Índice
Celdas modulares
0
Gama SM6
página
Schneider Electric
Presentación
1/3
Presentación de funciones
1/6
Constitución de la gama
1/12
Gama SM6 (descripción)
1/14
Elección de celdas
1/22
Mandos
1/38
Auxiliares
1/41
Fusibles
1/42
Transformadores de medida y protección
1/44
Enclavamientos
1/47
Instalación
1/57
Conexión
1/59
Campo de utilización
1/61
1/1
Presentación
Celdas modulares gama SM6
Presentación La gama SM6-24 está compuesta por celdas modulares equipadas con aparamenta fija, bajo envolvente metálica, que utiliza el hexafluoruro de azufre (SF6) como aislante y agente de corte en los aparatos siguientes: c Interruptor-seccionador. c Interruptor-automático Fluarc SF1. c Seccionador. c Seccionador de puesta a tierra. c Contactor ROLLARC. La gama SM6-24 responde, en su concepción y fabricación, a la definición de aparamenta bajo envolvente metálica compartimentada, de acuerdo con la norma UNE-EN 60298. Las celdas SM6-24 permiten realizar la parte MT de los centros de transformación MT/BT de distribución pública y privada hasta 24 kV. Además de sus características técnicas, SM6 aporta una respuesta a las exigencias en materia de seguridad de las personas, facilidad de instalación y explotación. Las celdas SM6-24 están concebidas para instalaciones de interior (IP2XC según norma UNE 20324 o IEC 60529), beneficiándose de unas dimensiones reducidas: (celdas de interruptor) interruptor) a 750 mm (celdas de interruptor autoc Anchuras de 375 mm (celdas mático). c Altura de 1600 mm. c Profundidad a cota cero de 840 mm. Lo que permite su ubicación en un local de dimensiones reducidas o en el interior de un edificio prefabricado de hormigón. El grado de protección, según UNE 20324 o IEC 60529, de la envolvente externa, así como para los tabiques laterales de separación de celdas en la parte destinada a la colocación de los terminales de cables y fusibles, es IP3X. Para el resto de compartimentos es IP2X. En lo referente a daños mecánicos, el grado de protección es “7” (UNE 20324 o IEC 60529). Los cables se conectan desde la parte frontal de las celdas. La explotación está simplificada por la reagrupación de todos los mandos sobre un mismo compartimento frontal. Las celdas pueden equiparse equiparse con numerosos accesorios (bobinas, (bobin as, motorización, motorización , contactos auxiliares, transformadores transformadores de medida y protección, protección, etc.). La pintura utilizada en las celdas es RAL 9002 (blanco) y RAL 9030 (negro). Normas Las celdas de la gama SM6-24 responden a las siguientes recomendaciones, normas y especificaciones: c Normas internacionales: IEC 60298, 62271-102, 60265, 62271, 60694, 62271-105. c Normas españolas: UNE-EN 60298, IEC 62271-102, 60265-1, 60694, 62271-100. Se ruega consultar cualquier otro tipo de normativa (UTE, HN, etc.).
Denominación Las celdas SM6-24 se identifican por: c La designación de la función: IM - QM - DM1 - SM... c La intensidad asignada de la celda: 400 o 630 A. kV.. c La tensión asignada: 7,2 - 12 - 24 kV c El valor de la intensidad asignada de corta duración admisible: 12,5 - 16 - 20 - 25 kA/1 s. Ejemplo Por una celda IM 400 - 24 - 16: 16: c IM designa una celda de línea. c 400 400,, la intensidad asignada es de 400 A. 24,, la tensión asignada es de 24 kV kV.. c 24 16,, la intensidad asignada de corta duración admisible es de 16 kA/1 s. c 16
Schneider Electric
1/3
1
Presentación (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Características eléctricas de las celdas SM6
1
c
Tensión asignada (Un) - aislamiento.
Tensión asignada (kV)
7,2
12
24
50 Hz/1 mn (kV) tipo rayo (kV cresta)
20 23 60 70
28 32 75 85
50 60 125 145
c
Aislamiento Seccionamiento Aislamiento Seccionamiento
Tensión asignada (Un) - límite térmico (Ith) - intensidad asignada (In).
Serie 12,5 (12,5 kA 1 s) Serie 16 (16 kA 1 s) Serie 20 (20 kA 1 s) Serie 25 (25 kA 1 s)
400-630 400-630 400-630 400-630
A A A A
400-630 400-630 400-630 400-630
A A A A
400-630 A 400-630 A 400-630 A NO
(En las celdas de protección por fusibles tipo PM y QM, la intensidad asignada es de 200 A, ya que viene limitada por el calibre del fusible. Para armonizar nos referimos a la intensidad del interruptor.) c c
Valor de cresta de la intensidad de corta duración: 2,5 Poder de corte (Pdc) máximo.
IM, IMC, IMPE, IMBD, IMBI, IMR GCSD, GCSI, GCMD, GCMI, NSM PM, PMBD, PMBI QM, QMC, QMBD, QMBI DM1-C, DM1-D, DMI-W, DM1-A DM2 CRM sin fusibles CRM con fusibles SM, SME
Ith (kA cresta).
400-630 A
400-630 A (interruptor) 25 kA-12 kV / 20 kA-24 kV (fusibles) 400-630 A (interruptor) 25 kA-12 kV / 20 kA-24 kV (fusibles) 25 kA-12 kV / 20 kA-24 kV 25 kA-12 kV / 20 kA-24 kV 10 kA-7,2 kV / 8 kA-12 kV 25 kA-7,2 kV / 12,5 kA-12 kV No tiene Pdc
Nota: el poder de corte que se indica para las celdas PM, QM, CRM es el propio del aparato de maniobra (interruptor o contactor). El poder de corte en caso de cortocircuito será el propio de los fusibles.
Poder de corte (Pdc) del interruptor SF6: Pdc transformador en vacío: 16 A. v Pdc cables en vacío: 25 A. c Poder de cierre del interruptor SF6: 2,5 Ith (kA cresta). c Poder de cierre del seccionador SF6: no tiene. c Poder de cierre de los seccionadores de puesta a tierra (Spat) en kA cresta. c v
IM, IMC, IMPE, IMBD, IMBI, GCSD GCSI, GCMD, GCMI, NSM, IMR PM, QM, QMC PMBD, PMBI, QMBD, QMBI DM1-C, DM1-W, DM1-A, CRM DM1-D, DM2 SM SME GAM
1/4
2,5
Ith
Spat superior: 2,5 Ith Spat inferior: 2,5 kA cresta Spat superior: 2,5 Ith Spat inferior: NO LLEVA 40 kA cresta / 50 kA cresta Spat superior sin poder de cierre NO TIENE poder de cierre NO LLEVA Spat 2,5 Ith
Schneider Electric
Presentación (continuación)
Celdas modulares gama SM6
c
Endurancias.
Celdas
Endurancia mecánica
IM, IMC, IMPE, IMBD, IMBI, IMR, GCSD, GCSI, GCSI, GCMD, GCMD, GCMI, NSM, PM, PMBD, PMBI QM, QMB, QMC
UNE-EN 60265-1, IEC 60265 60265 UNE-EN 60265-1, IEC 60265 60265 1000 maniobras 100 ciclos cierre-apertura a In cos ϕ = 0,7 UNE-EN 60265-1, IEC 60265 UNE-EN 60265-1, IEC IEC 60265 1000 maniobras 100 ciclos cierre-apertura a In cos ϕ = 0,7
DM1-C, DM1-D, DM1-A, DM2, DM1-W CRM
Endurancia eléctrica
IEC 62271-105 (ensayo de intensidad de transición) 3 aperturas (cos ϕ = 0,2) a: 1730 A / 12 kV 1400 A / 24 kV IEC 62271-100, IEC 62271-100, UNE-EN 62271-100 UNE-EN 62271-100 10.000 maniobras 40 cortes a Pdc asignado 10.000 cortes a In, cos ϕ = 0,7 IEC 62271-100, IEC 62271-100, UNE-EN 62271-100 UNE-EN 62271-100 300.000 300. 000 maniob maniobras ras (R400 (R400)) 300. 300.000 000 ciclo ciclos s cierre-apertura a 250 A 30.000 maniobra maniobras s (R400 D) 100.000 ciclos ciclos cierre-apertura a 320 A
Compatibilidad electromagnética Para los relés (VIP, (VIP, Sepam, T200 S): nivel 4 kV sobre l a alimentación, según la recomendación IEC 60801-4. c Para los compartimentos: v Campo eléctrico: – 40 dB de atenuación atenuación a 100 100 MHz. – 20 dB de atenuación a 200 MHz. v Campo magnético: 20 dB de atenuación por debajo de 30 MHz. Temperaturas: c Almacenaje: de –40°C a +70 °C. c Funcionamiento: de –5 °C a +40 °C. consultar.. c Otras temperaturas, consultar Altitud: c Estas celdas están concebidas para funcionar a una altitud igual o inferior a 1.000 m. Para otras altitudes se ruega consultar. consultar. c
Schneider Electric
1/5
1
Presentación de funciones
1
Celdas modulares gama SM6
Celdas de interruptor y conmutación automática automática
Llegada o salida de línea. IM (375 mm).
Llegada o salida de línea con 1 o 3 transformadores de intensidad. IMC (500 mm).
Llegada o salida de línea con autoválvulas. IMPE (750 mm).
Celda de interruptor con salida lateral inferior por barras a derecha (IMBD) o izquierda (IMBI). IMBD/IMBI (375 mm).
Celda de interruptor con salida lateral superior derecha por barras. GCSD (750 mm).
Celda de interruptor con salida lateral superior izquierda por barras. GCSI (750 mm).
N
N
N
Conmutación automática de red prioritaria (N) y socorro de una red pública (S). NSM-1 (750 mm). 1/6
S
S
N
Conmutación automática de red prioritaria (N) y socorro de un grupo electrógeno (S). NSM-2 (750 mm). Schneider Electric
Presentación de funciones (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Celdas de protección
1
Interruptor-fusibles asociados salida cable. PM (375 mm).
Interruptor-fusibles asociados salida por barras a derecha (PMBD) o izquierda (PMBI). PMBD / PMBI (375 mm).
Interruptor-fusibles combinados salida por cables o por barras a la derecha. QM (375 mm).
Interruptor-fusibles combinados con 3 transformad transformadores ores de intensidad salida cable. QMC (625 mm).
Contactor. CRM (750 mm).
Contactor-fusibles. CRM-F (750 mm).
Schneider Electric
Interruptor-fusibles combinados salida por barras a derecha (QMBD) o izquierda (QMBI). QMBD QMB D / QMB QMBII (375 mm).
1/7
Presentación de funciones (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Celdas de protección
1
1/8
(continuación)
Interruptor automático protección transformador o salida de línea. DM1-C (750 mm).
Interruptor automático protección transformador o salida de línea con transformadores de tensión e intensidad. DM1-A (750 mm).
Interruptor automático protección general salida cable o inferior derecha por barras. DM1-D (750 mm).
Interruptor automático protección general gener al salida cable inferior o izquierda por barras. DM1-D (750 mm).
Interruptor automático extraíble salida inferior por cable. DM1-W (750 mm).
Interruptor automático doble seccionamiento salida superior por barras. DM2 (750 mm).
Schneider Electric
Presentación de funciones (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Celdas de medida
1
Medida de tensión e intensidad con entrada inferior y salida superior laterales por barras. GBC-A (750 mm).
Medida de tensión e intensidad con entrada y salida superior lateral por barras. GBC-B (750 mm).
Medida de tensión e intensidad salida inferior cable, entrada inferior lateral por barras. GBC-C (750 mm).
Medida de tensión e intensidad con entrada inferior por cable y salida lateral superior por barras. GBC-D (750 mm).
Medida de tensión e intensidad salida y entrada inferiores por cable. GBC-2C (750 mm).
Schneider Electric
1/9
Presentación de funciones (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Celdas de medida (continuación)
1
Medida de tensión en barras 12 kV. CME 12 (375 mm).
Medida de tensión en barras 24 kV. CME 24 (750 mm).
Transformador MT/BT bipolar para servicios auxiliares. TME (750 mm).
Interruptor y medida de tensión e intensidad, salida derecha. GCMD (750 mm).
1/10
Interruptor y medida de tensión e intensidad, salida izquierda. GCMI (750 mm).
Schneider Electric
Presentación de funciones (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Celdas de seccionamiento y partición de barras
Seccionamiento. SM (375 mm).
1
Seccionamiento y remonte con salida Seccionamiento barras derecha. SME (625 mm).
Interruptor y remonte con salida barras derecha. IMR (625 mm).
Remonte de cables con conexión superior a derecha e izquierda por barras. GAMET GAM ET / GA GAME METI TI (375 mm).
Remonte de cables con seccionador de puesta a tierra. GAM (500 mm).
Celdas de remonte de cables
Remonte de cables con conexión superior a derecha o izquierda por barras. GAME / GAMEI (375 mm).
Celdas de remonte de barras y acoplamiento
Remonte de barras GBM (375 mm).
Schneider Electric
Paso de barras. GIM (125 mm).
Acoplamiento con VM6. GEM (125 mm).
1/11
Celdas modulares gama SM6
Constitución de la gama
1
Celda. Aparamenta. Cajón BT adicional. superior.. Cajón acometida superior
4 3
1
2
ME
RL
IN
GE
RI
N
6 SM
IN RL ME
VIP
N RI GE
13
2
1/12
Schneider Electric
Constitución de la gama (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Aparamenta en SF6
Interrruptor-seccionador y seccionador de puesta Interrruptor-seccionador a tierra.
1
Interruptor automático SF1.
Contactor Rollarc 400 o 400 D.
Celdas prefabrica prefabricadas das
Celda de interruptor-seccionador interruptor-seccionador..
Celda de interruptor automático.
Relés de protección
Relé Sepam.
Sepam (sistema de explotación, explotación, protección, automatismo automatismo y medida con tecnología digital) La gama Sepam es un grupo de unidades de protección y de control cuya capacidad está adaptada a todo tipo de aplicaciones: c Subestación. c Juego de barras. c Transformador. c Motor. c Condensador. c Generador. Cada Sepam es una respuesta óptima en términos de funcionalidad, prestaciones y precio. Cada Sepam reúne todas las funciones de protección, medida, control, vigilancia y señalización necesarias para la aplicación a la que está destinado. Las funciones disponen de zonas de ajuste muy amplias, de todos los tipos de curvas y pueden también adaptarse a cualquier plan de protección.
Relé VIP.
VIP (protección autónoma, sin fuente de alimentación auxiliar, integrada en el interruptor automático conforme con las normas IEC 60255) Con 2 tipos de captadores CR se abarca toda la gama de intensidades desde 10 A a 630 A. Protecciones de fase y/u homopolar a tiempo dependiente y tiempo definido: c VIP300P: protección de fase (50/51). c VIP300LL: protección de fase (50/51) y homopolar (50N/51N). Sistema automático de conmutación de redes Pensadas para la aplicación en conmutación de redes asegurando la continuidad del servicio. Sistema que se utiliza en las celdas NSM. Sistema automático de conmutación.
