Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 1 de 37
La impresión o copia d e este documento constituye un a Copia No Controlada. El El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 2 de 37
Los EPP son cualquier equipo o dispositivo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador, para protegerlo de uno o varios peligros, aumentando así su seguridad o el cuidado de su salud en el trabajo. Están excluidos de esta definición, La ropa de trabajo común Los equipos de salvamento y socorro Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los peligros (conos, balizas, etc.)
Este documento especifica el estándar de los EPP que se deben utilizar en las áreas controladas o de propiedad de la Compañía (Anglo American Chile, Anglo American Norte y Anglo American Sur) por todos los trabajadores de la Compañía y de las Empresas de Servicio Externo (ESE o Contratistas). Los EPP que proporciona proporciona cada empresa a todos sus trabajadores deben ser seleccionados de acuerdo a , tanto nacionales como internacionales, lo que garantizará una efectiva protección al usuario. Es por ello que en este documento se estandariza las calidades de dichos elementos de protección personal. Es responsabilidad de cada empresa evaluar, antes de iniciar sus obras, trabajos u operaciones, si los EPP detallados en este documento cumplen con el fin de proteger a los trabajadores de los riesgos específicos que van a tener presentes durante las actividades. Si se detectara la necesidad de incorporar o modificar algún estándar o especificación de un EPP, este deberá ser evaluado y aprobado por los Asesores de Prevención de Riesgos de la Compañía para incorporarlo a los requerimientos del trabajo o del contrato.
Adicionalmente las empresas deberán verificar si existen códigos de colores y/u otros distintivos que deben adosar o imprimir en los EPP, acorde a los procedimientos y regulaciones de cada División de Anglo American Chile, Anglo American Norte S.A. y Anglo American Sur S.A.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 2 de 37
Los EPP son cualquier equipo o dispositivo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador, para protegerlo de uno o varios peligros, aumentando así su seguridad o el cuidado de su salud en el trabajo. Están excluidos de esta definición, La ropa de trabajo común Los equipos de salvamento y socorro Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los peligros (conos, balizas, etc.)
Este documento especifica el estándar de los EPP que se deben utilizar en las áreas controladas o de propiedad de la Compañía (Anglo American Chile, Anglo American Norte y Anglo American Sur) por todos los trabajadores de la Compañía y de las Empresas de Servicio Externo (ESE o Contratistas). Los EPP que proporciona proporciona cada empresa a todos sus trabajadores deben ser seleccionados de acuerdo a , tanto nacionales como internacionales, lo que garantizará una efectiva protección al usuario. Es por ello que en este documento se estandariza las calidades de dichos elementos de protección personal. Es responsabilidad de cada empresa evaluar, antes de iniciar sus obras, trabajos u operaciones, si los EPP detallados en este documento cumplen con el fin de proteger a los trabajadores de los riesgos específicos que van a tener presentes durante las actividades. Si se detectara la necesidad de incorporar o modificar algún estándar o especificación de un EPP, este deberá ser evaluado y aprobado por los Asesores de Prevención de Riesgos de la Compañía para incorporarlo a los requerimientos del trabajo o del contrato.
Adicionalmente las empresas deberán verificar si existen códigos de colores y/u otros distintivos que deben adosar o imprimir en los EPP, acorde a los procedimientos y regulaciones de cada División de Anglo American Chile, Anglo American Norte S.A. y Anglo American Sur S.A.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 3 de 37
Especificar la calidad y tipo de los EPP que se utilizarán en las instalaciones de la Compañía y facilitar los procesos de adquisición, reposición y control del uso.
La empresa, cumpliendo con lo estipulado en los Art. 67 y 68 de la Ley 16744; Art. 32 del Reglamento de Seguridad Minera y Art. 53 y 54 del Decreto Supremo N° 5941999 Minsal, deberá entregar a sus trabajadores los EPP, de acuerdo a las características del riesgo potencial del trabajo a realizar. La solicitud de EPP a Bodega se realiza a través del Sistema definido para cada empresa, por Ej.: en la Compañía se utiliza ELLIPSE. Es responsabilidad del Supervisor o Líder de Seguridad, instruir sobre el correcto uso, mantención, reposición y valor como protección del EPP, como una actividad previa a la entrega y se debe mantener registro de esta entrega.
El Equipo de Protección Personal básico a usar en la Compañía es: casco de seguridad, anteojos de seguridad, guantes de seguridad y calzado de seguridad con caña 12.5 cm. Es responsabilidad de todo trabajador usar correctamente y mantener en buen estado su EPP proporcionado por la empresa. La Supervisión / Líder de Seguridad verificará el uso correcto de los EPP y efectuará observaciones sistemáticas al personal a fin de asegurar su correcto uso, estado del equipo y deberá otorgar las correcciones y recomendaciones necesarias. En el caso que un trabajador no use o mal use sus EPP se determinará la medida correctiva o disciplinaria comprendidas en la Ley 16744 y/o Reglamento Interno de Higiene y Seguridad de la Empresa y en la Regla de oro N°1. Toda persona que transite por el interior de las áreas controladas o de propiedad de Anglo American, deberá usar el EPP definido por cada proceso, según la evaluación de riesgos (especificar en AST/ ART cuando corresponda) y según indiquen los letreros mandatarios de cada proceso. El trabajador deberá informar a su supervisor directo cuando no sepa usar su EPP, para realizar su trabajo y solicitar su reposición cuando se haya deteriorado por uso o algún incidente.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 4 de 37
El trabajador debe asegurarse que el EPP sea el adecuado de acuerdo a sus tallas (ropa, calzado de seguridad, guantes, respirador etc.), de no ser así, debe informar a su supervisor directo.
