Comparativa de Pentateuco: Jewish Publication Society 1917 Targums Onkelos, Jonathan Ben Uzziel / palestino, Jerusalén Fragmentos Génesis Capítulo 1 [1]
[ 2]
[ 3]
[4]
[ 11 ]
[ 1 2]
[ 1 3]
[ 21 ]
[ 2 2]
[ 2 3]
[5]
[ 6]
[ 7]
[8]
[ 9 ] [ 1 0]
[ 14 ]
[ 15 ] [ 1 6]
[ 1 7]
[ 18 ]
[ 19 ] [ 2 0]
[ 24 ]
[ 25 ] [ 2 6]
[ 2 7]
[ 28 ]
[ 29 ] [ 3 0]
[31]
JPS TOC
Comparación TOC
Targums TOC
Génesis 2
GENESIS 01:01 JPS ONK PAL JER
01:01 En el principio creó Dios los cielos y la tierra. 01:01 En los primeros tiempos (1) el Señor creó los cielos y la tierra. 01:01 Al principio ( min avella ) el Señor creó los cielos y la tierra. 01:01 En la sabiduría ( ser-hukema ) el Señor creó. GENESIS 01:02
JPS ONK PAL
JER
01:02 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas. 01:02 Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas estaban sobre (2) la faz del abismo, y un viento de delante de Jehová sopló sobre la faz de las aguas. 01:02 Y la tierra estaba vacante y desolación, solitario de los hijos de los hombres, y el vacío de todos los animales, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de la misericordia de delante de Jehová sopló sobre la faz de las aguas. 01:02 Y la tierra estaba vacante y desolación, y solitario de los hijos de los hombres, y el vacío de todos los animales, y el Espíritu de la misericordia de delante de Jehová sopló sobre la faz de las aguas. GENESIS 01:03
JPS ONK PAL
01:03 Y Dios dijo: "Hágase la luz". Y se hizo la luz. 01:03 Y el Señor dijo: Hágase la luz, y fue la luz. 01:03 Y el Señor dijo: Hágase la luz para iluminar a arriba, y al mismo tiempo se hizo la luz.
GENESIS 01:04
JPS ONK PAL
01:04 Y vio Dios que la luz era buena, y separó Dios la luz de las tinieblas. 01:04 Y el Señor vio que la luz era buena. Y el Señor distingue entre la luz y entre la oscuridad. 01:04 Y el Señor vio que la luz era buena, y el Señor dividió entre la luz y la oscuridad.
GENESIS 01:05 JPS ONK PAL
JER
01:05 Y llamó Dios a la luz Día, ya las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y fue la mañana: un día. 01:05 Y el Señor llamó a la luz Día, ya las tinieblas llamó la noche. Y fue la tarde y fue la mañana del Día de la Primera. 01:05 Y el Señor llamó a la luz Día, y Él hizo que los moradores del mundo podrían laboral por ella: y las tinieblas llamó Noche Él, y Él hizo que en ella las criaturas podrían tener descanso. Y fue la tarde y fue la mañana del primer día. 01:05 Y fue la tarde y la mañana, en el orden de la obra de la creación (o de principio), el primer día. GENESIS 01:06
JPS ONK PAL JER
01:06 Y Dios dijo: "Que haya un firmamento en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas." 01:06 Y el Señor dijo: ¡Que haya una expansión en medio de las aguas, y distingue entre aguas y aguas. 01:06 Y el Señor dijo: Que Haya expansión en medio de las aguas, para que separe entre las aguas de arriba y aguas abajo. 01:06 Y que haya una separación entre las aguas de arriba y aguas abajo. (1) GENESIS 01:07
JPS ONK PAL
01:07 Y Dios hizo el firmamento y separó las aguas que estaban debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre el firmamento, y así fue. 01:07 Y el Señor hizo la expansión, y distinguió entre las aguas que estaban debajo de la expansión, y entre las aguas que estaban sobre la expansión: y fué así. 01:07 Y el Señor hizo que la extensión, upbearing con tres dedos, entre los confines de los cielos y las aguas del mar, y división entre las aguas que estaban debajo de la expansión, y las aguas que estaban sobre, en la colección (o cubrir ) de la extensión, y así fue. GENESIS 01:08
JPS ONK PAL
01:08 Y llamó Dios a la expansión Cielos. Y fue la tarde y la mañana el día segundo. 01:08 Y el Señor llamó a la expansión de los cielos. Y fue la tarde y la mañana el día segundo. 01:08 Y el Señor llamó a la expansión de los cielos. Y fue la tarde y la mañana el día segundo. GENESIS 01:09
JPS ONK PAL
01:09 Y Dios dijo: "Que las aguas debajo del cielo se junten a un mismo lugar, y descúbrase lo seco." Y así fue. 01:09 Y el Señor dijo: Las aguas se recogerán debajo de los cielos en una región, y se mostrará la tierra seca. Y así fue. 01:09 Y el Señor dijo: Que las aguas más bajas que permanecen debajo del cielo se junten en un solo lugar, y la tierra se seca, que la tierra puede ser visible. Y así fue.
GENESIS 01:10 JPS ONK PAL
01:10 Y llamó Dios a lo seco Tierra, ya la reunión de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno. 01:10 Y el Señor llamó a lo seco Tierra, y el lugar de la recogida de aguas llamó mar. Y el Señor vio que era bueno. 01:10 Y el Señor llamó a lo seco (tierra) de la Tierra, y el lugar de la asamblea de las aguas llamó Mares Él los, y el Señor vio que era bueno. GENESIS 1:11
JPS
ONK
PAL
01:11 Y dijo Dios: "Produzca la tierra hierba verde, hierba que da semilla, y árboles frutales que dé fruto según su género, que su semilla esté en él, sobre la tierra. ' Y así fue. 01:11 Y el Señor dijo: La tierra dará a luz la hierba, la planta cuyo germen de la semilla (3) se haya de sembrar, el fruto del árbol haciendo fruto según su género, que su semilla germinal (4) que está en él sobre la tierra ;-y así fue. 01:11 Y el Señor dijo: Produzca la tierra aumenta la hierba cubierta de hierba cuya semilla seedeth, y el fruto toma de frutales según su género, que su semilla esté en él sobre la tierra. Y así fue. GENESIS 01:12
JPS ONK
PAL
01:12 Y produjo la tierra hierba verde, hierba que da semilla según su especie, y árbol da fruto, cuya simiente está en él, según su especie, y vio Dios que era bueno. 01:12 Y la tierra hierba verde, la hierba, cuyo germen de la semilla se siembra según su especie, y el fruto toma de árbol, cuya semilla está en él, según su especie. Y el Señor vio que era bueno. 01:12 Y la tierra produjo hierba (y) de forraje cuya semilla seedeth, y el árbol haciendo fruto según su género. Y el Señor vio que era bueno. GENESIS 1:13
JPS ONK PAL
01:13 Y fue la tarde y la mañana el día tercero. 01:13 Y fue la tarde y la mañana, el día de la Tercera. 01:13 Y fue la tarde y la mañana el día tercero. GENESIS 01:14
JPS ONK
PAL
JER
1:14 Y Dios dijo: "Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche, y sean por señales, y para las estaciones, para días y años; 1:14 Y el Señor dijo: No podrá haber lumbreras en la expansión de los cielos, para distinguir entre el día y la noche, y que será, por señales y tiempos, para la numeración de días y años. 1:14 Y el Señor dijo: Haya lumbreras en la expansión de los cielos, para distinguir entre el día y la noche, y sean por señales, y para tiempos de fiesta, y para la numeración por ellos la cuenta de los días, y para el santificadora del comienzo del mes, y el comienzo del año, el fallecimiento del mes, y el fallecimiento de años, las revoluciones del sol, el nacimiento de la luna, y las revolvings (de temporada). (2) 1:14 Y sean por señales, y para las estaciones, para la santificación por ellos de principio de los meses y años. GENESIS 1:15
JPS
Una y cuarto y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra ". Y así fue.
ONK PAL
Una y cuarto Y serán para lumbreras en la expansión de los cielos para brillar sobre la tierra: y fue así. Una y cuarto Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y así fue. GENESIS 01:16
Uno y dieciséis E hizo Dios las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para gobernar el día, y la lumbrera menor para regir la noche, y las estrellas. ONK Uno y dieciséis Y el Señor hizo las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para regir el día, (5) y la luminaria pequeña para gobernar en la noche, y las estrellas. PAL Uno y dieciséis Y el Señor hizo los dos grandes lumbreras; y eran iguales en gloria veinte y uno años, menos seiscientos dos y setenta partes de una hora. Y después la luna recitó contra el sol un informe falso, (3) y ella fue disminuida, y el sol fue nombrado para ser el astro mayor para gobernar el día, y la luna para ser la luz inferior a gobernar en la noche, y las estrellas. JPS
GENESIS 1:17 JPS ONK PAL
01:17 Y las puso Dios en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra, 01:17 Y el Señor les colocó en el firmamento de los cielos para alumbrar sobre la tierra, 01:17 Y el Señor les ordenó a sus oficinas, en la expansión de los cielos, para dar luz alumbrar sobre la tierra, GENESIS 1:18
JPS ONK PAL
01:18 y para señorear en el día y en la noche, y para separar la luz de las tinieblas, y vio Dios que era bueno. 01:18 y para señorear en el día y en la noche, y para distinguir entre la luz y la oscuridad. Y el Señor vio que era bueno. 01:18 y el ministro de día y de noche, para distinguir entre la luz del día y la oscuridad de la noche. Y el Señor vio que era bueno. GENESIS 01:19
JPS ONK PAL
Uno y Y fue la tarde y la mañana el día cuarto. diecinueve Uno y Y fue la tarde y fue la mañana del Día de la Cuarta. diecinueve Uno y Y fue la tarde y la mañana, el día de la Cuarta. diecinueve GENESIS 1:20
JPS ONK PAL
01:20 Y Dios dijo: "Que las aguas enjambre de multitudes de seres vivientes, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos." 01:20 Y el Señor dijo: Que las aguas generan (6) a la criatura en movimiento (tener) la vida, y el ave que vuele sobre la tierra sobre la faz de la expansión de los cielos. 01:20 Y el Señor dijo: Deja que los lagos de Enjambren las aguas del reptil, el animal vivo, y el ave que vuele, cuyo nido está sobre la tierra, y dejar que el camino del pájaro sea con el aire de la expansión de los cielos . Génesis 1:21
JPS
1:21 Y creó Dios los grandes monstruos marinos, y todo ser viviente que anda arrastrando, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie, y vio Dios que era bueno.
ONK
PAL
1:21 Y el Señor creó la gran taninia y todo animal viviente que se mueve, que las aguas generadas de acuerdo a su género, y toda ave que vuele según su especie, y el Señor vio que era bueno. 1:21 Y el Señor creó los grandes taninos, (4) la lev-ya-de y su yugo-compañeros que se preparan para el día de la consolación, y todo animal viviente que anda arrastrando, que las aguas habían invadido sucesivamente según su especie; los tipos que están limpias, y los tipos que no son limpios, y toda ave que vuele con alas después de sus clases, lo puro y lo impuro. Y el Señor vio que era bueno. GENESIS 01:22
JPS ONK
PAL
01:22 Y Dios los bendijo, diciendo: '. Sed fecundos y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y multiplíquense las aves en la tierra' 01:22 Y el Señor los bendijo, diciendo: Corre el extranjero y se convierten en muchos, y llenad las aguas de los mares, y dejar que las aves se convierten en muchos en la tierra. 01:22 Y los bendijo, diciendo: Creced y multiplicaos, y llenad las aguas de los mares, y las aves multiplicarse sobre la tierra. GENESIS 1:23
JPS ONK PAL
Una y Y fue la tarde y la mañana el día quinto. veintitrés Una y Y fue la tarde y la mañana, el día de la Quinta. veintitrés Una y Y fue la tarde y la mañana, el día de la Quinta. veintitrés GENESIS 01:24
JPS ONK PAL
Una y Y dijo Dios: "Produzca la tierra produzca seres vivientes según su género, bestias y veinticuatro serpientes y animales de la tierra según su especie." Y así fue. Una y Y el Señor dijo: Produzca la tierra el animal vivo después de su género, bestias y veinticuatro reptiles y animales de la tierra, según su especie;-y así fue. Una y Y el Señor dijo: Deja que el suelo de la tierra produzca seres vivientes según su veinticuatro especie, el tipo que está limpio y el tipo que es inmundo, bestias y serpientes, y la criatura de la tierra, según su especie . Y así fue. GENESIS 01:25
JPS ONK PAL
01:25 E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que se arrastra sobre la tierra según su especie, y vio Dios que era bueno. 01:25 Y el Señor hizo la bestia de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo reptil de la tierra según su género, y el Señor vio que era bueno. 01:25 Y el Señor hizo la bestia de la tierra según su género, lo puro y lo impuro, y ganado según su género, y todo reptil de la tierra según su género, lo puro y lo impuro. Y el Señor vio que era bueno. GENESIS 1:26
JPS
ONK
PAL
1:26 Y Dios dijo: "Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza, y tenga dominio sobre los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, en toda la tierra, y en todo animal que se arrastra sobre la tierra ". 1:26 Y el Señor dijo: Hagamos al hombre a nuestra imagen, como semejanza nuestra, y ellos responderán tened dominio sobre los peces del mar, en las aves de los cielos, en las bestias, y sobre toda la tierra, y en todos los reptiles que se mueven sobre la tierra. 1:26 Y el Señor dijo a los ángeles que ministraban delante de él, que habían sido creados
en el segundo día de la creación del mundo: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree en los peces del mar, y sobre las aves que se encuentran en la atmósfera del cielo, sobre los ganados, sobre toda la tierra, y sobre todos los reptiles arrastrándose sobre la tierra. GENESIS 1:27 JPS ONK PAL
JER
1:27 Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó, varón y hembra los creó. 1:27 Y el Señor creó (7) Adán a su imagen, a imagen de Dios (8) lo creó, varón y hembra los creó. 1:27 Y el Señor creó al hombre a su imagen: En la imagen del Señor lo creó, con doscientos cuarenta y ocho miembros, con trescientos sesenta y cinco nervios, y porque le puso con la piel, y lo llenó de carne y la sangre. Hombres y mujeres en sus cuerpos los creó. 1:27 Y la Palabra del Señor creó al hombre a su imagen, a imagen de la presencia del Señor, Él él, el macho y su yugo-compañero los creó creado. GENESIS 01:28
JPS
ONK
PAL
01:28 Y los bendijo Dios, y les dijo Dios: «Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra y sometedla; y tened dominio sobre los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se arrastra sobre la tierra ". 01:28 Y el Señor los bendijo y les dijo: Corre en el extranjero, y háganse muchos y llenen la tierra y ser fuerte en él, y tened dominio sobre los peces del mar, en las aves de los cielos, y en todas las las bestias que se mueven sobre la tierra. 01:28 Y los bendijo, y el Señor les dijo: Creced y multiplicaos, y llenad la tierra, con los hijos e hijas, y prevalecer sobre él, en sus posesiones, y tened dominio sobre los peces del mar y en las aves de los cielos , y sobre todo animal que se arrastra sobre la tierra. GENESIS 01:29
JPS
ONK
PAL
01:29 Y Dios dijo: "He aquí que os he dado toda hierba de semilla de rendimiento, que está sobre la haz de toda la tierra, y todo árbol en que hay fruto de árbol que da semilla, a os serán para comer; 01:29 Y el Señor dijo: He aquí yo he dado a usted en cada planta que seedeth germen de la semilla, que está sobre toda la tierra, y todo árbol en que hay fruto de árbol que seedeth germen de la semilla; os serán para los alimentos , 01:29 Y el Señor dijo: He aquí que os he dado toda planta cuyo seedeth semilla sobre la faz de toda la tierra, y todo árbol sin fruto de la necesidad de la construcción y para la grabación, y el árbol en el que es la siembra de frutas según su especie, a que lo será para comer. GENESIS 01:30
JPS
ONK PAL
Una y media Y a toda bestia de la tierra, ya todas las aves de los cielos, ya todo lo que se arrastra sobre la tierra, en que hay un alma viviente, [he dado] toda planta verde para la alimentación. " Y así fue. Una y media en cuanto a toda bestia de la tierra, ya todas las aves de los cielos, ya todo reptil de la tierra en la que es el aliento de la vida, toda planta verde para comer, y así fue. Una y media Pero a toda bestia de la tierra, ya todas las aves de los cielos, ya todo reptil de la tierra en la que es el alma viviente (He dado) todas las hierbas verdes. Y así fue. Génesis 1:31
JPS
Una y treinta y Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que era muy bueno. Y fue la tarde y la
un mañana el día sexto. ONK Una y treinta y Y el Señor vio todo lo que había hecho, y he aquí que era muy firme. Y fue la tarde y un la mañana, el día de la Sexta. PAL Una y treinta y Y el Señor vio todo lo que había hecho, y era muy bueno. Y fue la tarde y la mañana un el día sexto. GENESIS 02:01 JPS ONK PAL
02:01 Y el cielo y la tierra fueron acabados, y todo el ejército de ellos. 02:01 Y fueron terminados los cielos y la tierra y todo su ejército. 02:01 Y las criaturas de los cielos y la tierra, y todo el ejército de ellos, se completaron. GENESIS 02:02
JPS
ONK
PAL
02:02 Y en el séptimo día Dios terminó su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda la obra que había hecho. 02:02 Y el Señor terminó en el séptimo día la obra que había hecho, y descansó en el día séptimo de toda la obra que había hecho. 02:02 Y el Señor le había terminado el día séptimo la obra que él había hecho, y las diez formaciones que Él había creado entre los soles; (5) y descansó el séptimo día de todas sus obras que Jesús había hecho. GENESIS 02:03
JPS
ONK
PAL
02:03 Y bendijo Dios al día séptimo, y lo santificó, porque en él reposó de toda la obra que Dios al crear habían hecho. 02:03 Y el Señor bendijo el séptimo día y lo santificó, porque en él reposó de toda la obra que el Señor había creado para hacer. 02:03 Y el Señor bendijo el séptimo día más de todos los días de la semana, y lo santificó, porque en él descansó de todas sus obras que el Señor había creado y había querido hacer. GENESIS 02:04
JPS
ONK
PAL
02:04 Estas son las generaciones de los cielos y de la tierra cuando fueron creados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos. 02:04 Estos son los monumentos (9) de los cielos y la tierra, cuando fueron creados en el día en que el Señor Dios hizo la tierra y los cielos. 02:04 Estas son las génesis de los cielos y la tierra cuando fueron creados el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos. GENESIS 02:05
JPS
02:05 No planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que
ONK
PAL
naciese; porque Jehová Dios aún no había hecho llover sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra; 02:05 Y todos los árboles del campo aún no estaban en la tierra, y toda hierba del campo todavía no habían surgido, porque el Señor Dios no había hecho llover por venir sobre la tierra, ni había hombre para que labrase la tierra. 02:05 Y todos los árboles del campo no estaban aún en la tierra, y toda la hierba del campo que aún no habían germinado, porque el Señor Dios no había hecho llover sobre la tierra, y el hombre no iba a cultivar la tierra . GENESIS 02:06
JPS ONK PAL
02:06 Mas subía un vapor de la tierra, y regaba toda la faz de la tierra. 02:06 Y una niebla (10) ascendió de la tierra, y se humedece toda la faz de la tierra. 02:06 Pero una nube de gloria descendió del trono de gloria, y se llenó de aguas del océano, y después subió de la tierra, y dio lluvia bajar y agua toda la faz de la tierra. GENESIS 02:07
JPS
ONK
PAL
JER
02:07 Entonces Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida, y fue el hombre un ser viviente. 02:07 Y el Señor Dios creó a Adán del polvo de la tierra, y sopló en su rostro el aliento de vida, y se convirtió en Adán Espíritu discurrir. 02:07 Y el Señor Dios creó al hombre en dos formaciones, y tomó el polvo del lugar de la casa del santuario, (6) y, de los cuatro vientos del mundo, y se mezcla de todas las aguas del mundo, y lo creó rojo, negro y blanco, y sopló en su nariz la inspiración (7) de la vida, y no había en el cuerpo de Adán la inspiración de un espíritu que habla, (8) a la iluminación de los ojos y de la vista de los oídos. 02:07 Y Adán alma de la vida. GENESIS 02:08
JPS
ONK
PAL
02:08 Y Jehová Dios plantó un huerto en Edén al oriente, y puso allí al hombre que había formado. 02:08 Y Jehová Dios plantó un huerto en una región de agradabilidad (11) en el momento del inicio, y los hizo habitar allí al hombre que había creado. 02:08 Y un jardín del Edén de los justos fue plantado por la Palabra del Señor Dios antes de la creación del mundo, y él hizo allí para habitar
el hombre cuando Él lo había creado. GENESIS 02:09 JPS
ONK
PAL
JER
02:09 Y fuera de la tierra Jehová Dios hizo crecer todo árbol delicioso a la vista, y bueno para comer: también el árbol de vida en medio del huerto, y el árbol del conocimiento del bien y del mal. 02:09 Entonces Jehová Dios hizo nacer de la tierra todo árbol deseable para contemplarlo, y bueno para comer, y el Árbol de la Vida (Vidas) en el medio del huerto, y el árbol de cuyo fruto se sabe que comen entre el bien y el mal. 02:09 Y Jehová Dios hizo crecer del suelo todo árbol deseable a la vista y bueno para comer, y el árbol de vida en medio del jardín, cuya altura era un viaje de 500 años, y el árbol de cuyo fruto ellos los que comió se distinguirían entre el bien y el mal. 02:09 Y el árbol de la ciencia, de la que todo el que comía distinguiría entre el bien y el mal. GENESIS 02:10
JPS ONK
PAL
02:10 Y un río salía de Edén para regar el huerto, y de allí se repartía, y se convirtió en cuatro cabezas. 02:10 Y un río salió de Edén para regar el jardín, (12) y de allí se repartía en cuatro cabezas de los ríos (13) (o cuatro ríos principales). 02:10 Y un río salió de Edén para regar el huerto, y de allí se separó, y se convirtió en cuatro cabezas de los ríos (o cuatro ríos principales). GENESIS 02:11
JPS ONK PAL
02:11 El nombre del primero es Pisón; éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro; 02:11 El nombre del primero es Pisón, (14) lo que los rodea toda la tierra de Havila, donde es el oro; 02:11 El nombre del primero es Phishon; que es el que rodea toda la tierra de Hindiki, donde hay oro. GENESIS 02:12
JPS ONK PAL
02:12 y el oro de aquella tierra es bueno; hay allí también bedelio y ónice. 02:12 y el oro de aquella tierra es bueno; hay bedalcha y burilla piedras. 02:12 Y el oro de aquella tierra es la elección. Existe la bedilcha, y las piedras preciosas de byrils. GENESIS 02:13
JPS
02:13 Y el nombre del segundo río es Gihón; éste es el que rodea toda la tierra de Cus.
ONK PAL
02:13 Y el nombre del segundo río es Guijón, (15) que rodea por toda la tierra de Kush. (16) 02:13 Y el nombre del segundo río es Guijón; éste es el que rodea por toda la tierra de Koosh. GENESIS 02:14
JPS
ONK
PAL
02:14 Y el nombre del tercer río es Tigris; éste es el que va al oriente de Asiria. Y el cuarto río es el Eufrates. 02:14 Y el nombre del tercer río es Digelath, (17) el cual va hacia el este de Athur. (18) Y el cuarto río es Pherat. 02:14 Y el nombre del tercer río es Diglath; que es el que va al oriente de Athoor. Y el cuarto río es Pherath. GENESIS 02:15
JPS
ONK
PAL
JER
02:15 Y el Señor Dios tomó al hombre y lo puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase. 02:15 Y el Señor Dios tomó a Adán y lo puso en el huerto de Edén, para que la cultura y la guardan. 02:15 Y el Señor Dios tomó al hombre de la montaña de culto, donde se había creado, y le hizo habitar en el jardín de Edén, para hacer servicio en la ley, y para mantener a sus mandamientos. 02:15 Y el Señor Dios tomó al hombre, y le hizo habitar en el jardín del Edén, y lo puso a hacer el servicio en la ley, y que la mantenga. GENESIS 02:16
JPS ONK PAL
02:16 Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer; 02:16 Y el Señor Dios ordenó a Adán, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer comer; 02:16 Y el Señor Dios ordenó a Adán, diciendo: De todo árbol del huerto podrás comer comer. GENESIS 02:17
JPS
ONK
PAL
02:17 mas del árbol de la ciencia del bien y del mal, no comerás de él; porque el día que de él comieres, ciertamente morirás ". 02:17 mas del árbol de cuyo fruto se sabe que comen entre el bien y el mal no comerás;. porque el día que de él comieres de él morirás (19) 02:17 Mas del árbol de cuyo fruto se que comen (vuelven) sabio para saber el bien del mal, no comerás; porque el día que de él comieres quieres ser culpable de la muerte. GENESIS 02:18
JPS
ONK
PAL
JER
02:18 Y dijo Jehová Dios: 'No es bueno que el hombre esté solo, le haré ayuda idónea para él. " 02:18 Y el Señor Dios dijo: No es justo que Adán debe ser solitarios, y haré de él una ayuda idónea para su bien (o, como se adapte a él: hebreo, kenegdo , como su contraparte). 02:18 Y el Señor Dios dijo: No es justo que Adán debe dormir solo: le haré a mujer que puede ser un ayudante que tenía delante. 02:18 Voy a hacer de él un compañero de yugo, saliendo con él. GENESIS 02:19
JPS
ONK
PAL
02:19 Y fuera de la tierra, Jehová Dios formó toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo al hombre para ver qué nombre les ponía, y todo lo que el hombre le llaman todos los animales vivientes, ese iba a ser el nombre del mismo. 02:19 Y el Señor Dios creó de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán para ver lo que él lo llamaría, y todo (nombre con el) que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre . 02:19 Y el Señor Dios creó de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán, para ver en qué nombre iba a llamarlo. Y todo lo que Adán llamó a los animales vivientes, ese es su nombre. GENESIS 02:20
JPS
ONK
PAL
JER
02:20 Y el hombre puso nombre a todos los ganados, ya todas las aves de los cielos, ya todo animal del campo: mas para Adán no se halló ayuda idónea para él. 02:20 Y llamó Adán el nombre de todas las bestias y de las aves de los cielos, y de toda bestia del campo, mas para Adán no se halló ayuda idónea para él. 02:20 Y llamó Adán el nombre de todos los ganados, y todas las aves de los cielos, y todas las bestias del campo. Mas para Adán no se encontró todavía un ayudante que tenía delante. 02:20 Y para Adán no se halló un yugo compañero de ir adelante con él. GENESIS dos y veintiuno
JPS
ONK
02:21 Y Jehová Dios hizo un caer sueño profundo sobre Adán, y mientras éste dormía, tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar en su lugar. 02:21 Y el Señor Dios arrojó un sueño sobre Adán, y
PAL
mientras éste dormía, tomó una de sus costillas, y llena de carne en el lugar del mismo; 02:21 Y el Señor Dios lanzó un profundo sueño sobre Adán, y mientras éste dormía. Y tomó una de sus costillas, que era la decimotercera costilla del lado derecho, y la cerró con carne. GENESIS 02:22
JPS ONK PAL
02:22 Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre. 02:22 y el Señor Dios edificó la costilla que tomó de Adán a la mujer, y la trajo a Adán. 02:22 Y el Señor Dios edificó la costilla que le había quitado a Adán a una mujer, y la trajo a Adán. GENESIS 02:23
JPS
ONK
PAL
02:23 Y el hombre dijo: "Esto es ahora hueso de mis huesos y carne de mi carne; ésta será llamada Varona, porque fue tomada del hombre." 02:23 Dijo entonces Adán: Esto ahora (esta vez) que es hueso de mis huesos y carne de mi carne: ésta será llamada Varona, porque a partir de su marido este fue tomado. 02:23 Y Adán dijo: Esta vez, y otra vez no, es la mujer creados a partir de hombre. De este modo, porque se crea a partir de mí, (que es) del hueso de mis huesos y carne de mi carne. Esto es conveniente para llamar a la mujer, porque del varón ha sido tomada. GENESIS 02:24
JPS
ONK
PAL
JER
02:24 Por tanto, dejará el hombre a su padre ya su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne. 02:24 Por tanto, dejará el hombre abandona el sofá ( mishkeb beth , el dormir de madera) de su padre y su madre, y se unirá a su mujer, y serán una sola carne de. 02:24 Por tanto, dejará el hombre, y se separará de la casa de la cama de su padre y de su madre, y se consociate con su esposa, y los dos serán una sola carne. 02:24 Por lo tanto el hombre dejará a la casa de la cama de su padre y su madre GENESIS 02:25
JPS ONK PAL
02:25 Y estaban ambos desnudos, el hombre y su mujer, y no se avergonzaban. 02:25 Y estaban ambos desnudos, Adán y su mujer, y no se avergonzaban. 02:25 Y los dos de ellas eran prudentes, Adán y su mujer, pero no eran fieles (o veracidad) en su
JER
gloria. 02:25 Y ellos no sabían lo que es la vergüenza. GENESIS 03:01
JPS
ONK
PAL
03:01 Pero la serpiente era astuta, más que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho. Y dijo a la mujer: "Conque Dios os ha dicho: No comáis de todo árbol del jardín" 03:01 Y la serpiente ( chivja ) era más astuta que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho. Y dijo a la mujer: ¿Es en verdad (que), el Señor dijo: No comáis de todo árbol del huerto? 03:01 Y la serpiente era más sabio, al mal que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho. Y dijo a la mujer: ¿Es verdad que el Señor ha dicho Dios: No comáis de todo árbol del huerto? GENESIS 03:02
JPS ONK PAL
03:02 Y la mujer respondió a la serpiente: "Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; 03:02 Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto podemos comer; 03:02 Y la mujer respondió a la serpiente: Del resto de los frutos de los árboles del jardín tenemos derecho de comer; GENESIS 03:03
JPS ONK PAL
03:03 pero del fruto del árbol que está en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni le tocaréis, para que no muráis ". 03:03 pero del fruto del árbol que está en medio del jardín, (20) el Señor ha dicho, usted no deberá comer de ella, ni acercamiento a ella, para que no muráis. (21) 03:03 pero del fruto del árbol que está en medio del jardín, el Señor ha dicho: No comáis de él, ni acercarse a ella, para que no muráis. GENESIS 03:04
JPS ONK PAL
03:04 Entonces la serpiente dijo a la mujer: 'Vosotros no moriréis; 03:04 Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis morir: 03:04 En esa hora habló acusación serpiente contra su Creador, y dijo a la mujer: Morir no morirás, porque toda obra aborrece el hijo de su arte: GENESIS 03:05
JPS ONK
PAL
03:05 sino que sabe Dios que el día que comáis de él, vuestros ojos serán abiertos, y seréis como Dios, sabiendo el bien y el mal. " 03:05 para ello se pone de manifiesto ante el Señor, que en el día en que comáis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis ( ki-rabrebin ) como los Grandes-onas, sabiendo el bien y el mal. 03:05 para ello se pone de manifiesto ante el Señor, que en el día que comas de él, será como los grandes ángeles, que son sabios para saber entre el bien y el mal. GENESIS 03:06
JPS
ONK
03:06 Y vio la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría, tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido con ella, y él comió. 03:06 Y vio la mujer que el árbol era bueno para comer, y que era saludable para los ojos, y árbol codiciable para contemplar, y tomó de su fruto ( AIBA ), y comió, y ella le dio a su esposo con ella, y comía.
PAL
03:06 Y la mujer vio a Sammael, el ángel de la muerte, y tenía miedo, sin embargo, ella sabía que el árbol era bueno para comer, y que era la medicina para la iluminación de los ojos, y árbol codiciable por medio del cual entender. Y ella tomó de su fruto, y comió; y dio a su marido con ella, y él comió. GENESIS 03:07
JPS ONK PAL
JER
03:07 Y los ojos de ambos se abrieron, y conocieron que estaban desnudos; entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron fajas. 03:07 Y los ojos de ambos se abrieron, y conocieron que estaban desnudos; entonces cosieron por sí mismos las hojas de la higuera, y se hicieron a sí mismos cinctures. 03:07 Y los ojos de ambos fueron iluminados, y conocieron que estaban desnudos, despojados de la púrpura (9) bata en el que habían sido creadas. Y vieron los ojos de su vergüenza, y cosieron a sí mismos las hojas de higos, e hicieron con ellos cinctures. 03:07 E hicieron a ellos vestiduras. GENESIS 03:08
JPS
ONK
PAL
JER
03:08 Y oyeron la voz de Jehová Dios que se paseaba en el huerto hacia el fresco del día, y el hombre y su mujer se escondieron de la presencia de Jehová Dios entre los árboles del jardín. 03:08 Y oyeron la voz de la Palabra del Señor Dios que se paseaba en el jardín en la noche del día, (22) y el hombre y su mujer se escondieron de la presencia del Señor Dios entre los árboles del jardín. 03:08 Y oyeron la voz de la palabra de Jehová Dios que se paseaba en el jardín en el descanso del día, y el hombre y su mujer se escondieron de la presencia del Señor Dios entre los árboles del jardín. 03:08 Caminando en el jardín en la fuerza del día GENESIS 03:09
JPS ONK PAL
JER
03:09 Y Jehová Dios llamó al hombre, y le dijo: "¿Dónde estás tú?" 03:09 Y el Señor Dios llamó al hombre y le dijo: ¿Dónde estás tú? 03:09 Y el Señor Dios llamó al hombre, y le dijo: ¿No es todo el mundo que he manifestado en mi presencia la oscuridad como la luz? y cómo has pensado en tu corazón para esconderse de delante de mí? El lugar donde estás oculto, por qué no aparece? ¿Dónde están los mandamientos que yo te mandé? 03:09 Y la Palabra del Señor Dios llamó al hombre, y le dijo: He aquí, el mundo que he creado se manifiesta delante de mí, la oscuridad y la luz se manifiestan delante de mí, y cómo te parece que el lugar en medio de lo cual, eres, no se revela delante de mí? ¿Dónde está el mandamiento que yo te enseñé? GENESIS 03:10
JPS ONK PAL
03:10 Y él dijo: "Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo, y me escondí." 03:10 Y él dijo: La voz de Tu Palabra me escuchó en el jardín, y tuve miedo, porque yo (era) desnudo, y me escondía. 03:10 Y él dijo: La voz de Tu Palabra me escuchó en el jardín, y tuve miedo, porque estoy desnudo, y el mandamiento que tú me enseña, me traspasó, por lo que me escondí de la vergüenza. GENESIS 03:11
JPS
03:11 Y Él dijo: "¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?
ONK PAL
03:11 Y Él dijo: ¿Quién te mostró que estabas desnudo? Del árbol de que te mandé que el comer de él tú no debieras comer, has comido? 03:11 Y Él dijo: ¿Quién te puso de manifiesto que tú eres desnudo? A menos que tú has comido del fruto del árbol del cual te mandé que no debieras comer. GENESIS 03:12
JPS ONK PAL
03:12 Y el hombre dijo: "La mujer que me diste por compañera, ella me dio del árbol, y yo comí." 03:12 Dijo entonces Adán: La mujer que me diste (ser) conmigo, ella me dio del árbol, y yo comí. 03:12 Dijo entonces Adán: La mujer que me diste por compañera, ella me dio del fruto del árbol, y yo comí. GENESIS 03:13
JPS ONK PAL
03:13 Y Jehová Dios dijo a la mujer: '¿Qué es lo que has hecho?' Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí. " 03:13 Y el Señor Dios dijo a la mujer: ¿Qué es esto que has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me llevó por mal camino, y yo comí. 03:13 Y el Señor Dios dijo a la mujer: ¿Qué has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó con su astucia, y me engañó con su maldad, y yo comí. GENESIS 03:14
JPS
ONK
PAL
03:14 Y Jehová Dios dijo a la serpiente: "Por cuanto esto hiciste, maldita eres tú, de entre todas las bestias y entre todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida. 03:14 Y el Señor Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita arte más tú entre todas las bestias y que todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida. 03:14 Y el Señor Dios hizo a los tres para el juicio, y le dijo a la serpiente: Por cuanto bast hecho esto, maldita mil del arte de todo el ganado, y de todas las bestias del campo: Sobre tu vientre te irás, y tus pies será raída, y tu piel serás desechado una vez en siete años, y el veneno de la muerte no será en tu boca, y polvo comerás todos los días de tu vida. GENESIS 03:15
JPS ONK PAL
JER
03:15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; que herirá en la cabeza, y tú le herirás en el talón ". 03:15 Y pondré enemistad entre ti y entre la mujer, y entre tu hijo y su hijo. Él te va a recordar, lo que hiciste con él (at) desde el principio, y serás observador a él al final. 03:15 Y pondré enemistad entre ti y la mujer, y entre la semilla de tu hijo, y la semilla de sus hijos, y será que cuando los hijos de la mujer guardan los mandamientos de la ley, estarán preparados para herirte sobre tu cabeza, pero cuando dejaron los mandamientos de la ley, serás listo para la herida en su talón. Sin embargo para ellos no habrá una medicina, pero para ti no habrá medicina;. Harán también un remedio para el talón en los días del Rey Meshiha (10) 03:15 Y será que cuando los hijos de la mujer consideran que la ley, y llevar a cabo (sus) instrucciones, ellos estarán preparados para ti hiriere en tu cabeza para matarte, y cuando los hijos de la mujer abandonan el mandamiento de la ley, y No realice (sus) instrucciones, serás listo para herir en su talón, y hacerles daño. Sin embargo no habrá una medicina para los hijos de la mujer, pero para ti, serpiente, no habrá medicina: pero es para ser que para ellos no habrá un remedio (11) para el talón en los días del rey Meshiha.
GENESIS 03:16 JPS ONK PAL
03:16 A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera tus dolores y tus dolores de parto, con dolor sacarás hijos, y tu deseo será para tu marido, y él se enseñoreará de ti. ' 03:16 Y la mujer dijo, Multiplicando Multiplicaré tus dolores y tus dolores. En serás tú la tristeza a luz los hijos, y á tu marido será tu deseo, y él se enseñoreará de ti. 03:16 A la mujer dijo: La multiplicación Yo multiplicaré tu aflicción por la sangre de tu virginidad, y tus preñeces;; con tristeza tú tener hijos, y á tu marido será tu deseo, y él se enseñoreará de ti para justicia o al pecado. GENESIS 03:17
JPS
ONK
PAL
03:17 Y al hombre dijo: 'Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él; maldita será la tierra por tu causa; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida. 03:17 Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer, y comiste del árbol (aproximadamente) que te mandé diciendo: No comerás de él, maldita será la tierra por tu causa. Con serás trabajo comerás de ella todos los días de tu vida. 03:17 Pero al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer y has comido del fruto del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él, maldita será la tierra, en la que no te muestres tu culpa;; con trabajo comerás (de) ella todos los días de tu vida. GENESIS 03:18
JPS ONK PAL
JER
03:18 Espinos y cardos a luz te producirá, y comerás plantas del campo. 03:18 Espinos y cardos deberán poner adelante para ti, y comerás la hierba del campo. 03:18 Y espinos y abrojos es poner adelante y aumentar a causa de ti, y comerás la hierba que está en la faz de la tierra. Y Adán respondió: Yo oro, a través de la misericordia de delante de ti, Señor, para que no tenga la consideración de la hacienda, para comer la hierba de la faz de la tierra. Pongámonos de pie, y la mano de obra con el trabajo de las manos, y comer comida de la comida de la tierra, y por lo tanto Que no haya distinción ante Ti, entre los hijos de los hombres y de las crías de ganado. 03:18 Y espinas y dardareen podrá incrementar te producirá, y comerás la hierba que está en la faz de la tierra. Adán respondió y dijo: Ruego, a través de la misericordia de delante de ti, Señor, para que no seamos tenidos por delante de ti como el ganado, para comer la hierba que se encuentra en la faz de la tierra. Vamos ahora a ponerse de pie, y el trabajo con la mano de obra de las manos, y comer alimentos de los frutos de la tierra, y en estas cosas Que no haya distinción ante Ti entre los hijos de los hombres y el ganado. GENESIS 03:19
JPS ONK PAL
03:19 Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás ". 03:19 Con el sudor de tu rostro comerás el pan, hasta que vuelvas a la tierra, porque de ella fuiste creado, pues polvo eres, y al polvo has de volver. 03:19 Por el trabajo de tus manos (12) comerás los alimentos, hasta que te volvería al polvo de donde fuiste creado: pues polvo eres, y al polvo volverás tú, porque del polvo que es ser que tú, oh que surjan, para dictar sentencia y el reconocimiento por todo lo que has hecho, en el día del gran juicio. (12) GENESIS 03:20
JPS
03:20 Y el hombre llamó el nombre de su mujer Eva, por cuanto ella era madre de todos los vivientes.
ONK PAL
03:20 Y llamó Adán el nombre de su esposa Hava, por cuanto ella era madre de todos los hijos de los hombres. 03:20 Y llamó Adán el nombre de su esposa Hava, porque ella es la madre de todos los hijos de los hombres. GENESIS 03:21
JPS ONK PAL
03:21 Y Jehová Dios hizo al hombre ya su mujer túnicas de pieles, y los vistió. 03:21 Y Jehová Dios hizo al hombre ya su esposa vestimentas de honor sobre la piel de su carne, y los vistió. 03:21 Y el Señor Dios hizo a Adán ya sus vestiduras esposa de honor de la piel de la serpiente, que había echado de él, sobre la piel de su carne, en lugar de que el adorno que había sido desechado, y Él los vistió. GENESIS 03:22
JPS
ONK
PAL
JER
03:22 Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma y viva para siempre . ' 03:22 Y dijo Jehová Dios: He aquí que el hombre ha venido a ser singular (o solo, (23) yechid ) en el mundo por sí mismo, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue su mano y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre; ... 03:22 Y el Señor Dios dijo a los ángeles que ministraban delante de él: He aquí que Adán es único (13) sobre la tierra, ya que soy el único en los cielos; y será que van a surgir de lo que sabrá discernir entre el bien y el mal. ¿Se había guardado los mandamientos que he nombrado para él, habría vivido y subsistido como el árbol de la vida para siempre. Pero ahora, debido a que no ha guardado lo que me recetaron, se decretó en su contra que guardemos (14) él desde el jardín del Edén, antes de llegar a su mano y tome del árbol de la vida: pues, ciertamente, si que comiereis de él, viviendo él vivirá y subsistir para siempre. 03:22 Y la Palabra de Dios el Señor dijo: He aquí, Adam que he creado es único (15) , en mi mundo, ya que soy el único en los cielos arriba. Es ser un gran pueblo que se van a derivar de él, de él surgirá un pueblo que saber discernir entre el bien y el mal. Y ahora es bueno que mantengamos (16) él desde el jardín del Edén antes de extender su mano y tome también del fruto del árbol de la vida, y coma y viva para siempre. GENESIS 03:23
JPS ONK PAL
03:23 Por tanto, el Señor Dios lo arrojó del jardín de Edén, para que labrase que se tomó la tierra de la cual. 03:23 y el Señor Dios lo arrojó del jardín de Edén, para que labrase la tierra de donde había sido creado. 03:23 Y el Señor Dios lo quita del jardín del Edén, y se fué y asentó en el monte Moriah, a cultivar la tierra de la cual había sido creada. GENESIS 03:24
JPS
ONK PAL
03:24 Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía por todos lados, para guardar el camino del árbol de la vida. 03:24 Y Él echó fuera al hombre, y antes de que el huerto de Edén, él causó a habitar la kerubaya , y la espada aguda que giró para guardar el camino del árbol de la vida. 03:24 Y él arrojó de el hombre de allí, donde había convertido a habitar la gloria de su Shekina en la primera entre los dos Kerubaia. Antes de que Él había creado el mundo, Él creó la ley; Preparó el jardín del Edén para los justos, para que pudieran
JER
comer y deleitarse con el fruto del árbol, porque habrían practicado en su vida la doctrina de la ley en este mundo, y se han mantenido los mandamientos: (pero) él preparado Gehinnam para los malvados, que es como el fuerte, el consumo de la espada de dos filos, y en medio de ella, Él ha preparado copos de fuego y brasas, para el juicio del impíos que se rebeló en su vida en contra de la doctrina de la ley. Para servir a la ley es mejor que (comer de) el fruto del árbol de la vida, (la ley), que la Palabra del Señor preparó, que el hombre de acuerdo que podría continuar, y caminar por los senderos de la forma de vida en el mundo venidero. 03:24 Y echó fuera a Adán e hizo la gloria de su Shekina a morar en la parte delantera del oriente del huerto del Edén, por encima de los dos Kerubaia. Dos mil años antes de que Él había creado el mundo, Él creó la ley, y se preparó Gehinnam y el jardín del Edén. Preparó el jardín del Edén (17) para el justo, que deben comer, y se deleitarán con el fruto del árbol, porque habían guardado los mandamientos de la ley en este mundo. Para los impíos Preparó Gehinnam, que es como el fuerte, el consumo de la espada de dos filos. Se prepara de la profundidad de la misma copos de fuego y brasas para los malvados, para su castigo para siempre en el mundo por venir, que no han cumplido con el mandamiento de la ley en este mundo. Porque la ley es el árbol de la vida, y el que lo cumple en esta vida vive y subsisteth como el árbol de la vida. La ley es bueno tener en este mundo, como el fruto del árbol de la vida en el mundo que viene. GENESIS 04:01
JPS
ONK
PAL
04:01 Y el hombre conoció a Eva, su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín, y dijo: «He adquirido un varón con el favor de Jehová." 04:01 Y Adán conoció a Hava su mujer, y ella concibió y dio a luz a Caín, y dijo: He adquirido el hombre de delante de Jehová. 04:01 Y Adán conoció a su esposa Hava, que había deseado el Ángel, y ella concibió y dio a Kain, y ella dijo: He adquirido un hombre, el ángel del Señor. GENESIS 04:02
JPS ONK
PAL
04:02 Y otra vez dio a luz a su hermano Abel. Y Abel fue pastor de ovejas, y Caín fue labrador de la tierra. 04:02 Y añadió para dar a luz a su hermano, Habel. Y Habel fue pastor de ovejas, y Caín un hombre que trabaja en el terreno. 04:02 Y añadió que soportar de su marido Adam a su gemelo, incluso Habel. Y Habel fue un pastor de las ovejas, sino que Kain era un hombre que trabaja en la tierra. GENESIS 04:03
JPS ONK PAL
04:03 Y en el transcurso del tiempo aconteció, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda a Jehová. 04:03 Y fue al final (o complemento) de día, que Kain trajo del fruto de la tierra una ofrenda ante el Señor; 04:03 Y fue al final del día, el día catorce de Nisán, que Kain trajo del fruto de la tierra, la semilla de algodón (o línea), una oblación de los primeras cosas delante de Jehová; GENESIS 04:04
JPS
04:04 Y Abel trajo también de los primogénitos de sus ovejas,
ONK
PAL
de lo más gordo de ellas. Y el SEÑOR a Abel ya su ofrenda; 04:04 y Habel trajo también de los primogénitos de sus ovejas y de la de sus animales engordados. Y había aceptabilidad ante el Señor en Habel y en su ofrenda; 04:04 y Habel trajo de los primogénitos del rebaño y de su grasa, y que era agradable ante el Señor, y Él dio (Su) rostro de Habel ya su ofrenda; GENESIS 04:05
JPS ONK
PAL
04:05 pero a Caín y su ofrenda no miró. Y Caín se enojó en gran manera, y decayó su semblante. 04:05 pero en Kain y su ofrenda no había aceptabilidad. Y desagradó en gran medida a Kain, y su rostro era abatido. 04:05 pero a Kain ya su oblación No dio rostro. Y Kain se enojó mucho, y los rasgos de su cara eran abatidos. GENESIS 04:06
JPS ONK PAL
04:06 Y Jehová dijo a Caín: '¿Por qué te has ensañado, y por qué ha decaído tu semblante? 04:06 Y el Señor le dijo a Caín: ¿Por qué estás tú disgustado, y por qué es tu rostro abatido? 04:06 Y el Señor le dijo a Caín: ¿Por qué has ira, y por qué son los rasgos de tu rostro abatido? GENESIS 04:07
JPS
ONK
PAL
JER
04:07 Si bien hicieres, ¿no la que sea levantado? y si no hicieres bien, el pecado coucheth en la puerta, y para ti es su deseo, pero tú mayest regla sobre ella '. 04:07 Si tú haces tu trabajo bien, ¿no es remitido a ti? y si no hicieres bien tu trabajo, tu pecado hasta el día del juicio está reservado, cuando se exigía de ti, si tú no convertir pero si eres convertir, se remitió a ti. 04:07 Si tú haces tu trabajo bien, no será tu culpa será perdonado a ti? Pero si no hicieres tu funcionan bien en este mundo, tu pecado es retenido hasta que el día del gran juicio, y en las puertas de tu corazón yace tu pecado. Y porque en tu mano he entregado el poder sobre el mal pasión, y, a ti será la inclinación de los mismos, para que puedas tener autoridad sobre los que se convierta en justo, o al pecado. 04:07 Si Tú haces tu trabajo bien en este mundo, ¿no será perdonado y te remite en el mundo por venir? Pero si tú dost no hacer tu trabajo bien en este mundo, tu pecado es retenido hasta que el día del gran juicio, y en la puerta de tu corazón que miente. Sin embargo, porque en tu mano he entregado el poder sobre el mal pasión, y te puede ser dominio sobre ella, para llegar a ser justos o al pecado GENESIS 04:08
JPS
04:08 Y Caín habló a su hermano Abel. Y aconteció que
ONK
PAL
estando ellos en el campo, Caín se levantó contra su hermano Abel, y lo mató. 04:08 Y habló Caín a su hermano Habel, y fue en su estar en el campo que Kain se levantó contra su hermano Habel, y lo mató. 04:08 Y Kain dijo a su hermano Habel: Venid, y vamos a dos van adelante en el campo. Y fue que cuando ellos dos habían salido al campo, Kain respondió Habel, me parece que el mundo fue creado en la bondad, pero no se rige (o cabo) según el fruto de las buenas obras, porque no es el respeto a la persona en el juicio, por lo que es que tu oferta fue aceptada, y la mía no aceptado con buena voluntad. Habel respondió: Kain, en la bondad fue creado el mundo, y según el fruto de las buenas obras es lo rige, y que no hay acepción de personas en el juicio, pero debido a que los frutos de mis trabajos fueron mejores que el tuyo, mi oblación , antes de que tu, es el que ha aceptado con buena voluntad. Kain respondió Habel, No hay ni juicio ni juez, ni otro mundo, ni se le dará una buena recompensa para el justo, ni tomarse la venganza de los impíos. Y Habel respondió: Kain, Hay un juicio, y hay un juez, y no hay otro mundo, y una buena recompensa dada a los justos, y la venganza tomada de los impíos.
JER
Y a causa de estas palabras tenían contención sobre la faz del campo, y Kain se levantaron contra Habel su hermano, y guiaban una piedra en la frente, y le mataron. 04:08 Y Kain dijo a su hermano Habel: Venid, y subamos sobre la faz del campo. Y fue cuando ellos habían salido sobre la faz del campo, Kain respondió Habel su hermano, no hay ni juicio ni juez, ni otro mundo, ni es una buena recompensa dada a los justos, ni tomarse la venganza de los impíos. Tampoco el mundo creado en la bondad ni en la bondad es lo realizó. Por eso es que tu presente fue aceptado con buena voluntad, y la mía no aceptado con buena voluntad. Habel respondió: Kain, Hay un juicio, y hay un juez: hay otro mundo, y una buena recompensa es dada a los justos, y la venganza tomada de los impíos. Y en la bondad era el mundo creado, y en la bondad es conducida. Pero según el fruto de las buenas obras es realizado. Debido a que mis obras se ordenan mejor que el tuyo, mi oferta fue aceptada con buena voluntad, y tu no fue aceptado con buena voluntad. Y mientras ellos dos se disputaron en la faz de la tierra, Kain se levantó contra su hermano Habel, y lo mató. GENESIS 04:09
JPS
04:09 Y Jehová dijo a Caín: "¿Dónde está Abel tu hermano? ' Y él dijo: 'No sé, soy yo el guardián de mi hermano? "
ONK
PAL
04:09 Y el Señor le dijo a Caín: ¿Dónde está tu hermano Habel? Y él respondió: No sé; ¿soy el guardián de mi hermano? 04:09 Y el Señor le dijo a Caín: ¿Dónde está tu hermano Habel? Y él respondió: No sé; ¿soy el guardián de mi hermano? GENESIS 04:10
JPS ONK
PAL
JER
04:10 Y Él dijo: '¿Qué has hecho? la voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra. 04:10 Y él dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de generaciones que iban a venir de tu hermano complaineth delante de mí desde la tierra! 04:10 Y él dijo: ¿Qué has hecho? La voz de las sangres de la muerte de tu hermano que se tragó en el césped, da voces antes de mí desde la tierra. 04:10 La voz de la sangre de la multitud de los justos que habían de surgir de Habel tu hermano. GENESIS 04:11
JPS ONK PAL
04:11 Y ahora maldito eres tú de la tierra, que abrió su boca para recibir la sangre de tu hermano de tu mano. 04:11 Y ahora, maldito eres tú de la tierra, que abrió su boca y recibió la sangre de tu hermano de tu mano. 04:11 Y ahora, ya lo has matado, maldita serás de la tierra, que abrió la boca, y recibieron las sangres de tu hermano de tu mano. GENESIS 04:12
JPS ONK
PAL
04:12 Cuando te tillest el suelo, no será á dar su fuerza: errante y vagabundo serás tú en la tierra ". 04:12 Cuando te tillest la tierra, no se agrega a dar su virtud para ti, un náufrago y un vagabundo serás tú en la tierra. 04:12 Cuando te tillest la tierra, no traerá para dar fuerza a sus frutos para ti. Un vagabundo y un exilio serás tú en la tierra. GENESIS 04:13
JPS ONK PAL
JER
04:13 Y dijo Caín a Jehová: "Mi culpa es demasiado grande para soportarla. 04:13 Y Kain dijo ante el Señor, Mayor es mi culpa que puede ser perdonado. 04:13 Y Kain dijo ante el Señor, más pesado es mi rebelión que se puede tener (de distancia). Sin embargo, ¿existe el poder delante de ti a perdonarlo. 04:13 Y Kain dijo ante el Señor, Mis pecados son mayores que pueden tener. Sin embargo hay un poder ante Ti para absolver y perdona mi. GENESIS 04:14
JPS
04:14 He aquí me echas hoy de la faz de la tierra, y de tu
ONK
PAL
presencia me esconderé, y seré errante y extranjero en la tierra, y que llegará a pasar, para que todo aquel halló a mí, no tendrá que me mate. " 04:14 He aquí, Tú me has rechazado el día de hoy de la faz de la tierra, y de tu presencia no es posible ocultar, y que será un náufrago y errante en la tierra, y cualquiera que me hallare me matará. 04:14 He aquí, Tú me has echado fuera a día de la faz de la tierra, y de delante de ti es posible que se oculta? Y porque soy un vagabundo y un exilio en la tierra, cualquiera sólo que me hallare, me matará. GENESIS 04:15
JPS
ONK
PAL
04:15 Y el SEÑOR le dijo: "Por tanto, todo aquel que destruye a Caín, será castigado siete veces." Entonces Jehová puso señal en Caín, para que no cualquiera que le hallara herir. 04:15 Y el Señor le dijo: Por eso todo el que mata Kain,-a siete generaciones que se exigía de él. Y el Señor puso a Kain una señal, para que todo el que lo encontró le debe matar. 04:15 Y el Señor le dijo: Ahora, pues, todo el que mata Kain, hasta siete generaciones venganza se tendrá en él. Y el Señor sella sobre la faz de Kain la marca del nombre grande y honorable, que cualquiera que pueda encontrar lo que no debería matarlo cuando lo veía a él. GENESIS 04:16
JPS ONK
PAL
JER
04:16 Y Caín salió de la presencia de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén. 04:16 Y Kain salió de delante de Jehová, y habitó en la tierra de la errante y proscrito, (24) que se hizo para él en los inicios en el jardín del Edén. 04:16 Y Kain salió de delante de Jehová, y habitó en la tierra de los errantes de su exilio, que se había hecho para él de antes, como el jardín del Edén. 04:16 Y Kain salió de delante de Jehová, y habitó en la tierra de exilio y errante, al oriente del jardín del Edén. Y había sido antes de Kain mató Habel su hermano que la tierra se multiplicó frutas, como los frutos del jardín del Edén, (pero) de (el tiempo que) él pecó y mató a su hermano, que ha cambiado, para producir espinas y cardos. GENESIS 04:17
JPS
ONK
PAL
04:17 Y conoció Caín a su mujer, y ella concibió y dio a luz a Enoc; y edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo Enoc. 04:17 Y Kain conoció a su mujer, la cual concibió y dio a luz Hanoch, y se convirtió en el constructor de una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo Enoc. 04:17 Y Kain conoció a su mujer, la cual concibió y dio a luz
Hanok, y edificó una ciudad, y llamó el nombre de la ciudad del nombre de su hijo, Hanok. GENESIS 04:18 JPS
ONK
PAL
04:18 Y a Enoc nació Irad, e Irad engendró Mehujael y Mehujael engendró Metusael, y engendró a Lamec Metusael. 04:18 Y allí nació a Hanoch Irad, e Irad engendró Mehujael; (25) y Mehujael engendró Metusael y Metusael engendró Lemek. 04:18 Y allí nació a Hanok Irad, e Irad engendró Mechujael y Mechujael engendró Metusael y Metusael engendró Lemek. GENESIS 04:19
JPS ONK PAL
04:19 Y Lamec tomó para sí dos mujeres; el nombre de la una fue Ada, y el nombre de la otra, Zila. 04:19 Y Lemek tomó para sí dos mujeres, el nombre de la Ada, y el nombre de la segunda Zillah. 04:19 Y Lemek le llevó dos mujeres: el nombre de la primera, Ada, y el nombre de la segunda, Zillah. GENESIS 04:20
JPS ONK PAL
04:20 Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y crían ganados. 04:20 Y Ada desnudo Javal; él era el maestro ( rab ) de todos los que habitamos en carpas y señores de ganado. 04:20 Y Ada desnudo Javal; él era el jefe ( rab ) de todos los que habitan en tiendas, y son dueños de ganado. GENESIS 04:21
JPS ONK
PAL
04:21 Y el nombre de su hermano fue Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan arpa y órgano. 04:21 Y el nombre de su hermano fue Juval. Él fue el maestro (26) de todos los que tocan a la boca de la tubería, que conocen la canción del arpa y del órgano. 04:21 Y el nombre de su hermano (era) Javal: que él era el jefe ( rab ) de todos los que toman parte en la canción con la lira y la tubería. GENESIS 04:22
JPS
ONK
PAL
04:22 Y Zila también dio a luz a Tubal-caín, forjador de todos los instrumentos de corte de metal y de hierro, y la hermana de Tubal-caín fue Naama. 04:22 Y Zila también dio a luz Tuval-Kain, el maestro de todos los que entienden el funcionamiento de bronce y de hierro. (27) Y la hermana de Tuval-Kain fue Naama. (28) 04:22 Y Zila también desnuda Tuvalkain, el jefe ( rab ) de todos los artesanos que conocen la obra de bronce y de hierro. Y la hermana de Tuvalkain era Naama, ella era la amante de elegías y canciones.
GENESIS 04:23 JPS
ONK
PAL
04:23 Y dijo Lamec a sus mujeres: Ada y Zila, oíd mi voz; mujeres que tenéis de Lamec, escuchad mi voz, porque he matado a un hombre por mi herida, Y un joven por mi contusión; 04:23 Y Lemek dijo a sus mujeres Ada y Zila, oíd mi voz, esposas de Lemek, está atento a mis palabras: no he matado a un hombre, que en su cuenta que debe llevar la condenación de la muerte, o destruido un hombre joven, que en su cuenta mi posteridad se debe consumir. 04:23 Y Lemek dijo a sus mujeres Ada y Zila, oíd mi voz, esposas de Lemek, oíd mis palabras, porque yo no he matado a un hombre, que debería ser muertos por él, ni me he destruido un hombre joven, en cuya cuenta mis niños deben perecer. GENESIS 04:24
JPS ONK PAL
04:24 Si Caín será vengado siete veces, Lamec en verdad setenta veces siete lo será. 04:24 Si siete generaciones se suspenden a Kain, ¿no habrá que Lemek su hijo setenta y siete? 04:24 Para Kain quien pecó y fue convertido por el arrepentimiento (tenía protección) a siete generaciones que le brindaron: y para Lemek, el hijo de su hijo, que no ha pecado, que es justo que el plazo se ampliará a setenta y siete. GENESIS 04:25
JPS
ONK
PAL
04:25 Y Adán conoció a su esposa, y ella dio a luz un hijo, y llamó su nombre Set: 'Dios me ha sustituido otro hijo en lugar de Abel, pues Caín lo mató. " 04:25 Y Adán conoció sin embargo, su mujer, y ella dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sheth; Porque, dijo, el Señor me ha dado otro hijo en lugar de Habel, a quien mató Caín. 04:25 Y Adán conoció a su esposa de nuevo, al final de ciento treinta años después de Habel habían sido muertos, y ella dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sheth; porque dijo: El Señor me ha dado otro hijo en lugar de Habel quien Kain ciénaga. GENESIS 04:26
JPS
ONK
PAL
04:26 Y a Set también le nació un hijo, y llamó su nombre Enós; Entonces los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová. 04:26 Y para Sheth también nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Luego, en sus días a los hijos de los hombres desistieron (o abstuvieron) de la oración en el nombre del Señor. 04:26 Y para Sheth también nació un hijo, y llamó su nombre Enós. Esa fue la generación en cuyos días empezaron a
errar, y para darse a los ídolos, y de apellido a sus ídolos con el nombre de la Palabra del Señor. GENESIS 05:01 JPS ONK PAL
05:01 Este es el libro de las generaciones de Adán. En el día en que Dios creó al hombre, a semejanza de Dios lo hizo; 05:01 Este es el libro de las generaciones de Adán. En el día que el Señor Dios creó al hombre, a la semejanza de Dios (29) Él le hizo; 05:01 Este es el libro de la genealogía del hombre. (18) En el día que el Señor creó al hombre, (19) en la semejanza del Señor, Él lo hizo. GENESIS 05:02
JPS ONK PAL
05:02 varón y mujer los creó, y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán, el día en que fueron creados. 05:02 varón y hembra los creó, y los bendijo, y llamó el nombre de hombre, el día en que fueron creados. 05:02 Varón y mujer los creó, y los bendijo en nombre de Su Palabra, y él llamó su nombre Hombre (20) en el día en que fueron creados. GENESIS 05:03
JPS ONK PAL
05:03 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set. 05:03 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró a su semejanza (uno) que era como a sí mismo, y llamó su nombre Set. 05:03 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró Sheth, que tenía la semejanza de su imagen y de su semejanza; porque antes había Hava nacido Kain, que no era como él, y Habel fue muerto por su mano. Y Kain fue lanzado fuera, ni es su semilla genealogized en el libro de la genealogía de Adán. Pero después le nació otro como él, y él llamó su nombre Set. GENESIS 05:04
JPS ONK PAL JER
05:04 Y los días de Adán después que engendró a Set, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. 05:04 Y los días de Adán después que engendró a Sheth (30) , ochocientos años, y engendró hijos e hijas. 05:04 Y los días de Adán después que engendró a Sheth, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. 05:04 Ochocientos años, y en esos años engendró hijos e hijas. GENESIS 05:05
JPS ONK PAL JER
05:05 Y todos los días que vivió Adam novecientos treinta años, y murió. 05:05 Y todos los días de Adán que vivió fue de novecientos treinta años, y murió. 05:05 05:05 Y murió, y fue reunido desde el medio del mundo. GENESIS 05:06
JPS ONK PAL
05:06 Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós. 05:06 Y Sheth vivió ciento cinco años, y engendró a Enós. 05:06 GENESIS 05:07
JPS ONK PAL
05:07 Y vivió Set, después que engendró Enós ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas. 05:07 Y Sheth vivido después de haber begotton Enós ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas. 05:07 GENESIS 05:08
JPS ONK PAL
05:08 Y todos los días de Set novecientos doce años, y murió. 05:08 Y todos los días de Set novecientos doce años, y murió. 05:08 Y todos los días de Set novecientos doce años, y murió. GENESIS 05:09
JPS ONK PAL
05:09 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán. 05:09 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Keinan. 05:09 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán. GENESIS 05:10
JPS ONK PAL
05:10 Y vivió Enós después que engendró a Cainán ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas. 05:10 Y vivió Enós después que engendró a Keinan ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas. 05:10 Y vivió Enós después que engendró a Kenan ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 05:11
JPS ONK PAL
05:11 Y todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió. 05:11 Y todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió. 05:11 Y todos los días de Enós novecientos y cinco años; y murió. GENESIS 05:12
JPS ONK PAL
05:12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel. 05:12 Y Keinan vivió setenta años, y engendró a Mahalaleel. 05:12 Y Kenan vivió setenta años, y engendró a Mahalaleel. GENESIS 05:13
JPS ONK PAL
05:13 Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas. 05:13 Y Keinan vivió después que engendró a Mahalaleel ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas. 05:13 Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 05:14
JPS ONK PAL
05:14 Y todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió. 05:14 Y todos los días de Keinan novecientos y diez años, y murió. 05:14 Y todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió. GENESIS 05:15
JPS
05:15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
ONK PAL
05:15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared. 05:15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared. GENESIS 05:16
JPS ONK PAL
05:16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró Jared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. 05:16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró Jered ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. 05:16 Y vivió Mahalaleel, después que engendró Jared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 05:17
JPS ONK PAL
05:17 Y todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años, y murió. 05:17 Y todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años, y murió. 05:17 Y todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años, y murió. GENESIS 05:18
JPS ONK PAL
05:18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc. 05:18 Y Jered vivió un ciento sesenta y dos años, y engendró Hanok. 05:18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Hanok. GENESIS 05:19
JPS ONK PAL
05:19 Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas. 05:19 Y Jered vivido después de haber engendrado Hanok 800 años, y engendró hijos e hijas. 05:19 Y vivió Jared, después que engendró Hanok 800 años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 05:20
JPS ONK PAL
05:20 Y todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años, y murió. 05:20 Y todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años, y murió. 05:20 Y todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años, y murió. GENESIS 5:21
JPS ONK PAL
5:21 Y Enoc vivió sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén. 5:21 Y Hanok vivió sesenta y cinco años, y engendró a Methushelach. 5:21 Y Hanok vivió sesenta y cinco años, y engendró a Methushelach. GENESIS 05:22
JPS ONK PAL
05:22 Y caminó Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas. 05:22 Y Hanok andado en el temor del Señor, (31) , después que engendró Methushelach, 300 años, y engendró hijos e hijas. 05:22 Y Hanok adorado (21) en la verdad ante el Señor, después que engendró Methushelach 300 años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 05:23
JPS ONK
05:23 Y todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años. 05:23 Y todos los días de Hanok fueron trescientos sesenta y cinco años.
