THE POLICE
LA MEJOR BANDA DE ROCK DE LA HISTORIA
UN LIBRO DE CARLOS SERRANO
PRESENTACIÓN
(2ª Edición revisada y ampliada Diciembre 2006)
Llevaba varios meses dándole vueltas al asunto y escribiendo algunos textos sobre The Police, mi banda favorita detoda la vida. Ahora, por fin, creo haber terminado con este trabajo que solo es una modesta guía sobre mi banda preferida. Una guía que creo que puede servir a personas que aun no conozcan a The Police para iniciarse y explorar su mundo. También puede servir para aquellos que conocen los éxitos del grupo pero nunca tuvieron la necesidad de adentrarse en su discografia. Incluso para fans veteranos, esta guía, puede servir para pasar un buen rato e incluso para descubrir algun material que no tenian o que quizá no sabian que existiese. Ante todo esta guia es un homenaje a mi banda favorita y está dedicada a Stewart Copeland, Andy Summers y Sting, y su música, que tan feliz me ha hecho en todos estos años desde que les descubrí. No puedo concebir el mundo sin la música de
The Police. Carlos Serrano. Junio.- 2006.
INTRODUCCIÓN El primer disco que me compré en mi vida fue precisamente el recopilatorio Their Greatest Hits de THE POLICE en 1990. En la radio sonaba dia y noche un "megamix" con los clásicos más potentes de la banda y el album fue nº1 varias semanas en España. Habia toda una fiebre con POLICE por aquella época en nuestro pais, un nuevo redescubrimiento de una banda que reinó al principio de los 80 como ninguna otra (de hecho solo una mega-estrella como Michael Jackson podia hacerles sombra a nivel comercial y popular) y que de nuevo demostraba que su pop-rock original y comercial jamás pasaria de moda y podría arrasar hasta el fin de los tiempos. Eran mis tiempos en el Instituto y me marcaron para toda la vida. Por lo tanto no solo voy a hablaros del legado de una banda única e inigualable sino de un pedazo de mi corazón, porque sin duda la música de The Police es parte ya de mi vida, una parte sin la cual no puedo imaginar mi propia existencia. Porque al fin y al cabo la música es un arte y el arte es parte fundamental de la existencia de cualquier ser humano. Dicho esto empecemos por irnos de viaje por el fabuloso, mágico y entrañable legado musical de The Police:
PRESENTACIÓN
(2ª Edición revisada y ampliada Diciembre 2006)
Llevaba varios meses dándole vueltas al asunto y escribiendo algunos textos sobre The Police, mi banda favorita detoda la vida. Ahora, por fin, creo haber terminado con este trabajo que solo es una modesta guía sobre mi banda preferida. Una guía que creo que puede servir a personas que aun no conozcan a The Police para iniciarse y explorar su mundo. También puede servir para aquellos que conocen los éxitos del grupo pero nunca tuvieron la necesidad de adentrarse en su discografia. Incluso para fans veteranos, esta guía, puede servir para pasar un buen rato e incluso para descubrir algun material que no tenian o que quizá no sabian que existiese. Ante todo esta guia es un homenaje a mi banda favorita y está dedicada a Stewart Copeland, Andy Summers y Sting, y su música, que tan feliz me ha hecho en todos estos años desde que les descubrí. No puedo concebir el mundo sin la música de
The Police. Carlos Serrano. Junio.- 2006.
INTRODUCCIÓN El primer disco que me compré en mi vida fue precisamente el recopilatorio Their Greatest Hits de THE POLICE en 1990. En la radio sonaba dia y noche un "megamix" con los clásicos más potentes de la banda y el album fue nº1 varias semanas en España. Habia toda una fiebre con POLICE por aquella época en nuestro pais, un nuevo redescubrimiento de una banda que reinó al principio de los 80 como ninguna otra (de hecho solo una mega-estrella como Michael Jackson podia hacerles sombra a nivel comercial y popular) y que de nuevo demostraba que su pop-rock original y comercial jamás pasaria de moda y podría arrasar hasta el fin de los tiempos. Eran mis tiempos en el Instituto y me marcaron para toda la vida. Por lo tanto no solo voy a hablaros del legado de una banda única e inigualable sino de un pedazo de mi corazón, porque sin duda la música de The Police es parte ya de mi vida, una parte sin la cual no puedo imaginar mi propia existencia. Porque al fin y al cabo la música es un arte y el arte es parte fundamental de la existencia de cualquier ser humano. Dicho esto empecemos por irnos de viaje por el fabuloso, mágico y entrañable legado musical de The Police:
THE POLICE: SU HISTORIA Diciembre de 1976 Stewart Copeland (que tocaba en Curved Air, banda de rock progresivo) se encuentra con Sting (que tocaba en su propia banda de jazz Last Exit) en Newcastle y se saludan. Poco después Stewart convence a Sting para irse a Londres y formar una banda. En Enero de 1977 junto al guitarrista guitarrista punk de origen francés Henry Padovani nace The Police (el nombre se lo pone Stewart) y un mes después graban su primer single Fall Out. En
Fall Out es un tema punk escrito por Stewart (donde además toca la guitarra dejando a Henry el solo central) con un pegadizo estribillo y un sonido “convencional” dentro de la reciente escena punk británica. Con un breve solo de Henry Padovani el tema pasa a la historia como el primer paso de una banda que llegaría dominar el mundo en los 80. (Sting, primero de la derecha , con su antigua banda de jazz
Last Exit)
En Mayo sale a la venta Fall Out como single (editado por Illegal Records, sello fundado por los hermanos Copeland) con Nothing Achieving en la cara B, un tema muy en la onda de Fall Out, no en vano también esta escrito por Stewart (y repite en la guitarra) y cuenta con un trabajo de guitarra más potente que en Fall Out. El single (producido por Stewart) es toda una demostración de energia y ganas por parte del trio, por entonces muy punk en lo musical y en la actitud. A finales de Mayo el grupo entra en contacto con Andy Summers (guitarrista con experiencia y que se gana la vida como músico de sesión y que habia trabajado para gente como Eric Burdon) y no tardan en convertirse en cuarteto, ahora con dos guitarristas. El contacto entre Andy y los Police se produce gracias al proyecto
Strotium 90 (del que hablaré en el capitulo de “ VIDA ANTES DE THE POLICE”) En seguida queda claro que mientras Andy summers es un profesional y toca de puta madre, Henry solo es otro punk loco más que prefiere las juergas a los ensayos. Henry deja el grupo al darse cuenta de cual es su situación (vamos que es un cero a la izquierda). Asi The Police vuelve a ser un trio con tres músicos excepcionales con las ideas muy claras, muchas ganas de trabajar y ensayar, y unidos por una causa común. En Enero de 1978 entran en el estudio para grabar su primer album Outlandos D’Amour. ←(The
Police con Henry Padovani, aun sin Andy
Summers)
OUTLANDOS D’AMOUR (1978) Nadie en aquellos tiempos cree que The Police sea otra cosa que otro grupo más dentro de la oleada de pseudopunks que salen hasta de debajo de las piedras. Incluso su manager Miles Copeland (hermano de Stewart) no cree demasiado en ellos…hasta que un dia les visita en un ensayo y escucha Roxanne, el tema compuesto por Sting que habla de una prostituta parisina. El tema se convierte en algo revolucionario pues Sting se atreve a mezclar compases de Rock con Reggae y crean un nuevo sonido de “Reggae Blanco” que les desmarcaría del resto de bandas de la época tanto dentro del Punk como de la incipiente New Wave. En Abril saldría como single Roxanne, pero no tendría gran repercusión. Más tarde, en Octubre, el single Can’t Stand Losing You (con el trepidante Dead End Job en la cara B, escrito por los tres Police) llegaria al nº 42 de las listas británicas. Mientras en USA debutarian en los escenarios americanos en el mítico CBGB’S de New York. En Noviembre por fin se publicaria su primer album junto al single So Lonely.
Outlandos D’Amour fue grabado en los Surrey Sound Studios de Nigel Gray y producido por el propio grupo con un coste de tan solo 6.000 libras. Sus diez temas destilan lo mejor que podian hacer los tres músicos en ese momento. Una atractiva mezcla de energia punk y pegadiza comercialidad con un sonido crudo pero elegante.
El album se abria con la trepidante Next To You con letra convencional y romántica pero acompañada de un ramalazo rockero pseudo-punk (los Police nunca fueron punks de verdad) que la hacia irresistible (sobre todo con ese estribillo que se te quedaba grabado en el cerebro!) El segundo tema era So Lonely, una historia de tristeza romántica para una mezcla elegante de reggae y rock con un potente estribillo que contrastaba con la tensa relajación del resto de las estrofas (muy al estilo reggae). Una mezcla única y sorprendente de estilos que asombraría a más de uno pero que te enamoraba en el momento. El solo de Andy Summers (poco propenso a los solos convencionales del Rock) es simplemente genial y uno de sus mejores solos de toda su carrera con Police!. El tercer tema era el mítico Roxanne que llevaba las ideas de So Lonely (mezcla de estilos y energia rockera) a otro nivel. Ese mítico comienzo con la guitarra de Summers y la bateria de Copeland ya sentaba cátedra sobre un nuevo estilo de hacer música. La original voz de Sting ponia el sentimiento y su bajo lo unia todo dando una sensación de unidad y solidez que aplastaba. La guitarra reggae acelerada (sin llegar al Ska), el ritmo asincopado pero rockero de la bateria y las lineas siempre brillantes del bajo de Sting crearon un nuevo mundo que Police explorarían a fondo a lo largo de su carrera. Y la letra tan simple y breve como efectiva redondeaba uno de los clásicos del rock moderno. Roxanne por derecho propio se convirtió en el primer clásico de una larga lista de clásicos que produciría Police. Con un comienzo tan potente ya valia la pena fijarse en una banda como Police. Pero es que el album entero es una delicia. El toque jazzy de Hole In My Life (de nuevo la tristeza y la melancolía como protagonistas) lleva el sonido del album a un nuevo terreno. Una guitarra fascinante, unos toques de piano, una voz doblada de otro mundo, un final apasionante…estaba claro porque sting se habia convertido en el principal compositor. Sus canciones tenian una calidad aplastante y Stewart no podia competir con ello. Asi entre los diez temas del album Stewart solo firmaria con Sting la trepidante Peanuts, y Andy Summers aportaria Sally (la cachonda parte central hablada de Be My Girl-Sally, el tema co-escrito con Sting, aunque en realidad eran dos temas unidos artificialmente al más puro estilo A Day In The Life de los Beatles).
Peanuts cerraba la primera cara del album con un trepidante sonido pseudopunk muy en la linea de Next To You, pero se notaba que Copeland no podia llegar a las cotas de brillantez (a nivel compositivo) de un insultante Sting. Un espectacular solo de Andy adornaba la canción dándole aun más fuerza e intensidad.
La cara B se abria con Can’t Stand Losing You, otra muestra de reggae mezclado con rock con resultados espectaculares (y una canción que quedaria entre los clásicos imprescidibles de la banda en directo). Mucho más pop que So Lonely o Roxanne y con un estribillo aun más pegadizo (adornado por el hammond) Can’t Stand Losing You fue el primer éxito real de la banda a nivel comercial y polémico por ser acusado de apología del suicidio por la BBC (la letra va de un ex-novio despechado que dice que se va a suicidar porque no puede soportar perder a su amada). Otro clásico policiaco instantaneo que se te clavaba en el cerebro sin remedio y uno de sus mejores estribillos, sin duda. A partir de aquí el album, aun con un nivel alto, decae un poco en brillantez. Truht Hits Everybody es un buen tema rock con una letra existencialista. No esta mal para una banda pseudo-punk, pero comparado con el material anterior no llegaba a la altura del sofisticado reggae-rock de espectaculares resultados de So Lonely o Can’t Stand Losing You. Born In The 50’s es una especie de himno generacional con un estribillo pegadizo aun más alejado del reggae-rock y por lo tanto menos impactante. Be My Girl-Sally son dos canciones en una. La intro y la despedida es un pegadizo estribillo de Sting que repite eso de si “¿Quieres ser mi chica?” hasta la saciedad dando paso a Sally, un texto recitado por Andy con acompañamiento casi jazz, muy cachondo porque trata de un tipo y su relación con su muñeca hinchable…jeje. Todo un divertimento pero nada trascendental dentro del disco. El album se cierra con Masoko Tanga, tema pseudo-instrumental ( Sting se limita a cantar con palabras inventadas) de casi 6 minutos donde se recupera el reggae pero esta vez mezclado con lineas de bajo funkys y percusiones tribales. Todo un experimento que nos ofrece a una banda que no tenia reparos en montarse una jam psicodélica mezclando uno y mil estilos. En definitiva Outlandos D’Amour es un gran album de debut, casi una obra maestra con temas insuperables como Roxanne, So Lonely o Can’t Stand Losing You junto a un puñado de temas de gran calidad, crudos pero llenos de de energia y buen hacer. Toda una promesa y una profecia de su brillante futuro.
REGGATTA DE BLANC (1979) En Enero de 1979 empiezan las sesiones de grabación de su segundo album. Repiten en los Surrey Sound Studios y esta vez cuentan con el apoyo de Nigel Gray en la producción.
Debutan en el Top of the Pops y tocan Roxanne. Tras giras y mucha promoción, en Abril, se reedita Roxanne en single y llega al puesto Nº 12 en las listas britanicas y al Nº 32 en las de USA. El Album Outlandos D’Amour entra de nuevo en listas y llega al puesto Nº 6 de UK y al Nº 23 de USA. En Junio se reedita Can’t Stand Losing You y llega al Nº 2 de las listas inglesas. Un mes después son uno de los cabezas de cartel del festival de READING’79 junto a artistas como Thin Lizzy o Peter Gabriel. En
Septiembre
sale
el
single Message In A Bottle (con el trepidante Landlord en la cara B, escrita a duo por Sting y Copeland) y en tan solo dos semanas llega al nº 1 británico. The Police es ya la nueva sensación y empieza su reinado. Comienza una gira de dos meses por USA, graban el videoclip de Walking On The Moon en el centro espacial Kennedy y en Octubre sale al mercado Reggatta De Blanc, su segundo album.
Reggatta De Blanc es una obra maestra, asi de claro. Atrás quedan las dudas estilísticas, el pseudo-punk y el rock más arcaico. Su segundo album (que provocaba muchas dudas dentro del grupo, porque sabian que debian demostrar si eran o no la nueva gran banda de la Gran Bretaña) es la destilación pura de su estilo más personal y único. La Biblia del estilo Police, de su mezcla original de reggae y rock, y de la sabia y magistral utilización de los silencios y el tempo. Más que nunca los tres se complementaban y se perfeccionaban dentro de una máquina perfecta que estaba destinada a producir la mejor música del momento. Con unas letras predominantemente melancólicas y una instrumentación intensa pero lejos de la estridencia o la agresividad de su primer album, Reggatta De Blanc se revela como la quinta esencia de un estilo único y de un proyecto que en si mismo no tiene competidores porque nadie hace lo que ellos. Es decir, no solo crean una música de calidad y comercial sino única y original, lo que los convierte en todo un fenómeno apoyado por crítica y público. Nº 1 en UK y nº 25 en USA con su segundo album. Datos que dan una idea de lo que han conseguido en tan poco tiempo.
Reggatta De Blanc se abre con Message in A Bottle, el nuevo clásico de la banda. Con una guitarra que simplemente sigue una escala y una letra potente (quizá la mejor letra de Sting en toda su carrera) sobre la soledad, Police crean el himno del antihéroe definitivo.
Un estribillo arrebatador y unos arreglos de bateria excepcionales…no en vano la canción siempre ha sido la favorita de los Police, incluso años después del fin de la banda. Pero el album no solo contaba con esta perla clásica. Eran cuatro los temas que destacaban de primeras. Aparte de Message In A Bottle estaban Walking On The Moon (el que sería segundo single y otro clásico instantaneo) y dos joyitas escondidas como Bring On The Night y The Bed’s Too Big Without You.
Con Walking On The Moon volvían a experimentar con la fusión del “reggae blanco” marca de la casa iniciándose con la linea de bajo más famosa de la historia de la banda y acompañada de la etérea guitarra de Andy y la inquieta bateria de Copeland…el resultado es una minimalista pieza maestra de letra romántica y estribillo emocionante como pocos. No estaba por debajo del temazo estrella de Message In A Bottle sino que lo igualaba e incluso superaba en algunos momentos. La linea de bajo de Sting valia su peso en oro y las melodías parecían llegar del cielo.
Bring On The Night en cambio tenía el sabor brasileño de los arpegios de Andy Summers y ese bajo que se te clava en la mente. Con una solemne intro misteriosa y magistral a cargo del bajo y la bateria, Sting vuelve a cantar con cierta melancolía sobre el futuro y se convierte en una oda a la noche en contraste con la hiriente luz del sol. Un poema cálido y mágico que se convertiría en uno de los clásicos de la banda y personalmente en una de mis canciones más queridas.
The Bed’s Too Big Without You sin embargo era un reggae más puro y clásico con una linea de bajo atronadora y un ritmo relantizado pero inquieto. Si en Bring On The Night destacaba la guitarra de Summers aquí es la nerviosa bateria de Copeland la que se luciría. Otra letra sobre desamor y soledad al ritmo cálido del caribe nos deja una extraña sensación. Sting llegaria a declarar su fascinación por Bob Marley y este es el mejor ejemplo. El resto del album se lo reparten una serie de canciones con personalidad propia que exploran los diferentes estilos que son capaces de dominar el trio. La instrumental
Reggatta De Blanc (salida de las improvisaciones que hacian en mitad de la canción Can’t Stand Losing You en sus conciertos) demuestra su pericia para las jams y el poderio instrumental del trio con resultados espectaculares. Deathwish es un ejercicio de aceleraciones y desaceleraciones, demostrando lo importante que puede ser jugar con el tempo de una canción y lo bien que se les daba. La guitarra oblicua de Andy campa a sus anchas (gracias a los efectos de chorus y delay que tanto le gustaba utilizar) y las lineas de bajo te hipnotizan como siempre. Tanto Reggatta de Blanc como Deathwish venian firmadas por el trio al completo.
It’s Alright For You es un descarado power-pop ultracomercial con un estribillo pegadizo que también juega con la velocidad del tempo, escrito por Copeland y Sting. On Any Other Day es un chiste firmado por Copeland que de nuevo juega con las aceleraciones y relantizaciones y donde predomina una guitarra reggae. Contact, otro tema de Copeland, es quizá el tesoro más olvidado del album. Dominada por un insultante bajo, nos deja un estribillo pegadizo y una letra misteriosa. Va firmada por Copeland y sin duda es una de sus mejores composiciones para el grupo. Does Everyone Stare es el tercer tema firmado por Copeland en el disco y sin duda la más extraña del disco. Empieza con un piano y va derivando en un obsesivo circulo vicioso in crecescendo que se pierde en el infinito. Para terminar el album se cierra con una pequeña sorpresa No Time This Time, un trepidante tema rockero donde demuestran que aun pueden dar caña y que adorna perfectamente una letra sobre las prisas de la delirante vida moderna. Una guinda perfecta un album perfecto.
En definitiva Reggata De Blanc es la Biblia de Police donde juegan con el tempo a su antojo, donde siguen la filosofia de que menos es más (ya explicaban la importancia de lo silencios en la música, en contra de rellenar de sonido todo el espectro de las canciones) y destilan lo mejor de su personalidad. Suenan refinados y elegantes, lejos de la rabia y la urgencia del primer album. Han madurado en muy poco tiempo su estilo y sus formas, y han sabido plasmar su talento perfectamente en los surcos
del vinilo. Solo les costó dos albumes llegar al cenit de la perfección policiaca. En Diciembre editan Walking On The Moon como single acompañado del tema Visions Of The Night (tema de Sting, fue lo primero que escribió al llegar a Londres, más cerca del sonido del primer album que del segundo, de hecho suena a descarte del Outlandos D’Amour) y llega al Nº 1 de UK.
Miles Copeland, el avispado e inteligente manager de The Police, empieza con sus tácticas para hacer de Police algo grande. Les organiza dos conciertos en la misma noche en Londres (de hecho actuan en los míticos Odeon y Hammersmith consecutivamente) y los embarca, en enero de 1980, en una gira mundial que empieza en USA y los lleva por sitios tan exóticos como Egipto, India, Hong Kong o Nueva Zelanda. Police estan listos para conquistar el planeta. En Junio se edita el mítico Six Pack (limitado a 50.000 copias) con todos los singles de Police editados hasta la fecha, en vinilo azul. El pack incluye en exclusiva dos tomas inéditas: Truth Hits Everybody en directo y una version alternativa (en Mono) de The Bed’s Too Big Without You. El tema en directo no aporta nada nuevo, pero la versión inédita de The Bed’s Too Big Without You si que es una suculenta golosina, pues se trata una mezcla más psicodélica y con un interludio más ambiental. Y además dura menos que la versión original. Un delicia en todo caso.
ZENYATTA MONDATTA (1980) El 7 de Julio empiezan a grabar Zenyatta Mondatta, su tercer album, en Holanda (por motivos de impuestos) y de nuevo con el productor Nigel Gray. En apenas un mes tienen listo el album. En Agosto se embarcan en una nueva gira mundial y en Septiembre publican un nuevo single: Don’t Stand So Close To Me (que llega al Nº 1 de las listas británicas y va acompañado de Friends, un curioso tema inédito de Andy Summers) como adelanto del nuevo album que se publicará finalmente en Octubre.
Zenyatta
Mondatta es fruto de las
circunstancias. Un album hecho bajo la presión de la compañía de discos que queria tenerlo lo antes posible aprovechando la reciente popularidad conseguida por la banda, y por lo tanto un disco al que no se le pudo dedicar el tiempo necesario y adecuado. Aun asi otro gran album, quizá inferior globalmente a los anteriores, pero con un puñado de gemas potentes y fascinantes. El estilo tanto visual como musical es una continuación de los anteriores tanto en portada (de nuevo los tres integrantes protagonizando una foto que guarda cierta simetría con las dos anteriores portadas) como en el contenido, donde la banda ahonda en su mezcla personal de reggae pero con algunos nuevos elementos, y algunas convenciones, que podría decepcionar en algun momento al seguidor de toda la vida de la banda. Lo que parece obvio es las limitaciones del trio como forma de hacer música. Da la sensación de que Police no ha evolucionado tanto como lo hizo entre su primer y segundo disco y por momentos el esquema suena repetitivo o monótono, o poco innovador. Asi temas como When The World Is Runnig Down…o Behind My Camel pueden parecer aburridos a una primera escucha (y también monótonos) y cosas como la instrumental The Other Way Of Stopping parece que no aportan nada al album. Dicho esto estamos ante una nueva colección de temas como poco interesantes, con un sonido peculiar y fruto de intensas jornadas de grabación en un corto espacio de tiempo. El album se abre con Don’t Stand So Close To Me, primer single que se inicia con una apertura solemne que parece llevarnos a un terreno no explorado pero que pronto se reconvierte en otro hit comercial y pegadizo de la banda. Eso si, no lo estoy criticando. El tema es una delicia, el estribillo
(como siempre) adictivo y el sonido de la guitarra de Andy fascinante (sobre todo ese solo que empieza a ser marca de la casa, conseguido al enchufar su guitarra a un sintetizador) La letra va de una colegiala enamorada de su profesor y de cómo este intenta apartarla, las referencias a Lolita en la letra son evidentes (lo que sería una constante en la obra de Sting: las referencias a sus libros favoritos)
Tras el primer tema llega la otra joya con vocación de clásico del grupo: Driven To Tears. Solo por este tema vale la pena pillarse el disco. Es la quintaesencia de Police, ahí dentro esta todo: el inicio seco y potente, la linea de bajo, la guitarra de contrapunto, la inquieta bateria, la personal y original voz de sting…Un tema con un desarrollo milimétricamente definido, un estribillo efectivo, un solo de guitarra ejemplar, los cambios de ritmo, la trepidante parte final…todo encaja en un ejercicio de poderio e inspiración insuperable. Unos arreglos de lujo para un power trio que arrasa con todo. Se nota que se curraron la canción durante la gira anterior y el resultado no podia ser mejor. Uno de los mejores temas de toda la carrera del grupo. Le seguiría
When The World is Running Down…la canción de larguísimo título que sorprende ante todo porque Copeland toca con el mismo monótono ritmo durante todo el minutaje, algo inédito en uno de los baterias más personales y originales del mundo del rock. A pesar de todo la cosa funciona, la repetitiva linea de bajo y la guitarra encajan como un guante en el monótono ritmo y hacen del tema algo
hipnótico y sugerente con otra letra inspirada. Años más tarde Sting rescataria este tema para darle unos nuevos y espectaculares arreglos, supongo que sentiria que una canción tan buena no podia quedar tan desaprovechada con una presentación tan pobre y minimalista como se le dio en Zenyatta Mondatta. La siguiente canción del disco sería Canary In A Coalmine, un adictivo ska tan monótono (de nuevo) como efectivo pero altamente refrescante. Sin embargo Voices Inside My Head (con tan solo dos versos como letra) se convierte en otra pieza maestra y fundamental del nuevo disco. Aquí la experimentación regresa con gran inspiración y nos regala un fascinante ejercicio de…¿Jazz-rock? No sabria definirla pero es un tema que te engancha con ese sonido tan hipnótico y diferente al resto del disco. Bueno, no muy diferente ya que se trata de bateria, bajo y guitarra en la linea del trio pero esta vez combinado de forma absolutamente distinta y como una especie de version relajada de Driven To Tears. Luego tenemos Bombs Away cerrando la cara A. Un tema compuesto por Copeland (con una de sus habituales letras cachondas) que apuesta por un sonido Police clásico y que incluye uno de los solos rockeros más inspirados de Andy con cierto toque oriental.
