Autenticidad y veracidad de los Libros del Viejo y Nuevo Testamento Lucas José Pérez
A U T E N T I C I D A D Y V E R A C I D A D DE LOS LIBROS
DEL VIEJO Y NUEVO TESTAMENTO: QUE EN OBSEQUIO á la E ncícli nc íclica ca de nuestro nuestro Santísimo Santísimo Padre Grego Gr egorio rio xv i de S de de M ayo ay o úEti úEtimo mo condenando las apócrifas apó crifas B iblias iblia s que circulan,
DEDICA X LA ESTUDIOSA JUVENTUD Sü APASIONADO
E L DOCTOR DOCTO R DON LUCA LUCAS S J OSÉ PE R EZ , CANÓN CANÓNIG IGO O
DE L A SANT SANTA. A. IGLESIA METROPOLITANA DE JSAKACOZA.
Noviembre Zaragoza:
1844.
Imprenta de Cristóbal iVLagaTTon.
T es e s ti ti m on i a
s u n t
t u a c r ed i b i l i a f a c t a
ni m i s:
^fxfxíx/x/xivrx/xivixrw/wx/x/x/x/x/
INDICE d e
l o s
c a p ít u l o s
------
d e
est e
t o m o
.
= s < £ i ;< ;<&•:x í)«=--------
Prólogo......... ........ i ......4...i..4..i...é..4...Págé
III-
CAPITULO I. De D e la A u t e n t i c i d a d de los los libros libros del Piejo Testamento.*... ..... .......... ........
3.
CAPITULO II. De D e l a A u t e n t i c i d a d de los los libros del de l Nu N u ev evo o T esta es tame ment nto o..............................
30.
CAPITULO iii. £>e la F e r a c ida id a d de los los libros del d el V i e ^o Testamento
*•
^fxfxíx/x/xivrx/xivixrw/wx/x/x/x/x/
INDICE d e
l o s
c a p ít u l o s
------
d e
est e
t o m o
.
= s < £ i ;< ;<&•:x í)«=--------
Prólogo......... ........ i ......4...i..4..i...é..4...Págé
III-
CAPITULO I. De D e la A u t e n t i c i d a d de los los libros libros del Piejo Testamento.*... ..... .......... ........
3.
CAPITULO II. De D e l a A u t e n t i c i d a d de los los libros del de l Nu N u ev evo o T esta es tame ment nto o..............................
30.
CAPITULO iii. £>e la F e r a c ida id a d de los los libros del d el V i e ^o Testamento ...... .............................
* •.
CAPITULO IV. t)e.la¡ t)e.la¡ Fera Fe racid cidad ad de los libr libros os del N u ea> Testamento......................................
118.
CAPITULO V. &e la Pr Pro p a g a n d a r e v o lu c io n a r ia .. 149.
CAPITULO IV. In I n f e l i z v i d a y m uert ue rtee de los los impíos pro p rop p a g a n d ista is tass a l f r e n t e de la del de l verdadero católico........... ...................
“ 0
III I N T R O R lk ir a m
T o d a s las gran randes y subl sublim imes es verd verda ades des tienen tienen entre sí una concatenación tan maravillosa, que no puede com prenderse u n a , sin sin que se. conc concib iban an y penetren penet ren las sucesivas sucesivas; de tal suerte, que no se llegará llega rá ú forma for marr sistema sistema de las unas , hasta hasta que de ellas se conoz can los principios, las relaciones , las consecuencias y el orden. Nosotros pu p u e s , que por el solo y singular benefi nefici cioo de la D ivin iv ina a Providencia Prov idencia , luego que abrim abrimos os los ojo ojoss á la lu z siendo adornados de entendimiento y razón, al llegar el momento de
IV
,
advertirlo sentimos una mocion de reconocimiento y respeto hacia aquel que hdbia sido el origen de nuestro ser una pasión razonable pauna ra nuestra felicidad y así com como esto estoss dos grande grandess móvil móviles gravados gravados en nuest nuestro ro cora corazo zon n por el Auto Autorr de de la la naturaleza form forman la cadena ena de muchas verdades que una cual los anillos en aquella sigue sigue enlazada enlazada á la otra sería imposible el poder llegar á adq adquiri uirirr el el medio de reco recon nocer d nuestro Hacedor ó de procurarnos procurarnos la fe f e l i c i d a d sin sin eleva elevars rsee a l conocim conocimiento iento de tod todas las verdades y por consecuencia del sistema sistema que en sí las mismas ismas encierran. Todas las naciones del mund o , escepto el pueblo hebreo erraron en este sistema, y los mismos hebreos le habrían seguido., si Dios no liubie
, y
;
,
,
,
,
,
,
,
,
V
ra inspirado inspirad o á Moise oise's 's e l escribir es cribir la creación del inundo, su propagación , los accidentes que ocurrieron , y las leyes que habían inviolablemente de observarse , pa p a r a que com como d e bia se reconociese su soberana autoridad , ¡y ú l timamente se obtuviese la felicidad , á cuy cu y a posesion posesion toda todass se sienten movidas m ovidas por por u n f u e r t e y vehe veheme mente nte deseo deseo.. Y pa p a ra que nin ni nguno un o p u d ies ie s e d u d a r d e l verdadero , entretantos sistemas que ha sabido inventar el corrompido corazon humano, el mismo Dios nos dio ideas las mas puras y perfectas , y las reglas para nuestra conducta las mas ju j u s t a s y exac ex acta tas. s. E n f i n no h a y reli re lig g ión ió n que qu e en la creenc creencia ia n i en la práctica prác tica se se iguale n i aun se aproxime á la nuestra , contenida en la Santa Escritura , y por
VI
consecuencia no existe libro que en su interio inte riorr sea tan escelente , ni compararse p u eda ed a con con nues nuesttra B ib lia li a . Libro que Dio D ioss le h izo escribi escribirr para pa ra nosotros; y siendo siend o como una un a carta que que e l mismo Divino Señor nos ha dirigido desde el cielo , aun os osan la sociedad titulada Alianza cristiana y sus adictos con sus adulteradas B iblia ib liass f r a guadas en el averno , y condenadas por Nt N tro . SS/no. P a d r e e l P o n t íf ic e rey re y nante , conculcar si posible fuera aquella bajada del empíreo , suplantando y divulgando divulgan do sus apóc apócri rifa fass para f a s c inar el corazon particularmente de la imbécil juventud , con e l tósigo tósigo que encierran. Nó , m i predil predilecta ecta juven tud estudiosa, no ensucies tus inocentes manos con tan hediondas producciones, que p o r no haber haber llegado llegad o á las mías
V II
pa p a r a conf co nfut uta arlas rla s según á m i p oq u e d a d hubiera sido dado , (pues Su Santidad lleno llen o de dolor dolor nos lo incu in culc lca a en su E n c í c l i c a d e 8 de Mayo último ) , me pro prop puse e xplan la n a r, sosteniendo la Vera cidad y Autenticidad de los libros del Vie V iejj o y N u e v o T e s t a m e n t o como lo hago aunque aun que en bosquejo , con el objeto de excitar á nuestros sabios sed pre cipuo in sortem Domiui vocatis, pa p a -
ra que llenen m i comen comenzad zada a p lan la n a en en obsequ equio d e nuest uestra ra d ivin iv ina a R e ligió lig ión n y consuelo del supremo Pastor, tan contristado como vejado por sus ingratos tos , espur espurio ioss y aun au n apósta apóstata tass h ijos ijo s, guien gu ien aun au n dese esea se impug imp ugne ne e l indi ferentismo religioso, que hice ya en los capí apítulos V i l d el primer primer tomo tomo , en e l X I X d e l tercero de mis obras t i tuladas Defensa Católico-Dogmática
V I I I y capítulo I I d e l Apéndice á la V in in dicación del Celibato eclesiástico donde
pu p u e d e verse. Cuyas tareas , con una reseña de la Propaganda Revolucionaria , sus progresos, pe p e c u liar ia r v i d a y retra re tracta ctació ción n de algunos socios, como acostumbra, te ofre ofrecce m i fin fi n o a fect fe ctoo : aconsejando aconsejando/, s/ quieres obstruir los caminos que pueden conduci conducirt rtee á la incredu incre dulilid a d , súí/í Gregorio te dice 51Stude ergo, quaeso, et quotidie quo tidie C reato re atoris ris tui ver ver.ba meditare, disce cor Dei in verbis Dei.”
Y Su Santidad co concl ncluye uye la E ncícli nc íclica ca anhelando se invoque al efecto la pia p iad d o sísim ís ima a inte in terc rceesión sió n d e la B i e n a venturada siempre Virgen María , á quien se ha dado destruir todas las he regías en el orbe entero • i ¿dónd dóndee, j u ventud amable , dónde podrás con ma-
IX
yor ferv fervor or y fruto fru to verifica ve rificarlo rlo , que en el Angélico Propiciatorio que posees, tan privilegia priv ilegiado do de la mism isma d ivin iv ina a Señ Señoora , que cual oficiosa Abigail y bella bella Ester á ello ello te inv in v ita, ita , y en p ie desde su sagrada sagrada é incontrastable incontrastable cocolumna , á cuyo culto , sin mérito alguno me cabe el honor de hallarme asignado ?
í^iu renunciar á (oda la fe divina y humana j i o puede puede d u d a rse rs e , que seme seme jan ja n tes te s sa g rad ra d o s v oí tímen es sean a u tén té n ticos y genuiuos. ¿Cómo sabemos que
de Platón , A ristóteles, ristóteles, Cice Ciceró rón n y V a rron son son los libros que existe ex isten n y se leen ba bajo su n o m b r e , sin si no p o rq u e una un a co n s tante tan te y succesiva succesiva tradición tradición á estos stos g ran ra n des hombres homb res tale taless obras atribuye? atribuye? A s í arguye contra el maniqueo Fausto san Ag A g u s t í n , ( i ) y si no nos fija fijam m o s en esto es toss fundamentos y principios, diremos, que la histori historiaa de H eródoto eród oto fue escrita escr ita en tiempo tiempo de Costantino Costantino como quiere J a cobo cobo G u ad eiro , que la E n eida de Vi V i r g i l i o es p arto é invención de los Benedictinos, como sonó el Arduino, y apenas nos asiremos á lo que vemos y toca to cam m o s con co n las la s m a n o s.