El Equipo de Protección Personal (EPP) debe ser utilizado donde algún peligro no ha podido ser eliminado, es imposible instalar una protección colectiva eficaz o existe un riesgo residual a pesar de las medidas de control. La selección del EPP adecuado para el trabajo es entonces fundamental para brindar la protección necesaria y uno de los requisitos es que estén certificados según la norma chilena (ver a continuación). Hay una amplia diversidad de marcas de EPP en el mercado y se podrá seleccionar cualquiera de estas siempre que cumpla con la certificación y estándar de calidad exigido por la Compañía. El EPP debe adaptarse a las características anatómicas de quienes lo usan y deben asegurarse que lo están usando correctamente (seguir normas de uso e instrucciones). Luego de su uso deben almacenarse en un lugar apropiado de fácil acceso y donde se evite su deterioro. El DS 594/1999 del Ministerio de Salud, artículo 54, exige que “Los elementos de protección personal usados en los lugares de trabajo, sean éstos de procedencia nacional o extranjera, deberán cumplir con las normas y exigencias de calidad que rijan a tales artículos según su naturaleza, de conformidad a lo establecido en el decreto N° 18, de 1982, del Ministerio de Salud.” La determinación del EPP “adecuado” a la actividad en algunos casos debe ser respaldado por una evaluación donde se considere entre otros, duración de la jornada de trabajo, altura geográfica, y mediciones del agente.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 5 de 37
. 1 2 3 4 5
9 10 11
Casco de Seguridad Industrial Anteojo de Seguridad Calzado de seguridad para uso General Calzado de Seguridad para Riesgos Especiales – Calzado Antiestático Calzado de Seguridad para Riesgos Especiales –Calzado Aislante para Tensiones Inferiores a 600 Volt Calzado de Seguridad para Riesgos Especiales – Calzado Semiconductor Calzado de Seguridad – calzado de Goma Calzado de Plástico moldeado – Botas de Policloruro de Vinilo, con o sin forro, para uso general en la industria. Equipos de Protección para Trabajos con Riesgo de Caída. Ropa de Protección contra el calor y el fuego Ropa para soldadores
12 13 14 15 16
Guantes de Seguridad Pantallas para soldadores, excluidas las placas filtro Protectores auditivos Aparatos de protección respiratoria Pantalla o bloquedor solar
6 7 8
NCh 461 NCh 1301 NCh 772/1 NCh 2147/1 NCh 2147/2 NCh 2147/3 NCh 1796 NCh 2374 NCh 1258/1 NCh 1303 NCh 1805 1806 NCh 1252 NCh 1562 NCh 1331/1 NCh 1284
El casco de seguridad, del color definido por cada operación de la Compañía, debe ser fabricado de polipropileno de alta densidad y es el equipo de protección requerido en todas las áreas de las operaciones. Las excepciones al uso de este casco están definidas por Prevención de Riesgos y corresponden, en general a: 1. Trabajo de soldadura. 2. Durante el trayecto entre el estacionamiento del transporte y las casas de cambio 3. En el interior de oficinas administrativas El Sistema de suspensión del casco provee una separación entre este y la cabeza, amortigua los golpes y permite la circulación de aire, por lo cual debe estar bien montado, es importante conservarlo en buen estado y se recomienda reemplazarlo a lo menos anualmente.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 6 de 37
La cabeza está expuesta a golpes por objetos que caen desde altura, golpes contra estructuras, proyección de objetos. El casco de seguridad es el equipo de protección personal que proporciona la protección para la cabeza frente a golpes localizados.
Todas las tareas industriales, obligatorio para trabajo eléctrico de media y alta tensión
Tareas industriales con riesgo de golpes contra estructuras, golpes por caída de roca, por caída de
.
MSA
Los cascos que dan protección contra impactos, lluvia, llamas, salpicaduras de sustancias ígneas y soportan, luego del ensayo de resistencia al impacto, una tensión de ensayo de 15.000 volts, con una fuga máxima de Topgard 8 mA y una tensión hasta 20.000 volts sin que se produzca ruptura del dieléctrico Cumple con el requisito para impactos superior (ANSI Z89.1.1997) y dieléctrico: Clase E (eléctrico – alta tensión). Fabricado en poli carbonato inyectado.
MSA
Los cascos que dan protección contra impactos, lluvia, llamas, salpicaduras de sustancias ígneas y soportan una tensión de ensayo de 2.200 volts, con una fuga máxima de 3 mA. Cumple con el requisito para impactos superior (ANSI Z89.1.1997)
V-Gard
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 7 de 37
objetos,
Tareas en ambientes de alta temperatura, altas radiaciones y salpicaduras de material fundido
NCh Para ser 461.Of77, usado en clase A y Área Mina clase C.
MSA
MSA
SkullGard
SkullGard
Resistente al impacto superior según ANSI Tipo I Calce G (bajo voltaje eléctrico)
Casco de seguridad fabricado en (Acrilonitrilobutadienoestireno). Seis puntas de suspensión adaptable a fonos auditivos. Especial para trabajos donde se requiera de mayor comodidad al trabajar, diseño moderno.
Winter line
Gorro de protección contra el frío.
Distintas marcas
Gorro de Tela sintética o algodón.
Protección de nuca
Protección contra UV, para trabajadores que trabajan en el exterior
Distintas marcas
Protección nuca y cuello para trabajadores de trabajo en el exterior
Barbiquejo
Sujeción de casco
Sujeción para el casco a usar en lugares donde es
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) NCh462 Of 77 .
