fornaci 9 16154 GENOVA SESTRI (GE) Tel. 010.6515352 fax. 010.6042343 rif. Sig Ghigino
A.T.I. di MAGAROTTO Via del Lavoro 1 35040 BOARA PISANI (PD) Tel. 0425.486154 fax - - rif. Sig. Magarotto
PN
SO TV MI
VC
BS VI
TO
PD
MN
AUTOFFICINA SANDRI
Province BI - NO - VB - VC
CIFA TICINO
GE
Via Pastore, 7 13881 CAVAGLIA' (BI) Tel. 0161.967492 fax 0161.967487 rif. Sig. De Caroli
[email protected]
Via Nazionale 120 36050 BELVEDERE di TEZZE SUL BRENTA (VI) Tel. 0424.564091 fax 0424.560124 rif. Sig. Lago
RE BO LU
AN AP PG
Province BG - BO - BS FE - PC - VR
CH ROMA
CIFA GARDA Via Italo Calvino 4 25018 MONTICHIARI (BS) Tel. 030.962187 fax 030.962241 rif. Sig. Fiocco
[email protected]
CE SA MT
Officine Autorizzate CIFA
DALL'OLIO S.n.c. Via Idice 206 40050 NOCE di MERCATALE OZZANO E. (BO) Tel. 051.6515339 fax - - rif. Dall'Olio Riccardo
Officine collegate CA CZ
PREDARI S.r.l.. CT
Via Marco Biagi 6 37060 BONFERRATO DI SORGA' (VR) Tel. 045.6655565 fax 045.6656903 rif. Sig. Spataro
[email protected]
STEVA Via S. Bartolomeo 7/b 42030 VILLA MINOZZO (RE) Tel. 0522.818421 fax 0522.728321 rif. Sig. Valenti
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
Province BG - CO - LO MI - PV - VA
C.A.M.E. Via ai Caduti Bollatesi 1/A 20021 BOLLATE (MI) Tel. 02.3502869 fax 02.3505536 rif. Sig. Vivian
[email protected]
Province CR - PR - MN - RE - MO
TARPINI PAOLO Via Mons. Ghidoni 50 46044 GOITO (MN) Tel. 0376.604594 fax 0376.606091 rif. Sig. Tarpini
[email protected]
INDEX
SCOPRI IL CENTRO CIFA PIU' VICINO
Assistenza, Qualità e Prezzo, finalmente tutto sotto controllo
Province GO - PN - TS - UD
Province CB - CH - IS - PE - AQ
EFFE 2 SERVICE Srl
EDILCENTRO
Via Troiat 4 33082 AZZANO DECIMO (PN) Tel. 0434.640430 fax 0434.640430 rif. Sig. Facca
[email protected]
V.le dell'Artigianato 10 66051 CUPELLO (CH) Tel. 0873.319011 fax 0873.319695 rif. Sig. Puddu
[email protected]
Province AN - AR - FI - GR LI - LU - MS - PG - PI - PO PT - PU - RN - SI - San Marino
CIFA CENTRO Via Portella della Ginestra 06019 UMBERTIDE (PG) Tel. 075.9420296 fax 075.9411093 rif. Sig. Pazzi
[email protected]
Province FR - Roma RI - LT - VT - TR
CIFA CENTRO filiale di LUCCA
BETON CENTER Via Pacinotti 8 00016 MONTEROTONDO SCALO (ROMA) Tel. 06.90085604 fax 06.90087413 TO rif. Sig. Sabbioni
PN
SO
Località Vendoia 65, Valdottavo 55023 BORGO A MOZZANO (LU)
TV VC
BS
MI
VI MN
GE
C.A.V.I. OFFICINA PD
Via S.S. 76, 2 60037 MONTE SAN VITO (AN) Tel. 071.948629 rif. Sig. Bolletta
RE BO
Province RA - FC
Province BA - BR FG - LE - MT - PZ - TA
LU
OFFICINA CASADEI RICCARDO
BPM
AN