Lo L o s libros del Viejo Testamento se guramente existían antes déla venida de Jesucr Jesucriisto. sto. E n los Evange Ev angeli lios os y d e más libros del Nuevo repetidas veces se citan el Génesis, Exodo, los Niíme-
3
r o s , L e v ítico ític o , Deuter Deuteronomio onomio,, Salmos, Salmos, Isa Is a ías, ía s, Jerem Je rem ías, Ose Oseas y otros p ro fetas, seña señall e v ide id e n te, te , que las tales es es crituras critu ras son mas antiguas que que la era cristiana. cristiana. D e M oisés proceden proceden los los p ri meros cinco libros ó sea el Pentateuco, á quien quien principalm princ ipalmente ente atacan los los in in crédulos bien penetrados de que admi tida la autenticidad del Pentate Pe ntateuco uco,, 110 puede pue de negarse neg arse la de los dem de m ás l i br b r o s que qu e f o r m a n cuas cu asii u n a c a d e n a , continuación y seguida. Unos sostienen, que Moisés M oisés no escribió ni dej dejó libro a lgu lg u n o , otr otros que que escrib esc ribió, ió, pero pero que sus producciones han sido después al tera te rad d a s; y hay quien, quien, para para salir salir del del pa so , niega niega hasta la existencia existenc ia de M o i sés , creyén crey éndo dole le un fingid fingidoo personage, person age, faltando faltan do poco para negar la existencia existen cia de los hebr he breo eos, s, y aun aun el que se diga dig a
4
ser ésta una nación imaginaria. Si hu bo b o t a l p u e b lo h e b r e o , tu v o l e y e s , g o bi b ie r n o y R e l i g i ó n , d e b ió aun aun n e c e s a r ia ia mente tener un legislador y un cabeza: dígasenos dígasenos pues pues quién quién fu e , sino sino existia exis tia M o isés: isés : qué pruebas se aducen que puedan pued an destruir destru ir el testimonio testimonio de una nación que reclama su fundador. Cuan do se trata tra ta de los libros sagrados de las las otra otrass naciones naciones chin ch ines esas as,, indianas, y p e r s i a n a s , se nos no s d ice ic e que qu e d ebem o s observar aquellas naciones sobre la an tigüedad tigüeda d y autenticidad de sus libros libros á que 110 podemos contestar, que la historia de un pueblo no se puede sa be b e r m e jor jo r qu e de los a n a l e s , m e m o r ias ia s y tra tr a d icio ic ion n e s del m i s m o , que qu e u n a fa milia interesada en la conservación de sus derechos debe saberlas mejor que los estrados. ¿Por ¿P or qué pues no se pro p ro
5
cede ba bajo jo los m ismos ismo s principios res p ecto ec to al pueblo hebreo hebreo?? Si se quie qu ie ren aun testimonios estrados, Diodoro de S icilia icilia , S trab tra b o n , Ju stino stin o , Ta Ta'cito, Juvenal y Longino hacen expresa men ción ción de M o isé is é s , á qui quienes enes pueden pueden aña añ a dirse dirs e m uchísim uc hísimoo s otros otros autore autoress latinos, griegos, egipcios, fenicios y caldeos de antiguo referidos por Josefo Josefo hebreo heb reo,, (2 (2)) Eusebio Eusebio (3) y nueva nuevament mentee del Ilu e cio (4). Cuantos Cua ntos hablan hab lan de Mois M oisés és lo ha ha cen aun de sus escri escritos tos y de la ley d a da por él á los hebreos. Diodoro de Sicilia que le nombra como hombre superior á otros y de un genio extraor d ina in a rio, rio , dá una una idea idea de su doctrina d octrina (5). (5 ). Strabon hace igualmente un estracto , ( 6) Ju sti st i no , ó sea Trogo Pompeyo haciendo elogios de Moisés por
6
sus luces y sabiduría, alaba la consti tución de la república judaica por es tar ta r enlazada enlazada y unida la justicia con la Religión, (y) y solo se engaña haciendo á Moisés hijo hijo de Josefo. E stablecien stab leciendo do M oisés una forma form a de gobierno y pres cribiendo cribiendo las las funciones funciones del c u lto lt o , cere monias, fiestas y sacrificios, no es po sible que quisiese abandonar el todo á la simple memoria y volubilidad de los succesor succesores es sin sin un cuerpo cuerp o escrito; era pues necesario necesario un libro que contu co ntu vi v ie s e los los re g lam la m e n to s y d ecre tos to s , sin si n peligro de alterarse ó perderse , á los que el pueblo se conformase. Si Moisés no hubiese dejado es critos , ninguno n inguno de la nación h ab abría ría ignorado, que los tales no existían. Sería de una notoria publicidad, que este grande hombre solo á viva voz hu
7
bie b iese se dad o y p ro m u lg a d o su leg le g is lac la c ió n . ¿Cómo pues un impostor hubiera podido hacer pasar cualquier libro bajo su nombre? E l propio propio pueblo pueblo no le ha br b r í a r e c i b i d o , y m u c h o m en o s c o n t e niendo m andatos en sumo sumo grado g ra ra ve v e s y d ifíc if ícil ilees á que qu e d e b ía sujeta je tars rse; e; y a d e m á s el m is m o p u e b lo, lo , n ó , ni aun au n adm ad m itirí itiríaa un tal tal lib li b r o , al observar las las muchas mu chas y grandes grand es reconvencio nes que en él se hallan de infidelidad, sediciones, murmuraciones y susurros, y p o r las la s t e r r i b le s a m e n a za s y p r e d i c ciones de las futuras calamidades y des gracias en vista de la continua perfi dia. La misma parcialidad, el privi legio legio y singular prerogativa de la tritr iIm de L e v í le habría proscr proscrit itoo y he he cho ch o desaparecer. desap arecer. Si pues el libro lib ro no solo olo ha sido re r e c ibid ib id o , sino sino que que desd desdee
2
8
el principio se le ha m irado con con un respeto de que no hay egemplo, for zoso oso es con co n fesa fe sar, r, que que su auten a utenti ticidad cidad ha sido sido mas que que cierta y conocida. con ocida. El mismo contenido del Pentateuco nos hace con conocer ocer la m ano del director directo r y leg le g isla is lad d o r d e los lo s h e b r e o s . V é s e en él una precisa descripción y exacta del camino, campamentos y puntos, ó lu gares ocupados ocupados por cada c ada tribu lue luego go que salieron del Egipto: allí se refie ren los nombres nom bres de los cabezas ó g e fes que que m a n d a ron ro n , y sus genealogía genealogías, s, con un detai sobre so bre la construcción cons trucción del T ab abern ern ácu ác u lo, su dimens dimensiión y medida, materi material ales es em pleado plea dos, s, a ltare lta res, s, candeleros, vasos y tantas, tantas otras mi nuciosidades nuciosidades en él se l e e n , que solo solo pueden conven con venir ir á los templos tem plos de la la primera institución. Un autor moder
9
no no se habría fijado en tales parti cularidades objeto ú observables solo al principio. ¿Como ¿Com o nega ne garr que el Penta Pe ntateu teuco co sea obra obr a de M oisés ? Josué Josué su inmed inm ediato iato succesor no hace otro que seguir su ley sin sin deja dejarl rlaa de la b o c a , y sinti sintiéndose éndose próximo á la muerte recomienda á los israeli israelitas tas su de los Jueces la histor historia ia y David en sus
observancia obse rvancia (8). E l libro lib ro muchas veces se refiere á legislación legislación de M oisés (9). (9 ). salmos continuamente re
clam clam a la ley de M oisés, (10 (1 0 ) y Salomon próximo próxim o á la muert m uertee exhorta á cam ca m i nar por por la via via del del S e ñ o r, y d observar sus cere ce rem m o n ias, ias , precept preceptos os y resoluc resolucio io nes, ne s, según lo que se h alla escrito en la ley de Mois Moisés ( 1 1 ) . Samuel Samuel y los pro pro fetas aun ellos con suma frecuencia re piten la ley , la ley de Moisés , el li §
10
bro ele Moisés; y Huecio con cuidado ha reunido los pasages. En suma todos los libros subsiguientes se atienen á los de Mois Mo isés, és, como á su ba base se y funda fun da mento men to , siendo como com o radios que se re re fieren eren y dirigen dirigen al centro centro común. com ún. Y aun hay ha y relaci relaciones ones de hecho. Los L os he bre breoo s h an s ie m p r e o b s e r v a d o cu anto an to se prescribe en el Pe P e n tate ta teu u co , si sin que que ja más hayan tenido otras prácticas, usos y c o s tum tu m b r e s . E s pues pu es e v id e n t e ser se r aquel aquel el código p rimitivo rim itivo y el escrito escrito original original del del fund fundado ador. r. ¿Qué m as? H a bi b ie n d o M o isé is é s o r d e n a d o , que qu e su lib r o se colocase y custodiase en el Arca (12) despues de la ocurrida mudanza en la restauración del templo, bajo el reino de Josías, fué vuelto por el P o n tífice Elcías y llevado al rey, quien vie v ien n d o el p r o p io o r ig ina in a l de M o isé is é s , ( 1 3 )
11
lleno de gran veneración rasgó sus ves tiduras y volvió á llevar el pueblo por las vias del Señor. Au A u n h a y q u ien ie n p re t e n d e qu e sea se a Esdras autor del Pentateuco despues de la esclavitud de Babilonia, y que Jeremías pueda haber contribuido á la coinposi coinposici cion, on, (1 4 ) Jerem Jer em ías, quien quien ha ha cia m as de cien cien años años que habia hab ia m uer ue r to antes que q ue E sdra sd rass apareciese en Je» Je» rusalen. E sdra sd rass no podia fingir los li br b r o s d e M o i s é s , sin sin i n v e n t a r ó c r o a r todo todoss los demás del V iejo T esta es ta m ento hasta aquell aquellaa é p o c a ; pero pero la gran variedad v ariedad del del estilo estilo que a llí se o b serva se rva,, m anifiesta anifiesta ser ser ello ello obra de m u chos ch os,, y 110 la imp im p o stura stu ra de uno solo. ¿Cómo pues era posible inventar y fin gir tantas genealogías de familias, di vi v is ion io n e s d e t ier ie r r a s y t ítu ít u los lo s p a r t icu ic u la r e s
n de posesiones? ¿Cómo el insertar y crear prof pr ofec ecías ías aun 110 conf co nfirm irmad adas as de las que se esperaba su advenimiento? Esdras era doctor doctor de de la la l e y , no profeta. profeta. M as ¿por ventura los judío ju díoss antes de su es clavitud 110 tenían constitución, leyes y g o b ie r n o ? S i lo t e n ía n , p a r a p e r d e r la memoria era necesario, que en el espacio de setenta años que duró du ró la e s clavitud clav itud , fues fuesee todo todo el pueblo e x term te rm i n a d o , y que los los padres pad res 110 refiriesen refiriesen á sus hijos hijos nada de lo pasado. pasado . M as aun; en aquel aciago é infeliz infe liz tiempo tiem po se ob ob servaba la ley de Moisés. Moisés. L o s profetas profetas B a r u c h , Ezequie Ezequ iell y Daniel Daniel no se ocu ocu paban paban m asq as q u e en predicar predicar la la ley, re cordándola á la memoria del pueblo (15). Añádase, que cuando los judíos fue ron pres presos os y llevados esclavos esclavos á Ba Babilon bilonia, ia, muchos se ocultaron y huyeron de la per-
13
secu sec u cion; cio n; quedánd qued ándose ose en la Judea ba jo el m ando de G o d o lía, y allí allí permane permaneci cióó Jeremías para consolarlos é instruirlos en la l e y , que el Señor Señor habia dado dado á sus padres padres (16 (1 6 ). Antes An tes de E sdras hubo allí muchos con el permiso de Ciro conducidos conducidos por Zorobab Zo robabel el y hasta hasta el num nu m ero de cuarent cuarentaa y dos m il, quie quie nes principiaron á restablecer el culi cu li to de D io s , segú según n está escrito escrito en la ley de Mois Mois és ( 1 7 ) . ¿ Cóm Có m o pues pues á esta porcion de gente se la podría subyugar? En el cisma de las diez tri bu b u s m u y a n t e r i o r los lo s i s r a e lit li t a s r e b e lados aun se llevaron consig consigoo el P e n tateu tate u co , al que tributaron tributaron siempre la m ayor veneración, ven eración, aun aun cuando cuando se sometie sometiero ron n á la idolatría. ¿C ó m o Esdras podia componer un libro, que hacia ha cia siglos siglos existía entre la porciou
14
fiel del pueblo? Esdras enviado á Jerusal rusalen en para pa ra poner en vigor la ley, ley , que en aquella desolación y dispersión del pueblo pueblo se d escu esc u idaba ida ba,, no hizo mas que recoger y reunir todas las escrituras en un sol solo c u e rp o , despucs de haber hab er bu b u sc a d o los e g e m p la r e s m a s co rre rr ec tos to s y exactos, dándoles aquel orden que hoy forma el canon de los hebreos, y mu dando las las antiguas letras letra s hebreas en caldaicas, que en la larga esclavitud se habían hecho mas famil fam iliares iares al pue b l o , p o r lo que qu e no solo so lo e n t e r a m e n te , sino sino aun con con m ayo ay o r facilidad se lee lee el sagra sagrado do código código (1 8 ) y fue tan tan grande el ardor y el celo que persuadió á abandonar abandon ar y devo de volver lver las las m ugeres estranestrangeras con que los suyos se se habian hab ian desposa desposa do; álo que los maridos no se habrían ciertamente acomodado, si la ley de Moi