Schneider Electric
1/13
Celdas modulares gama SM6
Descripción celdas prefabricadas
Celdas con interruptor interruptor-seccionador -seccionador (5 compartimentos compartimentos))
1
IN RL ME 6
N RI GE
SM
interruptor-seccionador dor y seccionador de puesta a tierra en el inte Aparamenta: interruptor-secciona rior de un cárter relleno de SF6 y sellado de por vida. Juego de barras: barras que permiten una extensión a voluntad de los centros y una conexión con celdas existentes. Conexión: accesibilidad por la parte frontal sobre los bornes inferiores de conexión del interruptor y seccionador de puesta a tierra (celda IM) o en los bornes de conexión de las bases portafusibles inferiores (celdas PM, QM). Este compartimento está igualmente equipado de un seccionador de puesta a tierra que pone a tierra la parte inferior de los fusibles en las celdas de protección de transformador (PM y QM). Mandos: contiene los mecanismos que permiten maniobrar el interruptor y el seccionador de puesta a tierra, el indicador de posición mecánica (corte plenamente aparente) y el bloque de lámparas de presencia de tensión. En opción, el mando puede ser motorizado y equipado con distintos accesorios (bobinas, contactos auxiliares). Control: permite la instalación de un regletero de bornas (opción motorización), de fusibles BT y de relés de poco volumen. En opción, se puede añadir un cajón BT adicional de 450 mm de altura con puerta y situado sobre el techo de la celda.
Celdas con interruptor automático (5 compartimentos)
R ME
E N G LI
N RI
6 SM
Io
I
1 0 00 0 0
N GERI LIN MER 200 VIP
10 0 0 00
0 1 2 3 4 56 7
DT S II V E II LT S12 S 00
T (s) 2 35 1, ,8 0
50 0, 00 0 00 3
00 0 0 20 A
1,112 1, 0 ,,2 0 0,55 0, 1 2 1,55 1, 1 2 41 2 4 0 ,1,1 02 0,2 0,
Is
10 0 00
INC
10 0 0 0 0
I Is
t/
T
0 0 ,50 0 0 0
3 0 ,48 0 0, I I s 00 5 5 0 10 te s t X 1 0 0 Is I C 20 N A 125
0,22 0, 0 ,2,4 08 0, 0,8 1 ,6 ,5 11 2 4
12 4 0 ,1,1 0 ,2 04 0, 0,4 0 ,8 5 5 10 0 00 Io s 2X2
sett rese st test te
LI N MER 13
V IP
1/14
IN GER
Aparamenta: seccionador y seccionador de puesta a tierra en un cárter relleno de SF6 y sellado de por vida. Juego de barras: barras que permiten una extensión a voluntad de los centros y una conexión con celdas existentes. Conexión y aparamenta: accesibilidad por la parte frontal para la conexión de los cables. interruptor automático en opción: c SF1: interruptor automático al cual se le pueden asociar 3 toroidales o transformadores de intensidad de protección para realizar una protección indirecta con relés electrónicos. Mandos: contiene los mecanismos que permiten maniobrar el seccionador, el interruptor automático y el seccionador de puesta a tierra, así como la señalización correspondiente y un bloque con lámparas de presencia de tensión. El mando del interruptor automático puede motorizarse. Control: permite la instalación de relés de pequeño volumen y un regletero de bornas. Opcionalmente, en caso de relés electrónicos, se puede añadir un cajón BT adicional con puerta y situado sobre el techo de la celda de 450 mm de altura.
Schneider Electric
Celdas modulares gama SM6
Descripción celdas prefabricadas (continuación)
Celdas con contactor (5 compartimen compartimentos) tos)
Aparellaje: seccionador y seccionador de puesta a tierra en el interior de un cárter de SF6 y sellado de por vida. Juego de barras: barras que permiten una extensión a voluntad de los centros y una conexión con celdas existentes. Conexión y aparellaje: accesibilidad por la parte frontal para la conexión de cables. Este compartimento dispone también de un seccionador de puesta a tierra aguas abajo y, según el caso, de transformadores de intensidad y de tensión. Existen dos opciones de contactor: c R400 con sostén magnético. c R400D con enganche mecánico. Cada una de ellas puede llevar o no fusibles. seccionador,, el Mandos: contiene los mecanismos que permiten maniobrar el seccionador contactor y el seccionador de puesta a tierra, así como la señalización correspondiente y un bloque con lámparas de presencia de tensión. Control: permite la instalación de relés de pequeño volumen y un regletero de bornas. Opcionalmente se puede añadir un cajón BT adicional con puerta y situado sobre el techo de la celda de 450 mm de altura.
Seguridad de explotación La separación en 5 compartimentos distintos, así como la gran sencillez de maniobra complementada con unos enclavamientos funcionales, confieren a la gama SM6 una gran seguridad de explotación. Gran sencillez de maniobra: c Los mecanismos de maniobras se reagrupan en el compartimento de mandos. c Elementos de mando y de protección reagrupados en el compartimento de mando del interruptor automático Fluarc SF1. c Mínimo esfuerzo de maniobra. c Cierre y apertura de los aparatos por palanca, botones pulsadores, bobinas o a distancia. c Posición del interruptor y seccionador de puesta a tierra indicada mediante un sinóptico animado. c Control de presencia de tensión con un bloque de lámparas de neón conectado, a través de unos aisladores capacitivos, a los bornes de conexión de los cables. Seccionamiento y corte plenamente aparente El indicador de posición mecánica ligado al eje del equipo móvil (interruptor y seccionador de puesta a tierra) refleja fielmente la posición de los contactos mediante una cadena cinemática directa y fiable. Dos mirillas en el cárter del interruptor-seccionador permiten visualizar las posiciones de interruptor abierto-seccionado y seccionador de puesta a tierra cerrado. La posición de las ventanillas en los paneles puede variar en función de la evolución de las especificaciones y normativas.
Schneider Electric
1/15
1
Descripción compartimentos
Celdas modulares gama SM6 Las celdas están compuestas de 5 compartimentos distintos divididos por separaciones metálicas o aislantes. El grado de protección entre compartimentos es IP2X (UNE 20324).
1
Compartimento de aparamenta (interruptor o seccionador y seccionador de puesta a tierra) Está limitado por la envolvente del cárter que forma una pantalla entre el compartimento de barras y el compartimento de conexión de cables. El cárter está lleno de SF6 y sellado de por vida según se define en el anexo GG de la IEC 60298-90. El sistema de sellado es comprobado individualmente en fábrica, por lo que no se requiere ninguna manipulación del gas durante toda su vida útil (30 años).
Compartimento de juego de barras El juego de barras está formado por 3 barras de tubo de cobre rectas y aisladas. La conexión se efectúa en la parte superior del cárter colocando unos deflectores de campo con unos tornillos de cabeza allen (M8). El par de apriete es de 2,8 mdaN. La intensidad asignada de las barras es de 400 o 630 A. En las celdas en que se indique como variante se puede colocar un embarrado superior de 1250 A de intensidad asignada.
Compartimento de cables o conexión y aparamenta Los cables MT se conectan en los bornes inferiores de conexión del cárter en las celdas IM y SM. Los cables de salida al transformador se conectan en los bornes de conexión de las bases portafusibles inferiores (celdas QM, PM) o sobre las pletinas de conexión de las celdas con interruptor automático (DM1-C, DM1-W). Se pueden conectar cables unipolares con aislamiento seco o con aislamiento de papel impregnado. Para cable tripolar de campo radial con aislamiento seco o con aislamiento aislamie nto de papel impregnado se debe realizar la trifurcación por debajo del fondo de la celda. Las extremidades de los cables deben ser del tipo: c Simplificado para aislamiento seco. c Termorretráctil para aislamiento con papel impregnado. La sección máxima admisible de los cables unipolares es: 2 c 400 mm para celdas de interruptor. 2 contactor. c 240 mm para celdas de remonte, interruptor automático y contactor. 2 c 150 mm para las celdas de protección con fusibles. El acceso al deflector de conexión del cable es abatible para poder conectar con facilidad el terminal del cable. Algunas celdas admiten conexión inferior de dos cables por fase.
1/16
Schneider Electric
Descripción compartimentos (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Compartimento de mandos Contiene, según la celda, los mandos siguientes: c Del interruptor y del seccionador de puesta a tierra. c Del seccionador y del seccionador de tierra. c Del interruptor automático. c Del contactor. Así como el bloque de lámparas de presencia de tensión y el indicador mecánico de posición. El compartimento de mandos del interruptor y del seccionador de puesta a tierra es accesible con tensión en el compartimento de barras o de conexión optimizando las operaciones de cambio de mandos o colocación de la motorización del interruptorseccionador. Permite la instalación fácil de candados, cerraduras de enclavamiento y accesorios BT opcionales (contactos auxiliares, bobinas y motorización).
Compartimento de control En caso de motorización del mando del interruptor, este compartimento está equipado con un regletero de bornas de conexión y fusibles BT. Existen 2 tipos de compartimentos de control: c Estándar: para el regletero de bor nas de conexión y fusibles BT. c Ampliado: permite instalar interruptores automáticos magnetotérmicos y algunos relés de pequeño volumen. Ambos se pueden complementar con un cajón adicional BT de 450 mm o 650 mm de altura con puerta situado sobre el techo de la celda, el cual permite colocar relés y automatismos de mayor volumen. En todos los casos, el compartimento de control y el cajón adicional B T son accesibles con tensión en el compartimento de barras o en el de conexión.
Schneider Electric
1/17
1
Celdas modulares gama SM6
Descripción aparamenta SF6
1
El SF6, gas de la aparamenta
Interruptor o seccionador y seccionador de puesta a tierra
Los interruptores-seccionadores y seccionadores de puesta a tierra SM6, el interruptor automático SF1, así como el contactor Rollarc 400 o 400D util izan el hexafluoruro de azufre (SF6) para el aislamiento y el corte. Las partes activas están ubicadas en el interior de una envolvente estanca de material aislante, respondiendo a la definición de la norma IEC 60298 anexo GG (edición 1990) de los sistemas de sellado a presión. Los aparatos que equipan la gama SM6 tienen las siguientes características: c Larga duración de vida (30 años). c Ausencia de mantenimiento de las partes activas. c Nivel de sobretensiones muy reducido. c Seguridad de funcionamiento. c Endurancia eléctrica elevada.
Los 3 contactos rotativos están situados en el interior de un cárter de resina de epoxy, relleno de gas SF6 a una presión relativa de 0,4 bares. El conjunto ofrece todas las garantías de utilización en explotación. c Estanqueidad. El cárter se sella de por vida tras el rellenado, verificándose su estanqueidad individualmente en fábrica. c Seguridad: v El interruptor puede estar en 3 posiciones: “cerrado, abierto, a tierra”, lo que constituye un enclavamiento natural que impide toda falsa maniobra. La rotación del equipo móvil se efectúa con la ayuda de un mecanismo de acción brusca independiente del operador operador.. A la función de corte, este aparato asocia la función de seccionamiento. v v El seccionador de puesta a tierra en el interior del cárter de SF6 dispone, conforme a las normas, de poder de cierre sobre cortocircuito (2,5 veces la intensidad asignada de corta duración admisible). v Toda sobrepresión (2,5 bares) accidental originada en el interior del cárter estaría limitada por la apertura de la membrana de seguridad, situada en la parte posterior del cárter. Los gases serían canalizados hacia la parte posterior de la celda sin ninguna manifestación o proyección hacia la parte frontal. c Principio de corte. Las cualidades excepcionales del SF6 como agente de corte son aprovechadas para la extinción del arco eléctrico, el cual aparece cuando se separan los contactos móviles. El movimiento relativo entre el arco y el gas aumenta el enfriamiento del arco acelerando su extinción. La combinación del campo magnético generado por un imán permanente y de la intensidad de arco provoca una rotación del arco alrededor del contacto fijo, su alargamiento y su enfriamiento hasta la extinción al paso de la corriente por cero. La distancia entre los contactos fijos y móviles es, entonces, suficiente para soportar la tensión de restablecimiento. Este sistema, a la vez sencillo y seguro, asegura una buena endurancia eléctrica debido a que el desgaste de los contactos es muy reducido. c Ensayo de arco interno. La celda de interruptor ha sido ensayada en los laboratorios VOLTA VOLTA (ensayo C1706), según IEC 60298, con resultados satisfactorios para una intensidad trifásica de cortocircuito de 16 kA durante 0,5 s en el compartimento de cables y el cárter.
6
2
Interruptor cerrado.
1
3
4
Interruptor abierto y seccionado.
Seccionador de puesta a tierra cerrado.
5
Cuba. Cubierta. Eje de mando. Contacto fijo. Contacto móvil. Junta de estanqueidad.
1/18
Schneider Electric
Descripción aparamenta SF6 (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Interruptor automático Fluarc SF1
Interruptor automático con captadores toroidales y relé de protección integrados.
El interruptor automático Fluarc SF1 está constituido por 3 polos separados, fijados sobre un chasis que soporta el mando. Cada polo contiene todas las partes activas en el interior de una envolvente estanca de material aislante rellena de SF6 a la presión relativa de 0,5 bares, ofreciendo todas las garantías de utilización en la explotación. c Estanqueidad. La envolvente de cada polo está sellada de por vida; es del tipo “si stema de sellado a presión” según definición de la norma UNE-EN 60298. Después del rellenado, su estanqueidad es sistemáticamente verificada en fábrica. c Seguridad. De la misma manera que el interruptor, el SF1 está pensado para, en caso de sobrepresión accidental, evitar toda proyección de gas hacia la parte frontal de la celda gracias a una membrana de seguridad, situada en la parte posterior del polo. c Principio de corte. El interruptor automático utiliza el principio de corte de la autocompresión del gas SF6. Las cualidades intrínsecas de este gas y el corte dulce, aportados por esta técnica, reducen las sobretensiones de maniobra. c Precompresión. El pistón provoca, en el movimiento de apertura, una ligera compresión de SF6 en la cámara de compresión. c Período de arco. El arco aparece entre los contactos de arco. El pistón continúa su carrera. Una pequeña cantidad de gas, canalizada por la tobera aislante, es inyectada sobre el arco. El enfriamiento del arco se efectúa por convección forzada para el corte de las intensidades débiles; por el contrario, en el caso de intensidades elevadas es el efecto de la expansión térmica el responsable de la circulación de gases calientes hacia las regiones frías. La distancia entre los 2 contactos de arco es entonces suficiente para que, al paso de la corriente por cero, ésta sea interrumpida de manera definitiva gracias a las cualidades dieléctricas del SF6. c Recorrido de estabilización. Las partes móviles acaban su carrera, mientras que la inyección de gas frío persiste hasta la apertura completa de los contactos.
1 11 6 4 5 9 8
Interruptor automático SF1.
10
7 3
2
Aparato cerrado.
Schneider Electric
Precompresión.
Envolvente aislante. Cubierta inferior. Eje de mando. Contacto principal móvil. Contacto de arco móvil. Contacto de arco fijo. Sistema de estanqueidad. Cámara de compresión. Pistón móvil. Válvulas. Tobera aislante.
Período de arco.
Aparato abierto.