La cara B se abre con el pegadizo segundo single De Do Do Do De Da Da Da. Otra magnífica letra de Sting sobre el poder de la palabra y el lenguaje con un estribillo que hasta los niños memorizarían a la primera. La inquieta bateria de Copeland esta ahí y la guitarra de Andy siempre mejora cualquier cosa que Sting componga. Otro hit inmediato, por supuesto. Por cierto, se llegaron a sacar dos versiones más, oficiales, de este tema en single: una cantada en español y otra cantada en japonés. Yo solo he podido localizar la versión en español con un Sting bastante mediocre cantando en castellano. Eso si, es una de las rarezas más buscadas de la banda...je,je. A partir de aquí pasamos a la parte más oscura y sorprendendente del disco. Behind My Camel es una especie de marcha fúnebre compuesta por Andy tan hipnótica y repetitiva como oscura que incluso ganó un Grammy
como mejor interpretación instrumental. Toda una rareza. El ska volveria con Man In A Suitcase, un tema ligero y sin complicaciones donde Police se tira a lo fácil en vez de experimentar con los ritmos caribeños. Tan pegadiza como banal. Y sin duda ahora viene la gran sorpresa y otra de las joyas ocultas de la discografia del trio: Shadows In The Rain. Fascinante temazo que parece que coge el estilo clásico de Police (Linea de bajo impresionante, Guitarra etérea, Bateria inquieta, esa voz única...) y lo relantiza hasta ponerlo a cámara lenta. Si, porque parece tocada a cámara lenta!!!. Lo que parece puro Jazz-Rock en realidad es un reggae tocado tan relantizadamente que parece dar vueltas sobre sí mismo...y lleno de atmosferas psicodélicas conseguidas gracias a los efectos de voz y los ecos de la guitarra de Andy. Sting la recuperaria años más tarde para su primer album en solitario y la regrabaria acelerandola al máximo hasta casi convertirla en un himno rockero. El album se cierra con la instrumental The Other Way Of Stopping firmada por Copeland y que parece una canción de puro relleno. Solo por cerrarse con este tema el disco parece más flojo de lo que es y pierde en comparación con otras obras. Aun asi para mi Zenyatta Mondatta siempre será un disco muy personal y con un sonido único (a veces extraño y oscuro como pocos) que me ha dado y dará mucho placer. Aunque reconozco su total y evidente irregularidad. En Diciembre de 1980 De Do Do Do De Da Da Da llega como single al Nº 5 de las listas británicas con A Sermon en la cara B (un terma irresistible firmado por Copeland con un riff de guitarra muy conseguido tocado por el propio Copeland, adictivo hasta la saciedad y que inexplicablemente quedó fuera del album!) En Enero de 1981 el single llega al puesto Nº 10 en las listas USA y el disco al Nº 5, además la banda toca en el Madison Square Garden. Nada les puede parar ya. En Abril Don't las listas USA.
Stand So Close To Me llega al Nº 10 de
En este año también editaria Stewart Copeland un album en solitario bajo el pseudónimo de Klart Klent y producido por Nigel y Chris Gray (habituales de las producciones de Police)
GHOST IN THE MACHINE (1981) En Junio de 1981 la banda se va hasta la isla de Montserrat, en los estudios Air de George Martin, a grabar su cuarto album (aunque Every Little Thing She Does Is Magic se
grabaria en Canada, en Le Studio de Quebec) que para Sting iba a estar influenciado por el filosofo Arthur Koestler y su libro “El Cero y El Infinito”. Por primera vez cambian de productor y empiezan a trabajar con el prestigioso ingeniero Hugh Pagham (que habia trabajado con XTC y que luego trabajaria con todo tipo de estrellas como David Bowie o Phil Collins) que consigue que el grupo de un salto de calidad en cuanto a sonido de grabación y logra una producción pulcra y potente como nunca antes habia tenido el trio. En Septiembre sale el single Invisible Sun (con el polémico videoclip censurado sobre la situación de Irlanda del Norte) que llega al Nº 2 de las listas británicas (no se publica en USA) y acompañado de Shambelle en la cara B (un potente y magnífico instrumental firmado por Andy Summers). Antes, en Agosto, habia sido publicado un album recopilatorio en directo del sello A&M RECORDS (la discográfica de la banda) con diferentes grupos donde se incluia un tema de Police: una toma espectacular de Driven To Tears tocada en directo de forma magistral con un magnífico e inédito solo de Andy. En Octubre sale a la venta tanto el segundo single Every Little Thing She Does Is Magic (con Flexible Strategies en la cara B, un segmento de una jam de más de 10 minutos improvisada por el trio a ritmo funky) como el album Ghost In The Machine. El single logra el Nº 1 en UK y el Nº 3 en USA. El disco se coloca directamente en el Nº 1 británico. Después de la Trilogia que forman (tanto estilistica como estéticamente) los primeros tres albumes del grupo llega Ghost In The Machine que va más allá en la evolución de la banda y supone un paso de gigante en cuanto a sonido y composición (y esa portada negra con extraños dígitos en rojo ahonda más en el cambio de estética). Atrás queda Nigel Gray y empiezan su colaboración con Hugh Pagham que los llevaria a nuevos niveles de sonido y producción. Porque lo primero que destaca del cuarto disco de la banda es su sonido brillante e impactante.
El disco se puede dividir en tres partes claras: los tres primeros temas (que fueron los singles), la parte central llena de metales y toques reggae y las tres ultimas canciones oscuras y llenas de sintetizadores. Los singles son tres temazos que rapidamente se convirtirian en éxitos y clásicos instantaneos como ya iba siendo costumbre en la banda. Invisible Sun era un tema dedicado al problema de Irlanda del Norte con un ritmo hipnótico y un estribillo pegadizo...pero la canción, lejos de sus mejores singles llenos de luz, aparece con una atmósfera oscura y sombria, aunque es otra maravilla desde luego. Es quizá el primer tema político de verdad en la carrera del grupo y quiere demostrar una honda preocupación social. El single Spirits In The Material World seguiría con la temática social y filosófica pero con un ritmo más alegre y más cercano al espiritu clásico de la banda con esa mezcla de pseudo-ska en la guitarra, esa linea de bajo irresistible y esa pegadiza linea de piano de la parte final. Every Little Thing She Does Is Magic en cambio es el tema alegre y romántico por antonomasia, muy diferente al resto y no en vano un tema antiguo del que Sting grabó una maqueta en 1976 y ahora rescataba para que el resto de la banda pusieran sus arreglos encima (como declararia el propio Stewart Copeland) sabian que seria un Nº1 mundial y asi fue. A destacar el solemne inicio de la canción, el festivalero estribillo y sobre todo los teclados de Jean Roussel con unos arreglos realmente emocionantes. Tras el impacto de los tres singles llega el corazón del album, una serie de temas de diferentes estilos donde exploran nuevos sonidos y se recrean a gusto en las posibilidades de unos estudios más potentes que los que habian trabajado hasta ahora. Hungry For You es un tema a ritmo de ska, y con acompañamiento de metales, con letra erótica y en francés (según Sting, el francés es un idioma más adecuado para las letras eróticas que el inglés) que sorprende precisamente por el idioma en la que está cantada (y Sting no lo hace nada mal). Demolition Man es un extenso tema con un repetitivo riff de guitarra que, durante casi 6 minutos, nos lleva por un territorio rockero lleno de solos y pegadizos arreglos de metal (aunque sobre todo destaca la guitarra de Andy y sus sus solos). Años más tarde Sting la rescataria para sus conciertos de su primera gira en solitario dándole aun más velocidad e incluso la regrabaria para la banda sonora del film Demolition potente e impactante aún.
Man de Sylvester Stallone haciendola más
Too Much Information abre la cara B con su guitarra funky y, de nuevo, arreglos de metal, en lo que es una de las canciones más pegadizas del disco y con un estribillo que te taladra el cerebro. Rehumanize Yourself (letra de Sting y música de Copeland) suena a sermón a ritmo de reggae acompañado de sintetizadores y psicodélicos saxos. Hasta que llega One World (Not Three) la joya escondida del album y un clásico en toda regla. Un temazo con una espectacular bateria de Copeland y un esquema de reggae clásico pero con producción de lujo y arreglos de saxo apabullantes. Todo un espectaculo para el directo de la banda. A partir de aqui entramos en el lado más oscuro, místico y misterioso del album que se cierra con tres temas (cada tema escrito por cada uno de los miembros del trio en solitario) que son ya tres perlas de culto. El primero es el trepidante Omegaman escrito por Andy Summers. Con una letra angustiosa y casi suicida y un estribillo arrebatador, una de las canciones más intensas del repertorio del grupo. La segunda canción es Secret Journey, escrita por Sting, con un inicio oscuro y ambiental como pocos que da paso a un tétrico bajo, y con una letra realmente mística y enigmática que dice:" Y cuando hayas hecho tu viaje secreto/ serás un hombre santo”(parece santo”(parece que los viajes a la India de la banda le inspiraron para el tema). Por último Copeland, con la canción Darkness, remata con un tema sobre un hombre que se queda ciego. Una delicia de canción con unos arreglos de teclados geniales y un ambiente de nuevo oscuro y fascinante (con la guitarra etérea de Andy siempre adornando el resultado). La guinda de otro gran album que arrasaria en listas. En Diciembre de 1980 sale el single Spirits In The Material World y llega al Nº 12 de las listas británicas con Low Life en la cara B (tema de Sting que es un medio tiempo, muy lejos del sonido clásico de la banda, y con un solo de saxo muy ochentero, el resto de la banda parece que no le hizo mucha gracia el cambio de estilo y la encontro muy poco “policiaca” y hasta con una letra snob, de ahi que acabara como cara B... pero con los años Sting la rescataria publicandola incluso en su doble album en directo en solitario Bring On The Night de 1986) En Enero de 1982 el disco llegaria al Nº 2 de USA. En Marzo el single
Spirits In The Material World llega al Nº 11 en USA. Secret Journey es lanzado como single en USA (nunca fue editado en UK) y llega al puesto Nº 46 de las listas en Mayo. Durante la primavera se han dedicado los tres Police a proyectos personales: Sting protagonizando la pelicula Brimstone & Treacle, Stewart Copeland creando la Banda Sonora de La Ley De La Calle de Francis Ford Coppola y Andy Summers grabando un disco instrumental con Robert Fripp. Además Sting tuvo su juicio contra la editora de sus canciones que parece que le estaba estafando. En Octubre se publica la banda sonora de la Sting película protagonizada por Brimstone And Treacle. El album contiene tres temas inéditos de The Police (How Stupid Mr. Bates, I Burn For You ,que era un descarte de Zenyatta Mondatta, y A Kind Of Loving) y como sorpresa el debut en solitario de Sting con el single Spread A Little Happiness en la Banda Sonora. También mete varios temas creados en solitario, entre ellos el tema central que no es más que una variante instrumental de I Burn For You. Entre los temas policiacos hay dos instrumentales de corte experimental que solo son una mera curiosidad para el fan y una joya olvidada como I Burn For You, viejo tema escrito por Sting que solia tocar con su banda de jazz Last Exit y que increiblemente fue descartado de Zenyatta Mondatta porque Andy y Copeland la encontraban demasiado sentimental (ya sabemos que Police no era una banda de baladas precisamente, hasta ese momento). En Noviembre se edita el video The Police Around The World, imprescindible documental con actuaciones en directo en diversas partes del mundo como India o Australia (de su gira mundial de 1980-81) y con los tres Police conociendo culturas y paises diversos. Un documento histórico e interesantísimo con escenas muy divertidas (como la de Andy Summers enfrentandose a un luchador de sumo japones) e interpretaciones en directo brillantes como la de Shadows In The Rain que es antológica. A finales de año regresan a Motserrat y graban en 6 semanas su quinto album Synchronicity. En Mayo de 1983 sale el single Every Breath You Take y alcanza el Nº1 tanto en USA como en UK. The Police alcanza su máximo esplendor mundial con un single que arrasa allí donde va.
SYNCHRONICI SYNCH RONICITY TY (1983) Tras cuatro discos de éxito, giras mundiales y números uno en las listas, Police, son una institución y salen los típicos grupos que copian su estilo. Tenian éxito allí donde iban, creaban música original y única, eran admirados por el público, la crítica y por sus compañeros profesionales, los tres eran unos maestros con sus respectivos instrumentos ( Andy Summers fue votado durante 5 años consecutivos mejor guitarrista en la revista Guitar Player!!!). Habian conseguido mucho...pero ¿Qué quedaba por hacer? Pues si, aun tenían que convertirse en un fenomeno mundial a gran escala, es decir: mega-estrellas. Y para eso nada mejor que su quinto album con el que según Sting regresaban a un sonido más básico, huían de su propio estereotipo de reggae-rock y proponian el mejor single de los 80 (junto al Billie Jean de Michael Jackson) que no era otro que el mítico Every Breath You Take (algún critico ha llegado a decir que fue el Yesterday de los 80's, refieriendose al clásico de los Beatles) con el que conseguirían llegar a la más altas cimas de popularidad del planeta. El single fue un instantaneo Nº 1 en USA y UK, arrasó allá por donde pasó y venia acompañado en la cara B por Murder By Numbers (el tema extra de las versiones Cassette y C.D. del album Synchronicity). La versión Picture Disc del single, sin embargo, traia como regalo una versión en directo de Man In A Suitcase.
Synchronicity (más allá de ser el disco que contenia el single más famoso del trio) era otra obra maestra, muy distinta a su obra magna Reggatta De Blanc pero de una calidad apabullante. En comparación Reggatta De Blanc era más original y contenia la esencia de la filosofia Policiaca y de su atractiva mezcla de estilos. Synchronicity sin embargo se habia alejado bastante de toda la primera época de la banda. Ya no habia una obsesión con los ritmos reggae, no se exploraban las mezclas de estilo tan profundamente y ante todo se imponia la calidad de Sting como compositor y letrista. De hecho entre los diez temas de L.P. solo hay dos temas no firmados por Sting (aunque en la versión C.D. apareció
el bonus track de Murder By Numbers firmado por Sting y Andy Summers) También hubo algunos problemas de equilibrios de poder dentro del trio precisamente ante la total superioridad de Sting como compositor sobre los temas compuestos por Andy y Copeland. Problemas que de momento no impidieron el desarrollo de la banda pero que años después se tornarían insalvables ante un posible sexto album del trio. Y si a eso le añadimos los matrimonios fracasados y divorcios de Sting y Andy vemos que ante las dificultades personales el grupo sacó lo mejor de si mismo. La producción corrió de nuevo a cargo de la banda y de Hugh Pagham y el tema conceptual del disco giraba en torno a la filosofia de Carl Jung y su libro Synchronicity (algo parecido a lo que ya pasó con Ghost In The Machine y el libro "El Cero y El Infinito" de Arthur Koestler). Libro que habia influido mucho a Sting y al que dedicaria hasta dos temas dentro del concepto de “ sincronicidad ”. El album se incia con la trepidante y Synchronicity pegadiza llena de programaciones y sintetizadores (muy sutiles, eso si) y una letra que habia que descifrar y que se suponia resumia el concepto filosófico de Jung. Interpretaciones aparte la canción es potente y adictiva, y era ideal para abrir los shows en directo. Walking In Your Footsteps cambiaba de registro y se presentaba como un intenso medio tiempo con percusiones tribales de Copeland, toda una delicia tan elegante como cautivadora. Tiene una de las mejores letras de Sting y la guitarra de Andy campa a sus anchas con sus personales efectos de delay y chorus, ya clásicos en la banda. O My God era otro viejo tema de Sting de sus dias al frente de su propia banda de jazz. Un ritmo muy funky, una linea de bajo alucinante y la guitarra de Andy como siempre perdida en el espacio exterior pero también aportando ritmo y detalles de contrapunto al bajo de Sting. La parte final de la canción es inmejorable con esa bateria de Copeland y el solo de saxo. El detalle curioso viene cuando nos damos cuenta que Sting añade una estrofa de Every Little Thing She Does Is Magic al final de la canción. Truco que seguiría empleando en el futuro, ya en su carrera en solitario. Mother, la siguiente canción, es el tema firmado por Andy. Una locura con una letra claramente basada en el Norman Bates de Psicosis (se habia estrenado Psicosis 2 en esa época, casualmente) y una música de regusto árabe, con clarinete incluido, con un Andy cantando histéricamente y unos arreglos psicóticos
de verdad. Sin duda el terma más freak de la discografia del trio que no pega con el album ni con cola (lo que hacia sospechar de algun pacto por el cual Andy y Stewart habian conseguido, a cambio de dar via libre a Sting, el tener libertad para meter sus temas propios fueran cuales fuesen). Pero al menos el tema que aporta Copeland, titulado Miss Gradenko, si lo canta Sting, tiene un estilo pop y congenia más con el resto del album. No en vano es una pequeña delicia. Cerrando la cara A esta Synchronicity II; un tema más ambicioso que su precedente, más rockero y con un estribillo maravilloso con una fascinante guitarra de Andy. Acabó siendo single entre tanta balada atormentada y la letra vuelve a ser brillante hablando del estress de un oficinista. La cara B del album es lo mejor que han grabado Police nunca, asi de claro. Solo por la cara B el disco es ya una obra maestra y vale por toda una carrera discográfica. Los cuatro temas (cinco en la version C.D.) son lo más pulido y brillante que haya hecho jamás el trio. Tres baladas y un medio tiempo que valen su peso en oro y que llevaría al grupo a las más altas cimas mundiales. Poco se puede decir ya de Every Breath You Take, alguien lo definió como el Yesterday de los 80’s y no le faltaba razón. Sin duda es el tema más emocionante de la década y la balada romántica por antonomasia. Sencilla y apasionada pero grabada con una elegancia y unos arreglos muy cuidados que solo pueden pulir la de por si pulida belleza de la canción. Ese piano tan sutil, la linea de bajo, el ritmo de la bateria, los fabulosos acordes de guitarra (como decia Sting: " Andy siempre mejoraba mis canciones”), la letra sencilla pero arrebatadora y sobre todo la voz de Sting, jamás volveria a cantar asi. Tras el impacto del single del año (asi votado por la revista Billboard) venia otra apabullante obra maestra: King Of Pain. La letra más dolorosa y depresiva de Sting para una canción llena de fuerza y tensión con unos coros de fabula donde Andy y Copeland se limitan a acompañar la voz de Sting, porque poco se puede aportar más a un tema tan poderoso que se centra en la voz y la letra (aunque ahi está el maravilloso xilófono del Copeland). principio de Curiosamente este tema cuenta con una de las lineas de bajo más vulgares de Sting que pasa casi desapercibida, algo raro en la historia del trio. Wrapped Around Your Finger es el siguiente clásico en el disco. Otra balada, esta vez llena de resentimientos y ansias de revancha (recordemos que los tres temas con que se inicia esta cara B son producto del divorcio de Sting) con unos cuidados y delicados arreglos de bateria y
guitarra y un estribillo mágico. La última estrofa tocada in crescendo es lo mejor, le da una intensidad al tema que apabulla y redondea otro clásico para la leyenda de la banda. Cambiando de tema Tea In The Sahara cierra la histórica cara B (y el album) y basándose en un cuento de la novela El Cielo Protector de Paul Bowles, nos regala uno de los temas más fascinantes y misteriosos de la carrera del trio. Se inicia con una de las mejores lineas de bajo de Sting (hipnótica e intensa) y un ambiente mágico creado a partir de la guitarra de Andy y sus efectos cuidados al milimetro creando una atmósfera onírica arrebatadora. La bateria de Copeland acompaña con sutileza y proporciona una tensión especial al conjunto. El solo de clarinete (tocado por Sting) aporta el detalle exótico. Una maravilla que queda como testamento de muchas cosas dentro de la historia del grupo. Curiosamente Sting siempre declararía que tanto en el estudio como en directo la tocaban demasiado rápido y de hecho en las versiones que hacia en directo en su carrera en solitario siempre la interpretaba relantizando el tempo y haciéndola más larga y lenta, con resultados fabulosos por cierto.
Como comentaba, en la version C.D. (y cassette) del album se incluia un tema final extra titulado Murder By Numbers, letra de Sting y música de Andy, con delicioso sabor jazzy y un maravilloso inicio con la bateria asincopada de Copeland donde luego entraba la voz de Sting y finalmente la guitarra de Andy hasta llegar al maravilloso crescendo de la parte final. La letra sobre un asesino en serie levantó cierta polémica gracias a un telepredicador que acuso al Diablo de escribir dicha letra, Sting con ironia declararia que el diablo que la escribio no era otro que el propio Sting. La canción es otra joya y aunque este lejos del ambiente general del album una canción tan buena nunca sobra. En definitiva los resultados tanto artísticos como comerciales del quinto album de la banda eran casi imposibles de repetir y mucho menos de superar y hasta ese momento todo en la carrera del grupo habia sido un continuo ascenso y evolución a mejor. Nadie sabia aun que sería el último disco de la banda (al menos con material nuevo) pero sin duda no podia haber mejor testamento musical que el album que los llevó hasta el último rincón del planeta. A niveles que solo estaban al alcance de mega-estrellas como los Beatles o contemporaneos como Michael Jackson. Synchronicity era el resultado de los mejores Police posibles.
En Julio sale el single Wrapped Around Your Finger y alcanza el Nº 7 de las listas británicas, viene acompañado en la cara B de un tema de Andy Summers titulado Someone To Talk To descartado de las sesiones de Synchronicity. Por lo visto este tema se negó a cantarlo Sting (con la consiguiente decepción de Andy) y Andy tuvo que cantarlo con su voz, no muy agraciada por cierto. El tema de todas formas es lo más flojo de esa época dentro de la banda y como curiosidad de cara B no esta mal. En la version
Maxi del single se añade una estupenda toma en directo de Message In A Bottle y el I Burn For You de la banda sonora de Brimstone & Treacle. También se publicó el single de 7 pulgadas en version Picture Disc del que se editaron tres portadas distintas, cada una con la foto del rostro de un miembro de la banda. En Agosto, The Police, toca en el Shea Stadium ante 70.000 personas, era el mismo estadio donde habian tocado los Beatles hace décadas. La banda se da cuenta que han llegado a lo más alto y que no se podía pedir más. No se podia ir más allá, habian conseguido todo como banda. Sting llegó a declarar después que fue el principio del fin. En Octubre Synchronicity II llegaria al Nº 17 de la lista de singles de UK, King Of Pain lo haria al Nº 3 de las USA. listas En Diciembre Synchronicity II llegaria al Nº 16 de las listas El single USA. Synchronicity II vendría acompañado de un tema inédito titulado Once Upon A Daydream, descarte de las sesiones del último album, y que es una joya en toda regla. Con letra de Sting y música de Andy (como ya pasó en Murder By Numbers) se trata de un delicioso medio tiempo con una elegante guitarra ritmica pseudo-reggae, unos teclados mágicos y una linea de bajo marca de la casa. Increible que esta perla musical quedara fuera de aquel album. La voz de Sting, como siempre, insuperable. El single King Of Pain saldría acompañado en la cara B por una deliciosa versión en directo de Tea In The Sahara (la misma que se podia ver en el video en directo de Synchronicity Concert, que se editaria en 1984, grabado en Atlanta durante la gira mundial)
Enero de 1984;
King Of Pain llega al Nº 17 de las listas UK. Un mes después la banda
recibe 3 Grammys y en el mes de Marzo Wrapped Around Your Finger llega al Nº 8 de las listas de USA. Todo eran éxitos y premios, como el de “mejor video del año de un grupo” en los American Awards por Every Breath you Take. Habian hecho una gigantesca gira mundial y tenian previsto editar un disco en directo para 1984, pero al final no se editó. En su lugar apareció, en Septiembre, el video The Synchronicity Concert con un show grabado en Atlanta, Georgia (USA) de su última gira mundial.
EL PRINCIPIO DEL FIN Después de la gira mundial y los compromisos promocionales, The Police se tomó oficialmente un año sabático para descansar. Habian sido ya 7 años de grabar discos, salir de gira y no parar de trabajar. Tras el mega-éxito de su último album y gira mundial se podían permitir todos los lujos que quisieran y se permitieron el más caro: desaparecer del mapa. Los tres Police se dedican a proyectos personales; Sting graba su primer disco en solitario (El genial The Dream Of The Blue Turtles ) que no solo sorprende sino que tiene un gran
éxito (Nº 2 en UK y Nº 3 en USA) y protagoniza un par de films, además de una gira mundial en solitario (acompañado de músicos de jazz) y rueda un film documental sobre su proyecto en solitario titulado Bring On The Night (mismo título del album en directo que salió a la vez), también colabora con Mark Knofler en el nuevo disco de Dire Straits (el histórico y superventas Brothers In Arms) co-escribiendo y cantanto con él el famoso single Money For Nothing.
Andy Summers, con Robert Fripp, grabaria un segundo disco instrumental titulado Bewiched y publicado en 1984. Y Stewart Copeland seguiria con sus bandas sonoras y también con otro album en solitario titulado The Rhythmatist grabado en Camerún y Congo que explora la música africana tan de moda en aquellos tiempos (de hecho acabaria colaborando con Peter Gabriel, otro fan de la música africana). (Sting en el Live Aid de 1985)
Un detalle curioso es que en el famoso Live Aid de 1985 tocaria Sting en solitario sin Police.
¿Qué pasaba con Police? Oficialmente nada. En muchos otros grupos de éxito su cantante habia tenido una carrera paralela en solitario (como habia sucedido con Phil Collins o Mick Jagger) que no tenia porque afectar a la banda en cuestión. The Police reaparecieron como por arte de magia para tres conciertos, en el mes de Junio de 1986, del Amnesty International’s Conspiracy Of Hope Tour junto a artistas como U2, Peter Gabriel o Lou Reed. Nadie podia sospechar que aquellas actuaciones iban a ser las últimas de Police como banda en activo. La química sigue siendo fabulosa en el escenario y los shows son tan intensos como brillantes (se trataron de sets de media docena de canciones, entre ellas clásicos como Message In A Bottle, Roxanne o la imprescindible Every Breath You Take), además Police son los cabeza de cartel y los últimos en tocar en cada concierto...aunque los shows terminaban realmente con todos los artistas del tour cantando juntos. ( The Police en su último show) Un mes después Sting, Andy y Stewart se reunen en un estudio de Londres para, presuntamente, grabar su sexto album como The Police. Pero la tensión y el choque de egos hace imposible la realización de tal album. Entre otras cosas, Sting deseaba regrabar todos sus éxitos en una especie de original recopilatorio. Andy llegó a decir que realmente Sting no parecia muy dispuesto a escribir nuevos temas para Police (dejando entrever que Sting estaba más preocupado por su carrera en solitario que por la banda). Finalmente la banda grabó una nueva versión de Don’t Stand So Close To Me y eso fue todo lo que sacaron en claro ( Sting diria que se llegó a ensayar una nueva version de De Do Do Do De Da Da Da pero que no funcionó), Andy declararía que durante la grabación de la canción él grabó su parte de guitarra en la primera noche y Sting y Stewart se quedarían discutiendo sobre que clase de sintetizadores usarían en la grabación. Por lo visto las
sesiones fueron una tortura y asi nadie podia grabar otra cosa (Además Copeland se lesionó jugando al Polo, una de sus aficiones favoritas, durante las sesiones de grabación) que lo que se editó al final: un recopilatorio de sus éxitos con el único inédito de la nueva version de Don’t Stand So Close To Me (de la que también se grabó un curioso videoclip de corte nostálgico-antológico que prácticamente anunciaba la separación de la banda o al menos la distancia artística insalvable que habia entonces entre los tres miembros).
