www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M
www.solmaq.com
s o i c i v r e S
SEGURIDAD SEGURID PRESENTACIÓN AD INDUSTRIAL
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I
Nosotros, SOLMAQ S.A.S., somos una empresa colombiana de gran reconocimiento en el mercado del sector industrial y comercial, gracias a que contamos con una experiencia de más de 45 años oreciendo a nuestros clientes los mejores productos y un excelente servicio con el respaldo de las marcas más prestigiosas y reconocidas en el sector. Nuestras ocinas administrativas, junto con los puntos de atención y despachos, están ubicadas en las ciudades de Bogotá, Cali, Cartagena y Medellín, conormadas por personal comercial y técnico altamente calicado, con centros de servicios para reparación y mantenimiento de productos y centros de distribución que hacen más eciente y oportuna la entrega de los productos a los clientes. Además, damos cobertura al resto del país con una gran uerza de ventas, como apoyo logístico a las ocinas principales. Con nuestros especialistas atendemos los sectores industriales de hidrocarburos, minero, petroquímico, agroindustria, alimentos, metalmecánico y demás sectores comerciales e industriales, suministrando a través de nuestra red de distribución elementos de protección personal, equipos de soldadura, repuestos y consumibles; productos industriales y equipos contra incendio y rescate.
Prestamos servicios a empresas de dierentes sectores productivos, solucionando todas sus necesidades en conjunto con el recurso humano de proesionales y técnicos que hacen parte de nuestra organización, siendo el mejor aliado para que usted y su empresa sientan el respaldo de una compañía altamente competitiva con gran sentido de responsabilidad social. Certicados con la norma ISO 9001, cumplimos con los más altos estándares de calidad en asesorías de servicio y comercialización de productos, innovando día a día en la búsqueda de nuevas soluciones para cubrir las necesidades del mercado y trabajando constantemente con aliados estratégicos para orecerles a los clientes el más amplio y completo portaolio de productos y servicios líderes a nivel mundial. Nuestra división de Seguridad Industrial se dedica a dar soluciones a su red de distribuidores y consumidores nales a través del respaldo y garantía en materia de asesoría y suministro de elementos de protección personal, que ayudarán a disminuir los riesgos a los que están expuestos los trabajadores.
s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SEGURIDAD SEGURID PRESENTACIÓN AD INDUSTRIAL Nuestro portaolio cuenta con dierentes productos en protección personal para cabeza, así como protección auditiva, visual, respiratoria, acial, corporal, manual y calzado; adicionalmente, elementos para trabajos en alturas, espacios connados, y equipos y accesorios para trabajos especializados. Somos distribuidores autorizados de las marcas más reconocidas a nivel nacional y mundial, como: Honeywell (antes Sperian), Ansell, 3M, Msa, Arseg, Lakeland, Kimberly, Haws, Crews, Meltblown, Eagle, Croydon y Jackson Saety, entre otras. En la división de Equipos y Soldaduras, Soldaduras, proveemos al comercio y la industria en general equipos, accesorios y consumibles para los dierentes procesos de soldadura con asistencia técnica a través de nuestros centros de servicio y capacitación en los dierentes campos. Orecemos una amplia gama de productos líderes en el mercado amparados bajo renombradas marcas como Lincoln Electric, Esab, Harris, Victor, Arcair, Tweco, Jackson, Weiler, Oxweld, Dalo Marker y Dayfex. Incendio y Rescate es la división cuyo objetivo es brindar a nuestros clientes soluciones globales e integrales en el suministro de elementos de prevención, detección y extinción de incendios; sumado a esto, prestamos soporte técnico calicado y entregamos soluciones prácticas, modernas y óptimas a las inquietudes de nuestros clientes cuidando sus intereses.
www.solmaq.com
Las principales marcas y productos que esta área comercializa son: Gomtex, 5 Element, Msa, Fyrepel y Honeywell First Responder con en sus marcas Morning Pride, Ranger y American Firewear. En la división de Productos Industriales orecemos mangueras, correas y acoples. Además prestamos, como valor agregado a los clientes, asesoría técnica y el servicio de ensamble y pruebas de mangueras hidráulicas e industriales. Nuestro portaolio de productos está diseñado para dar soluciones versátiles e innovadoras, en alianza con las marcas de mayor reconocimiento a nivel industrial. Se conorma por mangueras hidráulicas e industriales para aire, agua, vapor, alimentos, concreto, combustibles, químicos, abrasivos y aplicaciones especiales, entre otras. Las principales marcas que allí se encuentran son: Parker, Synfex, Dayfex, Dixon, Gates, Powerfex, Titán y Carlisle. Adicionalmente, distribuimos correas industriales marca Fenner (Powerfex) y Carlisle tipo cuña, lisas y dentadas, sincrónicas, múltiples en V y automotrices. En cada una de las divisiones de productos que manejamos en la actualidad, entendimos que el valor agregado va más allá de las necesidades propias establecidas por nuestros clientes en lo que se reere a producto, razón por la cual hemos implementado los Centros de Asistencia Técnica, especializados en la reparar, dar mantenimiento y soportar las garantías de los equipos que vendemos.
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S
Sede principal Bogota . D.C. Calle 13 No.33-35 PBX: 364 7474 Fax: 364 7454 - 277 8169
[email protected]
s s a r a e e r u r g o n c a y M
Cartagena Av. El Bosque Transversal 54 No.21A-17 Tel.Conm. (5) 643 5807 Cel.: 320 297 5743 servicioclientecartagen servicioclie
[email protected] [email protected] Cali Calle 34 No.6A-59 Bodega1 - Tel.445 2394 - 445 2357 - 445 2395
[email protected] - www.solmaq.com Medellín Cel: 311 236 4352 - 314 358 8040
[email protected]
o i c i n I
www.solmaq.com
s o i c i v r e S
SEGURIDAD INDUSTRIAL
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M
Seguridad induStrial
s o i c i v r e S
SEGURIDAD INDUSTRIAL
www.solmaq.com
o i c i n I
CONTENIDO PROTECCIÓN CABEZA 3M MSA ARSEG JACKSON SAFETY by KIMBERLY-CLAR K
PROTECCIÓN AUDITIVA 3M MSA HOWARD LEIGHT by HONEYWELL ARSEG JACKSON SAFETY by KIMBERLY-CLARK
6 PROTECCIÓN MANUAL 6 GUANTES ANSELL 7 GUANTES IMPORTADOS 11 ARSEG 14 CALZADO BOTAS DE CAUCHO 16 16 PROTECCIÓN CORPORAL 24 LAKELAND 27 LÍNEA DE TRAJES 3M KLEENGUARD by KIMBERLY-CLAR K 30 33 35 PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS MSA 38 TITAN MILLER by HONEYWELL ARSEG 39 39 INSTRUMENTOS PORTÁTILES 41 3M 43 MSA 46 HONEYWELL HAWS 48
PROTECCIÓN RESPIRATORIA 3M MSA HONEYWELL ARSEG KLEENGUARD by KIMBERLY-CLARK
BLOQUEO Y ETIQUETADO 51 51 CONTROL DE DERRAMES 56 3M 68 MBT MELTBLOWN TECHNOLOGIES 72 76
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL 3M MSA UVEX by HONEYWELL CREWS ARSEG JACKSON SAFETY by KIMBERLY-CLARK KLEENGUARD by KIMBERLY-CLARK
77 77 93 94 95 95 99 99 102 105 109 109 126 131 134 134 134 137 139 140 144 144 145
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SEGURIDAD INDUSTRIAL PROTECCIÓN CABEZA 3m
Cascos XLR8 Casco de seguridad de bajo peso especiales para protección en ambientes de construcción, manuactura, renerías, transporte y construcción naval. Especifcaciones:
www.solmaq.com
esta clase son probados a 2200 voltios (polo a tierra). – Clase E (eléctrica): Los cascos de la clase E son diseñados para reducir el peligro de explosión a conductores de alto voltaje. Los cascos son probados a 20.000 voltios (polo a tierra). Reerencia 45987-00001
Color
Suspención 4- PT Estandar
– Casco dieléctrico. – Casco en polietileno de alta densidad. – Cojín de amortiguación que absorbe la humedad, removible, lavable y reemplazable. – Cómodos, absorbente de impactos y con suspensión estándar en nylon con 4 apoyos. – Se ajusta hasta para talla 61/2-8 – Las bandas se le ajustan a la cabeza para mayor comodidad y se deja ajustar el tamaño ácilmente. – Las ranuras laterales son compatibles con una gran variedad de equipos de protección personal. – Se le puede acomodar una correa para la protección de la barbilla. – Tipo de impacto:
45988-00001
4- PT Estandar
45989-00001
4- PT Estandar
45991-00001
4- PT Estandar
45992-00001
4- PT Estandar
45993-00001
4- PT Ratchet
45963-00001
6-PT Estandar
45964-00001
6-PT Estandar
45965-00001
6-PT Estandar
45966-00001
6-PT Estandar
45967-00001
6-PT Estandar
45968-00001
6-PT Estandar
Tipo 1: Cascos que reducen la uerza de impacto en la parte superior de la cabeza.
45969-00001
6-PT Ratchet
45971-00001
6-PT Ratchet
Clases eléctricas: – Clase C (conductores): Los casco clase C son probados contra aislamiento térmico. – Clase G (generales): Los de clase G son diseñados para reducir el peligro de explosiona conductores de baja tensión. Los cascos de
45972-00001
6-PT Ratchet
45973-00001
6-PT Ratchet
45974-00001
6-PT Ratchet
45995-00001
6-PT Ratchet
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA MSA
Cascos V-GARD Las Cascos y los Sombreros Protectores V-Gard de MSA consisten de un orro de polietileno y un sistema de suspensión que trabajan juntos como un sistema de protección. Los equipos de cabeza V-Gard tienen un estilo avanzado ya sea como cascos o sombreros. Las Cascos y los Sombreros V-Gard cumplen o exceden los requisitos aplicables para un casco Tipo I (impacto superior) según lo detallado en ANSI Z89.1.1997, Clase E y G (antiguamente Clase B y A).
Advance ® Los cascos tipo cachucha ventilados Advance, cuentan con aberturas de ventilación para una mejor circulación de aire y comodidad, mientras que los tipo cachucha Advance no ventilados, proporcionan a los usuarios una protección dieléctrica para la cabeza. Sus características incluyen:
– Suspensión Fas-Trac opcional de 4 ó 6 puntos – Contornos laterales arriba de los oídos para un ácil acoplamiento de equipo de protección auditiva – Glaregard® por debajo del borde para reducir el brillo de los refejos Los cascos tipo cachucha Advance cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) denidos en la norma ANSI/
www.solmaq.com
ISEA Z89.1-2009: Ventilados (Clase C) y no ventilados (Clase E). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 de baja temperatura [LT] y colocación al revés.
SmoothDome™ Los cascos tipo cachucha ranurados SmoothDome de MSA son principalmente utilizados por soldadores, especialmente quienes trabajan en la industria naval y en la construcción general, debido a su suave corona y peso ligero. Estos cascos cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) denidos en la norma ANSI/ISEA Z89.12009 (Clase E) y en CSA Z94.1-2005 (Clase E), (ver pág 24). Los cascos SmoothDome también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 de baja temperatura [LT] y colocación al revés.
Topgard® Los cascos tipo cachucha ranurados y cascos de ala completa no ranurados Topgard® están diseñados para su uso en empresas de servicio público y otras industrias donde se requiere de una protección para la cabeza con propiedades dieléctricas. La resistencia limitada a impactos superiores o a la penetración es mantenida sobre un amplio espectro de temperaturas.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA Los cascos y sombreros Topgard cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) denidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E) y en CSA Z94.1 2005 (Clase E). cascos tipo cachucha y de ala completa también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 de baja temperatura [LT] y colocación al revés. Busque el logo ocial de colocación al revés para determinar si puede usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.
Thermalgard® Los cascos tipo cachucha, ranurados Thermalgard, están diseñados para uso de los traba jadores que necesiten un casco resistente a elevadas temperaturas. El armazón de nylon, reorzado con vidrio, posee un borde con rigidez mejorada. Los cascos Thermalgard cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) denidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G) y en CSA Z94.1-2005 (Clase G). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 de baja temperatura [LT] y colocación al revés. Busque el logo ocial de colocación revés para determinar si puede usar su casco al revés sin pasar por alto las aprobaciones.
www.solmaq.com
Skullgard® Los cascos de ala completa y tipo cachucha Skullgard, poseen una construcción ultra resistente para su uso en minas de acero y otras industrias de trabajo pesado donde es usual trabajar con temperaturas elevadas. Los cascos de ala completa y tipo cachucha Skullgard cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) denidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009: Estos cascos de ala completa y tipo cachucha también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura [LT].
Super-V™ Los cascos Super-V están compuestos por una concha, un orro de espuma y un sistema de suspensión que uncionan en conjunto para proporcionar una protección de impacto y penetración limitada en casos de golpes superiores o laterales en la cabeza, así como una protección limitada rente al contacto con conductores de alto voltaje. Los cascos Super-V cumplen con todos los requisitos establecidos para cascos Tipo I y II (para impactos superiores y laterales) como lo indica la norma CSA Z94.1-2005 (Clase E), y los cascos Tipo I (para impactos superiores) como lo establece la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009. Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura [LT].
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA
www.solmaq.com
Vanguard™ Los cascos Vanguard están diseñados para proporcionar una protección de impacto y penetración limitada en casos de golpes superiores o laterales en la cabeza.
Cascos para Bomberos
Estos cascos cumplen con todos los requisitos establecidos para cascos Tipo I y II (para impactos superiores y laterales) como lo indica la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase E) y en CSA Z94.1-2005 (Clase E).
Características y benefcios
Como Cap® El casco protector Como Cap se utiliza ampliamente en la industria minera para la protección de la cabeza. Hecho de plástico de policarbonato ultra duro, su ligera concha ayuda a resistir impactos superiores. Los arcos cruzados de la corona proporcionan una mayor ortaleza y rigidez. Los cascos Como cumplen con todos los requisitos aplicables para cascos Tipo I (de impacto superior) denidos en la norma ANSI/ISEA Z89.1-2009 (Clase G). Estos cascos también cumplen con el estándar voluntario ANSI/ISEA Z89.1-2009 para baja temperatura [LT].
Cascos Modern: Dierentes modelos para aplicaciones como combate estructural de incendios y rescate/SMU. – El sistema Deender Visor está ahora disponible para los modelos 660C Metro e Invader 664. – Garantía líder en el mercado de reemplazo de la concha eectiva por 5 años. – Visores y googles, no se corroen, resistentes a altas temperaturas. – El borde resistente a altas temperaturas no se derrite ni gotea. – Fácil ajuste del diadema rontal para una mayor rmeza de la máscara del equipo SCBA. – Ajuste simple del trinquete posterior para ajustarse a todos los tamaños de cabeza. – La diadema (de 6 3/8 a 8 3/8) se ajusta a una gran cantidad de tamaños de cabeza. – El colgador durable se ajusta a grandes ganchos y resiste la fexión. – Mínima cantidad de partes para un menor costo de servicio y un mantenimiento más simple. – Sistema exclusivo de liberación del armazón para un margen adicional de seguridad (excepto en los modelos 360S y HP3). – El sistema exclusivo de la tolerancia del tubo absorbe el impacto de los golpes (excepto en el modelo 360S).
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA
www.solmaq.com
Cascos de rescate Cairns: El sistema Deender Visor ahora está disponible en el modelo Commando HP3. – Garantía líder en el mercado de reemplazo del armazón eectiva por 5 años. – Visores y googles, no se corroen, resistentes a altas temperaturas. – El borde resistente a altas temperaturas no se derrite ni gotea. – Fácil ajuste de la diadema rontal para una mayor rmeza de la máscara del equipo SCBA. – Ajuste simple del trinquete posterior para ajustarse a todos los tamaños de cabeza. – La diadema (de 6 3/8 a 8 3/8) se ajusta a una gran cantidad de tamaños de cabeza. – El colgador durable se ajusta a grandes ganchos y resiste la fexión. – Mínima cantidad de partes para un menor costo de servicio y un mantenimiento más simple.
queda y recuperación en ambientes no IDLH. El diseño integral exclusivo del Deender Visor es retráctil para una conveniencia compacta insuperable. Las opciones de visor Tushield -claro o ámbar- están certicadas por NFPA.
Sistema Deender® Visor para cascos Cairns Traditional y Modern El sistema Deender Visor para los cascos Cairns tradicionales 1010 y 1044 y los modernos 660C Metro, Invader 664, y Commando HP3 proporciona protección visual contra el polvo, la tierra y la arenilla. Su diseño elegante y atractivo permite subir y bajar el visor rápida y ácilmente incluso con los guantes puestos. El visor se mantiene limpio al interior de su casco hasta que lo necesite para protegerse los ojos durante operaciones de inspección y de bús-
Accesorios:
Sistema de proximidad Crash Fire Rescue (CFR) [Choque, incendio y rescate] – Fácil de poner y quitar, este sistema CFR está certicado por las normas NFPA 19712007. – Diseñado y aprobado para utilizar con los cascos Metro 660C, Invader 664, Cairns 1010 y Cairns 1044, el sistema no intererirá con el equipo SCBA mientras lo usa. – Las piezas están compuestas por una capa de PBI/Kevlar alumizada, una barrera de vapor y una capa interna.
Protector para sol Sunshade Los protectores para sol MSA no sólo protegen los oídos y cuello del usuario del sol y el calor, sino que además aumentan la visibilidad del operario con bandas de colores contrastantes y cintas refejantes. Se adaptan a la mayoría de los cascos tipo cachucha y ala completa. Con nuestros protectores para sol, sus clientes podrán sentirse rescos y cómodos en el trabajo,
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA aun cuando permanezcan al sol. Sus características incluyen: – Tela de malla de alta visibilidad, transpirante – En colores amarillo lima o anaranjado de alta visibilidad – Se engancha al casco y no se desliza o cae – Incluyen empaque y código de barra UPC-A escaneable
VISERAS Nuestras viseras amplían el ala alrededor de los cascos para proteger los oídos y el cuello del usuario contra los rayos solares. Hechas de poliuretano (la parte rontal es Lexan, tono ahumado).
Linternas para cascos MSA orece dos linternas que se ajustan a nuestros adaptadores especiales de casco. Ambos modelos están aprobados por la FM y la CSA para seguridad intrínseca, y son antiinfamables.
www.solmaq.com
ARSEG
Cascos Versatile 10-095: Fabricado en polipropileno, diseño ultramoderno para proteger la cabeza contra impactos de ob jetos en caída libre, golpes contra objetos jos, salpicaduras químicas, choques eléctricos y radiación solar o térmica moderada. Visera tamaño mediano, ideal para trabajos en minería y recintos connados, mateada en la parte inerior para evitar la refexión de la luz. Casquete liviano y resistente con 4 puntos de apoyo, en la parte inerior presenta una vena de contorno interna, para mayor resistencia. Cuenta con visera rontal tipo ingeniero. Suspensión compuesta de araña, y corona y banda anti-sudor. Tres puntos de anclaje que hacen parte del casco, para adaptar barbuquero (accesorio adicional) elaborado en banda elástica y herraje plástico con tres puntos de apoyo. Diseñado para permitir un mejor ajuste del casco.
Capitan 10-096: Fabricado en polipropileno. Protege la cabeza de impactos de objetos en caída libre, golpes contra objetos jos, choques eléctricos, salpicaduras químicas, uego, radiación lumínica, solar o térmica moderada, chispas, agua, viento y niebla. Visera rontal amplia tipo ingeniero ideal para trabajos a la intemperie, mateada en la parte inerior para evitar la refexión de la luz. Casquete liviano y resistente con 6 puntos de apoyo, para una mejor distribución de la energía en el momento de un impacto.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA Suspensión con cordón anti-contusión el cual debe permanecer templado y bien amarrado, para que en caso de un golpe en la corona del casco éste se rasgue disminuyendo la transmisión de uerza de impacto a la cabeza del usuario. Posee sistema de graduación de altura de uso y circular para ajustar a cualquier tamaño de cabeza.
Capitan 10-096A: En la parte inerior presenta una vena de contorno interna, para mayor resistencia. Suspensión compuesta de araña, corona y banda anti-sudor, disponible también con corona y araña en cinta de nylon (Re. 9027) diseñada con 6 apoyos para insertarlos en el casquete y un sistema de amortiguación mediante la cinta, que proporciona comodidad y hace más liviano el casco que con la suspensión convencional. Especial para largas jornadas de traba jo. La reerencia 10096A posee canal de reuerzo para incrementar su resistencia lateral y evacuación de líquidos hacia la parte rontal, disminuyendo el goteo en la espalda. Permite el ensamble de protector auditivo tipo copa barbuquero de tres puntos de apoyo para casco Re: 10-096A (accesorio adicional Re: 9-021-4) elaborado en banda elástica y herraje plástico. Diseñado para evitar que el casco se salga de la cabeza. Para casco 10-096 barbuquero Re:9-021 con dos puntos de apoyo. Recomendado para ser utilizado en el sector de la construcción, astilleros o explotación de minas, peroración de túneles, aserraderos, en la industria, empresas de servicio público, electricadoras, tendidas de redes eléctricas, linieros, sector petrolero, etc.
www.solmaq.com
Elite 10-091: Ultramoderno para proteger la cabeza contra impactos de objetos en caída libre, golpes contra objetos jos, salpicaduras químicas, choques eléctricos y radiación solar o térmica moderada. Visera de ala enteriza más larga atrás que adelante, ideal para trabajos a la intemperie y minería. Proporciona sombra a toda la cabeza, nuca y orejas; además acilita evacuación de agua en caso de lluvia o salpicaduras de otros líquidos o químicos; mateada en la parte inerior al rente para evitar la refexión de la luz. La visera alrededor de la parte inerior del casco protege también contra golpes laterales y en la nuca Casquete liviano y resistente con 4 puntos de apoyo. Suspensión compuesta de araña en cinta de nylon, corona y banda anti-sudor. Este producto no tiene echa de vencimiento. Para determinar el momento en que debe ser reemplazado el producto, consulte con nuestro departamento técnico.
Industrial V2 5-131 Cascos de seguridad destinados a uso general, para riesgos comunes en la industria. Orece protección contra la acción de impactos moderados o leves, penetración de agua, uego, salpicaduras ígneas o químicamente peligrosas. Además, orecen protección contra riesgos eléctricos limitados. La suspensión compuesta por araña de cuatro apoyos en cinta de nylon y corona con banda anti- sudor posee sistema de graduación circular tipo cremallera para ajustar a cualquier tamaño de cabeza. Disponible también con sistema de ajuste con Ratchet.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA Industrial 5-141: General, para riesgos comunes en la industria. Orece protección contra la acción de impactos moderados o leves, penetración de agua, uego, salpicaduras ígneas o químicamente peligrosas. Además, orecen protección contra riesgos eléctricos limitados 2200 V. El reuerzo en orma de canal del casco evita que los líquidos caigan en el cuello y la nuca. La suspensión compuesta por araña de seis apoyos con cordón anti contusión y corona con banda anti-sudor posee sistema de graduación de altura de uso y circular para ajustar a cualquier tamaño de cabeza. Disponible también con sistema de ajuste con Ratchet.
Mac 5-121: Polipropileno, destinado a uso general, para riesgos comunes en la industria. Brinda protección contra la acción de impactos moderados o leves, penetración de agua, uego, salpicaduras ígneas o químicamente peligrosas. Además, orecen protección contra riesgos eléctricos limitados. Suspensión abricada en polímero, conormada por corona de 4 apoyos con cinta de nylon. Permite el ajuste del casco al tamaño de la cabeza por medio del desplazamiento en la parte posterior. Posee banda acolchada para mayor comodidad y absorción de sudor. Sistema universal de ensamble para accesorios (protectores auditivos)
www.solmaq.com
Accesorios Corona: La corona permite el ajuste integral al tamaño de la cabeza del usuario por medio de prensa - nuca, de las graduaciones laterales y la altura de uso, por medio de los puntos de unión entre la corona y la araña. En la parte rontal tiene una banda acolchada para mayor comodidad y absorción del sudor. Araña: Tiene diseño de 6 apoyos y sistema de amortiguación mediante cordón anti contusión (para cascos Re: 5-141 10096 y 10096A) o por medio de cinta de nylon tejido (para cascos Re: 10096 y 10096A), que disminuye la uerza transmitida en caso de impacto. Disponible con 4 puntos de absorción de impacto por medio de cintas de nylon tejido (para cascos Re: 10095, 10091 y 5131).
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA
www.solmaq.com
JACKSON SAFETY by KIMBERLY-CLARK Cascos Casco charger tipo ratchet y pinlock Los cascos de protección Jackson Saety *Charger*, son ideales para proteger a las personas en ambientes de trabajo donde exista riesgos de impacto en la cabeza; brindando comodidad y estilo. Es un casco liviano, dieléctrico y moldeado en polietileno de alta densidad. La cúpula del casco está diseñada para maximizar y proporcionar un bajo perl, con ranuras laterales para ajuste de otros elementos de protección. Cumple con el estándar ANSI Z89.1, Clase E. Suspensiones Ratchet disponibles Pinlock (Cremallera) Colores Disponibles
Características Técnicas: Polietileno de alta densidad (HDPE)
La coraza de los cascos de protección Jackson Saety *Charger* están abricadas con polietileno de alta densidad, el cual es un material extremadamente liviano que provee excelente protección contra impacto. Nylon
La suspensión de los cascos de protección Jackson Saety *Charger* está hecha en nylon con 4 apoyos.
Espuma de poliéster recubierto
La banda de sudor, está hecha de espuma en poliéster recubierto. Diseño
Los cascos de protección Jackson Saety *Charger* tienen un diseño moderno con domo contorneado con corte suave y lineal, con visera corta con Griptech™ lo cual limita el resplandor y me jora el agarre de la visera. Adicionalmente tiene oricios universales para acople de los protectores auditivos tipo copa, caretas de soldadura y visores. Peso Prueba
Unidad
Medida
Peso casco (sólo coraza)
oz
10,4
Aplicaciones:
Los cascos de protección Jackson Saety *Charger* se deben usar en sitios donde el usuario este expuesto a riesgos de impacto en la cabeza y/o choques eléctricos. Algunos ejemplos de aplicaciones y usos son: – – – – – – – –
Astilleros Explotación de petróleo Minas Peroración de túneles Industria manuacturera Servicio públicos Visitas a Planta Construcción
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CABEZA Normatividad:
Los cascos de protección Jackson Saety *Charger* están regulados por el Estándar Americano ANSI Z89.1. Este estándar especica los requerimientos de diseño, construcción, testeo y uso de los elementos de protección de cabeza, incluyendo pruebas de resistencia a la penetración, impacto y aislamiento eléctrico.
Nota: Todos los productos construidos con materiales poliméricos son susceptibles al daño por la luz ultravioleta y la degradación química y los cascos no son una excepción. El examen o revisión periódica debe hacerse a los cascos de protección y, en particular, los que se usan o almacenan en áreas expuestas al sol durante largos períodos. La degradación ultravioleta puede maniestarse como una pérdida de brillo de la supercie o decoloración. Mayor degradación puede agrietar y/o descascarar la supercie. A la primera aparición de cualquiera de estos enómenos, el casco debe ser reemplazado.
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL 3m
Orange Coutry Chopper: – Seis nuevas y llamativas colecciones de lentes de seguridad OCC. – Armazones de aluminio liviano. – Patillas de bisagra de resorte. – Puente nasal ajustable. – Logotipo de OCC en el armazón o lentes. – Lentes resistentes de policarbonato duradero que absorben el 99,9% de los rayos UV.
Gaas
11559 lente claro 11560 lente oscuro
1710T Lente Claro 1712T Lente Oscuro
IJ-0204-2 Lente Claro IJ-0204-1 Lente Oscuro
Virtual plus con banda: Lente de seguridad 3M para la protección contra impacto y radiación UV. Banda elástica con su jetador, lentes en policarbonato suministra 99% protecciòn UV. Cumple con las normas tècnicas ANSI Z87.1. (Alto impacto).
Linea 1700T: Lente de seguridad 3M anti empañante para la protección contra impacto y rayos ultra violeta. Tratamiento anti rayadura. Marco en nylon liviano, con lentes laterales para mayor visibilidad. Cuatro posiciones de ajuste para mayor acoplamiento. Lentes transparentes en policarbonato. Cumple con las normas tècnicas ANSI Z87.1. (Alto impacto).
Linea IJ lentes ormuados: Gaas claras con lente ormulado anti-og y protección UV. Lente de seguridad 3M para la protecciòn contra impacto y rayos ultra violeta. Tratamiento antirayadura. Marco en nylon liviano, con lentes laterales para mayor visivilidad. Cuatro posiciones de ajuste para mayor acoplamiento. Lentes transparentes en policarbonato. Cumple con las normas tècnicas ANSI Z87.1. (Alto impacto)
www.solmaq.com
1710T Lente Claro 1712T Lente Oscuro
13250 Lente Claro
Privo: – Elegante estilo con inspiración europea. – Suave patillas y puente nasal moldeado DuoForm para sentirse cómodo todo el día. – Diseño de ajuste universal. – Lentes resistentes de policarbonato duradero que absorben el 99,9% de los rayos UV. – Disponibles con lentes antiempañantes. – Cumple con las normas ANSI Z87.1 2003 y CSA Z94.3 Maxim: Nuevos lentes de seguridad, tan avanzados que no solo mejoran el nivel de la tecnología en lentes de seguridad, lo supera ampliamente. – Ceja superior acolchada, de inyección Dual para comodidad y protección. – Nuevos lentes patentados esérico-dual para una visión de distorsión con calidad – Maxim 12 -292, patillas ajustables negras, lentes de color 3.0 de receta.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL
12109 Lente Claro 12110 Lente Oscuro
12141 Lente Claro
14450 Lente Claro
-Protección superior para las cejas y guardas laterales integradas. -Puente nasal suave, de ajuste universal. -Cumple con las normas Ansi Z87.1 - 2003 CSA Z94
QX: – Supera el régimen de prueba militar Vo para protección contra impactos a alta velocidad. (QX2000-QX3000) – Recubrimiento duro, antiempananta DX estándar. – Cumple con las pruebas de alta velocidad ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3. – Fabricado en EE.UU. SX: Los lentes de seguridad SX proporcionan protección y un estilo deportivo con un nuevo diseño elegante. – Dos estilos de armazón dierente. – Recubrimiento duro y antiempanante DX estándar. – Cumple con las pruebas de alta velocidad ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3. – Fabricado en EE.UU.
11329 Lente Claro 11330 Lente Oscuro 11328 Lente espejado
11683 Lente Claro 11684 Lente Oscuro
Nassau Rave: Lentes resistentes y uncionales. – Protección para la ceja con ventilación vertical. – Patillas de longitud ajustable. – Angulo de los lentes ajustables. – Recubrimiento duro y antiempanante DX estándar. – Cumple con las pruebas de alta velocidad ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3. – Fabricado en EE.UU. 11394 Lente Claro
11411 Lente Claro
Nuvo: Verdadero estilo retro que recuerda la década de los 60 -Patillas de longitud ajustable.
www.solmaq.com
Virtua-Lentes de Seguridad: Tan livianos que parece que no los tuviera. -Estilo unisex popular. -Construcción resistente de policarbonato. -Armazón liviano, menos de 1oz. -Cumple con las normas ANSI Z87. 1-2003
Virtua V6: Excelente protección y estilo deportivo con un diseño contemporáneo elegante. – Diseño unisex. – Puntas suaves de las patillas para comodidad todo el día. – Puente nasal suave y de ajuste universal. – Construcción con lentes de policarbonato duradero. – Los lentes absorben el 99,9% de las rayo UV. – Cumple con las normas ANSI Z87. 1-2003 Virtua Plus: Seguridad en la línea dura. Comodidad de contacto suave. – Ceja, puente nasal y patillas acolchonadas. – Mayor comodidad y resistencia a los impactos, – El puente nasal fexible se adapta a casi todos los rostros. – Filtra el 99,9% de los rayos UV.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL
15902 Lente Claro 15903 Lente Oscuro
Seepro: Lentes cómodos con diseño envolvente. – Patillas de longitud ajustable. – Recubrimiento duro, anti empañante DX estándar. – Fabricado en EE.UU. – Cumple con las normas ANSI Z87.1 - 2003 Y CSA Z94.3
40301 Lente claro 40305 Lente Claro Antiempañante
Light Vision Light Vision Marco Negro, Lentes Claros Antiempañante, Dos Luces 11356 Lente Claro 40661 Lente Claro
www.solmaq.com
Centurion: Los amplios lentes envolventes proporcionan una excepcional visión periérica. – Protección contra salpicaduras químicas o impactos. – Cumple con las normas ANSI Z 87. 1-2003 y CSA Z94.3. – Fabricados EE.UU Goggle 334: Monogaas con ventilación indirecta para salpicaduras de químicos anti empañante – Cumple con las normas ANSI Z 87. 1-2003 y CSA Z94.3.
Facial
Goggle
Visores Aosaety
16644 Lente claro 16645 Lente Oscuro
Gogglegear: Convierte los lentes Lexa en los goggles contra salpicaduras mas livianos y cómodos.g – Recubrimiento duro, anti empañante DX estándar. – Cumple con las normas ANSI Z 87. 1-2003 y CSA Z94.3. – Fabricado en EE.UU.
Visores en policarbonato con AF interno y capa dura auera para impacto 82600-00000
82601-00000
Lente Claro 16412
Fectoggles: Un reborde de espuma suave sella todo el perímetro de los lentes que evita el ingreso de partículas nas. – Recubrimiento duro, anti empañante DX estándar. – Cumple con las normas ANSI Z 87. 1-2003 y CSA Z94.3.
WPC96 visor claro. recubrimiento duro auera para impacto y antiempañante interno. WPC96B Visor de medio verde con recubrimiento duro auera para impacto y antiempañante interno Para impacto y antiempañante interno. Diseñado para altas temperaturas.
82603-00000 82604-0000
WCP96CG Visor oro y verde oscuro con recubrimiento duro auera para impacto y antiempañante interno. Diseñado para altas temperaturas
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL
www.solmaq.com
Visores en policarbonato para impacto
o i c i n I
HA-S Soporte de visor plata deluxe Ratchet WP96 Visor claro en policarbonato. 82701-00000
n ó i c a t n e s e r P
82501-00000
WP96B Visor medio verde en policarbonato. Soporte de visor plata dulex ratchet altas temperaturas
82525-00000
Visores en propianato para salpicaduras 82589-00000
W96 Visor claro en propianato.
d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
82525-00000
H24M Cabezal universal AOSaety Tumaster™ para casco ®
Visor especial con extensiòn para mayor protecciòn de barbilla, se ajusta con cualquier soporte.
82520-10000
CP8 parte de protector de barbilla claro H18 Soporte para casco (No incluye casco) 82542-00000
82502-00000
WP98 Visor claro en policarbonato que ajusta con CP8 parte de proctector de barbilla claro. Lumber Jack. Casco XLR8 de 65 puntos estandar, visor V1A en metal negro, copas H31P3E.
82543-00000
s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M
G413B
H4 Soporte de visor estándar 82500-00000
s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Careta para soldadura Speedglas 9100 La Careta para soldadura Speedglas 9100 es el equipo que demanda el mercado de soldadura. Es la más reciente adición a la línea completa de 3M de caretas para soldadura de alto desempeño. La Serie Speedglas 9100 orece 30 mejoras en el producto, un diseño de cristal líquido con tecnología de punta y una calidad óptica superior. La nueva pantalla de soldadura Speedglas™ 9100 orece un sistema de suspensión completamente innovador que se ajusta de orma segura y estable al perl de cada usuario.
Más cobertura: Hemos aumentado la amplitud y proundidad de la pantalla, con lo que ahora orece una mayor cobertura de orejas, cuello y sienes. Más conort: Los soldadores proesionales quedan impresionados ante la estabilidad y el equilibrio de la pantalla, obtenidos como resultado de un punto de pivote más bajo. El nuevo sistema también alberga mejor la cabeza, ajustándose con seguridad y sin necesidad de apretar la banda tanto como en las pantallas convencionales. – Ventanas laterales Filtros patentados y exclusivos de tono 5 que amplían el campo de visión. – Ventanas laterales para mejor visión periérica – Ventanas laterales para mejor visión periérica y hacia abajo Más control: Los proesionales se complacen al conocer todas las opciones de ltrado: más versatilidad, un mayor control óptico y más satisacción del usuario.
www.solmaq.com
– Sensor adicional – Modo de soldadura – Modo de esmerilado – Modo pasivo / no auto-oscurente – El nuevo panel ADF Speedglas posee 3 ltros mas que la anterior versiones 9002X – Ventilas de exhalación de la careta para soldadura para reducir el calor, la humedad y el empañamiento – Panel rontal plateado para mayor resistencia al calor radiante Composiciòn
– Material de la careta: Nylon – Peso de careta con lente elctrónico: 493 gramos (17.39oz) – Vida de la batería: dependido del modelo de 2000 a 2800 horas – Temperatura de operación: -5° a 55°C (23° a 131°F) – Careta y Lente de Auto oscurescimiento Especifcaciones (Características Técnicas)
– La pantalla de soldadura Speedglas 9100 con ltro autooscurecible, una nueva generación de pantallas de soldadura Speedglas. – El equipo diseñador de Speedglas 9100 se propuso crear la pantalla ideal para soldadores proesionales, que oreciera protección, conort y rendimiento óptimos. El nuevo diseño incorpora cambios radicales no sólo en el modo en que el usuario se coloca la pantalla, sino también en el buen ajuste, la estabilidad y el equilibrio que experimenta. – Si comenzamos por el sistema de suspensión de cabeza, el punto de pivote de la panta-
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL llaestá situado justo encima de las orejas, con lo que se obtiene un centro de gravedad más adecuado y se mantiene la pantalla más próxima a la cabeza, tanto en la posición alta como la baja de la pantalla. – Así, con la mayor proximidad posible, se provoca una mayor sensación de ligereza, estabilidad y equilibrio en todo momento. En denitiva, se reduce el «eecto palanca», con lo que disminuye en gran medida la tensión ejercida sobre los músculos del cuello. – La parte delantera de la banda de cabeza se ajusta automáticamente a la rente y reduce la presión ejercida sobre nervios y vasos sanguíneos vulnerables. La presión se distribuye de orma homogénea en juegos de almohadillas gemelas según la orma exacta de la rente. Estas consiguen, junto con el diseño de sujeción suave, una adaptación más próxima a la orma real de la cabeza. De esta manera, el usuario no tiene que apretar esta banda tanto como si se tratara de una convencional. Un arnés que se amolda a la cabeza
– Las dos tiras superiores se asientan con suavidad en la parte superior de la cabeza, consiguiendo una mayor estabilidad y una distribución del peso más equilibrada. Y hay muchas otras mejoras basadas en nuestros más de 25 años de experiencia en el desarrollo y la producción de equipos de seguridad duraderos que merecen la conanza de los proesionales más exigentes. – Además, el sistema de suspensión ha sido diseñado para evitar presiones en puntos de acupresión y acupuntura sensibles que están
www.solmaq.com
localizados en la parte trasera de la cabeza y superior, por encima de la oreja. Usos y Aplicaciones
– Speedglas SL es una careta de soldadura eléctronica que pesa únicamente 493 gr. - La careta esta abricada con un material resistente y ligero con una excelente protección. – A dierencia de otros materiales que absorben la humedad, la pantalla Speedglas SL no la absorbe, por lo que conserva su uncionalidad en situaciones con mucha humedad.– Y no hemos reducido su peso simplemente reduciendo su tamaño: la cobertura acial de la pantalla es virtualmente idéntica a la serie Speedglas 9000. – Un nuevo detector de movimiento enciende y apaga el ltro a medida que el soldador coge o coloca la pantalla de soldadura. – La placa de protección exterior se puede quitar y cambiar rápidamente simplemente sujetándola con la mano. – Un ajuste rápido donde la pantalla se une a la banda de sujeción permite al soldador seleccionar uno de los cuatro ajustes distintos, aproximando o alejando la pantalla a la cara. – Estos ajustes tienen en cuenta las distintas preerencias personales, además de las dierencias en los tamaños de la nariz, en los tamaños de las gaas de seguridad, o en el uso de equipos de protección respiratoria de 3M. – El usuario también puede ajustar la inclinación de la pantalla de protección para denir el ángulo de visión deseado. – El atalaje se ajusta mejor y tiene un diseño más actual. El diseño del nuevo atalaje em-
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL plea un sistema de agujeros agujeros para lograr una una mayor transpirabilidad, así como un mejor ajuste a la cabeza del soldador. Cambiar el tamaño del atalaje o afojarlo cuando se lo vaya a quitar quitar es tan tan sencillo como apretar con el dedo pulgar. – El soldador podrá hacerlo con con una sola mano sin ni siquiera tener que quitarse el guante. El atalaje también se ajusta a tamaños de cabezas más pequeños; los tamaños oscilan de 50 a 64 cm. – El ocular SL dispone dispone de 5 tonos tonos de oscurecimiento, de 8 a 12 y cuatro niveles de sensibilidad que lo hacen Instrucciones de Uso
– Siete tonos oscuros a seleccionar seleccionar por el usuario (5, 8, 9 – 13), incluyendo tono para soldadura de gases, microplasma y TIG de bajo amperaje. – El nuevo modo de conort conort patentado para la soldadura por puntos unciona con tono 5 y contribuye así a reducir la atiga ocular que ocasionan los cambios constantes de nivel de luz. – Dispone de una opción para “bloquear” “bloquear” en cualquier tono, claro u oscuro. – Opción de pantalla pantalla de ltro extra grande: grande: un 30% mayor que la de cualquier otro ltro de Speedglas. – ADF – Programación Programación de sensibilidad sensibilidad – Modo de esmerilado, detección de arco, asegurado en modo para
www.solmaq.com
Speedglas 100 Edición – La nueva Careta para para soldadura soldadura Speedglas Serie 100 orece protección, comodidad y desempeño extraordinariose incluye diseños grácos llamativos. Los soldadores se pueden beneciar de la excelente calidad óptica y el cambio conable de sombra a un precio muy económico. – La Careta para soldadura soldadura Speedgla Speedglass 100 puede utilizarse en la mayoría de los procesos de soldadura por arco, como en aplicaciones de soldadura con electrodo (MMA), MIG/MAG y muchas aplicaciones TIG. – Además, es la Careta con lente lente auto-oscurecenauto-oscurecente ideal para usuarios principiantes ocasionales, como acionados, granjeros y trabajadores de mantenimiento o construcción.Disponibles con el Lente Speedglas 100V, que cuenta con cinco opciones de sombra, desde la sombra 8 hastala sombra 12, y una sombra clara de 3. – Este lente tiene tres niveles veles de sensibilidad: lidad: Un Un nivel normal usado para la mayoría de los tipos de soldadura, en interiores y exteriores; un nivel para situaciones donde hay otros soldadores trabajando en un área cercana; y un nivel de corriente baja o arco estable de soldadura (e.g. soldadura TIG). – Por un precio inmejorable, inmejorable, la pantalla pantalla de soldadura Speedglas 100 orece una excelente calidad óptica, cambio seguro entre claro y oscuro y compatibildad con lo mayoría de las aplicaciones para soldaduras por arco, como MMA y MIG/MAG y para muchas de las aplicaciones para soldaduras soldaduras TIG. TIG. Especifcaciones (Características Técnicas)
– Caracterìsticas de de gama alta precio bajo – El protector de de soldaduras Speedglas 100 al-
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL to-comprables tiene calidad òptica òptica excelente luz conable a la conmutaciòn oscura – El Speedglas àcil àcil de utilizar 100 es el “primer” “primer” protector de auto-oscurecimiento, especial para los soldadores de la industria minera, astilleros, metalmecànica, o los trabajadores de construcciòn que sueldan con autògena y se puede utilizar con la mayorìa de la soldadura al arco tal como palillo (MMA), MIG/MAG MIG/MAG y muchos usos del TIG. TIG. inrecuentemente pero puede beneciarse de la capacidad de ver siempre claramente con su protecciòn de la soldadura en el lugar.
Filtros de soldadura de tono variable (100 V) – Tres niveles de sensibilidad bilidad a seleccionar: uno normal, para la mayoría de las soldaduras; otro para los operarios que trabajen en las inmediaciones de una soldadura; y un tercero para soldaduras por arco de baja corriente o estables Cinco tonos oscuros (8-12) a seleccionar por el usuario – Conguraci Conguración ón de retardo (100-250 (100-250 ms) – Tiempo de de cambio entre claro y oscuro de 0,1 ms Filtros de soldadura de tono jo – Tono jo oscuro 10 u 11 Conguración Conguración de de retardo (100S -10/100S-11: 150ms / 200ms) Tiempo de cambio entre claro y oscuro de 0,1 ms Speedglas 100 Filtro Auto-oscurescente – Añadiendo una una mica interior con sombra se puede lograr una sombra clara 4, y sombras oscuras 9-13; 4/9-1. – La mica interior interior con sombra sombra reemplaza reemplaza a la mica interior protectora transparente y permite obtener 1 ó 2 sombras adicionales. – Adaptador Adaptador para lupa lupa de aumento aumento
www.solmaq.com
Usos y Aplicaciones
– La Speedglas 100 100 puede usarse usarse en la mayoría de procesos de soldadura MMA, MIG/MAG y TIG. Existen 2 modelos con tono oscuro jo 10 y 11 y 1 modelo con tono oscuro variable de 8 a 12. se destaca su uso y mantenimiento sencillos, buena calidad óptica, cambio de tono able y posibilidades de ajuste para adaptar pantalla, arnés y ltro a las preerencias del usuario. Su precio asequible se presenta como un incentivo para pasar de las pantallas convencionales a una de oscurecimiento automático, en tareas de mantenimiento, construcción o puntuales. Instrucciones de Uso Modo de uncionamiento
– Cada ltro Speedglas Speedglas está ormado ormado por un laminado de siete capas distintas: un ltro UV/ IR, tres polarizadores, dos elementos de cristal líquido y una tapa de cristal. El ltro UV/ IR bloquea continuamente la radiación dañina, tanto si está CONECTADO o DESCONECTADO, como en modalidad clara u oscura. – Los exclusivos exclusivos elementos elementos de cristal líquido, líquido, junto con la electrónica electrónica montada en supercie, hacen las veces de obturadores que detectan y reaccionan con el arco de soldadura, volviéndose instantáneamente oscuros o claros según sea necesario. – El nivel de protección ón del ltro ltro UV/IR UV/I R es constante; es igual a un ltro de soldadura tradicional (no autooscurecible) ble) de grado 12. Todos Todos los oculares Speedglas cumplen la Norma Europea EN 379 en materia de protección de ojos.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL
www.solmaq.com
MSA Gaas Easy-Flex™ – Protección Protección UV del 99% – Lentes de policarbonato para protección contra uertes impactos – Patillas y marcos fexibles para una amplia variedad de ormas de cara – Lentes con recubrimiento recubrimiento resistente – Opciones de lentes lentes en colores transparente, transparente, gris, s, ámbar, “azul refejante refe jante 180” y “anaranjado cielo” cielo ”
Vista™ – Protección Protección UV del 99% 99% – Lentes de policarbonato para protección contra uertes impactos – Protección completa completa a un un excelente excelente precio – Lente de una una pieza pieza – Opciones de lentes en colores transparente, transparente, gris y para usar en interiores y exteriores.