1/19
1
Descripción aparamenta SF6 (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Contactor Rollarc 400 o 400D
1
El contactor Rollarc existe en dos versiones: ■ Contactor R400 con sostén magnético. ■ Contactor R400D con enganche mecánico. Las 3 fases están situadas en el interior de una envolvente rellena de gas SF6 a una presión relativa de 2,5 bares. Esta envolvente ofrece todas las garantías de utilización al explotador: ■ Estanqueidad. La envolvente responde al “sistema de sellado a presión” (norma UNE-EN 60298) y su estanqueidad se verifica de manera sistemática en la fábrica. ■ Seguridad. Toda sobrepresión accidental está limitada mediante la apertura de una membrana de seguridad. ■ Principio de corte. El contactor utiliza el principio del arco giratorio en el SF6. La rotación del arco entre los contactos de arco circulares es provocada por un campo magnético. Este campo está creado por una bobina de soplado en una cámara de corte de autoexpansión. El arco empieza a girar bajo el efecto de la fuerza electromagnética. El movimiento de rotación permite enfriar el arco por convección forzada. Al principio de la maniobra de apertura los contactos principales y los contactos de arco están cerrados (fig. 1). El seccionamiento del circuito principal se produce mediante la separación de los contactos principales. Los contactos de arco aún están cerrados (fig. 2). La separación de los contactos de arco sigue a la de los contactos principales (fig. 3). El arco creado está sometido al campo electromagnético producido por la bobina, y depende de la intensidad a cortar. La puesta en rotación del arco es instantánea bajo el efecto de la fuerza electromagnética, lo que permite enfriarlo por convección forzada (fig. 4). Por su concepción, gracias al desfase entre la corriente y el campo magnético, esta fuerza tiene todavía un valor significativo cerca del cero de corriente. En el cero de intensidad, la regeneración dieléctrica del espacio entre las dos pi stas de arco puede realizarse gracias a las cualidades intrínsecas del SF6.
1/20
Conexión MT. Electroimán. Bobina de soplado. Contacto principal fijo. Contacto de arco fijo. Contacto principal móvil. Contacto de arco móvil. Fuelle de estanqueidad. Conexión flexible. Envolvente. Tamiz molecular.
Aparato cerrado (fig. 1)
Contactos principales separados ( f i g . 2)
Período de arco (fig. 3)
Aparato abierto ( f i g . 4)
Schneider Electric
Descripción relés electrónicos
Celdas modulares gama SM6
Sepam La gama Sepam está formada por unidades digitales de protección y de control de las redes de distribución eléctrica MT. MT. La integran soluciones completas, sencillas y fiables, adaptadas a diversas aplicaciones. Desde los Sepam serie 20, para la protección de las redes, motores o transformadores y para la medición de la corriente o de la tensión, hasta los Sepam series 40 y 80, para la protección y el control, con sus posibilidades de lógica de control y de comunicación JBus, Sepam ofrece una gama completa de visualización digital que responde a todas las necesidades: c Flexibilidad de reglaje. c Compatibilidad con todos los tipos de captadores. c Facilidad de utilización con la memorización de las corrientes de disparo de cada fase y la visualización del valor real de las mediciones. c Seguridad de funcionamiento con los controles permanentes, el autodiagnóstico y un alto nivel de inmunidad a las perturbaciones electromagnéticas. c El diseño compacto y la posibilidad de trasladar los módulos opcionales permite instalar sin complicaciones las unidades básicas en las celdas. c Diversos niveles de IHM (Interface Hombre-Máquina) adaptados a cada necesidad de explotación. c Se integra con toda normalidad con los softwares SMS de gestión a distancia de redes eléctricas industriales y terciarias.
VIP Las protecciones VIP del interruptor automático Fluarc SF1, sin alimentación auxiliar, protegen contra los defectos de fase y homopolares. Existen dos categorías de protección, una sólo con protección de “fase” VIP 300 P y otra con protección de “fase” y “homopolar” VIP 300 LL. Todas estas protecciones disponen de una gran gama de ajuste de las corrientes de disparo y de una gran estabilidad en el tiempo de los reglajes y del funcionamiento: c Protección contra las perturbaciones electromagnéticas. c Gran precisión de los umbrales y de las temporizaciones que permiten realizar una selectividad precisa en la red. c Explotación y mantenimiento facilitado con el relé i ntegrado en el interruptor automático con sus captadores.
Schneider Electric
1/21
1
Elección de celdas de interruptor
1
Celdas modulares gama SM6
IM (375 mm)
IMC (500 mm)
IMPE (750 mm)
Llegada o salida de línea
Llegada o salida de línea con 1 o 3 transformadores de intensidad
Llegada o salida de línea con autoválvulas
Características Caracterís ticas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: Interruptor-seccionador (SF6). Interruptor-seccionador Seccionador de puesta a tierra con poder de cierre (SF6). c Juego de barras tri polar polar.. c Mando CIT manual. c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. 2 c Bornes para conexión de cable seco unipolar de sección igual o inferior a 400 mm . c c
c 1 o 3 transformadores de intensidad tipo ARM2/N2F.
c
Preparada para alojar 3 autoválvulas.
Variantes: Mandos CI1 y CI2 (manuales o motorizados). Juego de barras tripolar de 1250 A. c Preparación para cable distinto del cable unipolar seco (consultar). c c
c
Preparación para conexión inferior de 2 cables unipolares secos por fase hasta 240 mm 2.
Accesorios en opción: c c c c c c c c c c
Motorización. Contactos auxiliares. Compartimento de control ampliado. Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. Enclavamientos por cerradura. Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. Termostato. Comparador de fases. Zócalo de elevación (350 o 550 mm). Cajón de 450 mm de altura para conexión superior de cables (incompatible con el cajón BT).
1/22
Schneider Electric
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de interruptor (continuación)
IMBD/IMBI (375 mm)
GCSD (750 mm)
GCSI (750 mm)
Celda de interruptor con salida lateral interior por barras a derecha o izquierda
Celda de interruptor con salida lateral superior derecha por barras
Celda de interruptor con salida lateral superior izquierda por barras
Características Característi cas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: c c c c c c
Interruptor-seccionador (SF6). Interruptor-seccionador Seccionador de puesta a tierra con poder de cierre (SF6). Juego de barras tripolar para entrada. Juego de barras tripolar para salida. Mando CIT manual. Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión.
Variantes: c
Mandos CI1 y CI2 (manuales o motorizados).
Accesorios en opción: c c c c c c c c c
Motorización. Contactos auxiliares. Compartimento de control ampliado. Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. Enclavamientos por cerradura. Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. Termostato. Comparador de fases. Zócalo de elevación (350 o 550 mm).
Cajón de 450 mm de altura para conexión superior de cables (incompatible con cajón BT). c
Schneider Electric
1/23
1
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de conmutación automática
1
NSM-1 (750 mm) Conmutación automática de red prioritaria (N) y socorro de una red pública (S)
N
Variante entrada derecha por barras
S
S
Variante entrada izquierda por barras
N
N
S
Características Caracterís ticas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: 2 interruptores seccionadores (SF6). 2 seccionadores de puesta a tierra con poder de cierre (SF6). tripolar.. c Juego de barras tripolar c 2 mandos CI2 motorizados a 24 V CC c c
con bobinas de cierre y apertura a emisión de tensión. c Bornes de conexión para cable seco unipolar de sección inferior o igual a 400 mm2. c 2 dispositivos con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión.
2 compartimentos de control ampliado y cajón BT adicional. c Sistema automático de conmutación T200S. c Imposibilidad de puesta en paralelo. c
Variantes:
Entrada izquierda o derecha por barras. Preparación para conexión inferior de 2 cables unipolares secos por fase hasta 240 mm2.
Selector ON/OFF de posibilidad de puesta en paralelo.
c
c
c
Accesorios: Contactos auxiliares. Enclavamientos por cerradura. c 2 resistencias de calefacción 50 W, 220 V CA.
2 termostatos. 2 zócalos de elevación (350 mm o 550 mm).
c
c
c
c
tr: tiempo de respuesta (70 a 80 ms)
Equipo de automatismo: c Sistema automático de conmutación T200S. c Bloque autónomo para la alimentación de las bobinas, el relé y motorizaciones. Secuencia de funcionamiento funcionamiento:: c Paso a socorro (fig. 1): 1. Ausencia de tensión trifásica Ua (*) en la red prioritaria detectada durante un tiempo regulable a 0,1 - 0,2 - 0,4 - 0,6 - 0,8 - 1 - 1,5 - 2 s (T1) y presencia de tensión Us sobre la llegada de socorro. 2. Permutación. c Retorno al régimen inicial (fig. 2): 1. Presencia de tensión trifásica Ua (*) en la red prioritaria detectada durante un tiempo regulable regulable a 5 - 10 - 20 - 40 - 80 - 100 100 - 120 s (T2). 2. Permutación.
Nota: el bloque autónomo se carga a 220 V CA. (*) La presencia o ausencia de tensión, en estándar estándar,, sólo se detecta en una fase. Bajo demanda, se puede preparar para detección en cualquier fase.
1/24
Schneider Electric
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de conmutación automática (continuación) NSM-2 (750 mm) Conmutación automática de red prioritaria (N) y socorro de un grupo electrógeno (S)
S
Variante entrada derecha por barras
S
N
Variante entrada izquierda por barras
N
N
S
Características Caracterís ticas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: 2 interruptores seccionadores (SF6). 2 seccionadores de puesta a tierra con poder de cierre (SF6). tripolar.. c Juego de barras tripolar c 2 mandos CI2 motorizados a 24 V CC con bobinas de cierre y apertura a emisión de tensión. c c
Bornes de conexión para cable seco unipolar de sección inferior o igual a 400 mm 2. c 2 dispositivos con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c
2 compartimentos de control ampliado cajón BT adicional. c Sistema automático de conmutación T200S. c Imposibilidad de puesta en paralelo. c
Variantes: Entrada izquierda o derecha por barras. Preparación para conexión inferior de 2 cables unipolares secos por fase hasta 240 mm2. c c
Accesorios en opción:
Contactos auxiliares. Enclavamientos por cerradura. c 2 resistencias de calefacción 50 W, 220 V CA. c
c
c
c
2 termostatos. 2 zócalos de elevación (350 mm o 550 mm).
tr: tiempo de respuesta (70 a 80 ms)
Nota: el bloque autónomo se carga a 220 V CA. (*) La presencia o ausencia de tensión, en estándar estándar,, sólo se detecta en una fase. Bajo demanda, se puede preparar para detección en cualquier fase.
Schneider Electric
Equipo de automatismo: c Sistema automático de conmutación T200S. c Bloque autónomo para la alimentación de las bobinas, el relé y las motorizaciones. Secuencia de funcionamiento funcionamiento:: Paso a socorro (fig. 1): c 1. Ausencia Ausencia de tensión tensión trifásic trifásica a Ua (*) en la línea prioritaria detectada durante un tiempo regulable de 1 a 15 s (T1 regulado en fábrica). 2. Arranque del grupo (T2). 3. Permutación cuando la tensión de socorro (Us) está presente (relé exterior del grupo electrógeno). c Retorno al régimen inicial (fig. 2): 1. Presencia de tensión trifásica Ua Ua (*) en línea prioritaria detectada detectada durante un un tiempo T3 (regulado en fábrica) entre 60 y 120 s. 2. Permutación (apertura de la llegada del grupo y cierre de la llegada prioritaria). 3. Paro del grupo 6 s después de la conmutación (T4).
1/25
1
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de protección
1
PM (375 mm)
PMBD/PMBI (375 mm)
Interruptor-fusibles asociados salida cable
Interruptor-fusibles asociados salida por barras a derecha (PMBD) (PMBD) o izquierda izquierda (PMBI)
Características Caracterís ticas eléctricas kA
(*) La intensidad nominal vendrá limitada por el tipo de fusible que se instale.
25
20
16 200 A (*) 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: Interruptor seccionador (SF6) de 400 A. Seccionador de puesta a tierra superior con poder de cierre (SF6). c Juego de barras tripolar (400 A). c Mando CIT manual. c Preparada para 3 fusibles normas DIN. c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c c
Bornes de conexión para cable seco unipolar de sección inferior o igual a 150 mm 2. c Seccionador de puesta a tierra inferior sin poder de cierre. c
Juego de barras tripolar (400 A) para salida inferior derecha (PMBD) o izquierda (PMBI). c
Variantes: c
Mando CI1 o CI2 (manual o motorizado).
c
Juego de barras tripolar de 630 o 1250 A.
Accesorios en opción: 3 fusibles normas DIN (FUSARC-CF). Motorización. c Contactos auxiliares. c Compartimento de control ampliado. c Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. c Enclavamientos por cerradura. c Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. c Termostato. c Señalización mecánica de fusión fusibles. c Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm). c Cajón de 450 mm de altura para conexión superior de cables (incompatible con el cajón BT). c c
1/26
Schneider Electric
Elección de celdas de protección
Celdas modulares gama SM6
(continuación)
QM (375 mm)
QMC (625 mm)
QMBD/QMBI (375 mm)
Interruptor-fusibles combinados salida cable o barra lateral derecha
Interruptor-fusibles combinados con 3 transformadores de intensidad salida cable
Interruptor-fusibles combinados salida por barras a derecha derecha (QMBD) o izquierda izquierda (QMBI)
Características Caracterís ticas eléctricas kA
(*) La intensidad nominal vendrá limitada por el tipo de fusible que se instale.
25
20
16 200 A (*) 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: Interruptor seccionador (SF6) de 400 A. Seccionador de puesta a tierra superior con poder de cierre (SF6). c Juego de barras tripolar (400 A). c Mando CI1 manual. c Timonería para disparo por fusión de fusibles. c Preparada para 3 fusibles normas DIN. c Señalización mecánica fusión fusible. c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c c
c c c
Bornes de conexión para cable seco unipolar de sección inferior o igual a 95 mm 2. Seccionador de puesta a tierra inferior sin poder de cierre. Kit conexión cable seco unipolar igual a 150 mm 2 opcional.
Juego de barras tripolar para salida inferior derecha (QMBD) o izquierda (QMBI). c
c 3 transformadores de intensidad tipo ARM1-N1F.
Posibilidad de juego de barras tripolar para salida inferior derecha. c
Variantes: c
Mando CI1 (motorizado) o CI2 (manual o motorizado).
c
Juego de barras tripolar de 630 o 1250 A.
Accesorios en opción: 3 fusibles normas DIN (FUSARC-CF). Motorización. c Contactos auxiliares. c Compartimento de control ampliado. c Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura.
Enclavamientos por cerradura. Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. c Termostato. c Contacto eléctrico de señalización de fusión de fusibles. c Bobina de apertura a emisión de tensión. c Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm).
c
c
c
c
Schneider Electric
Cajón de 450 mm de altura para conexión superior de cables, (incompatible con cajón BT). c Relé de protección PRQ (50N, 51, 49). c
1/27
1
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de protección (continuación)
1
CRM (750 mm)
CRM-F (750 mm)
Contactor
Contactorr con fusibles Contacto
Características Característ icas eléctricas kA
kA 25
20 250 A 10
16
8 12,5
400 A
7,2
12
kV
7,2
12
kV
Equipo base: Contactor Rollarc 400 o 400D. Seccionador (SF6) de 400 A (mando CSI manual). c Seccionador de puesta a tierra superior sin poder de cierre. c Seccionador de puesta a tierra inferior con poder de cierre. c Juego de barras tripolar (400 A). c 1 a 3 transformadores de intensidad tipo ARJP1/N2F.