EVERY BREATH YOU TAKE- THE SINGLES (1986) Every Breath You Take-The Singles (Título El album
inexacto ya que no incluia singles como So Lonely, Secret Journey, Synchronicity II o el primerizo Fall Out...incluso obviaba la version original de
Don’t Stand So Close To Me de 1980) se editó en
Octubre de 1986 al igual que el single Don’t Stand So Close To Me’86 (que venia en su cara B acompañado por una versión en directo del original). El single solo llegaria al puesto 24 en UK y al 46 en USA. Sin embargo el album llegó al Nº 1 en UK y al Nº 7 en USA volviendo a vender millones. The Police seguían siendo un grupo de éxito pero en el fondo no tenían nada nuevo que ofrecer.
Don’t Stand So Close To Me’86 casi se puede considerar una nueva canción porque musicalmente. Prácticamente. poco tenia que ver con la original. Incluso a la letra se le añadió una palabra más para que encajara (en concreto en el último verso donde en vez de “ That Book By Nabokov” Sting canta "That Famous Book By Nabokov”). Y encima hubo dos versiones del tema (aparte de remixes) la original de más de 6 minutos y la recortada del single oficial que además venia menos recargada en cuanto a overdubs. Si nos fijamos en la version original de más de 6 minutos (incluida
en la caja Message In A Box: The Complete Recordings) podemos imaginarnos de como hubiera sonado el sexto album de The Police: grabado con la última tecnología, sobreproducido, muy lejos del sonido clásico de la banda e incluso del sonido de Synchronicity...al menos son las conclusiones que pueden sacarse de la nueva canción que grabaron. Pero obviamente nunca sabremos como hubiera sonado ese hipotético sexto album que nunca tendremos en nuestras manos. De todas formas en la canción podemos escuchar la siempre personal guitarra de Andy, la forma de tocar de Copeland y la voz de Sting, tres elementos que se reconocen al instante a pesar de la muralla de sintetizadores y overdubs. Personalmente a mi la canción me parece una maravilla (sobre todo la guitarra de Andy que me parece una delicia) y prefiero la versión recortada a la version larguísima de 6 minutos y medio, sobre todo porque queda más elegante y más concreta y no se pierde en redundancias. Un mes después de la edición del recopilatorio salió la versión en video del album con todos los videoclips de la banda titulada " Every Breath You Take- The Videos" con todos los videoclips del trio (aunque faltaria la version alternativa del video de De Do Do Do De Da Da Da)
(Imagen del último videoclip de la banda)
VIDA DESPUÉS DE THE POLICE En Septiembre de 1992 saldria otro recopilatorio titulado simplemente Greatest Hits al que se añadian los singles de So Lonely, Synchronicity II y un par de temas en directo del Synchronicity Concert (en concreto King Of Pain y Tea In The Sahara grabados en Atlanta, USA) incluso incluye el tema The Bed’s Too Big Without You que nunca fue single. También se editó el video Greatest Hits con los mismos videos de Every Breath You Take- The Videos más el añadido de los dos temas en directo King Of Pain y Tea In The Sahara del video Synchronicity Concert de 1984. Sting por su parte repetia hasta la saciedad (y ante la insistencia de los periodistas) que The Police no volverian a reunirse. Un año más tarde, en 1993, se editaria la definitiva caja de 4 c.d.’s titulada
Message In A Box: The Complete Recordings con 82 temas que recogen todos los temas de sus 5 discos oficiales, los tres temas de la banda sonora de Brimstone & Treacle, todas las caras B de singles oficiales (quizá falte algun remix o tema en directo) y un puñado de temas en directo de diferentes recopilatorios como Propaganda (1979) o Urgh! A Music War (1981) del sello A&M Records, la discografica de la banda. Incluso se recoge el primer single Fall Out y su cara B Nothing Achieving editados en su dia por Illegal Records. Vamos, el Santo Grial para los fans de la banda. Además sale en una edición limitada de 300.000 copias (la mia lleva el número 246.256) e incluye un libro con abundantes fotos inéditas y una biografia de la historia de la banda asi como datos, discografia, videografia y memorabilia oficial. Aunque lo más interesante son las declaraciones exclusivas de Sting , Andy y Stewart sobre las caras B y rarezas del grupo, todo un regalo para los fans más acérrimos. Pero la actividad discográfica no acabaria aqui. ¿Qué es lo que faltaba en la carrera del grupo? Pues si, un potente disco en directo (que deberia haberse editado en 1984 perofinalmente no salió). En 1995 se editó un magnífico doble album, titulado THE POLICE LIVE! que recoge dos conciertos; uno de 1979 grabado en Boston y otro el famoso Synchronicity Concert (que supongo que sería el
que estaba previsto lanzar en 1984) grabado en 1983, con lo que podemos ver las dos épocas más gloriosas de la banda y constatar la evolución del trio sobre los escenarios. Un documento histórico y de una calidad apabullante presentado con unas fotos de gran calidad y un total de 30 temas (aunque tres de ellos se repitan en los dos conciertos). Si miramos los créditos vemos que el doble album ha sido producido por “ Andy Summers para The Police” y que los Productores Ejecutivos son los mísmísimos The Police (junto a su manager de toda la vida Miles Copeland), lo que vendría a suponer que Police sigue existiendo como una entidad más allá del negocio y la pasta que se mueve entorno al nombre. Es más, se menciona en los créditos a Police en presente no en pasado. De hecho Police nunca se disolvieron de forma oficial ni se despidieron ( Andy ya declaró, en cierta ocasión, que deberian volver a reunirse al menos para despedirse de los fans, que esa seria una buena razón para regresar aunque solo fuera para decir “ Hola y Adiós” en un único concierto,... también declaró que si volvieran como banda sería por dinero y esa no sería una buena razón) asi que siempre queda la posibilidad de que un dia The Police regrese del limbo. Añadir que junto con el doble album en directo THE POLICE LIVE! También se editó un nuevo documental en video de 84 minutos titulado "THE POLICE OUTLANDOS TO
SYNCHRONICITIES. A HISTORY OF THE POLICE LIVE!". Detrás de tan longitudinal nombre nos llegaba un extenso
repaso a la carrera y la historia de la banda con los tres miembros haciendo nuevas declaraciones, por separado, sobre Police y su historia y complementado todo por valiosísimas imagenes en directo de los temas más emblemáticos del grupo (incluyendo una actuación televisiva en playback de It’s Alright For You) asi encontramos versiones de So Lonely, Roxanne, Driven To Tears o Walking On The Moon junto con tomas de temas menos famosos como Fall Out, The Bed’s Too Big Without you o Demolition Man. Además se añaden imagenes nunca vistas antes, cintas en super 8 de archivos personales de la banda y declaraciones nuevas de su manager Miles Copeland. Vamos, todo un tesoro para el fan de toda la vida. Tras esos lanzamientos aun quedarían algunos más como el recopilatorio “ Every Breath You Take. The Classics” de 1995 cuya novedad era una nueva mezcla de Message In A Bottle, “Greatest Hits The Police” (otro recopilatorio pero sin novedades) editado en 1996 y “The Very Best Of The Police & Sting” (cuya única novedad era una
remezcla de Roxanne por parte del rapero Puff Daddy) editado en 1997 (y reeditado en 2004) que recopilaba éxitos tanto de Sting en solitario como de la banda. En el single que se editó de la nueva remezcla de Roxanne se añadieron nuevas remezclas de Walking On The Moon hechas por Roger Sanchez. En la primavera del año 2000 la revista Revolver publicaría por sorpresa una entrevista con “Police” o lo que es lo mismo con Sting, Andy y Copeland. La entrevista la hizo Vic Garbarini (periodista seguidor de la trayectoria del grupo y de Sting en solitario al que pudimos ver en el film, de Sting, Bring On The Night) y donde se preguntó sobre un posible retorno. Entre bromas e ironias los Police dejaron muy claras sus intenciones de no volver juntos. Una entrevista imprescindible para cualquier fan con sentido del humor. En el 2004 salió un apetitoso pack para los que no conocían su obra con el título de Every Breath You Take (Deluxe Sound + Vision) compuesto por 2 cd’s (uno con el recopilatorio Every Breath You Take. The Classics y el otro con el segundo C.D. del doble album en directo Live! De 1995, o sea el concierto de Atlanta de 1983) y 1 DVD que no es otra cosa que el Every Breath You Take: The DVD editado un año antes con todos los videoclips y algunos suculentos extras. Esta edición de material pertenecia a una colección de la que se editaron en este formato colecciones de diferentes artistas del sello Universal (propietario ahora de A&M RECORDS, el sello de toda la vida de The Police) Por último, en el 2003 y de forma excepcional, The Police se reunió de nuevo, tras 17 años sin hacerlo, en un escenario, para tocar en directo tres temas ( Message In A Bottle, Roxanne y Every BreathYou Take) en la ceremonia donde recibian el honor de entrar en el mítico Rock And Roll Hall Of Fame . Hasta el momento ha sido la última vez que hemos podido ver a The Police tocando juntos como una banda. (The Police en el 2003)
DISCOGRAFIA OFICIAL DE THE POLICE Outlandos d'Amour, 1978 Reggatta de Blanc, 1979 Zenyatta Mondatta, 1980 Ghost in the Machine, 1981 Synchronicity, 1983 Every Breath You Take - The Singles, 1986 Their Greatest Hits, 1990 Greatest Hits, 1992 Message in a box: The Complete Recordings, 1993 Selections From Message In A Box, 1993 Live!, 1995 Every Breath You Take - The Classics, 1995 Greatest Hits - The Police, 1996 The Very Best Of Sting & The Police, 1997 Every Breath You Take - The Classics (DTS Digital Surround Edition), 2000 The Very Best Of Sting & The Police, 2002 Every Breath You Take (Deluxe Sound + Vision) (2CD + 1DVD) - The Police, 2004
VIDA ANTES DE THE POLICE No he dedicado un apartado especial a las Rarezas de The Police porque con el Set Box de 4 cd’s Message In A Box que se publicó en 1993 ya se incluyen todas las caras B y rarezas de la banda (solo faltaria las versiones en castellano y japonés del tema De Do Do Do De Da Da Da y poco más) Pero en 1997 gracias a Ark 21 y Pangaea Records (el sello fundado por el propio Sting para dar a conocer a artistas noveles) se publicó el album Strotium 90. ¿Que era Strotium 90? Pues una banda creada para la ocasión por Mike Howlett, bajista del grupo Gong, que tenia que tocar en el concierto de despedida de Gong (cada ex-miembro de
Gong se presentaria con su nueva banda y la de
Mike Howlett seria Strotium 90) y con el que grabó algunos temas nuevos. Pero lo importante del proyecto es que Howlett llamó a Sting para formar el grupo ( Sting seria el cantante), Sting trajo a Stewart Copeland porque necesitaban a un bateria y a la vez Howlett habia conocido a Andy Summers en una fiesta en Enero de 1977 y lo incorporó como guitarrista. Asi Strotium 90 seria el nuevo proyecto de Howlett para presentar en la fiesta-concierto de despedida de Gong con temas propios y todo (el proyecto solo era temporal, nada definitivo y sin compromiso de continuación).
Strotium 90 fue la primera vez que Stewart y Sting trabajarian con Andy, ahi se conocieron y Andy causó tan buena impresión que pronto fue invitado a participar en The Police (que entonces tenia a Henry Padovani como único guitarrista). Police existian solo desde hacia unos meses y Andy sería decisivo en la evolución y maduración del proyecto de Stewart y Sting. En este album de Strotium 90, publicado en 1997, podemos escuchar un puñado de temas grabados por esta banda provisional compuesta para la ocasión. Temas tanto de estudio como en directo. Donde vemos composiciones de Howlett tan potentes como New World Blues asi como alguna composición del propio Sting como Visions Of The Night (que años más tarde grabarian los propios Police). Entre las curiosidades del album se encuentran dos temas especialmente interesantes para el fan de Police: Uno es una toma en directo titulada 3 O’Clock Shot que no es más que una mezcla de partes musicales de la futura Be My Girl del primer disco de Police con partes de la letra de O My God (tema que no grabarian hasta años depués). El otro tema al que debemos prestar atención por su calidad y su importancia arqueologico-musical es una demo de Every Little Thing She Does Magic grabada por Sting en solitario en 1976 ( Sting toca todos los instrumentos en esta modesta demo). Esta demo en plan acústico, aun a pesar de ser una demo practicamente casera , encierra ya un talento y un sentimiento que emociona. El propio Howlett comenta que al escuchar esta demo se convenció del futuro y el talento de Sting. La demo es una delicia y podemos ver como en principio Sting tenia la canción con unos arreglos y un orden en la letra que luego cambiaria en 1981 para cuando la grabó oficialmente con Police. Sin duda este album es un documento histórico básico para ver como eran Police antes de concretarse como propuesta musical. Estos temas estan muy alejados de lo que sería el estilo propio de Police pero ya podemos vislumbrar el talento del trio en los mismísimos momentos en que estaba naciendo su propia leyenda. Un album que ningún fan puede perderse.
THE POLICE EN IMAGENES Afortunadamente han quedado registrados multitud de documentos históricos e interesantes sobre la banda. Desde conciertos integros, apariciones en TV, documentales y films. Aqui repasaremos los más destacados e importantes de su carrera.
1.-THE POLICE EN DVD THE POLICE EVERY BREATH YOU TAKE. THE DVD. Después de varias colecciones en VHS con los videoclips oficiales de The Police por fin se editó en el 2003 este DVD con todos los videoclips oficiales de la banda (quizá solo falta aquel videoclip alternativo del tema De DoDo Do De Da Da Da que se emitió en televisión en su dia). Asi tenemos todos sus videos remasterizados y con sonido 5.1 o DTS. Desde Roxanne al Don't Stand So Close To Me'86. Track Listing:
Spirits in the Material World Every Breath You Take
Roxanne Can’t Stand Losing You Message in a Bottle Walking on the Moon So Lonely Don’t Stand So Close to Me De Do Do Do De Da Da Da Every Little Thing She Does is Magic Invisible Sun
Wrapped Around Your Finger Synchronicity II Don’t Stand So Close to Me ’86 Solo por este histórico contenido ya vale la pena hacerse con este DVD. Pero afortunadamente el DVD iba a estar acompañado de deliciosas sorpresas que harian las delicias de todo fan. En el apartado de Extras por un lado teniamos un par de temas en directo (Can't Stand Losing You y Next To You) interpretados por la banda en el programa The Old Grey Whistle Test de la BBC en 1978. Sin duda un documento histórico de la primerisima época del trio con una calidad tremenda. Aunque lo más interesante de los extras que acompañan el DVD es el documental de 47 minutos filmado durante la grabación del album Ghost In The Machine en 1981 en la Montserrat. En dicho isla de documental (presentado por un músico de humor bastante "británico" que a veces se pone muy pesado) además de ver videos promocionales de Demolition
Man, One World, Spirits In The Material World o Every Little Thing She Does Is Magic (este video con una
parte final extendida que no suele verse en las recopilaciones oficiales de los videos de la banda) asistimos a interesantísimas entrevistas con Andy, Sting y Copeland que junto a sus instrumentos nos hablan de sus influencias y los trucos que suelen utilizar en sus técnicas a la hora de tocar. Podemos ver a Andy explicándonos como hace los efectos de guitarra, a Sting hablándonos de como compuso Message In A Bottle o Invisible Sun y a Copeland hablando de la música jamaicana como influencia en la bateria (impagable sus delirantes comentarios...je,je). Toda una delicia con demostraciones de los propios músicos con sus instrumentos y con el añadido de ver una jam (donde Sting presenta a "Brian", su mítico contrabajo que utilizaba en los shows de la banda) entre el presentador, Sting y Andy tocando una improvisación de jazz (también podemos ver al presentador tocando un blues con Andy!!!). El mejor documental disponible para saber como eran Police y como trabajaban.
Aparte de lo comentado los extras se complementen con una discografia del grupo y el Studies In Synchronicity, pequeño documento visual que nos muestra los elementos utilizados para las fotos de la carpeta del album Synchronicity. Una curiosidad para los fans más fetichistas.
En definitiva una gran edición con bastante material para el fan de la banda que ya tenia los videos e ideal para la gente que aun no conozca al trio.
THE POLICE. SYNCHRONICITY CONCERT Sin lugar a dudas el documento audiovisual definitivo de la banda fue el Synchronicity Concert que se editó en 1984 con los Police en directo en plena gira de su último album. Aqui encontramos 80 minutos de intenso show con un repertorio maravilloso y unos músicos en estado de gracia perfectamente conjuntados y funcionando como una aplastante máquina. Engrasados y excitantes, no solo han mejorado todos los arreglos y versiones sino que además sus improvisaciones suenan más brillantes que nunca. El show no es un concierto integro, ni siquiera sigue el mismo orden en que fueron ejecutadas las canciones. El show esta debidamente editado, adornado y dándole un ritmo y un esquema que mejora mucho el resultado. Quizás los más puristas vean en ello un engaño al fan, al espectador. Pero creo que Godley & Creme (los directores de la filmación) hicieron un gran trabajo dándole al show una espectacularidad y un ritmo endiablado presentando a Police de la mejor forma posible. La banda ya tenia un sonido increible y un directo aplastante. Godley & Creme adornaron todo eso con sus efectos de luz, cámaras lentas, efectos visuales, tomas del público enloqueciendo con la música, etc. Incluso se usaron imagenes del público de otro concierto (el de Montreal de esa misma gira) para dar un acabado aun más variado. En cuanto al repertorio es simplemente una gozada. Una mezcla de viejos clásicos, los nuevos clásicos del album que presentaban y algunas joyas más perdidas, como esa acelerada Hole In MyLife que vuelve loco al público con ese final trepidante o One World (Not Three) que sume a todo el pabellón en el éxtasis del reggae más comercial de la
banda. Los momentos más destacados (aunque todo el show es brillante) son cuando abren el show con la trepidante Synchronicity, cuando nos endosan Message In A Bottle y Walking On The Moon seguidas (en Walking...Sting saca a su contrabajo “ Brian”), ese Wrapped Around Your Finger con arreglos geniales y el uso de la cámara lenta como en el videoclip, las improvisaciones de la parte central de One World, Every Breath You Take en blanco y negro (recordando al genial videoclip) o una Can’t Stand Losing You mezclada con Reggatta de Blanc como apoteosis final. Para los bises una maravillosa So Lonely que suena más melancólica que nunca, no porque sea triste en su ejecución (al contrario) sino porque significa el final del show. Un show fascinante, imprescindible para el fan y no fan, que deja testimonio (un testimonio perfecto) del que era el mejor momento de la banda tanto por estado de forma como por el espectacular repertorio. Fuera del show quedaron algunos clásicos (como Driven To Tears o Every Little Thing She Does Magic) y fuera del video quedaron tomas de otros temas que decidieron no incluir (quizá para no hacer del video un artefacto demasiado largo y con menos ritmo). Afortunadamente en el 2005 se editó por fin el Synchronicity Concert en DVD con el añadido de unos cuantos suculentos extras, como 4 temas extras no incluidos en su dia en el video oficial o una entrevista a los tres por separados antes del último concierto de The Police de la gira Synchronicicty en Melbourne, Australia. Los cuatro temas inéditos hasta ahora son
Synchronicity II, Roxanne, Invisible Sun y Don’t Stand So Close To Me, que además se presentan en formato multiangulo pudiendo elegir hasta cuatro puntos de vista para ver las imagenes (una camara para Sting, otra para Andy, otra para Copeland y una cuarta del grupo de frente). El DVD también incluye un trailer de la filmación oficial. En definitiva un DVD genial recogiendo lo mejor de la banda en directo en su mejor momento y que es un complemento ideal para el dvd de Every Breath You The Dvd que recogia sus videoclips y otras imágenes interesantes sobre su historia. El documento básico para comprender lo grandes que fueron los
Police.
Take.
(Imagenes del mítico
The Synchronicity Concert)
2.-THE POLICE: VIDEOS EN DIRECTO Y DOCUMENTALES BEATCLUB LIVE THE POLICE (1978) Set List:
1.- So Lonely 2.- Fall Out 3.- Born In The 50’s 4.- Hole In My Life 5.- Peanuts 6.- Landlord 7.-Roxanne
Video de un programa televisivo en directo con The Police interpetando más de media docenas de temas en plena promoción de su primer album. Sting aparece con su clásico mono gris verdoso de la época (que ya vimos en el videoclip de Roxanne) y Andy con una curiosa cazadora de piel de leopardo (o parecida). Destaca ante todo una potente versión de So Lonely. Roxanne aun suena con una parte vocal no muy pulida y tocan Landlord que
estaria destinada a ser cara B del futuro single de Message In A Bottle. Un documento histórico de los inicios del grupo y de su primitivo directo de aquellos tiempos.
THE POLICE LIVE AT HATFIELD POLYTECHNIC (24-2-1979) Set List:
1.- Can’t Stand Losing You 2.- Hole In My Life 3.- Roxanne 4.- Truth Hits Everybody 5.- Peanuts 6.- Fall Out 7.- So Lonely 8.- Message In A Bottle 9.- Next To You Concierto en directo cuando las sesiones de su segundo album Reggatta De Blanc ya habían comenzado. Aqui podemos ver la evolución con respecto al video de Beatclub Live. Suenan más compactos, más brillantes, incluso Copeland empieza a dar forma a su kit de bateria dándole un estilo más cercano al de los baterias de jazz. Destacan la inicial Can’t Stand Losing You con el interludio de la popular “ Day-O”, Roxanne con el interludio en plam jam improvisada, una potente (como siempre) So Lonely, la trepidante Fall Out y ante todo una Message In A Bottle que tocan por primera vez en público (por lo tanto momento histórico en la banda!) y que está casi pulida.
A parte de eso podemos ver a Sting de nuevo con su mítico mono gris y menos rubio que antaño. En total 40 minutos de Police en esta puro dentro de su primera época. Imprescindible.
THE POLICE LIVE IN HAMBURG (11-1-1980) Programa
ROCKPALAST del canal WDR de la televisión alemana. 72 minutos.
Set List:
1.- Next To You 2.- So Lonely 3.- Walking On The Moon 4.- Hole In My Life 5.- Deathwish 6.- Fall Out 7.- Bring On The Night 8.- Visions Of The Night 9.- The Bed's Too Big Without You 10.- Peanuts 11.- Roxanne 12.- Can't Stand Losing You-Regatta De Blanc- Day O Bises:
13.- Message In A Bottle 14.- Born In The 50's Otro documento histórico procedente de la televisión alemana y el mítico programa Rockpalast donde podemos contemplar a The Police en su época más pura, aunque su etapa más brillante en directo aun estaria por llegar tras el album Zeniatta Mondatta y su correspondiente gira. Aqui le vemos en plena transición desde los aires más punks de su primera época y los más reflexivos del nuevo album Regatta de Blanc. En este video podemos ver versiones de temas que raras veces se han visto antes como Deathwish (una version algo mediocre, muy lejos de la original del disco) o Visions Of The Night. Lo mejor del concierto es la parte final con una trepidantes y potentes Roxanne (una de las mejores versiones que he oido!!!) y Can't Stand Losing You (utilizando el medley ya clásico para este tema con el instrumental Regatta de Blanc y la popular Day O). Emocionante es ver los bises, primero con Message In A Bottle con la que se despiden de verdad pero el publico quiere más y tienen que hacer un segundo bis con Born In The 50's donde Sting ya va con el torso desnudo.
THE POLICE AROUND THE WORLD (1982) Sin duda uno de los documentos imprescindibles para el fan de la banda. Aqui lo que tenemos es un film documental sobre su gira mundial de 1980-81 que pasó por lugares tan exóticos como India, Hong Kong o Egipto (algo nada habitual entre las bandas de Rock en esa época) mezclando actuaciones en directo, anécdotas, bromas y todo tipo de aventuras en imagenes de la banda.
Las imagenes son míticas y en muchos casos impagables. Empiezan con su gira por Japón donde vemos la histeria de los fans nipones (donde incluso llegamos a ver a Sting asaltado por fans en el mismísimo escenario donde estan tocando) y tambien momentos cachondos como ese donde Andy Summers (bastante bajito el pobre) se enfrenta a todo un luchador de sumo...jajaja. Sigue el periplo de la banda por Australia (donde escuchamos un Man In A Suitcase en directo, que luego llegaria a publicarse como cara B en la época de Synchronicity) y más tarde por la India, donde vemos a la banda ensayar con instrumentos hindues y también comprobamos lo histéricos que son los fans Hindues. Egipto es la próxima parada, alli veremos a los Police haciendo el tonto en las Piramides (jajaja) o a Sting tocando el piano (!!!). Grecia es la próxima parada y los Police visitan el
Paternón de una forma muy cachonda (esas imagenes a cámara rápida!!!). Más tarde es Sudamérica la que le toca la visita del grupo. Alli vemos a los tres montando a caballo y una espectacular interpretación en directo de Shadows In The Rain.
El film irá terminando con sus actuaciones en Francia donde los veremos interpretando De Do Do Do De Da Da Da y Don't Stand So Close To Me en directo y su periplo por USA donde sale una chica desnuda y a Police interpretando Roxanne... Lo dicho, un documento histórico que aun no se ha editado en DVD y que es toda una joya de la época más clásica de la banda. Imprescindible y mítico!
THE POLICE LIVE GHOST IN THE MACHINE (31-7-1982) Gateshead, England Un video oficial en directo que se editó tanto en VHS como en Laserdisc y que se re-editó en DVD en el 2001, aunque solo para Corea Del Sur.
