TABLA DE CONTENIDO 1. DATOS GENERALES _________________________ ____________ _________________________ _________________ _____ 4 2. CONDICIONES TECNICAS GENERALES ___________________________ 5 2.1 INSTALACIONES INSTALACI ONES DEL EQUIPO ____________________ ___________________________________ _______________ 5 2.2 ELECTRICIDAD ELECTRICI DAD _____________________ _________________________________________ _________________________ _____ 5 2.2.1 TENSION DE LA RED ____________________ ______________________________________ __________________ 5 3. DATOS TECNICOS ____________________________________ ________________________ ___________________ _______ 6 3.1 DATOS SOBRE EL TRABAJO ____________________________________ _________________________ ___________ 6 3.2 DATOS SOBRE EL PRODUCTO ____________________ ___________________________________ _______________ 6 3.3 DATOS DEL EQUIPO ___ _______________________ ___________________________________ _______________ ___ 6 4. DESCRIPCION DE LA CENTRIFUGA 10.000 Litros ___________________ ____________ _______ 7 4.1 OBJETIVO OBJETIV O _____________________ __________________________________________ _____________________________ ________ 7 4.2 GENERALIDADES GENERALIDAD ES ____________________ ________________________________________ _________________________ _____ 7 4.3 FUNCIONAMIENTO ___ _____________________ ________________________________ __________________ _______ 8 4.4 DETALLES DEL EQUIPO ______________________ _______________________________________ _________________ 10 SISTEMA BOWL SISTEMA BOWL ____________________ ________________________________________ _______________________________ ___________ 12 CARCASA______________________ CARCASA__________________________________________ __________________________________ ______________ 21
TABLA DE CONTENIDO 1. DATOS GENERALES _________________________ ____________ _________________________ _________________ _____ 4 2. CONDICIONES TECNICAS GENERALES ___________________________ 5 2.1 INSTALACIONES INSTALACI ONES DEL EQUIPO ____________________ ___________________________________ _______________ 5 2.2 ELECTRICIDAD ELECTRICI DAD _____________________ _________________________________________ _________________________ _____ 5 2.2.1 TENSION DE LA RED ____________________ ______________________________________ __________________ 5 3. DATOS TECNICOS ____________________________________ ________________________ ___________________ _______ 6 3.1 DATOS SOBRE EL TRABAJO ____________________________________ _________________________ ___________ 6 3.2 DATOS SOBRE EL PRODUCTO ____________________ ___________________________________ _______________ 6 3.3 DATOS DEL EQUIPO ___ _______________________ ___________________________________ _______________ ___ 6 4. DESCRIPCION DE LA CENTRIFUGA 10.000 Litros ___________________ ____________ _______ 7 4.1 OBJETIVO OBJETIV O _____________________ __________________________________________ _____________________________ ________ 7 4.2 GENERALIDADES GENERALIDAD ES ____________________ ________________________________________ _________________________ _____ 7 4.3 FUNCIONAMIENTO ___ _____________________ ________________________________ __________________ _______ 8 4.4 DETALLES DEL EQUIPO ______________________ _______________________________________ _________________ 10 SISTEMA BOWL SISTEMA BOWL ____________________ ________________________________________ _______________________________ ___________ 12 CARCASA______________________ CARCASA__________________________________________ __________________________________ ______________ 21
6. MANTENIMIENTO ____________________________________ ________________________ __________________ ______ 41 6.1 OBJETO DEL MANTENIMIENTO MANTENIMIE NTO ___________________ _________________________________ ______________ 41 6.2 FORMATO DE MANTENIMIENTO SUGERIDO _________________ _______________________ ______ 42 6.3 MANTENIMIENTO MANTENIMI ENTO A LARGO PLAZO ___________________ ______________________________ ___________ 45 6.4 DIRECTRICES DIRECTRI CES GENERALES ___________________ ____________________________________ _________________ 46 6.4.1 ATENCION A LA SEGURIDAD_______________________________ SEGURIDAD________________________ _______ 46 7. ANEXOS _________________________ ____________ _________________________ ________________________ ____________ 47 7.1 ENSAMBLE GENERAL CENTRIFUGA CENTRIF UGA ___________________ ______________________________ ___________ 47 7.2 DETALLE GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DE LA CENTRIFUGA _______ 49
1.
DATOS GENERALES
Nombre del Cliente:
PLANTA EXTRACTORA EL ROBLE S.A.S
Lugar de Instalación:
Tucurinca
Equipo:
Centrifuga Deslodadora 10.000 Litros. (CON PRENSA ESTOPA)
Código de la máquina:
F1AVMCL10
Año de Fabricación: Fabricación:
2013
Editado por:
Industrias AVM S.A. Kilometro 6 vía Girón Junto a Cenfer (Colombia) Tel: + (577) 6466665 PBX Telefax: + (577) 6466665 E-mail:
[email protected] WEB SITE: www.avm.com.co
2. CONDICIONES TECNICAS GENERALES 2.1
INSTALACIONES DEL EQUIPO
La instalación y el ensamble del equipo se han de realizar de acuerdo con las especificaciones técnicas y dimensionales de los planos correspondientes. Como norma general, el ambiente en que se haga la instalación ha de estar siempre lo más limpio posible. De ésta forma se evita la acumulación de suciedad sobre el equipo, el sistema de transmisión de potencia, etc. Por lo demás, se tendrán en cuenta los requerimientos específicos y particularmente las normas aplicables al proceso de extracción de aceite de palma en su totalidad. El equipo tendrá de disponer de una buena accesibilidad para las labores de mantenimiento. 2.2
ELECTRICIDAD
2.2.1 TENSION DE LA RED Una condición fundamental para asegurar un adecuado funcionamiento de la instalación eléctrica es disponer de un voltaje constante de la red eléctrica de alimentación.