Compartimento de control ampliado. Contactos auxiliares en el contactor. c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión, c Bornes de conexión para cable seco unipolar de sección inferior o igual a 150 mm2. c Cajón BT adicional de 450 mm de altura.
c
c
c
c
c
3 fusibles normas DIN.
Variantes: Juego de barras superior de 630 o 1250 A. 1250 c Preparación para conexión inferior de 2 cables unipolares secos por fase hasta 120 mm 2. c 1 a 3 transformadores de tensión especiales (consultar). c
Cubeta para salida de cable unipolar seco de 150 mm 2 < sección 240 mm2. c Cajón BT adicional de 650 mm de altura. c
Accesorios en opción: c c c c c
Contactos auxiliares. Enclavamientos por cerradura. Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. Termostato. Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm).
1/28
Schneider Electric
Elección de celdas de protección
Celdas modulares gama SM6
(continuación)
DM1-C (750 mm)
DM1-D (750 mm)
DM1-D (750 mm)
Interruptor automático protección transformador transformad or o salida de línea
Interruptor automático protección general salida cable o inferior derecha por barras
Interruptor automático protección general salida inferior izquierda por barras
1
Características Característi cas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: Interruptor automático Fluarc SF1. Seccionador (SF6). c Preparada para alojar 3 toroidales o 3 transformadores* de intensidad de protección. polar.. c Juego de barras tri polar c Mando interruptor automático RI manual. c c
Bornes de conexión para cable unipolar seco de sección inferior o igual a 150 mm 2. c Seccionador de puesta a tierra inferior con poder de cierre (mando CC). c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c
Mando seccionador CS1 manual dependiente. c Seccionador de puesta a tierra superior sin poder de cierre (enclavamiento de panel). c
Juego de barras tripolar para salida inferior derecha, o preparación para salida de cable unipolar seco de sección inferior o igual a 150 mm 2.
c
Preparación para conexión inferior de 2 cables unipolares secos por fase hasta 150 mm 2.
c
c
Juego de barras tripolar para salida inferior izquierda.
Variantes: c
Preparación para cable distinto del cable unipolar seco (consultar). c Cubeta para salida de cable unipolar seco con la configuración: 2 v 1 cable/fase hasta 630 mm . 2 v 2 cables/fase hasta 240 mm . 2 v 2 cables/fase hasta 400 mm .
c
Juego de barras tripolar de 1250 A. Preparación para salida inferior derecha o izquierda con cable para toroidales**.
c
c
Cubeta para salida de cable unipolar seco de 150 mm 2 < sección 240 mm 2.
Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión.
c
Accesorios en opción: Celda: Contactos auxiliares del mando CS1. v Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. v 3 toroidales o 3 transformadores de intensidad*. v Enclavamientos por cerradura en mando CS1.
Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. Termostato. v Zócalo de elevación (350 o 550 mm). v Cajón de 450 mm de altura para conexión superior de cables (incompatible con cajón BT). c Interruptor automático: v Motorización del mando RI.
Contactos auxiliares. Bobinas de apertura de mínima tensión (sólo admite una bobina de disparo). v Bobinas de apertura y cierre a emisión de tensión.
c
v
v
v
v
v
* Ver el tipo de transformadores que se pueden instalar en el apartado dedicado a t ransformadores. ** Celdas GBCA y GBCC.
Schneider Electric
1/29
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de protección (continuación)
1
DM1-A (750 mm)
DM1-W (750 mm)
DM2 (750 mm)
Interruptor automático protección transformador salida de línea con transformadores de tensión e intensidad
Interruptor automático extraíble salida inferior por cable
Interruptor automático doble seccionamiento salida superior por barras
Características Caracterís ticas eléctricas kA
kA 25
25
20
20
16
16 400–630 A
400–630 A
12,5
12,5
7,2
12
24
kV
7,2
12
17,5
24
kV
Equipo base: Interruptor automático Fluarc SF1. 3 transformadores de intensidad de protección tipo ARM3/N2F ARM3/N2F.. c 3 transform. de tensión tipo VRQ2/S1. c Seccionador (SF6). c Juego de barras tri polar polar.. c Mando interruptor automático RI manual. c Seccionador de puesta a tierra superior sin poder de cierre (enclavamiento de panel). c Bornes de conexión para cable unipolar seco de sección inferior o igual a 150 mm 2. c Seccionador de puesta a tierra inferior con poder de cierre. c Mando CC manual independiente para maniobra del s.p.a.t. (cierre). c Mando seccionador CS1 manual dependiente. c c
c
Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c Interruptor automático Fluarc SF1. c 3 transformadores de intensidad de protección tipo ARM3/N2F (sólo SF1). polar.. c Juego de barras tri polar c Mando interruptor automático RI manual. c Seccionador de puesta a tierra superior sin poder de cierre (enclavamiento de panel). c Bornes de conexión para cable unipolar seco de sección inferior o igual a 150 mm 2. c Seccionador de puesta a tierra inferior con poder de cierre. c Mando CC manual independiente para maniobra del s.p.a.t. c Seccionador (SF6). c Mando seccionador CS1 manual dependiente.
c
Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c Interruptor automático Fluarc SF1. c Juego de barras tripolar. c Mando interruptor automático RI manual. c 2 seccionadores de puesta a tierra superiores sin poder de cierre (enclavamiento de panel). c 2 seccionadores (SF6). c 2 mandos seccionadores CS1 manuales dependientes. c Preparada para alojar 3 transformadores de intensidad y/o 3 tr ansformadores de tensión.
2 cables/fase hasta 240 mm 2. 2 v 2 cables/fase hasta 400 mm . c Preparación para cable distinto del cable unipolar seco (consultar). c Juego de barras superior de 1250 A.
c
Variantes: Preparación para cable distinto del cable unipolar seco (consultar). c Juego de barras tripolar de 1250 A. Cubeta para salida de cable unipolar seco con la configuración: 2 v 1 cable/fase hasta 630 mm . c
v
Cubeta para salida de cable unipolar seco de 150 mm 2 < sección 630 mm 2. c 3 transformadores de tensión (sólo SF1). c 3 transformadores de intensidad de protección (sólo SF1).
Accesorios en opción: Celda: Contactos auxiliares del mando CS1. v Enclavamientos por cerradura en mando CS1. v Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. v Termostato. c v
1/30
Zócalo de elevación (350 o 550 mm). Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. v Cajón de 450 mm de altura para conexión de cables superior (incompatible con el ca jón BT).
Interruptor automático: Motorización del mando RI. v Contactos auxiliares. v Bobina de apertura de mínima tensión. v Bobinas de apertura y cierre a emisión de tensión.
v
c
v
v
Schneider Electric
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de medida
GBC-A (750 mm)
GBC-B (750 mm)
GBC-C (750 mm)
Medida de tensión e intensidad con entrada inferior y salida superior lateral por barras
Medida de tensión e intensidad con entrada y salida superior lateral por barras
Medida de tensión e intensidad con salida inferior cable, entrada inferior lateral por barras.
Características Caracterís ticas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base:
v
Preparada para instalar: 2 o 3 transformadores de intensidad. 2 transformadores de tensión bipolares o 3 transformadores de tensión unipolares.
c
2 juegos de barras tripolares para entrada y salida.
c v
Juego de barras tripolar para entrada lateral inferior inferior.. c Bornes de conexión para cable seco unipolar de sección inferior o igual a 150 mm 2. c
Variantes: Preparación para cable distinto del cable unipolar seco (consultar). c Cubeta para salida de cable unipolar seco (150 mm 2 < sección 240 mm2 ). c
Accesorios en opción: c c c c c c
Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm). Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. Termostato. Resistencia contra ferrorresonancia. Transformadores de tensión e intensidad (ver apartado correspondiente).
Schneider Electric
1/31
1
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de medida (continuación)
1
GBC-D (750 mm)
GBC-2C (750 mm)
Medida de tensión e intensidad con entrada inferi inferior or por cable cable y salida lateral lateral superior por barras
Medida de tensión e intensidad salida y entrada inferiores por cable
Características Caracterís ticas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: c v v
Preparada para instalar: 2 o 3 transformadores de intensidad. 2 transformadores de tensión bipolares o 3 transformadores de tensión unipolares.
Juego de barras tripolar para salida lateral superior. c Bornes de conexión para entrada por cable seco unipolar de sección inferior a 150 mm 2. c
Bornes de conexión para entrada y salida por cable seco unipolar de sección inferior o igual a 150 mm 2. c
Variantes: c c
Preparación para cable distinto del cable unipolar seco (consultar). Cubeta para salida de cable unipolar seco de 150 mm 2 < sección 240 mm 2.
Accesorios en opción: c c c c c c
Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm). Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. Termostato. Resistencia contra ferrorresonancia, Transformadores de tensión e intensidad (ver apartado correspondiente).
1/32
Schneider Electric
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de medida (continuación)
CME 12 (375 mm)
CME 24 (750 mm)
TME (750 mm)
Medida de tensión en barras 12 kV
Medida de tensión en barras 24 kV
Transformador MT/BT bipolar para servicios auxiliares
1
Características Caracterís ticas eléctricas kA
kA
25
25
20
20
16
50 A 16 50 A
12,5
12,5
7,2
12
24
kV
7,2
12
24
kV
Equipo base: Seccionador (SF6) de 400 A. Seccionador de tierra sin poder de cierre. c Juego de barras tripolar 400 A. c Mando CS1 manual dependiente. c Bloque de microcontactos para abrir BT. c c
c
3 transformadores de tensión unipolares.
c
3 fusibles 12 kV 6 A FUSARC-CF FUSARC-CF..
1 transformador bipolar para servicios auxiliares. c
c
3 fusibles 24 kV 6 A FUSARC FUSARC-CF -CF..
c
2 fusibles de 6 A (12 o 24 kV).
Variantes: c
Juego de barras tripolar de 630 o 1250 A.
Accesorios en opción: Contactos auxiliares de mando CS1. Señalización mecánica fusión fusibles. c Compartimento de control ampliado. c Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. c Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm). c Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. c Termostato. c Voltímetro y conmutador de voltímetro. c c
Schneider Electric
1/33
Elección de celdas de medida (continuación)
1
Celdas modulares gama SM6
GCMDT (750 mm)
GCMIT (750 mm)
Interruptor y medida de tensión e intensidad, salida derecha
Interruptor y medida de tensión e intensidad, salida izquierda
Características Caracterís ticas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: Interruptor-seccionador (SF6). Seccionador de puesta a tierra (SF6). tripolar.. c Juego de barras tripolar c Mando CIT manual. c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c Preparada para alojar: v 2 o 3 transformadores de intensidad. v 2 transformadores de tensión bipolares o 3 transformadores de tensión unipolares. c c
Variantes: c
Mandos CI1 y CI2 (manuales o motorizados).
Accesorios en opción: c c c c c c c c c
Motorización. Contactos auxiliares. Compartimento de control ampliado. Enclavamientos por cerradura. Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. Termostato. Comparador de fases. Zócalo de elevación (350 o 550 mm). Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura.
1/34
Schneider Electric
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de seccionamiento y partición de barras SM (375 mm)
SME (625 mm)
IMR (625 mm)
Seccionamiento
Seccionamiento y remonte
Interruptor y remonte
1
Características Característ icas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: Seccionador (SF6). Seccionador de puesta a tierra sin poder de cierre. c Mando CS1 manual dependiente. polar.. c Juego de barras tri polar c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c Bornes para conexión de cable seco unipolar de sección igual o inferior a 400 mm 2.
Seccionador (SF6). Mando CS1 manual dependiente. c 2 juegos de barras tripolares para conexión superior derecha e izquierda con otras celdas SM6.
c
c
c
c
c
c c c
Interruptor-seccionador (SF6). Juego de barras tripolar para entrada. Juego de barras tripolar para salida. Mando CIT manual.
Variantes: Preparación para cable distinto del cable unipolar seco (consultar). c Preparación para conexión inferior de dos cables unipolares secos por fase hasta 240 mm2. c Juego de barras superior de 1250 A. c Preparada para salida inferior lateral por barras (SMBD/SMBI). c
Mando CI1 y CI2 (manuales o motorizados). c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión (se toma la tensión en la barra izquierda). c
Accesorios en opción: Contactos auxiliares de mando CS1. Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. c Enclavamientos por cerradura. c Compartimento de control ampliado. c Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. c Termostato. c Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm).
Motorización. Contactos auxiliares. c Compartimento de control ampliado. c Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. c Enclavamientos por cerradura. c Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. c Termostato. c Comparador de fases. c Zócalo de elevación (350 o 550 mm).
c
c
c
c
Cajón de 450 mm de altura para conexión de cables superior (incompatible con cajón BT). c
Schneider Electric
1/35
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de remonte de cables
1
GAME (375 mm)
GAMET (375 mm)
GAM (500 mm)
Remonte de cables con conexión superior a derecha o izquierda por barras
Remonte de cables con conexión superior a derecha e izquierda por barras
Remonte de cables con seccionador de puesta a tierra
Características Característ icas eléctricas kA
kA
kA
25
25
25
20
20
20
16
16
16 400–630 A
400-630 A 12,5
12,5
7,2
12
24
12,5
7,2
kV
12
24
kV
400–630 A
7,2
12
24
kV
Equipo base: c c
Embarrado interior. Bornes para conexión de cable seco unipolar de sección inferior o igual a 400 mm 2.
Juego de barras tripolar para conexión superior por la derecha o por la izquierda. c
Juegos de barras tripolares para conexión superior superior.. c
Embarrado interior. Bornes para conexión de cable seco unipolar de sección inferior o igual a 240 mm 2. c c
Seccionador de puesta a tierra con poder de cierre. c Mando CC manual independiente. c Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. polar.. c Juego de barras tri polar c
Variantes: c
Preparación para conexión de cable distinto del cable unipolar seco (consultar).
c
Preparación para conexión inferior de 2 cables unipolares secos por fase hasta 240 mm 2.
Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión (GAMEI). c
c
Juego de barras superior de 1250 A.
Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión (GAMETI). c
Accesorios en opción: Cajón BT adicional de 450 o 650 mm de altura. Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm). c Resistencia de calefacción 50 W, 220 V CA. c Termostato. c Cajón de 450 mm de altura para conexión superior de cables. c c
Cajón de control ampliado. Contactos auxiliares (mando CC). c Cerraduras de enclavamiento sobre mando CC. c c
1/36
Schneider Electric
Celdas modulares gama SM6
Elección de celdas de remonte de barras y acoplamiento GBM (375 mm)
GIM (125 mm)
GEM (125 mm)
Remonte de barras
Paso de barras
Celda de acoplamiento SM6-VM6
1
Características Caracterís ticas eléctricas kA 25
20
16 400–630 A 12,5
7,2
12
24
kV
Equipo base: Embarrado interior interi or.. Juego de barras tripolar para conexión superior con otra celda SM6. c Juego de barras tripolar para conexión inferior con otra celda SM6. c c
Juego de barras tripolar para conexión entre 2 celdas SM6. c
Juego de barras tripolar para conexión superior entre una celda VM6 (tipo IM, QM, PM) y otra SM6 (tipo IM, QM, PM). c
Variantes: Dispositivo con bloque de 3 lámparas de presencia de tensión. c
Otro tipo de uniones entre VM6-SM6 (consultar). c
Accesorios en opción: Compartimento de control ampliado. Cajón BT adicional de 450 mm de altura. c Zócalo de elevación (350 mm o 550 mm). c c
Schneider Electric
1/37
1
Mandos
Celdas modulares gama SM6
Los componentes necesarios para las maniobras de explotación de las celdas están reagrupados en el frontal de la celda. Existen varios tipos de mandos (ver tabla de mandos). Las velocidades de maniobras son independientes del operador (excepto para el mando CS1).
Tabla de mandos Celdas
Tipo de mando CIT CI1
IM, IMC, IMPE, IMBD, IMBI, GCSD, CGSI, GCMD, GCMI, IMR NSM-1, NSM-2
c
PM, PMBD, PMBI
c
v
CI2
CS1
CC
c
N
RI
v
c
QM, QMC, QMBD, QMBI CRM
v
v
c
v
DM1-D, DM2, DM1-C, DMI-A, DM1-W
c
SM, SME
c
c
GAM
c
N
c
c
CME12, CME24
c
TME
c
Mando estándar. Mando opcional. N Mando accionado a través de un mando CS1. c v
Mando CIT con doble función: Función interruptor interruptor:: Cierre y apertura por palanca (o motorización) independiente del operador. c Función seccionador de puesta a tierra: tierra : v Cierre y apertura por palanca independiente del operador. La energía necesaria para las maniobras se obtiene comprimiendo mediante una palanca un resorte que, después del paso por un punto muerto, provoca el cierre o apertura del aparato. c Contactos auxiliares opcionales: v Mando manual: 2A + 2C (Int). v Mando manual: 1A + 4C (Int). v D Spat: 2C o 1A + 1C. c Señalización mecánica (opcional) Fusión fusible para celda PM. c Enclavamientos Ver apartado correspondiente. c Motorización (opcional). Sin bobinas y con contactos libres 2A + 2C (Int). Opcionalmente se pueden añadir 3C (int). c v
Mando CI1 con doble función: Función interruptor interruptor:: Cierre con maniobra independiente por palanca (o motorización). La energía necesaria para la maniobra se obtiene comprimiendo un resorte que, después del paso por un punto muerto, provoca el cierre. v Apertura con maniobra independiente por botón pulsador (O), bobina de apertura o fusión fusibles (en caso de celda QM). tierra : c Función seccionador de puesta a tierra: v Cierre con maniobra independiente con palanca. La energía necesaria se obtiene comprimiendo un resorte que, después del paso por un punto muerto, provoca el cierre. c Contactos auxiliares opcionales: v Mando manual: 2A + 1C (Int). v Mando manual con bobina: 2A + 2C (int). v Mando motorizado: 2C (Int). v Fusión fusibles (1C). v Spat: 2C o 1A + 1C. c Bobinas de apertura (opcional): v A emisión de tensión. c Enclavamientos Ver apartado correspondiente. c Motorización (opcional). Con bobina de apertura y con contactos libres 2A + 2C (Int). c v
Nota: el cambio de los mandos se puede efectuar con tensión en el compartimento de barras y el aparato en posición “abierto”. Nota:
1/38
Schneider Electric
Mandos
(continuación)
Celdas modulares gama SM6 Mando CI2 con doble función: Función interruptor interruptor:: Cierre con maniobra independiente. Se opera en dos tiempos: – Rearm Rearme e de muelles por palanca palanca (o motorizació motorización). n). – Liberación de la energía energía acumulada por botón pulsador (I) o bobina de cierre. v Apertura con maniobra independiente por botón pulsador (O) o bobina de apertura. c Función seccionador de puesta a tierra: tierra : v Cierre con maniobra independiente por palanca. La energía necesaria se obtiene comprimiendo un resorte que, después del paso por un punto muerto, provoca el cierre. c Contactos auxiliares opcionales: v Mando manual: 1A + 1C (Int). v Mando manual con bobina: 2A + 2C (int). v Mando motorizado: 1A + 1C (Int). v Spat: 2C o 1A + 1C. c Bobinas de apertura (opcional): v A emisión de tensión. c Bobinas de cierre (opcional): v A emisión de tensión. c Enclavamientos: Ver apartado correspondiente. c Motorización (opcional). Con bobina de apertura y con contactos libres 2A + 2C (Int). c v
Mando CS con doble función: Función seccionador seccionador.. En las celdas SM, SME, DM1-C, DM1-D, DM1-W, DM2, CRM, CME12, CME24 y TME con maniobra manual dependiente. c Segunda función, según la celda: v SM, TME, CME12, CME24: puesta a tierra sin poder de cierre. v DM1-D, DM2: enclavamiento de panel. v DM1-C, DM1-W, DM1-A, CRM: seccionador de puesta a tierra con poder de cierre a través de un mando CC. v SME: no tiene segunda función. c Contactos auxiliares opcionales (kits no compatibles entre sí): v Seccionador (1A + 1C). v Seccionador (1C) para celdas CME12, CME24 y TME. v Seccionador (3A + 3C) y seccionador de puesta a tierra (2C). c Señalización mecánica: Fusión fusibles para celdas CME12, CME24 y TME. c Enclavamientos Ver página 1/47. c
Nota: el cambio de los mandos se puede efectuar con tensión en el compartimento de barras y el aparato en posición “abierto”. Nota:
Schneider Electric
1/39
1
Mandos
(continuación)
Celdas modulares gama SM6 Mando CC de seccionador de puesta a tierra La energía necesaria para la maniobra de cierre se obtiene comprimiendo, mediante una palanca, un resorte que, después del paso por un punto muerto, provoca el cierre del seccionador seccionador.. La maniobra de apertura es dependiente (independiente para el cierre). Este mando se utiliza en la celda GAM e indirectamente en la celda DM1-C, DM1-W, DM1-A y CRM accionando un mando CS1. c Contactos auxiliares: v Celda GAM: 2C o 1A + 1C.
1
Mando RI interruptor automático SF1 La energía necesaria para las maniobras se obtiene comprimiendo, mediante una palanca (o motorización), un mecanismo con acumulación de energía que almacena la energía en los resortes. El cierre se efectúa por botón pulsador (I) o bobina de cierre. La apertura se efectúa por botón pulsador (O) o bobina de apertura. c Contactos auxiliares. Ver catálogo SF1 y consultar esquemas de cableado de las celdas. c Señalización mecánica. Contador de maniobras. c Bobinas de apertura: v Mitop. v A emisión de tensión. v De mínima tensión. c Bobinas de cierre: v A emisión de tensión. c Motorización (opcional).
1/40
Schneider Electric
Motorización y bobinas
Celdas modulares gama SM6 Motorización y bobinas para interruptor Los mandos CIT, CI1, CI2 pueden ser motorizados. La adaptación de la motorización se efectúa con “interruptor abierto” y sin sustituir el mando.
Un
Corriente continua
Alimentación (V)
24
48
110
Corriente alterna 125
127
220
(50 Hz)
Motorización (W ) (VA) (s)
200 200 <7
<7
Bobinas de apertura A emisión De tensión
(W ) (VA)
200
250
300
300 400
750
400
750
Bobina de cierre A emisión De tensión
(W ) (VA)
200
250
300
300
Motorización y bobinas para interruptor automático El mando RI puede ser motorizado para el rearme eléctrico de muelles. La adaptación de la motorización se efectúa con “seccionador e interruptor automático abiertos”.
Un
Corriente continua
Corriente alterna
Alimentación (V)
24
127
48
110 125 220
220
(50 Hz)
Motorización (W ) (VA) (s)
390 390 15
15
Bobina de apertura (*) Mitop A emisión De tensión De mínima Tensión
(W ) (W ) (VA) Enganche
3 65 180
(W) (VA) Mantenimiento (W) (VA)
160 280
550
50
40 40
10
Bobina de cierre A emisión De tensión
(W ) (VA)
(*) Combinaciones
65 180
posibles entre bobinas de apertura en SF1 SF1
Mitop
c
c
A emisión de tensión
c
c
c
De mínima tensión
c
c c
c
Circuito de mando para contactor Los contactores R400 y R400D son accionados por bobinas electromagnéticas que aseguran el cierre del aparato. El R400D está provisto de un dispositivo de enganche mecánico que permite que el contactor se mantenga cerrado sin alimentación permanente. En el R400 la apertura se produce cuando se interrumpe la alimentación de las bobinas y en el R400D cuando se alimenta una bobina de apertura que libera el dispositivo de enganche mecánico.
Rollarc 400 Rollarc 400D Cierre Cierre maniobra Mantenimiento maniobra
Alimentación Tensión
Consumo
CA (V) CC (V (V))
110–127–220 (50 Hz) 48–6 48 –60– 0–11 110– 0–12 125– 5–22 220 0
CA (VA) 1 19 900 CC (W) 1050
40 30
Apertura maniobra
(1)
1900 1050
100 180
(1) Para otros valores, consultar.
Schneider Electric
1/41
1
Celdas modulares gama SM6
Fusibles
Protección de los transformadores
1
El calibre de los fusibles a colocar en las celdas de protección SM6 tipo PM, PMB, QM, QMB y QMC depende, entre otras, de las características siguientes: c Tensión de servicio. transformador.. c Potencia del transformador c Tecnología de los fusibles (fabricante). Los fusibles a instalar deben cumplir la norma UNE-EN 60282-1 y dimensiones DIN 43625. Recomendamos los fusibles tipo CF de MESA debido a las bajas pérdidas por disipación de calor.
Para la instalación de fusibles de otros fabricantes, consultar. consultar.
Dimensiones de los fusibles Mesa (normas DIN) Tipo CF (fríos). Ø45
Ø
33
L
Ø6
33
Tensión asignada (kV)
Calibre (A)
L (mm)
Ø (mm)
Peso (kg)
12 (2)
6,3 a 20 25 a 40 50 a 100 125 6,3 a 20 25 a 40 50 a 63 80 a 100
292 292 292 442 442 442 442 442
50,5 57 78,5 86 50,5 57 78,5 86
1,2 1,5 2,8 4,6 1,6 2,2 4,1 5,3
23
24 (3)
(1) (1) (1)
(1) Se necesita adaptador de fusibles en l a celda. (2) Para tensiones de servicio inferiores o iguales a 7,2 kV se deben utilizar fusibles de 12 kV kV.. (3) Para tensiones de servicio superiores a 12 kV kV..
Tabla de elección (Calibre en A –utilización sin sobrecarga– 25 °C < θ < 40 °C) En caso de s obrecarga o θ > 40 °C, se ruega consultar.
Tipo de fusibles
Tensión de servicio (kV)
Potencia del transformador (kVA)
50
100
6
16
10
125
Tensión asignada
160
200
250
315
400
500
630
800 1000 1250 1600 2000
25 25
31,5 40
50 50
50 50
63
80
80 80
100
10
16
20
25
31,5 40
50
50
63
80
80
100
12
11
10
16
20
25
25
31,5
40
50
50
63
80
100
12
12
10
16
20
20
25
31,5
40
50
50
63
80
80
100
12
13,2
10
20
20
25
31,5 31,5
40 40
50
63
63
80
80
1 00 10
24
15
10
10
16
16
20
25
31,5
40
40
50
63
80
80
24
16
6,3 10
16
16
20
25
31,5
40 40
40
50
63
63
80
1 00 10
20
6,3 10
10
16
16
25
25
31,5 40
40
50
50
63
80
100
24
22
10
10
10
16
20
25
25
31,5 40
40
50
50
80
80
24
24
10
10
10
16
20
25
25
31,5 40
40
50
50
63
80
24
Fusarc CF
1/42
12
24
Schneider Electric
Fusibles (continuación)
Celdas modulares gama SM6 Protección de motores con celdas CRM
1
Elección de fusibles En el caso de protección por fusibles, la potencia del motor está limitada por el calibre máximo del fusible que se puede instalar en la celda. El calibre de los fusibles a instalar en una celda CRM es función de: c La intensidad nominal In del motor. c La intensidad de arranque Id. c La cadencia de arranque. Este calibre se determina de tal manera que una intensidad igual al doble de la intensidad de arranque del motor no haga fundir el fusible durante el ti empo de arranque. En la tabla adjunta se indica el calibre a elegir en función de l as hipótesis siguientes: c Arranque directo. c Id/In 6. c Cos = 0,8 (P 500 kW) o 0,9 (P > 500 kW). c η = 0,9 (P 500 kW) o 0,94 (P > 500 kW). Los valores indicados corresponden a los fusibles Fusarc (según norma DIN 43625). Ejemplo: sea un motor de 950 kW alimentado a una tensión de 5 kV. In =
P 3 . U . η . cos
= 130 A
Id = 6 In = 780 A Se tomará, por tanto, el valor inmediatamente superior, es decir, Id = 790 A. Para 6 arranques por hora de 5 s, el calibre de los fusibles será de 200 A. Nota: para 12 arranques por hora, este mismo motor no se podrá proteger mediante fusibles, ya que para el calibre de 250 A que se necesitaría, la tensión de servicio máxima es de 3,3 kV kV..
Acceso a los fusibles Se efectúa en el compartimento de conexiones de la celda con el panel extraído. Los fusibles se desmontan sin herramientas y con facilidad.
Sustitución de fusibles Cuando la eliminación de un defecto se traduce por la fusión de uno (o dos) fusibles, a menudo el cambio se limita a los fusibles fundidos, aunque las características de los fusibles que aparecen aparentemente sanos están generalmente debilitadas por los esfuerzos provocados por la corriente de cortocircuito. Un retorno al servicio en estas condiciones entraña un riesgo de fusión intempestiva para sobreintensidades de valor muy bajo. Se recomienda reemplazar los 3 fusibles conforme a la norma UNE-EN 60282-1.