Set List: 1) Intro-Voices Inside My Head-Message In A Bottle 2) Every Little Thing She Does Is Magic 3)Walking On The Moon 4) Spirits In The Material World 5) Hungry For You (J'aurais Toujours Faim De Toi) 6) When The World Is Running Down, You Make The Best Of What's Still Around 7) The Bed's Too Big Without You 8) De Do Do Do, De Da Da Da 9) Demolition Man
10) Shadows In The Rain 11) Driven To Tears 12) Bring On The Night 13) One World (Not Three) 14) Invisible Sun 15) Roxanne 16) Don't Stand So Close To Me 17) Can't Stand Losing You Reggatta De Blanc- Be My Girl, Sally 18) So Lonely. Otro documento histórico y oficial, de hecho el único concierto integro editado oficialmente de toda su carrera. Aqui podemos verlos en la época de presentación del album Ghost In The Machine, en el marco de un festival veraniego celebrado en el International Stadium de Gateshead donde ellos eran cabezas de cartel en un evento que reunió a bandas como The Lords Of The New Church, The Beat, The Gang Of Four y U2. El concierto tiene una duracion de 88 minutos y la brillantez del trio campa a sus anchas en esta filmación. Además podemos comprobar como suena la seccion de metal que acompañaba a la banda en esa gira (dos saxos y un trompeta) que daba color a muchas de las canciones nuevas y clásicas del grupo. De esos arreglos nuevos con instrumentos de viento destacaria Spirits In The Material World, Hungry For You o When The World Is Running Down...En
Shadows
In
The Rain podemos ver a Sting sacando
su contrabajo (ejecutando una versión esplendida, muy parecida a la que vimos en el film The Police Around The World) Aunque el momento más brillante del concierto para mi es la version de Bring On The Night que se marcan con una parte final inédita y apabullante. También Roxanne suena de maravilla aqui y en Invisible Sun sale Bono (de unos jovencísimos jovencísimos U2) en la parte
Andy Summers, por su parte, brilla con especial fulgor en sus solos de Hungry For You y Demolition Man y Copeland, como siempre, nos apabulla con sus ritmos.
final.
88 minutos de placer policíaco en el marco de un gran estadio cuando convertido ya en algo masivo. Histórico!
The Police se habian
THE POLICE CONSPIRACY OF HOPE TOUR (15-6-1986) East Rutherford, New Jersey. Giant Stadium Set List: 1.- Message In A Bottle 2.- King Of Pain 3.- Driven To tears 4.- Every Breath You Take 5.- Roxanne 6.- Invisible Sun La gira del Conspiracy Of Hope Tour (a favor de Amnistia Internacional y la Declaración de los D erechos Humanos) Humanos) contó de 6 conciertos de los cuales en los 3 últimos The Police fueron cabezas de cartel y en cada uno de ellos la banda cambió el set list. En video tenemos este, el último concierto de la gira celebrado en el estadio Giant de New Jersey donde podemos ver a unos Police exhultantes y poderosos dando su último concierto (entonces ni ellos mismos lo sabian) como banda en activo. Son 30 minutos trepidantes y emocionantes donde se les ve en perfecto estado de forma, tocando como nunca (a destacar ese hiperactivo Copeland en los tambores) y acompañados por Kenny Kirkland a los teclados y Dolette McDonald y Janice Pendarvis en los coros (músicos de la primera gira en solitario de Sting).
Visto hoy es un dulce y nostálgico recuerdo, de 30 minutos de duración, de una época gloriosa, donde los Police aun en su mejor momento de forma y de popularidad dan una lección de lo que debe ser una banda masiva con calidad.
A destacar el solo de Andy en Driven To Tears y en general la brillantez en todo momento de la banda que para el último tema, Invisible Sun, contaron con Bono de U2 en la parte final (como ya hiciera en 1982 en el festival de Gateshead) Otro documento histórico imprescindible para todo fan que se precie.
THE POLICE: OUTLANDOS TO SYNCHRONICITIES. A HISTORY OF THE POLICE LIVE! (VHS) Documental de casi hora y media repasando la historia de la banda a través de entrevistas (por separado) actuales con los tres miembros más su manager de toda la vida Miles Copeland. Acompañado todo ello con actuaciones en directo de todas sus épocas y con imagenes de archivo (muchas de ellas procedentes de rollos de super 8 del propio Stewart Copeland) inéditas. Todo un tesoro suculento para el fan donde destaca el medley en directo de Reggata De Blanc- Day o-Can’t Stand Losing You, su primera actuación en el Hammersmith Odeon de Londres presentados por Miles Copeland e interpretando Roxanne y So Lonely, Driven To Tears en directo desde Francia en Abril de 1980 (la misma brillante versión recogida en la caja Message In A Box) o la maravillosa versión en directo de Bring On The Night de Gateshead de Julio de 1982 con una parte final inédita y fabulosa. Asi vemos a Police tanto
en clubs como en salas grandes e incluso estadios. Todas sus épocas y evoluciones en directo hasta concluir con imagenes del mítico Shea Stadium ante 70.000 personas o las del famoso Synchronicity Concert en Atlanta de su última gira mundial. Entre las curiosidades podemos ver bromas, ensayos, peleas y hasta una actuación televisiva del trio haciendo un playback de It’s Alright For You. Ah, y al final de los créditos finales podemos ver a Copeland grabándose asi mismo con una cámara de super 8 mientras toca en un concierto (jajaja) Un documento mítico e imprescindible para los fans.
THE POLICE LIVE AT WALDORF-ASTORIA HOTEL (18 TH ANNUAL HALL OF FAME INDUCTION CEREMONY) 10-3-2003 The Police fueron nominados para entrar en el Rock and Roll Hall Of Fame (honor que solo se concede a artistas con más de 25 años de carrera musical) y lo consiguieron en el 2003. Y por supuesto existe un video del acontecimiento donde podemos ver al trio reunido (tras 17 años sin tocar juntos oficialmente y acompañados por dos coristas) de nuevo para tocar 3 temas clásicos de su repertorio: Message In A Bottle, Roxanne (una espléndida versión con interludio instrumental incluido, como en los viejos tiempos) y Every Breath You take (donde al final se unen a cantar gente como Steven Tyler o Gwen Stefani e incluso con Andy Summers sorprendiendo con un “solo” en la parte final).
La actuación es por supuesto un acontecimiento tan histórico como entrañable. El paso del tiempo no pasa en balde y podemos ver las evoluciones físicas y artísticas de cada uno. Sting no tiene mucho que ver con el Sting de los tiempos de Police. Copeland aun se mantiene en un estado de forma envidiable y toca como siempre, aunque aqui lo haga con un kit de bateria más reducido del habitual en tiempos “policiacos”. Andy por su parte sale a tocar con una Stratocaster cuando para esos temas siempre utilizó su vieja Telecaster con ese sonido único que sabia sacar, lo que en cuanto a sonido sorprende un poco. Aparte de esos detalles, que para el más quisquilloso pueden dar pie a criticas musicales, el acontecimiento no es para evaluar como estan los Police de hoy en dia sino para celebrar el honor de ser incluidos definitivamente en la Leyenda Oficial del Rock And Roll que supone el Hall Of Fame. Como curiosidad añadir que podemos ver como al final de Every Breath You Take la caja de la bateria de Copeland se ha roto (supongo que por la potencia del bateria) y es reemplazada con urgencia y discreción...je,je. Asi pues como solo se trata de una fiesta dejaremos aparte las valoraciones artísticas para simplemente disfrutar de la que puede ser la última reunión oficial de Police como banda. Nunca se sabe que puede deparar el futuro pero sin duda esto seria una gran guinda a una carrera musical perfecta. A una Leyenda aun viva.
THE POLICE: AÑO 2006 En Enero de 2006 se estrenó en el Festival de Sundance el film documental EVERYONE STARES: THE POLICE INSIDE OUT, escrito, producido y dirigido por Stewart Copeland y que reune una selección de sus filmaciones privadas con su cámara de Super 8 contando la historia de la banda desde dentro. Todos los fans sabiamos que Copeland habia estado grabando con su cámara doméstica durante los años de Police, en videoclips como De Do Do Do De Da
Da Da lo veiamos con ella en la nieve. Asi que sabiamos que existian documentos privados en imágenes del grupo archivados en algún lado y que algún dia deberian salir a la luz para gozo de fans y amantes de la música.
Copeland por fin se decidió a rescatar el material y crear un documental donde contar la historia de Police desde su punto de vista y el de su cámara. Asi Copeland seleccionó, entre más de 50 horas de filmaciones en Super 8, el material para su film y dio forma a una historia de 75 minutos que cuenta entre anécdotas, momentos históricos de la banda y conciertos lo que fueron sus años policiacos. El documental en si es una gozada, sobre todo si has pasado toda tu vida adorando a Police, porque aquí encontrarás imágenes inéditas a granel, podrás ver como eran los Police en la intimidad y conocer más a fondo como fue la carrera del grupo y como vivían su trabajo y su éxito. Contado bajo el peculiar sentido del humor de Copeland y con docenas de anécdotas, imágenes de estudio, conciertos, ruedas de prensa, firmas de discos y demás podemos imaginarnos un poco como era estar en una banda de Rock desde sus inicios hasta el éxito masivo. Además el documental viene acompañado con joyas sonoras como versiones alternativas o primitivas de las canciones de Police asi como mezclas extrañas. Otro motivo de placer para el fan de toda la vida que podrá escuchar (aunque no completamente) versiones inéditas hasta hoy de los temas de Police. El documental finalmente fue publicado en formato DVD con suculentos extras. Aparte de los audiocomentarios del propio Copeland con Andy Summers hay dos apartados de imágenes extra: uno es “Behind Andy’s Camel” que incluye 14 minutos de escenas descartadas del film documental con más momentos históricos y entrañables, destacando la escena de Miles Copeland (el manager del grupo) cantando Every Breath You Take en el estudio. El otro es “Live Chards”; son 10 minutos de imágenes de distintos conciertos filmados por Copeland en paises como España, Bélgica, Francia o el festival Pink Pop. Podemos verles incluso tocando en salas modestas en sus inicios. Aparte de eso, en los diferentes menús del DVD, podemos disfrutar de esas versiones alternativas de los temas de la banda. Destacan el Tea In The Sahara del menú de Behind Andy’s Camel (con una guitarra deliciosa) o el Don’t Stand So Close To Me del menú de SET-UP, una versión muy diferente a la que se grabó en el album original.
En definitiva el DVD es una joya de coleccionista y fan de entender la historia del grupo.
Police que ya es un clásico para
STEWART COPELAND HABLA DEL DOCUMENTAL A continuación he recopilado distintos textos de revistas y periódicos sobre el Documental de Copeland y sus declaraciones al respecto, creo que tiene mucho interés para el fan:
'Everyone stares: The Police inside and out' se basa en las El documental
grabaciones caseras que hizo el batería de la banda, Stewart Copeland. El propio músico aseguró que el trabajo surgió "de casualidad" ya que él se dedicaba a "jugar" con la cámara. Veinte años después de grabadas las imágenes, el músico, que actualmente compone bandas sonoras, ha montado el material y ofrece, en sus palabras, "un subjetivo punto de vista sobre lo que representa ser un batería en una banda de rock'n'roll".
Copeland afirmó que no se trata de un "reportaje objetivo" sobre la historia de la banda o un "análisis del significado de la música" de la formación británica, sino su propia "visión personal". Sobre los hechos que rodearon al grupo, Copeland dijo que ofrecen una buena visión los libros del guitarrista Andy Summers.
Stewart Copeland, quien aseguró mantener la amistad con Sting y Summers, descartó una reunión de The Police, quienes ofrecieron en 1984 su última actuación en directo --a excepción de su ingreso en el Hall of Fame y la boda de Sting--. El batería de The Police aseguró que a Summers le ha "encantado" el documental, mientras aseguró que Sting todavía no lo ha visto por su "fobia" a verse en imágenes. "No me lo creo", bromeó Copeland. En palabras del propio Copeland: "Todas las películas de Super 8 han estado durante veinte años guardadas en cajas de zapatos mientras yo esperaba que llegara un buen medio para volcarlas a digital." El programa Final Cut Pro ha sido ese medio.
El documental incluye versiones de temas de
The Police
"Everyone Stares: The Police Inside Stewart hacia sus dos compañeros en
Out" comenzó como un gesto de puro amor de The Police, Sting y Andy Summers, y algunas personas escogidas del entorno de la banda. Copeland digitalizó el material, editó y montó la película (74 minutos de metraje) que quería para "regalársela" a sus compañeros. La cosa es que cada persona que la iba viendo opinaba en el mismo sentido: la cinta debería exhibirse. Al final Les Claypool (bajista de Primus, amigo de Stewart) le animó y le ayudó a enviarla al Festival de Sundance. Allí se ha estrenado el 22 de enero de 2006.
El filme incluye cantidad de material inédito grabado durante actuaciones del grupo, acompañado por la narración que la voz del propio Copeland va haciendo de lo que sucede. Cuando buscó imágenes de su última etapa juntos, aquella de las tensiones, los gritos, las riñas, vio que no existían. Recordó que durante aquel último año decidió dejar la cámara a un lado. El documental incluye en su banda sonora lo que Copeland llama derangements (desarreglos) de canciones de The Police. Se trata de mash-ups creados a partir de la recombinación de elementos de distintas canciones de la banda. «No grababa imágenes de The Police, sino la experiencia de estar en una banda de rock en aquellos años».- Declaró Copeland.
Copeland justifica la exhumación justo ahora del material de archivo -hasta hoy almacenado «en el garage»- gracias al advenimiento de una tecnología lo suficientemente manejable como para resumir 50 horas de filmación en sólo 80 jugosos minutos. «Gracias a Dios, alguien inventó los ordenadores, y los programas necesarios para editar vídeo, y también los discos duros lo suficientemente grandes como para introducir ahí toda esa película sin convertir mi casa en un caos». Explica Copeland que primera intención únicamente la de montar pequeña película para amigos. «Estaba jugando
su fue una sus con
mi nuevo ordenador y me encontré enseguida haciendo una pequeña película que quería mostrar a mis conocidos, para decirles 'así era estar en The Police'. Y me encontré metido en un proyecto que se transformaría en un filme que se proyectaría en el festival de Sundance. Eso lo cambió todo». «En un año no he compuesto ni una sola nota. Ha sido un trabajo absorvente, porque desde el momento en que ésto iba a dejar de ser un vídeo casero para ser una película tuve que buscar el permiso expreso de todas las personas que aparecen en mis cintas. No sólo el de Andy y Sting, que amablemente me lo dieron. El de todos.». «tengo un plano del pene de
Andy Summers», asegura entre risas Copeland.
EXTRA: ENTREVISTA A STEWART COPELAND EN UN MEDIO SUDAMERICANO Acaso porque era el cantante y principal compositor, Sting (Gordon Sumner) le parecía a mucha gente el eje de The Police. Ello, asegura COPELAND, no dio pie a rencores dentro del grupo, ni propició restricciones artísticas a él ni a Summers: “Sting no era el problema, sino The Police. Pues el grupo se volvió muy importante a nivel comercial, nos rebasó a nosotros mismos, transformándose en la gallina de los huevos de oro. Conforme los éxitos fueron sucediendo uno tras otro, aquello se convirtió en una jaula de oro, y aunque cada uno tenía sus proyectos alternos [Sting se dedicó a la actuación cinematográfica, Summers a trabajar con Fripp, y COPELAND a dos proyectos musicales. Klark Kent y el grupo Animal Logic], siempre teníamos que regresar a The Police porque había que sacar un sencillo, grabar un álbum o hacer un video. Entonces, lo único que nos quedó fue salirnos de esa jaula. Reventarla”. Llevado al territorio del autoexamen, el también autor de “Bombs Away” dice sobre sus canciones favoritas de The Police: “No oigo muchos los discos del grupo, pero supongo que mis predilectas son 'Message in a Bottle', 'Can´t Stand Losing You', 'Shadows in the Rain', pero la lista cambia a menudo. Y en cuanto a la peor: 'Behind my...cam...', no. 'Behind my... ¡¡No!!. 'Behind my Camel" [dice al fin, como si dicho título se tratara de una maldición], que grabamos para el tercer disco [ Zenyatta Mondatta, 1980] y que de verdad odiábamos. Es un tema de Andy. Sting y yo lo detestamos y nos rehusábamos a interpretarla, pero yo tuve que tocar la batería porque nadie mas en el grupo sabía hacerlo y Andy tuvo que encargarse del bajo. Recuerdo que tratamos por todos los medios de impedir que se grabara: escondíamos la cinta y cosas así. Al momento de decidir cuáles canciones entrarían al álbum, cuáles serían lados b y los sencillos, Andy dijo: 'Yo creo en el grupo, así que tienen que incluir esa canción en el long play'. Insistió tanto que al final entró. Poco
más de un año después recibimos un Grammy en la categoría de el mejor tema de rock instrumental por 'Behind my Camel' [se ríe] y cada uno recibió su premio, hasta Sting”. A principios de año, en la prensa inglesa corrió con fuerza el rumor de una reagrupación de The Police. Sobre esa posibilidad, COPELAND es tajante: “No, no habrá nada. El concepto que ahora me interesa es Outlandos... Sting tiene una carrera muy exitosa como solista y ni Andy ni yo quisiéramos quitarle nada a él, porque Sting es un tipo que se siente feliz. Yo, por mi parte, tengo mi estudio, donde me encanta hacer música para películas, pero por todo eso no he tenido oportunidad de tocar la batería. Quizá la única posibilidad de ver a The Police nuevamente juntos sería en un concierto de Rain Forest o algo así. El último concierto que dimos fue en la ceremonia matrimonial de Sting [el 22 de agosto de 1992]. Así, terminamos convertidos en una banda de bodas”.
Una Opinión General Sobre THE POLICE A continuación os dejaré con un interesante texto que encontré en Internet. No he puesto el autor porque no venia firmado, asi que simplemente será la opinión de un amante de la música sobre The Police, creo que es una interesante visión de la banda, aqui lo teneis:
Sábado a la noche. Mucha gente aprovecha los sábados a la noche para vestirse bien, salir con amigos, emborracharse y divertirse bailando electrónica. Supongo que es no es mi plato, creánme, he intentado divertirme así muchas veces y fracasé con estrépito. Así que me quedo aquí, en casa, y aprovecho para escribir algunas líneas de pensamiento sobre The Police, para quien pueda interesarle. Diré la verdad: The Police no es un grupo que me atraiga MUCHO. Me interesan, me gustan, realmente me gustan, pero la verdad es que nunca han llegado a fascinarme como han hecho otros grandes grupos de rock de mi preferencia. Cierto que cuando me compré sus álbumes (casi todos de una sola vez) me quedé escuchándolos sin interrupción durante algunas semanas, ¡Y diablos que sus discos son como una adicción que te consume! Pero al mismo tiempo, eeehhh, no lo sé, simplemente no es una banda que me vuele la cabeza con su música. Para quien le interese, las razones podrían sintetizarse de la siguiente manera. Primera razón: ninguno de sus cinco LP’s me pegó como una obra maestra (de la forma que, por ejemplo Ok Computer de Radiohead lo hizo en estos últimos tiempos). Los discos de The Police tienen reservados algunos excelentes clásicos, aunque siempre rodeados de relleno al por mayor, rara vez ofensivo, pero muchas veces intrascendente que a la larga amortigua la regularidad y perfección del conjunto. La discografía de The Police es asombrosamente pareja, a tal punto que me resulta complicado elegir mi favorito, pero ninguno de ellos merece más que un ocho. Por algo siempre se dice que The Police es más una banda de singles que de álbumes. Segunda razón: por más que Sting es un gran compositor pop y The Police ha sacado varios clásicos, hay solo unas cinco o seis canciones del grupo sin las que realmente no podría vivir... el resto... está bien, pero no es nada del otro mundo. Tercera razón: el sonido de The Police es ciertamente único, innovador y mucho más creativo que el la mayoría de los grupos de rock, pero a la vez puede tornarse un poco repetitivo y limitado después de algún tiempo de exposición. Ojo! es un sonido que ha cambiado ostensiblemente de álbum a álbum, pero en cada caso siempre me queda la sensación de que falta ALGO... a veces energía, a veces melodía, a veces sentimiento... No, no soy un gran fan de The Police. Pero eso solamente significa que no los adoro como a los Beatles, o a Pink Floyd, o a The Who o a los Kinks o lo que sea... por lo demás estoy seguro que se trata de una banda valiosa y que sus cinco álbumes de estudio merecen estar en cualquier discografía del aficionado al rock/pop. De hecho, teniendo en cuenta la frescura, las innovaciones, los trucos que The Police aportó al mundo del rock, podría ser considerada la mejor banda surgida en los últimos
veinticinco años. En mi caso no estoy tan seguro de eso, de lo que SI estoy seguro es que son la banda más REVOLUCIONARIA surgida en los últimos veinticinco años. ¿Qué hace tan especial a The Police? Muy fácil. Este trío británico compuesto por un tal Gordon Summers (más tarde conocido como Sting), Stewart Copeland y Andy Summers dio vuelta como un panqueque la historia del rock. Sus comienzos podrían tildarse de “punkoides”, en un momento en el que el punk ya estaba en franca retirada (1978), pero su carácter revolucionario no pasa por ahí. Fue uno de los grupos líderes en la creación de eso que se llamó “New wave”, ese retoño del punk, menos visceral, más cerebral, que dominaría absolutamente la transición de décadas. Estamos hablando del momento en el que se publicaban cosas gigantes como The Wall , pero la verdadera revolución artística estaba pasando por otro lado, liderada por The Police, quienes cambiaron las estructuras de la canción pop, cambiaron los sonidos del rock y, sencillamente, cambiaron todo. No es facil describir el sonido de The Police, pero como fue un grupo EXTREMADAMENTE popular y seguro muchos han escuchado un par de sus temas por la radio, nadie debe estar a oscuras sobre este punto. La palabra clave en la música de The Police no es “melodía”, ni “energía”, ni “virtuosismo”. Creo que el término que mejor la sintetiza es “trucos”; la música de The Police está armada en base a toneladas de trucos, artilugios, sutilezas, prestidigitaciones, curiosidades que combinadas forman una estructura sónica peculiar y heterodoxa que no tiene casi parangón en los anales del rock, pero que a la vez nunca deja de ser pop aceptable para la radio o las fiestas de cumpleaños. Sting proveía esa voz legendaria, única, muy aguda, mientras articulaba todo tipo de riffs alocados con su bajo; Stewart Copeland hacía cualquier cantidad de truquitos sutiles y audaces con su modesto kit de tambores (lo más memorable del grupo, uno de mis bateristas favoritos), y Andy Summers tocaba su guitarra eléctrica (no existe una puta acústica en ninguna canción de The Police) sin hacer ningún show off (casi no tocaba solos), sino más bien proveyendo trasfondos atmosféricos o efectos especiales, con un sonido de guitarra muy procesado pero sin casi distorsión... Todo esto combinado generó una música compleja pero totalmente accesible, original pero pegadiza, donde prácticamente el ritmo era lo único que se acentuaba. Las influencias del punk, del jazz y del reggae son claras, pero la combinación entre esas cosas se revela inigualable, dando origen a un género completamente nuevo que está tan alejado del rock o el pop tradicional como el polo norte l o está del polo sur. Ahora bien, generalizados los caracteres principales de The Police, conviene aclarar que la banda no se conformó con la misma fórmula, sino que intentó avanzar un poco más en cada disco. Su debut está impregnado por el punk rock; la guitarra todavía suena “rockera” y la energía que destila es puro fuego. Con Reggatta De Blanc y Zenyatta Mondatta , The Police alcanzaría su sonido más distintivo, apagando convenientemente las ínfulas sexuales de su debut, incorporando elementos del jazz y el reggae, haciendo un tremendo énfasis en lo rítmico, improvisando largos grooves de puro new-wave y todo eso. Con Ghost In The Machine el grupo intenta ser un poco más “serio” y “artístico” creando una obra pseudo-conceptual donde aparecen letras socialmente concientes y cosas como sintetizadores y saxofones, los cuales de alguna manera eclipsaron el énfasis en lo rítmico y agregaron texturas sonoras más profundas y ricas. Esto terminaría de sublimarse en su despedida con Synchronicity que la mayoría de los oyentes consideran ya como un álbum de pop contemporáneo para adultos, lo cual, si bien tiene algún fundamento, es casi un disparate. Y personalmente no me queda mucho más para decir. Las fortaleza de The Police es su sonido revolucionario, único, interesante y cautivador. Su debilidad pasa por la inconsistencia de sus álbumes y por la ocasional “liviandad” de su material. Pero, en defiinitiva, se trata de una de las bandas de rock que más han cambiado la cara del género en los últimos veinticinco años, así que por eso solo, valen más de una oída.