PAL
05:23 Y todos los días de Hanok con los peregrinos de la tierra eran trescientos sesenta y cinco años. GENESIS 05:24
JPS ONK PAL
JER
05:24 Y Enoc anduvo con Dios, y él no estaba, porque Dios se lo llevó. 05:24 Y Hanok caminaba en el temor del Señor, y él no estaba, porque el Señor no le había hecho a morir. (32) 05:24 Y Hanok sirve en la verdad delante del Señor, y he aquí, él no estaba con los peregrinos de la tierra, porque él se apartó, y ascendió al firmamento por la palabra ante el Señor, y su nombre fue llamado Metatron la Gran Saphra. 05:24 Y Hanok sirve en la verdad ante el Señor, y he aquí que él no era, porque él fue retirado por la Palabra de delante de Jehová. GENESIS 05:25
JPS ONK PAL
05:25 Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec. 05:25 Y Methushelach vivió un ciento ochenta y siete años, y engendró a Lemek. 05:25 Y Methushelach vivió ciento ochenta y siete años, y engendró Lemek. GENESIS 05:26
JPS ONK PAL
05:26 Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas. 05:26 Y Methushelach vivió después que engendró a Lemek setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas. 05:26 Y Methushelach vivió después que engendró a Lemek setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 05:27
JPS ONK PAL
05:27 Y todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años, y murió. 05:27 Y todos los días de Methushelach novecientos sesenta y nueve años, y murió. 05:27 Y todos los días de Methushelach novecientos y dos a sesenta y nueve años; (22) y murió. GENESIS 05:28
JPS ONK PAL
05:28 Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo. 05:28 Y Lemek vivió ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo. 05:28 Y Lemek vivió ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo; GENESIS 05:29
JPS ONK PAL
05:29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: ". Este nos aliviará en nuestro trabajo y en el trabajo de nuestras manos, lo que viene de la tierra que Jehová maldijo ' 05:29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de las obras y del trabajo de nuestras manos de la tierra que Jehová maldijo. 05:29 y se llamará su nombre Noé (Consolación), diciendo: Este nos consolará de nuestras obras que no son prósperos, y para el trabajo de nuestras manos con la tierra que Jehová maldijo a causa de la culpa de los hijos de los hombres. GENESIS 05:30
JPS ONK
05:30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas. 05:30 Y Lemek vivido, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años, y
PAL
engendró hijos e hijas. 05:30 Y Lemek vivió después que engendró a Noé quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 05:31
JPS ONK PAL
05:31 Y todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años, y murió. 05:31 Y todos los días de Lemek eran setecientos setenta y siete años, y murió. 05:31 Y todos los días de Lemek eran setecientos setenta y siete años, y murió. GENESIS 05:32
JPS ONK PAL
05:32 Y siendo Noé de quinientos años, y engendró a Noé: Sem, Cam y Jafet. 05:32 Y Noaj era un hijo de 500 años, y engendró a Noé: Sem, Cham y Japhet. 05:32 Y Noé era el hijo de 500 años, y engendró a Noé: Sem, Cham y Japhet. GENESIS 06:01
JPS ONK PAL
06:01 Y aconteció que cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas a ellos, 06:01 Y fue cuando los hijos de los hombres habían comenzado a multiplicarse sobre la tierra, y les nacieron hijas a ellos, 06:01 Y fue cuando los hijos de los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y bellas hijas nacieron a ellos; GENESIS 06:02
JPS ONK PAL
06:02 que los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomaron para sí mujeres, cualquiera que eligieron. 06:02 que los hijos de los poderosos (33) que las hijas de los hombres eran hermosas, y tomaron para ellos esposas de todos los que quisieran.(34) 06:02 y los hijos de la gran vieron que las hijas de los hombres eran hermosas, y pintados, y encrespado, caminando con la revelación de la carne, y con la imaginación de la maldad; que tomaron para sí mujeres de todos los que lo quisieran. GENESIS 06:03
JPS
ONK
PAL
JER
06:03 Y el Señor le dijo: "No contenderá mi espíritu permanece en el hombre para siempre, porque ciertamente él es carne, por lo que serán sus días ciento veinte años." 06:03 Y el Señor dijo: Esta generación malvada no estarán delante de mí para siempre, porque ellos son la carne, y sus obras son malas. Un término (o longitud) se les, un ciento veinte años dar, si se pueden convertir. 06:03 Y dijo el Señor por medio de Su Palabra, todas las generaciones de los malvados que han de surgir no se purgan después de la orden de las sentencias de la generación del diluvio, los cuales serán destruidos y exterminados en medio del mundo. ¿No he impartido mi Espíritu Santo para ellos (o, puesto mi Espíritu Santo en ellos), para que puedan trabajar las buenas obras? y he aquí, sus obras son malvados. He aquí que yo les daré un prolongment de unos ciento veinte años, para que puedan trabajar el arrepentimiento, y no pereceremos. 06:03 Y la Palabra del Señor dijo: Las generaciones que han de surgir no serán juzgados después de (la forma de) la generación del diluvio, (que es) a ser destruido, y exterminados, y finalmente borrados. ¿No he impartido mi Espíritu a los hijos de los hombres, porque son carne, para que puedan trabajar las buenas obras? Pero lo hacen las obras del mal. He aquí que yo les he dado un prolongment de unos ciento veinte años, para que puedan trabajar
arrepentimiento, pero no lo he hecho. GENESIS 06:04 JPS
ONK
PAL
06:04 Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después que se llegaron los hijos de Dios se llegaron a las hijas de los hombres, y les engendraron hijos con ellos, y lo mismo fueron los valientes que desde la antigüedad fueron varones de nombre . 06:04 Giants estaban en la tierra en aquellos días, y también cuando, después de que los hijos de los poderosos se habían ido a las hijas de los hombres, nacieron de ellos gigantes que desde la antigüedad fueron varones de nombre. 06:04 Schamchazai y Uziel, que cayó del cielo, que estaban en la tierra en aquellos días, y también después de que los hijos de la Gran habían ido con las hijas de los hombres, se desnuda para ellos, y éstos son los que se llaman los hombres que son del mundo, (23) los hombres de nombres. GENESIS 06:05
JPS ONK
PAL
06:05 Y vio Jehová que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de continuo el mal. 06:05 Y vio Jehová que la maldad de los hombres se había multiplicado en la tierra, y que cada formación (o imagen) del pensamiento de su corazón eran puro mal de todos los días. 06:05 Y vio Jehová que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y todo el imaginario del pensamiento de su corazón eran puro mal de todos los días. GENESIS 06:06
JPS ONK PAL JER
06:06 Y se arrepintió Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y le dolió en su corazón. 06:06 Y se arrepintió el Señor en Su Palabra que Él había hecho a los hombres sobre la tierra. 06:06 Y se arrepintió el Señor en Su Palabra que Él había hecho al hombre sobre la tierra, y pasó juicio sobre ellos por Su Palabra. 06:06 Y hubo arrepentimiento ante el Señor en Su Palabra que Él había hecho al hombre sobre la tierra ... Y Él dijo, y juzgado en su corazón. GENESIS 06:07
JPS
ONK
PAL
06:07 Y el Señor le dijo: "Yo borraré al hombre que he creado de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo: porque me arrepiento de haberlos hecho." 06:07 Y dijo (en su Palabra,) (35) que rompería su fuerza de acuerdo a Su voluntad. Y el Señor le dijo: Hombre a quien he hecho raeré yo (36)de la faz de la tierra,desde el hombre hasta la bestia, hasta el reptil y las aves del cielo; pues me arrepiento en mi palabra de que Yo les he hecho. 06:07 Y el Señor dijo: Yo abolir por Mi hombre Palabra, que he creado sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta el ganado, a los reptiles, y las aves de los cielos, porque me he arrepentido en mi palabra que yo ellos han hecho. GENESIS 06:08
JPS ONK PAL JER
06:08 Pero Noé halló gracia ante los ojos de Jehová. 06:08 Pero Noé encontró misericordia ante el Señor. 06:08 Pero Noé, que era justo, halló gracia ante el Señor. 06:08 Pero Noé, porque él era justo en su generación, halló gracia y misericordia ante
el Señor. GENESIS 06:09 JPS ONK PAL
06:09 Estas son las generaciones de Noé. Noé fue en sus generaciones un hombre justo y sincero; con Dios caminó Noé. 06:09 Estas son las memorias de Noaj. Noé era un hombre justo y perfecto en su generación, y en el temor del Señor caminó Noé. 06:09 Estas son las genealogías de la carrera de Noé. Noé era un hombre justo, completo en buenas obras en su generación, (y) en el temor del Señor caminó Noé. GENESIS 06:10
JPS ONK PAL
06:10 Y Noé engendró tres hijos: Sem, Cam y Jafet. 06:10 Y Noé engendró tres hijos: Sem, Cham y Yapeth. 06:10 Y Noé engendró tres hijos: Sem, Cham y Japhet. GENESIS 06:11
JPS ONK PAL
JER
06:11 Y se corrompió la tierra delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia. 06:11 Y la tierra estaba corrompida delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencias. (37) 06:11 Y la tierra fue corrompida a través de los habitantes de los mismos, que habían descendido de los caminos de la justicia ante el Señor, y estaba la tierra llena de rapiña. 06:11 Y la tierra se llenó de violencias y fraudes. GENESIS 06:12
JPS ONK PAL
06:12 Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. 06:12 Y el Señor vio la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido, cada uno, su camino sobre la tierra. 06:12 Y el Señor contemplado la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido a cada uno su camino sobre la tierra. GENESIS 06:13
JPS
ONK
PAL
06:13 Y Dios dijo a Noé: "El fin de toda carne ha venido delante de mí, porque la tierra está llena de violencia a causa de ellos, y he aquí que yo los destruiré con la tierra. 06:13 Y el Señor le dijo a Noé: El fin de toda carne vendrá delante de mí, porque la tierra está llena de violencias de la faz de sus malas obras, y he aquí que yo los destruiré con la tierra. 06:13 Y el Señor dijo a Noé: El fin de toda carne vendrá delante de mí, porque la tierra está llena de rapiña por sus malas obras, y he aquí que yo los destruiré con la tierra. GENESIS 06:14
JPS ONK PAL
06:14 Hazte un arca de madera de Gopher con harás aposentos en el arca, y el tono serás por dentro y por fuera con brea. 06:14 Hazte un arca de madera de cedro; viviendas harás en el arca, y se superponen por dentro y por fuera con brea. 06:14 Hazte un arca de madera de cedro; unas células ciento cincuenta harás al arca
en su lado izquierdo, y treinta y seis en su anchura, y diez cabañas en el medio, para sentar en ellas el suministro y el cinco por repositorios en la derecha, y cinco a la izquierda, y harás protegerla dentro y por fuera con brea. GENESIS 06:15 JPS ONK PAL
06:15 Y así es como harás de ello: la longitud del arca de trescientos codos, su anchura de cincuenta codos, y la altura de treinta codos. 06:15 Y así harás que: de trescientos codos será la longitud del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su altura. 06:15 GENESIS 06:16
JPS
ONK
PAL
06:16 A la luz serás tú hacer con el arca, y en un codo serás tú terminar hacia arriba, y la puerta del arca á en el lado del mismo, con bajo, segundo y tercero historias le harás. 06:16 A la luz serás tú hacer con el arca, y en un codo serás tú completarlo antes, y la puerta del lugar has de arca en su costado. Viviendas inferiores, segundo y tercero, harás en él. 06:16 Ve tú con Pisón, y tomar de allí una piedra preciosa, y fijarlo en el arca para iluminar usted: con la medida de un codo (o margen) has de completarlo antes. Y serás tú la puerta situada en el lado del arca, y con moradas, inferior, segundo y tercero, le harás. GENESIS 06:17
JPS
ONK
PAL
06:17 Y yo, he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra perecerá. 06:17 Y yo, he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo.Todo lo que hay en la tierra morirá. 06:17 Y yo, he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra se tragara a toda carne que tiene en sí el espíritu de vida debajo del cielo: lo que está sobre la tierra, será barrida. GENESIS 06:18
JPS ONK PAL
06:18 Mas estableceré mi pacto contigo, y tú entrarás en el arca tú, y tus hijos y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo. 06:18 Y estableceré mi pacto contigo, y tú entrar en el arca tú, tus hijos, tu mujer y las mujeres de tus hijos contigo. 06:18 Mas estableceré mi pacto contigo, y serás entrarás en el arca tú, y tus hijos y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo. GENESIS 06:19
JPS ONK PAL
06:19 Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo; ellos serán hombres y mujeres. 06:19 Y de todos es el que vive, de toda carne dos y dos de todos los que entran en el arca a cumplir contigo, varón y hembra, ellos serán. 06:19 Y de todos es el que vive, de toda carne, dos de cada (especie), va en el arca, para ser preservado con vida contigo; macho y hembra, ellos serán. GENESIS 06:20
JPS
ONK PAL
06:20 De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie entrarán contigo, para que tengan vida. 06:20 De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, y de todo reptil de la tierra según su especie, dos de todos entrarán contigo para permanecéis. 06:20 De las aves según su especie, y de todas las bestias según su especie, y de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada (clasificar) entrarán a ti por la mano del ángel, que asumirá y hacer que se entrar a ti, para ser conservado. GENESIS seis y veintiún minutos
JPS ONK PAL
06:21 Y toma contigo de todo alimento que se come, y reunir a ti, y que servirá de alimento para ti y para ellos '. 06:21 Y tú, toma contigo de todo alimento que se come, y se reúnen para estar contigo, y que será para ti y para ellos para comer. 06:21 Y tú, toma para ti de todo alimento que se come, y que sea para vosotros y para ellas para su alimentación. GENESIS 06:22
JPS ONK PAL
06:22 Así lo hizo Noé conforme a todo lo que Dios le mandó; así lo hizo. 06:22 Y Noé hizo conforme a todo lo que el Señor le había mandado, así lo hizo. 06:22 Y Noé hizo conforme a todo lo que el Señor le había ordenado. GENESIS 07:01
07:01 Y el SEÑOR dijo a Noé: "Entra tú y toda tu casa en el arca porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación. ONK 07:01 Y el Señor le dijo a Noaj, Enter tú y todos los de tu casa en el arca porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación. PAL 07:01 Y el Señor dijo a Noé: Intro, tú, y cada uno de tu casa en el arca porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación. JPS
GENESIS 07:02
07:02 De todo animal limpio tomarás para ti siete parejas, cada uno con su compañero, y de los animales que no son limpios [y dos], cada uno con su compañera; ONK 07:02 De todos los animales limpios toman mil siete y siete, macho y hembra, y de los animales no limpios, de dos en dos, macho y hembra. PAL 07:02 De todo ganado limpio toman tú de siete en siete, macho y hembra, y de todo el ganado no está limpia, dos (y dos), hombres y mujeres. JPS
GENESIS 07:03
07:03 de las aves también de los cielos, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie sobre la faz de toda la tierra. ONK 07:03 Además de las aves del cielo, siete parejas, macho y hembra, para continuar la semilla sobre la faz de toda la tierra. PAL 07:03 Pero las aves de los cielos, de siete en siete, macho y hembra, para conservar de ellos siembran en la tierra. JPS
GENESIS 07:04 JPS
07:04 Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra
cuarenta días y cuarenta noches, y todo ser viviente que hice raeré yo de sobre la faz de la tierra '. ONK 07:04 Porque aún un tiempo de siete días y que hará que la lluvia descienda sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches, y borraré todos los de subsistencia (38) que he hecho en toda la faz de la tierra. PAL 07:04 Porque he aquí que yo te doy el espacio de siete días, si se van a convertir, se obtendrán perdón, pero si no van a ser convertidos, después de un tiempo de días pasados aún siete, haré que la lluvia descienda sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches, y destruirá todos los cuerpos del hombre y de la bestia sobre la tierra. GENESIS 07:05
07:05 Y Noé hizo conforme a todo lo que Jehová le había mandado. ONK 07:05 Y Noé hizo conforme a todo lo que el Señor le había ordenado. PAL 07:05 Y Noé hizo conforme a todo lo que el Señor le había ordenado. JPS
GENESIS 07:06
07:06 Y Noé tenía seiscientos años cuando el diluvio de las aguas vino sobre la tierra. ONK 07:06 Y Noaj era un hijo de 600 años, y el diluvio (39) de las aguas vino sobre la tierra. PAL 07:06 Y Noé era el hijo de 600 años cuando el diluvio de las aguas vino sobre la tierra. JPS
GENESIS 07:07
07:07 Y vino Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él, al arca, por las aguas del diluvio. ONK 07:07 Y Noé entró, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él en el arca de la presencia del agua del diluvio. PAL 07:07 Y entró Noé, y sus hijos, su mujer y las mujeres de sus hijos con él, al arca, delante de las aguas del diluvio. JPS
GENESIS 07:08
07:08 De los animales limpios, y de los animales que no eran limpios, y de las aves, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra, ONK 07:08 De los animales limpios, y de los animales no limpios, y de las aves, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra, PAL 07:08 De entre todas las bestias limpias, y de ganado inmundo, de las aves, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra, JPS
GENESIS 07:09
07:09 Entonces salieron de dos en dos a Noé en el arca, macho y hembra, como Dios mandó a Noé. ONK 07:09 dos y dos, entraron con Noé en el arca, macho y hembra, como el Señor había ordenado a Noé. PAL 07:09 de dos en dos entraron con Noé en el arca, macho y hembra, como el Señor había ordenado a Noé. JPS
GENESIS 07:10
07:10 Y sucedió que después de los siete días, para que las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra. ONK 07:10 Y fue en el momento de siete días, y las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra. PAL 07:10 Y fue en el momento de los siete días después de la conclusión del duelo por Methushelach, que el Señor vio, y he aquí que los hijos de los hombres no habían vuelto. Y las aguas del diluvio vinieron abajo acaloradamente (24) de los cielos sobre la tierra. JPS
GENESIS 07:11
07:11 En el año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, el mismo día en que todas las fuentes del grande abismo rotas, y se abrieron las ventanas de los cielos. ONK 07:11 En el año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, aquel día fueron todas las fuentes del grande abismo upbroken, y las ventanas de los cielos se abrieron, PAL 07:11 En el año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, que era el mes de Marchesvan, (25) para los meses hasta ahora habían sido numeradas de Tishri (26) que fue el comienzo del año al finalizar el mundo, en los diecisiete días del mes, aquel día fueron todas las fuentes del grande abismo roto. Y los gigantes estaban reunidos allí junto con sus hijos, y los perturbados, y después se abrieron las ventanas de los cielos. JER 07:11 Y se abrieron las ventanas de los cielos. JPS
GENESIS 07:12
07:12 Y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches. ONK 07:12 y cayó la lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches. PAL 07:12 Y la lluvia cayó sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches. JPS
GENESIS 07:13
07:13 En este mismo día entró Noé, y Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos, con él en el arca; ONK 07:13 En ese mismo día entró Noé, y Sem, Cham y Yapheth, hijos de Noé, y la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos, con él en el arca; PAL 07:13 En ese mismo día entró Noé, y Sem, y Cham, y Yapheth, los hijos de Noé, y la mujer de Noé, y las tres mujeres de sus hijos con él en el arca: JPS
GENESIS 07:14
07:14 Ellos y todos los animales silvestres según sus especies, y todos los animales mansos según sus especies, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su género, y toda ave según su especie, y todo pájaro de toda especie. ONK 07:14 Ellos y todos los animales según su especie, y todas las bestias según su especie, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, todo pájaro, cada uno que vuele: PAL 07:14 Ellos y todos los animales según su especie, y todos los animales mansos según sus especies, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su género, y toda ave según su especie, y todo pájaro JPS
que vuele. GENESIS 07:15
07:15 Vinieron, pues, con Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que haya espíritu de vida. ONK 07:15 y entraron con Noé en el arca, de dos en dos de toda carne en que haya espíritu de vida; PAL 07:15 Y entraron con Noé en el arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida. JPS
GENESIS 07:16
07:16 Y los que vinieron, macho y hembra de toda carne vinieron, como le había mandado Dios: y Jehová le cerró la puerta ONK 07:16 y, entrando, macho y hembra de toda carne, entraron, como el Señor se lo había ordenado, y el Señor los protegidos por Su Palabra. (40) PAL 07:16 Y viniendo vinieron, macho y hembra, de toda carne a él, como el Señor se lo había ordenado, y la Palabra del Señor cubiertos sobre la puerta del arca sobre la faz de la misma. JER 07:16 Y la Palabra del Señor fue misericordioso con él. JPS
GENESIS 07:17
07:17 Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra, y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra. ONK 07:17 Y hubo un diluvio cuarenta días sobre la tierra, y las aguas crecieron, y tomaron el arca, y se elevó sobre la tierra. PAL 07:17 Y hubo un diluvio cuarenta días sobre la tierra, y las aguas se multiplicaron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra. JPS
GENESIS 07:18
07:18 Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra, y andaba el arca sobre la faz de las aguas. ONK 07:18 Y prevalecieron las aguas y el aumento de poder sobre la tierra, y el arca entraron en los rostros de las aguas. PAL 07:18 Y las aguas se hizo más poderoso y aumentaron en gran manera sobre la tierra, y el arca entraron flotando sobre la faz de las aguas. JPS
GENESIS 07:19
07:19 Y las aguas subieron mucho sobre la tierra, y todos los montes altos que había debajo de todos los cielos, fueron cubiertos. ONK 07:19 Y las aguas subieron más poderosamente sobre la tierra, y todos los montes altos estaban cubiertas que estaban debajo de todos los cielos. PAL 07:19 Y las aguas subieron mucho sobre la tierra, y todos los montes altos que estaban debajo de los cielos, fueron cubiertos: JPS
GENESIS 07:20
07:20 Quince codos en alto prevalecieron las aguas, y fueron cubiertos los montes. ONK 07:20 Quince codos en alto prevalecieron las aguas, y fueron cubiertos los montes; JPS
PAL
07:20 Quince codos más alto prevalecieron las aguas, y fueron cubiertos los montes. GENESIS siete y veintiuno
07:21 Y toda carne pereció que se movía sobre la tierra, tanto de aves como de ganado y animales, y todo reptil que swarmeth sobre la tierra, y todo hombre; ONK 07:21 y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, de aves como de ganado y de la bestia salvaje, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, y todo hombre. PAL 07:21 Y toda carne que expiró mueven sobre la tierra; de aves como de ganado y de bestias salvajes, y todo lo que se mueve y se mueve sobre la tierra, y todos los hijos de los hombres, JPS
GENESIS 07:22
07:22 todo aquello en cuya nariz era el aliento de espíritu de vida, todo estaba en la tierra firme, murió. ONK 07:22 Todo en sus narices tenía aliento de espíritu de vida, de todo lo que estaba sobre la tierra seca, murió. PAL 07:22 cada cosa en sus narices tenía aliento de espíritu de vida, sobre todo en la tierra, murió. JPS
GENESIS 07:23
07:23 Y fue destruido todo ser viviente que estaba sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo, y que fueron borrados de la tierra, y sólo quedó Noé y los que con él estaban en el arca. ONK 07:23 Y cada subsistencia fue borrado que estaba sobre la cara de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, a los reptiles, y las aves del cielo, que fue borrado de la tierra, y Noaj se quedó solo, y los que eran con él en el arca. PAL 07:23 Y todos los cuerpos de los hombres y de los animales sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta el ganado, a serpientes, y ave que wingeth en el aire del cielo, perecieron de la tierra, y Noah se quedó solo, y que con él estaban en el arca. JPS
GENESIS 07:24
07:24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días. ONK 07:24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días. PAL 07:24 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días. JPS
GENESIS 08:01
08:01 Y se acordó Dios de Noé, y de todo ser viviente, y todas las bestias que estaban con él en el arca, y Dios hizo pasar un viento sobre la tierra, y las aguas se apaciguó; ONK 08:01 Y el Señor se acordó Noaj, y todo ser viviente, y de todas las bestias que estaban con él en el arca, y el Señor hizo pasar un viento sobre la tierra, y las aguas se basaba, y las fuentes del abismo se cerraron, PAL 08:01 Y el Señor en su Palabra se acordó de Noé, y de todos los animales y el ganado que estaban con él en el arca, y el Señor hizo que el viento de las misericordias pase por encima de la tierra, y las aguas se secaron. JER 08:01 Y recordó en su misericordia el bien que fue con Noé. Y el Señor hizo que el JPS
viento de las misericordias. GENESIS 08:02
08:02 cerraron las fuentes del abismo y las cataratas de los cielos fueron detenidos, y la lluvia de los cielos fue detenida. ONK 08:02 y las ventanas de los cielos, y la lluvia de los cielos fue detenida, PAL 08:02 Y las fuentes del abismo fueron cerradas, y las ventanas de los cielos, y la lluvia estaba prohibido descender del cielo. JPS
GENESIS 08:03
08:03 Y volvieron las aguas de sobre la tierra, yendo y después del final de ciento cincuenta días, las aguas fueron decreciendo. ONK 08:03 y las aguas volvieron de sobre la tierra, yendo y volviendo, y las aguas disminuyeron desde el final de ciento cincuenta días. PAL 08:03 Y volvieron las aguas de estar en la tierra, yendo y volviendo. Y las aguas fueron menoscabados al final de ciento cincuenta días. JPS
GENESIS 08:04
08:04 Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Ararat. ONK 08:04 Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Kardu. (41) PAL 08:04 Y reposó el arca en el mes séptimo, que es el mes de Nisán, en el día diecisiete del mes, sobre los montes de Qadron, el nombre de la montaña es Qardania, (27) y el nombre de la otra Irmenia montaña , y no había sido edificada la ciudad de Armenia, en la tierra del oriente. JPS
GENESIS 08:05
08:05 Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo; en el décimo mes, el primer día del mes, se descubrieron las cimas de los montes. ONK 08:05 Y las aguas fueron y disminuyeron hasta el mes décimo: en el décimo, al primero del mes, los jefes de las montañas aparecieron. PAL 08:05 Y las aguas fueron y disminuyeron hasta el mes décimo, el mes de Tamuz. En Tammuz, en el primer día del mes, se descubrieron las cabezas de las montañas. JPS
GENESIS 08:06
08:06 Y aconteció que al cabo de cuarenta días, abrió Noé la ventana del arca que había hecho. ONK 08:06 Y fue en el fin de los cuarenta días, y Noé abrió la ventana del arca que había hecho. PAL 08:06 Y fue al final de los cuarenta días, Noé abrió y la apertura del arca que había hecho. JPS
GENESIS 08:07
08:07 Y envió un cuervo, el cual salió de aquí para allá, hasta que las aguas se secaron de sobre la tierra. ONK 08:07 Y envió un cuervo, e ido, salió y regresó hasta que se secaron las aguas sobre la tierra. PAL 08:07 Y envió un cuervo, y se fue adelante, yendo y volviendo hasta que las aguas se secaron sobre la tierra. JPS
GENESIS 08:08
08:08 Y envió una paloma, para ver si las aguas se habían retirado de sobre la faz de la tierra. ONK 08:08 Y envió á la paloma (bienestar) con él, para ver si se han aligerado las aguas (o consumidos) de la superficie de la tierra. PAL 08:08 Y envió una casa de la paloma de estar con él, para ver si las aguas se habían aligerado de sobre las caras de la tierra. JPS
GENESIS 08:09
08:09 Pero no halló la paloma donde sentar la planta de su pie, y volvió a él al arca, porque las aguas estaban aún sobre la faz de toda la tierra, y que no alargue su mano, y la tomó, y la trajo a él en el arca. ONK 08:09 Pero la paloma no encontró descanso para la separación de su pie, y volvió a él al arca, porque las aguas estaban sobre toda la tierra, y él extendió su mano, y la tomó, y se la trajo con él en el arca. PAL 08:09 Y no halló la paloma donde sentar la planta del pie, y volvió a él al arca, y él sabía que las aguas eran (todavía) sobre la faz de toda la tierra. Y él extendió su mano, y la tomó y la llevó a él al arca. JPS
GENESIS 08:10
08:10 Y esperó aún otros siete días, y volvió a enviar la paloma fuera del arca. ONK 08:10 Y se prolonga (42) aún siete días, y después añadió a enviar la paloma fuera del arca. PAL 08:10 Y se prolonga (esperado) aún siete días, y volvió a enviar la paloma fuera del arca. JER 08:10 Y comenzó a número, JPS
GENESIS 08:11
08:11 Y la paloma volvió a él al atardecer, y he aquí en la boca una hoja de olivo, y entendió Noé que las aguas se habían retirado de sobre la tierra. ONK 08:11 Y la paloma volvió a él a la hora de la noche, y he aquí, una hoja de oliva roto estaba en su boca, y Noé que las aguas fueron aligeradas de sobre la tierra. PAL 08:11 Y la paloma volvió a él en el momento de la noche, y he aquí, una hoja de aceituna recogida, roto, ella trajo en su boca, y que ella había tomado desde el Monte de la Meshiha. (28) Y Noé entendió que el aguas se habían aliviado de estar en la tierra. JPS
GENESIS 08:12
08:12 Y esperó aún otros siete días, y envió la paloma, la cual no volvió otra vez más a él. ONK 08:12 Y se prolongó aún otros siete días, y envió la paloma, y añadió que no volvieran a estar con él de nuevo. PAL 08:12 Y se prolongó aún siete días, y se añade a enviar la paloma, pero añadió que no volvieran a él de nuevo. JPS
GENESIS 08:13
08:13 Y sucedió que en el sexagésimo primero año, en el mes primero, el día primero del mes, las aguas se secaron de sobre la tierra, y quitó Noé la cubierta del arca, y miró, y he aquí, la faz de la tierra se secó. ONK 08:13 Y fue en el seiscientos y el primer año, en el comienzo del primer mes, las JPS
aguas se secaron de sobre la tierra, y Noé quitó la cubierta del arca, y miró, y he aquí, los rostros de la tierra estaban secos. PAL 08:13 Y fue en el año seiscientos uno de Noé, en Tishri, en el primer día del mes, en el comienzo del año, para que las aguas se secaron de sobre la tierra. Y Noé quitó la cubierta del arca, y vio los rostros de la tierra a secar. GENESIS 08:14
08:14 Y en el mes segundo, a los veintisiete días del mes, fue la tierra seca. ONK 08:14 Y en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, la tierra estaba completamente seca. PAL 08:14 Y en el mes Marchesvan, en el vigésimo séptimo día del mes, se secó la tierra. JPS
GENESIS 08:15
08:15 Y habló Dios a Noé, diciendo: ONK 08:15 Y el Señor habló a Noé, diciendo: PAL 08:15 Y el Señor habló con Noé, diciendo: JPS
GENESIS 08:16
08:16 'Vete de la arca tú, y tu mujer, y tus hijos y tus hijos contigo esposas. ONK 08:16 Vete de la arca tú, y tu mujer, y tus hijos, y las mujeres de tus hijos contigo. PAL 08:16 Vete de la arca tú, y tu mujer, y tus hijos, y las mujeres de tus hijos, contigo. JPS
GENESIS 08:17
08:17 Saca contigo todo ser viviente que está contigo de toda carne, tanto aves como el ganado, y todo animal que se arrastra sobre la tierra, para que cuenten pululan en la tierra, y fructifiquen, y multiplíquense sobre la tierra '. ONK 08:17 Todo ser vivo que es contigo de toda carne, de aves como de ganado, y todo animal que se arrastra sobre la tierra, traer contigo, y se generarán en la tierra, y se extendió en el extranjero y multiplíquense sobre la tierra. PAL 08:17 Cada animal vivo que es contigo de toda carne, de aves, de ganado, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, traer contigo, para que puedan producir en la tierra, y se extendió en el extranjero y multiplicarse sobre la tierra. JPS
GENESIS 08:18
08:18 Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él; ONK 08:18 Y Noaj salió delante, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él; PAL 08:18 Entonces salió Noé, y sus hijos, y su mujer, y las mujeres de sus hijos con él. JPS
GENESIS 08:19
08:19 todos los animales, y todo reptil y toda ave, se mueve en absoluto sobre la tierra, por sus familias; salió del arca. ONK 08:19 cada animal, cada reptiles y aves, todo lo que se mueve sobre la tierra según su género, salieron del arca. PAL 08:19 Todos los animales, todos los reptiles, y toda ave, que se mueven sobre la tierra, de acuerdo con su semilla, salieron del arca. JPS
GENESIS 08:20
08:20 Y edificó Noé un altar a Jehová, y tomó de todo animal limpio y de toda ave limpia, y ofreció holocausto en el altar. ONK 08:20 Y Noé edificó un altar delante de Jehová, y tomó de todo animal limpio y de JPS
toda ave limpia, y elevó una ofrenda apon el altar. PAL 08:20 Y edificó Noé altar de delante de Jehová, el altar que Adam había edificado en la época en que fue echado fuera del huerto del Edén, y había ofrecido una oblación sobre él, y sobre ella tenía Kain y Habel ofrecido sus ofrendas. Pero cuando las aguas del diluvio descendieron, fue destruida y Noé rebuilded ella, y tomó de todo el ganado limpio y de toda ave limpia, y sacrificó cuatro sobre aquel altar. GENESIS 08:21
8:21 Y el SEÑOR percibió el grato olor, y dijo Jehová en su corazón: 'No volveré más a maldecir la tierra por causa del hombre; porque el intento del corazón del hombre es malo desde su juventud: ni volveré más a destruir todo ser viviente, como he hecho. ONK 8:21 Y el Señor recibió con aprobación de su ofrenda, y el Señor dijo en Su Palabra, (43) no voy a añadir a maldecir de nuevo la tierra a causa de la culpabilidad del hombre, porque las creaciones del corazón del hombre (44) son malos desde su infancia; (45) y no voy a añadir más a herir a todo ser viviente, como he hecho. PAL 8:21 Y el Señor aceptó su ofrenda con favor, y el Señor le dijo en Su Palabra, no voy a añadir más a maldecir la tierra por causa del pecado de los hijos de los hombres; porque el intento del corazón del hombre es malo desde su juventud : ni volveré añadir a destruir lo vive como lo he hecho. JPS
GENESIS 08:22
08:22 Mientras la tierra permanezca, la siembra y la siega, el frío y calor, verano e invierno, y día y noche, no cesarán. " ONK 08:22 Sin embargo, todos los días de la tierra, sementera y la siega, el frío y calor, verano e invierno, y día y noche, no cesarán. PAL 08:22 Hasta que todos los días de la tierra, la siembra en la temporada (29) de Tishri, y la cosecha de la temporada ot Nisan, y frialdad en la temporada de Tebet, y el calor en la temporada de Tamuz, verano e invierno, y día y noches no acabarán. JER 08:22 Hasta que todos los días de la tierra a partir de ahora, la siembra y la cosecha, el frío y el calor, y los días y las noches, no cesarán. JPS
GENESIS 09:01 JPS ONK PAL
09:01 Y Dios bendijo a Noé ya sus hijos, y les dijo: "Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra. 09:01 Y el Señor bendijo a Noé ya sus hijos, y les dijo: Corre en el extranjero, y multiplicaos, y llenad la tierra. 09:01 Y el Señor bendijo a Noé ya sus hijos, y les dijo: Corre y multiplicaos, y llenad la tierra. GENESIS 09:02
JPS
ONK
PAL
09:02 Y el temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, y en todo lo que se moverá en tierra, y en todos los peces del mar: en vuestra mano son entregados . 09:02 Y el temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, en todo lo que se arrastra sobre la tierra, y en todos los peces del mar; en sus manos se les entregarán . 09:02 Y el temor y vuestro pavor será sobre todo animal de la tierra, y sobre toda ave de los cielos, de todo lo que la tierra swarmeth adelante, y todos los peces del mar, en vuestras manos son entregados.
GENESIS 09:03 JPS ONK PAL
09:03 Cada cosa que se mueve y vive, os servirá de alimento para ti, como la hierba verde, os lo he dado todo. 09:03 Cada cosa que se mueve y vive, para ti será para comer, y como la hierba verde que te he dado todo. 09:03 Cada cosa en movimiento que vive para que servirá de alimento: como la hierba verde daré a usted todo. GENESIS 09:04
JPS ONK PAL
09:04 Solo carne con su vida, que es la misma sangre, no comeréis. 09:04 Pero la carne con su sangre vital que tampoco coma. 09:04 Pero la carne que se desgarra de la bestia que vive, a qué hora de la vida está en él, o que rasgó de un animal sacrificado antes de que todo el aliento ha salido, no comeréis. GENESIS 09:05
JPS
ONK
PAL
09:05 Porque ciertamente demandaré la sangre de vuestras vidas demandaré; en la mano de todo animal la demandaré, y de mano del hombre, incluso en la mano del hermano de todo hombre, demandaré la vida del hombre. 09:05 Y también la sangre de vuestras vidas demandaré, de todo animal la demandaré, y de mano del hombre. De la mano del hombre que derrama la sangre de su hermano demandaré la vida del hombre. 09:05 Pero la sangre de vuestras vidas demandaré (30) de cada animal que haya dado muerte a un hombre, voy a exigir que se le dará muerte por su cuenta. Y de la mano del ser humano, de la mano del hombre que ha derramado la sangre de su hermano demandaré la vida del hombre. GENESIS 09:06
JPS ONK
PAL
09:06 El que derramare sangre de hombre, por el hombre su sangre será derramada, porque a imagen de Dios es hecho el hombre. 09:06 El que derramare sangre de hombre, por los testigos, en la sentencia de los jueces, será su sangre vertida, porque a imagen de Dios (46)es hecho el hombre. 09:06 El que derramare sangre de hombre, los jueces, los testigos, le condenarán a muerte, pero el que derrama sin testigos, el Señor del mundo traerá el castigo sobre él en el día del gran juicio, porque a imagen de el Señor es hecho el hombre. GENESIS 09:07
JPS ONK PAL
09:07 Y Mas vosotros fecundos y multiplicaos; enjambre en la tierra, y multiplicaos en ella '. 09:07 Y usted, que se distribuyen en el extranjero y multiplicaos; producir en la tierra, y multiplicaos en ella. 09:07 Y usted, que se distribuyen a sí mismos en el extranjero y multiplicaos; a luz en la tierra, y aumentar en la misma. GENESIS 09:08
JPS ONK
09:08 Y habló Dios a Noé ya sus hijos con él, diciendo: 09:08 Y el Señor le habló a Noé ya sus hijos con él, diciendo:
PAL
09:08 Y el Señor le habló a Noé ya sus hijos con él, diciendo: GENESIS 09:09
JPS ONK PAL
09:09 "En cuanto a mí, he aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestros descendientes después de vosotros; 09:09 Y yo, he aquí que yo establezco mi pacto contigo y con tus hijos después de ti, 09:09 Yo, he aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestros hijos después de vosotros; GENESIS 09:10
JPS
ONK
PAL
09:10 y con todo ser viviente que está con vosotros, las aves, las bestias y entre todos los animales de la tierra con vosotros, de todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra. 09:10 y con todo ser viviente que está con vosotros, de aves, de ganado y de eveiy los animales del campo que está con vosotros, de todo lo que va del arca de todo animal de la tierra. 09:10 y con toda alma viviente que está con vosotros, de aves y de bestias, y de toda bestia de la tierra que está con vosotros, de todo lo que salga del arca, de todo animal de la tierra. GENESIS 09:11
JPS
ONK
PAL
09:11 Y estableceré mi pacto con vosotros, y no exterminaré ya más toda carne más por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra. " 09:11 Y estableceré mi pacto con vosotros, y toda carne que no volverá a ser consumida por las aguas de un diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierra. 09:11 Y estableceré mi pacto con vosotros, y no volvieron a causar toda carne perezca por las aguas de un río, y no habrá más diluvio para destruir la tierra. GENESIS 09:12
JPS
ONK
PAL
09:12 Y Dios dijo: "Esta es la señal del pacto que yo establezco entre mí y vosotros y todo ser viviente que está con vosotros, por siglos perpetuos: 09:12 Y el Señor dijo: Esta es la señal del pacto que yo designo a (dar) entre mi palabra, y entre ti, y entre toda alma viviente que está con vosotros a siglos perpetuos. 09:12 Y el Señor dijo: Esta es la señal del pacto que yo establezco entre mi palabra y entre vosotros y toda alma viviente que está con vosotros, a las generaciones del mundo. GENESIS 09:13
JPS ONK PAL
09:13 Yo he puesto mi arco en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mí y la tierra. 09:13 Yo he puesto mi arco en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mi palabra y entre la tierra. 09:13 Yo he puesto mi arco en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mi palabra y la tierra.
GENESIS 09:14 JPS ONK PAL
09:14 Y sucederá que cuando haga venir nubes sobre la tierra, y el arco que se ve en la nube, 09:14 Y será que cuando me nublaba nublar la tierra, el arco aparecerá en las nubes, 09:14 Y será que cuando Extendí mi gloriosa nubes sobre la tierra, el arco se puede ver en el día (tiempo), mientras que el sol no está hundido (o escondida) en una nube. GENESIS 09:15
JPS
ONK
PAL
09:15 que me acordaré de mi pacto que hay entre mí y vosotros y todo ser viviente de toda carne, y las aguas no habrá más diluvio para destruir toda carne. 09:15 y me acordaré del pacto que está entre mi palabra, y entre ti, y entre todo ser viviente de toda carne, y que no habrá otra vez las aguas de un diluvio para destruir toda carne. 09:15 Y me acordaré de mi pacto que está entre mi palabra y entre vosotros y toda alma viviente de toda carne, para que no habrá en las aguas de un diluvio para destruir toda carne. GENESIS 09:16
JPS
ONK
PAL
09:16 Y estará el arco en las nubes, y lo veré él, y me acordaré del pacto perpetuo entre Dios y todo ser viviente, con toda carne que hay sobre la tierra '. 09:16 Y estará el arco en las nubes, y lo veré, para acordarme del pacto perpetuo entre la Palabra del Señor y entre toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra. 09:16 Y estará el arco en las nubes, y lo veré, para acordarme del pacto perpetuo entre la Palabra de Dios y toda alma viviente, con toda carne que hay sobre la tierra. GENESIS 09:17
JPS ONK PAL
09:17 Y Dios dijo a Noé: "Esta es la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra. ' 09:17 Y el Señor dijo: Esta es la señal del pacto que he establecido entre mi palabra y entre toda carne que está sobre la tierra. 09:17 Y el Señor dijo a Noé: Esta es la señal del pacto que he hecho convenio entre mi palabra y entre la palabra con toda carne que está sobre la tierra. GENESIS 09:18
JPS ONK PAL
09:18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet; y Cam es el padre de Canaán. 09:18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem y Cham y Yapheth: Cham y es el padre de Canaán. 09:18 Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cham y Japhet, y Cham es el padre de Canaán. GENESIS 09:19
JPS ONK
09:19 Estos tres son los hijos de Noé, y de ellos fue llena toda la tierra. 09:19 Estos tres son los hijos de Noé, y de ellos fue llena toda la tierra.
PAL
09:19 Estos son los tres hijos de Noé, y de ellos se les tendieron a vivir en toda la tierra. GENESIS 09:20
JPS ONK PAL JER
09:20 Y Noé comenzó el labrador, y plantó una viña. 09:20 Y Noé empezó a ser un hombre de trabajo en la tierra, (47) y plantó una viña, 09:20 Y Noé empezó a ser un hombre que trabaja en la tierra. 09:20 Y comenzó Noé a un hombre justo, y plantó una viña. GENESIS 09:21
Nueve y Y bebió del vino, y se embriagó, y estaba descubierto en medio de su veintiún tienda. ONK Nueve y y bebió del vino, (48) y estaba borracho, y estaba descubierto en medio veintiún de su tienda. PAL Nueve y Y se encontró con una vid que el río se había llevado lejos del jardín veintiún de Edén, y lo plantó en un viñedo, y floreció en un día, y sus uvas maduró, y se las apretó a cabo. Y bebió del vino (31) y se embriagó, y se hizo a sí mismo desnudo en medio de su tienda. JPS
GENESIS 09:22 JPS ONK PAL
09:22 Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y dijo a sus dos hermanos que estaban afuera. 09:22 Y Cham el padre de Canaán vio la desnudez de su padre, y él mostró a sus dos hermanos que estaban afuera. 09:22 Y Cham, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y mostró a sus hermanos que estaban afuera. GENESIS 09:23
JPS
ONK
PAL
09:23 Entonces Sem y Jafet tomaron la ropa, y la pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre teniendo vueltos sus rostros, y ellos no vieron la desnudez de su padre. 09:23 Entonces Sem y Yapheth tomaron un manto, se lo echaron sobre los hombros de los dos, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, y sus rostros se evitaron, y la desnudez de su padre, que no vieron. 09:23 Entonces Sem y Jafet tomaron un manto, y lo descubre sobre los hombros de cada uno, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre, y sus rostros estaban vueltos hacia atrás, y la desnudez de su padre no lo contemplan. GENESIS 09:24
JPS ONK PAL
09:24 Y despertó Noé de su vino, y supo lo que su hijo menor había hecho con él. 09:24 Y Noé despertó de su embriaguez, y supo lo que su hijo menor había hecho con él; 09:24 Y Noé despertó de su embriaguez, y supo, por la relación de un sueño, lo que se había hecho a él por Cham su hijo, que era inferior en valor, en la cuenta de que no había engendrado un cuarto hijo. GENESIS 09:25
JPS
ONK
PAL
09:25 Y él dijo: Maldito sea Canaán; Siervo de siervos será a sus hermanos. 09:25 y él dijo: Maldito sea Canaán, siervo de trabajo deberá ser él a sus hermanos. 09:25 Y dijo: Maldito es Canaán, que es su cuarto hijo, un funcionario de la porción que, será a sus hermanos. GENESIS 09:26
JPS
ONK
PAL
09:26 Y él dijo: Bendito sea el Señor, el Dios de Sem, y sea Canaán su siervo. 09:26 Y él dijo: ¡Bendito sea el Señor, Dios de Sem, Y Canaán será siervo a ellos. 09:26 Y él dijo: Bendito sea el Señor, el Dios de Sem, cuyo trabajo es justo, y por lo tanto deberá ser Canaán siervo él. GENESIS 09:27
JPS
ONK
PAL
09:27 Dios Jafet, Y habite en las tiendas de Sem, Y sea Canaán su siervo. 09:27 El Señor agrandar Yapheth, (49) Y él hará su Shekinah morar en las tiendas de Sem: Y Canaán será siervo a ellos. 09:27 El Señor embellecer las fronteras de Japhet, y sus hijos se prosélitos y los moradores de las escuelas de Sem, y Canaán debe ser un siervo para ellos. GENESIS 09:28
JPS ONK PAL
09:28 Y vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años. 09:28 Y Noé vivió después del diluvio trescientos cincuenta años. 09:28 Y Noé vivió después del diluvio trescientos cincuenta años. GENESIS 09:29
JPS ONK PAL
09:29 Y todos los días de Noé novecientos y cincuentenario; y murió. 09:29 Y todos los días de Noé novecientos y cincuentenario; y murió. 09:29 Y todos los días de Noé novecientos y cincuentenario; y murió. GENESIS 10:01
JPS ONK PAL
10:01 Estas son las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, y les nacieron hijos después del diluvio. 10:01 Y estas son las generaciones de los hijos de Noé, Sem, Cham y Yapheth, y los hijos les nacieron después del diluvio. 10:01 Estas son las generaciones de los hijos de Noé, y (de las) hijos (que) les nacieron después del diluvio. (32) GENESIS 10:02
JPS ONK PAL
JER
10:02 Los hijos de Jafet: Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Tiras. 10:02 Los hijos de Jafet, Gomer, y Magog, y Madai, y Yavan y Thuval y Meshek, y Tiras. 10:02 Los hijos de Jafet, Gomer, y Magog, y Madai, y Javán, y Tubal, y Mesec, y Thiras. Y los nombres de sus provincias, (33) Afriki y Germania, y Medi y Makadonia y Iatinia, (34) y Asia y Tharki. 10:02 Los hijos de Jafet, Gomer, y el nombre de sus provincias, Afriki y Garmania, y Madai, y Mokdonia y Yatania y Asia, y Tharki. GENESIS 10:03
JPS ONK PAL JER
10:03 Y los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma. 10:03 Y los hijos de Gomer, Ashkenaz, y Rephath y Thogarmah. 10:03 Y los hijos de Gomer, Askenaz, Rifat y Togarma. 10:03 Y los hijos de Gomer, y el nombre de sus provincias, Asia y Pharkui (Frigia?) Y Barberia. GENESIS 10:04
JPS ONK PAL JER
10:04 Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim. 10:04 Y los hijos de Yavan, Elisa y Tarsis, Kittim y Dodanim. 10:04 Y los hijos de Javán, Eliseo, Alas, y Tarsas, Akazia y Dordonia. 10:04 Y los hijos de Javán, Eliseo, y el nombre de sus provincias, Alastarasom, Italia, y Dordonia. GENESIS 10:05
JPS ONK PAL
10:05 De éstos fueron repartidas las islas de las gentes en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme a sus familias, en sus naciones. 10:05 De éstos fueron repartidas las islas ( nagvath ) de los pueblos en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme a sus familias en sus naciones. 10:05 De éstos se distribuyeron las tribus de las islas de los gentiles, a cada uno conforme a su lengua, a sus parientes en sus naciones. GENESIS 10:06
JPS ONK PAL
10:06 Y los hijos de Cam: Cus, Mizraim, y Fut, y Canaán. 10:06 Y los hijos de Cham, Kush, y Mizraim, y Phut, y Canaán. 10:06 Y los hijos de Cham, Kush, y Mizraim, y Phut, y Canaán. Y el nombre de sus provincias, Arabia, y Mizraim, y Alichrok y Kenaan. GENESIS 10:07
JPS ONK PAL
10:07 Y los hijos de Cus: Seba, Havila, y Sabta, y Raama, y Sabteca, y los hijos de Raama: Seba y Dedán. 10:07 Y los hijos de Kush, Seba, y Chavilah y Sabetha, y Raama, y Sabtekah. Y los hijos de Raama, Seba y Dedán. 10:07 Y los hijos de Kush, Seba, Havila, Sabta, Rama, y Sabteka, y el nombre de sus provincias, Sinirai y Hindiki y Semadi y Lubai y Zingai. Y los hijos de Mauritinos, Zmargad y Mezag. GENESIS 10:08
JPS ONK PAL
10:08 Y Cus engendró a Nimrod, quien llegó a ser el primer poderoso en la tierra. 10:08 Y Kush engendró a Nimrod, quien llegó a ser un hombre poderoso en la tierra. 10:08 Y Kush engendró a Nimrod, quien llegó a ser poderoso en el pecado, y de rebelarse ante el Señor en la tierra. GENESIS 10:09
JPS ONK PAL JER
10:09 Él era un poderoso cazador delante de Jehová, por lo cual se dice: "Como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová." 10:09 Él era un hombre poderoso ante el Señor: Por lo tanto, se dice, como Nimrod el hombre de poder ante el Señor. 10:09 Él era un rebelde poderosa ante el Señor, por lo que se dice, desde el día en que el mundo fue creado él no lo hubo como Nimrod, poderoso en la caza, y un rebelde ante el Señor. 10:09 Él era poderoso en la caza y en el pecado delante del Señor, porque él era un cazador de los hijos de los hombres en sus idiomas. Y él les dijo: Deja los juicios de Sem, y se adhieren a los juicios de Nimrod. Por esta razón se dice: Como Nimrod, vigoroso, poderoso en la caza y en el pecado delante del Señor. GENESIS 10:10
JPS ONK PAL JER
10:10 Y el comienzo de su reino Babel, Erec, Acad y Calne, en la tierra de Sinar. 10:10 Y la cabeza (principio) de su reino fue Babilonia, y Erek y Akad y Kalneh en la tierra de Babilonia. (50) 10:10 Y el comienzo de su reino fue Babilonia la Grande, y Hadas, y Netsibin y Ketispon, en la tierra de Pontos. 10:10 Y el comienzo de su reino fue Babilonia, y Hadas, y Netsibin y Katispa en la tierra de Babilonia. GENESIS 10:11
JPS ONK PAL
JER
10:11 De esta tierra salió para Asiria, y edificó Nínive, Rehoboth y-ir, y Cala, 10:11 De esta tierra salió para Athura, (51) y edificó Nínive, y la ciudad de Rechov, (52) y Kalach, (53) 10:11 De esta tierra salió Nimrod, y reinó en Athur, porque no quería estar en el consejo de una generación dividida. Y dejó esas cuatro ciudades, y el Señor le dio luego un lugar, y edificó otras cuatro ciudades, Nínive y Pelatiath, Kartha y Parioth. 10:11 De esta tierra salió hacia Athur, y edificó Nínive, y Pelatiath-Kartha y Hadiath ... Y Talesar, entre Nínive y Hadiath, que es una gran ciudad. GENESIS 10:12
JPS ONK PAL
10:12 y Resen entre Nínive y Cala, la misma es la gran ciudad. 10:12 y Resen, (54) entre Nínive y Kalach, que era una gran ciudad. 10:12 Y Talesar, que había sido edificada entre Nínive y Hadiath; que es una gran ciudad. GENESIS 10:13
JPS ONK PAL JER
10:13 Y Mizraim engendró Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim, 10:13 Y Mizraim engendró la Ludaee y Anamaee y Lehabaee, (55) y Naphtuhaee, 10:13 Y Mizraim engendró la Nivatee y el Mariotee y el Livakee y el Pantascinee, 10:13 Y Mizraim engendró la Mariotaee y Pentepolitaee y Lusetaee y Pelusaee y el Pantaskenaee, del cual salió el Philistaee y Kapodekaee. GENESIS 10:14
JPS ONK PAL
10:14 y Patrusim y Casluhim-de donde salieron los filisteos y Caftorim. 10:14 y Pathrusaee y Kasluchaee, del que salieron el Pelishtaee y Kaputkaee. 10:14 y la Pathrosim y el Nasiotaee y el Pantapolotee, del cual salieron el Philistaee y la Kaphodikaee. GENESIS 10:15
JPS ONK
10:15 Y Canaán engendró a Sidón su primogénito, ya Het; 10:15 Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito, y jet,
PAL
10:15 Y Canaán engendró a Sidón su primogénito, ya Het, GENESIS 10:16
JPS ONK PAL
10:16 y al jebuseo, al amorreo, al gergeseo; 10:16 y la Jebusaee, y Amoraee, y Girgashee, 10:16 y la Jebusaee, y la Emoraee, y la Gergeshaee, GENESIS 10:17
JPS ONK PAL JER
10:17 y al heveo, y al araceo, al sineo; 10:17 y Hivaaee, y Arkaee, y Antasaee, 10:17 y la Hivaee, y la Irkaee, y la Antosaee, 10:17 Y la Tripolaee, y la Arkaee, y la Kaphrusaee. Y el Antridanaee y el Chamatsaee y el Antukeia: de Bavel, después de entonces, se distinguían las islas de las gentes. GENESIS 10:18
JPS ONK PAL
10:18 y la arvadeo, al zemareo y al hamateo, y después se derramaron las familias de los cananeos divulgaron. 10:18 y Arvadaee y Zemaraee y Chamathaee: y después la semilla de la Kenaanaee estaban dispersos. 10:18 y la Lutasaee y el Chomtsaee y el Antekoee, y después de la descendencia de la Kenaanaee se dispersaron. GENESIS 10:19
JPS ONK PAL
10:19 Y fue el territorio de los cananeos desde Sidón era, viniendo á Gerar hasta Gaza, viniendo á Sodoma y Gomorra, Adma y Zeboim, hasta Lasa. 10:19 Y la frontera de Kenaanaah fue desde Sidón, viniendo a Gerar y Azza, venir a Sodoma y Gomorra, Adma, y Zeboim, hasta Lasa. 10:19 Y el límite del Kenaanaee era de Kothanis, subiendo a Gerar hasta Azah, a Sodoma y Gomorra, Adma y Zeboim, hasta Kaldahi. GENESIS 10:20
JPS ONK PAL
10:20 Estos son los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. 10:20 Estos son los hijos de Cam, según sus progenies, a sus lenguas, en sus tierras, en sus pueblos. 10:20 Estos son los hijos de Cam, de acuerdo a la semilla de sus genealogías, por sus lenguas, en la vivienda de sus tierras, en el linaje de su pueblo. GENESIS 10:21
Diez y Y a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet, a él también fueron veintiuna niños nacidos. Diez y Y de Sem nació (también él es el padre de todos los hijos de Heber, y hermano de Yapheth el ONK veintiuna Grande): Diez y Y para Shem también nació un hijo. Él es el padre de todos los hijos de los hebreos, el PAL veintiuna hermano de Jafet, grandes en el temor del Señor. JPS
GENESIS 10:22 JPS ONK PAL
10:22 Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, y Lud, y Aram. 10:22 los hijos de Sem, Elim, Asur, Arfaxad, Lud y Aram. 10:22 Los hijos de Sem: Elim y Athur y Arphakshad, y Lud, y Aram.
GENESIS 10:23 JPS ONK PAL
10:23 Y los hijos de Aram: Uz, y Hul, y Geter y. 10:23 Y los hijos de Aram, Uz, y Chul y Geter y. 10:23 GENESIS 10:24
JPS ONK PAL
10:24 Y Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber. 10:24 Y Arfaxad engendró Shelach y Shelach engendró a Heber. 10:24 Arphakshad engendró Shelach y Shelach engendró a Heber. GENESIS 10:25
JPS ONK PAL
10:25 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra, y el nombre de su hermano fue Joctán. 10:25 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra. Y el nombre de su hermano fue Yoktan. 10:25 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Peleg, porque en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de la otra Joctán. GENESIS 10:26
JPS ONK PAL
10:26 Y Joctán engendró Almodad, Selef, Jasarmávet, Jera; 10:26 Y Yoktan engendró Almodad, Shaleph y Chatsarmaveth y Yarech, 10:26 Y Joctán engendró Elmodad, que mide (o alineado) la tierra con líneas, y Shaleph, quien sacó las aguas de los ríos, y Chatsarmaveth y Jarach, GENESIS 10:27
JPS ONK PAL
10:27 y Adoram, Uzal, Dicla; 10:27 y Chadoram, Uzal, Dikelah, 10:27 y Harodam, Uzal, Dikla, GENESIS 10:28
JPS ONK PAL
10:28 y Obal, Abimael, Seba; 10:28 y Obal y Avimael, Seba, 10:28 y Oval, y Avimael, Seba, GENESIS 10:29
JPS ONK PAL
10:29 Ofir, Havila, y Jobab, todos estos fueron hijos de Joctán. 10:29 Ofir, Chavilah y Yobab: todos estos son los hijos de Yoktan. 10:29 Ofir, Havila, y Jobab. Todos estos son los hijos de Joctán. GENESIS 10:30
JPS ONK PAL
10:30 Y fué su habitación desde Mesa, viniendo á Sefar, hasta la región montañosa del oriente. 10:30 Y fué su habitación desde Mesa, (56) que viene a Sefar, una montaña oriental. 10:30 Y la casa de su morada fue desde Mesa, en la que subes a Sepharvae, una región montañosa del oriente. GENESIS 10:31
JPS ONK
10:31 Estos fueron los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones. 10:31 Estos fueron los hijos de Sem, (57) en función de sus progenies, según sus lenguas, en sus
PAL
tierras, en sus pueblos. 10:31 Estos fueron los hijos de Sem, según sus casas, en la vivienda de sus tierras, de acuerdo con los parientes de su pueblo. GENESIS 10:32
JPS ONK PAL
10:32 Estas son las familias de los hijos de Noé por sus descendencias, en sus naciones; y de éstos se esparcieron las naciones en la tierra después del diluvio. 10:32 Estas son las progenies de los hijos de Noaj, por sus descendencias, en sus pueblos, y por ellos fueron los pueblos extendidas en la tierra después del diluvio. 10:32 Estas son las casas de los hijos de Noé, según sus casas en sus pueblos, y de ellos son los pueblos que se distinguen en la tierra después del diluvio. GENESIS 11:01
JPS 11:01 Entonces toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras. ONK 11:01 Y toda la tierra una sola lengua y unas mismas palabras. PAL 11:01 Y toda la tierra era (de) un idioma y unas mismas palabras, y uno abogado. En habló el lenguaje
sagrado que, aquello por lo que el mundo había sido creado por el principio. JER 11:01 Y todos los moradores de la tierra fueron (de) una sola lengua y unas mismas palabras, y uno abogado, porque ellos hablaron la lengua sagrada por la cual el mundo fue creado por el principio: mientras que sus corazones se equivocaron después de la Palabra de Aquel que hablé, y el mundo era, al principio; GENESIS 11:02 JPS 11:02 Y aconteció que cuando salieron de oriente, hallaron una llanura en tierra de Sinar, y se
establecieron allí. ONK 11:02 Y fue en sus migraciones (58) al inicio, hallaron una llanura en la tierra de Babel, y habitaron allí. PAL 11:02 Y fue mientras ellos viajaban desde el oriente hallaron una llanura en la tierra de Babilonia, y asentaron allí. JER 11:02 y hallaron una llanura en la tierra de Pontos y habitaron allí. GENESIS 11:03 JPS 11:03 Y se dijeron unos a otros: «Vamos, hagamos ladrillo y los quemamos a fondo." Y les sirvió el
ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto en lugar de mezcla. ONK 11:03 Y ellos dijeron a un hombre a su compañero: Venid y echemos ladrillos ya cocerlos al fuego. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y el betún de argamasa. PAL 11:03 Y ellos dijeron, un hombre a su compañero: Venid, vamos a lanzar ladrillos, y los puso en el horno. Y usaron ladrillo en lugar de piedra, y el asfalto de cemento. GENESIS 11:04 JPS 11:04 Y ellos dijeron: 'Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide llegue hasta el cielo, y
hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.' ONK 11:04 Y dijeron: Vamos, edifiquemos una ciudad y una torre, la cabeza de ella llegar a la cima de los cielos. Y vamos a hacer para nosotros un nombre, para que no seamos dispersados sobre la faz de toda la tierra. PAL 11:04 Y dijeron: Vamos, que nos va a construir una ciudad y una torre, y la cabeza de ella llegaremos a la cima de los cielos, y que nosotros (una imagen) el culto en la parte superior del mismo harán, y poner un espada en la mano para actuar en contra de la serie de la guerra, antes de que fuéramos esparcidos sobre la faz de la tierra. JER 11:04 Y dijeron: Vamos ahora, y nosotros vamos a construir una ciudad y una torre, y la cabeza de ella llegará hasta la cima de los cielos, y nosotros nos haremos en él una casa de culto en la parte
superior, ... y vamos a poner una espada en su mano, no sea que fijarse en su contra la matriz de la guerra, antes de ser dispersados sobre la faz de toda la tierra. GENESIS 11:05 JPS 11:05 Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres. ONK 11:05 Y el Señor se reveló a castigar a los trabajos de la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los
hombres habían edificado. PAL 11:05 Y el Señor se reveló como castigo por el trabajo de la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres. GENESIS 11:06 JPS 11:06 Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un lenguaje: y esto es lo que
comienzan a hacer, y ahora nada será quitada de ellos, lo que se propongan hacer. ONK 11:06 Y el Señor dijo: He aquí el pueblo es uno y el lenguaje de uno con todos ellos: y esto es lo que comienzan a hacer. Y ahora nada les hará desistir de ellos de lo que ellos imaginan que hacer. PAL 11:06 Y el Señor dijo: He aquí el pueblo es uno, y el lenguaje de todos ellos una misma cosa; esto han pensado hacer: y ahora no se les impidieran hacer lo que ellos imaginan. GENESIS 11:07 JPS 11:07 Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su
compañero '. ONK 11:07 Ven, vamos a manifestarse, y va a confundir su lengua hay, que un hombre no escuchará la lengua de su compañero. PAL 11:07 Y el Señor dijo a los setenta ángeles que estéis delante de él, vamos, vamos a descender y habrá mezclar su lengua, que un hombre no debe comprender el habla de su compañero. Y la Palabra del Señor se reveló contra la ciudad, y con Él los ángeles setenta, con referencia a las setenta naciones, cada una con su propio idioma, y de ahí el escrito de su puño y letra: GENESIS 11:08 JPS 11:08 Por eso el Señor los dispersó desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad. ONK 11:08 Y el Señor los dispersó desde allí sobre la faz de toda la tierra, y se le impidió la construcción de la
ciudad. PAL 11:08 y Él los dispersó de allí sobre la faz de toda la tierra en setenta idiomas. Y uno no sabía lo que su vecino decía: pero una gran cantidad de la otra, y dejaron de edificar la ciudad. GENESIS 11:09 JPS 11:09 Por lo tanto era el nombre del que llama Babel, porque allí confundió Jehová el lenguaje de toda la
tierra, y desde allí el Señor los esparció sobre la faz de toda la tierra. ONK 11:09 Por lo tanto el nombre de ella se llama Confusión, (59) porque el Señor había confundido la lengua de toda la tierra, y desde allí los dispersó el Señor sobre la faz de toda la tierra. PAL 11:09 Por esto llamó el nombre de ella Bavel (35) porque no hizo el Señor mezclar el habla de todos los habitantes de la tierra, y desde allí el Señor dispersarlos en los rostros de toda la tierra. GENESIS 11:10 JPS 11:10 Estas son las generaciones de Sem. Sem tenía cien años, y engendró a Arfaxad, dos años después del
diluvio. ONK 11:10 Estas son las generaciones de Sem. Sem era un hijo de un centenar de años, y engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio. PAL 11:10 Estas son las generaciones de Sem. Sem era un hijo de cien años, y engendró Arphakshad, dos años después del diluvio.
GENESIS 11:11 JPS 11:11 Y vivió Sem, después que engendró a Arfaxad 500 años, y engendró hijos e hijas. ONK 11:11 Y vivió Sem, después que engendró a Arfaxad, quinientos años, y engendró hijos e hijas. PAL 11:11 Y vivió Sem, después que engendró Arphakshad 500 años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 11:12 JPS 11:12 Y Arfaxad vivió treinta y cinco años, y engendró a Sala. ONK 11:12 Y Arfaxad vivió treinta y cinco años, y engendró a Shelach. PAL 11:12 Y Arphakshad vivió treinta y cinco años, y engendró a Shelach. GENESIS 11:13 JPS 11:13 Y Arfaxad vivió después que engendró a Sala cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas. ONK 11:13 Y Arfaxad vivió después que engendró a Shelach cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e
hijas. PAL 11:13 Y Arphakshad vivió después que engendró a Shelach cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 11:14 JPS 11:14 Y vivió Sala treinta años, y engendró a Heber. ONK 11:14 Y Shelach vivió treinta años, y engendró a Heber. PAL 11:14 Y Shelach vivió treinta años, y engendró a Heber. GENESIS 11:15 JPS 11:15 Y vivió Sala, después que engendró a Heber, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas. ONK 11:15 Y Shelach vivió después que engendró a Heber, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas. PAL 11:15 Y Shelach vivió después que engendró a Heber, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 11:16 JPS 11:16 Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. ONK 11:16 Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. PAL 11:16 Heber vivió treinta y cuatro años, y engendró a Peleg. GENESIS 11:17 JPS 11:17 Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. ONK 11:17 Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. PAL 11:17 Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 11:18 JPS 11:18 Peleg vivió treinta años, y engendró a Reu. ONK 11:18 Peleg vivió treinta años, y engendró a Reu. PAL 11:18 Peleg vivió treinta años, y engendró a Reu. GENESIS 11:19 JPS 11:19 Y vivió Peleg, después que engendró a Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas. ONK 11:19 Y vivió Peleg, después que engendró Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas. PAL 11:19 Y vivió Peleg, después que engendró Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas.
GENESIS 11:20 JPS 11:20 Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. ONK 11:20 Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. PAL 11:20 Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug. GENESIS 11:21 JPS 11:21 Y vivió Reu, después que engendró a Serug doscientos siete años, y engendró hijos e hijas. ONK 11:21 Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas. PAL 11:21 Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 11:22 JPS 11:22 Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor. ONK 11:22 Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor. PAL 11:22 Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor. GENESIS 11:23 JPS 11:23 Y vivió Serug, después que engendró a Nacor, doscientos años, y engendró hijos e hijas. ONK 11:23 Y vivió Serug, después que engendró a Nacor 200 años, y engendró hijos e hijas. PAL 11:23 Y vivió Serug, después que engendró a Nacor, doscientos años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 11:24 JPS 11:24 Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré. ONK 11:24 Y Nacor vivió veintinueve años, y engendró Terach. PAL 11:24 Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré. GENESIS 11:25 JPS 11:25 Y vivió Nacor, después que engendró a Taré ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. ONK 11:25 Y vivió Nacor, después que engendró Terach ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. PAL 11:25 Y vivió Nacor, después que engendró a Taré ciento dieciséis años, y engendró hijos e hijas. GENESIS 11:26 JPS 11:26 Y Taré vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor ya Harán. ONK 11:26 Y Teraj vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor ya Harán. PAL 11:26 Y Taré vivió setenta años, y engendró a Abram y Nacor y Harán. GENESIS 11:27 JPS 11:27 Estas son las generaciones de Taré. Taré engendró a Abram, a Nacor ya Harán; y Harán engendró a
Lot. ONK 11:27 Y estas son las generaciones de Téraj. Téraj engendró a Abram, a Nacor ya Harán; y Harán engendró a Lot. PAL 11:27 Estas son las generaciones de Taré. Taré engendró a Abram, a Nacor ya Harán; y Harán engendró a Lot. Y fue cuando Nimrod había echado Abram en el horno de fuego porque no quiso adorar a su ídolo, y el fuego no tenía poder para quemarlo, (36) que el corazón de Haran se convirtió en dudosa, diciendo: Si Nimrod superar, voy a estar en su lado: pero si Abram superar, voy a estar de su lado. Pero luego que todas las personas que estaban allí vieron que el fuego no había tenido poder sobre Abram, dijeron en su corazón: No es Harán, el hermano de Abram lleno de adivinaciones y encantamientos, y ¿no ha pronunciado hechizos sobre el fuego que no debería quemar a su hermano? Inmediatamente ( min yad , de las manos) cuando cae el fuego de los altos cielos y lo
consume; GENESIS 11:28 JPS 11:28 Y murió Harán en presencia de su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos. ONK 11:28 Y murió Harán antes que Teraj su padre en la tierra de su nacimiento, en Ura del Kasdaee. PAL 11:28 y Harán murió ante los ojos de su padre Taré, donde fue quemado en la tierra de su nacimiento, en el
horno de fuego que la Kasdai había hecho para Abram su hermano. GENESIS 11:29 JPS 11:29 Y Abram y Nacor tomaron para sí mujeres: el nombre de la mujer de Abram era Sarai, y el nombre
de la mujer de Nacor, Milca, hija de Harán, padre de Milca y el padre de Isca. ONK 11:29 Y Abram y Nacor tomaron para ellos mujeres: el nombre de la esposa de Abram, Sara, y el nombre de la mujer de Nacor, Milcha, hija de Harán, padre de Milcha y padre de Yiska. PAL 11:29 Y Abram y Nacor tomaron para ellos mujeres: el nombre de la mujer de Abram era Sara, y el nombre de la mujer de Nacor, Milcha, hija de Harán, padre de Milcha y padre de Iska, que es Sara. GENESIS 11:30 JPS 11:30 Y Sarai era estéril y no tenía hijo. ONK 11:30 Y Sara era estéril, y no tenía hijo. PAL 11:30 Y Sara era estéril, y no tenía hijo. JER 11:30 Y Sara era estéril, no tenía hijo. GENESIS 11:31 JPS 11:31 Y tomó Taré a Abram su hijo, ya Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, ya Sarai mujer de Abram su
hija-en-ley, su hijo, y salió con ellos de Ur de los caldeos, para ir a la tierra de Canaán: y vinieron hasta Harán, y asentaron allí. ONK 11:31 Y Téraj tomó a Abram su hijo, ya Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y Sara su hija-en-ley, mujer de Abram su hijo, y salió con ellos de Ura del Kasdaee para ir a la tierra de Canaán. Y llegaron a Jarán, y habitó allí. PAL 11:31 Y tomó Taré a Abram su hijo, y el bar Lote Harán, hijo de su hijo, y su hija-en-ley Sara la esposa de Abram su hijo, y salió con ellos de Ura del Kasdai, para ir a la tierra de Canaán. Y llegaron hasta Harán, y asentaron allí. GENESIS 11:32 JPS 11:32 Y fueron los días de Taré fueron doscientos cinco años; y murió Taré en Harán. ONK 11:32 Y los días de Téraj fueron doscientos cinco años, y Teraj murió en Jarán. PAL 11:32 Y fueron los días de Taré doscientos cinco años. Y murió Taré en Harán.
GENESIS 12:01 JPS 12:01 Y el SEÑOR dijo a Abram: "Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra
que te mostraré. ONK 12:01 Y el Señor le dijo a Abram: Vete tú lejos de tu tierra y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te mostraré. PAL 12:01 Y el Señor le dijo a Abram: Vete tú desde tu tierra; separar a ti mismo de tu parentela, saldrá de la casa de tu padre, vete a la tierra que yo te mostraré. GENESIS 12:02 JPS 12:02 Y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y sé tú una bendición. ONK 12:02 Y haré de ti a (ser) un pueblo grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición.
PAL 12:02 Y haré de ti un gran pueblo, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y tú serás bendecido. JER 12:02 Y voy a constituir ti un gran pueblo, y te bendeciré, y Abram se reforzará con muchas bendiciones. GENESIS 12:03 JPS 12:03 Y bendeciré a los que te bendigan, ya los que te maldigan a maldecir, y en ti serán benditas todas las
familias de la tierra ». ONK 12:03 Y yo le bendeciré que te bendijeren, y al que te maldijeren maldeciré; y por medio de ti todas las progenies de la tierra serán bendecidas. PAL 12:03 Y bendeciré a los sacerdotes que se extendían las manos en oración, y bendecir a tus hijos, y á Bilam, que los maldiga, maldeciré, y le matará con el filo de espada, y en ti serán benditas todas las generaciones de la tierra. JER 12:03 Y yo le bendeciré que te bendijeren, y el que te maldigan será maldito, y en tu salvación se dejará todas las generaciones de la tierra serán benditas. GENESIS 12:04 JPS 12:04 Y se fue Abram, como Jehová lo había dicho a él, y Lot se fue con él, y Abram tenía setenta y cinco
años cuando salió de Harán. ONK 12:04 Entonces Abram se fue, según lo que el Señor le había dicho, y Lot fue con él. Y Abram era un hijo de setenta y cinco años más en su forthgoing de Charan. PAL 12:04 Y Abram, según lo que el Señor le había dicho, y Lot fue con él. Y Abram era el hijo de setenta y cinco años en que saliere de Harán. GENESIS 12:05 JPS 12:05 Y tomó Abram a Sarai su mujer, ya Lot hijo de su hermano, y todos sus bienes que habían ganado, y
las almas que habían adquirido en Harán, y salieron para ir a tierra de Canaán, y en la tierra de Canaán vinieron. ONK 12:05 Y tomó Abram a Sarai su mujer, ya Lot hijo de su hermano, y todos los bienes que poseían, y las almas que habían hecho con sujeción a la ley en Jarán, y salieron para ir a tierra de Canaán; y vinieron a la tierra de Canaán. PAL 12:05 Y tomó Abram a Sarai su mujer, ya Lot hijo de su hermano, y toda la hacienda que habían adquirido, y las almas que habían prosélitos en Harán, y salieron para ir a la tierra de Canaán. Y llegaron a la tierra de Canaán. JER 12:05 Y las almas de los prosélitos. GENESIS 12:06 JPS 12:06 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta la encina de Moré. Y el cananeo
estaba entonces en la tierra. ONK 12:06 Y Abram atravesó por aquella tierra hasta el lugar de Shekim (60) hasta el valle de Moreh; (61) y el Quenaná estaba entonces en la tierra. PAL 12:06 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Shekem, hasta el valle que había sido mostrado. Y los Kenaanites estaban entonces en la tierra, porque aún no había llegado el momento de que los hijos de Israel deben poseerla. JER 12:06 La llanura (o valle) de la visión. GENESIS 12:07 JPS 12:07 Y el SEÑOR se apareció a Abram y le dijo: "A tu descendencia daré esta tierra", y edificó allí un
altar a Jehová, quien le había aparecido. ONK 12:07 Y el Señor se reveló a Abram, y le dijo: A tus hijos les daré esta tierra. Y edificó allí un altar delante del Señor, que le había sido revelada a él. PAL 12:07 Y el Señor se reveló a Abram, y le dijo: A tus hijos les daré esta tierra. Y edificó allí un altar delante del Señor, que le fue revelado a él.
GENESIS 12:08 JPS 12:08 Luego se pasó de allí a un monte al oriente de Bet-el, y plantó su tienda, teniendo a Bet-el al
occidente y Hai al oriente: y edificó allí un altar a Jehová, e invocó el nombre de Jehová. ONK 12:08 Y él subió de allí a un monte al oriente de Bet El, y extendió su tabernáculo, teniendo Beth El en el oeste y Hai al oriente: y edificó allí un altar delante de Jehová, y oró en el nombre del Señor. PAL 12:08 Después subió de allí a un monte al oriente, que era de Betel, y outspread su tienda, teniendo a Betel al occidente y Hai al oriente: y edificó allí un altar delante de Jehová, y oró en el Nombre del Señor. GENESIS 12:09 JPS 12:09 Y Abram partió, y yendo hacia el Sur. ONK 12:09 Y Abram emigró, yendo y migrando hacia el sur. PAL 12:09 Y Abram emigró, yendo y migrando hacia el sur. GENESIS 12:10 JPS 12:10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para morar allí, porque el hambre era
grande en la tierra. ONK 12:10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Mizraim, para morar allí, porque el hambre era fuerte en la tierra. PAL 12:10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Mizraim ser un habitante de allí, porque el hambre era fuerte en la tierra. GENESIS 12:11 JPS 12:11 Y sucedió que, cuando llegó cerca para entrar en Egipto, que dijo a Sarai su mujer: He aquí, ahora
conozco que eres mujer de hermoso aspecto. ONK 12:11 Y fue que cuando llegó cerca de entrar Mizraim, dijo a Sarai su mujer: He aquí, ahora conozco que eres mujer de hermoso a la vista; PAL 12:11 Y fue así como llegó a entrar en el límite de Mizraim, y habían llegado al río, y fueron descubriendo su carne para pasar por encima, que Abram dijo a Sarai su mujer: He aquí, hasta que esto no lo he contemplado tu carne; pero ahora sé que eres una mujer de aspecto limpio. GENESIS 12:12 JPS 12:12 Y sucederá que cuando los egipcios te vean, dirán:: Su mujer es; y me matarán a mí, sino a ti que te
mantendrá con vida. ONK 12:12 y será que cuando el Mizraee ver te dirán: Su mujer es; y me matarán a mí, y te hará que reservar. PAL 12:12 Será, por lo tanto, cuando el Mizraee ver contigo, y ver tu hermosura, que dirán: Su mujer es; y me matarán a mí, y te mantendrá con vida. GENESIS 12:13 JPS 12:13 Diga: Te ruego que eres mi hermana;. Que te vaya bien conmigo por amor de ti, y que viva mi alma
por causa de ti ' ONK 12:13 Digamos aquí que tú eres mi hermana, para que te vaya bien conmigo a través de ti, y mi vida sea preservado a través de tus palabras. PAL 12:13 Digo, te ruego, que eres mi hermana, para que te vaya bien a mí por causa de ti, y que mi vida puede ser ahorrado en tu cuenta. GENESIS 12:14 JPS 12:14 Y aconteció que cuando entró Abram en Egipto, los egipcios vieron la mujer que era muy justo. ONK 12:14 Y fue que cuando Abram entró en Mizraim, el Mizraee vio a la mujer que estaba singularmente
justa;
PAL 12:14 Y fue cuando Abram entró Mizraim, el Mizraee vio a la mujer que sea muy justo; GENESIS 12:15 JPS 12:15 Y los príncipes de Faraón la vieron, y la alabaron al Faraón; y fue llevada la mujer a casa de Faraón. ONK 12:15 y los príncipes de Faraón la vieron, y le ensalzaron a Faraón, y fue llevada la mujer a casa de Faraón. PAL 12:15 y los príncipes de Faraón le vieron, y la alabaron Faraón, y la mujer se llevó a cabo a la casa real de
Faraón. JER 12:15 Y la mujer fue conducida al palacio del Faraón. GENESIS 12:16 JPS 12:16 Y hecho bien a Abram por causa de ella; y tuvo ovejas, y vacas, y asnos, y siervos y siervas, y asnas
y camellos. ONK 12:16 Y Abram fue bien tratado por causa de ella. Y él tuvo ovejas, bueyes y asnos, y siervos, y criadas, y camellos. PAL 12:16 Y Faraón hizo bien a Abram por causa de ella; y tuvo ovejas, y vacas, y asnos, y siervos y siervas, y asnas y camellos. GENESIS 12:17 JPS 12:17 Y Jehová hirió a Faraón ya su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram. ONK 12:17 Y el Señor atrajo sobre grandes plagas, Faraón, y sobre los varones de su casa, para el caso de Sara
la esposa de Abram. PAL 12:17 Y la Palabra del Señor envió grandes plagas, contra Faraón y los varones de su casa, a causa de Sara, mujer de Abram. GENESIS 12:18 JPS 12:18 Entonces Faraón llamó a Abram, y le dijo: '¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿por qué no me
declaraste que era tu mujer? ONK 12:18 Entonces Faraón llamó a Abram y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me muestran que ella es tu mujer? PAL 12:18 Y Faraón llamó a Abram, y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? GENESIS 12:19 JPS 12:19 ¿Por qué dijiste:: Es mi hermana? de manera que la llevé a mi mujer, y ahora, por tanto, he aquí tu
mujer, tómala y vete ". ONK 12:19 ¿Por qué, pues, dijiste: Es mi hermana,-por lo que me he tomado para mí por mujer? Y ahora, he aquí tu mujer: toma, y se van. PAL 12:19 ¿Por qué, pues, dijiste: Es mi hermana? Cuando me la llevaría a mi esposa, las plagas eran envió inmediatamente contra mí, y yo no fuimos a ella. Y he aquí tu mujer, tomar (ella) y se van. GENESIS 12:20 JPS 12:20 Y Faraón dio a los hombres mandará acerca de él, y lo llevaron por el camino, y su mujer, con todo
lo que tenía. ONK 12:20 Y el faraón ordenó a los hombres con respecto a él, y lo llevó a cabo, ya su mujer, con todo lo que tenía. PAL 12:20 Y Faraón ordenó a los hombres con respecto a él, y lo llevó a otro, y su mujer, con todo lo que tenía. GENESIS 13:01 JPS 13:01 Y Abram subió de Egipto, él y su mujer, con todo lo que tenía, y con él Lot, en el Sur. ONK 13:01 Y Abram subió de Mizraim, él y su mujer, con todo lo que tenía, y con él Lot, hasta el sur.
PAL 13:01 Y Abram subió de Mizraim, él y su esposa (y) todo lo que tenía, y con él Lot para ir al sur. GENESIS 13:02 JPS 13:02 Y Abram era riquísimo en ganado, en plata y en oro. ONK 13:02 Y Abram estaba excediendo fuerte en ganado, en plata y en oro; PAL 13:02 Y Abram se había hecho muy fuerte en ganado, en plata y en oro. GENESIS 13:03 JPS 13:03 Y volvió por sus jornadas desde el Neguev hacia Bet-el, hasta el lugar donde su tienda había estado
al comienzo, entre Betel y Hai; ONK 13:03 y procedió de acuerdo a sus campamentos del sur, y hasta Betel, hasta el lugar donde tendió su tienda en la primera, entre Betel (62) y Hai; PAL 13:03 Y procedió en sus peregrinaciones desde el sur, por Betel, y volvió al lugar donde había extendidas su tabernáculo en el primero, entre Betel y Hai, GENESIS 13:04 JPS 13:04 al lugar del altar que había hecho allí antes; pero Abram invocó allí el nombre de Jehová. ONK 13:04 al lugar del altar que él había hecho en la primera, y descendió Abram orado allí en el Nombre del
Señor. PAL 13:04 al lugar del altar que había hecho allí en el comienzo, y Abram orado allí en el Nombre del Señor. GENESIS 13:05 JPS 13:05 También Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas de campaña. ONK 13:05 También Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, vacas y tiendas de campaña. PAL 13:05 Y también a Lot, quien fue recordado por la justicia de Abraham, había ovejas y vacas, y tiendas de
campaña. GENESIS 13:06 JPS 13:06 Y la tierra no era suficiente para que ellos, que podían habitar juntos, pues sus posesiones eran
muchas, y no podían habitar juntos. ONK 13:06 Y la tierra no podía apoyarlos, que ellos podían habitar juntos. PAL 13:06 Y la tierra no podía sostenerlos para morar juntos, porque sus posesiones eran estupendas, y no eran capaces de vivir juntos. JER 13:06 Sus tesoros. GENESIS 13:07 JPS 13:07 Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot. Y el
cananeo y el ferezeo habitaban entonces en la tierra. ONK 13:07 Y hubo contienda entre los pastores del rebaño de Abram y los pastores del rebaño de Lot, y el Quenaná y la Pherizaah entonces habitó en la tierra. PAL 13:07 Y los argumentos se presentaron entre los pastores del rebaño de Abram y los pastores de los rebaños de Lot, porque los pastores de Abram había sido instruido por él que no fuera entre los Kenaanaee y la Pherizaee, que, hasta ahora, tenía el poder en la tierra, y para contener a los bovinos que deben hacer sin depredación en ir al lugar de sus pastos, sino que los pastores de Lot irían y se alimentan en los terrenos de la Kenaanaee y Pherizaee que aún moraban en tierra. JER 13:07 Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot. Los pastores de Abram restringidos sus animales hasta el momento de su llegada al lugar de sus pastos, sino que los pastores de Lot no refrenan sus bestias, pero ellos se volvieron libres, y se fueron. Pero los pastores de Abram habían recibido instrucciones de Abram su amo justo: No vayáis a la Kenaanaee y Pherizaee; porque aún no tienen la posesión de la tierra.
