0
Ricardo Machaca Cayo
1
PRESENTACIÓN: En el presente trabajo abarcaremos todo lo referente al mensaje,
ideas
principales,
personajes,
hechos
importantes, argumento, y todo lo más importante de esta obra, adaptando sus hechos con nuestras vivencias actuales.
Su interesante contenido nos incentivó a hablar acerca de esta obra y ahora haremos un completo análisis del contenido, para así poder captar al máximo todo lo escrito en Ollantay.
Es muy importante recalcar ue la lectura es una de las formas más eficientes de incrementar y mejorar nuestro vocabulario, además de nuestra forma de hablar y pensar. Este fue otro hecho ue nos impulsó a introducirnos en el mundo fantástico de Ollantay.
Ricardo Machaca Cayo
2
INTRODUCCIÓN:
El trabajo presentado a continuación es una investigación sobre los elementos presentes en la obra Ollantay , uno de los textos en lengua uechua más importante y controvertida de la literatura peruana. El principal objetivo es dar a conocer los elementos de esta obra, la ue algunos estudiosos consideran totalmente !nca, otras espa"olas y algunos están entre estas dos opiniones. #omo primer paso daremos a conocer un peue"o contexto acerca del origen de esta obra, intentando esclarecer su descendencia cultural. $uego nos deshojaremos abarcando lo anteriormente mencionado %g&nero, especie, etc.', es decir reali(aremos el análisis de Ollantay, argumentando cada una de las afirmaciones. $a fuente de información para elaborar este trabajo de investigación, se basa principalmente en textos algunos extraídos de libros y otros de páginas )eb relacionadas con este tema.
Ricardo Machaca Cayo
3
ANÁLISIS LITERARIO DE LA OBRA “OLLANTAY” I. DATOS GENERALES: 1.1 Nombre de l obr: Ollantay 1.! "o#$m$e%&o o e'()el l$&err$: $iteratura prehispánica 1.* G+%ero l$&err$o: *ramático 1., E'-e($e l$&err$: *rama 1. E'&r)(&)r: I%$($o: El general del ej&rcito !nca, Ollantay, se ha enamorado de #usi #oyllur, %hija del !nca +achactec'. -adie, salvo otro !nca, puede casarse con ella, pero el general se expone y, pese a los augurios en contra, decide pedir la mano de Estrella. $a madre de la princesa oculta sus amores a escondidas, su boda secreta. El sumo sacerdote ill/a 0ma descubre a Ollantay los peligros de la ira del !nca. N)do: 1 partir de auí son separados Ollantay 2 #usi #oyllur, son obligados a refugiarse. Estrella es encerrada en la casa de mujeres, el 1cllahuasi, y Ollantay huye a la ciudad ue lleva su nombre, Ollantaytambo, y allí se atrinchera. El !nca cuenta con otro general, 3umi 4ahui5 Ollantay con los suyos, como 0ru arana. $a primera batalla trae como consecuencia la derrota de 3umi 4ahui. 6iempo despu&s el !nca +achactec muere sin haber conseguido sus propósitos7 derrotar a Ollantay5 le sucede 6pac 8upanui %El estimado por la reale(a' el cual, mediante una trampa, consigue apresar a Ollantay. 6ambi&n la princesa tiene a su favor a una de las vírgenes del Sol, la #ortesana del 1cllahuasi +itu Salla, pero como fiera oponente a la dura 9ama :aa %9adre 3oca'. Eso hace posible ue, tras die( a"os de f&rrea prisión, aun conserve alguna esperan(a de salir de ella. De'e%l(e: El desenlace llega cuando !ma Sumac %;ella -i"a', de die( a"os, conoce a su madre y, desde su ni"e( valiente, osa caer de hinojos ante la presencia del nuevo !nca, ue tiene preso a Ollantay y sus generales. Ollantay es perdonado por el concurso del Sumo Sacerdote ue siempre hace de pacificador. El !nca se interesa más tarde por la mujer encadenada, reconociendo en ella a su hermana %lo ue es una bonita %
4