FORMACIÓN Sting era el cantante y el bajista, y en ambos papeles el tipo se destaca CON PROMINENCIA. Tanto mi lista de bajistas como de cantantes favoritos lo incluye. En el terreno vocal casi no hay discusión; el tipo fue y es un vocalista de la gran puta, dotado de una de las voces más distintivas y rompe-esquemas del mercado, una voz potente y finita que no tengo la MAS REMOTA idea de dónde sacaba, porque ni siquiera es que el muchacho hacía falsete... ¡NO! ¡Esa es su maldita voz natural! Maldito perro! Ok, puede ser que cada tanto sus incursiones en lo agudo pueda irritar un poco (Te señalo A TI So Lonely ), pero en determinadas canciones esta voz se revela absolutamente clásica e irremplazable (Roxanne , Message In A Bottle ). Como bajista, naturalmente, Gordon Summer (el verdadero nombre, con el mismo apellido del guitarrista) también era excelente. Todavía lo es, pero en estos años está muy ocupado filmando los partos de sus hijos, haciendo dietas marcianas y meditación sexópata (Estas estrellas de rock pueden ser completos snobs). Ahora en serio, basta escuchar casi cualquier tema de The Police, especialmente los de Reggatta y Zenyatta , para contemplar algunas de las líneas de bajo más clásicas y entretenidas de la música rock, todas a cargo de Sting. Stewart Copeland: Les canto la posta; Copeland NO ES un baterista. El tipo es un MALDITO MAGO. Así de simple; rey absoluto del hi-hat y hechicero total de los tambores. No importa qué canción de The Police estés escuchando, el viejo Stewart SIEMPRE tiene algún truco espectacular guardado para dejarnos con la mandíbula colgando a la altura de los genitales. Unos párrafos más arriba había establecido con mucha pompa y solemnidad que el sonido de The Police no me volaba la cabeza. Eso es, en parte, una patética mentira, básicamente porque Stewart Copeland SÍ que me vuela la cabeza; de hecho, es el aspecto del sonido de The Police que más adicción me provoca. No tengo mucha idea de cómo describirles su estilo; es uno de los bateristas más creativos y capaces que escuché, siempre anda inventando formas totalmente apabullantes de estructurar sus ritmos, haciendo cabriolas imposibles que me hacen decir "Pero qué mierda...?". El primerísimo instante de la carrera de The Police (Next To You ) empieza con un MASIVO toque de tambor que te tendrá saltando de un lado a otro de tu casa, y eso es solo el principio. Temas de la etapa media, la más clásica, del grupo como Voices Inside My Head o Reggatta De Blanc valen la pena en un 50% por la técnica de este tipo. Presten atención a la batería, nunca dejará de sorprenderlos. Andy Summers: Andy Summers es el miembro más viejo de The Police, y también el que más se suele pasar por alto. Es que la guitarra eléctrica en el sonido del grupo cumple un papel eminentemente rítmico, lo cual no le permite ser la vedette de casi ninguna canción. Ahora bien, si de riffs, efectos y sonidos copados se trata, Andy Summers es tan competente y digno de atención como sus compinches de grupo. Desde el riff clásico de Message In A Bottle , hasta las cabriolas locas de Masoko Tanga , pasando por la evidente genialidad de Canary In A Coalmine , Andy es un elemento irremplazable en el sonido de la policía. Sting:
EPÍLOGO Resumiendo: creo que ha quedado claro que The Police fue una de las bandas más originales del Pop y el Rock mundial. Con un estilo único y una calidad incontestable. Que sabia unir perfectamente su faceta experimental con la comercial y explorar nuevos territorios en el mundo de la música. Podían crear temas pegadizos y superficiales o grabar canciones profundas de una calidad dificil de alcanzar por otros artistas. Su sonido era único, propio y dificil de imitar. Rompieron moldes. Utilizaron estilos como el reggae, el jazz y el rock para ir más allá. Tuvieron una carrera discográfica perfecta, siempre en evolución y creciendo en ventas y popularidad. Hicieron tours potentes y apoteósicos, cada vez más seguros de si mismos y más desbordantes en su talento como banda. Juntos, los tres miembros, crearon una forma de hacer música que nadie podia igualar porque era la suma de tres personalidades, muy marcadas, que sin embargo lograban una perfecta simbiosis dando lugar a una fusión que pocas bandas han logrado tener a un nivel tan intenso (quizá solo bandas como Led Zeppelin han llegado a tal grado de compenetración).
The Police era algo más que una banda de éxito y singles masivos. Solo hay que observar y analizar un poco sus canciones para ver la calidad y la originalidad que encierran, cada detalle, la forma de tocar de cada uno. The Police eran Stewart, Sting y Andy... una combinación única y sólida que dio lo mejor en unos años decisivos. Y solo ellos pudieron hacer tal cosa. La personalidad de la banda se imponia y sus canciones hablan por si solas sobre lo que fueron y lo que eran capaces de hacer. Para mi siguen siendo la mejor banda de la historia. No solo por su calidad sino también por su personalidad y originalidad, virtudes que no todos los grandes grupos de la historia han alcanzado a plasmar con tanta brillantez y solidez.
The Police es una de las grandes bandas de la historia por mérito propio, más allá de promoción y publicidad. Lo que hicieron se lo ganaron ellos mismos con su esfuerzo y su talento. Y ya no hay nada que demostrar. Su leyenda sigue intacta y su discografia es un monumento de perfección artística, de una carrera intensa y brillante como pocas. Como dijo el propio
Sting: “Las leyendas mejor no tocarlas”. Amén.
WEBS RECOMENDADAS Hay numerosas webs dedicadas a The Police pero yo os voy a recomendar solo una (para que no os hagais un lio buscando) que sin duda es la mejor que existe en la red con toneladas de información, los mejores links y unos archivos gigantescos. Si quereis saber todos los detalles sobre la carrera de la banda debeis visitarla y explorarla como yo he hecho desde que la descubrí. Se trata de ROGIER’S POLICE PAGE y su dirección es esta:
http://www.scarlet.nl/~gugten/ También os recomiendo las webs oficiales de Sting, Andy Summers y Stewart Copeland por si quereis estar al tanto de sus carreras y sus noticias. Estas son:
http://www.andysummers.com/ http://sting.com/home.php http://www.stewartcopeland.net/
LETRAS A continuación os dejo con todas las letras de las canciones de traducidas al español, por orden alfabético. Música y Letras de
The Police, la mayoria
Sting, excepto donde se indica:
A Sermon - S. Copeland When you reach number ten And think the struggle ends But it ain't the end It's only a trend You have to unbend 'Cause it's only a trend Don't lose all your friends Don't make heroes end When you reach number eight it ain't no pearly gate 'Cause it won't satiate your growing appetite You can ply your trade and push your crusade Emancipate or indoctrinate, but the Traps are all laid for and honest crusade Your old values will fade as you struggle to make the grade As you struggle to make the grade (As you struggle to make the grade) (You neededn't bother) When you hit number four you're almost through the door But there's a whole lot more you just can't ignore The telephone's sure, you know the score But don't let this uproar dissipate your encore It's written in the news how you paid your dues But you've no excuse for the people you abuse When you reach number one you can beat your drum You can sack your roadies in Birmingham When your record is platinum, you can stick it to the bath, To the wall like you've always planned It's written in the news how you paid your dues But you've no excuse for the people you abuse (ad lib to fade)
Be my girl - Sally - Sting / Summers Won't Won't Won't Be my
you be my girl you be my girl you be my, be my, girl
Won't Won't Won't Be my
you be my girl you be my girl you be my, be my, girl
Won't Won't Won't Be my
you be my girl you be my girl you be my, be my, girl
Won't Won't Won't Be my
you be my girl you be my girl you be my, be my, girl
"Sally" (spoken over ad lib 'stab' fills) [this is the book's line phrasing] I was blue and lonely, I couldn't sleep a wink And I could only get unconscious if I'd had to much to drink. There was somehow, something wrong somewhere, and each day seemed grey and dead The seeds of desperation were growing in my head. I needed inspiration, a brand new start in life, Somewhere to place affection, but I didn't want a wife. And then by lucky chance I saw [in] a special magazine An ad. that was unusual, the like I'd never seen, "Experience something different with our new imported toy, She's loving, warm, inflatible and a guarantee of joy." She came all wrapped in cardboard, all pink and shrivelled down A breath of air was all she needed to make her lose that frown. I took her to the bedroom and pumped her with some life, And later in a moment that girl became my wife. And so I sit her in the corner and sometimes stroke her hair And when I'm feeling naughty I blow her up with air She's cuddly and she's bouncy, she's like a rubber ball, I bounce her in the kitchen and I bounce her in the hall. [And now my life is different since Sally came my way] I wake up [in the] morning and have her on a tray She's everything they say she was and I wear a permanent grin, And I only have to worry in case my girl wears pins. "Be My Girl" (Reprise) Won't Won't Won't Be my
you be my girl you be my girl you be my, be my, girl
Won't Won't Won't Be my
you be my girl you be my girl you be my, be my, girl
Won't Won't Won't Be my
you be my girl you be my girl you be my, be my, girl
Won't Won't Won't Be my
you be my girl you be my girl you be my, be my, girl
Se mi chica, Sally ¿Quieres ¿Quieres ¿Quieres ¿Quieres ¿Quieres ¿Quieres
ser ser ser ser ser ser
mi chica, quieres ser mi chica? mi, ser mi, ser mi chica? mi chica, quieres ser mi chica? mi, ser mi, ser mi chica? mi chica, quieres ser mi chica? mi, ser mi, ser mi chica?
Yo estaba triste y solo No pegaba ojo Y sólo me olvidaba de todo Si había bebido demasiado De alguna manera, en algún lado algo iba mal Y todos los días parecían grises y mortecinos Las semillas de la desesperación Crecían en mi cerebro Necesitaba inspiración Un novísimo comienzo en la vida Algún lugar donde depositar mi afecto Pero no quería una esposa Entonces por suerte vi En una revista especial Un anuncio insólito Como no hubo nunca igual "Viva algo diferente Con nuestro juguete importado Es amorosa, cálida , inflable Y una garantía de felicidad" Vino toda envuelta en cartón Toda coloradita y arrugada Un poco de aire era todo lo que necesitaba Para hacerle perder esa mala cara La llevé al dormitorio
Y la inflé con un poco de vida Y después, en un momento, Esa chica se convirtió en mi esposa Así que me siento aquí en el rincón Y a veces le acaricio el pelo Y cuando me siento travieso La lleno de aire Es mimosa y rebota Es como una pelota de goma La boto en la cocina Y la boto en el salón Y ahora mi vida es distinta Desde que Sally se cruzó conmigo Me despierto por la mañana Y la tomo encima de la bandeja Es todo lo que dijeron que era Y siempre, y en todas partes Y sólo tengo que preocuparme Por si mi chica se pone vaqueros ¿Quieres ser mi chica, quieres ser mi chica? ¿Quieres ser mi, ser mi, ser mi chica?
Bombs away - S. Copeland The general scratches his belly and thinks His pay is good but his officers stink Guerilla girl, hard and sweet A military man would love to meet The President looks in the mirror and speaks His shirts are clean but his country reeks Unpaid bills In Afghanistan hills Bombs away But we're O.K. Bombs away In old Bombay The general only wants to teach France to dance His army life doesn't give him any romance Guerilla girl, hard and sweet A military man would love to meet The general scratches his belly and thinks His pay is good but his company stinks Guerilla girl, hard and sweet A military man would love to meet Bombs away
But we're O.K. Bombs away In old Bombay (repeat to fade)
Bombas fuera El general se rasca la cabeza y piensa Que se paga es buena, pero sus oficiales son malísimos Guerrillera, dura y dulce A un militar le encantaría encontrérsela El presidente se mira en el espejo y habla Sus camisas están limpias, pero su pais apesta Cuentas sin pagar Colinas de Afganistan Bombas fuera, pero estamos bien Bombas fuera en el viejo Bombay El general sólo quiere convertirnos en polvo Su vida en el ejército no es nada romántica Guerrillera, dura y dulce A un militar le encantaría encontrársela Bombas Bombas Bombas Bombas
fuera, estamos bien fuera en el viejo Bombay fuera, estamos bien fuera en el viejo Bombay
The bed's too big without you Bed's too big without you Cold wind blows right thru' my open door I can't sleep with your memory Dreaming dreams of what used to be When she left I was cold inside That look on my face was just pride No regrets no love no tears Living on my own was the least of my fears Bed's too big without you The bed's too big without you The bed's too big Without you Since that day when you'd gone Just had too [sic] carry on I get thru' day but late at night Made love to my pillow but it didn't feel right Every day, just the same Old rules for the same old game
All I gained was heartache All I made was one mistake Now the bed's too big without you The bed's too big without you The bed's too big Without you [Bed's too big without you The bed's too big without you The bed's too big without you Without you Without you]
La cama es demasiado grande sin ti La cama es demasiado grande sin ti El viento frío sopla por esa puerta abierta No puedo dormir con tu recuerdo Soñando sueños de lo que fue Cuando ella se fue estaba frío por dentro Esa expresión en mi cara no era más que orgullo Ni arrepentimientos, ni amor, ni lágrimas Vivir solo era el menor de mis temores La cama es demasiado grande sin ti La cama es demasiado grande sin ti La cama es demasiado grande sin ti Desde el día aquél en que te fuiste No tuve más remedio que arreglármelas yo solo Aguanto de día, pero de noche Hice el amor con mi almohada, pero no me sentí bien Todos los días igual Viejas reglas para el mismo viejo juego de siempre Lo único que conseguí fue dolor Todo lo que hice fue cometer un error Ahora la cama es demasiado grande sin ti La cama es demasiado grande sin ti La cama es demasiado grande sin ti
Behind my camel - A. Summers [It's an instrumental]
Born in the 50's
We were Born in Born Born in Born Born in Born Born in
born the fifties the fifties the fifties the fifties
My mother cried When president Kennedy died She said it was the communists But I knew better Would they drop the bomb on us While we made love on the beach We were the class they couldn't teach 'Cos we knew better We were Born in Born Born in Born Born in Born Born in
born the fifties the fifties the fifties the fifties
They screamed When the Beatles sang And they laughed when the King fell down the stars Oh they should've known better Oh we hated our Aunt Then we messed in our pants Then we lost our faith and prayed to the TV Oh we should've known better We were Born in Born Born in Born Born in Born Born in
born the fifties the fifties the fifties the fifties
We freeze like statues on the pages of history Living was never like this when we took all those G.C.E.'s Oh you opened the door for us And then you turned to dust You don't understand us So don't reprimand us We're taking the future We don't need no teacher
(repeat chorus to fade)
Nacidos en los 50 Nacimos, Nacimos, Nacimos, Nacimos,
nacimos nacimos nacimos nacimos
en en en en
los los los los
50 50 50 50
Mi madre lloró cuando el presidente Kennedy murió Dijo que habían sido los comunistas Pero mi idea era otra ¿Tirarán la bomba Mientras estemos haciendo el amor en la playa? Ëramos de ésos a los que no se puede enseñar Porque sabíamos más Nacimos, Nacimos, Nacimos, Nacimos,
nacimos nacimos nacimos nacimos
en en en en
los los los los
50 50 50 50
Gritaban cuando cantaban los Beatles Y se rieron cuando el rey se cayó por las escaleras ¡Oh! eran un poco cortos Odiábamos a nuestras tías Y jugueteábamos en nuestros pantalones Después perdimos la fe y rezamos a la tele ¡Oh!, éramos un poco cortos Nacimos, Nacimos, Nacimos, Nacimos,
nacimos nacimos nacimos nacimos
en en en en
los los los los
50 50 50 50
Nos congelamos como estatuas en las páginas de la historia La vida noera así cuando teníamos aquellos exámenes ¡OH!, nos abriste la puerta Y despreciaste como polvo No nos entendéis, así que no nos reprimáis Estamos tomando el futuro No necesitamos ningún maestro Nacimos, Nacimos, Nacimos, Nacimos,
nacimos nacimos nacimos nacimos
en en en en
los los los los
50 50 50 50
Bring on the night The afternoon has gently passed me by The evening spreads its sail against the sky Waiting for tomorrow Just another day God bid yesterday goodbye Bring on the night I couldn't spend another hour of daylight Bring on the night I couldn't stand another hour of daylight The future is but a question mark Hangs above my head there in the dark Can't see for the brightness Is staring me blind God bid yesterday goodbye Bring on the night I couldn't spend another hour of daylight Bring on the night I couldn't stand another hour of daylight Bring on the night I couldn't spend another hour of daylight Bring on the night I couldn't stand another hour of daylight I couldn't stand another hour of daylight (repeat and fade)
Que venga la noche La tarde ha pasado suavemente junto a mí El crepúsculo despliega su vela contra el cielo Esperando a mañana, sólo un día más Dios despídete del ayer Que venga la noche No soportaría una hora más de luz Que venga la noche No soportaría una hora más de luz El futuro no es más que un signo de interrogación Que pende sobre mi cabeza allí en la oscuridad No puedo ver porque tanta claridad Me ciega con su mirada Dios despídete de ayer Que venga la noche No soportaría una hora más de luz Que venga la noche
No soportaría una hora más de luz Que venga la noche No soportaría una hora más de luz Que venga la noche No soportaría una hora más de luz
Can't stand losing you I've called you so many times today And I guess it's all true what your girlfriends say That you don't ever want to see me again And your brother's gonna kill me and he's six feet ten I guess you'd call it cowardice But I'm not prepared to go on like this [I I I I I I I [I I I
can't, I can't can't stand losing can't, I can't can't stand losing can't, I can't can't] can't stand losing can't stand losing can't stand losing can't stand losing
you you you you]
I see you've sent my letters back And my LP records and they're all scratched I can't see the point in another day When nobody listens to a word I say You can call it lack of confidence But to carry on living doesn't make no sense [I I I I I I I I I I I I
can't, I can't can't stand losing can't, I can't can't stand losing can't, I can't can't stand losing can't, I can't can't stand losing can't, I can't can't stand losing can't, I can't can't stand losing]
I guess this is our last goodbye And you don't care so I won't cry But you'll be sorry when I'm dead And all this guilt will be on your head I guess you'd call it suicide But I'm too full to swallow my pride [I can't, I can't
I can't stand losing...] I can't stand losing you
No soporto perderte Hoy te he llamado tantas veces Y supongo que lo que dicen tus amigas es verdad Que no me quieres ver nunca más Y que tu hermano me va a matar, y mide un metro noventa Supongo que lo llamarás cobardia Pero no estoy dispuesto a seguir así No No No No No
soporto, no soporto, no soporto perder soporto, no soporto, no soporto perder soporto, no soporto, no soporto perderte soporto perderte soporto perderte
Veo que me has devuelto mis cartas Y mis LP's, y están todos rayados No tiene sentido vivir un día más Cuando nadie escucha ni una palabra mía Puedes llamarlo falta de confianza Pero seguir viviendo no tiene sentido No No No No
soporto, soporto, soporto, soporto,
no no no no
soporto, soporto, soporto, soporto,
no no no no
soporto soporto soporto soporto
perder perder perder perder
Supongo que éste es nuestro último adiós Y a ti te da igual, así que no voy a llorar Y lo sentirás cuando esté muerto Y tengás que cargar con toda esta culpa Supongo que lo llamaras suicidioo Pero estoy demasiado harto para tragarme el orgullo No No No No No
soporto, no soporto, soporto, no soporto, soporto, no soporto, soporto, no soporto, soporto perderte
no no no no
soporto soporto soporto soporto
perder perder perder perder
Canary in a coalmine First to fall over when the atmosphere is less than perfect Your sensibilities are shaken by the slightest defect You live you life like a canary in a coalmine You get so dizzy even walking in a straight line You say you want to spend the winter in Firenza You're so afraid to catch a dose of influenza
You live your life like a canary in a coalmine You get so dizzy even walking in a straight line Canary in a coalmine Canary in a coalmine Canary in a coalmine Now You You You
if I tell you that you suffer from delusions pay your analyst to reach the same conclusions live your life like a canary in a coalmine get so dizzy even walking in a straight line
Canary in a coalmine Canary in a coalmine Canary in a coalmine First to fall over when the atmosphere is less than perfect Your sensibilities are shaken by the slightest defect You live your life like a canary in a coalmine You get so dizzy even walking in a straight line Canary in a coalmine...
Canario en una mina de carbón La primera en desvanecerse cuando el ambiente no es perfecto Tus sensibilidades se agitan por el más ligero defecto Vives tu vida como un canario en una mina de carbón Te mareas hasta cuando andas en línea recta Dices que quieres pasar el invierno en Florencia Tienes tanto miedo a coger una gripe Vives tu vida como un canario en una mina de carbón Te mareas hasta cuando andas en línea recta Canario en una mina de carbón Canario en una mina de carbón Canario en ena mina de carbón Y si te digo que sufres de alucinaciones Pagas a tu analista para que llege a las mismas conclusiones Vives tu vida como un canario en una mina de carbón Te mareas hasta cuando andas en línea recta Canario en una mina de carbón Canario en una mina de carbón Canario en ena mina de carbón La primera en desvanecerse cuando el ambiente no es perfecto Tus sensibilidades se agitan por el más ligero defecto Vives tu vida como un canario en una mina de carbón Te mareas hasta cuando andas en línea recta Canario en una mina de carbón Canario en una mina de carbón
Canario en ena mina de carbón
Contact - S. Copeland I've got a lump in my throat about the note you wrote I'd come on over but I haven't got a raincoat Have we got contact You and me? Have we got touchdown Can't we be? I've got contacts in my book and in my eyes My good connection on the telephone never lies Have we got contact You and me? Have we got touchdown Can't we be? I've got a list of the people I have known I'm never alone on the end of a phone Have we got contact You and me? Have we got touchdown Can't we be? I've got a lump in my throat about the note you wrote I'd come on over but I haven't got a raincoat I'd come on over but I haven't got a raincoat [Have we got touchdown Can't we be? Have we got contact You and me? repeat/fade]
Contacto Tengo un nudo en la garganta por la nota que escribiste Iría a verte pero no tengo impermeable ¿Estamos en contacto, tú y yo ? ¿Nos tocamos, podemos ser? Tengo contactos en mi agenda y en mis ojos Mis buenas conexiones telefónicas jamás mienten ¿Estamos en contacto tú y yo? ¿Nos tocamos, podemos ser? Tengo una lista de las personas a las que he conocido Nunca estoy solo por teléfono
¿Estamos en contacto tú y yo? ¿Nos tocamos, podemos ser? Tengo un nudo en la garganta por la nota que escribiste Iría a verte pero no tengo impermeable Iría a verte pero no tengo impermeable ¿Estamos en contacto tú y yo? ¿Nos tocamos, podemos ser?
Darkness - S. Copeland I can dream up schemes when I'm sitting in my seat I don't see any flaws till I get to my feet I wish I never woke up this morning Life was easy when it was boring I could make a mark if it weren't so dark I could be replaced by any bright spark But darkness makes me fumble For a key To a door That's wide open Instead of worrying about my clothes I could be someone that nobody knows I wish I never woke up this morning Life was easy when it was boring I can dream up schemes when I'm sitting in my seat I don't see any flaws till I get to my feet I wish I never woke up this morning Life was easy when it was boring
Oscuridad Puedo soñar proyectos cuando estoy en mi aiento No percibo los defectos hasta que me pongo en pie Quisiera no haberme levantado esta mañana La vida era fácil cuando era aburrida Podría inventar con palabras tan oscuras Que cualquier chispa brillante me reemplazaría Y la oscuridad me obliga a buscar a tientas La llave de una puerta Que está abierta de par en par Me quedé levantando preocupándome por mi ropa Podría ser alguien que nadie conoce Quisiera no haberme levantado esta mañana La vida era fácil cuando era aburrida
Puedo soñar proyectos cuando estoy en mi aiento No percibo los defectos hasta que me pongo en pie Quisiera no haberme levantado esta mañana La vida era fácil cuando era aburrida Quisiera no haberme levantado esta mañana La vida era fácil cuando era aburrida
De do do do de da da da Don't think me unkind Words are hard to find The only cheques I've left unsigned From the banks of chaos in my mind And when their eloquence escapes me Their logic ties me up and rapes me De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da Their innocence will pull me through De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da They're meaningless and all that's true Poets, priests and poiticians Have words to thank for their positions Words that scream for your submission And no one's jamming their transmission 'Cos when their eloquence escapes you Their logic ties you up and rapes you De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da Their innocence will pull me through De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da They're meaningless and all that's true [De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da Their innocence will pull me through De do do do, de da da da Is all I want to say to you De do do do, de da da da They're meaningless and all that's true]
De do do do , de da da da No me creas cruel Las palabras son difíciles de encontrar Sólo son cheques que he dejado sin firmar De los bancos de confusión en mi mente Y cuando su elocuencia se me escapa Su lógica me ata y me viola De Es De Su De Es De No
do do do , de da da da todo lo que quiero decirte do do do, de da da da inocencia me ayudará do do do , de da da da todo lo que quiero decierte do do do, de da da da tienen sentido y es toda la verdad
Poetas, curas y políticos Tienen palabras para agradecer sus posiciones Palabras que piden a gritos tu sumisión Y nadie está interfiriendo su transmisión Cuando su elocuencia se te escapa Su lógica te ata y te viola De Es De Su De Es De No
do do do , de da da da todo lo que quiero decirte do do do, de da da da inocencia me ayudará do do do , de da da da todo lo que quiero decierte do do do, de da da da tienen sentido y es toda la verdad
Dedododo dedadada (In Spanish) Translation into English by Scott McMahan , further corrections by Daniel Verdugo G.
No preguntes mas Si este amor es verdad Si es un sueno o realidad O un simple viaje especial
No If If Or
Quiero que sepas que no miento lying* Quiero cantarte lo que siento
I want to know that I'm not
De do do do De da da da Te digo con sinceridad De do do do De da da da Repito con honestidad De do do do De da da da Te busco con loca ansiedad De do do do De da da da Te quiero con velocidad
more questions this love is true it's a dream or reality an just a special excursion
I want to sing you what I feel I tell you with sincerity I repeat it with honesty I look for you with crazy anxiety I want you with fervor
Tu me das el paraiso En todo lo que yo presiso Con tus palabras me desliso En un prufundo precipicio
You and I make a couple** In all the things that I persist With your words I slip Off a deep precipice
Quiero que sepas que no miento Quiero cantarte lo que siento
I want to know that I'm not lying I want to sing you what I feel
De do do do De da da da Te digo con sinceridad De do do do De da da da Repito con honestidad De do do do De da da da Te busco con loca ansiedad *** De do do do De da da da Te quiero con velocidad
I tell you with sincerity I repeat it with honesty I look for you with crazy anxiety I want you with fervor
Whoa... Quiero que sepas que no miento Quiero cantarte lo que siento De do do do De da da da Te digo con sinceridad De do do do De da da da Repito con honestidad De do do do De da da da Te busco con loca ansiedad De do do do De da da da Te quiero con velocidad
Dead End Job - The Police I I I I
don't don't don't don't
want no dead end job wanna be no number want no dead end job wanna be no number
The queue gets longer everyday I just ain't no time to stay I ain't gonna run away All I want to do is play Don't wanna be no teacher I don't wanna be no slave I don't wanna work no assembly line A' like my uncle Dave The queue gets longer everyday I just ain't got time to stay I ain't gonna run away All I wanna do is play
I want to know that I'm not lying I want to sing you what I feel I tell you with sincerity I repeat it with honesty I look for you with crazy anxiety I want you with fervor
I I I I
don't don't don't don't
want want want want
no no no no
dead dead dead dead
end end end end
job job job job
I I I I
don't don't don't don't
want no dead end job wanna be no number want no dead end job wanna be no number
The queue gets longer everyday All I wanna do is play I just ain't got time to stay But I ain't gonna run away Don't wanna be no millionaire Don't wanna own no mint I don't wanna be no tax exile And I don't mind being skint The queue gets longer every day I just ain't got time to stay I ain't gonna run away All I wanna do is play I I I I
don't don't don't don't
want want want want
no no no no
dead dead dead dead
end end end end
job job job job
I I I I
don't don't don't don't
want no dead end job wanna be no number want no dead end job wanna be no number
The queue gets longer everyday I just ain't no time to stay I ain't gonna run away All I want to do is play Don't wanna be no millionaire Don't wanna own no mint I don't wanna be no tax exile And I don't mind being skint The queue gets longer every day I just ain't got time to stay All I wanna do is play I ain't gonna run away I I I I
don't don't don't don't
want want want want
no no no no
(ad lib to fade)
dead dead dead dead
end end end end
job job job job
Deathwish - Words by Sting, music by The Police
(first verse is instrumental) Deathwish in the fading light Headlight pointing through the night Never thought I'd see the day Playing with my life this way Gotta keep my foot right down If I had wings I'd leave the ground Buning in the outside lane People think that I'm insane The day I take a bend too fast Judgement that could be my last I'll be wiped right off the slate Don't wait up 'cause I'll be late
Deseos de muerte Deseos de muerte en la luz mortecina Faros brillando a través de la noche Nunca creí que vería el día En que jugaría así con mi vida Tengo que pisar a fondo el acelerador Si tuviera alas, dajaría el suelo A todo gas por el carril de adelantamiento La gente cree que estoy loco ¿Loco! El día en que coja una curva demasiado rápido Será mi juicio final Seré borrado para siempre No te despiertes, porque llegaré tarde ¡Llego tarde!