Aurora™ – Lentes Lentes curvos curvos de base base 9 – Puente Puente nasal con resorte resorte ajustable ajustable – Patillas las con extremos extremos blandos blandos – Ajuste Ajuste vertical vertical de las patillas patillas – Lentes antiempañant antiempañantes es de repuesto repuesto (sólo lentes azules refejantes conrecubrimiento resistente)
Arctic™ Elite – Patillas de extremo suave • Puente nasal acolchado – Lige Ligero ro
Arctic™ – Lentes Lentes estilo estilo ojos de gato gato – Para impacto impactoss laterales laterales – Recubrimiento del lente Tu-Stu™ Tu-Stu™ resisresistente a los rayones – Disponibles con protección transparente o lentes y marco de tono gris
Sierra™ – Protección Protección visual visual completa eta – Protectores Protectores laterales laterales integrados integrados – Lentes antiempañantes antiempañantes (en algunos modelos) – Protección Protección ventilad ventiladaa para rente – Recubrimiento del lente lente TuTu- Stu™ resisresistente a los rayones – Patillas Patillas ajustables ustables – Marco de nylon verde azulado, negro, azul azul o rojo/blanco/azul – Lentes transparentes, transparentes, grises, ses, dorados dorados claros para interiores y exteriores o ámbar
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Maverik Anteojo de seguridad de alta tecnología para máxima protección y conort, disponible con: – Lente envolvente que proporciona mayor cobertura – Puente universal y almohadillas blandas para la nariz – Patillas telescópicas regulables – Opcional antiempaño, solo en tonalidad transparente o gris
www.solmaq.com
Goggles Goggles Clearvue® 200 Estos goggles poseen un diseño de marco integrado y almohadillas fexibles en las patillas que orecen comodidad sin tensión ni puntos de presión.
Goggles con armazón de goma Para uso donde el polvo en concentraciones de alta velocidad es un problema. Dual-FIt – Posee un rente acolchado que permite ormar un sello para evitar el ingreso del polvo y las partículas. Su diseño permite también que el aire fuya manteniendo la ventilación. – Sus patillas son ácilmente intercambiables por su banda elástica para aplicaciones de antiparras.
Clearview™ – Se ajustan a muchos tipos de lentes ópticos – Protectores laterales integrados – Ideal para la protección ocular de los visitantes a una planta – Lentes transparentes o de tonalidad 5 (Diseñados para aplicaciones de soldadura donde se recomienda la protección de tonalidad 5)
Goggles de lente único con armazón suave Los goggles con visor suave se ajustan correctamente a la mayoría de los contornos aciales. El lente, abricado en una pieza, de. 060 pulgadas de grosor de policarbonato, proporciona una amplia visión sin distorsiones. Opcionalmente, existen lentes con tratamiento antiempañante para trabajos en áreas de gran humedad, cambios de temperatura o mayor esuerzo de los trabajadores. El revestimiento es resistente a las ralladuras y a la mayoría de los solventes orgánicos, amoníaco y detergentes alcalinos.
Goggles para equipo de respiración Estos goggles de armazón suave están especialmente diseñados para utilizarse con equipos de respiración de MSA y poseen un lente transparente de. 060 pulgadas de grosor antiempañante.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Goggles con pantalla de alambre Los goggles con pantalla de alambre poseen un armazón transparente sin ventilación, lentes de malla y una banda elástica para la cabeza.
Accesorios Sujetadores de lentes – Sujetan los lentes de manera segura – Utilizados para mantener los lentes sobre el pecho cuando no están en uso – El modelo estándar se ajusta con prensillas a los extremos de las patillas de los lentes – El modelo de lujo va por encima de los extremos de las patillas Estuche protector de lentes – Caja de nylon negra para lentes de protección visual de MSA – Correas de nylon tejido permiten un correcto transporte – Sujetador de velcro de ácil uso
Caretas Accesorios para cascos de ala completa y tipo cachucha Deender® + y Deender + Armazones para visor de ácil liberación – Protección contra salpicaduras en el borde rontal – Múltiples opciones de renos para distintas posiciones
www.solmaq.com
– Resistente, junta tórica, diseño de junta en pivote – Fácil inserción y retiro de visor de reemplazo – Sujetador de bloqueo opcional para cascos (sólo paramodelos V-Gard, Topgard, Thermalgard y SmoothDome) – Armazón de ácil liberación con visor y protección XLS contra ruidos El sistema Deender + conjunto de ácil liberación está diseñado para que el usuario pueda remover ácilmente el visor sin necesidad de quitarse el casco.
Deender ® + Armazones para visor universal y elevable Los armazones para visores elevables están disponibles en plástico (dieléctrico) y metal para cascos de ala completa y tipo cachucha MSA. Estos marcos se pueden utilizar con cascos ranurados o no ranurados. – Sistema Deender deplástico+ Armazón para visor elevable (casco de ala completa) – Sistema Deender de plástico+ Armazón para visor elevable (casco de ala completa) – Sistema Deender de metal + Armazón para visor elevable (Casco tipo cachucha) Deender + Visores para cascos Para uso donde no se requieren cascos protectores. Los conjuntos Deender + visores para casco, están disponibles en tres versiones y todos se ajustan a los tamaños de la cabeza de 61/2 a 8. El sparkgard extendido para altas temperaturas se puede utilizar en temperaturas de hasta 121º C.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Kits de adaptadores para caretas de soldador y Deender Los kits permiten adaptar ácilmente las caretas de soldador y los visores sparkgard a los cascos MSA. Caretas para soldador y accesorios Las caretas para soldador MSA de plástico térmico, protegen los ojos y cara de los usuarios contra quemaduras inrarrojas, chispas, salpicaduras de metal caliente y astillas producidas en operaciones de soldadura. Las caretas de soldador de nylon vienen en una amplia variedad de estilos.
UVEX by HONEYWELL Gaas Astrospec 3000® – Lente único y liviano que orece una vista panorámica – Garantía de por vida en los aros y económico sistema de reemplazo de lentes – Inclinación de lente y longitud de patilla ajustables – Impresión personalizada disponible – Conorme a la prueba militar de balística V0 para impactos – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3 – Fabricados en los Estados Unidos
www.solmaq.com
Bandit™ – Las patillas deportivas envolventes con estilo contemporáneo proporcionan comodidad y un ajuste antideslizante – Longitud de patilla ajustable – Garantía de por vida en los aros y económico sistema de reemplazo de lentes – Conorme a la prueba militar de balística V0 para impactos – Conorme a la norma ANSI Z87+ (alto impacto) – Fabricado en los Estados Unidos, lentes espejados abricados en China Genesis® – Estilo, protección y comodidad sin igual – Los lentes envolventes dobles de base 9 orecen protección y visión periérica sin restricciones – Los soportes suaves y fexibles se ajustan y adaptan a casi cualquier perl de nariz y reducen el deslizamiento – La suave protección elastométrica para las cejas disipa y reduce el impacto – Disponible con una amplia variedad de recubrimientos de lentes de alto rendimiento – Garantía de por vida en los aros y económico sistema de reemplazo de lentes – Inclinación de lentes y longitud de patilla ajustables – Conorme a la prueba militar de balística V0 para impactos – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3 – Fabricado en los Estados Unidos, lentes espejados abricados en China
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Ignite® – Elegante, deportivo, envolvente, protección pegada al rostro y cobertura superior – El diseño liviano y sin aros orece una vista sin restricciones – Hay dos estilos de patilla robusta disponibles: rojo uego metálico/plateado o negro/ plateado – El diseño unisex es popular entre los trabajadores – La montura acolchada para la nariz reduce el deslizamiento y proporciona un calce personalizado – Las puntas blandas de las patillas garantizan un calce cómodo y seguro – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3 Seismic™ (lentes sellados) – Proporcionan protección contra los impactos, el sol, el viento, el polvo y los desechos transportados por el aire – Pueden utilizarse con patillas o cinta para la cabeza y adaptarse a la mayoría de las aplicaciones – Las protecciones nasales suaves y fexibles se ajustan a una amplia variedad de perles y minimizan el deslizamiento – Las puntas de patilla acolchadas y con almohadillas para el rostro de alta calidad proporcionan comodidad para todo el día – La cinta para la cabeza totalmente ajustable resistente a las llamas proporciona un calce excelente – Disponible con aros negro o azul metálico
www.solmaq.com
– Disponible con una amplia variedad de recubrimientos de lentes de alto rendimiento – Cumple con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuenta con la certicación de los estándares CSA Z94.3. (Con certicación del ANSI para utilizarse con o sin aros acolchado)
Protégé® – El diseño con tecnología registrada Floating Lens orece mayor fexibilidad y mejor calce – Diseño ultra liviano de sólo 27,5 gramos, menos de una onza – La protección envolvente de seguridad para las cejas se expande para adaptarse a una amplia variedad de usuarios – Las puntas blandas de las patillas proporcionan un calce seguro – Las protecciones nasales blandas y transparentes evitan el deslizamiento – Conorme a la prueba militar de balística V0 para impactos – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3 – Garantía de por vida en los aros – Fabricados en los Estados Unidos Stealth® – Diseño uturista de bajo peril resistente a impactos y a salpicaduras de productos químicos – El lente tórico proporciona una óptica superior y una vista periérica
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL – Inserto para rayos X disponible – Sencillo sistema de reemplazo de lentes disponible – El sistema de ventilación indirecta y los recubrimientos de lentes de alto rendimiento minimizan la condensación – Cinta de ajuste rápido para la cabeza – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3 – Fabricados en los Estados Unidos
Serie A200 – Protección económica y estilo convencional – Aros resistentes con protección lateral integrada y longitud de patilla ajustable – Disponible con recubrimiento rígido resistente a rayaduras – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3 – Fabricados en los Estados Unidos Horizont – El estilo abatible clásico orece versatilidad para trabajadores en ambientes únicos – El lente sombreado protege contra las uentes de luz de alta intensidad; y el lente de policarbonato transparente resistente a impactos, contra las partículas expulsadas – Conorme a la norma ANSI Z87+ (alto impacto)
www.solmaq.com
Skyper – Los lentes de protección envolvente orecen calce, protección y comodidad excepcionales – Garantía de por vida en los aros y económico sistema de reemplazo de lentes – Inclinación de lentes y longitud de patilla ajustables – Conorme a la prueba militar de balística V0 para impactos – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3 – Fabricados en los Estados Unidos Futura: – El estilo deportivo envolvente proporciona una excelente visión panorámica – La ventilación indirecta aumenta el fujo de aire y la protección esmerilada para cejas reduce el resplandor – Dos modelos: soldadura y polvo/vapor/impactos/salpicaduras de productos químicos – Se ajusta sobre la mayoría de los lentes para rayos X – Sistema de reemplazo de lentes sencillo y económico – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3 Astrospec RX: – El estilo deportivo envolvente proporciona una excelente visión panorámica – La ventilación indirecta aumenta el fujo de aire y la protección esmerilada para cejas reduce el resplandor
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL – Dos modelos: soldadura y polvo/vapor/impactos/salpicaduras de productos químicos – Se ajusta sobre la mayoría de los lentes para rayos X – Sistema de reemplazo de lentes sencillo y económico – Cumplen con las normas de seguridad ANSI Z87+ (alto impacto) y cuentan con la certicación de los estándares CSA Z94.3
Accesorios Estación permanente de limpieza de lentes Uvex Clear® – Incluye un rociador de 16 oz de solución de limpieza Uvex Clear, 4 cajas de 500 toallitas y espejo de 3,5” x 4,5” – Soportes a rosca y almohadillas adhesivas para un rápido montaje en la pared – Mide 22,5” x 12,5”
CREWS
Gaas Bear kat : Su increíble ajuste y comodidad le hará olvidar que están ahí. Su visión no es obstruida debido a su diseño de lente continuo en poli-carbonato, su ajuste perecto permite la máxima seguridad. La comodidad es dada por lo su marco de goma fexible y antideslizante. Filtro UV 99.9%, Cumple con la Norma ANSI Z87.1
www.solmaq.com
Checklite Las nuevas y elegantes gaas Checklite ® orecen nuestro exclusivo recubrimiento Duramass®, resistente a los ralladura s, y su estructura lexible orece un ajuste cómodo durante el uso, oreciendo un sello orbital completo. Filtro UV 99.9%, Cumple con la Norma ANSI Z87.1. Hombre Las gaas de seguridad Hombre entregar estilo y seguridad. El enoque dual del lente con su recubrimiento Duramass ® proporciona cobertura adicional asegurando un sello orbital casi total. El acabado mate y duradero del marco en nylo, proporciona una sensación suave al tacto pero capas de soportar hasta el uso mas uerte. La combinación del marco robusto con el lente ligero y el suave puente nasal en gel de las gaas Hombre, es una de las mejores soluciones que a usted le gustaría tener para enrentar cualquier entorno de trabajo. Filtros 99% de U.V, cumple la normas ANSI Z87.1
Klondike Las gaas Klondike orecen seguridad y estilo a un precio accequible separándolas del resto. Su marco en acabado mate color negro ajustable, sus 11 grado de inclinación del lente y el puente de la nariz en gel, te mantendrán cómodo durante todo el día. Filtros 99,9% de U.V. Radiación Cumple las normas ANSI Z87.1
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Klondike Magnier Un estilo moderno combinado con un ajuste perecto, cómodo y ajustable, adicionalmente suministra protección UV 99.9% y cumple con la norma ANSIZ87.1 y los con los estandares de Alto impacto. Gran variedad de lentes ormulados, uertes y ligeros abricados en poli-carbonato con 11 grados de inclinación, que incluyen lentes biocales para mayor visibilidad en trabajos detallados.
Klondike Plus Para uso interior y exterior, 5-posición de ajuste en las patillas que proporciona comodidad y estilo durante todo el día, recubrimiento Duramass ® resistente a los ralladuras. Lentes uertes, y ligeros de poli-carbonato con 11 grados de inclinación y puente nasal en gel para mayor comodidad. Filtros 99,9% de U.V. Cumple las norma ANSI Z87.1.
Law: Re: LW110AF Protección con lentes dieléctricos. Este moderno diseño de lentes orece un excelente sellado orbital y un mayor nivel de protección contra impactos laterales debido a su mayor área de cobertura, posee iltro UV de 99.9%, cumple las normas ANSI Z87.1. Siete opciones de color de lentes están disponibles en este modelo.
www.solmaq.com
Stryker Las nuevas monogaas Stryker vienen mejoradas en su diseño, oreciendo el recubrimiento Duramass ® y el tratamiento AF4 anti–empañante, con una ventilación indirecta, protección contra químicos, y un ajuste ácil y personalizado. Cumple ANSI Z87.1 Tomahawk Es una alternativa económica de conort, protección y estilo que ahora es completamente ajustable. Cuenta con un marco en una sola pieza y lente de policarbonato con protección lateral integral. El marco ligero proporciona mayor comodidad y equilibrio, un lente que ltra el 99,9 por ciento de la radiación UV, tratado con nuestro exclusivo recubrimiento Duramass ® resistente a las ralladuras. Este modelo esta disponible en tres colores del marco y tres opciones de color de la lente. Cumple la norma ANSI Z87.1. Algunos de los elementos de este modelo cumplen con la regulación Eurpea CE (EN166) y la Australia (AS/NZS1337) Yukon XL Uno de los modelos de seguridad más económico, Yukon ® cuenta con un marco de estilo contemporáneo, proporcionando una mayor cobertura angular y mejorando la visión periérica, con ventilación lateral, resistente a las ralladuras, tratada con nuestro exclusivo recubrimiento Duramass. Yukon XL es una versión ampliada que permite espacio para llevar anteojos recetados. Un dispositivo de seguridad de bajo costo para los trabajadores temporales o los visitantes al lugar de trabajo que utilizan anteojos recetados. Cumple las normas ANSI Z87.1
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Goggle Nuestras mono-gaas orecen un amplio campo, no obstaculiza la visión y se puede usar con la mayoría de los respiradores de media máscara. El cuerpo de PVC transparente permite un ajuste cómodo mientras que protege contra impactos y salpicaduras. Disponible con ventilación, perorado, resistentes a químicos y sin ventilación. Algunos estilos son tratados con nuestro exclusivo recubrimiento Duramass ® resistente a las ralladuras. Cumple o excede las normas ANSI Z87.1.
Otros modelos: Foreman El modelo Foreman ha sido diseñado especialmente para brindar comodidad y protección y esta dividido en dos estilos: aviador y convencional con protector rontal en el área de la ceja. Ambos incluyen protectores laterales integrados a la patilla y patilla reorzada con alambre en una armadura atractiva de color marrón. Contractor El Modelo Contractor combina un lente en orma de lagrima con protección superior en el área de las cejas. Los protectores laterales han sido incorporados a las patillas para orecer mejor protección lateral. Las patillas ergonómicas reorzadas con alambre permiten mejor ajuste.
www.solmaq.com
Checkmate Obtenga estilo y proteccion a un costo bajo con las gaas CREWS. Las gaas ultra lijeras Checkmate proveen proteccion al ojo, gracias a sus lentes en policarbonato que protegen un 99.9% contra la luz ultravioleta. Cumple con la norma ANSI Z87.1 Deuce Dos tamaños mejores que uno, y los anteojos protectores Deuce de Crews estan disponibles para brindarle un ajuste mas exacto y conrotable. Frostbite El estilo mas moderno en protección ocular tiene un nuevo estilo. El Frostbite tiene un armadura de color hielo que lleva la seguridad y estilo a un nuevo nivel. Disponible con armadura de policarbonato en colores variados, lentes de policarbonato que bloquean 99.9 % de los rayos ultravioleta. Tremor Único y elegante marco, la ausencia de bisagras es un de las característica más innovadora de este modelo. Gracias a que no contiene piezas metálicas en su estructura son ideales para los trabajos que implican el manejo de electricidad. Las gaas Tremor están diseñadas para proporcionar el más alto nivel de innovación para los consumidores que demandan lo mejor en seguridad. Cumple con la norma ANSI Z87
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL S-7 Esta armadura de propianato de color gris esta disponible con lentes de 48 m. con protectores laterales planos, en copa de plastico o malla de alambre.
ARSEG
Caretas Careta para uso odontológico, medico y veterinario 9014-3: Elemento abricado para proteger el rostro de salpicaduras de agua, saliva, sangre de la boca del paciente y cuerpos extraños producidos en procesos de pulimiento y mecánica dental. Su bajo peso, neutralidad óptica y resistencia al impacto a bajas velocidades, la hace ideal para ser utilizada por cirujanos, paramédicos, veterinarios, odontólogos, biólogos, bacteriólogos, en centros hospitalarios, laboratorios armacéuticos e industrias alimenticias. Con banda rontal en espuma que brinda mayor comodidad. Careta para Esmerilar 9014: Protege los ojos y la cara de polvo, virutas, chispas, calor, salpicaduras químicas, y otras sustancias que puedan aectar el rostro del trabajador. Adecuada para trabajos de recticado, rebabado, pulido y brillado de objetos metálicos en esmeril, trasvasado de sustancias químicas, esculpir, tallar y cepillar madera. Se utiliza con anteojos ormulados.
www.solmaq.com
Careta para Radiación Lumínica 9009: Recomendada para proteger los ojos y la cara contra partículas emitidas por trabajos de recticado, rebabado, pulido y brillado de objetos metálicos en esmeril, de tallado y cepillado en madera. Protege contra salpicaduras de sustancias químicas. Se puede utilizar con anteojos ormulados o de seguridad. Careta para soldar con porta vidrio jo en material bra de vidrio 9006-1 Careta para soldar con porta vidrio jo en material bra de vidrio 9011-1 Para mayor resistencia al impacto de chispas y partículas. Cabezal graduable tipo ratchet, con reno que protege el mentón cuando se baja la careta por cabeceo. Muy resca en lugares cerrados. Resistente al cambio brusco de temperatura, radiación calórica y lumínica. Los lentes intercambiables ltran las radiaciones ultravioletas e inrarrojas. Ideal para trabajos de soldadura por encima de la cabeza.
Caretas para umigar 5-150: Para mayor resistencia al impacto de chispas y partículas. Cabezal graduable tipo ratchet, con reno que protege el mentón cuando se baja la careta por cabeceo. Muy resca en lugares cerrados. Resistente al cambio brusco de temperatura, radiación calórica y lumínica. Los lentes intercambiables ltran las radiaciones ultravioletas e inrarrojas. Ideal para trabajos de soldadura por encima de la cabeza.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Careta para Guadaña 9014-9: Recomendada para el manejo de motosierras y guadaña donde existe el peligro de proyección de partículas a los ojos o al rostro de la persona que está operando estos equipos. Visera o rodachispas Elaborado en polímero, resistente al impacto y a la penetración. Sostiene el visor y oscila en el cabezal para levantar o bajar la careta. Careta Multiuncional 9015-4: Elemento diseñado para la protección de los ojos y el rostro donde exista el peligro de proyección de partículas en labores industriales o agroindustriales. Ideal para embotelladoras, ábricas de gaseosas, cervecerías, envasadoras de jugos y licores, manejo de motosierras, guadaña y corte de caña.
Careta de Apicultura con Buzo Integrado en tyvek 5-147: Es el elemento indicado para proteger al apicultor en labores tales como: Alimentar las abejas, recolección de la miel, inspección, cuidado de los panales y trabajos generales en el aviario.
www.solmaq.com
¿Qué es OSHA? OSHA (Occupational Saety and Health Administration), sus normas y regulaciones son aplicadas por la ley. El incumplimiento de las normas y regulaciones OSHA puede resultar en sanciones severas.
¿Qué es ANSI? ANSI (American National Standards Institute) es un sistema voluntario de normalización y no posee la habilidad para hacer cumplir sus normas. El ANSI acilita el desarrollo de normas nacionales estableciendo consensos entre abricantes y clientes. Muchas regulaciones de OSHA se adoptan de las normas ANSI..
¿Qué es CSA? La Canadian Standards Association (CSA) Technical Committee Z259, establece normas para equipo y prácticas de protección contra caídas. La División de Vericación y Certicación CSA, es responsable de vericar y certicar productos con la norma CSA Z259. Otras organizaciones certicadoras incluyendo el Saety Equipment Institute, también certica equipo de protección contra caídas con la norma
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL JACKSON SAFETY by KIMBERLY-CLARK Gaas V10 EXPO Las gaas de protección Jackson Saety *Expo* son las ideales para proteger los ojos de las personas contra riesgos mecánicos y de radiación UV. Diseño con marco negro, lente sin recubrimiento, patillas laterales ajustables y protección UV al 99%. Marco
Color lente
Recubrimiento
Estilos Disponibles Negro Claro Sin recubrimie nto Negro Oscuro Sin recubrimiento Características Técnicas:
www.solmaq.com
– Ahumado: para uso en exteriores, en días brillantes, con mucho sol, para reducir al máximo la luz solar. Ideal para situaciones que puedan causar tensión y atiga ocular. Especifcaciones Generales: Prueba
Unidad
Medida
Base del Lente Peso
Curva
4
oz
1,4
Aplicaciones:
Las gaas de protección de la línea Jackson Saety y Kleenguard pueden ser usadas en sitios donde el usuario este expuesto a riesgos tales como: partículas o elementos que puedan impactar los ojos, radiación ultravioleta, entre otros. Algunos ejemplos de aplicaciones y usos son:
Policarbonato
Las gaas de protección Jackson Saety *Expo* están abricadas con policarbonato, el cual es un material extremadamente liviano, más uerte y resistente a impactos que el vidrio. Este material provee una protección del 99.9% contra los rayos ultravioleta (UV) y protege contra impactos. Diseño
Las gaas de protección Jackson Saety *Expo* estándar tienen un diseño que cubre toda el área de los ojos y que provee un buen ajuste a la cara del usuario. Esto evita la ltración de rayos ultravioleta y reduce el riesgo de que partículas penetren y hagan contacto con los ojos. Color del Lente
– Transparente: para máxima claridad óptica, ideal para uso en interiores.
– – – – – – – – –
Operadores de Máquinas Mecánicos Plomeros Manuactura en General Trabajadores Artesanales Carpinteros Visitas a Planta Construcción
Normatividad:
Todas las gaas de protección de la línea Jackson Saety y Kleenguard están reguladas por el Estándar Americano ANSI Z87.1-2003 -Elementos de Protección Ocupacional o Educativo para los Ojos y Cara. Este estándar especica los requerimientos de diseño, construcción, testeo y uso de los elementos de protección visual, incluyendo prue-
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL bas de resistencia a la penetración e impacto. Las gaas están aprobadas por este estándar, el cual se evidencia en el empaque por la marca ANSI Z.87.1+, y por la marca indeleble en el lente +.
V10 ELEMENT Las gaas de protección Jackson Saety *Element*, son las ideales para proteger los ojos de las personas, contra riesgos mecánicos y de radiación; con comodidad y estilo. Elaboradas en policarbonato con puente nasal universal.
www.solmaq.com
Color del Lente
– Transparente: para máxima claridad óptica, ideal para uso en interiores. – Ahumado: para uso en exteriores, en días brillantes, con mucho sol, para reducir al máximo la luz solar. Ideal para situaciones que puedan causar tensión y atiga ocular. – Interior / Exterior: para cambiar de ambiente entre áreas internas/oscuras a aquellas donde hay luz solar directa y viceversa. Especifcaciones Generales:
Marco
Estilos disponibles
Color lente
Transparente Claro Negro Oscuro
Características Técnicas: Policarbonato
Las gaas de protección Jackson Saety *Element* están abricadas con policarbonato, el cual es un material extremadamente liviano, más uerte y resistente a impactos que el vidrio. Este material provee una protección del 99.99% contra los rayos ultravioleta UVA/UVB y protege contra impactos. Diseño
Las gaas de protección Jackson Saety *Element* estándar tienen un diseño moderno que cubre toda el área de los ojos y que provee un buen ajuste a la cara del usuario. Esto evita la ltración de rayos ultravioleta y reduce el riesgo de que partículas penetren y hagan contacto con los ojos.
Prueba
Unidad
Grosor del Lente Base del Lente Peso Tamaño Vertical del Lente Largo (Centro Lente – Punta del Lateral) Ancho (Bisagra – Bisagra)
mm
Medida
2,4
curva g mm
10,5 23,4 – 23,5 43,5
mm
74,2
mm
132
V30 NEMESIS Las gaas de protección Jackson Saety *V30 Nemesis* ANTIEMPAÑANTE Y ULTRALIVIANAS, son las ideales para proteger los ojos de las personas, contra riesgos mecánicos y de radiación; con comodidad y estilo. Exclusivo estilo deportivo, patillas ajustables “sot touch” y cordón para sujetar las gaas. Elaboradas en policarbonato con recubrimiento antirayaduras y protección UV al 99%.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL Marco
Estilos disponibles
Negro Negro Negro
Color lente
Claro Oscuro IR UV 5.0 (Verde)
Características Técnicas: Policarbonato
Las gaas de protección Jackson Saety *V30 Nemesis* están abricadas con policarbonato, el cual es un material extremadamente liviano, más uerte y resistente a impactos que el vidrio. Este material provee una protección del 99.99% contra los rayos ultravioleta UVA/UVB y protege contra impactos. Diseño
Las gaas de protección Jackson Saety *V30 Nemesis* tienen un diseño ligero, moderno y deportivo que cubre toda el área de los ojos y que provee una mayor área de protección visual y un buen ajuste a la cara del usuario. Esto evita la ltración de rayos ultravioleta y reduce el riesgo de que partículas penetren y hagan contacto con los ojos. Tiene patillas suaves y marco fexible, lo que asegura mayor durabilidad y conort al uso recuente. Color del Lente
– Transparente: permite máxima transmisión de luz visible. Estos lentes de seguridad son usados para aplicaciones en interiores donde se requiere protección contra impactos. – Ahumado: usado en días soleados y brillantes. Estos lentes permiten reducir al máximo el brillo y son ideales cuando la tensión del ojo es un actor importante.
www.solmaq.com
– Lentes IRUV 5.0: protegen contra radiación inrarroja y ultravioleta. Ideales para aplicaciones de corte y soldadura liviana (corte) donde se requiere una sombra 5.0. – Ahumado espejo: gaas de sol con tinte ahumando y recubrimiento exterior con acabado de espejo. Ideales para el uso al aire libre donde la luz del sol puede causar tensión y atiga ocular. – Azul espejo: gaas de sol con tinte ahumado y recubrimiento exterior con acabado de espejo azul. Ideales para el uso al aire libre donde la luz del sol puede causar tensión ocular. – Lentes Interior/Exterior: solución cómoda para trasladarse de espacios sombreados o interiores a la luz del sol directa, y viceversa. Prueba
Grosor del Lente Base del Lente Peso Tamaño Vertical del Lente Largo (Centro Lente – Punta del Lateral) Ancho (Bisagra – Bisagra)
Unidad
mm
curva g mm
Medida
2,2
mm
8,5 24,8~25,3 43,0 (Solo lentes) 44,1 (Con marco) 79,4
mm
139~145
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN VISUAL Y FACIAL KLEENGUARD by KIMBERLY-CLARK
www.solmaq.com
ta con patillas laterales acolchadas que brindan mayor comodidad.
Gaas
Color del Lente
V20 CONFORTABLE Las gaas de protección Kleenguard *V20 Conortable* ANTIEMPAÑANTE con patillas laterales acolchadas, son las ideales para proteger los ojos de las personas, contra riesgos mecánicos y de radiación; con comodidad y estilo. Ideal para uso en interiores, ambientes de gran humedad o bruscos cambios de temperatura. Estilos disponibles
Marco
Color lente
Transparente
Claro
Características Técnicas: Policarbonato
Las gaas de protección Kleenguard *V20 Conortable* están abricadas con policarbonato, el cual es un material extremadamente liviano, que es más uerte y resistente a impactos que el vidrio o el plástico. Este material provee una protección del 99.99% contra los rayos ultravioleta UVA/UVB y contra impactos. Diseño
Las gaas de protección Kleenguard *V20 Conortable* tienen un diseño envolvente moderno que cubre toda el área de los ojos y que provee un buen ajuste a la cara del usuario. Esto evita la ltración de rayos ultravioleta y reduce el riesgo de que partículas o salpicaduras penetren y hagan contacto con los ojos. Adicionalmente cuen-
– Transparente: para máxima claridad óptica, ideal para uso en interiores. – Transparente Antiniebla: reduce la condensación del lente en ambientes de gran humedad o en situaciones donde hayan cambios rápidos de temperatura. – Ahumado: para uso en exteriores, en días brillantes, con mucho sol, para reducir al máximo la luz solar. Ideal para situaciones que puedan causar tensión y atiga ocular. – Interior / Exterior: para cambiar de ambiente entre áreas internas/oscuras a aquellas donde hay luz solar directa y viceversa. Especifcaciones Generales: Prueba
Unidad
Medida
Grosor del Lente Base del Lente Peso Tamaño Vertical del Lente Largo (Centro Lente – Punta del Lateral) Ancho (Bisagra – Bisagra)
mm curva g mm
2,2
9,75 25,51 44,5
mm
154
mm
138,5
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA PROTECCIÓN AUDITIVA 3m
Desechables y Reutilizables.
1100
Protectores auditivos en espuma de poliuretano nivel de atenuaciòn 29NRR, sin cordòn Estos cómodos tapones auditivos tienen una orma cónica que permite un buen ajuste al canal auditivo y están hechos en un material hipoalegenico. Protectores auditivos reutilizables de material elastomerico NRR 25DB Estos cómodos tapones auditivos de color azul translucido son mas suaves proporcionando mayor comodidad al usuario, tienen un cordón trenzado que cuelga ácilmente sin que se tuerza o se doble. Estos tapones se pueden guardar limpios y protegidos en almacenamiento.
1291
Classic Es el tampón auditivo mas amosos del mundo. El diseño perdurable de la línea Classic se ha probado a si mismo en el mercado durante mas 30 años, y su espume dermatológicamente segura proporciona un aislamiento cómodo y eectivo a la vez que genera poca presión en la oreja. Es ácil de introducir y proporciona gran protección. E.A.R Sot Estos son los tapones auditivos más blandos y suaves y con mayor NRR disponibles actualmente. Su espuma con orma proporciona una mayor comodidad con una excelente atenuación. Esta disponible en una gran variedad de tamaños, así como de modelos con o sin cordón. Como con todos los productos estos tapones auditivos de espuma son dermatológicamente seguros y no irritan la piel.
www.solmaq.com
UltraFit Hablamos de tapones auditivos que pueden hacerlo todo. Son cómodos, higiénicos y reutilizables no se necesitan ajustar al tamaño de estos tapones patentados, premoldeados de tres rebordes. Tan solo póngaselos y estará listo para trabajar sin dolor de cabeza de inventario.
Base para dispensador de protectores auditivos
Tipo Copa Peltor La línea de orejeras auditivas de Peltor con toda la ingeniería acústica, el diseño concentrado en la comodidad del usuario, y la versatilidad del desempeño a transormado a Peltor en la marca líder en orejas auditivas por mas de 50 años. Característica a característica es lo mejor de lo mejor.
H10A
H10B
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P
H10P3E
H7P3E
H10P3E
H6A
H9A
H6B/V
s o i d n e c n I
H6P3E
s a r u d a d l o S
H9P3E
H31A H7A H31P3E
H7B Kit de Repuestos para Protector
d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA MSA
Desechables y Reutilizables. Tapones reutilizables de silicón Tri-Seal™ (NRR – 25dB) Diseño resistente, hecho de suave y cómodo silicón, estos tapones reutilizables son económicos y áciles de insertar en el oído. Tapones de espuma desechables FormFit™– (NRR – 29dB) Tapones cónicos de espuma desechables FormFit™ (NRR – 31dB) Para personas que preeren desechar sus tapones para oídos después de cada uso, los tapones FormFit son su mejor opción. Fáciles de usar y económicos, los tapones FormFit orecen una reducción máxima del ruido y son muy cómodos de utilizar.
Protector auditivo Comort Band™ (NRR –23dB) Diseñados para ser usados debajo de la barbilla, los protectores auditivos Comort Band de MSA, están compuestos por almohadillas suaves, áciles de limpiar, y una banda de plástico durable para el cuello. Mientras no lo esté usando, el usuario puede descansar el protector auditivo Comort Band en su cuello.
www.solmaq.com
Tipo Copa pasivas montadas en casco Modelos de orejeras montadas en casco Las orejeras montadas en casco, están diseñadas para ajustar ácilmente los equipos a los cascos ranurados MSA y para reducir los eectos de los ruidos excesivos. La clasicación de reducción de ruido (NRR) es una certicación realizada por una entidad externa de acuerdo a las normas ANSI S3.19-1974, CSA Clase A y EN352-3. Tipo Copa let/RIGHT Las orejeras let/RIGHT™ están especialmente diseñadas para cada tipo de oreja y se pueden ajustar individualmente al ángulo de éstas. Todos los modelos de orejeras incluyen abrazaderas. Tipo Copa Sound Blocker™ 26 dB Diseñadas para áreas de niveles de ruido muy altos, como plantas industriales y obras de construcción, el Sound Blocker 26 dB viene en dos modelos, uno para utilizar con el armazón del visor Deender y otro para cascos no ranurados. Tipo Copa Soprano™ para cascos de ala completa Diseñadas para ajustarse al ala de los cascos, las orejeras Soprano proporcionan un alto nivel de protección auditiva. NOTA: El uso de las orejeras Soprano reduce la clasicación del casco a Clase C.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA Tipo Copa Tipo Copa let/RIGHT (NRR – 21dB, 25 dB, o 28 dB) Las orejeras especialmente diseñadas para cada oído son las que convierten a los sistemas let/ RIGHT en un elemento cómodo y ajustable. Las orejeras se pueden ajustar individualmente al ángulo de la oreja y subir o bajar de orma independiente en la diadema para la cabeza. Las orejeras let/RIGHT poseen tres modelos de reducción de ruido BAJO, MEDIO y ALTO. Tipo Copa HPE, tipo diadema HPE (NRR – 26dB) Diseñadas especícamente para niveles muy altos de ruido, estas poderosas orejeras son ideales para aeropuertos, plantas generadoras y otras áreas donde se generen uertes ruidos. Las orejeras HPE proporcionan la mayor clasicación de protección posible para ambientes de baja recuencia. Una diadema acolchada para la cabeza y almohadillas súper suaves para las orejas garantizan comodidad para todo el día y aseguran, al mismo tiempo, una protección completa. Tipo Copa EXC, tipo diadema EXC (NRR – 24dB) Las orejeras son tan cómodas que querrá usarlas en todo momento. Los exclusivos insertos moldeados por inyección proporcionan una e xcelente atenuación y máximo espacio para los oídos dentro de las orejeras.
www.solmaq.com
Tipo Copa Economu™ de posición múltiple - Sobre la cabeza (NRR – 24dB) Detrás de la cabeza y debajo de la barbilla (NRR – 23dB) Las orejeras Economu de posición múltiple poseen almohadillas cómodas para los oídos y una diadema acojinada para la cabeza para garantizar su uso todo el día sin experimentar cansancio, y su diseño durable brinda protección en ambientes adversos y sucios. – Extremadamente ligeras – Posición múltiple (sobre la cabeza/debajo de la barbilla/detrás de la cabeza) – Incluye correa para la corona. Tipo Copa Economu™ (NRR – 20dB) Las orejeras Economu poseen las características que usted espera de los equipos de protección auditiva de MSA. Las cómodas almohadillas para los oídos garantizan su uso todo el día sin experimentar cansancio, y su diseño durable brinda protección en ambientes adversos y sucios. Pesan solamente 223 grs.
Tipo Copa Electrónicas Tipo Diadema
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S
CutO Pro tipo diadema (NRR – 24dB) La unción incorporada dependiente del nivel lo protege pero no lo aísla. – Permite la recepción de conversaciones y otros ruidos inocuos y lo protege de los ruidos dañinos – Batería de vida útil de 1000 horas – Amplicación de sonidos leves – Entrada auxiliar para la conexión de equipos externos
s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA FM Pro tipo diadema (NRR – 24dB) Con receptor de radio estéreo—incorporado – Busca estaciones automáticamente – Memoria de volumen y de las últimas estaciones seleccionadas – Se apaga automáticamente para ahorrar baterías – Batería de vida útil de 120-140 horas Tipo Copa Supreme Pro™ Proporciona una óptima protección y una alta amplicación, entrada AUX y compartimento para la batería a prueba de agua. Ambas orejeras están diseñadas de orma tal que satisacen a tiradores diestros y zurdos. – Dos micróonos separados y perectamente aislados para conseguir un eecto estéreo óptimo y poder localizar la dirección del sonido – Alta amplicación y reproducción de sonido natural, sin“cortar” – Alrededor de 300 horas uso vida de la batería, con dos baterías AAA estándar – Entrada AUX para conectar uentes de audio externas, como una emisora de radio. Conexión de 3.5mm mono jack incluido. Tipo Copa Supreme Pro-X Acabamos de mejorar nuestro modelo estrella con una alta amplicación, entrada AUX y micróonos y componentes de batería totalmente a prueba de agua. Delgado diseño de orejeras tanto para tiradores diestros o zurdos. – Dos micróonos separados proporcionan una excelente calidad de sonido y perecta audición direccional – Diadema para la cabeza extraíble abricada de un exclusivo material uncional
www.solmaq.com
– Alta amplicación y sonido natural realista – 600 horas uso vida de la batería, con dos baterías AAA estándar – Entrada AUX (3, 5mm para radios, dispositivos de localización de perros y reproductores de CD) – Monocable incluido – Sometido a prueba IP 67 – 5 años de garantía en sus partes electrónicas
HOWARD LEIGHT by HONEYWELL Desechables y Reutilizables. Max® – El tapón para oídos de espuma de poliuretano más usado en el mundo – Diseño en orma de campana moldeado más ácil de colocar y de menor tendencia a salirse del conducto auditivo – La espuma de poliuretano orece una mayor comodidad, en especial para el uso prolongado – La protección suave de espuma de celda cerrada resistente a la suciedad evita la acumulación de residuos – Max USA en los colores de EE. UU.:rojo, blanco, azul Matrix™ – El diseño sin rollos patentado permite una colocación más rápida y sencilla – La suave protección exterior y el diámetro reducido orecen comodidad prolongada – Brinda protección instantánea cuan/do se coloca correctamente, sin necesidad de esperar hasta que la espuma se expanda
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA – El perl de atenuación uniorme bloquea el ruido mientras que las recuencias de voz se pueden oír con más naturalidad – Tres niveles de atenuación para alcanzar el nivel deseado
SmartFit® – La tecnología Conorming Material Technology™ patentada utiliza el calor corporal para adaptarse a la orma particular del conducto auditivo de cada usuario – Orece una comodidad de calidad superior y un ajuste completamente personalizado – Simplica el control de inventario: un solo producto se adapta a todos los usuarios – Sistema de cordón desmontable y estuche de almacenamiento HearPack® – El estilo de Industria de proceso SmartFit orece un cordón de algodón incorporado y una bolsa de papel, ideal para industrias de procesamiento (SMF-30W-P) AirSot® – El diseño de bolsillo de aire avanzado tiene aletas internas que bloquean el ruido – El perl de cuatro rebordes genera un mejor sellado en el conducto auditivo – Menor presión en el conducto auditivo que elimina la sensación de “taponamiento” – Los rebordes redondeados de orma cónica se ajustan mejor al conducto auditivo – El vástago rme acilita la colocación y extracción sencillas – Excepcional protección que bloquea el ruido; máxima atenuación en tapones de uso múltiple
www.solmaq.com
Leight® Source 400 DISPENSADOR – El diseño de plástico duradero es una elección económica para dispensar tapones para oídos – Se monta a paredes o se ja como dispensador de mesa con base equilibrada – Perilla giratoria para dispensar tapones para oídos – La bandeja de recepción evita que los tapones para oídos caigan al suelo – Almacena 400 pares de tapones para oídos de un solo uso Howard – Leight®: Max,® Max Lite,® Laser Lite,® Multi Max,® Matrix™
Tipo Copa Leightning® – La construcción con acero resistente soporta el uso exigente, especialmente en ambientes de trabajo pesado – Orece tecnología Air Flow Control™ (Control de fujo de aire) patentada para lograr una óptima atenuación – Las almohadillas a presión para el oído permiten una sustitución rápida y ácil – Los dierentes niveles de atenuación permiten alcanzar el nivel deseado para una variedad de usos Cinta para la cabeza: L1, L2, L3 – La cinta para la cabeza con acolchado de goma espuma proporciona una excelente comodidad con una presión mínima sobre la cabeza – El ajuste telescópico de altura permanece jo durante el uso Montado en el casco: L1H, L2H, L3H
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA
www.solmaq.com
– Para usar con una amplia variedad de cascos – Los auriculares se colocan a presión y se retraen cuando no se utilizan • Se incluye un
– – – – – – – –
par de adaptadores para cascos Cinta para el cuello: L0N, L1N, L2N, L3N Diseño elegante y anatómico detrás del cuello para usar con protectores aciales, visores, cascos y otros EPP Incluye una cinta elástica para la cabeza que acilita su colocación Plegable: L0F, L2F Práctico diseño plegable para un almacenamiento sencillo También se encuentra disponible un estuche con cinturón para las orejeras plegables Ultra Delgado: L0N, L0F Auriculares ultra livianos y ultra delgados, ideales para niveles de ruido más bajos L0N se puede usar con protectores y cascos de soldar y otros EPP L0F se pliega en menos de 4” de ancho
De alta visibilidad Leightning® – Los auriculares de color verde brillante proporcionan alta visibilidad y contraste – La exclusiva cinta para la cabeza refectante se ilumina en la luz para mejorar la visibilidad y la seguridad (L2FHV, L2HV) – Ideal para usar de noche, durante el día, con poca luz y en condiciones climáticas exigentes – Orece tecnología Air Flow Control™ (Control de fujo de aire) patentada para lograr una óptima atenuación – La construcción con acero resistente soporta el uso exigente, especialmente en entornos de trabajo pesado – Las almohadillas a presión para el oído per-
– – – – – –
miten una sustitución rápida y ácil Cinta para la cabeza: 3HV La cinta para la cabeza con acolchado de goma espuma proporciona una excelente comodidad con una presión mínima sobre la cabeza El ajuste telescópico de altura permanece jo durante el uso Montado en el casco: L1HHV Para usar con una amplia variedad de cascos Los auriculares se colocan a presión y se retraen cuando no se utilizan Se incluye un par de adaptadores para cascos Plegable: L2FHV Práctico diseño plegable para un almacenamiento sencillo
Thunder® – Construcción dieléctrica adecuada para todos los sitios de trabajo, especialmente en ambientes eléctricos – Orece tecnología Air Flow Control™ (Control de fujo de aire) patentada para lograr una óptima atenuación – El ajuste de altura de acoplamiento rápido permanece jo durante el uso – Las almohadillas a presión para el oído permiten una sustitución rápida y ácil Cinta para la cabeza: T1, T2, T2HV, T3 – Presión uniorme de la cinta para la cabeza de dierentes tallas, lo que brinda mayor comodidad durante un uso prolongado – La cinta para la cabeza con ventilación interna minimiza la presión sobre la cabeza y acilita la respiración en climas cálidos y húmedos (sólo T2 y T3) – La cinta para la cabeza externa que no se deorma soporta un tratamiento agresivo Mon-
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA tado en el casco: T1H, T2H, T3H – Para usar con una amplia variedad de cascos – Los auriculares se colocan a presión y se retraen cuando no se utilizan – Se incluye un par de adaptadores para cascos Plegable: T1F – Práctico diseño plegable para un almacenamiento sencillo
Mach™ 1 – El diseño económico orece una protección adecuada a un bajo costo – La construcción extremadamente liviana brinda comodidad para todo el día – Construcción dieléctrica adecuada para todos los sitios de trabajo, especialmente en entornos eléctricos
ARSEG
Desechables y Reutilizables. Plug-Flex 5400: Fabricados en espuma moldeable. Por su estructura suave y redondeada se adapta ácilmente en conductos auditivos, grandes o pequeños. Supercie suave que no irrita el canal auditivo. Color naranja de alta visibilidad para ácil supervisión. Protector Auditivo Tipo Tapón en Silicona con Cordón 9092 Fabricado en silicona, con cuatro membranas de mayor a menor dimensión y una excelente acomodación dentro del oído, que incrementa los niveles de atenuación. Con cámara interna de aire. Material hipoalergénico de ácil mante-
www.solmaq.com
nimiento y duración. Incluye cordel y estuche tipo llavero. Color de alta visibilidad para ácil supervisión.
Protector Auditivo Tipo Tapón 9090: Fabricado en suave material elastomérico, con cordón y estuche tipo llavero. Su atenuación es 21dB. Diseño ergonómico, suave y cómodo. Se adapta a las dierentes ormaciones del conducto auditivo. Fácil de lavar y desinectar. Excelente estabilidad a productos químicos.
Tipo Copa
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Protector auditivo tipo copa 9080: Protector auditivo con copas en ABS, espuma interna y cojinete para aislar y atenuar los niveles de ruido perjudiciales para la salud, sin aectar la audición en una conversación normal.
s o i d n e c n I
Las copas giran sobre su eje horizontal con desplazamiento en la diadema hacia arriba y hacia abajo, permitiendo la graduación a la altura de la oreja.
s a r u d a d l o S
Diadema con almohadilla para mayor comodidad en jornadas largas de trabajo. Los cojinetes antialérgicos de las copas brindan comodidad y un adecuado ajuste, manteniendo el nivel de atenuación de ruido en dierentes recuencias, evitando incomodidades y lesiones. La vida útil del protector auditivo se maximiza gracias a la disponibilidad de repuestos como la almohadilla de la diadema, el cojinete y las espumas internas de las copas.
s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA Protector auditivo tipo copa 9080 AR3: Diseñado para proporcionar protección auditiva usando cascos de seguridad. Posee un sistema de ensamble universal que permite adaptarlo a una gran variedad de cascos. Elaborado totalmente en materiales polímeros, evitando que el casco pierda sus propiedades dieléctricas. La apertura de las copas se puede controlar mediante un tope interno, manteniéndolas abiertas para dejarlas en posición de descanso. Giran 180º grados sobre el eje del adaptador, hacia adelante o hacia atrás, permitiendo colocarlas contra el casquete, mientras no es necesario su uso. Posee sistema de graduación de altura de uso. Fáciles de ensamblar. Se utiliza en conjunto con los cascos de seguridad dieléctricos Re. 10-096A, Versatile Re. 10-095, MACRe. 5-121 y V2 Re. 5-131. Para uso en aquellos lugares donde exista riesgo combinado de altos niveles de ruido y posibilidad de objetos que caen.