Via Stradello 28 48100 MADONNA dell'ALBERO (RA) Tel. 0544.400059 fax 0544.404891 rif. Sig. Casadei
[email protected]
Via Venusio 75100 MATERA (MT) Tel. 0835.259168 fax 0835.259169 rif. Sig. Maino
[email protected]
AP PG
CH ROMA
Province AP - MC - TE
BASTIANI MACCHINE
CE
Via dell'Artigianato 1 63100 ASCOLI PICENO (AP) Tel. 0736.342817 fax 0736.341153 rif. Sig. Bastiani
[email protected]
SA MT
Officine Autorizzate CIFA Officine collegate CA CZ
Province CS - CZ - KR - RC - VV
Province SA
GIELLE MAC
SOTRES
S.S.106 Km196+700 88050 SELLIA MARINA (CZ) Tel. 0961.969630 fax 0961.969629 rif. Sig. Gentile
[email protected]
S.S. 19 - Palazzo Crocetto 84091 BATTIPAGLIA (SA) Tel. 0828.301942 fax 0828.302145 rif. Sig. Maysonnave
[email protected]
Province AV - BN - CE - NA
CARMES S.S. Sannitica 87 km19+770 81025 MARCIANISE (CE) Tel. 0823.821588 fax 0823.821078 rif. Sig. Pollastro
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
CT
Province AG - CL - CT - EN ME - PA - RG - SR - TP
CAR SERVICE srl
Province CA - NU - OR - SS
Belpasso - C. da Montecenere Z.I. Piano Tavola 95032 BELPASSO (CT) Tel. 095.7133403 fax 095.391701 rif. Sig. Nicolosi
[email protected]
Viale Elmas 140 09122 CAGLIARI (CA) Tel. 070.240438 fax 070.212590 rif. Sig. Gallus
[email protected]
SARI BETON
INDEX
SERVICE IN THE WORLD WOR
EUROPE UCRAINA / UKRAINE INTERBUDTECHNICA 1, Panasa Myrnoho Str., 1 KYIV - 01011 rif.: Mr. Igor Gutvarev tel. 00380.44. 230 29 76 fax: 00380.44. 230 23 48 www. interbudtechnica.com.ua offi
[email protected] UNGHERIA / HUNGARY SHARF HUNGARIA KFT Vertanuktere 2 TATABANYA rif.: Mr. Somogyi tel. 0036.34.318922 fax: 0036.34.311584
[email protected] BULGARIA EUROMARKET INDUSTRIAL EQUIPMENT 51 Andrei Liapchev blv. Mladost 1 1797 Sofia, Bulgaria rif.: Dimitri Iltchev Tel: 00359 2 97 67 101-2-3-4-5 Fax: 00359 2 97 67 111; 97 67 112
[email protected] CROAZIA/BOSNIA ERZEGOVINA SERBIA E MONTENEGRO Adriano Corsi SpA Via Sovenza, 20 S. Floriano del Collio (GO) Uffici e magazzino: S.S. 56 Km 7, 33040 33040 Pradamano (UD) rif.: Franco Klede Tel: 0432. 670396 Fax: 0432.670898
[email protected]
SVEZIA / SWEDEN J’SON MASKIN AB Forradsvagen 18 S - 14124 HUDDINGE P.O. Box 1189 rif.: Mr. Sven Jonsson tel. 0046.87745733 fax: 0046.86082370
[email protected] SVIZZERA / SWITZERLAND FRUTIGER AG 3661 UETENDORF rif.: Mr. Aebersold tel. 0041.333.464646 fax: 0041.333.464411
[email protected] PORTOGALLO / PORTUGAL ASSIBETA Estrada de Santarem - Barreiro 2040 RIO MAIOR rif.: Mr. Vieira tel. 00351.243.995850 fax: 00351.243.994660