Intensidad de arranque (A)
Duración del 5 arranque (s) Número de 6 arranques por hora
1410 1290 1140 1030 890 790 710 640 610 540 480 440 310 280 250 240 230 210 180 170
250 250 250 250 250 200 200 200 200 160 160 160 160 125 125 125 125 100 100 100
10
20
12
6
12
6
12
250 250 250 25 250 250 200 200 200 200 160 160 160 160 125 125 125 125 100 100
250 250 250 250 25 250 25 200 20 200 20 2 00 20 200 20 160 16 160 16 160 16 160 16 125 12 125 12 125 12 125 12 100 10 1 00 10
250 25 2 50 250 250 250 200 200 20 200 200 160 160 160 160 125 125 125 100 100 10
250 250 250 250 250 200 200 200 200 160 160 160 160 125 125 125 100 100
250 250 250 250 250 200 200 200 200 160 160 160 250 125 125 125 100
Tensión de servicio máxima (kV)
3,3 kV
6,6 kV
11 kV
Potencia máxima maniobrable (kW) (arranque directo, 6 arranques por hora de 5 s) Tensión de servicio (kV) Sin fusible Con fusible 100 A 200 A 250 A
Schneider Electric
3,3 1550 140 625 1135
4,16 1960 180 800
5 2360 215 960
5,5 2590 240 1060
6 2830 260 1155
6,6 10 11 3110 4710 5180 285 435 480 1270
1/43
Transformadores de medida y protección
Celdas modulares gama SM6 Transformadores de intensidad de protección para las celdas DM1-C, DM1-D con SF1
1
Marca
Celda DMI-C/SF1/3TI
ARTECHE
ACD-24 ACJ-24
SCHLUMBERGER
J24BR J24BQ
LABORATORIO ELECTROTÉCNICO
DM1-D/SF1/3TI ACD-24 ACF-24 ACJ-24 J24AL J24AD J24AM J24H
AER-24
AER-24
Cualquier MODELO o MARCA que no aparezca en la tabla se debe consultar.
Transformadore ransformadoress de intensidad y tensión para las celdas tipo DM2 con SF1 Marca ARTECHE SCHLUMBERGER LABORATORIO ELECTROTÉCNICO
T. Intensidad (3 TI)
T. Tensión (3 TI unipolares)
ACJ-24 ACD-24 ACF-24 J24BR J24BQ AEB-24 AER-24
UCJ 24 UXJ 24
Cualquier MODELO o MARCA que no aparezca en la tabla se debe consultar.
Transformadore ransformadoress de intensidad y tensión de medida para las celdas tipo GBC y GCM Marca ARTECHE (1)
T. Intensidad (3 TI o 2 TI) ACJ-24 ACD-24 ACF-24
SCHLUMBERGER (1) J24BM J24BD J24BP
EGUREN LABORATORIO ELECTROTÉCNICO FTR
T. Tensión (3 TT unipolares) (2 TT bipolares) UCJ 24 UXJ 24 UCL 24 UXL 24 E24BHa E24BFa E24BH E24BM MTRU24
MIRP24 AEB-24 AER-24 UCF-24 CTA24-1/CTA24-2 CTA24-11 CTA24-12 CTY24 CTA S-1 CTA S-2
VXJ 24 VCL 24 VCJ 24 V24BHa V24BMa U24BH U24BM MTRV24 VCF-24
CTV24
Cualquier MODELO o MARCA que no aparezca en la tabla se debe consultar. (1) Los mismos modelos en versión “Alta Seguridad” también caben.
1/44
Schneider Electric
Transformadores de medida y protección (continuación)
Celdas modulares gama SM6 Transformadores de tensión de medida para las celdas tipo CME 12 Marca
T. Tensión (3 TT unipolares)
ARTECHE
UCJ 12
1
Cualquier MODELO o MARCA que no aparezca en la tabla se debe consultar.
Transformadores de tensión de medida para las celdas tipo CME-24 Marca
T. Tensión (3 TT unipolares)
ARTECHE
UCM12-24 UCL7-12-17-24, UCJ7-12-17-24, UCN7-12-17-24 E24DH MTRU24
SCHLUMBERGER EGUREN
Cualquier MODELO o MARCA que no aparezca en la tabla se debe consultar.
Transformador de servicios auxiliares para las celdas tipo TME Marca
T. Tensión 1 TT bipolar
ARTECHE SCHLUMBERGER EGUREN LABORATORIO ELECTROTECNICO
VCL7-12-17-24 U24CH MTRV24
VCJ7-12-17-24
VCF-24
Cualquier MODELO o MARCA que no aparezca en la tabla se debe consultar.
Transformador de tensión para celdas tipo DM1-A transformadores transformador es VRQ2/S1 (unipolares) Tensión apsignada (kV) Tensión primaria (kV) Tensión secundaria (V) Potencia de calentamiento (VA) Clase Potencia de precisión simple primario (VA) Potencia de precisión doble primario (VA)
Schneider Electric
24 15/ 3
10/ 3
250 0,5
0,5-1
30
30
15-20/ 3 110/ 3
20/ 3
150-250 0,5
250 0,5-1 30
30-50
1/45
Transformadores de medida y protección (continuación)
Celdas modulares gama SM6 Transformadores de intensidad
1
Para celda IMC transformador ARM2/N2F: c c
Simple primario. Doble secundario para medida y protección.
Corriente de corta duración admisible Ith (kA)
I1n (A)
50
Ith (kA) 12,5 T (s) 0,8 Medida 5A Protección 1 A 5A
75 16 1
100
150
400
600
25 0,8 1 7,5 VA - clase 0,5 1 VA - 10P30 10 VA - 5P10
Para celda QMC transformador ARM1/N1F: c c
Simple primario. Doble secundario para medida y protección.
Corriente de corta duración admisible Ith (kA) I1n (A) Ith (kA) T (s)
10 0,8
20 1,2
25 1,6
30 2 1
35 2,4
Medida
5A
7,5 VA - clase 0,5
Protección
5A
5 VA - 5P15
50 4
75 6
100 8
150 12,5
200 12,5
Para celdas DM1-W, DM1-A transformador ARM3/N2F: c c
Doble primario. Doble secundario para medida y protección.
Corriente de corta duración admisible Ith (kA)
I1n (A (A)
10-20 20-40 50-100 100-200 200-400 300-600
Ith (kA) 5 T (s) Medida 5A Protección 1 A 5A
12,5 1 7,5 VA - clase 0,5 1 VA - 10P30 5 VA - 5P10 5VA-5P15
25
0,8
5VA-5P10
Para celdas CRM transformador ARJP1/NZF: c c
Simple primario. Doble secundario para medida y protección.
Corriente de corta duración admisible Ith (kA)
I1n (A)
50
Ith (kA) T (s) Medida
100
150
200
10 1 5A
Protección 5 A
7,5 VA - clase 0,5 5 VA - 5P10
Nota: para otras características, consúltenos.
1/46
Schneider Electric
Enclavamientos
Celdas modulares gama SM6 Enclavamientos Enclavamie ntos funcionales Responden a la norma UNE-EN 60298 y a la norma internacional IEC 60298. Celdas de interruptor-seccionador: c El cierre del interruptor sólo es posible si el seccionador de puesta a tierra está abierto y el panel de acceso cerrado. c El cierre del seccionador de puesta a tierra sólo es posible si el interruptor está abierto. c La apertura del panel de acceso al compartimento de conexión de cables sólo es posible si el seccionador de puesta a tierra está cerrado. c El interruptor está enclavado en posición abierto cuando el panel de acceso se ha retirado; en esta posición el seccionador de puesta a tierra se puede abrir para realizar el ensayo de aislamiento del cable. Celdas de interruptor automático: c El cierre del seccionador (o seccionadores en el caso de celda DM2) sólo es posible si el interruptor automático está abierto y el panel de acceso cerrado. c La apertura del panel de acceso al compartimento de conexión y aparamenta sólo es posible si: v El interruptor automático está abierto y enclavado. v El seccionador (o seccionadores en el caso de celda DM2) está abierto. v El seccionador de puesta a tierra está cerrado (celdas DM1-C y DM1-W).
Enclavamientos Enclavamie ntos por cerraduras y llaves Los enclavamientos por cerradura más habituales en las celdas SM6 aparecen en la tabla inferior.
Aparato 1 M/QM/PM
Aparato 2
Aparato 3
IM/QM/PNM
Función
Tipo
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra de cualquiera de las dos celdas mientras que
P1
los dos interruptores no estén abiertos y enclavados IM/QM/PM/
Disyuntor BT
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra mientras que el disyuntor de BT no esté
DMIC
A1
abierto y enclavado
IM/QM/PM/
IM/QM/PM/
Impedir el cierre de la puesta a tierra de una celda (aparato 2) hasta que el interruptor o seccionador
SM
SM/GAM
de otra celda (aparato 1) no esté abierto y enclavado
A3
Si sólo se suministra la celda que tien e el seccion ad ador de t ie ierra enclavado será el t ip ipo A3/1
A3/1
Si só só lo lo se se su su mi mi ni ni st st ra ra la la ce ce ld ld a q ue ue titi en en e el in in te te rr rr up up to to r o se se cc cci on on ad ad or or en en cl cl av av ad ad o s er er á e l t ip ip o A 3/ 3/ 2
A 3/ 3/ 2
IM/QM/PM
IM/QM/PM
Impedir el cierre simultáneo de dos interruptores
A4
SME/SM
IM/QM/PM
Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas de seccionamiento
A5
IM/QM/PM/
Celda trafo
Impedir el acceso al transformador de distribución en tanto que el seccionador de puesta a tierra no esté
C1
SM/GAM IM/QM/PM
cerrado y enclavado Disyuntor BT
Celda trafo
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra y el acceso al compartimento de cables de MT
C4
en tanto que el disyuntor general de BT no esté abierto y enclavado Impedir el acceso a la celda de transformador si el seccionador de puesta a tierra no se ha cerrado previamente (incluye una cerradura en el compartimento de cables de MT de la celda) DM1D
Celda trafo
Impedir maniobrar en carga el seccionador de la celda DM1D
E11
Impedir el acceso a la celda de transformador sin abrir el seccionador de barras DM1C
Celda trafo
Impedir la maniobra en carga del seccionador de la celda DM1C
E21
Impedir el acceso a la celda de transformador con la pu esta a tierra abierta SME/SM
DM1D/DM1C
Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas de seccionamiento y de disyuntor
E12/E22
SME/SM
DM1D
Celda trafo
Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas de seccionamiento y de la celda DM1D
E13
SME/SM
DM1D
SME/SM
Impedir maniobrar en carga el seccionador de la celda DM1D
Impedir el acceso a la celda de transformador sin abrir el circuito E14
Impedir abrir el seccionador (aparato 1) hasta haber abierto el seccionador de barras de la celda del disyuntor Impedir la apertura del seccionador (aparato 3) hasta haber maniobrado el enclavamiento puerta de la celda DM1D SME/SM
DM1C
Celda trafo
Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas de seccionamiento y de la celda DM1C
E 23
Impedir el acceso a la celda de transformador con el seccionador de puesta a tierra de la celda DM1C abierto DM1C
Disyuntor BT
Celda trafo
Impedir maniobrar en carga el seccionador de la celda DM1C
E24
Impedir el acceso a la celda de transformador hasta haber abierto el disyuntor de BT y haber cerrado el seccionador de puesta a tierra DM1D/DM1C
IM/QM/PM/
Impedir el el ci cierre del se seccionador de de puesta a tierra de una celda hasta que el se seccionador de de barras de la celda
GAM
del disyuntor no esté abierto
DM1D/DM1C
Impedir maniobrar en carga el seccionador (sin haber abierto el disyuntor)
E3 E4
Todas las celdas de disyuntor van equipadas con este enclavamiento DM1D/DM1C
Impedir maniobrar en carga el seccionador
50
Permitir la maniobra en vacío del disyuntor con el seccionador abierto DM1D
GBCE/GBC
Impedir acceso a la medida sin abrir seccionador de barras
E 25
DM1C
GBCE/GBC
Impedir acceso a la medida con la puesta a tierra abierta
E 25
Nota: en las celdas separadas por barras, el enclavamiento se puede montar en cualquiera de ellas. Bajo las denominaciones IM/QM/PM están englobadas todas las variedades de los modelos respectivos. Las piezas necesarias para montar la cerradura en el disyuntor de BT no se incluyen en el suministro.
Schneider Electric
1/47
1
Descripción de los tipos de enclavamiento
Interruptor o protección
1
Celdas modulares gama SM6
Interruptor o protección
0
x
Enclavamiento Enclavamien to tipo P1 Función: Impedir el cierre de los seccionadores seccionadores de puesta a tierra de las celdas 1 y 2 mientras que los dos interruptores no estén abiertos y enclavados. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras c
x
v
0
Posición de servicio: Interruptores 1 y 2 cerrados con llaves a y b prisioneras.
Para acceder a los cables de cabina 1: Abrir el interruptor 2 y enclavarlo en abierto, la llave b queda li bre. v Abrir el interruptor de cabina 1, con la llave b desenclavar el seccionador de tierra 1 y cerrarlo, la llave b queda prisionera. v Quitar el panel. El seccionador de puesta a tierra puede reabrirse, la llave b queda prisionera. c
v
1
2
Para acceder a los cables de cabina 2: Abrir el interruptor 1 y enclavarlo en abierto, la llave a queda libre. v v Abrir el interruptor 2, con llave a desenclavar el seccionador de tierra 2 y cerrarlo, la llave a queda prisionera. v Quitar el panel. El seccionador de puesta a tierra puede reabrirse, la llave a queda prisionera. c
In te ter ru rupt or or o p ro rot ec ecc ió ión
C el el da da tr af afo
D is is yu yunt or or Baj a Tens ió ión
Enclavamiento Enclavamien to tipo A1 0
Función: Impedir el cierre del seccionador seccionador de puesta a tierra mientras que el disyuntor de B.T. no esté abierto y enclavado. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Interruptor de M.T. cerrado v Disyuntor de B.T. cerrado y llave prisionera v Seccionador de puesta a tierra abierto y bloqueado por llave ausente. c
0
v
Para cerrar el seccionador de puesta a tierra: Abrir el disyuntor de B.T. y liberar la llave a v Abrir el interruptor de la celda v Llevar la llave a sobre el seccionador de puesta a tierra v Desbloquear y cerrar el seccionador de puesta a tierra, la llave queda prisionera. c
v
Para restablecer el servicio: Abrir el seccionador de puesta a tierra, la llave a queda libre v Cerrar el interruptor de la celda v Llevar la llave a sobre el disyuntor de B.T. v Desbloquear y cerrar el disyuntor, la llave a queda prisionera. c
v
Nota: Las celdas PMB y QMB sólo tienen puesta a tierra en la parte superior. Llave ausente
1/48
Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
Schneider Electric
Descripción de los tipos de enclavamiento (continuación) IM
IM
Celdas modulares gama SM6 Enclavamiento Enclavamien to tipo A3 Función:
a
Impedir el cierre de la puesta a tierra de la cabina cabina 2 hasta que el interrruptor de la cabina 1 esté abierto y enclavado. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Interruptores 1 y 2 cerrados. v Interruptor 1 con llave a prisionera. c
a
v
Para acceder a los cables en cabina 2: Abrir el interruptor en cabina 1 y enclavarlo en abierto. v Con la llave a desbloquear el mando del seccionador de tierra de cabina 2. v Abrir el interruptor en cabina 2, desenclavar y cerrar el seccionador de puesta a tierra, la llave queda prisionera. v Quitar el panel. El seccionador de puesta a tierra se puede reabrir, la llave a permanece prisionera. c
v
1
2
Para restablecer servicio: Colocar panel en 2. v Abrir seccionador de puesta a tierra 2 y liberar la llave a. v Cerrar el interruptor 2 si es necesario. v Con llave a desbloquear el interruptor 1 y cerrar dicho interruptor, la llave queda prisionera. c
v
Interruptor o protección
0
Interruptor o protección
0
NOTA: El enclavamiento A3/1 es el que se refleja en la celda 2. El enclavamiento A3/2 es el que se refleja en la celda 1.