Protector Auditivo Tipo Copa 9095: Cojinete en vinilo para un ajuste perecto que protege el oído externo de incomodidades y lesiones. Fácil intercambio de cojinete y espuma. Peso liviano. Las copas giran 360 grados, y se desplazan hacia arriba y hacia abajo. La diadema proporciona un ajuste adecuado sobre la cabeza. Incluye cinta en nylon (doble diadema) que permite el uso de casco de seguridad. Recomendado para uso en: talleres, astilleros, remachadoras, sierras, aeropuertos, cableadores, campos de tiro, cacería, campos petroleros, con taladros, tornos, guadañadoras, etc.
www.solmaq.com
Protector Auditivo Tipo Copa 9080: Copas en ABS que incrementan la atenuación del ruido. Nivel de atenuación de 21dB. Las copas tienen desplazamiento hacia arriba y hacia abajo, y giran 360 grados. La diadema permite un ajuste suave y completo a la cabeza. Los cojinetes proporcionan comodidad y protección al oído externo. Uso en: Aeropuertos, talleres, astilleros, industrias metalmecánicas, campos de tiro, campos petroleros, acerías, y en operaciones de punzonadoras, cepillado, laminadoras de acero, taladradoras de rocas, calibradores de armas, cacería, motosierras y guadañadoras. Disponible con cinta en nylon que acilita el uso de casco de seguridad, caretas para soldar, etc.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA JACKSON SAFETY by KIMBERLY-CLARK Desechables y Reutilizables H10 con o sin cordón (NRR – 31dB) Los protectores auditivos Jackson Saety *H10* desechables tipo inserción se adaptan perectamente, son suaves, fexibles y ergonómicos, para satisacer todas las preerencias individuales con mayor comodidad y protección. Son ideales para proteger a las personas contra riesgo auditivo. Están disponibles con o sin cordón. Marco
Color lente
Recubrimiento
Estilos Disponibles Negro Claro Sin recubrimie nto Negro Oscuro Sin recubrimiento Características Técnicas:
– Cumple con los requerimientos de ANSI S3.19-1974 según el requerimiento de la EPA (NRR 31). – Cumple con los requerimientos de la Norma EN 352-2:2002 con un SNR 31. – Cada protector auditivo tiene un peso aproximado de 0,5 gr. – El protector auditivo tiene un diámetro (DN) entre 6mm y 11mm.
www.solmaq.com
Aplicaciones:
Los protectores auditivos Jackson Saety *H10* y *H20* con o sin cordón pueden ser usados en sitios donde el usuario este expuesto a riesgos auditivos. Algunos ejemplos de aplicaciones y usos son: – Construcción – Trabajos/procesos con madera – Metalurgia – Farmacéuticas – Industria de alimentos – Aeronáutica
H20 con cordón (NRR – 26dB) Los protectores auditivos Jackson Saety *H20* reutilizables tipo inserción son suaves, fexibles y ergonómicos. Son ideales para proteger a las personas contra riesgo auditivo. Características Técnicas:
– Cumple con los requerimientos de ANSI S3.19-1974 según el requerimiento de la EPA (NRR 26). – Cumple con los requerimientos de la Norma EN 352-2:2002 con un SNR 25. – Cada protector auditivo tiene un peso aproximado de 1,1 gr. – El protector auditivo tiene un diámetro (DN) entre 7mm y 12mm. Materiales:
Materiales:
– Los protectores auditivos *H10* no contienen látex. – Fabricados en espuma fexible de poliuretano. – El cordón de los protectores auditivos está hecho de DEHP - libre de PVC.
– Los protectores auditivos *H20* no contienen látex. – Fabricados en elastómero termoplástico. – El cordón de los protectores auditivos está hecho de DEHP - libre de PVC.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA Tipo Copa H 70 ONYX (NRR – 26dB) Los protectores auditivos de Jackson Saety *H 70 Onyx*, son livianos, modernos y cómodos, ideales para proteger a las personas en ambientes de trabajo donde exista riesgos auditivos; donde el nivel de ruido promedio por 8 horas sea superior a 85dB.
www.solmaq.com
– Servicio públicos – Industria de madera – Construcción Normatividad:
El colchón de la copa de los protectores auditivos *H 70 Onyx* están abricados en espuma cubierta por un cobertor vinílico fexible.
Los protectores auditivos *H 70 Onyx* y *H 70 Vibe* cumplen con los requerimientos de ANSI S3.19-1974 según el requerimiento de la EPA con un NRR de 26dB y 29 dB respectivamente. Este estándar especica la metodología para la medición del Nivel de Reducción de Ruido (NRR) para determinar la ecacia de la protección. El NRR indica el nivel de decibelios que el protector de auditivo reduce del ruido del ambiente. Esta norma proporciona un método especíco de ensayo en seres humanos para determinar el NRR.
Banda de la cabeza
NOTA:
Hecha en nylon con colchón cubierto en material vinílico.
Todos los componentes y accesorios, se deben inspeccionar visualmente antes de cada uso para detectar signos de desgaste, grietas, penetración y cualquier daño debido a malos tratos o desgaste que puede reducir el grado de protección original. Los protectores auditivos con piezas desgastadas, dañadas y/o deectuosas deben ser reemplazados.
Características Técnicas: Espumas
Diseño
Los protectores auditivos *H 70 Onyx* tienen un diseño moderno, liviano y cómodo. Aplicaciones:
Los protectores auditivos *H 70 Onyx* y *H 70 Vibe* deben ser usados en sitios donde el usuario este expuesto a niveles de ruido superiores a 85dB. Algunos ejemplos de aplicaciones y usos son: – Astilleros – Explotación de petróleo – Minas – Peroración de túneles – Industria manuacturera/metalmecánica
H 70 VIBE (NRR – 29dB) Los protectores auditivos de Jackson Saety *H 70 Vibe*, son livianos, modernos y cómodos, ideales para proteger a las personas en ambientes de trabajo donde exista riesgos auditivos; donde el nivel de ruido promedio por 8 horas sea superior a 85dB.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN AUDITIVA Características Técnicas: Copas
La coraza o copas de los protectores auditivos de Jackson Saety *H 70 Vibe* están abricadas con un plástico ABS, el cual es un material liviano con excelente resistencia. Espuma
Hecha en Polyester con recubrimiento en PVC. Diseño
Los protectores auditivos de Jackson Saety *H 70 Vibe* tienen un diseño moderno, liviano y cómodo.
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA PROTECCIÓN RESPIRATORIA Respiradores de libre mantenimiento 8210 / 8210 Plus
Aprobación NIOSH: N95 Tecnologías: 4,9 Aplicaciones: para trabajo de recticado, pulido,
barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo
8246 Aprobación NIOSH: R95 Tecnologías: 4, 5, 9 Aplicaciones: Tallado de cristales, procedimiento
químico, procesamiento de papel, ermentación, undición de aluminio. *Recomendado por 3M para alivio de niveles molestos de gases ácidos.
www.solmaq.com
9010 Aprobación NIOSH: 42. CFR. 84 Tecnologías: 4, 9, empaque individual. Aplicaciones: Trabajo liviano de recticado, pu-
lido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo y partículas sin presencia de aceite.
9910 Aprobación NIOSH: AS/NZ 1716-1994: P1 Tecnologías: 4, 9, empaque individual. Aplicaciones: Trabajo liviano de recticado, pu-
lido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo y partículas sin presencia de aceite.
9332 Aprobación NIOSH: CE (Europa) EN 149
8247 Aprobación NIOSH: R95 Tecnologías: 4, 5, 9 Aplicaciones: Trabajos de undición, laboratorios,
agricultura, productos petroquímicos, trabajos de pintura a mano.
9332:FFP3 Tecnologías: 4,9, empaque liviano. Aplicaciones: Trabajo de recticado, humos me-
tálicos, pulido, barrido, embolsado, u otros traba jos en los cuales se produce polvo.
*Recomendado por 3M para alivio de niveles molestos de gases ácidos.
9322J 8577
Aplicación NIOSH: CE (Europa) EN 149
Aprobación NIOSH: P95 Tecnologías: 1, 4, 5, 8, 9 Aplicación: para trabajo de recticado, pulido,
9332:FFP2
barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo y neblinas aceitosas y no aceitosas. *Recomendado por 3M para alivio de niveles molestos de gases ácidos.
Tecnologías: 4,9, empaque liviano. Aplicaciones: Trabajo de recticado, humos me-
tálicos, pulido, barrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo. Ideal para trabajos en altas temperaturas.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA 8214 Aprobación NIOSH: N95 Tecnologías: 1, 4, 5, 6, 7 9 (3-8214) Aplicaciones: Soldadura autógena, soldadura
uerte, corte y vaciado de metales, recticado, pulido, barrido, undición, laboratorios, productos petroquímicos, trabajos de pintura a mano.
8511 Aprobación NIOSH: N95 Tecnologías: 1, 2, 3, 4, 9 Aplicaciones: Trabajo de recticado, pulido, ba-
rrido, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo.
1860 Aprobación NIOSH: N95 Tecnologías: 4, 9 Aplicaciones: Manejo de enermedades inecto-
contagiosas. Respirador quirúrgico.
www.solmaq.com
Respirador de cara completa y media cara Máscaras Reutilizables Serie 6000 de 3M 6700/6800/6900 Pieza Facial Cara Completa 4 p/p Each Las piezas aciales cara completa de la linea 6000 estan, diseñadaa para usarse con los Filtros de la Serie 2000 y los Cartuchos de la Serie 6000 de 3M(MR). Combinada con los artículos adecuados, proporciona un alto nivel de protección en usos industriales Máscaras de Media Cara Reutilizables Serie 6000 de 3M 6100/6200/6300 Pieza Facial Media Cara T 24 p/p Each La sección rontal media 6100, Chica, de 3M(MR) pieza acial media cara linea 6000 se usa con los ltros de la serie 2000 de 3M(MR) y cartuchos de la serie 6000 de 3M(MR). Los respiradores de la serie 6000 son versátiles, cómodos y áciles de usar. Han sido diseñados para crear un producto en el cual se minimiza el tiempo necesario para el mantenimiento. Lávelo con agua y jabón neutro después de cada uso según las indicaciones dadas y reduzca la necesidad de programas de reparación costoso.
9210 Aprobación NIOSH: N95 Tecnologías: 4, 9 Aplicaciones: Trabajo de recticado, pulido, barri-
do, embolsado, u otros trabajos en los cuales se produce polvo.
Máscaras de Media Cara Reutilizables Serie 6000 DD de 3M 6100DD/6200DD/6300DD Pieza Facial Media Cara T 24 p/p Each Pieza Facial media cara, arnés de ajuste al cuello, en caucho elastomérico. Arnés con ajuste al cuello para usar con ltros y cartuchos línea 6000 o 2000, y respiradores de presión positiva
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Repuestos Linea 6000
6281 Arnés. Repuesto para máscara media cara Línea 6000
www.solmaq.com
Media Cara Reutilizable Serie 7500 de 3M. Esta máscara de media cara ue diseñada pensando en el usuario. Su suave supercie de sellado, junto con la Válvula de Exhalación Cool Flow(MR) de 3M, de diseño exclusivo, mejoran el conort del usuario y el ajuste a la cara. Está abricada en una silicona perdurable, y puede utilizarse con cualquier Filtro y Cartucho de 3M de las Series 2000, 5000, 6000 y 7093 Repuestos Linea 7500
6282 Arnés, Repuesto para máscara media cara Línea 6000 con Arnés de ajuste al cuello 7581 Arnés para máscara. Repuesto línea 7500
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I
6878 Ensamble para lentes ormulados, máscara cara completa Línea 6000 7582 Válvula de inhalación. Repuesto Línea 7500 6885 Acetato lente. Repuesto Máscara Línea 6000 7583 Válvula de exhalación. Repuesto Línea 7500
6869 Válvula de Exhalación. Repuesto Máscara Línea 6000
o i c i n I
7586 Soporte para cartucho. Repuesto Línea 7500
s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Cara Completa Serie FX-400 de 3M. 401/402/403 – Suave, con copa de silicona y un visor amplio que permite un campo visual superior que otros respiradores. – Posee válvula de exhalación que ayuda a reducir el calor y la acumulación de humedad dentro de la pieza acial. – Cómoda horquilla para ajuste de arnés que permite un ajuste del respirador más cómodo en la cabeza reduciendo los puntos de presión y tiraje del cabello. – Posee cinta alrededor del campo visual que repele mas rápido las gotas de agua. – Posee cubierta de válvula de exhalación solida con ventilación integrada que permite una comunicación clara, y válvula de exhalación solida de ventilación integrada que permite mayor protección para pinturas, umigación etc. Repuestos Linea FF400 FF 400-01- Hebilla FF 400 -02- Botón FF 400 -03- Lentes de repuesto FF 400 -04- Arnes de la cabeza FF 400 -05- Ensamble de marco de lente FF 400 -06- Cómoda horquilla FF 400 -07- Ensamble de válvula de exhalación FF 400 -08- Ensamble para adaptador de cauchos FF 400 -09- Cubierta de válvula de exhalación sólida con ventilación integrada FF 400 -10- Cubierta de válvula de exhalación sólida sin ventilación integrada FF 400 -11- Ensamble de copa nasal FF 400 -12- Ensamble de Dairagma de comunicación
www.solmaq.com
FF 400 -13- Acetatos de seguridad FF 400 -14- Protector de lente semipermanente FF 400 -5- Especiacle kit
Accesorios para mascaras 501 Retenedor para Filtros 5N11 en plástico para utilizar en respiradores máscara cara completa ó media cara en silicona y elastomero , para combinar cartuchos químicos con ltro para material particulado 502 Retenedor para ltros Línea 2000 y 7093 en plástico para utilizar en respiradores máscara cara completa ó media cara en silicona y elastomero, para combinar ltros serie 2000 para material particulado y cartuchos.
Filtros 2071 Protección contra partículas con certicación P95. Aprobado para protección respiratoria contra partículas en concentraciones no mayores de 10 veces el TLV y con TLV no menores de 0,05 mg/m3(OSHA). 2078 Protección contra partículas (certicación P95) y recomendado para niveles molestos de gases ácidos y vapores orgánicas. Aprobado para protección respiratoria contra partículas en concentraciones no mayores de 10 veces el TLV y con TLV no menores de 0,05 mg/m3 (OSHA)
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
www.solmaq.com
2091 Protección contra partículas con certicación P100. Aprobado para protección respiratoria contra partículas de sustancias especícas reguladas por OSHA
necesario proteger el ltro del agua. Posee una cubierta diseñada para resistir altas temperaturas. El control de sellado de presión negativa es único. El medio de ltrado acanalado más grande equivale a mayor vida útil.
2096 Protección contra partículas con certicación P100. Recomendado para la protección contra niveles molestos de gases ácidos y vapores orgánicos. Aprobado para protección respiratoria contra partículas de sustancias especícas reguladas por OSHA
7093C Los ltros 3M 7093C están aprobados para brindar protección contra polvos, humos, neblinas con o sin aceite, Fluoruro de Hidrogeno (Acido Fluorhídrico). Pueden ser usados en las piezas aciales de medio rostro o rostro completo 3M serie 7000 y serie 6000. Su exclusivo sistema de “fujo de aire canalizado” aumenta la vida útil del ltro y provee mayor seguridad. Debido a su diseño, el aire debe viajar más por lo que sólo las partículas muy pequeñas alcanzan el ltro plegado. Chispas, líquidos partículas grandes son desviadas.
2097 Protección contra partículas con certicación P100. Recomendado para la protección contra niveles molestos de vapores orgánicos. Aprobado para protección respiratoria contra partículas de sustancias especícas reguladas por OSHA, recomendado por 3M para concentraciones no mayores a 10 veces el TLV de Ozono 7093 El nuevo ltro 3M 7093 que puede ser usado en las piezas aciales de la Serie 6000, de la Serie 7500 y de la Serie 7800 de 3M, está aprobado para la protección contra partículas con o sin aceite. El innovador diseño del ltro 3M 7093 permite una eciencia máxima de ltrado. Facilita la respiración en un 25%, comparado con el modelo anterior. El diseño de la cubierta previene el taponamiento prematuro del ltro. No es
5N11 El pre ltro 3M 5N11 para usarlo en conjunto con el retenedor 3M 501 y los cartuchos de la serie 6000 ( Ver Galería ), brinda una eectiva e higiénica protección respiratoria contra polvos y partículas líquidas sin aceite. Es abricado con un Medio Filtrante Electrostático Avanzado, novedoso sistema de retención de partículas que permite mayor eciencia del ltro con menor caída de presión. El preltro 5N11 cuenta con un Medio ltrante anti taponamiento y su novedosa construcción permite la reducción al mínimo del desprendimiento de bras, logrando excelentes resultados cuando es utilizado en procesos de pintura.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA CARTUCHOS:
6005 El cartucho 6005 de 3M (MR) brinda protección contra el ormaldehído y ciertos vapores orgánicos.
6001 El cartucho 6001 de 3M(MR) brinda protección contra ciertos* vapores orgánicos como: algunos alcoholes* (excepto metanol), algunas acetonas*, algunos solventes* (excepto cloruro de metileno, tetrafuoretileno, propionaldehído y otros*), etc.
6006 El cartucho 6006 de 3M(MR) brinda protección contra multigases y ciertos vapores orgánicos como: cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de cloro, dióxido de azure, suluro de hidrógeno, amoniaco y metilamina, ormaldehído o fuoruro de hidrógeno
6002 El cartucho 6002 de 3M(MR) brinda protección contra ciertos Gases Ácidos como: cloro, cloruro de hidrógeno y dióxido de azure o dió xido de cloro o suluro de hidrógeno (solo para ugas) 6003 El Cartucho 6003 de 3M(MR) brinda protección contra ciertos vapores orgánicos y gases ácidos como: cloro, cloruro de hidrógeno y dióxido de azure o suluro de hidrógeno (solo para ugas) o fuoruro de hidrógeno. 6004 El cartucho 6004 de 3M(MR) brinda protección contra el amoniaco y la metilamina. Es compatible con Respiradores de media cara y cara completa de la Serie 6000 de 3 M(MR) y Serie 7000 de 3M(MR).
www.solmaq.com
6009 El cartucho 6009 de 3M(MR) brinda protección respiratoria contra vapores de mercurio o gas cloro. Cuenta con aprobación NIOSH. Además cuenta con un indicador de tiempo de vida, el cual debe estar en un lugar ácilmente visible cuando se está utilizando
MSA
Respiradores de media cara Advantage® 400 - Respirador semimascara: Completamente libre de latex El innovador respirador Advantage 400, el mas nuevo de la amilia de respiradores Advantage de MSA, orece a los usuarios una comodidad inigualable y un sosticado diseño. El respirador Advantage 400 impone un estándar más alto en cuanto a la acilidad de uso, ya que los usuarios pueden ajustar con rapidez la máscara según sus propias necesidades. Sello acial con supercie de llenado Evolutionary Anthricurve II
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
www.solmaq.com
A dierencia de otros respiradores de media cara disponibles en el mercado, el Advantage 420 está diseñado para ajustarse a una gama mucho más amplia de usuarios con dierentes contornos y dimensiones aciales. Tras años de investigación sobre las características y medidas aciales de las distintas etnias, NIOSH (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de los EE.UU.) desarrolló un tablero de pruebas de ajuste que se muestra aquí. MSA se enorgullece en decir que el diseño del sello acial del Advantage 400 se basa en este tablero.
Respirador Como Elite: El respirador Como Elite protege contra diversos peligros respiratorios. El respirador Como Elite, disponible en silicona negro, tiene una supercie de sellado exclusiva diseñada para reducir el deslizamiento de la máscara. El respirador Como Elite viene en tamaños pequeño, mediano y grande. Esta certicado por NIOSH.
Advantage® 200LS La mascara mas liviana y suave del respirador Advantage 200 LS está abricada con una órmula de goma termoplástica que orece más comodidad y estabilidad que nunca a los usuarios.
Advantage® 3000: El respirador de cara completa Advantage 3000 es el resultado de la experiencia de los ingenieros de MSA y está certicado por NIOSH y EN.
Una investigación exhaustiva sobre antropometría dio lugar al diseño exclusivo del respirador Advantage. Los ingenieros de MSA examinaron datos aciales de más de 8.000 individuos y, con tecnología CAD, desarrollaron la supercie de sellado AnthroCurve, que se amolda instantáneamente a las características aciales particulares del usuario. El ajuste y la comodidad inigualable se logra con una combinación de goma y plástico suaves y maleables que se ajustan prácticamente a cualquier contorno acial. Los componentes clave del sistema patentado MultiFlex igualan la presión del área de sello con la cara, proporcionando una estabilidad excepcional, para que el respirador no se pliegue durante el uso. Todos los respiradores Advantge están certicados NIOSH.
Respiradores de cara completa
El respirador cuenta con un lente envolvente combinado con una máscara de silicona suave y plegable que resuelve todas sus necesidades de puricación de aire. Su tecnología de ajuste se basa en el sello acial probado de la máscara Ultra Elite, que se basó en mediciones aciales en más de 8.000 individuos. Para su conveniencia, el Advantage 3200 usa los mismos cartuchos y ltros que el respirador Advantage 200 LS. El respirador Advantage 3000 aumenta el desempeño del usuario gracias a un nuevo diseño que permite una resistencia respiratoria incluso menor y que incluye una copa nasal estándar que reduce el empañamiento en ambientes de baja temperatura o humedad elevada.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Además, el lente de la máscara tiene un revestimiento que resiste rayones y que está diseñado con corrección óptica, que le entrega la mejor visibilidad y visión periérica. El respirador Advantage 3000 cumple con todos los requisitos de rendimiento que exige la norma ANSI Z87.1.2009 (protección visual y acial).
Advantage® 4200 El nuevo respirador de cara completa y doble puerto Advantage 4200, marca un nuevo estándar en la industria de los respiradores de cara completa. El respirador se basa en el Advantage 3000 y cuenta con un lente envolvente combinado con una máscara Hycar o de silicón suave y plegable que resuelve todas sus necesidades de puricación de aire. Su tecnología de ajuste se basa en e l sello acial probado de la máscara Ultra Elite. Para su conveniencia, el Advantage 4200 usa los mismos cartuchos y ltros que el respirador Advantage 200 LS y Advantage 3200. Además, la lente de la máscara tiene un revestimiento que resiste rayones y que está diseñado con corrección óptica, que le orece la mejor visibilidad y visión periérica. El respirador Advantage 4200 también cumple con todos los requisitos de rendimiento que exige la norma ANSI Z87.1.2009. El respirador Advantage 4200 aumenta el desempeño del usuario gracias a un nuevo diseño que permite una baja resistencia respiratoria y que incluye una copa nasal estándar que reduce el empañamiento en ambientes de baja temperatura o humedad elevada.
www.solmaq.com
Las opciones incluyen kits de anteojos para lentes correctores, protectores de lentes y adaptador para soldadores. El arnés de red con una suspensión ajustable de cuatro puntos acilita la colocación de la máscara. Los usuarios también pueden elegir correas de goma preajustables. Todos los respiradores Advantage 4200 están certicados por el NIOSH.
Advantage® 1000 El respirador de cara completa Advantage 1000 cuenta con un lente envolvente fexible que orece excelente ajuste y comodidad y una mejor visión. Pesa un 40% menos que los respiradores de cara completa convencionales y usa los mismos cartuchos que la amilia de respiradores Advantage. El respirador Advantage 1000 está construido con goma súper suave Hycar que proporciona la sensación y comodidad del silicona pero tiene mejor resistencia a la permeación. La máscara, que está disponible en tres tamaños, tiene un sello exclusivo que consiste en un borde doblado hacia dentro para adaptarse a una amplia gama de contornos aciales. La máscara Advantage 1000 también cuenta con un lente característico y fexible de uretano que está integrado en la máscara, lo que elimina la necesidad de usar soportes rígidos que pueden crear puntos de presión. Certicado por NIOSH. El equipo estándar incluye un diaragma parlante, para comunicarse con claridad en un corto alcance, y una copa nasal, para reducir el empa-
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
www.solmaq.com
ñamiento del lente en ambientes de baja temperatura o humedad elevada.
Ultra-Twin® El respirador de cara completa Ultra-Twin tiene un sello acial que comprende un borde doblado hacia adentro para orecer seguridad y comodidad. Un amplio espacio para la barbilla acilita la colocación. Cinco correas de suspensión para la cabeza con hebillas de rodillo sostienen la máscara y disminuyen al mínimo el enredo del cabello. El amplio lente de policarbonato tiene un revestimiento que le otorga resistencia contra rayones y ataques químicos. El lente se sujeta con un anillo de dos piezas en un color de codicación que indica el tamaño de la máscara. Usa toda la línea de cartuchos y ltros Como. El equipo estándar incluye un diaragma parlante, para comunicarse con claridad en un corto alcance, y una copa nasal, para reducir el empañamiento del lente en ambientes de baja temperatura o humedad elevada. Certicado por NIOSH.
Ultra Elite® de doble cartucho La versión de demanda de la máscara MSA Ultra Elite puede usarse como un respirador puricador de aire de doble cartucho para una protección respiratoria de cara completa. El diseño exclusivo del lente orece un alto nivel de visión periérica y descendente. Está disponible en tres tamaños y tiene grandes lengüetas de ajuste para ponérselo y quitárselo con acilidad. Elija uno de los dos materiales de máscara—goma SotFeel® Hycar o silicón—para aumentar la comodidad del usuario. El diaragma parlante delante de la boca
mejora la comunicación e impide el bloqueo de la voz. La copa nasal reduce el empañamiento del lente en ambientes de baja temperatura o humedad elevada. Está certicado por NIOSH. Cartuchos de respirador tipo bayoneta La línea de cartuchos combinados, químicos y para partículas MSA Advantage, está certificada por NIOSH (según la norma 42 CFR, Parte 84) y son ligeros y de bajo perfil. Los cartuchos se ajustan al respirador de media cara Advantage 200 LS y a los respiradores de cara completa Advantage serie 1000, 3000 y 4000. Descripcióndel cartuchoMSA
No.Parte parapedido
Colorde codificación
Gasesácidos o c i n á g r o r o p a V
OV
o r o l C
CL
e r f u z a e d o d i x ó i D
SD
o r o l c e d o d i x ó i D
CD
o c i r d í h r o l c o d i c Á
* o c i r d í h f l u s o d i c Á
HC
HS*
o c a í n o m A
AM
a n i m a l i t e M
MA
o d í h e d l a m r o F
FM
o c i r d í h r o u o d i c Á
HF
o i r u c r e m e d r o p a V
MV
Tipo y eciencia del ltro Consultelas abajo
P10 0 R 95
N 95
Consulte las Notas abajo
815355
2,3
GMA con prefiltro N95
815355 con 815394 ó 816357
2,3
GMA con prefiltro R95
815355 con 815397
2,3
GMA P100
815362
2,3,4
GMB
815356
2
GMB con prefiltro N95
815356 con 815394 ó 816357
2
GMB con prefiltro R95
815356 con 815397
2
GMB P100
815363
2,4
GMC
815357
2,3
GMC con prefiltro N95
815357 con 815394 ó 816357
2,3
GMC con prefiltro R95
815357 con 815967
2,3
GMC P100
815364
2,3,4
GMD
815358
2,3
GMD con prefiltro N95
815358 con 815394 ó 816357
2,3
GMD con prefiltro R95
815358 con 815397
2,3
GMD P100
815365
2,3,4
GME
815359
2,3
GME con prefiltro N95
815359 con 815394 ó 816357
2,3
GME con prefiltro R95
815359 con 815397
2,3
GME P100
815366
2,3,4
GMI P100**
815641
2,4
Mersorb
815361
2,4
Mersorb con prefiltro N95
815361 con 815394 ó 816357
2,4
Mersorb con prefiltro R95
815361 con 815397
2,4
Mersorb P100
815368
2,4
Bajo Perfil P100
815369
1,4
Prefiltro N95 Snap-On y cubierta
815394 Paquete de 10 816357 Caja de 50 815392 Cubierta reusable Snap-On 2 en un paquete 815397 Caja de 20 815401 Cubierta reusable Snap-On 2 en un paquete
Deniciones ElltroN95-Particulate(conunniveldeecienciade95%) esecazcontra
aerosolesdepartículassinaceite;puedehaberlimitacioneseneltiempodeuso. ElltroR95-Particulate(conunniveldeecienciade95%) esecazcontra todoslosaerosolesdepartículas;puedehaberlimitacionesenel tiempodeuso. ElltroP100-Particulate(conunniveldeecienciade99,97%)esecazcontra todoslosaerosolesdepartículas. *Sóloescape. **Ecazcontravaporde yodo,perosinaprobacióndelNIOSH.
ADVERTENCIA Solopersonalcalicadodebeelaboraruncronogramadereemplazodecartuchosadecuado,amenosqueel cartucho/portaltro utilice un indicador de vida útil. El cronograma de reemplazo debe contemplar todos los factores que inuyen en la protección respiratoria, incluidas las prácticas especícas de trabajo y otras condiciones particulares del entorno del trabajador. Si se protege de sustancias que tienen malas propiedades de advertencia, no tendrá un método alternativo de saber cuándo reemplazar los cartuchos/portaltros. En esos casos, tome las debidas precauciones adicionales para evitar la sobreexposición, entre ellas, un cronograma de reemplazo más conservador o el uso de un respirador de suministro de aire o un SCBA. Si no acata esta advertencia, las consecuencias pueden ser lesiones graves o la muerte. A modo de referencia, a continuación encontrará una lista de sustancias que tienen malas propiedades de advertencia: A cr ol eí na Anil ina A rs ina B ro mo Monóxid o de carb ono D i so ci an at os Sulfato de dimetil o
Á ci do c ia nh íd ri co Ácid o sele nhídrico Me tan ol B ro mu ro d e m et i lo Cloruro de meti lo C lo ru ro d e m et i le no Carbonilo de níquel
n ó i c a t n e s e r P
Deniciones
GMA
Prefiltro R95 Snap-On y cubierta
o i c i n I
Á ci do n ít ri co T ri cl or ur o d e f ós fo ro Compuestos de nitrógeno Esti bin a Óx id os d en it róg en o C lo rur od ea zuf re N it ro gl ic er in a P in tu ra sq ue c on ti en en Nitrometano uretano u otro s diis ocianatos F os ge no C lo ru ro d e v in il o Fosna
Notas
1. No use en atmósferas que contengan menos de un 19,5% de oxígeno, que contengan gases o vapores o que representen un peligro inmediato para la salud o la vida. 2. No use en atmósferas que contengan menos de un 19,5% de oxígeno o que representen un peligro inmediato para la salud o la vida. 3. No use como protección contra vapores orgánicos con malas propiedades de advertencia o que generen reacciones de calor intenso con el material absorbente del cartucho. 4. Eficiencia de 99,97% contra DOP de 0,3 micrones.
d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
Equipos de suministro de aire
Almohadillas Flexi-Filter® para respiradores Advantage Estas almohadillas flexibles de bajo perfil se ajustan bien bajo las capuchas para soldador y otro equipo de protección. Ofrecen un excelente equilibrio y distribución de peso para mantener un buen sello en la cara, mientras que su diseño inclinado hacia atrás mejora la visión y aumenta la comodidad. D es cr ipc ió n de l ca rt uc ho M SA
Colorde codificación
N o. Par te
Tipo y eciencia del ltro
Consulte las
Consulte las Deniciones en la página anterior
Notas en la pág. 14
P100
P95
N95
Cartuchos roscados para respirador Ultra Filter
Notas
Flexi-Filter P100
818342
1,4
Flexi-Filter P100 Elimina niveles molestos de OV y Ozono
818343
1,4
Flexi-Filter P100 Elimina niveles molestos de GA y HF
818344
1,4
Flexi-Filter P95
818346
1
Flexi-Filter P95 Elimina niveles molestos de OV y Ozono
818347
1
Flexi-Filter P95
818354
1
Flexi-Filter P95 Elimina niveles molestos de OV
818355
1
Descripcióndel cartuchoMSA
No.Parte
Cartuchoredondo 10010420 Ultra Filter, caja de 6 Cartuchoredondo 10010421 UltraFilter,cajade 50
Nota: Consulte la ADVERTENCIAen la página anterior.
Cartuchos roscados para respirador
Gasesácidos
La línea de cartuchos combinados, químicos y para partículas Comfo, está certificada por NIOSH (según la norma 42 CFR, Parte 84). Los cartuchos se ajustan a los respiradores Comfo Classic, Comfo Elite, Ultra-Twin, Ultra Elite Twin-Cartridge y Duo-Twin y a algunos respiradores Advantage con adaptador. Descripcióndel cartuchoMSA
Nºdepieza parapedido
G MA ( OV )
4 64 03 1( pa qu et e d e1 0)
GMA P100
815178 (paquete de 6)
Colorde codificación
GMA P100 Short Stack
815186 (paquete de 6)
G MB ( AG )
4 64 03 2( pa qu et e d e1 0)
GMB P100
815179 (paquete de 6)
o c i n á g r o r o p a V
OV
e r f u z a
* o c i r d í h f l u s o d i c Á
o r o l C
e d o d i x ó i D
o r o l c e d o d i x ó i D
o c i r d í h r o l c o d i c Á
CL
SD
CD
H C H S* A M
o c a í n o m A
a n i m a l i t e M
o d í h e d l a m r o F
MA FM
o c i r d í h r o u
o d i c Á
o i r u c r e m e d r o p a V
HF
M V P 10 0 R 95 N 95
Tipo y eciencia del ltro Consulte las Deniciones en la página anterior
conR95
conN95
Consulte las Notas en la pág. 14
2,3 2,3,4 2,3,4
conR95
conN95
2
4 64 04 6( pa qu et e d e 1 0)
GMC P100
815180 (paquete de 6)
2,3,4
GMC P100 Short Stack
815188 (paquete de 6)
2,3,4
4640 33 (p aqu et ede 10)
GMD P100
815181 (paquete de 6)
GME(Multig as)
492790 (paquete de 10)
GME P100
815182 (paquete de 6)
GMI P100
815184 (paquete de 6)
M er so rb ®
4 66 20 4( pa qu et e d e1 0)
conR95
conR95
conN95
conN95
2,3
2,3 2,3,4
conR95
conN95
2,3 2,3,4 2,4
conR95
conN95
2,4
Mersorb P100
815185 (paquete de 6)
2,4
P100
815175 (paquete de 10)
1,4
Sparkfoe® P100
815176 (paquete de 10)
1,4
Bajo Perfil P100
815177 (paquete de 10)
1,4
Independiente y cubierta se requiere N95 y cubiertas en respiradores Comfo
816662 N95 (paquete de 10) 816661 N95 (paquete de 50) 489353 Cubierta reusable snap-on (paquete de 1; se necesitan 2)
1
Prefiltro y cubierta N95
816662 N95 (paquete de 10) 816661 N95 (paquete de 50) 489353 Cubierta reusable snap-on (paquete de 1; se necesitan 2)
1
Prefiltro y cubierta R95
816287 R95 (paquete de 20) 489219 Cubierta reusable R95 snap-on (paquete de 1; se necesitan 2)
* Sólo escape.
** Eficaz contra,pero sin aprobación de NIOSH, vapor de yodo.
-
-
PAPR OptimAir® con ltro tipo HE OptiFilter® XL, montado en máscara El respirador puricador de aire con motor (PAPR) montado en máscara MSA OptimAir, está diseñado para los ambientes donde existen concentraciones altas de partículas, agentes nucleares, plomo u otras partículas peligrosas. El PAPR ltra las partículas del aire ambiental y proporciona un fujo constante de aire respirable a las máscaras Advantage 3100, 4100, Ultravue o Ultra Elite. El motor montado a la máscara con ltro HEPA tiene un diseño de bajo perl que aumenta la operabilidad para el usuario y simplica la descontaminación.
2,4
G MC ( OV /A G)
G MD
www.solmaq.com
-
1 Nota: Consulte laADVERTENCIAen la página anterior.
.
.
.
El PAPR incluye un paquete de baterías de níquel e hidruro metálico (NiMH) que es pequeño, liviano e impermeable y unciona durante ocho horas continuas. La unidad de bajo perl se ajusta cerca del cuerpo del usuario. Otra ventaja: Las baterías de NiMH no tienen el “eecto memoria” asociado a las baterías de NiCad. El cargador de baterías Dual-Rate estándar, recarga una batería totalmente descargada en menos de tres horas. Los conectores metálicos en los extremos del cable se ajustan rmemente a la batería y a la cubierta del motor. Está aprobado por NIOSH como PAPR montado en máscara y también como APR de presión negativa para salida.
NOTA: El PAPR montado en máscara reemplaza el PAPR MM2K.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA PAPR OptimAir® TL El PAPR OptimAir TL está certicado por NIOSH para brindar protección contra partículas, gases y vapores tóxicos o una mezcla de estos con capuchas y una variedad de máscaras de cara completa. Las unciones “inteligentes” jan automáticamente la velocidad de fujo mediante los sensores incorporados. La unidad cuenta con alarmas audiovisuales para aumentar la seguridad para el usuario. Las alarmas sonoras viajan por el tubo de respiración hasta cerca del oído del usuario. El PAPR OptimAir TL de MSA tiene un diseño elegante, de bajo perl para orecer una comodidad al usuario nunca antes vista en un PAPR. Todos los componentes incluidos: el motor, los cartuchos y la batería están empacados en una cubierta simple que se lleva en la cadera. La mejoría en la electrónica del motor permite orecer un nivel óptimo de fujo de aire y resistencia del ltro mientras que el paquete de baterías es compacto y ergonómico para orecer comodidad y ajuste ligero. Los sensores de control de fujo se activan al insertar los cartuchos y la manguera de respiración en la cubierta del soplador. La unidad se ajusta automáticamente de acuerdo a la altura por medio del interruptor interno de presión. Las características exclusivas del diseño permiten un reemplazo rápido y preciso de los cartuchos, las mangueras y las baterías. La cubierta delgada y curvada del PAPR ayuda a disminuir al mínimo el cansancio y permite trabajar en espacios muy reducidos. Los kits de PAPR OptimAir TL incluyen el motor, un cargador inteligente, baterías, cinturón Decon y mangueras.
www.solmaq.com
Respirador de escape para 15 minutos Sae Escape™ CBRN Diseñada para un rendimiento máximo La capucha está abricada con material laminado de alto rendimiento para proporcionarle la mejor cobertura de cabeza y cuello con protección respiratoria contra agentes CBRN. El sello de goma suave altamente fexible para el cuello se adapta a los contornos irregulares del cuello para dar un ajuste seguro a una amplia variedad de usuarios. Su copa nasal de tamaño exclusivo ayuda a reducir el empañamiento del lente y la acumulación de dióxido de carbono al dirigir el fujo de aire dentro de la capucha. El portaltros de la capucha Sae Escape cuenta con un ltro de partículas de alta eciencia y carbono activado para combatir aerosoles, gases y vapores. De hecho, el portaltros de la capucha contiene un 50% más de carbono que los porta ltros similares que usan las FF.AA. de los EE.UU. Diseñado para su comodidad Además de brindar máxima protección, MSA también toma en cuenta la comodidad en el diseño de su capucha. Fácil colocación y de uso, gran lente y capucha translúcida que orece gran visibilidad, reconocimiento acial y reducción a la claustroobia. Copa nasal que permite la comunicación y la respiración simultanea.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRA RESPIRATORIA TORIA Respirador de suministro de aire PremAire ® PD El Sistema de suministro de aire PremAire es uno de los respiradores de línea de aire más a vanzados que existen. Diseñado para proporcionar la mayor versatilidad, el sistema modular permite a los usuarios solicitar el respirador congurado para sus aplicaciones especícas. Los reguladores ligeros incorporados a la máscara proporcionan un gran fujo de aire y responden rápidamente a los distintos requerimientos de respiración. El Respirador PremAire básico incluye el conector múltiple patentado y se puede mejorar con cualquiera de las siguientes tres opciones: 1. Un cilindro de escape que permite realizar un escape de emergencia de atmóseras que representen un peligro inmediato para la vida y la salud (IDLH). 2. Una opción de suministro doble (Dual-Supply) que le permite a los usuarios conectarse desde una uente de aire continua y presurizada a otra sin perder la continuidad del fujo de aire. 3. Una opción de Tubo Vortex que entrega un control de temperatura de todo el cuerpo para una mayor comodidad del operario. Además de la fexibilidad que otorga el conector múltiple, el Respirador de suministro de aire PremAire está disponible con el Regulador incorporado a la máscara ( MMR) Firehawk®. Este revolucionario regulador de 2da etapa, disponible en versiones push-to-connect (PTC) [Presione para conectar] y slideto- connect (STC) [Deslizar para
www.solmaq.com
conectar], posee conexiones áciles de usar y un cuidado y mantenimiento insuperables. Las máscaras Ultra Elite, de presión demanda, y Advantage 4000, con capacidad para convertirse en puricador de aire, están disponibles en distintos tamaños y pueden incluir una copa nasal. Todos los reguladores poseen un bypass y una cubierta sólida.
Respirador de Suministro de Aire PremAire® Cadet El Respirador PremAire Cadet es una unidad de presión demanda Tipo C con un regulador incorporado en la máscara que responde rápidamente a las distintas necesidades respiratorias del usuario. El respirador puede servir como unidad básica de suministro de aire o se puede ácilmente convertir en el versátil y moderno Sistema PremAire. Diseñados para una variedad de aplicaciones, los Respiradores PremAire Cadet se pueden utilizar solamente en ambientes no IDLH (que no representan un peligro inmediato para la vida y la salud). La presión operativa de entrada es de 60-100 psig. Aprobado por NIOSH. Respirador de escape PremAire® Cadet Escape Respirador de suministro de aire tipo Presión demanda con cilindro de escape. El diseño del Respirador de escape PremAire Cadet es versátil, cómodo y económico. El nuevo diseño optimizado orece un regulador de primera etapa y una válvula de cilindro en un solo conjunto, lo que crea una unidad de menor tamaño y perl que permite trabajar en espacios reducidos sin engancharse.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRA RESPIRATORIA TORIA Los cilindros de escape de perl reducido se pueden llevar indistintamente en la cadera derecha o izquierda. Las máscaras Ultra Elite, de presión demanda, y Advantage 4000, con capacidad para convertirse en puricador de aire, están disponibles en distintos tamaños y pueden incluir una copa nasal. El Regulador Firehawk® montado en máscara permite al usuario escoger entre las versiones Push-To-Connect (PTC) [Presione para conectar] o Slide-To-Connect (STC) [Deslizar para conectar]. Todos los reguladores poseen un bypass y una cubierta sólida. El económico Respirador de suministro de aire PremAire Cadet con cilindro de escape representa una solución de protección respiratoria en muchas industrias. Para permitir un pedido más simple y fexible, estas unidades están disponibles como kits enumerados según sus piezas o a través del Sistema Ensamble para Ordenar (ATO) de MSA. El Respirador de suministro de aire PremAire Cadet con cilindro de escape está aprobado por NIOSH dada su condición de respirador de suministro de aire y equipo de equipo de escape para atmóseras IDLH.
Respirador de línea de aire de fujo constante Los Respiradores de línea de aire de fujo constante están diseñados para mantener una ligera presión positiva de aire dentro de la máscara ya sea que el usuario esté inhalando o exhalando. Esto ayuda a evitar que los contaminantes penetren al interior de la máscara, aun cuando existan pequeñas aberturas en el sello que se orma entre la máscara y la cara. El conjunto completo de respiración está disponible con los modelos
www.solmaq.com
Advantage 4000, Máscara de cara completa Ultravue o Ultra Elite, Respirador de media cara Como o Máscara ComoWelder para soldadores, tubo de respiración, correa de soporte de material tejido y una válvula de control del fujo de aire con un conjunto de desconexión rápida. El Respirador de fujo constante se utiliza en ambientes no IDLH. Aprobado por NIOSH.
Capucha de suministro de aire Versa-Hood ™ La Capucha de suministro de aire Versa-Hood es un respirador económico que se puede utilizar en todas las áreas donde se requiera de una capucha de suministro de aire Tipo C. La versátil capucha está disponible en dos tamaños (hasta los hombros y hasta la cintura) y en dos materiales (Tyvek y Saranex). Todos los respiradores Versa-Hood se pueden utilizar con un sistema de aire de planta o con un compresor de aire personal. Cuando se necesite una protección para la cabeza, se puede usar un sistema Velcro especial de tres puntos para asegurar la capucha a un casco MSA V-Gard. Las suspensiones de la capucha (en sus versiones básica o de trinquete) son estables y se pueden ajustar ácilmente, con lo que se minimiza la necesidad de utilizar un
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRA RESPIRATORIA TORIA
www.solmaq.com
barbuquejo. La capucha está diseñada como un elemento desechable para así eliminar la necesidad de limpiarla, aunque un sistema binocular extiende la vida útil de ésta.
para casos de escape extremadamente aeróbicos. Proporciona un fujo de aire constante durante 5 minutos a 72 lpm y se puede adquirir con co n un cilindro de aluminio o uno de bra de carbono.
MSA orece además un paquete de diez lentes de repuesto. Los lentes cuentan con un sistema de distribución de aire que evita que se empañen. Certicado por NIOSH.
FireHawk® M7 Responder El nuevo Equipo de Respiración FireHawk M7 MSA, representa un verdadero logro tecnológico para la protección crítica de personas.
Ensamble Versa-Hood y sistema de manguera de 3¼8 pulgadas con conectores directos.
Así como los bomberos determinaron los requisitos de seguridad necesarios para cumplir con los nuevos estándares de las normas de 1981 y 1982–2007 de NFPA, los equipos de ingeniería de MSA también comenzaron a diseñar soluciones de seguridad.
Respiradores de Escape TransAire ® 5, TransAire® 10 y Custom Air V ® Escape rápido de atmóseras IDLH
Cuando necesite abandonar urgentemente un área IDLH, los Respiradores de escape TransAire 5 y TransAire 10 le proporcionan un suministro de aire continuo de 40 lpm (litros por minuto). Esta tasa de fujo estándar le permitirá salir tranquilamente en casos de escapes aeróbicos normales. El Respirador de escape TransAire 10 está presurizado a 3000 psig, mientras que el modelo TransAire 5, a 2216 psig. Las unidades compactas utilizan cilindros de aluminio capaces de soportar temperaturas de entre -18° y 71°C. A pesar de su durabilidad, las unidades son extremadamente ligeras. El Respirador de escape Custom Air V hecho a la medida, está diseñado con una alta tasa de fujo y cumple con exigentes requisitos de fujo de aire
El nuevo Equipo de Respiración FireHawk M7 ue creado con siete componentes de seguridad personal incluidos en una plataorma de máscara modular, desarrollados para superar los nuevos estándares NFPA NFPA .