Demolition man Tied to the tracks and the train's just coming Strapped to the wing with the engine running You say that this wasn't in your plan And don't mess around with the demolition man Tied to a chair, [and] the bomb is ticking This situation was not of your picking You say that this wasn't in your plan And don't mess around with the demolition man I'm a walking nightmare, an arsenal of doom
I kill conversation as I walk into the room I'm a three line whip I'm the sort of thing they ban I'm a walking disaster I'm a demolition man You come to me like a moth to the flame It's love you need but I don't play that game 'Cos you could be my greatest fan But I'm nobody's friend I'm a demolition man I'm a walking nightmare, an arsenal of doom I kill conversation as I walk into the room I'm a three line whip I'm the sort of thing they ban I'm a walking disaster I'm a demolition man Demolition man... (to end)
Demoledor Atada a la vía y el tren a punto de llegar Atada al guardabarros y el motor en marcha Dices que esto no entraba en tu plan Y no juegues con el demoledor Atada a un silla y la bomba a punto de estallar No hubieras elegido esta situación Dices que esto no entraba en tu plan No juegues con el demoledor Soy una pesadilla andante, un arsenal de muerte Mato la conversación cuando entro en un cuerto Soy un látigo de tres correas, la clase de cosa que se prohíbe Soy un desastre andante, soy un demoledor Vienes a mí como una polilla a la llama Necesitas amor pero yo no juego a eso Porque tú podrías ser mi mayor admiradora Pero yo no soy amigo de nadie, soy un demoledor Soy una pesadilla andante, un arsenal de muerte Mato la conversación cuando entro en un cuarto Soy el látigo de tres correas, la clase de cosa que se prohíbe Soy un desastre andante, soy un demoledor
Does everyone stare - S. Copeland I change my clothes ten times before I take you on a date
I'm in a cold sweat, I panic, and it makes me late I knew you never asked for this I know My shots will always misfire My shots will always miss Does everyone stare this way at you? I only look this way at you I I I I
change my clothes ten times before I take you on a date get the heebie-jeebies, and my panic makes me late break into a cold sweat reaching for the phone let it ring twice before I chicken out and decide you're not at home
Does everyone stare the way I do? I only stare this way at you I never noticed the size of my feet Until I kicked you in the shins Will you ever forgive me For the shape I'm in For the shape I'm in Does everyone stare the way I do? I only stare this way at you I'm gonna write you a sonnet but I don't know where to start I'm so used to laughing at the things in my heart Last of all I'm sorry 'cos you never asked for this I can see I'm not your type and my shot will always miss [Always miss] Does everyone stare the way I do? I only stare this way at you Does everyone stare the way I do? I only stare this way at you Does everyone stare the way I do? I only stare this way at you [etc. repeat/fade]
¿Todo el mundo mira tanto? Ya me he cambiado diez veces Te diré una cosa, estoy sudando, pánico Me hace mirar... Nunca acertaré oh no Nunca acertaré ¿Todo el mundo mira como yo? Yo sólo miro así cuando te miro a ti Me cambié diez veces antes de darte una patada en la pierna Y mi pánico me retrasa
Empiezo a sudar cuando corro al telefono Tengo que tomar dos tragos antes de ir contigo soy un pato mareado ¿Todo el mundo mira como yo? Yo sólo miro así cuando te miro a ti Nunca me había fijado en el tamaño de mis pies Hasta que te di una patada en la espinilla ¿Me perdonarás alguna vez Por el estado en que me encuentro, por el estado en que me encuentro? ¿Todo el mundo mira como yo? Yo sólo miro así cuando te miro a ti Quiero escribirte un soneto Pero no sé por dónde empezar Estoy tan acostumbrado a reírme de las cosas que tengo en el corazón Sobre todo lo siento porque tú nunca buscaste esto Puedo ver que no soy tu tipo Y nunca acertaré Nunca acertaré ¿Todo el mundo mira como yo? Yo sólo miro así cuando te miro a ti ¿Todo el mundo mira como yo? Yo sólo miro así cuando te miro a ti ¿Todo el mundo mira como yo? Yo sólo miro así cuando te miro a ti
Don't stand so close to me Young teacher, the subject Of schoolgirl fantasy She wants him so badly Knows what she wants to be Inside her there's longing This girl's an open page Book marking - she's so close now This girl is half his age Don't Don't Don't Don't
stand, don't stand so stand so close to me stand, don't stand so stand so close to me
Her friends are so jealous You know how bad girls get Sometimes it's not so easy To be the teacher's pet Temptation, frustration So bad it makes him cry Wet bus stop, she's waiting His car is warm and dry
Don't Don't Don't Don't
stand, don't stand so stand so close to me stand, don't stand so stand so close to me
Loose talk in the classroom To hurt they try and try Strong words in the staffroom The accusations fly It's no use, he sees her He starts to shake and cough Just like the old man in That book by Nabakov Don't Don't Don't Don't
stand, don't stand so stand so close to me stand, don't stand so stand so close to me
Don't stand, don't stand so Don't stand so close to me [Back:] (Please don't stand so close to me) (Repeat to fade)
No te acerques tanto a mí Joven profesor, el objeto De la fantasía de un estudiante Ella le desea desesperadamente Sabe lo que quiere ser Dentro de ella hay un anhelo La chica es una pagina abierta El punto de un libro, está tan cerca La chica tiene la mitad de sus años No No No No No No
te te te te te te
acerques acerques acerques acerques acerques acerques
tanto tanto a mí tanto tanto a mí
Sus amigas están muy celosas Ya sabes lo malas que pueden ser las chicas A veces no es nada fácil Ser la favorita del profesor Tentación, frustración Le hacen gritar con rabia La húmeda parada del autobús, ella espera Su coche está caliente y seco No No No No
te te te te
acerques acerques tanto acerques tanto a mí acerques
No te acerques tanto No te acerques tanto a mí Hablando Por los codos en clase Intentan herirla una y otra vez Broncas en la sala de profesores Se disparan las acusaciones No sirve de nada Él la ve Empieza a temblar y a toser Como el viejo en Ese libro de Nabokov No No No No No No
te te te te te te
acerques acerques acerques acerques acerques acerques
tanto tanto a mí tanto tanto a mí
Driven to tears How can you say that your not responsible? What does it have to do with me? What is my reaction, what should it be? Confronted by this latest atrocity Driven to tears Driven to tears Driven to tears Hide my face in my hands, shame wells in my throat My comfortable existance is reduced to a shallow meaningless party Seems that when some innocent die All we can offer them is a page in a some magazine Too many cameras and not enough food 'Cause this is what we've seen Driven to tears Driven to tears Driven to tears Protest is futile, nothing seems to get through What's to become of our world, who knows what to do Driven to tears Driven to tears Driven to tears Driven to tears Driven to tears Driven to tears
Me hace llorar ¿Cómo puedes decir que no eres responsable? ¿Qué tiene que ver conmigo? ¿Cuál es mi relación, cuál debería ser? Enfrentado a esta última atrocidad Me hace llorar Me hace llorar Me hace llorar Escondo la cara en las manos La vergüenza brota en mi garganta Mi cómoda existencia se reduce A una fiesta vacía y sin sentido Parece que cuando mueren los inocentes Lo único que podemos ofrecerles es una página en alguna revista Hay demasiadas cámaras y poca comida Esto es lo que he visto Me hace llorar Me hace llorar Me hace llorar Protestar no sirve de nada Parece que nada sirve ¿Qué va aser de nuestro mundo? ¿Quién sabe qué hacer? Me hace llorar Me hace llorar Me hace llorar
Every breath you take Every breath you take Every move you make Every bond you break Every step you take I'll be watching you. Every single day Every word you say Every game you play Every night you stay I'll be watching you. Oh can't you see You belong to me? How my poor heart aches with every step you take. Every move you make
Every vow you break Every smile you fake Every claim you stake I'll be watching you. Since you've gone I've been lost without a trace. I dream at night, I can only see your face. I look around but it's you I can't replace. I keep crying baby, baby please.................. Every move you make Every vow you break Every smile you fake Every claim you stake I'll be watching you. Every move you make Every vow you break Every smile you fake Every claim you stake I'll be watching you.......
Cada vez que respires Cada vez que respires Cada movimiento que hagas Cada lazo que rompas Cada paso que des Estaré vigilandote Cada Cada Cada Cada
uno de los días palabra que digas partida que juegues noche que te quedes estaré vigilándote
¡Oh!, ¿acaso no ves Que me perteneces? ¿Cómo me duele mi pobre corazón Con cada paso que das? Cada movimiento que hagas Cada voto que rompas Cada sonrisa que finjas Cada demanda que presentes Estaré vigilándote Desde que te fuiste, me he perdido sin dejar rastro Sueño de ñoche, pero sólo veo tu rostro Miro a mi alrededor, pero es a ti a quien no puedo sustituir Tengo frio y anhelo tu abrazo Lloro sin cesar, nena, nena, por favor ¡Oh! ¿acaso no ves Que me perteneces? ¿Cómo me duele mi pobre corazón Con cada paso que das?
Cada movimiento que hagas Cada voto que rompas Cada sonrisa que finjas Cada demanda que presentes Estaré vigilándote Cada movimiento que hagas Cada paso que des Estaré vigilandote Estaré vigilandote
Every little thing she does is magic [Lyrics from "Every Breath You Take - The Singles"] Though I've tried before to tell her Of the feelings I have for her in my heart Every time that I come near her I just lose my nerve As I've done from the start Every little thing she does is magic Everything she do just turns me on Even though my life before was tragic Now I know my love for her goes on Do I have to tell the story Of a thousand rainy days since we first met It's a big enough umbrella But it's always me that ends up getting wet Every little thing she does is magic Everything she do just turns me on Even though my life before was tragic Now I know my love for her goes on I resolve to call her up a thousand times a day And ask her if she'll marry me in some old fashioned way But my silent fears have gripped me Long before I reach the phone Long before my tongue has tripped me Must I always be alone? Every little thing she does is magic Everything she do just turns me on Even though my life before was tragic Now I know my love for her goes on [Every little thing she does is magic Everything she do just turns me on Even though my life before was tragic Now I know my love for her goes on Every little thing Every little thing
Every Every Every Every Every Every Every Every Every Thing
little thing little thing little little little little thing she does little thing she does little thing she does little thing she does she does is magic
Eee oh oh...] Every Every Every Magic
little thing little thing little thing she does is magic magic magic magic magic
[repeat second verse]
Cualquier cosilla que hace es mágica Aunque ya antes había intentado hablarle De lo que siento por ella en mi corazón Cada vez que me acerco Pierdo los nervios como al principio Cualquir cosilla que hace es mágica Todo lo que hace me excita aunque mi vida anterior fuera trágica Ahora sé que mi amor por ella vive ¿Tengo que contarle la historia De mil días lluviosos desde que nos conocimos? Es un paraguas bastante grande Pero siempre soy yo el que acaba mojado Cualquir cosilla que hace es mágica Todo lo que hace me excita aunque mi vida anterior fuera trágica Ahora sé que mi amor por ella vive Decidí llamarla Mil veces al día Y pedirle que se casra conmigo A la antigua usanza Pero mis silenciosos miedos me agarran Mucho antes de que llegue al teléfono Mucho antes de que mi lengua se trabe ¿debo estar siempre sólo? Cualquir cosilla que hace es mágica Todo lo que hace me excita aunque mi vida anterior fuera trágica Ahora sé que mi amor por ella vive
Cualquir cosilla que hace es mágica Todo lo que hace me excita aunque mi vida anterior fuera trágica Ahora sé que mi amor por ella vive
Fall Out - S. Copeland I never thought of leading I've got my own machine And I've paid my dues all along All set for breaking When I missed those other people 'Cause I knew that I was really alone Fall Fall Fall Fall
out out with all the leaders and guys out out with all the leaders and guys
I saw my education It was my indocrination Just to be another parking machine All my sense was breaking When I missed those other people 'Cause I knew that I was not very clean Fall Fall Fall Fall
out out with all the leaders and guys out out with all the leaders and guys
Fall Fall Fall Fall
out out with all the leaders and guys out out with all the leaders and guys
Fall out!
Flexible Strategies - The Police [It's an instrumental] Friends - A. Summers I likes to eat my friends and make no bones about it I likes to eat my friends, I couldn't do without it Ain't a man or poet, friend, I know just how you'll taste Your limbs go sliding down my throat and never go to waste Your death, of course, will sadden me, until I grok your essence I know your life was not in vain when digestion is commencing Consider this a celebration and the deepest pact of friends And I hope that you will dine on me when I come to an end
(ah....) Even friends But think of "To know you Death brings
may come to you with a new found revelation it as life renewed and not their termination is to eat you" should be the code of lovers the highest act of love preserved for one another
(ah....) People say that what you are is only what you eat And my friends become a part of me, oh well it's then that life's complete To know you is to eat you, the act of love supreme Each one of us inside himself can appetise the dream (ah....) (to fade)
Hole in my life Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah There's a hole In my life There's a hole In my life Shadow in my heart Is tearing me apart Or maybe it's just something In my stars There's a hole In my life There's a hole In my life Be a happy man I try the best I can Or maybe I'm just looking For too much There's something missing from my life Cuts me open like a knife It leaves me vulnerableI have this disease I shake like an incurable God help me please
Oh, there's a hole In my life There's a hole In my life Yeah... (Middle: Verse 2: Middle: Chorus:
Instr. Repeat Repeat Repeat)
Agujero en mi vida Hay un agujero en mi vida Hay un agujero en mi vida Una sombra en mi corazón que me está desgarrando O quizá sólo sea algo en mi estrella Hay un agujero en mi vida Hay un agujero en mi vida Hago todo lo que puedo para ser un hombre feliz O quizá sólo esté buscando demasiado Le falta algo a mi vida Me corta como un cuchillo Me deja vulnerable, odio esta enfermedad Tiemblo como un incurable, Dios, ayúdame por favor Oh. hay un agujero en mi vida Hay un agujero en mi vida Le falta algo a mi vida Me corta como un cuchillo Me deja vulnerable, odio esta enfermedad Tiemblo como un incurable, Dios, ayúdame por favor Oh hay Hay un Hay un Hay un Hay un Hay un
un agujero agujero en agujero en agujero en agujero en agujero en
en mi mi mi mi mi
mi vida vida vida vida vida vida
Hungry for you (j'aurais toujours faim de toi Rien de dormier cette nuit Je veux de toi Jusque'a` ce que je sois sec Mais nos corps sont tout mouille's Comple'tement couvert de sueur Nous nous noyons dans la mare'e
Je n'ai aucun de'sir Tu as ravage' mon coeur Et mois j'ai bu ton sang Mais non J'aurais Mais non J'aurais
pouvons faire toujours faim pouvons faire toujours faim
ce de ce de
que nous voulons toi que nous voulons toi
Tout le monde est a` moi Je l'ai gagne' dans un jeu de cartes Et maintenant je m'en fous C'e'tait gagne' trop facilement Ca y est alors ma belle trai^tresse Il faut que je bru^le de jalousie Tu as ravage' mon coeur Et moi j'ai bu ton sang Mais non J'aurais Mais non J'aurais
pouvons faire toujours faim pouvons faire toujours faim
ce de ce de
que nous voulons toi que nous voulons toi
Mais non J'aurais Mais non J'aurais
pouvons faire toujours faim pouvons faire toujours faim
ce de ce de
que nous voulons toi que nous voulons toi
No matter I'm still No matter I'm still
what I hungry what I hungry
do for you do for you
Rien de dormir cette nuit Je veux de toi jusque'a` ce que je sois sec Mais nos corps sont tout mouille's Comple'tement couvert de sueur [Hungry for you, I'm hungry for you, I'm still hungry for you... repeat/fade]
Hambriento de ti (siempre tendre hambre de ti) Nada de dormir esta noche Quiero tomarte hasta quedarme seco Pero nuestros cuerpos están totalmente mojados Completamente cubiertos de sudor Nos ahogamos en la marea Ya no tengo mesura Has devastado mi corazón y yo he vevido tu sangre Pero podemos hacer todo lo que queramos Que yo tendré siempre hambre de ti Pero podemos hacer lo que queramos
Que yo tendré siempre hambre de ti El mundo entero es mío Lo gané en un juego de cartas Y ahora me trae sin cuidado Lo gané demasiado fácilmente Necesito arder de celos Has devastado mi corazón Y yo he vevido tu sangre Pero podemos hacer todo lo que queramos Que yo tendré siempre hambre de ti Pero podemos hacer lo que queramos Que yo tendré siempre hambre de ti Haga lo que haga Sigo estando hambriento de ti Pero podemos hacer lo que queramos Que yo tendré siempre hambre de ti Nda de dormir esta noche Quiero tomarte hasta quedarme seco Pero nuestros cuerpos están totalmente mojados Completamente cubiertos de sudor Tengo hambre de ti Hambre de ti
Invisible sun [One, two, three, four, five, six Oh oh oh oh oh oh] I don't want to spend the rest of my life Looking at the barrel of an Armalite I don't want to spend the rest of my days Keeping out of trouble like the soldiers say I don't want to spend my time in hell Looking at the walls of a prison cell I don't ever want to play the part Of a statistic on a government chart There has to be an invisible sun It gives its heat to everyone There has to be an invisible sun That gives us hope when the whole day's done It's dark all day and it glows all night Factory smoke and acetylene light I face the day with me head caved in Looking like something that the cat brought in There has to be an invisible sun It gives its heat to everyone There has to be an invisible sun
That gives us hope when the whole day's done And they're only going to change this place By killing everybody in the human race They would kill me for a cigarette But I don't even wanna die just yet There has to be an invisible sun It gives its heat to everyone There has to be an invisible sun That gives us hope when the whole day's done
Sol Invisible [Oh oh oh oh oh oh...] Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis... No quiero pasar el resto de mi vida Mirando por el cañon de un "Armelite" No quiero pasar el resto de mis días Sin follones, como dicen los soldados No quiero pasar mis días en el infierno Mirando las paredes de la celda de una cárcel Ni quiero jugar el papel De una estadística en un gráfico gubernamental Tiene que haber un sol invisible Da su calor a todos Tiene que haber un sol invisible Nos da esperanzas al acabar el día Oscuro todo el día, resplandece toda la noche Humos de fábricas y luz de acetileno Me enfrento al día con la cabeza hundida Hecho un guiñapo Tiene que haber un sol invisible Da su calor a todos Tiene que haber un sol invisible Nos da esperanzas al acabar el día Y sólo van a cambiar este sitio Matando a toda la raza humana Y podrían matarme por un cigarrillo Pero ni siquiera quiero morir todavía Tiene que haber un sol invisible Da su calor a todos Tiene que haber un sol invisible Nos da esperanzas al acabar el día
It's alright for you - Words by Sting, music by
Stewart Copeland Wake up Make up Bring it up Shake up Stand by Don't cry Watching while the world die Big car Movie star Hot tip Go far Blind date Too late Take a bus Don't wait It's alright for you It's alright for you It's alright for you For you and you and you and you and you It's alright for you It's alright for you It's alright for you For you and you and you Limp wrist Tight fist Contact No twist Black dress No mess Mm, don't want no less [No less] Stand by Don't cry Watching while the world die Three lane Fast lane Standing in the cold rain It's alright for you It's alright for you It's alright for you For you and you and you and you and you It's alright for you It's alright for you It's alright for you For you Headlight High life
Can't sleep Good night Up tight Big fight Big deal Too right [Too right] Big town Don't drown Jump back Turn around No life Flick knife Finish off my life It's alright for you It's alright for you It's alright for you For you and you and you and you and you It's alright for you It's alright for you It's alright for you For you
King of pain There's a little black spot on the sun today That's my soul up there. It's the same old thing as yesterday That's my soul up there. There's a black hat caught in a high tree top That's my soul up there. There's a flag pole rag and the wind won't stop That's my soul up there. I have stood here before in the pouring rain With the world turning circles running 'round my brain. I guess I'm always hoping that you'll end this reign, But it's my destiny to be the king of pain... There's There's There's There's
a a a a
fossil that's trapped in a high cliff wall dead salmon frozen in a waterfall blue whale beached by a springtime's ebb butterfly trapped in a spider's web
There's There's There's There's
a a a a
king on a throne with his eyes torn out blind man looking for a shadow of doubt rich man sleeping on a golden bed skeleton choking on a crust of bread
There's a red fox torn by a huntsman's pack There's a black-winged gull with a broken back There's a little black spot on the sun today.
It's the same old thing as yesterday, That's my soul up there....................... I have stood here before in the pouring rain With the world turning circles running 'round my brain. I guess I always thought you could end this reign, But it's my destiny to be the king of pain............. I'll always be king of pain............................
El rey del dolor Hay una pequeña mancha negra hoy en el sol Es mi alma ahí arriba Es lo mismo que ayer Es mi alma ahí arriba Hay un sombrero negro cogido en lo alto de un árbol Es mi alma ahí arriba Hay un trapo en el asta de una bandera y el viento no cesa Es mi alma ahí arriba Ya estuve aquí antes bajo la lluvia torrencial Con el mundo dando vueltas alrededor de mi cerebro Supongo que estoy esperando que termines este reinado Pero es mi destino ser el rey del dolor Hay una pequeña mancha negra hoy en el sol Es mi alma ahí arriba Es lo mismo de ayer Es mi alma ahí arriba Hay un sombrero cogido en lo alto de un árbol Es mi alma ahí arriba Hay un trapo en el asta de una bandera y el viento no cesa Es mi alma ahí arriba Ya estuve aquí antes bajo la lluvia torrencial Con el mundo dando vueltas alrededor de mi cerebro Supongo que estoy esperando que termines este reinado Pero es mi destino ser el rey del dolor Hay un fósil atrapado en un acantilado Es mi alma ahí arriba Hay un salmón congelado en una cascada Es mi alma ahí arriba Hay una ballena azul varada en la marea Es mi alma ahí arriba Hay una mariposa cogida en una telaraña Es mi alma ahí arriba Ya estuve aquí antes bajo la lluvia torrencial Con el mundo dando vueltas alrededor de mi cerebro Supongo que estoy esperando que termines este reinado Pero es mi destino ser el rey del dolor Hay un rey en un trono con los ojos arrancados Hay un ciego buscando una sombra de duda
Hay un rico durmiendo en una cama de oro Hay un esqueleto asfixiado por un mendrugo de pan Hay un zorro desgarrado por la jauría de un cazador Es mi alma ahí arriba Hay una gaviota de alas negras con la espalda rota Es mi alma ahí arriba Hay una pequeña mancha negra hoy en el sol Es lo mismo que ayer Ya estuve aquí antes bajo la lluvia torrencial Con el mundo dando vueltas alrededor de mi cerebro Supongo que estoy esperando que termines este reinado Pero es mi destino ser el rey del dolor El ret del dolor El rey del dolor El rey del dolor Siempre seré el rey del dolor Siempre seré el rey del dolor
Landlord - Sting / S. Copeland I don't want to rent a house from you I don't know how you can expect me to I ain't moving 'cause I know my rights Too many homeless on the streets at night You own a street and a block of flats You earn your living like the other rats You've no morality, what do you care You deal in poverty, you buy despair I ain't moving 'till I've got no weapons, I ain't moving 'till I've got no weapons,
the baliff comes gonna get me some the baliff comes gonna get me some
You go and call yourself a business man You're just a parasite on Pyllosan You're just a middle class middle aged shit You sold your granny for a three-penny bit You own a street and a block of flats You earn your living like the other rats You've no morality, what do you care You deal in poverty, you buy despair I ain't moving 'till I've got no weapons, I ain't moving 'till I've got no weapons,
the baliff comes gonna get me some the baliff comes gonna get me some
I ain't moving 'till the baliff comes I've got no weapons, gonna get me some
I ain't moving 'till the baliff comes I've got no weapons, gonna get me some You go and call yourself a business man You're just a parasite on Pyllosan You're just a middle class middle aged shit You sold your granny for a three-penny bit You own a street and a block of flats You earn your living like the other rats You've no morality, what do you care You deal in poverty, you buy despair I ain't moving 'till I've got no weapons, I ain't moving 'till I've got no weapons,
the baliff comes gonna get me some the baliff comes gonna get me some
I ain't moving 'till I've got no weapons, I ain't moving 'till I've got no weapons,
the baliff comes gonna get me some the baliff comes gonna get me some
I ain't moving 'till I've got no weapons, I ain't moving 'till I've got no weapons,
the baliff comes gonna get me some the baliff comes gonna get me some
[ad lib to end]
Low Life - Sting Fatal fascination for the seedy part of town Walk down the street and your head spins round Don't be seen alone without your friends at night Take a gun or a knife to the low life Don't have to be born into this society Pay for love but the hate comes free Bring enough money for the rest of your life Don't bring your wife to the low life Bringing us there to their vocation [? should be: the degredation] Always keep your back to the wall No rewards for your infatuation Low life No life at all Yeah, low life, low life In here to long to be afraid anymore You can't reach the bed so you sleep on the floor You get so stoned you think you could fly But you won't get high on the low life Low life.... (ad lib vocals to fade)
Man in a suitcase I'd invite you back to my place It's only mine because it holds my suitcase It looks home to me alright But it's a hundred miles from yesterday night Must I be Is it me, Must I be Is it me,
the the the the
man man man man
in a with in a with
suitcase the stranger's face suitcase the stranger's face
Another key for my collection For security I race for my connection Bird in a flying cage you'll never get to know me well The world's my oyster a hotel room's a prison cell Must I be Is it me, Must I be Is it me,
the the the the
man man man man
in a with in a with
suitcase the stranger's face suitcase the stranger's face
I'd invite you back to my place It's only mine because it hold my suitcase It looks like home to me alright But it's a hundred miles from yesterday night (Repeat chorus to fade)
Hombre en una maleta Te invitaría a mi casa Sólo es mía porque está mi maleta dentro Desde luego, tiene toda la pinta de ser mi casa Pero está a cien millas de anoche ¿Tengo que ser el hombre en una maleta? ¿Soy el hombre con cara de extraño? ¿Tengo que ser el hombre en una maleta? ¿Soy yo el hombre con cara de extraño? Otra llave para mi colección Por seguridad corro hacia mi conexión Pájaro en una jaula voladora, nunca llegarás a conocerme bien El mundo es mi ostra, una habitación de hotel es mi cárcel ¿Tengo que ser el hombre en una maleta? ¿Soy el hombre con cara de extraño? ¿Tengo que ser el hombre en una maleta? ¿Soy yo el hombre con cara de extraño?