3.
DATOS TECNICOS
3.1 DATOS SOBRE EL TRABAJO Disponibilidad de Energía Temperatura agua de proceso Presión estática agua caliente
Tensión red 3 fases 220/440V 60Hz. Aproximadamente 80°C 14 m C.A. (Columna de Agua)
3.2 DATOS SOBRE EL PRODUCTO Producto a Tratar Temperatura de Entrada Presión estática de carga
Aguas lodosas aceitosas del proceso de extracción de aceite de palma. Aproximadamente 100°C. 2 m C.A. (Columna de Agua)
3.3 DATOS DEL EQUIPO. Funciones
Recuperación de las trazas de aceite presentes en las aguas lodosas.
4.
DESCRIPCIÓN DE LA CENTRIFUGA A.V.M. 10.000 LITROS
4.1 OBJETIVO Recibir las aguas lodosas provenientes del filtro de cepillos; separar el agua y cuerpos sólidos del aceite que aún contienen dichas aguas. 4.2
GENERALIDADES
En el proceso de extracción de aceite de palma africana, es de vital importancia aumentar la eficiencia de la producción de aceite en cada uno de los procesos, y por tanto minimizar las pérdidas de aceite en los productos de desecho. Para ello, se debe tener especial atención a las condiciones de operación de cada una de los equipos y llevar un seguimiento y control continuo sobre la eficiencia de la planta para la extracción de aceite de palma africana. Durante gran parte del proceso productivo de aceite, es indispensable el uso de vapor, e incluso de agua para facilitar operaciones como la digestión, el prensado, e incluso el transporte de los productos. Dicha agua, junto con lodos, y cierta cantidad de aceite son llevados por diferentes procesos hacia el filtro de cepillos, y de allí a la centrifuga, la cual es el objeto de estudio del presente manual. En la centrifuga se reciben las aguas lodosas calientes, las cuales están conformadas por agua, lodos y aceite. Además se inyecta agua caliente para facilitar la separación del aceite que posee las aguas lodosas, y mediante la acción
4.3 FUNCIONAMIENTO La centrifuga deslodadora es una máquina esencial en una planta de extracción de aceite de palma africana, pues el uso de ésta reduce considerablemente las pérdidas de aceite que va disuelto en las aguas lodosas. El proceso de separación del aceite y las demás impurezas se explica a continuación: Las partículas suspendidas en el agua lodosa aceitosa caliente son impulsadas bajo presión, por un conducto de suministro (tubo alimentación, fabricado en acero Inox.), al centro del rotor en movimiento, que tiene forma de estrella (bowl). Aparte de partículas de agua, arena y otras impurezas, el agua lodosa caliente proveniente del tanque primario, contiene aceite de palma que debe ser recuperado. Con el rotor girando y a su máxima capacidad, el agua lodosa caliente es sometida, por la acción de la fuerza centrífuga, a aceleraciones tanto axiales como radiales cuyo grado dependerá del peso específico de los elementos que componen la mezcla. Las partículas de agua y la arena recibirán una mayor aceleración que las partículas que contiene el aceite debido a que poseen un mayor peso específico. Por consiguiente las partículas más pesadas serán expulsadas hacia las puntas del rotor siendo evacuadas por las toberas (boquillas) y por la descarga del armazón para ser conducidas a un canal colector. Las partículas más livianas en las que se encuentra aceite, estarán sometidas a una menor aceleración, permaneciendo en el centro del rotor y pueden ser evacuadas como aceite a través del tubo de descarga o aceite recuperado (C - fig. 1) para pasar a un tanque de aguas grasosas y posteriormente al tanque primario o clarificador.
B A
C D
4.4
DETALLES DEL EQUIPO
La centrifuga deslodadora está conformada por:
El sistema del bowl (la caja del rotor o escudo abombado, el bowl, las puntas hueca/maciza, porta boquillas y accesorios).
El ensamble general de la carcasa (elementos del cuerpo superior e inferior y accesorios).
El sistema de la transmisión.
