ANALIZADORES MANIFOLDS MOD. ST-2002 – 2004 – 2005 IN S T R U C C IO N E S D E S E G U R ID A D Y U S O H A N D L IN G A N D S AF ETY M AN U A L
!
STAG, S.A.
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
INSTRUCCIONES DE MANEJO DE LA SERIE DE ANALIZADORES
ST - 2002 - 2004 - 2005 Este producto ha sido sometido a un proceso riguroso de calidad en todo su proceso de fabricación. Nuestros Analizadores se caracterizan por tener manómetros regulables, visor para ver el gas refrigerante, mandos rápidos y de fácil manejo y percha de sujeción.
PRECAUCIONES ✔ Compruebe
que todos los acoplamientos, no hay hilos de rosca dañados, suciedad polvo, aceite ó grasa. ✔ Si
es necesario quite la suciedad y el polvo a los cristales de los manómetros con un trapo limpio y seco. No utilice detergentes ó desinfectantes agresivos. ✔ El
Analizador no debe se modificado sin previa conformidad por escrito de fabricante. Cualquier reparación debe ser efectuada por personal técnico cualificado y autorizado por el fabricante. STAG S.A no
premisas.
se hace responsable de ningún incidente si se han incumplido estas
STAG S.A. GARANTIZA SUS ANALIZADORES DURANTE 6 MESES CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE MATERIAL O DE FABRICACION Y SE COMPROMETE A SU REPARACION O SUSTITUCION SEGÚN LO ESTABLECIDO LAS CONDICIONES DE LA GARANTIA.
PURGADO DE MANGUERAS 1. 2. 3. 4. 5.
Conectamos la manguera amarilla a la botella de refrigerante la cual estará cerrada. Conectamos la manguera LOW (azul) al lado de baja presión del Sistema. Conectamos la manguera HIGH (roja) al lado de alta presión del Sistema. Abrimos la botella. Cuando las mangueras estén llenas de gas procederemos a purgar el aire de las mismas desenroscando uno de los extremos para luego volverlo a apretar.
!
STAG, S.A.
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
LECTURA DE LAS PRESIONES DE TRABAJO 1. 2. 3. 4.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos las mangueras HIGH (roja) y LOW (azul) del Sistema al Analizador. Abrimos el Sistema. En los manómetros podremos leer las presiones de trabajo.
EVACUACION Y CARGA MOD. ST - 2002 VA CIO POR TOMA DE BAJA (Figura 1 )
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos la manguera amarilla a la Bomba de vacío. Conectamos la manguera LOW (azul) al Sistema. Abrimos el mando de LOW lentamente. Abrimos todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas. Ponemos en marcha la Bomba de vacío.
VA CIO POR TOMA DE AL TA (Figura 2)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos la manguera amarilla a la Bomba de vacío. Conectamos la manguera HIGH (roja) al Sistema. Abrimos el mando de HIGH. Abrimos todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas. Ponemos en marcha la Bomba de vacío.
C A R G A P O R B A J A (Figu ra 3)
1. 2. 3. 4. 5.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos la manguera amarilla a la Botella. Conectamos la manguera LOW (azul) al Sistema. Abrimos el mando de LOW. Abrimos todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas y la Botella.
C A R G A P O R A L T A (Figura 4)
1. 2. 3. 4. 5.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos la manguera amarilla a la Botella.(La botella deberá estar al revés) Conectamos la manguera HIGH (roja) al Sistema. Abrimos el mando de HIGH. Abrimos todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas y la Botella.
!
STAG, S.A.
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
EVACUACION Y CARGA MOD. ST – 2004 Y ST - 2005 VA CIO POR TOMA DE BAJ A (Figura 1)
1. 2. 3. 1. 2. 3. 4.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos la manguera amarilla a la Bomba de vacío. Conectamos la manguera LOW (azul) al Sistema. Abrimos el mando de LOW lentamente. Abrimos el mando de VAC lentamente. Abrimos todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas. Ponemos en marcha la Bomba de vacío.
VA CIO POR TOMA DE AL TA (Figura 2)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos la manguera amarilla a la Bomba de vacío. Conectamos la manguera HIGH (roja) al Sistema. Abrimos el mando de HIGH. Abrimos el mando de VAC lentamente. Abrimos todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas. Ponemos en marcha la Bomba de vacío.