15
sés que espresamente lo mandaba, no fuese por ellos conocida y respeta da ( i 9). 9). No es pues, ni puede ser el Penta teuco supue supuest stoo ni aun aun alterado. E l ce lo demasiado conocido y fidelidad con que los los hebreos guarda gua rdaba ban n sus sus libros y c o n s e r v a b a n el depó sito si to de las e s c r i turas en su integridad, excluye y no da lugar á alguna alteración que se intentase probar. C onfíado on fíadoseran seran los los libros libros á la autor autorida idad d p ú b lic a , con una seveseve rísim a prohibición de añadir añadir ó quitar quitar una palabra, (20) y los sacerdotes y pro fetas fetas vigilaba vigila ban n en su su custodia. E l ori ginal de Moisés estaba colocado en el A r c a , o t r a s e g u r ida id a d m a y o r e ra esta es ta para que el texto 110 pudiera alterarse: jam ja m a's a' s se h a c o n o c ido id o lib li b r o m a s in t e resante ni mas popular. Era el código
16
civil, criminal, político, religioso; y según él se regulaban y resolvían todos los asuntos públicos y privados. Los ca be b e z a s d e la n a ció ci ón , cuan cu and d o r e cibía ib ían n el mando, debían copiarle de su propio puño. Los magistrados, sacerdotes y levitas de aquel tiempo, tomaban la regla para sus funciones. Los particu lares aun se interesaban en conocerle p ara los los diversos derechos y títulos de posesiones, estableci establecimientos mientos y genealo gen ealo gías de Jas familias. Cada siete años en la fiest fiestaa de los tabern tab ernácu áculos los por mandato del mismo Moisés debia leer se públicamente al pueblo. Todos es taban obligados á s a b e r la le y , im p ri m irla en la m e n te, te , y enseña enseñarl rlaa á sus propios h ijo s , para que tod todos os de cual quier quier r a n g o , grandes grandes y pequ pequeñ eños os tu tu vie v iesse n c o n o c imie im ien n t o d e los h e c h o s , dog do g
17
mas, ritos, mora!, y todo lo demás establ estableci ecido do y prescr prescrit itoo (2 1 ) . N o era era pues posible que allí se hiciese la m as m ínim ínim a m u d an za, za , pues habría habría pro ducido y excitado una universal recla mación. Lo que con la mayor claridad mani fiesta Josefo hebreo sugelo científico particularmente de las leyes, usos, cos tumbres tum bres p atrias, atria s, y del espíri espíritu tu nacio
que en el trasnal, quien nos asegura, que
,
curso de tantos siglos que existia su nación no hahia aparecido alguno que hubiese osado añadir cambiar ó quit quitar ar la mas mas míni mínima ma cosa de los los santos libros y que que los los jud ju díos estaestaban tan tenazmente, asidos á ellos que por defenderlos y sostener su creencia habrían sufrido cualquier su pl p lic io (22). ¿Con cuanta diligencia y
,
,
,
,
, ,
18
precaución no se hizo y finalizó finalizó la ve v e r s ió n g r i e g a b a jo e l r e ina in a d o d e T o Iora Ioraeo eo Piladelfo? Pilade lfo? Fuero Fu eron n escogi escogidos dos pa pa ra ello ello los mas ancianos, anciano s, doctos, é ins in s truidos , se les les dio un egem plar escri escr i to en letras letras de o r o , con con orden orden de vo v o lv e r lo c o n c lu id a la t r a d u c c i ó n . F i nalizada la obra se leyó publicamen te en la Sina Sinago goga ga de A leja le jan n d ría , pa pa ra hacer las necesarias correcciones por si el texto en cualquier lugar 110 se hallase bien explicado, mas se vio la unánime unán ime aprobación aprob ación , como sabe sabemos mos por po r el el mismo mism o Jose Josefo fo (2 (233 ). No menos que los hebreos, los cristianos han mi rado siempre los libros del Viejo Tes tamento como divinos, donde no es permitido mudar una palabra, sílaba, ni punto. L os Masoretos con con inmen inm en sa fatiga numeraron y notaron todas
19
las letras, no menos que los versícu los , capítul capítulos os y libros libros de la E scrit sc ritu u ra. ra . ¿Se atreverá atreve rá la incredulidad incred ulidad á induc ind ucir ir aun sospech so specha, a, despu despues es de tanta e x a c titud , previsión y escrúpulo escrúpulo?? Desde la mas remota antigüedad y acaso antes de la venida de Jesucristo los jud ju d ío s que qu e f u e r o n á e s t a b lec le c e r s e en la China, llevaron consigo la Biblia, don de la conservaron, y es conforme á la de los otros otros hebreos. H ab abien iendo do ade m ás de la versi versión ón griega g riega m ucha uc hass otras otras ve v e rs io n e s co m o la c a l d c a , la s i r ía c a , arábiga, persiana, etiópica, la latina ítala íta la,, y nuestra nuestra vulgata vulgata , todas todas igual igu al mente men te se co m b ina in a n ; y la caldáica caldáica es m as antigua que la g rieg rie g a , pues pues se fi ja j a al t ie m p o p r ó x im o á E s d n i s . F i nalmente lo mas relevante es, que con cuerda maravillosamente el código sa-
20
maritano que se remonta á la época de la división y separación de los dos reinos de Israel y de Judá. Habernos dicho que los los isra is raee lita s , que que se rebela ron teniendo teniendo el libro de la l e y , con con tinuaron custodiándolo y venerándolo. P asó as ó después después el tal libro á los Cúteos, Cúteo s, pueblos pueblos asirios, á quienes Salmanasa Salm anasarr des des truido el reino de Israel y trasportados en otros otros puntos sus sus habitan ha bitantes, tes, m andó á re poblar las desamparadas poblaciones, las que asociándose á los pocos israelitas que allí habían quedado, hicieron una mezcla de religión hebraica é idolátri ca, y tomaron el nom bre de sam aritanos de la capital llamada Sainaría. E x isten iste n aun en Pa Palestina lestina algun algunos os des cendientes de los samaritanos y con co n servan el sagrado código con los mis inos primeros caractéres que al princi-
21
p ió fué escrito. Se ha hallado aun este código y muy semejante (24) no obstante ser enemigos acérrimos los sam aritano aritanoss siempre de lo los h ebreo eb reos, s, si si n que jam ás hayan convenido con venido con con ellos ellos,, por po r lo que no puede creerse, que se pudiesen unir para hacer alguna varia ción ció n . Luego Lu ego desd desdee los tiempos tiempos de Jero Je ro- bo bo a n c o r re c ta s s e g u ram ra m e n te n o s v i e nen las escrituras, y hénos aquí en los dias dias de Salomon Salomon y D avid av id ba bajo jo de cu cu yo y o s rein re inaad o s flo fl o rec re c ía la n ació ci ó n y se c o n serva ser vaba ba el original de M oisés en el santuario del templo, con el objeto de que sirviese de norma y confrontación con las copias. Internémonos aun mas: ¿quién seria tan temerario tem erario y atrevido atrev ido que se presentase presentase á corromper ydeprabarel sagrado texto poniendo en él su sacrilega mano? Uno
22
solo ? Todos los demás tumultuados se le habrían ha brían opues opuesto to y jam ás habría habría conse consegu guii do el recoger todas las copias esparcidas y s u p r imir im irlla s . ¿Una ¿U na unión un ión ó conspiración de gente taimada y dispuesta? Cuantos no hubiesen entrado en la liga, habrían frustado el designio, descubierto el en gaño y reventado la mina. ¿El cuerpo en tero sacerdotal sacerdotal?? A d emás em ás de la dificultad dificultad para pa ra m i insuperable insuperab le de que los levitas levitas de todas las clases estuviesen unánimes, el pueblo luego habría tenido conoci m iento de la variac va riación ión , tratándos tratándosee de la l e y , que que no sol soloo le era conoci conocida da y sabida y cada siete años oían leerla. Mas aun se practicaba: ínterin no se reu niesen todos á cometer tan grande de lito, no podia ser la falsedad asequible. ¿En qué parte pues se haría la al teración? En la histórica, dogmática 6
23
legislativa? Es tal la liga que presenta la una con con la o tr a , que que forman un todo inseparable. Los hechos dan lu gar á los establecimientos, las solemni dades dade s , las fiest fiestas as se introdu intro ducen cen con la ocasion de cualquier prodigio. Menes ter te r sería sería no no habe ha berr leído loa santos santos l i b r o s , p a r a no c o m p r e n d e r que qu e se r ia mas fácil refundirlos que alterarlos, componerl componerlos de n u ev o , que insertar, ariadir ariadir ó quitar qu itar algún artículo. artículo . Si algu algu no hubiese retocado la Escritura, habria quitado quitado aquel aquelllas infamias infam ias y vergon verg onzo zo sas cosas cosas que a llí se hallan ha llan de los he h e br b r e o s , h a b r ia pues pu esto to un o rd en m e t ó d i c o , se veri veriaa mas art arte y estu d io, y no h ab abria ria en el Pentateuco Pentateuco tantas tantas repe ticiones, trasposiciones y exhortaciones, que del sol solo Moisés M oisés podían ser pro pias. E viden vid ente te seí seíial es pues pues e s t a , de 3
24
haberse conservad con servadoo la obra en en su p ri ri mera y nativa simplicidad ó pureza. ¿ E n qué tiempo tiempo dígas dígasee por por ultimo, ultim o, pudo ser la innovación? No en segui da á la muerte de Moisés y viviendo, y aun au n g o b e r n a n d o los lo s jue ju e c e s , a c a e c e r ía. ía . E ra entonces entonces demasiado demasiado fr fres esca ca la m e m oria de las co sas, sa s, y la tradi tradici ción ón se conservaba en su nativa pureza. No ba jo j o los lo s r e y e s a n te r ior io r e s á J o sías ía s. E l e n gaño gañ o se descubrid descubrid á la confroutacion con froutacion .con el código original que reinando Jo días fue hallado. Además habiendo si do ya verificada la separación separación de las diez tribus, si en Israel se hubiese he cho ch o la la alteración, la de Judá no habría ha bría callado, si en ésta, la de Israel no guar daría silencio, odiándosela una y la otra recíprocamente; siguiéndose de ello el hacerse hacerse m as difíc difícil il el atentado. N o
25
obstan obs tante te que que todos los días se multi~ plicaban y esparcían las copias, se hicie ron las traducciones de la Biblia B iblia que quedan notadas, la primera del hebreo al caldeo, lengua hecha vulgar despues de la esclavit esclavitud ud de B a b ilon ilo n ia, ia , despue despuess en griego para el uso uso y comodidad com odidad de los hebreos de Alejandría. Bajo los rnacabeos ó poco poco despues despues se levanta leva ntaron ron entre en tre los judíos judío s las diferentes sectas sectas de saduceos, fariseos y esenios, otro obstáculo inven inv encible cible á la alteraci alteración ón de las escrituras pues que siendo las tales sectas rivales, si una hubiese ten* tado la mas mínima mudanza, la otra luego habria publicado la infidelilad; y aun estaban los samaritanos que en todo caso habrían reclamado, quie nes jam ás con los los hebreos han anda and a do de acuerdo. Finalmente despues de
26
la venida ven ida de Jesucristo Jesucristo la alter alteración ación se ha hecho impo im posible sible,, pues pues se ha tra tr a ducido la Biblia en lodos los idiomas, y las la s cop co pias ia s se h a llan la n m u lt ipl ip lic a d a s a i infinito, infin ito, y tanto los cristianos cristianos como los hebreos siguen, perm perm aneci aneciendo siempre siempre alerta y vigilantes para que el sagrado texto no se altere y menos corrompa. N o puede pues pues asegurarse asegurarse un tiempo tiem po,, en que la alteración haya podido su ceder. Los anales judáicos formando una historia continuada y nada interrum pida no eran al principio distintos y divididos en libros, lo que fue hecho para mayor orden y claridad, y en tonces fue fue cuando al fin fin del d el libro de M oisés se puso la relación relación de su m uer ue r t e , el ti tiempo em po en que cesó el m a n á , y cualquiera cualquiera otra particularidad p articularidad poste-
27
riormenté acaecida: de cuyos hechos principia Josué su narración. Asimis mo al fin del libro de Josué se refirió su m uerte ue rte y sep se p u ltura ltu ra,, cjtie se d es cribía por el historiador subsiguiente do los jueces. ¿ Llamárase alteración , el poner algún algún versículo y aun aun un c a p í tulo entero al fin fin mas bien de un li li b r o , que qu e al p r i n c i p io d e l otro? otro? D e s pues de la versi versión ón griega griega princip prin cipiaron iaron á observa ob servarse rse los nom no m bres de G énesis, éne sis, Exodo, Números, Levítico y Deuteronomio ronom io , llam llamándose ándose indistintam ente el Pentateuco, primero la ley , el li-
bro de la ley le y y el libro libro de Moisés Moisés sin otra otra especifi espec ificación. cación. ¿ S e rá aun esta esta una alteración?