[email protected] REP. CECA / CZECH REP. AGROTEC a.s. Brnenska 74 693 01 HUSTOPECE rif.: Mr. Bezetech Capek tel. 00420.519402120 fax: 00420.519402380
[email protected] RUSSIA EUROTECHCENTRE 4th Magistralnaya Str. 7 MOSKOW 123007 rif.: Mr. Andrei Stroev tel. 095.1958678 fax: 095.1954531
[email protected]
SLOVENIA MACO S.S. 56 Km 7 I - 33040 PRADAMANO (UD) rif.: Mr. Marko Corsi tel. 0039.432.671340 fax: 0039.432.671373
[email protected]
RUSSIA MINITEX Sold. Korzuna Street 1/1 ST. PETERSBURG rif.: Mr. Krupin tel. 007.812.4384993 fax: 007.812.4834999
[email protected]
SPAGNA / SPAIN SERVIPLEM S.A. Poligono Malpica C.D. Parcela 67 50016 ZARAGOZA rif.: Mr. Luis Alba tel. 0034.976.465340 fax: 0034.976574174
[email protected]
IRLANDA / IRELAND BAYARD GROUP Coolmoyne Fethard Co. TIPPERARY rif.: Mr. Micheal O’Brien tel. 00353.52.31978 fax: 00353.52.32055
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
MALTA ATTRANS COMMERCIALS Medina Road ZEBBUG rif.: Mr. Attard tel. 00356.465390 fax: 00356.463696 NORVEGIA / NORWAY JYKI Div. Interconsult - Prof. Birkelandsvei 36 D 1081 OSLO rif.: Mr. Smerud tel. 0047.22903500 fax: 0047.22903590
[email protected] OLANDA / NETHERLAND ABMI BV Schaykwsweg, 12 NL - 5373 HERPEN rif.: Mr. Pierre Sonneville tel. 0031.486.416171 fax: 0031.486.411383
[email protected] FRANCIA / FRANCE PALFINGER FRANCE ZA Blacheronde 26800 ETOILE SUR RHONE rif.: Mr. Jean Marc Moal tel. 0033.4.75607750 fax: 0033.4.75607754 jean-marc.moal@palfinger.fr GERMANIA / GERMANY BVV GmbH Am Diestelrasem 36381 SCHLUCHTERN - WALLROTH rif.: Mr. K. Heinz Schwarz tel. 0049.6661.96510 fax: 0049.6661.918700
[email protected] GRECIA / GREECE SPANOS INDUSTRIES P.O. Box 63 57022 Ind. Area Sindos - THESSALONIKI rif.: Mr. Spanos tel. 0030.310.722542 fax: 0030.310.722726
[email protected] www.spanos.com.gr www.spanos.com.ro www.spanos.com.cy www.spanos.com.mk
INDEX
SERVICE IN THE WORLD WOR INGHILTERRA / ENGLAND SPECIALIST PLANT ASSOCIATES LTD Airfield Road HINWICK - WELLINGBOROUGH rif.: Mr. Rob Page tel. 0044.1234.781882 fax: 0044.1234.781992
[email protected] AUSTRIA HITTMAYR BAUMASCHINEN Tuffeltsham 78 A - 48000 ATTNANG - PUCHHEIM rif.: Mr. Hittmayr tel. 0043.7674.669460 fax: 0043.7674.6694641
[email protected] ESTONIA PUMPMIX Oy Betooni 15/Paneeli 5 Tallin 11415 rif.:Monica Aru Erved Aru Tel: 00372. 26012783 Fax: 00372.6012899
[email protected] CROAZIA / CROATIA CORSI S.S. 56 Km 7 I - 33040 PRADAMANO (UD) rif.: Mr. Corsi - Klede tel. 0039.432.670396 fax: 0039.432.670898
[email protected] FINLANDIA / FINLAND CONJUST OY Kivistintie 14 01700 VANTAA rif.: Mr. Rauno Kuronen tel. 00358.9.2766000 fax: 00358.9.27660060 conjust@conjust.fi