Caperuza Fyrepel
Gorro para soldador Protege el cabello y el cuero cabelludo, especialment e cuando se hace soldadura en posiciones. Protección de algodón para fundidores
Distintas marcas
Distint as marcas
Martin G
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 8 de 37
riesgoso que se caiga el casco. Ej. Trabajos en espesadores, o estanques de proceso
Gorro de cuero cromo
Fyrepel Protección contra proyección de partículas incandescentes
Para asegurar la máxima protección continua contra la proyección de partículas, líquidos calientes, aerosoles, sustancias peligrosas y otros elementos, toda persona que ingresa a las faenas debe usar lentes de seguridad apropiados para el ambiente y las labores específicas que realiza. Normas Chilenas: Nch 1300 Of. 77 Elementos protectores de los ojos Nch 1301 Of. 77 Anteojos protectores contra impactos NCh 1302 Of. 77 Anteojos de seguridad, Métodos de ensayo Nch 1582 Of 79 Protección de los ojos, Filtro UV Nota JAR: ¿La norma ANSI mencionada en el párrafo siguiente es una exigencia o se menciona sólo para clasificar los EPPP? ¿No se encuentra mencionada en la Tabla 1 que es la de aquellos artículos obligatorios? De acuerdo a la norma ANSI Z87.1 -1978 se clasifican en: diseñados para cubrir y proteger los ojos de impacto y radiación óptica, excluyendo los de visor alzable, comprende básicamente los siguientes tipos: La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 9 de 37
Anteojos de cristal templado Anteojos tipo monolentes Antiparras con marco de goma, con ventilación directa o indirecta, o sin ventilación Antiparras para oxigenista con visor fijo
corresponden a los protectores faciales que cubren y protegen la cara y los ojos de impacto y radiaciones ópticas de acuerdo a la norma, pero deben ser usados con protectores primarios. Comprende los siguientes tipos:
Protector facial con suspensión Protector facial para adosar al casco Antiparras con visor alzable Mascara de soldar Protector facial de malla ( a usar con protector facial plástico transparente) Antiparras con visor de malla
La vista es uno de los sentidos mas expuesto al riesgo de sufrir daño producto de la actividad industrial. La proyección de partículas, líquidos ácidos, líquidos calientes, aerosoles, polvos, sustancias peligrosas y otros elementos hacen necesario proteger adecuadamente los ojos.
Tareas con riesgo de proyección de partículas en trabajos de operación mecánicos, eléctricos
Uvex
Astros Lente de poli pec resistente a los 3000 inclinación absorbe el 99 radiación UV.
carbonato golpes, de ajustable, % de la
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Tareas con riesgo de proyección de partículas en trabajos de operación mecánicos, eléctricos.
Uvex
Tareas con riesgo de proyección de partículas en trabajos de operación mecánicos, eléctricos. Polvo en suspensión
Varias marcas
Uso en zonas húmedas con alto empañamiento. P.ej. interior molino SAG.
North
Tareas con riesgo de proyección de partículas en trabajos de operación mecánicos, eléctricos. Uso en zonas húmedas con alto empañamiento. P.Ej.: interior molino SAG y Filtros Hiperbáricos, Celdas Flotación.
Uvex
Noth
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 10 de 37
Lente de poli carbonato de resistencia, con Génesi alta protección de rayo UV. Con s cojin amortiguador para tabique nasal. Proporciona una protección ocular, contra salpicaduras químicas, partículas y polvo, el perfil ajustado de los oculares proporciona protección contra impactos alrededor de los ojos. Los soportes de la nariz aseguran el lente al rostro sin deslizarse. Policarbonato, Antiempañante Antiestatico Antirayadura Filtro Uv. Lente con visor de malla metálica y cuerpo de poliuretano. T1150 Su uso es para proteger la SM vista frente a partículas en lugares cerrados, húmedos u otros que provocan empañamiento. Lente de policarbonato de alta resistencia, con Astrop protección de rayo UV. Con ec cojin amortiguador para 3001 tabique nasal. Con aletas laterales, para uso sobre lente óptico. Lente con visor de malla metálica y cuerpo de poliuretano. T1150 Su uso es para proteger la SM vista frente a partículas en lugares cerrados, húmedos u otros que provocan empañamiento.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 11 de 37
Para tareas de oxicorte. Uso por oxiginista y ayudante de oxiginista
Antiparras para oxicorte con Jackso ajuste al rostro, posee lente n móvil, con vidrio verde, WS-85 filtro grado-5, y lente blanco transparente.
Tareas con riesgo de proyección de líquidos corrosivos (p.e. ácidos) presencia de neblinas ácidas, manejo de sustancias peligrosas. Esmerilado
ANSI Z87.1
Gafa de poli carbonato con borde de elastómero que permita ajuste hermético al rostro. Cuando se requiera mayor seguridad se puede usar bajo la careta facial. Uso en ambientes que requiere máxima hermeticidad
Para tareas de oxicorte. Uso por oxiginista y ayudante de oxiginista
NCh 1692 Of. 80
Anteojo para esmerilador y chancado
Para trabajos en chancado en donde existe mucha polución y en áreas abiertas en donde hay mucho viento
Uvex
Varias marcas
Bouton
ANSI Z87.1
Steel Pro
Stelth
Gafas de vidrio.
seguridad
de
Anteojo de seguridad con lente de cristal marca Infra, modelo Clásico. Fabricado en armazón de acetato de alta densidad con alma metálica acerada en interior de los brazos Splash que permiten adaptar el anteojo al usuario, Confeccionado con cristales neutros color verde y claro. Cumple con norma Chilena 1301 y 1302. Anteojo de protección ocular marca Steel Pro modelo Turbine Elite con marco calor Turbine café o gris, Proporciona una protección ocular increíblemente ligera, flexible y duradera contra salpicaduras químicas,
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Para actividades de operación normal
ANSI Z87.1
Encon
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 12 de 37
partículas y polvo, el perfil ajustado de los oculares proporciona una perfecta protección contra impactos alrededor de los ojos. Los especiales soportes de la nariz aseguran el lente al rostro sin deslizarse, al tiempo que proveen un suave asiento Lente extremadamente liviano – fabricado con poli carbonato de 1 pieza Posee baño protección antirayas. Veratti Diseño traslucido sin armazón. Combina estilo y protección asegurando el 99.9% contra rayos UV
Lente foto cromático que permite un adecuado ajuste de la intesidad de luz, tanto Concept para trabajos bajo techo o Micro bajo luz directa del sol, Clear cuenta con protección UV. 382
Para actividades de operación normal
EN116/EN 170
Bolle
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Para actividades de operación normal
Para todas áreas
las
ANSI Z87.1
ANSI Z87.11989
MSA
Rodens tock
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
Artic
15.09.2008 1.0 13 de 37
Proporciona una protección ocular increíblemente ligera, flexible y duradera contra salpicaduras químicas, partículas y polvo, el perfil ajustado de los oculares proporciona una perfecta protección contra impactos alrededor de los ojos. Los especiales soportes de la nariz aseguran el lente al rostro sin deslizarse, al tiempo que proveen un suave asiento.