otro lado Ollantay en el #astillo de Ollantaytambo es elegido soberano y decide marchar hacia #u(co con sus tropas organi(adas por el =eneral Orcco >uarancca. +ero +achacutec manda a 3umi"ahui para ue aniuile la sublevación pero al ser emboscado destruyen sus tropas. 6pac 8upanui sucesor de +achacutec castiga la cobardía de 3umi"ahui pero &ste solicita perdón y promete traer encadenado a Ollantay. #uando celebraban una fiesta en honor a Ollantay, 3umi"ahui ingresa disfra(ado y abre las puertas para ue sus tropas entren y sin ninguna resistencia logran apresarlo. !ma Sumac intercede para ue 6pac 8upanui hermano de la 4usta cautiva logre liberarlo de la prisión. +oco tiempo despu&s le concede el perdón al general rebelde y lo nombra curaca del #u(co y ordena ue #usi #oyllur se rena como esposa. !.! E'&)d$o de lo' Per'o%e' de Oll%&3: !.!.1 De lo' -er'o%e' -r$%($-le': Oll%&3 , gran jefe de los 1ndes. Es el leal y más cercano oficial del cuerpo militar del !nca +achactec. +ese al alto rango ue ostenta, su origen es plebeyo y eso predomina en la organi(ación del imperio incaico. C)'$4Co3ll)r %Estrella', hija del !nca +achactec y de la #oya. Está enamorada de Ollantay, algo ue no está permitido, por ello su padre %+achactec' la castiga en una prisión durante muchos a"os. !.!.! Per'o%le' Se()%dr$o' El I%( P(5(6&e(7 !nca del !mperio del 6ahuantinsuyo, es un hombre ue gobierna con firme(a, pero al enterarse ue su más valiente soldado %Ollantay', le pide el amor de su hija, trata de resolver ese problema mediante la ira. Im4S6m( %;ella', hija de #usi2#oyllur %Estrella' Co37 $a esposa de +achactec, el !nca y madre de #usi2#oyllur. P$&)4Sll, compa"era de !ma2Smac %;ella'. T)-( I%( Y)-%8)$, hijo de +achactec. R)m$495)$ %Ojo de +iedra', jefe militar del #usco. P$8)$4C58)$ %+ie2$igero', personaje cómico5 el sirviente de Ollantay5 trata de ayudarlo con respecto a su amor con #usi2#oyllur. )$l(4)m, 0n viejo oráculo uien se supone le dice su futuro a Ollantay. A%(o4All$%4A)8)$, representa al pueblo. U% $%d$o, ue sirve de mensajero. !.* Amb$e%&e: $os lugares donde se desarrollan los hechos de la obra son diversos7 una calle del #usco, el +alacio del !nca %#usco'5 un lugar del campo, el #uartel =eneral del 1ntisuyo y 6emplo de las ?írgenes. !., E'&r)(&)r de l Oll%&3: !. Tem !..1 Tem Pr$%($-l $a obra dramática Ollantay nos muestra el amor de guerrero plebeyo con una princesa de sangre noble, la prohibición por parte del !nca acerca de este sentimiento es lo ue hace desatar el conflicto y origina todas las acciones siguientes. Co%;l$(&o e%&re (l'e' 'o($le': Es uno de los aspectos a tomar en cuenta para muchos matrimonios hoy en día y mucho más en &pocas !ncaicas. Ollantay cometió el error de pedirle la mano de su hija preferida al !nca siendo &l un simple hombre sin rango social alto lo cual enfureció al !nca. *esde ese momento, Ollantay se gana la enemistad del !nca. !..! Tem Se()%dr$o •
•
•
• • • • • •
• • •
Ricardo Machaca Cayo
5
El mor: Ollantay y #usi2#oyllur se amaban locamente y nada, ni el mismo !nca, pudo parar ese gran y verdadero sentimiento. L lel&d: En tiempos de los !ncas, la lealtad era algo muy importante puesto ue los subordinados de uno daban todo por su jefe como lo demuestra muy bien +iui2#haui con su jefe Ollantay. !./ Re()r'o' l$&err$o': E-<&e&o: @3esaltando su esplendor 8 sus dos hermosas cejas En su rostro inmaculado Son el iris mati(ado *e la ma"ana al alborA %1cto !, escena BC'. @8 cual el cristal torneado En su garganta divina O #ual nivel blanuecina #aída de et&rea región7 8 de a"o en a"o su