SAHOVSKI INFORM ATOR illAXMATHbIfI I1HcDOPMATOP CHESS INFORMANT SC H AC H -I N FO R M A TO R INFORMATEUR D'ECHECS INFORMADOR AJEDRECISTICO INFORMATORE SCACCHISTICO SCHACK-INFORMATOR 7:c~*Hm BEOGRAD
1977
Autori sistema Sahovskog informatora - ABTopbl CHCTeMa llIaxMaTHoro HHcPOPMaTopa - The Inventors of the Chess Informant systems - Die Autoren des Systems des Schach-Informators Auteurs des systemes de l'informateur d'echecs - Autores del sistema de Informador ajedrecistico - Autori dei sistemi del informatore scacchistico - Forfattarna til! Schackinformationssystemet
A. MATANOVIC, B. RABAR, M. MOLEROVIC, A. BOtIC, B. MILlC Odgovorni urednik - rJlaBHblH pe~aKTOp - Editor in-chief - ChefredakteurRedacteur responsable - Redactor en jefe - Redattore Capo - Ansvarig utgivare:
ALEKSANDAR MATANOVIC, sahovski velemajstor Zamenici odgovornog urednika - 3aMeCTHTemr rJlaBHOrO pe~aKTopa - Assistants of the Editor-in-chief - Assistenten des Chefredakteurs - Assistents du Redacteur en Chef - Vice Redactores - Vice Redattori - Vice Chefredaktorer: Aleksandar Bozic, sahovski majstor Dragan U grinovic, sahovski majstor Redakcija - Pe~aKl\HOHHaH KOJlJlemH - Editorial board - Redaktion - College de redaction - Colegio de redacci6n - Collegio Redazionale - Redaktion:
BoZic Aleksandar, Cvetkovic Srdan, Durasevic Bozidar, Krnic Zdenko, Majstorovic Stevan, Matanovic Aleksandar, Milic Borislav, Minev Nikolaj, Molerovic Milivoje, Parma Bruno, Ugrinovic Dragan Autor klasifikacije - ABTop KJlaCcHcPHKal\HH - Author of the classification Urheber der Klassifizierung - Auteur de la classification - Autor de la Clasificacion - Autore della classificazione - KlassifikationsfOrfattare Braslav Rabar Combinations -
Endings
Editor Borislav Milic FIDE INFORMATION Editor Bozidar Kazic REPRESENTATIVES OF THE CHESS INFORMANT V. Ciocaltea (Romania), M. Czerniak (Israel), M. Filip (CSSR), T. Florian (Hungary), M. Judovic (SSSR), E. Mednis (USA), N. Minev (Bulgaria), E. Paoli (Italia), K. Pytel (polska), A. Rodriguez (Cuba), T. Siaperas (Greece), W. Uhlmann (DDR), R. Wade (England) Direktor edicije - .II:HpeKTop 3~Hl\llli - Director of the edition - Herstellungsleiter - Directeur de I'edition - Director de la edicion - Direttore editoriale Produktionschef:
MILl VOlE MOLEROVIC Izdavac -
113~aTeJlb
-
Editor -
Herausgeber - Utgivare:
Editeur -
Centar za unapre4ivanje saha Beograd, 7 jula 30 P. Box 739 Printed in Yugoslavia
A. U. J. V. J. J. E. R. V. V. I. M. A. E. I. M. T. G. E. E. B. R. V. B. D. S. A. R. M. A. A. B. B. V. G. S. E. A.
g ADORJAN g ANDERSSON AVERBAH g BAGIROV g BALASOV g BARLE m g BUKIC g BYRNE CESKOVSKI g CIOCALTEA m g CSOM CIBURDANIDZE g DEZE m ERMENKOV m FARAGO g g FILIP FLORIAN m g FORINTOS GELER g GUFELD g g GULJKO HOLMOV g g HORT IVANOVIC m g JANOSEVIC JOKSIC KARPOV g KEENE g KNEZEVIC g KOCUEV m KOTOV g KURAJICA g LARSEN g LIBERZON g LIGTERINK MARJANOVIC m MEDNIS m MIHALJCISIN m
MINIC m g NEJ A. O'KELLY g P. OSTOJIC g E. PAOLI m m J. PLACHETKA I. RADULOV g V. RAICEVIC g D. RAJKOVIC m A. RODRIGUEZ m O. ROMANISIN g V. SAVON g GY. SAX g W. SCHMIDT g G. SIGURJONSSON g R. SIMIC V. SMISLOV g V. SOKOLOV M. STEAN m M. SUBA m A. SUETIN g E. SVESNIKOV g m J. SZMETAN M. TAJMANOV g M. TALJ g g J. TIMMAN G. TIMOSCENKO m J. TISDALL M. TRAJKOVIC V. TUKMAKOV g W. UHLMANN g ZS. VERLlCIPETRONIC m L. VOGT g M. VUKIC g N. WEINSTEIN m I.