Anteojo de seguridad de cristal foto cromático neutro con un espesor entre 3,2 mm a 3,8 mm. En caso de personas que deban usar lentes con fuerza óptica, el espesor mínimo también debe ser de 3,2 mm – Centro - con excepción de cristales positivos de alta graduación donde estos excedan el espesor de borde puede ser de 2,5 mm, siempre que cumpla con el Worker test del impacto. Los armazones de seguridad están fabricados en Resina de alta densidad de color Negra, gran resistencia a impactos, rigidez relativa y pese a ello, elasticidad, resistencia al sudor, tolerancia derma- tológica y de gran ergonomía. Los anteojos Work Premium tienen certificación CESMEC en base a la norma Americana .
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
Uso soldadores ayudante soldador
Uvex
Mascara de soldar de propileno adosable al casco, Lincoln con visor alzable en dos piezas.
Atox
Protector facial adosable al casco
en y NCh de 1592,Of80
Recomendable para tareas de esmerilado Uso en actividades expuestas a golpes de azote, y daños por proyección de elementos de tamaño mayor y baja velocidad, p.e golpes por ramas (forestación), torneria.
15.09.2008 1.0 14 de 37
BLUE Protector facial, careta de EAGLE mala metálica
Para soldadores al Arco Eléctrico y ayudantes.
Varias marcas
Mascara automática para protección de los ojos, estos cascos obscurecen el visor automáticamente cuando un soldador pulsa el arco y aclara después de que el soldador apaga el arco.
Visor oro
Varias marcas
Protección fundidores
facial
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
para
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 15 de 37
El ruido puede ser agradable (una pieza de música) o perjudicial, dependiendo de la intensidad de este y el tiempo de exposición. Cuando se excede los niveles de exposición permitidos, debe buscarse una disminución en la fuente. De no ser esto posible o suficiente, debe recurrirse a la protección auditiva. Su uso adecuado permite controlar el riesgo de contraer una hipoacusia. Nota JAR: ¿La norma NCh 1358 mencionada en el párrafo siguiente es una exigencia o se menciona sólo para clasificar los EPPP? ¿No se encuentra mencionada en la Tabla 1 que es la de aquellos artículos obligatorios? Según Normas: NCh 1331/1 Of. 78 Protección contra el ruido NCh 1331/2 Of. 78 Procedimientos para la protección contra el ruido. NCh 1358 Of. 79 Protectores auditivos, Clasificación Existe una gran variedad de protectores auditivos, pero en general se clasifican en dos grupos: 1.
: existen los aurales y superaurales, dependiendo del lugar de inserción y la reducción del nivel de ruido dependerá del material con que están fabricados (plástico blando, goma silicona y espuma auto ajustable). Pueden llegar a reducir el ruido en hasta 15 decibeles, en el rango de frecuencia de 2000 a 5000 hertz. existe una amplia gama de estos protectores de diversos tamaños y formas, tipo de armazón, material de sello y clase de suspensión (cintillo superior, posterior o montaje al casco). Los diversos modelos pueden llegar a brindar una disminución del ruido de entre 25 y 30 dB.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 16 de 37
EPP El sonido agradable de la música se transforma en ruido en las operaciones industriales, esta sutil diferencia provoca daño a nuestros oídos y consecuencias lamentables en casos extremos. La protección auditiva ha sido bien desarrollada, su uso adecuado permite un control absoluto del peligro. Definido para área de operaciones y mantención para exposición intermitente y puntual. Uso para áreas de operaciones y mantención con exposición a ruido en forma continua
Uso eventual en lugares que no superan los 85 db.
ANSI S3.191974
AS/NZS 1269 ANSI S3.191974
Bilson Viking V3 Protector diseñado NRR reducir 29 dB.
para
Fono dieléctrico, Thunder recomendable para la T2H NRR mayoría de los trabajos, de Bilson 25 dB. slots universal, almohadilla Peltor Viking V3 intercambiable, fono de 3 NRR posiciones. El nivel de 718 presión sonora residual, H7 según elavuación de ruido, es menor a 85 dB (a)
Varias marcas
Son reutilizables.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Para tareas de alta exposición usado como doble protección. Uso eventual en lugares que no superan los 85 db.
ANSI S12.6/97-B
3M
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 17 de 37
3M-1100 Tapón de Tapón de espuma fabricado espuma en poliuretano, ajustable al moldeable canal auditivo.