GENESIS 13:08 JPS 13:08 Y Abram dijo a Lot: "Que no haya pleitos, te ruego, entre mí y ti, entre mis pastores y los tuyos,
porque somos hermanos. ONK 13:08 Y Abram dijo a Lot: no ser ahora la discordia entre mí y ti, entre mis pastores y tus pastores, porque los hombres, hermanos, nosotros también. PAL 13:08 Y Abram dijo a Lot: Entre tú y yo vamos allí ahora no haber controversia, ni entre mis pastores y tus pastores, porque somos hermanos-hombres. GENESIS 13:09 JPS 13:09 No está toda la tierra delante de ti? separar a ti mismo, te ruego, de mí, si fueres a la mano izquierda,
yo iré a la derecha: y si tú a la mano derecha, yo iré a la izquierda ". ONK 13:09 ¿No es toda la tierra delante de ti? Separe ahora de mí: si tú al norte, me hacia el sur, y si tú a la sur, que en el norte. PAL 13:09 ¿No es toda la tierra delante de ti? Separe entonces de mí. Si, pues, la norte, que hacia el sur: si tú, al sur, que en el norte. GENESIS 13:10 JPS 13:10 Y alzó Lot sus ojos, y vio toda la llanura del Jordán, que toda ella era de riego, antes que destruyese
Jehová a Sodoma ya Gomorra, como el huerto de Jehová, como la tierra de Egipto, como tú has de entrar hasta Zoar . ONK 13:10 Y alzó Lot sus ojos, y vio toda la llanura del Yardena que era por completo un lugar regado,-antes de que el Señor había destruido Sodoma y Gomorra,-como el huerto de Jehová, como la tierra de Mizraim venir a Zoar. PAL 13:10 Y Lot elevó sus ojos hacia (el lugar de) la fornicación, y vio toda la llanura del Jardena que estaba totalmente bien regado, (37) antes de que el Señor en su ira destruyó Sodoma y Gomorra; una tierra admirable para los árboles, ya que el jardín del Señor, y por fruto, como la tierra de Mizraim como subes a Zoar. GENESIS 13:11 JPS 13:11 Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán, y Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno
del otro. ONK 13:11 Entonces Lot escogió para él toda la llanura del Yardena, y Lot salió delante, y ellos se separaron cada uno de su hermano. PAL 13:11 Entonces Lot escogió para él toda la llanura del Jardena, y Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno al hombre de su hermano. GENESIS 13:12 JPS 13:12 Abram acampó en la tierra de Canaán, y Lot habitó en las ciudades de la llanura, y fue poniendo sus
tiendas hasta Sodoma. ONK 13:12 Abram acampó en la tierra de Canaán, y Lot habitó en las ciudades de la llanura, y se extendió a Sodoma. PAL 13:12 Abram acampó en la tierra de Canaán, y Lot habitó en las ciudades de la llanura, y se extendió su tabernáculo hacia Sodoma. GENESIS 13:13 JPS 13:13 Mas los hombres de Sodoma eran malos y pecadores contra Jehová en gran manera. ONK 13:13 Y los hombres de Sodoma eran malos en sus riquezas, y culpable de sus cuerpos delante de Jehová
en gran manera. PAL 13:13 Y los hombres de Sodoma eran depravados en su riqueza uno con otro, y ellos pecaron en sus cuerpos, sino que pecaron con desnudez abierta, y el derramamiento de sangre inocente, y
practicaban el culto extraño, y se rebelaron en gran manera contra el nombre del Señor. GENESIS 13:14 JPS 13:14 Y Jehová dijo a Abram, después que Lot se apartó de él: Alza ahora tus ojos, y mira desde el lugar
donde estás, hacia el norte y hacia el sur y hacia el este y hacia el oeste; ONK 13:14 Y el Señor le dijo a Abram, después que Lot se apartó de él: Alza ahora tus ojos y mira desde el lugar donde estás, y desde allí hacia el norte y hacia el sur, y al este y al oeste; PAL 13:14 Y el Señor le dijo a Abram, después que Lot se apartó de él: Alza ahora tus ojos, y mira desde el lugar donde estás, hacia el norte y hacia el sur, al este y al oeste: GENESIS 13:15 JPS 13:15 Porque toda la tierra que tú ves, que te la doy, ya tu descendencia para siempre. ONK 13:15 por toda esta tierra que tú ves, que te la daré a ti, ya tus hijos para siempre. PAL 13:15 Porque toda la tierra que ves la daré a ti, ya tus hijos, por los siglos. GENESIS 13:16 JPS 13:16 Y haré tu descendencia como el polvo de la tierra: que si alguno podrá contar el polvo de la tierra,
será contada también tu descendencia. ONK 13:16 Y pondré tus hijos numerosos como el polvo de la tierra, de modo que, ya que no es posible que un hombre a contar el polvo de la tierra, por lo que no será contado también tus hijos. PAL 13:16 Y haré tus hijos colector como el polvo de la tierra, ya que eso, ya que es imposible que un hombre a contar el polvo de la tierra, así también cual será imposible contar a tus hijos. GENESIS 13:17 JPS 13:17 Levántate, ve por la tierra a lo largo de ella ya su ancho; porque a ti la daré '. ONK 13:17 Levántate, ve por la tierra, en su longitud como en su anchura; porque a ti la daré. PAL 13:17 Levántate, viaje en la tierra, y hacer que la ocupación de la misma en lo largo y ancho, porque a ti la
daré. GENESIS 13:18 JPS 13:18 Entonces Abram mudó su tienda, vino y moró en el encinar de Mamre, que está en Hebrón, y edificó
allí un altar a Jehová. ONK 13:18 Y Abram difusión (su tienda de campaña), y vino y habitó en el encinar de Mamre, que es cerca de Hebrón, (63) y edificó allí un altar delante del Señor. PAL 13:18 Y Abram estiró su tienda (e hizo pliegues) para bueyes y ovejas, y vino y habitó en el valle de Mamre, que está en Hebrón, y edificó allí un altar delante del Señor. GENESIS 14:01 JPS 14:01 Y aconteció en los días de Amrafel, rey de Sinar, Arioc rey de Elasar, Quedorlaomer rey de Elam, y
Tidal, rey de Goyim, ONK 14:01 Y fue en los días de Amrafel, rey de Babel, Ariok, rey de Elasar, Kedar-laomer, rey de Elam, y Thidal, rey de los pueblos, PAL 14:01 Y fue en los días de Amrafel,-él es Nimrod, quien ordenó a Abram que se echa en el horno, era entonces rey de Ponto; Ariok, (así se llama) porque era ( arik ) de altura entre los gigantes, rey de Thalasar, Kedarlaomer, (así se llama), ya (38) se había unido a sí mismo (o ido) entre los siervos del rey de Elam, y Thidal, astuto como un zorro, rey de los pueblos sometidos a él, (39) GENESIS 14:02 JPS 14:02 que éstos hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, contra Birsa rey de Gomorra, contra Shinab
rey de Adma, Semeber rey de Zeboim, y el rey de Bela, la misma es Zoar. ONK 14:02 (Que) hicieron guerra contra Bera, rey de Sodoma, contra Birsa, rey de Amora, Shenab, rey de Adma, Semeber, rey de Zeboim, y el rey de Bela, que es Zoar. PAL 14:02 hecho la guerra contra Bera, cuyas obras eran malas, rey de Sodoma, contra Birsa, cuyos hechos fueron con el malvado rey de Amora: Sinab, que había odiado a su padre, el rey de Adma, Shemebar, que había corrompido a sí mismo con la fornicación , rey de Zeboim, y el rey de la ciudad que consume (Bela) los habitantes de la misma, la cual es Zoar. GENESIS 14:03 JPS 14:03 Todos éstos vinieron como aliados hasta el valle de Sidim, la misma es el Mar Salado. ONK 14:03 Todos éstos se reunieron en la llanura del campo, que es (ahora) el lugar del mar de sal. PAL 14:03 Todos ellos se unieron en el valle de los jardines ( paredesaia ), el lugar que produjo los arroyos de
las aguas que desembocan en el mar de sal. JER 14:03 Todos ellos se unieron en el valle de los jardines, GENESIS 14:04 JPS 14:04 Doce años habían servido a Quedorlaomer, y al decimotercer año se rebelaron. ONK 14:04 Doce años habían servido Kedar-laomer, y en el decimotercero se rebelaron. PAL 14:04 Doce años habían servido Kedarlaomer, y en el decimotercero se habían rebelado. GENESIS 14:05 JPS 14:05 Y en el año decimocuarto vino Quedorlaomer y los reyes que estaban con él, e hirió a los refaítas en
Astarot Karnaim y el zuzitas en Ham, a los emitas en Save-Quiriataim, ONK 14:05 Y en el año decimocuarto vino Kedar-laomer, y los reyes que estaban con él, y derrotaron a los gigantes que estaban en Astarot Karnaim, y los poderosos que estaban en Chemta, y las terribles los que estaban en Save Kiryathaim, PAL 14:05 Y en el año decimocuarto vino Kedarlaomer y los reyes que estaban con él, e hirió a los Gigantes ( gibboraia ) que estaban en Astarot-Karniam y el Fuerte que estaban en Hametha y el Terrible que estaban en la llanura de Quiriataim, JER 14:05 Y mataron a los gigantes que estaban en Astarot-Karnaim, (40) el famoso (41) que se encontraban entre ellos, y el formidable que habitaban la ciudad que habían construido, GENESIS 14:06 JPS 14:06 ya los horeos en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán, que está junto al desierto. ONK 14:06 y la Horaee que estaban en el monte de Seir, hasta la llanura de Parán que está puesto sobre el
desierto. PAL 14:06 y la Choraee (moradores de cavernas) que estaban en las altas montañas de Gebala, hasta el valle de Parán, que estaba cerca de la orilla del desierto. JER 14:06 y la gente de la caverna que habitaban en el monte de Gebala, hasta el valle de la visión, que es casi en el desierto. GENESIS 14:07 JPS 14:07 Y se volvieron, y llegaron a Emmisphat-, que es Cades, y devastaron todo el país de los amalecitas,
y también al amorreo, que habitaba en Hazezontamar. ONK 14:07 Y volvieron, y llegaron a la llanura de la división del juicio, que es Rekam, y golpearon a todos los ámbitos de la Amalkaah, y también el Amoraah que moraba en Ein-gadey. (64) PAL 14:07 Y volvieron, y llegaron al lugar donde se haya dictado la sentencia de Mosheh el profeta, a la fuente de las aguas de las rencillas, que es Requam. E hirieron todas las esferas de la Amalkaee, y también el Emoraee, que moraba en En-gadi.
GENESIS 14:08 JPS 14:08 Y salió el rey de Sodoma, y el rey de Gomorra, y el rey de Adma, y el rey de Zeboim, y el rey de
Bela, la misma es Zoar, y se pusieron en orden de batalla contra ellos en el valle de Sidim; ONK 14:08 Entonces el rey de Sodoma, y el rey de Amoraah, y el rey de Adma, y el rey de Zeboim, y el rey de Bela, que es Zoar, salieron y establecer el orden de batalla contra ellos en la llanura del campo , PAL 14:08 Entonces el rey de Sodoma, y el rey de Gomorra, y el rey de Adma, y el rey de Zeboim, y el rey de la ciudad, que consume a sus habitantes, que es Zoar, salieron, y establecer la matriz de batalla contra ellos en el valle de los jardines; GENESIS 14:09 JPS 14:09 contra Quedorlaomer rey de Elam, y Tidal, rey de Goyim, Amrafel rey de Sinar, y Arioc rey de
Elasar; cuatro reyes contra cinco. ONK 14:09 con Kedar-laomer, rey de Elam, y Thidal, (65) , rey de los pueblos, y Amrafel, rey de Babel, y Ariok, rey de Elasar; cuatro reyes contra cinco. PAL 14:09 con Kedarlaomer rey de Elam, y Thidal rey de las naciones obedientes a él, y Amrafel, rey de Ponto, y Ariok rey de Telasar; cuatro reyes dispuestos en batalla contra cinco. JER 14:09 Y Amrafel, rey de Ponto, y Ariok rey de Elasar: cuatro reyes contra cinco extienden la gama de la guerra. GENESIS 14:10 JPS 14:10 Ahora el valle de Sidim estaba lleno de pozos de asfalto, y los reyes de Sodoma y Gomorra huyeron
y cayeron allí, y los demás huyeron al monte. ONK 14:10 Y la llanura del campo había muchos pozos, de los cuales levantaron asphalta, y los reyes de Sodoma y Gomorra huyeron y cayeron allí; y que se quedaron huyeron a la montaña. PAL 14:10 Y el valle de los jardines tenía muchas fosas llenas de betún: y los reyes de Sedom y Amora huyó, y cayó allí, y los que quedaron huyeron a las montañas. JER 14:10 El valle de los jardines estaba lleno de pozos de betún: GENESIS 14:11 JPS 14:11 Y tomaron toda la riqueza de Sodoma y de Gomorra, y todas sus provisiones, y se fueron. ONK 14:11 Y tomaron toda la posesión de Sodoma y Gomorra, y todas sus provisiones, y se fueron. PAL 14:11 Y tomaron todos los bienes de Sodoma y Amora, y todos sus alimentos, y se fueron. GENESIS 14:12 JPS 14:12 Tomaron también a Lot, hijo del hermano de Abram, que moraba en Sodoma, y sus bienes, y se
fueron. ONK 14:12 Y capturaron a Lot y su sustancia, hijo del hermano de Abram, y se fueron. PAL 14:12 E hicieron Lot cautivo el hijo del hermano de Abram, y sus bienes, y se fueron. Y él había habitado en Sodoma. GENESIS 14:13 JPS 14:13 Y vino uno de los que escaparon, y lo anunció a Abram el hebreo, que habitaba en el encinar de
Mamre el amorreo, hermano de Escol y hermano de Aner, los cuales eran aliados de Abram. ONK 14:13 Y él había habitado en Sodoma. Y (uno) provino de los escapado, y mostró a Abram el Ivraah , y él se había quedado en la planicie de Moré Amoraah, el hermano de Escol y hermano de Aner, y ellos eran hombres de Abram de pacto. PAL 14:13 Y Og vino, (42) que se había librado de los gigantes que murieron en el diluvio, y había montado protegido en la parte superior del arca, y sostenido con comida por Noé; no haber evitado a través de su justicia, antes de que los habitantes de el mundo pueda ver el poder del Señor, y dicen: ¿No había gigantes que en los primeros tiempos se rebelaron contra el Señor del mundo, y perecieron por la tierra? Pero cuando estos reyes hacen guerra, he aquí, Og, que estaba con ellos, dijo en su corazón,
voy a ir y mostrar Abram relativa Lot, que se llevó cautiva, para que venga y entregar lo de las manos de los reyes a cuyo las manos se le ha entregado. Y levantándose, vino, sobre la víspera del día de la Pascua, y lo encontró haciendo el pan sin levadura. Luego demostró que a Abram el hebreo, que habitaba en los valles de Mamre Amoraah, hermano de Escol y hermano de Aner, quienes eran hombres de pacto con Abram. GENESIS 14:14 JPS 14:14 Y oyó Abram que su hermano estaba prisionero, y armó sus criados, los nacidos en su casa,
trescientos dieciocho, y persiguió hasta Dan. ONK 14:14 Y oyó Abram que su hermano había sido capturado, y armó a los jóvenes nacidos en su casa, trescientos dieciocho, y siguió hasta Dan. PAL 14:14 Y oyó Abram que su hermano fue hecho prisionero, y armó a sus criados que fueron entrenados para la guerra, criado en su casa, sino que ha querido que no fuera con él. Y eligió de ellos Eliezer hijo de Nimrod, que era igual en fuerza a todo el trescientos dieciocho, y persiguió hasta Dan. JER 14:14 Domésticos ( marbitsi , abajo-liers) de su casa, dieciocho y trescientos, y los siguió hasta Dan de Kisarion. GENESIS 14:15 JPS 14:15 Y cayó sobre ellos de noche, él y sus siervos, y los hirió, y los persiguió hasta Hoba, que está a la
izquierda de Damasco. ONK 14:15 Y repartiendo sobre ellos de noche, él y sus siervos, y los hirió, y los siguió hasta Hoba (66) que se hallaba al norte de Damašek. PAL 14:15 15 Y él los dividió por la noche en el camino, una parte era para comprometerse con los reyes, y una parte se oculta a golpear a los primogénitos de Egipto. Y él se levantó, él y sus siervos, y los hirió, y los siguió que quedaba de ellos (el lugar) de la memoria del pecado que era estar en Dan, desde el norte de Darmesek. JER 14:15 Y él los siguió hasta Havetha, que es desde el norte del Darmesek. GENESIS 14:16 JPS 14:16 Y recobró todos los bienes, y también trajo a Lot su pariente y sus bienes, ya las mujeres también, y
la gente. ONK 14:16 Y recobró todos los bienes, y asimismo Lot, hijo de su hermano, y su sustancia se recuperó, las mujeres también, y la gente. PAL 14:16 Y recobró todos los bienes, y también a Lot su hermano y su hacienda que trajo de vuelta, y también a las mujeres ya la gente. GENESIS 14:17 JPS 14:17 Entonces el rey de Sodoma salió a su encuentro, después de su regreso de la masacre de
Quedorlaomer y los reyes que estaban con él, en el valle de Save, el mismo es Vale del Rey. ONK 14:17 Entonces el rey de Sodoma salió a su encuentro después de regresar de la acción de golpear Kedarlaomer y los reyes que estaban con él, en la llanura de Mephana, que era el lugar del rey de las carreras. PAL 14:17 Entonces el rey de Sodoma salió, después de que él regresó de destruir Kedarlaomer y los reyes que estaban con él, al encontrarse con él en la llanura de Mephana, que era el hipódromo del rey. (43) JER 14:17 Y los reyes que estaban con él, en la llanura de la visión, que era la casa de la llanura del rey. GENESIS 14:18 JPS 14:18 Entonces Melquisedec, rey de Salem, sacó pan y vino, y él era sacerdote del Dios Altísimo. ONK 14:18 Y Malki-Tzedek, rey de Yerushelem, (67) , sacó pan y vino ( Chemar ), y fue ministro ( meshamesh )
antes de que El Illaah, (68) PAL 14:18 Y Malka Zadika, que era Shem barra de Noé, el rey de Yerushalem, salió al encuentro de Abram, y
dio a luz a él el pan y el vino,. Y en ese tiempo él ministró antes Eloha Ilaha (44) JER 14:18 Y Malki Tzedek, rey de Yerushalem, quien era Sem, que fue el gran sacerdote del Altísimo. GENESIS 14:19 JPS 14:19 Y le bendijo, y dijo: 'Bendito sea Abram del Dios Altísimo, creador del cielo y de la tierra; ONK 14:19 y le bendijo, y dijo: -
"Bendito sea Abram antes de que El Illaah, cuya posesión es el cielo y la tierra; PAL 14:19 Y le bendijo, diciendo: Bendito sea Abram del Dios Altísimo, el cual por el possesseth justos los cielos y la tierra. GENESIS 14:20 JPS 14:20 y bendito sea el Dios Altísimo, que entregó tus enemigos en tu mano ". Y le dio el diezmo de todo. ONK 14:20 Y bendito sea El Illaah, (69)
¿Quién entregó tus enemigos en tu mano ". Y le dio uno de cada diez de la totalidad. PAL 14:20 Y bendito sea Eloha Ilaha, ¿quién ha hecho a tus enemigos como un escudo que recibe un golpe. Y le dio a él una de diez, de todo lo que él trajo de vuelta. GENESIS 14:21 JPS 14:21 Entonces el rey de Sodoma dijo a Abram: Dame las personas, y toma para ti los bienes. " ONK 14:21 Entonces el rey de Sodoma dijo a Abram: Dame las almas, y la sustancia toma pues tú. PAL 14:21 Entonces el rey de Sodoma dijo a Abram: Dame las almas de los hombres de mi pueblo que sacaste
de vuelta, y la sustancia tarda en ti mismo. JER 14:21 Y el tesoro toma para ti. GENESIS 14:22 JPS 14:22 Y respondió Abram al rey de Sodoma: He alzado mi mano a Jehová Dios Altísimo, creador del cielo
y de la tierra, ONK 14:22 Y respondió Abram al rey de Sodoma, he levantado mis manos en oración ante el Señor Dios Altísimo, cuya posesión es el cielo y la tierra: PAL 14:22 Y respondió Abram al rey de Sodoma, he levantado mis manos en un juramento ante el Señor Dios Altísimo, el cual por el solo lo posee su posesión de los cielos y la tierra, GENESIS 14:23 JPS 14:23 que no voy a tener un hilo ni una correa de zapato-ni algo que es tuyo, para que no digas: He hecho
rico a Abram; ONK 14:23 si desde un hilo hasta la suela de una sandalia tomo de todo lo que es tuyo (y no es que has de decir, me he enriquecido a Abram), PAL 14:23 si desde un hilo hasta la correa de una sandalia recibo alguna cosa de todo lo que es tuyo, porque tú no seas de engrandecer a ti mismo al decir: Yo he enriquecido a Abram de lo que es mío. JER 14:23 Si a partir de un hilo a la correa de una sandalia que recibo de todo lo que es tuyo: que tú no engrandecer a ti mismo y decir: he enriquecido a Abram. GENESIS 14:24 JPS 14:24 guardar sólo lo que los jóvenes han comido y la parte de los hombres que fueron conmigo, Aner,
Escol y Mamre, los cuales tomarán su parte. ONK 14:24 excepto de la comida para los hombres jóvenes, y el porcentaje de los hombres que fueron conmigo; Amer, Eshkol y Mamre, éstos recibirán sus acciones. PAL 14:24 ¿No soy yo el poder sobre todo el despojo?-Aparte de lo que los jóvenes han comido y la parte de
los hombres que fueron conmigo, Aner, Eshkol y Mamre, que también reciben su parte. GENESIS 15:01 JPS 15:01 Después de estas cosas la palabra del Señor vino a Abram en visión, diciendo: ". No temas, Abram,
yo soy tu escudo, y tu galardón será sobremanera grande" ONK 15:01 Después de estas cosas la palabra ( pithgama ) del Señor vino a Abram en la profecía, (70) diciendo: No temas, Abram: Mi Palabra ( Memra ) será tu fuerza, y tu galardón sobremanera grande. PAL 15:01 Después de estas palabras, cuando los reyes se habían reunido y habían caído antes de Abram, y cuatro reyes habían sido asesinados y nueve anfitriones devolvieron, Abram razonó en su corazón, y le dijo: ¡Ay de mí, porque he recibido el premio de mis citas en este mundo, y no tienen ninguna parte en el mundo venidero. O peradventnre los hermanos y amigos de aquellos que han sido muertos combinará en legiones y están en mi contra, o que en ese momento no fue encontrado conmigo la recompensa de un poco de justicia, a fin de que los que caían delante de mí, pero la segunda recompensa tiempo No puede encontrarse conmigo y por mí el nombre de los Cielos puede ser profanado. Acto seguido fue la palabra ( pithgama ) del Señor con Abram en visión, diciendo: No temas, porque si estos hombres deben reunir legiones y venir contra ti, Mi Palabra ( Memra ) será tu escudo, y también si éstos no se inscriban delante de ti en este mundo, se mantendrá la recompensa de tus buenas obras, y estar preparado delante de mí en el mundo por venir, grande en extremo. JER 15:01 Después de estas palabras, cuando todos los reyes de las tierras, y los sultanes de las provincias, se habían reunido y habían hecho la guerra contra Abram al Justo, y habían caído delante de él, y él había muerto de ellos cuatro reyes, y habían traído espalda nueve anfitriones, hicieron Abram el motivo Justo en su corazón, y dicen: ¡Ay, ahora, para mí, porque he recibido la recompensa ordenado en el mundo actual, y no tienen parte en el mundo venidero. O por ventura los hermanos y parientes de los muertos que han caído delante de mí, que están en sus ciudades y provincias, se combinan en grandes legiones, y vienen contra mí, o por ventura había en mi mano un par de mandamientos en los tiempos antiguos, por lo que que cayeron ante mí cuando habían levantado contra mí, o puede ser que la justicia se encontró en mí en los tiempos pasados, que cayeron antes que yo, pero en el segundo tiempo, no se puede encontrar, y el nombre celestial; ser profanado en mí. Entonces era la palabra de la profecía del Señor a Abram los Justos, diciendo: No temas, Abram, aunque deben reunirse y vendrán contra ti con muchas legiones, Mi Palabra será tu recompensa y tu escudo en este mundo, y un protector sobre ti todos los días del mundo por venir. Y aunque yo entregaré tus adversarios delante de ti en este mundo, la recompensa de tus buenas obras se prepara tú también delante de mí en el mundo por venir. GENESIS 15:02 JPS 15:02 Y Abram dijo: 'Señor Jehová, ¿qué me has de dar, siendo así que, por tanto, sin hijos, y el que ha de
ser poseedor de mi casa es Eliezer de Damasco? ONK 15:02 Y respondió Abram: Señor Jehová, ¿qué me has de dar, y voy sin un hijo, y este hijo de negocio ( bar phargama ) que está en mi casa es el Damasekah Elieser? PAL 15:02 Y respondió Abram: Señor Dios, grandes bendiciones me has dado, y grande (son las que lo es) delante de ti para darme: sin embargo, lo que el beneficio es para mí, cuando paso por el mundo sin niños, y Eliezer el gerente ( pharnasath bar , el hijo de sustento) de mi casa, por cuyas manos señales han sido hechas por (o para) mi en Darmasek, espera a ser mi heredero? JER 15:02 Y Abram dijo: Antes de ti te suplico misericordia, oh Señor Dios. Múltiples bendiciones me has dado, y muchos Tú has delante de ti todavía para dar: sin embargo, ¿qué provecho tengo yo, que van desde el sin hijos mundo, y Eliezer, hijo de mi casa, por cuyas manos han forjado signos para mí en Damašek, expecteth en sí mismo para ser mi heredero? GENESIS 15:03 JPS 15:03 Y Abram dijo: 'He aquí, que no me has dado prole, y he aquí, uno nacido en mi casa es ser heredero
mío. ONK 15:03 Y Abram dijo: He aquí, tú no me has dado un hijo, y he aquí, el hijo de mi casa es mi heredero.
PAL 15:03 Y respondió Abram: Mira que no me no has dado un hijo, y he aquí que el gerente de mi casa será
mi heredero. GENESIS 15:04 JPS 15:04 Y he aquí que la palabra del Señor vino a él, diciendo: 'Este hombre no te heredará éste, sino el que
saldrá de tus entrañas será el que te herede. ONK 15:04 Y he aquí que la palabra ( pithgama ) del Señor estaba con él, diciendo: No será tu heredero, sino un hijo que habrás engendrado será el que te herede. PAL 15:04 Y he aquí, una palabra de la presencia del Señor estaba con él, diciendo: No te heredará éste, sino un hijo que has de engendrar será tu heredero. GENESIS 15:05 JPS 15:05 Y lo llevó fuera, y le dijo: "Mira ahora los cielos, y cuenta las estrellas, si las puedes contar de
contarlas", y él le dijo: 'Así será tu descendencia. " ONK 15:05 Y Él lo llevó fuera, y le dijo: He aquí ahora los cielos, y cuenta las estrellas, si eres capaz de contarlas, y él le dijo: Así será para tus hijos.(71) PAL 15:05 Y le sacó fuera, y dijo: Mira ahora los cielos, y cuenta las estrellas, si eres capaz de contarlas, y él dijo: Así será para tus hijos. GENESIS 15:06 JPS 15:06 Y creyó a Jehová, y le fue contado por justicia. ONK 15:06 Y creyó en la Palabra del Señor ( Memra da Yeya ), y le fue contado a él para justificación. PAL 15:06 Y él creyó en el Señor, y tenía fe en el ( Memra ) Palabra del Señor, y le fue contado por justicia ( lizeku ), porque no parlamentaba ante él con palabras. GENESIS 15:07 JPS 15:07 Y Él le dijo: 'Yo soy Jehová, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte a heredar esta tierra él.' ONK 15:07 Y Él le dijo: Yo soy el Señor, y él te sacó de Ura del Kasdaee, para darte a heredar esta tierra él. PAL 15:07 Y Él le dijo: Yo soy el Señor que te saqué del horno de fuego del Kasdai, para darte a heredar esta
tierra. JER 15:07 Y Él le dijo: Yo soy el Señor que te saqué del horno de fuego de Ur de la Kasdai. GENESIS 15:08 JPS 15:08 Y él dijo: 'Señor Jehová, en el que en esto conoceré que la tengo de heredar? ONK 15:08 Y él dijo: Señor Dios, por lo que se puede saber que la tengo de heredar? PAL 15:08 Y él dijo. Señor Dios, por lo que puede yo sé que voy a ser el heredero de la misma? GENESIS 15:09 JPS 15:09 Y Él le dijo: 'Toma de mí una becerra de tres años, y una cabra de tres años de edad, y un carnero de
tres años, y una tórtola y un pichón. " ONK 15:09 Y Él le dijo: Tráeme tres becerros, y tres cabras y tres carneros, una paloma de la tortuga, y los jóvenes de una paloma. PAL 15:09 Y Él dijo: Bring Me oblaciones, y ofrecer delante de mí una becerra de tres años, y una cabra de tres años, un carnero de tres años, y una paloma, y los jóvenes de una paloma. JER 15:09 Y una tortuga y un pichón. GENESIS 15:10 JPS 15:10 Entonces él lo tomó de todo esto, y los partió por la mitad, y puso cada mitad enfrente de la otra,
pero los pájaros no partió.
ONK 15:10 E hizo venir ante Él todos estos. Y les divide en partes iguales, y establecer las divisiones de una
división contra su compañero, pero los pájaros no partió. PAL 15:10 Y trajo todo esto delante de él, y los partió por la mitad, y puso en orden cada división sobre contra su compañero, pero el ave no dividido. JER 15:10 Y Él trajo ante él todas estas cosas, y los divide en divisiones y establecer una parte enfrente de su compañero, pero el ave Él no dividido. GENESIS 15:11 JPS 15:11 Y las aves de rapiña descendían sobre los cuerpos muertos, y Abram las ahuyentaba. ONK 15:11 Y el ave descendió sobre las divisiones, y Abram los echó fuera. PAL 15:11 Y descendió pueblos idólatras, que son como los pájaros inmundos, para robar a los sacrificios de
Israel, sino la justicia de Abram era un escudo sobre ellos. JER 15:11 Y cuando los pájaros descienden, vinieron no de cerca las divisiones: los pájaros son ave inmunda y los impuros aves son los reinos de la tierra que son adoradores de ídolos, y que el abogado malos consejos en contra de los hijos de Israel, sino la integridad de los justos Abram las obstaculizada. GENESIS 15:12 JPS 15:12 Y aconteció, que cuando el sol se estaba poniendo, un profundo sueño cayó sobre Abram, y he aquí
que un temor, incluso una gran oscuridad cayó sobre él. ONK 15:12 Y fue la puesta de sol, y el sueño cayó sobre Abram, y he aquí, un temor de una grande oscuridad cayó sobre él. PAL 15:12 Y cuando el sol estaba a punto de establecer, un sueño profundo fue arrojado sobre Abram, y he aquí que cuatro reinos se levantó para esclavizar a sus hijos: Terror, que es Bavel; oscuridad, que es Madai; (45) Grandeza, que es Javan; (46) Rechazar, (47) que es Pheras (48) , que es a la baja, y no tener que eleva, y de donde ha de ser que los hijos de Israel se van a plantear. JER 15:12 Y cuando el sol se va a establecer, un sueño profundo y dulce cayó sobre Abram. Y he aquí, Abram vio cuatro reinos que deben surgir para llevar a sus hijos en sujeción (y) Terror-la grandeza-de-la oscuridad cayó sobre él-: Terror, es decir Bavel; oscuridad, es decir los medios de comunicación; Grandeza, que es Grecia ; Fell, es Edom (Roma), que el cuarto reino que está cayendo, y no volverá a levantarse por los siglos de los siglos. GENESIS 15:13 JPS 15:13 Y Él dijo a Abram: "Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y será esclava
allí, y será oprimida cuatrocientos años; ONK 15:13 Y Él dijo a Abram: Saber sabrás que tus hijos serán forasteros (o extranjeros) en tierra no suya, y servirá entre ellos, y será oprimida cuatrocientos años. PAL 15:13 Y él dijo a Abram: Saber, has de saber, que tus hijos vivirán en un país no es la suya, por cuanto no has creído, y van a someter y oprimida cuatrocientos años, GENESIS 15:14 JPS 15:14 y también a la nación a la cual servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con gran riqueza. ONK 15:14 Y la gente a la cual servirán, yo os juzgaré, y después saldrán con mucha sustancia. PAL 15:14 y también que la gente a la cual servirán me juzgarán con doscientos cincuenta plagas, y después
saldrán en libertad con grandes riquezas. GENESIS 15:15 JPS 15:15 Pero tú vendrás a tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez. ONK 15:15 Y serás recogido á tus padres en paz, y serás sepultado (72) en buena vejez. PAL 15:15 Y serás recogido á tus padres, tu alma descanse en paz, y serás sepultado en buena vejez.
GENESIS 15:16 JPS 15:16 Y en la cuarta generación volverán de nuevo acá, y por la maldad de los amorreos todavía no está
completo ". ONK 15:16 Y en la cuarta edad (o generación) regresarán acá, porque (todavía) no es completa la culpabilidad del Amoraah. PAL 15:16 Y en la cuarta generación de tus hijos regresarán acá para heredar, porque la culpabilidad del Amoraah aún no ha concluido. GENESIS 15:17 JPS 15:17 Y aconteció, que cuando el sol se puso y hubo densas tinieblas, he aquí un horno humeando, y una
antorcha de fuego que pasó por entre las mitades. ONK 15:17 Y fue en la despedida del sol, y se hizo la oscuridad. Y he aquí un horno que quema, y una llama de fuego que pasó por entre las divisiones. PAL 15:17 Y cuando el sol se había puesto, hubo oscuridad. Y he aquí, Abram vio Gehinnam ascendente, el humo de fuego con brasas y la quema de copos de fuego, con que los malvados han de ser juzgados. Y he aquí, Él pasó por entre las divisiones. JER 15:17 Y he aquí que el sol se puso a ponerse, y había oscuridad, y Abram mirando hasta que los asientos estaban dispuestos y los tronos establecidos. Y he aquí, Gehinam, que fue preparado para los impíos en el mundo por venir, envuelto en escamas y ardientes llamas de fuego, en el que los malvados habían caído cuando en su vida se rebelaron en contra de la ley, mientras que los justos que habían mantenido que tenía sido liberados de la aflicción. Y todos fueron vistos por Abram mientras Él pasó por entre las divisiones. GENESIS 15:18 JPS 15:18 En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram, diciendo: 'A tu descendencia daré esta tierra, desde el
río de Egipto hasta el río grande, el río Eufrates; ONK 15:18 En aquel día el Señor compactado con Abram un pacto, diciendo: A tus hijos les daré esta tierra, desde el río de Mizraim hasta el río grande, el río de Pherat, (73) PAL 15:18 En aquel día el Señor ordenó un pacto con Abram, que Él no juzgaría en ella sus hijos, pero los libraría del reino, diciendo: A tus hijos les daré esta tierra, desde Nilos de Mizraim hasta el río grande, el río Pherath, GENESIS 15:19 JPS 15:19 ceneo, y cenezeo y el cadmoneos, ONK 15:19 la Shalmaee, y la Kenizaee, y la Kadmonaee, PAL 15:19 la Shalmia, y la Kenizah, y la Kadmonaah, GENESIS 15:20 JPS 15:20 y al heteo, y al ferezeo, y los gigantes, ONK 15:20 y la Hittaee, y la Pherizaee, y la Gibbaraee, PAL 15:20 y la Hittaee, y la Pherizaee, y la Gibaraee, GENESIS 15:21 JPS 15:21 y al amorreo, al cananeo, y los gergeseos y jebuseos. ONK 15:21 y la Amoraee, y la Kenaanaee, y la Girgashaee, y la Yebusaee. PAL 15:21 y la Emoraee, y la Kenaanaee, y la Girgeshaee, y la Jebusaee. JER 15:21 Y todos los hijos de Oriente.
GENESIS 16:01
JPS 16:01 Ahora Sarai mujer de Abram no le daba hijos; y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar. ONK 16:01 Y Sara la esposa de Abraham no tenía hijo, y ella tenía una sierva un Mizretha, y ella se llamaba
Agar. PAL 16:01 Pero Sara, la esposa de Abram, no le había dado a él. Pero tenía una esclava, un Mizreitha, y se llamaba Agar, una hija de Faraón, (49)quien le dio a él como una esclava en el momento en que él la recibió, de ser golpeada por la palabra de la presencia del Señor. GENESIS 16:02 JPS 16:02 Entonces Sarai dijo a Abram: He aquí ahora, porque Jehová me ha impedido de rodamiento; entrar,
te ruego, a mi sierva, sino que puede ser que me serán edificadas a través de ella. ' Y Abram escuchó la voz de Sarai. ONK 16:02 Y Sara dijo a Abram: Ya ves que Jehová me ha impedido de procrear; entrar ahora a mi sierva, si, tal vez, puedo tener hijos de ella. Y Abram recibió la palabra de Sara. PAL 16:02 Y Sara le dijo a Abram: He aquí ahora, porque Jehová me ha impedido de rodamiento, ir a mi esclava y dejarla libre, tal vez puedo ser edificada de ella. Y atendió Abram al dicho de Sara. GENESIS 16:03 JPS 16:03 Y Sarai mujer de Abram tomó a Agar la egipcia, su sierva, después de que había habitado Abram
diez años en el país de Canaán, y la dio a Abram su marido para ser su esposa. ONK 16:03 Y Sara mujer de Abram tomó a Agar su sierva, el Mizretha, al cabo de diez años de residencia de Abram en la tierra de Canaán, y la dio a Abram su marido para ser su esposa; PAL 16:03 Y Sara la esposa de Abram tomó a Agar la sierva Mizreitha, cuando Abram había diez años de habitar en la tierra de Canaán, y la liberó, y le dio a Abram su marido por mujer. GENESIS 16:04 JPS 16:04 Y él se llegó a Agar, la cual concibió; y cuando vio que había concebido, miraba con desprecio a su
señora en sus ojos. ONK 16:04 y él se llegó a Agar, la cual concibió, y ella vio que había concebido, y su señora con desprecio a los ojos. PAL 16:04 Y se fue a Agar, la cual concibió, y ella vio que había concebido, y el honor de su señora con desprecio a los ojos. GENESIS 16:05 JPS 16:05 Entonces Sarai dijo a Abram: "Mi afrenta sea sobre ti: yo di mi sierva en tu seno, y cuando vio que
había concebido, me mira con desprecio:. Juzgue Jehová entre tú y yo ' ONK 16:05 Y Sara le dijo a Abram que tengo (a causa de) juicio (74) contra ti. He dado mi sierva por ti, y ella vió que ella ha concebido, y estoy despreciada en sus ojos: el Señor juzgue entre tú y yo. PAL 16:05 Y Sara dijo a Abram: Todo mi aflicción es de ti. Estar seguro de que tú me habrías hacer justicia, salí de la tierra y la casa de mi padre, y se acercó con ti a un país extranjero, y pues que yo no era capaz de ser madre, me liberé de mi sierva, y le di mentir en tu seno, y ella vió que ella ha concebido, y mi honra es despreciado ante ella. Pero ahora es mi aflicción manifiesta delante del Señor, que se extienda la paz entre tú y yo, y la tierra se repone de nosotros, ni nos necesite la ayuda de la progenie de Agar la hija de Faraón bar Nimrod, quien te metió en el horno de fuego. JER 16:05 Y Sara dijo, mi juicio y mi aflicción se entregan en tu mano. Salí de la casa de mi nacimiento, y la casa de mi padre, y me vine contigo en la fe de los Cielos. He ido contigo delante de los reyes; antes Faraón rey de Mizraim, y antes Avimelek rey del Philistaee, y me han dicho de ti, Él es mi hermano, para que ellos no te pueden matar. Y cuando vi que no estaba hecho fecundo, tomé Agar la Mizreitha, mi sierva, y le di a ti por esposa, y le dije: Y dará a luz, y me traerá a quien ella puede soportar, para que pueda ser edificado, ya sea sólo de ella.Pero ahora al ver que ella ha concebido, mi honor es menospreciado y menospreció en su vista. Ahora puede aparecer el Señor, y él juzgará entre mí y ti, y cumplir misericordias sobre mí y ti, y difundir su paz entre mí y ti, y llenarán el mundo de mí y de ti, para que no prestar atención al hijo de Agar la sierva Mizreitha, que es de los
hijos de la gente que te meta en el horno ardiente de la Kasdin. GENESIS 16:06 JPS 16:06 Y respondió Abram a Sarai: He aquí, tu sierva está en tu mano, haz con ella lo que es bueno en tus
ojos. " Y Sarai la afligía, ella huyó de su rostro. ONK 16:06 Y Abram dijo a Sara: He aquí, tu sierva está en tu mano, haz con ella lo que es agradable delante de tus ojos, y Sara la afligía, ella huyó de delante de ella. PAL 16:06 Y Abram dijo a Sara: He aquí, tu sierva está bajo tu autoridad: haz con ella lo que bien te pareciere. Y Sara la afligía, ella huyó de delante de ella. GENESIS 16:07 JPS 16:07 Y el ángel de Jehová la encontró junto a una fuente de agua en el desierto, junto a la fuente en el
camino de Shur. ONK 16:07 Y el ángel del Señor la encontró junto a la fuente de agua en el desierto, junto a la fuente en el camino de Hagra. PAL 16:07 Y el ángel del Señor la encontró junto a la fuente de las aguas en el desierto, junto a la fuente de las aguas que se encuentra en el camino a Chagra. JER 16:07 Chalitza. GENESIS 16:08 JPS 16:08 Y él dijo: Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes tú? y ¿a dónde vas? ' Y ella dijo: "Huyo de delante
de Sarai, mi señora." ONK 16:08 Y le dijo: Agar, sierva de Sara, ¿de dónde vienes tú, ya dónde estás tú vas? Y ella dijo: Desde antes de Sara mi señora no me escapo. PAL 16:08 Y le dijo: Agar, sierva de Sara, ¿de dónde vienes tú, ya dónde entras? Y ella dijo: Desde antes de Sara mi señora me he escapado. GENESIS 16:09 JPS 16:09 Y el ángel de Jehová dijo a ella: "Vuélvete a tu señora, y ponte sumisa bajo su mano. ONK 16:09 Y el ángel del Señor le dijo: Vuélvete a tu señora, y estará sujeto (75) debajo de su mano. PAL 16:09 Y el ángel del Señor le dijo: Vuélvete a tu señora, y estará sujeto bajo su mano. GENESIS 16:10 JPS 16:10 Y el ángel de Jehová dijo a ella: "En gran manera multiplicaré tu descendencia, que no podrá contar
por la multitud. ONK 16:10 Y el ángel del Señor le dijo: multiplicaré tus hijos, y no podrán contar por la multitud. PAL 16:10 Y el ángel del Señor le dijo: multiplicaré tus hijos, y que no podrá ser contada a causa de la multitud. GENESIS 16:11 JPS 16:11 Y el ángel de Jehová le dijo: «He aquí que has concebido, y darás a luz un hijo, y llamarás su
nombre Ismael, porque Jehová ha oído tu aflicción. ONK 16:11 Y el ángel de Jehová le dijo: He aquí tú has concebido, y serás dar a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque Jehová ha oído tu oración. PAL 16:11 Y el ángel de Jehová le dijo: He aquí que has concebido, y tú nos dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque tu aflicción se revela ante el Señor. GENESIS 16:12 JPS 16:12 Y él será un culo salvaje de un hombre: su mano será contra todos, y la mano de todos contra él, y él
morará en la cara de todos sus hermanos ". ONK 16:12 Y él será indomable por el hombre, y él será necesitado para cada uno, y también a todos los
hombres serán necesitados para él, y en presencia de todos sus hermanos se habite. PAL 16:12 Y será como el culo salvaje entre los hombres: sus manos se vengará de sus adversarios, y las manos de sus adversarios pueden poner adelante a hacer lo malo, y en presencia de todos sus hermanos tendrán que ser mezclados ( yitharbeb , Arabized ), y morará. GENESIS 16:13 JPS 16:13 Y llamó el nombre de Jehová que habló a ella, tú eres Dios de ver; porque dijo: 'No he visto también
aquí lo visto que me ve? " ONK 16:13 Y ella oró en el Nombre del Señor que había hablado con ella, y dijo: Tú eres Eloha, viendo todo: (76) pues dijo, también he empezado a ver después de que él ha sido revelado a mí. PAL 16:13 Y ella daba gracias delante del Señor cuya Palabra habló con ella, y por lo tanto, dijo: Tú eres el que vives y el arte eterno, que ves, pero el arte no se ve! porque dijo: Porque he aquí, que aquí se revela la gloria de la Shekina del Señor después de una visión. JER 16:13 Y Agar dio gracias, y oró en el Nombre de la Palabra del Señor, que había sido manifestado a ella, diciendo: Bendito seas Tú, Eloha, el Viviente de todas las edades, que has mirado mi aflicción. Porque decía: He aquí que tú eres manifiesta también a mí, así como tú fuiste manifestó Sara mi señora. GENESIS 16:14 JPS 16:14 ¿Por eso se llamó 'Beer-lajai-roi; he aquí, está entre Cades y Bered. ONK 16:14 Por esto llamó el nombre del pozo, el pozo en el que apareció el Ángel del Pacto: he aquí, es entre
Rekam y Hagra. PAL 16:14 Por lo cual llamó al pozo, el pozo en el que se reveló la Vida y Eterno, y he aquí, es situar entre Rekam y Chalutsa. GENESIS 16:15 JPS 16:15 Y Agar dio a luz un hijo a Abram, y llamó Abram el nombre de su hijo que le dio Agar, Ismael. ONK 16:15 Y Agar dio a luz a un hijo a Abram, y llamó Abram el nombre de su hijo que le dio Agar Ishmael. PAL 16:15 Y Agar dio a luz un hijo a Abram, y Abram llamó el nombre de su hijo que le dio Agar, Ismael. GENESIS 16:16 JPS 16:16 Y era Abram de edad de ochenta y seis años de edad, cuando Agar dio a luz a Ismael. ONK 16:16 Y era Abram de edad de ochenta y seis años, cuando Agar dio a Ishmael a Abram. PAL 16:16 Y Abram era el hijo de ochenta y seis años, cuando Agar dio a luz a Ismael.
GENESIS 17:01 JPS 17:01 Y cuando Abram tenía noventa y nueve años, el SEÑOR se apareció a Abram, y le dijo: 'Yo soy el
Dios Todopoderoso; anda delante de mí y sé sincero. ONK 17:01 Y Abram era hijo de noventa y nueve años, y el Señor se reveló a Abram, y le dijo: Yo soy ElShadai ; (77) servir delante de mí, y sé perfecto; (78) PAL 17:01 Y Abram era el hijo de noventa y nueve años, y el Señor se apareció a Abram y le dijo: Yo soy El Shadai; servir delante de mí y sé perfecto ( shelim ) en tu carne. GENESIS 17:02 JPS 17:02 Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te multiplicaré en gran '. ONK 17:02 y pondré un pacto entre mi palabra y ti, y te multiplicaré sobremanera ti mucho. PAL 17:02 Y pondré mi pacto entre mi palabra y ti, y te multiplicaré en gran manera. GENESIS 17:03
JPS 17:03 Entonces Abram se postró sobre su rostro, y Dios habló con él, diciendo: ONK 17:03 Entonces Abram se postró sobre su rostro, y el Señor habló con él, diciendo: PAL 17:03 Y porque Abram no fue circuncidado, él no fue capaz de ponerse de pie, pero él se postró sobre su
rostro, y el Señor habló con él, diciendo: GENESIS 17:04 JPS 17:04 "En cuanto a mí, he aquí, mi pacto es contigo, y tú serás el padre de una multitud de naciones. ONK 17:04 He aquí, yo he dedicado mi pacto contigo, y has de ser el padre de muchos pueblos, PAL 17:04 He aquí, he confirmado (o dividido) mi pacto contigo, y serás padre de muchedumbre de pueblos. GENESIS 17:05 JPS 17:05 Tampoco será tu nombre se llamará más Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque el padre
de una multitud de naciones te he puesto. ONK 17:05 y tu nombre no más será llamado Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque el padre de muchos pueblos tienen nombré (da) de ti. PAL 17:05 Y será tu nombre no se llamará más Abram, sino que Abraham será tu nombre, porque para ser el padre de una gran multitud de pueblos yo te he nombrado. GENESIS 17:06 JPS 17:06 Y haré te multiplicaré, y haré naciones de ti, y reyes saldrán de ti. ONK 17:06 Y yo te extenderás muy mucho, y he dispuesto de ti, que las asambleas y los reyes, que habrán de
regir los pueblos, de ti saldrán. PAL 17:06 Y haré te multiplicaré, y te pondré para que las congregaciones, y los reyes que gobiernan a los pueblos y saldré de ti. GENESIS 17:07 JPS 17:07 Y estableceré mi pacto entre mí y ti, y tu descendencia después de ti por sus generaciones, por pacto
perpetuo, para ser tu Dios de ti, ya tu descendencia después de ti. ONK 17:07 Y estableceré mi pacto entre mi palabra y ti, y tus hijos después de ti a las generaciones perpetuas, como a ti por Dios, ya tus hijos después de ti. PAL 17:07 Y he establecido mi pacto entre mi palabra y ti, y tus hijos después de ti en sus generaciones, por pacto perpetuo, para ser tu Dios a ti ya tus hijos después de ti. GENESIS 17:08 JPS 17:08 Y te daré a ti, ya tu descendencia después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de
Canaán en heredad perpetua; y yo seré su Dios. ONK 17:08 Y te daré a ti ya tus hijos después de ti la tierra de tu morada, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré a ellos Eloha. PAL 17:08 Y te daré a ti ya tus hijos después de ti la tierra de tu morada, toda la tierra de Canaán, en heredad perpetua; y seré a ellos Eloha. GENESIS 17:09 JPS 17:09 Y Dios dijo a Abraham: "Y en cuanto a ti, tú guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti
por sus generaciones. ONK 17:09 Y el Señor le dijo a Abraham: Y tú, mi pacto guardarás, tú y tus hijos después de ti por sus generaciones. PAL 17:09 Y el Señor dijo a Abraham: Y te harás mi pacto, tú y tus hijos después de ti por sus generaciones. GENESIS 17:10 JPS 17:10 Este es mi pacto, vosotros que guardaréis entre mí y vosotros y tu descendencia después de ti: Todo
varón de entre vosotros será circuncidado. ONK 17:10 Este es mi pacto, que guardaréis entre mi palabra y tú y tus hijos después de ti, a circuncidar a todos los varones que está entre vosotros. PAL 17:10 Este es mi pacto, que guardaréis entre mi palabra y tú, y tus hijos después de ti: Todo varón-de que la circuncisión, a pesar de que no tiene un padre para él circuncidar. GENESIS 17:11 JPS 17:11 Y vosotros será circuncidado en la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y
vosotros. ONK 17:11 Y Circuncidaréis la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mi palabra y usted. PAL 17:11 Y te circuncidar la carne de vuestro prepucio, como una señal del pacto entre mi palabra y usted. GENESIS 17:12 JPS 17:12 Y el que es de ocho días de edad será circuncidado entre vosotros todo varón por vuestras
generaciones: el nacido en casa, y el comprado por dinero a cualquier extranjero, que no fuere de tu simiente. ONK 17:12 Y la edad de ocho días será circuncidado entre vosotros todo varón por vuestras generaciones, nacido en la casa, y el comprado por dinero, por cada hijo de los pueblos, que no es de tus hijos, PAL 17:12 Y la edad de ocho días será circuncidado entre vosotros todo varón por vuestras generaciones; desde aquel que está educada en su casa, o comprado con su plata, a todos los hijos de los pueblos que no es de ustedes. GENESIS 17:13 JPS 17:13 El que nace en tu casa, y el comprado por tu dinero; Debe ser circuncidado, y estará mi pacto en
vuestra carne por pacto perpetuo. ONK 17:13 circuncidar Circuncidarás el que nació en la casa, y le compró con el dinero, y será mi pacto en vuestra carne por pacto para siempre. PAL 17:13 El que se circuncida él se circuncida que está educado en medio de ti, o comprado con su plata, y ella será mi pacto en vuestra carne por pacto para siempre. GENESIS 17:14 JPS 17:14 Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será
cortada de su pueblo, porque ha quebrantado mi pacto '. ONK 17:14 Y el varón que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, que el hombre perecerá de la gente (porque) él ha hecho vacío de mi pacto. PAL 17:14 Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, a menos que él tiene a alguien para circuncidar, ese hombre será cortado de entre su pueblo; él ha hecho mi pacto que pasarán. GENESIS 17:15 JPS 17:15 Y Dios dijo a Abraham: "En cuanto a Sarai tu mujer, no te llamarás Sarai, mas Sara será su nombre. ONK 17:15 Y el Señor le dijo a Abraham, el nombre de Sara tu mujer no se llamará Sara, por Sara será su
nombre: PAL 17:15 Y el Señor le dijo a Abraham, el nombre de Sara tu mujer nunca más será llamado Sara, porque Sara será su nombre. GENESIS 17:16 JPS 17:16 Y sí, la bendeciré, y además te daré un hijo de ella, sí, la bendeciré, y vendrá a ser madre de
naciones; reyes de pueblos serán de ella '. ONK 17:16 y sí, la bendeciré, y también te daré un hijo de ella, y yo la bendeciré, y los conjuntos y los reyes que
tienen dominio sobre los pueblos de ella seré. PAL 17:16 Y sí, la bendeciré en su cuerpo, y también te daré de ella un hijo para ti, y lo bendeciré, y él será para las asambleas, y los reyes gobernando sobre naciones vendrán de ella. GENESIS 17:17 JPS 17:17 Entonces Abraham se postró sobre su rostro, y se rió, y dijo en su corazón: '¿Será que un niño nazca
a aquel que es de cien años? ¿Y Sara, que tiene noventa años, el oso? ONK 17:17 Y Abraham se postró sobre su rostro y se regocijó, y dijo en su corazón: ¿El hijo de cien años tener un hijo, y Sara, hija de noventa años de parir? PAL 17:17 Y Abraham se postró sobre su rostro, y se preguntó, y dijo en su corazón: el hijo de cien años tener progenie, y Sarah, la hija de noventa años, el tener un hijo? JER 17:17 Y Abraham se inclinó sobre su rostro, y se preguntó. GENESIS 17:18 JPS 17:18 Y dijo Abraham a Dios: "Ojalá Ismael viva delante de ti!" ONK 17:18 Y Abraham le dijo al Señor: Ojalá Ismael se puede establecer antes de ti! PAL 17:18 Y Abraham dijo ante el Señor, no podrán establecerse Ismael, y servir en tu presencia? GENESIS 17:19 JPS 17:19 Y Dios dijo:'' No, sino que Sara, tu mujer, te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y
estableceré mi pacto con él como pacto perpetuo para sus descendientes después de él. ONK 17:19 Y el Señor dijo: En verdad Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y estableceré mi pacto con él como pacto perpetuo para sus hijos después de él. PAL 17:19 Y el Señor dijo: En verdad Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y con él pondré mi pacto como pacto perpetuo para sus hijos después de él. GENESIS 17:20 JPS 17:20 Y en cuanto a Ismael, también te he oído; he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y lo
multiplicaré en gran manera: doce príncipes engendrará, y haré de él una gran nación. ONK 17:20 Y en cuanto a Ismael, he aceptado tu oración. He aquí que le bendeciré, y le extenderé en gran manera. Doce príncipes engendrará, y le pondré (as) un gran pueblo. PAL 17:20 Y en cuanto a Ismael, he oído tu oración. He aquí que le bendeciré, y le extenderé, y lo multiplicaré en gran manera. Doce príncipes engendrará, y voy a dar lo que es un gran pueblo. GENESIS 17:21 JPS 17:21 Pero mi pacto estableceré con Isaac, el que Sara te dará a luz por este tiempo el año que viene '. ONK 17:21 Pero mi pacto lo estableceré con Isaac, el que Sara te dará a luz, en este momento, en el año
siguiente. PAL 17:21 Pero mi pacto con Isaac establecer, el que Sara te dará a luz en este momento en el año después. GENESIS 17:22 JPS 17:22 Y acabó de hablar con él, y subió Dios de Abraham. ONK 17:22 Y cuando hubo terminado de hablar con él, la gloria del Señor (79) ascendió a Abraham. PAL 17:22 Y Él dejó de hablar con él, y la gloria del Señor subió de Abraham. GENESIS 17:23 JPS 17:23 Y tomó Abraham a Ismael su hijo, ya todos los siervos nacidos en su casa, y á todos los comprados
por su dinero, a todo varón entre los domésticos de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día, como Dios le había dicho a él.
ONK 17:23 Y Abraham tomó a su hijo Ismael, y cada uno nacido en su casa, y cada uno comprados por su
dinero, a todo varón, los hombres de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día en que el Señor tenía hablado con él. PAL 17:23 Y tomó Abraham a Ismael su hijo, ya todos criado en su casa, y todo el comprado por dinero, a todo varón entre los pueblos del hogar de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en el mismo día en que el Señor habló con él. GENESIS 17:24 JPS 17:24 Y Abraham tenía noventa y nueve años, cuando fue circuncidada la carne de su prepucio. ONK 17:24 Y Abraham era hijo de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio. PAL 17:24 Y Abraham era el hijo de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio. GENESIS 17:25 JPS 17:25 E Ismael su hijo era de trece años, cuando fue circuncidada la carne de su prepucio. ONK 17:25 Y Ismael su hijo era hijo de trece años cuando fue circuncidada la carne de su prepucio. PAL 17:25 GENESIS 17:26 JPS 17:26 En el mismo día fueron circuncidados Abraham e Ismael su hijo. ONK 17:26 En ese mismo día fueron circuncidados Abraham e Ismael su hijo, PAL 17:26 En el mismo día, a los catorce años, fue circuncidado Abraham e Ismael su hijo. GENESIS 17:27 JPS 17:27 Y todos los varones de su casa, los nacidos en la casa, y el comprado por dinero del extranjero,
fueron circuncidados con él. ONK 17:27 y todos los varones de su casa, (si) nacidos en su casa, y el comprado por dinero a los hijos de los gentiles, fueron circuncidados con él. PAL 17:27 Y todos los hombres de su casa, la casa de los capacitados, y el comprado por dinero a los hijos del pueblo, fue circuncidado con él. GENESIS 18:01 JPS 18:01 Y el Señor se le apareció en el encinar de Mamre, estando él sentado en la puerta de su tienda en el
calor del día; ONK 18:01 Y el Señor se reveló a él en el valle de Mamre, y estaba sentado en la puerta de la tienda, mientras que el día era caluroso. PAL 18:01 Y la gloria del Señor se le reveló en el valle de Mamre, y él, estar enfermo por el dolor de la circuncisión, se sentó a la entrada de la tienda, en el fervor (o fuerza) del día. GENESIS 18:02 JPS 18:02 y alzando sus ojos miró, y he aquí tres varones que estaban delante de él, y cuando los vio, salió
corriendo a su encuentro desde la puerta de la tienda, y se postró en tierra ONK 18:02 Y alzó sus ojos y miró, y he aquí tres varones que estaban junto a él, y él vio y salió corriendo de la puerta de la tienda a recibirlos, y adorado en la tierra. PAL 18:02 Y alzó sus ojos y miró, y he aquí tres ángeles en la semejanza de los hombres estaban de pie delante de él, (ángeles) que habían sido enviados desde la necesidad de tres cosas:-porque no es posible que un ángel ministrar a enviarse para más de un propósito a la vez, uno, entonces, había venido a dar a conocer a él que Sara dará a luz un hijo varón, uno había llegado a ofrecer mucho, y uno para derrocar a Sodoma y Gomorra. Cuando él los vio, salió corriendo a su encuentro desde la puerta de la tienda, y se postró en la tierra. JER 18:02 Tres ángeles fueron enviados a nuestro padre Abraham, y los tres fueron enviados a tres cosas:-
porque no es posible que uno de los altos ángeles deben ser enviados para más cosas que uno. El primer ángel fue enviado para anunciar a nuestro padre Abraham, que he aquí que Sara daría a luz Isaac, el segundo ángel fue enviado a entregar Lot de en medio de la destrucción, el tercer ángel fue enviado a derrocar a Sodoma y Gomorra, Adma y Zeboim . Por lo tanto hubo una palabra de la profecía de la presencia del Señor a Abraham al Justo, y la Palabra del Señor se reveló a él en el valle de la visión, y estaba sentado en la entrada de la tienda, consolándose de su circuncisión en el fervor (o la fuerza) de la días. GENESIS 18:03 JPS 18:03 y dijo: "Señor mío, si ahora he hallado gracia en tus ojos, no pasa, te ruego de tu siervo. ONK 18:03 Y él dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, no pasa, te lo ruego, de tu siervo. PAL 18:03 Y él dijo: Yo ruego por las misericordias (que son) delante de ti, Señor, si ahora he hallado gracia
delante de ti, para que la gloria de Tu Shekina no puede ahora ascender de tu siervo, GENESIS 18:04 JPS 18:04 Que ahora se fue a buscar un poco de agua, y lava tus pies, y reclinarse debajo de un árbol. ONK 18:04 Aceptar ahora un poco de agua, y lavar sus pies, y se sentarán bajo el árbol, PAL 18:04 hasta que haya establecido disposiciones bajo el árbol. GENESIS 18:05 JPS 18:05 Y traeré un bocado de pan, y permanecer vosotros vuestro corazón, y habiendo transmitirá, por
cuanto os habéis acercado a tu siervo ".Y ellos dijeron: 'Así que hacer, como lo has dicho.' ONK 18:05 y tomar un bocado de pan, y fortalecer su corazón, después pasaréis; porque para esto has venido encima a vuestro siervo. Y dijo: Así que haz como has hablado. PAL 18:05 Y voy a traer comida de pan, que puede fortalecer su corazón y dar gracias en el nombre de la Palabra del Señor, y después transmitir.Por lo tanto en el momento de la comida se le viene, y se han desviado a tu siervo para llevar comida. Y ellos dijeron: Bien has dicho; harás conforme a tu palabra. GENESIS 18:06 JPS 18:06 Abraham fue de prisa a la tienda a Sara, y le dijo: 'Toma presto tres medidas de flor de harina, amasa
y haz panes. ONK 18:06 Abraham fue de prisa a la tienda a Sara, y le dijo: Apresúrate con tres seyin de la harina de la harina, mezclar y hacer tortas. PAL 18:06 Abraham fue de prisa a la tienda a Sara, y le dijo: Apresúrate tres medidas de harina de harina, mezclar y hacer pasteles. GENESIS 18:07 JPS 18:07 Y corrió Abraham a las vacas, y tomó un becerro tierno y bueno, y lo dio al criado, y se apresuró a
aderezarlo. ONK 18:07 Y a la manada corrió Abraham, y tomó un becerro tierno y bueno, y la dio a un hombre joven, y él se apresuró a vestirse. PAL 18:07 Y a la manada corrió Abraham, y tomó un becerro tierno y grasa, y se entregó a un hombre joven, y se apresuró a hacer carnes preparadas; GENESIS 18:08 JPS 18:08 Y tomó cuajada y leche, y el becerro que había preparado, y lo puso delante de ellos, y él se estuvo
con ellos debajo del árbol, y comieron. ONK 18:08 Tomó también mantequilla y leche, y el becerro que había preparado, y puesto delante de ellos, y él esperó a ellos debajo del árbol, y comieron. PAL 18:08 y él tomó rica crema y leche y el becerro que el joven se había convertido en carnes preparadas, y las
puso delante de ellos, de acuerdo con la forma y conducta ( hilkath ) de las criaturas del mundo, y él sirvió delante de ellos, y ellos sentó bajo el árbol, y se calmó a sí mismo (para ver) si iban a comer. GENESIS 18:09 JPS 18:09 Y ellos le dijeron: '¿Dónde está Sara tu mujer?' Y él dijo: 'He aquí que en la tienda. " ONK 18:09 Y Él le dijo: ¿Dónde está Sara tu mujer? Y él dijo: He aquí, en la tienda. PAL 18:09 Y ellos le dijeron: ¿Dónde está Sara tu mujer? Y él dijo: He aquí, está en la tienda. GENESIS 18:10 JPS 18:10 Y Él dijo: 'De cierto volveré a ti cuando la vuelta de la temporada viene, y he aquí, Sara tu mujer
tendrá un hijo. " Y Sara escuchaba a la puerta de la tienda, que estaba detrás de él. ONK 18:10 Y Él dijo, Devolución volveré a ti, según el tiempo que usted deberá revivir, y he aquí que Sara tu mujer tendrá un hijo. Y Sara escuchaba a la puerta de la tienda, y que estaba detrás de él. PAL 18:10 Y uno de ellos dijo, Devolución volveré a ti en el próximo año, y serás revivido, y he aquí que Sara tu mujer tendrá un hijo. Y Sara estaba obedeciendo a la puerta de la tienda, e Ismael estaba detrás de ella, y marcó lo que dijo el ángel. JER 18:10 Y Él dijo, Devolución volveré a ti en ese momento, para revivir usted, y he aquí que Sara tu mujer tendrá un hijo varón. Y Sara estaba obedeciendo a la puerta de la tienda, e Ismael estaba detrás de ella. GENESIS 18:11 JPS 18:11 Y Abraham y Sara eran viejos, y bien entrado en días, sino que había dejado de estar con Sarah a la
manera de las mujeres -. ONK 18:11 Y Abraham y Sara eran viejos y avanzado en días, y con Sarah había dejado de ser la manera de las mujeres. PAL 18:11 Pero Abraham y Sara eran viejos, que habían montado ( alu ) en días, y con Sarah la manera de las mujeres habían cesado. GENESIS 18:12 JPS 18:12 Y Sara se rió entre sí, diciendo: "¿Después que he envejecido tendré deleite, mi señor es ya viejo ' ONK 18:12 Y Sara se rió dentro de sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré un hijo, y mi señor (siendo
también) de edad? PAL 18:12 Y Sarah se preguntó en su corazón, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré concepciones, y mi señor Abraham ya viejo? JER 18:12 Y Sara se burló en su corazón, diciendo: ¿Después que he envejecido, ¿es posible volver a los días de mi juventud, para mí tener la concepción, y Abraham de edad? GENESIS 18:13 JPS 18:13 Y Jehová dijo a Abraham: "Por lo cual se ha reído Sara, diciendo: ¿Debo de parir, que soy vieja? ONK 18:13 Y el Señor le dijo a Abraham: ¿Por qué se rió Sara, diciendo: ¿Puede ser en la verdad que voy a dar
a luz, y yo siendo viejo? PAL 18:13 Y el Señor dijo a Abraham: ¿Por qué ha de Sarah tan rió, diciendo: ¿Puede ser en la verdad que voy a soportar, ser viejo? GENESIS 18:14 JPS 18:14 Es algo que sea difícil para el SEÑOR. Al tiempo señalado volveré a ti, cuando la temporada viene
el asalto, y Sara tendrá un hijo. " ONK 18:14 ¿Qué palabra se esconde de la presencia del Señor? En ese momento yo volveré a ti, según el tiempo que usted deberá revivir, y Sara tendrá un hijo. PAL 18:14 ¿Es posible ocultar nada de delante de Jehová? En el momento de gracia yo me volveré a ti, en el
momento en el que serás revivido, y Sara tendrá un hijo. GENESIS 18:15 JPS 18:15 Entonces Sara negó, diciendo: 'No me reí ", porque tenía miedo. Y Él dijo: 'No, sino reído tú.' ONK 18:15 Y Sara negó, diciendo: No me reí; porque tuvo miedo. Y dijo: No, pero qué te risa ... PAL 18:15 Y Sara lo negó y dijo: No lo pregunté; porque tuvo miedo. Y el ángel dijo: No temas, sin embargo,
en verdad te has reído. GENESIS 18:16 JPS 18:16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma a cabo, y Abraham iba con ellos
acompañándolos en el camino. ONK 18:16 Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia la cara de Sodoma, y Abraham iba con ellos para acompañarlos. PAL 18:16 Y a los ángeles, que tenían la semejanza de los hombres, se levantaron de allí, y el que había dado a conocer la noticia a Sarah ascendió a lo alto del cielo, y dos de ellos miraron hacia Sodoma; y Abraham iba con ellos. JER 18:16 Y miraron hacia. GENESIS 18:17 JPS 18:17 Y el Señor le dijo: 'voy a ocultar a Abraham lo que estoy haciendo; ONK 18:17 Y el Señor dijo: ¿Debo ocultar a Abraham lo que estoy haciendo? PAL 18:17 Y el Señor dijo, con su palabra, no puedo ocultar a Abraham lo que voy a hacer, y es justo que antes
de hacerlo, debo darlo a conocer a él. Para Abraham ha de ser un pueblo grande y poderoso, y por él, será de todos los pueblos de la tierra serán bendecidas. JER 18:17 Y el Señor con Su Palabra dice, voy a ocultar a Abraham, mi amigo, que lo que estoy a punto de hacer? De la manera que el pueblo de Sodoma es uno de los dones que les he dado a él, es sólo que no debería caer sino hasta que haya hecho saber a él. GENESIS 18:18 JPS 18:18 viendo que Abraham seguramente se convertirá en una nación grande y fuerte, y todas las naciones
de la tierra serán benditas en él? ONK 18:18 Y Abraham será de hecho un pueblo muchas y fuertes, y en él serán bendecidos todos los pueblos de la tierra; PAL 18:18 GENESIS 18:19 JPS 18:19 Porque yo lo he conocido, a fin de que mande a sus hijos ya su casa después de sí, que guarden el
camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, a fin de que haga venir Jehová sobre Abraham lo que Él ha hablado acerca de él. ' ONK 18:19 porque es manifiesto ante mí que va a instruir a sus hijos, y los hombres de su casa después de sí, que guarden el camino que están justo delante de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que Él ha hablado acerca de él. PAL 18:19 Debido a su santidad (piedad, chasidutha ) se manifiesta delante de mí, (y) que va a instruir a sus hijos, y los hombres de su casa después de sí, que guarden el camino que están justo delante de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él. GENESIS 18:20 JPS 18:20 Y el Señor le dijo: "En verdad, el clamor de Sodoma y Gomorra es grande, y, en verdad, el pecado
está muy grave.
ONK 18:20 Y el Señor dijo: El grito (80) de Sodoma y Gomorra [se escucha antes de mí], ya que es grande, y la
culpa de ellos es muy fuerte; PAL 18:20 Y el Señor dijo a los ángeles ministradores, El grito de Sodoma y Gomorra, ya que oprimen a los pobres, y el decreto que todo aquel que diere bocado a los necesitados será quemado en el fuego, por lo tanto, es grande, y su culpabilidad excesivamente pesada. GENESIS 18:21 JPS 18:21 Yo descenderé ahora, y veré si han consumado su obra según el clamor que ha venido hasta mí, y si
no, lo sabré ". ONK 18:21 Ahora voy a ver, y te juzgaré, si lo hacen de acuerdo con el testimonio de los Quién subió antes que yo. Voy a tratar con ellos a fondo a menos que se conviertan; pero si se convierten, no voy a castigar. PAL 18:21 Ahora voy a aparecer, y ver si, como el grito de una damisela arrancada, que ascendeth delante de mí, han hecho la finalización de sus pecados (o, si han dado fin a sus pecados), y si ha cometido el arrepentimiento , deberán no ser tan (si) inocente delante de mí? y como si no supiera, no voy a castigar. JER 18:21 Ahora voy a aparecer y ver, de acuerdo como el grito de la gente de Sodoma y Gomorra Quién subió delante de mí, si han hecho un final completo. Puede ser, que algunos de entre estos pecadores no saben que sus obras del mal se manifiestan delante de mí. Y si tratan de trabajar arrepentimiento, he aquí, se les considerará delante de mí como si no se hubieran conocido esas obras. GENESIS 18:22 JPS 18:22 Y los hombres se volvieron de allí, y fueron hacia Sodoma; pero Abraham estaba aún delante de
Jehová. ONK 18:22 Y los hombres se alejaron de allí, y fueron hacia Sodoma. Y Abraham todavía ministró en oración ante el Señor. PAL 18:22 Y a los ángeles que tenían la semejanza de los hombres, se volvieron de allí y se fueron hacia Sodoma. Y Abraham ahora suplicó misericordia para el lote, y ayudó en la oración ante el Señor. GENESIS 18:23 JPS 18:23 Y se acercó Abraham y dijo: '¿destruirás al justo con el impío? ONK 18:23 Y Abraham se acercó, y dijo: ¿Quieres, con ira, destruir al justo con el culpable? PAL 18:23 Y Abraham oró y dijo: ¿destruirás en tu desagrado al inocente con el culpable? GENESIS 18:24 JPS 18:24 Quizá haya cincuenta justos dentro de la ciudad, ¿destruirás lejos y no perdonarás el lugar por
cincuenta justos que estén dentro de él? ONK 18:24 Si tal vez haya cincuenta justos dentro de la ciudad, ¿Quieres, pues, en la ira destruye y no perdonarás al lugar por cincuenta justos que estén dentro de él? PAL 18:24 Tal vez haya cincuenta personas inocentes dentro de la ciudad, que ahora delante de ti,-diez para cada ciudad, de las cinco ciudades de Sodoma, Gomorra, Adma, Zeboim y Zoar. ¿Vas en tu desagrado destruirás y no perdonarás el país, a causa de los cincuenta inocentes que hay en ella? GENESIS 18:25 JPS 18:25 Que sea muy lejos de ti el hacer tal, que hagas morir al justo con el impío, de modo que sea el justo
tratado como el impío; que sea lejos de ti; no será el juez de toda la tierra hacer justicia '? ONK 18:25 Más verdad son tus juicios que eso qué has de hacer una cosa así, para destruir al justo con el culpable, y que el justo tratado como el culpable! Tus juicios son verdaderos! ¿Puede el Juez de toda la tierra, sino de hacer justicia? PAL 18:25 Profano sería delante de ti y hagas conforme a esta palabra, que hagas morir al inocente con el culpable, y para hacer que los inocentes para ser como el culpable! Que sea profano contigo. No
puede ser que Aquel que es el Juez de toda la tierra no se debe hacer justicia. GENESIS 18:26 JPS 18:26 Y el Señor le dijo: 'Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, entonces yo perdonaré
a todo este lugar por amor a ellos.' ONK 18:26 Y el Señor dijo: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo este lugar por amor a ellos. (81) PAL 18:26 Y el Señor dijo: Si hallare en Sodoma cincuenta inocentes en medio de la ciudad que rezan delante de mí, voy a perdonar a todo el país por su cuenta. GENESIS 18:27 JPS 18:27 Y Abraham replicó y dijo: 'He aquí ahora que he emprendido el hablar a mi Señor, aunque soy polvo
y ceniza. ONK 18:27 Y Abraham replicó y dijo: He aquí, yo he hecho una gran cosa, para hablar ante el Señor, y el polvo I y cenizas! PAL 18:27 Y Abraham respondió, y dijo: Yo ruego por misericordia. He aquí, ahora, he comenzado a hablar antes de que el Señor, yo, que soy como el polvo y la ceniza. GENESIS 18:28 JPS 18:28 Quizá haya tendrán falta de cinco de los cincuenta justos; ¿destruirás por toda la ciudad por falta de
cinco "? Y Él dijo: "No la destruiré, si encuentro allí cuarenta y cinco. ONK 18:28 Tal vez a los cincuenta justos que hay puede faltar cinco: vendrá toda la ciudad perecer por cinco? Y dijo: No la destruiré, si encuentro allí cuarenta y cinco. PAL 18:28 Tal vez de las cincuenta personas inocentes, cinco pueden no ser suficientes. A causa de los cinco que se puede querer Zoar, ¿destruirás la ciudad entera? Y dijo: No la destruiré, si encuentro allí cuarenta y cinco. GENESIS 18:29 JPS 18:29 Y él habló a Él con todo otra vez, y dijo: ". Quizá haya se hallarán allí cuarenta ' Y Él dijo: "No lo
haré por amor de los cuarenta." ONK 18:29 Y agregó sin embargo que hablar delante de él, y dijo: Quizá cuarenta se pueden encontrar allí. Y él respondió: No lo haré al final a causa de los cuarenta. PAL 18:29 Y agregó sin embargo que hablar delante de él, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta, diez para cada ciudad de las cuatro ciudades, y Zoar, cuya culpabilidad es más ligero, perdona tú por amor de tu misericordia. Y él respondió: No lo haré un fin por el bien de los cuarenta y los inocentes. GENESIS 18:30 JPS 18:30 Y él dijo: 'Oh, no dejes que el Señor no se enoje, y hablaré. Ventura se hallarán allí treinta. Y Él
dijo: "No lo haré, si encuentro allí treinta. ONK 18:30 Y él dijo: No hable el furor de Jehová ahora el Kindle, y hablaré. Tal vez treinta se hallarán allí. Y él respondió: No lo haré al final si hallare allí treinta. PAL 18:30 Y él dijo: No hable el desagrado del Señor, el Señor de todo el mundo, se fortalecerá contra mí, y yo hablaré. Tal vez treinta que oran se puede encontrar allí, diez para cada una de las tres ciudades, y Zeboim y Zoar perdónalos por amor de tu misericordia. Y él respondió: No lo haré su fin si encuentro allí treinta. GENESIS 18:31 JPS 18:31 Y él dijo: 'He aquí ahora que he emprendido el hablar a mi Señor. Ventura allí será el vigésimo
encontraron allí. ' Y Él dijo: "No la destruiré, por amor de los veinte. ' ONK 18:31 Y él dijo: He aquí, yo he hecho una gran cosa para hablar ante el Señor: quizá veinte sea hallado allí. Y dijo: No la destruiré, por amor a los veinte.