AMERICA and SOUTH AMERICA BOLIVIA VEZLA SRL Av. Ayacucho S-0174 COCHABAMBA rif.: Felix Vezjak tel. 00591.4250713 fax: 00591.4250584
[email protected] COLOMBIA G&E Gruas y Equipos Ltda Cll 129 A No. 45 - 23 Bodega 105 Barrio Prado Veraniego, BOGOTA rif.: John Mario Alvarez tel. 00571.613.2521 fax: 00571.613.2542
[email protected] COSTARICA G.M.G. S.A. Apartado 1110 Centro Colon 1007 San Josè, Costarica rif.: Carlos Jimenez O. tel. 00506.2901085 fax: 00506.2325615
[email protected] ECUADOR UNIDECO Panamericana Norte Km 5,5 Junto al Parque delos Recuerdos QUITO rif.: Carlos Morgenthaler tel. 00593.2476830 fax: 00593.2471315
[email protected]
U.S.A. - CANADA CIFA USA INCORPORATED 2122 E. Birchwood Avenue CUDAHY WI 53110 rif.: Matteo Rolla tel. 001.414.2945690 fax: 001.414.2945694 matteo.rolla@cifacom
[email protected]
FAR EAST and OCEANIA AUSTRALIA CONCRETE EQUIPMENT SUPPLIERS AUSTRALIA PTY LTD Unit 1/3 Atlas Court - WELSHPOOL Western Australia 6106 rif.: Mr. Bruce McGrechan tel. 0061.8.93582600 fax: 0061.8.93582611
[email protected]
BIRMANIA / BURMA AUNG PYITAN Co. Ltd Room 6, Level 9, Pearl Condominium (2) Corner of Kabaraye - Pagoda Rd&Sayarsan BAHAN T/S, YANGON, MYANMAR rif.: Mr. Kyaw tel. 00951.559312 MESSICO / MEXICO fax: 00951.527391 ACV Group Piedras Negras #330 - Parque Industrial
[email protected] Lagunero CINA / CHINA Gomez Palacio, DURANGO - Mexico HUNAN JIAYUAN 35070 Trading Company Ltd rif.: Mr. Alejandro Cabello # 1210, Jiefang Road (W) 18 tel. 0052.871.7193540 to 44 CHANGSHA, HUNAN, China fax: 0052.871.7193545 rif.: Mr. Wang Jue
[email protected] tel. 0086.731.4890177 fax: 0086.731.4425922 PERU
[email protected] BBA INGENIERO S.A. San Borja Norte 166 San Borja, LIMA rif.: Mr. Victor Briceno A. tel. 00511.2249739 fax: 00511.4763061
[email protected]
INDEX
VENEZUELA INVERSIONES RESANSIL C.A. 4 Transv. de Montecristo Edif. Bancaracas, Piso 2, Ofic. 2 CARACAS 1071 rif.: Mr. Josè Luis Matallana G. tel. 0058.2.2377726 fax: 0058.2.2379515
[email protected]
FILIPPINE / PHILIPPINES PACIFIC ORIENT WINDS corp. G/F Southwest Center Bldg. South Superhighway cor. Makiling st., MAKATI CITY rif.: Mr. Joe Acelajado tel. 0063.2.8436351 fax: 0063.2.8102273
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
SERVICE IN THE WORLD WOR INDIA - SRI LANKA GREAVES Cotton Limited National Insurance Building 59, Dr. V.B. Gandhi Marg Fort - MUMBAI - 400 001 rif.: Mr. Sanjoy Chakrabarty tel. 0091.22.22881725 fax: 0091.22.22881737
[email protected]