Las operaciones industriales suelen enrarecer el aire en los lugares de trabajo, alterando su composición lo que puede afectar la función de la respiración. Es así como pueden estar presentes polvo, aerosoles, humos, vapores, gases o combinaciones de estos, en concentraciones que son peligrosas para la salud, o solo producen irritación menor o mal olor. En las operaciones mineras también existen en el aire elementos o partículas que pueden no ser aptas para el desarrollo normal de la actividad laboral. Debe por lo tanto aplicarse medidas para controlar los agentes contaminantes. Cuando ello no sea posible o suficiente, deberá usarse protección respiratoria adecuada. Según Normas Chilenas: NCh. 1284 Of. 95 Aparato de protección respiratoria NCh. 1285/1 Of. 95 Aparato de protección respiratoria, equipos purificadores Nch. 1285/2 Of 77 Respiradores, Protectores contra gases tóxicos. Requisitos NCh 2175 Of. 95 Aparatos respiración respiratoria, Vocabulario El siguiente equipo de protección respiratoria está disponible para proteger a las personas de cualquiera de estas condiciones:
En general estos equipos utilizan filtros o cartuchos desechables o reutilizables montados en mascaras que cubren solo la zona buco-nasal o el rostro completo. Los filtros protegen contra polvo, humos o químicos sólidos, tales como cal, ceniza de soda, silicio, catalizadores o polvos similares.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
15.09.2008 1.0 18 de 37
Este tipo de respiradores purifican el aire que se inhala y son del tipo mascara de medio rostro o rostro completo. El tipo de cartucho o filtro a utilizar dependerá del (o de los) contaminantes presentes. Por ello vienen etiquetados y codificados con colores que identifican el contaminante contra los cuales protegen.
En general son conocidos como “Mascaras Scott” y su uso es de corta duración ya que el aire es provisto por cilindros de alta presión (4500 Psig).
Existen en el aire elementos que resultan ser nocivos para el trabajador, ambientes con atmósferas no aptas para el desarrollo normal de la actividad laboral. La protección respiratoria proporciona el resguardo adecuado.
Tareas con exposición a aerosoles ácidos, en : laboratorio químico, planta SX, descarga y carga de ácido sulfúrico
Tareas con exposición a polvo,
3M
NBR 13694
MSA
Serie 7000
DustFoe 88
Respirados de dos vías con filtros intercambiables, en tallas S-M-L. confeccionado en silicona Equipado con filtro para gases
Respirador fabricado en goma natural y silicona cubre la zona buco nasal, protección respiratoria contra polvos y neblinas, fácil de usar y desarmar para limpieza.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Tareas con exposición a aerosoles sólidos y líquidos Barrera de protección / para aerosoles sólidos y líquidos, gases. Humos de soldadura Nieblas Partículas Amianto Atmósferas tóxicas – no IDLH
3M
Serie 6200
MSA
Confo II
MSA 3M
NBR 13694
MSA
15.09.2008 1.0 19 de 37
Respirados de dos vías con filtros intercambiables, en tallas S-M-L. confeccionado en silicona
Cartuchos Filtros de carbón activado químicos
Comfo II
Su utilización esta indicada contra una gran cantidad de contaminantes, a través de los filtros químicos y mecánicos correspondientes.
Humos Nieblas Atmósferas tóxicas – no IDLH
MSA
Advantage 200LS
Su utilización esta indicada contra una gran cantidad de contaminantes, a través de los filtros químicos y mecánicos correspondientes.
Para uso de Soldadores al arco y ayudantes de soldadura.
Molde x
2310
Protección para humos de soldadura,
8210
Para uso en visitas y proveedores, corto período de exposición (1 hora).
Mascarilla desechable para uso en zonas con polvo en suspensión
3M
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Mascarilla desechable para uso en zonas con neblina ácida Barrera de protección / para aerosoles sólidos.
Trabajos en tareas con riesgo de proyección de sustancias peligrosas, corrosivas (ácido, cal, soda cáustica) Trabajos en tareas con riesgo de proyección de sustancias peligrosas, corrosivas (ácido, cal, soda cáustica)
3M
MSA 3M
15.09.2008 1.0 20 de 37
9211
Para uso en visitas y proveedores, corto período de exposición (1 hora).
Filtros mecánicos
Pañetes N 95 y filtros mecánicos P 100
MSA
Máscara de rostro completo (full face), con 2 Advantage vías uso filtros 3200 intercambiables, compatibles con los de medio rostro.
3M
Máscara de rostro completo (full face), con 2 vías uso filtros intercambiables, compatibles con los de medio rostro.
6800
Prácticamente en cualquier trabajo, la seguridad del trabajador aumentará si utiliza calzado de seguridad. La gran mayoría de los daños a los pies se producen por la caída de objetos pesados. Existen variados tipos y modelos de zapatos y botas de seguridad que protegen contra estos peligros, entre los que tenemos: La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
Calzado con puntera protectora de acero. Es el tipo más común, fabricado en cuero con caña de 12,5 cm., forrado y acolchado interiormente. Calzado de seguridad con protección metacarpiana para uso en la manipulación de cátodos en naves de electrowinning por ejemplo. Zapatos conductores, que se emplean para disipar la electricidad y evitar chispas estáticas.
Zapatos aislantes o dieléctricos, empleados preferentemente en trabajos eléctricos.
Zapatos de Fundición
15.09.2008 1.0 21 de 37
Calzado impermeable, generalmente resistente al ácido y productos químicos, por tener planta de aclilo nitrilo.
Calzado especial, para ciertas aplicaciones especificas en la industria.
Botas de goma o caucho
NCH 772 Calzado de Seguridad Uso General NCh 773/1 Of. 92 Calzado de seguridad, Método de ensayo, Cuero NCh 773/2 Of. 92 Calzado de seguridad. Métodos de ensayo, resistencia a la abración NCh 773/3 Of. 92 Calzado de seguridad, Métodos de ensayo, resistencia a la corrosión NCh 773/4 Of. 92 Método de ensayo- Punteras de seguridad, resistencia al impacto NCh 773/5 Of. 92 Método de ensayo, resistencia al desprendimiento NCh 1350 Of. 96 Calzado de seguridad y calzado ocupacional.