C A R G A P O R B A J A (Figu ra 3)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos la manguera amarilla a la Botella. Conectamos la manguera LOW (azul) al Sistema. Abrimos el mando de LOW. Abrimos el mando de REF lentamente. Abrimos todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas y la Botella.
C A R G A P O R A L T A (Figura 4)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Con todas las llaves cerradas. Conectamos la manguera amarilla a la Botella.(La botella deberá estar al revés) Conectamos la manguera HIGH (roja) al Sistema. Abrimos el mando de HIGH. Abrimos el mando de REF lentamente. Abrimos todas las llaves de las mangueras en caso de tenerlas y la Botella.
Nota solamente para ST - 2005 Después de la evacuación, para comprobar el vacío y buscar fugas, abra la llave de vacío VAC y vuelva a cerrarla antes de hacer cualquier otra operación.
!
STAG, S.A.
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
HANDLING INSTRUCTIONS FOR MANIFOLDS SERIES
ST - 2002 - 2004 - 2005 This product has been subjected to rigorous quality checks in all its production process. Our manifolds are characterized to have adjustable gauges, sight glass to see the refrigerant gas, easy handling quick controls and holding hanger.
CAUTIONS Check in all the fittings that there are not damaged threads, dirt, dust, oil or g rease. If it is necessary clean the dirt and dust from gauge glasses with a clean and dry cloth. Don't use aggressive detergents or disinfectants. The manifold must not be modified without previous conformity in writing from manufacturer. Any repair should be made by qualified technical personnel and authorized by the manufacturer.
STAG S.A doesn't become responsible for any incident if these premises had been unfulfilled.
STAG S.A. GUARANTEES ITS PRODUCTS FOR 6 MONTHS AGAINST ANY MATERIAL OR PRODUCTION DEFECT AND IS COMMITED TO REPAIR OR SUBSTITE THEM ACCORDING TO THAT ESTABLISHED IN THE GUARANTEE CONDITIONS.
PURGING OF HOSES. 1. Connect the yellow hose to the refrigerant tank. Bottle must be closed. 2. Connect a charging hose from LOW fitting in manifold to low side system’s service valve. 3. Connect a charging hose from HIGH fitting in manifold to high side system’s service valve. 4. Open the bottle. 5. When the hoses are full with gas purge the air of these unscrewing slightly one end and tight it again.
!
STAG, S.A.
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
READING OF WORKING PRESSURES. 1. Start with all valves closed. 2. Connect the hoses HIGH (red) and LOW (blue) from system to the manifold and purge them as explained above if necessary. 3. Open system valves. 4. Read in the gauges the working pressures.
EVACUATION AND CHARGE WITH MODEL ST-2002. V a cu u m i n g t h r o u g h L O W s i d e p o r t ( f i g u r e 1) .
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Start with all valves closed. Connect the yellow hose to the vacuum pump. Connect the hose LOW (blue) to the system. Open LOW manifold valve slowly. Open all hose and system valves in the event of having them. Start the vacuum pump.
Vacuumi ng thro ug HIHG side port (figure 2).
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Start with all valves closed. Connect the yellow hose to the vacuum pump. Connect the hose HIGH (red) to the system. Open HIGH manifold valve slowly. Open all hose and system valves in the event of having them. Start the vacuum pump.
C h ar g i n g t h r o u g h L O W s i d e p o r t ( f i g u r e 3) .
1. 2. 3. 4. 5.
With all valves closed. Connect the yellow hose to the bottle vapor valve. Connect the hose LOW (blue) to the system. Open LOW manifold valve. Open all the hose valves in the event of having them and bottle vapor valve.
Charging th roug h HIGH side port (fig ure 4).
1. With all valves closed. 2. Connect the yellow hose to the bottle liquid valve. (If the bottle doesn’t have liquid valve turn it upside down). 3. Connect the hose HIGH (red) to the system. 4. Open HIGH manifold valve. 5. Open all the hose valves in the event of having them and bottle liquid valve. (If the bottle doesn’t have liquid valve turn it upside down).