PAL 18:31 Y él dijo, implorando la misericordia, ahora he comenzado a hablar antes de que el Señor, el Señor
de todo el mundo. Tal vez veinte que oran pueden encontrar, diez en cada una de las dos ciudades, y los tres perdones tú por amor de tu misericordia! Y dijo: No la destruiré, por amor a los veinte inocentes. GENESIS 18:32 JPS 18:32 Y él dijo: 'Oh, no dejes que el Señor no se enoje, y si hablare solamente una vez. Por ventura diez se
hallarán allí. ' Y Él dijo: "No la destruiré, por amor de los diez." ONK 18:32 Y él dijo: No hable ahora la ira del Señor kindle, y hablaré sólo esta vez: quizá diez se pueden encontrar allí. Y dijo: No la destruiré, por el bien de los diez! PAL 18:32 Y él dijo: Yo imploro misericordia delante de ti! No dejes que la ira del Señor, el Señor de todo el mundo, crezca fuerte, y hablaré sólo esta vez. Quizá diez se pueden encontrar allí, y yo y van a orar por misericordia de toda la tierra, y tú quieres perdonar. Y dijo: No la destruiré, por el bien de los diez que puede ser inocente. GENESIS 18:33 JPS 18:33 Y Jehová se fue, tan pronto como él había dejado de hablar a Abraham; y Abraham volvió a su
lugar. ONK 18:33 Y la Gloria del Señor ascendió cuando Él había dejado de hablar con Abraham, y Abraham volvió a su lugar. PAL 18:33 Y la gloria de Jehová subió cuando Él había dejado de hablar con Abraham; y Abraham volvió a su lugar. GENESIS 19:01 JPS 19:01 Y los dos ángeles a Sodoma a la caída de la tarde; y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma, y Lot
los vio, y se levantó a recibirlos, y se postró sobre su rostro en la tierra; ONK 19:01 Y dos ángeles entraron en Sodoma por la tarde; y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Y Lot vio, y se levantó para presentarse delante de ellos, y humillando el rostro a tierra. PAL 19:01 Dos ángeles llegaron a Sodoma a la tarde; y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Y Lot vio, y se levantó a su encuentro desde la puerta del tabernáculo. Así inclinó el rostro hacia el suelo, JER 19:01 Y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma, y él los vio, y corrió, y los saludó, y se inclinó con su rostro en tierra. GENESIS 19:02 JPS 19:02 y él dijo: He aquí ahora, señores míos, apartaos, os ruego que vengáis a casa de vuestro siervo y os
toda la noche, y lava tus pies, y vosotros estaréis levantaréis, y seguiréis vuestro camino. ' Y ellos dijeron: "No, sino que van a permanecer en el lugar amplio en toda la noche." ONK 19:02 Y él dijo: Yo ruego señores ( ribboni ) para desviar a la casa de tu siervo y de campo, y lave sus pies, y levantándose temprano os seguiréis vuestro camino. Y ellos dijeron: No es así, pero en la gran plaza se nos alojaremos. PAL 19:02 y le dije: te ruego ahora, mis señores, ahora aquí, y entrar en la casa de tu siervo, y se alojan, y lava tus pies, y te levantaré y proceder en su camino. Y ellos le dijeron: No, porque en la calle nos alojaremos. JER 19:02 Y lavarse los pies, y lavar por la mañana, e ir a sus tiendas de campaña en paz. Y ellos le dijeron: No, porque en el espacio abierto de la ciudad nos alojaremos. GENESIS 19:03 JPS 19:03 Y él porfió con ellos mucho, y se vinieron con él, y entró en su casa, y él les hizo banquete, y coció
panes sin levadura, y comieron. ONK 19:03 Y él estaba muy en serio con ellos, y se apartó con él, y entraron en su casa y él les hizo una cena, y se vistió tortas sin levadura para ellos, y comieron.
PAL 19:03 Y él les persuadió con seriedad, y se apartó del camino para que estuvieran con él, y entraron en su
casa, y él hizo una comida para ellos, y prepara los panes sin levadura. Y le pareció como si ellos comían. JER 19:03 Y parecía como si ellos comieron y bebieron. GENESIS 19:04 JPS 19:04 Pero antes de que se establezcan, los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, rodearon la casa,
tanto jóvenes como viejos, todo el pueblo de cada trimestre. ONK 19:04 Como todavía no habían dormido, y los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, se reunieron frente a la casa, desde el joven hasta el viejo, toda la gente de los extremos; PAL 19:04 Todavía no habían acostado, cuando los hombres malvados de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el vino de la casa, de los jóvenes con el viejo, toda la gente en todas partes. GENESIS 19:05 JPS 19:05 Y llamaron a Lot, y le dijeron: '¿Dónde están los varones que vinieron a ti esta noche? Sácalos
nosotros, para que los conozcamos. " ONK 19:05 por lo que clamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron a ti esta noche? Los sacaría a nosotros, y vamos a conocerlos. PAL 19:05 Y clamaban a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los hombres que entraron contigo esta noche? Sácalos, para nosotros, y vamos a estar con ellos. GENESIS 19:06 JPS 19:06 Entonces Lot salió a ellos a la puerta, y cerró la puerta tras él. ONK 19:06 Entonces Lot salió a ellos a la puerta, y la puerta se cerró tras él. PAL 19:06 Entonces Lot salió a ellos a la puerta, y cerró la puerta tras él. GENESIS 19:07 JPS 19:07 Y él dijo: 'Te ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad. ONK 19:07 Y él dijo: Yo os ruego, hermanos míos, no lo hacen (así) con malicia. PAL 19:07 Y él dijo: Yo ruego, hermanos míos, no así con malicia. JER 19:07 Y Lot les dijo: Esperad aquí un poco, hasta que hayamos suplicó misericordia ante el Señor. GENESIS 19:08 JPS 19:08 He aquí ahora yo tengo dos hijas que no han conocido varón; déjame, te lo ruego, sacarlas a vosotros
y haced de ellas como bien os pareciere; solamente á estos varones no hagáis nada, pues que se vienen bajo la sombra de mi tejado. ONK 19:08 He aquí ahora yo tengo dos hijas que no han conocido varón, me los traería a usted, y usted debería hacer con ellos lo que agrada a los ojos, y sólo a estos varones no hagáis nada, porque han entrado bajo la sombra de mi vivienda. (82) PAL 19:08 He aquí ahora yo tengo dos hijas que no han tenido trato con un hombre, y ahora me traen incluso hacia fuera a usted a hacer con ellos como se reunirá antes de que usted, en lugar de lo que debe hacer el mal a estos hombres, porque han entrado en para morar bajo la sombra de mi tejado. JER 19:08 ¿Quién no haber sabido hacer frente con el hombre. GENESIS 19:09 JPS 19:09 Y ellos dijeron: 'Quita allá.' Y ellos dijeron: 'Vino éste aquí para habitar, ¿y habrá de desempeñar el
juez, ahora te haremos más mal que á ellos.' Y hacían gran violencia al varón, a Lot, y se acercaron para romper la puerta. ONK 19:09 Y ellos dijeron: Entra, sin embargo! Y ellos dijeron: Uno vino a habitar entre nosotros, y he aquí, él juzga juicio! Ahora vamos a hacer peor para ti que a ellos, y prevalecido contra el hombre, contra
Lot, en gran medida, y llegó cerca de romper la puerta. PAL 19:09 Y ellos dijeron: Renunciar a esto. Y ellos dijeron: ¿No esta viene solo para habitar en medio de nosotros? y he aquí que él está haciendo a sí mismo de un juez, ya juzgar el todo de nosotros. Pero ahora vamos a hacer peor para ti que a ellos. Y prevalecieron contra el hombre, contra Lot, en gran medida, y se acercaron para romper la puerta. GENESIS 19:10 JPS 19:10 Entonces los varones alargaron la mano, y metieron a Lot en casa con ellos, y la puerta se cerró. ONK 19:10 Y los varones alargaron sus manos, y traían en Lote para estar con ellos en la casa y cerró la puerta. PAL 19:10 Y los hombres, extendiendo la mano, y metieron a Lot a ellos en la casa y cerró la puerta. GENESIS 19:11 JPS 19:11 E hirieron los hombres que estaban en la puerta de la casa con ceguera desde el menor hasta el
mayor, de manera que se fatigaban por hallar la puerta. ONK 19:11 Y los hombres que estaban en la puerta de la casa hirieron con ceguera, (83) de la pequeña a la gran, y cansaste de encontrar la puerta. PAL 19:11 Pero los hombres que estaban en la puerta de la casa hirieron con un sufusión de los ojos, de los jóvenes a los viejos, y se fatigaban por hallar la puerta. JER 19:11 Con la ceguera. GENESIS 19:12 JPS 19:12 Y dijeron los varones a Lot: "¿Tienes aquí alguno más? hijo-en-ley, y tus hijos y tus hijas, y
quienquiera que lo que tienes en la ciudad, sácalo del lugar; ONK 19:12 Y dijeron los varones a Lot: A quienquiera has embargo, aquí, tu hijo-en-ley, y tus hijos y tus hijas, y todo lo que tienes en la ciudad, con salida desde el lugar: PAL 19:12 Y dijeron los varones a Lot: ¿Tienes aún en esta ciudad pariente o hermano? Tus hijos, suegros, tus hijos y tus hijas, llevan adelante desde el lugar; GENESIS 19:13 JPS 19:13 porque vamos a destruir este lugar, por cuanto el clamor de ellos es encerado grande delante de
Jehová, y Jehová nos ha enviado para destruirlo ». ONK 19:13 porque vamos a destruir este lugar, pues su clamor es grande delante de Dios, y Jehová nos ha enviado para destruirlo. PAL 19:13 el grito de ella antes de que el Señor es grande, y el Jehová nos ha enviado para destruirlo. GENESIS 19:14 JPS 19:14 Entonces salió Lot, y habló á sus hijos-en-ley, que habían de tomar sus hijas, y dijo: "Levantaos,
salid de este lugar porque el SEÑOR destruirá la ciudad. ' Mas pareció a sus hijos en la ley como uno que bromeaba. ONK 19:14 Entonces Lot salió y habló con sus hijos en la ley, los tomadores de sus hijas, y dijo: Levántate, ven fuera de este lugar, porque Jehová va a destruir la ciudad. Y él era como un frívolo a los ojos de sus hijos-en-ley. PAL 19:14 Entonces Lot salió y habló con sus hijos en la ley que habían tomado sus hijas, y dijo: Levántate, ven fuera de este lugar, porque el Señor destruye la ciudad. Pero la palabra era como una maravilla, (y él) como un hombre ranting, a los ojos de sus hijos-en-ley. GENESIS 19:15 JPS 19:15 Y al rayar el alba, los ángeles daban prisa a Lot, diciendo: '. Levántate, toma tu mujer, y tus dos hijas
que se hallan aquí, para que no seas barridos en el castigo de la ciudad' ONK 19:15 Y fue como la mañana se levantó que los ángeles apremiaban al Lot, diciendo: Levántate, toma tu
mujer, y tus dos hijas que se hallado fiel contigo, que no te entregará derrotado con el castigo de la ciudad. PAL 19:15 Y en el momento en que por la mañana estaba a punto de renacer las, los ángeles apremiaban al Lot, diciendo: Levántate, toma tu mujer, y tus dos hijas que están con usted, para que no perezcáis en la condena de los habitantes de la ciudad. JER 19:15 Y fue en el momento de la próxima de la columna de la mañana. GENESIS 19:16 JPS 19:16 Y deteniéndose él, los varones asieron de su mano, y de la mano de su mujer, y de la mano de sus
dos hijas, la misericordia de Jehová le dijo. Y le dio a luz, y le pusieron fuera de la ciudad. ONK 19:16 Pero se retrasó, y los varones asieron de las manos, y de la mano de su mujer, y de la mano de sus dos hijas, porque el Señor tuvo de él misericordia, y le dio a luz, y le pusieron fuera de la ciudad . PAL 19:16 Pero se retrasó, y los varones asieron de su mano, y en la mano de su mujer, y en la mano de sus dos hijas, por la misericordia del Señor estaba sobre ellos. Y les dio a luz, y los pusieron fuera de la ciudad. GENESIS 19:17 JPS 19:17 Y sucedió que, cuando los hubieron llevado fuera, que él dijo: 'Escapa por tu vida; no mires detrás
de ti, ni te detengas en toda la llanura; escapa al monte, no sea que tú pereceréis.' ONK 19:17 Y era, cuando él los había traído sin, dijo, Ten misericordia de tu vida, mira no detrás de ti, y ha permanecido en toda la llanura, escapa a la montaña por la liberación, no sea que perezcas. PAL 19:17 Y fue que a medida que los llevó fuera, uno de ellos regresó a Sodoma, para destruirlo, y uno se quedó con Lot, y le dijeron, ten piedad de tu vida, no mirar hacia atrás, y se pare en toda la llanura ; a la estancia en la montaña, o perecer. GENESIS 19:18 JPS 19:18 Y dijo Lot les dijo: 'Oh, no, señor mío; ONK 19:18 Y Lot les dijo, benigna, oh Señor; PAL 19:18 Y Lot le dijo: Te suplico de ti aguantar conmigo un poco de hora, hasta que yo he rogado por la
misericordia de delante de Jehová. JER 19:18 Ser firme aquí un poco con nosotros hasta que he suplicado misericordia ante el Señor. GENESIS 19:19 JPS 19:19 He aquí ahora ha hallado tu siervo gracia en tus ojos, y has engrandecido tu misericordia que has
mostrado a mí para salvar mi vida, y no puedo escapar al monte, no sea que me alcance el mal, y muera. ONK 19:19 He aquí, tu siervo ha hallado misericordia delante de ti, y has engrandecido tu bondad que Tú me has mostrado en la salvación de mi vida, y no puedo tomar refugio en la montaña, no sea que sobrevendrá mal de mí, y me muero. PAL 19:19 He aquí, ahora, tu siervo ha hallado misericordia delante de ti, y tú has multiplicado la bondad Tú me has hecho para salvar mi vida, y yo no soy capaz de escapar al monte, no sea que me alcance el mal, y muera. GENESIS 19:20 JPS 19:20 He aquí ahora esta ciudad está cerca para huir allá, la cual es pequeña; oh, no escaparé ahora allá, es
un poco de una y? Vivirá mi alma '. ONK 19:20 He aquí ahora esta ciudad está cerca para huir allí, y es (pero) pequeña; déjame ahora escapar ahora allá. ¿Acaso no es pequeña? Y su vida se puede sostener. PAL 19:20 He aquí, ahora, te ruego, de esta ciudad, es una morada cerca, y conveniente (para nosotros) para escapar de allí, y es pequeña, y la culpa de la misma luz. Voy a huir allí, entonces. ¿No es un poco? y mi vida será preservada.
GENESIS 19:21 JPS 19:21 Y él le dijo: 'Mira, yo te he aceptado acerca de esto también, que no destruiré la ciudad de que has
hablado. ONK 19:21 Y Él le dijo: He aquí que yo te he aceptado (84) en esto también, en que no destruiré la ciudad de que has rezado. PAL 19:21 Y él dijo: He aquí, yo te he aceptado en esta materia, para que yo no destruiré la ciudad de que has hablado, para destruirlo, para que puedas escapar a ella. GENESIS 19:22 JPS 19:22 . Apresúrate tú, escapar de allí, porque yo no puedo hacer nada hasta que hayas llegado allí "-Por lo
tanto el nombre de la ciudad se llamaba Zoar -. ONK 19:22 Haste, escapa allá, porque yo no puedo hacer nada hasta que hayas llegado allí. Por esto llamó el nombre de la ciudad, Zoar. (85) PAL 19:22 Apresuro y huir allí, porque yo no puedo hacer nada hasta que hayas han entrado allí. Por esto llamó el nombre de la ciudad, Zoar. GENESIS 19:23 JPS 19:23 El sol salía sobre la tierra, cuando Lot llegó a Zoar. ONK 19:23 El sol había salido sobre la tierra, cuando Lot llegó a Zoar. PAL 19:23 El sol había pasado el mar, y saldrán a la tierra, al cabo de tres horas, y Lot llegó a Zoar. GENESIS 19:24 JPS 19:24 Entonces Jehová hizo llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de Jehová
desde los cielos; ONK 19:24 Y el Señor hizo llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de delante de Jehová desde los cielos, PAL 19:24 Y la Palabra del Señor le había causado una lluvia de favor que descienden sobre Sodoma y Gomorra, a la intención de que pudieran trabajar arrepentimiento, pero ellos sí que no: por lo que me dijeron, la maldad no se manifiesta ante el Señor. He aquí, entonces, no se envían ahora sobre ellos azufre y fuego de delante de la Palabra del Señor, es del cielo. JER 19:24 Y la Palabra del Señor mismo había hecho descender sobre la gente de Sedom y Gomorra lluvias de favor, para que pudieran trabajar el arrepentimiento de sus malas obras. Pero cuando vieron las duchas de favor, dijeron, Por lo tanto, nuestras malas obras no se manifiestan delante de él. Se dio la vuelta (en ese entonces), y hace descender sobre ellos el betún y el fuego de delante de Jehová desde los cielos. GENESIS 19:25 JPS 19:25 y Él derrocar las ciudades, y toda aquella llanura, con todos los moradores de aquellas ciudades, y el
fruto de la tierra. ONK 19:25 y destruyó las ciudades, y toda aquella llanura, con todos los moradores de las ciudades y la hierba de la tierra. PAL 19:25 Y destruyó las ciudades, y toda aquella llanura, con todos los moradores de aquellas ciudades, y la hierba de la tierra. GENESIS 19:26 JPS 19:26 Pero su esposa miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal. ONK 19:26 Y su esposa miró detrás de ella, y ella se convirtió en una estatua de sal. PAL 19:26 Y de su mujer después de que el ángel, para saber qué iba a estar en la final de la casa de su padre, porque ella era de las hijas de la Sedomaee, y porque ella pecó por la sal ( bemilcha ) fue castigada
manifiestamente, he aquí que se hizo una estatua de sal.
JER 19:26 Y debido a que la esposa de Lot era de los hijos de la gente de Sodoma, ella miró hacia atrás, para
ver lo que sería el final de la casa de su padre: y he aquí, fue hecho para soportar una estatua de sal, hasta que el tiempo de de la resurrección vendrá, cuando los muertos se levantarán. GENESIS 19:27 JPS 19:27 Y Abraham se levantó temprano en la mañana al lugar donde había estado delante de Jehová. ONK 19:27 Y Abraham subió en la mañana (86) hasta el lugar donde había ministrado en oración ante el Señor; PAL 19:27 Y Abraham se levantó por la mañana (y fue) hasta el lugar donde había ministrado en oración ante el
Señor. GENESIS 19:28 JPS 19:28 Y miró hacia Sodoma y Gomorra, y hacia toda la tierra de aquella llanura miró; y he aquí que el
humo subía de la tierra como el humo de un horno. ONK 19:28 Y miró hacia Sodoma y Gomorra, y sobre todo el lugar de la tierra llana, y vio, y he aquí que el humo subía de la tierra como el humo de un horno. PAL 19:28 Y miró hacia Sodoma y Gomorra, y toda la tierra de aquella llanura miró, y he aquí que el humo subía de la tierra como el humo de un horno. GENESIS 19:29 JPS 19:29 Y aconteció que cuando Dios destruyó las ciudades de la llanura, Dios se acordó de Abraham y sacó
a Lot de en medio de la destrucción, al asolar las ciudades donde Lot estaba. ONK 19:29 Y fue cuando el Señor destruyó las ciudades de la llanura, que el Señor se acordó de Abraham y sacó a Lot de en medio de la destrucción, al asolar las ciudades donde Lot estaba. PAL 19:29 Y fue cuando el Señor destruyó las ciudades de la llanura, Se acordó de la justicia de Abraham, y envió a Lot de en medio de la destrucción, al asolar las ciudades donde Lot estaba. GENESIS 19:30 JPS 19:30 Lot subió de Zoar, y asentó en el monte, y sus dos hijas con él, porque tuvo miedo de quedarse en
Zoar, y habitó en una cueva él y sus dos hijas. ONK 19:30 Pero Lot subió de Zoar, y asentó en el monte, y sus dos hijas con él; porque tuvo miedo de quedarse en Zoar, y habitó en una cueva él y sus dos hijas. PAL 19:30 Pero Lot subió de Zoar, y asentó en el monte, y sus dos hijas con él; porque temía a residir en Zoar. Y habitó en una cueva él y sus dos hijas. GENESIS 19:31 JPS 19:31 Y dijeron los primogénitos a la menor: "Nuestro padre es viejo, y no queda varón en la tierra que
entre a nosotras conforme a la costumbre de toda la tierra. ONK 19:31 Y el anciano dijo a la menor: Nuestro padre es viejo, y no hay hombre en la tierra para ir a nosotras según el camino de toda la tierra. PAL 19:31 Y el anciano dijo a la menor: Nuestro padre es viejo, y no hay hombre en la tierra para venir a nosotros después de que el camino de toda la tierra; JER 19:31 Y no hay un hombre en la tierra, que puede venir con nosotros después de la ley de toda la tierra: GENESIS 19:32 JPS 19:32 Venga, hagamos nuestro padre bebe vino, y durmamos con él, para que conservemos de nuestro
padre descendencia. ' ONK 19:32 Ven, vamos a verter el vino padre, y durmamos con él, y levanta los hijos (87) de nuestro padre. PAL 19:32 venga, hagamos nuestro padre bebe vino, y cuando está borracho durmamos con él, y levantar hijos de nuestro padre.
GENESIS 19:33 JPS 19:33 Y dieron a beber vino a padre esa noche. Y el primogénito entró, y se acostó con su padre, y él no
sabía cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó. ONK 19:33 Y vertieron su vino padre aquella noche, y entró la mayor, y durmió con su padre, y él no sabía, en su acostarse ni en ella se levanta. PAL 19:33 Y dieron a beber vino a padre aquella noche, y estaba borracho. Y el anciano se levantó, y se acostó con su padre, ni sabía cuándo se acostó ella, ni cuándo se levantó. GENESIS 19:34 JPS 19:34 Y aconteció que al día siguiente, que los primogénitos dijo a la menor: He aquí que yo he puesto
pasada con mi padre. Démosle a beber vino también esta noche, y tú en ir, y duerme con él, para que conservemos de nuestro padre descendencia. ONK 19:34 Y fue en el día que siguió a que la mayor dijo a la menor: He aquí, pongo ayer con el padre; démosle vino también en la noche, y nos vamos tú en, duerme con él, y lo levantaré hijos de nuestro padre. PAL 19:34 Y fue al día siguiente, y el anciano dijo a la menor: He aquí ahora, yo la doy de mi noche con el padre; démosle a beber vino también esta noche, para que pueda ser bebido, y vamos tú y duerme con él , para que podamos levantar hijos de nuestro padre. GENESIS 19:35 JPS 19:35 Y dieron a beber vino a su padre aquella noche también. Y se levantó la menor, y durmió con él, y él
no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó. ONK 19:35 Y dieron también aquella noche vino a su padre, y se levantó la menor, y durmió con él, y él no sabía, en su acostarse ni en ella se levanta. PAL 19:35 Y dieron a beber vino a padre también aquella noche, y él estaba borracho, y se levantó la menor, y durmió con él, y él no sabía en su acostarse ni en ella se levanta. GENESIS 19:36 JPS 19:36 Y las dos hijas de Lot, de su padre. ONK 19:36 Y las dos hijas de Lot concibieron de su padre; PAL 19:36 Y las dos hijas de Lot quedaron encinta de su padre. GENESIS 19:37 JPS 19:37 Y los primogénitos dio a luz un hijo, y llamó su nombre Moab, el cual es padre de los moabitas
hasta hoy. ONK 19:37 Y el mayor dio a luz un hijo, y llamó su nombre Moab, el cual es padre de la Moabaee hasta hoy. PAL 19:37 Y la mayor dio a luz un hijo, y llamó su nombre Moab, porque desde que su padre había concebido. Él es el padre de la Moabaee hasta hoy. GENESIS 19:38 JPS 19:38 La menor también dio a luz un hijo, y llamó su nombre Ben-ammi, el mismo es el padre de los hijos
de Amón hasta hoy. ONK 19:38 La menor también dio a luz un hijo, y llamó su nombre Bar Ammi: él es el padre de la B'ni Amón hasta hoy. PAL 19:38 La menor también dio a luz un hijo, y llamó su nombre Bar-Ammi, porque él era el hijo de su padre. Él es el padre de los amonitas hasta hoy. GENESIS 20:01 JPS 20:01 Y Abraham partió de allí hacia la tierra del Neguev, y habitó entre Cades y Shur, y habitó como
extranjero en Gerar. ONK 20:01 Y Abraham emigró de allí a la tierra del sur, y habitó entre Rekam y Hagra; (88) y forastero en
Gerar. (89) PAL 20:01 Y Abraham pasó de allí a la tierra del sur, y habitó entre Rekam y Chagra, y tenía su morada en Gerar. GENESIS 20:02 JPS 20:02 Y Abraham dijo de Sara su mujer: "Ella es mi hermana." Y Abimelec rey de Gerar envió y tomó a
Sara. ONK 20:02 Y Abraham dijo de Sara su mujer: Es mi hermana. Y Abimelec, rey de Gerar, (90) , envió y tomó a Sara. PAL 20:02 Y Abraham dijo concerniente a Sara su mujer: Es mi hermana. Y Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara. JER 20:02 Rey de Arad. GENESIS 20:03 JPS 20:03 Pero Dios vino a Abimelec en sueños de noche, y le dijo: 'He aquí que tú morir, a causa de la mujer
que has tomado, la cual es casada con marido.' ONK 20:03 Y la palabra vino de la presencia del Señor a Abimelec en sueños de noche, y le dijo: He aquí que tú mueras, a causa de la mujer que has tomado, y la esposa de un hombre. PAL 20:03 Y una palabra salió de la presencia del Señor a Abimelec en sueños de noche, y le dijo: He aquí que tú mueras, a causa de la mujer a quien has llevar, y ella la esposa de un hombre. GENESIS 20:04 JPS 20:04 Mas Abimelec no se había llegado a ella, y le dijo: 'Señor, ¿matarás incluso un inocente? ONK 20:04 Pero Abimelec no se había llegado cerca de ella. Y él dijo: Señor, ¿Tú también matan a la gente
inocente? PAL 20:04 Pero Abimelec no se había llegado casi a profanar ella, y dijo: Señor, será el hijo de un pueblo que no ha pecado, y quien es el adecuado para absolver en el juicio, se mató? GENESIS 20:05 JPS 20:05 Dijo que no a sí mismo a mí: Es mi hermana? y ella, incluso ella misma dijo: Es mi hermano. En la
sencillez de mi corazón y con limpieza de mis manos he hecho esto. ' ONK 20:05 ¿No dijo él a mí, Ella es mi hermana? Y ella también dijo: Es mi hermano. En la rectitud de mi corazón, y la limpieza de mis manos, he hecho esto. PAL 20:05 ¿Acaso no me dijo: Es mi hermana? y no ella también dijo: Es mi hermano? En la veracidad de mi corazón y la limpieza de mis manos he hecho esto. GENESIS 20:06 JPS 20:06 Y Dios le dijo en el sueño: "Sí, yo sé que en la sencillez de tu corazón has hecho esto, y yo también
te detuve de pecar contra mí. Por lo tanto no te permití tocarla. ONK 20:06 Y el Señor le dijo en un sueño, también se manifiesta a mí que con integridad de tu corazón has hecho esto, y yo también te han refrenado de pecar delante de Mí; (91) Por lo tanto, no han permitido acercarse a ti con ella. PAL 20:06 Y la Palabra del Señor le dijo en sueños, antes de mí también es manifiesto que en la veracidad de tu corazón has hecho esto, y por lo comedido te de pecar delante de mí, por lo que no te lo permitiría acercarse a ella . GENESIS 20:07 JPS 20:07 Ahora, pues, devuelve la mujer al hombre, porque él es un profeta, y orará por ti, y vivirás, y si tú
no la volvieres, sabe que de cierto morirás, tú y todos los tuyos ». ONK 20:07 Y ahora, devuelve la mujer al hombre, porque él es un profeta, y orará por ti, y vivirás. Pero si no
has de volver (ella), saber que morirás,(92) tú, y todos los que son tuyos. PAL 20:07 Y ahora vamos a la esposa del hombre regrese, porque él es un profeta; orará por ti, y vivirás: pero si no dejas ir a su regreso, saber que morirás, tú y todos los que son tuyos. GENESIS 20:08 JPS 20:08 Y Abimelec se levantó muy de mañana, y llamó a todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en
los oídos, y los hombres tuvieron gran temor. ONK 20:08 Y Abimelec se levantó de mañana, y llamó a todos sus siervos, y habló todas estas palabras antes que ellos, y los hombres muy temido. PAL 20:08 Y Abimelec se levantó de mañana, y llamó a todos sus siervos, y dijo ail estas palabras antes que ellos, y los hombres muy temido. GENESIS 20:09 JPS 20:09 Después llamó Abimelec a Abraham, y le dijo: '¿Qué has hecho Dios? y en el que he pecado contra
ti, que has atraído sobre mí y sobre mi reino tan gran pecado? has hechos Hágase en mí que no se debe hacer ". ONK 20:09 Y Abimelec llamó a Abraham, y le dijo: ¿Qué has hecho para nosotros, y en qué he pecado contra ti, que has de venir sobre mí y sobre mi reino tan gran pecado? (93) Los trabajos que no son dignos de por hacer has hecho conmigo. PAL 20:09 Y Abimelec llamó a Abraham, y le dijo: ¿Qué has hecho? ¿Y en qué pequé yo contra ti? Para hubieras traído sobre mí y sobre mi reino tan gran pecado. Has obrado conmigo obras que no están bien. GENESIS 20:10 JPS 20:10 Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué viste para que hicieses esto? ' ONK 20:10 Y Abimelec dijo a Abraham: ¿Qué viste, que hiciste esto? PAL 20:10 Y Abimelec dijo a Abraham: ¿Qué has visto, que hiciste esto? GENESIS 20:11 JPS 20:11 Y Abraham le dijo: 'Porque pensé: Seguramente el temor de Dios no se encuentra en este lugar, y
me matarán por causa de mi mujer. ONK 20:11 Y Abraham habló, porque yo dije: Quizás el temor del Señor no es en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer. PAL 20:11 Y Abraham respondió: Porque dije en mi corazón, El temor del Señor no es en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer. GENESIS 20:12 JPS 20:12 Y, además, ella es de hecho mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y por lo que
ella se convirtió en mi esposa. ONK 20:12 Sin embargo, en verdad también es mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y ella se convirtió en mi esposa. PAL 20:12 Pero la verdad también es mi hermana, la hija del hermano de mi padre, pero no de los parientes de mi madre, y ella se convirtió en mi esposa. GENESIS 20:13 JPS 20:13 Y sucedió que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije a ella: Esta es la
merced que tú espectáculo harás conmigo, que en todos los lugares adonde lleguemos, digas de mí: Mi hermano es . ' ONK 20:13 Y fue, cuando el pueblo se equivocaron después de las obras de sus manos, el Señor me trajo cerca al miedo de sí mismo, a partir de (entre) la casa (94) de mi padre. Y yo le dije: Esta es tu favor que tú puedes hacer por mí, y en cada lugar por donde pasamos, digas de mí: Mi hermano es.
PAL 20:13 Y fue cuando me buscaron desviar a la adoración de ídolos, y salió de la casa de mi padre, yo le dije
a ella, esta es la bondad que has de hacer de mí: en cada lugar al que llegamos, digo en relación con mí, Él es mi hermano. GENESIS 20:14 JPS 20:14 Entonces Abimelec tomó ovejas y vacas, y siervos y siervas, y se los dio a Abraham, y le devolvió a
Sara su mujer. ONK 20:14 Y Abimelec tomó ovejas y vacas, y siervos y siervas, y dio a Abraham, y le devolvió a Sara su mujer. PAL 20:14 Y Abimelec tomó ovejas y vacas, y siervas, y dio a Abraham, y le devolvió a Sara su mujer con él. GENESIS 20:15 JPS 20:15 Y Abimelec dijo: 'He aquí mi tierra está delante de ti. Morar donde bien te parezca' ONK 20:15 Y Abimelec dijo: He aquí mi tierra está delante de ti, el que es agradable delante de tus ojos, morar. PAL 20:15 GENESIS 20:16 JPS 20:16 Y a Sara dijo: He aquí yo he dado a tu hermano mil piezas de plata; he aquí, es para ti un velo de
ojos para todos los que están contigo, y ante todos los hombres Tú eres enderezado. ONK 20:16 Y a Sara dijo: He aquí, he dado una Seleen mil de plata a tu hermano; he aquí, que es a ti un velo (95) de honor, para mi haber enviado a ti tomar, y al verte, y todo lo que es contigo, y en relación con todo lo que sea tú has hablado tú eres reprendido. PAL 20:16 Y a Sara dijo: He aquí he dado mil Sileen (50) de plata a tu hermano; he aquí, ellos son para ti un velo de los ojos, ya que fuiste oculto a tu marido una noche, y tendría te ven: porque si yo le doy todo lo que tengo, no sería suficiente (o sea proporcional). Y se debatieron las palabras. Y Abraham sabía que Abimelec no se había llegado a Sara su mujer. JER 20:16 Y a Sara dijo: He aquí he dado mil Sileen (51) de plata a tu hermano; he aquí, que la plata propuesta sea para ti como un regalo, por no haberte escondido de los ojos de Abraham tu marido una noche: y de todo lo que tengo,-para, en nombre de todo lo que estoy corregí,-he aquí, si yo fuera a dar todo lo que tengo, no sería suficiente. Que se aprueben las palabras, y puede Abraham el Justo saber que yo no te he conocido. GENESIS 20:17 JPS 20:17 Y Abraham oró a Dios, y Dios sanó a Abimelec ya su mujer, ya sus siervas, y tuvieron hijos. ONK 20:17 Y Abraham oró ante el Señor, y el Señor sanó a Abimelec, y su esposa, y sus siervas, y se
revivieron: PAL 20:17 Y Abraham oró ante el Señor, y el Señor sanó a Abimelec ya su mujer ya sus concubinas, y se establecieron en general. GENESIS 20:18 JPS 20:18 Porque Jehová había cerrado completamente toda matriz de la casa de Abimelec, a causa de Sara
mujer de Abraham. ONK 20:18 porque Jehová había cerrado completamente toda matriz de la casa de Abimelec, a causa de Sara, mujer de Abraham. PAL 20:18 Porque la Palabra del Señor cierre había cerrado con desagrado los vientres de todas las mujeres de la casa de Abimelec por causa de Sara mujer de Abraham. JER 20:18 Cierre había cerrado. GENESIS 21:01 JPS
21:01 Y Jehová recordó a Sara, como había dicho, e hizo Jehová con Sara como había hablado.
21:01 Y el Señor le recordó Sara, como había dicho, e hizo Jehová á Sara acuerdo como había hablado. PAL 21:01 Y el Señor le recordó Sarah conforme a lo que Él le había dicho, y el Señor obró un milagro para Sarah como a aquel para el que Abraham había hablado en oración por Abimelec. JER 21:01 Y el Señor le había hecho las señales de Sara, como había hablado.
ONK
GENESIS 21:02
21:02 Y Sara concibió y dio a Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le había hablado con él. ONK 21:02 Y Sara concibió y dio a luz a Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo de que el Señor le había dicho. PAL 21:02 Y ella concibió y dio a luz Sara a Abraham un hijo, que era como a sí mismo en su edad (52) en el momento de que el Señor le había hablado. JPS
GENESIS 21:03
21:03 Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació a él, el que Sara le dio a luz, Isaac. ONK 21:03 Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació, que Sara te desnuda con él, Isaac. PAL 21:03 Y llamó Abraham el nombre de su hijo que Sara le había dado Izhak. JPS
GENESIS 21:04
21:04 Y circuncidó Abraham a su hijo Isaac a los ocho días, como Dios le había mandado. ONK 21:04 Y circuncidó Abraham a su hijo Isaac (cuando) el hijo de ocho días como el Señor se lo había ordenado. PAL 21:04 Y circuncidó Abraham a Isaac su hijo, cuando el hijo de ocho días como el Señor se lo había ordenado. JPS
GENESIS 21:05
21:05 Y era Abraham de cien años de edad, cuando su hijo Isaac nació a él. ONK 21:05 Y Abraham era el hijo de un centenar de años, cuando Isaac su hijo nació con él. PAL 21:05 Y Abraham era el hijo de cien años, cuando Isaac su hijo nació con él. JPS
GENESIS 21:06
21:06 Y Sarah dijo: "Dios ha hecho reír; cualquiera que me oye, se reirá a causa de mí. ' ONK 21:06 Y dijo Sara: El Señor ha hecho que yo tenga alegría, todo el que me oye me dará alegría. PAL 21:06 Y dijo Sara: El Señor ha hecho maravillosamente para mí, todos los que escuchan se preguntarán a mí. JPS
GENESIS 21:07
21:07 Y ella dijo: '¿Quién dijera a Abraham que Sara había de dar de mamar a hijos? porque le he dado un hijo en su vejez. ' ONK 21:07 Y ella dijo: Fiel es el que os habló, Abraham, y certificó que Sara mamar hijos, porque ella se ha dado un hijo en su vejez. PAL 21:07 Y ella dijo: ¡Cuán fiel era el mensajero que anunció a Abraham, y le dijo: Sarah mamar a hijos, ya que ella dará a luz un hijo en su vejez! JER 21:07 Y ella dijo: ¿Cuál fue el anuncio de que anunció a mi señor Abraham al principio, y le dijo: ¿Será que ella dará a chupar, porque dará a luz un hijo en su vejez? JPS
GENESIS 21:08
21:08 Y el niño creció, y fue destetado. Y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue destetado. ONK 21:08 Y el niño creció, y fue destetado, y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue JPS
destetado. (96) PAL 21:08 Y el niño creció y fue destetado. Y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue destetado. GENESIS 21:09
21:09 Y vio Sara que el hijo de Agar la egipcia le había dado a luz a Abraham, haciendo deporte. ONK 21:09 Y Sarah observó el hijo de Agar la Mizretha, quien dio a luz a Abraham, burlándose. PAL 21:09 Y Sarah observó el hijo de Agar la Mizreitha, quien dio a luz a Abraham, se burlaba de un culto extraño, y haciendo una reverencia al Señor. JER 21:09 Y Sarah observó el hijo de Agar la Mizreitha, quien dio a luz a Abraham, haciendo malas obras que no conviene hacer, burlándose de un culto extraño. JPS
GENESIS 21:10
21:10 Por tanto, dijo a Abraham: "Echa a esta sierva ya su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha de heredar con mi hijo, con Isaac. ' ONK 21:10 Y ella dijo: Echa a esta sierva ya su hijo, porque el hijo de la esclava no heredará con mi hijo, con Isaac. PAL 21:10 Y ella dijo a Abraham: Echa a esta sierva ya su hijo, porque no es posible que el hijo de esta sierva de heredar con mi hijo, y él permitió hacer guerra contra Isaac. JPS
GENESIS 21:11
21:11 Y lo más grave en gran manera a Abraham a causa de su hijo. ONK 21:11 Y la palabra fue mal en extremo a los ojos de Abraham, por causa de su hijo. PAL 21:11 Y la cosa fue muy mal a los ojos de Abraham, a causa de su hijo Ismael, a quien le practique un culto extraño. JPS
GENESIS 21:12
21:12 Y Dios dijo a Abraham: 'No te parezca grave á causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que Sarah dice a ti, oye su voz, porque en Isaac te será llamada descendencia a ti. ONK 21:12 Y el Señor dijo a Abraham: No te parezca mal en tus ojos en relación con la juventud y relativa a tu sierva. Todo lo que Sarah ha dicho a ti reciben de ella, porque en Isaac serán tus hijos serán llamados a ti. PAL 21:12 Y el Señor dijo a Abraham: No te parezca mal en tus ojos a causa de la juventud que va entre de tu crianza, y de sierva tus quien tú envías lejos. Está atento a todo lo que Sarah te dice: porque ella es una profetisa, porque en Isaac serán hijos pueden llamar a ti, y este hijo de la esclava no se genealogized después de ti. JPS
GENESIS 21:13
21:13 Y también del hijo de la sierva haré una nación, porque es tu simiente. " ONK 21:13 Y también del hijo de la sierva pondré para un pueblo, porque es tu hijo. PAL 21:13 Pero el hijo de la esclava he fijado para un pueblo depredadores ( le-am leistim ), porque es tu hijo. JPS
GENESIS 21:14
21:14 Y Abraham se levantó temprano en la mañana, y tomó pan y un odre de agua, y lo dio a Agar, poniéndolo sobre su hombro, y el niño, y la despidió, y partió, y se alejó por el desierto de Beer seba. ONK 21:14 Y Abraham se levantó muy de mañana, tomó pan y un odre de agua, y dio a Agar, sentada sobre su hombro, y el joven, (97) y la despidió. Y ella se fue y anduvo errante por el desierto de la cisterna de Shava (Beara de Shava). PAL 21:14 Y Abraham se levantó muy de mañana, tomó pan y un vaso de agua, y dio a Agar para llevar sobre su hombro, y ató a sus lomos, para significar que era un siervo, y el niño, y la despidió con una JPS
carta de divorcio ( ser-gitta ). Y ella se fue y anduvo errante por el camino en el desierto, que era difícil de Beersheba. GENESIS 21:15
21:15 Y el agua en la botella se gastó, y echó al muchacho debajo de los arbustos. ONK 21:15 Y el agua se terminó de la piel, y ella puso los jóvenes menores de uno de los árboles, PAL 21:15 Y fue cuando llegaron a la entrada del desierto, que recordaban a vagar después del culto extraño, y Ismael fue presa de una sed ardiente, y bebió del agua hasta que todo el agua se consume de la vasija. Y él se secó, y se marchitó en su carne, y ella lo llevó, y estaba exhausto, y clamó al miedo de su padre, y él le contestó que no, y ella puso la juventud hacia abajo a la vez en virtud de uno de los árboles . JER 21:15 Y el agua se consume de la vasija, y ella tomó la juventud. JPS
GENESIS 21:16
21:16 Y ella fue y se sentó frente a él una buena forma de, por así decirlo un tiro de arco; porque dijo: '. No dejes que me parezco a la muerte del niño " Y ella se sentó enfrente, y alzó su voz y lloró. ONK 21:16 y fui y me senté enfrente, tan lejos como un vuelo de arco: porque dijo: No puedo ver la muerte del niño ... Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró. PAL 21:16 Y ella fue y se sentó en un lado, y esparcir el ídolo (o el extraño culto), y se elimina de su hijo, como la distancia de una flecha desde el arco; porque dijo: yo no soy capaz de ver la muerte de el niño. Y se sentó enfrente de su hijo, y alzó su voz y lloró. JPS
GENESIS 21:17
21:17 Y oyó Dios la voz del muchacho; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: «¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está. ONK 21:17 Y la voz de los jóvenes se escuchó ante el Señor, y el ángel del Señor llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué a ti, Agar? No temas, que se escuche la voz de los jóvenes ante el Señor en el lugar donde está. PAL 21:17 Y la voz de los jóvenes se escuchó ante el Señor por la 'causa de la justicia de Abraham, y el ángel del Señor llamó a Agar desde el cielo, y dijo: ¿Qué a ti, Agar? No desmayar, para oír la voz de los jóvenes ante el Señor, ni se resuelva de acuerdo con el mal que dijo que va a hacer, pero de acuerdo con la justicia de Abraham es de él misericordia, en el lugar donde está. JPS
GENESIS 21:18
21:18 Levántate, alza al muchacho, y sostenlo con tu mano, porque yo haré de él una gran nación ". ONK 21:18 Levántate, toma a los jóvenes y fortalecer tu mano en él, (98) ya que para un gran pueblo le he nombrado. PAL 21:18 Levántate, apoyar al niño, y fortalecer tu mano en él: porque yo lo he puesto para un gran pueblo. JPS
GENESIS 21:19
21:19 Entonces Dios le abrió los ojos, y vio una fuente de agua, y ella fue y llenó el odre de agua y dio de beber al muchacho. ONK 21:19 Y el Señor abrió (99) sus ojos, y vio a la fuente de las aguas, y fue y llenó el odre de agua, y se entregó a los jóvenes a beber. PAL 21:19 Y Jehová abrió sus ojos, y le mostró una fuente de agua, y fue y llenó la vasija con agua, y se entregó a los jóvenes a beber. JPS
GENESIS 21:20
21:20 Y Dios estaba con el muchacho, y él creció, y habitó en el desierto, y fue tirador de arco. ONK 21:20 Y la Palabra del Señor era el ayudante de la juventud, y creció y habitó en el desierto, y se convirtió en un maestro de la reverencia. JPS
PAL
21:20 Y la Palabra del Señor era el ayudante de la juventud, y creció y habitó en el desierto, y se convirtió en un maestro en un crack de la proa. GENESIS 21:21
21:21 Y habitó en el desierto de Parán, y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto. ONK 21:21 Y habitó en el desierto de Parán, y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Mizraim. PAL 21:21 Y habitó en el desierto de Parán, y tomó por esposa Adisha, pero ella guardó. Y su madre tomó para él Phatima a la esposa, de la tierra de Mizraim. JPS
GENESIS 21:22
21:22 Y aconteció en aquel mismo tiempo que Abimelec y Ficol, príncipe de su ejército habló a Abraham, diciendo: Dios es contigo en todo cuanto haces. ONK 21:22 Y fue en ese tiempo que Abimelec y Phikol, jefe de su ejército, habló a Abraham, diciendo: La Palabra del Señor es tu ayudante en todo lo que tú haces; PAL 21:22 Y fue en ese momento que Abimelec y Phikol, jefe de su ejército, habló a Abraham, diciendo: La Palabra de Dios está en tu ayuda en todo que sea bien haces. JPS
GENESIS 21:23
21:23 Ahora, pues juro a mí aquí por Dios, que tú no mienten conmigo, ni con mi hijo, ni con el hijo de mi hijo, pero de acuerdo a la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo y con la tierra donde has peregrinado. ONK 21:23 y ahora júrame aquí por la Palabra del Señor, que tú no quieres ser falso conmigo, ni con mi hijo, ni con el hijo de mi hijo, y que de acuerdo con el bien que yo he hecho a ti que has de hacer con conmigo y con la tierra en la cual tú eres un peregrino. PAL 21:23 Y ahora, juro por mí aquí, por la Palabra del Señor, que tú no quieres ser falso conmigo, ni con mi hijo, ni con el hijo de mi hijo: conforme a la bondad que yo he hecho contigo, serás ver conmigo y con la tierra en que moras. JPS
GENESIS 21:24
21:24 Y Abraham le dijo: 'Yo juraré.' ONK 21:24 Y respondió Abraham: Yo juraré. PAL 21:24 Y Abraham le dijo, lo juro. JPS
GENESIS 21:25
21:25 Y Abraham reprendió a Abimelec a causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimelec le habían quitado. ONK 21:25 Y Abraham reprendió a Abimelec, a causa de la fuente de las aguas que los siervos de Abimelec se habían tomado por la fuerza. (100) PAL 21:25 Y Abraham reconvino a Abimelec acerca del pozo de agua del cual los siervos de Abimelec le habían privado. JPS
GENESIS 21:26
21:26 Y Abimelec dijo: "No sé quién haya hecho esto, ni tampoco tú me lo hiciste saber, ni aún yo lo he oído, pero a día. ' ONK 21:26 Y Abimelec dijo: No sabía si esto se ha hecho, y tú también hubieras no me enseñaron, ni he oído hablar, pero el día de hoy. PAL 21:26 Y Abimelec dijo: No sabía quién hizo esto, ni tú has mostrado a mí, ni he oído hablar de los demás, hasta que a día de ti mismo. JPS
GENESIS 21:27
21:27 Y Abraham tomó ovejas y vacas, y se las dio a Abimelec; y ellos dos se hizo un pacto. ONK 21:27 Y tomó Abraham ovejas y vacas, y dio a Abimelec, y golpeó a ambos un pacto. PAL 21:27 Y tomó Abraham ovejas y vacas, y dio a Abimelec; y ambos hizo un pacto. JPS
GENESIS 21:28
21:28 Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte. ONK 21:28 Y Abraham hizo siete corderos están separados; PAL 21:28 Y puso Abraham siete corderas aparte y los separaba de los bueyes. JPS
GENESIS 21:29
21:29 Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte? ONK 21:29 y Abimelec dijo a Abraham: ¿Qué significan estas siete corderas que has hecho para estar al margen? PAL 21:29 Y Abimelec dijo a Abraham: ¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte? JPS
GENESIS 21:30
21:30 Y él dijo: "En verdad, estas siete corderas tomarás de mi mano, que puede ser un testigo a mí, que yo cavé este pozo. ONK 21:30 Y él dijo que guardes tomar los siete corderos de mi mano, para dar testimonio de que yo cavé tan bien. PAL 21:30 Y él dijo: Para que seas toman los siete corderos de mi mano, para ser un testimonio para mí de que yo cavé este pozo. JPS
GENESIS 21:31
21:31 Por lo cual llamó a aquel lugar Beerseba, porque allí juraron ambos. ONK 21:31 Por lo cual llamó aquel lugar Beer Shava, porque allí juraron juntos. PAL 21:31 Por lo tanto esto llamó a aquel pozo el Pozo de los siete corderos; porque, allí dos hizo jurar. JPS
GENESIS 21:32
21:32 Así que hicieron un pacto en Beerseba; y se levantó Abimelec, y Ficol, príncipe de su ejército, y regresaron a la tierra de los filisteos. ONK 21:32 Y ellos llegaron a un pacto en el Beer Shava. Y Abimelec y Phikol, (101) el jefe de su ejército, se levantaron, y retuvieron a la tierra de la Phelishtaee. PAL 21:32 Y ellos llegaron a un pacto en el pozo de los siete corderos. Y Abimelec y Phikol el jefe de su ejército se levantaron y regresaron a la tierra de los Philistaee. JPS
GENESIS 21:33
21:33 Y Abraham plantó un tamarisco en Beerseba, e invocó allí el nombre de Jehová, el Dios eterno. ONK 21:33 Y él plantó un árbol (102) en Beer Shava, y allí oraba en el nombre del Señor, el Dios Altísimo. (103) PAL 21:33 Y él plantó un jardín, (literalmente, "un paraíso") en el pozo de los siete corderos, y se preparó en medio de ella la comida y la bebida para ellos que pasaban y que volvieron, y les predicó allí, ye Confiesa, y creer en el Nombre de la Palabra del Señor, el Dios eterno. JER 21:33 Y Abraham plantó un paraíso en Beer Sheba, y preparado en el medio de ella comida y bebida para los que llegaron a la frontera, y comieron y bebieron, y quiso dar el precio de lo que habían comido y bebido, pero querido no recibirla de ellos, pero nuestro padre Abraham discurrió a ellos de lo que él había dicho, que el mundo era por su palabra. Orar antes de vuestro Padre que está en los cielos, de cuya generosidad habéis comido y bebido. Y no agitan de su lugar hasta que el momento en que él los prosélitos había hecho, y les enseñaron el camino eterno. Y Abraham alabó y rezó allí en nombre de la palabra del Señor, el Dios de la Eternidad. JPS
GENESIS 21:34
21:34 Y moró Abraham en tierra de los filisteos muchos días. ONK 21:34 Y moró Abraham en tierra de los Phelishtaee muchos días. JPS
PAL
21:34 GENESIS 22:01
22:01 Y aconteció después de estas cosas, para que Dios lo hizo probar a Abraham, y le dijo: 'Abraham', y dijo: 'Heme aquí' ONK 22:01 Y fue después de estas cosas que el Señor tentado Abraham, y le dijo a él, Abraham! Y él dijo: He aquí, yo soy. PAL 22:01 Y fue después de estas cosas que Isaac e Ismael contendieron, y Ismael dijo: Es justo que yo heredé lo que es el padre, porque yo soy su hijo primogénito. Y dijo Isaac, Es justo que yo heredé lo que es el padre, porque yo soy el hijo de Sara, su esposa, y tú eres el hijo de Agar la sierva de mi madre. Ismael respondió y dijo: Yo soy más justo que tú, porque yo estaba circuncidado a los trece años, y si hubiera sido mi voluntad de obstaculizar, que no debería haber me libró de ser circuncidados, pero tú también eras un niño circuncidado ocho días; si hubieras tenido conocimiento, tal vez no podrían haber entregado te a ser circuncidados. Isaac respondió y dijo: He aquí, hoy soy de treinta y seis años de edad, y si el Santo, bendito sea, llegara a requerir que todos los miembros de mi, yo no lo demore. Estas palabras fueron escuchadas antes de que el Señor del mundo, y la Palabra del Señor a la vez trataron de Abraham, y le dijo: ¡Abraham!Y él respondió: Heme aquí. JER 22:01 Y fue después de estas cosas que el Señor trató Abraham con el décimo juicio, y le dijo: ¡Abraham! Y él respondió: Heme aquí. JPS
GENESIS 22:02
22:02 Y Él dijo: "Toma ahora tu hijo, tu único hijo, a quien amas, incluso Isaac, y vete a tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré de . ' ONK 22:02 Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, a quien amas, Isaac, y vete a la tierra de la adoración, (104) y lo ofrecerá delante de mí allí en holocausto, sobre uno de los montes que yo te diré . PAL 22:02 Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único que amas, Isaac, y vete a la tierra de la adoración, y ofrécelo allí en holocausto conjunto, sobre uno de los montes que yo te diré. JER 22:02 En el Monte Moriah. JPS
GENESIS 22:03
22:03 Y Abraham se levantó muy de mañana, aparejó su culo, y tomó consigo dos mozos suyos, ya Isaac su hijo, y él escinde la leña para el holocausto, y se levantó, y fue al lugar del cual Dios le había dicho. ONK 22:03 Y Abraham se levantó por la mañana, aparejó su culo, y se llevó a dos de sus hombres con él, y su hijo Isaac, y cortó leña para el holocausto, y se levantó y fue al lugar que el Señor había hablado a él. PAL 22:03 Y Abraham se levantó muy de mañana, aparejó su culo, y se llevó a dos jóvenes con él, Eliezer Ismael, Isaac su hijo, y cortó el pequeño bosque y los higos y la palma de la mano, que están previstos para todo el holocausto, y se levantó y fue a la tierra de la que el Señor le JPS
había dicho. GENESIS 22:04
22:04 Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vio el lugar de lejos. ONK 22:04 Y en el tercer día alzó Abraham sus ojos, y vio el lugar de lejos. PAL 22:04 Al tercer día alzó Abraham sus ojos y vio la nube de gloria echando humo en el monte, y se distinguió por él de lejos. JPS
GENESIS 22:05
22:05 Y Abraham dijo a sus siervos: "Esperad aquí con el culo, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos a vosotros. ' ONK 22:05 Y Abraham dijo a sus siervos: Esperad aquí con ustedes el culo, y yo y el muchacho subiré allí y adoraremos, y volverá a vosotros. PAL 22:05 Y Abraham dijo a sus mozos, le espera aquí con el culo, y yo y el muchacho a proceder allí a la vista, para probar si lo que se había prometido se establecerá:-Así será para tus hijos: y vamos a adorar al Señor del mundo, y volverá a vosotros. JPS
GENESIS 22:06
22:06 Y tomó Abraham la leña del holocausto, y la puso sobre Isaac su hijo, y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo, y se fueron los dos juntos. ONK 22:06 Y tomó Abraham la leña del holocausto, y la puso sobre Isaac su hijo, y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo, y se fueron los dos como uno solo. PAL 22:06 Y tomó Abraham la leña del sacrificio y la puso sobre Isaac su hijo, y en su mano tomó el fuego y el cuchillo, y se fueron los dos juntos. JPS
GENESIS 22:07
22:07 Y habló Isaac a Abraham su padre, y le dijo: 'Padre mío.' Y él dijo: 'Heme aquí, mi hijo.' Y él dijo: 'He aquí el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto? " ONK 22:07 Y habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: ¡Padre! Y él dijo: He aquí, yo estoy, hijo mío. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña, pero ¿dónde está el cordero para el holocausto? PAL 22:07 Y habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío! Y él dijo: Yo soy. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña, ¿dónde está el cordero para el sacrificio? JPS
GENESIS 22:08
22:08 Y respondió Abraham: Dios se proveerá de cordero para el holocausto, hijo mío. " Así que se fueron los dos juntos. ONK 22:08 Y Abraham le dijo: El cordero para el holocausto se revela ante el Señor, mi hijo. Fueron, pues, los dos, como uno solo. PAL 22:08 Y Abraham le dijo: El Señor escoge para sí un cordero para la ofrenda. Y se fueron los dos en el corazón del todo como uno. JER 22:08 Y Abraham le dijo: La Palabra del Señor preparará para mí un cordero, y si no, entonces tú eres la ofrenda, hijo mío! Y se fueron los dos juntos con un corazón contrito. (53) JPS
GENESIS 22:09
22:09 Y cuando llegaron al lugar que Dios le había dicho, y Abraham edificó allí el altar, y compuso la leña, y ató a Isaac su hijo, y lo puso en el altar sobre la leña. ONK 22:09 Y cuando llegaron al lugar que el Señor le había dicho. Y Abraham edificó allí el altar, y puso en orden el bosque, y ató a su hijo Isaac y lo puso sobre el altar encima de los bosques. PAL 22:09 Y cuando llegaron al lugar que el Señor le había dicho. Y Abraham edificó allí el altar que Adam había construido, que había sido destruido por las aguas del diluvio, que Noah había edificado de nuevo, y que había sido destruida en la era de las divisiones; (54) y puso la leña sobre , y con destino Isaac su hijo, y lo puso en el altar sobre la leña. JPS
GENESIS 22:10
22:10 Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo. ONK 22:10 Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para cortar su hijo. PAL 22:10 Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo. JPS
Y Isaac respondió y dijo a su padre: Bind me correctamente (correctamente), no sea que yo tiemblo de la aflicción de mi alma, y sea echado en el abismo de la destrucción, y no puede encontrar profanidad en tu oferta. (Ahora) los ojos de Abraham miraban los ojos de Isaac, pero los ojos de Isaac miraron hacia los ángeles en lo alto, (y) Izhak los vieron, pero Abraham no los vieron. Y los ángeles respondieron a lo alto, Venid, ved cómo estos seres solitarios que se encuentran en el mundo matan el uno al otro, y el que quita la vida retrasos no, y el que ha de ser asesinado y extiende su cuello. JER 22:10 Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo Isaac. Isaac respondió y dijo a Abraham su padre, mi padre, mis manos se unen con razón, no sea que en la hora de mi aflicción tiemblo y te confunda, y tu ofrenda puede encontrar lo profano, y serán arrojados al abismo de la destrucción en el mundo para venir. (Ahora) los ojos de Abraham llegaron a los ojos de Isaac, pero los ojos de Isaac llegaron a los ángeles en lo alto. Y Izhak mirándolos, pero Abraham no los vio. En aquella misma hora salieron los ángeles en lo alto, y dijo, estos a estos, Venid, ved dos justos solo en el medio del mundo: el que destruye a la otra muere. El que no se quita la vida deferreth, y el que ha de ser muerto extendió su cuello. GENESIS 22:11
22:11 Y el ángel de Jehová le dio voces desde el cielo, y dijo: ". Abraham, Abraham ' Y él dijo: 'Heme aquí' ONK 22:11 Y el ángel de Jehová le dio voces desde el cielo, y dijo: Abraham, Abraham! Y él dijo: He aquí, yo soy. PAL 22:11 Y el ángel de Jehová le dio voces desde el cielo, y le dijo: ¡Abraham! Abraham! Y él respondió: Heme aquí. JER 22:11 Y Él dijo: ¡Abraham! Abraham! Y Abraham respondió en la lengua del santuario, y dijo: Heme aquí. JPS
GENESIS 22:12
22:12 Y él dijo: 'Lay mano no thy sobre el muchacho, ni le hagas nada a él, porque ahora sé que eres un hombre temeroso de Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único hijo, de mi parte. " ONK 22:12 Y él le dijo: No extiendas tu mano sobre el joven, ni hacer cualquier cosa con él: porque ya conozco que temes a Dios, y que tú no has perdonado a tu hijo único (105) para Mí. PAL 22:12 Y dijo: No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas ningún mal, pues ahora se manifiesta delante de mí que temes a Dios, ni has rehusado tu hijo unigénito de Mí tu. JPS
GENESIS 22:13
22:13 Entonces alzó Abraham sus ojos, y miró, y he aquí a sus espaldas un carnero trabado en un zarzal por sus cuernos. Y Abraham fue, tomó el carnero y lo ofreció en holocausto en lugar de su hijo. ONK 22:13 Entonces alzó Abraham sus ojos después de estas (palabras), y vio, y he aquí un carnero, holden en el monte por los cuernos. Y Abraham fue, tomó el carnero y lo ofreció en holocausto en lugar de su hijo. PAL 22:13 Entonces alzó Abraham sus ojos y vio, y he aquí, de cierto carnero que se había creado entre las dos tardes de la fundación del mundo, se llevó a cabo en el enredo de un árbol por sus cuernos. Y Abraham se fue y se lo llevó, y le ofreció una ofrenda en lugar de su hijo. JPS
GENESIS 22:14
22:14 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar Adonai Jireh, como se dice hasta hoy: "En el monte donde se ve el SEÑOR. ' ONK 22:14 Y Abraham adoró y oró allí en ese lugar, y dijo delante del Señor, Aquí deberán generaciones adorar: ¿por qué se dirá en aquel día: En esta montaña Abraham adoró al Señor. (106) PAL 22:14 Y Abraham le dio las gracias y orar allí, en ese lugar, y dijo: Yo ruego por las misericordias que están delante de ti, oh Señor, en cuya presencia es evidente que no estaba en el fondo de mi corazón a su vez lejos de hacer tu decreto con alegría, que cuando los hijos de Isaac mi hijo deberán ofrecer en la hora de aflicción, esto puede ser un monumento para ellos, y bien puedes oírlos y entregarlos, y que todas las generaciones venideras puedan decir, en este monte Abraham límite Isaac su hijo, y allí la Shekina del Señor se reveló a él. JER 22:14 Y Abraham oró en el nombre de la Palabra del Señor, y le dijo: Tú eres el Señor, que ves, y el arte no se ve. Yo ruego por misericordia ante Ti, oh Señor. Es totalmente manifiesto y conocido ante Ti que en mi corazón no hay división, en el momento en que tú me manda que ofrecer Isaac mi hijo, y para hacerlo polvo y ceniza delante de ti, sino para que inmediatamente me levanté por la mañana y realizada tu palabra con gozo, y he cumplido tu palabra. Y ahora os ruego por las misericordias delante de ti, oh Señor Dios, que cuando los hijos de Isaac oferta en el momento de necesidad, la unión de Isaac su padre te acuerdes en su nombre, y remitir y perdonar sus pecados, y las libraré de toda la necesidad. Que las generaciones que van a surgir después de lo que digan, En el monte de la casa del santuario del Señor hizo Abraham ofrecer a su hijo Isaac, y en este monte de la casa del santuario había sido revelado la gloria de la JPS
Shekinah del Señor. GENESIS 22:15
22:15 Y el ángel de Jehová llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo, ONK 22:15 Y el ángel del Señor llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo, PAL 22:15 Y el ángel del Señor llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo, JPS
GENESIS 22:16
22:16 y dijo: "Por mí mismo he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no me has rehusado tu hijo, tu único hijo, ONK 22:16 y dije, por mi palabra he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no me has librado a tu único hijo, PAL 22:16 y le dije: Por mi palabra he jurado, dice Jehová el Señor, porque tú has hecho esto, y no me has rehusado tu hijo, tu unigénito, JPS
GENESIS 22:17
22:17 Bendiciendo te bendeciré, y multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo y como la arena que está a la orilla del mar, y tu descendencia poseerá las puertas de sus enemigos; ONK 22:17 por lo tanto, bendiciendo te bendeciré, y multiplicaré a tus hijos como las estrellas del cielo y como la arena que está a la orilla del mar, y tus hijos heredarán las ciudades de sus enemigos. PAL 22:17 Bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré a tus hijos como las estrellas del cielo, y ellos serán como la arena que está a la orilla del mar, y tus hijos de heredar las ciudades frente a sus enemigos. JPS
GENESIS 22:18
22:18 En tu simiente serán benditas todas las naciones de la tierra, por cuanto obedeciste a mi voz ". ONK 22:18 Y todos los pueblos de la tierra serán bendecidas por medio de tu hijo: porque tú has recibido mi palabra. PAL 22:18 Y todos los pueblos de la tierra serán bendecidas por medio de la justicia de tu hijo, porque has obedecido mi palabra. JPS
Y los ángeles en la alta tuvieron Isaac y le llevaron a la escuela ( medresha ) de Sem el Grande, y él estaba allí tres años. GENESIS 22:19
22:19 o Abraham regresó a sus siervos, y se levantaron y se fueron juntos a Beerseba; y Abraham habitó en Beerseba. ONK 22:19 Y volvió Abraham a sus siervos, y se levantaron y se fueron juntos á Beer Shava, y Abraham habitó en Beer Shava. PAL 22:19 Y en el mismo día Abraham regresó a sus siervos, y se levantaron y se fueron juntos al Pozo de los Siete, y Abraham habitó en Beiradesheva. JPS
Y fue después de estas cosas, después de que Abraham había atado Isaac, que Satana vino y le dijo a Sara que Abraham había matado a
Isaac. Y Sarah se levantó y gritó, y fue estrangulada, y murió a causa de la agonía. Pero Abraham había llegado, y se reclina en el camino. GENESIS 22:20
22:20 Y aconteció después de estas cosas, que fue dada noticia a Abraham, diciendo: He aquí que también Milca hath hijos a Nacor tu hermano a cargo: ONK 22:20 Y fue después de estas cosas que se dio a Abraham, diciendo: He aquí, Milcha, también, tiene hijos que le nacieron a Nacor tu hermano: PAL 22:20 Y fue dicho a Abraham, diciendo: He aquí, Milcha también han nacido, ella tiene la ampliación, por la justicia de su hermana, para dar a luz hijos a Nacor tu hermano: JPS
GENESIS 22:21
22:21 Uz su primogénito, Buz su hermano, y Kemuel padre de Aram; ONK 22:21 Uts su primogénito, y Booz su hermano, y Kemuel padre de Aram, PAL 22:21 Uts, su primogénito, y Booz, su hermano, y Kemuel, jefe de los magos arameos, JPS
GENESIS 22:22
22:22 y Chesed, Hazo, Pildas, Jidlaf y Betuel. ' ONK 22:22 y Kesed, y Chazu, y Phildash, y Yedlaph, y Betuel. PAL 22:22 y Keshed y Chazo, Pildas, Jidlaf y Betuel. JPS
GENESIS 22:23
22:23 Y Betuel engendró a Rebeca; estos ocho hicieron oso Milca a Nacor, hermano de Abraham. ONK 22:23 Y Betuel engendró Revekah. Estos ocho desnudo Milcha a Nacor, hermano de Abraham. PAL 22:23 Y Betuel engendró Rivekeh. Estos ocho desnudo Milcha a Nacor, hermano de Abraham. JPS
GENESIS 22:24
22:24 Y su concubina, que se llamaba Reúma también dio a luz a Teba, a Gaham y Tahas y Maaca. ONK 22:24 Y su concubina, que se llamaba Reuma también parió Tebach y Gacham y Tachash y Maaka. PAL 22:24 Y su concubina, que se llamaba Reuma también parió Tebach y Gacham y Tachash y Maaca. JER 22:24 Y su concubina ... y su nombre ... JPS
GENESIS 23:01 JPS 23:01 Y la vida de Sara fue de ciento veintisiete años, estos fueron los años de la vida de Sara. ONK 23:01 Y la vida de Sara era de ciento veinte y siete años, los años de la vida de Sara. PAL 23:01 Y los días de la vida de Sara, ciento veinte y siete años, el año de la vida de Sara. GENESIS 23:02
JPS 23:02 Y murió Sara en Kiriatharba-, que es Hebrón, en la tierra de Canaán, y Abraham vino a llorar por
Sara, ya llorarla. ONK 23:02 Y murió Sara en Kiryath-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán. Y Abraham vino a llorar para Sarah, y lamentarse de ella. PAL 23:02 Y murió Sara en Kiryath Arba, que es Hebrón. Y Abraham vino de la montaña de la adoración, y se encontró que estaba muerta, y él se sentó a llorar por Sara, ya llorarla. JER 23:02 Y murió Sara en la ciudad de los gigantes. GENESIS 23:03 JPS 23:03 Y Abraham se levantó de delante de su muerta, y habló a los hijos de Het, diciendo: ONK 23:03 Y Abraham se levantó de delante de su muerta, y habló con los hijos de Hittah, diciendo: PAL 23:03 Y Abraham se levantó de la vista de la cara de su muerta, y habló con los hijos de Hittah, diciendo: GENESIS 23:04 JPS 23:04 "Yo soy un extraño y un extranjero que está contigo: dadme heredad de sepultura con vosotros, para
que yo sepulte mi muerta de delante de mí. ' ONK 23:04 Soy un cliente y un extranjero que está contigo: dame la posesión de un sepulcro con usted, para que pueda sepultar a mi difunta de delante de mí. PAL 23:04 Soy un peregrino y habitante contigo; Ruego me vende la herencia de un sepulcro en medio de ti, y voy a enterrar a mi muerta. GENESIS 23:05 JPS 23:05 Y los hijos de Het a Abraham, y le dijeron: ONK 23:05 Y los hijos de Hittah a Abraham, y que le decía: PAL 23:05 Y los hijos de Hittah respondieron a Abraham, diciéndole: GENESIS 23:06 JPS 23:06 'Nosotros, mi Señor, escucha: tú eres un príncipe de Dios entre nosotros; en lo mejor de nuestras
sepulturas sepulta a tu muerta; ninguno de nosotros te impedirá su sepultura, para que entierres tu muerto. ONK 23:06 Reciba de nosotros Ribbona; un príncipe ante el Señor eres tú entre nosotros, en el mejor de nuestros sepulcros sepulta tu muerto. Nadie de nosotros se negará su sepulcro para ti por el entierro de tu muerto. PAL 23:06 Asista a nosotros, nuestro señor. Gran ante el arte Señor tú eres entre nosotros, en el mejor de nuestros sepulcros sepulta tu muerto: no es un hombre de nosotros que te se negará su sepulcro, para que entierres tu muerta. GENESIS 23:07 JPS 23:07 Y Abraham se levantó, y se inclinó al pueblo de aquella tierra, a los hijos de Het. ONK 23:07 Y Abraham se levantó y se inclinó ante el pueblo de la tierra, a los hijos de Hittah. PAL 23:07 Y Abraham se levantó y se inclinó ante el pueblo de la tierra, a los hijos de Hittah. GENESIS 23:08 JPS 23:08 Y habló con ellos, diciendo: 'Si tenéis voluntad de que yo sepulte mi muerta de delante de mí, me
oye, y que oréis por mí con Efrón hijo de Zohar, ONK 23:08 Y habló con ellos, diciendo: Si usted está dispuesto en sus mentes que yo sepulte mi muerta de delante de mí, recibe de mí, y petición(107) para mí de Efrón bar Zochar PAL 23:08 Y habló con ellos, diciendo: Si es con el consentimiento de su mente que yo sepulte mi muerta de delante de mi cara, recibiréis de mí, e interceder por mí ante Efrón bar Zochar
GENESIS 23:09 JPS 23:09 para que me dé la cueva de Macpela, que tiene, que está en el extremo de su campo, porque el precio
de la dé a mí en medio de ti, para heredad de sepultura. ONK 23:09 que él me dará la Caverna doble, (108) que está en el lado de su campo por el importe total ( shelim ) de plata que se le dan a mí en medio de ti por la posesión de un sepulcro. PAL 23:09 que me venda su cueva doble que se construye en el lado de su campo, por el precio total en plata le permitió dar me de entre vosotros, como herencia de la sepultura. GENESIS 23:10 JPS 23:10 Este Efrón estaba en medio de los hijos de Het; y respondió Efrón heteo a Abraham, en presencia de
los hijos de Het, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo: ONK 23:10 Pero Efrón estaba sentado en medio de los hijos de Hittah; y respondió Efrón heteo a Abraham antes de que los hijos de Hittah, sobre todo entrar en la puerta de la ciudad, diciendo: PAL 23:10 Pero Efrón heteo a Abraham, en presencia de los hijos de Hittah, de todos los que entró en la puerta de su ciudad, diciendo: GENESIS 23:11 JPS 23:11 'No, señor mío, óyeme: te doy la heredad y la cueva que está en él, yo lo daré, y en presencia de los
hijos de mi pueblo te lo daré; sepulta tu muerto. ONK 23:11 No, señor mío; recibo de mí, voy a presentar a ti el campo y la cueva que está en ella; a ti voy a presentarlo, a la vista de los hijos de mi pueblo voy a presentarlo a ti. Sepulta a tu muerta. PAL 23:11 Señor mío, escúchame: el campo te doy, y la cueva que hay en él, a ti te la doy, como un regalo antes de que los hijos de mi pueblo te la doy a ti, ve, enterrar a tu muerto. GENESIS 23:12 JPS 23:12 Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra. ONK 23:12 Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra. PAL 23:12 Y Abraham se inclinó delante de los hijos de Hittah. GENESIS 23:13 JPS 23:13 Y él habló a Efrón en oídos del pueblo de la tierra, diciendo: 'Pero si quieres, yo te ruego,
escúchame: yo daré el precio de la heredad, tómalo de mí, y voy a enterrar a mis muertos allí '. ONK 23:13 Y habló con Efrón delante del pueblo de la tierra, diciendo: Sin embargo, si has de hacer de mí una gracia, reciban de mí, voy a dar dinero para el campo, tomar de mí, y voy a enterrar a mi muerta. PAL 23:13 Y habló con Efrón delante del pueblo de la tierra, diciendo: Y si tú eres dispuesto a hacerme un favor, escúchame: te daré en plata el precio del campo; tomar (it) a mí, y yo enterrará mi muerta. GENESIS 23:14 JPS 23:14 Efrón respondió a Abraham, diciéndole: ONK 23:14 Efrón respondió a Abraham, diciéndole: PAL 23:14 Efrón respondió a Abraham, diciéndole: GENESIS 23:15 JPS 23:15 -Mi señor, escúchame: la tierra vale cuatrocientos siclos de plata, ¿qué es esto entre mí y ti? entierra
pues tu muerto. ' ONK 23:15 Mi señor, recibir de mí: la tierra vale cuatrocientos Sileen de plata, entre tú y yo ¿qué es? Sepulta a tu muerta. PAL 23:15 Señor mío, escúchame: la tierra, en cuanto a su precio, que sería de cuatrocientos Sileen de plata, entre tú y yo ¿qué es eso? Sepulta a tu muerta.
GENESIS 23:16 JPS 23:16 Y Abraham se convino con Efrón, y pesó Abraham a Efrón el dinero que dijo, había mencionado a
oídos de los hijos de Het, cuatrocientos siclos de plata, de buena ley entre mercaderes. ONK 23:16 Y Abraham estuvo de acuerdo con Efrón, y pesó Abraham a Efrón la plata de la que había hablado antes de que los hijos de Hittah cuatrocientos Sileen de plata, que se recibe en mercancía en cada ciudad. (109) PAL 23:16 Y Abraham se convino con Efrón, y pesó Abraham a Efrón el dinero que dijo, había nombrado antes de que los hijos de Hittah cuatrocientos Sileen de plata, bueno, pasa en todas las mesas, y por cobrar en todas las transacciones. JER 23:16 Cuatrocientos Sileen de plata, que pasa en todas las mesas, y por cobrar en todas las transacciones. GENESIS 23:17 JPS 23:17 Así el campo de Efrón que estaba en Macpela, la que había antes de Mamre, la heredad y la cueva
que estaba en ella, y todos los árboles que estaban en el campo, que había en todo el borde en derredor había, de ONK 23:17 Efrón confirmó el campo en el que es el doble de la caverna que está frente a Mamre, la heredad y la cueva que está en él, y todos los árboles que estaban en el campo, en toda su límites alrededor, PAL 23:17 Y se confirmó la compra del campo de Efrón, en el que (era) el doble (cueva), que está enfrente de Mamre, la heredad y la cueva que en ella, y todos los árboles que estaban en el campo, en todos los límites derredor, GENESIS 23:18 JPS 23:18 Abraham, como una posesión en presencia de los hijos de Het y de todos los que entraban por la
puerta de la ciudad. ONK 23:18 a Abraham, por una compra, a la vista (110) de los hijos de Hitah, de todos entrar en la puerta de la ciudad. PAL 23:18 A Abraham, como una posesión comprada, en presencia de los hijos de Hittah, (incluso) de todos los que entraban por la puerta de la ciudad. GENESIS 23:19 JPS 23:19 Y después de esto sepultó Abraham a Sara su mujer en la cueva de la heredad de Macpela enfrente
de Mamre, que es Hebrón, en la tierra de Canaán. ONK 23:19 Y después de esto sepultó Abraham a Sara su mujer en la cueva doble del campo que está enfrente de Mamre, que es Hebrón, en la tierra de Canaán. PAL 23:19 Y después Abraham sepultó a Sara su mujer en la cueva del campo Kapheilta (55) que está enfrente de Mamre, que es Hebrón, en la tierra de Canaán. GENESIS 23:20 JPS 23:20 Y quedó la heredad y la cueva que en ella había, por de Abraham, en posesión de sepultura por los
hijos de Het. ONK 23:20 Y el campo y la cueva que está en ella fueron confirmados a Abraham por la posesión de un sepulcro de los hijos de Hittah. PAL 23:20 Y la heredad y la cueva en ella se confirmaron Abraham, en heredad de sepultura de los hijos de Hittah.