Resistencia al calor La nueva alarma M7 (patentada) ue diseñada en colaboración de expertos en acústica, lo que dió como resultado un emisor que supera los 95 decibeles con un sólido rendimiento en la prueba 500°F de NFPA. Equipos electrónicos “antibalas” El sistema de pantalla Heads-up (HUD), el módulo de alimentación y el módulo de control del M7 están recubiertos por un polímero patentado resistente a las altas temperaturas y a los impactos, que proporciona la mayor protección posible contra golpes y el ingreso de agua.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Comunicaciones directas: Diaragma parlante mecánico de alto rendimiento, que supera los nuevos requisitos de NFPA como una solución autónoma. Adicionalmente contamos con un amplicador de respaldo electrónico con un micróono interno en la máscara para obtener una claridad superior. El sistema ClearCommand® proporciona una clara comunicación durante los momentos más críticos. . Manejo del terreno de incendio Esta unidad muestra todo un conjunto de inormación visual y sonora para hasta 100 bomberos dentro de un perímetro de 1.6 km. del sitio. Mantener los registros también es ácil y se logra descargando los inormes. Este equipo se basa en la unidad ICMTxR Protección Extendida – El nuevo equipo de respiración M7 orece un sistema de descenso integrado, que cumple con las normativas de NFPA, denominado Cinturón de Rescate. – El CBRN (agentes químicos, biológicos, radiológicos o nucleares) FireHawk incluye un escudo Tetraplex™ de protección positiva que previene el contacto de los agentes de guerra química. – La máscara Ultra Elite® lo protege contra la contaminación cruzada de los usuarios mediante una válvula de control de inhalación de MSA. Ligero y ácil de usar El nuevo equipo de respiración autónomo FireHawk M7 posee una placa posterior de polímero ligero con correas de arnés de rápida liberación, un accesorio de cilindro de bloqueo de leva a
www.solmaq.com
prueba de errores, componentes electrónicos áciles de cambiar, una almohadilla lumbar y reguladores que caben en la palma de su mano
Plataorma para el uturo FireHawk M7 está diseñado para aceptar las mejoras tecnológicas uturas. En cada ensamble electrónico del M7 se incluye una red inalámbrica personal de 2.4 GHz, que transmite y recibe inormación cirada sobre un rango corto en el cuerpo del bombero.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
www.solmaq.com
o i c i n I
Cómo ordenar un SCBA: Obtenga el modelo exacto que necesita El Sistema Ensamble para Ordenar (ATO) El Sistema ATO de MSA, permite realizar el pedido del equipo adecuado más fácil y rápido que nunca. En lugar de escoger de entre una ampia gama de conjuntos completos de máscaras, los usuarios pueden ordenar un equipo la medida que incluya todas las opciones que desea utilizar exactamente. Para mayor información, comuníquese al Centro de Atención a Clientes MSA.
MatrizATOpara el equipo de respiración autónomo FireHawk M7 (ediciónconformea lasnormasNFPA1981y 1982 - 2007,NIOSH42 CFRParte84 CBRN certificado) Presión de lamáscara deaire L
2216
A
B
C M
3000 D
H
Almohadilla lumbar/Cinturón derescate
Ensamble dearnés Banda simple sin correa de pecho
0
Ninguno
0
Ninguno
1
Almohadilla lumbar
1
Aluminio con aire 3AL
3
Carbono con aire 30’
4
Aluminio sin aire 3AL
Banda A simple con correa de pecho B Banda doble sin correa de C pecho Banda doble con correa de pecho
4500 Se pueden escoger las opciones A y B sólo si selecciona un cinturón de rescate.
Cilindro
Cinturón de rescate, Estándar, 50’ Cinturón de rescate, Mediano, 50’ Cinturón de rescate, Grande, 50’
D
Cinturón de rescate, Estándar, 75’
E
Cinturón de rescate, Mediano, 75’
F
Cinturón de rescate, Grande, 75’ Si elige un cinturón de rescate, el ensamble de arnés debe tener un tirante simple (opciones A o B).
6
Carbono sin aire 30’
A
B
C 0
Ninguno
1
Carbono con aire 30+
2
Carbono sin aire 30+
0
Ninguno
1
Carbono con aire 30’
2
Carbono con aire 45’
3
Carbono de bajo perfil con aire 45’
4
Carbono con aire 60’
5
Carbono sin aire 30’
6
Carbono sin aire 45’
7
Carbono de bajo perfil sin aire 45’
8
Carbono sin aire 60’
Asistencia para respiración de emergencia
Tipo MMR
D
CBRN 0 FirehawkSTC 1 [Deslizarpara conectar], 2 roscado CBRN FirehawkSTC [Deslizarpara conectar],QC,
3
CBRN FirehawkPTC [Empujarpara conectar], roscado CBRN FirehawkPTC [Empujarpara conectar],QC
Si selecciona la opción ExtendAire, el tipo de MMR debe ser QC (opción B o C).
Númerode parte A-M7
Máscara
Arnésde cabeza
CopaNasal
Comunicaciones electrónicas
Estuche
Ninguno
A
Ninguno
0
Ninguno
0
Ninguno
Ninguno
A
B
Hycar pequeño
1
Mediano
2
2
Grande
B
Hycar Mediano
PASS sin alarma térmica activada
1
C
Listo para Clear Command con abrazadera
Ninguno
ExtendAire
SpeeD-ON B sin correa de cuello
PASS con alarma térmica activada
0
Llenado rápido
SpeeD-ON C con correa de D cuello
Clear Command Amp
C
PASS, telemetría y alarma térmica
Estuche rígido
2
D
PASS, telemetría y sin alarma térmica
Estuche blando
Llenado rápido y ExtendAire
Si elige una presión M para la máscara de aire, ésta no será compatible con el Llenado rápido.
D
Hycar Grande
4
A
PASS integrado/Telemetría
Clear Command Amp
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Airhawk II El nuevo Equipo Airhawk II está construido en base a la máscara de Aire Airhawk MMR y es un liviano, durable y económico equipo SCBA para utilizarse en muchos ambientes industriales IDLH (inmediatamente peligrosos para la vida y la salud). Este SCBA se amolda a cualquier presupuesto ya que mantiene su bajo costo de conguración oreciendo muchas nuevas opciones únicas en este equipo máscara industrial. Además, la máscara Airhawk II está disponible en versiones de baja y alta presión. El Airhawk II de MSA es un equipo de presión a demanda diseñado para mantener una ligera presión positiva de aire dentro de la máscara durante la inhalación y la exhalación. Esto ayuda a evitar que los contaminantes penetren al interior de la máscara, aun cuando existan pequeñas aberturas en el sello que se orma entre la máscara y la cara. El AirHawk II está compuesto por seis piezas principales: máscara, ensamble de portador y arnés, cilindro, regulador de primera etapa, regulador incorporado en la máscara e indicador de n de tiempo de servicio (EOSTI).
El sistema Quick-Fill® El sistema patentado Quick-Fill permite a los usuarios de equipos de respiración MSA, rellenar y trasvasar cilindros de aire mientras utilizan los equipos SCBA, sin necesidad de quitarse el cilindro aún en atmóseras IDLH. Utilice esta opción exclusiva de MSA para: – Llenar un cilindro de equipo SCBA desde un
www.solmaq.com
compresor móvil o de un sistema en cascada en menos de un minuto. – Realizar una transerencia de llenado entre dos cilindros, siempre que cuente con un Sistema de respiración de emergencia. – Extender el suministro de aire por períodos más prolongados utilizando una uente de aire comprimido. Dado que no se ve aectado su rendimiento, los equipos de respiración MSA, mantienen la certicación NIOSH durante el uso del sistema Quick-Fill. Todos los equipos de respiración que cumplen con recientes normas NFPA poseen la conexión URC Quick-Fill en el equipo de alarma Audi-Larm. Una manguera Quick-Fill con desconexión rápida conecta la uente de aire con el adaptador para la transerencia de oxígeno.
RescueAire™ II El sistema portátil de suministro de aire RescueAire II está diseñado para cumplir las necesidades de los Equipos de intervención Rápida (RIT). El sistema está compuesto por un cilindro ligero revestido en carbono, un sistema de respiración de emergencia Quick-Fill®, un sistema de respiración de emergencia ExtendAire™ y un regulador MMR, sostenido en un arnés resistente al uego y al calor. La unidad RescueAire es un sistema completo que puede proporcionar respiración de emergencia a prácticamente cualquier víctima.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Accesorios Limpiador germicida MSA Condence Plus® Mezcle con agua tibia para conseguir un limpiador germicida ecaz contra muchos microorganismos tales como el virus de inmunodeciencia Tipo 1 (VIH-1, asociado al SIDA). Aprobado por EPA para uso en equipo de seguridad. Toallitas para equipo de seguridad personal Proporciona un excelente método para limpiar y rerescar respiradores, cascos protectores y otro equipo de seguridad entre periodos de limpieza completos.
HONEYWELL
Respiradores de libre mantenimiento SAF-T-Fit® N1105 Cumple con la norma 42-CFR-84 NIOSH para la proteccion ecaz contra particulas peligrosas. 3 tamaños de respirador con codicación de color en el puente nasal. Puente nasal ajustable . Medio de ltración hipoalergénico, liviano y resistente. Baja resistencia al paso del aire. Libre de Látex. Aplicaciones sugeridas
– – – – –
Lijado Barrido Ebanistería Pulido Operaciones con mucho polvo
www.solmaq.com
SAF-T-Fit® N1115 Cumple con la norma 42-CFR-84 NIOSH para la proteccion ecaz contra particulas peligrosas. 3 tamaños de respirador con codicación de color en el puente nasal. Puente nasal ajustable y sello tipo bumerang ala altura de la nariz. Medio de ltración hipoalergénico, liviano y resistente. Baja resistencia al paso del aire. Libre de Látex. Aplicaciones sugeridas
– Uso medico – Lijado – Barrido – Ebanistería – Pulido – Operaciones con mucho polvo
SAF-T-Fit® N1125 Cumple con la norma 42-CFR-84 NIOSH para la proteccion ecaz contra particulas peligrosas. – 3 tamaños de respirador con codicación de color en el puente nasal. – Puente nasal ajustable y sello tipo bumerang ala altura de la nariz. – Medio de ltración hipoalergénico, liviano y resistente. – Baja resistencia al paso del aire. – Libre de Látex. Aplicaciones sugeridas
– Soldadura – Bronceado
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRA RESPIRATORIA TORIA – – – – –
Barr Barrid idoo Trabajos rabajos con arena arena Cort Cortee Puli Pulido do Operacione Operacioness con mucho mucho polvo
www.solmaq.com
– Puente nasal ajustable y sello tipo bumerang bumerang ala altura de la nariz. – Medio de ltración ltración hipoalergénico, hipoalergénico, liviano viano y resistente. – Baja resistenc resistencia ia al paso del aire. aire. – Libre Libre de Látex Látex.. Aplicaciones sugeridas sugeridas
SAF-T-Fit® N1125-ov Cumple con la norma 42-CFR-84 NIOSH para la protección eicaz contra particulas peligrosas. – 3 tamaños de respirador con codicación de color en el puente nasal. – Puente nasal ajustable y sello sello tipo bumerang bumerang a la altura de la nariz. – Medio de ltración ltración hipoalergénico, liviano y resistente. – Baja resistenc resistencia ia al paso del aire. aire. – Libre Libre de Látex Látex.. Aplicaciones sugeridas sugeridas
– – – – – –
Soldad Soldadura ura Bronce Bronceado ado Barr Barrid idoo Trabajos rabajos con arena Corte Corte Puli Pulido do Operacione Operacioness con mucho mucho polvo
SAF-T-Fit® N1139 Cumple con la norma 42-CFR-84 NIOSH para la proteccion ecaz contra particulas peligrosas. – 3 tamaños de respirador con codicación de color en el puente nasal.
– Soldad Soldadura ura – Broncea Bronceado do – Barri Barrido do – Trabajos rabajos con arena arena – Cort Cortee – Puli Pulido do – Operaciones Operaciones con con mucho polvo polvo – Altas temperatur temperaturas. as. – Industria Industria en general general
Respirador de cara completa y media cara Valueair PLUS: – Careta de elastómero elastómero termoplástic termoplásticoo – La brida de sellado blanda blanda y la cinta para la nariz con ángulo hacia adelante permiten usar lentes sin problemas – El puerto de transpiración reduce reduce el deslizamiento de la careta y la irritación de la piel – Piezas de reemplazo de la careta disponibles – Compatible con cartuchos y ltros serie T y serie S
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRA RESPIRATORIA TORIA Blue 1 – El doble reborde de silicona proporciona proporciona más comodidad y un calce seguro – Disponible con diaragma para hablar opcional para una mejor comunicación – Hay un kit kit de adaptador adaptador SAR de fujo continuo disponible – Compatible con cartuchos y ltros serie S – Envasado en una bolsa resellable para proteproteger al respirador de la contaminación cuando no está en uso OPTI-FIT – Elija entre una correa de 5 puntos o una red de malla industrial para adecuarlo a su comodidad y necesidades – El aldón de de silicona orece durabilidad durabilidad y cocomodidad excepcionales – Todas las correas están conectadas al aro de de la careta, en lugar del aldón de silicona, para reducir los puntos de presión y la distorsión de la supercie de sellado al apretarlas – Lentes de policarbonato resistentes resistentes a altos impactos reemplazables tratadas con recubrimiento antirrayaduras – Máscara diseñada diseñada con un área de visualizavisualización amplia que orece visibilidad sin distorsión y claridad óptica – El moldado en diaragma para hablar proporproporciona transmisión de audio mejorada para la comunicación – Disponible en 3 tamaños para una amplia amplia variedad de ajustes – Compatible con cartuchos y ltros ltros serie T y serie S
www.solmaq.com
Equipos de suministro de aire Aparato de Respiración EBA – EBA-5/10 se compone compone de un cilindro rellenable rellenable – Orece un conjunto conjunto de indicador ndicador de de presión y válvula, tubo de respiración, capota de aire protectora y regulador montado en una bolsa de transporte para obtener mayor conveniencia – Calza ácilmente sobre sobre anteojos, barbas y cascos – El cordón elástico proporciona proporciona un sello seguro en el cuello para brindar una ltración mínima y la máxima protección Respirador puricador de aire motorizado (PAPR) montado en máscara (NIOSH) – La unidad liviana no limita la eciencia del trabajador – Filtro de alta alta eciencia (HE) (HE) y bajo costo que consolida el inventario y reduce los costos de inventario – La batería es resistente resistente al agua agua y está diseñada para una mejor comodidad, con un protector de circuito de restauración automática que no requiere usibles, lo cual protege contra cortocircuitos en la batería – La careta de silicona orece gran durabilidad lidad y comodidad inigualable – Batería de larga larga duración con recarga sin problemas – Careta completa completa ácilmente ácilmente convertible convertible en puricador de aire de presión negativa o SAR de fujo continuo – Incluye: careta, soplador, soplador, cargador de batería, cable de alimentación, ltro de HE, cinturón y probador de fujo de aire
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRA RESPIRATORIA TORIA Respirador puricador de aire motorizado (PAPR) montado en cinturón (NIOSH ) – Opción de careta completa de silicona, media máscara de silicona o Tyvek® con una capota de pechera – Filtro de alta eciencia (HE) y bajo costo que consolida el inventario y reduce los costos de inventario. La batería es resistente al agua y está diseñada para una mejor comodidad, con un protector de circuito de restauración automática que no requiere usibles, lo cual protege contra cortocircuitos en la batería – La batería, el kit del soplador y los ltros calzan cómodamente en la cadera del usuario – El motor eciente eciente proporciona proporciona fujo fujo de aire alto – Batería de larga larga duración con recarga recarga sin problemas problemas – El kit del soplador y los ltros de alta ecieneciencia se venden por separado Respirador puricador de aire eléctrico SC420 CBRN (NIOSH – Careta con óptica verdadera con mayor visión visión periérica y vista sin obstrucciones – Unidad de soplador basada en el diseño diseño del soplador C420 que usan 50.000 miembros del personal militar – La manguera respiradora respiradora EPDM es resistente stente a los agentes químicos y residuos nucleares más severos – Tres opciones de alimentación alimentación dierentes, todas intercambiables – Paquete de soporte soporte para baterías alcalinas de celda D, batería de NiMH recargable o batería de litio – Los recipientes recipientes proporcionan proporcionan protección protección respiratoria contra agentes químicos, biológicos y nucleares
www.solmaq.com
– Cumple y supera los requisitos de de NIOSH CBRN APR/PAPR – Probado satisactoriamente contra diversos diversos agentes CBRN
Bombas y sistemas AABA de aire suministrado de fujo continuo (CF-SAR) (NIOSH) Las bombas de 1/4 y 3/4 de caballos de uerza están disponibles como sistemas CF-SAR completos, e incluyen careta, manguera de línea aérea y acoples. Estas uentes de aire altamente portátiles ultra livianas son ideales para una variedad de aplicaciones que incluyen pintura en aerosol y limpieza de materiales peligrosos. Las bombas de aire exterior, alimentadas con motores eléctricos de 115 voltios, vienen completamente montadas y listas para usar. Sea lo que uere que exige su ambiente, los versátiles respiradores de aire suministrado de fujo continuo Sperian proporcionan la máxima protección y valor.
Equipos de autocontenido SCBA Sperian Cougar y Panther – La careta de hule siliconado siliconado proporciona una comodidad y una durabilidad insuperables, incluso cuando se expone al calor o río extremos. No se oxida ni reacciona al ozono. Además, proporciona una mejor capacidad de sellado para una comodidad y un calce mejorados. El arnés para la cabeza de 5 correas y el aldón están disponibles en 3 tamaños con códigos de color (careta Survivair TwentyTwenty® Plus). Disponible en tamaño
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
– –
–
–
estándar y pequeño, en color azul y negro (careta Classic™) Arnés para la cabeza de estilo de red de malla Survivair opcional El regulador de primera etapa tiene partes móviles mínimas, lo que mejora radicalmente la conabilidad y reduce los costos de mantenimiento. Opción de tres alarmas de alta de aire: campana, silbido sencillo o silbido con trinidos El regulador de segunda etapa tiene bajo perl compacto; sistema de sujeción Survivair Air Klic™; primera respiración; mejor visibilidad hacia abajo para reducir las posibilidades de daño; permite conectores en cualquier orientación; el soporte para el regulador en la correa para la cintura permite dejar el regulador en modo en espera La mochila Survivair Mighty-Light® es una de las mochilas más livianas, áciles de usar y cómodas de la industria; no requiere herramientas: sin pernos ni tornillos en el arnés para lograr un desarmado y armado más rápido y sencillo
Sperian Warrior™ – Todos los componentes uncionales están integrados a la mochila AirPod™, eliminando posibles puntos de enganche o cierre – Tiene un diseño ergonómico, lo que le brinda al bombero un arco de movimiento libre cuando está colocado (hasta un 30% más de movimiento de inclinación hacia adelante y 2x más de movilidad del cuello) – El sistema de retención de cilindros SpeedChange™ permite cambiar el cilindro ácilmente en menos de 35 segundos – El IntelliPASS™ opcional es un dispositivo
www.solmaq.com
PASS completamente rediseñado que incorpora una alerta PASS manual, un botón de reinicio PASS, un indicador de presión analógico y registro de datos – Cumple con NFPA, Ediciones de 1981, 1982, 2007
Respiradores de aire suministrado de demanda de presión (PD-SAR) – Los respiradores y Hip-Pac proporcionan el más alto nivel de intercambiabilidad, protección y acilidad de uso – Los PD SAR de careta completa orecen la simpleza y conabilidad de los reguladores montados en máscara Survivair Panther® – Los Hip-Pac mejoran la protección en ambientes inmediatamente peligrosos para la vida o la salud (IDLH) con cilindros de escape de 5, 10 ó 15 minutos – Los PD SAR y Hip-Pac Survivair Panther proporcionan ahorros signicativos y conveniencia como parte de los sistemas de respiradores totalmente intercambiables
ARSEG Respiradores de libre mantenimiento Mascara desechable Conort 10-013 10-015: Diseño anatómico y moderno preormado, de excelente ajuste al rostro del trabajador. Fabricada en poliéster no tejido, liviana y suave. Facilita la comunicación utilizando el tono normal de voz. Resistencia a la deormación y el desgaste por la conguración de las bras y las ormas de sus
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA nervaduras. Su estructura multinivel disminuye la posibilidad de colapso de la mascarilla. Su orma anatómica permite usar monogaas o anteojos.
Mascara desechable con válvula de exhalación 10-014: Con las mismas especicaciones técnicas de las anteriores y para usos similares. Posee válvula de exhalación que disminuye sensiblemente la condensación como eecto de la exhalación de aire caliente, permitiendo en consecuencia, que su capacidad de retención se concentre por mayor tiempo de uso. Poder de retención de partículas mayores que 10 micras.
Mascarilla Ultra-Filtrante contra partículas y polvos no tóxicos 8513: Medio ltrante que no diculta la respiración normal. Posee clip nasal que proporciona un ajuste anatómico. Facilita el uso de anteojos o monogaas, proporcionando visión total. Claridad plena de comunicación usando el tono normal de la voz. Eectiva contra polen, polvo, pasto recién cortado y otras partículas no tóxicas. Resistente a la humedad y a las altas temperaturas. Poder de retención de partículas mayores que 10 micras. Usos en ábricas, talleres, clínicas, agricultura, consultorios, hogar.
www.solmaq.com
Respiradores con Tecnología Fold / Fat 1830 y 1816: El es un respirador puricador libre de mantenimiento. Cuenta con la aprobación NIOSH N95, que garantiza un 95% de eciencia contra partículas libres de aceite Contiene una sola banda de ajuste y bordes microsellados; su suave recubrimiento interno y el clip nasal incluido, acilitan el ajuste y la protección adecuada para el usuario. Fold/fat Tecnología FLAT: por su diseño extra plano acilita el almacenamiento y hace más sencillo su transporte sin aectar la higiene.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Conguración FOLD: Diseño plegable que acilita guardarlo y permite mantenerlo libre de impurezas en momentos de descanso.
s o i d n e c n I
Respiradores de Libre Mantenimiento 1835-1836-1837 Fabricadas bajo especicaciones de la norma 42CFR-84 de NIOSH con aprobación N95 para material particulado libre de neblinas aceitosas. Medio ltrante electrostático de alta especicación para retención superior al 95% de partículas suspendidas en el aire y concentraciones <10 TLV. Diseño preormado antropométricamente para ácil ajuste a la cara del trabajador. Bandas de ajuste elásticas de alta resistencia a los solventes. Bordes sellados para mayor resistencia al maltrato. Capa de carbón activado para ba jas concentraciones de vapores orgánicos
s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Respirador As, contra el Polvo 10-012: Orecen comodidad para respirar en presencia de material particulado en bajas concentraciones, incluyendo polen, partículas de germen, algodón, polvo metálico, gramíneas, aserrín, mármol, carbón, y cal. Respirador As, contra Gases 10-012-1 Fabricados en material elastomérico con doble válvula de exhalación y cinta elástica para un adecuado ajuste. Permite el cambio del elemento ltrante. Usos: para bajas concentraciones de vapores orgánicos y humos; limpieza con solventes, manejo de pegantes pinturas y similares.
Respirador de caras completas y medias caras Respiradores contra Polvo 9018: Fabricados en material elastomérico suave, ácilmente ajustable mediante bandas elásticas. El 9-018 utiliza un solo ltro y posee doble válvula de exhalación, siendo muy liviano. Se recomienda para operaciones que no exijan movimientos intensos. El 9-018-2 utiliza doble ltro y se recomienda para operaciones que exijan continuo movimiento o mayor intercambio de aire en el proceso respiratorio. Usos: contra partículas de tamaño mayor que 10 micras de polvo metálico, madera, gramíneas, sílice, cemento y textiles. Recomendados para trabajos de limpieza de undición, brillo de metales, pulimento de madera, en molinos, selección de granos, explotación de minas, etc.
www.solmaq.com
Respirado Seria 9000: Fabricados en material elastomérico suave, ácilmente ajustable mediante bandas elásticas. El 9-018 utiliza un solo ltro y posee doble válvula de exhalación, siendo muy liviano. Se recomienda para operaciones que no exijan movimientos intensos. El 9-018-2 utiliza doble ltro y se recomienda para operaciones que exijan continuo movimiento o mayor intercambio de aire en el proceso respiratorio. Usos: contra partículas de tamaño mayor que 10 micras de polvo metálico, madera, gramíneas, sílice, cemento y textiles. Recomendados para trabajos de limpieza de undición, brillo de metales, pulimento de madera, en molinos, selección de granos, explotación de minas, etc. Respiradores media cara seria 18000: – Ergonómicamente balanceado – Mejor distribución del peso, incrementando el conort del trabajador y estimulando el tiempo de uso. Permite el uso normal de anteojos y monogaas. Mayor campo de visión. Pieza acial en material elastomérico, suave, liviano y con bandas de ácil ajuste para conort excepcional. Diseño de contorno bajo Permite el uso normal de anteojos y monogaas. Mayor campo de visión. Máximo conort Pieza acial en material elastomérico, suave, liviano y con bandas de ácil ajuste para conort excepcional.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Fácil de limpiar Para su limpieza aplique solamente jabón neutro y agua. deje secar al aire libre. Bajo mantenimiento Solamente los cartuchos o preltros necesitan ser reemplazados. Económico Con los precios más bajos del mercado en productos de clase internacional. Reutilizable Pieza acial durable, diseñada para ser usada muchas veces con cartuchos y ltros reemplazables. Cabezal del arnés Fácil colocación. Distribuye uniormemente el peso sobre la cabeza del trabajador.
Pre-ltros para polvo y neblinas re. 1820 Protección adicional contra polvo de cal, cemento, celulosa, arena, madera, granos, polvos metálicos, bra de vidrio, sintéticas, negro de humo y neblinas de pintura en aerosol y agroquímicos en aerosol.
Cartuchos Cartuchos Serie 9000: Vapores orgánicos G01 Vapores orgánicos, polvos neblinos TC-84A-232 Para pinturas en spray y plaguicidas.
www.solmaq.com
Gases ácidos G02 Dióxido de azure, cloruro de hidrógeno, cloro, suluro de hidrogeno (sólo escapes), dióxido de cloro y fuoruro de hidrógeno TC-23C-1581. Dióxido de azure, cloruro, de hidrógeno, cloro, suluro, de hidrogeno (solo escapes), dióxido de cloro y fuoruro de hidrógeno, polvos y neblinas ácidas. Vapores orgánicos, gases ácidos G03 Vapores orgánicos, cloro, cloruro de hidrógeno, óxido de azure. Vapores orgánicos, cloro, cluoruro de hidrógeno, dióxido de azure, polvos neblinas
Amoníaco G04 Cartucho químico contra amoniaco y metilamina
G70 Polvos, humo, neblinas radionucleidos, derivados del radón, polvos y bras de asbesto.
Con preltro y retenedor G01: Pesticidas y pinturas en spray Pinturas, neblinas de esmalte y lacas, pesticidas, vapores orgánicos, y polvos y neblinas.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA Cartucho Serie 18000 Vapores orgánicos re. 18001 Fosatos, heptano, hidrocarburos aromáticos, isoorona, gasolina, alcoholes, propano, tolueno, xileno. Gases ácidos re. 18002 Ácido clorhídrico, ácido sulúrico, ácido sulídrico, bromuro de hidrógeno, cloro, dióxido de azure, dióxido de cloro. Vapores orgánicos y gases ácidos re. 18003: Hidrocarburos aromáticos, alcoholes, ácido clorhídrico, ácido sulúrico, cloro.
www.solmaq.com
KLEENGUARD by KIMBERLY-CLARK Respiradores de Libre Mantenimiento M10 SIN VÁLVULA N95 Los respiradores de libre mantenimiento Kleenguard *M10* sin válvula son ideales para proteger a las personas contra riesgos respiratorios tales como polvos, humos y neblinas. Este respirador tiene un nivel de protección de acuerdo a la NIOSH 42 CFR 84 de N95 y FFP1, de acuerdo a la EN 149:2001. Características Técnicas:
Amoníaco re. 18004: Amoníaco. Pinturas re. 18005: Aplicación de pinturas, lacas y esmaltes en aerosol. Humos metálicos re. 18006 Humos expedidos en los procesos de soldadura eléctrica, autógena y undición de metáles. Aplicación de pesticidas re. 18008 Aplicación de pesticidas, organoosatos y carbonatos. Material particulado re: 18518 (solo ltro) re: 18018 (pieza acial + ltros): FILTROS PARA POLVOS Y NEBLINAS, polvo de cal, cemento, celulosa, arena, madera, granos, polvos metálicos, bra de vidrio, sintéticas, negro de humo y neblinas de pintura en aerosol y agroquímicos en aerosol.
– Cumple con los requerimientos de NIOSH (42 CFR 84) y EN 149:2001 como respiradores puricadores de aire. – Filtran al menos el 95% de partículas de tamaño 0.3 micrones a un fujo de 85 L/min (NIOSH N95). – Certicación NIOSH TC 84A-4539 para el respirador R10 N95 sin válvula (Oasis 64230). – Suave espuma para un mejor sellado en la nariz. – Bandas elásticas tejidas de colores, para ácil reconocimiento de la serie. – Bandas elásticas adheridas al material ltrante por ultrasonido. – Banda metálica ajustable para proveer mayor sello nasal. Materiales:
– Los respiradores Kleenguard no contienen
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M
látex.
– La capa ltrante está hecha en bras de polipropileno tratadas electrostáticamente para mayor nivel de ltración.
s o i c i v r e S
PROTECCIÓN RESPIRATORIA – Bandas elásticas tejidas de poliéster. – Banda en aluminio pegada con adhesivo EVA. – Almohadilla para el sello nasal hecho en espuma de celda cerrada. Aplicaciones:
Los respiradores Kleenguard *M10* se deben usar en sitios donde el usuario este expuesto a riesgos respiratorios tales como: material particulado como polvo, humos y neblinas. Es muy importante conocer el proceso y los riesgos a los que esta expuesta la persona para poder denir el producto de protección adecuado. A continuación se enuncian algunos ejemplos de aplicaciones y usos: – Molienda – Lijado – Barrido – Trabajos con madera – Pintura ocasional (no spray)
www.solmaq.com
Características Técnicas:
– Cumple con los requerimientos de NIOSH (42 CFR 84) y EN 149:2001 como respiradores puricadores de aire. – Filtran al menos el 95% de partículas de tamaño 0.3 micrones a un fujo de 85 L/min (NIOSH N95). – Certicación NIOSH TC 84A-4539 para el respirador R10 N95 sin válvula (Oasis 64230). – Bandas elásticas anchas y conortables; preeridas por el usuario. – Doble válvula de exhalación azul, diseñada y posicionada para mayor respirabilidad y para evitar que las gaas se empañen. – Suave y conortable espuma para la nariz con una capa de tela. – Bandas elásticas anchas, ajustables y cómodas. – Banda metálica ajustable para proveer mayor sello nasal.
Nota:
La vida útil de los respiradores depende de la higiene, los daños y la resistencia a la respiración. Cambie los ltros dañados, sucios o que orezcan una notable resistencia a la respiración.
M10 Doble Válvula N95 El respirador de libre mantenimiento Kleenguard *M10* con doble válvula es ideal para proteger a las personas contra riesgos respiratorios tales como polvos, humos y neblinas. Cuenta con doble válvula de exhalación para liberar el aire caliente de exhalación con mayor acilidad. Este respirador tiene un nivel de protección de acuerdo a la NIOSH 42 CFR 84 de N95 y FFP1, de acuerdo a la EN 149:2001.
Materiales:
– Los respiradores Kleenguard no contienen látex.
– Las capas externa e interna de los respiradores están cubiertas en poliéster. – Capa ltrante hecha en bras de polipropileno tratadas electrostáticamente para mayor nivel de ltración. – Bandas elásticas tejidas de poliéster. – Banda en aluminio pegada con adhesivo EVA. – Las válvulas de los respiradores están hechas en plástico ABS con un diaragma de silicona. – Almohadilla para el sello nasal hecho en espuma de celda cerrada.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
PROTECCIÓN MANUAL Guantes Ansell
– Libre de Latex y Silicòn para la seguridad del trabajador y el producto. – Oculta el desgaste y provee un mayor uso, reduciendo el costo promedio de reemplazo. – Para lavado en màquina con mìnimodesperdicio y buena recuperaciòn.
Mecanica
Soluciones-Seguridad-Tecnología.
11510
HyFlex® CR – Tejido ajustable de Kevlar ® con Spandex. – La tecnologìa patentada de diseño de tejido variable de sutura (KVSD) es anatòmicamente creada a la mano humana para proporcionar mayor capacidad de estiramiento y fexiòn durante el movimiento de la mano, lo que reduce la atiga de la mano. – Con un nivel 3 de protecciòn al corte (EN388) incrementa la conanza de los trabajadores cuando manejan partes aladas, ayudàndolos a mejorar la producciòn. – El tejido Kevlar® està probado como una manera rentable de proteger las manos. – El tejido patentado por zonas de Nylon y Kevlar ® en la palma y dorso de la mano, proveen un reuerzo a la resistencia a la abrasiòn. – El puño ComortFelx, incorpora un àrea acolchada de Nylon dentro del mango, brindando al usuario una sensaciòn suave asì como absorciòn a la humedad. – La patentada integraciòn del mango reorzado utiliza un diseño de sutura ùnico para una estètica y desempeño uncional superior, incrementando elasticidad y conort. – Disponible en un gran rango de medidas para proteger màs trabajadores. Palma recubierta como espuma de nitrilo negro – Mejora el agarre en poca presencia de aceite con gran resistencia a la abrasiòn.
HyFlex® CR2. Especiales para manipular piezas pequeñas en presencia ligera de aceite. Soporte innovador con Dyneema y Lycra proporciona una resistencia al corte superior y una excelente destreza manual. El recubrimiento de poliuretano provee gran agarre y protección ísica, especialmente a la abrasión y los moderados. Soporte y palma recubierta de color gris que ayuda a extender el tiempo de reemplazo al ocultar la suciedad. 11627
Aplicaciones:
– Manipulación de piezas metálicas y tornillería con presencia ligera de aceite, agua y en seco, manejo de vidrios, industria aeronáutica, automotriz y línea blanca – Especial para manejo de laminas losas, piezas de cerámicas pequeñas y equipos o aparatos con los metálicos.
80600
Powerfex 80600 – El tejido 100% Dupont™ Kevlar® y un delgado recubrimiento de làtex natural proveen una excepcional resistencia al corte, abrasiòn y pinchazos. – Pulgar completamente cubierto para una protecciòn adicional en zonas de alto desgaste. – Recubrimiento de làtex con terminado rugoso
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
para un agarre superior en supercies mojadas y secas. – Su ergonomìa reduce la atiga de las manos sin costuras incòmodas. – El dorso sin recubrimiento permite que el aire circule, manteniendo las manos rescas y secas.
– Manejo de paneles de puertas, vitrinas, y otros materiales alados. – Manejo y cabado de hojas de metal. – Estampado de metal de escalas pequeñas a medianas. – Manejo de cuchillas cortadoras y cuchillos.
Aplicaciones
– Manejo de materiales de construcciòn abrasivos o con bordes losos. – Embotellado y manejo de vidrios. – Manejo y recorte de metales pesados. – Manejo y terminados de placas de metal. – Recolecciòn de desperdicios industriales.
70762
Vantage 70762 – Almoadilla de cuero durable con doble costura y bra Kevlar ® de Dupont™ para asegurar un agarre superior y protecciòn contra rasgaduras y pinchazos (70-765). – Por la construcciòn del tejido bindan las ams alta protecciòn al corte en relaciòn a su peso. – Calibre 10, tejido resistente a cortes de peso mediano y reuerzo en el pulgar (70-761). – Protecciòn a lo largo de los dedos. – Protege las manos del calor intermitente hasta 90º C. PRECAUCIÒN: La banda elàstica de este producto contiene hule natural de làtex, el cual puede causar reacciones alèrgicas en algunas personas. Aplicaciones
– Materiales abricados de construcciòn tales como bloques de concreto, ladrillo, azulejos y madera.
11900
HyFlex® NBR Para el manejo de piezas pequeñas. Resistencia superior a la abrasión además de protección contra grasas. El recubrimiento de nitrilo previene que la grasa penetre al guante, protegiendo de dermatitis a las ma nos. El delgado revestimiento de nitrilo garantiza una sensibilidad y una destreza insuperables en la punta de los dedos. El soporte elástico de nylon de peso muy ligero es resco, mejora el ajuste a la mano y la productividad. El dorso del guante es transpirable y aumenta el conort del usuario. Aplicaciones:
– Manipulación de piezas pequeñas en seco o grasa en procesos de mantenimiento y/o manuactura – Manejo de herramientas y máquinas, productos de línea blanca – Manipulación de equipo de precisión – Envío y recepción de mercancía – Manejo de piezas cerámicas como losetas, vitro pisos y azulejo.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
11800
HyFlex® Foam Para el manejo de piezas pequeñas. Ideales para aplicaciones secas o ligeramente aceitosas donde se requiera protección mecánica y altos niveles de tacto durante la manipulación. El exclusivo y mejorado revestimiento de espuma de nitrilo de Ansell proporciona una sujeción rme en entornos secos y ligeramente aceitosos. La f exibilidad de este revestimiento y el orro tejido sin costuras orecen un gran nivel de destreza, mejorando el rendimiento del usuario. Gracias al revestimiento sin silicona reduce la posible contaminacion de los productos.
www.solmaq.com
Hyfex Grip Technology El nuevo HyFlex ® 11-920 de Ansell es la mejor solución en protección de manos para manipular piezas pequeñas y medianas recubiertas de aceite. Integrando la tecnología patentada Ansell Grip Technology™, HyFlex® 11-920 orece una revolucionaria combinación de gran repelencia al aceite y excelente agarre. 11920
Estas prestaciones orecen a los trabajadores protección cutánea y reducen la tensión muscular. Ampliando la extraordinaria gama HyFlex®, el modelo HyFlex® 11-920 incluye estas prestaciones esenciales: Magníco ajuste, conort y destreza.
Aplicaciones:
11801
– Manipulación de piezas metálicas y tornillería con presencia ligera de aceite, agua y en seco – Montaje ligero en sectores tales como el del automóvil, plásticos, textiles y productos acabados – Operaciones de logística y almacén – Ensamble de piezas electrónicas (Computadoras, DVD´s, lectores ópticos de precios, televisiones, etc.) – Ensamble de elementos pequeños, con los moderados ( herramientas, rerigeradores, lavadoras, motores eléctricos, etc.) – Donde se requiera de extrema destreza, como el manejo de equipos de precisión.
11600 BL
HyFlex® Lite Para el manejo de piezas pequeñas. El revestimiento de peso ultra ligero en la palma de la mano y su cómodo ajuste brindan una máxima sensibilidad y destreza manual. El revestimiento canaliza el aceite uera de la supercie del guante para proveer una excelente sujeción de piezas pequeñas y aceitosas, además de que resiste las picaduras, los cortes y la abrasión. El orro elástico de peso ultra ligero es resco y cómodo. Su diseño ergonómico reduce la tensión y la atiga de la mano para períodos de uso prolongado. Los colores negro y gris ayuda a extender el tiempo de reemplazo al ocultar la suciedad, la grasa y los aceites. Son totalmente lavables.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
– Por su gran sesaciòn tàctil, Ansell HyFlex ® 11-402 es idòneo para trabajos de acabado, como lijado, pulido, encerado, deshuesado... – Su ormula sin silicona permite manipular metal no pintado.
Aplicaciones:
11600
11402
– En industrias de todo tipo, para el montaje de piezas menudas como: pequeños cojinetes, juntas y muelles pequeños – Protección del producto durante la manipulación: embalaje de cosmético, otocopias, productos de óptica, componentes microelectrónicos. Operaciones de ensamble, donde se requiera una excelente combinación de agarre en húmedo y resistencia mecánica, Operaciones donde se especica “libre de contaminación”, porque no deja partículas de poliuretano.
Hyfex 11402 Gran visibilidad para una mayor seguridad – Ansell HyFlex® 11-42 incorpora un revetimiento color amarillo para lograr una maàxima visibilidad en todo tipo de condiciones. – Guante parcialmente recubierto. 3er nudillo sin revestimiento, mejorando la visibilidad sin pèrdida de protecciòn del reverso de los dedos. – Su recubrimiento ergonòmico protege el reverso de los dedos (de salpicaduras, por ejemplo de cemento) sin perder destreza tacto y fexibilidad. – Un guante sin costuras que orece un magnico conort y ajuste. – Excelente transpirabiridad al ser un modelo parcialmente recubierto. – Guante multiareas. – El guante Ansell Hyfex® 11-402 puede utilizarse para muchas y dierentes tareas. – Su gran visibilidad hace este guante ideal para dirigir a conductores de grùas. – Combinaciòn de agarre y gran resistencia a la abrasiòn (nivel 4), ideal para manipular barras de hierro, montar andamios etc.
Poliuretano al agua Los nuevos guantes HyFlex ® de poliuretano al agua son un avance radical en tèrminos de seguridada largo plazo y cuidado al medio ambiente. Al utilizar agua en lugar de disolvente de dimetilormamida mejora el conort del guante, ya que el poliuretano no penetra en el guante. El avanzado proceso de abricaciòn orce tambièn una mayor seguridad y sustentabilidad mediambiental en los procesos de producciòn - parte de nuestro compromiso con el cliente. Aplicaciones
– Manipulaciòn de materiales para la construcciòn. – Conducciòn de camiones, carretillaselevadoras o grùas – Trabajo en depòsitos – Operaciones de pulidos – Manipulaciòn general – Despiezado
48301
ProTuTM Para el manejo de piezas medianas. Agarre en condiciones medianamente húmedas y secas. El soporte de algodón y revestimiento de nitrilo en la palma de la mano lo hacen cómodo, una máxima sensibilidad y destreza manual. Su diseño ergonómico reduce la tensión y la atiga de la mano para períodos de uso prolongado. También disponible con recubrimiento de látex. Son
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
totalmente lavables. Sustituye a los guantes de algodón tipo japonés. Aplicaciones: En industrias de todo tipo • Actividades de man -
tenimiento – Recepción y envío de paquetería – Manejo de material – Actividades de ensamble – Construcción. 47400 - 47409
80100
PowerFlex ® Para el manejo de piezas medianas. Los guantes PowerFlex proporcionan una combinación de resistencia a los cortes, abrasión y peroraciones; excelente sujeción en mojado y seco; y comodidad increíble. Tienen un diseño ergonómico con un soporte de punto de poli/algodón sin costuras de color amarillo suave, recubiertos en la palma con hule/caucho natural texturizado. El reverso sin recubrimiento permite que el aire circule, lo cual mantiene las manos más rescas y secas, y el pulgar completamente recubierto proporciona más protección en esta zona de alto riesgo.
Aplicaciones:
Operaciones donde se requiere destreza, como el manejo de herramientas de precisión e instrumentación especiales para el mantenimiento eléctrico y mecánico, ya que se limpia ácilmente con un desengrasante en aerosol.
Aplicaciones:
– – – – – –
Mantenimiento general Envíos y recepción Ensamblado Manipulación de concreto y ladrillos Manipulación de madera Especial para el manejo de piezas losas de cerámica, vidrio y láminas metálicas lisas.
Hylite® Fuerza y comodidad para aplicaciones intermedias. Para el manejo de piezas medianas. Combina la comodidad de un soporte de algodón con la resistencia a rasgaduras, peroración, abrasión y cortes de un recubrimiento de nitrilo en un guante para usos intermedios. Es una mejor opción que el algodón, la piel ligera a mediana y el PVC. Para más comodidad, Hylite cuenta con un soporte de tejido de punto y un diseño ergonómico. Los guantes Hylite duran 12 veces más que el algodón, 5 veces más que los de piel ligera y 3 veces más que los guantes recubiertos de PVC. Sustituye a los guantes de piel de cerdo, de piel tipo “ electricista” y de carnaza/lona tipo “payaso”.
40105
Edge® La uerza del nitrilo y mejor sujeción en aceites. Son claramente mejores que los guantes ordinarios de algodón y piel. De hecho, los guantes Edge duran 10 veces más que los guantes de algodón de 8 onzas. Además de orecer una excelente resistencia a rasgaduras, peroración, abrasión y cortes, el recubrimiento exclusivo de nitrilo poroso es suave, fexible y se moldea a la mano para mayor destreza. Además, el nitrilo poroso proporciona una excelente sujeción en las
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
aplicaciones aceitosas canalizando el aceite lejos de la supercie del guante.
– Aplicaciones de uso rudo donde no se requiera de extrema destreza pero sí de alta resistencia mecánica a la abrasión, como el manejo de bloques de concreto, ladrillos, azulejos, madera, tablaroca, madera laminada y tarimas de madera.
Aplicaciones:
– Especiales para trabajos donde se requiere buena destreza y sensibilidad, pero mayor resistencia mecánica que la que la amilia HyFlex – Fabricación – Ensamblado – Mantenimiento – Envíos y recepción.
Hycron® Para el manejo de piezas grandes. Los guantes Hycron son el substituto perecto para el algodón y la piel. Su recubrimiento de nitrilo extra uerte y pesado proporciona una excelente su jeción en seco y un excelente rendimiento al manipular materiales ásperos y abrasivos. De hecho, los guantes Hycron duran 3 veces más que los guantes pesados con palma de piel. 27805 Orecen una excelente resistencia a las rasgaduras, peroración, abrasión, cortes, grasa y aceite, y su orro de tela suave elimina las costuras de las zonas de trabajo para mayor comodidad. Sustituye a los guantes de carnaza y piel reorzada. Los materiales componentes cumplen con los reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos. Aplicaciones:
– Manipulación pesada de moldes, núcleos y metal abricado
16347
Golden Grab-It IITM Recubierto con hule de primera calidad, acabado rugoso Los guantes Golden Grab-It II son los más resistentes a los cortes, cómodos y económicos de su clase en el mercado. Su orro de tela jersey proporciona una excelente comodidad y fexibilidad en comparación con la ranela ordinaria de los guantes de la competencia, y su recubrimiento con acabado rugoso de hule natural de primera calidad orece una excepcional resistencia a los cortes y una larga duración. Los bordes losos resbalan sobre la textura de la supercie en lugar de perorar el guante. Precaución: Este producto contiene látex que puede provocar reacciones alérgicas en algunas personas. Aplicaciones:
– Manipulación de materiales losos como vidrio, chatarra de metal y lámina metálica – Manipulación de materiales de construcción abrasivos o losos como bloques de concreto, azulejos y madera.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
28359
Nitrasae® Calidad Premium; resiste a rasgaduras, peroraciones, abrasión y cortes En los ambientes losos, aceitosos, con peroraciones y abrasiones, los guantes NitraSae tienen un mejor rendimiento que los guantes de piel y los de punto resistentes a cortes. Una exclusiva combinación de recubrimientos de nitrilo y bras de Kevlar permite que los guantes resistan los corte s nueve veces mas que los diseños de palma de piel, con el doble de resistencia a las peroraciones y más de 20 veces la resistencia a la abrasión. Asimismo, los guantes NitraSae orecen más de ocho veces de resistencia a los cortes de los guantes pesados recubiertos con nitrilo, y tienen mejor sujeción en seco. Diseñados ergonómicamente, los guantes tienen un orro de tela en cinco piezas para mayor fexibilidad y comodidad del trabajador. Aplicaciones:
Manipulación de moldes, núcleos, abricación de metales, vidrio y madera.
Otros
32105
Hynit® Recubrimiento por impregnación de nitrilo sobre orro de punto indesmallable. El mejor guante para uso general en aplicaciones ligeras o medianamente exigentes. Formula especial de nitrilo particularmente fexible y con un resistencia excepcional a objetos abrasivos. Impermeable a la grasa y aceite. Excelente agarre en seco lo que orece una manipulación más segura de pequeños componentes.
www.solmaq.com
Sensilite La gama SensiLite® Ansell de guantes industriales ha sido diseñada para aplicaciones ligeras que requieran unos buenos niveles de conort y resistencia a la abrasión. 48101
Para una manipulación precisa de objetos pequeños en entornos secos o ligeramente engrasados, SensiLite ® es la elección práctica cuando se busca destreza. SensiLite® orece una seguridad, destreza y durabilidad mejoradas comparado con otras opciones de guantes utilizados a menudo en idénticas aplicaciones.
KleenKnit Este guante ligero de inspección está tejido con un hilo especial de nylon que hace que sea una opción ideal para las áreas en las cuales la contaminación por pelusa de algodón cause problemas. El calibre no de este guante proporciona una destreza excepcional y hace que sea adecuado para su uso en aplicaciones en ambientes críticos. 78200 Aplicaciones:
– Salas de pintura de automóviles – Salas de limpieza – Estaciones de inspección.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
Quimica
12212
PetroFlex® Recubierto en PVC Los guantes Petrofex son una opción económica para las aplicaciones en las cuales los guantes se contaminan excesivamente o en las cuales el control de guantes es diícil de administrar. El acabado áspero optimiza la resistencia a los cortes/ abrasión y proporciona una excelente sujeción en mojado, mientras que el orro de algodón de punto proporciona fexibilidad y acilidad de lavado. Un orro jersey está disponible también para proporcionar acolchado y aislamiento moderado.