pecho *esarrollándose creceDA %1cto !, escena BC'. $-+rbole: @D romper& tu pecho sin piedad7 rasgare en mil peda(o tu cora(ón7 les dar& de comer a los cóndores a ese inca, a ese tirano.A %1cto !, escena C'. @#omo cosa de mil hombres, te busca para prenderte.A %1cto !, escena BC'. Sas visto a ese hombresJA %1cto !!, escena FC'. "e&=;or: @8 sus ojos son dos soles Kijo en su fa( radiantes Sus miradas penetrante >ace llorar y gemirA %1cto !, escena BC'. @Eres piedra de a(ufre, 3umi24ahui. +iedra de la horrenda fatalidad.A %1cto !!, escena LC'. $-+rb&o%: @*e un hecho doloroso testigos sus ojos seránA %1cto !!!, escena HC'. III. RESU"EN DE LA OBRA DE OLLANTAY ACTOS Y ESCENAS: −
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Ricardo Machaca Cayo
6
ES#E-1 ! 1#6O ! 1. %Ollantay, con manto y una ma(a, aparece acompa"ado de +iui chaui, su siervo. En una calle del #u(co'. 1#6O !! ! %!nterior del palacio del inca #usy M coyllur llora. Su madre, coya, la consuela' 1#6O !!! * %Ollantay en un lugar solitario de cusí pata, a donde se ha retirado' ESCENA II 1#6O ! , %Ollantay, Orco M >uaranca, 1nco 1llin M1uui y otros en una altura, detrás de la cual se halla la multitud, cuyos gritos se escuchan' 1#6O !! %+achactec en su palacio, se entrevista con 3umi M 4ahui' 1#6O !!! / %$a ni"a !ma M Sumac, hija de los ilícitos amores de #usy M coyllur Ollantay, con su ama +itu M salla' 1#6O !? > %3umi M 4ahui, dando nuestras pesadumbres, entra en escena' 1#6O ? ? %3umi M4ahui, ba"ado en sangre, viene por un lado, por el otro avan(a un indio' ESCENA III 1#6O ! @ %!ma M Sumac, acompa"ado por +itu M salla, al anochecer, recorre el templo donde la tienen encerrada' 1#6O !! 1 %6pac M 8upanui y >uilca M 0ma en el palacio del inca' I.DATOS DEL AUTOR: #omo ya ha sido especificado, el autor de esta obra es anónimo o desconocido ya ue no puso su nombre, porue a los !ncas no le importaba la fama y el reconocimiento en cuanta a la literatura, más si el reconocimiento como buenos guerreros. !ndudablemente, esta no debe haber sido la nica obra desarrollada por este autor anónimo sino debe de haber hecho varias obras similares ya ue demostró mucha destre(a escribiendo obras. Sin embargo, Ollantay fue probablemente la obra más destacada de esa &poca ya ue ha traspasado los límites del tiempo y llegado hasta nosotros, habitantes del siglo NN!. Te'$' 5$'-%$'&7 &sta sostiene ue fue escrita en colonia. $os ue defendieron esta tesis son7 el espa"ol 9arcelino 9enende( +elayo, ;artolome 9itre, Santiago ?aca =usman, os& de la 3ivaguero y $eopoldo ?idal 9artíne(. Te'$' $%(%$'&, &sta afirma ue POllantayP tiene origen prehispánico. $os defensores de esta tesis son7 ?on 6schudi, #lemente 9ar/ham, Sebastian ;arranca, Kernando -odal, os& 9aria 1rguedas. $os ue sostienen esta tesis dicen ue POllantayP tiene origen incaico porue la obra está escrita con aut&ntica pure(a del uechua y así como tambi&n por las referencias de los nombres y descripciones de escenario incaico entre otros. Te'$' $%&ermed$ &sta sostiene ue la obra POllantayP tiene origen incaico y ue durante la colonia sufrió alteraciones esenciales. $os defensores de la tesis son7 >oracion 0rteaga, $ouis ;oudin, orge ;asadre. 8 en cuanto se refiere a la
−
−
−
Ricardo Machaca Cayo
7
