Descripción: Tema de Bebu Silvetti Lluvia de Primavera para piano. Se encuentra 2 tonos y medio más abajo de la tonalidad original.
cargas de lluviaDescripción completa
Descripción: MUSICA
Descripción completa
este documento contiene los diferentes tipos de lluvia para la materia hidrológia superficial
Descripción: Química
Descripción: Salsa trombón Alberto barros
Descripción completa
Descripción completa
Descripción completa
Descripción completa
Descripción completa
Descripción: Traducción de términos usados en el programa primavera P6
Descripción completa
Descripción completa
CUENTOS DE LLUVIA DE PRIMAVERA El rencor de una ambiciosa cortesana que trasciende la muerte, un pirata poeta que surca los mares para polemizar con un sabio erudito, unas damas con cara de zorro en un bosque encantado, un picaro monje rescatado de la muerte que regresa para cumplir devotamente con sus obligaciones maritales, una geisha de trágico destino y un criminal redimido por la luz de Buda son algunos de los personajes de Cuentos de lluvia de primavera (188!, la "ltima obra de #eda $%inari, la &gura más prominente de la literatura japonesa del siglo ')))* +os +os diez diez rela relatos tos que que comp compon onen en Cuen Cuento toss de lluv lluvia ia de prim primav aver eraa son son precisamente como la lluvia primaveral sorpresivos e inesperados, pero siempre bien recibidos* -ilados poru.a aparente /alta de estructura, poseen el sello incon/undi incon/undible ble de ser testamento testamento de un maestro maestro de las letras comprometido comprometido con la cultura de su tiempo* #n viejo escritor casi ciego, que espera la hora &nal con su taza de t0 en una mano y su pincel en la otra para dejar ese testimonio sincero que solo se alcanza con un pie en el estribo* Cuentos de lluvia de primavera es un peque.o co/re de variadas sorpresas relatos histricos, sobrenaturales o religiosos legados por un escritor que iba contracorriente*
Ueda Akinari
Cuentos de lluvia de primavera Introdui!n de Carlos Ru"io Tradui!n de #os$i%umi &a'asaki
INTRODUCCI(N 2E+ cangrejo3 (muchō! es el e4tra.o seudnimo con que &rmaba sus obras el autor de este libro* Con humor alud5a as5 a la de/ormidad de su mano derecha* #n humor ácido que lo acompa. toda la vida* 6azones no le /altaban hijo de una prostituta de baja esto/a y de un padre desconocido, despose5do de su madre a los tres a.os, tullido de los dedos para toda la vida a los cuatro, v5ctima de un atroz incendio que engull casa, negocio y posesiones a los treinta y ocho, medio ciego a los cincuenta y siete* 7esde su nacimiento hasta su muerte en la pobreza a los setenta y cinco, la vida de #eda $%inari (19:18;! no parece haber sido nada /ácil* e4cepto en el del comercio>, en todos adquiri /ama* E/ectivamente, el autor que ahora presenta ?atori Ediciones probablemente sea el más popular en el @apn actual de los que escriben en los doscientos a.os que median entre una de las edades de oro literarias de @apn, la llamada Era Aenro%u (1881:!, y el esplendor literario de &nal de eiji >principios del siglo 44> cuando escriben sus mejores obras ?Dse%i y yD%a* Fo solo eso $%inari y el genial )hara ?ai%a%u, que escribe en dicha era, son los dos escritores de &ccin más aclamados desde los lejanos d5as de los antiguos monogatari , más de mil a.os atrás, hasta la odernidad japonesa* Esta popularidad se debe sobre todo a dos obras de &ccin Cuentos de lluvia y de lunaG1H, publicada en espa.ol hace casi cincuenta a.os, y estos Cuentos de lluvia de primavera que tiene el lector en sus manos, in0dita hasta hoy desde el original japon0s* Iue esta una obra escrita un a.o antes de su muerte, pstuma y desconocida incluso para los lectores japoneses hasta el siglo 44, cuando en 1;J1, despu0s de una serie de descubrimientos de partes e4traviadas, pudo ser publicada en su integridad* 7esde entonces ha sido aclamada por algunos cr5ticos de @apn como superior a su otra coleccin de cuentos más /amosa, especialmente por la in/ormalidad espontánea del estilo, por la variedad de sus temas y por reKejar mejor la personalidad de su autor* Este peque.o co/re de sorpresas consta de diez relatos, muy desiguales en e4tensin, subg0nero y hechura* +os asuntos que cubre son de desconcertante