Te invitaría a mi casa Sólo es mía porque está mi maleta dentro Desde luego, tiene toda la pinta de ser mi casa Pero está a cien millas de anoche ¿Tengo que ser el hombre en una maleta? ¿Soy el hombre con cara de extraño? ¿Tengo que ser el hombre en una maleta? ¿Soy yo el hombre con cara de extraño?
Masoko tanga [Sorry, but the book's words are...](Ad lib chant)
Message in a bottle Just a castaway An island lost at sea Another lonely day With no one here but me More loneliness Than any man could bear Rescue me before I fall into despair I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world I hope that someone gets my I hope that someone gets my I hope that someone gets my Message in a bottle [Message in a bottle] A year has passed since I wrote my note But I should have known this right from the start Only hope can keep me together Love can mend your life But love can break your heart I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world I hope that someone gets my I hope that someone gets my I hope that someone gets my Message in a bottle [Message in a bottle Oh, message in a bottle Message in a bottle] Walked out this morning Don't believe what I saw A hundred billion bottles Washed up on the shore Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion casatways Looking for a home I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world I hope that someone gets my I hope that someone gets my I hope that someone gets my Message in a bottle [Message in a bottle Message in a bottle Message in a bottle] Sending out an SOS... (repeat and fade)
Mensaje en una botella Sólo un náufrago Una isla perdida en el mar Otro día solitario Nadie aquí más que yo Más solo que lo que nadie podría soportar Rescátame antes de que me hunda en la desesperación Enviaré un Enviaré un Espero que Espero que Espero que Mensaje en Mensaje en
S.O.S. al mundo S.O.S. al mundo alguien encuentre mi alguien encuentre mi alguien encuentre mi una botella una botella
Ha pasado un año desde que escribí la nota Pero debía haberlo sabido desde el principio Sólo me mantiene la esperanza El amor puede arreglar tu vida Pero el amor puede romperte el corazón Enviaré un Enviaré un Espero que Espero que Espero que Mensaje en Mensaje en
S.O.S. al mundo S.O.S. al mundo alguién encuentre mi alguien encuentre mi alguien encuentre mi una botella una botella
Salí fuera esta mañana No podía creer lo que veía Cien billones de botellas arrojadas a la orilla Parece que no soy el único que está solo Cien billones de náufragos buscando un hogar Enviaré un S.O.S. al mundo Enviaré un S.O.S. al mundo
Espero que Espero que Espero que Mensaje en Mensaje en
alguién encuentre mi alguien encuentre mi alguien encuentre mi una botella una botella
Enviaré Enviaré Enviaré Enviaré
S.O.S. S.O.S. S.O.S. S.O.S.
un un un un
Miss Gradenko - S. Copeland Don't tell the director I said so But are you safe Miss Gradenko? We were at a policy meeting They were planning new ways of cheating. I didn't want to rock your boat, But you sent this dangerous note, You've been letting your feelings show. Are you safe Miss Miss Gradenko are Are you safe Miss Miss Gradenko are Is anybody Is anybody Is anybody Nobody but Nobody but Is anybody Nobody but
alive alive alive us us. alive us.
Gradenko? you safe? Gradenko? you safe?
in here? in here? in here? in here?
Your uniform doesn't seem to fitYou're much too alive in it. You've been letting your feelings show. Are you safe Miss Gradenko? Miss Gradenko are you safe? Is anybody Is anybody Is anybody Nobody but Nobody but
alive alive alive us in us.
in here? in here? in here? here
Nobody but us in here Nobody but us.
Señorita Gradenko
No le diga al director que he dicho esto Pero ¿es usted segura, señorita Gradenko? Estábamos en una reunión política Estabamos planeando nuevas formas de estafar Yo no quería asustarla Pero usted me mando esta nota peligrosa Ha dejado ¿Es usted ¿Señorita ¿Es usted ¿Señorita
ver sus sentimientos segura, señorita Gradenko? Gradenko, es usted segura? segura, señorita Gradenko? Gradenko, es usted segura?
¿Hay alguien vivo aquí? ¿Alguien vivo aquí? Nadie más que nosotros aquí Nadie más que nosotros ¿Hay alguien vivo aquí? Nadie más que nosotros Su uniforme no parece sentarle bien Está demasiado viva en él Ha dejado ver sus sentimientos ¿Es usted segura, señorita Gradenko? ¿Señorita Gradenko, es usted segura? ¿Hay alguien vivo aquí? ¿Hay alguien vivo aquí? ¿No hay absolutamente nadie aquí? Nadie más que nosotros aquí Nadie más que nosotros ¿No hay absolutamente nadie aquí? Nadie más que nosotros aquí Nadie más que nosotros
Mother - A. Summers Well the telephone is ringing, Is that my mother on the phone? Telephone is ringing, Is that my mother on the phone? The telephone is screaming, Won't she leave me alone? The telephone is ringing, Is that my mother on the phone? Well every girl that I go out with Becomes my mother in the end. Every girl I go out with Becomes my mother in the end. Well I hear my mother calling, But I don't need her as a friend. Well every girl I go out with Becomes my mother in the end.
Oh, Oh mother Oh mother dear please listen And don't devour me. Oh mother dear please listen Don't devour me. Oh women please have mercy Let this poor boy be. Oh mother dear please listen And don't devour me. Oh mother...... Well the telephone is ringing Is that my mother on the phone? Telephone is ringing Is that my mother on the phone? Oh mother.........................
Madre Pues el teléfono está sonando ¿Será mi madre la que llama? El teléfono está sonando ¿Será mi madre la que llama? El Teléfono está chillando ¿No me va a dejar en paz? El teléfono está sonando ¿Será mi madre la que llama? Pues todas las chicas con las que salgo Acaban siendo mi madre Pues todas las chicas con las que salgo Acaban siendo mi madre Pues oigo a mi madre llamándome Pero no la necesito como amiga Pues todas las chicas con las que salgo Acaban siendo mi madre ¡Oh, oh madre! ¡Madre! Oh, madre querida, escucha Y no me devores Oh, madre querida, escucha No me devores Oh, mujeres, tened piedad Dejad en paz a este poobre Oh, madre querida, escucha Y no me devores
por favor por favor chico por favor
Pues el teléfono está sonando ¿Será mi madre la que llama? El teléfono está sonando ¿Será mi madre la que llama? El Teléfono está chillando ¿No me va a dejar en paz? El teléfono está sonando
¿Será mi madre la que llama?
Murder by numbers Once that you've decided on a killing, First you make a stone of your heart. And if you find that your hands are still willing, Then you can turn a murder into art. There really isn't any need for bloodshed, You just do it with a little more finesse. If you can slip a tablet into someone's coffee, Then it avoids an awful lot of mess. It's murder by numbers, 1, 2, 3, It's as easy to learn as your ABC. Murder by numbers, 1, 2, 3, It's as easy to learn as your ABC. Now if you have a taste for this experience And you're flushed with your very first success, Then you must try a twosome or a threesome And you'll find your conscience bothers you much less Because murder is like anything you take to It's a habit-forming need for more and more. You can bump off every member of your family And anybody else you find a bore Because it's murder by numbers, 1, 2, 3, It's as easy to learn as your ABC Murder by numbers, 1, 2, 3, It's as easy to learn as your ABC. Now you can join the ranks of the illustrious In history's great dark hall of fame. All our greatest killers were industrious At least the ones that we all know by name. But you can reach the top of your profession If you become the leader of the land, For murder is the sport of the elected, And you don't need to lift a finger of your hand Because it's murder by numbers, 1, 2, 3, It's as easy to learn as your ABC. Murder by numbers, 1, 2, 3, It's as easy to learn as your A, B, C, D, E,..........
Next to you I can't stand it for another day When you live so many miles away.
Nothing here is gonna make me stay, (You) took me over, let me find a way. I sold my house I sold my motor, too. All I want is to be Next To You. I'd rob a bankMaybe steal a plane. You took me over, Think I'm goin' insane. What can I All I want What can I All I want
do, is to be next to you. do, is to be next to you.
I've had a thousand girls or maybe more, But I've never felt like this before. But I just don't know what's come over me, You took me over, take a look at me. What can I All I want What can I All I want
do, is to be next to you. do, is to be next to you.
All I want is to be next to you, All I want is to be next to you, All I want is to be next to you. So in danger you forgive your style Go to see I don't lose my mind When all it is is just a love affair. You took me over baby, see me, yeah What can I All I want What can I All I want What can I All I want What can I All I want
do is do is do is do is
to be next to you to be next to you to be next to you to be next to you.
All I want is to be next to you...
Cerca de ti . No lo aguanto ni un día más Cuando tu vives tan lejos Nada hará que me quede Pusiste tierra por medio He vendido mi casa, he vendido mi coche Lo único que quiero es estar cerca de ti Robaría un banco, hasta secuestraría un avión
Te llavaste todo lo que tenía ahorrado ¿Qué puedo hacer? Lo única que quiero es estar cerca de ti ¿Qué puedo hacer? Lo único que quiero es estar cerca de ti He tenido un millar de chicas o quizás más Pero nunca creí que me sentiría así No sé lo que me ha pasado Me has conquistado, mírame ¿Qué puedo hacer? Lo único que quiero ¿Qué puedo hacer? Lo único que quiero Lo único que quiero Lo único que quiero Lo único que quiero
es estar cerca de ti es es es es
estar estar estar estar
cerca cerca cerca cerca
de de de de
ti ti ti ti
En peligro olvidas tu estilo He de procurar no perder la cabeza Cuando esto no es más que un romance Me has conquistado, nena, mírame ¿Qué puedo hacer? Lo único que quiero ¿Qué puedo hacer? Lo único que quiero Lo único que quiero Lo único que quiero Lo único que quiero
es estar cerca de ti es es es es
estar estar estar estar
cerca cerca cerca cerca
de de de de
ti ti ti ti
No time this time No No No No
time time time time
for the complexities of conversation smiles, no time for knowing for the intricacies of explanation for sharing, even less for showing
If I could I'd slow the whole world down I'd bring it to it's knees I'd stop it spinning round But as it is I'm climbing up an endless wall No No No No
time time time time
at all this time at all this time
No time for a quick kiss at the railway station No time for a suitcase, sandwich and a morning paper Only time for time tables, calls and transportation
No time to think no time to dare If I could I'd slow the whole world down I'd bring it to it's knees I'd stop it spinning round But as it is I'm climbing up an endless wall No No No No
time time time time
at all this time at all this time
If I could I'd slow the whole world down I'd bring it to it's knees I'd stop it spinning round But as it is I'm climbing up an endless wall No No No No No No No No No
time time time time time time time time time
at all this time at all this time at all this time at all this time at all
No time at all...
No hay tiempo esta vez No No No No
hay hay hay hay
tiempo tiempo tiempo tiempo
para para para para
complejidades conversacionales sonrisas, no hay tiempo para saber complicadas explicaciones compartir, mucho menos para mostrar
Si pudiera haría que el mundo fuera más despacio Lo pondría de rodillas No lo dejaría girar Pero tal y como están las cosas estoy escalando un muro interminable No hay tiempo para nada No hay tiempo esta vez No hay tiempo esta vez No No No No
hay hay hay hay
tiempo tiempo tiempo tiempo
para para para para
un beso rápido en la estación un bocadillo en el maletín y un periódico horarios, llamadas ni transportes pensar, no hay tiempo para atreverse
Si pudiera haría que el mundo fuera más despacio
Lo pondría de rodillas No lo dejaría girar Pero tal y como están las cosas estoy escalando un muro interminable No hay tiempo para nada No hay tiempo esta vez No hay tiempo esta vez
Nothing Achieving - S. and Ian Copeland My daddy's boots don't fit me 'Cause I'm bigger than him He says I make him big now I'm bigger than him You see there's nothing worth achieving All your dreams are just deceiving You've locked the doors on your good living And you told me to wait You've got me backed into a corner You're making me hate I say there's nothing worth achieving All your dreams are just deceiving [They say there's nothing worth achieving All your dreams are just deceiving] Throwing stones that are reeling From a reasonable light You muscle in when I have a party Ready to fight I say there's nothing worth achieving All your dreams are just deceiving Nothing Nothing Nothing
Oh my God Everyone I know is lonely And God is so far away, And my heart belongs to no one, So now sometimes I pray Please take the space between us And fill it up some way. Take the space between us And fill it up some way.
Oh my God you take the biscuit Treating me this way Expecting me to treat you well No matter what you say. How can I turn the other cheek It's black and bruised and torn I've been waiting Since the day that I was born. Take the And fill Take the And fill
space it up space it up
between us some way. between us some way.
The fat man in his garden The thin man at his gate My God you must be sleeping Wake up, it's much too late. Take the And fill Take the And fill
space it up space it up
between us some way. between us some way.
Do I have to tell the story Of a thousand rainy days? Since we first met, It's a big enough umbrella But it's always me that ends up getting wet.
Oh Dios mio Toda la gente que conozco está sola Dios está tan lejos Y mi corazón no pertenece a nadie Así que ahora a veces pido Coge el espacio entre nosotros Llénalo de alguna manera Coge el espacio entre nosotros Llénalo, llénalo Oh, Dios mío, eres el colmo Tratándome así Esperando que yo te trate bien Digas lo que digas ¿Cómo puedo poner la otra mejilla? Está negra y herida y magullada Llevo esperando desde el día en que nací Llénalo, llénalo Coge el espacio entre nosotros Llénalo de alguna manera Coge el espacio entre nosotros
Llénalo, llénalo Llénalo El gordo en su jardín El flaco junto a su verja Dios mío, debes estar durmiendo Despiértate, que es demasiado tarde Coge el espacio entre nosotros Llénalo de alguna manera Coge el espacio entre nosotros Llénalo, llénalo Llénalo ¿Tengo que contar la historia De mil dias lluviosos dede que nos conocimos por primera vez? El paraguas es suficientemente grande Pero siempre soy yo el que acaba mojándose
Omegaman - A. Summers The night came down, jungle sounds were in my ears City screams are all I've heard in tewnty years The razor's edge of night, it cuts into my sleep I sit upon the edge now Shall I make that leap? I'm the Omegaman I'm the Omegaman The sky's alive with turned on television sets I walk the streets and seek another vision yet The echo makes me turn to see that last frontier The edge of time closes down as I disappear I'm the Omegaman I'm the Omegaman I'm the Omegaman I'm the Omegaman Always talking to myself Oh! The time that's best is when surroundings fade away The presense of another world comes close to me It's time for me to throw away this paper knife I'm not alone in reaching for a perfect life I'm I'm I'm I'm
the the the the
Omegaman Omegaman Omegaman Omegaman
I'm so tired Of the Omegaman (to fade)
Hombre omega Cayó la noche, los sonidos de la jungla en mis oídos Los gritos de la ciudad son todo lo que he oído en viente años La cuchilla de la noche corta mi sueño Sentado sobre el borde, ¿debo dar ese salto? Soy el hombre Omega Soy el hombre Omega Estrellas vivas encendidas en los televisores Paseo por las calles y busco una visión más El eco me hace volverme para ver esa última frontera El filo del tiempo se cierra sobre mí , mientras desaparezco Soy el hombre Omega Soy el hombre Omega Soy el hombre Omega Soy el hombre Omega ¡Siempre hablando sólo , oh! Un La Es No Soy Soy Soy Soy
tiempo que es mejor cuando desaparecen los alrededores presencia de otro mundo se me acerca hora de que tire este cortapisas estoy solo en intentar alcanzar una vida perfecta el el el el
hombre hombre hombre hombre
Omega Omega Omega Omega
On any other day - S. Copeland [spoken: The other ones are complete bullshit] (One Sunday morning)[? Should be: You want something corny?] You got it. There's a house on my street And it looks real neat I'm the chap who lives in it There's a tree on the sidewalk There's a car by the door I'll go for a drive in it And when the wombat comes He will find me gone He'll look for a place to sit My wife has burned the scrambled eggs
The dog just bit my leg My teenage daughter ran away My fine young son has turned out gay Cut off my fingers in the Door of my car How could I do it? My wife is proud to tell me Of her love affairs How could she do this to me? My wife has burned the scrambled eggs The dog just bit my leg My teenage daughter ran away My fine young son has turned out gay And it would be O.K. on any other day And it would be O.K. on any other day Throw down the morning papers And spill my tea I don't know what's wrong with me The cups and plates are in a Conspiracy I'm covered in misery My wife has burned the scrambled eggs The dog just bit my leg My teenage daughter ran away My fine young son has turned out gay And it would be O.K. on any other day And it would be O.K. on any other day And it would be O.K. on any other day (repeat to fade)
Cualquier otro día Hay una casa en mi calle Parece muy arreglada Yo soy el tipo que vive ahí Hay un árbol en la acera Hay un coche junto a la puerta Iré a dar una vuelta Y cuando llegue el gorila Verá que me he ido Se sentará en cualquier sitio Mi mujer ha quemado los huevos revueltos El perro me ha mordido la pierna Mi hija quinceañera se ha fugado y mi delicado hijo se ha hecho gay
Me ha pillado los deddos en la puerta del coche ¿Cómo ha podido pasarme? Mi mujer esta orgullosa de contarme sus aventuras ¿Cómo puede hacerme eso? Mi mujer ha quemado los huevos revueltos El perro me ha mordido la pierna Mi hija quinceañera se ha fugado y mi delicado hijo se ha hecho gay Y estaría bien cualquier otro día Estaría bien cualquier otro día Tiró los periódicos de la mañana Derramo el té No sé lo que me pasa Las tazas y los platos conspiran contra mí Mi vida es una completa desgracia Mi mujer ha quemado los huevos revueltos El perro me ha mordido la pierna Mi hija quinceañera se ha fugado y mi delicado hijo se ha hecho gay Y estaría bien cualquier otro día Estaría bien cualquier otro día
Once Upon A Daydream Once upon a daydream I fell in love with you Once upon a moonbeam I gave that love to you Once upon a lifetime I knew it must be true When the months had turned us I'd have to marry you Once upon a daydream Doesn't happen anymore Once upon a moonbeam This is no place for tenderness Once her daddy found out He threw her to the floor He killed her unborn baby And kicked me from the door Once upon a nightmare I bought myself a gun I blew her daddy's brains out Now hell has just begun Once upon a daydream Doesn't happen anymore Once upon a moonbeam
This is no place for sentiment (Oh....) Once upon a lifetime A lifetime filled with tears The boy would pay for his crime With all his natural years Once upon a daydream He'd make you his someday Once upon a moonbeam He'd dream his life away Once upon a daydream Doesn't happen anymore Once upon a moonbeam This is no place for miracles Once upon Once upon Once upon Once upon Dream
a a a a
daydream daydream daydream day...
One world (not three) One For One For
world is enough all of us world is enough all of us
It's a subject we rarely mention But when we do we have this little invention By pretending they're a different world from me I show my responsibility One For One For
world is enough all of us world is enough all of us
The third world breathes our air tomorrow We live on the time we borrow In our world there's no time for sorrow In their world there is no tomorrow One For One For
world is enough all of us world is enough all of us
Lines are drawn upon the world Before we get our flags unfurled Whichever one we pick
It's just a self deluding trick One For One For
world is enough all of us world is enough all of us
I don't want to bring a sour note Remember this before you vote We can all sink or we all float 'Cos we're all in the same big boat One For One For
world is enough all of us world is enough all of us
One For One For
world is enough all of us world is enough all of us
One world is enough For all of us It may But it It may But it It may But it
seem gets seem gets seem gets
a a a a a a
million miles little closer million miles little closer million miles little closer
away everyday away everyday away everyday
One world... (etc. to fade)
Un mundo (no tres) Un mundo es suficiente para todos Un mundo es suficiente para todos Es un tema que raramente mencionamos Pero cuando lo hacemos tenemos esta pequeña invención Haciendo que son un mundo diferente a mí Me deshago de mi responsabilidad Mañana el tercer mundo respira nuestro aire Vivimos del tiempo prestado En nuestro mundo no hay tiempo para el dolor En su mundo no hay mañana Un mundo es suficiente para todos Un mundo es suficiente para todos Se trazan las fronteras sobre el mundo Antes de que podamos despleglar nuestras banderas
Elijamos la que elijamos No es más que un truco para engañarnos a nosotros mismos Un mundo es suficiente para todos Un mundo es suficiente para todos No quiero aguaros la fiesta Recordad esto antes de votar O flotamos todos, o todos nos hundimos Porque estamos todos en el mismo barco Un mundo es suficiente para todos Un mundo es suficiente para todos Un mundo es suficiente para todos Un mundo es suficiente para todos Puede que Pero cada Puede que Pero cada Puede que Pero cada Un Un Un Un
parezca estar día se acerca parezca estar día se acerca parezca estar día se acerca
a un millón de millas de aquí un poquito más a un millón de millas de aquí un poquito más a un millón de millas de aquí un poquito más
mundo mundo mundo mundo
The other way of stopping - S. Copeland [It's an instrumental] Peanuts - Words by Sting, music by S. Copeland It's all a game You're not the same Your famous name The price of fame Oh no Try to liberate me I said oh no Stay and irritate me I said oh no Try to elevate me I said oh no Just a fallen hero Don't Don't Don't Don't
wanna wanna wanna wanna
hear read hear read
about about about about
the the the the
drugs you're taking love you're making life you're faking muck they're raking
You For The The
sang your song much too long songs they're wrong bread has gone
Oh no Try to liberate me I said oh no Stay and irritate me I said oh no Try to elevate me I said oh no Just a fallen hero Don't Don't Don't Don't
wanna wanna wanna wanna
hear read hear read
about about about about
the the the the
drugs you're taking love you're making life you're faking muck they're raking
It's all a game You're not the same Your famous name The price of fame Oh no Try to liberate me I said oh no Stay and irritate me I said oh no Try to elevate me I said oh no Just a fallen hero [Oh, you're just a fallen hero] Don't Don't Don't Don't
wanna wanna wanna wanna
hear read hear read
about about about about
the the the the
drugs you're taking love you're making life you're faking muck they're raking
Don't Don't Don't Don't
wanna wanna wanna wanna
find read hear read
out what you've been taking about the love you're making about the life you're faking about the muck they're raking
Don't Don't Don't Don't
wanna wanna wanna wanna
find read hear read
out what you've been taking about the love you're making about the life you're faking about the muck they're raking
Peanuts, peanuts Peanuts (Ad Oh, Oh, Oh, Oh,
lib) [This is what it really is] no, no no, no no, no no, no
Oh, no, no Oh
Cacahuetes Todo es un juego Tú no eres el mismo Tu nombre famoso El precio de la fama Lo sé Tratan de liberarme porque todos saben Se quedan a irritarme porque todos saben Intentan elevarme porque todos saben Sólo un héroe caído No No No No
quiero quiero quiero quiero
saber nada leer sobre saber nada leer sobre
de el de la
las drogas que estás tomando amor que estas haciendo la vida que estás fingiendo mierda que están removiendo
Cantaste tu canción Demasiado tiempo Algo va mal Tu amiga se ha ido Lo sé Tratan de liberarme porque todos saben Se quedan a irritarme porque todos saben Intentan elevarme porque todos saben Sólo un héroe caído No No No No
quiero quiero quiero quiero
saber nada leer sobre saber nada leer sobre
de el de la
las drogas que estás tomando amor que estas haciendo la vida que estás fingiendo mierda que están removiendo
Todo es un juego Tú no eres el mismo Tu nombre famoso El precio de la fama Lo sé Tratan de liberarme porque todos saben se quedan a irritarme porque todos saben Intentan elevarme porque todos saben Sólo un héroe caído Oh sólo eres un héroe caído No No No No
quiero quiero quiero quiero
saber nada leer sobre saber nada leer sobre
de el de la
los trabajos que estás haciendo amor que estás haciendo la vida que estás fingiendo mierda que estás removiendo
No No No No
quiero quiero quiero quiero
enterarme de las drogas que estás tomando leer sobre el amor que estás haciendo saber nada de la vida que estás fingiendo leer sobre la mierda que esttás removiendo
No No No No
quiero enterarme de lo que has estado tomando quiero leer sobre el amor que estás haciendo quiero saber nada de la vida que estás fingiendo quiero leer sobre la mierda que están removiendo
No quiero enterearme No quiero leer sobre No quiero saber nada No quiero leer sobre ¡Cacahuetes! ¡Cacahuetes! Oh no no no Oh no no no Oh no no no
de el de la
lo que has estado tomando amor que estás haciendo la vida que estás fingiendo mierda que están removiendo
Roxanne Roxanne You don't have to put on the red light Those days are over You don't have to sell your body to the night Roxanne You don't have to wear that dress tonight Walk the streets for money You don't care if it's wrong or if it's right Roxanne You don't have to put on the red light I loved you since I knew you I wouldn't talk down to you I have to tell you just how I feel I won't share you with another boy I know my mind is made up So put away your make up Told you once I won't tell you again It's a crime the way Roxanne You don't have to put on the red light Roxanne You don't have to put on the red light
Roxanne Roxanne No tienes que encender laa luz roja Esos dias se han acabado No tienes que vender tu cuerpo a la noche Roxanne No tienes que ponerte ese vestido esta noche
Hacer la calle por dinero No te importa si está bien o mal Roxanne No tienes que encender la luz roja Roxanne No tienes que encender la luz roja Roxanne Enciende la luz roja Roxanne Enciende la luz roja Roxane Enciende la luz roja Te amo desde que te conocí yo nunca te reprimiría Sólo he de decirte cómo me siento No quiero compartirte con otro chico Lo tengo decidido Así que quitaté el maquillaje Ya te lo dije antes, no te lo diré otra vez Es un crimen cómo... Roxanne No tienes que encender la luz roja Roxanne No tienes que encender la luz roja Roxanne Enciende la luz roja Roxanne Enciende la luz roja
Reggatta de blanc - The Police
Rehumanize yourself - Words by Sting, music
by Stewart Copeland [The book spells it 'Re-humanise'] He goes out at night with his big boots on None of his friends know right from wrong The kick a boy to death 'cause he don't belong You've got to humanise yourself A policeman put on his uniform He'd like to have a gun just to keep him warm Because violence here is a social norm You've got to humanise yourself
Re-humanise Re-humanise Re-humanise Re-humanise
yourself yourself yourself yourself
I work all day at the factoryI'm building a machine that's not for me There must be a reason that I can't see You've got to humanise yourself Billy's joined the National Front He always was (just) a little runt He's got his hand in the air with the other cunts You've got to humanise yourself Re-humanise Re-humanise Re-humanise Re-humanise
yourself yourself yourself yourself
I work all day at the factory I'm building a machine that's not for me There must be a reason that I can't see You've got to humanise yourself A policeman put on his uniform He'd like to have a gun just to keep him warm Because violence here is a social norm You've got to humanise yourself Re-humanise yourself... (to fade)
Re - humanizate Sale de noche con sus enormes botas puestas Ninguno de sus amigos distingue el bien del mal Matan a un chico a patadas no se integra Te tienes que humanizar Un policía se puso un uniforme Le gustaba tener una pistola para estar calentito Porque aquí la violencia es una norma social Te tienes que humanizar Re- humanizate Re- humanizate Re- humanizate Re -humanizate Trabajo todo el día en la fábrica Estoy haciendo una máquina que no es para mí Debe haber alguna razón que no consigo entender Te tienes que humanizar Billy se ha metido en el National Front Siempre fue una mierdecilla
Tiene el brazo en alto como los demás cabrones Te tienes que humanizar Re- humanizate Re- humanizate Re- humanizate Re -humanizate Trabajo todo el día en la fábrica Estoy haciendo una máquina que no es para mí Debe haber alguna razón que no consigo entender Te tienes que humanizar Un policia se puso un uniforme Le gustaba tener una pistola para estar calentito Porque aquí la violencia es una norma social Te tienes que humanizar Re- humanizate Re- humanizate Re- humanizate Re -humanizate
Secret journey Upon a secret journey I met a holy man His blindness was his wisdom I'm such a lonely man And as the world was turning It rolled itself in pain This does not seem to touch you He pointed to the rain You You And You
will will when will
see light in the darkness make some sense of this you've made your secret journey find the love you miss
And on the days that followed I listened to his words I strained to understand him I chased his thoughts like birds You You And You
will will when will
see light in the darkness make some sense of this you've made your secret journey find the love you miss
You You You You
will will will will
see light in the darkness make some sense of this see joy in this sadness find this love you miss
And when you've made your secret journey You will be a holy man (repeat to fade)
Viaje secreto En un viaje secreto Conocí a un santo Su ceguera era su sabiduría Yo soy un solitario Y mientras el mundo daba vueltas Giraba con dolor Pero eso no parecía afectarle Señaló la lluvia Verás la luz en la oscuridad Hallarás un sentido a esto Cuando realices tu viaje secreto Encontrarás el amor que añoras Y en los días que siguieron Escuché sus palabras Me esforcé en entenderle Cogí sus pensamientos al vuelo Verás la luz en la oscuridad Hallarás un sentido a esto Cuando realices tu viaje secreto Encontrarás el amor que añoras Y cuando realices tu viaje secreto Te convertirás en un santo Cuando realices tu viaje secreto Te convertirás en un santo
Shadows in the rain Woke up in my clothes again this morning Don't know exactly where I am And I should heed my doctor's warning He does the best with me he can He claims I suffer from delusions Yet I'm so confident I'm sane It can't be no optical illusion So how can you explain Shadows in the rain And if you see us on the corner
And we're dancing in the rain I join my friends there when I see them Outside my window pane Shadows in the rain Shadows in the rain Shadows in the rain Shadows in the rain Woke up in my clothes again this morning Don't know exactly where I am I should heed my doctor's warning He does the best with me he can Shadows Shadows Shadows Shadows
in in in in
the the the the
rain rain rain rain
Sombras en la lluvia Esta mañana me desperté vestido otra vez No sé exactamente dónde estoy Y debería hacer caso a la advertencia de mi médico Hace todo lo que puede conmigo Dice que sufro de alucinaciones Pero yo estoy tan seguro de no estar loco No puede ser una ilusión óptica Aí que ¿cómo explicarías ? Unas sombras en la lluvia? Y si nos ves en la esquina Sólo estamos bailando bajo la lluvia Se lo digo a mis amigos cuando les veo allí A través de mi ventana Sombras en la lluvia
Shambelle - A. Summers
So lonely Well someone told me yesterday That when you throw your love away You act as if you don't care You look as if you're going somewhere But I just can't convince myself I couldn't live with no one else And I can only play that part
And sit and nurse my broken heart So So So So
lonely lonely lonely lonely
So lonely So lonely So lonely So lonely So lonely So lonely So lonely So lonely Now no one's knocked upon my door For a thousand years or more All made up and nowhere to go Welcome to this one man show Just take a seat they're always free No surprise no mystery In this theatre that I call my soul I always play the starring role So So So So
lonely lonely lonely lonely
So lonely So lonely So lonely So lonely So lonely So lonely So lonely So lonely (guitar solo) So So So So
lonely lonely lonely lonely
So lonely So lonely So lonely (ad lib vocals) [These are the true lyrics] Lonely, I'm so lonely
I feel so alone I feel low I feel so Feel so low I feel low, low I feel low, low, low I feel low, low, low I feel low, low, low I feel low, low, low I feel low, low, low Low, I feel low I feel low I feel low I feel so lonely I feel so lonely I feel so lonely, lonely, lonely, lone Lonely, lone I feel so alone, yeah So lonely...