DESET NAJBOLJIH PARTIJA XXII TOMA • ,UEC5ITh JIyqIIIliX ITAPTlitt XXII TOMA • THE TEN BEST GAMES OF VOLUME XXII • DIE ZEHN BESTEN SCHACHPARTIEN IN BAND XXII • LES DIX MEILLEURES PARTIES DU VOLUME XXII • DIEZ DE LAS MEJORES PARTIDAS DEL TOMO XXII LE DIECI MIGLIORI PARTITE DEL VOLUME XXII DE TIO BASTA PARTIE RNA I VOLYM XXII
PREDLOG REDAKCIJE • ITPE,UJIO)l(EHliE PE,UAKUlili • EDITORIAL SELECTION • VORSCHLAG DER REDAKTION • LA PROPOSITION DE LA REDACTION • PROPOSICION DE LA REDACCION • PROPOSTA DELLA REDAZIONE • FORSLAG TILL REDAKTIONEN I. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
DESET NAJVAlNIJIH TEORIJSKIH NOVOSTI XXII TOMA • ,UEGSlTb BA)KHEMllIHX TEOPETllqECKllX nAPTllM XXII TOMA • THE TEN MOST IMPORTANT THEORETICAL NOVELTIES OF VOLUME XXII • DIE ZEHN WICHTIGSTEN THEORETISCHEN NEUERUNGEN IN BAND XXII • LES DIX PLUS IMPORTANTES NOUVEAUTES THEORIQUES DU VOLUME XXII • DIAZ DE LAS MAS IMPORTANTES NOTICIAS TEORICAS DEL TOMO XXII • LE DIECI IMPORTANTISSIME NOVITA TEORICHE DEL VOLUME XXII • DE TIO MEST BETYDELSEFULLA TEORETISKA NYHETERNA I VOLYM XXII
PREDLOG REDAKCIJE • nPE,UJIO)l(EHllE PE,UAKUllll • EDITORIAL SELECTION • VORSCHLAG DER REDAKTION • LA PROPOSITION DE LA REDACTION • PROPOSICION DE LA REDACCION • PROROSTA DELLA REDAZIONE • FORSLAG TILL REDAKTIONEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
DESET NAJBOLJIH PARTIJA XXII TOMA THE TEN BEST GAMES OF VOLUME XXII IZBOR CITALACA JUGOSLOVENSKOG LISTA "POLITIKA EKSPRES" THE CHOICE OF READERS OF YUGOSLAV NEWSPAPER "POLITIKA EKSPRES"
SEMA PODELE GLAVNIH GRUPA OTVARANJA • CXEMA rJIABHblX rpynn nEEIOTOB • MAIN OPENINGS GROUP SCHEME. SCHEMATISCHE AUFTEILUNG DER ER6FFNUNGS - HAUPTGRUPPEN SCHEMA DES GROUPES PRINCIPAUX D'OUVERTURES • ESQUEMA DE LA DIVISION DE LOS PRINCIPALES GRUPOS DE APERTURAS • SCHEMA DEI PRINCIPAL! GRUPPI DI APERTURE 6VERSIKT AV SpEL6PPNINGARNAS HUVUDGRUPPER R R = razni poc~tni potezi - R = pa3Hbie HaqaJlLHble XO,D;bI - R = miscellaneous opening moves - R = verschiedene Anfangsziige - R = differentes coups de debut -:- R = diferentc::s movimientos iniciales - R = mosse iniziali vade - R = diverse 6ppningsdrag
RO
Rl
1. f4 1. g3 1. b4
1.
~f3
i ostali retkl po~etni porezi; H OCTall"H .... peAKH:' X()Abl; Other unusual { openings; und andere ungewohnliche EroffnungszUre; et les autres coups
de debuts rares; y los demas movimientos iniciales ralOS; e ahre apclture poco us ate ; och andra ovanlig. oppningsdrag
Retijevo i razna indiiska otvaran;a; .Il.eolOT PeTH II pa3Hble HH,AHi1cKHC Ae61OTbl; Rhety's and various Indian openings; Rcti-System und ver{ schiedene indische Eroffnungen; Debuts: Reti et les differentes indicnnes; de Ret.i y diferentcs apcrturas indias: a;>ertura Reti cd altri attacchi indiani; Reti och olik. indiska oppningar Engleska I, razni odgovori bez e7-eS i c7-cS; AllrllHiicl
R2
1. c4
R3
1. c4 eS
{ Engleska II; AHrJIH.icKoe naqallO II; English II; Englioch II; ADgl.ise II; Inglesa II; Inglese II; Engelskt II
R4
1. c4 cS
{ Engleska III; AlIrllHi\cKOC "."allO I II; English II [: Anglaise Ill; Ingles. I II; Inglese Ill; Engelske III
Benonijeva i Staroindijska i· retki indijski sistemi (s c2-c4); 3aUlHTa EeIiOlIH, CTapouH.a;uHCI<3R H peAKH': 1II1):tHHCKHI! CHCTeMbl (c c2-c4); Benoni, Old Indian and unusual Indian systems with c2-:4; 'Ben-Oni { - Indisch und Altind'sch und andere seltene indische Systeme (mit c2-c4); Benoni, viellc Indienne ct Ies rares systemes indicns; de Benoni c India antigua y difcrcntes sistemas indios raros (con c2-c4); Benoni, Vecchia Indi.na ed altri .istemi indiani poco frequenti (con c2-c4); BenOni, gammalindiskt ~ch ovanliga indiska system (med c2-:4)
R7
Igra daminog pc. aka (bez c2-c4); .1160T q,ep:JeRoll nelllKH (5e3 c2-:4); Queen~s Pawn Game without c2-c·~; Das Damenbauernspiel (ohne c2-c4); Pion Dame - sans c2-c4; Juego del peon dama (sin c2-c4); Apertur. del Pedone di Donn. \senz. c2-c4); Dambondespcl- utan c2-c4 Dutsh;
Pire's Alekhine's, Scandinavian, Nimzovic's and other defenses; 'die { Pirc-Verteidigung, die Aljechin-Verteidigung, die skandinavische Verteidigung, die Nimzowitsch-Verleidigung usw.; Defense Pirc, AI~khine, Scandlnave et Nirnzowitsch, et Ie reste; Defensa y otros de Pire, Alekhin, Escandinava y de Nirnzowitch; Pire, Alekhine, Scandinava, Difesa Nirnzovic ed altrc; Jugoslaviskt, Aljechin, Skandinav;skt, Nlmzowitsch o. s. v.