diversidad sucesos y personajes histricos, &cticios, cuestiones literarias, de religin, problemas sociales, y, e4cepcionalmente, uno de ambiente sobrenatural en cuya descripcin era un maestro* Como las cuentas del rosario por el hilo que las une, todos van ensartados por las ideas de un autor ya anciano y con un pie en el estribo* #n testamento espiritual de primer orden* $ pesar de la /ama que esas dos obras habr5an de granjearle en la posteridad, no /ue el g0nero narrativo la vocacin de #eda $%inari, como tampoco /ue la novela la vocacin de iguel de Cervantes* ?us ambiciones estaban en el ensayo sobre literatura clásica y se e4tend5an a temas como la ceremonia del t0 en torno a la cual escribi un tratado titulado Seifū sagen (2$ire limpio y pocas palabras3! todav5a hoy le5do y citado* L piezas de cerámica salidas de sus manos, a"n se conservan como tesoros en colecciones privadas de @apn* En resumen, un bunjin u 2hombre de letras3 de su tiempo, un esp5ritu de temperamento renacentista cuya su/rida e4periencia vital, talento imaginativo, esp5ritu cr5tico e integridad moral jugaron para producir estos cuentos de primavera destilados en el oto.o tard5o de su vida que el lector de lengua espa.ola podrá dis/rutar hoy* MCuál era el panorama literario de @apn cuando $%inari empieza a escribirN +a prosa narrativa se hallaba dominada por el g0nero llamado ukiyo zōshi (2libros del mundo Kotante3!, un tipo de &ccin vernácula >es decir, no escrito en la prestigiosa lengua china ni en un japon0s sinizado> originado en la regin iotoOsa%a y que hab5a alcanzado la mayor5a de edad con la obra de )hara ?ai%a%u de 18P titulada en espa.ol Amores de un vividor.GPH $unque al principio el t0rmino era sinnimo de kóshokubon (2libros amatorios3!, con el tiempo el g0nero del ukiyo zōshi cubrir5a un amplio espectro de temas= y, de acuerdo con las restricciones impuestas por las re/ormas yoho (1119!, esa denominacin sustituy a la de kōshokubon incluyendo relatos cortos y largos, además de ensayos* En cuanto a ukiyo , en el conte4to budista medieval, se re&ere al 2mundo del dolor3 (uki como 2doloroso3 o 2detestable3!, pero en estos siglos ')) y '))) en que arrolla una cultura popular e irreverente, uki (vocablo hom/ono que tambi0n signi&ca 2Kotante3! se emplea para designar 2amoroso3 y &nalmente 2actual3* $s5, ukiyo (2mundo Kotante3!, originalmente re/erido a los placeres erticos ( kōshoku!, lleg a signi&car 2mundo contemporáneo3* Estas "ltimas asociaciones las re/orz el g0nero de obras amatorias de ?ai%a%u y la popularidad de los grabados /recuentemente erticos de la 0poca* Qero en literatura, como en el linaje humano, siempre hay progenitores, de modo que el g0nero del ukiyo zōshi tuvo su germen en otro, el denominado propiamente kana zōshi* 7esigna este t0rmino más general una buena parte de la