GENESIS 24:1
24:1 Y Abraham era viejo, bien avanzado en años, y el SEÑOR había bendecido a Abraham en todo. ONK 24:1 Y Abraham era viejo, (y) avanzó en día, y el Señor había bendecido a Abraham en todo. PAL 24:1 Era Abraham de edad con día, y la palabra del Señor lo había bendecido con toda clase de JPS
bendiciones. GENESIS 24:2
24:2 Y dijo Abraham a su siervo, el más viejo de su casa, que gobernó sobre todo lo que tenía: "Pon, yo te ruego que pongas tu mano debajo de mi muslo. ONK 24:2 Y Abraham dijo a su siervo, el más viejo de su casa, que tenía autoridad sobre todo lo que era suyo, Mete ahora tu mano debajo de mi muslo, PAL 24:2 Y Abraham dijo a su siervo Eliezer, el mayor de su casa, que tenía dominio sobre todos sus bienes: Mete ahora tu mano sobre la sección de mi circuncisión. JER 24:2 Y Abraham dijo a su criado, el gobernante que tenía dominio sobre todo lo que era suyo, Mete ahora tu mano debajo del muslo de mi pacto. JPS
GENESIS 24:3
24:3 Y te haré jurar por el SEÑOR, Dios de los cielos y Dios de la tierra, que no tomarás mujer para mi hijo de las hijas de los cananeos, entre los cuales yo habito. ONK 24:3 y yo te conjuro por la Palabra del Señor, el Dios de los cielos y Dios de la tierra, que no has de tomar mujer para mi hijo de entre las hijas de los Kenaanaee entre los cuales yo habito. PAL 24:3 Y juro por mí en el nombre de la Palabra de Dios el Señor, cuya morada está en los cielos en lo alto, el Dios cuyo dominio es sobre la tierra, que no has de tomar mujer para mi hijo de entre las hijas de los Kenaanites entre los cuales yo habito; JPS
GENESIS 24:4
24:4 Sino que irás a mi tierra ya mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo, para Isaac. ' ONK 24:4 Pero a mi país ya mi parentela tú fueres, y tomarás mujer para mi hijo Isaac. PAL 24:4 sino que has de ir a la tierra y la casa de mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo, para Isaac. JPS
GENESIS 24:5
24:5 Y el criado le respondió: 'Quizá la mujer no querrá venir a mí a esta tierra; debo, tu hijo de vuelta a la tierra de donde saliste? ONK 24:5 Y el siervo le dijo: Tal vez la mujer no quisiere venir en pos de mí a esta tierra, que devuelven am I para volver a tu hijo a la tierra de donde has salido? PAL 24:5 Y el interno le dijo: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí a esta tierra; voy, regreso, hacer que tu hijo vuelva a la tierra, de dónde has serio? JPS
GENESIS 24:6
24:6 Y Abraham le dijo: "Guárdate que no vuelvas a mi hijo de vuelta allí. ONK 24:6 Y Abraham le dijo: Guárdate que tú no volver a mi hijo allá; PAL 24:6 Y Abraham le dijo: Ten cuidado, no hagas volver a mi hijo allá! JPS
GENESIS 24:7
24:7 El Señor, el Dios de los cielos, que me tomó de la casa de mi padre y de la tierra de mi nacimiento, y que habló a mí, y que juró a mí, diciendo: A tu descendencia daré esta tierra; él enviará su ángel delante de ti, y tomarás mujer para mi hijo de allí. ONK 24:7 el Señor, el Dios de los cielos, que me tomó de la casa de mi padre y de la tierra de mi parentela, y me habló a mí, y juró a mí, diciendo: Yo te daré esta tierra, enviará su ángel delante de ti, y has de tomar mujer para mi hijo de allí. PAL 24:7 El Señor Dios, cuya sede está en los cielos en lo alto, que me tomó de la casa de mi padre y de la tierra de mi nacimiento, y lo que habló conmigo, y juró a mí, diciendo: A tu hijo le daré esta tierra; Él estacionalmente enviará su ángel, y tomarás mujer para mi hijo de allí. JPS
GENESIS 24:8
24:8 Y si la mujer no está dispuesta a pos de ti, serás libre de este mi juramento; solamente tú no traer a mi hijo allá. ONK 24:8 Y si la mujer no quiere venir en pos de ti, serás absuelto de este mi juramento; solamente causa no es mi hijo para volver allí. PAL 24:8 Pero si la mujer no quiere venir en pos de ti, serás inocente de este mi juramento; solamente hacer no mi hijo regresar allá. JPS
GENESIS 24:9
24:9 Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este asunto. ONK 24:9 Entonces el criado puso su mano debajo del muslo de Abraham su señor, y le juró sobre este negocio. PAL 24:9 Entonces el criado puso su mano sobre la parte circuncisa de Abraham su señor, y le juró de acuerdo con esto. JPS
GENESIS 24:10 JPS 24:10 Y el criado tomó diez camellos de los camellos de su señor, y se fue, tener todas las cosas preciosos
de su amo en su mano, y se levantó, y se fue a Aram-Mesopotamia, a la ciudad de Nacor. ONK 24:10 Y el criado tomó diez camellos de los camellos de su señor, y se fue. Y todos los bienes de su señor estaban en su mano. Y él se levantó y se fue a Aram, que está sobre Phrath, el río, a la ciudad de Nacor. PAL 24:10 Y el criado tomó diez camellos de los camellos de su señor, y se fue, porque todos los tesoros preciosos de su señor estaban en su mano, y se levantó y fue a Aram, que era por el Pherat, a la ciudad de Nacor. JER 24:10 Y todos los tesoros preciosos de su señor estaban en su mano, y se levantó y fue a Aram, que es por Pherat Naharaim. GENESIS 24:11 JPS 24:11 También hizo los camellos a arrodillarse fuera de la ciudad junto al pozo de agua en el momento de
la tarde, la hora en que salen las doncellas por agua. ONK 24:11 Y él hizo el resto camellos fuera de la ciudad junto a un pozo de aguas en el tiempo de la tarde, en el momento en que llegaron, para llenar. PAL 24:11 También hizo los camellos se acuestan fuera de la ciudad junto a la fuente de las aguas, en el momento de la noche, el momento en que las cargas (de agua) vienen adelante. GENESIS 24:12 JPS 24:12 Y él dijo: 'Oh Jehová, Dios de mi señor Abraham, que me envía, te ruego, el tener hoy buen, y haz
misericordia con mi señor Abraham. ONK 24:12 Y él dijo: Señor, Dios de mi señor Abraham, déjalo, te ruego, sea oportuno conmigo este día, y tratar tú graciosamente con mi señor Abraham. PAL 24:12 Y él dijo: Señor, Dios de mi señor Abraham, prepara tú una mujer adecuada ante mí a día, y tratar amablemente con mi señor Abraham. GENESIS 24:13 JPS 24:13 He aquí que yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los hombres de la ciudad salen por
agua. ONK 24:13 He aquí que yo estoy junto a la fuente de las aguas, y las hijas de los hombres de la ciudad y saldré a sacar agua. PAL 24:13 He aquí, yo estoy a la fuente de las aguas, y las hijas de los hombres de la ciudad están llegando a ocupar las aguas.
GENESIS 24:14 JPS 24:14 Que así suceda, para que la doncella a quien yo dijere: Baja tu cántaro, te ruego, para que yo beba, y
ella respondiere: Bebe, y daré tus camellos también de beber; sea ésta ésta la que tú has destinado para tu siervo, ni siquiera para Isaac, y en esto conoceré que habrás hecho misericordia con mi señor se muestra '. ONK 24:14 Deje que la doncella a quien yo dijere: Pon tu cántaro, te ruego, para que yo beba, y ella respondiere: Bebe, y también daré tus camellos beben,-sea ésta cual has preparado para tu siervo, para Isaac: y en este que yo sepa que Tú bast hecho merced a mi amo. PAL 24:14 Deje que la doncella a quien yo digo, me llegan ahora tu cántaro para que yo beba, y ella dijo: Bebe, y también voy a hacer mis camellos beben, será ella quien has provisto para ir a tu siervo Isaac, y el presente documento deberá Yo sé que Tú has hecho merced a mi amo. GENESIS 24:15 JPS 24:15 Y aconteció que antes que él acabase de hablar, he aquí Rebeca, que había nacido a Betuel, hijo de
Milca, mujer de Nacor, hermano de Abraham, con su cántaro sobre su hombro. ONK 24:15 Y fue mientras que él no había dejado de hablar de eso, he aquí, Revekah salió, (ella), que había nacido a Betuel, hijo de Milcha, esposa de Nacor, hermano de Abraham, y su cántaro sobre su hombro. PAL 24:15 Y fue en esa pequeña hora, mientras que él no había dejado de hablar, he aquí, Rivekah salió, que había nacido a Betuel, hijo de Milcha, mujer de Nacor, hermano de Abraham, y su cántaro estaba sobre ella hombro. GENESIS 24:16 JPS 24:16 Y la doncella era de aspecto muy hermoso, virgen, ni que varón no había conocido; la cual
descendió a la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía. ONK 24:16 Y la doncella era muy justo para la vista; una virgen, y el hombre no la había conocido, y descendió a la fuente, y llenó su cántaro, y se volvía. PAL 24:16 Y la doncella era virgen, muy hermosa, y ella descendió a la fuente y llenó su cántaro, y se volvía. GENESIS 24:17 JPS 24:17 Entonces el criado corrió hacia ella, y dijo: 'Dame de beber, te ruego, un poco de agua de tu cántaro. ONK 24:17 Y el siervo se apresuró a su presencia, y dijo. Déjame probar, te ruego, un poco de agua de tu
cántaro. PAL 24:17 Entonces el criado corrió hacia ella, y le dijo: Déjame probar ahora un poco de agua de tu cántaro. GENESIS 24:18 JPS 24:18 Y ella dijo: 'Bebe, señor mío ", y se apresuró, a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio de beber. ONK 24:18 Y ella respondió: Bebe, Ribboni, y ella se dio prisa, y celebró su cántaro sobre su mano, y le dio a
beber. PAL 24:18 Y ella respondió: Bebe, señor mío, y se apresuró a bajar su cántaro sobre su mano, y le dio de beber. GENESIS 24:19 JPS 24:19 Y cuando acabó de darle de beber, dijo: «Sacaré también para tus camellos, hasta que acaben de
beber." ONK 24:19 Cuando había terminado de darle de beber, dijo: También para tus camellos sacaré, hasta que se tenga suficiente para beber. PAL 24:19 Y ella acabó de darle de beber, dijo: También para tus camellos voy a llenar hasta que estén satisfechos con la bebida. GENESIS 24:20
JPS 24:20 Y se apresuró, y vació su cántaro en la pila, y corrió otra vez al pozo para sacar agua, y sacó para
todos sus camellos. ONK 24:20 Y se apresuró y derramó su cántaro en el lugar de riego, y corrió otra vez al pozo para llenar, y ella llenó para todos sus camellos. PAL 24:20 Y se apresuró y vació el cántaro en el canal, el lugar de beber, y corrió otra vez al pozo para llenar, y ella llenó para todos sus camellos. JER 24:20 Y ella se dio prisa, y derramó su florero en medio de la pila, y llena, y dio de beber a todos los camellos. GENESIS 24:21 JPS 24:21 Y el hombre con los ojos puestos en ella, la celebración de su paz, para saber si Jehová había
prosperado su viaje, o no. ONK 24:21 Y el hombre preguntó a ella, mirando en silencio, para saber si Jehová había prosperado su camino o no. PAL 24:21 Pero el hombre esperó y se quedó en silencio, para saber si Jehová había prosperado su camino o no. GENESIS 24:22 JPS 24:22 Y aconteció que cuando los camellos acabaron de beber, el hombre tomó un anillo de oro que
pesaba medio siclo, y dos brazaletes que pesaban diez siclos de peso de oro; ONK 24:22 Y fue cuando los camellos habían bebido lo suficiente, el hombre tomó un anillo ( qadasha ) de oro que pesaba un siclo, y dos brazaletes ( sherin ) para la mano que pesa diez Sileen de oro. PAL 24:22 Y fue cuando los camellos habían sido satisfechos con la bebida, le dio el hombre un pendiente de oro, (56) de un dracma en el peso, la contraparte de la dracma de la cabeza (de dinero) que sus hijos presentan para el trabajo de la santuario, y estableció dos brazaletes de oro en sus manos, en peso de diez Sileen de oro, la suma de su peso de ser la contraparte de las dos tablas en las que se inscriben las Diez Palabras. GENESIS 24:23 JPS 24:23 y dijo: "¿De quién eres hija de arte? Dime, te ruego. ¿Hay lugar en la casa de tu padre lugar donde
posemos? ONK 24:23 Y él dijo: ¿De quién eres hija de arte? Dime, te ruego, sea que haya lugar en casa de tu padre suficiente donde posemos? PAL 24:23 Y él dijo: ¿De quién eres hija de arte? Dime ahora, si en la casa de tu padre no haya espacio para posemos. GENESIS 24:24 JPS 24:24 Y ella le dijo: 'Soy hija de Betuel, hijo de Milca, el cual ella dio a luz a Nacor. ONK 24:24 Y ella le respondió: Soy hija de Betuel, el hijo de Milcha, quien dio a luz a Nacor. PAL 24:24 Y ella respondió: Soy hija de Betuel hijo de Milcha, quien dio a luz a Nacor. GENESIS 24:25 JPS 24:25 Ella añadió: También: "en nuestra casa paja y mucho forraje, y lugar para posar in ' ONK 24:25 Y ella le dijo: Hay mucha paja y forraje con nosotros, también espacio suficiente para alojar. PAL 24:25 Y ella le dijo, diciendo: También hay paja y forraje en abundancia con nosotros, como también
espacio adecuado para albergar. GENESIS 24:26 JPS 24:26 Y el hombre bajó la cabeza, y se postró delante de Jehová. ONK 24:26 Y el hombre se arrodilló y adoró al Señor, PAL 24:26 Y el hombre se inclinó y adoró al Señor, así que había preparado antes de él una esposa adecuada.
GENESIS 24:27 JPS 24:27 Y él dijo: 'Bendito sea el Señor, Dios de mi señor Abraham, que no ha dejado de mostrar su
misericordia y de su verdad para con mi señor, en cuanto a mí, el Señor me ha llevado en el camino a la casa de los hermanos de mi amo. ' ONK 24:27 y dijo: Bendito sea el Señor, Dios de mi señor Abraham, que no ha retenido su gracia y su verdad de mi amo, y me tiene al Señor condujo de una manera correcta a la casa del hermano de mi señor. PAL 24:27 Y él dijo: Bendito sea el Nombre del Señor, el Dios de mi señor Abraham, que no ha restringido su misericordia y su verdad de mi amo, por el bien de su justicia, de la manera correcta, tiene el Señor me llevó a la casa del hermano de mi señor. (57) GENESIS 24:28 JPS 24:28 Y la doncella corrió, y le dijo a la casa de su madre estas palabras. ONK 24:28 Y la doncella corrió, y mostraba estas cosas a la casa de su madre. PAL 24:28 GENESIS 24:29 JPS 24:29 Y Rebeca tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió afuera al hombre, á la fuente. ONK 24:29 Y Revekah tenía un hermano que se llamaba Labán, el cual corrió hacia el hombre sin la fuente. PAL 24:29 Y Rivekah tenía un hermano que se llamaba Labán. Y Labán corrió hacia el hombre sin la fuente. GENESIS 24:30 JPS 24:30 Y sucedió que, cuando vio el pendiente y los brazaletes en las manos de su hermana, y cuando oyó
las palabras de su hermana Rebeca, diciendo: 'Así habló el hombre a mí, "que llegó al varón, y he aquí que él estaba junto a los camellos junto a la fuente. ONK 24:30 Y fue cuando vio el anillo y los brazaletes en las manos de su hermana, y oyó las palabras de Revekah su hermana, diciendo: Como la habló aquel hombre conmigo, que llegó al varón, y he aquí, él se puso de pie con los camellos junto a la fuente; PAL 24:30 Y cuando Labán vio el anillo y los brazaletes en las manos de su hermana, y oyó las palabras de Rivekah su hermana, diciendo: Así ha hablado al hombre conmigo, sino que vino para el hombre, y he aquí que estaba con los camellos en la fuente. GENESIS 24:31 JPS 24:31 Y él dijo: "Ven, bendito de Jehová; ¿por qué estás fuera? porque yo he limpiado la casa, e hizo lugar
para los camellos. ONK 24:31 y él dijo: Intro, bendito del Señor, (111) por qué tú estás fuera? y tengo una casa preparada y un lugar adecuado para los camellos. PAL 24:31 Y Labán pensó que se trataba de Abraham, y le dijo: Ven, bendito de Jehová; ¿por qué estás fuera, cuando he purificado la casa de culto extraño, y he preparado un lugar para los camellos? GENESIS 24:32 JPS 24:32 Y el hombre entró en la casa, y Labán desató los camellos; y les dio paja y forraje para los camellos,
y agua para lavar los pies y los pies de los hombres que estaban con él. ONK 24:32 Y el hombre entró en la casa, y él soltó los camellos y les dio paja y forraje para los camellos, y agua para lavar los pies, y los pies de los hombres que estaban con él. PAL 24:32 Y el hombre entró en la casa, y Labán desató la marcha de los camellos, y se entregó a la paja de camellos y forraje, y agua (a Eliezer) para lavar sus pies, y los pies de los hombres que estaban con él. GENESIS 24:33
JPS 24:33 Y no había establecido los alimentos antes de darle de comer, pero él dijo: "No comeré hasta que
haya dicho mi mensaje." Y él dijo: "Habla." ONK 24:33 Y pusieron delante qué comer. Y él dijo: No comeré hasta que haya hablado mis palabras. Y él dijo: Habla. PAL 24:33 Y puso en orden antes de darle de comer, preparar la comida en la que era veneno (58) para matar, pero él se opuso a él, y dijo: No comeré hasta que haya hablado mis palabras. GENESIS 24:34 JPS 24:34 Y él dijo: "Yo soy criado de Abraham. ONK 24:34 Y él dijo: Yo soy siervo de Abraham; PAL 24:34 Y él dijo: Habla. Y él dijo: Yo soy el siervo de Abraham, GENESIS 24:35 JPS 24:35 Y Jehová ha bendecido mucho a mi amo, y él se ha engrandecido; y le ha dado ovejas y vacas, plata
y oro, y siervos y siervas, camellos y asnos. ONK 24:35 y el Señor ha bendecido mucho a mi amo, y aumentó, y ha dado a él ovejas y vacas, plata y oro, siervos y siervas, camellos y asnos. PAL 24:35 Y Jehová ha bendecido mucho a mi amo, y ha aumentado, y le dio ovejas y vacas, plata y oro, siervos y siervas, camellos y asnos. GENESIS 24:36 JPS 24:36 Y Sara, mujer de mi amo, dio a luz un hijo a mi señor después de su vejez, y él ha dado todo cuanto
tiene. ONK 24:36 Y Sara la esposa de mi amo, dio a luz un hijo a mi señor después de su vejez, y él ha dado a él todo cuanto tiene. PAL 24:36 Y Sara, mujer de mi amo, dio a luz un hijo, después de que ella era vieja, y él ha dado a él todo cuanto tiene. GENESIS 24:37 JPS 24:37 Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás mujer para mi hijo de las hijas de los cananeos, en
cuya tierra habito. ONK 24:37 Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás mujer para mi hijo de entre las hijas de Canaán, en cuya tierra habito; PAL 24:37 Y mi amo me hizo jurar, diciendo: No tomarás mujer para mi hijo de entre las hijas de los Kenaanites en cuya tierra habito, GENESIS 24:38 JPS 24:38 Sino que irás a la casa de mi padre, ya mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo. ONK 24:38 sino que irás a la casa de mi padre, ya mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo. PAL 24:38 pero deberá ir a mi parentela, y tomarás mujer para mi hijo. GENESIS 24:39 JPS 24:39 Y yo le dije a mi señor: Quizá la mujer no querrá seguirme. ONK 24:39 Y yo le dije a mi señor: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí. PAL 24:39 Pero yo le dije a mi señor: Quizá la mujer no querrá venir en pos de mí. GENESIS 24:40 JPS 24:40 Y él me dijo: Jehová, en cuya presencia he andado, enviará su ángel contigo, y prosperará tu
camino; y tomarás mujer para mi hijo de mi linaje y de la casa de mi padre;
ONK 24:40 Y él me dijo: El Señor ante quien adoro enviará su ángel contigo, y prosperará tu camino, y tomarás
mujer para mi hijo de mi parentela, y de la casa de mi padre. PAL 24:40 Y él me dijo: El Señor ante quien adoro nombrará a su ángel para estar contigo, y prosperará tu camino; y tomarás mujer para mi hijo de mi hogar, de la raza de la casa de mi padre. GENESIS 24:41 JPS 24:41 entonces serás libre de mi juramento, cuando hayas llegado a mi familia, y si me la dan, no a ti, serás
libre de mi juramento. ONK 24:41 Entonces serás absuelto de mi juramento, cuando has ido a mi parentela, y si no van a dar a ti, serás absuelto de mi juramento. PAL 24:41 Entonces serás libre de mi juramento: si, cuando has llegado a la casa de mi parentela, no dan a ti, serás libre de tu juramento. GENESIS 24:42 JPS 24:42 Llegué, pues, hoy a la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si tú prosperas ahora mi
camino por el cual ando: ONK 24:42 Y se me ocurrió este día a la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si ahora es agradable delante de ti a prosperar la forma en que voy, PAL 24:42 Y llegué a día a la fuente, y dije: Jehová, Dios de mi señor Abraham, si ahora tú has prosperado el camino sobre el cual he venido, GENESIS 24:43 JPS 24:43 He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y dejar que suceda, que la doncella que saliere a dibujar,
a quien yo diga: Dame, te ruego, un poco de agua de tu cántaro para beber; ONK 24:43 he aquí, yo estoy a la fuente de agua, y una doncella también vaya hasta llenar, y voy a decirle: Dame de beber, le ruego, un poco de agua de tu cántaro; PAL 24:43 he aquí, yo estoy a la fuente de agua, a dejar la doncella que puede venir adelante para llenar, al que voy a decir, Dame un poco de agua para beber de tu cántaro, GENESIS 24:44 JPS 24:44 y ella me dijera: Bebe tú, y también sacaré para tus camellos; sea ésta la mujer que destinó Jehová
para el hijo de mi señor. ONK 24:44 y ella dirá a mí, Ambos tú ni tus camellos voy a llenar,-sea ella la mujer que el Señor ha ordenado para el hijo de mi señor. PAL 24:44 y ella dijo: Bebe, y para tus camellos también puedo dibujar, ser la esposa a quien el Señor ha preparado por su decreto (59) para el hijo de mi señor. GENESIS 24:45 JPS 24:45 Y antes que acabase de hablar en mi corazón, he aquí Rebeca, que salía con su cántaro sobre su
hombro; y descendió a la fuente, y sacó.Y yo le dije:: Déjame beber, te ruego. ONK 24:45 Y yo no había dejado de hablar en mi corazón, cuando he aquí que Revekah salió, con su cántaro sobre su hombro, y bajó a la fuente y lleno. Y yo le dije: Ruégote que me dejes beber. PAL 24:45 Aún no había terminado de hablar en los pensamientos de mi corazón, cuando he aquí que Rivekah salió con el cántaro, en (su) hombro, y bajó a la fuente, y llenó. Y yo dije: Déjame ahora bebo. GENESIS 24:46 JPS 24:46 Y ella se dio prisa, y bajar su cántaro de encima de sí, y dijo: Bebe, y daré tus camellos también de
beber. Y bebí, y ella hizo beber a mis camellos también. ONK 24:46 Y se apresuró a bajar su cántaro, y dijo: Bebe, y daré tus camellos también beber. Y bebí, y los camellos también ella dio de beber.
PAL 24:46 Y se apresuró a bajar su cántaro de encima, y dijo: Bebe, y también daré tus camellos beben. GENESIS 24:47 JPS 24:47 Y yo le pregunté, y dije: ¿De quién eres hija de arte? Y ella respondió: Hija de Betuel, hijo de Nacor,
que Milca dio a luz a él. Y le puse un pendiente en su nariz, y los brazaletes en sus brazos. ONK 24:47 Y yo le pregunté, y dije: ¿De quién eres hija de arte? y ella dijo: Yo soy la hija de Betuel, hijo de Nacor, que Milcha desnuda para él. Y puse un adorno en su cara, y los brazaletes en la mano, PAL 24:47 Y yo le pregunté, y dije: ¿De quién eres hija de arte? Y ella respondió: Hija de Betuel, hijo de Nacor, que Milcha desnuda para él. Y puse la joya en la frente, y los brazaletes en la mano, GENESIS 24:48 JPS 24:48 Y me incliné mi cabeza, y me postré delante de Jehová, y bendije al SEÑOR, Dios de mi señor
Abraham, que me había guiado por camino verdadero para tomar la hija del hermano de mi señor para su hijo. ONK 24:48 y se inclinaron y adoraron delante de Jehová, y bendijo al Señor, Dios de mi señor Abraham, que me había guiado por un camino verdadero, para tomar la hija del hermano de mi señor para su hijo. PAL 24:48 y me incliné y adoré al Señor; y bendije al Señor, el Dios de mi señor Abraham, que me había guiado por camino verdadero para tomar la hija del hermano de mi señor para su hijo. GENESIS 24:49 JPS 24:49 Y ahora, si vosotros hacéis misericordia y verdad con mi señor, decídmelo, y si no, dime, para que
vaya yo a la mano derecha, ni a la izquierda ". ONK 24:49 Y ahora, si se quiere actuar con bondad y verdad con mi señor, me demuestra, y si no, voy a girar a la derecha oa la izquierda. PAL 24:49 Y ahora, si me hacéis misericordia y verdad con mi señor, decídmelo, y si no, dime, para que vaya yo hacia el sur o hacia el norte. GENESIS 24:50 JPS 24:50 Entonces Labán y Betuel respondieron y dijeron: 'La cosa procede del SEÑOR; no podemos hablarte
malo ni bueno. ONK 24:50 Y Labán respondió y Betuel, y dijo: De delante del Señor la palabra ha salido: no tenemos poder para decir a ti, ya sea bueno o malo. PAL 24:50 Entonces Labán y Betuel respondieron y dijeron: Lo ha venido de delante de Jehová que Rivekah se debe dar a Isaac, y no podemos decir a ti, ya sea bueno o malo. GENESIS 24:51 JPS 24:51 He ahí Rebeca delante de ti; tómala y vete, y sea mujer del hijo de tu señor, como lo ha dicho
Jehová. " ONK 24:51 He aquí, Revekah está delante de ti, tomar (ella) y vaya, y que sea ella la mujer del hijo de tu señor, como lo ha dicho Jehová. PAL 24:51 He aquí, Rivekah está delante de ti, toma y se van, y que sea ella la mujer del hijo de tu señor, como lo ha dicho Jehová. GENESIS 24:52 JPS 24:52 Y aconteció que cuando el siervo de Abraham oyó sus palabras, se postró en tierra á Jehová. ONK 24:52 Y sucedía que cuando el siervo de Abraham oyó estas palabras, él adoraba en la tierra ante el Señor. PAL 24:52 Y cuando el siervo de Abraham oyó estas palabras, él adoraba en el suelo delante del Señor. GENESIS 24:53 JPS 24:53 Y sacó el criado alhajas de plata y alhajas de oro, y vestidos, y dio a Rebeca; también dio a su
hermano ya su madre las cosas preciosas. ONK 24:53 Y el siervo sacó objetos de plata y vasos de oro y ornamentos, y dio a Revekah y regalos que le dio a su hermano ya su madre. PAL 24:53 Y sacó el criado vasos de plata y de oro, y las vestiduras, y se las dio a Rivekah y regalos que le dio a su hermano ya su madre. GENESIS 24:54 JPS 24:54 Y comieron y bebieron él y los varones que venían con él, y durmieron; y ellos se levantaron por la
mañana, y me dijo: '. Envíame a mi señor' ONK 24:54 Y comieron y bebieron, él y los hombres que estaban con él, y se alojaron y se levantaron por la mañana. Y él dijo: Envíame a mi señor. PAL 24:54 Y comieron y bebieron, él y los hombres que estaban con él, y pasó la noche. Y él se levantó por la mañana, y dijo: Envíame a mi señor. GENESIS 24:55 JPS 24:55 Y su hermano y su madre dijo: "Espere la doncella con nosotros unos días, al menos diez, después
de que ella se vaya." ONK 24:55 Y su hermano, dijo, y su madre: Espere la doncella permanece con nosotros una temporada de tiempo, o diez meses, después de que ella se vaya. PAL 24:55 Pero a medida que estaban hablando en la noche, Betuel había comido de ese alimento preparado, y por la mañana se encontraron con que estaba muerto. Y el hermano y la madre dijo que, por lo tanto, Alcanzados por la moza con nosotros los días de un año o diez meses y luego se irá. GENESIS 24:56 JPS 24:56 Y él les dijo: 'me detengáis, pues que Jehová ha prosperado mi camino; echarme para que yo vaya a
mi señor. " ONK 24:56 Y él les dijo: Me: No detengas el Señor va a dirigir a mi manera, y voy a continuar con mi maestro. PAL 24:56 Y él dijo: No me detengáis, cuando el Señor ha prosperado mi camino; déjame ir, y voy a ir a mi maestro. GENESIS 24:57 JPS 24:57 Y ellos dijeron: 'Vamos a llamar a la doncella y preguntémosle su boca. " ONK 24:57 Y dijeron: Vamos a llamar a la doncella, y escuchar lo que va a decir. PAL 24:57 Y ellos dijeron: Llamaremos Rivekah, y escuchar lo que dice. GENESIS 24:58 JPS 24:58 Y llamaron a Rebeca, y le dijeron: «? ¿Irás tú con este hombre ' Y ella dijo: 'Yo iré.' ONK 24:58 Y llamaron Revekah, y le dijeron: ¿Irás tú con este hombre? y ella dijo: Yo iré. PAL 24:58 Y llamaron Rivekah, y le dijeron: ¿Irás tú con este hombre? Y ella respondió: Yo iré. GENESIS 24:59 JPS 24:59 Entonces dejaron ir a Rebeca su hermana, ya su nodriza, y al criado de Abraham ya sus hombres. ONK 24:59 Y se despidió Revekah su hermana, ya su nodriza, y al criado de Abraham ya sus hombres. PAL 24:59 Y dejaron Rivekah su hermana ir, y su nodriza, y al criado de Abraham ya sus hombres. GENESIS 24:60 JPS 24:60 Y bendijeron a Rebeca, y le dijeron: «Nuestra hermana, sé madre de millares de millares, y tu
generación posea la puerta de los que los aborrecen." ONK 24:60 Y bendijeron Revekah, y le dijeron: Hermana nuestra, sé (multiplicado) a millares y millares, y
puede a tus hijos heredarán las ciudades de aquellos que los odian. PAL 24:60 Y bendijeron Rivekah, y le dijeron: Hasta aquí fuiste nuestra hermana, y ahora tú eres de ir y el arte aferrados a los justos, por lo que seas prosperado, que de ti puede llegar a miles de miríadas, y tus hijos pueden heredar las ciudades de los quienes los odian. GENESIS 24:61 JPS 24:61 Rebeca se levantó, y sus doncellas, y subieron sobre los camellos, y siguieron al hombre. Y el criado
tomó a Rebeca, y se fue. ONK 24:61 Y Revekah se levantó, y sus doncellas, y subieron sobre los camellos, y fue tras el varón. Y el criado tomó Revekah y se fue. PAL 24:61 Y Rivekah se levantó y la doncella, y subieron sobre los camellos, y fue tras el varón. Y el criado tomó Rivekah con él y viajó. Y a medida que el camino se acortó a él en su viaje a Padan Aram, por lo que se acortó a él en su regreso, que en un día se fue, y en un día regresó. GENESIS 24:62 JPS 24:62 Y venía Isaac del camino de Beer-lajai-roi, que habitaba en la tierra del sur. ONK 24:62 Y Izhak ascendió al venir del pozo sobre el que el Ángel de la Vida ( malak qayama había
aparecido, "el Ángel Eterno"), el cual habitaba en la tierra del sur. PAL 24:62 Y Isaac venía de la escuela de la Rabba Sem, (60) por el camino de la fuente donde se había revelado a él la vida y Eterno, que ve y no se ve, y residió en la tierra del sur . JER 24:62 Y Isaac venía de la escuela de la Rabba Sem, en la fuente de donde se había revelado a él la Shekinah del Señor, el cual habitaba en la tierra del sur. GENESIS 24:63 JPS 24:63 Y había salido Isaac a meditar al campo, a la caída de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los
camellos que venían. ONK 24:63 Y Isaac salió a orar en el campo, en la presencia de la noche, y alzó sus ojos, y miró, y he aquí los camellos vinieron. PAL 24:63 Y Isaac salió a orar sobre la faz del campo en el momento de la noche, y alzó sus ojos, y vio, y he aquí los camellos se acercaban. GENESIS 24:64 JPS 24:64 Rebeca también alzó sus ojos, y vio a Isaac, se bajó del camello. ONK 24:64 Y Revekah también alzó sus ojos, y vio a Isaac, y le hizo una reverencia a sí misma en el vaso. PAL 24:64 Y Rivekah también alzó sus ojos, y vio a Isaac, y ella se inclinó sobre el camello. GENESIS 24:65 JPS 24:65 Y dijo al siervo: "¿Quién es este que viene por el campo hacia nosotros? Y el siervo dijo: 'Este es mi
señor. " Y ella tomó el velo y se cubrió. ONK 24:65 Y dijo al siervo: ¿Quién es el hombre que está andando en el campo a nuestro encuentro? Y el siervo dijo: Es mi señor. Y ella tomó un manto y se cubrió. PAL 24:65 Y dijo al siervo: ¿Quién es el hombre (por lo que) majestuosa y elegante, el que anda en el campo que nos ocupa? Y el siervo dijo: Es mi señor. Y ella tomó el velo y se cubrió. JER 24:65 Y ella tomó el velo y se envolvió en ella. GENESIS 24:66 JPS 24:66 Entonces el criado contó a Isaac todo lo que había hecho. ONK 24:66 Entonces el criado contó a Isaac todo lo que había hecho. PAL 24:66 Y el siervo relacionada con Isaac todo lo que había hecho.
GENESIS 24:67 JPS 24:67 Y la trajo Isaac a la tienda de su madre Sara, y tomó a Rebeca, y ella fue su mujer, y él la amaba. Y
se consoló Isaac por su madre. ONK 24:67 Y Isaac la trajo al tabernáculo; y lo vio, y he aquí, sus obras eran correctas como las obras de Sara, su madre. Y tomó Revekah, y ella fue su mujer, y él la amaba. Y se consoló Isaac después de su madre. PAL 24:67 Y Isaac la introdujo en el tabernáculo de Sara, su madre, y acto seguido la luz (de nuevo) brilló que se había apagado en el momento de la muerte de Sara. Y tomó Rivekah, y ella fue su mujer, y él la amaba, pues vio sus obras que estaban en posición vertical como las obras de su madre. Y se consoló Isaac después de la muerte de su madre. GENESIS 25:1
25:1 Y Abraham tomó otra mujer, cuyo nombre era Cetura. ONK 25:1 Y Abraham agregó, y tomó mujer, y su nombre era Cetura; PAL 25:1 Y agregó Abraham y tomó mujer, y su nombre era Cetura; éste es Agar, que había sido atado (61) a él desde el principio. JER 25:1 Ella es Agar, que había sido atada a él desde el principio. JPS
GENESIS 25:2
25:2 Y ella le dio a luz Zimran, Jocsán, Medan, Madián, Isbac y Súa. ONK 25:2 y ella dio a luz a él Zimran y Yokshan y Medan, y Madián, y Yeshbach y Shuvach. PAL 25:2 Y dio a luz a él Zimran, Jocsán, Medan, y Madián, y Yishbak y Shovack. JPS
GENESIS 25:3
25:3 Jocsán engendró a Seba, ya Dedán. Los hijos de Dedán fueron Asurim, Letusim y Leumim. ONK 25:3 Y Yokshan engendró a Seba, y Dedán, y los hijos de Dedán haber estado en los campamentos y tabernáculos y las islas. (112) PAL 25:3 Jocsán engendró a Sheva y Dedán, y los hijos de Dedán fueron los comerciantes, y los negociadores y los jefes de los pueblos. JER 25:3 Los comerciantes y artesanos, y los jefes de los pueblos. JPS
GENESIS 25:4
25:4 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos estos fueron hijos de Cetura. ONK 25:4 Los hijos de Madián, Eipha, Efer, Hanok, y Abida, y Elda: todos estos fueron hijos de Cetura. PAL 25:4 Los hijos de Madián, Eipher, Efer, Hanok, y Abida, y Aldaah, todos estos fueron hijos de Cetura. JPS
GENESIS 25:5
25:5 Y Abraham dio todo cuanto tenía a Isaac. ONK 25:5 Y Abraham dio todo cuanto tenía a Isaac. PAL 25:5 Y Abraham dio el don de todo lo que tenía a Isaac. JPS
GENESIS 25:6
25:6 Y a los hijos de las concubinas que Abraham tuvo, Abraham les dio regalos, y los envió lejos de Isaac su hijo, mientras él vivía, hacia el oriente, a la tierra oriental. ONK 25:6 Pero a los hijos de la concubina de Abraham dio porciones de Abraham, y los envió de su hijo Isaac, mientras él vivía, hacia el oriente, en la tierra de la salida del sol. PAL 25:6 Y a los hijos de las concubinas de Abraham dio riquezas de Abraham y los bienes muebles como los regalos, y los envió lejos de Isaac su hijo, mientras que (aún) no vivió, y fueron y habitaron hacia el este en la tierra de oriente. JPS
GENESIS 25:7
25:7 Y estos son los días de los años de la vida de Abraham que vivió, una de las sesenta ciento quince años. ONK 25:7 Y estos son los días de los años de la vida de Abraham que vivió, ciento setenta y cinco años. PAL 25:7 Y este es el número de los días de la vida de Abraham, que vivió ciento setenta y cinco años. JPS
GENESIS 25:8
25:8 Y Abraham expiró, y murió en buena vejez, anciano y lleno de años, y fue unido a su pueblo. ONK 25:8 Y Abraham expiró, y murió en buena vejez, edad, y lleno de días, y fue reunido a su pueblo. PAL 25:8 Y Abraham expiró, y murió en buena vejez, anciano y satisfecho con todo lo bueno. (También Ismael forjado arrepentimiento en sus días, y después fue unido a su pueblo.) JPS
GENESIS 25:9
25:9 E Isaac e Ismael sus hijos lo sepultaron en la cueva de Macpela, en la heredad de Efrón hijo de Zohar heteo, que está enfrente de Mamre; ONK 25:9 Y Isaac e Ismael sus hijos lo sepultaron en la cueva doble en el campo de Efrón bar Zochar, el Hittah, que está enfrente de Mamre; PAL 25:9 Y Isaac e Ismael sus hijos lo sepultaron en la cueva doble, en el campo de la Ephran bar Zochar, el hitita, que está enfrente de Mamre; JPS
GENESIS 25:10 JPS 25:10 el campo que compró Abraham de los hijos de Het; allí fue sepultado Abraham, y Sara su mujer. ONK 25:10 el campo que Abraham compró a los hijos de Hittah: allí sepultaron a Abraham ya Sara su mujer. PAL 25:10 el campo que compró Abraham de los hijos de Hittah allí fué Abraham sepultado, y Sara su mujer. GENESIS 25:11 JPS 25:11 Y aconteció después de la muerte de Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo: y habitó Isaac junto
Beer-lajai-roi. ONK 25:11 Y fue después de la muerte de Abraham que Dios bendijo a Isaac su hijo, y habitó Isaac junto al pozo sobre el que había aparecido el ángel Eterna. PAL 25:11 Y debido a que Abraham no había diseñado para bendecir a Ismael, por lo tanto él no bendijo a Isaac, porque él había bendecido Isaac y no Ismael, que los habría mantenido en la enemistad. Pero, después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a Isaac, y habitó Isaac junto al pozo en el que se reveló la gloria de la Vida y Eterno, que ve y no se ve. GENESIS 25:12 JPS 25:12 Estas son las generaciones de Ismael, hijo de Abraham, el que Agar la egipcia, sierva de Sara, dio a
luz a Abraham. ONK 25:12 Y estas son las generaciones de Ismael barra de Abraham, el que Agar la Mizretha, la sierva de Sara, desnudas a Abraham. PAL 25:12 Y estas son las generaciones de Ismael barra de Abraham, el que Agar la Mizreitha, la sierva de Sara, dio a luz a Abraham. GENESIS 25:13 JPS 25:13 Y estos son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres, por sus linajes: el primogénito de
Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam, ONK 25:13 Y estos son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres en sus generaciones. El primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Adbeel, Mibsam, PAL 25:13 Y estos son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres, por sus linajes. El primogénito de
Ismael, Neboi y árabe, y Abdeel y Mibsham, oye, Silence, Patience, y nitidez: GENESIS 25:14 JPS 25:14 y Mismá, y Duma, y Massa; ONK 25:14 y Mismá, y Duma, y Massa; PAL 25:14 GENESIS 25:15 JPS 25:15 Hadad, y Tema, Jetur, Nafis y Kedem ONK 25:15 Hadad, y Thema, Yetoor, Nafis y Cedema. PAL 25:15 y Tema, Yetur, Nafis y Cedema. GENESIS 25:16 JPS 25:16 estos son los hijos de Ismael, y estos sus nombres por sus villas y por sus campamentos; doce
príncipes según sus naciones. ONK 25:16 Estos son los hijos de Ismael, y estos sus nombres en sus pueblos y sus ciudades, doce jefes de sus pueblos. (113) PAL 25:16 Estos fueron los hijos de Ismael, y estos sus nombres en sus aldeas, y en sus viviendas cercadas, doce jefes de sus pueblos. GENESIS 25:17 JPS 25:17 Y estos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años, y él expiró y murió, y fue
reunido a su pueblo. ONK 25:17 Y estos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años. Y expiró y murió, y fue unido a su pueblo. PAL 25:17 Y estos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años, y que fue convertido en el arrepentimiento, y expiró, y fue reunido a su pueblo. GENESIS 25:18 JPS 25:18 Y habitaron desde Havila hasta Shur que está enfrente de Egipto viniendo á Asiria: en presencia de
todos sus hermanos lo hizo asentarse. ONK 25:18 Y ellos han habitado desde Havila hasta Hagra, la cual mira hacia Mizraim, llegando a Athoor. En presencia de todos sus hermanos habitó. PAL 25:18 Y habitaron desde Hindiki a Chalutsa, que está en la cara de Mizraim de ir hasta Athur. Antes de que la presencia de todos sus hermanos habitó en su posesión. JER 25:18 En sus aldeas, y en sus viviendas cercadas (o campamentos). Doce jefes de sus pueblos. Y habitaron desde Hindekaia a Chalutsa, que es por el lado de Mizraim, de tu subiendo hacia Athur. Antes de todos sus hermanos habitó. GENESIS 25:19 JPS 25:19 Y estas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham: Abraham engendró a Isaac. ONK 25:19 Y estas son las generaciones de Isaac Abraham bar. Abraham engendró a Isaac; PAL 25:19 Estas son las generaciones de Isaac Abraham bar. Y debido a la aparición de Isaac se parecía a la
aparición de Abraham, los hijos de los hombres dijeron: En verdad Abraham engendró a Isaac. GENESIS 25:20 JPS 25:20 Y era Isaac de cuarenta años cuando tomó a Rebeca, hija de Betuel, el arameo, de Padan-aram,
hermana de Labán, el arameo, para ser su esposa. ONK 25:20 y Isaac era un hijo como de cuarenta años cuando tomó Revekah, hija de Betuel, el aramita de Padan Aram, hermana de Labán el aramita, para ser su esposa.
PAL 25:20 Y Isaac era el hijo como de cuarenta años cuando tomó Rivekah, hija de Betuel, el aramita, que era
de Padan Aram, hermana de Labán el aramita, a él por mujer. GENESIS 25:21 JPS 25:21 Y oró Isaac a Jehová por su mujer, que era estéril, y Jehová se dejó rogar a él, y concibió Rebeca su
mujer. ONK 25:21 Y Isaac oró al Señor por su mujer, que era estéril, y el Señor oyó su oración, y Revekah su mujer concibió. PAL 25:21 Y Isaac fue a la montaña de la adoración, el lugar donde su padre le había obligado. Y Izhak en su oración se volvió la atención de el Santo, bendito sea! de aquello que Él había decretado el respeto a su esposa, porque ella había sido estéril veinte y dos años, y cambió también fue la intención del Santo, bendito sea Él! de aquello que Él había decretado contra el que había sido sin hijos. Y él fue ampliada y Rivekah su esposa estaba encinta. GENESIS 25:22 JPS 25:22 Y los hijos luchaban dentro de ella, y ella dijo: "Si es así, por qué voy a vivir?" Y fue a consultar al
Señor. ONK 25:22 Y los hijos luchaban en su vientre, y ella dijo: Si lo tanto, ¿por qué he pensado? Y fue a buscar la instrucción ante el Señor: PAL 25:22 Y los hijos presionaron en su seno a los hombres haciendo la batalla. Y ella dijo: Si esto es la angustia de una madre, ¿cuáles son entonces los niños a mí? Y ella fue a la escuela de Sem Rabba suplicar misericordia ante el Señor. JER 25:22 Y los hijos presionaron en su vientre, y ella dijo, si tal es la angustia de una madre, lo que ahora es la vida, que los niños han de ser mío?Y fue a suplicar misericordia ante el Señor en el midrash beth de Sem Rabba. GENESIS 25:23 JPS 25:23 Y Jehová dijo a ella:
Dos naciones hay en tu seno, y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas; Y el un pueblo será más fuerte que el otro pueblo, Y el mayor servirá al menor. ONK 25:23 y el Señor le dijo: Dos naciones hay en tu seno, y dos reinos de tu vientre se dividirán, y (una) reino (serán) más fuerte que (el otro) reino, y el mayor estará sujeto a los menos . PAL 25:23 Y el Señor le dijo: Dos pueblos hay en tu seno, y se separaron dos reinos de tu vientre, y un reino será más fuerte que el otro, y el mayor servirá al menor, si los hijos de los más jóvenes seguirán los mandamientos de la ley. GENESIS 25:24 JPS 25:24 Cuando se cumplieron sus días para parir, he aquí había gemelos en su vientre. ONK 25:24 Y sus días se cumplieron para dar a luz. Y he aquí había gemelos en su vientre. PAL 25:24 Y los doscientos setenta días de su ser con los niños se completaron para dar a luz, y he aquí había
gemelos en su vientre. GENESIS 25:25 JPS 25:25 Y salió el primero rubio, todo como un manto de pelo, y llamaron su nombre Esaú. ONK 25:25 Y salió el primero rubio, y todo él como una prenda de vestir (cobertura) de pelo, y llamaron su
nombre Esaú. PAL 25:25 Y salió el primero totalmente rojo, como un vestido de pelo, y llamaron su nombre Esaú, (62) por haber nacido del todo completo, con el pelo de la cabeza y la barba, y los dientes, y amoladoras. JER 25:25 Y salió el primero totalmente rojo, como un vestido de pelo, y llamaron su nombre Esaú.
GENESIS 25:26 JPS 25:26 Y después de que salieron a su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú, y llamaron su nombre
Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando ella los dio a luz. ONK 25:26 Y después salieron a su hermano, y su mano agarró el talón de Esaú, y llamaron su nombre Jacob. (114) Y Isaac tenía sesenta años cuando los engendró. PAL 25:26 Después salieron a su hermano, y su mano tenía dominio sobre el talón de Esaú. Y llamaron su nombre Jacob ( Yaacov ). (63) Y Isaac era un hijo de sesenta años, cuando él los engendró. GENESIS 25:27 JPS 25:27 Y crecieron los niños, y Esaú fue diestro en la caza, hombre del campo: Jacob era un hombre
tranquilo, que habitaba en tiendas. ONK 25:27 Y los jóvenes crecieron, y Esaú era un hombre de la ociosidad, un hombre de salir al campo, y Jakob era un hombre de paz, un ministro de la casa de la instrucción. PAL 25:27 Y los chicos crecieron, y Esaú era un hombre de ocio (64) para atrapar pájaros y las bestias, un hombre que va adelante en el campo para matar vidas, como Nimrod había matado, y Hanok su hijo. Pero Jakob era un hombre pacífico en sus obras, un ministro de la instrucción de la casa de Heber, en busca de instrucción ante el Señor. GENESIS 25:28 JPS 25:28 Ahora amó Isaac a Esaú, porque comía de su caza, y Rebeca amaba a Jacob. ONK 25:28 Y amó Isaac a Esaú, porque comía de su caza, y Rivekah amaba Jakob. PAL 25:28 Y amó Isaac a Esaú, porque las palabras de engaño eran en su boca, pero Rivekah amaba Jakob. GENESIS 25:29 JPS 25:29 Y Jacob un potaje de césped, y Esaú llegó del campo, y él era débil. ONK 25:29 Y Jakob vestido potaje, y Esaú volvía del campo, y él era débil. PAL 25:29 El día en que Abraham murió, Jakob vestido guisado de las lentejas, y que iba a consolar a su
padre. Y Esaú vino del lado del desierto, agotado, porque en cualquier día que había cometido cinco delitos: había adorado con adoración extraña, había derramado sangre inocente, que se llegó a una joven desposada, había negado la vida del mundo a venir, y había despreciado la primogenitura. GENESIS 25:30 JPS 25:30 Y Esaú dijo a Jacob: "Déjame trago, te ruego, un poco de esto rojo, potaje rojo, pues estoy muy
cansado." Por lo tanto fue llamado su nombre Edom. ONK 25:30 Y Esaú dijo a Jacob, Déjame probar ahora de que el rojo, que el rojo! porque estoy enfermo (por lo tanto, llamó su nombre Edom (115)): PAL 25:30 Y Esaú dijo a Jacob, Permítanme ahora pruebo que guiso rojo, pues estoy muy cansado, por lo tanto, llamó su nombre Edom. (65) GENESIS 25:31 JPS 25:31 Y Jacob dijo: 'Véndeme primero tu derecho de nacimiento. " ONK 25:31 y Jakob dijo: Vender este día tu primogenitura. PAL 25:31 Y Jacob dijo: Vender a día, ya que (en este mismo) días, lo que les creería en lo sucesivo proceda, tu
primogenitura, a mí. GENESIS 25:32 JPS 25:32 Y Esaú dijo: 'He aquí, yo estoy a punto de morir, y qué beneficio voy a la primogenitura hacer para
mí?' ONK 25:32 Y Esaú dijo: He aquí, yo me voy a morir, y lo que es me servirá la primogenitura? (116)
PAL 25:32 Y Esaú dijo: He aquí, yo voy a morir, y en otro mundo en el que no tendrá vida, y lo que entonces
para mí es el derecho de nacimiento, o la parte del mundo de los que hablas? GENESIS 25:33 JPS 25:33 Y Jacob dijo: "Juro por mí primero ', y él le juró, y vendió a Jacob su primogenitura. ONK 25:33 Y Jacob dijo: Júrame a día, y él le juró, y vendió su primogenitura a Jacob. PAL 25:33 Y Jacob dijo: Júrame hoy que así será. Y él le juró, y vendió su primogenitura a Jacob. GENESIS 25:34 JPS 25:34 Y Jacob dio a Esaú pan y del guisado de las lentejas; y él comió y bebió, y se levantó y se fue. Así
menospreció Esaú la primogenitura. ONK 25:34 Y Jacob dio a Esaú pan y del guisado de las lentejas. Y él comió y bebió, y se levantó, y fué: y menospreció Esaú la primogenitura. PAL 25:34 Y Jacob dio a Esaú pan y del guisado de las lentejas. Y él comió y bebió, y se levantó y se fue. Y Esaú despreció la primogenitura, y la parte del mundo que viene. JER 25:34 Y él se levantó, y se fue. Y menospreció Esaú la primogenitura, y vilipendiado de la parte del mundo que viene, ni niega la resurrección de los muertos. GENESIS 26:1
26:1 Y hubo hambre en la tierra, además de la primera hambre que hubo en los días de Abraham. Y se fue Isaac a Abimelec rey de los filisteos, en Gerar. ONK 26:1 Y hubo hambre en la tierra, además de la primera hambre que hubo en los días de Abraham;. Izhak y fue a Abimelec, rey de los Philistaee, a Grerar (117) PAL 26:1 Y hubo una gran hambre en la tierra de Canaán, además de la primera hambre que había estado en los días de Abraham, y Isaac fue a Abimélec, rey de la Philistaee en Gerar. JPS
GENESIS 26:2
26:2 Y el Señor se le apareció y le dijo: 'No desciendas a Egipto; habita en la tierra que yo te diré. ONK 26:2 Y el Señor se le apareció y le dijo: No desciendas a Mizraim, (118) quedarán en la tierra que yo te he dicho; PAL 26:2 Había estado en el corazón de Isaac para bajar a Mizraim, pero el Señor se le apareció, y le dijo: No desciendas a Mizraim; habita en la tierra que yo te he dicho; JPS
GENESIS 26:3
26:3 Habita como forastero en esta tierra, y seré contigo, y te bendeciré; porque a ti ya tu descendencia daré todas estas tierras, y confirmaré el juramento que hice a Abraham tu padre; ONK 26:3 habitan en esta tierra, y mi palabra será para ti por un ayudante, y te bendeciré. Porque para ti y para tu hijo daré todas estas tierras, y confirmaré el juramento que juré a Abraham tu padre; PAL 26:3 permanencia en la tierra, y Mi Palabra serán para tu ayuda, y te bendeciré, porque a final de tus hijos daré todas estas tierras, y confirmaré el pacto que he hecho convenio con Abraham tu padre. JPS
GENESIS 26:4
26:4 y multiplicaré tu descendencia como las estrellas del cielo, y daré a tu descendencia todas estas tierras, y por tu descendencia todas las naciones de la tierra se bendecirán; ONK 26:4 y multiplicaré tu hijo como las estrellas del cielo, y daré a tu hijo todas estas tierras, y por medio de tu hijo serán benditas todas las gentes de la tierra, PAL 26:4 Y multiplicaré a tus hijos como las estrellas del cielo, y daré a tus hijos todas estas tierras, y por medio de tus hijos serán benditas todas las naciones de la tierra; JPS
GENESIS 26:5
26:5 porque oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes ". ONK 26:5 por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó el mantenimiento de mi palabra, mis mandamientos, mi pacto, Y mi ley. PAL 26:5 a causa de que Abraham obedeció mi palabra, y se mantiene la custodia de mi palabra, mis estatutos, mis convenios y mis leyes. JPS
GENESIS 26:6
26:6 Y habitó Isaac en Gerar. ONK 26:6 Y Izhak habitó en Gerar; PAL 26:6 Y habitó Isaac en Gerar. JPS
GENESIS 26:7
26:7 Y los hombres de aquel lugar le preguntaron a su mujer, y él dijo: 'Es mi hermana', porque tuvo miedo de decir: «Mi esposa», «no sea que los hombres del lugar me maten por causa de Rebeca, pues ella es hermoso aspecto. ' ONK 26:7 y los hombres de aquel lugar le preguntaron respecto a su esposa. Y él respondió: Es mi hermana; porque tuvo miedo de decir: Es mi mujer, no sea que los hombres de aquel lugar le matasen a causa de Revekah, porque ella era de hermoso aspecto. PAL 26:7 Y los hombres de aquel lugar preguntaron acerca de su esposa, y él respondió: Es mi hermana; porque razonó en su corazón, no sea que los hombres del lugar me deben matar por Rivekah, porque ella era de hermoso aspecto. JPS
GENESIS 26:8
26:8 Y sucedió que, después que él estuvo allí muchos días, Abimelec, rey de los filisteos, mirando por una ventana, y vio, y he aquí que Isaac que jugaba con Rebeca su mujer. ONK 26:8 Y fue después que él estuvo allí muchos días, Abimelec, rey de la Philistaee miró desde una ventana, y vio que Isaac que jugaba con Revekah su esposa. PAL 26:8 Y fue cuando los días se habían incrementado a él en permanente allí, que Abimelec, rey de la Philistaee miró desde una ventana, y vio, y fue Isaac retozando con Rivekah su esposa. JER 26:8 Y miró. JPS
GENESIS 26:9
26:9 Y llamó Abimelec a Isaac, y dijo: 'He aquí que de ella es de cierto tu mujer, y cómo has dicho tú: Es mi hermana' E Isaac le dijo: "Porque yo lo digo:. Quizá moriré por causa de ella ' ONK 26:9 Y Abimelec llamó a Isaac y le dijo: Sin embargo, he aquí, ella es tu mujer, ¿por qué entonces ¿has dicho tú: Es mi hermana? Y Isaac le respondió: Porque dije: Quizá me matarán por causa de ella. PAL 26:9 Y Abimelec llamó a Isaac, y dijo: Pero ella es tu mujer, y por qué dijiste: Es mi hermana? Y Isaac le respondió: Porque me dije en mi corazón, no sea que me maten por causa de ella. JPS
GENESIS 26:10 JPS 26:10 Y Abimelec dijo: '¿Qué es esto has hecho con nosotros? una de las personas fácilmente pudiera
haberse acostado con tu mujer, y tú le hubieras traído sobre nosotros ". ONK 26:10 Y Abimelec dijo: ¿Qué es esto que has hecho con nosotros? Podría haber sido que alguna de las personas habían acostado con tu mujer, y tú habrías traído sobre nosotros el sentimiento de culpa. PAL 26:10 Y Abimelec dijo: ¿Por qué has hecho así con nosotros? Podría haber sido que el rey, que es el principal (66) de la gente, se había acostado con tu mujer, y tú habrías traído sobre nosotros el pecado. JER 26:10 Y Abimelec le dijo: ¿Qué es esto que has hecho con nosotros? Muy posiblemente, podría uno de los hombres jóvenes han acostado con tu mujer, y no habría habido gran culpa traído sobre nosotros.
GENESIS 26:11 JPS 26:11 Entonces Abimelec mandó a todo el pueblo, diciendo: ". El que toque a este hombre oa su esposa,
será condenado a muerte" ONK 26:11 Y Abimelec mandó a todo el pueblo diciendo: Cualquiera injureth este hombre será condenado a muerte. PAL 26:11 Y Abimelec dio instrucciones a todas las personas, Cualquiera que ir cerca de perjudicar a este hombre oa su mujer, de cierto será castigado con la muerte. GENESIS 26:12 JPS 26:12 Y sembró Isaac en aquella tierra, y halló en el mismo año un centenar de veces, y el SEÑOR lo
bendijo. ONK 26:12 Y sembró Isaac en la tierra, y halló aquel año ciento por uno en lo que había gastado, (o estimada), y el Señor lo bendijo; PAL 26:12 Y sembró Isaac a la justicia en aquella tierra, y halló aquel año ciento por uno, de acuerdo a su medida. Y el Señor le bendijo, GENESIS 26:13 JPS 26:13 Y el hombre se engrandeció, y creció más y más hasta hacerse muy poderoso. ONK 26:13 y el hombre aumentó, y se fue multiplicando y aumentando, hasta que había aumentado
considerablemente. PAL 26:13 y el hombre aumentó, y se fue hacia adelante cada vez mayor hasta que era muy grande. GENESIS 26:14 JPS 26:14 Y tuvo hato de ovejas, y hato de vacas, y grande apero; y los filisteos le envidiaba. ONK 26:14 Y tenía rebaños de ovejas y manadas de ganado y muchos sirvientes, y el Philistaee eran envidiosos
de él. PAL 26:14 Y tenía rebaños de ovejas y manadas de ganado y gran cultivo, y el Philistaee le envidiaba. GENESIS 26:15 JPS 26:15 Y todos los pozos que los siervos de su padre habían cavado en los días de Abraham su padre, los
filisteos los habían cegado y llenado de tierra. ONK 26:15 Y todos los pozos que los siervos de su padre habían cavado en los días de Abraham el Philistaee tapados y llenos de polvo. PAL 26:15 Y todos los pozos que los siervos de su padre habían cavado en los días de Abraham su padre, el Philistaee cegaron y llenaron de tierra. GENESIS 26:16 JPS 26:16 Y dijo Abimelec a Isaac: «Apártate de nosotros, porque tú eres mucho más poderoso que nosotros. ' ONK 26:16 Y Abimelec dijo a Isaac: Apártate de nosotros, porque tú eres mucho más fuerte que nosotros. PAL 26:16 Y Abimelec dijo a Isaac: Apártate de nosotros, porque tú eres más fuerte de lo que en las riquezas,
mucho. GENESIS 26:17 JPS 26:17 E Isaac se fue de allí, y acampó en el valle de Gerar, y habitó allí. ONK 26:17 Y Isaac se fue de allí, y vivió en el valle de Gerar, y habitó allí. PAL 26:17 Y Isaac se fue de allí, y vivió en el valle de Gerar, y habitó allí. GENESIS 26:18 JPS 26:18 Y volvió a abrir Isaac los pozos de agua que habían abierto en los días de Abraham su padre, y que
los filisteos habían cegado después de la muerte de Abraham, y llamó su nombre después de los nombres por los que su padre los había llamado. ONK 26:18 Y Isaac regresó, y cavó un pozo de agua que habían abierto en los días de Abraham su padre, y que la Philistaee había detenido después de la muerte de Abraham, y llamó su nombre después de los nombres por los que su padre los había llamado. PAL 26:18 Y volvió a abrir Isaac los pozos de agua que los siervos de su padre habían cavado en los días de Abraham su padre, y que la Philistaee había detenido después de que Abraham estaba muerto, y los llamó por los nombres que su padre los había llamado. GENESIS 26:19 JPS 26:19 Y los siervos de Isaac cavaron en el valle, y hallaron allí un pozo de aguas vivas. ONK 26:19 Y los siervos de Isaac cavaron en el valle, y hallaron allí un pozo de fluir (119) aguas. PAL 26:19 Y los siervos de Isaac cavaron en el borde del valle, y hallaron allí un pozo de agua que fluye. GENESIS 26:20 JPS 26:20 Y los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: ". El agua es nuestra" Y llamó el
nombre del pozo Esek, porque habían altercado con él. ONK 26:20 Y los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra, y llamó el nombre de la Contención bien, porque se habían enfrentado a él. PAL 26:20 Y los pastores de Gerar contendieron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra. Y fue la voluntad del Cielo, y se seca. Pero cuando volvieron a Isaac, que fluía. Y llamó el nombre del pozo ( Esek Contención), porque ( etheseku ) que habían peleado con él a causa de la misma. GENESIS 26:21 JPS 26:21 Y abrieron otro pozo, y también riñeron sobre. Y llamó el nombre Sitna. ONK 26:21 Y abrieron otro pozo, y se esforzaron también por causa de él, y llamó el nombre de ella el odio. PAL 26:21 Y abrieron otro pozo, y que contendieron por él también, y se secan, y no vuelven a fluir. Y llamó el nombre de él ( Sitna ) Acusación. GENESIS 26:22 JPS 26:22 Luego se pasó de allí, y abrió otro pozo, y para que no se esforzó. Y llamó el nombre Rehoboth, y
dijo: 'Por ahora Jehová ha hecho lugar para nosotros, y seremos fecundos en la tierra.' ONK 26:22 Después subió de allí, y abrió otro pozo, y que no se esforzó, y llamó el nombre de la misma amplitud. Porque dijo: Porque ahora tiene el Señor nos agranda, y vamos a difundir en el extranjero en la tierra. PAL 26:22 Y se pasó de allí y cavó otro pozo, y para que ellos no sostienen como antes, y llamó el nombre de él ( Ravchatha ) Amplitud; porque dijo: Ahora tiene el Señor nos da espacio para difundir en el extranjero en la tierra . GENESIS 26:23 JPS 26:23 Después subió de allí a Beer-seba. ONK 26:23 Después subió de allí a Beershava; PAL 26:23 Después subió de allí a Beersheba. GENESIS 26:24 JPS 26:24 Y el Señor se le apareció la misma noche, y le dijo: 'Yo soy el Dios de Abraham tu padre. No temas,
porque yo estoy contigo, y te bendeciré, y multiplicaré tu descendencia por amor a mi siervo Abraham. ' ONK 26:24 y el Señor se le apareció en la noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre: no temas, porque tu ayuda es Mi Palabra, y te bendeciré, y multiplicaré tu hijos por amor de Abraham mi siervo.
PAL 26:24 Y el Señor se le apareció aquella noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre: no temas,
porque mi palabra es por tu ayuda, y te bendeciré, y multiplicaré tus hijos para la causa de la justicia de Abraham, mi siervo. GENESIS 26:25 JPS 26:25 Y edificó allí un altar, e invocó el nombre de Jehová, y plantó allí su tienda, y allí los siervos de
Isaac cavaron un pozo. ONK 26:25 Y edificó allí un altar, y oró en el nombre del Señor. Y extendió allí su tienda, y los siervos de Isaac cavó allí un pozo. PAL 26:25 Y edificó allí un altar, y oró en el nombre del Señor. Y él extendió su tabernáculo allí, y los siervos de Isaac cavó allí un pozo. Y cuando Isaac salió de Gerar los pozos se secaron, y los árboles no hicieron ningún fruto, y que sentían que era porque lo habían ahuyentado, todas estas cosas que habían acontecido. GENESIS 26:26 JPS 26:26 Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat su amigo, y Ficol, capitán de su ejército. ONK 26:26 Y Abimelec vino a él desde Gerar, y una compañía de sus amigos, y Phikol (120) el jefe de su ejército. PAL 26:26 Y Abimelec vino a él desde Gerar, y se llevó a sus amigos a ir con él, y Phikol el jefe de su ejército. GENESIS 26:27 JPS 26:27 E Isaac les dijo: "Por lo cual os habéis venido a mí, pues que me habéis aborrecido, y me echasteis
de entre vosotros? ' ONK 26:27 Y Isaac le dijo: "¿Por qué has venido a mí, cuando me hayas odiado, y me envió a usted? PAL 26:27 Y Isaac les dijo: ¿Por qué vienes a mí que debo orar por ti, cuando tú me has odiado, y me impulsado a usted? GENESIS 26:28 JPS 26:28 Y ellos dijeron: 'Hemos visto claramente que el Señor está contigo; y dijimos: Haya ahora juramento
entre nosotros, entre nosotros y ti, y hagamos un pacto contigo; ONK 26:28 Y ellos dijeron: Nosotros hemos visto que la palabra del Señor es por tu ayuda, y hemos dicho: Que el juramento que había entre nuestros padres se ha confirmado entre nosotros y ti, y vamos a entrar en un pacto contigo, PAL 26:28 Y ellos respondieron: Al ver, hemos visto, que la Palabra del Señor es para tu ayuda, Y por tu justicia, todo bien hath sido para nosotros, pero cuando tú saliste de nuestra tierra los pozos se secaron, y nuestros árboles hecho ningún fruto, entonces dijimos, vamos a hacer que él vuelva a nosotros. Y ahora haya un juramento establecido entre nosotros, y bondades entre nosotros y ti, y vamos a entrar en un pacto contigo, no sea que tú nos hacen mal. GENESIS 26:29 JPS 26:29 que has de hacer nosotros sin sufrir ningún daño, como nosotros no te hemos tocado, y como lo
hemos hecho a ti más que bien, y te enviamos en paz; tú eres ahora bendito de Jehová '. ONK 26:29 que tú nos hagas ningún mal, como nosotros no te hemos hecho daño, y como lo hemos hecho contra ti solo bueno, y te dejarán en paz, tú eres ahora bendito de Jehová. PAL 26:29 Pues que no hemos llegado cerca de ti para mal, y como hemos actuado contigo sólo para el bien, y de hecho hemos te enviamos en paz; tú eres ahora bendito de Jehová. GENESIS 26:30 JPS 26:30 Y él les hizo banquete, y comieron y bebieron. ONK 26:30 Y él les hizo banquete, y comieron y bebieron. PAL 26:30
GENESIS 26:31 JPS 26:31 Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; e Isaac los despidió, y ellos se partieron de
él en paz. ONK 26:31 Y se levantaron por la mañana y concertaron, cada uno con su hermano, y Isaac les despidió, y se fueron de él en paz. PAL 26:31 Y se levantaron por la mañana, cada uno con su hermano, y él se desprendieron de la brida de su culo, y le dio una parte a ellos por un testimonio. Y Isaac oró por ellos, y se ampliaron. Y Izhak los acompañó, y salieron de él en paz. GENESIS 26:32 JPS 26:32 Y sucedió que el mismo día, los siervos de Isaac llegaron y le contaron acerca del pozo que habían
abierto, y le dijeron: «Hemos hallado agua. ' ONK 26:32 Y fue en aquel tiempo, que los siervos de Isaac llegaron y le enseñaron acerca del pozo que habían cavado. Y ellos le dijeron: Hemos hallado agua. PAL 26:32 Y en ese día los siervos de Isaac llegaron y le contaron acerca del pozo que habían abierto, y le dijeron: Agua hemos hallado; GENESIS 26:33 JPS 26:33 Y él llamó Seba. Por lo tanto el nombre de la ciudad es Beerseba hasta este día. ONK 26:33 Y él lo llamó Sheva, (el juramento). Por lo cual el nombre de la ciudad es Beer-sheva, hasta hoy. PAL 26:33 y él lo llamó Seba (la juramentación), por lo tanto el nombre de aquella ciudad es Beerseba hasta
este día. GENESIS 26:34 JPS 26:34 Y cuando Esaú era de cuarenta años, tomó por mujer a Judit hija de Beeri heteo, ya Basemat hija de
Elón el hitita. ONK 26:34 Y Esaú era el hijo de cuarenta años, y tomó por mujer Jehudith, hija de Beeri heteo, ya Basemat hija de Elón el hitita; PAL 26:34 Y Esaú era el hijo de cuarenta años, y tomó por mujer Yehudith hija de Beari la Hittah, ya Basemat hija de Elón Hittah. GENESIS 26:35 JPS 26:35 Y fueron amargura de espíritu para Isaac y para Rebeca. ONK 26:35 y eran rebeldes y irritators contra la palabra de Isaac y Revekah. PAL 26:35 Y se inclinaron en el culto extraño, y se dedicaron a los rebeldes en su conducta mal contra Isaac y
contra Rivekah. JER 26:35 Y eran refractarios, hinchazón en espíritu con el culto extraño, y no quisieron recibir corrección ya sea desde Izhak o Rivekah.
GENESIS 27:1
27:1 Y aconteció que cuando Isaac envejeció, y sus ojos se oscurecieron, por lo que no podía ver, llamó a Esaú, su hijo mayor, y le dijo: 'Hijo mío', y él le dijo: 'Aquí Yo también ' ONK 27:1 Y sucedía que cuando Isaac era viejo, y sus ojos se oscurecieron de vista, llamó a Esaú, su hijo mayor, y le dijo: Hijo mío. Y él le dijo: He aquí, yo soy. PAL 27:1 Y fue cuando Isaac envejeció, y sus ojos se oscurecieron de vista, porque cuando su padre le obligaba que había visto el Trono de la Gloria, y desde ese momento sus ojos habían comenzado a oscurecerse,-llamó a Esaú su hijo mayor , el catorce de Nisán, y le dijo: Hijo mío, he aquí que esta noche en un gran elogio del Señor del mundo, y los tesoros de la condensación se abren en el JPS
mismo. Y él dijo: He aquí, yo soy. GENESIS 27:2
27:2 Y él dijo: He aquí ya soy viejo, no sé el día de mi muerte. ONK 27:2 Y él dijo: He aquí ahora, yo soy viejo, no sé el día que voy a morir; PAL 27:2 Y él dijo: He aquí ya soy viejo, no sé el día de mi muerte: JPS
GENESIS 27:3
27:3 Ahora, pues llevo, te ruego, tus armas, tu aljaba y tu arco, y sal al campo, y me tomo la carne de venado; ONK 27:3 y ahora tomar tus armas, tu cuchillo y tu arco, y sal al campo y tráeme caza de venado, PAL 27:3 pero ahora tomar tus armas, (67) tu aljaba (68) y tu arco, y sal al campo, y llevarme la carne de venado, JPS
GENESIS 27:4
27:4 y hazme un guisado, como yo gusto, y tráeme lo, y comeré, para que mi alma te bendiga antes que muera '. ONK 27:4 y me hacen la comida (121) tal como me gusta, y tráemelo, y comeré, y mi alma te bendecirá antes de morir. PAL 27:4 y hazme la comida como yo gusto, y traer a mí, y me voy a comer, que mi alma te bendiga antes que yo muera. JPS
GENESIS 27:5
27:5 Y Rebeca estaba oyendo, cuando hablaba Isaac a Esaú su hijo. Y se fue Esaú al campo para coger la caza que había de traer. ONK 27:5 Y Revekah escuchó mientras Isaac hablaba a su hijo Esaú. Y se fue Esaú al campo para cazar venado para traerlo. PAL 27:5 Y Rivekah escuchado por el Espíritu Santo como habló Isaac a Esaú su hijo. Y se fue Esaú al campo para coger la carne de venado para traerlo. JPS
GENESIS 27:6
27:6 Y Rebeca habló a Jacob su hijo, diciendo: He aquí, he oído a tu padre que hablaba con Esaú tu hermano, diciendo: ONK 27:6 Y Revekah habló a Jacob, su hijo, diciendo: He aquí, yo he oído a tu padre que habla con Esaú tu hermano, diciendo: PAL 27:6 Y Rivekah habló a Jakob a su hijo, diciendo: He aquí, esta noche vienen los de un gran elogio del Señor del mundo, y los tesoros de la condensación se abren en ella, y he oído a tu padre que habla con Esaú tu hermano, diciendo: JPS
GENESIS 27:7
27:7 Tráeme caza y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera. ONK 27:7 Tráeme ahora carne de venado, y me hacen la comida, y me voy a comer y te bendecirán en presencia de Jehová antes que yo muera. PAL 27:7 Tráeme caza, y hazme la comida, y yo te bendiga en presencia de Jehová antes que yo muera. JPS
GENESIS 27:8
27:8 Ahora pues, hijo mío, escucha a mi voz en lo que te mando. ONK 27:8 Y ahora, hijo mío, me obedecen en lo que yo te mando. PAL 27:8 Y ahora mi hijo recibe de mí lo que yo te mande, JPS
GENESIS 27:9
27:9 Ve ahora al ganado, y tráeme de allí dos buenos cabritos de las cabras, y haré de ellos un buen guisado para tu padre, como a él le gusta; ONK 27:9 Ve ahora al ganado, y te llevará de allí dos buenos cabritos de cabras, y convertirlos en comida para tu padre, como él ama, PAL 27:9 Ve ahora a la casa del rebaño, y me llevo de allí dos niños gordos de los machos cabríos, una para la Pascua, y otro para la ofrenda de la fiesta, y haré de ellos la comida para tu padre, como él ama. JPS
GENESIS 27:10 JPS 27:10 y tú te llevarás a tu padre, que él comerá, para que te bendiga antes de su muerte '. ONK 27:10 y llevar a tu padre, para que coma, y te bendiga antes que muera. PAL 27:10 Y has de llevar a tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte. GENESIS 27:11 JPS 27:11 Y Jacob dijo a Rebeca su madre: He aquí Esaú mi hermano es hombre velludo, y yo soy lampiño. ONK 27:11 Y Jacob dijo a su madre Revekah: He aquí, Esaú mi hermano es hombre velludo, y yo soy lampiño. PAL 27:11 Y porque Jakob tenía miedo al pecado, teniendo temor de que su padre le podría maldecir, dijo: He
aquí, Esaú mi hermano es hombre velludo, y yo soy lampiño. GENESIS 27:12 JPS 27:12 Mi padre Quizá me sienta, y entonces seré a él como un burlador, y traeré sobre mí maldición y no
una bendición '. ONK 27:12 Puede ser que mi padre me va a sentir, y yo seré en los ojos como un engañador, y pondrán sobre mí maldición y no bendición. PAL 27:12 Tal vez mi padre me siento, y voy a estar en sus ojos como quien lo derideth, atrayendo sobre mí una maldición y no una bendición. GENESIS 27:13 JPS 27:13 Y su madre le dijo: 'sobre mí tu maldición, hijo mío, sólo escuchen mi voz y ve y tráeme ellos.' ONK 27:13 Y su madre le dijo: A mí me ha sido dicho en la profecía, que no habrá maldiciones sobre ti, hijo
mío, y sólo obedecerme, y se van, y tomar por mí. PAL 27:13 Y ella dijo: Si con las bendiciones que él te bendiga, para que estén sobre ti y sobre tus hijos, y si con maldiciones los maldijera ti, para que estén sobre mí y sobre mi alma: por lo tanto, recibir de mí, e ir y tomar por mí. GENESIS 27:14 JPS 27:14 Y él fue y los tomó, y los trajo a su madre; y su madre hizo un buen guisado, como a su padre le
encantaba. ONK 27:14 Y él fue, y tomó, y llevó a su madre, y su madre hizo como su padre le gustaba. PAL 27:14 Y él fue y tomó, y llevó a su madre, y su madre hizo que la comida, como su padre le gustaba. GENESIS 27:15 JPS 27:15 Y tomó Rebeca los vestidos escogidos de Esaú su hijo mayor, que estaban con ella en la casa, y
vistió a Jacob, su hijo menor. ONK 27:15 Y Revekah tomó las vestiduras de Esaú su hijo mayor, (que eran) limpio, y estaban con ella en la casa, y vistió Jakob, su hijo menor. PAL 27:15 Y Rivekah tomó las vestiduras agradables de Esaú su hijo mayor, que antes había sido la de Adán, sino que ese día Esaú no había usado, pero se quedó con ella en la casa, y (con ellos) se vistió Jakob, su hijo menor.