ENSAMBLE CARCASA
SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA BOWL
ELEMENTOS DEL CUERPO SUPERIOR
SISTEMA BOWL
ELEMENTOS DE
SISTEMA DEL BOWL
Una de las fases más importantes en el proceso de extracción de aceite, es la recuperación del aceite que poseen las aguas lodosas, dicha recuperación es realizada con ayuda de la centrifuga deslodadora, la cual posee un bowl (rotor) fabricado en acero inoxidable, al cual ingresan por uno de sus extremos las aguas lodosas y agua caliente a través de un codo de entrada, de allí, a través del tubo de alimentación, ingresan al bowl, el cual posee doce puntas, y en cada punta se encuentra una boquilla, donde por acción de las fuerzas centrifugas originadas por el movimiento de rotación del bowl son expulsados los elementos con mayor peso especifico. En cambio el aceite, al ser menos denso, se deposita en la parte central del bowl, y de allí sale de la centrifuga a través del tubo de recuperación o de descarga (fabricado en acero inox.). Ingresando agua caliente por dicho tubo se logra limpiar la centrifuga deslodadora. Debido a que el bowl debe tener una libre rotación, posee en sus lados cajas portarodamientos fabricadas en fundición gris, su función es darle al sistema el apoyo necesario con rodamientos de rodillos a rótula; cuenta con su respectivo sistema de lubricación (conexiones de 1/4" NPT). Dicha lubricación juega un papel muy importante en los cuidados y tareas de mantenimiento del equipo. El equipo está diseñado con un sistema de sello para lograr la hermeticidad requerida. Posee un sistema de empaques con su respectivo sistema de prensa estopa, el cual permite garantizar un optimo sello y reducción de las fuerzas de fricción. Debido al material de dichos empaques, estos durante su funcionamiento están sometidos a un calentamiento gradual debido a su constante fricción, para resolver esta situación la centrifuga cuenta una entrada de agua por la parte inferior del codo de entrada, esta lubricación permite el enfriamiento de los empaques y del sistema prensa estopa
BOWL Y PUNTAS HUECA/MACIZA VER DETALLE EN FIG.7
DESPIECE ZONA DE LA PUNTA MACIZA VER DETALLE EN FIG. 6
DESPIECE DETALLADO DEL SISTEMA BOWL A continuación se presenta un listado de los elementos constitutivos del sistema rotor (Bowl). Ver Fig. 5, 6, 7 y 8. No.
REFERENCIA
CANT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
F1AVMCL10101005
1 4 1 1 1 4 1 1 1 1 2 8 1 2 2 2 2 1 2 2 16 4 16 1 1
IN855005010257 F1AVMCL10103015
F1AVMCL10103010 F1AVMCL06104003 IN882005010044 IN351070001032 F1AVMCL06104005 F1AVMCL06104004 IN756257100130 IN855005080445 F1AVMCL06101003 IN090105015022 IN090005005022 F1AVMCL06104009 IN783361120058 F1AVMCL06104007 F1AVMCL06101002 IN855075075305 IN855600600020 IN855005091581 F1AVMCL06101004
DESCRIPCION Codo de entrada Tornillo hexagonal G5 Φ5/8” NC–11 L=4 1/2”
Tubo de descarga (Recuperación) 1 1/4" Disco de fijación y Tubo de alimentación Caja prensa estopa Tuerca G5 rosca Φ5/8” NC-11 Cordón chesternon estilo de 7/16" L=1500 mm. Casquillo de bronce prensa estopa Anillo de fieltro de la tuerca prensa estopa Tuerca de prensa estopa Retenedor en nitrilo 100x130x12 Tornillo cabeza hexagonal G5 M16 x 2.0 L=50mm Pieza intermedia con tapa Tuerca fijación Ref. SKF KM 22 M110x2 (llave HN22) Arandela de retención MB22 Manguito de desmontaje AHX 3124 Rodamiento rodillos a rotula Ref. 22224 EK Anillo espaciador porta rodamiento - punta hueca Anillo de fieltro Caja porta rodamientos Tornillo Bristol con cabeza G5 M12 x 1.75 L=30mm Grasera recta de ¼”
Tornillo cabeza hexagonal G8 M20 x 2.5 L=50mm Camisa punta hueca Tapa portarodamiento lado macizo y portaretenedor
EXPLOSIONADO ISOMETRICO EXTREMO DE LA PUNTA HUECA 22 19
6
18
12 17 11 10
16 14
9 8 7 20 1
24
SECCIÓN LATERAL ENSAMBLADA EXTREMO DE LA PUNTA HUECA
21 32
22 13
8 1
ENTRADA AGUA LODOSA 10
ENTRADA AGUA CALIENTE
SALIDA ACEITE RECUPERADO
22
EXPLOSIONADO ISOMETRICO 15EXTREMO DE LA PUNTA MACIZA
19
26 27
25
14
21
SECCIÓN LATERAL ENSAMBLADA EXTREMO DE LA PUNTA MACIZA
32
32 23
39 22
20
25
33 34 39
36
35
43 42
45 41
47
Boquilla inyectora mat. Tungsteno
46
CARCASA
La carcasa de la centrifuga deslodadora, constituye la parte estructural del equipo y es fabricada en fundición gris. Está formada básicamente por dos cuerpos; inferior y superior, unidos a través de una brida con tornillos de 5/8". En ambos se tiene una bandeja (anti salpique) en acero inox. de esp. 1/8" con perforaciones para la evacuación de los lodos (resultado de la separación del aceite), y sobre ellas se encuentran instaladas láminas de desgaste fabricadas en acero inox. de esp. 1/2"para evitar el daño de la carcasa debido a la acción abrasiva y oxidante del lodo. (su fijación a la carcasa se realiza a través de tornillos cabeza avellanada). En la parte de arriba del cuerpo superior cuenta con una tapa con su respectivo sello, mediante la cual se puede inspeccionar el estado de las boquillas, y remplazarlas o limpiarlas cuando sea necesario. En el cuerpo inferior existe una conexión para salida de aguas lodosas y una tapa de inspección ubicada a un costado del cuerpo.