AlphaTECTM Exclusiva combinación de agarre y resistencia química. Guante de nitrilo impermeable a líquidos con supercie que acilita el agarre en húmedo, puño cómodo y ligero y orro tejido en el interior. El primero de una nueva generación de guantes resistentes a productos químicos. Adopta la nueva y revolucionaria tecnología Ansell Grip Technology que permite manipular objetos húmedos y resbaladizos con menos uerza para el agarre y más control. Aplicaciones: 58535
– Industria de impresión – Sector automotriz – Agricultura – Minería – Aeroespacial.
Sol-Vex® Los guantes Sol-Vex están hechos con un compuesto de nitrilo de alto rendimiento que les proporciona una excelente combinación de uerza y resistencia a los productos químicos. Cuando se exponen a aromáticos y solventes de petróleo, así como a cáusticos y grasas animales, los guantes Sol-Vex han demostrado ser una mejor elección que el hule o el neopreno. Los guantes Sol-Vex no se deorman, debilitan ni degradan y orecen me jor protección contra rasgaduras, peroraciones, abrasión y cortes. Además, los guantes Sol-Vex no causan la dermatitis de contacto. Los materiales componentes cumplen con los reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
Aplicaciones:
Aplicaciones:
– Excelentes para limpieza con ACETONA, para pintar en aerosol ya que se limpia con acetona – Manuactura de automóviles – Plantas químicas – Fabricación de pesticidas y mantenimiento de plantas.
– Procesamiento de productos químicos, renería de petróleo, petroquímicos – Procesamiento de alimentos (carnes rojas, aves, verduras, rutas, lácteos y e nlatados) – Desengrasado de aviones y automóviles – Ensamblado y pintura de automóviles – Operaciones de maquinado usando lubricante para herramientas de corte y líquido rerigerante, abricación de metales – Limpieza en artes gráfcas, imprentas • Fa bricación de muebles – Electrónica (abricación de semiconductores, circuitos impresos.
Calibre Largo
37-145 11 mil 13 “
00224
37-155 15 mil 13”
37-165 22 mil 15”
37-175 15 mil 13”
37-185 11 mil 18”
Chemi-Pro® Un proceso exclusivo de inmersión que combina el neopreno sobre el látex natural, proporciona mayor protección contra una amplia variedad de productos químicos. Los guantes tienen un espesor de 27 milésimas de pulgada para mayor resistencia y duración, y la longitud de 13” es más larga que la de la mayoría de los guantes estándar para mayor protección del antebrazo. Un diseño de diamante en relieve proporciona más agarre en supercies mojadas o secas, mientras que un focado de algodón absorbe el sudor y mejora la comodidad del trabajador. Precaución: Este producto contiene látex natural que puede provocar reacciones alérgicas en algunas personas.
9924 - 9928
NeoxTM El recubrimiento de neopreno de los guantes Neox proporciona una mejor resistencia general a los cortes, la abrasión y los productos químicos que la mayoría de los demás recubrimientos para guantes, mientras que el orro de algodónde punto aumenta la resistencia a las peroraciones y rasgaduras. Los dedos curvados y el pulgar “en ala” proporcionan un ajuste natural y mayor comodidad, y el orro en dos piezas elimina las costuras irritantes. Aplicaciones:
– – – – –
Renería y petroquímicos Desengrasado Enchapado Fabricación de metales Manipulación de aceites, ácidos, cáusticos, alcoholes y solventes – Materiales peligrosos, HazMat.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
Barrier® Película plana de alta tecnología, proporciona un sellado seguro contra los productos químicos y garantiza un ajuste fexible y cómodo para más destreza y menos cansancio de las manos. Además, el diseño es ergonómico, con pulgar “en ala” y especíco para cada mano.
NeopreneTM Los guantes Neoprene orecen una amplia protección, con una excelente resistencia a una gran variedad de productos químicos, incluyendo aceites, ácidos, cáusticos y solventes. Los guantes son “endurecidos” para mejorar la resistencia a los productos químicos y la abrasión, en comparación a los guantes ordinarios de neopreno.
Aplicaciones: 02100
15554
– Petroquímicos y renería – Transporte de productos químicos – Trabajos con materiales peligrosos.
29845 Aplicaciones:
– Petroquímicos – Desengrasado – Electrónica – Renería – Manipulación de aceites, ácidos, cáusticos, alcoholes y solventes.
PVA® Los guantes PVA son casi inertes a los solventes uertes, incluyendo metil etil cetona, solventes aromáticos, aliáticos y clorados; productos químicos que deterioran rápidamente los guantes de látex natural, neopreno y PVC. Con los guantes PVA hay poca absorción que pueda provocar deormación y poca extracción que pueda provocar encogimiento. Los guantes PVA sólo pesan aproximadamente la mitad de los guanteletes recubiertos con neopreno, por lo que proporcionan un alto nivel de comodidad. Los PVA también orecen una buena resistencia a rasgaduras, peroraciones, abrasión y cortes. Precaución: El recubrimiento de PVA es soluble en agua. No lo use en agua o en soluciones a base de agua.
Especialidades GoldKnitTM Elaborado 100% con Kevlar tejido. Con un diseño de uso pesado de Kevlar, este guante protege las manos contra los bordes losos de los metales, cerámica, vidrio y otros materiales. Disponible en tres tallas, el guante es ambidiestro (se puede usar en cualquiera de las dos manos) lo cual ayuda a reducir los costos de reemplazo. Aplicaciones:
Aplicaciones:
– Para limpiar piezas con MEK (metil etil cetona), Industria Electrónica – Manipulación de solventes orgánicos uertes – Trabajos con epóxicos y productos preimpregnados.
70215-70225
– Automóviles (abricación de carrocerías, manipulación de paneles de puertas, planchas de recubrimiento, cores automotrices y otros materiales con bordes losos) – Soldadura de estaño (ola) – Soldadura con soplete (fama directa).
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
70745
ArmorKnitTM – Contiene Armor Technology™ con Kevlar ® de Dupont™. – Ideal para trabajos donde se necesita una gran protecciòn contra bordes ailados, chispas y lamas. – Provee 2.5 veces màs protecciòn que los guantes Mediumweight Kevlar ® – Provee 1.8 veces mejor desempeño que los guantes Mediumweight Kevlar ® –
www.solmaq.com
72023
Aplicaciones:
– – – – – –
70748
Manejo de metal Maquinado Papel Vidrio Línea blanca Industria automotriz.
PawGard® Ligero de alto rendimiento y resistencia a cortes. Fabricado con bras de alta tecnología, el guante PawGard proporciona la excelente protección de un guante pesado y el ajuste preciso y cómodo de un guante ligero. Los guantes tienen una resistencia a los cortes de Nivel 5, el mayor nivel de resistencia a los cortes de la norma ASTM-ISEA. Además, la tecnología TUFF-CUFF II exclusiva de Ansell reduce signicativamente los desprendimientos del puño, incluso después de muchos lavados. El puño extendido orece mayor protección contra los cortes en el área sensible de la muñeca. Cumple con la FDA para el contacto con alimentos.
SaeKnitTM Fabricado con Spectra y otras bras de alta tecnología, el guante SaeKnit orece una resistencia a los cortes comparable a la del acero inoxidable, con una comodidad y fexibilidad excelente. Por el tipo de construcción de tejido de punto, permite manipular ácilmente utensilios como cuchillos, navajas, etc, Se puede lavar repetidamente, incluso con blanqueador (cloro), sin perjudicar su fexibilidad ni sus propiedades protectoras. El de uso ligero también se puede usar como orro debajo de guantes resistentes a los líquidos. Cumple con la FDA para el contacto con alimentos.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Aplicaciones:
42474
Especiales para plantas procesadoras de alimentos, restaurantes, y procesos industriales donde se utilicen navajas losas y/o se manipulen piezas losas metálicas especialmente.
s o i d n e c n I
Crusader Flex® Guante de Hot Mill recubierto con nitrilo. Para la mejor protección y comodidad en aplicaciones con calor moderado, los guantes Crusader Flex son la respuesta ideal. El aislamiento de eltro no tejido y una barrera contra el calor a todo lo largo protegen al trabajador, mientras que la construcción en dos piezas elimina las costuras exteriores para proporcionar mayor comodidad para los dedos, mayor destreza y fexibilidad. Un recubrimiento exclusivo de nitrilo ayuda a proteger contra rasgaduras, peroraciones, abrasión y cortes, aumentando al mismo tiempo la sujeción en seco. Manipulacion intermitente de piezas caliente, moldes y conttoles hasta 204°c
s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
Mercury® Resistentes al calor de Kevlar ®, aplicaciones de exposición al calor más rigurosas, también es particularmente resistente al corte, los rasgones y la abrasión.
43113
Aplicaciones:
– Operaciones de enchapado – Fabricación de circuitos impresos – Limpieza y mantenimiento con vapor – Manipulación y transporte a granel de productos químicos – Especiales para manipular piezas en aceite caliente, y para manipular válvulas de nitrógeno.
Base de algodón, por lo que es suave, conortable y absorbente, ormado sin costuras (en una costura pueden alojarse chispas o salpicaduras de metal en usión). Una orma para ambas manos, no tiene que tirar el par si sólo uno de los guantes está deteriorado. Aplicaciones:
– – – –
Manipulación de vidrio caliente Retirar artículos estériles del Autoclave Desmolde de termoplásticos Fabricación de neumáticos y otras aplicaciones en la industria del caucho • Procesos de
23171
undición de aluminio.
Raised Finish Winter Monkey GripTM – Supercie de vinilo texturizado que provee excelente agarre para una àcil manejo de materiales mojados o secos. – Fuerte recubrimiento de PVC que protege las manos de la abrasiòn y permanece suave , aùn cuando hace rio. – Aislamiento de espuma que mantiene las manos càlidas y secas. – Dedos y pulgar curvos y suave tejido de jersey orecen una comodidad superior. Aplicaciones:
19026
ThermaPreneTM Resistencia a los productos químicos y al calor, además de comodidad y fexibilidad. Los guantes ThermaPrene combinan la fexibilidad y la resistencia a los productos químicos del neopreno con la comodidad y la resistencia al calor de un orro térmico suave. Usted obtiene más destreza sin sacricar la protección contra las supercies calientes y las salpicaduras de productos químicos. Protege contra el contacto intermitente con supercies calientes hasta de 400o F (204o C). Para más versatilidad, los guantes están disponibles en largos de 18 pulg. y 26 pulg.
– – – –
Trabajo de construcciòn en exteriores. Desperdicios industriales. Rerigeradores y almacenes sin caleacciòn Embarque, recepciòn, manejo de cartòn y empaques. – Manejo de productos rìo o rerigerados. – Patrullaje de locales sin caleacciòn.
62400
HyCareTM Látex de gran calidad con soporte de algodón HyCare es un guante de látex/ caucho natural completamente recubierto que orece gran fexibilidad y duración. Cuenta con soporte de algodón de punto que mantiene las manos y dedos cómodos
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
en ambientes calientes o ríos. El resultado es un guante que sirve igualmente para lanzar hilos y redes, empacar los pescados en hielo, o trabajar en el muelle o en la nave. Los materiales componentes cumplen con los reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos. Precaución: Este producto contiene látex natural que puede provocar reacciones alérgicas en algunas personas.
– Operación de herramientas de ribeteado, li jado y pulido – Herramientas neumáticas y esmeriles angulares.
Gladiator Un guante especial para manipular vidrio y otros materiales cortantes peligrosos. Muy resistente al corte y la peroración, con protección adicional donde más se requiere. Supercie rugosa que garantiza un agarre rme de materiales lisos y resbaladizos, aun mojados. Claramente superior a los guantes habituales de cuero y los guantes de tejido de punto y Kevla r®.
Aplicaciones:
– Pesca comercial – Mantenimiento general – Trabajos con bra de vidrio.
07112
VibraGuardTM Acolchado Gelôm® Reductor de vibraciones. Los guantes VibraGuard están diseñados especícamente para reducir la vibración absorbida por las manos de los trabajadores cuando utilizan herramientas neumáticas y otras máquinas vibradoras. El acolchado Gelôm ayuda a reducir las vibraciones y protege a los trabajadores contra el síndrome de vibración de manos y brazos (HAVS). Además, un recubrimiento de nitrilo proporciona resistencia contra rasgaduras, peroraciones, abrasión y cortes, manteniendo al mismo tiempo las manos calientes y secas. Los guantes VibraGuard están disponibles en un estilo de dedo entero, completamente recubierto, en el cual el acolchado Gelôm se extiende a todo lo largo de cada dedo. También hay un estilo de medio dedo para conductores.
Aplicaciones: 16650
Aplicaciones:
– Minería – Silvicultura, explotación orestal y operaciones con madera
08354
– Excelente para limpiar con acetonas en usos rudos como el manejo de cepillos, espátulas, etc. – Manejo de Vidrio – Baldosas y cerámica – Chapas metálicas• Plásticos lisos y bordes cortantes – Manejo de piezas losas en seco o presencia de agua y jabón (metálicas, cerámicas y vidrio)
Scorpio® Los guantes Scorpio orecen una amplia resistencia a una gran variedad de productos químicos, incluyendo aceites, ácidos, solventes y cáusticos. El soporte de algodón de punto y el recubrimiento fexible de neopreno se estiran para proporcionar ajuste y acilitan el ponerse y quitarse el guante, mientras que el orro en dos
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
piezas elimina las costuras que causan irritaciones en las manos y desgaste prematuro. El acabado áspero hace que la manipulación de materiales mojados y resbalosos sea más ácil y más segura.
PowerFlex® T 80-400 El modelo PowerFlex® 80-400 de Ansell es un guante para uso general con un magníco aislamiento en condiciones rías, así como un gran conort y un excelente agarre.
Aplicaciones:
Este guante combina un orro térmico de rizo acrílico con un recubrimiento de látex naturalmente aislante que garantizan una excelente protección contra el río. Este guante orece conort y protección al usuario a temperaturas de hasta -30°C para contacto breve o intermitente.
– Petroquímicos y renería – Limpieza y desengrasado – Manipulación de productos químicos especializados – Mantenimiento de plantas – Un guante utilitario y para manipulación de materiales en general, en mojado o en seco – Para contacto con aceites y grasas, ácidos y bases, (según tabla de degradación química).
80400
Con un orro de rizo acrílico amarillo brillante, el guante PowerFlex® 80-400 es ácil de ver en condiciones de baja o nula visibilidad. Esta visibilidad extra aporta una seguridad adicional a los trabajadores de exterior cuando está oscureciendo.
Otros Monkey Grip 03-318/23-171 Recubierto con PVC, línea PVC estándar Los guantes Monkey Grip son una opción económica para una amplia variedad de trabajos que requieren resistencia a los productos químicos. Su recubrimiento de PVC de larga duración proporciona una excelente resistencia a la abrasión, y el orro en dos piezas elimina las costuras irritantes. Aplicaciones: 3-218
– Manipulación de aceites, ácidos, cáusticos y alcoholes.
24362
Grappler Si usted esta buscando un guante de alta resistencia que supera hasta en un 50 % a los de vinilo. El guante Grappler es la respuesta, ya que cuenta con una resistente capa de PVC que es altamente resistente a la abrasión, los pinchazos y los cortes. Ademas cuenta con un acabado rugoso ideal para el manejo en mojado. El suave orro sin costuras internas genera comodidad, mientras que los dedos pre fexionados ayudan a dar un mejor agarre y proporcionan una mayor destreza en el trabajo.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
Desechables
químicos y a pinchazos. Todo esto, además de unas óptimas propiedades eléctricas, hace que los guantes Nitrilite® sean ideales para una extensa gama de sectores industriales, desde los de electrónica y biotecnologías hasta los talleres de pintura en el sector automovilístico.
Touch N Tu® / TNT Blue® Orece una excelente resistencia a los productos químicos y hasta el triple de la resistencia a la peroración de los guantes de látex o vinilo. Los materiales componentes cumplen con los reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos. Los guantes Touch N Tu disipan la electricidad estática. 92500
Aplicaciones:
– Condiciones Críticas – Biotecnologías – Fabricación de aparatos eléctricos y Electrónica – Talleres de pintura – Línea blanca de productos – Fabricación de semiconductores.
Aplicaciones:
92675
– Especiales para procesos donde se usen alcoholes, como el isopropílico, para limpieza de piezas con estopas o ranelas impregnadas con este – También para procesos donde se usen pegamentos y resinas, y para proteger al producto de huellas y manchas que puede dejar la piel – Fabricación – Mantenimiento y limpieza – Manipulación de piezas complejas – Análisis en laboratorio/trabajos técnicos – Materiales peligrosos.
93311
Nitrilite® Elaborado de nitrilo, sin talco, ambidiestro. La gama de guantes Nitrilite de Ansell orece tres niveles de pureza. Fabricados en un entorno controlado exento de polvo, presentan niveles bajos de elementos por extracción y de partículas, para proteger aún mejor los productos elaborados en cuartos limpios. El polímero 100% nitrilo evita al usuario la aparición de alergias asociadas con las proteínas del látex. También, para mejorar la seguridad, orecen gran resistencia a productos
Mangas
70718
70118
Mangas ArmorKnitTM Comodidad y protección superior al corte en brazos. Nueva manga, elaborada a base del nuevo Kevlar Armor technology de DuPont. La opción eectiva para brindar comodidad y protección al corte en entornos donde existe presencia de los sin sacricar la comodidad y destreza. Mangas GoldKnitTM Mangas 100% de Kevlar con/ sin ranura para el pulgar. Las mangas 100% de Kevlar de doble capa proporcionan resistencia a los cortes, fexibilidad y comodidad. Protege el antebrazo contra lesiones y quemaduras leves. La ranura para el pulgar evita que la manga se tuerza durante el uso. Disponible también sin la ranura para el pulgar para ponerse y quitarse más ácilmente.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL Aplicaciones:
– – – –
59408
Automóviles Industria del vidrio Manuactura de metales Línea blanca y electrodomésticos.
Mangas Assembler´s 100 Elaboradas 100% de Kevlar Alto nivel de resistencia a los cortes, resistencia a la abrasión y comodidad. Tela entrelazada 100% de Kevlar que es ligera y respirable. Mezcla de Kevlar/algodón Nivel moderado de resistencia a los cortes y a la abrasión para aplicaciones ligeras. Retardante de llama para áreas con calor moderado.
www.solmaq.com
materiales componentes cumplen con los reglamentos de la FDA para el contacto con los alimentos. Aplicaciones:
– Medicina – Cuartos higienizados – Laboratorios – Procesamiento de alimentos – Procesamiento químico – Farmacéutica
Otros
Aplicaciones:
– Automóviles y ensamblado de línea blanca y electrodomésticos
Mandil con Pechera PVC 56-102/103
Delantales Endurosa® / Azul / Amarillo / Blanco / Rojo El mandil adaptable de gran rendimiento Los mandiles exclusivos Endurosa orecen una combinación de características con un mejor rendimiento que los materiales tradicionales como el neopreno, el nitrilo, el vinilo y otros. Endurosa es más ligero de peso, más uerte, dura más y tiene una resistencia excepcional a la abrasión, los productos químicos y el deterioro provocado por los aceites y grasas. También es más suave, ácil de limpiar, más cómodo y permanece fexible en temperaturas rías. Además, Endurosa no perjudica el medio ambiente. Se puede enterrar o incinerar sin que dañe el medio ambiente. Los
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S
Hycar 56-510
s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL Guantes Importados
Guantes de Carnaza – Reuerzo en todos los dedos “ngers tips” en la tenaza, pulgar e indice. Reuerzo en la palma y en las coyunturas. – Forro interior en algodón elpado. – Puño rígido tipo mosquetero para mayor nivel de protección. – Ribete elástico en la muñeca. – Soporte encauchado rígido para mayor nivel de protección. – Para operaciones con alto nivel abrasivo, riesgos de punzonado y astilla, calor radiante directo intermitente.
www.solmaq.com
Guantes de Vaqueta Guante en vaqueta combinada con canvas, reuerzo en todo los dedos, en la tenaza pulgar e indice y sobre las coyunturas, orro interior en algodón aelpado, puño tipo mosquetero con ribete y soporte en caucho para mayor nivel de protección, con elástico para que el puño se ajuste, lavables. Trabajos generales que requieran niveles importantes de resistencia a la a brasión, riesgos mecánicos como abrasión, golpeteo, punzonado, rozamiento, temperaturas chispas, calor radiante e incluso calor directo intermitente.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I
Guantes de Lonas Guante en vaqueta combinada con canvas, reuerzo en todo los dedos, en la tenaza pulgar e indice y sobre las coyunturas, orro interior en algodón aelpado, puño tipo mosquetero con ribete y soporte en caucho para mayor nivel de protección, con elástico para que el puño se ajuste, lavables. Trabajos generales que requieran niveles importantes de resistencia a la a brasión, riesgos mecánicos como abrasión, golpeteo, punzonado, rozamiento, temperaturas chispas, calor radiante e incluso calor directo intermitente.
s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN MANUAL
www.solmaq.com
ARSEG
o i c i n I
Guantes dialectricos
Guantes Regeltex: Guantes de Hilaza – Elaborado en algodón 100% combinado con tela canvas blanca. – Puño tejido con resorte. Totalmente orrados con doble capa de algodón perchado para mayor protección. – Para trabajos con riesgo de calor radiante. – Producción de vidrio y todas aquellas operaciones que implican contacto no permanente con la uente de calor, undición, manejo de aceites.
Guantes de Soldador. “Guante de cuero para soldador manga larga 16” para protección de antebrazos orrada con tela de algodón, costuras con hilo de kevlar protegidas interior y exteriormente para evitar el desgaste y rotura, guante orrado en el interior.”
Gama innovadora por los materiales utilizados, que coneren a los guantes una gran fexibilidad a pesar del grosor necesario para garantizar una auténtica protección contra los riesgos mecánicos. Además, la ormulación química de revestimiento exterior proporciona a los guantes un “grip” excepcional, incluso en condiciones húmedas.
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CALZADO
www.solmaq.com
BOTAS DE CAUCHO
o i c i n I
Línea Royal Argyll
Especifcaciones Técnicas
Fabricación Caña Forro Reuerzos Puntera Plantilla Suela Impermeabil id ad Color Altura Tallas Empaque Uso
Armada por piezas, vulcanizadas en autocla ve Reorzada 100% Algodón, Super Absorbente En capellada y contrauerte En caucho, reorzada En espuma de caucho, orrada 100% algodón Antideslizante, resistente a la abrasión 100% Negro Altura 33 cm Francesa: Hombre 37 - 44 12 Pares por cartón Especial para trabajos agrícolas y la industria de la construcción
Línea Royal Argyll Saety
Especifcaciones Técnicas
Fabricación Caña Forro Reuerzos Puntera Plantill a Suela Impermeabil id ad Color Altura Tallas Empaque Uso
Armada por piezas, vulcanizadas en autocla ve Reorzada 100% Algodón, Super Absorbente En capellada y contrauerte En acero norma EN 12568, con reuerzos en caucho Doble en espuma de caucho, orrada 100% alg odón Antideslizante, resistente a la abrasión 100% Negro con distintivos amarillos Altura 35 cm Francesa: Hombre 37 - 44 10 Pares por cartón Recomendada para la industria y la construcción, la puntera de acero, norma EN 12568 resiste el impacto de la caída de una pieza e 20 Kg desde una altura de 1 metro.
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CALZADO
www.solmaq.com
Línea Royal Argyll Minero
o i c i n I
Especifcaciones Técnicas
Fabricación Caña Forro Reuerzos Puntera Entresuela Plantilla Suela Impermeabilidad Color Altura Peso Tallas Empaque Uso
Armada por piezas, vulcanizadas en autoclave Reorzada 100% Algodón, Super Absorbente En capellada, contrauerte, y tobillos En acero, norma EN 12568, con reuerzo en caucho En acero, norma EN 12568 En espuma de caucho expandido, orrada 100% en algodón Antideslizante, resistente a la abrasión 100% Negro con dispositivos amarillos Altura 40 cm 2550 gr promedio Francesa: Hombre 37 - 44 10 Pares por cartón Industrial mineras, siderúrgicas y anes donde exista riesgos de caída de objetos pesados; la puntera de acero resiste el impacto de 120 Julios de energía. La entresuela de acero resiste una presión de penetración de 5 Newtons.
Línea Workman - Oil Resistant - Made in Colombia
Especifcaciones Técnicas
Fabricación Forro Plantilla Suela
Doble Inyección de P.V.C bicolor Nylon Texturizado D100/24 Super Absorbente En espuma de caucho, Forro 100% algodón Antideslizante, excelente agarre
Resistencia Impermeabilidad Color Altura Tallas Empaque Uso
Derivados del petróleo y ácidos grasos 100% Amarillo y Blanco Alta: 36 cm - Baja: 28 cm Francesa: Hombre 37 - 44 12 Pares por cartón Gasolineras, petroleras, rigorícos, industrias alimenticias y labores..
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CALZADO
www.solmaq.com
Línea Workman Saety y Supersaety - Oil Resistant
o i c i n I
Especifcaciones Técnicas
Fabricación Forro Puntera Entresuela Plantilla Suela
Doble Inyección de P.V.C bicolor Poliéster Texturizado D100/24 Super Absorbente En acero, norma EN 12568 En acero, norma EN 12568 (Supersaety) En espuma de caucho, Forro 100% algodón Antideslizante, excelente agarre
Resistencia Impermeabilidad Color Altura Peso Tallas Empaque
Derivados del petróleo y ácidos grasos 100% Amarillo y Blanco Alta: 36 cm 2120 gr promedio// Francesa: Hombre 37 - 44 12 Pares por cartón Gasolineras, petroleras, rigorícos, industrias alimenticias y labores. La puntera de acero soporta el impacto de 120 Julios de energía. La entresuela de acero resistente una presión de penetración de 5 Newtons
Uso
Línea Workman Saety y Supersaety - Water Proo
Especifcaciones Técnicas
Fabricación Forro Puntera Entresuela Plantilla Suela Impermeabilidad Color Altura Peso Tallas Empaque Uso
Doble Inyección de P.V.C bicolor Nylon Texturizado D100/24 Super Absorbente En acero, norma EN 12568 En acero, norma EN 12568 (Supersaety) En espuma de caucho, Forro 100% algodón Antideslizante, excelente agarre 100% Negro y Caé Alta: 36 cm 2120 gr promedio// Francesa: Hombre 37 - 44 12 Pares por cartón Ideal para la industria y la construcción donde la puntera de acero reste la caída de un objeto de 20 Kg., desde una altura de 1 . La entresuela de acero resiste una presión de penetración de 5 Newtons
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CALZADO
www.solmaq.com
Línea MACHAS
o i c i n I
Especifcaciones Técnicas
Fabricación Forro Suela Impermeabilidad Color Altura Peso Tallas Empaque Uso
Doble Inyección de P.V.C bicolor Poliéster Texturizado D100/24 Super Absorbente Antideslizante, excelente agarre 100% Negro y Blanco Alta: 36 cm - Baja 18 cm Alta: 2120 gr promedio - Baja: 1643 gr promedio Francesa: Hombre 37 - 44 12 Pares por cartón Especial para industrias de construcción, agrícolas y ganaderas.
Línea Bombero Workman Rubber Superremen
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Especifcaciones Técnicas
Estándares Fabricación Forro Aislamiento Interno No. 1 Forro In terno No. 2 Forro Interno No. 3 Reuerzos Puntera Entresuela Cambrión Plantilla Cargas Eléctric as Suela Impermeabilidad Agarraderas Color Altura Tallas Empaque Uso
NFPA 1971-2007, NFPA 1992-2005, ISO 9001-2000, CSA Z195-02 Grado 1 y ASTM F 2413-05 Armada por piezas, vulcanizada en autoclave Kevlar/Nomex Insulado y acolchado. Resistente al uego y a cortes – bajo Norma NFPA – 1971-2007 PU expandido, actúa como aislante al calo r 100% alg odón, dando soporte al caucho En canillas, empeine y tobillos En acero, Norma NFPA / CSA Z-195-02 / ASTM F 2413-05 En acero, Norma NFPA / CSA Z-195-02 / ASTM F 2413-05 Metálico que brinda excelente estabilidad Acolchada, en caucho expandido, con material en algodón y nylon ESR – Cumple con Normas CSA Z-195-02 Grado 1 En caucho natural antifama vulcanizado, antideslizante, resistente a la abrasión, aceites, ácidos, hidrocarburos, combustibles y resistente a altas temperaturas 100% Argolla composición interna en Neopreno Negro con bandas amarillas 16” altura medida desde plantilla interior hasta el inicio de las agarraderas para colgar USA 5 al 15. EUR 36 / 45 5 pares por cartón reciclable Especial para bomberos y siderúrgicas
s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL PROTECCIÓN CORPORAL LAKELAND Saegard – partículas secas Aplicaciones:
Industria Automotriz Industria Mecánica Trabajos en madera Construcción en general
www.solmaq.com
MICROMAX / MICROMAX NS – Partículas secas y splash de liquidos (agua) Aplicaciones:
Industria en General Industria Automotriz - Pintura Construcción Pescaderías Limpieza Características Importantes:
Características Principales:
Saegard 76 está compuesto de 3 capaz con el n de dejar los agentes nocivos en el exterior de la prenda. Las dos capaz exteriores de Spunbonded Polipropileno otorgan resistencia contra roturas y abrasión. Mientras que la capa interna de Meltblown Polipropileno esta compuesta de micro bras que ltran cualquier partícula nociva evitando que entren en el interior de la prenda. – Excelente material para zonas calurosas, ya que permite el paso del aire y la transpiración. – Excelente protección contra partículas secas – La característica de esta tela es que otorga un alto grado de conort por su suavidad y fexibilidad.
La tela MicroMax® está compuesta por una película de microporos con una red de poliéster entre la película y el substrato otorgando mayor resistencia a la prenda. – Económico, se ajustará a su presupuesto – Gran Protección – Excelente resistencia a la Abrasión – Protección contra líquidos y partículas secas. – Alto grado de conort por su suavidad y fexibilidad. MicroMax ® NS posee altas propiedades en MVTR’S y es permite el traspaso de la respiración para mayor conort. MicroMax® NS se mantienen resistente estando la prenda seca o mojada. – Prenda Antiestática conorme los requisitos de EN 1149-1 – Económico, se ajustará a su presupuesto – Gran Protección – Excelente resistencia a la Abrasión – Protección contra líquidos y partículas secas. – Alto grado de conort por su suavidad y fexibilidad
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL CHEMMAX 1 – Partículas secas peligrosas /partículas liquidas – – – – – –
Aplicaciones:
Hospitales (buena protección a la sangre) Lavados a presión Mezcla de químicos (bajo riesgo) Laboratorios Petroquímicas
Características Importantes
– Coneccionado en base a un sustrato de polipropileno laminado con una resina de polietileno de alta densidad, este polímero laminado orece eectiva barrera contra una gran gama de sustancias químicas. – Las Prendas se orecen con costuras interlock, ribeteadas y selladas. – Material liviano que orece un excelente conort al usuario – Antiestática: cumple con los requerimientos antiestáticos de UNE EN 1149 y con la norma NFPA 99
CHEMMAX 2 – Partículas secas peligrosas /partículas liquidas Aplicaciones:
– Mezcla y manipulación productos químicos – Pintura por aspersión – Respuesta a emergencias químicas de bajo nivel (Bomberos) – Fabricación de productos de laboratorio – Petroquímicas
www.solmaq.com
Características Importantes:
– CHEMMAX™ 2 está coneccionado con una película de Dow Saranex® sobre un sustrato de lamentos no tejidos que le otorgan al traje ortaleza y suavidad y la adecuada capacidad de protección al usuario que realiza tareas de mezcla y manipulación de productos químicos, limpieza del medio ambiente, eliminación de productos potencialmente peligros, respuestas a emergencias, abricación de productos armacéuticos,pintura industrial por aspersión y la industria en general.
CHEMMAX 3 – Partículas secas peligrosas /partículas líquidas Aplicaciones:
– Contacto con químicos – Trabajos de rescate en derrame de químicos (Bomberos) – Trabajos de Fumigación – Minería. – Aplicaciones para protección de Nivel B Características Importantes:
– ChemMAX™ 3 es un traje duradero y de peso ligero que protege contra una amplia gama de sustancias tóxicas productos químicos industriales, productos químicos de doble uso, agentes de guerra química y otros contaminantes peligrosos. – Para aumentar la ortaleza y durabilidad del tejido, la película multi-capa se aplica sobre sustrato no tejido de polipropileno. La capa que sirve de barrera es signicativamente más suave que cualquier otro producto dis-
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL ponible en el mercado, dando como resultado un traje de protección suave y más cómodo. – Coníe en los trajes ChemMAX™ 3 y sentirá la tranquilidad de saber que está protegido de los peligros que existen alrededor de este traje.
PYROLON XT - Igniugas
www.solmaq.com
– Nuestro overol Pyrolon® XT permite la permeabilidad del aire otorgando un alto grado de MVTR’s. – Pueden ser usados muy conortablemente por encima de un costoso traje igníugo de Nomex® o Indura® protegiéndolo de que la grasa o mugre no se impregne en el mismo. – Excelente resistencia a la Abrasión – Protección contra partículas secas y líquidos.
Aplicaciones:
– – – –
Petroleras Contratistas – Servicios Petroleros Petroquímicas Renerías
Características Importantes:
– Los overoles Pyrolon® XT son muy durables otorgando excelente movilidad y fexibilidad. La tela es tan resistente que hace que las roturas sean cosa del pasado. – Pyrolon® XT es super económico para aplicaciones donde se utilizan Prendas Igníugas, como por ejemplo para contratistas o visitantes de plantas. – El Overol Pyrolon® XT es “Duro como una ROCA”! – Este overol igníugo de Lakeland coneccionado con los puños hacia adentro cumple con las Normas ANSI/ISEA 101-1996, permitiendo que el usuario pueda moverse con acilidad sin preocuparse en dañar la prenda. 70% más resistente que el overol Pyrolon® Plus 2, ya que está reorzado con una red interna de Cerex® Nylon otorgando un nivel de protección que cumple y excede los requisitos de las Normas NFPA 701.
PYROLON CRFR – Igniugas y químicas Aplicaciones:
– Petroleras – Petroquímicas – Renerías – Rescate con posible derrame de químicos. Características Importantes:
– Protección contra salpicaduras químicas. – Cumple y excede los requerimiento de la NFPA 701, 1989 y de 1996. – Igníugo – No se derrite ni se seca. – Se puede utilizar como traje de primera linea o puede ser usado sobre un traje de protección térmica de Nomex para mantenerlo limpio y extender su tiempo de vida.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL MICROMAX Cool Suit Aplicaciones:
– Excelentes propiedades de repelencia al líquido para la protección contra pinturas, líquidos de limpieza y salpicaduras de líquidos de baja peligrosidad productos químicos – La parte trasera de la bata cuenta con un gran panel transpirable en azul de ácil identicación. – Traje cómodo en el más cálido de los entornos de trabajo Características Importantes:
– El Traje Micromax Cool Suit combina la protección del traje Micromax NS en la parte delantera del traje, con la transpiración del Saegard en la parte posterior del traje. Este rasgo orece lo mejor de los dos mundos “ Protección y Comort”
LÍNEA DE TRAJES
www.solmaq.com
4510 Nivel de entrada, certicado para protección de rocío y polvo. – Nuevo economy PE liviano microporoso orece excelente protecciòn contra polvos peligrosos y salpicaduras líquidas químicas (Tipo 5/6) – Capucha, cintura y tobillos con elàstico para un uso seguro y conveniente – Cremallera de doble cursor y solapa para una mayor comodidad y protección – Antiestática para una mayor protección en áreas críticas – Libre de pelusa y sin silicona para uso en “cleanrooms” y en el área médica Aplicaciones clave
– – – –
Eliminación de amianto Procesamiento metálico Limpieza industrial y mantenimiento Industria alimentaria
4520 Traje nivel A interceptor Estos trajes orecen un alto nivel de protección contra gases tóxicos y corrosivos, químicos liquidos o sólidos, o para sustancias peligrosas.
o i c i n I
Nivel de entrada con conort – Nuevo material transpirable permite reducir el estrés por calor sin comprometer el nivel de protección contra polvos peligrosos y salpicaduras líquidas químicas (Tipo 5/6) – Capucha, cintura y tobillos con elástico para uso seguro y conveniente – Cremallera de doble cursor y solapa para una mayor comodidad y protección – Antiestática para una mayor protección en áreas críticas – Triangilo 3M verde
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL Aplicaciones clave
– – – –
Eliminación de amianto Procesamiento metálico Limpieza industrial y mantenimiento Industria alimentaria
4530 Excelente protecciòn y conort con tratamiento FR – Material muy transpirable permite reducir el estrés por calor sin comprometer el nivel de protección contra polvos peligrosos y salpicaduras líquidas químicas (Tipo 5/6) – Capucha, cintura y tobillos con elástico para uso seguro y conveniente – Entrepierna reorzada para aumentar la robustez – Cremallera de doble cursor y solapa adhesiva para una mayor comodidad y protección – Puños tejidos por un mejor conort – Antiestática para una mayor protección en áreas críticas – Resistente a llamas según EN533 index 1 como primer barrera a las llamas – Triangulo 3M en blanco Aplicaciones clave
– – – –
Pintura Procesamiento metálico Limpieza industrial y mantenimiento Soldadura
www.solmaq.com
4540+ – Alto desempeño y conort – Excelente protección contra polvos peligrosos (incluso partículas núcleares) y salpicaduras líquidas químicas (Tipo 5/6) – Capucha 3 piezas para un uso seguro y conveniente nueva tela Bi -componente PP-PET/ PE microporosa laminada sin pelusa – Cremallera de doble cursor y solapa adhesiva para una mayor comodidad y protección – Puños tejidos por un mejor conort – Antiestática (ambos lados) para una mayor protección en áreas críticas – Triangulo 3M con tela transpirable en la espalda Aplicaciones clave
– Pintura – Procesamiento metálico – Limpieza industrial y mantenimiento – Industria armacéutica
4565 – Extraprotección y durabilidad – Excelente protección contra polvos peligrosos, salpicaduras líquidas químicas y arerosoles (Tipo 1) – Capucha 3 piezas un uso seguro y conveniente – Nueva tela Bi-componente PE/PP laminada sin pelusa – Entre pierna reorzada para aumentar la robustez – Cremallera de doble cursor y solapa adhesiva para una mayor comodidad y protección
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL – Puños tejidos por un mejor conort – Antiestática (ambos lados) para una mayor protección en áreas críticas – costuras selladas para una mejor protección y durabilidad(tipo 4) – Adecuada para la protección biológica (cumple con EN14126) – Envasado al vacío. – Aplicaciones clave – Pulverización de pesticida – Eliminación/retirada de amianto – Preparación y mezcla de sustancias químicas – Protección contra agentes contagiosos (Ej. gripe porcina)
450 Cubrebotas – Suela diseñada para reducir el riesgo de deslizamiento – Elástico en pantorrilla – Tamaño universal con lazos de ajuste – PE/PP tela microporosa – No apto para uso cerca de llamas
KLEENGUARD by KIMBERLY-CLARK A30 - Respirable contra particulas y salpicaduras Los trajes Kleenguard *A30* respirables de protección contra salpicaduras y partículas, son tra jes de uso limitado ideales para proteger a las personas, con un excelente nivel de respirabili-
www.solmaq.com
dad, de penetración de salpicaduras de líquidos no peligrosos y partículas al cuerpo del usuario.
Características Técnicas: El Material
Los trajes Kleenguard *A30* están abricados con la tecnología Microorce *SMS* (Spunbond – Meltblown – Spunbond). Las 3 capas están hechas de bras no tejidas de polipropileno, las cuales están especialmente diseñadas para proveer una combinación de suavidad, ortaleza, durabilidad, protección y respirabilidad. Las capas externas usan bras largas que le dan una apariencia de tela, resistentes a la abrasión y al rasgado. El centro de la estructura esta hecho con bras pequeñas saturadas, las cuales actúan como un ltro altamente eciente de partículas y proveen una barrera contra salpicaduras de líquidos. El traje cumple con la norma NFPA 99 de materiales antiestáticos, lo cual evita que las partículas sean atraídas hacía el material, haciendo que permanezca limpio y respirable por más tiempo, además previene la generación de chispas por descargas que pueden actuar como uentes de ignición para incendios o explosiones en ambientes con altas concentración de vapores combustibles. Composición
100 % polipropileno. Tipo de Costura
Los trajes Kleenguard *A30* usan costuras leteadas, las cuales son apropiadas para la exposición a sustancias no peligrosas y proveen ortaleza y durabilidad al traje.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL Diseño
Los trajes Kleenguard *A30* tienen el diseño patentado *Refex*, el cual tiene 12% más de espacio en el pecho y es 6% más largo en las extremidades que el diseño tradicional de tallas ANSI. Esto hace que el traje permita movimientos más amplios al usuario y reduce en 7½ veces la probabilidad de romperse. Modelo
Los trajes Kleenguard *A30* tienen capucha, cremallera rontal, solapa de 1”, elástico en la espalda, manillas y tobillos. Aplicaciones:
A continuación se enuncian algunos ejemplos de aplicaciones y usos comunes de los trajes Kleenguard *A30*. Es muy importante conocer el proceso y los riesgos a los que esta expuesta la persona para poder denir el uso del traje adecuado. Se deben identicar los posibles líquidos que podrían salpicar al usuario y determinar el tamaño de las partículas a las que esta expuesta la persona. Este producto no debe ser usado como traje de protección contra químicos: – Investigación y Laboratorios Farmacéuticos – Industrial Aeroespacial – Manuactura en General – Agricultura – Electrónica – Proceso de Despintado Sand-Blasting – Instalación y Mantenimiento de Fibra Óptica – Aplicación de Abonos o Productos en Polvo – Contaminación con Partículas Finas – Mantenimiento y Limpieza General – Procesamiento de Alimentos – Trabajo con Aceites y Grasas
www.solmaq.com
– – – –
Impresión Procesos de Lijado y Pulido Fabricación de Cemento, Cal, Detergentes abricación de Productos Plásticos
A40 – contra líquidos bajo presión y particulas Los trajes Kleenguard *A40* para protección contra líquidos bajo presión y partículas, son tra jes de uso limitado ideales para proteger a las personas de la penetración de líquidos no peligrosos, inclusive bajo presión (mangueras, spray, atomizadores, pistolas de pintura con compresores, etc.), y partículas al cuerpo del usuario. Este traje pasa la prueba ASTM F1670 de penetración de sangre y fuídos corporales.
Características Técnicas: El Material
Los trajes Kleenguard *A40* están abricados con la tecnología SFL (Spunbond Film Laminated), o Film Microporoso Laminado. La capa interna esta hecha con bras no tejidas de polipropileno, la cual esta especialmente diseñada para proveer una combinación de suavidad, ortaleza, durabilidad y protección. La capa externa es un recubrimiento del spunbond con una película laminada, el cual le permite al traje orecer protección contra líquidos bajo presión y un 100% de retención de partículas (0.3 micras en adelante). Además le provee de un muy bajo nivel de generación de pelusa, lo cual lo hace ideal para aplicaciones donde este atributo es crítico (preparación de supercies, aplicación de pintura, etc.). En conjunto, ambas capas le brindan mayor resistencia y comodidad
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL al traje, permitiendo la salida del vapor del sudor y la humedad generada por el cuerpo del usuario. El traje cumple con la norma NFPA 99 de materiales antiestáticos, lo cual evita que las partículas sean atraídas hacía el material, haciendo que permanezca limpio y respirable por más tiempo, además previene la generación de chispas por descargas que pueden actuar como uentes de ignición para incendios o explosiones en ambientes con altas concentración de vapores combustibles. Composición
– Polipropileno 50% – Polietileno 40% – Adhesivo 10% Tipo de Costura
Los trajes Kleenguard *A40* usan costuras leteadas, las cuales son apropiadas para la exposición a sustancias no peligrosas y proveen ortaleza y durabilidad al traje. Diseño
Los trajes Kleenguard *A40* cumplen con los requerimientos en tallas de las normas ANSI, sin embargo orecen mayor longitud en las extremidades, para brindar más comodidad al usuario.
www.solmaq.com
*A40*. Es muy importante conocer el proceso y los riesgos a los que esta expuesta la persona para poder denir el uso del traje adecuado. Se deben identicar los posibles líquidos que podrían penetrar al cuerpo del usuario y determinar el tamaño de las partículas a las que esta expuesta la persona. Este producto no debe ser usado como traje de protección contra químicos: – Manuactura con Fibra de Vidrio – Manipulación de Líquidos – Mantenimiento y Limpieza en General – Aplicación de Pintura Automotriz e Industrial – Procesamiento Alimentos con Alto Nivel de Calidad – Mataderos – Limpieza de Tanques o Calderas – Lavado a Presión – Manuactura en General – Aplicación de Abonos o Herbicidas en Spray – Veterinarias – Avícolas
A70 – Contra químicos bajo presión Los trajes Kleenguard *A70* de protección contra químicos bajo presión, son trajes de uso limitado ideales para proteger a las personas de la penetración de químicos o líquidos peligrosos, inclusive bajo presión (mangueras, spray, atomizadores, etc.), y partículas al cuerpo del usuario.
Modelo
Los trajes Kleenguard *A40* tienen capucha, cremallera rontal y elásticos en las manillas y tobillos. También está disponible con capucha y botines. Aplicaciones:
A continuación se enuncian ejemplos de aplicaciones y usos comunes de los trajes Kleenguard
Características Técnicas: El Material
Los trajes Kleenguard *A70* están abricados con la tecnología SFL (Spunbond Film Laminated), o Film Microporoso Laminado. La capa interna esta hecha con bras no tejidas de poli-
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CORPORAL propileno acolchadas las cuales estás especialmente diseñada para proveer una combinación de comodidad, suavidad, ortaleza, durabilidad y protección. La capa externa es un recubrimiento del spunbond con una película laminada de polietileno, el cual le permite al traje orecer protección contra químicos líquidos bajo presión y un 100% de retención de partículas. En con junto, ambas capas hacen que el material sea más suave y silencioso, haciendo que se genere menos ruido para el usuario. El traje cumple con la norma NFPA 99 de materiales antiestáticos, lo cual evita que las partículas sean atraídas hacía el material, haciendo que permanezca limpio por más tiempo, además previene la generación de chispas por descargas que pueden actuar como uentes de ignición para incendios o explosiones en ambientes con altas concentración de vapores combustibles. Composición
– Polipropileno 60% – Polietileno 40% Tipo de Costura
Los trajes Kleenguard *A70* usan costuras reorzadas, las cuales brindan mayor ortaleza y resistencia al rasgado. Diseño
Los trajes Kleenguard *A70* tienen el diseño patentado *Refex*, el cual tiene 12% más de espacio en el pecho y es 6% más de largo en las extremidades que el diseño tradicional de tallas ANSI. Esto hace que el traje permita movimientos más amplios al usuario y reduce en 7 ½ veces la probabilidad de romperse.
www.solmaq.com
Modelo
Los trajes Kleenguard *A70* tienen capucha con ajuste para mascarillas, cremallera rontal impermeable, solapa encintada, elástico en las manillas y tobillos. Aplicaciones:
A continuación se enuncian ejemplos de aplicaciones y usos comunes de los trajes Kleenguard *A70*. Es muy importante conocer el proceso y los riesgos a los que esta expuesta la persona para poder denir el uso del traje adecuado. Se deben identicar los posibles químicos o líquidos peligrosos que podrían penetrar al cuerpo del usuario y determinar el tamaño de las partículas a las que esta expuesta la persona. Este producto no debe ser usado como traje de protección contra vapores o gases químicos. Para determinar el desempeño del traje rente a dierentes tipos de químicos, se debe remitir a la “Guía de Resistencia Química para los Trajes de Protección Kleenguard”. – Mantenimiento de Áreas con Desechos Peligrosos – Renación de Petróleo e Industria Petroquímica – Limpieza de Residuos Biológicos – Industria Farmacéutica – Fabricación y Manipulación de Productos Químicos – Aplicación de Agroquímicos, Pesticidas, Fungicidas, Nematicidas – Manipulación de Sustancias Ácidas o Cáusticas – Limpieza de Tanques – Limpieza Ambiental – Manuactura de Llantas y Hule en General
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
www.solmaq.com
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS MSA
Arneses TechnaCurv El arnés de cuerpo completo TechnaCurv ue diseñado pensando en su comodidad. Sus características incluyen: – Sistema de Conort Curvilíneo – Almohadillas indeormables – Diseño de tejido innovador – Capacidad hasta 400 libras (181 kg) – Hebillas para ajuste seguro – Tela Sorbtek en almohadillas para hombros y sub - pélvicas – Indicador de impacto – Cumple con ANSI Z359.1- 2007, ANSI A10.32, todas las regulaciones aplicables OSHA, y certicación Además de las características mencionadas, el arnés TechnaCurv está diseñado con correas de ajuste al torso en la mayoría de sus modelos para acilitar el ajuste. Este es el primer arnés en el mercado que le permite ordenar exactamente las opciones deseadas, a través de nuestro sistema de ensamble para ordenar (ATO). Todas estas características se combinan para orecerle un arnés más cómodo, versátil, único y seguro.