Enclavamiento Enclavamien to tipo A4 Función: c
Impedir el cierre simultáneo de los dos interruptores.
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Interruptor 1 cerrado y llave prisionera en 1. v v Interruptor 2 abierto. v La posición podría ser también la inversa. c
Para cerrar el otro interruptor: Abrir el interruptor 1 y extraer la llave. v Desbloquear el mando del interruptor 2 con la llave y cerrar el interruptor 2. La llave a queda prisionera en el interruptor 2. c
v
SM
IM
Enclavamiento Enclavamien to tipo A5 Función: c
Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas de seccionamiento.
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Interruptor cerrado. v Seccionador cerrado y bloqueado con llave ausente. c
v
Para maniobrar el seccionador: Abrir el interruptor y extraer la llave. v Llevarla sobre el seccionador. v Con la llave desbloquear y abrir el seccionador, la llave queda prisionera. c
v
Para restablecer el servicio: Cerrar el seccionador, la llave queda l ibre y el seccionador bloqueado. v Con la llave desbloquear el interruptor y cerrarlo. c
v
Llave ausente
Schneider Electric
Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
1/49
1
Descripción de los tipos de enclavamiento
Celdas modulares gama SM6
(continuación) Inte In terr rrup upto torr o pr prot otec ecci ción ón
Celd Ce lda a tr traf afo o
Enclavamiento Enclavamien to tipo C1
1
Función: Impedir el acceso al transformador de distribución en tanto que el seccionador de puesta a tierra no esté cerrado y enclavado. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Interruptor cerrado. v Llave a prisionera en seccionador de tierra. v Puerta de celda de transformador cerrada y enclavada por estar la llave a ausente. c
s
v
s
Acceso al transformador: Abrir el interruptor. v Cerrar el seccionador de puesta a tierra y liberar la l lave a, éste queda enclavado. v Con la llave a desenclavar la puerta del transformador y acceder al mismo. La llave a queda prisionera. c
v
Para restablecer servicio: Cerrar la puerta de la celda de trafo, la llave a queda libre. v Desbloquear el mando del seccionador de puesta a tierra mediante la llave a y abrir el seccionador de puesta a tierra, l a llave a queda prisionera. v Cerrar el interruptor. c
v
NOTA: Las cabinas PMB y QMB sólo tienen puesta a tierra en la p arte superior de los fusibles. I nt nt er er ru rupt or or o pr ot ot ec ec ci ci ón ón
C el el da da t ra raf o
Di sy sy un unt or or Baj a Tens ió ión
0
Enclavamiento Enclavamien to tipo C4 Función: Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra y el acceso acceso a los fusibles en tanto que el disyuntor general general B.T. no esté abierto y enclavado. Impedir el acceso al transformador si el seccionador de puesta puesta a tierra no se ha cerrado cerrado previamente. c
s
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Interruptor Media Tensión cerrado. v Disyuntor Baja Tensión cerrado y llave a prisionera. enclavado. v Llave b prisionera con seccionador de puesta a tierra abierto y enclavado. c
0
v
s
Para acceder a los fusibles: El interruptor BT se abre y se libera la llave a. v Llevar la llave a sobre el seccionador de puesta a tierra de la cabina de protección. v Abrir el interruptor. v Desbloquear con la llave a y cerrar el seccionador de puesta a tierra (la llave a queda prisionera). v Una vez cerrado el seccionador de puesta a tierra, se libera la llave b quedando enclavado en cerrado. v Con esta llave b desbloquear la puerta de acceso al transformador. La llave b queda prisionera. c
v
Para restablecer servicio: Cerrar la puerta de acceso al trafo y liberar la llave b. v Llevar la llave b al seccionador de puesta a tierra, liberar el mando y abrirlo. La llave b queda prisionera. v Al abrir el seccionador de puesta a tierra, la llave a queda libre. v Cerrar el interruptor de Media Tensión. v Con la llave a desbloquear y cerrrar el disyuntor Baja Tensión. c
v
NOTA: Se puede realizar un enclavamiento similar en la celda de disyuntor y de contactor. Las cabinas PMB y QMB solo tienen puesta a tierra en la p arte superior de los fusibles.
Llave ausente
1/50
Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
Schneider Electric
Descripción de los tipos de enclavamiento (continuación) DM1-D
Enclavamiento Enclavamien to tipo E11 Función:
x
a
Celdas modulares gama SM6
Impedir maniobrar en carga el seccionador de la celda DM1-D e impedir acceder a la celda de trafo sin abrir el circuito. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras
x
Posición de servicio: Interruptor automático cerrado con llave x prisionera. v Seccionador cerrado y bloqueado por llave x ausente. v Celda de trafo cerrada y bloqueada por llave a ausente. c
v
a
Para abrir celda de trafo: Abrir el disyuntor (interruptor automático) pulsando el botón rojo, simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear el mando del seccionador y abrirlo, la llave x queda prisionera y la llave a queda libre. v Con la llave a desbloquear el acceso a la celda de transformador y abrir dicha celda, la llave a queda prisionera. v Con la llave a desbloquear el acceso a la celda de transformador y abrir dicha celda, la llave a queda prisionera. c
v
Para restablecer servicio: Cerrar la celda de trafo, enclavarla con la llave a y extraer la llave. v Con la llave a desbloquear y cerrar el seccionador de la cabina DM1-D, la l lave x queda libre. v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado, y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. c
v
NOTA: Los indicadores de presencia de tensión de la DM1-D son opcionales.
DM1-C
Enclavamiento Enclavamien to tipo E21 Función:
x
Impedir la maniobra en carga del seccionador de la cabina DM1-C, impedir el acceso a la celda de transformador con l a puesta a tierra abierta. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras
x
Posición de servicio: Disyuntor cerrado con llave x prisionera. v Seccionador de barras cerrado y bloqueado por la cerradura con llave x ausente. v Seccionador de tierra abierto y bloqueado por enclavamiento mecánico con seccionador de barras, con llave a prisi onera. v Celda de transformador con puerta cerrada y bloqueada por cerradura con llave a ausente. c
v
a a
Para abrir celda de trafo: Abrir el disyuntor pulsando el botón rojo y simultáneamente girar y extraer la llave x v Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador, la llave x queda prisionera. v Cerrar el seccionador de puesta a tierra y girar la llave a para extraerla, la p.a.t. queda bloqueada. v Con la llave a desbloquear y abrir la puerta de transformador. c
v
Para restablecer servicio: Cerrar la celda de trafo, enclavarla con la cerradura y extraer la llave a v Con la llave a desbloquear la puesta a tierra y abrirla. La llave a queda prisionera. v Cerrar el seccionador de barras y extraer la llave x, el seccionador queda bloqueado. v Con la llave x desbloquear el cierre del disyuntor, si no está motorizado habrá que proceder al tensado manual de muelles mediante palanca. A continuación cerrar pulsando el botón negro. c
v
Llave ausente
Schneider Electric
Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
1/51
1
Descripción de los tipos de enclavamiento (continuación) SME
1
DM1-D
x' x'
x
Celdas modulares gama SM6 Enclavamiento Enclavamien to tipo E12 Función: c Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas de seccionamiento y de disyuntor.
Funcionamiento y ciclo de maniobras
x
Posición de servicio: Disyuntor cerrado con llave x prisionera. v Seccionador de DM1-D cerrado y bloqueado por llave x ausente. v Seccionador de SME cerrado y bloqueado por ll ave x’ ausente. c
v
Para abrir los seccionadores de DM1-D y SME: Abrir el disyuntor pulsando el botón rojo simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador de la DM1-D, la llave x queda prisionera, girar la otra cerradura y liberar la llave x’, el mando del seccionador queda enclavado por llave x’ ausente. v Con la llave x’ desbloquear y abrir el seccionador de la SME, la llave x’ queda prisionera. c
v
Para restablecer servicio: Cerrar el seccionador de la SME y liberar la llave x’. seccionador de la DM1-D y cerrarlo, girar la llave v Con x’ desbloquear el mando del seccionador x y liberarla. v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. c
v
NOTA: Los indicadores de tensión en la celda DM1-D son opcionales.
SME
DM1-C
Enclavamiento Enclavamien to tipo E22 x'
x'
x
Función: c Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas de seccionamiento y de disyuntor.
x
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Disyuntor cerrado con llave x prisionera. v Seccionador de DM1-C cerrado y bloqueado por ll ave x ausente. v Seccionador de SME cerrado y bloqueado por l lave x’ ausente. c
v
Para abrir los seccionadores de DM1-C y SME: Abrir el disyuntor pulsando el botón rojo simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador de la DM1-C, la llave x queda prisionera, girar la otra cerradura y liberar la llave x’, el mando del seccionador queda enclavado por llave x’ ausente. v Con la llave x’ desbloquear y abrir el seccionador de la SME, la llave x’ queda prisionera. c
v
Para restablecer servicio: Cerrar el seccionador de la SME y liberar la llave x’ seccionador de la DM1-C y cerrarlo, girar la llave v Con x’ desbloquear el mando del seccionador x y liberarla v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. c
v
Llave ausente
1/52
Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
Schneider Electric
Descripción de los tipos de enclavamiento
Celdas modulares gama SM6
(continuación) SME
DM1-D x'
x'
Enclavamiento Enclavamien to tipo E13 Función:
x a
Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las celdas SME y DM1-D. Impedir también el acceso a la celda de trafo sin abrir el circuito. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras x
Posición de servicio: Disyuntor cerrado con llave x prisionera. v Seccionador de DM1-D cerrado y bloqueado por ll ave x ausente. v Seccionador de SME cerrado y bloqueado por llave x’ ausente. v Puerta de trafo cerrada y bloqueada por llave a ausente. c
v
a
Para abrir los seccionadores de DM1-D y SME: Abrir el disyuntor pulsando el botón rojo simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador de la DM1-D, la llave x queda prisionera, girar la otra cerradura y liberar la llave x’, el mando del seccionador queda enclavado por llave x’ ausente. v Con la llave x’ desbloquear y abrir el seccionador de la SME, la llave x’ queda prisionera. c
v
Para abrir la celda de trafo: Abrir el seccionador de la DM1-D. v Cerrar el seccionador de tierra-enclavamiento puerta de la DM1-D y liberar l a llave a v Con la llave a desbloquear la puerta de la celda de transformador y abrir dicha celda, la llave a queda prisionera. c
v
Para restablecer el servicio: Cerrar la celda de transformador y liberar la llave a. v Con la llave a desbloquear y abrir el seccionador de tierra-enclavamiento puerta, la llave a queda prisionera. prisionera. v Cerrar el seccionador de la DM1-D y extraer la llave x dejándolo enclavado. v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. c
v
SME
DM1-D a
a
SME b
x b
Enclavamiento Enclavamien to tipo E14 Función: Impedir maniobrar en carga el seccionador de la celda DM1D Impedir la apertura del seccionador, situado a la izquierda en el dibujo, hasta haber abierto el seccionador de barras de la celda DM1D. Impedir la apertura del seccionador, situado a la derecha en el dibujo, hasta haber abierto el seccionador de barras de la celda DM1D y maniobrado su enclavamiento puerta (puesta a tierra). c
x
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Disyuntor cerrado con llave x prisionera. v Seccionador de DM1-D cerrado y bloqueado por llave x ausente. v Seccionador de SME cerrado y bloqueado por l lave a ausente. v Seccionador de SME cerrado y bloqueado por l lave b ausente. c
v
El seccionador de la derecha se ha dibujado cerrado para mayor claridad del dibujo.
Para abrir los seccionadores de DM1-D y de las dos celdas SME: Abrir el disyuntor pulsando el botón rojo simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador de la DM1-D, la llave x queda prisionera, girar la otra cerradura y liberar la llave a, el mando del seccionador queda enclavado por llave a ausente. v Con la llave a desbloquear y abrir el seccionador de la SME, la llave a queda p risionera. v Maniobrar el enclavamiento puerta (puesta a tierra), la l lave b queda libre. v Con la llave b desbloquear y abrir el seccionador de la celda SME. c
v
Para restablecer el servicio: Cerrar el seccionador situado a la derecha, y liberar la llave b, el seccionador queda enclavado. v Con la llave b desbloquear y maniobrar el enclavamiento puerta, la llave b queda prisionera. v Cerrar el seccionador de la SME de la izquierda y extraer la llave a dejándolo enclavado en posición cerrada. v Cerrar el seccionador de barras de la DM1D y extraer la llave x. v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. c
v
Llave ausente
Schneider Electric
Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
1/53
1
Descripción de los tipos de enclavamiento
Celdas modulares gama SM6
(continuación) SME
1
DM1-C
x'
x'
Enclavamiento Enclavamien to tipo E23 Función:
x
Impedir la maniobra en carga de los seccionadores de las cabinas SME y DM1- C. Impedir el acceso a la celda de trafo con el seccionador de p.a.t. de la DM1-C abierto. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras
x
Posición de servicio: Disyuntor cerrado con llave x prisionera. v Seccionador de DM1-C cerrado y bloqueado por ll ave x ausente. v Seccionador de SME cerrado y bloqueado por l lave x’ ausente. v Puerta de transformador cerrada y bloqueada por llave a ausente c
v
a a
Para abrir los seccionadores de la DM1-C y SME: Abrir el disyuntor pulsando el botón rojo y simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador de la DM1-C, la llave x queda prisionera, girar la otra cerradura y liberar la llave x’, el mando del seccionador queda bloqueado por llave x’ ausente. v Con la llave x’ desbloquear y abrir el mando de seccionador de la SME, la llave x’ queda prisionera. c
v
Para acceder a la celda de trafo: Una vez abierto el seccionador de la DM1-C cerr ar la puesta a tierra y liberar l a llave a. v Con la llave a desbloquear y abrir la puerta de la celda de transformador. c
v
Para restablecer el servicio: Cerrar la celda de transformador y liberar la llave a. v Con la llave a desbloquear y abrir el seccionador de puesta a tierra, la llave a queda prisionera. v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. c
v
DM1-C
B.T.