GENESIS 27:16 JPS 27:16 Y puso las pieles de los cabritos de las cabras sobre sus manos y sobre el de su cuello. ONK 27:16 Y con las pieles de los cabritos le cubrió las manos y en la suavidad de su cuello. PAL 27:16 Y las pieles de los cabritos que pusieron sobre las manos y las partes suaves de su cuello. GENESIS 27:17 JPS 27:17 Y entregó los guisados y el pan que había aderezado, en mano de Jacob su hijo. ONK 27:17 Y dio la comida y el pan que había hecho en la mano de su hijo Jakob. PAL 27:17 Y la comida y el pan que había preparado ella establecidas en la mano de su hijo Jakob. GENESIS 27:18 JPS 27:18 Entonces éste fue a su padre, y dijo: "Mi padre, y dijo: '¿Heme aquí, ¿quién eres, hijo mío' ONK 27:18 Entró, pues, a su padre, y dijo: ¡Padre! Y él respondió: Heme aquí. ¿Tú quién eres, hijo mío? PAL 27:18 Y entró a su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí: ¿quién eres tú, hijo mío? GENESIS 27:19 JPS 27:19 Y Jacob dijo a su padre: "Yo soy tu primogénito Esaú-, he hecho como me dijiste. Levántate, te
ruego, siéntate, y come de mi caza, para que tu alma me bendiga. ' ONK 27:19 Y Jacob dijo a su padre: Yo soy Esaú, tu primogénito: He hecho lo que me hayas dicho. Levántate ahora, girar a ti mismo, y come de mi caza, para que tu alma me bendiga. PAL 27:19 Y Jacob dijo a su padre: Yo soy Esaú tu primogénito; he hecho como lo dijiste conmigo. Levántate ahora, siéntate (69) , y come de mi caza, para que tu alma me bendiga. GENESIS 27:20 JPS 27:20 E Isaac dijo a su hijo: "¿Cómo es que la hallaste tan pronto, hijo mío? Y él dijo: "Porque el Señor tu
Dios me ha enviado una buena velocidad. ONK 27:20 Y Isaac dijo a su hijo: ¿Qué es esto, has encontrado tan pronto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios preparó antes que yo. PAL 27:20 Y Isaac dijo a su hijo: ¿Qué es esto que has encontrado tan pronto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios había preparado antes que yo. GENESIS 27:21 JPS 27:21 E Isaac dijo a Jacob: "Acércate, te ruego, para que yo pueda sentir, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú
o no. ' ONK 27:21 Y Isaac dijo a Jacob, Acércate ahora, y yo te siento, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no. PAL 27:21 Y Isaac dijo a Jacob Acércate ahora, y yo te siento, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no. GENESIS 27:22 JPS 27:22 Y se acercó Jacob a su padre Isaac, quien le palpó, y dijo: "La voz es la voz de Jacob, pero las
manos son las manos de Esaú." ONK 27:22 Y Jacob se acercó a su padre Isaac, quien le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, pero las manos son las manos de Esaú. PAL 27:22 Y Jacob se acercó a su padre Isaac, quien le tocó, y dijo: Esta voz es la voz de Jacob, sin embargo, la sensación de las manos es como la sensación de las manos de Esaú. JER 27:22 La sensación de sus manos, la sensación de las manos de Esaú. GENESIS 27:23 JPS 27:23 Y lo que no conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo.
ONK 27:23 Y no podía ser conocido, porque sus manos eran vellosas como las manos de su hermano Esaú, y lo
bendijo. PAL 27:23 Pero él no reconoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú su hermano, y le bendijo. GENESIS 27:24 JPS 27:24 Y él dijo: '¿Eres tú mi hijo Esaú? Y él dijo: 'Yo soy'. ONK 27:24 Y él dijo: Pero eres tú mi hijo Esaú? Y él dijo: Yo soy! PAL 27:24 Y él dijo: Pero eres tú mi hijo Esaú? Y él dijo: Yo soy. GENESIS 27:25 JPS 27:25 Y él dijo: 'Llévalo cerca de mí, y comeré de la caza de mi hijo, que mi alma te bendiga. " Y él se la
acercó, y comió, y le trajo también vino, y bebió. ONK 27:25 Y él dijo: Sacad ante mí, y comeré de la caza de mi hijo, que mi alma te bendiga. Y ofreció a él, y él comió, y le trajo también vino, y bebió. PAL 27:25 Y él dijo: Acercaos, y comeré de la caza de mi hijo, que mi alma te bendiga. Y él se acercó a él, y él comió, y no tenía ni el vino, pero un ángel preparado para él, desde el vino que se había mantenido en sus uvas a partir de los días de la creación del mundo, y él se lo dio en la mano de Jakob , y Jakob se lo llevó a su padre, y bebió. GENESIS 27:26 JPS 27:26 Y su padre Isaac le dijo: «Acércate ahora, y bésame, hijo mío." ONK 27:26 Y Isaac su padre le dijo: Acércate ahora, y bésame, hijo mío. PAL 27:26 Y Isaac su padre le dijo: Acercaos ahora, y bésame, hijo mío; GENESIS 27:27 JPS 27:27 Y él se acercó, y le besó. Y olió Isaac el olor de sus vestidos, y le bendijo, y dijo:
Mira, el olor de mi hijo es como el olor del campo que Jehová ha bendecido. ONK 27:27 Y él se acercó, y le besó, y olía la fragancia de sus vestidos, y le bendijo, y dijo: He aquí, el olor de mi hijo es como el aroma de un campo que el Señor ha bendecido. PAL 27:27 y Jakob se acercó y lo besó. Y olió Isaac el olor de sus vestidos, y le bendijo, diciendo: Mira, el olor de mi hijo, como el olor del incienso aromático que se va a ofrecer en el monte de la casa del santuario, que se llamará un campo que Jehová ha bendecido, y que Él ha escogido para que en él Su Shekinah habite. GENESIS 27:28 JPS 27:28 Así que Dios te dé del rocío del cielo,
Y de los lugares de grasa de la tierra, Y abundancia de trigo y vino. ONK 27:28 Y el Señor te dé del rocío del cielo, y de la bondad de la tierra, y abundancia de trigo y de vino. PAL 27:28 Por tanto, la Palabra del Señor, te dé del rocío de los buenos que descienden de los cielos, y de las
buenas fuentes que brotan, y hacer que la hierba de la tierra para crecer desde abajo, y un montón de suministro y el vino. GENESIS 27:29 JPS 27:29 Que los pueblos te sirvan,
Y naciones se inclinen a ti. Sé señor de tus hermanos, Y los hijos de tu madre se inclinen ante ti. Malditos los que te maldijeren,
Y bendito sea los que te bendijeren. ONK 27:29 Deje que los pueblos te sirvan, y los reinos sean subordinados a ti ser tú el jefe de tus hermanos, y
dejar que los hijos de tu madre te adoran: Maldito sean quien te maldiga, y bendito, ellos serán quienes te bendiga! PAL 27:29 Que los pueblos se sometan a ti, a todos los hijos de Esaú, y los reinos curva delante de ti, a todos los hijos de Cetura; un jefe y un gobernante; sé de tus hermanos, y dejar que los hijos de tu madre te saludan. Déjalos que te maldiga, hijo mío, sea anatema como Bileam barra de Beor, y los que te bendiga sea bendecido como Mosheh el profeta, el escriba de Israel. JER 27:29 Que los pueblos sirven delante de ti, todos los hijos de Esaú: los reyes se sometan a ti, todos los hijos de Ismael: ser tú un jefe y gobernante de los hijos de Cetura: todos los hijos de Labán, hermano de tu madre vendrá delante de ti y te saludan. El que te maldigan, Jakob, hijo mío, será maldito como Bileam ben Beor; y quien bendice a ti serán benditas como Mosheh profeta y escriba de Israel. GENESIS 27:30 JPS 27:30 Y aconteció, luego que Isaac acabó de bendecir a Jacob, y Jacob fue apenas había salido de la
presencia de su padre Isaac, que Esaú su hermano vino de su caza. ONK 27:30 Y fue cuando Isaac había terminado de bendecir a Jacob, y Jacob tuvo, en marcha, sólo ha salido de Isaac su padre, que Esaú su hermano vino de su caza. PAL 27:30 Y fue cuando Isaac acabó de bendecir a Jacob, y Jacob sólo había salido unos dos palmos de Isaac su padre, que Esaú su hermano vino de su caza. Y la Palabra del Señor le había impedido tomar la carne de venado limpia, pero había encontrado cierto perro, (70) y lo mató, GENESIS 27:31 JPS 27:31 Y él también hizo un buen guisado y lo trajo a su padre, y dijo a su padre: «Levántese mi padre, y
coma de la caza de su hijo, para que tu alma me bendiga. ' ONK 27:31 Y él también había hecho la comida, y él la llevó a su padre, y le dijo a su padre: ¡Levántate, mi padre, y coma de la caza de tu hijo para que tu alma me bendiga. PAL 27:31 y hecha la comida de él, y se llevó a su padre, y dijo a su padre: Levántate, padre mío, y come de mi caza, para que tu alma me bendiga. GENESIS 27:32 JPS 27:32 Entonces Isaac su padre le dijo: '¿Quién eres tú?' Y él dijo: "Yo soy tu hijo, tu primogénito, Esaú." ONK 27:32 Y Isaac su padre le dijo: ¿Quién eres tú? Y él dijo: Yo soy tu hijo, tu primogénito, Esaú. PAL 27:32 Y Isaac su padre le dijo: ¿Quién eres tú? Y él dijo: Yo soy tu primogénito, Esaú. GENESIS 27:33 JPS 27:33 Y se estremeció Isaac grandemente, y dijo: '¿Quién es el que ha quitado la carne de venado, y me
trajo, y comí de todo antes que tú nacieras, y le han bendecido? sí, y él será bendecido ". ONK 27:33 Y era Isaac maravillados con muy grande maravilla, y dijo: ¿Quién fue el que preparó la carne de venado, y me lo trajo, y comí de todo antes que serio, y lo he bendecido? y bendito sea él. PAL 27:33 Y Isaac se movió con gran agitación cuando oyó la voz de Esaú, y el olor de su comida se levantó en su nariz como el olor de la quema de Gehennam, y dijo: ¿Quién es el que tiene la carne de venado tiene, y viene a mí , y yo comí de todo lo que me llevó antes que tú serio, y yo le bendeciré, y él me será, también, ser bendecido? GENESIS 27:34 JPS 27:34 Cuando Esaú oyó las palabras de su padre clamó con una muy grande y muy amarga exclamación, y
le dijo a su padre: "Bendíceme también a mí, padre mío. ' ONK 27:34 Cuando Esaú oyó las palabras de su padre clamó un grito fuerte y muy amargo en extremo. Y él dijo a su padre: Bendíceme también, yo, padre! PAL 27:34 Cuando Esaú oyó las palabras de su padre clamó con un grito muy grande y muy amarga, y dijo a su
padre: Bendíceme también a mí, padre mío! GENESIS 27:35 JPS 27:35 Y él dijo: "Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición." ONK 27:35 Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y que ha recibido tu bendición. PAL 27:35 Y él dijo: Tu hermano ha venido con engaño, y recibió de mí tu bendición. GENESIS 27:36 JPS 27:36 Y él dijo: '¿Está Bien llamaron su nombre Jacob? pues ya me ha suplantado dos veces: se apoderó de
mi primogenitura, y he aquí ahora ha tomado mi bendición ". Y él dijo: '¿No has reservado una bendición para mí?' ONK 27:36 Y él dijo: Con razón es llamado su nombre Jacob, éste ha de astucia conmigo estos dos tiempos, mi derecho de nacimiento que daba, y he aquí ahora ha recibido mi bendición. Y él dijo: ¿No has me dejó una bendición? PAL 27:36 Y él dijo, su nombre es llamado verdaderamente Jakob, porque Prevaricó conmigo estas dos veces: mi derecho de nacimiento que daba, y he aquí ahora ha recibido mi bendición! Y él dijo: ¿No has guardado bendición para mí? GENESIS 27:37 JPS 27:37 E Isaac respondió y dijo a Esaú: He aquí yo le he puesto por señor tuyo, y todos sus hermanos he
dado por siervos, y con grano y de vino le he provisto; ¿y entonces qué puedo hacer por ti, mi hijo? ' ONK 27:37 Y Isaac respondió y dijo a Esaú: He aquí yo le he puesto un jefe sobre ti, y todos sus hermanos que he dado por siervos, y con grano y de vino le he provisto: y para ti ahora, ¿qué puedo hacer yo , hijo mío? PAL 27:37 Y Isaac respondió y dijo a Esaú: He aquí yo le he puesto por príncipe sobre ti, y todos sus hermanos he hecho para ser sus siervos, y con el suministro y el vino le he provisto: y ahora ir, déjame, por lo que puedo hacer yo por ti, hijo mío? GENESIS 27:38 JPS 27:38 Y Esaú dijo a su padre: "¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? Bendíceme también a
mí, padre mío. ' Y alzó Esaú su voz, y lloró. ONK 27:38 Y Esaú dijo a su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? Bendíceme también a mí, padre mío. Y Esaú alzó su voz y lloró. PAL 27:38 Y Esaú respondió a su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? Bendíceme también a mí, padre mío. Y Esaú alzó su voz y lloró. GENESIS 27:39 JPS 27:39 Entonces Isaac su padre habló y le dijo:
He aquí, de los lugares de grasa de la tierra será tu morada, Y del rocío de los cielos de arriba; ONK 27:39 Y Isaac su padre habló y le dijo: He aquí, tu habitación será de lo mejor de la tierra, Y del rocío de los cielos de arriba. PAL 27:39 Y Isaac respondió y dijo a Esaú: He aquí, entre los buenos frutos de la tierra será tu morada, y con el rocío de los cielos de arriba. GENESIS 27:40 JPS 27:40 Y por tu espada vivirás, tú y tu hermano servirás;
Y sucederá que cuando has de soltarse, Que has de sacudir su yugo de tu cerviz. ONK 27:40 Y por tu espada vivirás, ya tu hermano obedecen; y será que cuando sus hijos se han transgredido las
palabras de la ley, echará su yugo de tu cerviz.
PAL 27:40 Y sobre tu espada harás dependen, entrando en todos los lugares: todavía serás flexible y crédula, y
esté en sujeción con tu hermano; pero será que cuando sus hijos se hacen mal, y caer de guardar los mandamientos de la ley, has de romper su yugo de la servidumbre de tu cerviz. JER 27:40 Y por tus armas vivirás tú y tu hermano antes de ser sujeto. Y será que cuando los hijos de la mano de obra Jakob en la ley, y guardar los mandamientos, que fijarán el yugo de sujeción sobre tu cuello, pero cuando los hijos de Jacob se retiran y no estudian la ley, ni guardan los mandamientos, he aquí , entonces te romper su yugo de sumisión de tu cerviz. GENESIS 27:41 JPS 27:41 Y aborreció Esaú a Jacob por la bendición con que su padre le había bendecido. Y Esaú dijo en su
corazón: 'Deja que los días del luto de mi padre estar en manos, entonces yo mataré a mi hermano Jacob. " ONK 27:41 Y Esaú guardó enemistad hacia Jakob por la bendición con que su padre lo había bendecido. Y Esaú dijo en su corazón: Llegarán los días del luto de padre se acercan, y voy a matar a mi hermano Jakob. PAL 27:41 Y Esaú guardó el odio en su corazón contra su hermano Jakob, a causa de la orden de la bendición con que su padre lo había bendecido.Y Esaú dijo en su corazón, no voy a hacer lo que hizo Caín, que mató a Habel en la vida (tiempo) de su padre, para el que su padre engendró Sheth, pero voy a esperar hasta el momento en que los días de luto por la muerte de mi padre vino, y entonces me matará Jakob mi hermano, y se encontrará al asesino y el heredero. GENESIS 27:42 JPS 27:42 Y las palabras de Esaú su hijo mayor fueron dichas a Rebeca; y ella envió y llamó a Jacob, su hijo
menor, y le dijeron: He aquí, tu hermano Esaú, como tocar ti: ¿Acaso se consuela, proponiéndose matarte. ONK 27:42 Y las palabras de Esaú su hijo mayor, se mostró a Revekah, y ella envió a llamar a Jacob, su hijo menor, y le dijeron: He aquí, Esaú tu hermano Maquina el contra ti, que te mata. PAL 27:42 Y las palabras de Esaú su hijo mayor, que pensó en su corazón para matar a Jacob, fueron mostrados por el Espíritu Santo para Rivekah, y ella envió y llamó a Jacob su hijo menor, y le dijo: He aquí, Esaú tu hermano está bajo el esperar por ti, y Maquina el contra ti para matarte. GENESIS 27:43 JPS 27:43 Ahora pues, hijo mío, escucha mi voz, y levántate y huye a casa de Labán mi hermano a Harán; ONK 27:43 Y ahora, hijo mío, recibe de mí, y levántate y vete a casa de Labán mi hermano en Harán, PAL 27:43 Y ahora, hijo mío, escúchame a mí: levántate, Escapa por tu vida, e ir a Labán mi hermano en
Harán, GENESIS 27:44 JPS 27:44 y mora con él algunos días, hasta que el enojo de tu hermano se mitigue ONK 27:44 y mora con él algunos días, hasta que la ira de tu hermano se apartó, PAL 27:44 y mora con él algunos días, hasta que se calmó la ira de tu hermano, GENESIS 27:45 JPS 27:45 hasta que el enojo de tu hermano se alejan de ti, y se olvide de lo que has hecho con él; entonces
enviaré y te traeré de allá: ¿por qué seré privada de vosotros ambos en un día? ONK 27:45 hasta que el enojo de tu hermano se alejan de ti, y lo que has hecho con él en el olvido, y yo enviaré y te llevará allí. ¿Por qué seré privada de vosotros dos en un día? PAL 27:45 hasta que el enojo de tu hermano se han aquietado de ti, y que han olvidado lo que has hecho con él, y yo enviaré y te llevará de allí. ¿Por qué seré privada de vosotros ambos en un día: tú siendo asesinados, y echados, como Hava fue perdido los Habel, a quien mató Caín, y ambos se quitaron de delante de Adam y Hava todos los días de la vida de Adán y Hava?
JER 27:45 Hasta el momento en que la amargura de tu hermano se apartará de ti. GENESIS 27:46 JPS 27:46 Y Rebeca dijo a Isaac: "Estoy cansado de mi vida a causa de las hijas de Het. Si Jacob toma mujer
de las hijas de Het, como éstas, de las hijas de esta tierra, ¿para qué quiero la vida? ' ONK 27:46 Y Revekah dijo a Isaac, Me duele en mi vida al ver a las hijas de Hittah. Si Jakob toma mujer de las hijas de Hittah, como estos de las hijas de la tierra, lo que para mí es la vida? PAL 27:46 Y Rivekah dijo a Isaac, Afligido estoy en mi vida a causa de la indignidad de las hijas de Het. Si Jakob toma mujer malvada de las hijas de Het, como éstas de las hijas de los pueblos de la tierra, lo que será la vida para mí? GENESIS 28:1
28:1 Entonces Isaac llamó a Jacob, y lo bendijo, y le mandó, y le dijo: 'No tomarás mujer de las hijas de Canaán. ONK 28:1 Y Izhak llama Jakob y lo bendijo. Y él le había mandado, y le dijo: No tomes mujer de las hijas de Canaán; PAL 28:1 Y Izhak llamado Jakob, y lo bendijo, y le mandó, y le dijo: No tomarás mujer de las hijas de la Kenaanaee. JPS
GENESIS 28:2
28:2 Levántate, ve a Padan-aram, a la casa del padre Betuel de tu madre, y toma allí mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre. ONK 28:2 levántate, y ve a Padan Aram a la casa de Betuel, padre de tu madre, y toma para ti de allí mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre. PAL 28:2 Levántate, ve a Padan de Aram, a la casa del padre Betuel de tu madre, y te llevará de allí mujer de las hijas de Labán, hermano de tu madre. JPS
GENESIS 28:3
28:3 Y el Dios omnipotente te bendiga, y te haga fructificar, y te multiplique, hasta venir á ser congregación de pueblos; ONK 28:3 Y el Dios todo suficiente te bendiga, y te haga crecer y multiplicarse, y se convierten en un conjunto de tribus; PAL 28:3 Y El Shadai te bendecirá con gran riqueza, y aumentar de ti y te multiplique en doce tribus, y tú serás digno de la congregación de los hijos del Sanedrín, la suma de las cuales es de setenta, de acuerdo con el número de las naciones. JPS
GENESIS 28:4
28:4 y te dé la bendición de Abraham, a ti, ya tu descendencia contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dio a Abraham. ONK 28:4 y dé la bendición de Abraham a ti ya tus hijos contigo, para que heredes la tierra de tu morada que el Señor le dio a Abraham. PAL 28:4 Y Él les dará la bendición de Abraham a ti, ya tus hijos contigo, y te entregará heredes la tierra de tus peregrinaciones, la que dio a Abraham. JPS
GENESIS 28:5
28:5 Así envió Isaac a Jacob, el cual fue a Padan-aram, a Labán hijo de Betuel arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú. ONK 28:5 Y Izhak envió Jakob, y él se fue a Padan Aram a Labán bar Betuel, el aramita, el hermano de Revekah, la madre de Jacob y Esaú. PAL 28:5 Y Izhak envió Jakob, y él se fue a Padan Aram, a Labán bar Betuel aramita, el hermano de la madre de Rivekah Jakob y Esaú. JPS
GENESIS 28:6
28:6 Esaú vio que Isaac había bendecido a Jacob y le había enviado a Padan-aram, para tomar para sí mujer de allí, y que cuando le bendijo, le dio el cargo, diciendo: "No tomarás mujer de las hijas de Canaán ONK 28:6 Y Esaú, cuando vio que Isaac había bendecido a Jacob, y le había enviado a Padan Aram para tomar de allí una esposa, y, cuando le bendijo, le había mandado, diciendo: No tomes mujer de las hijas de Canaán, PAL 28:6 Y Esaú consideró que Isaac había bendecido a Jacob, y le había enviado a Padan Aram para tomar con él a partir de allí una mujer, cuando le bendijo, y le mandó diciendo: No tomes mujer de las hijas de los Kenaanites; JPS
GENESIS 28:7
28:7 y que Jacob escuchó a su padre ya su madre, y se había ido a Padan-aram; ONK 28:7 y que Jakob había obedecido a su padre ya su madre, y se había ido a Padan Aram, PAL 28:7 y que Jakob obedeció la palabra de su padre, y la palabra de su madre, y se había ido a Padan Aram: JPS
GENESIS 28:8
28:8 y Esaú vio que las hijas de Canaán parecían mal a Isaac su padre; ONK 28:8 Esaú, teniendo en cuenta que las hijas de Canaán eran mal a los ojos de Isaac su padre, PAL 28:8 y Esaú considera que las hijas de Canaán eran malas antes de Isaac su padre, JPS
GENESIS 28:9
28:9 por lo que se fue Esaú a Ismael, y tomó para sí por mujer que tenía Mahalath la hija de Ismael, hijo de Abraham, hermana de Nebaiot, para ser su esposa. ONK 28:9 fue a Ismael y tomó Mahalath, hija de Ismael bar Abraham, hermana de Nebaiot, sobre sus esposas, a él por mujer. PAL 28:9 y se fue Esaú a Ismael, y tomó por mujer Mahalath, que es Basemat, hija de Ismael barra de Abraham, hermana de Nebaiot de su madre, además de sus otras esposas. JPS
GENESIS 28:10 JPS 28:10 Y salió Jacob de Beerseba, y fue a Harán. ONK 28:10 Y Jacob salió de Beer Sheva, y fue a Harán; PAL 28:10 Cinco milagros han sido hechas por padre Jakob en el momento en que salió de Beerseba. El primer
signo: las horas del día se acorta, y el sol se puso delante de su tiempo, por cuanto la Palabra había deseado hablar con él. La segunda señal: las cuatro piedras que Jakob había fijado su almohada que encontró en la mañana se había convertido en una piedra. Firme en el tercero: la piedra que, cuando estaban reunidos todos los rebaños, que rodó desde la boca del pozo, que se alejó con uno de sus brazos. El cuarto signo: el fluido sobre-bien, y el agua de rosas hasta el borde de la misma, y continuaron a desbordar todos los días que estuvo en Harán. El quinto signo: el país se redujo frente a él, de modo que en un día se fue y llegó a Harán. JER 28:10 Cinco signos fueron causados por padre Jakob en el momento en que salió de Beerseba ir hasta Harán; El primer signo: las horas del día se acorta por él, y el sol se ocultaba de él antes de tiempo, porque su palabra tenía desea hablar con él. El segundo signo: después de nuestro padre Jacob había levantado los pies de Beerseba, el país se redujo frente a él, y él se encontró sentado en Harán. El tercer signo: las piedras que Jakob nuestro padre había tomado en la noche, y se definen como el lugar de descanso de su cabeza, cuando se había levantado por la mañana se encontró con que había toda convertido en una piedra, y que es la piedra que se puso en el primer pacto, vertiendo aceite encima de ella. El cuarto signo: cuando todos los pastores se habían reunido en la piedra hasta rodar desde la boca del pozo, y no pudieron, luego vino a nuestro padre Jacob y lo levantó con una mano, y dio de beber al rebaño de Labán, hermano de su madre. El quinto signo: después de nuestro padre Jacob había levantado la piedra de la boca del pozo, el pozo se desbordó, y se desborda veinte años,
todos los días que nuestro padre Jacob habitó en Harán. Estos cinco signos han sido hechas por padre Jakob en el momento en que salió de Beerseba ir a Charan. GENESIS 28:11 JPS 28:11 Y llegó a el lugar, y durmió allí, porque ya el sol se había puesto, y tomó una de las piedras de
aquel paraje y puso a su cabecera, y se acostó en aquel lugar. ONK 28:11 y llegó a un lugar, y durmió allí, porque ya el sol se había ido. Y tomó de las piedras de aquel paraje y puso a su almohada y se acostó en aquel lugar. PAL 28:11 Y oró en el lugar de la casa del santuario, y se alojó allí, porque el sol se había puesto. Y tomó cuatro piedras del lugar santo, y puso su almohada y se acostó en aquel lugar. GENESIS 28:12 JPS 28:12 Y soñó, y he aquí una escalera que estaba apoyada en tierra, y su extremo tocaba en el cielo; y he
aquí ángeles de Dios que subían y descendían por ella. ONK 28:12 Y soñó: y he aquí una escalera que estaba plantado en la tierra, y la cabeza de ella llegaba hasta la altura de los cielos, y he aquí, los ángeles del Señor subían y bajaban sobre ella; PAL 28:12 Y soñó, y he aquí una escalera que estaba fijado en la tierra, y su extremo tocaba en lo alto del cielo. Y he aquí, los dos ángeles que iban a Sodoma, y que había sido expulsado de en medio de ellos, porque habían revelado los secretos del Señor del mundo, y que se extenderá habían caminado hasta el momento en que salió Jakob de la casa de su padre, y lo había acompañado con amabilidad a Bet-el, en ese día se había subido a lo alto del cielo, y dijo: Venid, ved a Jakob a los piadosos, cuya semejanza es con incrustaciones en el trono de gloria, y con quién han deseado tan grandemente para la vista. A continuación, el resto de los ángeles del santo es el Señor bajó a mirarlo. JER 28:12 Y soñó, y he aquí una escalera que estaba fija en la tierra, y la cumbre de la que llegó a la altura de los cielos. Y he aquí, los ángeles que lo habían acompañado desde la casa de su padre, ascendió a dar a conocer a los ángeles en alto, diciendo: Venid, ved a Jakob a los piadosos, cuya imagen está en el trono de gloria, y que tú has sido deseosos de ver! Y he aquí, los ángeles santos de delante del Señor subían y bajaban, y miraron sobre él. GENESIS 28:13 JPS 28:13 Y he aquí, Jehová estaba junto a él, y dijo: 'Yo soy el Señor, el Dios de Abraham tu padre, y el Dios
de Isaac. La tierra en que estás acostado, a ti te la daré a ti ya tu descendencia. ONK 28:13 y he aquí la gloria de Jehová se puso encima de ella, y él dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre, y el Dios de Isaac. La tierra donde tú duermes, a ti te la daré, y para tus hijos. PAL 28:13 Y he aquí la gloria de Jehová se puso encima de él, y él le dijo: Yo soy el Señor, el Dios de Abraham tu padre, y el Dios de Isaac. La tierra en la cual tú eres acostado te la daré a ti ya tus hijos. GENESIS 28:14 JPS 28:14 Será tu descendencia como el polvo de la tierra, y te extenderás al occidente, y al oriente, y al norte,
y al sur. Y en ti y en tu simiente todas las familias de la tierra serán benditas. ONK 28:14 Y tus hijos serán muchos como el polvo de la tierra, y prevalecerán en el oeste y al este, y al norte y al sur, y por medio de ti serán benditas todas las familias de la tierra, ya través de tus hijos . PAL 28:14 Y tus hijos serán muchos como el polvo de la tierra, y se haga fuerte en el oeste y en el este, al norte y al sur; y todas las familias de la tierra serán a través de tu justicia y la rectitud de tus hijos ser bendecidos. GENESIS 28:15 JPS 28:15 Y he aquí, yo estoy contigo, y te guardaré por dondequiera que fueres, y volveré a traerte de vuelta
a esta tierra; porque no te dejaré hasta que haya hecho lo que te he dicho a ti de '. ONK 28:15 Y he aquí, mi palabra será por tu ayuda, y te mantendrá en todo lugar adonde vas, y te traeré de nuevo a esta tierra, porque no te dejaré hasta que haya hecho lo que te digo.
PAL 28:15 Y he aquí, mi palabra es por tu ayuda, y te guardaré por todos los lugares donde has de ir, y te traeré
(de nuevo) a esta tierra, porque no te dejaré hasta que el momento en el que yo he cumplido todo lo que yo te he dicho. GENESIS 28:16 JPS 28:16 Y despertó Jacob de su sueño, y dijo: "Ciertamente Jehová está en este lugar, y yo no lo sabía." ONK 28:16 Y Jacob despertó de su sueño, y dijo: De cierto la Gloria del Señor habita en este lugar, y yo no lo
sabía. PAL 28:16 Y Jacob despertó de su sueño, y dijo: De cierto la gloria de Shekinah del Señor habita en este lugar, y yo no lo sabía. GENESIS 28:17 JPS 28:17 Y tuvo miedo, y dijo: '¿Qué tan lleno de admiración es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios,
y esta es la puerta del cielo '. ONK 28:17 Y él temía y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! Este lugar no es común (tierra), sino un lugar donde hay agradabilidad ante el Señor, y esto cercana está la puerta del cielo. PAL 28:17 Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán terrible y glorioso es este lugar! Este lugar no es común, pero el santuario (71) del Nombre del Señor, el lugar adecuado para la oración, se establece antes de la puerta de los cielos, y fundó bajo el trono de la gloria. GENESIS 28:18 JPS 28:18 Y se levantó Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y la levantó por
señal, y derramó aceite encima de ella. ONK 28:18 Y Jacob se levantó muy de mañana, y tomó la piedra que había puesto de su almohada, y la levantó, una señal, y derramó aceite encima de ella. PAL 28:18 Y Jacob se levantó por la mañana, y tomó la piedra que había puesto de su almohada, y la puso de pie, y derramó aceite encima de ella. GENESIS 28:19 JPS 28:19 Y llamó el nombre de aquel lugar Bet-el, pero el nombre de la ciudad era Luz en la primera. ONK 28:19 Y llamó el nombre de aquel lugar La Casa de Dios (Bet-el). Pero Luz era el nombre de la ciudad en
el primer lugar. PAL 28:19 Y llamó el nombre de aquel lugar Beth El, pero Luz era el nombre de la ciudad en el primer lugar. GENESIS 28:20 JPS 28:20 Y Jacob voto, diciendo: "Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje en que voy, y me diere
pan para comer y vestido para vestir, ONK 28:20 Y Jacob hizo voto, diciendo: Si la Palabra del Señor será mi ayuda, y me guardare en esa forma en que voy, y me diere pan para comer y vestido para vestir, PAL 28:20 Y Jacob hizo voto, diciendo: Si la Palabra del Señor será mi ayudante, y me guardare de derramar sangre inocente, y del culto extraño, y de conversar impuro, de esta manera que voy, y me dará pan para comer y vestido para vestir, GENESIS 28:21 JPS 28:21 para que vuelva a la casa de mi padre, en paz, entonces vendrá el SEÑOR mi Dios, ONK 28:21 y tráeme otra vez en paz a casa de mi padre, la Palabra del Señor será mi Dios. PAL 28:21 y me traerá de nuevo en paz a casa de mi padre, el Señor será mi Dios: GENESIS 28:22 JPS 28:22 Y esta piedra que he puesto por señal, será casa de Dios, y de todo lo que Tú me das lo que
seguramente dará el diezmo apartaré para ti ". ONK 28:22 Y en esta piedra que he puesto arriba (as) a la columna, voy a adorar delante de Jehová, y de todo lo que me darás, el décimo voy a separar delante de ti. PAL 28:22 Y esta piedra que he puesto (para) un pilar será ordenado para la casa del santuario del Señor, y sobre él está generaciones adorar el nombre del Señor, y de todo lo que seas dame, el décimo voluntad I separar delante de ti. GENESIS 29:1
29:1 Entonces Jacob siguió su camino, y fue a la tierra de los hijos de este. ONK 29:1 Y Jacob alzó sus pies, y vino a la tierra de los hijos de Oriente. PAL 29:1 Y Jacob alzó los pies ligeramente (72) para proceder, y él vino a la tierra de los hijos de este. JPS
GENESIS 29:2
29:2 Entonces él miró, y he aquí un pozo en el campo, y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían allí por él.-Para salir de ese pozo daban de beber a los rebaños. Y la piedra sobre la boca del pozo era grande. ONK 29:2 Entonces él miró, y vio un pozo en el campo; y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él, porque de aquel pozo daban de beber a los rebaños, y había una gran piedra sobre la boca del pozo. PAL 29:2 Y miró, y vio, y he aquí que (había) un pozo en un campo, y he aquí, tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él, porque de aquel pozo daban de beber a los rebaños, y una gran piedra sobre la boca del pozo . JPS
GENESIS 29:3
29:3 Y juntaban allí todos los rebaños; y revolvían la piedra de sobre la boca del pozo, y dio de beber a las ovejas, y volvían la piedra sobre la boca del pozo en su lugar -. ONK 29:3 Y allí todos los rebaños estaban reunidos, y se retiraron la piedra de la boca del pozo, y dio de beber al rebaño, y volvieron la piedra sobre la boca del pozo a su lugar. PAL 29:3 Estos reunieron a los rebaños allí, y revolvían la piedra de la boca del pozo, y dio de beber a las ovejas, y establecieron la piedra sobre la boca del pozo a su lugar. JPS
GENESIS 29:4
29:4 Y Jacob les dijo: «Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos dijeron: 'De Harán somos.' ONK 29:4 Y Jacob les dijo: Hermanos míos, ¿de dónde son ustedes? Y ellos dijeron: Somos de Harán. PAL 29:4 Y Jacob les dijo: Hermanos míos, ¿de dónde son ustedes? Y ellos dijeron: De Harán somos. JPS
GENESIS 29:5
29:5 Y él les dijo: «¿Conocéis a Labán hijo de Nacor? Y ellos dijeron: 'Nosotros lo conocemos. " ONK 29:5 Y Jacob dijo a ellos, ya sabes bar Labán Nacor? Y ellos dijeron: Sabemos. PAL 29:5 Y él les dijo: you Know bar Labán Nacor? Y ellos dijeron: Sabemos. JPS
GENESIS 29:6
29:6 Y él les dijo: «¿Es así con él? Y ellos dijeron: 'Está bien, y he aquí Raquel su hija viene con las ovejas. " ONK 29:6 Y él dijo: ¿Acaso ha sido la paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí, Rahel su hija viene con las ovejas. PAL 29:6 Y él dijo: ¿Acaso ha sido la paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí, Rahel su hija viene con el ganado. JPS
GENESIS 29:7 JPS
29:7 Y él dijo: 'He aquí, aún muy de día; no es tiempo que las ovejas se reunieran; abrevad las ovejas, e id a darles de comer. "
29:7 Y él dijo: He aquí el día es aún grande, no es tiempo para reunir el ganado, el agua las ovejas, e ir a los pastos. PAL 29:7 Y él dijo: He aquí, la hora del día es buena, no es tiempo para reunir el ganado en casa, el agua las ovejas, y que se vayan (de nuevo) a los pastos. JER 29:7 No es tiempo de recoger.
ONK
GENESIS 29:8
29:8 Y ellos dijeron: 'No podemos, hasta que todos los rebaños que se junten, y remuevan la piedra de la boca del pozo, para que de beber a las ovejas. " ONK 29:8 Y ellos respondieron: No podemos, hasta que todos los rebaños reunimos, y nos quitan la piedra de la boca del pozo, y el agua al rebaño. PAL 29:8 Y ellos respondieron: No podemos, hasta que todos los rebaños se reúnen, y remuevan la piedra de la boca del pozo y el agua a las ovejas. JPS
GENESIS 29:9
29:9 Mientras él aún hablaba con ellos, Raquel vino con el rebaño de su padre, porque ella les tendía. ONK 29:9 Mientras hablaba con ellos, Rahel vino con el rebaño de su padre, porque ella era la pastora. PAL 29:9 Mientras hablaban con él, Rahel vino con el rebaño de su padre, porque ella era la pastora en ese momento, porque había habido una plaga del Señor en medio de las ovejas de Labán, y aunque algunos de ellos fueron a la izquierda, y él había despedido sus pastores, y habían puesto el resto (rebaño) antes de Rahel su hija. JPS
GENESIS 29:10 JPS 29:10 Y sucedió que cuando Jacob vio a Raquel, hija de Labán, hermano de su madre, y las ovejas de
Labán, hermano de su madre, se acercó Jacob y removió la piedra de la boca del pozo, y dio de beber al rebaño de Labán, hermano de su madre . ONK 29:10 Y fue, cuando Jakob vio Rahel, hija de Labán, hermano de su madre, y el rebaño de Labán, hermano de su madre, que Jakob se acercó y retiró la piedra de la boca del pozo, y dio de beber al rebaño de Labán , hermano de su madre. PAL 29:10 Y fue cuando Jakob vio Rahel, hija de Labán, hermano de su madre que Jakob se fue cerca, y removió la piedra, con uno de sus brazos desde la boca del pozo, y el pozo UPROSE, y las aguas subió a la parte superior de la misma; y dio de beber al rebaño de Labán, hermano de su madre, y se UPROSE durante veinte años. GENESIS 29:11 JPS 29:11 Y Jacob besó a Raquel, y alzó su voz y lloró. ONK 29:11 Y Jacob besó a Rajel, y alzó su voz y lloró. PAL 29:11 Y Jacob besó a Rajel, y alzó su voz y lloró. GENESIS 29:12 JPS 29:12 Y Jacob dijo a Raquel que él era hermano de su padre, y que él era hijo de Rebeca; y ella corrió y le
dijo a su padre. ONK 29:12 Y Jakob mostró Rahel que él era el hijo de la hermana de su padre, y que él era el hijo de Revekah. Y ella corrió y se mostró a su padre. PAL 29:12 Y Jacob dijo a Rahel, que había salido para estar con su padre a tomar una de sus hijas. Y Rahel le respondió: Tú no puedes habitar con él, porque él es un hombre de la astucia. Y Jacob le respondió: Soy más astuto y más sabio que él y no las puede hacerme mal, porque la Palabra del Señor es mi ayudador. Y cuando ella sabía que él era el hijo de Rivekah, ella corrió, y dio a conocer a su padre. GENESIS 29:13 JPS 29:13 Y sucedió que, cuando oyó Labán las nuevas de Jacob, hijo de su hermana, corrió a recibirlo, y lo
abrazó y lo besó, y lo trajo a su casa.Y él dijo a Labán todas estas cosas. ONK 29:13 Y fue cuando Labán oyó la audiencia de Jakob, hijo de su hermana, corrió a recibirlo, y lo abrazó, lo besó, y lo trajo a su casa, y él narró a Labán todas estas cosas. PAL 29:13 Y fue cuando Labán oyó el relato de la fuerza y la piedad de Jacob, hijo de su hermana, cómo se había tomado el derecho de nacimiento y el orden de la bendición de la mano de su hermano, y cómo el Señor se había revelado a él en Bethel , ¿cómo se había quitado la piedra, y cómo el pozo había upflowed y resucitado al borde, y corrió a su encuentro, y le abraza, y lo besó y lo llevó a su casa, y le contó a Labán todas estas cosas. GENESIS 29:14 JPS 29:14 Y Labán le respondió: "Ciertamente tú eres hueso mío y carne. ' Y estuvo con él el tiempo de un
mes. ONK 29:14 Y Labán le dijo: Tú eres, sin embargo, mi próximo (pariente), y tú eres mi carne. Y estuvo con él un mes de días. PAL 29:14 Y Labán le dijo: En verdad, tú eres mi cerca de uno y mi sangre, el cual habitaba con él un mes de días. GENESIS 29:15 JPS 29:15 Entonces dijo Labán a Jacob: "Porque tú eres mi hermano, debiste me servirás de balde? dime, ¿qué
será tu salario? ONK 29:15 Y dijo Labán a Jacob, porque tú eres mi hermano, ¿Tú me has de servir de balde? Dime, ¿cuál será tu salario? PAL 29:15 Y dijo Labán a Jacob, aunque tú eres reputado mi hermano, qué has de me sirven para nada? Dime, ¿cuál será tu salario? GENESIS 29:16 JPS 29:16 Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel. ONK 29:16 Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la Leah mayor, y el nombre de la Rahel más joven. PAL 29:16 Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la Leah mayor, y el nombre de la Rahel más joven. GENESIS 29:17 JPS 29:17 Y los ojos de Lea eran delicados, pero Raquel era de bella forma y hermoso aspecto. ONK 29:17 Y los ojos de Lea eran hermosas, (122) pero Rahel fue admirable en la forma, y hermoso en aspecto. PAL 29:17 Y los ojos de Lea eran húmedas (o dejar caer, correr (73) ), de tanto llorar y orar ante el Señor que no
iba a destinar a ella para Esaú los impíos, y Rahel era hermoso en apariencia, y de hermoso parecer. JER 29:17 Y los ojos de Lea eran tiernos, pues ella había llorado y rezó para que ella no podría ser educado en el lote de Esaú, (74) y Rahel era hermoso en apariencia, y de hermoso parecer. GENESIS 29:18 JPS 29:18 Y Jacob amó a Raquel, y dijo: 'Yo te serviré siete años por Raquel, tu hija menor. ONK 29:18 Y Jacob amó a Rajel, y dijo: Yo te serviré siete años por Rajel tu hija menor. PAL 29:18 Y Jacob amó a Rajel, y dijo: Yo te serviré siete años por Rajel tu hija menor. GENESIS 29:19 JPS 29:19 Y Labán respondió: 'Es mejor que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; quédate conmigo.' ONK 29:19 Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti que dársela a otro hombre; residir conmigo. PAL 29:19 Y Labán respondió con engaño, Mejor es que te la dé a ti, y no a otro hombre; quédate conmigo. GENESIS 29:20
JPS 29:20 Así sirvió Jacob por Raquel siete años; y le parecieron como pocos días, por el amor que le tenía. ONK 29:20 Y Jacob sirvió por Rahel siete años, y que estaban en sus ojos como un par de días, en la medida en
que la amaba. PAL 29:20 Y Jacob sirvió por Rahel siete años, y parecían en sus ojos como un par de días, porque la amaba. GENESIS 29:21 JPS 29:21 Y Jacob dijo a Labán: "Dame mi mujer, porque se llenan mis días, para que yo vaya a ella. ' ONK 29:21 Y Jacob dijo a Labán: Dame mi mujer, porque los días de mi servicio se ha cumplido, y voy a ir con
ella. PAL 29:21 Y Jacob dijo a Labán: Dame mi mujer, porque los días de mi servicio se han completado, y voy a ir a vivir con ella. GENESIS 29:22 JPS 29:22 Entonces Labán juntó a todos los varones de aquel lugar, e hizo un banquete. ONK 29:22 Y Labán reunió a todos los hombres de aquel lugar, e hizo un banquete. PAL 29:22 Y Labán reunió a todos los hombres de aquel lugar, y les hizo un banquete. Respondiendo él les
dijo: He aquí, los siete años transcurridos desde Jakob vino a los pozos no han fallado y los lugares regados se multiplicaron, y ahora vienen, vamos a un abogado en su contra el abogado astuto, que puede permanecer con nosotros. Y le dieron un abogado astuto que él debe tomar Leah a él en lugar de Rahel. JER 29:22 Y Labán reunió a toda la gente del lugar, e hizo un banquete. Y Labán respondió y les dijo: He aquí siete años son de la llegada de este hombre justo para nosotros, nuestros riegos no han fallado, y nuestros muelles son muchos: y ahora venga, dame consultaron cómo podemos resolver (o sujeto) le entre nosotros todavía siete años. Y le dieron un abogado astuto tomar Leah a él en lugar de Rahel. GENESIS 29:23 JPS 29:23 Y sucedió que por la noche, tomó a Lea su hija, y se la trajo, y él se llegó a ella. ONK 29:23 Y fue en la noche, tomó a Lea su hija, y le presentó a él, y él entró a ella. PAL 29:23 Y fue en la noche que trajo a Lea su hija, y le presentó a él, y él se fue a vivir con ella. GENESIS 29:24 JPS 29:24 Y dio Labán su sierva Zilpa a su hija Lea por criada. ONK 29:24 Y Labán dio su Zilpha su sierva á Lea su hija, para asistir a ella. PAL 29:24 Y Labán dio a él Zilpha su hija, a quien su concubina le había dado a él, y él le entregó a su hija Lea
ser su esclava. GENESIS 29:25 JPS 29:25 Y aconteció que por la mañana, he aquí que era Lea; y Jacob dijo a Labán: ¿Qué es esto has hecho a
mí? No lo hice sirvo en ti por Raquel? Por qué, pues, me has engañado? ONK 29:25 Y fue en la mañana, y he aquí que era Lea! Y él dijo a Labán: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿No era para Rahel que yo te serví?y ¿por qué has sido falso conmigo? PAL 29:25 Y era la hora de la mañana, y él la vio, y he aquí que era Lea, los que durante toda la noche había pensado que ser Rahel, porque Rahel había entregado a ella todas las cosas con que Jakob le había presentado. Pero al ver esto, él dijo a Labán: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿No era para Rahel que he servido contigo? ¿Por qué me has engañado? GENESIS 29:26 JPS 29:26 Y Labán respondió: "No se hace así en nuestro lugar, para dar a la menor antes de los primogénitos. ONK 29:26 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor. PAL 29:26 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.
GENESIS 29:27 JPS 29:27 Cumple la semana de ésta, y nosotros te dará también la otra por el servicio que has de servir
conmigo otros siete años. ONK 29:27 Cumplir esta semana, y yo te también que dar, por el servicio que has de servir conmigo otros siete años. PAL 29:27 Cumple ahora los siete días de la fiesta de este, y yo te dé también que por el servicio que hagas servir conmigo otros siete años. JER 29:27 Cumplir los siete días de la fiesta de Lea, y yo os haré. GENESIS 29:28 JPS 29:28 E hizo Jacob así, y cumplió la semana de aquélla; y él le dio a Raquel su hija por mujer. ONK 29:28 Y Jacob hizo así, y cumplió la semana de ésta, y él le dio a su hija Rajel que fuera su esposa. PAL 29:28 Y Jacob hizo así, y cumplió los siete días de la fiesta de Lea, y le dio por Rahel su hija por mujer. GENESIS 29:29 JPS 29:29 Y dio Labán a Raquel su hija su sierva Bilha a ser su esclava. ONK 29:29 Y Labán dio a su hija Rajel Bilha su sierva por esperar en ella. PAL 29:29 Y Labán dio a su hija Rajel Bilha, a quien su concubina le dio a luz, y él le entregó a ella para ser su
esclava. GENESIS 29:30 JPS 29:30 Y se llegó también a Raquel, y la amó más a Raquel que a Lea, y sirvió con él aún otros siete años. ONK 29:30 Y se llegó también a Rahel, y amaba a Rahel más que a Lea. Y él sirvió con él aún otros siete años. PAL 29:30 Y se llegó también a Rahel, y que amaba Rahel también más que a Lea. Y trabajó con él durante sus
otros siete años. GENESIS 29:31 JPS 29:31 Y vio Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril. ONK 29:31 Y vio Jehová que Lea era menospreciada, y le dio a concebir, pero Rahel era estéril. PAL 29:31 Y se reveló ante el Señor que Lea no era amada a la vista de Jakob, y Él dijo en Su Palabra que los
hijos deben recibir de ella, y que Rahel debe ser estéril. GENESIS 29:32 JPS 29:32 Y concibió Lea, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Rubén, porque dijo: '. Debido a que la ha
mirado Jehová mi aflicción, porque ahora mi marido me amará " ONK 29:32 Y concibió Lea, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Rubén, (123) , porque dijo: Porque mi aflicción se manifestó ante el Señor, porque ahora mi marido me amará. PAL 29:32 Y concibió Lea, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Rubén, porque dijo: Mi aflicción fue manifestado delante del Señor, por lo tanto, ahora mi marido me amará, porque mi aflicción se ha manifestado ante el Señor como será la aflicción de mi hijos ante el Señor cuando se esclavizan en la tierra de la Mizraee. GENESIS 29:33 JPS 29:33 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: "Porque Jehová ha oído que yo era menospreciada, él
ha, por lo tanto me ha dado también éste." Y llamó su nombre Simeón. ONK 29:33 Y concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: Por cuanto se escuchó ante el Señor que yo tenía odio, y Dios me dio esto también;. Y llamó su nombre Shemeon (124) PAL 29:33 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo. Y ella dijo: Porque se escuchó ante el Señor que yo era aborrecida, y Él me dio esto también, y así se escuchará delante de él la voz de mis hijos cuando
ellos serán esclavizados en Mizraim. Y llamó su nombre Simeón. GENESIS 29:34 JPS 29:34 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: "Ahora esta vez se unirá mi marido conmigo, porque
le he dado tres hijos." Por lo tanto, llamó su nombre Leví. ONK 29:34 Y concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: Esta vez mi marido se adhieren a mí, porque le he parido tres hijos:. Por esto llamó su nombre Leví (125) PAL 29:34 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Esta vez mi marido se unió a mí, porque le he dado a luz tres hijos, y así será que mis hijos se unieron para servir delante de Jehová: por lo tanto ella llamó su nombre Leví. GENESIS 29:35 JPS 29:35 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: "Esta vez alabaré a Jehová. ' Por tanto llamó su
nombre Judá: y dejó fuera de rodamiento. ONK 29:35 Y concibió otra vez y dio a luz un hijo, y dijo: Esta vez voy a alabar al Señor: por esto llamó su nombre Jehudah. (126) Y ella dejó (de pie) de rodamiento. PAL 29:35 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Esta vez voy a alabar al Señor, porque de esta mis reyes hijo saldrá, y de él brotará el rey David, el cual ofrecerá la alabanza ante el Señor; por esto llamó su nombre Jehudah. Y ella dejó de llevar. GENESIS 30:1
30:1 Y cuando Rachel vio que ella le dio a Jacob sin hijos, tuvo envidia de su hermana, y dijo a Jacob: "Dame hijos, o no, me muero." ONK 30:1 Y Rahel vio que no llevaba a Jakob y Rahel tuvo envidia de su hermana, y le dijo a Jacob: Dame hijos, y si no, me muero. PAL 30:1 Y Rahel vio que ella dio a luz no a Jakob y Rahel tenía envidia de su hermana, y dijo a Jacob: Ruega al Señor que Él me dé hijos, y si no, mi vida me hará la cuenta como los muertos. JPS
GENESIS 30:2
30:2 Y la ira de Jacob se encendió contra Raquel, y dijo: "¿Soy yo acaso Dios, que te impidió el fruto de tu vientre?" ONK 30:2 Y el furor de Jakob se enojan contra Rahel, y dijo: ¿Por qué me pide? ¿No es acaso ante el Señor para que tú preguntan: ¿quién te ha negado la generación de la matriz? PAL 30:2 Y el furor de Jakob era fuerte contra Rahel, y dijo: ¿Por qué lo preguntas a mí? Hacer delante del Señor, desde antes de los cuales son niños, y ¿para quién restringido de ti el fruto del vientre. JPS
GENESIS 30:3
30:3 Y ella dijo: 'He aquí mi sierva Bilha, vaya a ella, para que ella puede soportar sobre mis rodillas, y yo también esté edificada a través de ella.' ONK 30:3 Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilha, vaya a ella, y ella se hará cargo, y yo también voy a alimentar (niños), y se edificó a partir de ella. PAL 30:3 Y ella dijo: He aquí mi sierva Bilha, entrar con ella, que puede soportar, y me permite aumentar y puede ser edificado a partir de ella. JPS
GENESIS 30:4
30:4 Así le dio a Bilha su sierva por mujer, y Jacob se llegó a ella. ONK 30:4 Así le dio a Bilha su sierva por mujer, y Jacob se llegó a ella, PAL 30:4 Y ella hizo su sierva Bilha libre, y su entrega a él, y Jakob entró con ella. JPS
GENESIS 30:5
30:5 Y concibió Bilha, y dio a luz un hijo a Jacob. ONK 30:5 y concibió Bilha, y dio a luz a un hijo Jakob. PAL 30:5 Y concibió Bilha, y dio a luz un hijo a Jacob. JPS
GENESIS 30:6
30:6 Y Raquel dijo: "Dios me ha juzgado, y tiene también oyó mi voz, y me dio un hijo. ' Por lo tanto su nombre Dan llamado. ONK 30:6 Y dijo Rahel, El Señor me ha juzgado, y también ha recibido mi oración, y me ha dado un hijo: por tanto, llamó su nombre Dan. (127) PAL 30:6 Y dijo Rahel, El Señor me ha juzgado en Sus buenas misericordias; Él tiene también escuchó la voz de mi oración, y me dio un hijo, y lo que es ser que Él juzgará por la mano de Shimshon bar Manovach, quien deberá sea de su simiente, y puso en él no entregó en sus manos a la gente de la Philistaee? Por tanto llamó su nombre Dan. JPS
GENESIS 30:7
30:7 Y Bilha la sierva de Raquel concibió otra vez y dio a luz otro hijo a Jacob. ONK 30:7 Y Bilha la sierva de Rahel concibió otra vez y dio a luz un segundo hijo a Jacob. PAL 30:7 Y Bilha la sierva de Lía concibió otra vez y dio a luz un segundo hijo a Jacob. JPS
GENESIS 30:8
30:8 Y Raquel dijo: "Con luchas de Dios he luchado con mi hermana, y han prevalecido. Y llamó su nombre Neftalí. ONK 30:8 Y dijo Rahel, El Señor ha recibido mi petición: cuando yo rogué en mi oración, y he deseado que yo podría tener descendencia como mi hermana, y también me está dado. Y llamó su nombre Neftalí. (128) PAL 30:8 Y dijo Rahel, Con aflicción afligido era yo antes de que el Señor en la oración, por lo que Él ha recibido mi petición de que voy a tener un hijo como mi hermana, y me ha dado dos. Aún así son mis hijos que se redimió de la mano de sus enemigos cuando será oprimida en oración ante el Señor, y llamó su nombre Neftalí. JPS
GENESIS 30:9
30:9 Y viendo Lea que había dejado de parir, tomó á Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer. ONK 30:9 Y viendo Lea que había dejado de llevar, y ella tomó Zilpha su sierva, y la dio a Jakob a la esposa. PAL 30:9 Y viendo Lea que había dejado de rodamiento, y ella hizo Zilpha su sierva libres, y la dio a Jacob por mujer. JPS
GENESIS 30:10 JPS 30:10 Y Zilpa sierva de Lea dio a luz un hijo a Jacob. ONK 30:10 Y Zilpha la sierva de Lea dio a luz un hijo a Jacob, PAL 30:10 Y Zilpha la sierva de Lea concibió y dio a Jacob un hijo; GENESIS 30:11 JPS 30:11 Y dijo Lea: «Fortuna ha llegado!" Y llamó su nombre Gad. ONK 30:11 Y dijo Lea: Viene la prosperidad, y llamó su nombre Gad. (129) PAL 30:11 y Leah dijo: Bien viene la fortuna, sus hijos serán seguramente heredará su habitación en el lado este
de Jardena: y llamó su nombre Gad. JER 30:11 Y dijo Lea: Buen Suceso, viene; para los festines de los gentiles se deben cortar Y llamó. GENESIS 30:12
JPS 30:12 Y Zilpa sierva de Lea dio a luz otro hijo a Jacob. ONK 30:12 Y Zilpha la sierva de Lea dio a luz un segundo hijo a Jacob; PAL 30:12 Y Zilpha la sierva de Lea dio a luz un segundo hijo a Jacob. GENESIS 30:13 JPS 30:13 Y Lea dijo: "Feliz es yo! porque las mujeres me llamarán feliz. ' Y llamó su nombre Aser. ONK 30:13 y Leah dijo: Alabado será mía; ahora las mujeres me alabe, y llamó su nombre Aser. (130) PAL 30:13 Y dijo Lea: La alabanza será mía; porque las hijas de Israel me alabarán, mientras sus hijos se
elogiaron ante el Señor por el bien del fruto de su tierra, y llamó su nombre Aser. GENESIS 30:14 JPS 30:14 Y fué Rubén en tiempo de la siega del trigo, y halló mandrágoras en el campo, y las trajo a Lea su
madre. Entonces Raquel dijo a Lea: Dame, te ruego, de las mandrágoras de tu hijo. ' ONK 30:14 Y fué Rubén en tiempo de la siega del trigo, y halló mandrágoras (131) campo, y las trajo a Lea su madre. Y Rahel dijo a Lea: Dame ahora de las mandrágoras de tu hijo. PAL 30:14 Y fué Rubén en los días de Sivan, en el momento de la cosecha de trigo, y encontró ( yavruchin ) mandrágoras en el campo, y los trajo a Lea su madre. Y Rahel dijo a Lea: Dame ahora de las mandrágoras de tu hijo. GENESIS 30:15 JPS 30:15 Y ella dijo a ella: "¿Es poco que hayas tomado mi marido, y wouldest has de llevar las mandrágoras
de mi hijo? ' Y Raquel dijo: 'Pues dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo.' ONK 30:15 Y ella le dijo: ¿Es un poco que hayas tomado mi marido, y quieres tomarla también las mandrágoras de mi hijo? Y Rahel dijo, Por tanto, dejará que dormirá contigo en la noche por las mandrágoras de tu hijo. PAL 30:15 Y ella le dijo: ¿Es una pequeña cosa que hayas tomado mi marido, y tbou procuras tomar también las mandrágoras de mi hijo? Y Rahel dijo, Por tanto, dejará que dormirá contigo esta noche por las mandrágoras de tu hijo. JER 30:15 Durante una semana se juntará contigo. GENESIS 30:16 JPS 30:16 Y Jacob volvía del campo a la tarde, salió Lea a él, y le dijo: "has de entrar, a mí, porque a la verdad
te he alquilado por las mandrágoras de mi hijo. ' Y durmió con ella aquella noche. ONK 30:16 Y Jacob llegó desde el campo a la tarde, salió Lea a él anticipar, y dijo: En mi caso has de entrar, porque con alquiler yo te he contratado, con las mandrágoras de mi hijo, y él durmió con ella aquella noche PAL 30:16 Y Jacob volvía del campo a la tarde. Y Leah oyó la voz de los rebuznos del culo, y supo que Jakob había llegado, y Leah salieron a su encuentro y le dijo: Tú quieres entrar conmigo, porque la contratación te he alquilado por las mandrágoras de mi hijo de Rahel mi hermana . Y durmió con ella aquella noche. GENESIS 30:17 JPS 30:17 Y Dios escuchó a Lea, y ella concibió y dio a Jacob un quinto hijo. ONK 30:17 Y el Señor recibió la oración de Lea, y ella concibió y dio a luz a Jakob quinto hijo. PAL 30:17 Y el Señor escuchó la oración de Lea, y ella concibió y dio a luz a Jakob quinto hijo. GENESIS 30:18 JPS 30:18 Y dijo Lea: Dios me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido. Y llamó su
nombre Isacar. ONK 30:18 Y dijo Lea: El Señor me ha dado mi recompensa, por cuanto di mi sierva a mi marido. Y llamó su
nombre Issakar. (132) PAL 30:18 Y dijo Lea: El Señor me ha dado mi recompensa, por eso me dio a mi sierva a mi marido, pero aun así se sus hijos recibirán una buena recompensa, porque van a ocuparse de la ley. Y llamó su nombre Issakar. GENESIS 30:19 JPS 30:19 Y concibió Lea otra vez, y dio a luz el sexto hijo a Jacob. ONK 30:19 Y concibió Lea otra vez, y dio a luz el sexto hijo a Jacob. PAL 30:19 Y concibió Lea otra vez, y dio a luz el sexto hijo a Jacob; GENESIS 30:20 JPS 30:20 Y dijo Lea: «Dios me ha dado una buena dote: ahora morará conmigo mi marido, porque le he dado
seis hijos. ' Y llamó su nombre Zabulón. ONK 30:20 Y dijo Lea: El Señor me ha dado una buena parte. (133) Esta vez será la morada de mi marido conmigo, porque le he parido seis hijos: por esto llamó su nombre Zabulón. (134) PAL 30:20 y dijo: El Señor me ha dado una buena dote por los niños. Esta vez va a la habitación de mi marido conmigo, porque le he dado seis hijos: y así haré que sus hijos recibirán una buena parte. Y llamó su nombre Zabulón. GENESIS 30:21 JPS 30:21 Después dio a luz una hija, y llamó su nombre Dina. ONK 30:21 Y después parió una hija, y llamó su nombre Dina. (135) PAL 30:21 Y después parió una hija, y llamó su nombre Dina; porque dijo: El juicio es de delante de Jehová,
que habrá de mí una media de las tribus, pero de Rahel mi hermana saldrá dos tribus, incluso a medida que procederá (de igual manera) de cada una de las siervas. Y la oración de Leah se escuchó ante el Señor, y los bebés fueron cambiados en sus vientres, y José se dio a la matriz de Rahel, y Dinah al vientre de Leah. GENESIS 30:22 JPS 30:22 Y se acordó Dios de Raquel, y la oyó Dios, y abrió su matriz. ONK 30:22 Y el recuerdo de Rahel se presentó ante el Señor, y el Señor recibió su oración, y le dio a concebir. PAL 30:22 Y el recuerdo de Rahel vino delante del Señor, y la voz de su oración fue escuchada ante Él, y Él
dijo en su Palabra que Él le daría a sus hijos. JER 30:22 Cuatro teclas se mantienen en la mano de Jehová de todo el mundo, el Señor, y Él no los libraré ya sea a Ángel oa Saraf, la clave de la lluvia, la clave del forraje, la llave del sepulcro, la clave de la esterilidad. La clave de la lluvia, porque así la expoundeth Escritura, el Señor abrirá para ti su buen tesoro, & c. La clave de forraje, porque así la expoundeth Escritura, Tú abres tu mano, & c. La clave del sepulcro, porque así la expoundeth Escritura, Cuando voy a abrir su sepulcro, & c. La clave de la esterilidad, porque así la expoundeth Escritura, Elohim recordados Rahel, & c. Y la Palabra del Señor se acordó Rahel en Sus buenas misericordias, y la Palabra del Señor escuchó la voz de su oración, y Él dice en Su Palabra que Él le daría a sus hijos. GENESIS 30:23 JPS 30:23 Y ella concibió y dio a luz un hijo, y dijo: ". Dios ha quitado mi afrenta ' ONK 30:23 Y ella concibió y dio a luz un hijo, y dijo: El Señor ha tomado
mi afrenta. PAL 30:23 Y ella concibió y dio a luz un hijo, y dijo: El Señor ha reunido fuera de mi afrenta, como Josué, hijo de José se reunirán frente a la afrenta de Mizraim de los hijos de Israel, y se circuncidarlos allá Jardena. (136)
GENESIS 30:24 JPS 30:24 Y llamó su nombre José, diciendo: ". El SEÑOR me añada otro hijo '
ONK 30:24 Y llamó su nombre José, (137) que dice: El Señor me añada otro hijo. PAL 30:24 Y llamó su nombre José, diciendo: El Señor me añada otro hijo de éste. GENESIS 30:25 JPS 30:25 Y aconteció, cuando Raquel dio a luz a José, Jacob dijo a Labán: «Envíame a distancia, para que yo
vaya a mi lugar, ya mi tierra. ONK 30:25 Y fue cuando Rahel había nacido José, que Jacob dijo a Labán: Envíame a distancia, para que yo vaya a mi lugar, ya mi tierra. PAL 30:25 Y fue cuando Rahel había dado a luz a José, Jacob dijo por el Espíritu Santo acerca de la casa de José, Han de ser como llama a consumir la casa de Esaú, y él dijo: Por tanto, yo no tenga miedo de Esaú y sus legiones . GENESIS 30:26 JPS 30:26 Dame mis mujeres y mis hijos por quienes he servido contigo, y déjame ir; pues tú sabes con qué
servicio te he servido '. ONK 30:26 Dame mis mujeres y mis hijos, por las cuales yo te he servido, para que yo vaya: porque tú sabes el servicio con el que te he servido. PAL 30:26 Y él dijo a Labán: Envíame a distancia, y voy a ir a mi casa y para mi país. Dame mis mujeres y mis hijos, por las cuales yo te he servido, y voy a ir, porque tú sabes los servicios con los que te he servido. GENESIS 30:27 JPS 30:27 Y Labán le dijo: 'Si ahora he hallado gracia en tus ojos-He observado los signos, y el Señor me ha
bendecido por tu causa.' ONK 30:27 Y Labán le dijo: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, he probado que el Señor me ha bendecido por tu causa. PAL 30:27 Pero Labán le dijo: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, he observado por la adivinación que el Señor me ha bendecido por tu causa. JER 30:27 He observado, GENESIS 30:28 JPS 30:28 Y él dijo: 'Señálame tu salario, que yo lo daré. " ONK 30:28 Y él dijo: Certificar (138) tu salario con mí, y yo os haré. PAL 30:28 Y él dijo: Nombrar (75) salarios tus conmigo, y yo te daré. GENESIS 30:29 JPS 30:29 Y él le dijo: 'Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha ido tu ganado conmigo. ONK 30:29 Y él le dijo: Tú sabes cómo te he servido, y lo que tus ovejas han estado conmigo; PAL 30:29 Y él le dijo: Tú sabes cómo te he servido, y cómo tu ganado se han mantenido por mí: GENESIS 30:30 JPS 30:30 Porque poco tenías antes de mi venida, y ha aumentado en abundancia, y Jehová te ha bendecido
dondequiera que me volví. Y ahora ¿cuándo tengo de hacer yo por mi propia casa? ONK 30:30 porque tú tenías unos cuantos antes de mí, y se han incrementado en una multitud:. y el Señor te ha bendecido por causa de mí (139) Pero ahora, ¿qué voy a hacer también para mi (propia) casa? PAL 30:30 para el pequeño rebaño que tenías antes me ha aumentado considerablemente, y el Señor te ha bendecido en mi pie, que he sido rentable para ti desde (el tiempo de) mi venida en tu casa. Y ahora, cuando voy a hacer el trabajo para el que me veo obligado, para alimentar a los hombres de mi casa? GENESIS 30:31
JPS 30:31 Y él dijo: '¿Qué te daré? Y Jacob dijo: «No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar
tus ovejas y mantenerlo. ONK 30:31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y Jacob dijo: No te harás darme nada, pero si has de hacer conmigo este asunto, voy a volver, y, pastoreo tus ovejas, mantendrá (ellos). PAL 30:31 Y él dijo: ¿Qué te daré? Y Jacob respondió: No me des nada, (pero) me hagas esto, y voy a regresar y apacentar tus ovejas, y mantenerlos. GENESIS 30:32 JPS 30:32 Yo pasaré hoy por todo tu rebaño a día, poniendo aparte toda pintada ni manchada uno, y cada uno
oscuro entre las ovejas, y las manchadas y salpicadas de color entre las cabras, y de esa será mi salario. ONK 30:32 Voy a pasar por todas tus ovejas a día, y apartarán de ellos cada cordero manchado y moteado, y cada cordero negro entre los corderos, y el rayado y manchado entre las cabras, y ellos serán mi salario. PAL 30:32 Voy a pasar por todo tu rebaño a día, y pondré aparte cada cordero rayado y manchado, y cada cordero negro entre los corderos, y vio y manchado entre las cabras, y ellos serán mi salario. JER 30:32 Cada cordero manchado y rayado, y cada cordero negro entre los corderos, y las manchadas y manchado entre las cabras. GENESIS 30:33 JPS 30:33 Así será mi testigo justicia contra mí de aquí en adelante, cuando has de venir a mirar por encima de
mi salario que está delante de ti: toda la que no fuere pintada ni manchada en las cabras, y oscuro entre las ovejas, que si es hallado conmigo, se contará robada . ' ONK 30:33 Y mi justicia se declaró en el día siguiente, cuando vendrás a mi recompensa que será delante de ti: todo aquel que no esté rayado o manchado entre las cabras, y negro entre los corderos, que será (como si) robada por mí. PAL 30:33 Y mi justicia dará testimonio acerca de mí por la mañana, (76) cuando el salario se sustanciarán ante ti. Cada uno que no esté rayado ni manchada en las cabras, o negro entre los corderos, será como si hubiera sido un robo de la mía. GENESIS 30:34 JPS 30:34 Y Labán dijo: 'He aquí, habría que podría ser de acuerdo a tu palabra.' ONK 30:34 Y Labán respondió: Que sea conforme a tu palabra. PAL 30:34 Y Labán le dijo: Bien, que sea conforme a tu palabra. GENESIS 30:35 JPS 30:35 Y apartó aquel día los machos cabríos que rayados y manchados y todas las cabras que fueron
pintada ni manchada, toda aquella que tenía blanco en él, y todos los de la oscuridad entre las ovejas, y los entregó en mano de sus hijos. ONK 30:35 Y se apartó aquel día los machos cabríos de diversos colores, y todas las cabras que fueron manchado o moteado, todo aquel que tenía (algunos) de color blanco en él, y todos los que estaban negro entre los corderos, y él los entregó en mano de sus hijos. PAL 30:35 Y él se separó de ese día las cabras que se han marcado en sus pies, y las manchadas y todas las cabras rayada o manchada, cada uno que tenía un lugar blanco en él, y cada uno negro entre los corderos, y los entregó en mano de sus hijos. GENESIS 30:36 JPS 30:36 Y puso tres días de camino entre sí y Jacob. Y Jacob apacentaba las otras ovejas de Labán. ONK 30:36 Y puso una caminata de tres días entre ellos y Jakob, y Jakob apacentaba las ovejas de Labán, el cual
se mantuvo. PAL 30:36 Y puso un viaje de tres días entre sus rebaños y (los de) Jakob. Y Jakob tendió el rebaño de Labán,
lo viejo y lo débil que se fue. GENESIS 30:37 JPS 30:37 Y Jacob le tomó varas de álamo fresco, y de la almendra y del plátano, y pelado rayas blancas en
ellas, por lo que lo blanco de las varas. ONK 30:37 Y Jacob le llevó barras de álamos blancos, y de almendra, (o avellana,) y del plátano, pelado y en ellas mondaduras blancas, (de modo que, cuando) pelado, lo blanco de las varas apareció. PAL 30:37 Y Jacob le llevó una varilla de la floración de álamo y de almendra, y del plátano, pelado y en ellas mondaduras blancas a revelar el blanco que se encontraba en las varillas. GENESIS 30:38 JPS 30:38 Y puso las varas que había descortezado delante de los rebaños, en los canales, en los abrevaderos-
donde los rebaños venían a beber, y se concibió cuando venían a beber. ONK 30:38 Y él fijó las varas que había mondado en los canales, en el lugar del riego de las aguas, el lugar al que llevaron a los rebaños para beber, para estar delante de los rebaños, para que sean incitados cuando venían a beber . PAL 30:38 Y las varas que había mondado, se fijan en los canales, en los abrevaderos de agua, en el lugar al que trajeron los rebaños al agua, no se colocan ellos por delante de la manada, para que pudieran concebir cuando venían a beber . JER 30:38 En los canales. GENESIS 30:39 JPS 30:39 Y concebían las ovejas a la vista de las varas, y los rebaños sacaban listados, pintados y abigarrados. ONK 30:39 Y las ovejas se incitó delante de las varas, y las ovejas a luz con pies de cuadros y veteado. PAL 30:39 Y las ovejas concebido enfrente de las barras, y las ovejas producen como se marcó en sus pies, y
vio y blanco en la espalda. GENESIS 30:40 JPS 30:40 Y apartaba Jacob los corderos-que también establecen los rostros de los rebaños hacia el veteado y
toda la oscuridad en el rebaño de Labán, y puso su hato aparte, y no lo ponía con las ovejas de Labán á. ONK 30:40 Y Jacob los corderos, y puesto delante de las ovejas todo que eran diferentes de color y todos los que estaban negro entre las ovejas de Labán, y las colocó por sí mismo un rebaño aparte, no mezclar con las ovejas de Labán. PAL 30:40 Y los corderos hicieron Jakob apartó, y el lugar en frente de los rebaños, todos los diversos colores y el negro entre las ovejas de Labán se había propuesto un rebaño aparte, y no mezclarlas con las ovejas de Labán. GENESIS 30:41 JPS 30:41 Y sucedió que, cuando quiera que el más fuerte de la manada hizo concebir, Jacob ponía las varas
delante de las ovejas en las pilas, para que pudieran concebir de las varas; ONK 30:41 Y fue que, cuando a principios de ovejas (prima) concebido, Jakob colocó las varas delante de las ovejas en los canales, para que pudieran concebir antes de las varillas: PAL 30:41 Y fue que, cuando a principios de ovejas (prima) concebido, Jakob puso las varas en los canales antes de que los ojos de las ovejas, para que pudieran concebir delante de las varas. GENESIS 30:42 JPS 30:42 pero cuando el rebaño era débil, no las ponía en; así eran las tardías para Labán, y el más fuerte de
Jacob. ONK 30:42 pero antes de finales ovejas él no colocarlos. Y (así) a finales de los cuáles eran para Labán, y los primos de Jacob.