Los pies nos mantienen erguidos y nos permiten movilizarnos, realizar una serie de actividades cotidianas y laborales, sin embargo están siempre expuestos a sufrir accidentes tales como caídas de objetos sobre ellos, torceduras, golpes en puntas salientes. Esto hace necesario el uso de una protección adecuada. La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Todas las actividades industriales
Todas las actividades industriales
Rizzoli
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 22 de 37
Zapato fabricado en cuero con caña de 12,5 cm., forrados y acolchado. GYW Puntera de acero según. Ranger Planta de acrilo nitrilo K. contra riesgos químicos. Para trabajos eléctricos de media y alta tensión se debe usar el modelo dieléctrico.
Zapato fabricado con doble 1005 cuero engrasado en la American (Ex Shoe Minero- punta, puntera de acero templado, ojetillos y 5) remaches metálicos en acero inoxidable.
Todas las actividades industriales
Edelbrock
ED 105
Todas las actividades industriales
Edelbrock
ED 103
Cuero Nobuck waterproof, acolchado, fuelle integrado, forro completo en split gamuzado, plantilla interior con shock absorber, entresuela de EVA (Etil-Vinil-Acetato). Botín de seguridad femenino, cuero Nobuck, refuerzo de caucho en talón, cuello acolchado, fuelle integrado, forro completo en split gamuzado, plantilla interior con shock absorber, entresuela de EVA (Etil-Vinil-Acetato.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Todas las actividades industriales en periodo invierno
NCh 2147/1
ZAPATO DE SEGURIDAD SEMICONDUCTOR
NCh 2147/2
ZAPATO DE SEGURIDAD AISLANTE PARA TENSION INFERIOR A 600 VOLT
NCh 2147/3
Mina UG, operaciones tranques, planta óxidos y áreas con presencia de agua o nieve Mina UG, operaciones tranques, planta óxidos y áreas con presencia de agua o nieve
15.09.2008 1.0 23 de 37
BT 366
Fabricacion en cuero hidrofugado, resistencia a la traccion y flexibilidad con temperaturas bajo cero. Confort al frio de hasta -25º c; sistema multiple de forro sin adhesivos. Aislante Thinsulate (3M) de 200 grs; incluye Calceta termica para una buena aislacion, removible e intercambiable
Atox
Bota minera
Con punta de acero. Reforzada en puntera, talón y empeine, forro de lona, Usada por la División ES.
Bata
Minera 6278
Con plantilla y punta de acero, confeccionada en caucho
Treck
ZAPATO DE SEGURIDAD ANTIESTÁTICO
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Mina Subterranea, operaciones, tranques
Atox
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 24 de 37
Cubre Confeccionada en caucho calzado Con punta de acero
Las manos se usan prácticamente en todos los trabajos y por consiguiente son muy vulnerables a sufrir daños. Es conveniente protegerlas adecuadamente contra los peligros que revisten los materiales y tipo de trabajos que se realizan con ellas. Existen diversos tipos de guantes:
Guante de cuero, cuero reforzado o cabritilla, el mas comúnmente usado en la industria, y puede ser corto o largo, según la aplicación que se le de. Guantes de nitrilo, PVC o neopreno, para uso en el manejo de productos químicos y lubricantes Guantes dieléctricos, que se usan en la manipulación de cables mineros de lato voltaje. Guantes de malla metálica, que protegen contra herramientas filosas tales como cuchillos y punzones. Los mitones, que son una variedad de guante en que no es importante la destreza con los dedos. Las manoplas, fabricadas por una sola pieza de material protector, con una superficie suficientemente amplia para cubrir el lado de la palma de la mano, especiales para el manejo de materiales calientes.
Nch 1252 NCh 1115
Guante de Seguridad Requisitos y especificaciones Guantes de soldador.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 25 de 37
Constantemente usamos nuestras manos, prácticamente cada segundo. Pero, la mayoría de las veces no prestamos atención a cómo las usamos. Las manos son una de las prendas más valiosas que poseemos, pero sin embargo son muy vulnerables, de aquí la importancia de protegerlas adecuadamente a las diferentes tareas que las exponemos.
Aplicación para trabajos mecánico y operaciones mina, plantas, obras civiles Aplicación para trabajos eléctricos y mecánico de uso del tacto, operadores de equipo pesado. Aplicación para trabajos eléctricos, electrónicos o trabajos que requieren manipulación de precisión. Aplicación para trabajos mecánico y operaciones minas, plantas
Guante de cuero
Guante completamente de cuero, proporciona sensibilidad táctil, resistencia a la abrasión y a tensión, disminuye la fatiga de las manos
Guante de cuero
Guante de cuero/ cabritilla , proporciona sensibilidad táctil, resistencia a la abrasión y a tensión, disminuye la fatiga de las manos
Atox
Guante de cabritilla
Guante de cabritilla puño corto, con la especial característica que ofrece protección contra bajas temperaturas.
Atox
Guante de cuero largo Guante resistencia a la abrasión , de protección para trabajo de descarne sencillo torno y manejo de piezas mecánicas
Atox
varios
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) Aplicación para trabajos mecánico y operaciones minas, plantas ideal para trabajos pesados y fuertes
Atox
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 26 de 37
Guante de cuero para Guante protección contra objetos de ásperos, chispas, calor y descarne manejo de metales, reforzado minería. Guante resistente a los disolventes, resistente a aceites, grasas, abrasión, ideal para el manejo de productos químicos desengrase de metales Guante revestido, con forro de tela suave de alta densidad, para asegurar manos secas, buena resistencia a la abrasión de materiales cubiertos con grasas o aceites, líquidos y protección mínima contra productos químicos, cáusticos, ácidos y solventes.
Para manipulación de sustancias peligrosas: ácidos y solventes.
Super Nitrilo forrado
Recomendado para la preparación de reactivo y maneo de grasas, aceites.
Guante de PVC
Aplicación trabajos soldadura
Guante largo de cuero, tipo mitón.