!
STAG, S.A.
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
EVACUATION AND CHARGE WITH MODELS ST-2004 and ST-2005. V a cu u m i n g t h r o u g h L O W s i d e p o r t ( f i g u r e 1) .
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Start with all valves closed. Connect the yellow hose to the vacuum pump. Connect the hose LOW (blue) to the system. Open LOW manifold valve slowly. Open VAC manifold valve slowly. Open all hose and system valves in the event of having them. Start the vacuum pump.
Vacuumi ng thro ugh HIHG side port (figu re 2).
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Start with all valves closed. Connect the yellow hose to the vacuum pump. Connect the hose HIGH (red) to the system. Open HIGH manifold valve slowly. Open VAC manifold valve slowly. Open all hose and system valves in the event of having them. Start the vacuum pump.
C h ar g i n g t h r o u g h L O W s i d e p o r t ( f i g u r e 3) .
1. 2. 3. 4. 5.
With all valves closed. Connect the yellow hose to the bottle vapor valve. Connect the hose LOW (blue) to the system. Open LOW manifold valve. Open all the hose valves in the event of having them and bottle vapor valve.
Charging th roug h HIGH side port (fig ure 4).
1. With all valves closed. 2. Connect the yellow hose to the bottle liquid valve. (If the bottle doesn’t have liquid valve turn it upside down). 3. Connect the hose HIGH (red) to the system. 4. Open HIGH manifold valve. 5. Open all the hose valves in the event of having them and bottle liquid valve. (If the bottle doesn’t have liquid valve turn it upside down).
Note only for ST-2005: After evacuation, to check vacuum and to test for leaks open vacuum gauge VAC valve and close it again before performing any other operation.
STAG, S.A.
!
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
AN AL IZAD O R TS T - 2 0 0 2 M A N IF O L D TS T - 2 0 0 2 VA C IO P O R T O M A D E B A J A
VA C I O P O R T O M A D E AL T A
V A C U U M B Y L O W S ID E
V AC U U M B Y H IG H S ID E
50
50
60
40
70 20
30
70 20
80
30
50
60
40
30
10
-10 -30 -60
0 10 20 30
10
120
-10 -30 -60
250
LOW
30
30
80
10
90 20
35
0
100
110
0 10 20 30
70 20
80
35
0
100
110
60
40
30
10
90 20
35
0
100 10
30
50 70
20 80 90
20
35
0
60
40
30
10
90 20
10
120
-10 -30 -60
0 10 20 30
250
100
110
10
120
-10 -30 -60
250
LOW
HIGH
110
0 10 20 30
120 250
HIGH
HIGH
L OW AMARILLA
AMARILLA
(Yellow)
(Yellow)
/ A A
Bom ba de Vacío
/ C A / A A
B o m b a d e Va c í o
V a c u um P u m p
/ C A -
V a c u um P u m p
(Fig. 2 )
(Fig. 1 )
C A R G A P O R TO M A D E B AJ A
C A R G A P O R T O M A D E A L TA
C H A R G I N G B Y L O W S ID E
C H A R G I N G B Y H I G H S ID E
50
60
40
50
60
40
70 20
30
80
30
50
80
-10 -30 -60
0 1020
110 120
30
250
LOW
50
80
- 01 -30 -60
0 1020
10
120
-10 -30-60
0 1020
250
110 120
30
250
LOW
HIGH
A M A R IL L A (Yellow)
/ A A
80 90 35 100
10
-10 -30-60
0 1020
110 120
30
250
HIGH
/ C A A M A R IL L A (Yellow)
(Fig. 3 )
30
10
0
100
110
30
30
20
35
0
100 10
60 70
20
30
10
90 20
35
0
100 10
30
40
70 20
30
10
90 20
35
0
60
40
70 20
30
10
90 20
(Fig. 4 )
/ A A
/ C A -
STAG, S.A.
!