PAL 30:42 Pero con el fallecido ovejas él no los puso, y el fallecido ovejas eran para Labán y los tempranos
Jakob. GENESIS 30:43 JPS 30:43 Y el varón muchísimo, y tuvo muchas ovejas, y siervas y siervos, y camellos y asnos. ONK 30:43 Y se multiplicó el varón muy mucho, y tuvo una multitud de ovejas, y siervas y siervos, y camellos
y asnos. PAL 30:43 Y el hombre aumentado mucho, y tenía una multitud de ovejas, y siervas y siervos, y camellos y asnos. GENESIS 31:1
31:1 Y oyó las palabras de los hijos de Labán que decían: '. Jacob ha tomado todo lo que era de nuestro padre, y de lo que era de nuestro padre ha adquirido toda esta riqueza' ONK 31:1 Y oyó las palabras de los hijos de Labán que decían: Jacob ha tomado todo lo que era de nuestro padre, y de lo que era de nuestro padre que tiene todas estas posesiones habidas. PAL 31:1 Pero oyó las palabras de los hijos de Labán que decían: Jacob ha tomado todo lo que era de nuestro padre, y de lo que era de nuestro padre que él mismo ha hecho toda la gloria de estas riquezas. JPS
GENESIS 31:2
31:2 Miraba también Jacob el semblante de Labán, y he aquí que no era para con él como ayer y de antes. ONK 31:2 Y Jacob vio la mirada de Labán, (140) y, he aquí, que no estaban con él como ayer, y la vez anterior. PAL 31:2 Y Jakob observó el aspecto de Labán, y he aquí que ellos no eran pacíficos para con él como ayer y como antes de ella. JPS
GENESIS 31:3
31:3 Y Jehová dijo a Jacob: «Vuélvete a la tierra de tus padres, ya tu parentela, y yo estaré contigo. ' ONK 31:3 Y el Señor dijo a Jacob: Vuélvete a tu tierra ya tu natural (lugar), y Mi Palabra será por tu ayuda. PAL 31:3 Y el Señor le dijo a Jacob: Vuélvete a la tierra de tus padres, ya tu tierra natal, y Mi Palabra será por tu ayuda. JPS
GENESIS 31:4
31:4 Y Jacob envió a llamar a Raquel ya Lea al campo donde estaban sus ovejas, ONK 31:4 Y Jacob envió a llamar a Rahel ya Lea al campo con sus rebaños: PAL 31:4 Y Jacob envió Neftalí, que era un mensajero veloz, y llamó Rahel y Lea, y entró en el campo donde estaban sus ovejas. JPS
GENESIS 31:5
31:5 y les dijo: 'Veo que el semblante de su padre, que no es para conmigo como ayer y de antes, pero el Dios de mi padre ha estado conmigo. ONK 31:5 y él les dijo: Veo que el aspecto de su padre, que no están conmigo como ayer y antes de la hora, y el Dios de mi padre ha estado en mi ayuda. PAL 31:5 Y él les dijo: Me considero el aspecto de su padre, y he aquí que ellos no son pacíficas conmigo como ayer y como antes de ella, pero el Dios de mi padre ha estado en mi ayuda. JPS
GENESIS 31:6
31:6 Y sabéis que con todas mis fuerzas he servido a vuestro padre. ONK 31:6 Y usted sabe que con todas mis fuerzas he servido a vuestro padre; PAL 31:6 Y usted sabe que con todas mis fuerzas he servido a vuestro padre, JPS
GENESIS 31:7
31:7 Y tu padre me ha burlado, y cambió el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido hacerme daño. ONK 31:7 pero su padre ha mentido a mí, y ha cambiado mi salario diez veces; pero el Señor no le ha permitido hacerme daño. PAL 31:7 pero tu padre me ha engañado, y ha cambiado mi salario diez porciones, y sin embargo el Señor no le ha dado poder para hacerme mal. JER 31:7 Hath conmutada JPS
GENESIS 31:8
31:8 Si él decía así: Los pintados serán tu salario; entonces todo el rebaño orificio moteado, y si decía así: Los listados serán tu salario; entonces llevaba todo el rebaño rayado. ONK 31:8 Si ahora, dijo, Los listados serán tu salario; entonces todas las ovejas desnudas rayado: y si ahora él dijo: El cuadros serán tu salario; todo el rebaño a cuadros desnudo. PAL 31:8 Si ahora, dijo, Los listados serán tu salario, todas las ovejas desnudas rayado, y si ahora, dijo, el de pies manchados serán tu salario, todas las ovejas al descubierto las que se vio en sus pies: JPS
GENESIS 31:9
31:9 Así quitó Dios el ganado de vuestro padre, y me lo dio a mí. ONK 31:9 Y el Señor nos las separa de los animales de su padre, y ha dado (a) a mí. PAL 31:9 y el Señor ha quitado el rebaño de su padre, y ha dado (it) a mí. JER 31:9 Y la Palabra del Señor ha quitado. JPS
GENESIS 31:10 JPS 31:10 Y sucedió que en el momento en que el rebaño concebido, alcé yo mis ojos y vi en sueños, y he
aquí los machos que cubrían a las hembras eran listados, pintados y abigarrados. ONK 31:10 Y fue en ese momento cuando se concebían las ovejas, alcé mis ojos y vi en sueños, y he aquí los machos que cubrían a las hembras eran a cuadros, con rayas, y moteado. PAL 31:10 Y fue en ese momento cuando se concebían las ovejas, alcé yo mis ojos y vi en sueños, y he aquí los machos que subían sobre el rebaño fueron vistos en sus pies, o rayada o blanco en la espalda. GENESIS 31:11 JPS 31:11 Y el ángel de Dios me dijo en el sueño: Jacob; y yo dije: Heme aquí, ONK 31:11 Y el ángel del Señor le dijo a mí en un sueño, Jacob. Y yo dije: Heme aquí. PAL 31:11 Y el ángel del Señor le dijo a mí, en un sueño, Jakob. Y yo dije: Heme aquí. JER 31:11 Jakob respondió en la lengua sagrada, y dijo: Heme aquí. GENESIS 31:12 JPS 31:12 Y él dijo: Alza ahora tus ojos, y verás que todos los machos que cubren a las ovejas son listados,
pintados y abigarrados; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho. ONK 31:12 Y él dijo: Alza ahora tus ojos, y mira, todos los machos que cubren a las ovejas son a cuadros, rayas y moteado: porque todo lo que Labán ha hecho a ti se manifiesta delante de mí. PAL 31:12 Y Él dijo: Alza ahora tus ojos y mira: todos los chivos que se elevan sobre el rebaño se han manchado en sus pies, o estrías o blanco en la espalda: porque todo el daño que ha hecho Labán ti se manifiesta antes que yo. GENESIS 31:13 JPS 31:13 Yo soy el Dios de Bet-el, donde tú ungiste un pilar, donde no hayas hiciere voto a Mí. Levántate
ahora y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu nacimiento. " ONK 31:13 Soy Eloha, (141) , que se te apareció en Betel, donde tú ungiste el pilar, y donde antes me hiciste jurar
el juramento: levántate ahora, voy de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu nacimiento. PAL 31:13 Soy Eloha que hizo revelarme ante ti a Beth El, donde tú ungiste el pilar, y el juramento delante de mí. Levántate ahora, salgan de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu nacimiento. GENESIS 31:14 JPS 31:14 Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: "¿Hay acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre? ONK 31:14 Y Rahel y Lea respondieron y le dijeron: ¿Tenemos todavía una parte o heredad en la casa de
nuestro padre? PAL 31:14 Y Rahel respondió con el consentimiento de Lea, y le dijo: ¿Puede ahora ser acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre; GENESIS 31:15 JPS 31:15 ¿No estamos contados por él desconocidos? porque él nos ha vendido, y tiene también bastante
devorado nuestro precio. ONK 31:15 ¿No estamos contados como extraños por él? porque él nos ha vendido, y devoró nuestro dinero también. PAL 31:15 ¿no estamos considerados por él como los extraños? Porque él nos ha vendido, y el comer se comió nuestro dinero. GENESIS 31:16 JPS 31:16 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre, nuestra es y de nuestros hijos. Ahora
bien, todo lo que Dios ha dicho a ti, hacer '. ONK 31:16 Por lo tanto, todas las riquezas que el Señor los ha separado de nuestro padre es nuestra y de nuestros hijos: y ahora todo lo que el Señor te ha dicho, hazlo. PAL 31:16 Por lo tanto, todas las riquezas que el Señor ha quitado a nuestro padre es nuestra y de nuestros hijos. Y ahora, todo lo que el Señor te ha dicho, lo hacen. JER 31:16 ¿No nos consideramos extraños a él? para él nos vendió, y he aquí que él no está dispuesto a darnos nuestra dote. (77) GENESIS 31:17 JPS 31:17 Entonces se levantó Jacob, y puso sus hijos y sus mujeres sobre los camellos; ONK 31:17 Y Jacob se levantó, y alzando sus hijos y sus mujeres sobre los camellos; PAL 31:17 Y Jacob se levantó y puso sus hijos y sus mujeres sobre los camellos. GENESIS 31:18 JPS 31:18 y puso en camino todo su ganado, y toda su hacienda que había reunido, el ganado de su ganancia
que había reunido en Padan-aram, para ir a Isaac su padre en tierra de Canaán. ONK 31:18 y llevó todos sus rebaños y toda su hacienda que había obtenido, sus rebaños y sus bienes que había obtenido en Padan-aram, para ir a Isaac su padre en la tierra de Canaán. PAL 31:18 Y se llevó todos sus rebaños y sus bienes que había obtenido en Padan Aram para ir a Isaac su padre en la tierra de Canaán. JER 31:18 Su tesoro. GENESIS 31:19 JPS 31:19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas. Y Raquel robó los ídolos domésticos que eran de su
padre. ONK 31:19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas: y Rahel tomó las imágenes (142) que eran de su padre. PAL 31:19 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas; y Rahel robó las imágenes. (78) Para que habían matado a un hombre, nacido primero-a, y le habían cortado la cabeza, sino que salan con sal y bálsamos, y escribían conjuros en un placa de oro, y se pone debajo de la lengua, y lo puso en la pared, y habló
con ellos, y para tal el que su padre se postró. GENESIS 31:20 JPS 31:20 Y Jacob engañó a Labán, el arameo, en que él no dijo que él huyó. ONK 31:20 Y Jakob oculto a Labán aramita, y le mostró que no iba. PAL 31:20 Y Jacob le robó el conocimiento de Labán aramita, en que él no le mostró cuando fue. GENESIS 31:21 JPS 31:21 Huyó, pues, con todo lo que tenía, y él se levantó, y pasó el río, y puso su rostro al monte de
Galaad. ONK 31:21 Y él se fue, él y todos los que fueron suyas, y se levantó y pasó el Eufrates, y puso su rostro al monte de Galaad. PAL 31:21 Y él se fue, él con todo lo que tenía. Y él se levantó y cruzó la Pherat, y su rostro para subir hacia la montaña de Galaad; porque vio por el Espíritu Santo que de allí sería la liberación de sus hijos, en los días de Jephtach, que era de Galaad. GENESIS 31:22 JPS 31:22 Y fué dicho á Labán al tercero día como Jacob se había huído. ONK 31:22 Y se mostró a Labán al tercer día que Jakob había ido. PAL 31:22 Pero después de Jakob había ido, los pastores fueron al pozo, pero no encontraron agua, y esperaron
de tres días, si es que tal vez (de nuevo) de desbordamiento, pero no se desbordó, y luego vino lo que Labán al tercer día, y él sabía que Jakob había huido, porque a través de su justicia que había fluido veinte años. JER 31:22 Y fue, cuando los pastores estaban reunidos, buscaron para regar el rebaño, pero no pudieron, y esperaron dos y tres días, si es que el pozo podría desbordarse, pero no se desbordó, y luego vino a Labán que en Al tercer día, porque Jakob había huido. GENESIS 31:23 JPS 31:23 Y él tomó a sus hermanos consigo, y fué tras él camino de siete días, y le alcanzó en la montaña de
Galaad. ONK 31:23 Y él tomó a sus hermanos consigo, y fué tras él, pasando por siete días, y le alcanzó en el monte de Galaad. PAL 31:23 Entonces tomó á sus hermanos consigo, y fué tras él, pasando de siete días, y le alcanzó, durante su estadía en Mount Gilead, ofreciendo la alabanza y la oración delante de su Dios. GENESIS 31:24 JPS 31:24 Y vino Dios a Labán arameo en sueños de noche, y le dijo: "Ten cuidado de que no hables a Jacob
ni bueno ni malo. ' ONK 31:24 Y una palabra salió de delante de Jehová á Labán aramita en un sueño de la noche, y él le dijo: Ten cuidado, no sea que hables con Jakob del bien al mal. PAL 31:24 Y vino el ángel con una palabra de delante de Jehová, y él sacó la espada contra Labán engañosa, en un sueño de la noche, y le dijo: Guárdate que no hables con Jakob del bien al mal. GENESIS 31:25 JPS 31:25 Y Labán le ocurrió a Jacob. Y éste había fijado su tienda en el monte; y Labán con sus hermanos
acamparon en el monte de Galaad. ONK 31:25 Y Labán alcanzó Jakob, y Jakob había extendido su tienda en el monte; y Labán hizo sus hermanos permanecen en el monte de Galaad. PAL 31:25 Y Labán vino sobre Jakob. Y Jacob se había extendido su tienda en el monte, y Laban hecho sus hermanos permanecen en el monte de Galaad.
GENESIS 31:26 JPS 31:26 Y Labán dijo a Jacob: "¿Qué has hecho, que me has burlado, y has traído a mis hijas como si fueran
cautivas de guerra? ONK 31:26 Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho, porque has ocultado de mí, y llevados a mis hijas como prisioneras de guerra? PAL 31:26 Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho? Tú has robado mi conocimiento, y llevó a mis hijas como prisioneras de guerra. GENESIS 31:27 JPS 31:27 Por qué te hiciste huir en secreto, y me burlar, y no me diste noticia, para que yo te enviara con
alegría y con cantares, con tamborín y vihuela; ONK 31:27 ¿Por qué te ocultan tu salir (u ocultar a ti mismo para ir), y has ocultar de mí, y no me muestre, que luego puede ser que te he despedido con alegría y con himnos, (143) y con panderos y con arpas? PAL 31:27 ¿Por qué te me escondes que tú quisiste ir, y robar mi conocimiento, y no me lo dijiste? Porque si hubieras me dijo, me habría enviado ti con alegría, y con himnos, y con panderos y con arpas. GENESIS 31:28 JPS 31:28 y no me diste sufrir de besar mis hijos y mis hijas? ahora Locamente has hecho. ONK 31:28 Tampoco tú me lo hiciste sufrir (144) de besar mis hijos y mis hijas. Ahora Locamente has hecho. PAL 31:28 Ni me has dejaste besar a los hijos de mis hijas, ni mis hijas. Ahora has sido necio en lo que has
hecho. GENESIS 31:29 JPS 31:29 Es en el poder de mi mano para haceros mal; mas el Dios de vuestro padre me habló anoche
diciendo: Guárdate que no hables a Jacob ni bueno ni malo. ONK 31:29 Es en el poder de las manos para hacer el mal contigo: mas el Dios de tu padre me habló en la noche, diciendo: Mirad que hables a Jakob del bien al mal. PAL 31:29 No es suficiente en mi mano para hacer el mal dentro de ti, pero el Dios de tu padre habló conmigo en la noche, diciendo: Ten cuidado de hablar con Jakob del bien al mal. JER 31:29 Hay fuerza y capacidad; GENESIS 31:30 JPS 31:30 Y ahora que te has ido sin duda, por cuanto dolor más largo después de la casa de tu padre, ¿Por
qué hiciste robado mis dioses? ' ONK 31:30 Y ahora, (aunque) va habías de ir, porque has deseando desea la casa de tu padre, ¿por qué has tomado mi religión? (145) PAL 31:30 Y ahora va has de ir, porque has deseando desear la casa de tu padre, (pero) por qué me has robado las imágenes de mis ídolos? GENESIS 31:31 JPS 31:31 Y Jacob respondió, y dijo a Labán: Porque tuve miedo; pues dije: Para que no quites tus hijas por la
fuerza. ONK 31:31 Y Jacob respondió, y dijo a Labán: Porque me temía, porque dije: Quizá has de llevar tus hijas de mí. PAL 31:31 Y Jacob respondió, y dijo a Labán: Porque me temía, y dijo: No sea que violentamente quita tus hijas de mí. GENESIS 31:32 JPS 31:32 En quien hallares tus dioses, no vivirá; delante de nuestros hermanos reconoce lo que yo tuviere
tuyo, y llévatelo '-Jacob no sabía que Raquel los había robado -.. ONK 31:32 El lugar en el que has de encontrar tus cosas religiosas no acatará: delante de nuestros hermanos cerciorarse tú lo tuyo es de conmigo, y tomar para ti. Pero Jakob no sabía que Rahel los había llevado. PAL 31:32 En quien has de encontrar las imágenes de tus ídolos, dejarlo morir antes de tiempo. Antes de todos nuestros hermanos tomen conocimiento de lo que conmigo es tuyo, y lo toman. Pero Jakob no sabía que Rahel los había hurtado. GENESIS 31:33 JPS 31:33 Y entró Labán en la tienda de Jacob, en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas, pero no
los encontró. Y salió de la tienda de Lea, y entró en la tienda de Raquel. ONK 31:33 Y Labán entró en la tienda de Lea, (146) y en la tienda de las dos concubinas, pero no encontraron, y él salió de la tienda de Lea, y entró en la tienda de Rahel. PAL 31:33 Y entró Labán en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos concubinas, pero no se encuentra. Y salió de delante de la tienda de Lea, y entró en la tienda de Rahel. GENESIS 31:34 JPS 31:34 Pero tomó Raquel los ídolos, y los puso en la silla de montar del camello, y se sentó sobre ellos. Y
Labán sentía por toda la tienda y no los halló. ONK 31:34 Pero Rahel había tomado las imágenes, y los ponían en las alforjas (147) de los camellos, y se sentó sobre ellos. Y Labán toda la tienda, pero no se encuentra. PAL 31:34 Pero Rahel había tomado las imágenes, y los ponían en los paniers de los camellos, y se sentó sobre ellos. Y toda la tienda, pero no se encuentra. GENESIS 31:35 JPS 31:35 Y ella dijo a su padre: "Que no se enoje mi señor que no me puedo levantar delante de ti, porque la
forma de la mujer está sobre mí. ' Y él buscó, pero no encontró los ídolos domésticos. ONK 31:35 Y ella dijo a su padre: Que no se desagrada a los ojos de mi señor, que yo no soy capaz de elevarse por delante de ti, por la forma de la mujer está sobre mí. Y se puso a mirar, pero no encontró las imágenes. PAL 31:35 Y ella dijo: Que no se desagrada a los ojos de mi señor que yo no soy capaz de presentarse delante de ti, porque tengo la costumbre de las mujeres. Y él buscó, pero no halló los ídolos. GENESIS 31:36 JPS 31:36 Y Jacob se enojó, y se esforzó con Labán. Y Jacob respondió, y dijo a Labán: ¿Qué prevaricación
es la mía? ¿cuál es mi pecado, que has seguido en pos de mí? ONK 31:36 Y Jacob se enojó, y sostuvo con Labán. Y Jacob respondió, y dijo a Labán: ¿Cuál es mi culpa, ¿cuál es mi crimen, que has seguimiento mío? PAL 31:36 Y el furor de Jakob tomó fuego, y él sostuvo con Labán. Y Jacob respondió, y dijo a Labán: ¿Cuál es mi pecado, y lo que mi transgresión, que tienes tan ansiosamente venir en pos de mí? GENESIS 31:37 JPS 31:37 Pues que has sentían sobre todas mis cosas, ¿qué has hallado de todas las alhajas de tu casa? Ponlo
aquí delante de mis hermanos y tuyos, y juzguen entre nosotros dos. ONK 31:37 Ahora que has buscado todas mis cosas, (148) ¿qué has hallado, de todas las cosas de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y tuyos, y ellos decidirán entre los dos. PAL 31:37 Habiendo, pues, buscado todas mis vasijas, ¿qué has hallado de todos los vasos de tu casa? Coloque ahora el asunto delante de mis hermanos y tuyos, y dejar que ellos decidan la verdad entre nosotros dos. GENESIS 31:38
JPS 31:38 Estos veinte años he estado contigo: tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, y los carneros de tus
rebaños se no se come. ONK 31:38 Estos veinte años he estado contigo: tus ovejas y tus cabras no han fallado, y los carneros de tu rebaño no he comido. PAL 31:38 Estos veinte años he estado contigo: tus ovejas y tus cabras no han fallado, y el precio de los carneros del rebaño no he comido. GENESIS 31:39 JPS 31:39 Eso lo arrebatado por las fieras no me traje a ti, yo pagaba el daño; de mi mano lo requieran, ya sea
robado por día como lo robado de noche. ONK 31:39 El herido no he traído a ti, lo que faltaba en número, de mi mano Tú que lo requería. He mirado por día, y he visto por la noche. PAL 31:39 Eso desgarrado por las fieras no he traído a ti, porque tenía yo pequé, de mi mano te habrías lo requería. Lo que fue robado en el día por los hombres, que he hecho bien, y lo que fue robado en la noche por las fieras fue también hizo bien. JER 31:39 Los muertos no he traído a ti, todo el que había huido de la serie, que han hecho que el bien; mis manos has requerido es: y lo que los ladrones robaban de día como fieras devorados por la noche que he hecho bien. GENESIS 31:40 JPS 31:40 Por lo tanto yo estaba: en el día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño huía de mis
ojos. ONK 31:40 (Por lo tanto) he estado, y en el día el calor me devoraba, y la helada cayó sobre mí en la noche, y dormir falleció de mis ojos. PAL 31:40 He estado en el campo; a día el hath calor me devoraba, y de noche la helada, y el sueño ha sido separó de mí. GENESIS 31:41 JPS 31:41 Estos veinte años he estado en tu casa: yo te serví catorce años por tus dos hijas, y seis años por tu
rebaño, y has cambiado mi salario diez veces. ONK 31:41 Estos veinte años he servido en tu casa, catorce años de vida tus dos hijas, y seis años por tus ovejas, y has cambiado mi salario diez veces. PAL 31:41 Estos veinte años he estado en tu casa, te sirve; catorce años de vida tus dos hijas, y seis años por tus ovejas, y has cambiado mi salario diez partes. GENESIS 31:42 JPS 31:42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el temor de Isaac, no fuera de mi lado, sin duda ahora
si hubieras tú me enviaron con las manos vacías. Pero Dios vio mi aflicción y el trabajo de mis manos, y anoche dio su fallo ». ONK 31:42 A menos que el Dios de mis padres, el Dios de Abraham, de Isaac y de Aquel a quien ha temido, (149) había sido mi ayuda, incluso ahora hubieras me despidió sin nada: pero mi trabajo y el fruto del trabajo de mis manos, haber resultado evidente ante el Señor, y Él te reprendió por la noche. PAL 31:42 Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el que teme Isaac había estado en mi ayuda, incluso ahora, si hubieras tú me enviaron con las manos vacías: pero mi aflicción y el fruto del trabajo de mis manos se manifiestan delante del Señor, y por lo tanto Él te amonestados por la noche. GENESIS 31:43 JPS 31:43 Y Labán respondió y dijo a Jacob: "Las hijas son hijas mías, y los hijos son mis hijos, y las ovejas
son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío, y lo que puedo yo hacer hoy a estas mis hijas, o por sus hijos que ellas han dado a luz?
ONK 31:43 Y Labán respondió: Jakob, Las hijas son hijas mías, y los hijos de mis hijos, y las ovejas son mis
ovejas, y todo lo que sea tú ves es mío, y de estos, mis hijas, ¿qué puedo hacer hoy, o sus hijos que ellas han parido? PAL 31:43 Y Labán respondió: Jakob, los hijos que has recibido de tus mujeres son mis hijos, y los hijos que den a luz será reputado como la mía, y las ovejas son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío. Y para mis hijas, ¿qué puedo yo hacer hoy, y por los hijos que han dado a luz? GENESIS 31:44 JPS 31:44 Y ahora ven, hagamos alianza yo y tú; y sea por testimonio entre tú y yo '. ONK 31:44 Y ahora venid, entramos en un pacto, yo y tú, y será por un testigo entre tú y yo. PAL 31:44 Y ahora ven, combatamos alianza yo y tú, y será por un testigo entre tú y yo. GENESIS 31:45 JPS 31:45 Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por señal. ONK 31:45 Y Jacob tomó una piedra, y la levantó por señal. PAL 31:45 Y Jacob tomó una piedra y la levantó por señal. GENESIS 31:46 JPS 31:46 Y Jacob dijo a sus hermanos: Recoged piedras ", y tomaron piedras e hicieron un montón. Y
comieron allí junto al montón. ONK 31:46 Y Jacob dijo a sus hermanos: Recoger piedras, y tomaron piedras e hizo un montón de tierra, (150) y se comió allí sobre el montículo. PAL 31:46 Y Jacob dijo a sus hijos, a quienes llamó sus hermanos, Recoger piedras. Y ellos recogieron piedras e hicieron un montón, y comieron allí sobre el montículo. GENESIS 31:47 JPS 31:47 Y Labán lo llamó Jegar Sahaduta, pero Jacob lo llamó Galaad. ONK 31:47 Y Labán lo llamó Yegar Sahaduta, (151) , pero Jakob llamó Gal-Ed. (152) PAL 31:47 Y Labán lo llamó Ogro Sahid, (79) pero Jakob llamó en la lengua sagrada, Gal-ed. GENESIS 31:48 JPS 31:48 Y Labán dijo: "Este majano es testigo hoy entre mí y ti el día de hoy. ' Por lo tanto, era el nombre
de ella llamado Galaad; ONK 31:48 Y Labán dijo: Este montículo da testimonio entre tú y yo a día. Por esto llamó el nombre de ella El montón del testigo, PAL 31:48 GENESIS 31:49 JPS 31:49 y Mizpa, por cuanto dijo: "El SEÑOR entre mí y entre ti, cuando nos apartemos el uno del otro. ONK 31:49 y el Observatorio; (153) porque dijo: La Palabra del Señor observará entre tú y yo, cuando nos (cada
uno) al hombre de su vecino oculto. PAL 31:49 Y el Observatorio (80) también se le llamaba, porque él dijo: El Señor cumplirá (81) entre tú y yo, cuando nos estamos escondidos cada uno de su prójimo. GENESIS 31:50 JPS 31:50 Si has de afligir a mis hijas, y si tomarás mujeres además de mis hijas, nadie está con nosotros; ver,
Dios es testigo entre tú y yo '. ONK 31:50 Si has de afligir a mis hijas, o si tomares esposas a mis hijas, nadie está con nosotros; ver, la palabra del Señor es testigo entre mí y ti.
PAL 31:50 Si has de afligir a mis hijas, haciéndolas lesión, y si has de llevar a mis hijas, no hay hombre que
nos juzgue, la Palabra del Señor ver es el testigo entre tú y yo. GENESIS 31:51 JPS 31:51 Y Labán dijo a Jacob: 'He aquí este majano, y he aquí que el pilar, que he erigido entre mí y ti. ONK 31:51 Y dijo Labán a Jacob: He aquí este montón y de este pilar, que tú has erigido entre mí y ti. PAL 31:51 Y dijo Labán a Jacob: He aquí este montón, y he aquí que el pilar que has criados entre tú y yo. GENESIS 31:52 JPS 31:52 Este majano será testigo, y el pilar sea testigo, que ni yo pasaré de este majano contra ti, y que tú no
pasarás de este majano ni de esta señal contra mí, para mal. ONK 31:52 Este montículo y el pilar son un testigo, que yo no pasaré de este montón de ti, y no que has de pasar por encima de este montículo y este pilar, a que lo que me mal. PAL 31:52 Este montículo es un testigo, ni de esta señal es un testigo, que no puedo entregar más allá de este montículo para ti, y que no has de pasar más allá de este montón y de este pilar para hacer daño. GENESIS 31:53 JPS 31:53 El Dios de Abraham, y el Dios de Nacor, Dios de sus padres, juzgue entre nosotros. " Y Jacob juró
por el temor de su padre Isaac. ONK 31:53 El Dios de Abraham y el Dios de Nacor juzgue entre nosotros, el Dios de sus padres. (154) Y Jacob juró por aquel a quien temía Isaac su padre. (155) PAL 31:53 El Dios de Abraham y el Dios de Nacor juzgue entre nosotros, el Dios de sus padres. Pero Jakob juró por el Dios a quien su padre Isaac temía. GENESIS 31:54 JPS 31:54 Y Jacob ofreció un sacrificio en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y
durmieron aquella noche en el monte. ONK 31:54 Y Jakob sacrificó víctimas en el monte, y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y habitó en la montaña. PAL 31:54 Y Jakob mató sacrificios en el monte, e invitó a sus parientes que vinieron con Labán a ayudarse a sí mismos para el pan (o fortalecerse con pan), y ellos ayudaron a sí mismos para el pan, y se alojó en el monte. GENESIS 32:1
32:1 Y por la mañana, Labán se levantó y besó sus hijos y sus hijas, y los bendijo. Y Labán partió y regresó a su lugar. ONK 32:1 Y Labán se levantó por la mañana, y besó sus hijos y sus hijas, y los bendijo, y se fue, y Laban regresó a su lugar. PAL 32:1 Y Labán se levantó por la mañana, y besó a los hijos de Jacob, y sus hijas, y los bendijo, y entró Labán y regresó a su lugar. JPS
GENESIS 32:2
32:2 Y Jacob siguió su camino, ya los ángeles de Dios se encontró con él. ONK 32:2 Y Jacob siguió su camino, ya los ángeles de Dios se encontró con él. PAL 32:2 Y Jacob siguió su camino, ya los ángeles de Dios se encontró con él. JPS
GENESIS 32:3 JPS
32:3 Y dijo Jacob cuando los vio: 'Este es el campamento de Dios.' Y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.
32:3 Y cuando Jacob los vio, les dijo: Este es un anfitrión (156) de la presencia del Señor, y él llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim. PAL 32:3 Y Jacob dijo cuando los vio, ellos no son la gran cantidad de Esaú que están viniendo a mi encuentro, ni la cantidad de Labán, que han regresado de perseguirme, pero ellos son el campamento de los santos ángeles que son enviados desde antes de la Señor. Por tanto, el nombre de aquel lugar que llamó, en el idioma del santuario, Machanaim. JER 32:3 Y Jacob, cuando él los vio, dijo: Tal vez son un montón de Labán, el hermano de mi madre, que viene a fijar en mi contra el arsenal de batalla para que me mate, o (más bien) que son una gran cantidad de los santos ángeles de antes de que el Señor, que se venga a salvarme de sus manos. Y llamó el nombre de aquel lugar Machanaim.
ONK
GENESIS 32:4
32:4 Y Jacob envió mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, á la tierra de Seir, campo de Edom. ONK 32:4 Y Jacob envió mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, la tierra de Seir, (157) en la región de Edom; PAL 32:4 Y Jacob envió mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, en la tierra de Gabla, el territorio de los edomitas, JPS
GENESIS 32:5
32:5 Y les mandó, diciendo: "Así diréis a mi señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob: He residido con Labán, y se quedó hasta ahora. ONK 32:5 y les dio instrucciones, diciendo: Así será decirle a mi señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob, Con Labán he morado, y he permanecido hasta ahora. PAL 32:5 y les dio instrucciones de decir: Así hablarás a mi señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob, Con Labán he morado, y ha permanecido hasta ahora. JPS
GENESIS 32:6
32:6 Y tengo vacas, y asnos y ovejas, y siervos y siervas, y yo envío a decirlo a mi señor, por hallar gracia en tus ojos '. ONK 32:6 Y tengo vacas, asnos, ovejas, y siervos y siervas, y he enviado para mostrar mi señor, para hallar gracia en tus ojos. PAL 32:6 Y de todo lo que en el que mi padre me bendijo no hay nada en mi mano, pero tengo unos cuantos bueyes y asnos, ovejas, siervos y siervas, y he enviado a decirlo a mi señor que esa bendición no me ha aprovechado; que pueda encontrar misericordia en tus ojos, y que no has de mantener (enemistad) contra mí a causa de los mismos. JPS
GENESIS 32:7
32:7 Y los mensajeros volvieron a Jacob, diciendo: '. Vinimos a tu hermano Esaú, y, además, él viene a recibirte, y cuatrocientos hombres con él' ONK 32:7 Y los mensajeros volvieron a Jacob, diciendo: Vinimos a tu hermano Esaú, y él viene también a recibirte, y cuatrocientos hombres con él. PAL 32:7 Y los mensajeros volvieron a Jacob, diciendo: Vinimos a tu hermano Esaú, y él también viene a recibirte, y cuatrocientos jefes guerreros(82) con él. JER 32:7 Y cuatrocientos hombres, líderes bélicos con él. JPS
GENESIS 32:8
32:8 Entonces Jacob tuvo gran temor, y se angustió. Y partió el pueblo que tenía consigo, y las ovejas y los rebaños, y los camellos, en dos campamentos. ONK 32:8 Y Jakob gran temor, y eso le angustiaba. Y partió el pueblo que tenía consigo, y las ovejas y los bueyes, y los camellos, en dos ejércitos, PAL 32:8 Y Jacob tuvo gran temor, porque durante veinte años no había sido consciente de la gloria de su JPS
padre, y él tenía la ansiedad, y partió el pueblo que estaba con él, y ovejas, bueyes y camellos, en tres tropas, para una parte de Lea, y una porción de Rahel. GENESIS 32:9
32:9 Y él dijo: 'Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, entonces el campamento que queda escapará. " ONK 32:9 y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca anfitrión, el anfitrión que queda puede escapar. PAL 32:9 Y él dijo: Si viene Esaú contra la tropa de ellos y lo ataca, la tropa restante puede escapar. JPS
GENESIS 32:10 JPS 32:10 Y Jacob dijo: "¡Oh Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste::
Volver a tu tierra ya tu parentela, y yo te haré bien; ONK 32:10 Y Jacob dijo: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra ya tu patria, y yo te haré bien; PAL 32:10 Y Jacob dijo: Dios de mi padre Abraham: Tú, el Dios de mi padre Isaac, el Señor, que dijiste: a mí, Volver a tu tierra ya tu parentela, y yo te haré bien: GENESIS 32:11 JPS 32:11 Yo no soy digno de todas las misericordias, y que toda la verdad, que has mostrado a tu siervo; pues
con mi cayado pasé este Jordán, y ahora estoy sobre dos campamentos. ONK 32:11 menos son mis justicias que todas las misericordias y de todos los beneficios que has realizó a tu siervo; porque solo he pasado este Yardena, y ahora estoy sobre dos bandas. PAL 32:11 Estoy totalmente a menos que cualquiera de los (actos de) la bondad y la verdad que has ejercidos hacia tu siervo: que con mi bordón, solo, pasé este Jardena, y ahora estoy sobre dos campamentos. GENESIS 32:12 JPS 32:12 Líbrame, te ruego, de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, porque le temo, no sea que venga
y hiera mí, la madre con los hijos. ONK 32:12 Líbrame ahora de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, porque tengo miedo de él, no sea que venga y me hiera la madre con los hijos. PAL 32:12 Líbrame, te ruego, de la mano de mi hermano mayor, de la mano de Esaú, porque le temo, porque él ha sido consciente de la gloria de su padre, para que no venga y hiera la madre con los hijos. GENESIS 32:13 JPS 32:13 Y tú has dicho: Yo te haré bien, y tu descendencia será como la arena del mar, que no se puede
contar por la multitud. ONK 32:13 Y Tú lo has dicho, de hacer el bien voy a hacer el bien a ti ya tus hijos a hacer tantos como la arena del mar, que no se puede contar por número. PAL 32:13 Pero me has prometido, yo te haré bien, y hará que tus hijos muchos como la arena del mar, que no se puede contar por la multitud. GENESIS 32:14 JPS 32:14 Y durmió allí aquella noche, y tomó de lo que tenía con él un presente para su hermano Esaú: ONK 32:14 Y se encuentra allí aquella noche, y tomó de lo que le vino a la mano, en expiación por su hermano
Esaú: PAL 32:14 Y estuvo allí aquella noche, y tomó lo que estaba preparada en la mano un presente para su hermano Esaú: GENESIS 32:15
JPS 32:15 doscientas cabras y veinte machos cabríos, doscientas ovejas y veinte carneros, ONK 32:15 doscientas cabras, carneros veinte, doscientas ovejas, veinte carneros, PAL 32:15 cabras doscientos y veinte machos cabríos, doscientas ovejas y carneros veinte: GENESIS 32:16 JPS 32:16 treinta camellas paridas con sus crías, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez borricos. ONK 32:16 camellos dan leche y sus crías treinta, cuarenta vacas y toros diez, veinte asnas y diez potros. PAL 32:16 camellas paridas con sus crías, cuarenta vacas treinta y diez toros y potros pequeños diez. JER 32:16 Y potros pequeños diez. GENESIS 32:17 JPS 32:17 Y él los entregó en mano de sus siervos, cada manada de por sí, y dijo a sus criados: 'Pasad delante
de mí, y poned espacio entre manada y manada. " ONK 32:17 Y él los entregó en mano de sus siervos, manada por manada por separado, y dijo a sus siervos: Pasad delante de mí, y dejar un espacio entre manada y manada. PAL 32:17 Y él los preparó de la mano de sus siervos en manadas separadas, y dijo a sus siervos: Pasad delante de mí, y poner mucho (habitación) entre rebaño y rebaño. GENESIS 32:18 JPS 32:18 Y mandó al primero, diciendo: «Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo: ¿De
quién eres tú? y ¿a dónde vas? y cuyas son estas delante de ti? ONK 32:18 Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encuentren y te pregunte, diciendo: ¿De quién eres? y ¿A dónde vas? y, ¿De quién son estos que están delante de ti? PAL 32:18 Y ordenó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te cubrirá con su encuentro, y pedir a ti, diciendo: ¿De quién eres ya dónde estás tú en camino, y cuyas son estas delante de ti? GENESIS 32:19 JPS 32:19 dirás: Son de tu siervo Jacob, sino que es un presente enviado a mi señor, incluso a Esaú, y he aquí,
él también viene detrás de nosotros '. ONK 32:19 dirás: Son una ofrenda de tu siervo Jacob, que él ha enviado a mi señor Esaú; y he aquí que él también viene detrás de nosotros. PAL 32:19 Dirás: Es un regalo de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú, y he aquí que él también viene detrás de nosotros. GENESIS 32:20 JPS 32:20 Y mandó también al segundo, y al tercero, ya todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo:
'De esta manera, diréis a Esaú, cuando le hallareis; ONK 32:20 Y también dio instrucciones a la segunda y la tercera, y todos ellos seguían los rebaños, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando lo encuentres; PAL 32:20 Y por lo que instruyó al segundo, y al tercero, ya todos los que seguían a los rebaños, diciendo: Conforme a estas palabras que usted debe hablar con Esaú cuando lo encuentren, GENESIS 32:21 JPS 32:21 y decís: Por otra parte, he aquí tu siervo Jacob viene detrás de nosotros '. Porque dijo: 'Yo le
apaciguar con el presente que va delante de mí, y después veré su rostro: quizá le seré acepto.' ONK 32:21 y decir también: He aquí tu siervo Jacob viene después. Porque él dijo, voy a calmar su ira por la ofrenda que va delante de mí, y después veré su rostro: quizá le seré acepto. PAL 32:21 y decir: Y he aquí que tu siervo Jacob también viene detrás de nosotros. Porque dijo: Voy a hacer su semblante agradable por el regalo que va delante de mí, y después veré su rostro: quizá le me puede aceptar.
GENESIS 32:22 JPS 32:22 Así que el presente pasó delante de él, y él durmió aquella noche en el campamento. ONK 32:22 Y la oferta se acercó antes de su rostro, y él durmió aquella noche en el campamento. PAL 32:22 Y el presente pasó delante de él, y se quedó aquella noche en el campamento. GENESIS 32:23 JPS 32:23 Y se levantó aquella noche, y tomó sus dos mujeres, y sus dos siervas, y sus once hijos, y pasó el
vado de Jaboc. ONK 32:23 Y él se levantó en la noche, y tomó sus dos mujeres, y sus dos concubinas, y sus once hijos, y pasó el vado Jubeka; PAL 32:23 Y él se levantó en la noche, y tomó sus dos mujeres, y sus dos concubinas, y sus once hijos, y pasó el vado Jubeka. GENESIS 32:24 JPS 32:24 Y él los tomó y los envía a través de la corriente, y la envía a través de lo que él tenía. ONK 32:24 y él los tomó y los hizo pasar el arroyo, e hizo lo que era su pase por encima. PAL 32:24 Y tomándolos él los hizo pasar el arroyo, y todo lo que tenía se fue por arriba. GENESIS 32:25 JPS 32:25 Y se quedó Jacob solo, y luchó con él un varón hasta que rayaba el alba. ONK 32:25 Y Jacob se quedó solo, y un hombre luchó con él hasta la mañana ascendió. PAL 32:25 Y Jacob se quedó solo más allá de la Jubeka, y un ángel sostuvo con él en la semejanza de un
hombre. Y él dijo: ¿No has dicho que le daría la décima parte de todo lo que es tuyo? Y he aquí, tú tienes diez hijos y una hija: no obstante, no les has tenido entregaban diezmos.Inmediatamente se puso aparte los cuatro primogénitos de los cuatro madres, y no permaneció ocho. Y comenzó a número de Simeón, y Leví se acercó a la décima. Michael respondió y dijo: Señor del mundo, este es tu suerte. Y a causa de estas cosas que él (Michael) se mantuvo de Dios en el torrente hasta la columna de la mañana estaba ascendiendo. GENESIS 32:26 JPS 32:26 Y cuando el varón vio que no podía con él, tocó en el sitio del encaje de su muslo, y la palma del
anca de Jacob era tensa, mientras luchaba con él. ONK 32:26 Y él vio que no se impuso con él, y él tocó el encaje (158) de su muslo, y la palma del anca de Jacob se dislocó (159) en la lucha libre con él. PAL 32:26 Y vio que él no tenía poder para hacerle daño, y él tocó el encaje de su muslo, y la cadera de Jacob fue distorsionado en su contienda con él. GENESIS 32:27 JPS 32:27 Y él dijo: 'Déjame, porque raya el alba. " Y él dijo: 'No te dejaré, si no me bendices. " ONK 32:27 Y dijo: Déjame ir; (160) para el ascendeth mañana. Y él dijo: No te dejaré ir, a menos que no me
bendices. PAL 32:27 Y dijo: Déjame, porque raya la columna de la ascendeth mañana, y que la hora viene cuando los ángeles en la alta oferta de alabanzas al Señor del mundo: y yo soy uno de los ángeles de la alabanza, pero desde el día en que el mundo fue creado de mi tiempo para alabar cual nunca llegado hasta ahora. Y él dijo: No te dejaré ir, hasta que no me bendices. JER 32:27 Y la palma del anca de Jacob se desplazó al contender con él. Y él dijo: Envíame, para la columna de la ariseth amanecer, y he aquí, la hora viene para que los ángeles alaban. Y él dijo: No te soltaré
hasta que me bendices. GENESIS 32:28 JPS 32:28 Y él le dijo: '¿Cuál es tu nombre?' Y que decir: 'Jacob'. ONK 32:28 Y Él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él dijo Jakob. PAL 32:28 Y él dijo: ¿Cuál es tu nombre? Él respondió: Jakob. GENESIS 32:29 JPS 32:29 Y él dijo: 'Tu nombre: No se dirá más Jacob, sino Israel, porque has luchado con Dios y con los
hombres, y has vencido. " ONK 32:29 Y dijo: Tu nombre no será más Jacob, sino Israel, porque un arte príncipe tú delante del Señor, y con los hombres, y has prevalecido. PAL 32:29 Y él respondió: Tu nombre no será más llamado Jakob, sino Israel, porque eres magnificado con los ángeles del Señor y con la has poderoso, y tú se impuso con ellos. GENESIS 32:30 JPS 32:30 Entonces Jacob le preguntó, y dijo: 'Dime, te ruego, tu nombre.' Y él dijo: "Por lo cual es posible que
tú me preguntas por mi nombre? ' Y lo bendijo allí. ONK 32:30 Y Jacob le preguntó, y dijo: Muéstrame ahora tu nombre! Y dijo: ¿Por qué me preguntas mi nombre? Y lo bendijo allí. PAL 32:30 Y Jacob le preguntó, y dijo que me muestres ahora tu nombre. Y él dijo: ¿Por qué me preguntas por nombre mv? Y bendijo a Jacob allí. GENESIS 32:31 JPS 32:31 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar Peniel: «Vi a Dios cara a cara, y fue librada mi alma." ONK 32:31 Y Jacob llamó el nombre de aquel lugar Peniel: porque he visto al ángel del Señor cara a cara, y mi
alma ha sido salvada! PAL 32:31 Y Jacob llamó el nombre de aquel lugar, Peniel; porque dijo: He visto a los Ángeles del Señor cara a cara, y se guarda mi alma. GENESIS 32:32 JPS 32:32 Y el sol se elevó sobre él cuando había pasado Peniel, y cojeaba de su cadera. ONK 32:32 Y el sol se levantó sobre él cuando había pasado Peniel, y cojeaba de su cadera. PAL 32:32 Y amaneció sobre él antes su época (sol) cuales su cuenta habían puesto delante su época su yendo
de Beerseba como cruzó Peniel. Y empezó a caminar, y era cojo de su cadera. GENESIS 32:33 JPS 32:33 Por eso los hijos de Israel no comen el tendón del muslo-vena que está en el encaje del muslo, hasta
hoy, por cuanto tocó el encaje del muslo de Jacob, incluso en el tendón del muslo-vena. ONK 32:33 Por lo tanto, los hijos de Israel no comen el tendón que se contrajo, el cual está en el encaje del muslo, hasta hoy, porque Él tocó el encaje del muslo de Jacob en el tendón que se contrajo. PAL 32:33 Por lo tanto, los hijos de Israel no comen el tendón que se contrajo, el cual está en el encaje del muslo de ganado y de los animales silvestres, hasta el día de hoy, porque el Ángel tocó y prendió al encaje del muslo derecho de Jakob, en el lugar del tendón que se contrajo. GENESIS 33:1
33:1 Y Jacob alzó sus ojos y miró, y he aquí venía Esaú, y con él cuatrocientos hombres. Y les repartió a los niños a Lea, y hasta Rachel, y las dos siervas. ONK 33:1 Y Jacob alzó sus ojos, y vio, y he aquí venía Esaú, y con él cuatrocientos hombres, y les repartió a JPS
los niños entre Lea y con Rahel, y con las dos concubinas. PAL 33:1 Y Jacob alzó sus ojos y miró, y he aquí venía Esaú, y con él cuatrocientos hombres de guerra. Y les repartió a los niños a Lea, y Rahel, y para las dos concubinas, GENESIS 33:2
33:2 Y puso las siervas y sus niños delante, Lea y sus niños, ya Raquel ya José los postreros. ONK 33:2 Y puso las concubinas y sus hijos primero, Lea y sus niños, ya Rahel y José después de ellos. PAL 33:2 y se colocan las concubinas y sus hijos ante todo, porque dijo: Si viene Esaú para destruir a los niños y abusan de las mujeres, lo hará con ellos, y mientras tanto se levantará y encontrarse con él en la lucha, y Lea y sus hijos después, y Rahel y José después de ellos. JPS
GENESIS 33:3
33:3 Y él mismo pasó delante de ellos, y se inclinó a tierra siete veces, hasta que llegó a su hermano. ONK 33:3 Y él pasó delante de ellos y se inclinó a tierra siete veces, hasta que llegó cerca de su hermano. PAL 33:3 Y él se fue por delante de ellos, rezando y pidiendo la misericordia ante el Señor, y él se inclinó sobre la tierra siete veces, hasta que se encontró con su hermano. JPS
GENESIS 33:4
33:4 Y Esaú corrió a su encuentro y le abrazó, y se echó sobre su cuello, y le besó; y lloraron. ONK 33:4 Y Esaú corrió a su encuentro, (161) y le abrazó, y se echó sobre su cuello, y le besó; y lloraron. PAL 33:4 Y Esaú corrió a su encuentro y le abrazó, y se echó sobre su cuello y lo besó, y lloraron. Esaú lloró a causa del dolor de sus dientes que fueron sacudidos, pero Jakob lloró por el dolor de su cuello. JER 33:4 Y Esaú corrió a su encuentro y le abrazó, y se echó sobre su cuello y lo besó. Esaú lloró por la trituración de los dientes, y Jakob lloró por la ternura de su cuello. (83) JPS
GENESIS 33:5
33:5 Y alzó sus ojos y vio a las mujeres y los niños, y dijo: "¿Quiénes son estos que están contigo? ' Y él dijo: "Son los hijos que Dios nos ha dado gracia a tu siervo." ONK 33:5 Y alzó sus ojos y vio a las mujeres y los niños, y dijo: ¿Qué es esto para ti? Y él respondió: Son los hijos que el Señor ha dado a tu siervo. PAL 33:5 Y alzó sus ojos y vio a las mujeres y los niños, y dijo: ¿Quiénes son estos que están contigo? Y él respondió: Son los hijos que se han dado a mí a través de la misericordia de delante de Jehová sobre tu siervo. JPS
GENESIS 33:6
33:6 Luego vinieron las siervas, ellas y sus niños, y se inclinaron. ONK 33:6 Y las concubinas se acercaron, ellos y sus hijos, y se inclinaron. PAL 33:6 Y las concubinas se acercaron, ellos y sus hijos, y se inclinaron; JPS
GENESIS 33:7
33:7 Y vino Lea con sus hijos se acercaron y se inclinaron; y después llegó José y Raquel, y se inclinaron. ONK 33:7 Y Lea también se acercó con sus hijos, e hizo una reverencia, y luego se acercó a José y Rahel, y se inclinó. PAL 33:7 y Lea también se acercó, y sus hijos, e hizo una reverencia, y después José se acercó y se puso delante de Rahel, y la escondió por su estatura, y se inclinó. JPS
GENESIS 33:8 JPS
33:8 Y él dijo: '¿Qué te propones con todos este campamento que he encontrado? " Y él dijo: 'El hallar gracia en los ojos de mi señor. "
33:8 Y él dijo: ¿Qué a ti es todo esto de la tropa que me he encontrado? Y él respondió: El hallar misericordia ante los ojos de mi señor. PAL 33:8 Y él dijo: ¿Qué a ti es todo esto de la tropa que me he encontrado? Y él dijo: Este es un regalo que he enviado para encontrar misericordia en los ojos de mi señor.
ONK
GENESIS 33:9
33:9 Y Esaú dijo: "No tengo suficiente, hermano mío, deja que lo que tienes es tuyo." ONK 33:9 Y Esaú dijo: Tengo mucho, mi hermano, deja que lo que está en tu propia ti lucro. (162) PAL 33:9 Y Esaú dijo: Tengo mucha sustancia, mi hermano, vamos a lo que has confirmar a ti. JPS
GENESIS 33:10 JPS 33:10 Y Jacob dijo: 'No, yo te ruego, si he hallado gracia en tus ojos, toma mi presente de mi mano, pues
que he visto tu rostro, como uno ve a la cara de Dios, y tú fuiste satisfecho con mí. ONK 33:10 Y Jacob dijo: Te ruego, si he hallado misericordia en tus ojos para que tú quisiste aceptar el regalo de mi parte, porque ahora que he visto tu rostro como la visión de la cara de la Grande, y tú eres satisfechos con mí. PAL 33:10 Y Jacob dijo: Say no es así, te ruego. Si ahora he hallado gracia en tus ojos, acepta mi presente de mi mano, porque yo he visto la expresión de tu rostro, y es para mí como la visión del rostro de tu ángel, pues he aquí que tú eres propicio para mí. GENESIS 33:11 JPS 33:11 Toma, te ruego, mi regalo que es traído a ti, de que Dios os hecho merced de mí, y porque no tengo
suficiente ". E insistió con él, y lo tomó. ONK 33:11 Recibe, te ruego, mi ofrenda que se lleva a ti, porque el Señor ha sido misericordioso conmigo, y porque tengo todo. Y era urgente en él, y lo tomó. PAL 33:11 Recibe el presente que es traído a ti, que me ha sido dada a través de la misericordia de delante de Jehová, y porque tengo mucha sustancia. Y exhortó a él, y él recibió. GENESIS 33:12 JPS 33:12 Y él dijo: 'Tomemos nuestro viaje, y subamos, y yo iré delante de ti. " ONK 33:12 Y él dijo: Hagamos camino y se van, y voy a estar de acuerdo contigo. PAL 33:12 Y él dijo: Hagamos viaje y continúe, y voy a ir junto con ti, hasta que llegan a la casa de tu
habitación. GENESIS 33:13 JPS 33:13 Y él le dijo: 'Mi señor sabe que los niños son tiernos, y que las ovejas y las vacas que dan chupan
son una atención a mí, y si ellos overdrive un día, todos los rebaños morirán. ONK 33:13 Y él dijo: Mi señor sabe que los más pequeños estén tiernas, y las ovejas y vacas dando leche están conmigo, y si ellos overdrive un día, todo el rebaño puede morir. PAL 33:13 Y él le dijo: Mi señor sabe que los niños son tiernos, y que tengo ovejas y vacas que dan leche están conmigo, y si yo les Overdrive, un día, todo el rebaño puede morir. JER 33:13 Que los niños son tiernos. GENESIS 33:14 JPS 33:14 Que mi señor, yo te ruego que pasar por delante de su siervo, y yo viajaremos en suavemente, de
acuerdo con el paso del ganado que va delante de mí, y de acuerdo con el paso de los niños, hasta que yo vuelva a mi señor a Seir. ' ONK 33:14 Viva mi señor se adelante a su siervo, y yo me iré tranquilamente, de acuerdo a los pies de los más pequeños, de acuerdo con el pie de la obra que está delante de mí, y de acuerdo a los pies de los que maman, hasta que llegue a mi señor a Seir. (163)
PAL 33:14 Permítanme suplico mi señor para pasar por encima y el viaje antes de tu siervo, y yo me iré en
silencio solo, de acuerdo con el pie de la obra que está delante de mí, y de acuerdo a los pies de la instrucción de los niños, hasta el momento en que Vengo a mi señor en Gabla. GENESIS 33:15 JPS 33:15 Y Esaú dijo: "Dejaré ahora contigo de la gente que viene conmigo. Y él dijo: '¿Para qué esto? Halle
yo gracia en los ojos de mi señor ». ONK 33:15 Y Esaú dijo: Deja que me vaya contigo de la gente que está conmigo. Y él dijo: ¿Por qué debe ser esto? Halle yo gracia en los ojos de mi señor. PAL 33:15 Y Esaú dijo: Dejaré ahora contigo algunos de los soldados que están conmigo. Pero él dijo: ¿Por qué esto? Halle yo gracia delante de ti, mi señor. GENESIS 33:16 JPS 33:16 Así volvió Esaú aquel día por su camino a Seir. ONK 33:16 Y volvió Esaú aquel día por su camino a Seir. (164) PAL 33:16 Y el milagro se obró para Jakob, y ese día regresó Esaú por su camino a Gabla. GENESIS 33:17 JPS 33:17 Y Jacob fue a Sucot, y le construyó una casa, e hizo cabañas para su ganado. Por lo tanto el nombre
de aquel lugar fue llamado Sucot. ONK 33:17 Y Jacob fue a Sucot, y le edificó una casa, e hizo tabernáculos para su ganado;., Por tanto, llamó el nombre de aquel lugar Sucot (165) PAL 33:17 Y Jacob fue a Sucot, y vivió allí los doce meses del año, y edificó en ella una midrasha, (84) y por sus rebaños se hizo cabañas, por lo que él llamó el nombre de aquel lugar Sucot. GENESIS 33:18 JPS 33:18 Y Jacob llegó en paz a la ciudad de Siquem, que está en la tierra de Canaán, cuando venía de Padan-
aram, y acampó frente a la ciudad. ONK 33:18 Y Jacob llegó en paz a la ciudad de Shekem, que está en la tierra de Canaán, en su venida de Padan Aram, y se quedó cerca de la cara de la ciudad. PAL 33:18 Luego llegó Jakob en paz con todo lo que tenía a la ciudad de Shekem, en la tierra de Canaán, en su venida de Padan Aram, el cual habitaba cerca de la ciudad, GENESIS 33:19 JPS 33:19 Y compró la parte del campo, donde tendió su tienda, de mano de los hijos de Hamor, padre de
Siquem, por cien piezas de moneda. ONK 33:19 Y compró la posesión del campo donde tendió su tienda, de mano de los hijos de Hamor, padre de Shekem, por un centenar de corderos. PAL 33:19 y compró la posesión de un campo donde plantó su tienda de la mano de los hijos de Hamor padre de Shekem, por un centenar de perlas. (85) GENESIS 33:20 JPS 33:20 Y erigió allí un altar, y lo llamó El-elohe-Israel. ONK 33:20 Y él levantó allí un altar, y ofreció el servicio en ella ante Dios, el Dios de Israel. PAL 33:20 Y él levantó allí un altar, y allí dio los diezmos que había puesto aparte de todo lo que tenía delante
de Dios, del Dios de Israel. GENESIS 34:1 JPS
34:1 Y Dina la hija de Lea, los que dio a luz a Jacob, salió a ver a las hijas de la tierra.
34:1 Y Dinah, la hija de Lea, los que dio a luz a Jacob, salió para ver las hijas del país. PAL 34:1 Y Dina la hija de Lea, los que dio a luz a Jacob, salió para ver las costumbres de las hijas de los pueblos de la tierra.
ONK
GENESIS 34:2
34:2 Y Siquem hijo de Hamor heveo, príncipe de aquella tierra, la vio, y él la tomó, y se acostó con ella, y la deshonró. ONK 34:2 Y Shekem barra de Hamor heveo, príncipe de aquella tierra, la vio y la tomó, y se acostó con ella, y la deshonró. PAL 34:2 Y Shekem, hijo de Hamor heveo, príncipe de aquella tierra, la vio y la tomó por la fuerza, y se acostó con ella y la afligía. JPS
GENESIS 34:3
34:3 Y su alma hizo allegarás a Dina la hija de Lea, y se enamoró de la joven, y habló tranquilizadoramente a la muchacha. ONK 34:3 Y su alma se complacía en Dina la hija de Jacob, y se enamoró de la joven, y habló al corazón de la joven. PAL 34:3 Y su alma se deleitaba en Dina la hija de Jacob, y se enamoró de la chica, y habló al al corazón de la joven. JPS
GENESIS 34:4
34:4 Y habló Siquem a Hamor su padre, diciendo: '. Tómame por mujer esta moza' ONK 34:4 Y Shekem habló a Hamor su padre, diciendo: Toma a mí esta doncella por esposa. PAL 34:4 Y Shekem habló a Hamor su padre, diciendo: Toma para mí por mujer esta moza. JPS
GENESIS 34:5
34:5 Ahora Jacob oyó que Siquem había mancillado a Dina su hija; y estando sus hijos con su ganado en el campo, y Jacob guardó silencio hasta que llegaron. ONK 34:5 Y Jacob oyó que había contaminado a Dina su hija. Y estando sus hijos con su ganado en el campo, y Jakob se quedó en silencio hasta que ellos viniesen. PAL 34:5 Pero Jakob había oído que se había contaminado a Dina su hija. Y sus hijos estaban con el ganado en el campo, y Jakob se quedó en silencio hasta que llegaron. JPS
GENESIS 34:6
34:6 Y Hamor, padre de Siquem a Jacob, para hablar con él. ONK 34:6 Y Hamor el padre de Shekem salió a Jakob a hablar con él. PAL 34:6 Y Hamor el padre de Shekem salió a Jakob a hablar con él. JPS
GENESIS 34:7
34:7 Y los hijos de Jacob vinieron del campo cuando lo supieron; y se entristecieron los varones, y se ensañaron mucho, porque él había hecho un acto vil en Israel acostándose con la hija de Jacob, cosa que para no debía hacerse. ONK 34:7 Y los hijos de Jacob vinieron del campo cuando lo supieron. Y los hombres se indignaron y muy enojado, porque la vergüenza había sido cometido en Israel por su mentira con la hija de Jacob, por lo que no se debería haber hecho. PAL 34:7 Y los hijos de Jacob habían venido del campo cuando lo supieron. Y los hombres se indignaron, y muy violentamente movían, porque Shekem había obrado el deshonor en Israel acostándose con la hija de Jacob, por lo que no era justo que se haya hecho. JPS
GENESIS 34:8
34:8 Y Hamor habló con ellos, diciendo: 'El alma de mi hijo Siquem se ha apegado a vuestra hija. Rezo para que usted le da a él por mujer. ONK 34:8 Y habló con Hamor, diciendo: El alma de mi hijo Shekem tiene placer en su hija; darle ahora a él por mujer. PAL 34:8 Y habló con Hamor, diciendo: El alma de mi hijo Shekem deleita en su hija: dale, te ruego, por su mujer; JPS
GENESIS 34:9
34:9 Y haced matrimonios con nosotros, dar a sus hijas para nosotros, y tomar nuestras hijas para usted. ONK 34:9 Y casarse con nosotros, y tomar nuestras hijas a usted; PAL 34:9 y conjuntar a sí mismos por el matrimonio con nosotros. Dé a sus hijas para nosotros, y tomar nuestras hijas a usted; JPS
GENESIS 34:10 JPS 34:10 Y habéis de habitar con nosotros, y la tierra estará delante de vosotros; morad y de su comercio, y
conseguir que en ella posesión. ONK 34:10 y la tierra estará delante de vosotros; habitar y hacer negocios en ella y poseerla. PAL 34:10 y su morada entre nosotros, y la tierra estará delante de vosotros, de morar donde quiera y hacer negocios en ella y posesión. GENESIS 34:11 JPS 34:11 Y Siquem dijo a su padre ya los hermanos de ella: "Halle yo gracia en vuestros ojos, y lo que habéis
de decir a mí, voy a dar. ONK 34:11 Y Shekem dijo a su padre ya sus hermanos: Halle yo gracia en vuestros ojos, y lo que tú me digas que voy a dar. PAL 34:11 Y Shekem dijo a su padre ya sus hermanos: Halle yo gracia (86) delante de tus ojos, y lo que tú me digas que voy a dar. GENESIS 34:12 JPS 34:12 Pídeme mucha dote y dones, que yo daré cuanto diréis a mí. Pero dadme la joven por mujer ' ONK 34:12 Multiplique sobre mí la dote y el presente, y yo os haré como tú me cuentes, pero dadme la joven
por mujer. PAL 34:12 Multiplique sobre mí mucho dote y dones, y yo os haré como tú me dirás, sólo dadme la joven por mujer. JER 34:12 Dotation y dote. GENESIS 34:13 JPS 34:13 Y los hijos de Jacob respondieron a Siquem ya Hamor su padre con engaño, y hablaron, por cuanto
había amancillado a Dina su hermana, ONK 34:13 Y los hijos de Jacob respondieron Shekem ya Hamor su padre, y con sutileza hablaron, por cuanto había amancillado a Dina su hermana. PAL 34:13 Pero los hijos de Jacob respondieron Shekem ya Hamor su padre con engaño, y hablaron de tal manera, porque se había contaminado a Dina su hermana, GENESIS 34:14 JPS 34:14 y les dijo: 'No podemos hacer esto de dar nuestra hermana a hombre que tiene prepucio; para eso
eran un reproche a nosotros. ONK 34:14 Y ellos les dijeron: No podemos hacer esto de dar nuestra hermana a un hombre incircunciso; para eso (sería) un reproche para nosotros. PAL 34:14 y les dijo: No podemos hacer esto de dar nuestra hermana a un hombre que está uucircumcised,
porque eso sería una vergüenza para nosotros. GENESIS 34:15 JPS 34:15 Sólo con esta condición le consentimos a usted: si habéis de ser como nosotros, que entre vosotros
todo varón será circuncidado; ONK 34:15 Sin embargo en esta estamos de acuerdo con usted, si usted va a ser como somos, por la circuncisión de todos los varones de entre vosotros, PAL 34:15 Pero en este accederemos a usted, si usted será como estamos por circuncidar a todos los varones. GENESIS 34:16 JPS 34:16 entonces podremos dar nuestras hijas a vosotros, y tomaremos vuestras hijas para nosotros, y
habitaremos con vosotros, y seremos un pueblo. ONK 34:16 y le daremos nuestras hijas a ti, y tus hijas tomaremos para nosotros, y habitaremos con vosotros, y ser un solo pueblo. PAL 34:16 Y vamos a dar nuestras hijas a usted, y tomaremos vuestras hijas para nosotros, y permanecemos con usted, y seamos un solo pueblo. GENESIS 34:17 JPS 34:17 Mas si no escucháis a nosotros, a circuncidarse; luego tomaremos nuestra hija y nos iremos ". ONK 34:17 Pero si no va a consentir que nos a circuncidarse, tomaremos nuestra hija y nos iremos. PAL 34:17 Pero si no escucháis a nosotros para ser circuncidado, tomaremos nuestra hija por la fuerza y iremos. GENESIS 34:18 JPS 34:18 Y bien sus palabras a Hamor y Siquem hijo de Hamor. ONK 34:18 Y sus palabras fueron agradables a los ojos de Hamor, y ante los ojos de Shekem hijo de Hamor. PAL 34:18 Y sus palabras fueron agradables a los ojos de Hamor, y ante los ojos de Shekem hijo de Hamor. GENESIS 34:19 JPS 34:19 Y tardó el joven no hacer aquello, porque le había agradado la hija de Jacob. Y se sentía honrado de
toda la casa de su padre. ONK 34:19 Y el joven retrasado por no hacer aquello, porque se agradó de la hija de Jacob, y él era el más honrado de toda la casa de su padre. PAL 34:19 Y el joven retrasado por no hacer las cosas, porque él deseaba para la hija de Jacob, y él era el más honrado de toda la casa de su padre. GENESIS 34:20 JPS 34:20 Y a Hamor ya Siquem su hijo vinieron a la puerta de su ciudad, y hablaron con los hombres de su
ciudad, diciendo: ONK 34:20 Y Hamor llegó, y Shekem su hijo, a la puerta de la ciudad, y hablaron a los hombres de la ciudad, diciendo: PAL 34:20 Y a Hamor ya su hijo Shekem llegaron a la puerta de su ciudad, y hablaron con los hombres de la puerta de su ciudad, diciendo: GENESIS 34:21 JPS 34:21 «Estos hombres son pacíficos con nosotros, y habitarán en la tierra, y su comercio; porque he aquí la
tierra es bastante ancha para ellos; nosotros tomaremos sus hijas por mujeres, y les daremos nuestras hijas. ONK 34:21 Estos hombres son amables (166) con nosotros, y que puedan vivir en su tierra, y hacer negocios en ella, (167) y de la tierra, he aquí, es amplia (tanto) las manos delante de ellos, a sus hijas que se llevarán a nosotros por mujeres, y nuestras hijas daremos a ellos.
PAL 34:21 Estos hombres son amables con nosotros, y habite en la tierra y hacer negocios en ella, y la tierra, y
he aquí, es amplio (en) los límites antes que ellos; nosotros tomaremos sus hijas por mujeres, y dar nuestras hijas a ellos. GENESIS 34:22 JPS 34:22 Sólo con esta condición consentirán estos hombres a nosotros a morar con nosotros, para que
seamos un pueblo, si en nosotros todo varón será circuncidado, como ellos son circuncidados. ONK 34:22 Sólo de esta serán los hombres de acuerdo con nosotros en habitar con nosotros, para que seamos un pueblo, en todos los varones de nosotros está circuncidado, como ellos son circuncidados. PAL 34:22 Pero en este sólo los hombres acceden a nosotros, a morar con nosotros, y para ser un solo pueblo, por cada varón de nosotros ser circuncidado como son. GENESIS 34:23 JPS 34:23 No convierte sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias serán nuestros; solamente convengamos
con ellos, y habitarán con nosotros '. ONK 34:23 Sus ovejas y sus posesiones y todo su ganado, cuándo no serán nuestros; Solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros. PAL 34:23 Sus ganados, y su hacienda y todas sus bestias, serán ellos no serán nuestros; Solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros. GENESIS 34:24 JPS 34:24 Y a Hamor ya Siquem su hijo todos los que salían por la puerta de la ciudad, y todos los varones
fueron circuncidados, todos los que salían por la puerta de la ciudad. ONK 34:24 Y todos los que salían por la puerta de la ciudad recibió de Hamor y de Shekem su hijo, y que estaban circuncidados, todos los varones, todos los que salían por la puerta de la ciudad. PAL 34:24 Y todos los que salieron de la puerta de la ciudad recibió de Hamor y desde Shekem su hijo, y ellos circuncidados todos los varones, todos los que salieron de la puerta de la ciudad. GENESIS 34:25 JPS 34:25 Y sucedió que al tercer día, cuando estaban en el dolor, que dos de los hijos de Jacob, Simeón y
Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y se encontró con los desprevenidos de la ciudad, y mató a todos los varones. ONK 34:25 Y fue al tercer día, cuando sus dolores eran fuertes sobre ellos, (168) que los dos hijos de Jacob, Shemeon y Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y vinieron contra la ciudad, que habitaba en seguridad, y mataron a todos los varones, PAL 34:25 Y fue al tercer día, cuando estaban débiles por el dolor de su circuncisión, dos de los hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y vinieron contra la ciudad, que moraba de forma segura, y mataron a todo varón. GENESIS 34:26 JPS 34:26 Y mataron a Hamor ya su hijo Siquem a filo de espada, y tomaron a Dina de casa de Siquem, y
salieron. ONK 34:26 y Hamor y Shekem su hijo que mataron a filo de espada. Y llevaron a Dina de la casa de Shekem, y se fueron. PAL 34:26 Y a Hamor ya su hijo Shekem mataron a filo de espada, y tomaron a Dina de la casa de Shekem, y salieron. GENESIS 34:27 JPS 34:27 Los hijos de Jacob vinieron a los muertos y saquearon la ciudad, por cuanto habían amancillado a su
hermana. ONK 34:27 Y los hijos de Jacob vinieron a los despojos de los muertos y saquearon la ciudad, por cuanto habían
amancillado a su hermana. PAL 34:27 Y el resto de los hijos de Jacob vinieron a los despojos de los muertos, y saquearon la ciudad, porque habían contaminado su hermana en medio de ella. GENESIS 34:28 JPS 34:28 Tomaron sus ovejas y sus vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y la que estaba en el campo; ONK 34:28 Su ovejas y sus bueyes, sus asnos, y todo lo que había en la ciudad y el campo, que se llevaron. PAL 34:28 Sus ovejas y bueyes y asnos, y lo que estaba en la ciudad o en el campo despojaron; GENESIS 34:29 JPS 34:29 y todas sus riquezas, y todos sus niños y sus mujeres, tomaron cautivos y saquearon, todo lo que
había en la casa. ONK 34:29 Y toda su hacienda, y todos sus niños, y sus mujeres, que capturaron y saquearon, y todo lo que estaba en la casa. PAL 34:29 y todas sus riquezas y todos sus pequeños tomaron y saquearon, y todo lo que estaba en las casas. GENESIS 34:30 JPS 34:30 Y Jacob dijo a Simeón ya Leví: «Me habéis turbado con hacerme abominable a los moradores de la
tierra, hasta los cananeos y los ferezeos, y, teniendo yo pocos hombres en número, se juntarán contra mí y hiere mí, y seré destruido yo y mi casa '. ONK 34:30 Y Jacob dijo a Shemeon ya Leví: Me habéis turbado, en poner las luchas entre mí y los moradores de la tierra, los Kenaanites y los Perrezites, y yo un pueblo (pocos) para el número; y juntarán contra mí, y para herir mí, y seré muerto, yo y los hombres de mi casa. PAL 34:30 Y Jacob dijo a Simeón ya Leví: Tú has hecho que mi nombre salga como el mal entre los habitantes de la tierra, entre el Kenaanites y Pherezeos. Y yo soy un pueblo de número (pequeño), y juntarán contra mí, y yo y los de mi casa destruir. GENESIS 34:31 JPS 34:31 Y ellos dijeron: '¿Hay que tratar a nuestra hermana como a una ramera?' ONK 34:31 Y ellos respondieron: Como con un paria si él de tratar a nuestra hermana? PAL 34:31 Y Simeón y Leví respondieron: No hubiera sido conveniente que se dijo en las congregaciones de
Israel, que los incircuncisos contaminado la virgen, y los adoradores de ídolos envilecido la hija de Jacob; pero es conveniente que hay que decir, los no circuncidados fueron muertos por causa de la virgen, y los adoradores de ídolos a cuenta de la hija de Jakob. Bar Shekem Hamor no (ahora) nos burlan con sus palabras, porque como mujer ramera y un paria que no tiene vengador ¿habría hecho nuestra hermana, si no hubiéramos hecho esto. JER 34:31 Los dos hijos de Jacob respondió a una, y dijeron a Israel su padre, no sería apto para ser dicho en las congregaciones de Israel, en su casa de la instrucción, que los incircuncisos contaminado la virgen, y los adoradores de los ídolos de la hija de Jakob, pero es conveniente que se diga en las congregaciones de Israel y en su casa de la instrucción, que los no circuncidados fueron condenados a muerte por el bien de la virgen, y los adoradores de ídolos, porque habían mancillado a Dina la hija de Jakob . Y Shekem bar Hamor no contará en su corazón y decir: Como una mujer que Nadie tiene para vengar a su lesión, así también ha Dina la hija de Jakob ha hecho. Y ellos respondieron: Como una mujer impura y un paria que se han representado a nuestra hermana. GENESIS 35:1
35:1 Y respondió Dios a Jacob: Levántate y sube a Bet-el, y mora allí; y haz allí un altar al Dios que te apareció cuando hiciste huir de la faz de tu hermano Esaú. " ONK 35:1 Y el Señor le dijo a Jacob: Levántate y sube a Bet-el, y quédate allí, y haz allí un altar al Eloha, (169) , que se te apareció cuando en tu vuelo de delante de tu hermano Esaú. PAL 35:1 Y el Señor le dijo a Jacob: Levántate, sube a Betel y morar allí, y haz allí un altar al Eloha, que se ha JPS
revelado a ti en tu vuelo de delante de tu hermano Esaú. GENESIS 35:2
35:2 Entonces Jacob dijo a su familia, ya todos los que estaban con él: «Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros, y purificarse, y cambiar sus vestiduras; ONK 35:2 Y Jacob dijo a los hombres de su casa, ya todos los que con él estaban: Quitad los ídolos gentiles (170) que hay entre vosotros, y purificar, y cambiar su vestido; PAL 35:2 Y Jacob dijo a los hombres de su casa, ya todos los que con él estaban: Quitad los ídolos de los pueblos que están entre vosotros que sacó del templo (87) de Shekem, y limpiarnos de las inmundicias de los muertos quien ha venido cerca, y cambiar su vestido. JPS
GENESIS 35:3
35:3 y levantémonos, y subamos a Bet-el, y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha estado conmigo en el camino que he andado. ONK 35:3 y nos levantaremos e iremos a Betel, y allí haré un altar a Eloha, (171) que escuchó mi oración en el día de mi angustia, y cuya palabra era mi ayudante en la forma en que me fui. PAL 35:3 Y nos levantaremos e iremos a Betel, y allí haré un altar a Eloha, que escuchó mi oración en el día en que fuera yo humillado, y cuya palabra era mi ayudante en la forma en que me fui. JPS
GENESIS 35:4
35:4 Así dieron a Jacob todos los dioses extraños que tenían en su poder, y los anillos que tenían en sus orejas, y Jacob los escondió debajo de la encina que estaba junto a Siquem. ONK 35:4 Y dieron Jakob todos los ídolos gentiles que llevaban en sus manos, y las joyas que tenían en sus orejas, y Jacob los escondió debajo de la encina que estaba cerca Shekem. PAL 35:4 Y lo entregaron en mano de Jakob todos los ídolos de los pueblos que estaban en sus manos, que habían traído del templo (88) de Shekem y las joyas que habían estado en los oídos de los habitantes de la ciudad de Shekem, en el que fue retratada la figura de sus imágenes, y Jakob los escondió debajo de la encina que estaba cerca de la ciudad de Shekem. JPS
GENESIS 35:5
35:5 Y salieron, y el terror de Dios fué sobre las ciudades que había en sus alrededores, y no persiguieron a los hijos de Jacob. ONK 35:5 Y salieron, y el miedo de delante de Jehová fué sobre las poblaciones en las ciudades de los alrededores, y ellos no siguieron tras los hijos de Jacob. PAL 35:5 Y partiendo de allí, ofreciendo la alabanza y la oración ante el Señor. Y hubo un temblor de delante de Jehová sobre el pueblo de las ciudades en sus alrededores, y no siguió a los hijos de Jacob. JPS
GENESIS 35:6
35:6 Y llegó Jacob a Luz, que está en la tierra de Canaán, la misma es Bet-el-él y todo el pueblo que estaba con él. ONK 35:6 Y Jacob llegó a Luz, que está en la tierra de Canaán, que es Betel, él y todo el pueblo que estaba con él. PAL 35:6 Y Jacob llegó a Luz en la tierra de Canaán, que es Betel, él y todo el pueblo que estaba con él. JPS
GENESIS 35:7
35:7 Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El-bet-el, porque allí Dios se reveló a él, cuando él huyó de la presencia de su hermano. ONK 35:7 Y edificó allí un altar, y llamó al lugar El Betel, porque el ángel del Señor se le había aparecido allí cuando huía de su hermano. PAL 35:7 Y edificó allí un altar, y llamó a ese lugar, a Dios, que hizo Su Shekinah habitar en Bet-el, porque no había sido revelado a él los ángeles del Señor, en su huida desde antes de su hermano Esaú. JPS
GENESIS 35:8
35:8 Y Débora, ama de Rebeca murió y fue enterrada debajo de Bet-el, debajo de la encina, y el nombre de la cual fue llamada Alón-bacut. ONK 35:8 Débora, la nodriza de Revekah, murió y fue enterrado debajo de Bethel, en el declive del valle, (172) y llamó el nombre de la misma, El valle de lágrimas. (173) PAL 35:8 Débora, la nodriza de Rivekah, murió y fue enterrado debajo de Bethel, en el campo de la llanura. Y allí se le dijo Jakob en relación con la muerte de su madre Rivekah;. Y llamó el nombre de ellos, el otro llanto (89) JER 35:8 Y la enfermera Deborah de Rivekah murió, y fue enterrado debajo de Beth El debajo de una encina (90) y llamó el nombre de ella, La Encina del Llanto. (91) JPS
GENESIS 35:9
35:9 Y Dios se apareció a Jacob de nuevo, cuando venía de Padan-aram, y le bendijo. ONK 35:9 Y el Señor se apareció a Jacob de nuevo cuando él había venido de Padan Aram, y le bendijo. PAL 35:9 Y el Señor se reveló a Jakob de nuevo a su regreso de Padan Aram de, y el Señor lo bendijo con el nombre de su Palabra, después de la muerte de su madre. JER 35:9 El Dios de la eternidad, y cuyo nombre será bendito por los siglos de los siglos, nos ha enseñado preceptos que son preciosas y los estatutos que son hermosa; nos llevó él enseñó la bendición del matrimonio de Adán y su esposa, ya que el expoundeth escritura. Y la Palabra del Señor los bendijo, y la Palabra del Señor les dijo: Sé fuerte y multiplicaos, y llenad la tierra y sometedla. Él nos ha enseñado a visitar a los afligidos, a nuestro padre Abraham, el Justo, cuando Él se reveló a él en la llanura de la visión, y le dio el precepto de la circuncisión, y le hizo sentarse en la puerta de su tienda en el calor del día, como el expoundeth Escrituras y dice: Y la Palabra del Señor se reveló a él en la llanura de la Visión. Y de nuevo nos ha enseñado a bendecir a los que lloran, de nuestro padre Jacob el Justo, porque Él se reveló a él en su venida de Padan Aram de, cuando la forma de que el mundo había pasado a Débora, la nodriza de Rivekah su madre y Rahel murió por él en el camino, y Jakob nuestro padre se sentó llorando y lamentándose de ella, y el luto y llorando. Entonces eras Tú, Señor de todos los mundos, en la perfección de tus misericordias gratuitas revelado a él, y has lo consolara, y bendiciendo a los dolientes hiciste lo bendiga con respecto a su madre, aun cuando el expoundeth escritura y dice: La Palabra del Señor se reveló a Jakob segunda vez en su venida de Padan Aram, y le bendijo. JPS
GENESIS 35:10 JPS 35:10 Y Dios le dijo: 'Tu nombre es Jacob; tu nombre no será llamado más Jacob, sino Israel será tu
nombre ", y llamó su nombre Israel. ONK 35:10 Y el Señor le dijo a Jacob, tu nombre no será más Jacob, sino Israel será tu nombre: y llamó su nombre Israel. PAL 35:10 Y el Señor le dijo: Hasta ahora era tu nombre Jakob: tu nombre no será más llamado Jakob, sino Israel será tu nombre. GENESIS 35:11 JPS 35:11 Y Dios le dijo: 'Yo soy el Dios Todopoderoso. Sed fecundos y multiplicaos; una nación y conjunto
de naciones procederán de ti, y reyes saldrán de tus lomos; ONK 35:11 Y el Señor le dijo: Yo soy El Shadai, creced y multiplicaos; un pueblo y de un conjunto de tribus procederán de ti, y reyes que reinará sobre los pueblos saldrán de ti. PAL 35:11 Y el Señor le dijo: Yo soy El Shadai: difundir y multiplicaos; un pueblo santo, y una congregación de profetas y sacerdotes, será de tus hijos a quien has engendrado, y dos reyes con todo, de ti saldrá. GENESIS 35:12 JPS 35:12 y la tierra que he dado a Abraham ya Isaac, a ti te la daré, ya tu descendencia después de ti daré la
tierra '.