Guante de cuero puño mosquetero largo resistencia a la abrasión y a tensión, disminuye la fatiga de las manos
KSR
Recubierto con vinilo, con un recubrimiento que proporciona una excelente sujeción e Impermeabilidad, pero ventilados. Muy ligeros, flexibles y fáciles de usar, y el forro de punto entrelazado permite un ajuste sensible. Son lavables a máquina y no encogen, ni se endurecen ni pierden su sujeción.
para de
Uso general • Envíos y recepción • Ensamblado • Inspección • Empacado • Mantenimiento
Atox
Best
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Guante uso general área Nave SX/EW
Best
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
Nitri Pro
15.09.2008 1.0 27 de 37
Guante multiuso para la protección personal de las manos. NITRI – PRO es un guante revestido de nitrilo en concordancia con el código de Regulación Federal 21 CFR, parte 170-199, aceptable para uso en laboratorios químicos, alimentación e industria. También tiene una excelente resistencia al aceite y grasas, sustancias cáusticas y ácidos diluidos.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 28 de 37
En este capitulo se puede agrupar la ropa para uso en trabajos de soldadura/oxicorte, la ropa para trabajos con sustancias peligrosas (ingreso a espacios confinados como los demister de la planta de ácido, etc.), y la ropa para trabajos de cambio de revestimientos de los molinos SAG.
El trabajo de soldadura requiere de protección total para el cuerpo frente a metal incandescente (quemadura) y radiación.
Para trabajos de soldadura al arco. El uso NCh obligatorio es 1805,Of80 para soldador y ayudante.
Para trabajos de soldadura al arco. El uso NCh obligatorio es 1805,Of80 para soldador y ayudante Trabajos con sustancias peligrosas o sustancias corrosivas
Garrmendi a
Kupfer
Martin G
Traje de cuero para soldador debe contener. 1.- Caperuza para la cabeza 2.- Coleto de cuero 3.- Chaqueta de Cuero 4.- Pantalón de cuero 5.- Polainas cubre zapato Traje de cuero para soldador debe contener. 1.- Caperuza para la cabeza 2.- Coleto de cuero 3.- Chaqueta de Cuero 4.- Pantalón de cuero 5.- Polainas cubre zapato
Traje de neopreno, encapsulado, CPF3 o similar ; para productos químicos nivel 2 y 3
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Trajes para trabajos en general / y sustancias peligrosas
Chaleco reflectante
Usado Mantención Mecánica
Tyvek
S/C
en
**
Martin G/MSA
MVH
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 29 de 37
Tywek
Traje de tyvek blancos / amarillos
Martin G/MSA
Chaleco reflectante, distintos modelos (con arciales tipo suspensor, chalecos tipo geólogos)
Piloto
Buzo tipo piloto confeccionado en tela Poplin de color verde Musgo o Azul con un 65% de poliéster y un 35% de algodón. Cierre de cremallera frontal y cubre cierre, cierre cremallera en piernas. Bolsillos en pecho con cierre cremallera y bolsillos en parte trasera. El nombre de la empresa debe estar claramente detallado en la espalda
El riesgo de caída desde altura es uno de los más altos en la industria, por las consecuencias que generalmente son graves o fatales. Por ello se exige a todo el personal que trabaje en alturas superiores a 1,8 mts, sobre el piso, el uso de arnés de seguridad de cuerpo completo con dos cuerdas de vida amortiguadas o una cuerda dual con un amortiguador común. También debe usarse cuando se trabaja en canastillos o capachos elevados, motorizados o no, y en escaleras portátiles. El arnés debe estar sujeto firme pero cómodamente al cuerpo y la cuerda de vida a la que se engancha debe estar soportada independientemente del andamio, canastillo, escalera o plataforma donde se ejecuta el trabajo, y de tal forma que en ningún caso la caída exceda de 1,8 mts. Todo arnés o cuerda de vida que sea expuesta a, o entre en contacto con, productos químicos, o si se somete a una carga pesada como frenar una caída, debe ser retirada de servicio e La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 30 de 37
inspeccionada por personal especializado, antes de volver a utilizarse, siempre que no tenga daño. En ese caso el equipo debe ser destruido.
El trabajo en altura implica un riesgo permanente, los accidentes por caídas a distinto nivel generalmente tienen graves consecuencias. El riesgo es posible controlarlo utilizando de buena forma los elementos disponibles para la protección de caídas.
Diseñado para trabajos en altura
NCH1258 / Of/971INN CESMEC.
Arnes para trabajos en altura
NCH1258 / Of/971INN CESMEC.
Para trabajos de soldadura en altura
NCH1258 / Of/971INN
Para trabajos en altura
Norma NCH1258
Características principales Atox
Arnés 4 argollas
Cinta de poliéster con tratamiento anti-uvex. Regulador toráxico frontal.
MSA
Arnes 4 argollas
Arneses de 4 argollas incluyen 2 cintas anti traumas, para alargar el tiempo de espera al rescate.
MSA
Cuerda de vida metálica
Línea metálica de seguridad para trabajos de soldadura Funda del cable: PVC
MSA
Faja Conectora de 1.6, 2.5 o 3.5 metros Cuerda de incluye dos argollas vida sin tipo D amortiguador ,una compatible de acuerdo a Norma NCH1258
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Para trabajos en altura
Certificación NCH1258 / Of/971INN
Para trabajos en altura
Certificación NCH1258 / Of/971INN
Para trabajos en altura
Para trabajos en altura
Para trabajos en altura
MSA
MSA
MSA
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 31 de 37
Línea de seguridad de 3 puntas con absorbedor de impacto de 1,2 o 1,5 mts Cuerda de Longitud del vida con amortiguador extendido: amortiguador 60 cm. Interrumpe la caída del usuario en caso de una caída libre desde su nivel de trabajo. Línea de seguridad elásticada
Línea de seguridad de 3 puntas sin absorbedor de impacto de 1,2 o 1,5 0 1,8 mts.