TABLA DE ELEMENTOS DE LA CARCASA No. 48 49
REFERENCIA F1AVMCL06101008 IN855005074304
CANT 1 6
50 51
IN351110200012
1 1
DESCRIPCION Tapa de inspección lateral Tornillos cabeza hexagonal G2 M12x1.75 L = 25 mm Empaque de papel húmedo de 1/8”
Conexión salida de aguas lodosas sin aceite
58
59
57 53
ELEMENTOS CUERPO SUPERIOR
54
63 64
65 66 61
60 62
67
SISTEMA DE TRANSMISION DE POTENCIA
El sistema de transmisión origina y transmite de manera controlada la potencia que acciona el rotor, el cual, finalmente provocará la separación del aceite que se encuentra en las aguas lodosas. Para ello se cuenta con un motor eléctrico de 30 HP @ 1750 rpm, y sobre el eje de dicho motor va montada una polea ranurada (5 canales) y un Hidroacople AVM 350 El Hidroacople permite que el rotor de la centrifuga presente un arranque suave, aumentando progresivamente la velocidad de rotación hasta igualar la velocidad del motor afectada por la relación de la transmisión (Aprox. 1450 rpm). Además, el hidroacople debido a su naturaleza ayuda a evitar sobrecargas en el sistema mecánico y eléctrico del equipo, evitando posibles daños en el equipo. Sobre el eje del rotor va instalada otra polea, la transmisión de potencia entre las poleas se realiza mediante 5 correas en V (trapezoidales) Ref. A-140. La polea sobre el rotor se fija mediante un manguito cónico y una cuña de talón.
ELEMENTOS DEL SISTEMA DE TRANSMISION DE POTENCIA
75 69
68
70
HIDROACOPLE AVM TIPO 350 - F1AVMHA35 Debido a la gran inercia del rotor de la centrifuga deslodadora, éste debe tener un arranque progresivo. Para esto se usa un Hidroacople, el cual se encuentra parcialmente lleno de aceite, y al entrar en movimiento el eje principal, con ayuda de las ranuras que posee la rueda de paletas, se origina un movimiento del fluido, y debido a la capa limite formada y a la viscosidad del aceite, induce una fuerza de arrastre sobre la carcasa, sobre la cual se monta una polea. Debido a lo anterior, a través del fluido (aceite), se transmite el movimiento de rotación del eje. Pero dicha transmisión de potencia se da de manera progresiva, transformándose en un movimiento de arranque lento. Otra ventaja del hidroacople, es que si por alguna razón se llegasen a presentar sobrecargas mecánicas en el rotor e inclusive frenado del mismo, el hidroacople funcionaría como un fusible mecánico debido a que el único contacto entre el eje del motor y la polea de salida es el aceite, debido a esto, simplemente se presentaría un movimiento del eje del motor, mientras que el eje del rotor podría estar quieto. El inconveniente es que al haber movimiento relativo entre la rueda de paletas y la carcasa, se presentarían esfuerzos viscosos que provocan un aumento en la temperatura y presión del aceite, el hidroacople posee dos tornillos fusibles, los cuales poseen un núcleo de plomo, que con el calentamiento del aceite, se funde (derrite), dejando un orificio, por el cual salen los vapores y el aceite, evitando un daño en la máquina. Posee elementos de prensa estopa, los cuales evitan que se presenten fugas de aceite. Además posee dos tornillos, que son utilizados para el llenado de aceite del hidroacople, y para verificar el nivel de llenado y estado del mismo.
ELEMENTOS DEL HIDROACOPLE
No. 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
REFERENCIA F1AVMHA35101001 F1AVMHA35101002 F1AVMHA35101006 F1AVMHA35101003 F1AVMHA35101004 IN252250001082 IN639115104000 F1AVMHA35101005 IN855075060236
CANT 1 1 2 4 1 1 2 1 1 8
87 88
IN252205200056 IN855006005084
1 40
89 90 91 92 93 94 95
IN882005010024 IN099010100008 IN756285075100 IN252250001075 IN783010075020 F1AVMHA35101009 IN855005081461
40 80 3 1 2 1 1
DESCRIPCION Cubierta de paletas (Rueda exterior) Tapa Tapón fusible rosca Anillo de empaquetadura Rueda de paletas (Rueda interior) Eje principal hueco Circlip chaveta A82 (Φ interior = 76 mm.) Anillo O- ring Φs 4 mm L = 1120 mm. Polea 5 canales tipo “A”
Tor. Bristol con cabeza rosca G5 M10x1.5 L=25 mm. Circlip chaveta I56 (Φ exterior = 61 mm.) Tor. cabeza hexag. galvanizado G2 rosca Φ5/16”NC L=3” cincado Tuerca G5 Φ5/16” NC Arandela plana M8 galvanizada Sello o retenedor de aceite Φ100 x Φ75 x 13 mm. Circlip chaveta A75 (Φ interior = 68 mm.) Rodamiento rígido de bolas 6015-2RS / C3 Arandela de fijación Tornillo fijación cabeza hex. G8 M16 x 2 L=180 mm.
87
78
97
81 96 82
79 77 89 80 85
94 95
91 83
88 84
92 86
93 FIG. 13 - DESPIECE HIDROACOPLE TIPO AVM 350 EXTRACTORA LA PAZ S.A REF: F1AVHMA35 www.avm.com.co
90 28
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ACOPLE HIDRAULICO AVM 350
GENERALIDADES
Los acoplamientos fluidos o hidráulicos entre el motor y la transmisión proporcionan una impulsión suave por la circulación de un fluido entre las paletas radiales planas de dos cascos o envolventes toroidales adyacentes. Como consecuencia de las diferencias de la fuerza centrífuga de la masa de aceite contenida en cada toroide, el toro impulsor, o sea el de mayor velocidad, y el impulsado, o sea el de menor velocidad, originan una corriente desde la periferia del más rápido a la del más lento. A medida en que la velocidad del toro impulsor aumenta, el fluido que ésta adentro, se mueve a la periferia de éste, debido a la fuerza centrífuga. La forma circular del impulsor, dirige el fluido contra las paletas del más lento, que absorbe su energía cinética y la transforma en un par impulsor. La presión positiva tras el fluido, hace que la corriente de éste continúe hasta el cubo del rodete (Toro impulsado), y retorne al impulsor. Este par (o sea, su momento) es igual al del toro impulsor, y no puede exceder de éste. Por lo tanto la operación de un acople hidráulico requiere que la velocidad de rotación del aparato conducido sea menor que la velocidad del aparato conductor. La diferencia en la velocidad es llamada deslizamiento.
MONTAJE ACOPLE HIDRAULICO
Antes de empezar el montaje se limpiarán cuidadosamente los extremos del eje, del motor y los extremos del eje se recubrirán con un lubricante. Se deben retirar los agentes protectores del orificio del eje del hidroacople. Se ensambla preferiblemente el eje hueco del hidroacople sobre el eje del motor, teniendo el cuidado de asegurar la cuña sobre su alojamiento. Se instala sobre el husillo (tornillo para montaje) un espaciador y se introduce el husillo roscando sobre el disco de sujeción. Hacer avanzar el husillo por giro hasta chocar con el lado frontal del gorrón del eje en el avellanado de protección de la rosca central. Seguir girando el husillo hasta que el acople se encuentre en su sitio. Proceder a retirar el husillo con el espaciador y colocar el tornillo y la arandela de sujeción del Hidroacople al motor. Bajo ninguna circunstancia se pueden aplicar fuerzas de empuje sobre la carcasa del acoplamiento.
LLENADO DE ACEITE
Mediante la cantidad de aceite llenado, se influye decisivamente el comportamiento y capacidad del acoplamiento con llenado creciente, la capacidad de transmisión es mayor, la carga del motor al arrancar y el momento de sobrecarga máxima del acoplamiento aumenta. El deslizamiento de funcionamiento con la misma carga disminuye. Ya que es difícil determinar teóricamente la carga óptima, puede ser necesario adaptar, mediante el llenado o vaciado de pequeñas cantidades, el comportamiento del acoplamiento a las condiciones de funcionamiento presente. EL FLUIDO a utilizar puede ser un aceite hidráulico según DIN 51524 de las clases de viscosidad ISO VG 22 ó VG 32. En la tabla descrita a continuación se detallan los aceites recomendados. MARCA ISO VG 22 ISO VG 32
ESSO
MOBIL
SHELL
TEXACO
TELLUS OIL 22 NUTO H32
MOBIL DTE 24
RANDO OIL 32 REGAL OIL 32
La viscosidad elegida responde normalmente a condiciones de temperatura del medio ambiente en la región o área en la cual trabajara el convertidor de torque. Así, para temperaturas del medio nuestro, es decir de 20°C a 40°C se usa uno de los dos, el ISO VG 22 / ISO VG 32. Para temperaturas más bajas se usará otro tipo de aceite.
Durante el llenado o comprobación del nivel de aceite (con valores intermedios de las posiciones correspondientes) se girará en la posición máxima (posición de 12 horas), el acoplamiento hidráulico tendrá la cantidad de aceite deseada si el nivel de llenado alcanza el borde del orificio de ventilación. En el cambio de aceite se ha de cuidar de que el aceite gastado se evacúe completamente. Esto sólo es posible a través del tornillo tapón puesto arriba en la brida exterior. No cambiar nunca el aceite inmediatamente después del funcionamiento, existe peligro de quemaduras, dejar enfriar el acoplamiento y el aceite. Después del llenado, apretar los tornillos de llenado y de purga comprobar la estanqueidad del acoplamiento en una breve marcha de prueba. Esto se puede realizar con un papel limpio, sujetándolo paralelo al eje de giro en la proximidad de la envoltura exterior rotativa del acoplamiento. El aceite que salpique se podrá ver sobre el papel. Los acoplamientos no deben perder ningún liquido ya que está perdida originaria un incremento del resbalamiento y de la instancia temperatura del mismo y, en última, una reacción del tornillo fusible .
Finalmente, se colocará la protección del acoplamiento contra contactos físicos involuntarios.
INDICADOR NIVEL DE ACOPLAMIENTO En las averías del accionamiento (por ejemplo, bloqueo del lado de salida) puede originarse un sobre calentamiento. Si este alcanza la temperatura de reacción del tornillo fusible, funde el inserto y el líquido caliente sale. La protección del acoplamiento se realizará de tal manera que se garantice también la protección contra el líquido saliente, sin que se perjudique sensiblemente la ventilación del acoplamiento. Si la cantidad de aceite en el acople se incrementa, el torque transmitido, también se incrementa. La figura 17 muestra que a una misma velocidad n1 y con igual deslizamiento (S=2%) el torque T2 es mayor que T1 porque la cantidad de aceite se incrementó. Por lo tanto este es un acople sobre el cual se intensifica la emisión de calor. En esta figura también se observa que a una misma velocidad n1, el torque transmitido se incrementa a medida que se aumenta el deslizamiento. - Cuando el diámetro de un acople se incrementa, el torque y la potencia se incrementan muy rápidamente (proporcionalmente a la quinta potencia del diámetro). Esto significa que las dimensiones de los acoples de alta capacidad son relativamente pequeños. - La potencia y el torque transmitido por un acople dado, operando a velocidades diferentes con el mismo deslizamiento, son proporcionales respectivamente al
El elemento fusible se funde y se sale el líquido si aumenta inadmisiblemente la temperatura del acoplamiento a consecuencia de una falla de funcionamiento, se interrumpe así el flujo de fuerza y se protege el accionamiento contra deterioro.
Lo primero que se tiene que hacer es localizar la causa del sobre calentamiento y eliminarla cuando haya reaccionado el tapón fusible. Después se cambian los tapones fusibles con nuevas juntas anulares y se ha de llenar de nuevo el acoplamiento con aceite. Se deberá hacer una inspección sobre él acople para verificar escapes de aceite y en caso de presentarse, cambiar los sellos ó retenedores de aceite. (Revisión Semestral)
Se deberá hacer una revisión de los rodamientos cada 12.000 horas ó 3 años de servicio.
DESMONTAJE ACOPLE HIDRAULICO
Una vez que se haya detenido el motor, bloqueado el circuito eléctrico y retirado las correas de la transmisión; se procede a quitar el tornillo, la arandela de sujeción y se desmonta la arandela de seguridad (Circlip). Al retirar el acoplamiento, hay que cuidar de que las fuerzas de extracción, sólo sean dirigidas a lo largo del eje hueco de acero. La extracción conviene hacerla con ayuda de un dispositivo extractor especial conforme a la figura.
Para ello se usa el husillo con la tuerca de extracción, de tal manera que el collarín (D) de la tuerca de extracción se encuentre detrás de la entalladura para el anillo de seguridad (Circlip o seger). Para que el husillo no rasguñe se aplicará sobre la superficie de empuje y la rosca un lubricante.
Fig.18 HUSILLO DE EXTRACCIÓN Se reinstala nuevamente la arandela de seguridad (Circlip) y el husillo se gira hasta que haga contacto contra el lado frontal del muñón del eje en el avellanado de protección de la rosca central. Es necesario cuidar que el collar de la tuerca quede aplicado uniformemente en la arandela de seguridad. Al continuar roscando el husillo en la rosca de extracción y sujetando la tuerca se extrae el acoplamiento del muñón del eje. LAS DIMENSIONES DEL HUSILLO DE EXTRACCION SERIAN:
5.
CONTROLES NECESARIOS PARA LA CENTRIFUGA DESLODADORA
5.1
CONTROLES
Antes de la puesta en funcionamiento de la centrifuga deslodadora es importante verificar los siguientes pasos.
Verificar que el Hidroacople se haya llenado con el aceite indicado recomendado en el presente manual, además de revisar que el nivel de llenado sea el apropiado.
Verificar que los rodamientos de la centrifuga hayan sido lubricados de manera adecuada y con la grasa recomendada.
Revisar que los dispositivos de seguridad con que cuente la centrifuga deslodadora, como interruptores de parada y fusibles entre otros, funcionen adecuadamente.
Verificar que hayan sido montadas sobre el rotor las boquillas adecuadas, de acuerdo al análisis que se debe realizar para saber cuál es el porcentaje de pérdida de aceite en las aguas lodosas drenadas.
Si la centrifuga se va a colocar en funcionamiento por primera vez, la empaquetadura debe estar montada de manera tal que se pueda mover fácilmente y de manera manual el rotor.
Revisar que las boquillas inyectoras no se encuentren obstruidas ni tapadas.
Se debe tener especial atención de no dejar caer los anillos de plomo ni ninguna otra pieza cuando se desmonten las boquillas. Además, revisar que no exista fuga de líquido entre el porta boquillas y el anillo.
Revisar que la centrifuga se encuentre en posición horizontal
Revisar que las correas del sistema de transmisión de potencia se encuentren en buenas condiciones y que su tensión sea la adecuada.
Verificar que la guarda de la transmisión se encuentre bien ajustada y que no esté en contacto con ningún elemento móvil
Revisar que los tornillos de anclaje de la centrifuga se encuentren bien ajustados.
Revisar que los tornillos de ajuste del motor eléctrico y de su base se encuentren bien ajustados.
5.2
OPERACION DE LA CENTRIFUGA DESLODADORA AVM 10.000 LITROS
5.2.1 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Una vez se han verificado las instrucciones dadas en “CONTROLES”, se procede
como sigue: (ver figura 1)
Se debe verificar que el proceso de la planta garantice un abastecimiento
Abrir completamente la salida de aceite C.
Una vez se ha verificado que las boquillas no se encuentran obstruidas, se procede a colocar las tapas de inspección.
Revisar que los dispositivos de seguridad se encuentren en perfecto estado.
Encender el motor eléctrico que acciona la centrifuga y esperar a que el arranque eléctrico se realice de manera adecuada. NOTA: TENER EN CUENTA QUE LA CENTRIFUGA SIEMPRE DEBE OPERAR COMPLETAMENTE LLENA, PUES DE NO SER ASI, SE PUEDE PRESENTAR UN ESTADO DE VIBRACION EXCESIVO QUE PUEDE REPERCUTIR EN DAÑOS GRAVES EN LA MÁQUINA.
Revisar que el sentido de rotación sea el adecuado. El sentido de rotación correcto viene indicado por una flecha ubicada en la parte superior de la carcasa.
Una vez el rotor ha adquirido la velocidad de régimen, se empezará a abrir lentamente la alimentación de agua lodosa aceitosa (B) y a cerrar de la misma manera la válvula de agua caliente (A), de modo que el rotor en funcionamiento quede completamente lleno una vez que el agua lodosa aceitosa entrante desplace el agua del rotor. Por lo tanto, la válvula de alimentación de agua caliente, (A), sólo se podrá cerrar totalmente después de que se haya abierto completamente la válvula de alimentación de agua lodosa aceitosa (B).
Para garantizar la recuperación de aceite máximo, se ha de ajustar la válvula
5.2.2 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Se ha de tener en cuenta que se deben cumplir las siguientes condiciones (ver fig. 1):
La salida de aceite (agua aceitosa) por (C) debe ser constante. Una buena indicación es el color pardo del líquido; si el color es demasiado claro, se debe abrir un poco más la válvula (C), y si es más oscuro, cerrarla un poco.
Revisar que salga por (E) agua lodosa gris/pardo de manera constante.
Se debe revisar continuamente que por la empaquetadura se deje gotear agua limpia, clara y caliente.
Revisar que la centrifuga funcione de manera reposada. De no ser así, se debe revisar si alguna de las boquillas se encuentra obstruida.
Revisar que la centrifuga no presente vibración excesiva, lo que se puede causar a un desbalanceo del rotor debido a que no se encuentre totalmente llena de aguas lodosas. De presentarse tal situación, se deberá controlar el llenado o parar inmediatamente el equipo si la vibración es crítica.
5.2.3 PARADA DE LA CENTRIFUGA DESLODADORA AVM 10.000 LITROS Al finalizar la jornada de trabajo, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones (ver fig. 1):
OBSERVACIONES GENERALES
Cuidar que no se cambien las piezas con otras centrifugas que existan en la planta.
Al volver a efectuar el montaje, se deberá aplicar empaquetadura líquida (silicona transparente) en las superficies de cierre desprovistas de empaquetadura.
Dicha empaquetadura líquida ha de soportar temperaturas hasta 100C.
Se debe tener en cuenta que una de las aberturas del tubo de alimentación de agua lodosa caliente, que queda dentro del rotor, se encuentre orientado hacia la parte de abajo.
Cuidar de que al finalizar cada jornada de trabajo se proceda a limpiar completamente el rotor, para lo cual se debe dejar funcionar la máquina con agua limpia caliente durante algún tiempo hasta que por el tubo de descarga se observe agua limpia.
6. 6.1
MANTENIMIENTO
OBJETO DEL MANTENIMIENTO
Las recomendaciones que se dan en el presente documento respecto al
6.2
FORMATO DE MANTENIMIENTO SUGERIDO
No.
DESCRIPCION DE LA LABOR A REALIZAR
PERIODO DE REALIZACION
1
Verificar las conexiones de la caja de bornes (estado cables; apriete tuercas), etc.
1 mes
2
Revisión de los fusibles y de los aparatos de control. En el caso de que se utilicen fusibles verificar el ajuste de los tornillos en la parte baja de los porta fusibles. No se deben emplear fusibles de un valor distintos sin tener la seguridad de que dicho valor resulta admisible para el relé térmico y para el diámetro del cable empleado.
1 mes
3
Verificación del alcance de la velocidad de plena carga del motor eléctrico, en un tiempo normal.
6 meses
4
Verificar la tensión de los bornes del motor (variaciones del 10% +- deben evitarse)
3 meses
5
Verificar la grasa de los rodamientos del motor (excesiva grasa puede producir recalentamiento).
1 mes
6
Escuchar el motor a plena velocidad de carga y detectar eventuales ruidos mecánicos. Después de detenido, mover el eje para revisar posible desgaste de los rodamientos.
7
Verificar los pernos que sujetan la base del motor y el sistema
3 meses
11
Revisar que el aislamiento y los contactos estén exentos de grasa, polvo y aceite.
6 meses
12
Verificar periódicamente si los pilotos señalizadores e interruptores de emergencia funcionan correctamente.
3 meses
13
Verificar periódicamente si el ajuste del relé térmico es el correcto.
3 meses
14
El recalentamiento de un motor, puede ser producido por la obstrucción de los canales de ventilación por lo que hay que chequearlos y limpiarlos, con frecuencia.
3 meses
15
Controlar que no se produzca escape excesivo en el sello prensa estopa. De ser así, apretar un poco más o de ser necesario sustituir.
15 días
16
Controlar el desgaste de los anillos de fieltro, y de ser necesarios deberán ser cambiados.
3 meses
17
Verificar el estado del tubo de descarga y si es necesario cambiarlo.
1 mes
18
Verificar el estado de estanqueidad de los sellos y retenedores. Si es necesario cambiarlos.
1 mes
19
Controlar la holgura y desgaste de los rodamientos. Para el desmontaje de los rodamientos se debe utilizar los procedimientos indicados por el fabricante
6 meses
26
Verificar el desgaste y estado de las empaquetaduras de plomo, lo que originaría ineficiencias en la operación del equipo.
1 mes
27
Revisar que la superficie interna de las boquillas no se encuentre demasiado desgastada. Si se requiere deberán ser remplazadas. Diariamente se requiere revisar que no estén obstruidas.
1 mes
28
Revisar el estado de las platinas de desgaste, ubicadas en la parte superior e inferior de la centrifuga. Para ello se pueden usar las tapas de inspección.
3 meses
29
Revisar el estado de las correas de transmisión y la tensión de las mismas. Se deben revisar posibles grietas, y retirar las impurezas que posean.
1 mes
30
Revisión del estado y nivel del aceite usado por el Hidroacople.
1 mes
31
Revisar que no existan fugas en el hidroacople. Una forma de realizar tal revisión, es colocando una hoja de papel blanco y observar si queda salpicada de aceite
3 meses
32
Revisar que los tornillos de anclaje de la centrifuga y del motor eléctrico se encuentren bien ajustados.
33
Revisar durante el funcionamiento que no se produzcan fugas de aguas lodosas, aceite o agua caliente en las diferentes uniones como bridas, codos, válvulas, etc.
34
Realizar el cambio del aceite usado por el hidroacople
1 mes
1 mes 6000 horas
Rodamientos ejes bowl Hidroacople Rodamientos del motor
LUBRICANTES RECOMENDADOS SHELL TEXACO MOBIL Aeroshell 5 Thermatex EP2 Mobil Temp 78
ESSO Unirex N2
Tellus oil 22
Mobil DTE 24
Nuto H32
Mobilux EP2
Vidox EP 2
Alvania EP-2
Rando oil 32 Regal Oil 32 MultifaK EP2
NOTA 2: Los rodamientos de rodillos a rotula tienen dos hileras de rodillos con un camino de rodadura esférico común en el lado exterior, y dos caminos de rodadura en el aro interior, inclinados para formar un ángulo con el eje del rodamiento. Son autoalineables, pueden soportar altas cargas radiales y además grandes cargas axiales que actúan en ambos sentidos. Este tipo de rodamiento se somete a un tratamiento térmico especial, de modo que pueden funcionar a temperaturas más altas durante periodos de tiempo más largos, sin que se produzcan cambios dimensionales admisibles (permiten temp. de más de 200 °C, o temp. incluso más altas para periodos de tiempo más breves) Con el fin de aumentar la vida útil de los rodamientos y garantizar un funcionamiento fiable, deben estar adecuadamente lubricados, se recomienda para este caso el uso de de una lubricación con grasa, condicionada por los factores de funcionamiento y variables como viscosidad, capacidad de carga, velocidad y temperatura. Las Grasas lubricantes consisten en un aceite mineral o sintético combinado con un espesante y aditivos que mejoran algunas de sus propiedades. La ventaja de la grasa con respecto al aceite, es que es más fácil de retener de
Por lo que se refiere a los trabajos que pueden ser efectuados por el personal del servicio propio de mantenimiento, las instrucciones, esquemas y documentación incluidos en el presente catálogo aclaran la manera de remplazar, desmontar o montar las piezas. Por otra parte, también es posible que deban ejecutarse trabajos que requieran una evidente especialización que no puedan realizarse en el sitio de trabajo, por lo cual deberá ser trasladada la máquina o sus partes a los proveedores con que cuente la Planta Extractora para su correspondiente evaluación y ejecución. 6.4 6.4.1
DIRECTRICES GENERALES ATENCION A LA SEGURIDAD
Para efectuar trabajos de mantenimiento o inspección será necesario generalmente desmontar alguna pieza lo que modificará el estado original de la máquina o elemento que se trate. En tal caso es indispensable adoptar todas las medidas de seguridad especiales que sean necesarias para cuidar la integridad del personal. Los encargados de la preparación o ejecución de estos trabajos han de adoptar necesariamente, como obligación inexcusable, todas aquellas medidas de seguridad que garanticen un trabajo absolutamente exento de peligros.
7. ANEXOS 7.1 -SECCIÓN ENSAMBLE GENERAL CENTRIFUGA POSIC.
REFERENCIA
CANT.
DESCRIPCION
F1AVMCL06104003
1
F1AVMCL10101005
1
F1AVMCL10103010
1
F1AVMCL06104003
1
IN351070001032
1
Conjunto prensa estopa. Incluye los elementos Pos. 3,4,6,7 Codo de entrada (conexión) Tubo de alimentación Caja de Empaquetadura Cordón chesternon estilo de 7/16" L=1500 mm. Anillo de fieltro Casquillo de bronce prensa estopa Tuerca de Prensa Estopa Pieza intermedia con tapa Caja Porta Rodamientos Tapa Porta rodamiento lado macizo Tubo de descarga (Recuperación) Retenedor de aceite 130 x100 x12 mm Tuerca de fijación KM 22 M110x 2 Arandela de retención MB22 Tapa Superior en fundición gris. Rodamientos de rodillos a rótula con manguito de desmontaje 22224 EK Manguito de desmontaje AHX 3124
2
F1AVMCL06104005
1
F1AVMCL06104004
1
F1AVMCL06101003
1
F1AVMCL06101002
2
F1AVMCL06101004
1
F1AVMCL10103015
1
IN756257100130
2
IN090105015022
2
IN090005015022
2
F1AVMCL06101006
1
IN783361120058
2
F1AVMCL06104009
2