Workman El arnés Workman orece protección cómoda, debido a sus componentes de peso ligero y te jido durable. El arnés tipo chaleco, con anillos D opcionales a la cadera para posicionamiento, se ajusta a una amplia gama de complexión y talla. Cintas de color contrastante en muslo y torso simplican su colocación. – La mejor calidad a precio accesible – Cómodo – Tejido de poliéster amarillo para incrementar visibilidad – Capacidad de 181 Kg – Indicador de impacto – Elija ajuste de bandas a las piernas tipo – Qwik-Fit™ o Lengüeta para un ácil ajuste – Instrucciones en español – Cumple con regulaciones OSHA, – ANSI A10.32 y ANSI Z359.1-2007 El arnés de construcción Workman, también orece almohadillas al hombro y lumbares para proporcionar comodidad durante el posicionamiento en el área de trabajo y un cinturón porta herramientas removible con hebilla tipo lengüeta. Cumple con las regulaciones aplicables OSHA, ANSI A10.32, ANSI Z359.1-2007 y certicación CSA Z259.10-06.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
www.solmaq.com
FP PRO Este arnés está disponible en estilo cruzado y chaleco, con anillo “D” opcional a la cadera para posicionamiento, se ajusta a una amplia gama de complexiones y tallas. Las cintas de color contrastante al muslo y torso simplican su colocación.
Arc Sae El arnés ArcSae está certicado por SEI para cumplir con la norma ASTM F887-05 para protección de arco eléctrico hasta de 40 cal/cm2 y está diseñado para cumplir necesidades de trabajadores de servicio público y mantenimiento.
Características
Características adicionales
– Poliéster rojo brillante para alta visibilidad – Cumple con todas las normas aplicables OSHA, ANSI A10.32 y ANSI Z359.1-2007 – Diseño ligero para mejor comodidad
Gravity Los arneses Gravity están disponibles en estilo chaleco y cruzado. Son adecuados para descenso controlado, posicionamiento, ascenso de escaleras, rescate y contrarrestar caídas. Se encuentra disponible una variedad de opciones para cumplir con sus necesidades especícas. Todos los arneses Gravity incluyen un indicador de impacto para alertar al usuario cuando el arnés ha sido utilizado en una caída. Todos los arneses Gravity cumplen con las regulaciones OSHA aplicables, ANSI A10.32, ANSI Z359.1-2007 y están certicados por CSA Z259.10-06.
– Puntos de anclaje de tejido de nylon – Cumple con las regulaciones aplicables OSHA y normas ANSI Z359.1-2007 y A10.32 – Certicación CSA Z259.10-06 – Indicador de impacto – Capacidad de 181 Kg – Almohadilla en espalda en orma de Y, orece comodidad alejando el tejido del cuello del usuario – Código de color en cintas a las piernas y torso para simplicar su colocación – Cintas de ajuste al torso para acilidad de ajuste
Thermatek El arnés Thermatek tipo chaleco está diseñado para aplicaciones en alta temperatura como soldar. Fabricado con tejido de Kevlar/ Nomex, incluye hebillas en cintas a las piernas y pecho, anillos D en espalda y cadera. Cumple con las normas aplicables OSHA, ANSI 10.32, ANSI Z359.12007 y certiicación CS A Z259.10-06
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Accesorios para Arneses.
Adaptador de conector de cordones
www.solmaq.com
Líneas de vida con amortiguador de impacto Líneas de vida con amortiguador Workman ® Las líneas de vida Workman con amortiguador de impacto, son ligeras y de bajo perl. El amortiguador incluye una cubierta protectora transparente y resistente con etiquetas para incrementar la vida en servicio y permitir su ácil inspección. Características
Almohadillas para hombro Una almohadilla de espalda se ajusta en los anillos tipo D de las caderas de los arneses tipo Pullover y chaleco, añade respaldo lumbar inerior en posicionamiento de trabajo. La almohadilla al hombro se puede ajustar alrededor de las hombreras y bajo la almohadilla del anillo tipo D de la espalda del arnés para añadir comodidad.
Extensión doble de anillo tipo D
– Diseño de cinta para mantener la uerza de caída debajo de 408 Kg – Conguración sencilla o doble pierna disponible – Conguración ajustable o tie-back disponible – Cumplen con ANSI A10.32, regulaciones aplicables OSHA y están certicadas CSA Z259.11-05 E4
Líneas de vida con amortiguador arcsae® Las líneas de vida ArcSae, están certicadas por SEI para cumplir con los requerimientos ASTM F887-05, norma para protección de arco eléctrico. Las líneas de vida ArcSae con amortiguador, utilizan diseño de cinta para mantener la uerza de caída por debajo de 408 Kg. Cumplen con los requerimientos aplicables OSHA, ANSI A10.32, ANSI Z359.1-2007 y están certicadas CSA Z259.11-05 E4.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Líneas de vida con amortiguador FP5K Tie-Back – Sustituye los ganchos convencionales de las líneas de vida por u mosquetón FP5K, como conector de anclaje con resistencia de 2,268 Kg, en cualquier dirección y abertura de 1’‘ – Disponible en versión de tejido o cable – La versión de tejido utiliza material MonsterEdge™ con un mínimo de uerza de rompimiento de 5,443 Kg, diseñado para resistir a la abrasión – Utiliza el amortiguador Sure-Stop para mantener la uerza de caída por debajo de 408 Kg – Disponibles en conguración doble o sencilla – Cumple con regulaciones OSHA, ANSI 10.32 y están certicadas CSA Z259.11-05 E4. Las versiones con amortiguador cumplen con ANSI Z359.1-2007.
Líneas de vida con amortiguador Diamond ® La línea de vida Diamond con amortiguador, eleva el estándar en líneas de vida con amortiguador con las siguientes características: – Cubierta de Tefón, unda de poliéster durable para aumentar la resistencia a la abrasión y UV – Mantiene la uerza de caída por debajo de 408 Kg – Disponible en conguración sencilla o doble – Etiqueta altamente visible – Diseño cómodo y ligero
www.solmaq.com
Además de las características de la línea de vida Diamond, la Línea expandible Diamond incluye: – Diseño elástico que reduce riesgos – La línea expandible Diamond de 1.82 m se contrae a 1.37 m Para trabajadores que necesiten conexión 100% continua y requieren transición y movimiento con su línea de vida, la Línea de vida Diamond con extensión integral de anillo D, orece la versatilidad que usted necesita. Todas las líneas de vida y líneas expandibles Diamond, cumplen con las regulaciones aplicables de OSHA y ANSI A10.32. Cumplen con ANSI Z359.1-2007 y están certicadas CSA Z259.1105 E4 se indican en la tabla de números de parte.
Líneas de vida Sure-Stop ™ Las líneas de vida con amortiguador de impacto, Sure-Stop cuentan con un diseño de cinta desprendible para mantener las uerzas de detención de caídas a menos de 408 kg. Se orecen líneas de vida en longitudes ajustables y jas y están disponibles en cuerda, cable, o tejido a su elección. Los modelos presentados cumplen con las regulaciones aplicables de la OSHA y ANSI A10.32. El cumplimiento de ANSI Z359.1-2007 y la certicación de acuerdo con CSA Z259.11-05 E4 se indican en la tabla de números de parte.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Líneas de vida Thermatek ® Las líneas de vida Thermatek, están diseñados para aplicaciones con alto nivel de calor. Este diseño especializado cuenta con una unda protectora Tuweld que cubre el amortiguador de impacto. Dentro de la bolsa de amortiguación. Los modelos descritos cumplen con las regulaciones aplicables de la OSHA y ANSI A10.32. El cumplimiento de ANSIZ359.1-2007 y la certicación de acuerdo con CSA Z259.11-05 E4 se indican en la tabla de números de parte. Existen otras opciones disponibles
Lineas de restricción Las líneas de restricción, son utilizadas principalmente para restringir el acceso a lugares de riesgos identicados y posicionamiento en el área de trabajo (estabilizando al trabajador en un lugar elevado). Todas las líneas de restricción cumplen con las regulaciones aplicables OSHA y ANSI A10.32.
Lineas de Posicionamiento Líneas de posicionamiento Rebar Diseñados para aplicaciones de posicionamiento de trabajo como soldadura de estructuras edicación de estructuras de concreto. Cumple con las regulaciones aplicables de la OSHA, ANSI A10.32, y algunos modelos están certicados de acuerdo con la CSA.
www.solmaq.com
Línea de posicionamiento Sure-Grab ™ Se conecta a los anillos laterales del arnés ubicados en la cintura del usuario para aplicaciones de restricción o posicionamiento en el área de trabajo. Su ajuste de longitud es ácil y rápido. Cumple con las regulaciones aplicables OSHA y ANSI A10.32. Línea de posicionamiento Sure-Grab ™ manual, c/w 5/8” x 1.80 m Static Kernmantle azul, gancho de bloqueo giratorio de cromo, versión para mano izquierda. La línea Lineman’s Pole se usa para ayudar al usuario a trepar postes de madera y para posicionamiento en el área de trabajo. Cumple con las regulaciones aplicaciones de la OSHA y con ANSI A10.32.
Conectores de Anclaje Conector de anclaje PointGuard ™ El conector de anclaje PointGuard orece un punto seguro de anclaje para aplicaciones de construcción residencial y de concreto cuando el conector de anclaje no es necesario, el trabajador puede simplemente cortar la cuerda y desecharla. – Rápido y ácil de instalar – Económico – Disponible en dos modelos • Construcción residencial Cumple con las regulaciones aplicables – OSHA, ANSI A10.32 y ANSI Z359.1 • Construcción de concreto – Incluye unda protectora Cumple con las regulaciones aplicables – OSHA, ANSI A10.32 y ANSI Z359.1
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Bandola de anclaje – Longitud estándar 5 pies (1.52 m), longitudes personalizadas disponibles – Anillo tipo D en un extremo y un aro cosido en el otro extremo Cadena conectora de anclaje – Conector de anclaje temporal – Ecaz para usarlo alrededor de supercies losas o en un medio ambiente que genere altas temperaturas Cable de anclaje – Longitudes estándar de .61, 1.22 y 1.83 m disponible en longitudes personalizables – Cubierto en vinil – Cable galvanizado 1/4” Cable de anclaje Suretyman™ – Correas de tubos de nylon de 1” cosidas en un aro sin n – Disponible en longitudes de 2’, 4’, y 6’ – Puede engancharse a un punto de anclaje con diversas conguraciones Cinturón de amarre – Se conecta a brazo de amarre – Ajustable – Permite una instalación rápida y ácil
www.solmaq.com
Extensión para conector de anclaje – Con revestimiento de vinil – Cable galvanizado de 1/4” Mordaza ajustable de viga FP Stryder ™ – Instalación ácil con una sola mano – Las piezas que entran en contacto con la viga, están abricadas en tefón para permitir un deslizamiento rápido – Peso ligero - solo 2 Kg – Indicador de carga integral, avisa al usuario si la unidad estuvo expuesta a caídas – Diseño versátil, permite montarlo por encima de la cabeza o los pies del trabajador – Escala de ajuste en nonios, permite una su jeción segura con incrementos de ajuste de .64 cm – Fácil de usar, se ajusta con un botón, sin pasadores que se pierden – Disponible en 2 modelos que se adaptan a la mayoría de los tamaños de viga – Capacidad de carga 181 Kg BeamGrip™ – Se conecta a la viga sin necesidad de herramientas – Inserto opcional con anillo tipo D (N/P 506643) y/o anillo tipo D giratorio (N/P 506673) puede proporcionar conexión de anclaje para una o dos personas (los anillos tipo D se venden por separado)
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS BeamGlide™ Trolley – Proporciona movimiento horizontal— mantiene el conector de anclaje directamente sobre la cabeza – Tamaños para ajustarse a cualquier tamaño de viga
Anclajes para techo – Fabricados totalmente con acero – Se ajustan a todas las inclinaciones de cerchas o vigas – Fácil instalación sin herramientas especiales
Conector de anclaje anillo plano D – Orece un punto de anclaje permanente – Se sujeta a vigas o columnas – Diseñado para instalación horizontal
Anillo D con oricio – Conector de anclaje permanente – Se ajusta a vigas o columnas – Diseñado para instalación horizontal – Fabricado en acero galvanizado
Anclaje reutilizable para techo Workman – Se adapta a una inclinación de techo de hasta 12 x 12 – Se sujeta con tornillos o clavos
www.solmaq.com
Poste autónomo Mansae Constant Force – No se ja a la supercie de trabajo – El instalador nunca tendrá que levantar más de 55 lbs (25 kg) de una vez – Se usa en pisos nominalmente planos hasta una inclinación máxima de 5 grados – Probado y aprobado para su uso en hormigón, membrana de una capa, arena asalto, piedra asalto astillada, y perles de acero para techo – El poste es omnidireccional – Sólo cumple con las regulaciones de la OSHA
Conector de anclaje removible para concreto – Fácil y rápido de quitar y reinstalar en otra ubicación – Compacto y de peso ligero – Acero inoxidable durable y construcción de aluminio – Capacidad 181 Kg – 2 modelos: versión 5K y versión 10K – La versión 10 K puede utilizarse con un anclaje MSA Dyna-Line o con una línea horizontal Sure-Line
Rail-Slider™ – Proporciona protección contra caídas durante movimiento horizontal en puentes erroviarios – Instalación rápida y ácil – 2 tamaños disponibles
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
www.solmaq.com
Conector de gancho grande con bandola – Gancho grande con abertura de 5.08 cm, con correa integrada y anillo tipo D – Compatible con todos los puntos de anclaje y líneas verticales MSA
Kits aéreos Workman Los kits incluyen; arnés Workman tipo chaleco, línea de vida con amortiguador Workman, y una cómoda bolsa para almacenamiento que puede instalarse en una elevación aérea.
Mosquetones
Kits de protección contra caídas Workman Los kits incluyen; arnés tipo chaleco Workman, línea de vida con amortiguador Workman, bandola de anclaje PointGuard, y una bolsa para transportar.
MSA orece una amplia gama de mosquetones para cualquier aplicación. Todos los mosquetones tienen un mínimo de uerza de rompimiento de 2,268 Kg. Cumplen con las regulaciones aplicables OSHA..
Kits de protección contra caídas Kit Thermatek® Incluye:
– Arnés Thermatek, talla estándar, abricado en tejido de Kevlar/Nomex, resistente a químicos, chispas de soldadura y otras exposiciones a altas temperaturas. – Línea de vida Thermatek con amortiguador con cubierta protectora Tuweld, superior al Nomex. – Conector de anclaje Thermatek con tejido Kevlar, las costuras tienen almohadilla para proteger el tejido de la abrasión – Bolsa para transportar
Sistema RCD® (de conexión y desconexión remota) Este sistema, permite al usuario colocar y retirar un punto jo sobre una viga o supercie similar, sin necesidad de que el usuario tenga que subir a colocar su punto de anclaje exponiéndose a surir una caída. Permite alcanzar una distancia de hasta 6.1m para instalar o quitar un sistema personal de protección contra caídas.
Sistema de dispositivo de descenso Anthron El controlador de descenso Anthron es un dispositivo de descenso operado manualmente. Se utiliza comúnmente para posicionamiento en el área de trabajo suspendido, auto - evacuación u operaciones de rescate. Otras características son: – Diagramas adecuados de cuerdas y aparejos en el costado del Anthron Descender
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS – El dispositivo puede instalarse o quitarse de cualquier punto de la cuerda – Carga de trabajo de 300 lbs (136 kg) – El sistema está compuesto por una cuerda de 7/16” (11mm), Anthron Descender y dos mosquetones
Kits para techadores Incluyen:
– Arnés tipo chaleco —un arnés ligero, duradero y resistente a la abrasión. – Línea de salvamento con carabinera de bloqueo o mosquetón que permite la seguridad y la serenidad de espíritu durante el trabajo. – Sujetador de cuerdas es un dispositivo supresor de caídas ligero y económico . – Los anclajes de techo y los tornillos de madera (en algunos juegos) son anclajes de techo desechables, abricados de acero de calibre grueso con acabado galvanizado. Cada uno viene con 8 tornillos de madera galvanizados.
www.solmaq.com
Sujetadores de cuerda y líneas de vida verticales Sujetador de cuerda FP Pro Único, versátil, ligero, cómodo y económico, el Rope Grab FP Pro, se caracteriza por: – Puede usar sus manos mientras asciende y desciende – Acción ultra suave mientras se está desplazando – Diseño de bisagra con leva que permiten una instalación rápida y ácil de la cuerda – Se puede obtener en cuerda de poliéster o cuerda con una mezcla poliéster /polipropileno – Los sujetadores de cuerda y ganchos 36C cumplen con ANSI Z359.1-2007 Sujetador de cuerda SureGrab™ El dispositivo y línea de vida SVLR78 SureGrab, se uitliza para brindar protección temporal contra caídas en escaleras o al escalar estructuras verticales. Este sistema también se puede usar para proporcionar una línea de vida secundaria para los sistemas de posicionamiento suspendido que utilizan los inspectores de edicios y estructuras, limpiadores de ventanas, y personal de mantenimiento. El dispositivo SureGrab se desplaza con libertad hacia arriba o abajo de una línea de vida de 5/8” (16 mm) de diámetro. Cuando ocurre un movimiento descendente repentino, se activa una palanca que detiene la caída. El dispositivo se puede instalar o quitar de la línea de vida en cualquier punto de su extensión. Cumple y supera las normas ANSI Z359.1 y OSHA. Los sujetadores de cuerda SureGrab están certicadas de acuerdo con la CSA.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS
www.solmaq.com
Líneas autorretráctiles Línea autorretráctil Workman ®
Equipo para espacios connados
Sus características incluyen:
– – – – –
Línea de vida reemplazable en campo Capacidad de carga de 181 Kg No requiere certicación anual de ábrica Indicador de impacto integral Estuche durable, abricado en termoplástico de alta resistencia – Cumple con norma
Aptura® LT-30 Características:
– – – – –
Diseño ligero con peso que va desde 3.4 Kg Capacidad de trabajo de 181 Kg No necesita certicación anual de ábrica Indicador de carga integrado Anillo giratorio en el conector
Línea Autorretráctil Dyna-Lock® Las líneas autorretráctiles MSA Dyna-Lock, son sistemas suspensores de caídas que actúan rápidamente y limitan la distancia de caída libre y distancia de desaceleración. La línea autorreteáctil Dyna-Lock es ideal para utilizarse en aplicaciones de ascenso y descenso de escaleras marinas. Todas las líneas autorretráciles Dyna-Lock cumplen las regulaciones aplicables OSHA y ANSI A10.32.
Rescatador Lynx, modelo recongurable en campo con cerradura – Línea autorretráctil con capacidades de recuperación de emergencia – El usuario puede re-congurar el dispositivo de modo de recuperación a modo de detención de caídas – El mecanismo de re-conguración en campo más rápido y ácil del mercado – La misma unidad se puede usar en campo y para situaciones de capacitación – La característica de cierre con llave proporciona más control sobre quién puede re-congurar la unidad a modo de detención de caída – La entrada en espacios connados proporciona detención de caídas y elevación y bajada de emergencia – Cumple con ANSI Z359.1-2007, todas las normas aplicables de la OSHA y los números de parte de CSA están certicados de acuerdo con la CSA Ascensor Lynx para personal y materiales Diseñado para elevar, bajar y posicionar personal y materiales – Carga máxima de trabajo de 140 Kg para personal y 281 Kg para materiales – Manivela anti - contragolpe con velocidad de ascenso/descenso de 25 pies por minuto – Amortiguador integral – Embrague limitador de carga, evita sobrecarga de ascensor
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS – Tracción de emergencia, permite eludir manualmente el embrague limitador de carga para mayor capacidad de elevación en caso de emergencia – Engranaje primario respaldado por dos renos secundarios independientes – Adaptador de fujo de aire permite ascenso y descenso potenciado con conjunto de tracción opcional potenciada con aire – Cumple con ANSI Z359.1-2007 y todas las normas aplicables de la OSHA.
Trípode Lynx – Patas con bisagras de bloqueo automático – Compuesto por tres patas de aluminio anodizado y un cabezal de acero carbono galvanizado – Patas con ajuste adicional de 1-1/4” con clavijas de bloqueo – Patas antideslizantes con puntas autoalables
Kits de ingreso a espacios connados Los Kits para ingreso a Espacios Connados, le acilitan ordenar un Sistema de Espacios Connados que mejor se ajuste a sus necesidades, con un solo número de parte, se simplica el pedido. Los Kits para Espacios Connados con rescatador Lynx, permiten un rescate sin ingresar al espacio connado. Cada Kit incluye un video de entrenamiento y correa para cargar.
www.solmaq.com
Equipo para ascender escaleras Sistema temporal SureClimb™ El sistema de escalera temporal SureClimb está diseñado para orecer protección contra caídas cuando se asciende o desciende escaleras o estructuras verticales hasta de 91 m de altura. Sus aplicaciones incluyen telecomunicaciones, torres, postes de luz, torres de agua, torres hidroeléctricas, chimeneas y cualquier otra estructura escalable. El sistema temporal SureClimb: – Está disponible en 2 versiones; con amortiguador integral o con un montaje superior amortiguador – Permite la rápida colocación para una escalera o estructura aprobada – Incluye un peso de línea ajustable – Utiliza un sujetador de cable de acero inoxidable (se ordena por separado) – Utiliza un cable de acero galvanizado de 5/16” – Cumple con todas las regulaciones aplicables OSHA Sistema permanente SureClimb™ El sistema de escalera permanente SureClimb, está diseñado para proporcionar protección contra caídas al ascender o descender escaleras o estructuras verticales de hasta 300 pies de altura. Las aplicaciones incluyen torres de telecomunicaciones, postes de luz, torres de agua, torres hidroeléctricas, pilas y cualquier otra estructura escalable. El sistema permanente SureClimb: – Incluye abrazaderas de montura superior e inerior de acero galvanizado que absorben energía – Usa un cable de acero galvanizado de 5/16”
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS – Incorpora guías de cables para minimizar la vibración y desgaste del cable – Utiliza un dispositivo para detención de caídas de acero inoxidable (se pide por separado) – Cumple con todas las regulaciones aplicables OSHA y las normas ANSI. – Está certicado de acuerdo con CSA y cumple con ANSI A14.3-1992
Sistema de protección para ascenso Dyna-Glide ® El sistema de protección para ascenso Dyna-Glide se utiliza para evitar y / o suspender caídas de lugares en altura y también mejora el desempeño de la tarea del escalador. Nuestros sistemas pueden montarse sobre escaleras ya instaladas, en esquinas de torres de estructura metálica y en casi todo tipo de estructura sólida que su personal deba escalar. – Limita la distancia de caída total a pulgadas – Orece componentes adicionales para completar sistemas de rescate – Permite movilidad horizontal y vertical – Utiliza rieles de acero galvanizado o inoxidable resistente a la corrosión – Brinda la opción entre combinación de escalera y riel LRC y riel solamente – Proporciona un ascenso suave: el suspensor de caídas no se engancha con el riel – Usa un mecanismo para ascenso y descenso desmontable, muy ligero, de acero inoxidable y aluminio, para manos libres – Está certicado CSA y cumple con ANSI A14.3-1992
www.solmaq.com
Líneas de vida horizontales Línea de vida horizontal Dyna-Line ® – Cuerda roja de 12 hilos, altamente visible, resiste a la abrasión y uso rudo – Disponible en Sistema para 1 o 2 usuarios – Disponible en longitudes hasta de 61 m. El sistema viene en una cubeta ácil de manejar para cuerdas con longitud hasta de18 m – Cumple todos los requerimientos OSHA y normas ANSI A10.32
Línea de vida horizontal SureLine ™ – Incluye amortiguador integral – Cuerda nylon negra kernmantle de 5/8” – Disponible en longitudes de hasta 18 m – Probado para dos usuarios a la vez – Incluye 2 cables de anclaje jos – Incluye bolsa para almacenar
Línea de vida horizontal SureLine ™ (cable) La línea de vida horizontal SureLine, es un sistema de cable ligero que está suspendido entre dos puntos de anclaje aprobados para orecer al usuario protección contra caídas durante movimiento horizontal. Diseñado para una ácil y rápida instalación en lugares de trabajo temporales, el sistema SureLine: – Incluye amortiguador integral – Disponible en longitudes de 6 m, 12 m, o 18 m – Probado para dos usuarios – Utiliza cable galvanizado de 3/8”, 6x36
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS – Incorpora una combinación de tensor que permite estirar la línea de vida sin ningún esuerzo – Cumple con todos los requerimientos OSHA y normas ANSI A10.32
Soporte SkyLink® – Acomoda a dos usuarios por sistema – Ligero, sólo pesa 21 libras, lo que lo hace ácil de instalar, quitar y maniobrar por una persona – No se requieren herramientas para la instalación al usar anclaje de ubicación, lo que acilita—la instalación de conjuntos en minutos – Puede usarse como ajuste de anclaje de un punto, lo que brinda protección contra caídas a los usuarios mientras instalan líneas de vida horizontales – El diseño de aluminio y acero aumenta la durabilidad para asegurar una mayor vida útil – Orece dos métodos de instalación en usuarios, un anclaje de ubicación para construcción nueva o pernos de expansión de concreto para construcción existente, lo que proporciona versatilidad para cumplir con los requisitos de su aplicación – Diseño de barra con patas plegables acilita el transporte y almacenamiento – Cumple con los requisitos ANSI A10.32 y OS
www.solmaq.com
Líneas de vida horizontales Horizon® El sistema de conexión de anclaje de línea de vida horizontal Horizon está diseñado para portabilidad, versatilidad, ácil instalación y uso sencillo. El sistema puede montarse a vigas de acero en altura o a estructuras de acero recién construidas donde no existen puntos de anclaje disponibles. El desplazamiento horizontal a través de soportes intermedios se logra sin desconexión del sistema personal de detención de caídas del trabajador. El sistema puede acomodar a hasta cinco personas. El amortiguador único en su clase reduce las uerzas dinámicas transmitidas a los puntos de anclaje. El sistema de barras se puede instalar en la viga superior o inerior de una barra I. Las aplicaciones típicas incluyen construcciones nuevas (edicaciones de acero), operaciones de inspección y mantenimiento, áreas de carga, puentes, pasos elevados, hangares de aviones, manuacturas, petroquímicos, químicos, y plantas de procesamiento de alimentos. Cumple con los requisitos OSHA.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Poleas y componentes Poleas SuretyMan™ Diseñadas para cumplir los rigurosos estándares del rescatista proesional. Construidas con placas laterales y ruedas de aluminio de alta calidad, soportes Oilite, pernos, empaques y tuercas de acero inoxidable que las convierten en las mejores poleas disponibles. Las placas laterales de aluminio se mueven y rotan para permitir que la polea se adhiera a cualquier punto de la cuerda. Los agujeros superiores de las placas laterales son lo sucientemente grandes para adaptar tres mosquetones. Con diseño Prusik (esquinas cuadradas de las placas laterales) para proporcionar seguridad a la cuerda con enganche Prusik. Las poleas adaptan cuerdas estáticas de kernmantle de 3/8” (1cm) a 1/2” (1,3 cm). Las placas laterales tienen revestimiento de pintura pulverizada. Resistencia: Doble 8 2” (5 cm),100 lb (36 kN), Doble 11 4” (10 cm), 200 lb (49 kN). Polea en miniatura con paso de nudo SuretyMan™ La polea en miniatura con paso de nudo SuretyMan se diseñó para el equipo proesional de rescate preocupado por el tamaño y peso. La polea en miniatura con paso de nudo SuretyMan cuenta con: – Espacio amplio para paso de nudos – Clavija de bloqueo – Tamaño: 9-1/2” (24 cm) de altura, 4” (10 cm) de ancho, – Peso: 1.9 lb (0.89 kg) 3” (7,6 cm) de proundidad – Rueda de aluminio – La mitad del tamaño y peso de algunas de las poleas (que no rinden igual que las ruedas plásticas) con paso de nudo más voluminosas y grandes
www.solmaq.com
Rodillo de borde SuretyMan ™ La mejor manera de proteger su cuerda de los bordes alados y reducir la ricción de la cuerda. Diseño de alta calidad. La base de 6” x 10” (15.3 cm x 24.4 cm) está cubierta con goma para reducir el deslizamiento. La placa inerior y lateral tiene oricios para instalación a n de acilitar la seguridad en cualquier situación. La placa base también tiene ranuras que resisten un armazón de tubos por seguridad. Se requieren dos rodillos de borde (se venden por separado). Se requieren dos vínculos rápidos (se venden por separado). El rodillo de borde tiene una altura de 4” (10 cm). Peso: 2.8 lb (1.3 kg).
Ocho Q-Eight SuretyMan ™ – Orejas para hacer más ácil y segura la colocación – Las orejas siguen evitando el enganche de los nudos – Diseñadas para cuerda de 7/16” (11 mm) de diámetro (unciona con cuerda de 1/2” (12 mm) de diámetro) – Aluminio, oro anodizado – Las orejas siguen evitando el enganche de los nudos – Resistencia 13.000 lbs (58 kN) – Diseñadas para cuerda de 7/16” (11 mm) de diámetro – Peso 8 oz (0.24 kg)
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Ocho de rescate SuretyMan™ – Diseñado para cuerdas de entre 7/16” (11 mm) y 5/8” (16 mm) de diámetro – Disponib Disponible le en aluminio aluminio o acero – Resistenci Resistencia 6.720 lb (30 kN) kN) – Peso 1.5 1.5 lb (675 g) g) – Diseñado Diseñado para operaciones operaciones de bomberos, bomberos, rescate, y policiales Placas de suspensión SuretyMan™ Placa de suspensión Stealth: El anclaje en el punto y los bastidores rotará hacia la carga para una línea de arrastre más recta. Material aluminio. Peso: 0.46 lb (250g). Resistencia: 11.000 lb (48 kN). Color: verde azulado Placa de suspensión para extensores: Diseñada para desabarrotar y organizar puntos de conexión, lo que reduce la posibilidad de un error. Material aluminio. Peso: 0.34 kg (330g). Resistencia: 5,533.83 kg (54 kN). Color: verde azulado
Cuerdas de rescate Cuerdas estáticas de Kernmantle Estas cuerdas están diseñadas con una solución de color permanente que contrasta con el color de las líneas verticales de la cuerda. La abricación única de doble vuelta proporciona una fexibilidad superior y la habilidad de hacer los nudos ácilmente, también proporciona cuatro veces más resistencia superior contra abrasiones. Estas cuerdas están diseñadas para absorber una carga y proveer seguridad adicional en el caso que se aplique una uerza dinámica.
www.solmaq.com
Bolsas para almacenaje de cuerdas Las bolsas para almacenaje de cuerdas están hechas de nylon resistente Cordura. Algunas de sus características son un cordón de carga, tirante para hombros y bucles para mosquetón en la parte superior e inerior. En En la parte inerior de la bolsa existe un bucle interior para el extremo de la cuerda, o puede pasar por el ojal inerior. inerior. Disponible en colores naranja y negro.
Kits de rescate Trípodes Sure-Strong™ Características del trípode Sure-Strong: – Patas de aluminio aluminio ajustabl ajustables es – Dos ojillos de anclaje anclaje en la parte superior del ensamble abricados en acero orjado – El ensamble superior superior previene que el trípode trípode colapse accidentalmente – Las patas se ajustan ajustan y aseguran aseguran individualindividualmente para acomodar dierentes alturas del anclaje, supercies irregulares y almacenamiento compacto – La correa de seguridad seguridad para la pata previene previene que las patas se abran en el caso de exceso de peso – Disponible con con una bolsa bolsa de almacenamiento almacenamiento de cordura de nylon – Soporta a dos usuarios con una carga de trabajo de 500 Kg
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Kits de rescate FP Sistema de Rescate SuretyMan™ Este sistema incorpora todas las características proesionales que se esperan de un sistema de rescate de primera clase. El sistema, es utilizado para ascender y descender personas o equipo de rescate y acceso a un área industrial de trabajo, es ideal para aplicaciones en espacios connados. Este sistema tiene lo siguiente: – Polea equipada equipada con bloqueo anti-reverso anti-reverso – Solamente .40 kN kN de uerza se se requiere para sostener una carga de 99.8 kg – Ascensor SuretyMan SuretyMan sujetado a la cuerda cuerda de operación y el usuario por medio de una cuerda de seguridad - si la cuerda de operación se suelta accidentalmente, el ascensor automáticamente detiene el descenso. – Despliegue iegue rápido rápido – No necesita necesita mantenimie mantenimiento nto – Soporta Soporta la carga carga de 2 personas personas – Compacto y ligero, ligero, sistema stema de peso estándar de 7.7 kg – Versátil Versátil para para rescate rescate y acceso – Para múltiples múltiples operaciones de ascenso y descenso – Capacidad de carga 272 kg para personal y materiales – Cuerda Cuerda estándar estándar de 61 61 m
www.solmaq.com
Kit de rescate de protección contra caídas El Kit de protección contra caídas combina un gancho a distancia y una pértiga con un sistema de rescate. El gancho a distancia y la pértiga, permiten un anclaje remoto a una línea de rescate o a la víctima. El Sistema de Rescate, permite al rescatista elevar o bajar a la víctima hacia un área segura. Este kit debe ser utilizado con un sistema de respaldo (no incluido). El Kit de Rescate en Alturas incluye: – Pértiga ajustable, de 1.8m hasta 3.6m (N/P - SFP675009) – Adaptador de Pértiga (N/P- SCE109001) convierte la pértiga en gancho a distancia – Gancho a distancia distancia (N/P - SRCA401) para anclaje remoto – Bolsa de almacenamiento (N/P - SRB675009) para pértiga y gancho a distancia – Sistema de Rescate (N/P - SRS15200) - sissistema para elevar o bajar con ventaja mecánica de 4:1
El kit de sistema de reno incluye: – 3 mosquetones grandes de rescate tipo D (N/P SRCC641) - aprobados por la NFPA clase G – 200-t (61m) de cuerda de 1/2”, naranja y blanco (N/P - SRP504860SL) - aprobado a probado por la NFPA – 33-t (10m) (10m) de cable cable accesorio accesorio de 9mm (N/P
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS - SRP500900) para enganche de liberación de carga – 65” (1.65m) (1.65m) de cable accesori accesorioo de 8mm y 53” (1,35m) de cable accesorio (P/N SRP500860) orman el conjunto de Prusik – 6-t (1,8m) de eslinga de anclaje Suretyman (N/P - SFP2267406) – Bolsa para cuerdas cuerdas #3, naranjo (N/P SRB430301)
El kit de sistema de ascenso y descenso incluye: – 6 mosquetones grandes de rescate rescate tipo D – (N/P SRCA641) SRCA641) - aprobados aprobados por la NFPA NFPA clase G – Placa de suspensión suspensión Stealth (N/P-SRSPR59 (N/P-SRSPR5990) 90) – 200 pies (61m) de cuerda de 1/2”, rojo (N/P SRP504860SL) - aprobado por la NFPA – 33 pies (10m) (10m) de cable cable accesorio accesorio de 9mm (N/P - SRP500900) para enganche de liberación de carga – 65” (1.65m) (1.65m) de cable accesori accesorioo de 8mm y 53” (1.35m) de cable accesorio (P/N SRP500860) orman el conjunto de Prusik – 53” (1.35m) (1.35m) de cable accesorio de 8mm (P/N - SRP500860) para crear el nudo Prusik para conectar el sistema de elevación – 2 poleas simples, simples, 4” (100mm) (N/P - SPPPU8710) - Poleas para nudos Prusik – Barra de renado renado (P/N SRS14001) SRS14001) - dispositidispositivo de bajada aprobado por la NFPA – 6-t (1.8m) de eslinga de anclaje Suretyman (N/P - SFP2267406) – Bolsa para cuerdas cuerdas #3,negro (N/P - SRB430305) SRB430305)
www.solmaq.com
Sistema de bolsa de rescate de emergencia El sistema de bolsa de rescate de emergencia, está diseñado para rescate en torres eléctricas y de comunicaciones. Desarrollado para su uso en ambientes restrictivos, este sistema extremadamente ligero ue diseñado principalmente para rescate en torres; sin embargo, el sistema puede utilizarse para realizar rescates en casi cualquier estructura vertical. El sistema de bolsa de rescate de emergencia está compuesto por un sistema instalado previamente que está disponible en una variedad de longitudes. Los usuarios de este producto deben recibir capacitación por parte de una persona autorizada.
Kit de escape para bomberos El kit de escape para bomberos se creó como una herramienta de salida de emergencia para un bombero atrapado en un piso superior de un edicio. Este kit es ligero y ácil de usar. El kit de escape para bomberos incluye: – 2 mosquetones autobloqueables de aluminio Suretyman (N/P - SRCA853) – 60 pies (18.3 (18.3 m) de cuerda cuerda de 9mm 9mm (N/P SRP500900) – Q-Eight Q-Eight en miniatur miniaturaa – Bolsa Bolsa pequeñ pequeñaa
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Sistema de Rescate Básico SKED La mejor solución para espacios connados, ángulo alto o rescate técnico y aplicaciones tradicionales en suelo, la camilla Sked tiene un diseño revolucionario, el cual orece una excelente protección y seguridad a la víctima. La camilla Sked viene equipada con izado horizontal para helicóptero o izado vertical para cuevas o espacios connados industriales. Cuando la víctima está segura, la camilla se vuelve rígida. Su plástico durable proporciona protección a la víctima, permitiendo al mismo tiempo la extracción a través de los espacios connados más diíciles. La camilla se enrolla para su almacenamiento en una bolsa resistente cordura, la cual se incluye en el sistema. El sistema pesa 8.6 Kg y viene completo para muchas aplicaciones. Cada Sistema de Rescate Básico Sked incluye: – Camilla Sked – Bolsa Cordura/Arnés de remolque – Cabestrillo para izado horizontal – Cabestrillo para izado vertical – Correa para remolque – Agarraderas removibles de tejido
www.solmaq.com
TITAN MILLER by HONEYWELL Arnés Arnés modelo Titan by MILLER T4007 Tres Argollas Tejido ligero y durable, brinda mayor comodidad y movilidad todo el día para Trabajar. – Diseños totalmente ajustables – Cinta sub-pélvica – Anillo D trasero deslizable – Etiquetas e instrucciones en tres idiomas Arnés modelo Titan by MILLER T4007FD Cuatro Argollas Tejido ligero y durable, brinda mayor comodidad y movilidad todo el día para Trabajar. – Diseños totalmente ajustables – Cinta sub-pélvica – Anillo D trasero deslizable – Etiquetas e instrucciones en tres idiomas Arneses para soldador ligeros y cómodos – Una línea completa de arneses para soldador ligeros y cómodos presentan cinta azul retardador de fama Nomex®, para proteger contra salpicaduras de soldadura – Colores contrastantes de cinta hacen más ácil la inspección – Alma especial interno Kevlar® agrega ortaleza y resistencia a altas temperaturas – Capacidad de carga de 400 libras (181.4kg) cuando se usa un amortiguador de impacto SoStop (940K/6FTBL)
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Eslingas Eslinga con amortiguador de impacto T-BAK ™ Titan La nueva Línea de Vida Titan T-BAK™ con amortiguador de impacto tipo paquete está diseñada para auto-amarre, eliminando la necesidad de un conector a punto de anclaje por separado. – Tejido especial [9,800 libras (4450kg)] para mayor resistencia a la abrasión – Anillo D orjado deslizable para acilidad de uso – Carabinero con auto-cierre para conectar en auto-amarre, para agregar seguridad – Gancho con resorte para conectar el Anillo D posterior del arnés – Empaque amortiguador impactos que mantiene la uerza de caída a 900 libras (408kg) o menos
Eslinga TITAN™ Tubular – Cinta compacta y durable de 6 pies (1,8 m) de longitud – Ganchos de doble seguro y de bloqueo a presión – Modelos de doble pierna disponibles para un amarre continuo – El núcleo interno amortiguador de impacto especialmente tejido se expande suavemente hasta 42 pulgadas (1 m) para reducir las uerzas del dispositivo anticaídas
www.solmaq.com
Eslinga con Amortiguador de Impactos con paquete Incluyen un paquete amortiguador de impactos como parte integral de la línea de vida estándar. En caso de caída, el paquete se expande 3-1/2 pies (1.1m), para reducir la uerza de caída cuando se despliega un soporte de seguridad. – Cinta compacta y durable de 6 pies (1,8 m) de longitud – Ganchos de doble seguro y de bloqueo a presión – El núcleo interno amortiguador de impacto especialmente tejido se expande suavemente hasta 42 pulgadas (1 m) para reducir las uerzas del dispositivo anticaídas.
Eslinga con Amortiguador de Impactos con paquete Incluyen un paquete amortiguador de impactos como parte integral de la línea de vida estándar. En caso de caída, el paquete se expande 3-1/2 pies (1.1m), para reducir la uerza de caída cuando se despliega un soporte de seguridad. – Cinta compacta y durable de 6 pies (1,8 m) de longitud – Ganchos de doble seguro y de bloqueo a presión – Modelos de doble pierna disponibles para un amarre continuo – El núcleo interno amortiguador de impacto especialmente tejido se expande suavemente hasta 42 pulgadas (1 m) para reducir las uerzas del dispositivo anticaídas
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Eslinga para posicionamiento y sujeción TITAN by MILLER T9111R Manuacturada en poliester de 5/8” de diametro con un largo de 6 t, esuerzo tensil mínimo de 5000 lb-. Los ganchos de doble seguro cumplen con los requerimientos de la norma.
Lineas Autoretractiles Limitadores de caídas personales Scorpion™ Miller – Mayor versatilidad mediante el uncionamiento doble: se puede conectar directamente al anillo en D del arnés para usarlo como un limitador de caída personal, o bien se puede utilizar como línea de vida retráctil – Sistema de reno de acero inoxidable de alta resistencia y de rápida activación que detiene las caídas libres – Modelos con capacidad de 400 lbs (181 kg) disponibles a pedido – No es necesario que las certicaciones de ábrica se renueven anualmente – Indicador de carga visual que indica en qué momento la unidad se debe retirar de servicio
Líneas de vida autorretráctiles Black Rhino ™ – Cable de acero inoxidable de 9 pies (2,7 m) – Peso liviano de 4.3 lbs. (2 kg) – Se pueden reparar; no se requiere recerticación anual de la ábrica, lo que reduce el costo de propiedad
www.solmaq.com
– Sistema de renos de acero inoxidable de rápida activación y de alta resistencia que detiene las caídas libres, lo cual permite un rescate rápido y seguro – Variedad de conectores de anclaje integrales disponibles, que proporcionan lo último en fexibilidad de uso para una variedad de aplicaciones
Líneas de vida autorretráctiles Falcon ™ – Los componentes internos de aluminio y acero inoxidable resistentes a la corrosión prolongan la vida útil y reducen los costos de reemplazo – La unidad mixta más liviana del mercado, ácil de manipular y transportar en los lugares de trabajo; ácil de instalar – El diseño de desenrollamiento lateral reduce el desgaste en el buje guía de entrada y en el cable para brindar un uncionamiento suave con menos arrastre – Funcionamiento suave y silencioso; tensión de retracción de resorte diseñada para no empujar ni arrastrar al trabajador a n de mejorar la productividad y reducir la atiga – El mango moldeado de diseño ergonómico en las unidades de cable de 50 y 65 pies (15,25 y 19,8 m) proporciona soporte y palanca al conectar el conector de anclaje – Pivotes dobles (parte superior de la unidad y gancho de presión) incluidos en todos los modelos para minimizar las torceduras de la línea durante el uso – Los nuevos y mejorados indicadores de carga identican si la unidad debe retirarse de servicio (modelos con cable: gancho de presión, modelos de cinta: indicador de cinta)
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS – No se requieren renovaciones de certicación anuales de la ábrica*, lo cual reduce el costo de propiedad y aumenta la productividad – Modelos SRL con cable Falcon con capacidad nominal de 400 lbs (181,4 kg) cuando se utiliza un amortiguador de impacto SoStop® (928LS/18INYL) – Modelos SRL con cable Falcón con capacidad nominal de hasta 400 lbs (181,4kg)
Limitadores de caídas personales Titan ™ – 11 pies (3,35 m) de capacidad de trabajo; diseño compacto y liviano – El mecanismo de reno de acero inoxidable de rápida activación detiene las caídas libres – Componentes interiores resistentes a la corrosión; indicador de carga visual – No es necesario que las certicaciones de ábrica se renueven anualmente
Línea de vida autorretráctil Miller MightEvac® con cabrestante de recuperación de emergencia – Reparable, no se requiere recerticación anual de la ábrica*, importantes ahorros a largo plazo/costo de propiedad más bajo – 20% más liviano que los modelos de la competencia – Permite un rescate ácil y rápido con una ventaja mecánica de 4:1 (velocidad promedio de 25 pies/7,6 m por minuto) – Capacidad de peso de 310 lbs (140 kg)
www.solmaq.com
– Para evacuaciones de emergencia únicamente – Componentes de aluminio y acero inoxidable resistentes a la corrosión – Disponible con cable de acero inoxidable o galvanizado y cuerda Kevlar® en longitudes de 50, 100 y 130 pies (15,2, 30,4 y 39,6 m) o modelos de cuerda de Kevlar en longitudes de 40 pies (12 m) (SKU # MR40K/40FT) y de 80 pies (24 m) (SKU # MR80K/80FT)
Dispositivos para descenso Kits de sistema de escalera de acceso vertical en alturas GlideLoc ® – El diseño exclusivo permite tener las manos libres para escalar – Diseñado para un uncionamiento suave para ascender y descender – Kits áciles de pedir e instalar sin intermediarios – Construcción durable para una vida útil prolongada – Sirve para varios trabajadores al mismo tiempo – Equipos para decenso y espacio connados Dispositivo de descenso y rescate Miller SaEscape™ ELITE – Dispositivo de control de descenso automático – Cumple con todas las normas de seguridad globales vigentes – No es necesario que las certicaciones de ábrica se renueven anualmente – Sirve para rescates seguros y rápidos en caso de emergencias
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS – Solución global para rescates y descensos – Disminuye el costo de propiedad, mejora la seguridad y es ácil de usar
Sistema portátil Miller DuraHoist ™ para espacios connados – El sistema se divide en cuatro componentes de aluminio livianos – Diseñado para el ingreso/recuperación en espacios connados y bocas de inspección y aplicaciones con dispositivos anticaídas
Kits contra caídas Kits de protección anticaídas Titan ReadyWorker ™ – Los arneses incluyen un anillo en D posterior, correas para la espalda, anillos de línea sin tracción y talla universal (grande/extra grande) – Las líneas de vida de 6 pies (1,8 m) son tubulares, con diseño de amortiguador de impacto – Recipiente de almacenamiento impermeable
www.solmaq.com
Sistema de protección anticaídas Titan ReadyRooer® – Liviano, arnés no estirable, correas para piernas con hebilla de lengüeta o macho-hembra – Anclaje de techo versátil y reutilizable con anillo en D de conexión – Sujetador de cuerda de arrastre compacto; construcción de acero inoxidable – Línea de cinta con paquete amortiguador de impacto de 3 pies – Línea de vida de cuerda de alta resistencia; cuerda sintética de 5/8 pulg. de diámetro – Recipiente de almacenamiento impermeable
Trolley Miller Trolley para Vigas I es ajustable y se desliza junto con el trabajador para brindar máxima movilidad. El equipo ligero de trolley para vigas I (Modelo 9065), se ajusta a vigas de ancho de 3 pulgadas (76mm) a 4-1/2 pulgadas (114mm). Modelo 9065-1 se acomoda a vigas I con ancho hasta de 8-1/2 pulgadas (216mm). Modelo 9065-2 se acopla a vigas I con ancho de hasta 12 pulgadas (305mm). Máxima capacidad de 400 libras (181.4kg)
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS ARSEG
Arnés Arnés Multipropósito Re.9059-4: Máxima comodidad, ácil uso, y libertad de movimiento. Recomendado para aplicaciones como: ascenso y descenso controlado, ascenso por escaleras tipo gato (cuando exista un sistema de línea vertical jo o portátil) gracias a la argolla-D pectoral, para posicionamiento (mediante sus dos argollas-D laterales a nivel de la cadera), y para detención de caídas o restricción con su argolla-D dorsal. Novedoso soporte lumbar acolchado que proporciona conort en largas jornadas de trabajo posicionado, gracias a sus dos argollas D laterales a nivel de la cadera. Certicado por SGS bajo los parámetros de la norma ANSI A10.14-1991. Incluye portaherramientas. Facilita al trabajador tener a la mano sus utensilios de trabajo. Talla única ajustable. Arnés Multipropósito con Soporte Lumbar REF. 9059-4P: Arnés tipo cruzado que proporciona máxima comodidad, ácil uso y libertad de movimiento, de cuerpo entero para aplicaciones como: ascenso y descenso controlado, ascenso de escaleras tipo gato (cuando exista un sistema de línea vertical lad-sa) gracias a la argolla-D laterales, y para detención de caídas o restricción con su argolla-D dorsal. Novedoso soporte lumbar que proporciona conort en largas jornadas de trabajo posicionado. Certicado por SGS bajo los parámetros de la norma ANSI 10.14-19991. Incluye práctico porta herramientas que acilita al trabajador tener a su manos utensilios de trabajo. Talla única ajustable
www.solmaq.com
Arnés Multipropósito Re.9059-4P1D: Arnés estilo cruzado que proporciona máxima comodidad, ácil uso y libertad de movimiento, de cuerpo entero para aplicaciones como: ascenso y descenso controlado, ascenso de escaleras tipo gato (cuando exista un sistema de línea vertical lad-sa) gracias a la argolla-D rontal aislada, para posicionamiento, mediante sus dos argollas-D laterales aisladas, y para detención de caídas o restricción con su anillo dorsal en reata. Novedoso soporte lumbar que proporciona conort en largas jornadas de trabajo posicionado. Certicado por SGS bajo los parámetros de la norma ANSI A10.14-1991. Incluye práctico porta herramientas que acilita al trabajador tener a la mano sus utensilios de trabajo.