copia de las obras puedo decir ue los investigadores de POllantayP han hallado importantes copia o manuscrito7 el manuscrito del cura 1ntonio ?alde(, de FFQ5 el manuscrito del #onvento de Santo *omingo en el #u(co y por ltimo el manuscrito del +adre 3osa, en #hincheros %#usco'. @OllantayP se ha publicado numerosas veces y en muchos idiomas del mundo ingl&s, franc&s, italiano, alemán, apon&s, ruso, Espa"ol, entre otros. $a primera publicación la hi(o ?on 6schudi, en FRL, en alemán y uechua5 la segunda publicación fue hecha por Sebastián ;arranca en FQ. Kernando -odal lo publicó en FT. #lemente 9ar/ham lo hi(o en FF, en el idioma ingl&s. En FL lo pblico ?icente Kidel $ópe( y en FQ, el estudioso =abino +acheco Uegarra pblico POllantayP en uechua y franc&s. . "ARCO ISTÓRICO Y GEOGRÁICO DE OLLANTAY: El drama O$$1-618 es una de las escasas composiciones ue nos uedan de la antigua 1m&rica. Se han hecho diversas traducciones7 el a"o FQ una en castellano por os& Sebastián ;arranca5 el a"o FF otra en ingl&s por 3. 9ar/ham5 el a"o FL otra en espa"ol por os& Kernánde( -odal5 el a"o F otra en franc&s por =abino +acheco Uegarra. Segn los historiadores, eran los 1mautas y >arahuicus los ue tenían la obligación de saber de memoria y de recitar todas las composiciones po&ticas y crónicas relativas a los hechos memorables, y muchos entre ellos, ue tomaban el nombre de :uipucamayos, encargados de los uipus, estaban exclusivamente consagrados a conservarlas por medio de este g&nero de escritura peculiar de los !ncas. 1hora bien, no hay más ue una alternativa posible respecto a la conservación del drama desde la &poca en ue se compuso hasta la de su transcripción7 o fue conservado el Ollantay en un uipu ue se pudo salvar de la destrucción de los objetos de esta especie y ue guardado por alguno de auellos uipucamayos, fue trasmitido de viva vo( a algn religioso aficionado a esa clase de investigación, el cual lo escribía a medida ue el otro le dictaba5 o uno de los >arahuicus ue lo sabían de memoria, muchos de los cuales es probable existieran an durante los treinta o cuarenta a"os primeros de la conuista, lo trasmitió oralmente al aficionado uechuista, ue, disponiendo de nuestra escritura, lo copiaría con avide(. $o cierto es ue el Ollantay uedó escrito, aunue olvidado, en poder de algn aficionado, o tal ve( en el convento de Santo *omingo del #u(co, erigido sobre las ruinas del famoso templo del Sol5 pues el códice más antiguo del Ollantay de ue se tiene noticia, existía hasta mediados del siglo en dicho convento, y se hallaba tan viejo y casi ilegible, segn un artista de 9unich ue le copió, llamado 3uguendas, ue nada tendría de extraordinario el suponer ue el dicho códice hubiera contenido la primitiva transcripción. El primer manuscrito ue se encontró sobre el drama Ollantay es del padre 1ntonio ?ald&s, considerado por muchos como autor de la obra, pues este hombre nació en 0rubamba, su infancia transcurrió pues en el ?alle Sagrado del ?ilcanota, donde circularía la leyenda ollantina de rebelión de los 1ntis, luego vivió durante uince a"os en 9aras, ubicado en #arabaya, fue maestro y catedrático en Kilosofía, $icenciado, doctor en 6eología y recha(ó ser 3ector de la 0niversidad del lugar. ?ald&s fue toda su vida cura de indios en 1ccha, #oasa, #rucero, 6inta, Sicuani5 por lo ue dominó a cabalidad la lengua uechua. 6al ve( esto ltimo fue imprescindible para concebir la pol&mica obra dramática, basada en un relato ue conocía, con personajes sacados de la historia del pueblo !nca y utili(ando el lenguaje tradicional de esta casta, para darle un mayor realismo al texto. Ricardo Machaca Cayo
8