Gancho 16 mm
Carabinier de acero apertura 16mm, necesario para ser usado por el deslizador ascenso / descenso
MSA
Cinta de seguridad para trauma por suspensión – incluye carabinier
MSA
Línea retráctil de 3 metros Reemplazar las líneas de seguridad que utilizan los trabajadores por short-stop (líneas retráctiles), esto aseguraría que las personas no impacten con el suelo antes que el sistema se active. Las líneas retráctiles permiten mantener al trabajador con la línea justa de acuerdo a su necesidad, cuando el trabajador aumenta su velocidad, la línea retráctil
modelo Short Stop 10004277
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 32 de 37
automáticamente se detiene (el sistema funciona similar al cinturón de seguridad de los vehículos).
Para trabajos en altura
Soportes para trabajos en altura
ANSI A10.14
MSA
MSA
modelo SURE – LINE
Línea de salvamento horizontal La línea de salvamento horizontal provisional es un sistema de cable liviano de acero, suspendido entre dos puntos de anclaje aprobados para ofrecer protección contra caídas al usuario durante el movimiento horizontal. Diseñado para una rápida instalación y fácil en lugares en lugares de trabajo estacionarios o provisionales. El sistema Sure – Line incluye.: Shockabsorber o amortiguador de caída contra choques integrales. Línea de acero de 60 – 40 o 20 pies. Mosquetón o Carabinier de dedal con sistema de seguro rápido. Tensor que permite el tensionamiento de una línea de salvamento sin esfuerzo. Collar o Eslinga de acero recubierta. Recomendado para trabajos hasta dos personas con un largo de no mas de 6 metros. Cumple con todos los requerimientos de OSHA y las normativas de ANSI A10.14
Soporte inferior de Wingspan, para casos en donde la distancia del alma de la viga hasta el final del ala es inferior a 9,2 cm
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 33 de 37
Anclaje para vigas tipo H o I de 4” a 14” ( 10 a 35cm. ) Incluye argolla en D como punto de anclaje
Anclajes para trabajos en altura
MSA
Base para postes trabajos en altura
MSA
Base de montaje para el poste
MSA
Poste para montar en la base, incluye dos argollas certificadas
Postes para trabajos en altura
modelo FP Styder
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 34 de 37
Considerar especialmente ropa de abrigo para uso en alta cordillera (protección térmica, con tres capas de protección, gorro winter line/parka/jardinera).
Las condiciones climáticas requieren de tenidas que permitan un confort adecuado del trabajador, en diferentes ambientes de exposición,
Para trabajos con exposición igual o superior al 50 % del tiempo a la intemperie, en horarios nocturno.
MartínG
Buzo térmico Industrial
Buzo confeccionado en dos piezas
Vetein
Pantalón térmico 19T06
Tela 100 % Nylon máxima resistencia, peso de tela 63 gr/m2 +/- 5 %.
Trabajo en rajo abierto, tranques y trabajos de terreno Para trabajos de exposición del 509 % del tiempo en áreas del rajo Trabajo en rajo abierto, tranques y trabajos de terreno
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 35 de 37
El Sol, además de luz visible, emite una radiación "invisible" de longitud de onda más corta que el azul y el violeta. Esa banda recibió el nombre de "ultravioleta“.
Para actividades en que se estará expuesto al sol en forma permanente. P.e: Mantención de equipo al intemperie, forestación, trabajo de geólogos, otros.
Para actividades en que se estará expuesto al sol en forma temporal. P.e: Visitar a lugares expuestos al sol, reparaciones menores, reconocimiento de áreas, otros. Se debe acompañar el uso de lentes oscuros y ropa manga larga.
Resultan ser un complemento al gorro legionario o la pantalla.
**
Ley 20069
Ley 20069
Gorro Legionari o
Gorro de paño adosado al casco, confeccionado en telas de colores claros, protege de muy buena manera, las orejas, el cuello y parte importante de la cara.
MSA
Pantalla protectora Pantalla adosada al casco, protectora protege de muy buena para el manera la exposición casco perpendicular de los rayos UV.
**
Crema protectora Crema hipoalergénica, facto de protectora protector debe ser > a 30.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.
Estandar
GS - Gerencia S&DS SOC - Salud Ocupacional
ESTANDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Fecha Inicio Vigencia : Versión: Página
15.09.2008 1.0 36 de 37
Bloqueador Solar PROSOLAR SPF-36 Pomo de 120 grs.
Registro INSTITUT O DE SALUD Todas las áreas al aire PUBLICA libre DE CHILE # 483C1/03
Globtek
Prosolar
Especialmente formulado para la Gran Minería. De gran efectividad en las condiciones habituales de uso en faenas y condiciones climáticas de la Zona Norte de Chile. PROSOLAR SPF-36 es una emulsión aceite/agua, formulada con un alto porcentaje de filtros físicos, dióxido de titanio; y un bajo porcentaje de filtros químicos. Contiene Aceite de Macadamia, de origen natural, que lubrica la piel y ayuda a aumentar el grado de protección solar.
Es responsabilidad del trabajador mantener adecuadamente sus EPP personal sin modificar sus características de fabricación. El trabajador deberá informar a su jefatura de cualquier anormalidad que detecte en el equipo de protección personal asignado. Es responsabilidad del Supervisor Directo y/o Líder de Seguridad revisar el estado de los EPP e informar a su jefatura respecto a las acciones tomadas para superar los problemas detectados. Es considerado falta grave el no uso y la modificación de las características de fabricación de los Equipos de Protección Personal.
La impresión o copia de este documento constituye una Copia No Controlada. El usuario debe verificar su vigencia en Documentum.