Arnés Dieléctrico Re. 9059-41D: Máxima comodidad, ácil uso y libertad de movimiento. Recomendado para aplicaciones como: ascenso y descenso controlado, ascenso de escaleras tipo gato (cuando exista un sistema de línea vertical jo o portátil) gracias a la argolla-D rontal aislada; para posicionamiento, mediante sus dos argollas-D laterales aisladas a nivel de la cadera, y para detención de caídas o restricción con su argolla-D dorsal en reata. Novedoso soporte lumbar que proporciona conort en largas jornadas de trabajo posicionado. Certicado por SGS bajo los parámetros de la norma ANSI A10.14-1991. Incluye porta herramientas. Talla única ajustable.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Arnés para posicionamientos, detención y restricción de caídas Re.9059-6: Arnés de cuerpo entero en reata de poliéster con argolla dorsal en “D” para detención o restricción de caídas; dos argollas laterales en “D” a nivel de la cadera para labores de posicionamiento, y hebillas de ajuste de ácil graduación. Talla única ajustable.
Arnés para posicionamientos, detención y restricción de caídas Re.9059-61D: Arnés de cuerpo entero en reata de poliéster, con anillo dorsal en la reata para detención o restricción de caídas, y dos argollas laterales en “D” a nivel de la cadera para labores de posicionamiento. Hebillas de ajuste de ácil graduación. Talla única ajustable.
Arnés Multipropósito Re. 9059-7: Máxima comodidad, ácil uso y libertad de movimiento. Recomendado para aplicaciones como: ascenso y descenso controlado, ascenso por escaleras gato (cuando exista un sistema de línea vertical jo o portátil) gracias a la argolla “D” pectoral; para posicionamiento (mediante sus dos argollas-D laterales a nivel de la cadera), y para detención de caídas o restricción con su argollaD dorsal. Talla única ajustable.
www.solmaq.com
Arnés Multipropósito Re. 9059-8P: Arnés de cuerpo entero estilo cruzado, que proporciona máxima comodidad, ácil uso y libertad de movimiento: de cuerpo entero para aplicaciones como: ascenso y descenso controlado, ascenso por escaleras gato (cuando exista un sistema de línea vertical lad-sa) gracias a la argolla-D Frontal; para posicionamiento, mediante sus dos argollas-D laterales, y para detención de caídas o restricción con su argolla-D dorsal. Talla única ajustable. Novedoso sistema mediante sus argollas sobre los hombros exclusivas para operaciones de rescate o trabajos en espacios connados.
Escaleras Dieléctrica extensible – Zapatas móviles antideslizantes – Porta zapatas de aluminio extruido – Apoya poste opcional – Cinturón de amarre a poste opcional – Polea simple central – Peldaños planos en D - Sección apoyo 45 mm - Antideslizantes - Antitorsión – Escuadras de reuerzo anti torsión en el 1° peldaño base – Tapas plásticas en extremos de parante – Fijación de peldaños directa a parante – Traba peldaños de aluminio sistema gravedad – Guías superiores e ineriores de aluminio extrudió – Protectores de peldaño en tramo base – Soga de extensión diámetro 8 mm
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS Dieléctrica simple o paralela: – Zapatas móviles antideslizantes – Porta zapatas de aluminio extrudió – Apoya poste opcional – Cinturón de amarre a poste opcional – Peldaños planos en D - Sección apoyo 45 mm - Antideslizantes - Anti torsión – Escuadras de reuerzo anti torsión en el 1° peldaño base – Tapas plásticas en extremos de parante – Fijación de peldaños directa a parante.
Dieléctricas Tijera o Simple: – Zapatas antideslizantes - Móviles en tramo base y dentadas en tramo móvil – Bisagras guía - Tope superiores de acero y aluminio – Traba peldaños de acero – Delimitador de apertura y superposición – Escuadras de reuerzo anti torsión – Peldaños con sección de apoyo circular - jación placa reached Dieléctrica tijera o extensible:
– Zapatas antideslizantes - Móviles en tramo base y dentadas en tramo móvil – Bisagras de aluminio superiores con cremallera ajustable y traba de seguridad – Delimitador de apertura y superposición – Escuadras de reuerzo anti torsión – Peldaños con sección de apoyo circular - jación placa reache
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INSTRUMENTOS PORTÁTILES INSTRUMENTOS PORTÁTILES 3M
Monitor de óxido de etileno 3550*/3551: Está diseñado para tomar muestras en áreas para el personal o de trabajo en las industrias de productos armacéuticos, de productos para la salud y de productos químicos. Período de almacenaje de 18 meses.
Monitores: Monitor de vapores orgánicos 3500/3510*: Cuenta con una sola capa de carbón activado adsorbente para recolectar ácilmente los vapores orgánicos. El análisis se realiza mediante cromatograía de gases en el laboratorio de su elección. Brinda un período de almacenaje de 18 meses.
www.solmaq.com
*Incluye el costo de lectura y/o análisis del laboratorio
MSA
Instrumentos Portátiles
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Detectores de Gases Monitor para vapores orgánicos con sección de respaldo 3520/3530: Este monitor cuenta con absorbentes de carbón activado primario y de respaldo para tomar muestras en ambientes altamente exigentes. Este monitor está diseñado para aquellos compuestos para los cuales el carbón activado muestra una capacidad limitada. Período de almacenaje de 18 meses.
Monitor para ormaldehido 3720*/3721: Monitorea áreas para el personal o de trabajo en las industrias de productos armacéuticos, de productos para la salud y de productos químicos. Si se solicita, se entregan los procedimientos del análisis. Período de almacenaje de 18 meses.
Altair® 5x El Multidetector de gases modelo ALTAIR 5X congurado con la nueva tecnología avanzada de sesores XCell, este detector está congurado para detectar: Gases Combustible (LEL), Oxigeno (O2), Suluro de hidrogeno (H2S), Monóxido de Carbono (Co), con opción de colocar un sensor toxico adicional y un inrarrojo de acuerdo a las necesidades para completar un máximo de 6 sensores. – Garantía de los sensores 3 años – Advertencia de n de vida del sensor. – Sensores rápidos y de alto rendimiento. – Advertencia de n de vida del sensor – Alarma hombre caído – Equipo de ácil manejo.
s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INSTRUMENTOS PORTÁTILES Altair® 4x El Detector de Gases Múltiples ALTAIR 4X para Suluro de Hidrógeno (H2S), Monóxido de Carbono (CO), oxígeno (O2) y Gases Combustibles (LEL) es tan resistente y uncional. La uerte cubierta proporciona una máxima durabilidad,. Con sus botones grandes y cómodos, que son áciles de manejar incluso con guantes, y su pantalla de alto contraste, el Detector de Gases Múltiples ALTAIR 4X es ácil de operar en cualquier ambiente de trabajo, incluso en condiciones de poca luz. – Tres años de garantía para la mayoría de los sensores. – Soporta impactos extremos con su resistente cubierta de policarbonato. – Pasa la prueba de resistir a una caída de seis metros. – El IP67 clasicado ALTAIR 4X es hermético al polvo y al agua. – Advertencia de n de vida del sensor. – Sensores rápidos y de alto rendimiento. Sirius® PID El detector multigas Sirius con sensor PID orece a los usuarios todo lo que buscan en un paquete conable, ácil de usar y durable para detectar compuestos orgánicos volátiles, mientras se miden atmóseras combustibles, tóxicas y decientes en oxígeno. Gran fexibilidad—un PID y cuatro gases en un sólo instrumento permite detectar cientos de químicos.
www.solmaq.com
ORION® El detector multigas Orion es un instrumento portátil económico, conable y ácil de usar que detecta la presencia de O2, H2S, CO y gas combustible. El detector multigas Orion cuenta con el sensor de combustible de 20L de larga duración de MSA que resistirá el maltrato y los ambientes más rigurosos.
ALTAIR® PRO El detector de un solo gas ALTAIR Pro tiene una variedad de características, tales como una operación simple e intuitiva, un diseño pequeño y resistente y tecnología conable que está ahí cuando la necesita. Estos innovadores detectores de gases tóxicos y oxígeno se basan en el diseño del popular detector de un solo gas ALTAIR, pero tienen más características. Versiones disponibles para CO, H2S, O2, NH3, Cl2, ClO2, NO2, SO2, HCN y PH3
Altair® QUICKCHECK ™ – Pruebas de respuesta rápidas y áciles – Libre de mantenimiento – Comprueba las alarmas visual, sonora y vibratoria del instrumento – LED de ácil comprensión que muestran las pruebas en desarrollo y el estado cumplimiento/incumplimiento – Compatible con la mayoría de los detectores ALTAIR y ALTAIR Pro
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INSTRUMENTOS PORTÁTILES
www.solmaq.com
Bomba automática para tubo detector Toximeter™ II La bomba automática para tubo detector Toximeter II acilita el proceso de muestreo y permite al usuario prejar la cantidad de golpes de bombeo de 1 a 250. La bomba automática es intrínsecamente segura y unciona con todos los tubos detectores MSA. También puede usarse como bomba de muestreo.
cer ajustes. El kit viene con una bomba MSA Escort ELF, que mantiene un fujo constante con una unción incorporada “operar/esperar”que permite al usuario iniciar/detener la bomba y seguir manteniendo un temporizador preciso de muestreo. El soporte de tubo múltiple de cuatro puertos está pre-congurado para la velocidad de fujo correcta para el muestreo con tubo CWA
Tubos detectores de agentes de guerra química Detectan una amplia variedad de agentes nerviosos, de ampollamiento, para la sangre y asxiantes. – Rápido, simple de usar, resultados de ácil interpretación – Puede usarse con toda la línea de bombas de MSA – Estilo“hay/no hay” – Todos se venden en cajas de 10 tubos – Importante: Se vende sólo en los EE.UU.
Bombas de muestreo Escort ELF La bomba de muestreo Escort ELF puede utilizarse para muestreo personal y de zona. El sensor electrónico de fujo laminar de última tecnología, que se compone de un elemento de fujo laminar y un sensor de presión, orece un control constante de fujo (volumen), con ± 2,5% de regulación de la velocidad de fujo (de 1 lpm a 3 lpm) y compensación automática de los cambios en el voltaje de la batería, la temperatura, la altitud y la carga de muestra. Un estándar secundario interno calibra la bomba continuamente y necesita vericarse rente a un estándar primario sólo una vez al mes (o cada 200 horas de muestreo de polvo de mina de carbón).
Kits de tubos detectores de agentes de guerra química Los kits de guerra química están disponibles en un muestreador con tubo simple CWA y un muestreador con tubo múltiple CWA. El muestreador con tubo simple CWA tomará muestras con un solo tubo CWA a la vez. El muestreador con tubo múltiple CWA permite al usuario tomar muestras con hasta cuatro tubos CWA al mismo tiempo sin ha-
Bombas de muestreo Escort LC La bomba de muestreo Escort LC puede utilizarse en una variedad de dispositivos de muestreo personal y de zona para recoger contaminantes aéreos tales como bras de asbesto, gases tóxicos, vapores, partículas, humos y neblinas. También se puede usar para recoger muestras
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INSTRUMENTOS PORTÁTILES de polvo de sílice, polvo de carbón y vapores orgánicos. La bomba Escort es excepcionalmente compacta, ligera y silenciosa en su uncionamiento. Su diseño le permite ser usada en ambientes “hostiles” y se puede salpicar con agua mientras unciona sin resultar dañada.
Muestreador de doble puerto Gemini® El muestreador de doble puerto patentado Gemini es un mecanismo de válvulas para control de fujo lento cuando se usan tubos adsorbentes que permite ajustar la lentitud del fujo hasta 1mlpm(0.001 lpm a 500mlpmen total entre ambos tubos). Patente No. 5,370,004 de los EE.UU. Adicionalmente, el accesorio Gemini permite tomar muestras simultáneas de los tubos absorbentes, con velocidades de fujo controlado independientes en cada uno. El muestreo doble implica que se pueden conectar dos tubos absorbentes similares para tomar muestras simultáneas a distintas velocidades de fujo o dos tubos dierentes para tomar muestras de dos tipos de sustancia a la vez. Dispositivos de comprobación de calibración para bombas de muestreo DigiCal™ proporciona calibración instantánea para instrumentos como el MSA Escort LC o el estándar de fujo secundario dentro de las bombas de muestreo Escort ELF. Sólo tiene que empujar el émbolo y el calibrador DigiCal hace el trabajo. Su exclusiva celda de fujo sustituye los tubos de burbuja convencionales y acilita la calibración.
www.solmaq.com
Kits de tubo de humo con ventilación Los kits de tubos de humo con ventilación de MSA orecen una generación controlada de humo visible que permite determinar la velocidad de las corrientes de aire de movimiento lento y establecer su dirección y patrones de fujo en pozos, minas y túneles. También pueden usarse en edicios comerciales y plantas de procesamiento industrial para determinar la velocidad y patrones de fujo de los sistemas de caleacción, ventilación y aire acondicionado. Para obtener inormación más completa.
Cilindros de calibración Modelo RP Cilindro Modelo RP Contenido: Presión 500 psig; aproximadamente 58 litros a la presión atmosérica Tamaño: 13-3/4” x 3” Peso: 1 lb 13 oz Material: Aluminio
Cilindro Econo-Cal Contenido: Presión 500 psig; aproximadamente 34 litros a la presión atmosérica Tamaño: 13-3/4” x 3” Peso: 1 lb 1 oz Material: Aluminio
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INSTRUMENTOS PORTÁTILES Probador de respuesta de gas Squirt Contenido: Presión 155 psig; aproximadamente 11 litros a 21°C (70°F)
¡Los cilindros de calibración son reciclables!
MSA se asoció con la Association o Retarded Citizens, Butler County—una organización sin nes de lucro que da empleo a personas con retraso mental—y creó un Centro de reciclaje de cilindros. Los cilindros de calibración no se vuelven a llenar, pero se reutilizan como chatarra. El dinero que genera la venta de cilindros reciclados nancia los sueldos y costos de operación de la ARC. Los cilindros de calibración se consideran peligrosos a menos que estén vacíos. MSA ha desarrollado herramientas especiales de retiro de válvulas que garantizan el vaciado del cilindro y vuelven imposible su llenado. Para su conveniencia, MSA también orece una caja para despacho con la dirección preimpresa (también reciclable) que le ayuda a pagar el menor costo de envío disponible. El Centro de reciclaje de MSA limita la devolución de cilindros de calibración sólo a los cilindros con el logotipo de MSA. Los cilindros que no sean de MSA serán rechazados.
www.solmaq.com
HONEYWELL ToxiLtd® – Detector de un solo gas desechable, 2 años – Diseño compacto y resistente, uncionamiento con un botón – LED de alarma brillante montado en la parte superior y en el rente – Lectura de gas en tiempo real continúa durante la alarma – Alarma vibrante opcional – Registro automático de eventos – Compatible con la estación de acoplamiento de un solo gas Biosystems IQ Express ™
Biosystems ToxiPro® – Diseño compacto y resistente, uncionamiento con un botón – Sensores disponibles: O2, CO, H2S, SO2, Cl2, ClO2, NH3, NO2, PH3, HCN, CO-H – Tres luces LED de alarma rojas y amarillas altamente visibles que recorren – Lectura de gas en tiempo real continúa durante la alarma – Grabador de caja negra y registro de eventos estándar – Alarma vibrante, registro de datos y caja opcionales – Compatible con la estación de acoplamiento de un solo gas Biosystems IQ Express™
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INSTRUMENTOS PORTÁTILES Monitor de gas PHD6™ para espacios connados – Realiza monitorizaciones de hasta seis peligros atmoséricos simultáneamente – Sensores disponibles para oxígeno, gas combustible, componentes orgánicos volátiles y varios gases tóxicos distintos – Sensor de otoionización (PID) opcional disponible para detectar VOC – Sensores IR disponibles para detectar CO2 o CH4 – El grabador de datos de caja negra y registro de datos integrados orecen un registro – de las condiciones atmoséricas durante el uncionamiento – Bomba enroscable con prueba automática de ugas y alarma de fujo bajo opcionales – Compatible con el sistema de acoplamiento Biosystems IQ6™
Monitor de gas MultiPro™ para espacios connados – Lecturas en tiempo real de hasta cuatro gases simultáneamente – Funcionamiento y calibración áciles con un botón – Pantalla LCD grande con retroalimentación montada en el rente, ácil de leer – Bomba enroscable con prueba automática de ugas y alarma de fujo bajo opcionales – Registro de eventos automático, grabador de caja negra y registro de datos opcional – Baterías alcalinas intercambiables o recargables (iones de litio) – Compatible con la estación de acoplamiento Biosystems MultiPro™ IQ Express™
www.solmaq.com
Biosystems Posi 3 USB™ (Probador de rendimiento SCBA) – Capacidad de comunicación por USB – Banco de pruebas computarizado que analiza el rendimiento prácticamente de cualquier marca de SCBA – Prueba unidades de baja presión (2216 psig) y de alta presión (4500 psig) – Sistema de detección de sonido (SDS) opcional que automatiza la prueba de alarma audible primaria – La prueba rápida puede evaluar si un SCBA está listo para uncionar en menos de 2 Minutos
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INSTRUMENTOS PORTÁTILES HAWS
www.solmaq.com
– – – –
Duchas de emergencia
Lavaojos portatil Modelo 7500 – Lavaojos portátil especialmente diseñado para actividades de riesgo en campo y distantes a FUentes de agua. Fabricado en polietileno, Certicado por FDA – Riesgos
– Contaminación – Agentes químicos, radiactivos o a uego Aplicaciones
– – – – – – – – – –
Agricultura Arenado y Esmerilado Centrales y Distribución Eléctrica Construcción Farmacéuticas Fundición e Industria Metalúrgica Gas y Petróleo Industria Alimenticia Industria Nuclear Minería
Pintura Químicas Substancias Peligrosas Tratamiento Aguas Potables y Residuales
Duchas combinadas Modelo 8300 – Ducha y lavaojos 10 – 5/8”, regadera en ABS y receptor en acero inoxidable con doble lavaojos sot fo, la ducha se activa a través de un pedal, tubería y accesorios de 1 ¼” de accionamiento manual mediante la varilla o el grio. Se monta jándola directamente al piso. Riesgos
– Contaminación – Agentes químicos, radiactivos o a uego
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
BLOQUEO Y ETIQUETADO Bloqueo y etiquetado Dispositivos de bloqueo Bloqueadores para interruptores termomagneticos Interruptores enchuables – Se ajusta a interruptores sencillos, dobles y triples con palancas de 8mm a 15 mm de alto con grosores de 6mm a 11mm. – Diseños compacto y universal – Se instalan ácilmente, sin necesidad de ninguna modicación en el tablero – Los interruptores se pueden bloquear individualmente, sin necesidad de desenergizar todo el panel. Interruptores de caja moldeada – Se ajusta a interruptores con palancas de 76mm de ancho y grosores de hasta 20 mm. – Diseñados para bloquear una gran variedad de interruptores triásicos. – Asegura la palanca y evita la re conexión del interruptor. – Construido en nylon y acero, orece gran resistencia a impactos y corrosión.
Bloqueadores Para clavija industrial – Diseñado para una gran variedad de clavijas y conectores industriales. – Evita que una clavija sea reconectada – Requiere de un oricio en uno de los contactos de la clavija
www.solmaq.com
– Se deben usar candados con grilletes de mas de 38mm de largo y con un diámetro de hasta 7mm.
Para clavija universal – Previene que una clavija sea reconectada – Disponible en dos tamaños, para clavijas de 120v y hasta de 480v. – Los candados para el correspondiente bloqueo deben tener grilletes de hasta 10 mm de diámetro.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Seguros Para interruptores de pared – Diseño compacto y seguro, se adapta a la mayoría de los interruptores de pared tipo pestaña y en algunos interruptores termo magnéticos pequeños. – Se ajustan a interruptores con palancas de 12mm a 20 mm de alto, grosores de 6.5Mm a 10 mm y anchos de 6.5 Mm a 9.5Mm. Fácil instalación, no necesita remover tornillos de la placa. Se instala rápidamente con un solo destornillador. Para válvulas de compuerta – Disponible en cinco tamaños para bloqueo de válvulas de hasta 300 mm de diámetro – Evita la manipulación de válvulas durante operaciones de bloqueo, ácil y rápida aplicación. – Acepta candados con grilletes de hasta 8 mm de diámetro y con un espacio libre de al menos 25mm.
s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
BLOQUEO Y ETIQUETADO Para válvulas de esera – Disponible en dos tamaños para válvulas de esera de hasta 76 mm. – Evita el accionamiento de válvulas de esera. – Acepta candados con grillete de hasta 8mm de diámetro y con un espacio libre de al menos 25mm.
Candados, dispositivos de bloqueo múltiple y accesorios Candados de seguridad para bloqueo cuerpo en plástico – Resistentes y livianos, con cuerpo plástico y grillete de acero no endurecido. – Disponibles en varios colores para su correcta identicación – Provistos con una llave y etiquetas en ambos lados – Puede ser suministrado con una llave maestra.
Candados de color de alta seguridad cuerpo en aluminio – Cuerpo en aluminio anodizado con grillete de acero endurecido – 30% Mas liviano que los candados de acero laminado – Provistos con dos llaves – Disponibles en dierentes colores para su correcta identicación.
www.solmaq.com
Candados con protector de color cuerpo en acero – Cuerpo de acero laminado – Grillete de acero endurecido de doble cierre – Provisto con dos llaves – Protector de color para identicación de personas o departamentos.
Dispositivos de bloqueo múltiple Porta candado múltiple con cable para bloqueo de supercies irregulares – Solo es necesario un dispositivo para bloquear una gran variedad de sistemas. – Construido en nylon y acero, orece una gran resistencia a golpes y corrosión. – Diseño compacto de ácil instalación. – Incluye un cable de acero galvanizado recubierto de vinil de 1.8 Metros, le permite bloquear prácticamente cualquier sistema.
Portacandado de bloqueo múltiple – Más de un trabajador puede bloquear la misma uente de energía con estos dispositivos a prueba de remoción.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
BLOQUEO Y ETIQUETADO
www.solmaq.com
Kit de bloqueo para electricista
Kit de bloqueo para centros de carga
Contenido
Contiene
– – – – – –
1 Destornillador 1 Canguro 1 Candado en acero laminado grillete largo 1 Dispositivo de bloqueo múltiple con guaya 1 Seguro para interruptor de pared 1 Seguro para interruptor – no requiere herramienta – 1 Seguro para clavija – 50 Tarjetas de identicación – en ingles
Kit de bloqueo para contratistas Contiene
– – – – – – – –
1 Destornillador Maleta de cargar plástica de 5.0”X3.5”X11.0” 3 Candados en acero laminado grillete largo 3 Candados en acero laminado grillete corto 1 Porta candado 25 mm para 6 candados 1 Dispositivo de bloqueo múltiple con guaya 3 Seguros para interruptor de pared 3 Seguros para interruptor no requiere herramienta – 3 Seguro para clavija – 15 Tarjetas de identicación en ingles.
– 1 Destornillador – 1 Maleta de carga metálica – 2 Candados en acero laminado grillete largo – 1 Dispositivo de bloqueo múltiple con guaya – 2 Seguro para interruptor no requiere herramienta – 2 Seguros para interruptor ind. No requiere herramienta – 2 Seguros para interruptor industrial – 1 Seguro para clavija – 25 Tarjetas de identicación en ingles.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CONTROL DE DERRAMES CONTROL DE DERRAMES Linea de control de derrames Que es un absorbente? Los absorbentes son materiales auxiliares para el control de derrames, utilizados para la acumulación de pequeñas cantidades y manchas de aceite y productos químicos(es decir, el liquido se adhiere a la supercie del absorbente), ó absorben (el liquido penetra dentro del absorbente).
www.solmaq.com
Absorbentes 3M para sustancias químicas: Los Absorbentes Químicos de 3M están abricados en bras inertes y sintéticas, principalmente de polipropileno. Están disponibles en una variedad de ormatos, son livianos y no generan polvo. Tienen una alta capacidad de absorción que minimiza la cantidad de desechos para disposición.
Aplicaciones
– Aceites: Absorbente de líquidos con base en los hidrocarburos (aceite, gasolina, diesel, etc.) que rechazan agua. Color característico: Blanco. – Uso General o Universal: Adsorbe líquidos no agresivos (aceite, agua, glicoles, etc.). Color Gris. – Material de alto riesgo o Hazmat: Adsorbe líquidos no agresivos y absorbe líquidos agresivos (ácidos, cáusticos, etc.). Color Amarillo.
Absorbentes de alta eciencia 3M para petróleo y derivados:
Los Absorbentes de Hidrocarburos de 3M son una innovadora gama de absorbentes de alta calidad. Por ser hidroóbicos (repelen el agua) resultan muy adecuados para absorber hidrocarburos en áreas donde el agua también puede estar presente, por ejemplo en el exterior. Los absorbentes de hidrocarburos no se rompen ni se hunden cuando están saturados con hidrocarburos, y son muy áciles de desechar.
Absorbentes 3M para mantenimiento: Para ugas y goteos de fuidos no agresivos. Los Absorbentes de Mantenimiento de 3M son ideales para absorber aceite y otros fuidos industriales de orma limpia y ecaz. Son livianos y pueden desplegarse rápidamente. Tienen gran capacidad de absorción (hasta 25 veces su propio peso), absorben la mayoría de los fuidos muy rápidamente, y son muy duraderos.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CONTROL DE DERRAMES
www.solmaq.com
Fine Fiber: (Fibra suave se semeja al papel seda) se adhiere una capa na a cada lado del absorbente Standar, usado para ltrar aire y líquidos agresivos y no agresivos.
MBT Meltblown Technologies
ROLLOS (rolls): para cobertura y retención de grandes ugas y su prevención. Re
Dimensiones
Absorción Gls
Tipo de Trabajo
Usos
111RGFMF150 111RGSMSL150S 111RWDM300 111RWM144 111RWM150 111RWML150 111RWML150S
30”X150’ 15”X150’ 30”X300’ 38”X144’ 30”X150’ 30”X150’ 15”X150’
39 26 58,5 70 64,6 52,8 52,8
Heavy Middle Single Heavy Heavy Middle Middle
Multiproposito Multiproposito Hidrocarburos Hidrocarburos Hidrocarburos Hidrocarburos Hidrocarburos
Spunbond: (Similar a un tejido de poliéster) es uerte de te jido ultra liviano, durable, resistente; se adhiere una capa ultrana a cada lado del absorbente Standar, una es resistente a la abrasión y la otra suave y súper-absorbente. Es comúnmente usado para la limpieza e inclusive remover la grasa de las manos. Propiedades
– Absorción segura de aceite, gasolina, etc. – Empleo también en áreas exteriores – Los absorbentes de aceite son hidróugos. – Elevada resistencia al desgarro y a la abrasión. – Excepcionales propiedades de absorción. – Capacidad de absorción de hasta 12 o 20 veces su propio peso.
Paños (pads): para absorción de pequeñas ugas y como base de puesto de trabajo.
Standard Meltblown: Usado para separar agua de aceite, rápido, económico, sin aditivos químicos. Usados en talleres.
Dimpled Meltblown: (Con ormación de hoyuelos) su textura porosa permite la entrada rápida de líquidos gruesos y viscosos Comúnmente usados en talleres y donde hay maquinaria pesada.
Re
Dimensiones
Absorción Gls
Tipo de Trabajo
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S
Usos
111PWDM100
15”X18”
31,4
Heavy
Hidrocarburos
111PWDM100
15”X18” 3/8
21
Heavy
Hidrocarburos
111PWM200
15”X18” 3/16 35,1
Single
Hidrocarburos
111PGFMF100
15”X18”
19,7
Heavy
Multiproposito
111PYFMFL100 15”X18”
19,7
Middle
Quimicos
s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CONTROL DE DERRAMES
www.solmaq.com
Calcetines (socks)
Cordón: Absorbente tubular de 5” o 8” de diámetro, disponible en 10 o 20 pies de largo
– La mejor protección posible para limitación de ugas al aire libre por aceite o gasolina. – Mantiene ligados los líquidos adsorbidos por largo tiempo. – Especialmente apropiado para el uso continuo.
Calcetines – Absorbente tubular de 3 pulgadas de diámetro, por 4 o 8 pies de largo. – Disponibles para aceites, uso general o universal y para material de alto riesgo (hazmat). Estos calcetines son especiales para separar aceite de agua, contener ugas de líquidos, para evitar que se esparzan por el suelo y no permitir la entrada de agua lluvia. Los calcetines contienen y absorben los líquidos enviándolos al centro del calcetín, son fexibles y moldeables. También son usados para emergencias como derrames de ácidos y productos químicos corrosivos Propiedades
– – – – – –
Absorción segura de aceite, gasolina, etc. Empleo también en áreas exteriores Los absorbentes de aceite son hidróugos. Elevada resistencia al desgarro y a la abrasión. Excepcionales propiedades de absorción. Capacidad de absorción de hasta 12 o 20 veces su propio peso. – Dimensiones y longitudes dierentes para diversos tamaños de ugas Re
Dimensiones
Absorción Gls
Tipo de Trabajo
111CGPS348-30 111CHZS348-10 111COS348-10
3”X48” 3”X48” 3”X48”
8,1 24,3 8,1
N/A N/A N/A
Usos
Multiproposito Quimicos Hidrocarburos
Usado comúnmente en derramamientos marinos a base de aceites. Adsorbe aceite y rechaza el agua. Con conectores para crear barreras largas. Cubierto con bra y malla para doble uerza. re
11CB10PSN 111CB510SN 111CB810SN
Dimensiones
Absorción Gls
Tipo de Trabajo
Usos
8”X18” 5”X10” 8”X10”
39,7 29,4 53
N/A N/A N/A
Hidrocarburos Hidrocarburos Hidrocarburos
Almohadas (pillows) excepcionalmente apropiada para el empleo en lugares de diícil acceso y como base en trabajos cotidianos y reparaciones. Rectangular. Se asemejan a una almohada de cama. Son fexibles para lugares de goteos. Disponibles para aceites, uso general o universal y para material de alto riesgo (hazmat). Pueden colocarse en lugares incómodos donde todos los días hay un goteo. La cubierta de la almohada semeja al poliéster (spunbond), los fuidos se riegan dentro, en el relleno de bra de polipropileno. Estas también son usadas como absorbente principal en una emergencia de derrame sobre cemento o concreto.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CONTROL DE DERRAMES Propiedades
– Absorción segura de aceite, agua, líquidos rerigerantes y productos químicos no corrosivos. – Elevada resistencia al desgarro y a la abrasión. – Excepcionales propiedades de absorción. – Capacidad de absorción de hasta 16 veces su propio peso. – Dimensiones y longitudes dierentes para diversos tamaños de ugas. Re
Dimensiones
Absorción Gls
Tipo de Trabajo
Usos
111AGPP181810 111AHZP181810 111AOSP181810
18”X18”X2” 18”X18”X2” 18”X18”X2”
16,2 17,9 17,9
N/A N/A N/A
Multiproposito Quimicos Hidrocarburos
Absorbente granulado – Ahorre dinero y tiempo – No absorbente selectivo: un absorbente para múltiples tipos de derrames – Alta Absorción: use menos para limpiar más (15 veces más que la arcilla) – Limpiar instantánea: Un paso de limpieza ahorra tiempo – Respetuoso del medio ambiente: no biodegradables - EPA y OSHA obediente – Menos accidentes – Fácil Manejo – Peso ligero - hasta 20 veces más ligero que los productos a base de arcilla. – Sin olor
www.solmaq.com
Spill king absorbent ™ Es no tóxico, no infamable, seguro y amistoso para el medio ambiente, poderosa sustancia que puede absorber y mantener los líquidos * dejando poco o nada de residuos. Menos de la mitad de una libra de Spill king absorbent ™ puede absorber completamente un cuarto de aceite de motor sin dejar algún residuo, productos de tierra y arena requieren 15 libras de material para absorber los mismos y dejaría un residuo resbaladizo. Spill king absorbent ™ Requiere mucho menos absorbente para capturar un derrame, resultando en gran medida la reducción de los costos. ™ Spill king absorbent unciona en todos los derrames animales, vegetales, minerales, base petróleo o semilíquidos. Spill king absorbent ™ Cumple o supera todos los requisitos de la OSHA y EPA en materia de salud y seguridad. No deja residuos que contienen “Altos” grados de silicio, Spill king Absorbent ™, en virtud de las normas de OSHA, que las calica como un carcinógeno, o como un sustancia que causa silicosis, una enermedad pulmonar. Spill king absorbent ™ es no-perjudicial para la mayoría de supercies incluyendo cemento, asalto, mosaico, alombras. Spill king absorbent ™ no deja residuo alguno, por lo tanto no hay resbalones o caídas.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CONTROL DE DERRAMES Con Spill king absorbent Ahorrará dinero en transporte marítimo, almacenamiento y eliminación. La ligera y alta capacidad de absorción lo hacen de ácil de manejo. Los Productos Clay, de tierra y de arena viene en bolsas de 40-50 libras , mientras que 1 bolsa de Spill King contiene 10 libras que equivale a 3 bolsas de 50 libras de estos productos.
Kits para control de emergencias Químicos Descripción:
Kit de absorbentes para control de derrames de todo tipo de sustancias, quÍmicos como bases y ácidos uertes y demás sustancias químicas, aceites e hidrocarburos. Composición:
– 20 paños absorbentes Multipropósito Premiun Hazmat de 15”x18” – 3 calcetines Multipropósito Premiun Hazmat de 3”x48” – 1 par de guantes de Nitrilo – 1 bolsa roja para residuos – 1 bolsa en vinilo que contiene el kit Especifcaciones técnicas:
www.solmaq.com
Usos y aplicaciones:
Para el control de derrames de todo tipo de sustancias como ácidos y bases uertes, todo tipo de químicos, aceites e hidrocarburos, solventes y otros.
Multiproposito Descripción:
Kit de absorbentes para control de derrames de todo tipo de sustancias aceites e hidrocarburos, excepto algunas sustancias químicas como ácidos y bases uertes. – 20 paños absorbentes Multipropósito de15”x18” – 3 calcetines de Multipropósito de 3”x48” – 1 par de guantes de látex – 1 bolsa roja para residuos – 1 bolsa en vinilo que contiene el kit Especifcaciones técnicas:
Capacidad de absorción : aprox. 6 Gl Material:
Los componentes absorbentes son en bra no tejida de polipropileno Color de los absorbentes:
– Los componentes absorbentes son en bra no tejida de polipropileno Color de los absorbentes:
– Amarillo
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Composición:
– Capacidad de absorción : aprox. 6 Gl Material:
o i c i n I
Gris Usos y aplicaciones.
Para el control de derrames de todo tipo de sustancias, aceites e hidrocarburos .
s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
CONTROL DE DERRAMES Hidrocarburos Descripción:
Kit de absorbentes para control de derrames de aceites e Hidrocarburos Composición:
20 paños absorbentes oleolicos de15”x18” 3 calcetines de oleoílicos de 3”x48” 1 par de guantes de látex 1 bolsa roja para residuos 1 bolsa en vinilo que contiene el kit Especifcaciones técnicas:
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Capacidad de absorción: aprox. 6 Gl Material:
Los componentes absorbentes son en bra no tejida de polipropileno Color de los absorbentes:
blanco Usos y aplicaciones:
Para el control de derrames de todo tipo de aceites e hidrocarburos, solventes. También contamos con kits para una capacidad de absorción de 20, 30, 50 y 150 galones
s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
Y RESCATE EquipoINCENDIO contra incendios Extintores Bomberos
www.solmaq.com
Mangueras Válvulas de cheque Linea de espumas
Camillas
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M
incendio y reScate
s o i c i v r e S
INCENDIO Y RESCATE
www.solmaq.com
o i c i n I
CONTENIDO ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Trajes para incendio estructurales Trajes para incendio orestales Trajes aluminizados Trajes en Nomex Trajes encapsulados Cascos para bombero Botas para bombero Guantes para bombero Monjas (Hood) Mantas antiuego
152 152 152 152 152 152 152 152 153 153 153
EQUIPOS DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA Para Bomberos Para Industria
153 153 153
EQUIPOS CONTRA INCENDIO Monitores para agua y espuma Boquillas Hidrantes Eductores de espuma Gabinetes metálicos para edicios Sprinkler Extintores Extintores CO2 portátiles y rodantes Extintores petroleros Polvo químico seco y espumas Mangueras contra incendio
153 153 154 154 154 154 154 154 154 154 155 155
EQUIPOS DE RESCATE VEHICULAR
155
HERRAMIENTAS PARA ESTRUCTURAS COLAPSADAS Equipos adicionales
155 155
ABSORBENTES Y BARRERAS Barreras absorbentes para control de derrames. Rollos y paños absorbentes
155 155 156
EQUIPOS DE RESCATE EN ALTURAS
156
EQUIPOS DE RESCATE ACUÁTICO MSA Instrumentos Portátiles Camaras Termicas
156 156 156 156
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INCENDIO Y RESCATE
www.solmaq.com
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Trajes para incendio estructurales Orecemos un gran surtido de trajes y accesorios para bombero, aprobados según norma NFPA ultima edición y certicado UL; en materiales convencionales o especiales.
Trajes para incendio orestales Orecemos un gran surtido de trajes y accesorios para incendios orestales, aprobados según norma NFPA ultima edición y certicado UL; en materiales convencionales o especiales.
Trajes en Nomex Traje enterizo con cremallera, en material Nomex, para aplicaciones en industrias petroquímicas, operaciones de gas, plantas de ensamble de automóviles, industrial militar.
Trajes encapsulados Brinda protección total contra materiales peligrosos. Nivel A y B.
Cascos para bombero Casco para bombero estructural. Colores: amarillo, rojo. Norma NFPA ultima edición.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M
Trajes aluminizados Para acercamiento al uego en dierentes niveles de protección. Cumple Norma NFPA ultima edición y certicados UL; en todas las tallas. Botas para bombero Diseñadas para incendios estructurales en dierentes modelos según su necesidad.
s o i c i v r e S
INCENDIO Y RESCATE
www.solmaq.com
EQUIPOS DE RESPIRACIÓN AUTÓNOMA Guantes para bombero Diseñados para alta protección contra el calor y la humedad. También disponible con la norma NFPA
Para Bomberos: Equipo de presión positiva, certicación NFPA ultima edición 30, 45,60 minutos, disponible con cilindro de carbono o aluminio.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Monjas (Hood). Brinda una excelente protección contra el calor y las llamas.
Para Industria: Equipo de presión positiva, ultima edición 30, 45,60 minutos, disponible con cilindro de carbono o aluminio.
EQUIPOS CONTRA INCENDIO Mantas antiuego Aísla al usuario de temperaturas altas.
Monitores para agua y espuma Disponible en dierentes galonajes, ácil lubricación, tamaño compacto, disponible para ser montado en hidrante y en unidades móviles, operación conable y segura , disponible en las dierentes opciones su base.
s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INCENDIO Y RESCATE Boquillas Boquilla chorro y niebla manual de ácil operación, ideal para uso con aplicación de espuma, galonaje constante o variable, material bronce o aluminio, dierentes modelos o diseños. Excelente calidad.
Hidrantes Tipo traco o milan. Hidratantes industriales para monitores.
Eductores de espuma Fabricado en bronce o aluminio, para dierentes fujos de galonaje.
Gabinetes metálicos para edicios Tipo 1, 2 y 3. Terminado en pintura anticorrosiva roja. en todos tipo de medidas y modelos
www.solmaq.com
Sprinkler Sprinkler respuesta rápida, en dierentes tipos de material y dierentes modelos.
Extintores – ABC, BC, Purpura K, Agente Limpio, Agua – Clase ABC-BC - AGENTE LIMPIO – Nacional e Importado.
Extintores CO2 portátiles y rodantes Bióxido de carbono, orece protección rápida, segura y eectiva para los incendios que envuelven equipo eléctrico o líquidos infamables. Listados UL en 5, 10, 15,20 Y 100 libras tipo carretilla; para uegos clase A-B-C
Extintores petroleros Con cápsula externa en todos los tipos y presentaciones.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INCENDIO Y RESCATE Polvo químico seco y espumas Polvo químico seco ABC, BC, PURPURA K, en sus dierentes presentaciones y espuma furoproteinica o AFFF, para solventes polares o no polares.
www.solmaq.com
HERRAMIENTAS PARA ESTRUCTURAS COLAPSADAS Martillo, rotomartillo, sierra circular, y sistemas de estabilización powershore.
Herramientas como: mandíbula de la vida, separador - cortador. Gatos telescópicos y bolsas de levantamiento.
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I
Mangueras contra incendio Manguera tipo industrial o para gabinete, cumplimiento norma NFPA
EQUIPOS DE RESCATE VEHICULAR
o i c i n I
Equipos adicionales Moto bombas y moto sierras
ABSORBENTES Y BARRERAS Barreras absorbentes para control de derrames. Flotantes o para uso sobre tierra.
s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
INCENDIO Y RESCATE
www.solmaq.com
MSA Rollos y paños absorbentes Para multiproposito, materiales combustibles y materiales peligrosos. Kit para camiones.
EQUIPOS DE RESCATE EN ALTURAS Tenemos a su disposición cascos, arneses rescate, cuerda estática, polea sencilla, polea con reno, mosquetones, cordino, anclaje en cinta, gri gri, protectores de cuerda, guantes, gaas, maleta.
EQUIPOS DE RESCATE ACUÁTICO Equipo de protección personal básico para rescate acuático: trajes en neopreno (negro –azul), chaleco compensador de fotabilidad, aletas snorkel, cinturón lastre, linterna, mascara ull ace, cuerdas fotantes para rescate acuático, cuchillo, guantes, botas anbias, casco de rescate acuático con orejeras.
Instrumentos Portátiles Camaras Termicas TIC Evolution 5800 La TIC Evolution 5800 de MSA, es la novedad más reciente de la serie 5000 de Cámaras de Imagen Térmica de MSA, orece imágenes de alta tecnología con un sensor inrarrojo microbolómetro con ormato de alta resolución. El corazón de la TIC Evolution 5800 es el microbolómetro de óxido vanadio que incorpora un sensor de matriz de plano ocal de 320 x 240, que genera más de 76.000 pixeles de detalle de imagen con un campo de visión de 36Þ. Zoom 2X digital magnica el detalle de la imagen que usted desea ver. Dos características adicionales en todos los modelos de cámaras, Indicadores de temperatura Standard Quick Temp y Heat Seeker Plus, completan el paquete más avanzado de imágenes térmicas disponible en el mercado actualmente. La TIC Evolution 5800 incorpora todos los actores de orma áciles de usar de las TIC de la serie 5000 de MSA. Estas características incluyen la activación con un solo botón, diseño patentado de asa doble para sostener ácilmente, una ligera batería de litio ion con más de dos horas de uncionamiento, un compartimiento de protección para la batería, y una amplia gama de accesorios intercambiables.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M
SoldaduraS
s o i c i v r e S
SOLDADURAS
www.solmaq.com
o i c i n I
CONTENIDO SOLUCIONES PARA CORTAR Y SOLDAR
159
EQUIPOS DE SOLDADURA
160
Lincoln Electric Maquinas electrodo revestido Portátiles Clásica Maquinas TIG Maquinas MIG Maquinas Multi-Procesos Procesos Avanzados Multi - Operadores Moto Soldadores Moto Soldadores Industriales Alimentadores de Alambre Arco Sumergido Sistemas ambientales - Extractores de humos Sistemas Centrales
160 160 160 160 161 161 162 162 163 164 165 166 167 167 168
ESAB Maquinas MIG Maquinas Corte Plasma Sistemas de Corte Mecanizado - Mesas de corte
168 168 169 170
Antorchas Lincoln Electric Antorchas TIG ESAB Antorcha ArcAir
170 170 170 170
Accesorios soldadura Gratas Weiler Dykem Cable de Soldar Jackson by Kimberly Hornos Pro Soldadura
171 171 171 171 171 162
Equipos Autógenos Equipos Oxicorte Victor Mangos Victor Oxweld Cortadores Integrales Victor Oxweld Cortador vertical Victor Aditamento de corte Oxweld Reguladores Victor Oxweld Accesorios para soldadura autógena. Victor Shurlite Consumibles Dayfex Harris Lincoln Electric
172 172 172 172 173 173 174 174 174 174 174 174 174 174 174 175 175 175 175 175 175 176 176
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS SOLUCIONES PARA CORTAR Y SOLDAR:
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I
®
“Proveemos al comercio e industria en general, equipos, accesorios, consumibles, para los dierentes procesos de soldadura con Asistencia Técnica Certifcada e Inventarios Disponibles.”
s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS EQUIPOS DE SOLDADURA Lincoln Electric Maquinas electrodo revestido Portátiles Inversores Arcweld 160i-ST,160i-ST DV, 200iST DV. Los equipos Arcweld son utilizados para aplicaciones de soldadura de trabajo bajo o medio. son la opcion ideal para mantenimiento, reparaciones pequeñas y abricación general. Es tan diseñadas para ser utilizadas con electrodos Gricon 290 (E6011),Gricon 33 (E6013) Y Gricon 15 (E7018) EN DIAMETROS DE HASTA 4.00mm, y en el caso del Arcweld 200i-ST DV de hasta 5.0mm. Los inversores Arcweld son muy compactos ,livianos y de gran portabilidad para transportarlo acilmente equipada con una correa para ser transportada a cualquier lugar con apenas 9kg de peso. Diseño robusto:carcasa metálica con tapas rontales protectoras de plastico. Las perillas de control estan diseñadas para soportar trabajo duro. paquete listo para soldar con electrodo revestido: viene con todos los accesorios para soldar con electrodo con cables y conexion. Rapida, y gancho de tierra con cable de conexion rapida.
www.solmaq.com
Clásica AC -225 GLM – Arco suave y estable. Solda aceros al carbono, de baja aleación e inoxidables que operen en corriente alterna. – Voltaje de circuito abierto, el encendido inicial del arco es muy ácil, así como el re-encendido. – Pequeña, liviana y ácil de mover con sus ruedas incluidas – Equipo Integrado listo para su uso.