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
A N A L IZA D O R S T - 2 0 0 4 M A N IF O L D S T -2 0 0 4 V A C IO P O R T O M A D E B A J A
V AC I O P O R T O M A D E A L TA
V AC U U M B Y L O W S I D E
V A C U U M B Y H IG H S I D E
50
60
40 20 30
50
60
40
70
20
30
80
30
10
50
0
-10
110 -30 -60
0 10 2030
120
-10 -30 -60
0
250
10
120
-10 -30 -60
0
35
250
HIGH
100
110
0 10 20 30
REF
90
35 100
110
0 10 20 30
80
10 20
100 10
70 30
30 90
35
VAC
LOW
80
10
0
60
20
30
30
20
100 10
50 40
70
20 80 90
20
35
60
40
70 30
10 90
20
10
120
-10 0 10
250
110 -30 -60
2030
VAC
LOW
120 250
REF
HIGH
HIGH
LOW
AMARILLA
AMARILLA
( Y e l lo w )
( Y e l lo w )
/ A A
Bomba d e Vacío
/ C A / A A
Bomba de Vac ío
/ C A -
Vacuum Pump Vacuum Pump
( F ig u r a 2 )
( F ig u r a 1 )
C A R G A P O R TO M A D E B AJ A
C A R G A P O R T O M A D E A L TA
CHA RGING BY LOW SIDE
C H A R G I N G B Y H IG H S I D E
50 20
50
60
40 30
20 80
30
50
60
40
70 30
10
20 80
-10
110
-30-60 0 10 20 30
LOW
120 250
VAC
50 20 80
-10 -30-60
0 10 20
10
120
-10 -30-60
0 10 20
250
HIGH
REF
70 30
80
10
90 35
0
100
110
30
30
20
35
0
100 10
60
40
70 30
10
90 20
35
0
100 10
30 90
20
35
0
60
40
70 30
10
90 20
LOW
AMARILLA ( Y e l lo w )
/ A A
11 0 120
30
250
VAC
100 10
-10 -30-60
0 10 20
110 120
30
250
REF
/ C A -
/ A A AMARILLA ( Y e l lo w )
( F ig u r a 3 )
HIGH
( F ig u r a 4 )
/ C A -
STAG, S.A.
!
C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain C.I.F.: (ES) A-28 907905 " : (34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es Email:
[email protected]
A N A L IZA D O R S T - 2 0 0 5 M A N IF O L D S T - 2 0 0 5 VA C IO P O R T O M A D E B A J A
V AC I O P O R T O M A D E A L TA
VACUUM B Y LOW SIDE
V AC U U M B Y H I G H S I D E
400 50
60
40
50 20
30
80
10
30 90
20
0
0
35
100 10
-10 -30 0 -60 10 20 30
REF
110
100 10
120
0 10
250
-10 -30 -60
20 80
20
0
10 0 10
mbar
250
LOW
VAC
-10 -30 -60
70 30
0
35
REF
VAC
700
250
-10 -30 0 -60 10 2030
800
100
100 10
120
2030
200
80 90
20
110
500 600
300
60
10
100
1000
0
30
35
900
110
HIGH
50 40
70 30
10
90
800
100
120
2030
30
700
90 20
35
60
40 20
200
80
50
600
70 30
10
400
500
300
60
40
70
20 30
110
900 1000
0
120
mbar
25 0
HIGH
LOW
VAC
VAC
LOW HIGH
AMARILLA
AMARILLA
( Y e l lo w )
/ A A
Bomba de Vac ío
( Y e l lo w )
/ C A Bomba de Vac ío
Vacuum Pump
Vacuum Pump
( F ig u r a 2 )
( F ig u r a 1 )
C A R G A P O R TO M A D E B AJ A
C A R G A P O R T OM A D E A LT A
CHAR GING BY LOW SIDE
C H A R G I N G B Y H IG H S I D E
400 50 20
50
60
40 30
20 80
30
300
60
40
70 30
10 20
35
0
-10 -30-60
0 10 20
11 0 120
30
250
100 10 0 10
-10 -30-60 20 30
HIGH
110 120
20
mbar
VAC
35
0
REF
VAC
700
-10 -30 -60
110 120
20 30
250
HIGH
800
100
100
0 10
200
80 90
20
35
0
10
500 600
70 30
10
900 1000
0
30 90
250
LOW
20 80
300
60
40
70 30
10
800
100
100 10
20
50
60
40 30
700
90 20
35
0
50
600
200
80
400
500
70 30
10 90
REF
/ A A
/ C A -
100 10
-10 -30-60 0 10 20 30
110 120
900 1000
0 mbar
250
LOW
VAC
VAC
HIGH
AMARILLA ( Y e l lo w )
/ A A
/ C A -
/ A A AMARILLA ( Y e l lo w )
( F ig u r a 3 )
( F ig u r a 4 )
/ C A -
IC2001 CERTIFICADO DE GARANTIA – GUARA NTEE
CERTIFICA TE
TST-STAG S.A.