Enclavamiento Enclavamien to tipo E24 a
x
Función: Impedir la maniobra en carga del seccionador de l a celda DM1-C. Impedir el acceso a la celda de trafo hasta haber abierto el disyuntor B.T. y haber cerrado el seccionador de puesta a tierra. c
x
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Disyuntor MT cerrado con llave x prisionera. v Seccionador DM1-C cerrado y bloqueado por llave x ausente. v Disyuntor BT cerrado con llave a prisionera. c
v b a b
Para acceder a la celda de transformador: Abrir el disyuntor BT y liberar la llave a. v Llevar la llave a al seccionador de puesta a tierra. v Abrir el disyuntor MT pulsando el botón rojo y simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador, la llave x queda prisionera. v Desbloquear y cerrar el seccionador de puesta a tierra, la llave a queda pri sionera y el seccionador de p.a.t. enclavado. v Liberar la llave b, desbloquear y abrir con dicha llave la puerta del transformador. c
v
Para restablecer el servicio: Colocar la puerta de acceso al transformador. v Bloquear dicha puerta y liberar llave b. v Con llave b desbloquear y abrir el seccionador de p.a.t., la llave b queda prisionera y la llave a libre. v Cerrar el seccionador de la DM1-C, la llave x queda libre y el seccionador bloqueado. v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado, y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. v Con la llave a desbloquear y cerrar el disyuntor BT. c
v
Llave ausente
1/54
Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
Schneider Electric
Descripción de los tipos de enclavamiento (continuación) DM1-D x
IM
Celdas modulares gama SM6 Enclavamiento Enclavamien to tipo E3 Función:
a
Impedir el cierre del seccionador de puesta a tierra de una celda hasta que el seccionador de barras de la celda de disyuntor no esté abierto. c
Funcionamiento y ciclo de maniobras
x
Posición de servicio: Disyuntor cerrado v Interruptor cerrado v Seccionador de puesta a tierra de la celda 2 abierto c
a
v
Para maniobrar el seccionador de puesta a tierra: Abrir el disyuntor pulsando el botón rojo simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador de la DM1-D, la llave x queda prisionera, girar la otra cerradura y liberar la llave a, el mando del seccionador queda enclavado por llave a ausente. v Con la llave a desbloquear y cerrar el seccionador de la celda 2, la llave a queda prisionera. c
v
1
2
Para restablecer el servicio: Abrir el seccionador de tierra y liberar la llave a. v Con a desbloquear el mando del seccionador seccionador de la DM1-D y cerrarlo, girar la llave x y liberarla. v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. c
v
DM1-D
Enclavamiento Enclavamien to tipo E4 x
Función:
x
c Impedir maniobrar en carga el seccionador (sin haber abierto el interruptor automático).
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Interruptor automático cerrado. v Seccionador cerrado. c
v
Para maniobrar el seccionador: Abrir el disyuntor (interruptor automático) pulsando el botón rojo, simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear el mando del seccionador y abrirlo, la llave queda prisionera. c
v
Para restablecer el servicio: Cerrar el seccionador, la llave queda libre. v Con la llave x desbloquear el pulsador negro de cierre del disyuntor. Proceder previamente al tensado manual de muelles mediante la palanca si el mando no está motorizado, y cerrar el disyuntor pulsando el botón negro. c
v
Llave ausente
Schneider Electric
Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
1/55
1
Descripción de los tipos de enclavamiento (continuación) DM1-D
1
x
x
Celdas modulares gama SM6 Enclavamiento Enclavamien to tipo 50 Función: Impedir la maniobra en carga del seccionador. Permitir la maniobra en vacío del disyuntor (interruptor automático) con el el seccionador abierto. c
x
Funcionamiento y ciclo de maniobras Posición de servicio: Disyuntor cerrado. v Seccionador de barras cerrado. c
v
Para abrir el seccionador de barras: Con la llave x desbloquear y abrir el seccionador de barras, la l lave queda prisionera. v Si se desea, maniobrar el enclavamiento puerta (en DM1D) o el seccionador de tierra (en DM1C) para quitar el panel y acceder al disyuntor y transformadores de intensidad. c
v
Para maniobrar en vacío el disyuntor: Abrir el seccionador de barras, la segunda llave x en el seccionador queda libre. v Con esta segunda llave x desbloquear el cierre del disyuntor y realizar las maniobras en vacío del disyuntor con seccionador de barras abierto y enclavado. c
v
Para restablecer el servicio: Abrir el disyuntor pulsando el botón rojo y simultáneamente girar la llave x y extraerla. v Con la llave x desbloquear el mando del seccionador y cerrarlo (x queda prisionera). v La otra llave x queda libre, con esta llave desbloquear el cierre del disyuntor. Cerrar pulsando el botón negro del disyuntor (si no está motorizado habrá que proceder al tensado manual de muelles mediante palanca). c
v
Cuando el enclavamiento no se ajuste a un tipo, recurrir a combinaciones de los enclavamientos siguientes anillando llaves: NOTA 1 1a+1c disponible para mando seccionador únicamente NOTA 2 las celdas DM1 X utilizan una posición 1c para enclavar disyuntor y seccionador
1 C= 1 llave libre con interruptor/seccionador cerrado.
1 A= 1 llave libre con interruptor/seccionador abierto.
2 A= 2 llaves libres con interruptor/seccionador abierto.
1 C= 1 lla llave ve lib libre re p.a p.a.t .t.. cerr cerrada ada
C= 2 lla llaves ves lib libres res p.a p.a.t. .t. cer cerrad rada a Llave ausente
1/56
1 A= 1 llave ave lib libre re p.a p.a.t .t.. abie abiert rta a
1 A+1 C= 1 llave libre p.a.t. abierta + 1 llave libre p.a.t. cerrada
2 A= 2 llaves a ves libre libres s p.a. p.a.t. t. abierta e rta Llave libre
Llave prisionera
Panel o puerta
Schneider Electric
Instalación
Celdas modulares gama SM6
a 15
b
Preparación del suelo
15
Las celdas se colocan sobre un suelo de hormigón, con o sin foso según la sección y naturaleza de los cables (ver página 1/35). La obra civil se puede reducir o suprimir mediante un zócalo de obra civil (hormigón) o un zócalo metálico de 350 mm o 550 mm de altura. La sobreelevación de celdas: c Permite ubicarlas en locales donde no es posible hacer un foso. c No afecta a las maniobras de explotación del centro.
50 740 840
Fijación de celdas
12,3
50
12,3
a (mm)
125
375
500
625
750
b (mm)
95
345
470
595
720
Nota: para las celdas de interruptor automático, la fijación se realiza sobre el lateral opuesto al interruptor automático.
Entre ellas Las celdas que componen un centro se unen unas con otras con tornillos de M6 (la tornillería se suministra con cada una de las celdas). La conexión del juego de barras de 400 A o 630 A se efectúa con la ayuda de una llave dinamométrica con un par de apriete de 2,8 mdaN. La conexión del circuito de puesta a tierra se realiza mediante pletinas de cobre de 25 5 mm conectadas en la parte posterior de la celda a una altura de 1615 mm. Al suelo Cada cabina se puede fijar al suelo mediante 4 tornillos de M8 (no suministrados), situados como indica la figura inferior.
Dimensiones y peso Tipo de celda
Altura (mm)
Anchura (mm)
Profundidad (mm)
Peso (kg)
IM, IMB, IMBI
1600
375
940
120
IMC
1600
500
940
200
IMPE
1600
750
1020
230
GCSD, GCSI
1600
750
1038
230
NSM-1, NSM-2
2050
750
940
260
PM, QM, QMBD, QMBI
1600
375
940
130
QMC
1600
625
940
230
CRM
2050
750
1020
390
DM1-W, DM1-D, DM1-C
1600
750
1220
400
DM2
1600
750
1220
400
GBC-A, B, C, D, 2C
1600
750
1038
200
(2)
CME-12
1600
375
940
130
(2)
CME-24
1600
750
1020
320
(2)
GCMD, GCMI
1600
750
1038
230
(2)
TME
1600
750
1020
320
(2)
SM
1600
375
940
120
SME, IMR
1600
625
940
150
GAME, GAMEI
1600
375
870
110
GAMET,, GAMETI GAMET
1600
375
870
115
GAM
1600
500
1020
135
GBM
1600
375
870
120
GIM
1600
125
840
20
GEM
1600
125
920
30
(1)
(1) Si la celda puede llevar cajón BT adicional, la altura se incrementa 450 mm. En las celdas de interruptor automático se ha previsto un cajón BT adicional especial de 625 mm de altura para instalar un relé SEPAM. (2) En el peso no se incluyen los transformadores de intensidad o tensión.
Schneider Electric
1/57
1
Instalación
1
Celdas modulares gama SM6
(continuación)
Dimensiones
450
450
450
1600
1600
1600
30
840
350
350
350
80
30
840
100
840
70
IMC, QMC
IM, IMBD, IMBI, PM, PMBD, PMBI, QM, QMBD, QMBI, SM, CME 12, SME, IMR
350
80
350
450
450
1600
1600
100 200
840
CRM
1600
80
30 70
840
118
NSM1, NSM2
DM1-C, DM1-D, DM1-W, DM2, DM1-A
840
GBC-A, GBC-B, GBC-C, GBC-D, GBC-2C
1600
1600
140
840
GIM
1600
840
30
840
GBM, GAME, GAMEI, GAMET, GAMETI
GEM
350
350
450
1600
1600
80
GAM 1/58
840
30 70
450
80
840
100
CME-24, TME, IMPE
1600
840
100
GCSD, GCSI, GCMD, GCMI Schneider Electric
Conexión
Celdas modulares gama SM6
c
Posición de los cables
b
Independientemente del tipo de celda (excepto las celdas GBC-C y GBC-2C) la posición de salida de cables CA es siempre la misma. En la tabla se especifica el parámetro CA para los diferentes anchos de celda.
Altura H de conexión del cable Con respecto al suelo (mm). 1600
A
A (mm) CA (mm)
a 375
b 500 187,5
c 625
d 750 250
(Para las celdas GBC-C, GBC-2C de 750 mm, CA = 312 mm.)
Celda
H
IM, SM, NSM-1, NSM-2
950
IMC
440
PM, QM
398
QMC
CA d
(con respecto al fondo de la cubeta)
378
DM1-C, DM1-D
384
GAME, GAMET
846
GAM
480
CRM
430
DM1-W
360
Conexión con cable de aislamiento seco
H H
400 2 00 00
2 00 00
2 00 00
2 00 00
420
420
IMC, PM, QM, QMC
IM, NSM-1, NSM-2, SM
Los terminales de los cables se atornillan a los bornes de conexión mediante tornillos de diámetro: GAMET.. I 12 mm: IM, IMC, SM, DM1-C, DM1-D, GAME, GAMET I 10 mm: GBC-C, GBC-D, GBC-2C, GAM, PM, QM y QMC. Con un par de apriete de 5 mdaN. Los cables secos unipolares se conectan mediante terminales simplificados. Para confeccionar las extremidades de los cables se emplean deflectores de campo o repartidores lineales de tensión para cables de cobre o aluminio. Los cables tripolares deben separarse (trifurcación) antes de introducirlos en el compartimento de conexión de cables de la celda (consultar). En celdas IM, SM, NSM-1 y NSM-2 existe la posibilidad de conectar hasta 2 cables de 240 mm 2 por fase.
Conexión con cable de papel impregnado no migrante Consultar. Conexión inferior: I Con foso. La profundidad P se da, para cable seco unipolar, en la tabla de fosos. I Con zócalo de obra civil. El foso se puede suprimir o disminuir colocando las celdas sobre un zócalo de obra civil. I Con zócalo metálico. Se puede colocar un zócalo, en opción, de 350 mm o 550 mm de altura para disminuir o suprimir la obra civil.
Foso para conexión inferior
H
2 00 00
2 00 00
420
DM1-C, DM1-D, DM1-W, DM1-A
Tipo de Se Tipo Secció cción n Radio Radio de Celdas Celdas cable cable curvatura IM, SM, DM1-C,D,W, A PM, QM (mm2) (mm) NSM1, 2 GBCC, D, 2C GAME, GAM E, GAMET GAMET GAM GAM,, IMC, CRM CRM Profundidad Profundid ad P (mm) P1 P2 Cable 50 370 140 400 unipolar 70 400 150 430 seco 95 440 160 470 120 470 200 500 150 500 220 550 185 540 270 670 (*) 240 590 330 730 (*)
QMC
P3 500 (*) 530 (*) 570 (*)
(*) Montaje obligatorio con cubeta de salida de cables de 100 mm de profundidad (excepto celdas de medida). celdas admiten la conexión superior por cable seco seco unipolar mediante la insNota: conexión superior. Algunas celdas talación de un cajón superior de 450 mm de altura (ver accesorios en opción de las celdas). En estos casos, la acometida se puede realizar con uno o dos cables por fase hasta 240 mm 2 de sección. Este cajón superior puede incorporar indicadores de presencia de tensión.
Schneider Electric
1/59
1
Conexión
Celdas modulares gama SM6a
(continuación)
1
Fosos Llegada o salida lateral derecha o izquierda
Llegada o salida trasera
Llegada o salida frontal
P1
220
600
Ø 200
P2
220
600
20
IM
70
Ø 200
IM
Ø 200
IM
220
P2
P1
P3
600
20
20
70
70 QMC
IM
Ø 200
Ø 200
IM
DM1
DM1
IM
100 0 100
20 100
Cotas a respetar (en mm)
Centro en obra civil
Celda GEM Vista frontal
Vista en planta
VM6
VM6
1/60
SM16
SM16
Schneider Electric
Campo de utilización
Celdas modulares gama SM6
Definición de las celdas
Centros de distribución pública y de abonado
Las diferentes celdas de la gama SM6, que pueden componer los centros de transformación MT/BT de distribución pública y privada, son: c IM, IMC, IMPE, IMBD, IMBI, GCSD, GCSI celdas de interruptor. c NSM-1, NSM-2 celdas de conmutación automática. c PM, PMBD, PMBI celdas de interruptor-fusibles asociados. c QM, QMC, QMBD, QMBI celdas de interruptor-fusibles combinados. c CRM celda de protección de motor con contactor. celd ldas as de c DM1-C, DM1-D, DM1-W, DM2, DM1-A ce interruptor automático. c GBC-A, GBC-B, GBC-C, GBC-2C, GBC-D celdas de medida de intensidad y de tensión. c CME12, CME24 celdas de medida de tensión en barras. c TME celda de transformador MT/BT para servicios auxiliares. c GCMD, GCMI celdas de corte de medida de intensidad y tensión. c SM, SME celdas de seccionador. c IMR celda de partición de barras. c GAME, GAMET, GAM celdas de remonte de cables. c GBM celda de remonte de barras. c GIM celda de paso de barras. c GEM celda de acoplamiento con celdas VM6.
1
Centro de distribución pública IM
IM
QM
GBM QM
IM B
IM
PM
IM
llegada de línea llegada de línea
Centro en bucle
PM
IM
IM
QM
Cen tro en bucle
Centro en antena
IM
GAME
IM IM
QM
PM
salida a otros centros
Centros de abonado con un transformador
Con varios transformadores
GBC-C
IM
QMBI
IM IM
IM
IM
SME
GIM (*) DM1-D
GBC-A
QM
DM1-C
llegada de otro centro en bucle salida a otro centro en bucle (*) Se supone una malla de separación entre la parte de abonado y la de compañía eléctrica.
Schneider Electric
1/61
Campo de utilización (continuación)
Celdas modulares gama SM6
Centros de reparto industrial
1
Centro de reparto industrial DM1-D
CME24QMC
IM
IM
DM1-D
GBM
DM1-D
llegada 1 de centro MT abonado
QMC
CME24
llegada 2 de centro MT abonado
Centro de transformación MT/BT
PM
NSM-2
GBM
SM
TME
NSM-1
llegada de grupo electrógeno
QM
llegada de socorro de otro centro
Centro de reparto
CME24 QM
llegada 1 de centro MT
1/62
QM
IMC
IMB
GBM
IMC
QM
CME24
llegada 2 de centro MT
Schneider Electric