Pe P e r o se h a llan la n mucha uc hass v a r ia c io n e s en las dive diversa rsass versiones de la B i blia. ¿Q é libro libro i
23
se conoce conoce y de que haya hay a menos copias copias y trad tra d u ccion cc ion es, es , en que que no se hallen variaciones en grandísimo nú mero? En tantas copias pues y tra ducciones de la Biblia no es ma ravilla haya ha yan n ocurri ocurrido algu algunos nos erro erro res res , ya por la inadvertenc inadv ertencia ia cuasi enevitable en evitable de los copia co piante ntes, s, ya por cualquier sentido no bien entendido p or los traductores, tradu ctores, un p u n to, una una lí lí nea, una inflexión en las letras orien ta les le s , un diverso diverso método método de ab abre revia viar, r, el mismo pronunciamiento podia vol ve v e r a m b igu ig u a y e q u ívo ív o c a la le c c ión ió n . M a s , las tales tales varia va riacio cion n es bien b ien m iradas irad as 110 jso json s u stan ta n ciale ia less s ino in o d e p a l a b r a , y á lo mas tienden á la cronología, por lo de^ más en todo se halla el mismo fondo, igual serie de hechos, y la idéntica doc trina, por lo que
6
yo me engaíío, d
29 ésta es una nueva prueba 6 invencible de la autenticidad au tenticidad de los los libros libros del Vi V i e j o T e s t a m e n t o . D e s d e e l t e r c e r s i g lo de la iglesia se propuso propu so Orígen Or ígenes es la idea de una Poliglotta Po liglotta de las que bo b o y a b u n d a m o s . C o n fro n ta n d o con co n es es tas colecci colecciones ones la uniform un iform idad ida d de los los diversos textos forzosa es la admiración. N ó : en todo odo el mundo mu ndo no se hallan li br b r o s an tig ti g u o s m a s au tén té n tico ti coss y gen uino in os .
30
CAPITULO II.
30
CAPITULO II. de)#
L de C
íXuleuliciócxD de íod íiCtoó g)X?h c d o
ísñilauieulo.
j o s
libros del Nuevo Testamento como mas modernos deberían estar menos men os suget sugetos os á la censura y crítica de su autenticidad. IVTas como los in crédulos no omit om iten en esparc esp arcir ir aun sobre estos dudas, conviene igualmente vin dicarlos. Repiten las mismas reflexio nes y aun aun con m ayor ay or v ig o r , trat tratánd ándos osee de una época mas p róxim ró xim a tí nosotros. nosotros.
31
Temerario es el no querer reconocer como com o auténti auténticos cos esto estoss lib r o s , resp respec ecto to á que por tales tales están están adm ad m itidos itido s de los cristianos. No pretendo aquí el juicio de la iglesia como una autoridad divi na ; juzgúese su creencia como una sim ple autori autoridad dad hu h u m ana, an a, m írese írese la la au au tenticidad de nuestros sagrados libros como la de los profanos, como la au tenticidad tenticidad de los libros libros de M ahom ah om a, Zeroastro y Confucio Con fucio respecto respecto á quie nes se q u ier ie r e , que debemos debem os estar estar á la creencia de aquellas naciones á que di chos chos libros libros perten per tenece ecen, n, y que cuando cuando se cuestiona de los títulos fundamenta les y constitutivos de una sociedad, de los escritos que contienen las leyes y las reglas, conviene oirá aquella misma so ciedad y seguir su parece par ecer. r. ¿Cómo ¿Cóm o pues pues con los hebreos y cristianos se muda
32
de Ieng enguage? Los L os m ahom ah om etan eta n os, persianos, indianos y chinos ¿merecen mas Crédito que los nuestros? nuestros? C uan ua n do los cristianos cristiano s aun divididos dividido s en diversas diversas sec tas todos siguen siguen igualm ente en te acordes en este este p u n to, to , de que los libros libros del N ue ue vo v o T e s t a m e n t o son so n o b r a s d e los lo s a p ó s toles toles y d iscíp isc ípu u los, lo s, de quien quien llevan el n o m b re, re , no cabe cabe lugar ugar á disputa, dispu ta, y usamos de nuestro derecho, cuando de c im o s, se nos pres preste te fé en e llo ll o , pues pues la soci sociedad cristiana no debe ser m e nos privilegiada que las otras, y me nos aceptable la creencia de la misma. T am bién bié n algun algunaa vez la la fé publica en estas materias es decisiva, y de nin gún autor antiguo estaremos seguros, sino tenemos por guia la contestación seguida y progresiva de los tiempos, que qu e hasta nosotros nosotros se han sucedido. sucedido.
33
C rece rec e además adem ás la autorida autoridad d y fuerza fuerza de la tradic tradición ión á m edida de la im p or or tancia y m érito érito del del libro lib ro , y ¿cuál ¿cuál mas impo im portante rtante par para los cristia cr istia n o s, qui quién mas relevante que este sobre el que es tá fundada la nuestra fé, la regla y norma de la vida presente, el destino y s u e rte de la futu fu tura ra?? H asta los tiempos tiemp os apostólicos apostólicos susu 3)iendo
de siglo en siglo se remonta la tradición. Nosotros leemos los libros del Nuevo Testamento como se leian en el siglo pasado , en este este se le ia n , có m o habian hab ian sido trasmitidos trasm itidos do los an an terio te rio res, re s, y asi asi pasan pasando do de mano en mano, llegamos á los siglos tercero, se g u n d o y p r i m e r o y au aun á los dis dis cí cí pulos de los apó ap ó stoles, sto les, y á esto estoss m is mos por una séri sériee jam ás interrum pida, pida , série ciertísima y contestada de quien la
34
sucesión- del del mini m inist steri erioo y de íá doctri do ctri na no admite admite dada. O p ín e s e , que nuestros evangelios no lian sido cita dos por autores contemporáneos: el Kou Iving de Gonfucio, el Zend-Avcsta de Z e roa ro a stro st ro,, el alcoran de M a lior iorna por por ve ve n tu r a ¿pre pr esen se ntan ta n los auto au tore ress c o n te m poráneos ó sus sus testi testimonios? monios? Y no obs tante nuestros contrarios no dudan de sü autenticidad. Si necesario fuese ci tar autores contemporáneos, no se hallaria cuasi libro alguno profano profano a n ti guo que se pudiese afirmar ser autén tico. D e los los poemas poemas de H omero om ero y de Hesíodo el primero que habló fue Heródoto, quien vivió cerca de quinientos artos despues de ellos. Podrá llamarse á es te un escritor contemporáneo? Mas, oportunamente tenemos di chos y autoridades de autores aun con
35
temporáneos. Omito la carta atribui da á san Bárnaba contemporáneo de los apósto apó stoles, les, la otra otra de san C lem en en te P a p a , y el libro libro inti intitulado tulado el Pas tor de Hermas, que muchos ponen en tre los discí discípulos pulos del del R e d e n to r, por por no dar lugar á inútiles contestaciones. San Ignacio contemporáneo y discípu lo de san Juan en una carta ca rta á los de Esmirna refiere muchos pasos del evan gelio de san san Juan Juan su m aestro ae stro,, P apías ap ías otro otr o discípulo discípu lo de d e san Juan en un fragmento de Eusebio (i) hace expre sa mención del evangelio de san Mar cos, y por el m ism ism o Eusebio sabe m o s, ( 2) que P a u te n o , maes maest ro d e Clemente Alejandrino, siendo Cómodo e m p e rad ra d o r, pasó á predicar Ja religión religión cristian cristianaa á las las Indias, Ind ias, dónde halló halló el evan gelio de de san san Mateo M ateo escrito en h ebre eb reo, o,
36
dejado allí por el apóstol san Bartolo m é , y san Geróni Gerónimo mo y Rufino Rufino aña añ a den , que Pan P anten tenoo á su regreso regreso lo lle lle vo v o co n sig si go á A leja le jan n d ría rí a* S an P o l i c a r po discípulo discípu lo de san san Juan y ultimo de los padres padr es apostólicos en una carta ca rta á los filipenses filipenses que en tiempo tiem po de san Gerónimo se leia publicamente en Asia, reúne y alega varios textos de san Ma teo. teo. Sa San n Ire n e o , disc discíp ípul uloo de P o licar lic ar-po refie refiere re extensamente el tie m p o , el lugar é idioma en que san Mateo, san Marcos, san Lucas y san Juan escri bi b ie r o n y p u b lica ic a r o n sus sus e va n g e lio li o s ( 3 ) : y san sa n I re n e o p o r la edad en que qu e v i v i ó y los lo s h o m b r e s q u e con co noció oc ió y t r a t ó , hablaba seguramente de cierta ciencia, y p u ed e c re é rs e le un tes te stig ti g o cuas cu asii con co n temporáneo. San Justino mártir coe táneo que aun consiguió consiguió la p alm a del
37
m artirio ante antess que san san Poli c arp ar p o , no solo alega alega el E v a n g e lio , sino que que refiere la costumbre de leerle íos do mingos en las sagradas reuniones(4). No eran estos, nó , escritos nuevamen te dados á la luz, se hallaban ya reci bid b idoo s y v e n e ra d o s en tod to das las la s i g l e sias. sias. U na costumbre tan tan universal un iversal en tantos tantos diversos diversos y remotos remotos p a ise is e s , en la Italia, en Grecia, en las Galias, en la Asia menor y en otras partes del m u n d o 110 se e stab st able lecc e en m e n o r es-? pació de cuarenta á cincuenta artos, y al caso cas o ten te n emos em os á san sa n J u an apósto pó stoll que vivió viv ió cuasi cuasi hasta el fin del p rim er s iglo ig lo,, cuarenta cuaren ta ó cincuenta cincu enta artos antes de San Justino. Ad A d e m a s de Jos n o m b r a d o s p a d r e s línanse ahora otros tantos del siglo se gundo gundo san A p o lin a rio , Teófi Teófilo Anti An tioo-
38
chen chenoo , C u ad rato , A rístid e s, Agrippa, Agrippa, Egesipp° judío convertido, Atenágoras, que despues de h ab aber er sido filósof filósofoo se hizo c r istia is tia n o , y al fin del siglo siglo se se* gundo publicó una concordancia de cua tro tro e v a n g e lios; lio s; añádanse los otros otros pa pa dres del siglo tercero Clemente Ale ja j a n d r i n o , san sa n D ion io n isio is io A l e j a n d r i n o , san sa n Cipriano, Hipólito, Apollonio, Polícrato, Minu Mi nucc io F é lix, A rn ob io, Ter tuliano tuliano y Orígenes quien quien d ic e , que que en su tiempo tiem po los cuatro evangeli evang elios os eran mirados y admitidos en la universal iglesia de ve v e r s i a ( 5 ) . dieron en res hasta
Dios sin la menor contro J ú n ten te n s e aq aqu uello ll os que qu e suce su ce el cuarto siglo y posterio el presente sin sin interrupció interru pción n
ni vacío alguno, y no sé quién pueda osar, ni atreverse á escitar cuestiones so br b r e la a u t e n tic ti c id a d de n u e s t r o s e v a n g e l ios io s .