AC/DC 225/125 – Control de salida por taps de 40 a 225 A CA, suciente para electrodos de uso general de acero dulce de 4.8 mm (3/16”) de diámetro, y electrodos seleccionados de 4.0 mm (5/32”) de diámetro.
Idealarc 250 – Potente salida: 300 A CA y 250 A CD sucientes para algunos tipos de electrodos de hasta 6.4 mm (1/4”) de diámetro. – Use electrodos de todo tipo, incluidos los celulósicos y de bajo hidrógeno, aplicaciones de acero inoxidable, revestimientos duros y hierro undido. – Control continuo de gama completa, ácil de usar, proporciona un mando preciso del aporte térmico en la soldadura.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS RX 330, RX450, RX520 – Aislamiento térmico clase 155/180° soporta altas temperaturas y provee mayor rendimiento y durabilidad. – Protección del puente recticador contra transientes de corriente y tensión. – Sistema ventilación de alta capacidad – Carro con manija y cáncamo de elevación para máxima maniobrabilidad dentro y uera de las áreas de trabajo. Maquinas TIG Precision TIG 225 – Rango de soldadura de 5 a 230 A el más amplio en su clase. – Micro-Start™ II garantiza arranque con baja corriente, soldadura y ormación de cráteres extremadamente estables, en soldadura de CA y de CD. – Auto-Balance® CA ajusta en orma automática los niveles de penetración y limpieza óptimos para lograr soldaduras de aluminio de excelente aspecto. – Generador de pulsos TIG incorporado ayuda a controlar el aporte térmico en la soldadura. – Los tomacorrientes de alimentación eléctrica auxiliar de 115 volts con capacidad de 20 A proporcionan alimentación para herramientas eléctricas.
www.solmaq.com
INVERTEC V275-S – Soldadora de electrodo y TIG resistente a la intemperie. – Sobresaliente desempeño de E6011 Y E7018 utilizando un electrodo de hasta 5.6 mm (7/32”) de diámetro. – TIG por toque (Touch start Tig) de CD, que permite establecer el arco de soldadura sin arranque de alta recuencia. – Corte y ranurado por arco de carbon con aire con electrodos de carbono de hasta 4.8 mm(3/16”) de diametro. – Arranque en caliente (HOT START) seleccionable; desactívelo para materiales delgados y activelo para materiales gruesos oxidados o sucios. – Fuerza de arco variable; seleccione el arco suave o vigoroso, según su necesidad . – Maquina todo en uno; Ajustes de 280/230/460/575 volts de entrada, sin distribución de potencia con entrada monoásica Maquinas MIG Power MIG 255XT – Funciones de temporizador: soldadura por puntos . Velocidad de avance ajustable, temporizador de antiadherencia. – Pantalla con medidores digitales indican tensión eléctrica y velocidad de alimentación de alambre preseleccionadas, corriente y tensión reales durante la soldadura. – Apta para antorcha de carrete: se han incorporado la electrónica y el segundo solenoide de gas para accionar una antorcha de carrete Magnum® SG o Magnum® 250LX™, SPOOL-GUN. – Tomacorriente auxiliar de 115 V (modelo de 208/230 V únicamente)
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS CV-305 – Amperímetro y voltímetro digital: indicación de los valores pre-ajustados de tensión. – Conexiones Twist-Mate™ ácil acceso en el rente de la máquina. – Los dos conectores de salida permiten conectar una inductancia alta o baja, para optimizar el control del arco.
Maquinas Multi-Procesos Invertec V350-PRO. – Rango de salida de 5 a 425 A para todos los procesos de soldadura. – Tensión de entrada de 208 a 575 V: máquina que puede uncionar prácticamente con cualquier alimentación eléctrica de entrada. – Funcionamiento en 50 y 60 Hz: puede conectarse en cualquier lugar del mundo. – Touch Start TIG® arranques libres de contaminación. – Rendimiento del 87%: bajo consumo de energía.
www.solmaq.com
Idealarc DC-600 con VRD
o i c i n I
(voltage reduction device)
– Dispositivo de reducción de la tensión (Voltage Reduction Device™ - VRD™ ) para reducir la tensión de circuito abierto (TCA) en el modo de soldadura con electrodo de corriente constante. – Tomacorriente ‘dúplex’ de alimentación eléctrica auxiliar de 115 volts, 15 A – Control de tensión de salida de gama completa para una operación ácil y un control preciso. – Amperímetro y voltímetro analógicos como equipo estándar. – Interruptor de modo para seleccionar las características de salida deseadas. – Bobinados y recticadores protegidos contra ambientes húmedos y corrosivos.
Procesos Avanzados Invertec Stt II – Penetración controlada, sobresaliente control del aporte térmico, ideales para uniones soldadas con pase de raíz. – Variedad de gases protectores: la STT® puede utilizarse con diversas mezclas de gases, incluidos el CO2 al 100%, mezclas de argón o de helio. Pueden utilizarse normalmente alambres de mayores diámetros. – Buen control del cordón de soldadura y mayores velocidades de desplazamiento: puede reemplazar a la soldadura TIG (GTAW) en muchas aplicaciones sin sacricar el aspecto ni la calidad. – El arranque en caliente (Hot Start) ajustable controla el calor en el comienzo de la soldadura.
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS Power Wave S350 – Waveorm Control Technology® de Lincoln® le brinda la capacidad de seleccionar la orma de onda adecuada para cada aplicación. – Utiliza ArcLink®, protocolo líder de comunicación digital para soldadura, que constituye la mejor opción para una integración con la uente de energía sin suras y sensible a los tiempos críticos. – Apta para antorcha con sistema de empuje y tracción (push-pull), para lograr lo máximo en soldadura de aluminio con el alimentador de alambre Power Feed™ 10M. – Soldadura Pulse-On-Pulse® mejora la acción de limpieza al soldar aluminio, y les da a los cordones de soldadura el mismo aspecto de las soldaduras TIG. – El Power Mode® mantiene un arco estable y uniorme en soldadura de cortocircuito en materiales delgados. – La tecnología avanzada de inversor proporciona alto rendimiento energético, excelente desempeño en soldadura, diseño compacto y liviano. – Las rigurosas pruebas ambientales, mecánicas y de soldadura aseguran robustez y conabilidad. Power Wave 455M/STT – Waveorm Control Technology® de Lincoln® le brinda la capacidad de seleccionar la orma de onda adecuada para cada aplicación, lo que posibilita el uso de procesos patentados como Pulse-On-Pulse® Power Mode®. – Elija entre más de 60 programas de ormas de
www.solmaq.com
onda estándar de soldadura para una amplia gama de combinaciones de tamaño y tipo de electrodo y gas protector que le brindan la penetración, orma de cordón, velocidad de desplazamiento y aspecto óptimos para cada aplicación. – Módulos de comunicaciones opcionales proporcionan capacidad de interconexión en red y monitoreo de proceso a través de DeviceNet™ o Ethernet. – Antorcha con sistema de empuje y tracción (push-pull) permite lograr lo máximo en soldadura de aluminio con los alimentador es alambre Power Feed™ 10M y Power FeedTM 25M. – Utiliza ArcLink®, el protocolo líder de comunicación digital para soldadura, que constituye la mejor opción para una integración con la uente de energía sin suras y sensible a los tiempos críticos.
Multi - Operadores Invertec V350 PRO – Permite conectar varias uentes de energía. – Las uentes de energía vienen instaladas de ábrica en el bastidor, y conectadas al panel de control. – El sistema completo cumple con lo indicado en el Código Eléctrico Nacional (NEC) de los EE. UU. – Interruptor de desconexión principal triásico de 200 A, 600 volts. – Los usibles individuales proporcionan protección contra sobre corriente para cada uente de energía.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS Multi Weld 350 – Arcos independientes. Arranque o detención de una Multi-Weld™ no aecta la soldadura de las otras. – Multi-Weld™ 350 puede uncionar en orma continua a 350 A con una temperatura ambiente de 50 ºC (122 ºF). – No se necesitan cables de control. – Controles ubicados cerca del operador para garantizar un acceso rápido. – Diseño de alto rendimiento consume menos de la mitad de la energía de otros sistemas en red. – Chopper Technology® de Lincoln® asegura soldaduras de calidad con control instantáneo del arco, logrando resultados superiores. – Los controles adicionales para soldadura con electrodo incluyen selección de arranque en caliente (Hot Start), uerza del arco y tipo de electrodo (E7018 y E6010). Moto Soldadores Bulldog 140: – Agarraderas Low-Lit™: más uerza de elevación de la unidad para colocarla y quitarla de plataormas de camión. – Robusto marco tubular de 32 mm (1-1/4 pulg) de diámetro: excelente para brindar una protección sólida en toda la extensión del producto. Marco tubular de mayor diámetro en equipos de esta clase. – Tanque de combustible de 25.7 L (6.8 galones): brinda tiempos de uncionamiento extendidos, gran abertura de llenado de combustible para acilitar la recarga.
www.solmaq.com
– Soldadura de CA con electrodo de hasta 3.2 mm (1/8 pulg.): Salida de hasta 140 A CA, apta para muchas aplicaciones. – 5500 watts de sobrecarga transitoria (4000 watts continuos) de potencia del generador de CA: adecuada para muchos usos, como esmeriladoras, luces de trabajo, bombas, arranque de motores o energía de emergencia. Y para soldaduras con alambre, enchue una POWER MIG® 140C o POWER MIG® 180C de Lincoln®.
Ranger 250 GTX – Motor completamente protegido. – Bajo ruido: 76.4 dBA a 7 m (23 pies). – Potencia acústica Lwa de 100.7 dB con salida nominal. – Versátil soldadora de CA/CD – Salida soldadura de CA/CD para una amplia gama de tipos de electrodos. – Excelente soldadura TIG en CA con el módulo TIG opcional. – Apta para MIG y alambre tubular (con equipo opcional). – Preparada para control remoto. – Generador de CA monoásico con una potencia de 11 000 watts de pico – Potencia continua de 10,000 watts para generadores, sistemas de corte por plasma o soldadoras de inversor. – Motor de gasolina Kohler® de 23 Hp – Diseño de 2 cilindros, 4 tiempos, enriado por aire. – Tanque de 45 L (12 galones) que permite tiempos de uncionamiento extendidos.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS Ranger 305 D – Excelentes soldaduras multiproceso CD para usos generales: con electrodo, tubería descendente (electrodo), TIG, alambre tubular, MIG (100% CO2 y mezcla de gases) y Arcair, con electrodos de carbono de hasta 4.8 mm (3/16”). – Tecnología Chopper Lincoln® proporciona arranques áciles, arco uniorme, bajo nivel de salpicaduras, y cordones de soldadura de excelente aspecto. – Central eléctrica portátil: entrega 10 500 vatios de potencia (Ranger® 305 G) o 10 000 vatios de potencia (Ranger® 305 D) y 9500 vatios de potencia de generador en 120/240 V CA. – El control de la uerza del arco proporciona un arco suave o uerte y ‘penetrante’. – Arranque en caliente (Hot Start) incorporado, para lograr arranques y reencendidos más áciles. – Touch Start TIG® CD: simplemente levante el electrodo de tungsteno para iniciar el arco. Moto Soldadores Industriales Classic 300D – 300 A con un ciclo de trabajo de 60%. Suelda con electrodos E-6010 y bajo hidrógeno E-7018 – 3000 watts energía auxiliar de CA. – Los bobinados hechos totalmente de cobre mejoran la estabilidad del arco, que es de características extremadamente uniormes. – Cinco rangos de corriente con superposición, y sintonía na dentro de cada rango. – Conector hembra e interruptor local/remoto instalados en ábrica.
www.solmaq.com
SAE 400 – Estructura compacta, cubierta acero inoxidable. – Tecnología Chopper Lincoln® brinda excelentes arranques de arco y un arco uniorme para soldadura con electrodo, TIG o con alambre. – Soldadura multiproceso: cinco modos de proceso, que incluyen – Electrodo con corriente constante (6.4 mm / ¼ pulg.) – Tubería descendente (para electrodo) – Touch-Start TIG® de CD – Con alambre, tensión constante (2.4 mm / 3/32 pulg.) – ARCAIR: tamaños de carbón hasta 7.9 mm (5/16 pulg.) – Potente generador de CA – 19 kW de pico (17 kW continuos), 240 V CA triásica – 12 kW de pico (11 kW continuos), 120/240 V CA monoásica – Bajo ruido; potencia acústica LwA de sólo 99.1 dBA (74.8 dB a 7.0 m / 23 pies) Air Vantage 500 – Envoltura de acero inoxidable, que asegura durabilidad y protección resistente a la corrosión. – Compresor Incorporado - Facilita Aplicaciones Arcair Vantage® 500 (Deutz®)
– 20 kW de potencia continua, 240 V CA, triásica
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS – 12 kW de potencia continua, 120/240 V CA, monoásica
www.solmaq.com
alimentadores aseguran un arranque y alimentación eectiva del arco con alambres de acero inoxidable, aluminio y tubular.
Vantage® 500 compacto (Compact Case) (Per- kins®)
– 22 kW de pico (20 kW continuos), 240 V CA, triásica – 13 kW de pico (12 kW continuos), 120/240 V CA, monoásica – Medidores digitales de soldadura e indicadores de combustible, presión de aceite y temperatura del motor. – Dispositivo de reducción de la tensión (Voltage Reduction Device™ - VRD™) para reducir la tensión de circuito abierto (TCA) en el modo de soldadura con electrodo de corriente constante.
Alimentadores de Alambre LF 72 Y LF 74 – El sistema de impulsión de alambre de aluminio undido MAXTRAC® para servicio pesado proporciona alimentación conable y durabilidad. – Conexiones de antorcha latón-latón para una mejor conductividad eléctrica,dando un mejor desempeño del arco. – Instalación de rodillos y guía de alambre totalmente sin herramientas. Los cuatro rodillos de alambre accionados por engranajes se colocan y se extraen deslizándolos ácilmente. – Cuadrante de velocidad de alimentación de alambre calibrado, ajustes exactos y precisos. – Excelente desempeño en acero dulce, estos
DH-10 – La guía de alambre dividido y 4 rodillos garantizan una alimentación de alambre segura y alta tracción. – Control de gatillo seleccionable entre control estándar de 2 pasos, enclavado de 4 pasos, soldadura por puntos y alimentación ‘ría’. – El procedimiento dual estándar para cada impulsor de alambre permite al operador ajustar tensiones y velocidades de alimentación de alambre dierentes, y conmutar entre ellas. – Medidores digitales dobles estándar son de ácil lectura a distancia. – Temporizadores de prefujo/posfujo/antiadherencia (burnback) y para soldadura por puntos, estándar. LN-25 PRO – El LN-25 PRO se orece en 3 modelos: Estándar, Extra Torque y Alimentación doble (Dual Power). – El modelo Extra Torque cuenta con engrana jes para torque adicional, que aseguran una alimentación conable de alambres tubulares de diámetro grande. – El modelo de Alimentación doble (Dual Power) cuenta con una perilla de control de tensión para asegurar un control de arco superior, medidores digitales para ampliar el monitoreo y capacidad para MIG-STT®, y puede
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS alimentarse mediante un cable de control o a través del arco. – La velocidad de alimentación de alambre no lineal brinda un simple control del rango, y mantiene al mismo tiempo la sensibilidad con velocidad de alimentación de alambre baja.
Arco Sumergido LT 7 Tractor – Alimenta alambres sólidos de 2.38 – 4.76 mm (3/32 – 3/16 pulg.) con velocidades de alimentación de alambre de 2.5 – 10.2 m/ min (100 – 400 pulgadas por minuto). – El avance tractor calibrado ajusta las velocidades de desplazamiento de 0.12 a 1.8 m/ min (6 a 70 pulg. Por minuto). – Ajustador de elevación vertical del cabezal para ajustar el saliente eléctrico (stick-out) de 12.7 a 127.0 mm (de 1/2 a 5 pulg.). – El ángulo de soldadura llega hasta 50º de la vertical a ambos lados; el ángulo de arrastre llega hasta 30º de la vertical. – Panel control puede montarse a la izquierda o a la derecha, con lo que se elimina la necesidad de volver a la uente de energía para cambios de procedimiento de rutina. – Suelda uniones a tope, ilete horizontal y a solape, hacia el lado izquierdo ó derecho del marco del tractor, para mayor comodidad.
www.solmaq.com
NA-5 – Los controles de estado sólido permiten el control preciso de los procedimientos de soldadura y las características de ormación del arco, así como el tamaño y orma del cordón. – Se ajusta ácilmente para una amplia gama de procesos, velocidades de alimentación y tamaños de alambre. – Unidades compactas con excelente fexibilidad, que se adaptan tanto a dispositivos simples como a las líneas de producción automatizadas más complejas. – Construcción robusta. Sistemas ambientales - Extractores de humos Mobifex 200M – Generoso caudal de aire de 1249 m3/h (735 pies cúbicos por minuto - CFM) con el brazo de extracción LFA 3.1/4.1.(1). – Apagachispas interno malla de aluminio. – Gran capacidad ltrante: ltro LongLie de 50 m2 (538 pies cuadrados) con pretratamiento ExtraCoat®. – El indicador del estado del ltro muestra la cantidad de partículas en el cartucho ltrante, con indicación de mantenimiento del sistema y reemplazo del ltro.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS Sistemas Centrales Los sistemas centrales de alto vacío y bajo volumen son una elección económica. Estos sistemas utilizan una turbina y ltro centrales, y suministran succión en toda la planta. Dado que el caudal de aire es una décima parte del volumen de los sistemas de bajo vacío y que las presiones de vacío son diez veces mayores, estos sistemas utilizan conductos más pequeños y valores de m3/h / CFM menores. Los conductos colectores son recuentemente de un mismo tamaño en todo el sistema.
www.solmaq.com
o i c i n I
ESAB Maquinas MIG MIG Master 253 – Fácil cambio de polaridad: para ser usada con alambres solidos o tubulares – Spot Time – para soldadura de punto. – Burn-Back – para control de retro-quemado de alambre – Unidad rerigerada por ventilador y control de sobre calentamiento. – ESAB Mix Antorchas – diseñadas para proporcionar la máxima comodidad y versatilidad – Tres años de garantía
453 CV Power Source – Compatible con los alimentadores de 42V CA y 115V CA ESAB ESAB (Mig 4HD, Mig-35 y Digimig, DuraDrive). – Salida de 115V CA para un re circular el agua y para herramientas eléctricas. – Manuactura de calidad certicada por ISO 9002 – Tres Años de garantía.
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS Maquinas Corte Plasma Power Cut 650 – Potente rendimiento de corte manual 5/8 (15,9 mm) y separa hasta 3/4 (19,0 mm). – Trigger lock-in para comodidad del operador. – XT boquillas - proporciona larga vida a los consumibles y buena visibilidad. – Viene listo con antorcha y todos sus accesorios. – Garantía de tres años en la consola. – Garantía de un año para la antorcha.
Power Cut 1300 – Diseño Robusto- Carcasa externa durable diseñada para maltratos continuos, corrosión, y para la intemperie, manejando una Buena portabilidad y un bajo peso. – Selector de Voltaje de entrada – ácil cambio de entrada 208 hasta 460 – Pocas Piezas- acil de instalar y almacenar sin la necesidad de utilizar herramientas especializadas. – Pantalla digital: Buena legibilidad, y exactitud en la inormación. – Proporciona voltaje de salida adicional necesario para una capacidad superior en la salida del plasma. – Blowback Tech – elimina la alta recuencia que puede aectar los controles CNC y los computadores cercanos. – Los sistemas electrónicos están suspendidos en una marco de aluminio, aislándolos de los golpes y la vibración.
www.solmaq.com
– Controlador automático de ventilación permite que el enriamiento uncione solamente cuando sea necesario, evitando el consumo de energía y la extracción de polvo y suciedad al sistema. – Built-in Power – protege el sistema por variaciones de voltage. – Plug and Play - ácil conexión para aplicaciones automatizadas. – Garantía de tres años en la consola. – Garantía de un año para la antorcha.
ESP 150 Plasmarc – Gran productividad – Alta velocidad de corte en la mayoría de los metales en espesores de hasta 2” – Versátil - 230/460/575 y 220/380/415 voltios entrada triásica. – Built in Water Cooler – Simplica mantenimiento, menos conexiones sin problemas de cableado , sin mangueras adicionales. – Corte intermitente automático - permite cortes continuos de dierentes metales – Built –IN CNC – ácil conexión para aplicaciones automatizadas. – Interruptor térmicos, evita los daños si la unidad se sobrecalienta . – Garantía de tres años en la consola. – Garantía de un año para la antorcha.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS
www.solmaq.com
Sistemas de Corte Mecanizado -
Antorchas TIG Esab
Mesas de corte
HW-17 -150 AMP HW-18 - 350 AMP - rerigerada por agua HW - 26 -220 AMP
Silhouette 1000 – Cremallera y piñón de salida en los dos ejes – Posibilidad de incrementar su tamaño en sistemas de riel de 15 pies. – 5 estaciones de corte y una para corte plasma. 4 Oxicorte – Lector óptico con controles para sentido de movimiento de la maquina, control de velocidad, encendió y apagado – Cierre automático de oxigeno.
Bajo peso - reduce la atiga al operador Sistema cerrado de enriamiento Gas Lens opcional - para un mejor proceso de soldadura. Cuerpo duro resistente a la abrasión extendiendo la vida útil.
Lincoln Electric
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I
Antorcha ArcAir
Antorchas
o i c i n I
ArvcAirK4000 extrem con Hook Kit Plus – Usa Carbón corte desde 1/8” hasta 1/2” – Antorcha con inclinación de 15 grados para mayor conort. – Cable giratorio 360 grados reduce la atiga del operador. – Bajo peso . – Cable de alta resistencia al calor y la abrasión – Diseño para trabajo pesado
s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS Accesorios soldadura Gratas Weiler
www.solmaq.com
Jackson by Kimberly
Careta electrónica
– Gratas circulares, entorchadas planas y de copa en Acero carbono e Inoxidable. – Con Multi Rosca para todo tipo de Pulidora.
Dykem
Porta electrodos – 300 AMP Y 500 AMP
– Marcadores industriales para metales y textiles – Gran variedad de colores.
Texpen
Pinza de Masa – 300 AMP Y 500 AMP
Porta Electrodo Tipo Jackson Dalo Marker
Cable de Soldar Cable extra fexible con cubierta de neopreno para conexión de porta electrodo y pinza de masa en equipos de soldadura. Fabricación especial bajo orden - en colores variados y con la marca de la compañía.
Pinza de Masa Tipo Jackson
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS
www.solmaq.com
Equipos Autógenos Piquete Escoria – Ideal para remover escoria de soldadura
Equipos Oxicorte Victor Victor Equipo Oxicorte Portátil Características incluidas
Kit para prueba de soldadura – Limpiador, revelador y tintas penetrantes
Hornos Pro Soldadura Horno Portable – Diseñados para el almacenamiento temporal de pequeñas cantidades de electrodos y usados para trabajos de campo.
Hornos de Almacenamiento – Diseñados para el almacenamiento de electrodos a temperaturas ideales lo que permite prevenir la humedad y conservación de los electrodos.
– Aditamento de corte CA 1350 con boquilla – Regulador CSR 150 Regulador – 100FC Antorcha con atrapallamas incorporado. – Boquilla de soldar W- Tamaño 1 Solda hasta 5/64” (1.9mm) – Incluye Manguera, gaas, y chispero
FirePower 350W/outt Características incluidas
– Aditamento de corte CA 350-FS con boquilla – Reguladores RF 350 – WH250C Antorcha con atrapallamas incorporado. – 2-UM Boquilla de soldar - Solda hasta 1/8” (3mm) – Boquilla de corte serie 1 - corta hasta 3/4” (75mm) – Incluye Manguera, gaas, y chispero
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS
www.solmaq.com
Cut Skill 350w
Victor Cutting Machine (Tortuga)
Características incluidas
Características incluidas
– – – –
Aditamento de corte CA2460 con boquilla Regulador oxigeno acetileno. WH315FC Antorcha con atrapallamas incorporado -UM Boquilla de soldar - Solda has 1/8” (3mm) – Boquilla de corte serie 1 - corta has 3/4” (75mm) – Incluye Manguera, gaas, y chispero
– – – – – –
Soporte de Antorcha Antorcha MT 210 BOQUILLA DE CORTE # 1 Velocidad de corte 5-120 Ipm manguera Corte con Acetileno y Plasma
Mangos Victor
Victor Journeyman Características incluidas
– – – – – – –
Regulador ES CSR 450 con protector 315FC Antorcha con atrapallamas incorporado Boquillas soldar 1,3,5 Boquila de Calentar 8 MFA Boquilla corte acetileno 1-1-101 Aditamento de corte CA 2460 Incluye Manguera, gaas, chispero, limpia boquillas – Caja Metálica
(NUEVO) JOURNEYMAN VICTOR Características incluidas.
– – – – – – – –
Insertar imagen numero 5 del mensaje adjunto. Nuevos reguladores EDGE series ESS4 H 315 FC antorcha con atrapallamas incorporado. Aditamento para corte CA2460 Boquillas para soldar 1,3,5 Boquilla para calentar No 8 MFA Boquilla corte acetileno 1-1-101 Incluye manguera, gaas, chispero y limpia boquillas.
315FC Antorcha Soldar, cortar o calentar. – Incluye atrapallamas con valvula de contrafujo Modelo 315FC con MFA boquilla (Calentar) Modelo 315FC con W Boquilla (Soldar) Modelo 315FC con CA 2460 (Cortar)
Oxweld Oxweld® W-17 Antorcha para soldar cortar y calentar trabajo pesado La antorcha avorita en la mayoría de industrias para soldar. Boquilla soldar
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS
www.solmaq.com
Aditamento de corte Multi-fama calentar
Boquilla Multifama Calentar Rosebud
Cortadores Integrales Victor ST900FC/ ST2600 Cortadores Integrales – Para uso con cualquier combustible – Usa boquillas serie 1-101 y GPN – Capacidad de corte 1/8”(3.25mm) hasta 5” (127mm) con Atrapallamas y válvula de contra fujo incorporados.
Oxweld OXWELD® C-32 Cortador Integral – Capacidad de corte 12” con acetileno – Trabajo pesado. – Boquilla para acetileno – Boquilla para propano – Dos cuerpos – Boquillas para soldar
Cortador vertical Victor MT 204A/210A Cortadores Verticales
Oxweld Oxweld® CW-23 Aditamento de corte Única con inyector de baja presión que permite la utilización completa del gas en operaciones de corte. – Capacidad 8” para uso – 01x36 para uso con acetileno – 998258 para uso con propano
Reguladores Victor Victor Edge: Con los reguladores Victor Proesional Edge, Victor da nueva vida dentro de la tecnología de control de gases, dándole mas valor a su nueva adquisición. La nueva Serie Edge representa los reguladores mas avanzados en el mercado en casi 100 años.
Reguladores clásicos: SR 311-320 Regulador de presión ajustable, especialmente diseñado para usar con cilindros estándar. Diseño con aletas anticongelantes de aluminio.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS
www.solmaq.com
Oxweld
Shurlite
Oxweld® Heavy-Duty Trimline R-76 Regulators – Tecnología anti-explisvo patentada – Para Acetileno Oxigeno – Una sola etapa
Chispero y piedras para chispero
Oxweld® Heavy-Duty Trimline R-77 Regulators – Tecnología anti-explisvo patentada – Para Acetileno Oxigeno – Dos etapa
Accesorios para soldadura autógena.
Limpia Boquillas
Consumibles Dayfex
Victor Atrapallamas para antorchas y reguladores – FB-1KIT ANTORCHA – FBR-1 KIT REGULADOR
Manguera gemelada Para uso con todos los gases acetileno propano y gas natural - Tipo “T”
Soladadura MIG – MIG Acero Carbono ER70S-6 – Acero Inoxidable: ER 308L, ER 309L, ER 316L – Aluminio 4043, 5356 (destacar presentación de rollo de libra) Soldadura Aporte TIG – Aluminio 4043, 5356 – Acero Inoxidable ER308L, ER309L, ER316L
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
SOLDADURAS Harris MIG – Aluminio 4043, 5356 – Acero Inoxidable ER308L,ER309L, ER316L Soldadura Aporte TIG – Acero Inoxidable ER308L, ER309L, ER316L – Aluminio 4043, 5356
Lincoln Electric Electrodos revestidos – Comunes – Especiales Alambres MIG – Acero carbon – Acero inoxidable – Aluminio Alambres tubular: – LW 71 – Ultracore – Metalcore Alambre arco sumergido – EM12K - EL12 Alambres tubulares -Innershield -Outershield Alambre revestimientos duros -Lincore
www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S
MangueraS, correaS y acopleS
s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
o i c i n I
CONTENIDO MANGUERAS INDUSTRIALES Aire Agua Multipropósito Descargue de Agua Descargue de Agua en PVC Succión y descargue de combustible Succión y descargue de agua Succión y descargue de Alimentos Transerencia de Químicos Lanzado de Cemento Sand Blasting Metálica Flexible Manguera tefón (recubrimiento unda Acero Inox) Vapor Surtidor de Gasolina J1401 J1402 Tubing Succión y descargue de carrotanques con espiral externo en PVC Bombeo de lodos Succión y descargue en muelles o tanquera Techo fotante Succión y descargue de combustible de aviones Succión y descargue de gas Rotativas Drilling
179 MANGUERAS HIDRÁULICAS 179 SAE 100 R1 179 SAE 100 R2 179 SAE 100 R5 179 SAE 100 R12 179 SAE 100 R13 180 180 ACOPLES Y CONEXIONES 180 Conexiones rápidas 180 Rápidos hidráulicos y neumáticos 180 Reutilizables y permanentes 181 Graadoras hidráulicas 181 Manguera Composite 181 181 CORREAS 181 En V con banda de sección trapezoidal 181 En V múltiple 182 Tipo cuña 182 Tipo cuña múltiple 182 Sincrónica para transmisiones de 182 alta torsión 182 Sincrónica clásica 182 Automotríz 182 182
184 184 184 184 184 184 185 185 185 185 185 185 1862 186 186 186 186 187 187 187 187
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
MANGUERAS INDUSTRIALES
Descargue de Agua
Aplicaciones
Manguera para servicio pesado en minería, construcción, industrial, agricultura y proyectos marinos, utilizada en operaciones de descarga de agua.
Manguera multipropósito Aire/Agua, combustibles, conducción de líquidos, lavado de automotores, aire a presión, riego e industria en general; con cubierta resistente al sol y al ozono. No apta para usos con soluciones que contienen hidrocarburos aromáticos.
Tubo: EPDM Color : negro. Reuerzo: Poliéster-tela sintética en espiral. Cubierta: EPDM color negro. Temperatura: 80º C. Presión: 150P.S.I
Aire Agua
Tubo: Nitrilo color negro. Reuerzo: Textil trenzado. Cubierta: Mezcla de SBR y Nitrilo. Color: Negro o Rojo) Temperatura: 90º C. Material: caucho y lona Diámetro: 3/16” a 2” Numero de trenzas: 1 o 2 Presión: 200 a 300 P.S.I.
Descargue de Agua en PVC Manguera para servicio general de descarga de agua, excelente para ligero trabajo en minería, construcción, industrial, agricultura, irrigación y áreas en las que se requiere una manguera ligera y fexible.
Temperatura máx.: 90˚C
Tubo: Mezcla de PVC AZUL. Reuerzo: Textil Cubierta: Mezcla de PVC AZUL. Temperatura: 66º C.
Multipropósito
Succión y descargue de combustible
Aplicaciones
Manguera liviana y fexible para transerencia de derivados del petróleo especial para carga y descarga de gasolina, diesel, hidrocarburos y otros derivados.
Manguera resistente apta para trabajo pesado como minería y construcción, conducción derivados del petróleo, gasolina, kerosene, ACPM, grasas minerales, vegetales y animales, alcoholes aire y agua Excelente resistencia a la abrasión e intemperie. Tubo: Nitrilo color negro. Reuerzo: Textil trenzado. Cubierta: Mezcla de SBR y Nitrilo. Color: Amarillo Temperatura: 90º C.
Tubo: Nitrilo (NBR) Cubierta: Neopreno (CR) Capas: Múltiples en textil Espiral: Acero Diámetro: 1” a 6” Presión: 150 P.S.I. Temperatura max: 80˚C
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
Succión y descargue de agua Manguera succión y descarga de agua para servicio ligero y pesado tales como industrial, agricultura y minería entre otras. Material: caucho y lona Diámetro: 1 1/2” a 6” Presión: 150 PSI Tubo: EPDM color negro. Reuerzo: Poliéster-tela sintética en capas y un
alambre de acero helicoidal. Cubierta: EPDM color negro. Temperatura: 80º C.
Succión y descargue de Alimentos Manguera diseñada para succión y descarga de alimentos y agua potable, resistente a la grasa de animal y los aceites vegetales Material: caucho y lona Tubo: NBR Diámetro: 1” a 6”
Presión: 150PSI Temperatura max: 80ºC
Transerencia de Químicos Succión, descarga o servicio de transerencia y manejo de una amplia gama de sustancias químicas y disolventes en la industria. Resistente a la abrasión e intemperie. Tubo: Cross Linked,
Polietileno EPDM Capas: Múltiples en textil
Espiral: Acero Diámetro: 1” a 6” Presión: 200 P.S.I.
Temperatura max: 80˚C
Lanzado de Cemento Aplicación por transerencia neumática de cemento y otros productos secos y a granel. Tubo: NR/NBR Cubierta: NR/SBR Capas: Múltiples en textil Diámetro: 1” a 6” Numero de trenzas: 1 o 2 Presión: 800 P.S.I Temperatura Max: 80˚C
Sand Blasting Recomendada para la conducción de arena, granalla metálica u de otros materiales abrasivos a alta velocidad. Generalmente usada en los procesos de limpieza de partes undidas y de maquinaria para ser pintada como en los astilleros. Tubo: NR caucho natural Reuerzo: Poliéster trenzado en mallas. Cubierta: SBR Color Negro Temperatura: 80º C.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
Metálica Flexible
Surtidor de Gasolina
Manguera metálica en acero inoxidable, anular diseñada para conducir fuidos, amortiguar, temperaturas extremas, proteger partes eléctricas y unir juntas, como también absorber movimiento y vibración.
Manguera adecuada para la transerencia de combustible y contenido aromático de uso diario, estaciones de combustible vehicular, surtidores de gasolina. Excelente resistencia a la abrasión, e intemperie. Liviana y fexible.
Tubo: Acero inox 3/16 tubo anular. Reuerzo: Acero Inox 304 malla trenzada Diámetro: 1/4” a 24”
J1401
Manguera tefón (recubrimiento unda Acero Inox)
Manguera apta para el sistema de renos en vehículos como carros, camiones, etc.…. Resistente a la abrasión, temperatura, fuidos hidráulicos automotrices entre otros.
Manguera diseñada para aplicaciones con fuidos altamente corrosivos y altas temperaturas. Tubo: Tefón. Cubierta: Acero inoxidable trenzado. Temperatura: 232º C. Presión: 1000 a 3000 psi Temperatura max. 204ºc
Material: Caucho y lona Capas: 3 lonas textiles Diámetro: 1/8” Presión: 3000 P.S.I. Temperatura max: 180˚C
Vapor
J1402
Manguera para todos los tipos de vapor saturado y sobre saturado
Manguera apta para el sistema de renos de aire en vehículos como camiones, buses etc. Resistente a la abrasión , la intemperie y temperatura.
Tubo: EPDM color negro. Reuerzo: Múltiples mallas trenzadas de alambre
de alta resistencia a la tensión Cubierta: EPDM (Color Negro o Rojo) Temperatura: 210º C./ 230º C Diámetro: 3/8” a 2” Presión: 250 P.S.I. Temperatura max: 230˚C
Características Material: Caucho y lona Capas: 2 lonas textiles Diámetro: 3/8” Presión: 225 P.S.I. Temperatura max: 90˚C
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
Tubing
Bombeo de lodos
Características Material: Nylon Diámetro: 1/8” y ¾” O.D Presión: 800 a 1400 P.S.I. Temperatura max: 93˚C
Aplicaciones
Empleada para la transerencia de lodos petroleros o mezclas de lubricantes, emulsicantes, aceites o hidrocarburos y materiales sólidos de peroración. Diseñada para el trabajo pesado en campos de peroración y exploración.
Aplicaciones
Para reno de aire, termoplástico con reuerzo Textil. Disponible en dierentes colores.
Succión y descargue de carrotanques con espiral externo en PVC
Características Tubo Interior: Nitrilo Reuerzos: Múltiples capas de nylon de alta tensión. Espiral: Acero Cubierta: Nitrilo PVC Diámetro: 1” a 6” Presión: 300 P.S.I.
Aplicaciones
Operación de succión y de hidrocarburos como gasolina, aceites, ACPM, crudo. Empleada en plantas, renerías, carro tanques e industria petrolera en general, y la de mayor presión se emplea en puertos y renerías que requieren alta resistencia al trabajo pesado, arrastre y ambientes marinos. Características Tubo interior: Nitrilo
Reuerzos: Capas múltiples de Nylon de alta tensión. Espiral externo: PVC Cubierta: Anillada con espiral en PVC Diametro : 1” a 6” Presión: 100 a 250 P.S.I. Temperatura max: 100˚C
Succión y descargue en muelles o tanquera Aplicaciones
Diseñada para succión y descarga de hidrocarburos en puertos, llenados de barcazas y buques, resistente a hidrocarburos. Características Tubo interior: Nitrilo Reuerzos: Múltiples capas de nylon Espiral: Acero Cubierta: Neopreno Diámetro: 3” a 12” Presión: 225 a 250 P.S.I.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
Techo fotante
Succión y descargue de gas
Aplicaciones
Aplicaciones
Empleada para trabajar sumergida en derivados del petroleo o crudos de alto contenido aromático almacenados en techos fotantes.
Diseñada para succión y descarga de gas propano y butano en muelles marítimos donde se requiere manguera de alta resistencia al trabajo pesado, ambientes marinos con ensambles que garanticen cero ugas.
Características Tubo interior: NBR Reuerzos: Capas múltiples de nylon de alta tensión. Espiral: Acero Cubierta: NBR-PVC Diámetro: 3” a 6” Presión: 400 P.S.I.
Características Tubo interior: Neopreno Reuerzos: Capas múltiples de nylon. Espiral: Acero Cubierta: Neopreno resistente a los ambientes
marinos Diámetro: 4” a 14” Presión: 350 P.S.I.
Succión y descargue de combustible de aviones Aplicaciones
Rotativas Drilling
Abastecimiento de aviones con gasolina de alto contenido aromático y alto octanaje empleada en aeropuertos o terminales aéreos
Características Tubo interior: Neopreno Reuerzos: Múltiples capas textiles de alta ten-
Características Tubo Interior: Nitrilo Reuerzo: Capas múltiples de nylon Espiral: Acero Cubierta: Nitrilo/PVC no conductiva
.
sión con espiral Cubierta: Nitrilo Diámetro: 2 ½” a 3 ½” Temperatura Maxima: 80˚C
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
MANGUERAS HIDRÁULICAS SAE 100 R1 Aplicaciones
Líneas hidráulicas de aceite a mediana presión. Características Material: Cubierta de caucho y 1 trenza metálica Diámetro: 3/16” a 2” Presión: 375 a 3000 P.S.I. Temperatura max: 100˚C
2.2 SAE 100 R2
Características Material: Cubierta textil y 1 trenza metálica Diámetro: 3/16” a 2 3/8” Presión: 350 a 3000 P.S.I. Temperatura max: 100˚C
SAE 100 R12 Aplicaciones Líneas hidráulicas de muy alta presión en maquinarias de construcción de carreteras y otros equipos similares.
Aplicaciones
Características Material: Cubierta de caucho y 4 trenzas metá-
Líneas hidráulicas de aceite a mediana presión.
licas
Características Material: Cubierta de caucho y 2 trenzas metá-
Diámetro: 3/8” a 2” Presión: 2500 a 4000 P.S.I. Temperatura max: 121˚C
licas Diámetro: ¼” a 2” Presión: 1125 a 5000 P.S.I. Temperatura max: 100˚C
SAE 100 R13 Aplicaciones
Líneas de presión muy alta en maquinarias de construcción de carreteras
SAE 100 R5
Características
Aplicaciones
Material: Cubierta de caucho y 4 trenzas metálicas Diámetro: ¾” a 2” Presión: 5000 P.S.I. Temperatura max: 121˚C
Líneas hidráulicas de aceite a base de petróleo a mediana presión en aplicaciones de impulso de gasolina, de aceite lubricante y líneas de combustibles. También contamos con manguera R5 con cubierta exterior de caucho.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
o i c i n I
ACOPLES Y CONEXIONES Conexiones rápidas Manguera Composite Para transerencia de solventes y derivadas del petróleo, aplicable para cualquier tipo de Industria, por sus características de abricación en dierentes materiales como propileno y tefón, cubierta exterior en PVC/Nitrilo con reuerzo espiral en acero inoxidable que las hace más livianas y operables.
Características
Material: Aluminio, acero inoxidable, polipropileno y bronce.
Rápidos hidráulicos y neumáticos Características
Para presiones hidráulicas hasta de 3000 P.S.I. tipo aguja y esera.
Diámetro desde 1” hasta 10”
Reutilizables y permanentes Características
Para mangueras R1,R2,R5,R12 y R13, en sus dierentes estilos y roscas.
Graadoras hidráulicas Características
Utilizadas en el prensado de acoples de mangueras hidráulicas R1, R2, R12 y R13. Desde 3/16” hasta 2”.
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
CORREAS
En V con banda de sección trapezoidal Características
Sus paredes laterales cóncavas aseguran un contacto uniorme de las poleas, la parte superior arqueada proporciona una distribución de carga uniorme en las cuerdas y sus esquinas ineriore redondeadas son muy resistentes al desgaste. Con cubierta tejida que aumenta la fexibilidad y gracias a su material, permite la conducción estática y la hace no infamable.
Tipo cuña
La correa tiene un uncionamiento óptimo en transmisiones industriales para servicio pesado.
Es particularmente apta para motores de alta revoluciones con poleas de pequeño diámetro. 3V, 5V, 8V, 3VX, 5VX y 8VX.
Características
Esta correa de borde rugoso y alta capacidad transmite más potencia y maneja relaciones de velocidad mayores con poleas más pequeñas que ninguna otra correa convencional. Ahorra energía, extiende la vida útil de la correa y elimina problemas de espacio y peso.
Gracias a su eiciencia de transmisión incrementada es posible obtener transmisiones muy económicas.
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I
Esta disponible en secciones A, B, C, D, E, AX y BX.
En V múltiple
Tipo cuña múltiple
Características
Características
La banda unicadora uerte mantiene unidas a las correas y controla la distancia de una correa a otra. Las cuerdas tensoras Flex Bonded son resistentes a las uerzas tensoras y de fexión. Gracias a su material permite la conducción estática y la hace no infamable.
Las correas múltiples resuelven aplicaciones diíciles como problemas de vibración y volteo de las correas. La banda de unión permanente en dos o más correas en “V” evita que se volteen o que se salgan de las ranuras de la polea. Trabajan en poleas regulares con ranuras en “V”. No requieren ranuras o poleas especiales, por eso se pueden usar en las transmisiones de correas en “V” múltiples para solucionar problemas de estabilidad debidos a car gas pulsátiles o de impacto. 3V, 5V, 8V, 3VX, 5VX y 8VX.
Esta combinación de varias correas en V unidas orece la solución para los casos en que las correas simples vibran, se dan vuelta o se saltan de las poleas optimizando el uncionamiento de transmisiones problemáticas, prolongando la vida útil de la correa. Disponible en secciones A, B, C y D.
o i c i n I
s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S
MANGUERAS www.solmaq.com
Sincrónica para transmisiones de alta torsión Características
El perl de dientes curvilíneo garantiza una elevada transmisión de potencia y un enganche correcto con la ranura de la polea. Las cuerdas de bra de vidrio resisten la elongación y orecen una prolongada vida útil de fexión. El respaldo de policloropreno duradero protege las cuerdas de suciedad, aceite, humedad y desgaste por ricción. La capa protectora robusta de nylon protege la supercie de los dientes.
que van desde máquinas de escribir hasta maquinarias para servicio pesado. Es la alternativa perecta a otros sistemas de transmisión. Puede lograrse una amplia gama de capacidades de carga y relaciones de velocidad sin necesidad de mantenimiento. Está disponible en pasos XL, L, H, XH y XXH y longitudes desde 152 mm. Hasta 4600 mm.
Automotríz Características
Es una correa de alta capacidad para una amplia gama de aplicaciones desde equipos domésticos hasta ingeniería pesada. Es una solución limpia y eectiva que sustituye de manera ideal otros sistemas de transmisión. Esta correa de larga duración que no requiere mantenimiento cubre una gama de 5 pasos: 3M, 5M, 8M, 14M, y 20M. Esta disponible en longitudes desde 120 mm hasta 6600 mm.
Sincrónica clásica Características
Con perl de dientes trapezoidal de policloroprenoque permiten un enganche correcto con las ranuras de la polea y sus cuerdas tensoras de bra de vidrio resisten la elongación. Con cubierta de tela de nylon que protege la supercie de los dientes. Es una correa altamente eciente que asegura un diseño de la transmisión compacto que ahorra energía. Puede usarse en aplicaciones
Para automóviles, camionetas, camiones, buses, tractores y equipos uera de carretera. Resistente a los derivados del petróleo y a las altas temperaturas, evitando el resquebrajamiento de la correa. Por su dentado moldeado le da máxima fexibilidad, la geometría de los dientes provee un área grande para circulación del aire que mantiene la correa rerigerada y previene allas por recalentamiento, permitiendo además que las correas trabajen perectamente sobre poleas pequeñas. El caucho sintético impregnado en las cuerdas le da mayor adherencia, solidez y estabilidad a cada una de ellas.
o i c i n I
n ó i c a t n e s e r P d l a a i r d i r t s u u g d e n S I s o i d n e c n I s a r u d a d l o S s s a r a e e r u r g o n c a y M s o i c i v r e S