I. "ODELOS DE PRÁCTICAS DE ALORES PRESENTADOS POR EL AUTOR: /.1 lore': - Amor: El amor se aprecia en Ollantay y #usi2#oylluy. - le%&<: Se expresa en Ollantay al sublevarse contra +achactec. - el$($dd: $a felicidad se ve reflejada casi al finali(ar la obra con la unión de Ollantay y #usi2#oullur. - Am$'&d: $a amistad ue tuvo Ollantay con su amigo +iui2#hanui. - Lel&d: $a lealtad se refleja en los primeros capítulos, con Ollantay hacia el !nca +achacutec. /.! A%&$#lore': *iscriminación de clase social II.APRECIACIÓN CRTICA SOBRE LA OBRA: En general, esta obra nos agradó mucho por la trascendencia de la misma. $o ue en realidad nos impresionó de esta obra es la manera como llegó desde un narrador ue la leí en una aparato milenario llamado uipu hasta nuestra manos por medio de un libro impreso en páginas llenas de letras ue los verdaderos creadores de la obra, los !ncas, no podrían leer. $a obra, es como muchas obras teatrales en el mundo ya ue en los espa"oles se encargaron de cambiarla en ese aspecto. Ollantay en sí, no es una gran obra si la ju(gamos y comparamos con obras en tiempo presente pero para ue un antiguo y legendario !nca haya hecho una obra tan interesante y buena como esta es ahí donde está todo el m&rito. $o rescatable de Ollantay es la manera en la ue se cuenta la obra porue no es simplemente una leyenda más sino algo más ligado a la realidad por los lugares descritos y las descripciones de la cultura !ncaica. 1unue hay otra porción de la obra donde se nota otra influencia espa"ola y es en la personalidad del personaje 3umi24ahui ue no podría haber sido así en la &poca !ncaica ya ue todos eran serios, respetaban a sus amos y trabajaban duro sin humor u actos cómicos los cuales son encontrados en esta obra. Sin duda, el mundo de los !ncas fue tan increíble y mítico ue hasta hoy en día seguimos descubri&ndolo pese a ue han pasado cientos y hasta miles de a"os desde ue aparecieron en nuestro continente. III.I"PACTO PERSONAL Esta obra me gustó mucho y cual habla de una amor prohibido por su padres el cual es luchado hasta ue lo consigue y se casa con autori(ación del su hermano 6pac 8upanui. +ero la parte ue mas mi gustó es el rencuentro de Ollantay y #usi2#oyllur. $a obra me impacto mucho pues es la Fera ve( ue leemos obras en donde hallan *ioses ue interacten con los humanos y decidan el rumbo de sus vidas, tambi&n fue sorprendente el valor ue le dan a la palabra del hombre, pues hoy en día ya no es muy respetada, en cambio en esos entonces una palabra era mas ue cualuier firma o sello. IF. GLOSARIO DE LA OBRA F. BIBLIOGRAA #1$?O, ulio. O$$1-618. 1-V$!S!S #3W6!#O, 3E#O-S630##!X- 8 631*0##!X-. #usco7 centro de estudios regionales andinos ;artolom& de las #asas. FBB. KO-61-!$$E, acues. SE9!X6!#1 *E$ *!S#03SO. $ima7 0niversidad de $ima M K#E. •
•
Ricardo Machaca Cayo
9
=13#!$1SO *E $1 ?E=1, !nca. #O9E-613!OS 3E1$ES *E $OS !-#1S, tomo !, libro segundo. $ima7 +eisa. FBL. INDICE OLLANTAY •
+3ESE-61#!XF !-63O*0##!XH
!.
*16OS
L F.
-ombre
L H.
9ovimiento
de o
=E-E31$ES la
obra
escuela
literario
L L.
=&nero
literario
L Y.
Especie
literaria
L R.
Estructura
L Q.
$enguaje
L .
Kuentes
MEstilo de
la
L !!. L F.
H. L. Y.
obra *ES#3!+#!X-
L
L L L L
!ntención
de
1rgumento Estilo 6rascendencia
Ricardo Machaca Cayo
de de
la
obra
la
obra
la
Obra
10
R. Q. !!!. !?. F. H. ?.
L Y R
Estudio
los
+ersonajes
Estructura 3ES09E-
*E
$1
la
Obra
O;31
@O$$1-618A 106O3
de
formación
1ctividad 913#O
>!S6X3!#O
8
@OllantayA @OllantayA
*E$
1"os
de de
*16OS
de
=EO=3VK!#O
literaria *E
O$$1-618
?!. 9O*E$OS *E +3V#6!#1 *E ?1$O3ES +3ESE-61*OS +O3 E$ 106O3 ?alores 1ntivalores ?!!. 1+3E#!1#!X#3W6!#1 SO;3E $1 O;31 ?!!!. !9+1#6O +E3SO-1$ B !N. $1 O;31 EE$ #O-6EN6O 1#601$ B N. =$OS13!O *E $1 O;31 B N!. ;!;$!O=31KW1 B
Ricardo Machaca Cayo