literatura popular que irrumpe con /uerza en el siglo '))* 7esde la 0poca de eiji (1881;1P! y en la actualidad comprende toda la produccin en prosa hasta la aparicin de la mencionada obra de )hara ?ai%a%u en 18P, que es cuando se empezará a hablar de ukiyo zōshi* El g0nero de los kana zōshi abarcaba no solo obras de &ccin, sino tambi0n obras cuasi histricas, tratados morales y edi&cantes, libros de in/ormacin práctica, traducciones de literatura china, gu5as de viaje, libros de opinin sobre burdeles y teatros, ensayos misceláneos, etc* Con ese nombre, en suma, se e4presaba la conciencia de una literatura al alcance de amplios sectores de la poblacin y del todo ajena a las letras clásicas, de las cuales gustaba de burlarse* +a parodia constituy, en e/ecto, uno de los primeros subg0neros del kana zōshi por virtud de la cual se trans/ormaba un te4to o personaje de la 0poca clásica en una versin de/ormada, en una caricatura a veces cmica para el consumo de la cultura plebeya que caracteriza los siglos de Edo (1188!* Este carácter de parodia es importante tenerlo presente al leer algunos de los relatos de este libro, especialmente los titulados 2El pirata3 y 2El dios de un solo ojo3, en los cuales se satirizan &guras y prácticas sacrosantas de la tradicin del aka , la poes5a clásica* Aracias a la di/usin de la imprenta en el siglo ')), o más bien a su comercializacin >pues se usaba desde hac5a siglos atrás en te4tos religiosos>, a la prosperidad de la econom5a urbana (sobre todo en una ciudad como Osa%a, donde Korece especialmente el g0nero! y a la secularizacin del saber, la parodia literaria conoci un notable impulso* ?e apostaba por la incongruencia y el descaro, se mezclaba elegancia y vulgaridad, se pasaba del lenguaje literario al coloquial en la misma /rase* Era una cultura plebeya que de reojo nunca perd5a de vista los valores clásicos* +a constante de los kana zōshi , casa de maternidad de los ukiyo zōshi en cuyo ejercicio se inicia nuestro autor, parec5a ser la pro/anacin e/ectuada de la manera más cruda y, a la vez, más inocente* +a escena cmica del anciano sacerdote sinto5sta medio ebrio que, con la lanza en la mano y su rostro venerable, eleva una plegaria a la divinidad es un ejemplo que podrá llamar la atencin del lector cuando lea 2El dios de un solo ojo3= como tambi0n la devocin con que atiende a sus /unciones conyugales el monje budista desenterrado en 2El lazo de las dos vidas3* 7esde los primeros a.os del siglo '))), el escenario principal de este popular g0nero del u%iyo zōshi se desplaza de Osa%a a ioto, donde el escritor Ejima ise%i (1 19! y el librero -achimonjiya @isho (18PN R1:J! van a dar cauce a una produccin literaria a"n más accesible y popular* +as obras que ise%i escribe y @ishD publica serán conocidas como 2-achimonjiya bon3* #na variedad de esta produccin será un subg0nero denominado katagibon o katagi mono esbozos de personajes urbanos, de los bajos /ondos o, en todo caso, siempre de estatus
in/erior al del escritor, trazados con rasgos caricaturescos y representativos de su clase u ocupacin en la tradicin de ?ai%a%u, que hicieron inmensamente popular a ise%i y, tras 0l, a ?enjiro ser5a el nombre personal, luego , y, a su tiempo, un negocio prspero* $l parecer, recibi de 0l tres cosas mucho más valiosas la atencin y el cari.o de un verdadero padre, y una /ormacin esmerada* Qero al a.o de ser adoptado contrajo una viruela que puso en peligro su vida* +os padres adoptivos no escatimaron medios humanos ni divinos, entre estos, plegarias y o/rendas al santuario ashima )nari (actualmente llamado aguTashi!, en las cercan5as de la ciudad de Osa%a* Qor unos medios o por otros, la buena noticia /ue que el ni.o se cur milagrosamente* El /uturo escritor siempre pro/esará por ello una devocin especial al dios )nari, la
divinidad de los cereales y tradicionalmente de las más veneradas entre los japoneses* Es tambi0n la deidad patrona de los comerciantes, en especial de los que mercadean con aceite* ?e piensa que el zorro, tambi0n en el /olclore japon0s asociado a la astucia, el hechizo y el embaucamiento, es el mensajero de )nari* Es un animal al que se le atribuye a&cin al aceite y a comer alimentos /ritos, por lo cual se lo representa a menudo con un trozo de to/u /rito atado al cuello* ojima ?higeie, que estimularon su inter0s en la escuela