Tan solo Alguien me dijo ayer Que cuando exteriorizas tu amor Actúas sin cuidado Parece como si fueras a alguna parte Pero yo no puedo convencerme a mi mismo De que no puedo vivir con nadie De que sólo pueda hacer ese papel Y sentarme a cuidar mi corazón roto Tan solo, tan solo, tan solo Tan solo, tan solo tan solo Nadie llama a mi puerta Desde hace mil años o más Todo está listo y no hay sitio donde ir Bienvenidos a este show individual Sentáos, es gratis Sin sorpresas ni misterios En este teatro que llamo mi alma Siempre tengo el papel principal Tan solo, tan solo, tan solo Tan solo, tan solo, tan solo Tan solo, tan solo, tan solo
Spirits in the material world
[Lyrics from "Every Breath You Take - The Singles"] There is no political solution To our troubled evolution Have no faith in constitution There is no bloody revolution We are spirits in the material world [Are spirits in the material world Are spirits in the material world Are spirits in the material world] Our so-called leaders speak With words they try to jail you The subjugate the meek But it's the rhetoric of failure We are spirits in the material world [Are spirits in the material world Are spirits in the material world Are spirits in the material world] Where does the answer lie? Living from day to day If it's something we can't buy There must be another way We are spirits in the material world [Are spirits in the material world] [Are spirits in the material world...] [repeat/fade]
Espíritus en el mundo material No hay ninguna solución politica A nuestra turbulenta evolución No tengo fe en la constitución No hay ninguna revolución sangrienta Somos Somos Somos Somos
espíritus espíritus espíritus espíritus
en en en en
el el el el
mundo mundo mundo mundo
material material material material
Nuestros supuestos lideres hablan Con palabras que intentan encarcelarnos Subyugan a las manos Pero es la rètorica del fracaso Somos Somos Somos Somos
espíritus espíritus espíritus espíritus
en en en en
el el el el
mundo mundo mundo mundo
¿Dónde está la respuesta?
material material material material
Vivir día a día si hay algo que no podamos comprar Debe haber otra manera Somos Somos Somos Somos
espíritus espíritus espíritus espíritus
en en en en
el el el el
mundo mundo mundo mundo
material material material material
Synchronicity I With one breath, with one flow You will know Synchronicity A sleep trance, a dream dance, A shared romance, Synchronicity A connecting principle, Linked to the invisible Almost imperceptible Something inexpressible. Science insusceptible Logic so inflexible Causally connectible Yet nothing is invincible. If we share this nightmare Then we can dream Spiritus mundi. If you act, as you think, The missing link, Synchronicity. We know you, they know me Extrasensory Synchronicity. A star fall, a phone call, It joins all, Synchronicity. It's so deep, it's so wide Your inside Synchronicity. Effect without a cause Sub-atomic laws, scientific pause Synchronicity..................................
Sincronicidad Con un soplo Con un fluir Conocerás La sincronicidad Un trance al dormir Un baile en sueños Un romance compartido Sincronicidad Un principio de conexión Unido a lo invisible Casi imperceptible Algo inexpresable Ciencia insensible Lógica tan inflexible Causalmente conectable Nada es invencible Si compartimos Esta pesadilla Podemos soñar Spiritus mundi Si actúas como piensas El vínculo que faltaba Sincronicidad Un principio de conexión Unido a lo invisible Casi imperceptible Algo inexpresable Ciencia insensible Lógica tan inflexible Causalmente conectable Nada es invencible Te conocemos Me conocen Extrasensorial Sincronicidad Una caída de estrellas Una llamada telefónica Nos une a todos Sincronicidad Un principio de conexión Unido a lo invisible Casi imperceptible Algo inexpresable Ciencia insensible Lógica tan inflexible Causalmente conectable
Nada es invencible Es tan profundo Es tan extenso Tu interior Sincronicidad Efecto sin causa Leyes subatómicas Pausa científica Sincronicidad Sincronicidad Sincronicidad
Synchronicity II Another suburban family morning. Grandmother screaming at the wall. We have to shout above the din of our Rice Crispies We can't hear anything at all.Mother chants her litany of boredom and frustration, But we know all her suicides are fake. Daddy only stares into the distance There's only so much more that he can take. Many miles away something crawls from the slime At the bottom of a dark Scottish lake. Another industrial ugly morning The factory belches filth into the sky. He walks unhindered through the picket lines today, He doesn't think to wonder why. The secretaries pout and preen like cheap tarts in a red light street, But all he ever thinks to do is watch. And every single meeting with his so-called superior Is a humiliating kick in the crotch. Many miles away something crawls to the surface Of a dark Scottish lake. Another working day has ended. Only the rush hour hell to face. Packed like lemmings into shiny metal boxes. Contestants in a suicidal race. Daddy grips the wheel and stares alone into the distance, He knows that something somewhere has to break. He sees the family home now looming in the headlights, the pain upstairs that makes his eyeballs ache. Many miles away there's a shadow on the door Of a cottage on the shore Of a dark Scottish lake...............
Sincronicidad II Otra suburbana mañana familiar La abuela chillando a la pared Tenemos que gritar por encima del ruido de nuestros cereales No se oye nada de nada Mamá Pero Papá Está
canta su letanía de aburrimiento y frustración sabemos que todos sus suicidios son un cuento sólo mira a lo lejos a punto de estallar
A muchas millas de distancia algo emerge Del fondo de un lago escocés
del fango
Otra fea mañana industrial La fábrica vomita suciedad al cielo Hoy atraviesa sin obstáculos los piquetes No se le ocurre preguntarse por qué Las secretarias ponen caritas y se pavonean como Furcias baratas en un barrio chino Pero lo único que se le ocurre es contemplar Y cada reunión con un supuesto superior Es una humillante patada en la entrepierna A muchas millas de distancia algo se arrastra a la superficie De un oscuro lago escocés Otro día laboral ha terminado Sólo el infierno de la hora punta con el cual enfrentarse Apiñados como lemmings en brillantes cajas de metal Concursantes en una carrera suicida Papá agarra fuertemente el volante y se queda con la mirada perdida en la distancia Sabe que algo en algún lugar tiene que estallar Ahora ve el hogar familiar perfilándose ante los faros El dolor arriba que le hace daño en los ojos A muchas millas de distancia algo se arrastra a la superficie De un oscuro lago escocés A muchas millas de distancia A muchas millas de distancia A muchas millas de distancia
Tea in the Sahara My sisters and I Have this wish before we die. And it may sound strange As if our minds are deranged. Please don't ask us why Beneath the sheltering sky We have this strange obsession
You have the means in your possession. We want our tea in the Sahara with you. We want our tea in the Sahara with you. The young man agreed He would satisfy their need So they danced for his pleasure With a joy you could not measure. They would wait for him here The same place every year. Beneath the sheltering sky Across the desert he would fly. Tea in the Sahara with you. Tea in the Sahara with you. The sky turned to blackWould he ever come back? They would climb a high dune They would pray to the moon. But he'd never return, So the sisters would burn As their eyes searched the land With their cups full of sand. Tea in the Sahara with you. Tea in the Sahara with you..........
Té en el Sáhara Mis hermanas y yo Tenemos un deseo antes de morir Y puede que parezca extraño ¡Por favor!, no nos preguntes por qué Al abrigo del cielo Tenemos esta extraña obsesión Tú tienes los medios al alcance Té en el Sáhara conmigo Té en el Sähara conmigo El joven accedió Satisfaría su petición Así que bailaron para su deleite Con una felicidad inconmensurable Le esperarían aquí En el mismo lugar cada año Al abrigo del cielo Él cruzaría el desierto volando Té Té Té Té
en en en en
el el el el
Sáhara Sáhara Sáhara Sáhara
conmigo conmigo conmigo conmigo
El cielo ennegreció ¿Volverá algún día ? Subieron a lo alto de una duna Y rezaron a la Luna Pero él nunca regresó Y las hermanas se consumieron Mientras sus ojos escudriñaban el paisaje Con las tazas llenas de arena Té Té Té Té
en en en en
el el el el
Sáhara Sáhara Sáhara Sáhara
conmigo conmigo conmigo conmigo
Too much information Too Too Too Too
much much much much
information information information information
I've seen the whole Sea of Japan to the Oh I've seen the whole Sea of Japan to the Oh
running driving running driving
through my brain me insane through my brain me insane
world six times over Cliffs of Dover world six times over Cliffs of Dover
Overkill Overview Over my dead body Over me Over you Over everybody Too Too Too Too
much much much much
information information information information
I've seen the whole Sea of Japan to the Oh I've seen the whole Sea of Japan to the Oh Too Too Too Too
much much much much
running driving running driving
through my brain me insane through my brain me insane
world six times over Cliffs of Dover world six times over Cliffs of Dover
information information information information
running driving running driving
through my brain me insane through my brain me insane
I've seen the whole world six times over Sea of Japan to the Cliffs of Dover
Oh I've seen the whole world six times over Sea of Japan to the Cliffs of Dover Oh Overkill Overview Over my dead body Over me Over you Over everybody Too Too Too Too (to
much information much information much information much information fade)
running driving running driving
through my brain me insane through my brain me insane
Demasiada información Demasiada Demasiada Demasiada Demasiada
información información información información
atravesándome el cerebro volviéndome loco atravesándome el cerebro volviéndome loco
He visitado el mundo entero por seis veces Desde el mar del Japón hasta los acantilados de Dover Todo demasiado y por encima de mi cadáver Por encima de ti, por encima de ti, por encima del mundo Demasiada Demasiada Demasiada Demasiada
información información información información
atravesándome el cerebro volviéndome loco atravesándome el cerebro volviéndome loco
Truth hits everybody Sleep lay behind me like a broken ocean Strange waking dreams before my eyes unfold You lay there sleeping like an open doorway I stepped outside myself and felt so cold Take a look at my new toy It'll blow your head in two, oh boy Truth hits Truth hits Oh, oh, oh Truth hits Truth hits Truth hits Truth hits
everybody everyone everybody everyone everybody everyone
I thought about it and my dream was broken I clutch at images like dying breath And I don't want to make a fuss about it The only certain thing in [life is death] Todo el mundo se cuenta de la verdad
Todo el mundo se da cuenta de la verdad El sueño estaba detrás de mí como un océano roto Extraños sueños del despertar se desdoblan ante mis ojos Tú yacías allí , durmiendo, como una puerta abierta Me salí fuera de mí mismo y me sentí tan frío Echale un vistazo a mi nuevo juguete Te volará la cabeza en dos, Chaval Todo el mundo se da cuenta de la Todos se dan cuenta de la verdad Todos se dan cuenta
verdad
Pensé en ello y mi sueño se rompió M e agarré a imágenes como un aliento agonizante Y no quiero armar ningún revuelo por esto Lo único seguro en la vida es la muerte Echale un vistazo a Te volará la cabeza Todo el mundo se da Todo el mundo se da Todo el mundo se da Todo el mundo se da Todo el mundo se da Todo el mundo se da
mi nuevo juguete en dos, chaval cuenta de la verdad cuenta cuenta de la verdad cuenta cuenta de la verdad cuenta
¿Dónde quieres estar? ¿No te vas a dar cuenta nunca? Todo el mundo se da cuenta de la verdad Todos se dan cuenta
Visions Of The Night - Sting Gazed into the visions of the night Seen the darkness fall I've heard a mountain fall away from sight Heard the thunder call Seen the beast I call my father Creature of the night I feel the creeping darkness close That electric light They say the meek shall inherit the earth
How long will you keep it? They sow a harvest but what's it worth? There's no one left to reap it Gazed into the visions of the night Seen the darkness fall I've heard a mountain fall away from sight Heard the thunder call Seen the beast I call my father Creature of the night I feel the creeping darkness close That electric light They say the meek shall inherit the earth How long will you keep it? They sow a harvest but what's it worth? There's no one left to reap it Gazed Gazed Gazed Gazed
into into into into
the the the the
visions visions visions visions
of of of of
the the the the
night night night night
They say the meek shall inherit the earth How long will you keep it? They sow a harvest but what's it worth? There's no one left to reap it Gazed Gazed Gazed Gazed
into into into into
the the the the
visions visions visions visions
of of of of
the the the the
night night night night
I have gazed into the visions of night I have gazed into the visions of night Gazed into the visions of night (etc. to fade)
Voices inside my head Voices inside my head Echoes of things that you said (etc.)
Voces dentro de mi cabeza Voces dentro de mi cabeza Ecos de cosas que decias
Walking in your footsteps
Fifty million years ago You walked upon the planet so, Lord of all that you could see Just a little bit like me, Walking Walking Walking Walking Hey You You But
in in in in
your your your your
footsteps, footsteps. footsteps, footsteps.
Mr. Dinosaur really couldn't ask for more. were God's favorite creature, you didn't have a future,
Walking Walking Walking Walking
in in in in
your your your your
footsteps, footsteps. footsteps, footsteps.
Hey there mighty brontosaurus Don't you have a message for us. You thought your rule would always last There were no lessons in your past. You were built three stories high They say you would not hurt a fly If we explode the atom bomb, Would they say that we were dumb. Walking Walking Walking Walking
in in in in
your your your your
footsteps, footsteps. footsteps, footsteps.
Fifty million years ago They walked upon the planet so They live in a museum It's the only place you'll see 'em. Walking in your footsteps.................... They say the meek shall inherit the earth.... They say the meek shall inherit the earth.... Walking in your footsteps....................
Siguiendo tus pasos Hace cincuenta millones de años Andabas así por el planeta Amo de todo lo que veías Un poquito como yo Siguiendo tus pasos Siguiendo tus pasos
Siguiendo tus pasos Siguiendo tus pasos Eh, Sr. Dinosauro Realmente no podrías pedir más Eras la criatura favorita de Dios Pero no tenías futuro Siguiendo Siguiendo Siguiendo Siguiendo
tus tus tus tus
pasos pasos pasos pasos
Eh, poderoso Brountosauro ¿No tienes una lección para nosotros? Creiste que tu imperio duraría para siempre No hay lecciones en tu pasado Aunque midieras como un edificio de tres palntas Yo digo que no matarías a una mosca Si hacemos estallar la bomba atómica ¿Dirán que éramos estúpidos ? Siguiendo Siguiendo Siguiendo Siguiendo
tus tus tus tus
pasos pasos pasos pasos
Dicen que los débiles heredarán la tierra Dicen que los débiles heredarán la tierra Siguiendo Siguiendo Siguiendo Siguiendo
tus tus tus tus
pasos pasos pasos pasos
Walking on the moon Giant steps are what you take Walking on the moon I hope my legs don't break Walking on the moon We could walk forever Walking on the moon We could live together Walking on, walking on the moon Walking back from your house Walking on the moon Walking back from your house Walking on the moon Feet they hardly touch the ground Walking on the moon My feet don't hardly make no sound
Walking on, walking on the moon Some may say I'm wishing my days away No way And if it's the price I pay Some say Tomorrow's another day You stay I may as well play Giant steps are what you take Walking on the moon I hope my legs don't break Walking on the moon We could walk forever Walking on the moon We could be together Walking on, walking on the moon Some may say I'm wishing my days away No way And if it's the price I pay Some say Tomorrow's another day You stay I may as well play Keep it up, keep it up (ad infinitum)
Caminando por la luna Pasos de gigante es lo que sacas Caminando por la luna Espero no romperme las piernas Caminando por la luna Podríamos caminar siempre Caminando por la Luna Podríamos vivir juntos Caminando por, caminando por la Luna Volviendo de tu casa Caminando por la luna Volviendo de tu casa caminando por la luna Los pies apenas tocan el suelo Caminando por la Luna Caminando por la luna Mis pies apenas hacen ruido Caminando por, caminando por la luna Algunos pueden decir Que me paso la vida soñando De ninguna manera Y aunque ése sea el precio que pague
Algunos dicen Que mañana será otro día Tú estarás Yo más vale que siga tocando Pasos de gigante es lo que sacas Caminando por la luna Espero no romperme las piernas Caminando por la luna Podríamos caminar siempre Caminando por la luna Podríamos vivir juntos Caminando por, caminando por la luna Algunos pueden decir Que me paso la vida soñando De ninguna manera Y aunque ése sea el precio que pague Algunos dicen Que mañana será otro día Tú estarás Yo más vale que siga tocando
When the world is running down, you'll make the best of what's still around Turn on my V.C.R. Same one I've had for years James Brown on the Tammy show Same tape I've had for years I sit in my old car Same one I've had for years Old battery's running down It ran for years and years Turn on the radio The static hurts my ears Tell me where would I go I ain't been out in years Turn on the stereoIt's played for years and years An Otis Redding song It's all I own When the You make When the You make
world is the best world is the best
running down of what's still around running down of what's still around
Plug in my M.C.I To excercise my brain Make records on my own Can't go out in the rain Pick up the telephone I've listened here for years
No one to talk to me I've listened here for years When the You make When the You make
world is the best world is the best
running down of what's still around running down of what's still around
When I feel lonely here Don't waste my time with tears I run 'Deep Throat' again It ran for years and years Don't like the food I eat The cans are running out Same food for years and years I hate the food I eat When the You make When the You make
world is the best world is the best
running down of what's still around running down of what's still around
When the You make When the You make
world is the best world is the best
running down of what's still around running down of what's still around
(Verse 1: Repeat fading)
Cuando al mundo se le acaba la cuerda (Haces lo que puedes con lo que te queda) Encendí mi video El mismo que tengo hace años James Brown en el Tammy Show La única cinta que tengo hace años Me siento en mi viejo coche El mismo que tengo hace años La vieja batería se está agotando LLava funcionando años y años Enciendo la radio Los parásitos me hacen daño Dime dónde puedo ir Hace años que no salgo Enciendo el tocadiscos Hace años que funciona Una canción de Otis Redding Es todo lo que tengo Cuando al mundo se le acaba la Haces lo que puedes con lo que Cuando al mundo se le acaba la Haces lo que puedes con lo que
cuerda te queda cuerda te queda
Conecto el ordenador Para ejercitar mi cerebro Hago mis propios discos Cuando llueve no salgo Cojo el telefono LLevo años escuchándolo Nadie me habla Llevo años escuchándolo Cuando al mundo se le acaba la Haces lo que puedes con lo que Cuando al mundo se le acaba la Haces lo que puedes con lo que
cuerda te queda cuerda te queda
Cuando me siento solo No pierdo el tiempo con lágrimas Pongo otra vez "Garganta prrofunda" Hace años que la veo No me gusta lo que como Las latas se están acabando Años y años con la misma comida Odio lo que como Cuando al mundo se le acaba la Haces lo que puedes con lo que Cuando al mundo se le acaba la Haces lo que puedes con lo que
cuerda te queda cuerda te queda
Wrapped around your finger You consider me the young apprentice Caught between the Scylla and Charibdes. Hypnotized by you if I should linger Staring at the ring around your finger. I have only come here seeking knowledge, Things they would not teach me of in college. I can see the destiny you sold turned into a shining band of gold. I'll be wrapped around your finger.I'll be wrapped around your finger. Mephistopheles is not your name, But I know what you're up to just the same. I will listen hard to your tuition, And you will see it come to it's fruition. I'll be wrapped around your finger. I'll be wrapped around your finger. Devil and the deep blue sea behind me Vanish in the air you'll never find me. I will turn your face to alabaster,
Then you'll find your servant is your master, And you'll be wrapped around my finger. I'll be wrapped around your finger. You'll be wrapped around my finger. I'll be wrapped around your finger.....
Bajo tu poder Me considerás el joven aprendiz Cogido entre Escila y Caribdis Hipnotizado por ti si persistiera En mirar el anillo de tu dedo Sólo he venido aquí en busca de conocimiento Cosas que no me enseñaron en la escuela Veo cómo el destino que vendiste Se ha convertido en un brillante anillo de oro Estaré bajo tu poder Estaré bajo tu poder Mefistófeles no es tu nombre Pero sé lo que eres capaz de hacer Escucharé atentamente tu enseñanza Verás cómo da su fruto Estaré bajo tu poder Estaré bajo tu poder El diablo y el profundo mar azul tras de mí Se desvanecen en el aire, nunca me encontrarás Convertiré tu rostro en alabastro Cuando descubras que tu siervo es tu maestro Y estarás bajo mi poder Y estarás bajo mi poder
GALERIA DE FOTOS DE THE POLICE
(The Police en directo con Henry Padovani)