39
Los bereges mas antiguos y con temporáneos de los padres apostólicos aun reconocía reconocían n los los evangelios evan gelios y las las otras divinas escrituras, y admitían la autenticidad, mas interpretaban el sen tido tido á su modo (6). (6 ). L o s Gnósticos Gnósticos mismos m ismos no negaban, que los evangelios fuesen au ténticos y genuinos, pues solo decian, que contenían con tenían una doctrina do ctrina destinada destin ada para la gente gente vulgar. Los Lo s judíos y p a ganos ganos odiaban ferozm ente á los los cris cr is tianos, y sin cesar les calumniaban, pero ni los unos ni los otros alegaron ja j a m á s la p re t e n d id a fa fals lseed ad de los lo s l i br b ro s e v a n g é l i c o s , aun au nq ue se a d v ir t i e s e n en ellos ellos y especialm espec ialmente ente los judíos jud íos cu bi b i e r t o s d e i n f a m i a ; p ero p o r tod to d o s los demás caminos atacaban la naciente religión. En los escritos de los rabinos, en los los dos T a lm u d , y disp disput utaa del judío
40
T rifon rifo n con con san san Justino Justino de todo todo lo de de m ás se hab h abla. la. Juliano uno de los m as acérrim acérrim os enemigos enem igos del cristianism o, Porfir Po rfirio io antes antes que que é l , y Celso aun aun an an tes en su rabia y furor no impugna ba b a n , ni a tac ta c a b a n la a u te n tic ti c ida id a d d e los libros ibros del del N uevo T esta es tam m en to, to , cita citan n sí y refieren muchos pasos para adul terarlos. Celso que vivia bajo bajo el im p e rio de Adriano ochenta ailos cerca des pues pues de la m uerte de Jesu cristo, y por consecuencia consecuencia en un tiem tiempo po próxim pró xim o á su nacimiento nacimiento ó p rincip rin cipio, io, se alababa de tener un pleno conocimiento de nuestras nuestras escrituras. H e inos nos pues pues reu reu nido hereges, judíos, y paganos, quie nes deponen á favor de los libros del Nuevo Testamento, y causa admiración, que aun aquellos, que refutaban la au torid to ridad ad,, 11 110 negab ne gaban an que fuesen com co m
41
puestos por los apóstoles y sus discí pulos. B astaría asta ría lo lo dicho dich o hasta aquí para convencer aun al mas obstinado, pero inter internémonos némonos m a s , y a que que se quier quieree un minucioso examen si bien no ne cesario. Era bien natural que los após toles y discípulos de Jesucristo ó al guno de ellos, escribiesen la vida, he chos, y doctrina de su maestro, por que no se perdiese la memoria: tam bi b ié n lo e r a , qu e los lo s ap ó stole to less á las la s iglesias que fundaban dejasen cualquie ra instru in stru cció cc ión n , y que que no pudiendo pudiendo es tar presentes en todas partes, hallán dose distantes escribiesen algunas car tas para exhortar, confortar, amones tar y confirmar en la fé á los nue va v a m e n t e c o n v e r t ido id o s . E r a aun au n n a t u ra l que fuesen consultados consu ltados de los tales fiefie -
42
les le s , y se les diesen diesen luces luces ó aclarase cualquier artículo de doctrina y de mo r a l. Si los apóstoles apó stoles y e van va n gelis ge lista tass 11 110 hubieran dejado escrito alguno á la im prevista aparición apa rición de escrituras escritu ras bajo bajo su nombre, ¿cómo era posible que los cristiano cristia noss 11 110 solo solo las hubiesen hub iesen rec re c ibi ib i d o , sino sino aun aun venerado venerado como sagra sagradas das sin sin haber jam ás tenido noti noticia? cia? ¿C o n qué prestigio prestigio se h ab abrían rían todos fascina do? ¿Cómo imponer á tantos? ¿Cómo no hubo quien de la novedad movido es plorase el origen y descubriese descubriese la im postura? Los romanos por egemplo ¿habrían recibido y aceptado una carta co m o escrita escrita á ellos por san Pa P a b lo, lo , si si por por éste no les hubiese sido dirigida? L03 corintios, tesaloniccnses y galacios ha br b r ía n sido id o ig u a lm e n te estú es túpi pido dos? s? E n las supo su posicion siciones, es, téngase presente presente por
43
lo meno menoss la vero ve rosim sim ilitu ilitud d , y el que que fi f i c t a s i n t p r ó x im a veris ve ris como á los mismos poetas inculca y prescribe Ho racio : (7 ) mas aq aqui ui de lo verisím ve risím il aun estamos muy distantes. Au A u m é n t a s e el a r g u m e n t o p o r los hechos que se refieren. Es increíble que se recibiesen libros en que se ates atesta tase sen n milagr milagros os jamás jam ás o ido id o s, m ara vi v i l l a s , p rod ro d igio ig ioss que qu e un i m p o s t o r co n su fecunda m ente hubiese inventado y qu e tale ta less lib r o s sin si n c o n t r a d ic c i ó n se acogiesen, é inundase rápidamente la iglesia entera. Para que tuviese efecto, debían deb ían todos tod os los fiel fieles es por po r lo m uy grande que fuese su numero, ó cons pirar en el engaño, ó dejarse llevar de él. El uno y el otro supuesto es no solo imposible, sino una verdadera estravagan travag ancia. cia. Peo Pe o r pues pues si en en dichos dichos
44
libros se viesen insertos y promulga dos dos dogmas no con co n ocido oc idos, s, no no oidos, oidos, ni admitidos. Qué tumulto, qué de recla maciones no se habrian excitado! Si los escritos hubiesen sido conformes á la común común creen cre encia, cia, no habría ha bría enton enton ces razón de repetir bajo nombre su puesto una historia histo ria conocida con ocida , una doctri doctrina na ya pro fesada, fesada , y á la im postu ra la habría faltado el objeto y el fin. En vez pues de ayudar la invención, habría ha bría perjudicado perjudicado y acarreado descré dito. A ñ á d a se , que que del principio al fin inspiran semejante semejantess libros odio y abor recimie recimiento nto á la m e n tira tir a , é inculc inculcan an lealtad, honestidad, buena fé y sin ceridad. Luego ninguno se persuadi rá, y repugna absolutamente, que pre ceptos ceptos tan tan san sa n tos, to s, adver ad verten tencias cias tale tales, s, y ta n v iv a s v e n g a n d e un i m p o s t o r ,
45
y que qu e u n fa lsa ls a rio c o m e t a una un a f a lse ls e d a d al mismo tiempo que la proscribe y condena. Vi V i v i e n d o los lo s a póst pó stooles le s y sus d is c í pulos no pueden h ab aber er sido sido hechos los libros evangélicos, porque entonces ell ellos mismos habrian hab rian reclamado reclamado y el fraude seria manifiesto. Mas los dis cípulos de los apóstoles vivieron hasta algo m as del del sigl sigloo segu se gun n d o , y cuando cuando ya y a los lib li b ros ro s e v a n g é lic li c o s estab an por po r todas parles esparcidos, se leian en las las public publicas as reu re u n ion io n es, y por los pa pa dres se citaban y comentaban. Nece sario es pues inquirir sus autores. ¿Y cómo no? Si uno hubiese sido el impos t o r , no se observari observariaa allí aq aque uell esti esti lo tan diferente el uno uno del o t r o , que que p o r poco sensato que uno sea sea , luego reconoce uua diversa mano, ni se ve
46
rían las tan aparentes contradicciones y v a r ied ie d a d e s s o b re las la s que qu e tan ta n to los censor censores es vociferan. Si muchos mu chos h ubie ub ie ran sido, no se hallaría allí aquella admirable adm irable conformidad conform idad en las relacio nes, orden y diseno, y comunmente en las frases. Testigos solo oculares po dían en aquel modo escribir. Dígase lo mismo del minucioso detai y particu lares circunstancias, que se advierten, las que á solo solo los testigos de vista podían ser conocidas. Nada se vé en los libros evangé licos licos , que huel huela á a rtificio rtif icio , ó pue da llevarse lleva rse á una una data posterior. T o do corresponde corresponde á la h isto is to ria ri a , á las las costumbres, y á los usos de los tiem pos apostólicos. En ellos se manifiesta el estado estado de la Judea , el dominio dom inio de los romanos, la posicion de los pue-
47
L íos, íos , y el gobierno go bierno civil con con
sus d i
vi v i s i o n e s y a l t e r n a t i v a s , c o m o o c u r r í a n en aquel tiempo. Un falsario es di fícil fíc il no tenga tenga un m om ento de distrac ción, que queriendo recorrer recorre r ó trasp or or tarse á épocas lejanas y remotas, se olvide enteramente de los objetos que le rodean, y no se le escape cualquier anacronism o.
Considérense Considérense adem ás al
gunos p a so s,
los cual cuales es absolutam abso lutamen en
te no pueden menos de ser originales. origin ales. La
predicci predi cción ón de de la ru ina de JerusaJerus a-
len len ¿serí ¿seríaa descr de scrita ita en aquellos aquellos térm inos ino s como se lee en los evangelios de san M a teo , san M arco ar coss y
s an L u c a s , si si
aquello aquelloss libro libross fuesen fuesen posteri po steriores ores y para seducir sedu cir compuestos
por po r un impostor?
A l l í ¿se ¿s e r e f e r i d a la c o n t r o v e r s i a m o v i da en la iglesia de Jerusalen sobre la observancia de las ceremonias mosaicas
43
com o aun no term inad a ? ¿Quién ¿Q uién otro que san Pablo hubiera hablado á los galatas galatas con aquel aque ll a fuerza fuer za y vehem en cia con que qu e se m anifiesta anifiesta en su carta reprobándoles sus defectos y crueldad? ¿Y
quién quién
respond ería
sino sino y
el
m i sm o
A póstol
satisfaria satisfaria las diversas
cuestiones, que se le hacían sobre las carnes inmoladas á los ídolos, sobre la virginidad, sobre los deberes matri m onial on iales es , so bre los derechos derech os de los m i nistros nistros e v a n g é lico s,
las
disposi di sposici ciones ones
para el sacram sacr am ento de la E uca ristí ri stíaa y otro otross puntos de
d isc ip lin a , y de fé ?
Euego los libros del Nuevo Testamento cuando no tuviesen tuviesen otra prueba prueb a ev ide n te
de auten ticidad ticidad , llevan llevan dentro de
sí m i sm os el sell ello y l a im ágen .
Per Peroo han circu circulad ladoo evan evange gelio lioss que mas mas ? apócrifos. M uy b ie n : y que
49
¿Cuántas ¿Cuán tas obras se hall ha llan an
supues supuesta tass y
cuántos escritos falsificados? ¿Todos pues deberánse creer adulterinos, y ningunos ve v e r d a d e r o s
y le g ítim o s? C o n s e c u e n c ia
digna de nuestros críticos. Mas con testemos á la objecion. La existencia de los evangelios apócrifos prueba la existencia de los los ge n u ino s, pues pues nadie habria atri at ribuido buido á sa san J u a n , san P e d ro,
y
san sa n P ab lo carta car tass y esc e scrr i t os, os ,
si no se hubiese h ubiese sabido que qu e aun ellos ellos
alguno alguno j)or los evan evange gelio lioss apócrif apócrifos os po d ía ser ensañado: sí, cualquiera mal entera los
habían
Peroo compuesto. Per
do ó poco poc o cu e rd o , n o o tr o s , y la no no ve v e d a d m i s m a d e s m e n t i r í a l a s
nuevas
escrituras. Nada pues mas fácil que discernir las obras legítimas de las es purias, y san Agustín que vivía al fin del cuarto sigl sigloo lo exam ex am ina , y con las
50
leyes de pura pu ra crítica m ostró la autenti cidad de nuestros evangelios, y la pro bó b ó c o n la
t r a d ic ió n u n iv e r s a l y c o n s
tante que tom aba desde desde el el tiem tiem po de los apóstoles, apóstoles, y con la perfect p erfectaa unifor m idad de las relaciones relaciones y doctrinas do ctrinas,, co co m o de la boca m ism a de los los apósto apósto les toda la iglesia iglesia co n se rva rv a , y con ta ta les señales señales
las las germinas germ inas
escritura esc riturass el
santo Doctor de las falsas y supuestas distingu distingu e (8). A ntes que que san san A gu stin Tertuliano habia vindicado la autentici d a d , i nsist nsi stii endo principa l m en te
sobr so bree
la prescripción, ó sea la continuada posesiou sesiou en q ue los fieles fieles h ab abían ían estado de tal ta les escrituras escri turas
desde des de la
prim era
edad ed ad d e l cr istia n ism o , que que justam ente reputaba un argum argu m ento inven cible (9). ¿ D espues
de diez y
nueve nu eve
sigl siglos os se
sabrá ho y m as que en lo s prim eros
51
tiem ti em p o s, cuando cua ndo m as próxim o se se es taba al nacimiento, y mas exactas y exqu ex quisitas isitas podian po dian tenerse las noti noticias cias?? L u eg o no puede tener tene r lugar luga r el error ni el engaito. C om o no puede dudarse, dud arse, que los libros del Nuevo Testamento sean obras de los apóstoles y los discípulos de Je sucristo sucristo , así igu igualm alm ente en te es cierto h a be b e r lle g a d o á n o s o tr o s e n to d a su i n tegridad (1 0 ). L a
veneraci vener ación ón
cristianos cristiano s
sagrado sagrad o
á
este este
de lo lo s depósito, dep ósito,
com o la la de los judíos jud íos a los lib lib ios io s de la antigua antigua le y , principalm ente
n os lo lo
asegura. No N o existia existia com o al pres p resente ente m ayo r ju ra m e n to , que que el de por
lo s
santos evangelios. Cuando Diocleciano en aquella su terrible persecución or d e n ó , que que se quem asen nuestros nuestros san tos tos lib r o s , y los los idólatr idólatras as hacían l as
52
mas rigurosas pesquisas, los fieles pre ferían ferían m as bien
encontrar la m uerte,
que presentar y abandonar tan amada prenda. ¿Cuán celosos pues no debian ser en custodiar y conservarlos ilesos
é intactos? Si ninguno hubiera osado el tocar las las escrituras por po r el respeto, respe to, mucho
menos
habría
podido
tarlas tarlas por su pu blicida blici da d.
Las
aten copias copias
do quiera quier a se hallaban hallaban esp arcidas, arcid as, y no cesaban cada dia de multiplicarse. Se ve v e i a n v e r s i o n e s e n t o d o s los lo s i d i o m a s , leíanse leíanse p úb licam licam en te en las reuni re uniones ones religiosa religiosass p or los los eclesiásti eclesiásticos cos
destina de stina
dos especialm especial m ente p ara ara e llo ll o , conoci con ocidos dos con el nombre de lectores en homilías, instrucciones instrucciones , com entarios y tratados: el N uevo
Testam ento servi ser viaa siem siem pre
de te x to ; en l as obras obra s aun de los an tiguos tiguos pa dres dre s
se h allab allaban an copias copias de
53
enteros períodos, refiriendo quien un p a so , y quien quien o tr o , de suert s uerte, e, que que si por un imposible el Nuevo Testamen to desa pareciese,
con recoge re cogerr y unir
t odas oda s las c ita s , notici noticias as y dem ás do do cumentos esparcidos, se podria fácil m ente e n la l a m ayo r parte parte ordenar y restablecer. restablecer. F inalm ente en te por m uchos si si glos en las iglesias iglesias funda fun dada dass por los los a p ó sto les, se conservar conser varon on los m ism is m os originales originales de las las ca c a r ta s , que se las las h a bí b í a d i r i g i d o , y a l l e e r l a s , s e g ú n T e r t uli uli a no ( n ) , par pa r e c í a oir oir l a v o z, y v er la cara y persona persona de los m i smos sm os fun dadores
del
cristianismo.
En
Efeso,
según según nos nos dice P ed ro obispo obispo de de A le le ja j a n d r í a , e n e l s e x t o s i g lo e x i s t i a a u n el autógrafo del de l evangelio evan gelio de san Juan Ju an ( 1 2 ).
A u n c u a n d o se h u b i e s e q u e r i d o , >10
54
podía po día suceder suceder el e l corrom c orrom per y alterar al terar los evangelios y demás escritos apos tó licos, lico s,
pues
m ud anza
cualquier aunque
leve
hab ría rí a excitado exci tado un grito grito y
clam or univer uni versa sall . E n efe cto , habiendo habiendo un obispo obispo
de C h ipr e
predicando predicando c i
t ado uu uu te x to , y por adaptar i una palabra m as vulgar vulga r otra otra m as elegant elegante, e, aunque en la sustancia fuese lo mismo, de tal suerte escandalizó, que el santo vi v i e j o S p i r i d i o n , q u e f u é d e s p u c s u no de los debió debi ó
padres pad res del rep rende ren derle rle
ell ello (1 3 ).
concilio concilio
N iccn o ,
publicam publi cam ente
de
L o mism mis m o s uced ucedii ó e n A fr i
ca en tiem tiem po de san san A g u stín , donde solo por un término nuevo que se creia m as al caso, ocurrió o currió allí cuasi una su b l e v a c i ó n ,
y e l o b is p o q u e p r o p o n ía
la tal lección lección fué obligado obligado á corregirla corre girla y v o l v e r á la a n t i g u a , p o r t e m o r d e ,
55
sino sino
lo v e rifica rific a b a , ser por po r su su pueblo
abando aba ndona nado do ( i 4 )-
San
Gerónimo
no
obstant obstantee l a orde or den n del P ontífi ontí fice ce D a m a so , tem blando bland o se prestó á una nueva nu eva ve v e r s i ó n ( 1 5 ) , N o puedo puedo dejar de repetir l as p re re guntas á las que no veo respuesta: ¿quién, en qué tiem tiem po y en cual cua l parte part e h ab ria alte al terado rado y corrom corrom pido nuestros nuestros sag ra dos libro lib ro s? ¿qui ¿quién én se m anifestar anif estaría ía a u tor to r de un tal atentad aten tadoo ? ¿Uno solo? olo? ¿Un pequeño peque ño n u m er o , ó grande grande?? M il voce vo cess resonarían por el ayre publicando la infidelidad, siendo una empresa ente ram ente
im p o sib le, e l
corromper cor romper en
todas partes la religión de los pueblos, sorprend sorp rend er la vigilan vigil ancia cia de los pa sto r e s , é im pon er sil si l encio encio a t oda la tier tier ra. N o rest re staa m as que suponer
una
universal conspiración: pero un con-
56
ciert ciertoo en tre
pueblos pueblos d ista n tes, te s, vivien viv ien
do ba bajjo divers div ersos os g o b iern o s, de índo les, costumbres, ó inclinaciones ente ram en te dif di f erent er entes es es es
u na aun aun m a -
vo v o r e s t r a v a g a n c i a . U n a d e las la s i m p u taci taciones que se nos nos h a c e n , es la la m ul titud de las disputas que siempre han o cu rr id o , y dice dicen n haberse habers e s usci us citt ado por obgetos aun frívolos. frívolo s. acuerda
P ero er o ¿cómo ¿cómo se
con co n un tal carácter una co
lusión tan m onstruosa? Y debiendo ad ade-r m ás cre e rse , que que general gener alm m ente ent e se h a llase llase so foc a d o , y aun aun esti esti nguido nguido todo senti sent i m i ento de p ro b id a d , ¿ c ómo pues pu es gu ard ar
po r tan
dil di l atado tiem tiem po
el
secreto? Si entre pocos es difícil con serv se rvar arle, le, ¿podría ocultarse entre entre m iles y m il e s y
a u n m illo n e s d e p r e t e n d i
dos cooperadores ? ¿ N o habria ha bria hab ido uno , que que p or escrúpulo escr úpulo de conciencia,
57
ó aun aun por m alicia alicia é in te ré s , hubiese alguna vez descubierto el fraude, y manifestado este misterio de iniquidad? M as su p o n ga gam m o s, que que est estos hubiese hubi esen n sido sido siem sie m pre t odos odos ca tó lico s, ¿habrían ¿h abrían callado los hebreos? Desde el principio del cristianismo aparecieron diferentes sect sect as ;
su riv a lid a d , anim ani m osidad osidad
y
cel celos era un un ó b ic e , ó grand e obstácu lo para entenderse y mutuamente unir s e , ni una tram a es presum ible ible entr entr o quienes quienes no sol solo no conv co nvienen ienen entre sí, sino sino que m ortalm ente en te aun se odian odi an y combaten. ¿E n
qué tiem tiem po secundari sec undariam am ente ent e
pedia ser seguida la alteración? No ve v e r d a d e r a m e n t e en v i d a d e los lo s a p ó s t oles oles y sus d iscíp isc ípu u los , cuando cuan do existían existían los
m i smos
au tores , m odernos eran
los o rigin ales, ale s, y resonaba resonaba aun
en los
58
oii oiilos la voz vo z de los primeros p red ica dores del de l cris tian ism o , de cuya ense ense ña nza y
doctrina no podia ser ser d iver ive r
sa la escrit esc ritura ura.. N o después después en la se gunda y posterior edad cuando ya se habían m u ltip ltip lica li ca d o , y e n toda od a s p a r tes exten ex tend d ido los los ejem plares, plare s, cuando cuand o 30 hallaban hechas las versiones en di ve v e r s o s i d i o m a s , é i n f i n i t o s t e x t o s s e leian citados en las obras de los Pa dres. Hubiera sido necesario falsificar, no solo los ejemplares que se tenian entre m an o s, sino sino cuant cu antos os circulaban ci rculaban por el m u n d o, arrancándose arrancándose de las igle i gle s ia s , a rc h ivo s, bibl bi blii oteca ot ecass y c a s a s par par ticulares; no en un solo pueblo, sino por todos, m an da nd o por toda oda s parte partess emisarios
y
satélites
con
el
mismo
i ntento nte nto y desi des i gnio. gni o. N o b a sta ; conve nia además reformar todas las obras
59
(¡ti los P a d r e s , ó por m ejor decir de cir re fund irlas irlas , ó
renovarlas enteram ente ram ente, en te,
pues que sirvien do los textos que ale gaban gaba n
para
la
autoridad autoridad
y
prueba
de las tesis, ó por fundamento y ba se d e io s ra c iocin io cin ios , no h abrían si do bien bien aplicadas aplic adas ni corresp on dientes, dien tes, y m e n o s r e s u l t a r í a el a p e t e c i d o s e n t i do ni cone co nexió xión n.
Según que nos nos sep a
ramos de los tiempos apostólicos, cre cían
los obstáculos obstáculos para pa ra
altera alte rarr
las
Escrituras, aumentándose siempre mas ei núm ero e n l a s c o p ias , tradu tr adu cciones y c it a s d e las las n u e v a s o b r a s c r is t i a n a s que se daban daba n á luz. ¿E n
qué
parte finalm finalm ente de l a s
E scr itura s se
bail bail a
com etida eti da
l a fa l
sif sif i cación? cación? N o basta basta a firm a r, necesa neces a rio rio es
probar.
D ebería
d e c irs e , he
aqu í un paso que no estaba, y ha s i-
60
cío añ ad ido ; ved otro ot ro que e s ta b a , y le han quitado. E st e
sería sería
el tíni tínico co
m edio edi o de cerrarnos cerrar nos la boca boc a y conven cernos. Mas aun por nosotros se ex cluy e la po sibilidad sibilidad . L o s hechos est es t án sum am ente en te coligados y la histori historiaa con con la do ctrina se halla halla de tal suerte suerte unida, un ida, que es necesario, ó recibir y admitir to do el libro como verdadero y auténtico, reciarle y desecharle como idea ó desp reciarle do y supuest supuesto. o. N inguno
ha bría ade ad e
lantado nada con falsificar uno ó dos lu g a re s, volvi vol viéndose éndose á hallar hallar lo m i smo sm o en ciento y mil pasos. ¿Con qué moti vo v o p u e s u o b jet je t o
se h a b r í a n
v a r ia d o
y a l t e r a d o l a s E s c r i t u r a s ? ¿ S e i n t e n t a lía acaso con ello favorecer,
<5
dañar
al cristia cr istia n ism o ? Si d añ a rle, ¿par ¿pa r a qué qué dejarle aquellos milagros, aquellas ma ravillas ravil las , aquell aquell os d o g m a s , por los que
m triun triunfa fa nuestra R elig ión ió n ? Si favo recer le , ¿ por qué no su p rim ir una de las dos genealogías de Jesucristo, ó aña dir cualquier palabra que hiciese mas fácil fáci l la
co n ciliació n ,
y por qué
no
quitar las otras aparentes dificultades, que allí se hallan hallan ? C reyénd reyé nd ose ade m ás ayud ar al cristian ism o , se h ab ria mas bi b i e n
prep arad o
la r u i n a , d e s a c r e d i
tándole tánd ole con una una vergonzosa ción ci ón
del
falsifica falsifica
libro libro m as sagrado y respe
table; infam ia que por m ucho tiem tiempo po no habria podido permanecer oculta, en lo que los judíos judío s recibirían un un gran co n ten te n to , y lo s pagano pag anoss nada nad a
m enos,
p ara poder pod er atacar atac ar á los fi fieles eles por po r es ta parte.
Per Peroo los lie liereges han intentad inte ntadoo muchas muchas veces eces echar man manoo de d e las E s crituras, para variar su sentido. Cuan
62
do lo han verificado, podian haberse contentado
con
hacerlo
ejem plares que tenían tenían ,
solo
en
los
y no en aque
llos que con tanto cuidado y veneración se conservan en tre los ca tó lico s, ó se retenían rete nían aun de las otras sectas sectas sepa radas de su com unión.
M as para para sos sos
tener s us e rr o re s, y hallar hallar apoyo ap oyo á la novedad noved ad
que
cual cua lquier quier
queri quer ian in
tro d u c ir, no hab ia otro otro m edio edio q u e el de truncar el texto, y poner lo que á ell ellos agradaba agr adaba y acom ac omodaba odaba ( 1 6 ) , con con lo que m u y l uego contribuyeron contribuyeron á su caída, pues reclamando altamente los defens defensore oress y
vindicadores de la verd verda* a*
dera de ra doctrina do ctrina , y oponiéndose con con san to celo celo y justo jus to enojo enojo al sacrilego sacrilego ate n tado , con con la sim ple ó sencilla sencilla confron confro n tación de los mas antiguos y nada sos'pechosos pech osos
m a n u sc rito s, hacían
ayer-?
63
gonzar y confundían á los audaces. Na ce de aquí una nueva prueba y con firmación de la imposibilidad del suce s o , y l a m i sm a
tentativa tentativa
servi serviaa de
ocas oc asii ón pa ra estar estar mas ate n to s, y po ner de manifiesto la verdadera lección.
Ma M as e l empe empera rado dorr Anastasio a l pr prin cipio ip io d e l siglo siglo sexto sexto en Cons Consta tan ntinopla ordenó , que se corrigiesen corrigiesen y enmendasen los evangelios , por haber haber sido compuestos por personas iliteracierto el hec h ech ho, tas é idiotas. Si es cierto que se h a lla referido referid o sol solo en la cró cr ó n i ca de Vittore de Tumis ó sea Tunone, copiado por Isidoro de Sevilla, esto no m iraba m as que qu e al al sim si m ple e stilo, so so br b r e e l q u e s o l a m e n t e c o m o d e m a s i a d o ba b a j o y
p o co c o r r c c t o , y no so b re e l
fondo y la sustancia se hab ría verifi verifi cado
la reform a. Pe ro el proyecto no
64
tuvo e fe c to , n i podia t ener en erll e. A na sta sio sio m anda ba en Con stanti st antinopla. nopla.
Po
d ia á lo m as Iiso Iisonge ngear arse se de ser obe ob e decid de cidoo en sus sus e s ta d o s , pero 110 fuera: fuer a: n i Te od orico en occidente c o n
quien qui en
no tenia armonía alguna jamás á ello h aliri aliriaa ad h erido : n i a ú n e n el occi occ i den te era la cosa cosa fácil. fác il. Tratánd Tra tánd ose de li br b r o s p e r t e n e c i e n t e s á l a R e l i g i ó n , ¿ q u ien ie n h ab ria
osado osado sacrificar sacrificar la propia propi a con co n
ciencia ci encia á quiano
un príncipe prínci pe secu lar? E u ti-
sospechos sospechosoo de m aniqueism aniquei sm o se se
adqu ad quiri irid d el
odio odio y execración exec ración de sus
m ism os pueblos. pueblos. Si S i lo concerta concer tado do h u bi b i e r a s u r t i d o e f e c t o , los lo s h i s t o r i a d o r e s , que 110 han despreciado la memoria d e A nastasio nastasi o
y tan m al
h a b lan , 110
h ab rían dej d ejado ado de tom ar aun aun de esto esto motivo para censurarlo: mas no hay necesidad de raciocinios. El sagrado
65
texto aun aun confi con firm rm a la tal sencillez sencillez y negli neg ligen gencia cia de e s tilo , que Anastas An astasio io se proponía propon ía enm endar.
E n las obras obra s de
los los P ad res re s griegos griegos y latinos latinos anteriores al siglo de Anastasio se hallan infini tas cita citass del del N uevo Testam Tes tam ento, en to, y to das corresponden al texto que tenem ten em os. N o puede puede p ues ues d u d a rse , que que nuest nuestros ro s actuales ejemplares están perfectamen te conformes á los de la mas remota antigüed antigüed ad. L a traducción traducción de san G e rónim rón imoo data cuasi cuasi dos sigl siglos os anterio an terio res res y e s tí i ntacta. ntacta. Restan los variantes, quienes en ve v e z d e o p o n e r s e ,
c o n f ir m a n
s ie m p r e
m as y m as la identidad de los libros libros evangélicos. evangéli cos.
P o r m as cuidado y aten at en
ción ción que se ponga pong a en las c o p ias , siem pre salen con algún defecto. Mas las diferen cias no acontecen en cosas cosas esen es en -
66
cíales cíales á la R e lig li g ió n , y son son do
aque aq uell
genero que se hallan en todos los libros, ios ios que á ninguno ningu no por ello ello jam ás se le ha ad ver tido ti do derogar. derogar. E l doctor doctor M ili il i con con una ím proba pro ba fatig atigaa é inúti inú tilí lísim sim a de trein trein ta aríos ha formado un grueso volumen de tales variantes; las diferencias las m as pequeñas y ligeras ligeras en la ortogra orto gra fía, en los artículos, partículas, dispo sici sición ón m an
y orden orden de las p ara él otros otros
palabras palabra s fo r
tantos tantos variantes var iantes,,
sin que h ay a dejado en el tintero las sílabas, vírgulas y puntos. Sí se mi rasen eon la misma delicadeza y exac titud titud y aun aun escrúpulo escrúp ulo los ejemplares ejem plares de lo s libros libros p ro fan o s, se
hallarian
en
ell ell os variantes aun en m ayor núm nú m ero. B en tley en s us apu ntes sobre la obra ob ra de Coll Coll í ns (1 7 ) ob serv a, que que h ab ien do confrontado
m uchos
m anuscrit anuscr itos os
67
de T e re n cio , not not ó en e llos veinte veint e m il lecciones lecciones
diversas diversa s ,
y
añade
que si si
se hubiese hubiesen n m irado otros otros m anuscritos con la misma minuciosa precisión adop tada para el Nuevo Testamento, los va v a r i a n t e s d e e ste l i b r o a u n q u e p e q u e ñ o excederían de cincuenta mil. Si no hubiese h ubiese
m as
que qu e un solo solo
manuscrito de una obra, no habría ciertamente variantes : mas por el con trario los defect defectos os ella ella se hallasen hallasen ,
y errores e rrores q u e en no se rem ed iarían .
A s i Y e l e y o P a í e r e u l o e n t r e los lo s l a t i n o s , E úq uio
entre los g rieg o s, no obstant obstantee
todo el conato
de los los inas inas juicioso s
comentadores, en muchos lugares 110 se halla sentido. sentido. R eú na nse ns e t res ó cuatr cua troo co p ias, ias , todas ell ellas contendrán con tendrán m uchos y e r r o s ; p e r o a l m i s m o t i e m p o
ta m
bi b i é n m a s m e d i o s p a r a c o r r e g i r l a s c o n
68
la
m utua
con con fr o litac litación ión ; siend siendoo m uy
natural, que algún ejemplar haya con servad o la la verdadera verdad era lecci lección ón en una parte, y otro en otra. A medida pues, que m as se consult consultan an los m anusc an uscritos, ritos, se aum enta ent a propo pro porcionalm rcionalm ente el nú m ero , no m enos de los variantes , que de los medios para hacer el texto mas co rre cto , y presentar la verdadera l ec ción ci ón .
E n v is t a de l a prodigi prodigiosa osa m u l
titud titud de ejem ejem plares pl ares del N uevo ue vo T esta mento esparcidos por todo el globo con vi v i e n e d e c i r , q u e s i e m p r e se ha t e n i d o grande atención y cuidado en copiarlos. Entre los variantes cuenta el doc tor M ili las citas citas de los P ad res
que
no corresponden cul verbum. Pero es tos no son so n va rian tes; m uchas
veces
los Padres recitaban de memoria, bas tándoles m an ifesta ifestarr
el
sentido sentido en el
69
disc discur urso so que qu e e x p o n ía n ; así de lo s m is is mos escritores del Nuevo Testamento las citas citas
del
V iejo no siem pre
son son
ve v e r b a l e s . P o n e au n e n su l ist is t a y c a t a logo el autor inglés aquellas variacio nes , que se h allan
en las versiones versione s
vu v u l g a t a , i t á l i c a , s i r í a c a , á r a b e , a r m e nia nia , c o fi a , etiópica, góti góti ca y sass sassone one,, las que igualmente ha querido con-*fr o n ta r ,
pero cada
lengua le ngua
t i ene su
diferente modo de expresarse. No todo lo que en las diversas lenguas no com b i n a , p u e d e l l a m a r s e v a r i a n t e . A n t e s de s an G eró n im o , por el conoci co nocim m i ento ento vu v u l g a r y c o m ú n q u e e n t o n c e s se t e n i a de la lengua griega como al presente de la fran fra n cesa ce sa,, cuasi cuasi todo el que to m aba en
la m ano el texto griego lo
traducía en latín lat ín ; de lo que justam ente en te se queja queja san san A gu stín , porque no to
70 dos lo hacían h acían con con gran corda cordado do ( 1 8 ), y c u a lqu lq u ier ie r a qu e a u n h o y e m p r e n d ies ie s e el traducir del hebreo ó el griego el Nuevo Testamento, no combinaría mu chas fr fras ases es y espre esp resio sion n es: es : mas esto ¿qué importa? Al fondo y sustancia debe m ira ir a rse rs e , pues pues en cualq cualqui uier er ejem p lar la r que se elij elijaa de uno uno lí otro o tro idiom id iom a es lo m ism o , porque en en todos todos ellos ellos se halla cuanto es necesario para la fé cristiana: las críticas pues y censuras malignas sobre nuestros santos libros en lugar de causar causarlles algún algún p e r juic ju icio io,, no han servido servido m as que para darl darles es m a yo y o r r e a l c e , y h a c e r m u c h o m a s r e s plandeciente plandeciente la fideli delidad (1 9 ) .
CAPÍTULO III. ( D o C* Set
czccci czcccidci dcid d V . ejo
íoA liCtoA
írcátctmetilo»
S u p u e s ta ya l a aut au t e nti nti c i dad da d
de los
libros libros del del Viejo y N uevo Testamento Testam ento se deduce <¡ que se se les deba de ba toda la fé y c r e e n c i a . S i leo le o á T i t o L i v i o , no s o lo creo que él sea el autor au tor del de l libro que circula bajo su nombre, mas igual m ente en te lo que me m e re fie fi e r e , si por otra otra parte no m e consta consta la la falsedad. falsedad. S a bi b id o e s , q u e e x is ti ó
lló m u lo fu n d a -
72
dor de
R o m a , y n o por otr otr os
que
por los historiadores, mas no contem poráneos ni próximos. Si no se presta fé á las relaciones y memorias trans m itid a s , no habrá exi e xist stii do Sesost Ses ostri ris, s, no C iro , ni A l ejandro ej andro y desapar des aparec ecer eráá toda la historia. V o l v i e n d o a l V i e j o T e s t a m e n t o , t e nem os para deb erle erl e prestar fé mas de lo que concurre, y se requiere en cual quier historia hist oria pro fana .
Los
escrit escr itores ores
son coetán eos, y adem ás hom bres dis t i ntos nt os y
por su g ra d o , ta len to ,
virt vi rtud ud
l u c e s ; e n él se h a l l a n l e g i s l a d o r e s ,
generales general es de ejérci ej ército to , r e y e s , profetas, ju j u e c e s , los lo s p r i m e r o s c a b e z a s y g o b e r nadores de la nación, quienes hablan y e s c r i b e n
d e a s u n t o s a c a e c i d o s en su
tiem p o , y e n los que que m uchos hab í an aun teni tenido do p a r t e ; cuánto realce y fuerr-
73
za esto esto d é ,
á ninguno se le ocu oc u lta.
P o r e s t a raz r azón ón G en ofo n te,
Po l i bio y
C ésar ésa r son m as que los otros otros estim esti m ados, ado s, y n i n g u n o p o n e en d u d a l a g u e r r a d e C ar tag ta g o , la retir retirada ada de los los diez m il y la conquista do las Galias como de tales autores aut ores viene vienen n referidas. referidas. N i h ay razón alguna
para c re e r, que los l os autores aut ores sa sa
grados h ayan querido querido con
ficci ficciones ones y
sueño ueñoss imp oner m alici aliciosam osam ente al p ú bl b l i c o ; y s i c o n s i d e r a m o s e l t i e m p o en que escrib ieron iero n , y la pu blicidad blici dad de los acontecimientos
que
refieren,
puesto
que debia deb ia aun h ab aber er testigos testigos oculares, ocu lares, h ub iera sido sido fácil desm entirl enti rles es y con co n ve v e n c e r l e s d e f a l s e d a d , y
la v e r g ü e n z a
y e l d e s p r e c i o s e r i a e l d i g n o
p r e m io
de su im p ostu ra. Lu ego eg o pues pue s que sus sus historias se recibieren como verdaderas y d i g n a s d e f é p o r a q u e ll o s m i s m o s
74
que se hallaban con mayor autoridad para juzgarlas, no puede darse ma yo y o r p r u e b a d e l a v e r d a d d e l c o n t e n i d o . Los libros de Moisés se asen prin cipalm cipal m ente á la co stu m b re, por lo que si son son v er ídico ídic o s, es lo dem ás
consi con si
g u ien te, no siendo siendo m as que una co n ti nuación nu ación y seguida seguida de los na ción.
anales de la
C on tra M oisés oi sés pues pues y e l P en
tateuco tateuco siem pre
se h an dirigido dirigido las
censuras; pero en van va n o. M oisés no solo olo es con tem po ráneo ráne o sino sino aun aun el princip pr incipal al au lor de la historia que nos ha dejado, d ejado, esceptuand o sol solo el G énesis, én esis, ó sea el li br b r o s o b r e e l o r i g e n d e l m u n d o , e n e l que solo podia Moisés ser ayudado de la tradición tradición trasm itida it ida de los prim eros h om bres
que vivieron vivieron largos argos an os, y
pud i eron de prop ia boca traspasa r las la s noticias á la mas remota posteridad.
75
Scm hij hijo de N oe h abia abi a visl vi sloo á M atu s a lé n por m uchos arios contem porá neo neo de A d á n , y sob revivió hast has t a los t i empos de A b ra h a m , és é s te m uri ur i ó naci naci do y a J a co b , quien quie n vió
lo s que
aun
vi v i v í a n c u a n d o n a c i ó M o i s é s . C o n
po
cas generaciones se remonta 110 solo al dil dil u v io ,
sino sino aun á la creación
del de l
mundo. A d e m á s d e l a s t r a d i c i o n e s p a t r i a r cales existieron en tiempo de Moisés m on um entos, que que perpet per petuaba uaban n l a m e m oria
de hechos principales pri ncipales
y
mas
m em orables. E xistían los sepul se pulcr cros os de A b r a h a m , I s a a c , J a c o b , y J o s e p h , e l m onte sobr so bree el cual cua l f ué A b ra h am para sacrifi sacrificar car el h ijo , á quien quien por lo l o m is m o l e dió dió e l nom bre de M oría , y aun asi as i continuaba continuaba llam llam ándose. E l lago l ago A s falti faltites tes ó sea el m ar M ue rto, era un
76
test te stii m onio igualm igual m ente i l ustre y pe ren ne d e l a ru in a , é i ncend i o de So do ma y Gomorra, y según las relacio nes de los los viagero viag ero s m oderno od ernos, s, aquel in feliz lugar lug ar despues despu es de tantos sigl siglos os se h allab all ab a e n el e l m i smo est est ado ( i ) . D e la torre de Babel que dio ocasion á la confusion de las lenguas y dispersión de los hijos y descendientes de Noe, per m anecía an ecía aun cualquier cua lquier vestigio, y el m is m o no m bre de B ab el confusion, de
que signi signifi ficaba caba
don de fue' llam l lam ada B a
bi b i l o n i a la c a p i t a l a l l í f a b r i c a d a . P o r lo que mira en especie la propia nación, sin sin hablar de la circ u n cis ión ió n , el pue bl b lo l l e v a b a en s í u n a m a r c a n a d a e q u í vo v o c a d e su o r i g e n c o n e l a s u m t o n o m br b r e d e I s r a e l y H e b r e o . Lo
mas i m portant port antee y de
inte ré s, que s e
m ayor
contiene contiene en el G e n e -
77
sis sis es s a b id o , que el mundo no sea eterno, que ha sido sido crea d o, y cuál sea su dala no ad m ite ite d u d a , y d e lo m i smo desciende una nueva prueba de la lealtad y b u e n a f é d e M o i s é s . S i h u b i e s e q u e r i d o im p o n er , lejo s de hacer el m undo nue v o , h a b r i a p r o m u l g a d o l a a n t i g ü e d a d , seguro de no poder ser contradicho en la oscuridad y ab ism o de los sigl siglos os á que hubiese recurrido. Corresponden las mas antiguas tradiciones de los demás pueblos aunque desfiguradas y envueltas en m uchas fá fábulas. bulas. E l est es t ado p rim iti iti vo v o d e l h o m b r e , su c a i d a , y la l a r g a e d a d de los patriarcas son verdades cono c id a s , y conte c ontest stadas adas por
cuas cuasii t odas
las naciones (2). Aquella áurea edad que sobre sobre la huell hue llaa de la teología teología p a gana nos describen los poetas antiguos, ¿ á que que otr otr o a p e la , s ino al prim er es
78
tado de
felicidad felicidad
é inocenc nocenciia? Z o ro -
astro hace un dogma de su religión (3 ).
S trabon en su geo grafía (4) in
troduce un indiano indiano
que habla y des
crib cr ibee el uno y otro estado estado del h om bre puro pur o y corrom corr om pido. pi do. idea en los
A un
ote n tote s,
hay ciert ci ertaa
quienes entre
tanta barbaridad de costumbres toda ví v í a c o n s e r v a n a l g u n a s a n t i q u í s i m a s t r a diciones diciones
de sus m ayores ayo res (5 ). Igual o b
je j e t o s e a d v i e r t e e n los lo s s a l v a j e s h a b i t a n t e s e n la
A m érica
se p ten trion a l,
á
quienes las nociones 110 pueden haber llegado llegado de estra n gero ge ros, s, con con quienes en lo pasado pasad o jam ás
han ha n tenido teni do
cio cio (6). L a s T ab las chinesas chinesas nen nen al frente la creación creación del
com er nos no s p o cielo ci elo y
d é la tier ra , l a f ormac ormacii ón d e l hom bre y
d e Ja m u g e r , d i v i s á n d o s e u n v i s
lum bre de l o que qu e nos no s dice dic e M oisés. L a
79
semana, ó sea sea el uso de conta co ntarr los los dias por siele, fue ya conocido de los anti guos guos ch in o s,
a sirio s, fen icios , persi persiaa-
iio ii o s , indianos y c e lta lt a s , 110 menos que que de los griegos griegos y la tin o s : en la descu bi b i e r t a d e A m é r i c a
fu é h a lla d o
en e l
P e r ií, y en algu algunos nos puebl pue blos os del N or te (7 ). L a guerra de los gigantes gigantes con tra el la van a
cielo es aun
una
y necia necia empresa empres a
alusión de de B abe l.
A b i d e n o h a b l a b a d e l a t o r r e d e B a b e l c uas ua s i c omo M o isés , y no diver di versamen samen te Eupolemo (8). También se observa, que cuanto mas se remonta la anti güedad, mas se presentan puras nocio n e s , y no se disti dis tinguen nguen sino sino ad m itien it ien do
el que todos procede m os de un
tronco y común origen. E l grand e acontec ac ontecii m i ento ent o en en el el G é nesis ne sis es el d iluvio iluv io un iversal; para sos
80
tener la eternidad del mundo se su ponen
infinitos;
para
contradecir
á
M oisés se n ieg a , y ni uno quier quieree ad m itirse. itirse. T a n coherent coher entes es son los los im p u g nadores de la Religión. Que la tierra h ay a
una una ve z sido sido sum ergida de l as
a g u a s, const con staa no sol solo de M oisés, sino sino de la tradición
cuasi cuasi universal un iversal y de las
observaciones físicas. Cuasi todos los pueblos han conservado la memoria de un diluvio y de l a regeneración de la es es pecie pecie h um an a; Ber Be r oso oso c ald eo , A bideno a sirio siri o , Geróni Ger ónim m o eg ipc io, M ateo at eo y Nicolás de Damasco hablan de una ma nera muy conforme á la relación de Moisés (9), haciendo mención del arca, y d e u n a f a m i l i a s a l v a d a , p o r m e d i o de aquella sobre la cumbre de un mon te . O v id io , Plutar Plut arco co y L u cia n o , de des criben
aun au n
el
diluv io
un iversal
y
81
Luciano además no olvida la circunstan cia de los los an im ales introducid introd ucidos os en el a r c a , y l a salida salida de la paloma paloma cesa cesada dass las aguas (10). Los indios aludieron
á
esto esto con aquella aquella m aravil arav illosa losa ba barca rca del del dios dios V ichn ou t rasf ra sformado ormado en p e z , e n la que se salvó Sattiavarli amado de los dios dioses es en 1111 m onte ( n ) . E s cé lebre entre los chinos el diluvio que dicen di cen acaeci aca ecióó bajo bajo Y a o , y s egún egún ellos, ellos, las aguas se se elevaron sobre las las m o n tanas tanas y
aparecía
que sum ergiesen el
ciel cieloo (1 2 ).
Fe rna nd o C ortés hal ha lló e n
M égico la
tradición tradición
del d iluv iluvio io u n i
ve v e r s a l , c o n la c i r c u n s t a n c i a d e q u e los lo s nuevos nuevo s hom bres aprendieron aprendie ron á hab lar de una palom pal om a. E n tre lo s A l gon chinos ha bitan tes entre e ntre el rio rio O n tonal ton al y lugo O n tario h ay
el
¡a m ism a tradición, tradición,
de que el género hu m ano an o pereció pereció su