STAG S.A. Descripción del producto:
STAG, S.A. C/ Luis I Nave 6A2 28031, MADRID, ESPAÑA Tlf.: +34 91 7770866 Fax: +34 91 7770804 http: www.stagi.com E-mail:
[email protected]
Datos del comprador: Details of Buyer:
Datos del vendedor:
Edición: 01 Fecha: 01-07-2002
Product Description:
............................................................................... ...............................................................................
Código del producto: Product code:
...............................................................................
Nº de serie: (si procede): Serial No. (if necesary):
...............................................................................
………………………………………………………………………………………………....
Details of Seller:
.....................................................................................................................................
Fecha de compra:
Sello del vendedor: ………………......... Stamp of the seller:
Date of purchase:
CONDICIONES DE LA GARANTIA: El fabricante STAG, S.A. garantiza sus productos contra cualquier defecto de fabricación o de materiales, por un período de un año a partir de la fecha de compra. Para las reclamaciones durante el período de garantía, es necesario presentar a nuestro distribuidor el producto, con albarán de devolución que indique el motivo de esta, la Factura de Compra y este Certificado debidamente cumplimentado, sellado y con la fecha de compra. Para mejorar el servicio posventa y la trazabilidad de nuestros productos, por favor envíenos copia de este impreso debidamente cumplimentado a la dirección indicada de STAG, S.A.
Antes de reparar o manipular el aparato por su cuenta, consulte con el distribuidor o con nuestro servicio técnico. Esta garantía no cubre las averías producidas por uso indebido del aparato o manipulado por personal ajeno a nuestros Servicios Oficiales; por haber sido instalado incorrectamente, uso de recambios no originales, así como las averías producidas por causas catastróficas o atmosféricas, golpes y caídas, ni las piezas o da ños producidos por desgaste natural del uso normal del equipo. La devolución a STAG, S.A. de mercancía en garantía, debe ser realizada siempre a portes pagados, o de lo contrario, se utilizará el sistema de transporte que indiquemos. En cualquier caso la mercancía devuelta deberá embalarse adecuadamente para evitar deterioro en el transporte. GUA RANTEE CONDITIONS: STAG, S.A. as a manufacturer guarantees their product against any manufacturing defects or materials, for a period of o n e y e a r
from the date of purchase. For claim s during the guarantee period, it is necessary to show the product to the di stributor, and present a note with the returned material stating the reason it is returned, P u r c h a s i n g I n v o i ce and this Certificate duly filled in, stamped and with the date of purchase. In order to improve our after-sale service and the traceability of our products, please send us a copy of this certificate duly filled to the above mentioned address of STAG, S.A. B e f o r e r e p a i r in g o r m a n i p u l a t in g t h e d e v i c e o n y o u r o w n , g e t in t o u c h w i t h t h e d i s t r ib u t o r o r o u r t e ch n i c a l d e p a r tm e n t . This
guarantee does not cover damage caused due to bad use of the device or manipulation by unauthorised people; incorrect installation, use of non-original spare parts, as well as the damage due to catastrophe or atmospheric reasons, blows and droppings, nor parts damaged due to natural wearing out wi th a normal use of the equipm ent. . The returning of goods in guarantee to STAG, S.A. , must al ways be carried out at your expenses, other wise we will use the transportation system indicated by the manufacturer. In any case, the goods should be packed properly when being returned, in order to avoid any dam age during the transportation.
!
STAG, S.A. C/ Luís I, Nave 6-A2 Pol. Ind. Vallecas 28031 MADRID, Spain
" :
(34) 91 777 08 66 Fax: (34) 91 777 08 04 http: // www.stag.es - Email:
[email protected]