IRAQ / IRAK AL GHALIB CO. LTD Off. Kesrouan Main Highway 14 ramadan St. BAGHDAD rif. Mr. Ali Al Ghalib tel. 00964.1.5428619 - 5432887 fax: 00964.15426276
[email protected]
NUOVA ZELANDA - NEW ZEALAND INDUSTRIAL MACHINERY P.O. Box 270 BLENHEIM rif.: Mr. Gary Mann tel. +64 3 5705393 fax +64 3 5705394
[email protected]
ISRAELE / ISRAEL SUPPLIERS & MECHANICAL EQUIP. SERVICE LTD 3 Hatzabar St. Industrial Park P.O. Box 81 - AZOR 58190 rif.: Mr. Nadel tel. 00972.3.5561888 fax: 00972.3.5561889
[email protected]
VIETNAM Vinacomex Trading JSC Vimeco Building, E9 block rif.: Mr. Luong Xuan Tung tel. ++84.4.7848660-64 fax: ++84.4.7848659
Mediterranean Area and Middle East ARABIA SAUDITA / SAUDI ARABIA OMATRA P.O. Box 5039 21422 JEDDAH rif.: Mr. Tueny tel. 00966.2.6728545 fax: 00966.2.6724084
[email protected] EGITTO / EGYPT ORIENT MARKETING AND TRADING Co. P.O. Box 337 1 Midan Ibn Affan - DOKKI-GIZA 12311 rif.: Mr. Tueny tel. 0020.2.3612561 fax: 0020.2.3369204
[email protected] IRAN FAN VA TOSE-EH Co. Apt. 19, Venous Tower Mollasadra Av. 130 - TEHRAN 14359 rif.: Mr. S. Maghdouri tel. 0098.21.8042257-8-9 fax: 0098.21.8049866
[email protected]
CIFA S.p.A. - 08/2005 rev.0
ISRAELE / ISRAEL KEREN LTD Habanai Street, New Industrial Zone HOLON rif.: Mr. Avi Kowalski tel. 00972.3.5588070 fax: 00972.3.5588060
[email protected] KUWAIT SHAHEEN ALGHANIM Roads&Bridges Cont. Co. W.L.L. P.O. Box 20 - SAFAT 13001 rif.: Mr. Karim Awad tel. 00965.3981596 fax: 00965.3988749
[email protected] LIBANO / LEBANON OMATRA LIBAN Omatra Building P.O. Box 166616 BEYROUTH - Mkalles Industrial Area rif.: Mr. Nabil Afeiche tel. 009611.684990 fax: 009611.684995
[email protected]
TURCHIA / TURKEY KARMA INS. MAKINA ve DIS. TICARET A.S. Instanbul Kimya Sanayicileri Organize Sanayi Bolgesi D-17 Parsel - 81700 TUZLA rif.: Mr. Vedat Yapanar tel. 0090.216.3872030 fax: 0090.216.3872035
[email protected] U.A.E. BIN BROOK MOTORS & EQUIPMENT P.O. Box 879 ABU DHABI rif.: Mr. Ala Amiri tel. 00971.2.5584888 fax: 00971.2.5582090
[email protected] KAZAKHSTAN TURKUAZ MACHINERY 160-A Raimbek av. 480016 Almaty Kazakhstan rif.: Mr Gabit KARIBAYEV - sales manager Mr Kemal - Cetinelli direttore tel: 007-3272-731568
[email protected] [email protected] [email protected] CIPRO - CYPRUS SPANOS ODYSSEA CYPRUS Ltd 55 Gregori Afxentiou Av., Agia Varvara PC 2560 NICOSIA tel. +357.25662611 fax +357.25827970 rif. Mr. Babbis Vafiadis
[email protected]
TUNISIA ETS ZOUARI Route de Ceinture Z.I. 4022 AKOUDA rif.: Mr. Hafed Zouari tel. 00216.3.256477 fax: 00216.3.256477
[email protected]
INDEX
Note: