Centinel Field Service Assistance
Date: Junio 30 del 2004
Medidor de presion y Temperatura Centinel OBJETIVO:
El siguiente “paper” “paper” se hace como una una guía y con el fin de compartir el conocimiento conocimiento adquirid adquirido o en Colombia con la instalación del sensor Centinel, se ha recopilado información del centro de de atención Centinel Field Service y de Ecuador además de la experiencia que se ha tenido con nuestro personal técnico de Field Service de Neiva Colombia. ALCANCE
Personal de técnicos de field Service y todas las personas del medio que tengan alguna relación con nuestro productos productos..
El Centinel, es el ultimo medidor de presión y temperatura de Centrilift que salio al mercado de los Sensores de fondo, se encuentran en dos presentaciones Centinel II y Centinel III, la diferencia entre los dos se puede ver a continuación: •
Centinel II toma: toma: Temperatura de Intake Presión de Intake § §
•
Centinel III toma: Temperatura de Intake Presión de Intake Temperatura del Motor § § §
El OD del equipo es 375 y se puede conectar a todos los motores Centrilift excepto la serie 375. el ensamblaje o gabinete gabinete de superficie es a prueba de agua agua y NEMA 4. Se encuentra encuentr a en modelo Estándar y ferritico.
Engineer: Bryan Schulze Traduccion y adaptacion Jaime Valbuena Centrilift, Neiva, Colombia
For: Centrilift, Tarapoa, Ecuador 1
Centinel Field Service Assistance
Date: Junio 30 del 2004
Las especifi caciones del Centinel Centinel son: Transductor Trans ductores es
tipo tipo Capacitivo Capacitivo
Temperatura Rango: Exactitud Exactitud:: Resolución:
302°F ± 3 °F 1 °F
Presión Rango: Rango: Exactitud Exactitud:: Resolución: Resolución:
500 0 psi ± 25 psi ps i 0.1 psi
En la grafica 1 (abajo) se muestran los componentes del sistema Centinel en superficie y fondo. El sensor se nsor de fondo fo ndo Centinel Cen tinel va monta montado do debajo del motor motor y conectado eléctric eléc tricament amentee al punto punto “Y” “Y” (punto estrella) del del motor. La herramienta de de fondo o sensor contiene los transductores transductores y las fuentes electrónicas que que les suministra el voltaj voltajee de alimentación, alimentación, env envian iando do después después a superficie las señal es correspondientes de presión y temperatura. Las tres fases del paquete de inductores o “choke” “cho ke” esta conectado a la salida del secundario del SUT (step-up transformer). La funció n de los inductores inducto res es aislar aisla r la señal señal de alto voltaje que viene del sensor de fondo.. La salida salida del cho ke es enviad enviada a al al paquete paquete electr ele ctrónic ónico o de superficie el cual convierte convie rte las señales señale s de presió pre sión n y temperatura temperatura en unidade unidadess de ingenie ing enie ría las cuale cu aless se pueden pueden ver ver en en la unidad unidad o pantalla pantalla del GDI...
VSD
Protection & Coupling
Transformador
Step-Up
Señal al Surface Electronics Package
3 Phase Choke
ESP Motor
Gauges
Coupling & Protection
power signal
Transductor de medidas
Grafica 1 Equipo de fondo y de superficie del Centinel
Ventajas del Centinel a.
Es compatible con el variador GCS y se puede ver las variables en el GDI utilizando util izando el sistema de comunicación CITIBus, opera con las versiones de software CMI1v50,
Engineer: Bryan Schulze Traduccion y adaptacion Jaime Valbuena Centrilift, Neiva, Colombia
For: Centrilift, Tarapoa, Ecuador 2
Centinel Field Service Assistance
Date: Junio 30 del 2004
(en caso de usar variador ICS u PCM8r15, SYS7v 06 o mas altas, otros se debe ordenar el modelo Stand Alone Unit.) No necesita cable adicional para enviar la señal a superficie, superficie, esta va por el cable de potencia que alimenta el motor. Se puede medir aislamiento aislamient o mientras se esta realizando la instala inst alació ción. n. Es mas exacto porque su señal es digital. Es mas robusto. Baja Baja histéresis . GDI5v12,
b. c. d. e. f. 1.
Midiendo con megger: Es necesario conectar el megguer con polaridad inversa para prevenir daños electrónicos en el sensor de fondo. Para esto se requiere que el POSITIVO del megger o LINEA sea conectado conectado a la armadura del cable de potencia potencia y el NEGATIVO o EARTH EARTH a la línea lí nea de la fase que se va a medir. Lo mejor o recomendable para iniciar la medición es empezar con un voltaje voltaje bajo bajo primero primero con el fin de verificar la conexión correcta antes de colocar los 2500 o 5000 voltios.
2.
GCS menús: Los parámetros que vienen desde el Centinel se pueden encontrar en el menú de los módulos del GCS (GCS modules), en la opción: opci ón: Centinel module. module. Hay dos pantallas dentro de este menúmenú-
Primera pantalla del GDI ab-
S / N Muestra el S/N, numero de serie del Sensor que esta instalado en el fondo. Sts La condición actual o el Status, Por lo general arranca mostrando Idle hasta que después de un tiempo cambia cambia a Init (Inicialización). El Init es seguido por tres periodos tales en los cuales el número de serie y las constantes constantes de calibraci calibración ón son enviadas enviadas o comunicadas a la superficie. Después de trece paquetes (Packets) aproximadamente diez minutos, el Status debe cambiar a Receiving PT y una vez pase o reciba los 14 paquetes (Packets), (Packets ), valida val ida Presión y temperat temperatura, ura, observand observando o los valores en la pantalla. Sise observa err , generalmente esta indicando que el dispositivo no esta conectado. Si se encuentra encuentra algún error durante la fase de inicio el proceso se reinicia.
Engineer: Bryan Schulze Traduccion y adaptacion Jaime Valbuena Centrilift, Neiva, Colombia
For: Centrilift, Tarapoa, Ecuador 3
Centinel Field Service Assistance cd-
e-
f-
g-
h-
i-
Date: Junio 30 del 2004
La recepció rece pción n de datos en superficie demora demora entre 10 y 14 minutos debido a la velocidad velocidad de comunicación que es de 4 bites por segundo. PS Lv El nivel del de l voltaje DC de aliment ali mentaci ación. ón. Esta Esta dado dado en porcentaje , es el máximo voltaje voltaje que se utiliz uti liza a para comunicarse con el sensor. Automáticament Automáticamentee comienza comienz a con 100% 10 0% y disminuye disminuy e en intervalos intervalos de 12.5% hasta determinar un valor valor mínimo mínimo para la aplicación, el valor se incrementara de nuevo hacia un valor valor determinad determinado o y la barra de de estado aumenta aumenta también ligeramente el sombre sombreado. ado. Status bar La barra de estado se encuentra debajo del área de Ps Lvl y son dos líneas estrechas que van desde un lado al otro de la pantalla, el área entre las dos líneas se llena de izquierda izquierda a derecha derecha en proporción a el numero de paquetes (Packets) Packets ) recibidos, una vez todos los valores de de calibración calibra ción son recibidos esta área ár ea se aclara como una indicación de que el periodo de inicialización esta completo. Intake Pressure Valor de la presió pre sión n en el intake de la bomba, La cual el sens or envía desde el fondo fondo del pozo. Este tiene una una res oluci olu ción ón de 0.1 PSI PSI e infortunadamente infortunadamente esta limitada limitada a una una presió pre sión n máxima máxima de 3276.7 PSI. Esta limitaci limi tación ón es debido debido al software en en superficie y no a la herramienta en el fondo del pozo (sensor), la cual es para 5000 PSI de presión máxima, se espera que se solucione este inconveniente en el segundo trimestre del 2004. Intake Temp Valor de la temperatura en el intake de la bomba que el sensor envía desde el fondo fondo del pozo. Este tiene tiene una res olució olu ció n de 0.1 F y tiene un un valor máximo máximo de de 302 F. Centinel Packets Es el numero de paquetes de comunicación que el Centinel interfase Module Module (CIM) ha detectado. detectado. Como se menciono antes este est e toma 13 paquetes para que todas todas las constantes de calibraci cali bración ón sean enviadas, enviadas, lo cual requiere requiere aproximadamente aproximadamente 10 minutos. Centinel errors : Es el número de errores reconocidos reconocido s entre los paquetes del Centinel (Centinel Packets). Packets ). Si se presentan (5) packets con errores y ocurren en orden secuencial, el CIM re-arranca re-arr anca o resetea el voltaje de alimentación aliment ación e intenta con un nuevo nuevo nivel de voltaje. Esto adicionalmente adicionalmente reprograma los paquetes del Centinel a cero.
La segunda pantalla presenta: a-
b-
Detectión method Es el método de detección del sensor de fondo, usualmente se programa en automático, pero puede ser cambiado a Centinel 2 o Centinel 3 manualmente, este método determina el algoritmo de voltaje y que parámetros están asociados con la base de datos interna para el sensor apropiado. Type of gauge Tipo de sensor Centinel 2 o Centinel 3.
Hay otra pantalla pantalla asociada con las comunicaciones comunicaciones del del Centinel la cual se encuentra en el menú del SCADA c- Com Stat portion Opera bajo el menú SCADA, seleccionando seleccio nando el menú principal principal de Security system, dentro de la pantalla SCADA SET UP esta un parámetro identificado identificado como Com Stat. Stat. Un Un vez seleccionado, la pantalla muestra muestra tres sec ciones cione s de SCI Com Stats el superior es el buffer recibido, el del medio es el transmitido y la parte de abajo describe otros otr os parámetros relacionados de de interés int erés . Con el teclado de derecha derecha o izquierda izquierda puede ver l pantalla de CIM Com Stat la cual cu al detalla el dato actual que regresa del dispositivo. 3.
4.
LEDs – Hay un LED LED en la CIM que indica que el voltaje de aliment ali mentaci ación ón esta conectado. Dentro del dispositivo (CIM) hay un Led de “latidos” que puede verse titilar en intervalos de un segundo. Voltajes. La Centinel Power Supply (CPS) requiere requie re de 120 VAC para trabajar apropiadamente. apropiadamente. El neutro de este voltaje es conectado directamente a la CPS y la línea “viva” es enviada o conectada a trabes de un rele del CIM. Durante el estado de Idle el rele permanece off o desenergizado y no debe debe de haber haber voltaje presente. Durante Durante la inicial inic ializa izació ción n y el tiempo regular de comunicación el voltaje debe de estar presente. El voltaje que va desde el CPS hasta el sensor
Engineer: Bryan Schulze Traduccion y adaptacion Jaime Valbuena Centrilift, Neiva, Colombia
For: Centrilift, Tarapoa, Ecuador 4
Centinel Field Service Assistance
Date: Junio 30 del 2004
de fondo esta usualmente cambiando de valor y solamente s olamente un osciloscopi oscil oscopio o puede determinar la data o el e l valor exacto. Este es también el valor real de de voltaje que va de la CPS CPS como un valor de la señal La señal de control es una señal de corriente la cual no es apropiada apropiada medirla con un voltímetro o abrir e l circuito para medirla directamente con un amperímetro. amperímetro.
Procedimiento de Instalación Instalación en el pozo Mientras se ente bajando o instal ando el Centinel en el pozo el Centinel puede puede ser chequea chequeado do o probad probado o realizand realizando o el siguien sig uiente te procedimiento: procedimiento: transformador or SUT no estén conectados a los cables que va al motor. 1. Verifique que la salida del transformad 2. Revise que los cables del del motor estén est én conectados a los cables de los chokes, ejemplo: Centinel Surface Inductor Package (SIP). 3. Desde la caja de venteo que hay en la locacion conecte dos cables hasta el cable de potencia que esta conectado al motor que se esta instalando, instalando, uno va conectado conectado de tierra a la chaquet chaqueta a y el otra fases – fase del cable de potencia. 4. Energizar el variador y entrar entrar al menú “GCS Modules”, Modules ”, en la pantalla donde donde aparece a parece “Centinel “Centinel Module” screen scr een para verificar los los cambios o el el estado que que va desde Idle hasta Init y el PS level (nivel de voltaje) necesario para una comunicación propia o efectiva. 5. Después Despué s de que el primer paquete (packet) es recibido, el numero de serie (S/N) debe cambiar de cero (0) hasta el valor apropiado o se a el numero de identificaci identif icación ón de la herramienta que se esta instalando. 6. Unos doce paquetes (12 packets) packets ) adicionales mas mas se necesitan para las otras constantes de calibración, la pantalla debe mostrar: (Centinel (Centinel packets 13), 13 ), después de lo cual el estado debe cambiar de Init a Receiving PT. PT. Si ocurre un error mientras se es tán recibiendo recibiendo los 13 paquetes paquetes (13 packets) packets) iniciales, iniciales, el CIM resetea o rearranca el CPS y el procedi procedimien miento to de inicializaci inicia lizaci ón empezara de nuevo. 7. Una vez se ha recibido el 1 4th paquete (14th packet packet), ), los valores valo res de presió pre sión n y temperatura temperatura en la pantalla deben cambiar de 0.0 al valor que corresponda a la pres pr esió ión n y temperatura a la que est e sometido el sensor en el fondo... 8. Verifique Verifique en el 15th y 16 th paquete (packets) (packets) que los valores se mantienen moderadamente constantes. 9. Apague el variador VSC VSC.. 10 . Desconecte Descone cte y retire los lo s cables de conexión cone xión entre la caja de venteo y el carrete de de cable.
Engineer: Bryan Schulze Traduccion y adaptacion Jaime Valbuena Centrilift, Neiva, Colombia
For: Centrilift, Tarapoa, Ecuador 5