ONK 35:12 Y la tierra que di a Abraham ya Isaac te la daré a ti, ya tus hijos después de ti, te daré la tierra. PAL 35:12 Y la tierra que he dado a Abraham ya Isaac, le daré a ti, ya tus hijos después de ti daré la tierra. GENESIS 35:13 JPS 35:13 Y Dios se fue de él, en el lugar donde había hablado con él. ONK 35:13 Y la gloria del Señor ascendió por encima de él, en el lugar donde había hablado con él. PAL 35:13 Y la Shekinah del Señor ascendió de él en el lugar donde había hablado con él. GENESIS 35:14 JPS 35:14 Y Jacob erigió un título en el lugar donde había hablado con él, una señal de piedra, y derramó una
libación, y vertió sobre ella aceite. ONK 35:14 Y Jacob erigió una señal en el lugar donde había hablado con él, una señal de piedra, y derramado libaciones sobre ella, y derramó aceite sobre ella. PAL 35:14 Y Jacob erigió allí un pilar de piedra en el lugar donde había hablado con él, una señal de piedra, y que fuera derramada sobre ella una libación de vino, y una libación de agua, porque así se iba a hacer en el fiesta de los Tabernáculos, y derramó aceite de aceitunas acto seguido. GENESIS 35:15 JPS 35:15 Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Bet-el. ONK 35:15 Y Jacob llamó el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Bet. PAL 35:15 Y Jacob llamó el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él Beth El. GENESIS 35:16 JPS 35:16 Y partieron de Bet-el, y todavía había alguna manera de llegar a Efrata; luz Raquel, y ella tenía el
trabajo duro. ONK 35:16 Y partieron de Bet-el, y había aún un espacio de terreno (174) para llegar a Efrata, y Rahel estuvo de parto, y tenía duro (dolor) en su nacimiento-trabajo. PAL 35:16 Y procedieron de Bet El, y no había mucho espacio aún de la tierra dispuesto en la venida de Efrata, y Rahel estuvo de parto, y tenía el trabajo duro en su nacimiento. GENESIS 35:17 JPS 35:17 Y sucedió que, cuando ella estaba en el trabajo duro, que la partera le dijo: «No temas, que también
tendrás este hijo para ti. ' ONK 35:17 Y mientras daba a luz en su trabajo de parto, la partera le dijo: No temas, porque también esto a ti es un hijo. PAL 35:17 Y fue en la dureza de dar a luz que la partera le dijo: No temas, porque esto también es para ti un hijo varón. GENESIS 35:18 JPS 35:18 Y sucedió que, mientras su alma estaba en salir-porque ella murió-, llamó su nombre Benoni; mas su
padre lo llamó Benjamín. ONK 35:18 Y fue en la salida de su alma, pues murió, llamó su nombre El hijo de mi aflicción; (175) . pero su padre lo llamó Benjamín (176) PAL 35:18 Y fue en la salida de su alma, porque la muerte vino sobre ella, que ella llamó su nombre El hijo de mi aflicción: mas su padre lo llamó Benjamín. JER 35:18 Y había un espacio, mayor cantidad de terreno, para llegar a Efrata, y Rahel estuvo de parto, y tenía el trabajo duro en su nacimiento ... Pero su padre le llama en el lenguaje del santuario, Benjamin. GENESIS 35:19 JPS 35:19 Así murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, la misma es Belén.
ONK 35:19 Y Rahel murió y fue sepultada en el camino de Efrata, la cual es Bet-lehem. PAL 35:19 Y Rahel murió, y fue enterrado en el camino de Efrata, que es Belén. GENESIS 35:20 JPS 35:20 Y Jacob erigió un pilar sobre su sepultura; ése es el pilar de la sepultura de Raquel hasta hoy. ONK 35:20 Y Jacob erigió un pilar sobre su sepultura; esta es la señal de la tumba de Rajel, hasta hoy. PAL 35:20 Y Jacob erigió un pilar en la casa de enterramiento, (92) , que es el pilar de la tumba de Rajel, hasta
hoy. GENESIS 35:21 JPS 35:21 Y partió Israel, y plantó su tienda más allá de Migdal-eder. ONK 35:21 E Israel procedió y se extendió su tabernáculo allá de la torre de Adar. PAL 35:21 Y Jacob procedió y plantó su tienda más allá de Migdal Eder, lugar de donde, es que se, el Rey
Meshiha será revelado al final de los días. GENESIS 35:22 JPS 35:22 Y sucedió que, mientras Israel moraba en aquella tierra, que fué Rubén y durmió con Bilha la
concubina de su padre, e Israel lo supo. Los hijos de Jacob fueron doce: ONK 35:22 Y fue mientras Israel moraba en aquella tierra, que fué Rubén y durmió con Bilha, concubina de su padre. Y saber Israel. PAL 35:22 Y fue mientras Israel moraba en esta tierra que fue Rubén y confundía a (93) del lecho de Bilha la concubina de su padre, que había sido ordenado junto a la cama de su madre, Leah, y esto tiene fama en cuanto a él, como si él se había acostado con ella. E Israel oyó, y que lo aquejaba, y él dijo: ¡Ay, que uno tendría que haber salido de mí tan profano, así como Ismael salió de Abraham, y Esaú de mi padre!El Espíritu de Santidad respondió, y así le habló: No temas, porque todos son justos, y ninguno de ellos es profano. GENESIS 35:23 JPS 35:23 los hijos de Lea: Rubén, Jacob primogénito, Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón; ONK 35:23 Los hijos de Lea, el primogénito de Jacob, Rubén, y Shemeon, y Leví, y Jehudah y Issakar y
Zebulon. PAL 35:23 Así que, después de que nació Benjamín, de los hijos de Jacob fueron doce. Los hijos de Lea, primogénito de Jacob, Rubén, Simeón el, y Leví, y Jehudah y Issakar y Zabulón. GENESIS 35:24 JPS 35:24 los hijos de Raquel: José y Benjamín; ONK 35:24 Los hijos de Rajel, José y Benjamín. PAL 35:24 Los hijos de Rajel, José y Benjamín. GENESIS 35:25 JPS 35:25 y los hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan y Neftalí; ONK 35:25 Los hijos de Bilha, la sierva de Rahel, Dan y Neftalí; PAL 35:25 Los hijos de Bilha, la sierva de Rahel, Dan y Neftalí; GENESIS 35:26 JPS 35:26 y los hijos de Zilpa, sierva de Lea: Gad y Aser. Estos son los hijos de Jacob, que le nacieron en
Padan-aram. ONK 35:26 y los hijos de Zilpha, la sierva de Lea, la Gad y Aser. Estos son los hijos de Jacob, que le nacieron en Padan Aram.
PAL 35:26 y los hijos de Zilpha, la sierva de Lea, Gad y Aser. Estos son los hijos de Jacob, que le nacieron en
Padan Aram. GENESIS 35:27 JPS 35:27 Y vino Jacob a Isaac su padre a Mamre, a Kiriatharba-, que es Hebrón, donde habitaron Abraham e
Isaac. ONK 35:27 Y Jacob fué á Isaac su padre a Mamre, a la ciudad de Arba, que es Hebrón, porque Abraham y Isaac hubieran habitado en ellas. PAL 35:27 Y Jacob fue a Isaac su padre, a Mamre la ciudad de Arba, que es Hebrón, porque Abraham e Isaac habían habitado. GENESIS 35:28 JPS 35:28 Y los días de Isaac ciento ochenta años. ONK 35:28 Y fueron los días de Isaac fueron ciento ochenta años. PAL 35:28 Y fueron los días de Isaac fueron ciento ochenta años. GENESIS 35:29 JPS 35:29 Y expiró Isaac y murió, y fue reunido a su pueblo, viejo y lleno de días, y Esaú y Jacob sus hijos lo
enterraron. ONK 35:29 Y expiró Isaac y murió, y fue reunido a su pueblo, anciano y contenidos con día, y Esaú y Jakob sus hijos lo enterraron. PAL 35:29 Y expiró Isaac y murió, y fue reunido a su pueblo, viejo y lleno de días, y Esaú y Jakob sus hijos lo enterraron. GENESIS 36:1
36:1 Estas son las generaciones de Esaú, el mismo es Edom. ONK 36:1 Y estas son las generaciones de Esaú, el cual es Edom. PAL 36:1 Estas son las genealogías de Esaú, el cual es llamado Edom. JPS
GENESIS 36:2
36:2 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo, a Aholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón heveo, ONK 36:2 Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Helón, el hitita, y Ahalivama, la hija de Ana, la hija de Sibeon heveo, PAL 36:2 Esaú tomó esposas de las hijas de Canaán, Ada, hija de Elón Hittah y Ahalibama la hija de Ana, la hija de la Sibeon Hiva, JPS
GENESIS 36:3
36:3 y la hija de Basemath Ismael, hermana de Nebaiot. ONK 36:3 ya Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot. PAL 36:3 ya Basemat, hija de Ismael quien Nebayot su hermano dio a él. JPS
GENESIS 36:4
36:4 Y Ada dio a luz a Esaú Elifaz, y dio a luz Basemath Reuel; ONK 36:4 Y Ada desnuda a Esaú Elifaz, y Basemath desnudo Reuel; PAL 36:4 Y Ada dio a luz a Esaú Elifaz, Reuel y Basemath desnudo. JPS
GENESIS 36:5 JPS
36:5 y Aholibama parió á Jeús, y Jalam y Coré. Estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra
de Canaán. ONK 36:5 y Ahalivama desnudos Jeús y Jaalam y Koraj. Estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán. PAL 36:5 Y dio a luz a Esaú Ahalibama Jeús, Jaalam y Koraj. Estos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán. GENESIS 36:6
36:6 Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos y sus hijas, y todas las almas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y todos sus bienes que había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a un aterrizar lejos de su hermano Jacob. ONK 36:6 Y Esaú tomó sus mujeres, y sus hijos y sus hijas, y todas las almas de su casa, y sus ganados, y todo su ganado, y toda su hacienda que había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a otra tierra de delante de su hermano Jakob; PAL 36:6 Y Esaú tomó sus mujeres y sus hijos y sus hijas, y todas las almas de su casa, y sus ovejas y sus vacas, y toda la hacienda que mal metido en la tierra de Canaán, y se había ido a otra tierra, porque cayeron sobre él un miedo a su hermano Jakob: JPS
GENESIS 36:7
36:7 Por su sustancia era demasiado grande para ellos habitar juntos, ni la tierra de sus peregrinaciones no podía sostener a causa de sus ganados. ONK 36:7 porque su hacienda era demasiado grande para ellos habiten juntos, y la tierra de su habitación no se podía mantener con respecto a su ganado. PAL 36:7 por sus posesiones serían demasiado grandes para que puedan habitar juntos, ni sería la tierra de su peregrinación a mantener ellos, a causa de sus ganados. JPS
GENESIS 36:8
36:8 Y Esaú habitó en el monte-tierra de Seir-Esaú es Edom. ONK 36:8 Y Esaú habitó en el monte de Seir. (177) Esaú es Edom. PAL 36:8 Y Esaú habitó en el monte de Gabal. Él es Esaú, príncipe de los edomitas. JPS
GENESIS 36:9
36:9 Y estas son las generaciones de Esaú, padre de Edom, en un monte-tierra de Seir. ONK 36:9 Y estas son las generaciones de Esaú, el padre de la Edomai, en el monte de Seir, (178) PAL 36:9 Y estas son las familias de Esaú príncipe de Edom, el lugar de cuya morada estaba en el monte de Gabal. JPS
GENESIS 36:10 JPS 36:10 Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz hijo de Ada, mujer de Esaú, Reuel, hijo de
Basemat, esposa de Esaú. ONK 36:10 estos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, mujer de Esaú; Reuel, hijo de Basemat, esposa de Esaú. PAL 36:10 Estos son los nombres de los hijos de Esaú, Elifaz barra de Ada, mujer de Esaú; Reuel bar Basemat, esposa de Esaú. GENESIS 36:11 JPS 36:11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam, y Cenaz. ONK 36:11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gaetam, y Cenaz. PAL 36:11 Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zephu y Gaatam, y Cenaz, Timna. GENESIS 36:12
JPS 36:12 Y Timna fue concubina de Elifaz hijo de Esaú, y ella dio a luz a Amalec. Estos son los hijos de
Ada, mujer de Esaú. ONK 36:12 Y Thimna fue concubina de Elifaz barra de Esaú, y ella dio a luz a Amalec. Estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú. PAL 36:12 Y Timna fue concubina de Elifaz barra de Esaú, y ella dio a luz a Amalec. Él es Elifaz el compañero de trabajo. Estos son los hijos de Ada, mujer de Esaú. GENESIS 36:13 JPS 36:13 Y estos son los hijos de Reuel fueron: Najat, Zera, Sama y Miza. Estos fueron los hijos de la esposa
de Basemath Esaú. ONK 36:13 Y estos son los hijos de Reuel, Nahat y Zara, Shamma y Meza. Estos son los hijos de Basemat, esposa de Esaú. PAL 36:13 Y estos son los hijos de Reuel, Nachath y Zera, Sama y Miza. Estos son los hijos de Basemat mujer de Esaú. GENESIS 36:14 JPS 36:14 Y estos fueron los hijos de Aholibama, hija de Aná, hijo de Zibeón, mujer de Esaú, y parió á Esaú á
Jeús, y Jalam y Coré. ONK 36:14 Y estos son los hijos de Ahalivama, la hija de Ana, la hija de Zebeon, esposa de Esaú, la cual dio a luz a Jeús Esaú, y Jaalam y Koraj. PAL 36:14 Y estos son los hijos de Ahalibama la hija de Aná, hijo de Zibeón esposa de Esaú, la cual le parió á Esaú, Jeús y Jaalam y Koraj. GENESIS 36:15 JPS 36:15 Estos son los principales de los hijos de Esaú: Los hijos de Elifaz el primogénito de Esaú: el jefe de
Temán, el jefe de Omar, el jefe de Zefo, el jefe de Cenaz, ONK 36:15 Estos son los jefes (179) de los hijos de Esaú. De los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, Rabba Temán, Omar Rabba, Rabba Zefo, Cenaz Rabba, PAL 36:15 Estos son los principales de los hijos de Esaú, los hijos de Elifaz, primogénito de Esaú, Rabba Temán, Omar Rabba, Rabba Zephu, Rabba Cenez el, GENESIS 36:16 JPS 36:16 el jefe de Coré, el jefe de Gatam, el jefe de Amalec. Estos son los jefes de Elifaz en la tierra de
Edom. Estos son los hijos de Ada. ONK 36:16 Rabba Koraj, Rabba Gaetam, Rabba Amalec. Estos son los jefes de Elifaz en la tierra de Edom; estos son los hijos de Ada. PAL 36:16 Rabba Koraj, Rabba Gaatam, Rabba Amalec: estos son los jefes de Elifaz, cuya morada estaba en la tierra de Edom, sino que son los hijos de Ada. GENESIS 36:17 JPS 36:17 Y estos son los hijos de Reuel hijo de Esaú: el jefe de Najat, el jefe de Zera, el jefe de Sama, el jefe
de Miza. Estos son los jefes de la línea de Reuel en la tierra de Edom. Estos son los hijos de la esposa de Basemath Esaú. ONK 36:17 Y estos son los hijos de Reuel bar Esaú: Rabba Nachath, Rabba Zarach, Rabba Shamma, Rabba Meza. Estos son los jefes (180) de Reuel en la tierra de Edom; estos son los hijos de Basemat, esposa de Esaú. PAL 36:17 Y estos son los hijos de Reuel bar Esaú; Rabba Nachath, Rabba Zeraj, Rabba Sama Rabba Miza; estos son los jefes de Reuel, cuya morada estaba en la tierra de Edom. Estos son los hijos de Basemat mujer de Esaú.
GENESIS 36:18 JPS 36:18 Y estos son los hijos de Aholibama mujer de Esaú: el jefe de Jeús, el jefe de Jalam, el jefe de
Coré. Estos son los jefes que vinieron de Aholibama, hija de Aná, mujer de Esaú. ONK 36:18 Y estos son los hijos de Ahalivama, mujer de Esaú: Rabba Jeús, Rabba Jaalam Rabba Koraj. Estos son los jefes de Ahalivama, la hija de Ana, mujer de Esaú. PAL 36:18 Y estos son los hijos de Ahalibama mujer de Esaú; Rabba Jeús, Rabba Jaalam Rabba Koraj, que son los jefes de Ahalibama, hija de Ada, mujer de Esaú. GENESIS 36:19 JPS 36:19 Estos son los hijos de Esaú, y estos son sus jefes, y lo mismo es Edom. ONK 36:19 Estos son los hijos de Esaú, y estos son sus jefes. Él es Edom. PAL 36:19 Estos son los hijos de Esaú, y sus jefes estos. Él es el padre de los edomitas. GENESIS 36:20 JPS 36:20 Estos son los hijos de Seir el Hori, los habitantes de la tierra: Lotan y Sobal Zibeón y Aná, ONK 36:20 Estos son los hijos de Seir, las Chorites, (181) a los habitantes de la tierra, Lothan, Sobal, Zibeón,
Ana, PAL 36:20 Estos son los hijos de Gebal, las generaciones que antes de eso habían vivido en aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, GENESIS 36:21 JPS 36:21 Disón y Ezer y Disán. Éstos fueron los jefes que salieron de los horeos, hijos de Seir en la tierra de
Edom. ONK 36:21 Disón, y Etser y Disán. Estos son los principales de la Choraai, hijos de Seir, en la tierra de Edom. PAL 36:21 Disón, y Etser y Disán. Estos son los jefes de las generaciones de los hijos de Gebal, cuya morada era del hombre en la tierra de Edom. GENESIS 36:22 JPS 36:22 Y los hijos de Lotán fueron Hori y Hemam, y la hermana de Lotán era Timna. ONK 36:22 Y los hijos de Loti fueron Hori y Hemaim, y la hermana de Lotán era Timna. PAL 36:22 Los hijos de Lotán fueron el Chori y Hemam, y la hermana de Lotán era Timna. GENESIS 36:23 JPS 36:23 Y estos son los hijos de Sobal: Alvan Manahat y Ebal, Sefo y Onam. ONK 36:23 Y estos son los Beni Sobal, Alvan, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. PAL 36:23 Y estos son los hijos de Sobal, Alvan y Manachoth, Ebal, Sefo y Onam. GENESIS 36:24 JPS 36:24 Y estos son los hijos de Zibeón: Aja y Aná-esto es Aná que encontró las aguas termales en el
desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre. ONK 36:24 Y estos son los hijos de Zebeon, Aya y Ana, él es Ana quien encontró a los gigantes (182) en el desierto mientras cuidaba los asnos de su padre Zibeón. PAL 36:24 Y estos son los hijos de Zibeón, Aja y Aná: es Anah que acopla los onagros con las burras, y después de un tiempo descubrió mulas que habían venido adelante de ellos, como se cuidaba los asnos de Zibeón su padre. GENESIS 36:25 JPS 36:25 Y estos son los hijos de Aná fueron Disón y Aholibama, hija de Aná.
ONK 36:25 Y estos son los hijos de Ana, Disón, Ahalivama la hija de Ana. PAL 36:25 Y estos son los hijos de Aná fueron Disón, y Ahalibama era la hija de Aná. GENESIS 36:26 JPS 36:26 Y estos son los hijos de Disón: Hemdán Esbán Itrán y Cherán. ONK 36:26 Y estos son los hijos de Disán: Hemdán, Esbán, Jethran y Keran. PAL 36:26 Y estos son los hijos de Disón, Hemdán, Jisban y Jithran y Querán. GENESIS 36:27 JPS 36:27 Estos son los hijos de Ezer Bilhán y Zaavan y Akan. ONK 36:27 Estos son los hijos de Etser: Bilan y Zaavan y Akan. PAL 36:27 Estos son los hijos de Etser, Bilhán y Zaavan y Akan. GENESIS 36:28 JPS 36:28 Estos son los hijos de Disán: Uz y Arán. ONK 36:28 Estos fueron los hijos de Disán: Chozas y Aran. PAL 36:28 Estos fueron los hijos de Disán, Hutz y Aram. GENESIS 36:29 JPS 36:29 Estos son los jefes que vino de los horeos: el jefe de Lotán, el jefe de los hijos de Sobal, el jefe de
Zibeón, el jefe de Aná, ONK 36:29 Estos son los principales de la Choraai: Rabba Lotán, Sobal Rabba, Rabba Zebeon, Rabba Ana, PAL 36:29 Estos son los jefes de las familias: Rabba Lotan, Rabba Sobal, Zibeón Rabba, Rabba Aná, GENESIS 36:30 JPS 36:30 el jefe de Disón, el jefe de Ezer, el jefe de Disán. Éstos fueron los jefes que salieron de los horeos,
según sus jefes en la tierra de Seir. ONK 36:30 Rabba Disón, Rabba Etser, Rabba Disán. Estos son los principales de la Choraai, de acuerdo con sus principados en la tierra de Seir. PAL 36:30 Rabba Disón, Rabba Etser, Rabba Disán: estos son los jefes de las familias, de acuerdo con sus principados, cuya morada era del hombre en la tierra de Gabla. GENESIS 36:31 JPS 36:31 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de
Israel. ONK 36:31 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que los reyes reinaron entre los hijos de Israel: PAL 36:31 Estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. GENESIS 36:32 JPS 36:32 Y Bela hijo de Beor reinó en Edom, y el nombre de su ciudad fue Dinaba. ONK 36:32 Bela hijo de Beor reinó en Edom, y el nombre de su ciudad fue Dinhava. PAL 36:32 En Edom reinó Bilam hijo de Behor, y el nombre de la ciudad de la casa de su reino fue Dinhaba. GENESIS 36:33 JPS 36:33 Y murió Bela, y Jobab, hijo de Zera, de Bosra reinó en su lugar. ONK 36:33 Y murió Bela, y reinó en lugar de él Yobab hijo de Zera, de Botsra. PAL 36:33 Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Botsra.
GENESIS 36:34 JPS 36:34 Y murió Jobab, y Husam, de tierra de Temán reinó en su lugar. ONK 36:34 Y Yobab murió, y en su lugar reinó Husam, de él, de la tierra del sur. PAL 36:34 Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de la tierra del mediodía; GENESIS 36:35 JPS 36:35 Y murió Husam, y Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab, reinó en su
lugar, y el nombre de su ciudad fue Avit. ONK 36:35 Y murió Husam, y reinó en lugar de él Hadad, hijo de Bedad, que mató al Medianae en los campos de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit. PAL 36:35 Husam murió, y en su lugar reinó Hadad hijo de Bedad, que mató a los madianitas cuando vistió la guerra con ellos en los campos de Moab, y el nombre de la ciudad de la casa de su reino fue Avit. GENESIS 36:36 JPS 36:36 Y murió Hadad, y Samla de Masreca reinó en su lugar. ONK 36:36 Y murió Hadad, y en su lugar reinó simlah de Masereka. PAL 36:36 Y murió Hadad, y en su lugar reinó simlah de Masreca. GENESIS 36:37 JPS 36:37 Y murió Samla, y Saúl, de Rehoboth del Río reinó en su lugar. ONK 36:37 Y simlah murió, y en su lugar reinó Saúl de Rechovoth, (183) que está en la Ph'rat. PAL 36:37 Y simlah murió, y en lugar de él reinó Saúl, que era de Rohoboth en el Pherat. GENESIS 36:38 JPS 36:38 Y murió Saúl, y Baal-hanan hijo de Acbor reinó en su lugar. ONK 36:38 Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baal-Chanan bar Akbor. PAL 36:38 Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baal Hanan bar Akbor. GENESIS 36:39 JPS 36:39 Y Baal-hanan hijo de Acbor, y Hadar reinó en su lugar, y el nombre de la ciudad fue Pau, y el
nombre de su mujer, Mehetabel hija de Matred, la hija de Mezaab. ONK 36:39 Y Baal-Chanan bar Akbor murió, y en su lugar reinó Hadar, y el nombre de su ciudad fue Pau, y el nombre de su esposa Mehetavel, la hija de Matered, la hija de un cambiador de oro. (184) PAL 36:39 Y Baal Hanan bar Akbor murió, y en lugar de él reinó Hadar, y el nombre de la ciudad de la casa de su reino fue Pahu, y el nombre de su mujer, Mehetabel hija de Matred. Él era el hombre que trabajó con constancia y vigilancia, y que, después de que él se había convertido en ricos y había conseguido riquezas, volvió a ser más elevada en su corazón, diciendo: ¿Qué es la plata, y lo que es de oro? JER 36:39 Después de él reinó Hadar, y el nombre de su ciudad fue Pahu, y el nombre de su esposa Mehitabel hija de Matred, la hija del cambiador de oro: el hombre que trabajó con perseverancia todos los días de su vida, sino que , después de haber comido y quedado satisfecho, convertido, y dijo: ¿Qué es el oro, y lo que es de plata? GENESIS 36:40 JPS 36:40 Y estos son los nombres de los jefes de Esaú, según sus familias, por sus lugares, y sus nombres: el
jefe de Timna, el jefe de Alvah, el jefe de Jetet; ONK 36:40 Y estos son los nombres de los jefes de Esaú, por sus linajes, por sus lugares, con sus nombres: Timna Rabba, Rabba Alvah, Rabba Jetet, PAL 36:40 Y estos son los nombres de los jefes de Esaú, después de sus familias, después de que el lugar de su
habitación, con sus nombres: Timna Rabba, Rabba Alva, Rabba Jetet, GENESIS 36:41 JPS 36:41 el jefe de Aholibama, el jefe de Ela, el jefe de Pinon; ONK 36:41 Rabba Ahalivama, Rabba Elah, Rabba Phinon, PAL 36:41 Rabba Aholibama, Ela Rabba, Rabba Phinon, GENESIS 36:42 JPS 36:42 el jefe de Cenaz, el jefe de Temán, el jefe de Mibzar; ONK 36:42 Rabba Kenez, Rabba Temán, Rabba Mabzar, PAL 36:42 Rabba Cenaz, Rabba Temán, Rabba Mibzar, GENESIS 36:43 JPS 36:43 el jefe de Magdiel, el jefe de Iram. Estos fueron los jefes de Edom, según sus moradas en la tierra
de su posesión. Este es Esaú, padre de los edomitas. ONK 36:43 Rabba Magdiel, Iram Rabba: estos son los jefes de Edom, según sus moradas en la tierra de sus posesiones. Él es Esaú, padre de los edomitas. PAL 36:43 Rabba Magdiel,-fue llamado Magdiel desde el nombre de su ciudad cuyo ( Migdol ) Torre era fuerte,-Rabba Hiram. Estos son los jefes de Edom, según sus moradas en la tierra de sus posesiones. Él es Esaú, padre de los edomitas. GENESIS 37:1
37:1 Y Jacob habitó en la tierra de peregrinaciones de su padre, en la tierra de Canaán ONK 37:1 Y Jacob habitó en la tierra de la habitación de su padre, en la tierra de Canaán. PAL 37:1 Y Jacob moró en la paz en la tierra de la peregrinación de sus padres, en la tierra de Canaán. JPS
GENESIS 37:2
37:2 Estas son las generaciones de Jacob. José, siendo de edad de diecisiete años, apacentaba las ovejas con sus hermanos, siendo todavía un muchacho, incluso con los hijos de Bilha y con los hijos de Zilpa, mujeres de su padre; e informaba José mal informe de ellos a su padre. ONK 37:2 Estas son las generaciones de Jacob. José era un hijo de diecisiete años, que las ovejas con sus hermanos, y que había sido criado con los hijos de Bilha y con los hijos de Zilpha, las esposas de su padre, y José trajo la mala fama de su padre . PAL 37:2 Estas son las generaciones de Jacob. José era un hijo de diecisiete años. Había salido de la escuela, y era un joven criado con los hijos de Bilha y los hijos de Zilpha mujeres de su padre. Y José trajo la mala fama, pues había visto comer la carne que había sido desgarrada por las fieras, las orejas y la cola, y vino y lo contó a su padre. JPS
GENESIS 37:3
37:3 Y amaba Israel a José más que a todos sus hijos, porque lo había tenido en su vejez, y le hizo una ropa de diversos colores. ONK 37:3 Pero Israel amaba a José más que a todos sus hijos, porque lo tenía en él un hijo sabio, y le hizo una túnica abigarrado hecho. (185) PAL 37:3 Y amaba Israel a José más que a todos sus hijos, porque la semejanza de Joseph parecía a su cuenta, y le hizo una túnica labrada hizo. JER 37:3 Un manto de figuras. JPS
GENESIS 37:4 JPS
37:4 Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, le aborrecían, y no
podían hablarle pacíficamente a él. ONK 37:4 Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, y lo odiaba, y no estaban dispuestos a hablar con él tranquilamente. PAL 37:4 Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, y se apreciaba enemistad contra él, y no estaban dispuestos a hablar pacíficamente con él. GENESIS 37:5
37:5 Y soñó José un sueño, y lo contó a sus hermanos, y ellos lo odiaron más todavía. ONK 37:5 Y soñó José un sueño, y lo mostró a sus hermanos, y ellos lo odiaron tanto más. (186) PAL 37:5 Y soñó José un sueño, y lo declaró a sus hermanos, y añadió aún para mantener la enemistad contra él. JPS
GENESIS 37:6
37:6 Y él les dijo: 'Oye, te lo ruego, este sueño que he soñado: ONK 37:6 Y él les dijo: Oíd ahora este sueño que he soñado: PAL 37:6 Y él les dijo: Oíd ahora este sueño que he soñado. JPS
GENESIS 37:7
37:7 Porque he aquí que estábamos atando gavillas en el campo, y he aquí que mi manojo se levantaba, y estaba derecho, y que vuestros manojos vinieron alrededor, y se inclinaban al mío '. ONK 37:7 He aquí, estábamos atando gavillas en medio del campo, y he aquí! mi manojo se levantaba y se convirtió en posición vertical, y he aquí que vuestros manojos estaban en pie alrededor y adoró a mi gavilla. PAL 37:7 He aquí, estábamos atando gavillas en medio del campo, y he aquí que mi manojo se levantaba, y estaba derecho, y que vuestros manojos rodeados e inclinamos al mío. JER 37:7 Fueron atando gavillas. JPS
GENESIS 37:8
37:8 Y sus hermanos le dijeron: 'te has de reinar sobre nosotros? o te has de enseñorear sobre nosotros? Y le aborrecieron aún más a causa de sus sueños y de sus palabras. ONK 37:8 Y sus hermanos le dijeron: ¿Es tu fantasía reina reine sobre nosotros? o una shultan, ¿tú crees que nos gobiernen? Y agregaron todavía a odiarlo por sus sueños y de sus palabras. PAL 37:8 Y sus hermanos le dijeron: ¿Eres tú el pensamiento a reinar sobre nosotros, o para qué me esperaba tener dominio sobre nosotros? Y agregaron todavía mantener la enemistad contra él, por su sueño y de sus palabras. JPS
GENESIS 37:9
37:9 Y soñó aún otro sueño, y lo contó a sus hermanos, diciendo: He aquí que he soñado todavía un sueño:. Y he aquí que el sol y la luna y once estrellas se inclinaban a mí " ONK 37:9 Y soñó aún otro sueño, y lo describió a sus hermanos, diciendo: He aquí que he soñado otro sueño, y he aquí que el sol y la luna y once estrellas me adoraban. PAL 37:9 Y él volvió a soñar otro sueño, y lo contó a sus hermanos, diciendo: He aquí, he soñado todavía un sueño, y he aquí que el sol y la luna y once estrellas, se inclinaban a mí. JPS
GENESIS 37:10 JPS 37:10 Y lo contó a su padre ya sus hermanos, y su padre le reprendió, y le dijo: "¿Qué sueño es este que
soñaste? Yo y tu madre y tus hermanos vendremos a inclinarnos a ti a tierra? ' ONK 37:10 Y él lo describió a su padre ya sus hermanos, y su padre le reprendió (187) y le dijo: ¿Qué sueño es este que soñaste? ¿Soy yo y tu madre y tus hermanos que vaya y te adoro en la tierra? PAL 37:10 Y él lo contó a su padre ya sus hermanos; pero su padre le reprendió, y le dijo: ¿Qué sueño es este
que soñaste? Debo, ya tu madre, y tus hermanos, realmente venir y postrarse ante ti a tierra? GENESIS 37:11 JPS 37:11 Y sus hermanos le tenían envidia, pero su padre la frase en mente. ONK 37:11 Y sus hermanos le tenían envidia, pero su padre la palabra. PAL 37:11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba el dicho en su corazón. GENESIS 37:12 JPS 37:12 Y fueron sus hermanos á apacentar las ovejas de su padre en Siquem. ONK 37:12 Y sus hermanos fueron a cuidar del rebaño de su padre en Shekem. PAL 37:12 Y sus hermanos fueron a apacentar las ovejas de su padre en Shekem. GENESIS 37:13 JPS 37:13 Entonces Israel dijo a José: "Tus hermanos apacientan las ovejas en Siquem? vengo, y te enviaré a
ellos. ' Y él le dijo: 'Heme aquí' ONK 37:13 Entonces Israel dijo a José: No te tus hermanos tienden la manada en Shekem? Ven, te enviaré a ellos. Y él respondió: Heme aquí. PAL 37:13 Y fue en el momento del día que Israel dijo a José: No te Tus hermanos apacientan en Shekem? Pero me temo que no sea que el Hivaee venga y hiera, porque hirieron a Hamor ya Shekem y los habitantes de la ciudad. Ven ahora, y te enviaré a ellos. Y él respondió: Heme aquí. GENESIS 37:14 JPS 37:14 Y él le dijo: "Ve ahora, mira cómo están tus hermanos y cómo están las ovejas, y tráeme la palabra.
' Y lo envió del valle de Hebrón, y llegó a Siquem. ONK 37:14 Y él le dijo: Ve ahora, y vea el bien de tus hermanos y el bienestar del ganado, y me volverá palabra. Y lo envió del valle de Hebrón, y él llegó a Shekem. PAL 37:14 Y él dijo: Ve, y ver el bienestar de sus hermanos, y el bienestar del ganado, y me regreso palabra. Pero él le envió de acuerdo con el consejo de profundidad que fue dicho a Abraham en Hebrón, porque en ese día comenzó el cautiverio de Mizraim. Entonces José se levantó, y vino a Shekem. Génesis 37:15 JPS 37:15 Y un hombre que lo encontró, y he aquí que estaba perdido por el campo. Y el hombre le preguntó,
diciendo: "¿Qué buscas ' ONK 37:15 Y un hombre lo encontró, y he aquí que él anduvo errante por el campo. Y el hombre le preguntó a él, diciendo: ¿A quién buscas? PAL 37:15 Y Gabriel, a semejanza de un hombre, lo encontró vagando por el campo. Y el hombre le preguntó, diciendo: ¿Qué buscas? GENESIS 37:16 JPS 37:16 Y él dijo: "Busco a mis hermanos. Dime, te ruego, en el que están alimentando el rebaño. " ONK 37:16 Y él respondió: Busco a mis hermanos: enséñame, te ruego que donde se alimentan. PAL 37:16 Y él respondió: Busco a mis hermanos; enséñame, te ruego, donde se alimentan. GENESIS 37:17 JPS 37:17 Y el hombre dijo: "Ellos han ido de aquí, porque yo les oí decir: Vamos a Dotán. Entonces José fue
tras sus hermanos y los encontró en Dotán. ONK 37:17 Y el hombre respondió: Ya se han ido de aquí; yo les oí decir: Vamos a ir a Dothan. Entonces José fue tras sus hermanos y los encontró en Dotán.
PAL 37:17 Y el hombre respondió: Ya han viajado de aquí, porque he oído más allá del velo, esto, he aquí,
desde hoy comenzaría la servidumbre a la Mizraee; y se les dijo en la profecía, que el Hivaee buscaría establecer batalla en orden de batalla contra ellos. Por lo tanto, dijeron que, vamos a ir a Dothan. GENESIS 37:18 JPS 37:18 Y ellos lo vieron de lejos, antes que llegara cerca de ellos, conspiraron contra él para matarle. ONK 37:18 Y ellos lo vieron de lejos, y antes de que él llegó cerca, idearon contra él para matarlo. PAL 37:18 Entonces José fue tras sus hermanos y los encontró en Dotán. Y ellos lo vieron de lejos, antes de que
hubiera, se acercará para ellos, y conspiraron contra él para matarle. GENESIS 37:19 JPS 37:19 Y se dijeron unos a otros: 'He aquí viene el soñador. ONK 37:19 Y ellos dijeron, un hombre a su hermano: He aquí, este maestro de los sueños ha de venir. PAL 37:19 Y Simeón y Leví, hermanos que estaban en el consejo, dijeron cada uno a su hermano: He aquí, este
maestro de los sueños ha de venir. GENESIS 37:20 JPS 37:20 Ahora pues, venid, y matémoslo, y le echaron en una cisterna, y diremos: Alguna mala bestia le
devoró; y veremos qué será de sus sueños '. ONK 37:20 Y ahora, venga, vamos a matar, y le echó en uno de los pozos; y dirán alguna mala bestia lo devoró y veremos cuál será el final de sus sueños. PAL 37:20 Y ahora, venid, lo matamos y lo tiramos en una de las fosas, y decimos que alguna mala bestia lo devoró; y veremos cuál será la interpretación de sus sueños. GENESIS 37:21 JPS 37:21 Cuando Rubén oyó esto, lo libró de sus manos, y dijo: 'No nos tomamos la vida.' ONK 37:21 Cuando Rubén oyó y lo libró de sus manos, y dijo. No nos matemos a su vida. PAL 37:21 Y como Rubén oyó y lo libró de sus manos, y dijo: No lo vamos a matar, ni a ser culpables de su
sangre. GENESIS 37:22 JPS 37:22 Y Rubén les dijo: 'No derraméis sangre; echadlo en esta cisterna que está en el desierto, pero no
pongáis mano en him'-que le librarlo así de sus manos, para hacerlo volver a su padre. ONK 37:22 Y Rubén dijo: No derramar sangre; echadlo en esta cisterna en el desierto, pero no da estirar una banda en su contra,-que le puede librar de la mano para traerlo de vuelta a su padre. PAL 37:22 Y Rubén dijo: No nos derramamos sangre inocente. Echadlo en esta cisterna en el desierto, pero la mano del estiramiento slayer no llega contra él; porque él lo libraría de su mano, para hacerlo volver a su padre. GENESIS 37:23 JPS 37:23 Y sucedió que, cuando llegó José a sus hermanos, ellos quitaron a José su túnica, la túnica de colores
que tenía sobre sí; ONK 37:23 Y fue cuando José había llegado a bis hermanos, para que se quitó la túnica, el manto abigarrado que estaba sobre él, PAL 37:23 Y cuando José llegó a sus hermanos, ellos le quitaron su ropa, la prenda de figuras que tenía sobre sí, GENESIS 37:24 JPS 37:24 y se lo llevaron, y le echaron en el foso-la cisterna estaba vacía, no había en ella agua.
ONK 37:24 y tomándole, le echaron en el foso; pero la cisterna estaba vacía, no había agua en ella. PAL 37:24 y tomándole, le echaron en la cisterna; pero la cisterna estaba vacía, no había agua en el mismo, pero
las serpientes y los escorpiones estaban en él. GENESIS 37:25 JPS 37:25 Y se sentaron a comer pan; y alzando los ojos miraron, y he aquí una compañía de ismaelitas que
venía de Galaad, y sus camellos traían aromas y bálsamo y ladanum, e iban a llevarlo a Egipto. ONK 37:25 Y se recostaron a comer pan. Y alzando los ojos miraron, y he aquí una banda de Arabaee (188) venían de Galaad, y sus camellos traían aromas, (189) y resina, (190) y la mirra, (191) para bajar a Mizraim. PAL 37:25 Y se sentaron en torno a comer pan. Y alzando los ojos, y miró, y he aquí una banda de árabes venían de Galaad, y sus camellos, llevando cera, resina, bálsamo y stacte, procediendo a entrar en Mizraim. JER 37:25 Una banda de sarracenos GENESIS 37:26 JPS 37:26 Y Judá dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho hay en que matemos a nuestro hermano y ocultar su
sangre? ONK 37:26 Y Jehuda dijo a sus hermanos: ¿Qué ganancia (192) deberíamos tener con matar a nuestro hermano y cubriendo su sangre? PAL 37:26 Y Jehuda dijo a sus hermanos: ¿Qué provecho de las riquezas debemos tener si matamos a nuestro hermano, y se cubrió de sangre? GENESIS 37:27 JPS 37:27 Venid y vendámoslo a los ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre él;. Porque él es nuestro hermano,
nuestra carne ' Y sus hermanos le obedecieron. ONK 37:27 Ven, vamos a venderle a la Arabaee, y nuestra mano no será contra él, porque él es nuestro hermano, nuestra carne. Y sus hermanos acordaron con él. PAL 37:27 Ahora, pues, le vendemos a los árabes, y nuestras manos no estarán sobre él para matarle, porque nuestro hermano es nuestra carne. Y sus hermanos estuvieron de acuerdo. GENESIS 37:28 JPS 37:28 Y cuando pasaban los madianitas mercaderes, sacaron ellos a José de la cisterna, y le vendieron a los
ismaelitas por veinte piezas de plata. Y llevaron a José a Egipto. ONK 37:28 Y cuando pasaban los madianitas hombres ( Gabree Medio-ya-NAEE ), comerciantes, y sacaron ellos a José de la cisterna, y le vendieron a la Arabaee de veinte de plata, y se llevaron a José a Mizraim. PAL 37:28 Y el hombre de Madián, maestros de negocio, aprobado por, y que dibujaron y trajeron a José de la cisterna, y vendieron a José a los árabes por veinte mahin de plata, y se compraron las sandalias de los mismos. Y llevaron a José a Mizraim. GENESIS 37:29 JPS 37:29 Y Rubén volvió á la cisterna, y he aquí, José no estaba en el pozo, y rasgó sus vestidos. ONK 37:29 Y Rubén volvió a la cisterna, y he aquí, José no estaba en el pozo. Y rompió sus vestidos, PAL 37:29 Y Rubén volvió al pozo, porque nunca había estado con ellos para ayudar cuando lo vendieron,
porque él se había sentado el ayuno en cuenta de que había confundido el sofá de su padre, y él se había ido y se sentó entre los cerros, que podría volver a la fosa y lo que aparezca a su padre, si quizá evitar su ira. GENESIS 37:30 JPS 37:30 Y volvió a sus hermanos, y dijo: "¿El niño no es, y en cuanto a mí, ¿a dónde debo ir"
ONK 37:30 y volvió a sus hermanos, y dijo: El joven no parece; y yo, ¿adónde iré? PAL 37:30 Pero cuando regresó, y miró, y he aquí, José no estaba en el hoyo, rasgó sus vestidos, y volvió a sus
hermanos, y dijo: El joven no es, y yo, ¿a dónde debo ir, y cómo deberá Veo la mirada de la cara de mi padre? GENESIS 37:31 JPS 37:31 Y ellos tomaron la túnica de José, y degollaron un macho cabrío, y tiñeron la ropa con la sangre; ONK 37:31 Luego tomaron la túnica de José, y degollaron un cabrito de las cabras, y incursionó la túnica en la
sangre. PAL 37:31 Luego tomaron la vestidura de José, y degollaron un cabrito de las cabras, porque su sangre es como la sangre de un hombre, y que incursionó la prenda en la sangre. GENESIS 37:32 JPS 37:32 y enviaron la ropa de colores y la trajeron a su padre, y dijo: 'Esto hemos encontrado. Reconoce
ahora si es ó no la ropa de tu hijo. ' ONK 37:32 Y enviaron la túnica variado, y la trajeron a su padre, y dijeron: Esta hemos hallado, reconoce ahora si es la túnica de tu hijo, o no. PAL 37:32 Y lo enviaron de la mano de los hijos de Zilpha y de los hijos de Bilha, la prenda de figuras, y la trajeron a su padre, y dijeron: Esta hemos hallado, reconoce ahora, sea prenda de tu hijo, o no. GENESIS 37:33 JPS 37:33 Y él lo sabía, y dijo: '¡Es la túnica de mi hijo; alguna mala bestia lo devoró; José ha sido
despedazado. ONK 37:33 Y él lo sabía, y dijo: La túnica de mi hijo, una mala bestia le devoró: muerto, asesinado es José! PAL 37:33 Y él la reconoció, y dijo: Es la prenda de mi hijo: a los animales del desierto no le devoró, ni ha sido asesinado por la mano del hombre; pero veo, por el Espíritu Santo, para que una mujer malvada está en pie contra él . JER 37:33 Y él discernió y dijo: Es la prenda de mi hijo: todavía una bestia salvaje no le devoró, ni es mi hijo José herido de muerte; pero no veo por el Espíritu del santuario, que una mujer malvada está en pie en contra de él. GENESIS 37:34 JPS 37:34 Y Jacob rasgó sus vestidos, y puso saco sobre sus lomos, y guardó luto por su hijo muchos días. ONK 37:34 Y Jacob rasgó sus vestidos, y se envolvió saco sobre sus lomos, y guardó luto por su hijo muchos
días. PAL 37:34 Y Jacob rasgó sus vestidos, y se envolvió cilicio sobre sus lomos, y guardó luto por su hijo muchos días. GENESIS 37:35 JPS 37:35 Y todos sus hijos y todas sus hijas para consolarlo, pero él rehusó ser consolado, y él dijo: 'No, pero
voy a ir a la tumba de mi hijo enlutado. Y su padre lloró por él. ONK 37:35 Y todos sus hijos, ya toda su casa, para consolarlo, pero él se negó a tomar consuelo, y dijo: Porque yo tengo de descender á mi hijo, luto en el sepulcro. Y su padre lloró por él. PAL 37:35 Y todos sus hijos y todos los varones de su casa se levantaron y fueron a consolarlo, pero él se negó a recibir consuelo, y dijo: Porque yo tengo de descender a mi hijo enlutado hasta la casa de la tumba. Y su padre Isaac también lloró por él. GENESIS 37:36 JPS 37:36 Y los madianitas lo vendieron en Egipto a Potifar, oficial de Faraón, capitán de la guardia. ONK 37:36 Y los madianitas lo vendieron en Mizraim a Potifar, un príncipe de Faraón, el jefe de los asesinos.
PAL 37:36 Pero los madianitas lo vendieron en Mizraim a Potifar un capitán de Faraón, capitán de la
guardia. (94) JER 37:36 A Potifar oficial (95) de Faraón, capitán de los guardias. GENESIS 38:1
38:1 Y aconteció en aquel tiempo, que Judá se apartó de sus hermanos, y se fue a un varón adulamita que se llamaba Hira. ONK 38:1 Y fue en ese momento que Jehuda se apartó de sus hermanos, y se ha apartado a un hombre Adulamite que se llamaba Hira. PAL 38:1 Fue en ese momento que Jehuda había bajado de su propiedad, y se separó de sus hermanos, y se había inclinado a un hombre un Adullemite que se llamaba Hira, JPS
GENESIS 38:2
38:2 Y vio allí Judá la hija de un hombre cananeo llamado Súa, y la tomó, y se llegó a ella. ONK 38:2 Y Jehuda vio allí a la hija de un mercader que se llamaba Shuva, y él la tomó y se fue a vivir con ella; PAL 38:2 que Jehuda vio allí a la hija de un mercader que se llamaba Shuva, y él la prosélitos, y entró con ella. JPS
GENESIS 38:3
38:3 Y ella concibió y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Er. 38:3 y ella concibió y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Ella; PAL 38:3 Y ella concibió y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Er, (96) porque iba a morir sin un niño.
JPS ONK
GENESIS 38:4
38:4 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Onán. ONK 38:4 y ella concibió otra vez y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Onán. PAL 38:4 Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Onán, (97) ya que su padre tendría que llorar por él. JPS
GENESIS 38:5
38:5 Y una vez más dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sela, y él estaba en Quezib, cuando ella lo dio a luz. ONK 38:5 Y añadió otra vez, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sela, y él estaba en Quezib cuando ella le dio a luz. PAL 38:5 Y añadió, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Shela, porque su marido la había olvidado (98) y estaba en cesación cuando ella le dio a luz. JER 38:5 Y fue que ella dejó. JPS
GENESIS 38:6
38:6 Y Judá tomó mujer para Er, su primogénito, y se llamaba Tamar. ONK 38:6 Y Jehuda tomó mujer para su su primogénito, y se llamaba Tamar. PAL 38:6 Y Jehuda tomó mujer para su primogénito Er, una hija de Shem el grande, el cual se llamaba Tamar. JPS
GENESIS 38:7
38:7 Y Er, Judá primogénito, fue malo ante los ojos de Jehová, y Jehová le quitó la vida. ONK 38:7 Y Ella, el primogénito de Jehuda era malo ante el Señor, y el Señor le causó la muerte. PAL 38:7 Pero Er, primogénito de Jehuda estaba mal delante del Señor porque no había dado a su descendencia a su esposa, y la ira del Señor prevalecido contra él, y el Señor lo mató. JPS
GENESIS 38:8
38:8 Entonces Judá dijo a Onán: "Entra a la mujer de tu hermano, y llevar a cabo el deber de cuñado a ella, y levanta descendencia a tu hermano." ONK 38:8 Y Jehuda dijo a Onán: Entra a la mujer de tu hermano, y asociarse con ella, y levanta descendencia a tu hermano. PAL 38:8 Y Jehuda dijo a Onán, entra a la mujer de tu hermano, y se case con ella, y levanta descendencia a el nombre de tu hermano. JPS
GENESIS 38:9
38:9 Y sabiendo Onán que la descendencia no sería suya, y aconteció que cuando iba a la mujer de su hermano, vertía en tierra, por no dar descendencia a su hermano. ONK 38:9 Y sabiendo Onán que después de su nombre de la semilla no se llamaría, y era que cuando él entró con la esposa de su hermano, se corrompió su camino sobre la tierra que él no podría dar descendencia a su hermano; PAL 38:9 Y sabiendo Onán que no iban a llamar a los niños después de su nombre, y que era, cuando entró a la esposa de su hermano, que corrompió su trabajo en la tierra, que no puede levantar hijos a nombre de su hermano. JPS
GENESIS 38:10 JPS 38:10 Y lo que hizo fue malo ante los ojos de Jehová, y él también le quitó la. ONK 38:10 y lo que hizo fue malo en ojos de Jehová, y él le hizo aun a morir. PAL 38:10 Y lo que hizo fue malo en ojos de Jehová, y él cortó sus días también. GENESIS 38:11 JPS 38:11 Entonces Judá dijo a Tamar su hija-en-ley: «Quédate viuda en casa de tu padre, hasta que crezca
Sela mi hijo sea criado ', porque dijo:". No sea que muera él también como sus hermanos' Y se fue Tamar, y estuvo en casa de su padre. ONK 38:11 Y Jehuda dijo a Tamar su hija-en-ley, Quédate viuda en casa de tu padre, hasta que crezca Sela mi hijo sea adulto. Porque él dijo: No sea que muera él también como sus hermanos, y se fue Tamar, y estuvo en casa de su padre. PAL 38:11 Y Jehuda dijo a Tamar su hija-en-ley, Quédate viuda en casa de tu padre, hasta que mi hijo se Shela crecido. Porque él dijo: No sea que muera él también como sus hermanos. Y se fue Tamar, y permaneció en la casa de su padre. GENESIS 38:12 JPS 38:12 Y en el proceso de la hija de la época de Súa, mujer de Judá, murió, y Judá se consoló, y subía a los
trasquiladores de sus ovejas a Timnat, él y su amigo Hira el adulamita. ONK 38:12 Y después de muchos días la hija de Shuva, la esposa de Jehuda, murió: y Jehuda se consoló, y subía a los trasquiladores de sus ovejas, él y Hira el Adulamite su amigo a Timnat. PAL 38:12 Y los días se multiplicaron, y la hija de Shuva, la esposa de Jehuda, habían muerto, y Jehuda se consoló. Y Jehuda subió a la esquila de sus ovejas, él y su amigo Hira el Adullemite a Timnat. GENESIS 38:13 JPS 38:13 Y fue dado aviso a Tamar, diciendo: ". He aquí, tu padre-en-ley sube a Timnat a trasquilar sus
ovejas ' ONK 38:13 Y se mostró a Tamar, diciendo: He aquí, tu padre-en-ley viene a Timnat a trasquilar sus ovejas. PAL 38:13 Y fue dado aviso a Tamar, diciendo: He aquí, tu padre-en-ley viene a Timnat a trasquilar sus ovejas. GENESIS 38:14
JPS 38:14 Y ella dejó de ella los vestidos de su viudez, y se cubrió con un velo, y se envolvió, y se sentó a la
entrada de Enaim, que está junto al camino de Timnat, porque veía que había crecido Sela, y ella no fue dado a él por mujer. ONK 38:14 Y ella se quitó el vestido de su viudez, y se cubrió con un manto (o un gran velo), y la adornó, (193) y se sentó en el medio de un Aynin(194) que está en el camino a Timnat. Porque veía que Sela había crecido, y ella no se había dado a él por mujer. PAL 38:14 Y se puso el vestido de su viudez de ella, y se cubrió con un velo, y se envolvió, y se sentó en la divisoria de la carretera, donde todos los ojos ven, sobre el camino de Timnat. Eo sabía que Shela había crecido, sin embargo, ella no se había dado a él para ser su esposa. GENESIS 38:15 JPS 38:15 Y la vio Judá, pensó que ella fuera una ramera, porque ella había cubierto su rostro. ONK 38:15 Y Jehuda la vio y pensó que era un paria, porque ella había cubierto su rostro. PAL 38:15 Y Jehuda la vio, pero ella parecía estar en su cara como una ramera, (99) porque ella le había
provocado a la ira en su casa, y Jehuda no la amaba. JER 38:15 Porque había envuelto su rostro. GENESIS 38:16 JPS 38:16 Y él vino a ella a propósito, y dijo: "Ven, te ruego, ahora entraré a ti ', porque no sabía que ella era
su hija-en-ley. Y ella dijo: "¿Qué me has de dar, para que seas por llegarte a mí? ' ONK 38:16 Y se negó a ella por el camino, y le dijo: Dame ahora ir hasta ti, porque él no sabía que ella era su hija-en-ley. Y ella dijo: ¿Qué me has de dar, para que puedas venir a mí? PAL 38:16 Y se inclinó a ella en el camino y le dijo: Déjame ahora entro contigo, porque él no sabía que ella era su hija-en-ley. Y ella dijo: ¿Qué me has de ir con dame? GENESIS 38:17 JPS 38:17 Y él dijo: 'Yo te enviaré un cabrito de las cabras de las ovejas. " Y ella dijo: 'me has de dar prenda
hasta que lo envíes? ONK 38:17 Y él respondió: Yo te enviaré un cabrito de las cabras del rebaño. Y ella dijo: Si me dieras una prenda hasta que lo envíes. PAL 38:17 Y él respondió: Yo te enviaré un cabrito de las cabras del rebaño. Y ella dijo: Si me dieras una prenda hasta que lo has de haber enviado. GENESIS 38:18 JPS 38:18 Y él dijo: '¿Qué prenda te daré? " Y ella dijo: 'Tu sello y tu cordón, y tu báculo que tienes en tu
mano. " Y él se los dio, y se acercó a ella, y ella concibió de él. ONK 38:18 Y él dijo: ¿Cuál es la promesa de que yo te daré? Y ella respondió: Tu anillo de sellado, y tu bufanda, (195) y tu bordón que tienes en tu mano. Y él le dio a ella, y se llegó a ella, y ella concibió de él. PAL 38:18 Y él dijo: ¿Qué prenda te daré? Y ella respondió: Tu sello, y tu manto, y tu bordón que tienes en tu mano. Y él mismo (ellos) a ella, y entró con ella, y ella concibió de él. GENESIS 38:19 JPS 38:19 Luego se levantó y se fue, y se quitó el velo de ella, y se vistió las ropas de su viudez. ONK 38:19 Luego se levantó y se fue, y puso el velo de ella, y se vistió con el traje de su viudez. PAL 38:19 Y ella se levantó y se fue, y puso el velo de ella, y se puso el vestido de su viudez. JER 38:19 Su velo. GENESIS 38:20 JPS 38:20 Y Judá envió el cabrito de las cabras por mano de su amigo el adulamita, para que la prenda de
mano de la mujer, pero no la encontró. ONK 38:20 Y Jehuda envió el cabrito de las cabras por mano de su amigo el Adulamite, para recibir la promesa de la mano de la mujer, pero no pudo encontrarla. PAL 38:20 Y Jehuda envió el cabrito de las cabras por mano de su amigo el Adullemite, para traer de vuelta la prenda de la mano de la mujer, pero no la encontró. GENESIS 38:21 JPS 38:21 Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: '¿Dónde está la ramera, de Enaim en el
camino' Y ellos dijeron: 'No os ha habido ninguna ramera aquí. ONK 38:21 Y él preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera que estaba en Aynin en el camino? Y ellos le dijeron: No hay ninguna prostituta aquí. PAL 38:21 Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera que estaba a la vista de los ojos por el camino? Y ellos dijeron: No hay ninguna prostituta aquí. GENESIS 38:22 JPS 38:22 Y él se volvió a Judá, y dijo: 'Yo no la he encontrado, y también los hombres del lugar, dijo: No os
ha habido ninguna ramera aquí. ONK 38:22 Y él volvió a Jehuda, y dijo que no podía encontrarla; los hombres del lugar dijeron también que no hay ramera. PAL 38:22 Y él volvió a Jehuda y dijo: Yo no podía encontrarla, y los hombres de aquel lugar también dijo que no ha estado ramera estaba allí. GENESIS 38:23 JPS 38:23 Y Judá dijo: 'Deja que ella lo toma, para que no seamos menospreciados; he aquí yo he enviado este
cabrito, y tú no la hallaste. ONK 38:23 Y Jehuda dijo: Tómeselo con ella, no sea que estemos en el desprecio: he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste. PAL 38:23 Y Jehuda dijo: No sea que debería haber hecho la promesa, no sea que nos convertimos en un hazmerreír, he aquí, yo he enviado esta cabra, y tú no puedes encontrarla. GENESIS 38:24 JPS 38:24 Y sucedió que unos tres meses después, fue dado aviso a Judá, diciendo: '. Tamar tu hija-en-ley ha
fornicado, y por otra parte, ciertamente está encinta a causa de la prostitución' Y Judá dijo: «Sacadla, y sea quemada." ONK 38:24 Y fue de tres meses, y se mostró a Jehuda, diciendo: Tamar tu nuera ley ha fornicado, y ciertamente está encinta a causa de la fornicación. Y Jehuda dijo: Sacadla, y sea quemada. PAL 38:24 Y fue en ese entonces de tres meses, que era conocido por ser un hijo: y fué dado aviso a Jehuda, diciendo: Tamar tu nuera ley ha fornicado, y ciertamente está encinta a causa de la fornicación. Y Jehuda dijo, no es la hija de un sacerdote? Deja que ella se sacó y se quemó. GENESIS 38:25 JPS 38:25 Cuando la sacaban, ella envió a su padre-en-ley, diciendo: 'Del varón cuyas son estas cosas, estoy
encinta », y ella dijo:" Discernir, te ruego, cuyas son estas cosas, el sello , y las cuerdas, y el personal. " ONK 38:25 Y ella fue llevada a cabo. Y ella envió a su padre-en-ley, diciendo: Del hombre a quien pertenecen estas cosas estoy encinta. Y ella dijo: Reconocer ahora cuyas son estas cosas, el sello, la bufanda, y el personal? PAL 38:25 Tamar fue traído para ser quemado, y buscó las tres promesas, y no los halló. Que eleva sus ojos a los cielos por encima de ella, así dijo, Mercy imploro de Ti, Señor; respóndeme tú en esta hora de necesidad, e iluminar a mis ojos para encontrar los tres testigos, y me dedicaré a ti de mis lomos tres santos , quien lo santificará tu nombre, y descender al horno de fuego en la llanura de Dura.
En esa hora el Santo, bendito sea, firmado a Michael, que iluminó sus ojos, que encontró (los testigos) y tomó y la arrojó a los pies de los jueces, y dijo: El hombre a quien pertenecen estas promesas es él por quien tengo un hijo. Sin embargo, aunque puede ser quemado no hago lo manifiesta: sin embargo, el Señor del mundo le va a causar en su corazón a reconocerlos, y me librará de este gran juicio. Ahora, cuando Jehuda los vio, los reconoció, y dijo en su corazón: Es mejor para mí estar avergonzado en este mundo que pasa, de lo que avergonzarse en los rostros de mis padres justos en el mundo por venir. Es mejor que me quema en este mundo por un fuego que se extingue, que arde en el mundo que vendrá con fuego devorador incendio. Para la medida se enmarca en la medida. (100) Esto es de acuerdo a lo que le dije a mi padre Jakob, Sabed ahora la túnica de tu hijo, así que ahora estoy obligado a escuchar en el lugar del juicio, quién son este sello y el manto y el personal? JER 38:25 Tamar fue traído para ser quemado en el fuego, y buscó los tres testigos, y no los halló. Ella levantó los ojos a lo alto y dijo: Por la misericordia yo hago ahora delante del Señor. Tú eres, Señor Dios, que respondes al afligido en la hora de su aflicción; respóndeme en esta hora de mi aflicción, y voy a dedicar a ti tres santos en el valle de Dura, Hananya, Misael y Azarya. En aquella hora la palabra del Señor escuchó la voz de su súplica y dijo Mikael, Descenso, y dejar que sus ojos tienen la luz .... Cuando los vio, les tomó, y las arrojó a los pies de los jueces, diciendo: Del hombre a quien pertenecen estas cosas estoy encinta. Pero aunque pueda ser quemado, lo declaro no, pero confío en la regla de todo el mundo, el Señor, que es testigo entre yo y él, que Él le dará al corazón del hombre al que éstos pertenezcan, a reconocer cuya son éstos su anillo, y el manto, y el personal. GENESIS 38:26 JPS 38:26 Entonces Judá los reconoció, y dijo: ". Más justa es ella que yo, por cuanto no la he dado a Sela mi
hijo ' Y él la conoció, nunca más. ONK 38:26 Y Jehuda reconoció y dijo: Ella se justifica en haber concebido de mí, porque yo no he dado a mi hijo Sela. Y no añade de nuevo a conocerla. PAL 38:26 Y Jehuda reconoció y dijo: Tamar es inocente, ella está encinta a mí. Y el baño kol cayó del cielo, y dijo: De delante de mí era esta cosa hecha, y dejar que ambos sean liberados del juicio. Y Jehuda dijo: Por cuanto no la he dado a mi hijo Shela, tiene éste que me pasó. Sin embargo, agregó que no sabe ella de nuevo. JER 38:26 Y Jehuda reconoció los tres testigos, y se levantó sobre sus pies y le dijo: Yo, hermanos míos ruego, y vosotros, hombres de la casa de mis padres, que me escuche. Con la medida que un hombre measureth deberá medirse a él, ya sea buena o mala medida, y bendito es todo hombre que confiesa sus obras. Porque me tomé la mano de José mi hermano y lo sumergió en la sangre de un macho cabrío, y lo trajo a los pies de mi padre y le dije, sabed ahora ya se trate de la túnica de tu hijo o no, la medida es de acuerdo a la medir, y el Estado a la regla. Mejor es para mí sonrojo en este mundo que a ruborizarse en el mundo por venir, mejor quemarse con un fuego que se apaga, que quemarse en el fuego un fuego abrasador. Deje que Tamar se salvó a mi hija-en-ley. Ella no ha concebido un hijo de la fornicación, sino porque no le dio a su Shela mi hijo. The Bath kol descendió de los cielos, y dijo: Ustedes dos son absueltos en el juicio. La cosa era del Señor. Y agregó no saber de ella. GENESIS 38:27 JPS 38:27 Y sucedió que en el momento de dar a luz, he aquí había gemelos en su vientre. ONK 38:27 Y era el momento de darle a luz, y he aquí que había gemelos en su vientre. PAL 38:27 Pero fue en el momento de su parto, que, he aquí había gemelos en su vientre. GENESIS 38:28
JPS 38:28 Y aconteció que cuando daba a luz, que uno de ellos sacó una mano, y la partera tomó y ató a su
mano un hilo de grana, diciendo: «Este salió primero. ' ONK 38:28 Y fue en el parto que uno de ellos extendió una mano, y la partera tomó y ató a su mano grana, diciendo: Este salió primero. PAL 38:28 Y fue en nacer que el niño extendió su mano, y la partera tomó y ató con un hilo de grana, diciendo: Este salió primero. GENESIS 38:29 JPS 38:29 Y aconteció que, como él a meter la mano, he aquí salió su hermano; y ella dijo: 'Por qué te has
puesto una brecha para ti?' Por tanto fue llamado su nombre Perez. ONK 38:29 Y fue cuando él había retrocedido su mano la que salió su hermano; y ella dijo: ¡Cuánto mayor fuerza está contigo, porque has prevalecido! Y llamó su nombre Pharets. PAL 38:29 Y después de que el niño se había retirado la mano, he aquí salió su hermano, y ella dijo: ¿Con qué gran poder tienes tú prevaleció, y la tuya será prevalecer, porque has de poseer el reino. Y llamó su nombre Pharets. GENESIS 38:30 JPS 38:30 Y después salió su hermano, que tenía el hilo escarlata en la mano, y llamó su nombre Zara. ONK 38:30 Y después salieron a su hermano que tenía el carmesí en su mano, y llamó su nombre Zara. PAL 38:30 Y después salieron a su hermano, de cuya mano estaba obligado el hilo de grana, y llamó su nombre
Zarach. GENESIS 39:1
39:1 Y José fue llevado a Egipto, Potifar, oficial de Faraón, capitán de la guardia, varón egipcio, lo compró de la mano de los ismaelitas, que lo habían llevado allá. ONK 39:1 Pero José fue derribado en Mizraim, y Putifar, un jefe de Faraón, un jefe de los asesinos, un hombre Mizraite, lo compró de la mano del Arabaee que lo habían llevado allá. PAL 39:1 Pero José fue derribado en Mizraim, Potifar, (101) ... un hombre de Mizraim, un jefe de Faraón, un capitán de la guardia, lo compró con la promesa (102) de los árabes que lo habían llevado allá . JPS
GENESIS 39:2
39:2 Y Jehová estaba con José, y fue varón prosperado: y estaba en la casa de su amo el egipcio. ONK 39:2 Y la Palabra del Señor era el ayudante de José, y se convirtió en un hombre próspero, y estaba en la casa de su amo Mizraite. PAL 39:2 Y la Palabra del Señor era ayudante de José, y fue varón próspero en la casa de su amo Mizraite. JPS
GENESIS 39:3
39:3 Y vio su amo que Jehová estaba con él, y que el Señor hizo todo lo que hizo prosperar en su mano. ONK 39:3 Y vio su amo que la Palabra del Señor era su ayudante, y que todo lo que hizo el Señor prosperó en su mano. PAL 39:3 Y vio su amo que la Palabra del Señor era su ayudante, y que el Señor prosperó en su mano todo lo que hizo; JPS
GENESIS 39:4
39:4 Así halló José gracia en sus ojos, y le servía. Y él lo nombró mayordomo de su casa, y todo lo que tenía que puso en su mano. ONK 39:4 Así halló José gracia en sus ojos, y le servía. Y le nombró sobre su casa, y todo lo que tenía que entregó en su mano. PAL 39:4 y halló José gracia en sus ojos, y le servía, y él lo nombró superintendente de su casa, y todo lo que tenía que entregar en sus manos. JPS
JER
39:4 Y él lo nombró superintendente. GENESIS 39:5
39:5 Y aconteció que desde el momento en que él lo nombró el encargo de su casa y de todo lo que tenía, Jehová bendijo la casa del egipcio a causa de José, y la bendición de Jehová estaba sobre todo lo que tenía, en el casa y en el campo. ONK 39:5 Y fue desde el momento en que él lo nombró en su casa, y de todo lo que tenía, Jehová bendijo la casa del Mizraite a causa de José, y la bendición de Jehová estaba sobre todo lo que tenía, en la casa y en el campo. PAL 39:5 Y fue desde el momento en que él lo nombró superintendente de su casa, y de todo lo que tenía, el Señor prosperó la casa del Mizraite por el bien de la justicia de José, y la bendición de Jehová estaba sobre todo lo que tenía en la casa y en el campo. JPS
GENESIS 39:6
39:6 Y dejó todo lo que tenía en mano de José, y, teniéndolo, no sabía nada sino del pan que comía. Y José era de hermosa forma y de hermoso aspecto. ONK 39:6 Y dejó todo lo que le pertenecía a él en la mano de José, y él sabía de nada de lo que estaba con él, excepto el pan que comía. José era de la apariencia espléndida, hermosa en aspecto. PAL 39:6 Y dejó todo lo que tenía en mano de José, y tomó conocimiento de nada de él, excepto su esposa con quien se acostó. JPS
Y era José de la forma hermoso y bello aspecto. GENESIS 39:7
39:7 Y aconteció después de estas cosas, que la mujer de su amo puso sus ojos en José, y dijo: "Acuéstate conmigo. ' ONK 39:7 Y fue después de estas cosas que la esposa de su señor alzó sus ojos a José, y dijo: Duerme conmigo. PAL 39:7 Y fue después de estas cosas que la esposa de su señor alzó sus ojos a José, y dijo: Duerme conmigo. JPS
GENESIS 39:8
39:8 Pero él no quiso, y dijo a la mujer de su amo: He aquí, mi señor, teniéndome, no sabe lo que está en la casa, y que haya puesto a todo lo que tiene en la mano; ONK 39:8 Pero él no quiso, y dijo a la mujer de su amo: He aquí mi señor no sabe lo que está conmigo en la casa, y todo lo que tiene él ha entregado a la mano; PAL 39:8 Pero se negó a acercarse a ella, y le dijo a la mujer de su amo: He aquí, mi señor quita ningún conocimiento de lo que está conmigo en la casa, y todo lo que tiene él libra en mi mano; JPS
GENESIS 39:9
39:9 él no es mayor en esta casa que yo, ni ha mantenido de nuevo cualquier cosa de mí sino a ti, por cuanto tú eres su mujer. ¿Cómo, pues, haría yo este grande mal, y pecaría contra Dios? " ONK 39:9 no hay nadie en esta casa grande que yo, y él no ha prohibido nada de mí, sino a ti mismo, porque tú eres su mujer: ¿cómo puedo hacer esta gran maldad y hace culpable ante el Señor? PAL 39:9 no hay nadie en la casa más grande que yo, ni él me tiene restricciones para cualquier cosa menos a ti mismo, porque tú eres su mujer: ¿cómo puedo hacer este grande mal, y se convierten en culpable ante el Señor? JPS
GENESIS 39:10 JPS 39:10 Y sucedió que, mientras hablaba a José cada día, y no los escuchó a ella, para acostarse al lado de
ella, para estar con ella. ONK 39:10 Y fue cuando ella habló con José todos los días que él no los escuchó él para acostarse con ella, o estar con ella.
PAL 39:10 Y fue cuando ella habló con José este día y el siguiente, y no los escuchó él para acostarse con ella,
no sea que con ella debe ser condenada en el día del gran juicio del mundo por venir; GENESIS 39:11 JPS 39:11 Y aconteció que en cierto día, cuando él entró en la casa para hacer su oficio, y no había nadie de los
de casa allí en casa, ONK 39:11 Y fue este día que él entró en la casa para examinar los escritos de sus asuntos, y ningún hombre de los hombres de la casa estaba allí en la casa. PAL 39:11 que era en cierto día que él entró en la casa para examinar las tablas de sus cuentas, y no había hombre de la casa por dentro; GENESIS 39:12 JPS 39:12 que ella lo asió por su ropa, diciendo: '. Duerme conmigo' Y él dejó su ropa en sus manos, y huyó y
salió. ONK 39:12 Y ella echó mano de sus vestiduras, diciendo: Duerme conmigo. Pero él dejó su ropa en sus manos, y huyó, y salió a la calle. PAL 39:12 que ella lo asió por su ropa, diciendo: Duerme conmigo y él dejó su ropa en la mano, y salió a la calle. GENESIS 39:13 JPS 39:13 Y sucedió que, cuando vio que le había dejado su ropa en sus manos, y había huido fuera, ONK 39:13 PAL 39:13 Y cuando vio que le había dejado su ropa en sus manos, y que había salido a la calle, GENESIS 39:14 JPS 39:14 que ella llamó a los hombres de su casa, y les habló, diciendo: 'Mirad, nos ha traído un hebreo a
nosotros nos burlamos; Vino él a mí para dormir conmigo, y yo lloraba en alta voz. ONK 39:14 Y llamó a los hombres de su casa, y les hablaba, diciendo: Mirad, nos trajo un hebreo para burlarse de nosotros. Él vino a mí para dormir conmigo, y yo gritaba con una voz aguda. PAL 39:14 que ... llamó a los hombres de la casa y le dijo: Mira esto, que el hombre hebreo ha hecho, a quien su señor ha llevado a burlarse de nosotros. Él vino a dormir conmigo, y yo gritaba con una voz aguda. GENESIS 39:15 JPS 39:15 Y aconteció que cuando oyó que yo alzaba la voz y grité, él dejó su ropa junto a mí, y huyó y salió ". ONK 39:15 Y fue cuando él oyó que yo alzaba la voz y gritaba, dejó su traje conmigo, y escapé y salí a la calle. PAL 39:15 Y cuando él oyó que yo alzaba la voz, él dejó su ropa junto a mí y salió a la calle. GENESIS 39:16 JPS 39:16 Y ella puso junto a sí la ropa de él, hasta que vino su señor a su casa. ONK 39:16 Y ella dejó su manto permanecer con ella hasta que vino su señor a su casa. PAL 39:16 Y dejó que la prenda quede hasta que vino su señor en su casa; GENESIS 39:17 JPS 39:17 Y ella le habló las mismas palabras, diciendo: «El esclavo hebreo que trajiste a nosotros, llegó hasta
mí para burlarse de mí. ONK 39:17 Y ella habló con él estas palabras, diciendo: El siervo hebreo que nos sacaste vino a mí para burlarse de mí. PAL 39:17 y ella le hablaba de acuerdo con estas palabras, diciendo: El siervo hebreo que sacaste nos vino a mí para burlarse de mí.
GENESIS 39:18 JPS 39:18 Y sucedió que, cuando yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto a mí, y huyó fuera. ' ONK 39:18 Y fue cuando yo alcé mi voz y grité, él dejó su manto a mí y huyó a la calle. PAL 39:18 JER 39:18 Y fue cuando yo grité con mi voz. GENESIS 39:19 JPS 39:19 Y sucedió que, cuando su señor oyó las palabras de su esposa, que ella le habló, diciendo: «Así me
ha tratado tu siervo para mí '; que su furor se encendió. ONK 39:19 Y como oyó su señor las palabras que su mujer lo que ella había hablado con él, diciendo: Conforme a esto tu siervo ha hecho a mí, su ira se fortalecía, PAL 39:19 Y como oyó su señor las palabras que su mujer había hablado con él, diciendo: Conforme a estas cosas me ha tratado tu siervo para mí, su ira se hizo fuerte. GENESIS 39:20 JPS 39:20 Y el amo de José lo tomó y lo puso en la cárcel, el lugar donde estaban los presos del rey, y estuvo
allí en la cárcel. ONK 39:20 y su amo se llevó a José, y lo entregó a la casa de la cota, donde estaban los prisioneros del rey; PAL 39:20 Y amo a José, tomó consejo de los sacerdotes, que ... no lo pusieron a la muerte, sino que lo entregó a la casa de la cota, donde estaban los presos del rey, y estuvo allí en la casa de la cota. JER 39:20 En la casa de la cárcel. GENESIS 39:21 JPS 39:21 Pero Jehová estaba con José, y fue bondadoso él, y le dio gracia en los ojos del jefe de la cárcel. ONK 39:21 y estuvo allí en la casa de la cota. Pero la palabra del Señor era el ayudante de José, y le mostró
misericordia, y le dio gracia en los ojos del capitán de la guardia. PAL 39:21 Y la Palabra del Señor era ayudante de José, y la misericordia extendida a él, y le dio gracia en los ojos del capitán de la guardia. GENESIS 39:22 JPS 39:22 Y el jefe de la cárcel entregó en mano de José todos los presos que había en aquella prisión; y todo
lo que hacían allí, él lo hacía de ella. ONK 39:22 Y el capitán de la cárcel entregó en mano de José todos los presos que estaban en la casa de la cota, y todo lo que hacían allí se hizo de acuerdo a su palabra. PAL 39:22 Y el capitán de la cárcel confió todos los presos que estaban en la casa a las manos de José, y todo lo que se hizo allí él ha mandado hacer. GENESIS 39:23 JPS 39:23 El jefe de la cárcel parecía no a cualquier cosa que en su mano estaba, porque el Señor estaba con él,
y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba. ONK 39:23 El capitán de la prisión vio ningún fallo en la mano, porque la palabra del Señor era su ayudante, y que lo que hizo el Señor hizo prosperar. PAL 39:23 No ha sido necesario que el capitán de la cárcel a ver a José, conforme a la costumbre de todos los presos, porque vio que no había ninguna falla en sus manos, porque la Palabra del Señor fue su ayudante, y que lo que hizo el Señor lo prosperaba. GENESIS 40:1 JPS
40:1 Y aconteció después de estas cosas, que el copero del rey de Egipto y el panadero delinquieron
contra su señor el rey de Egipto. ONK 40:1 Y después de estas cosas que el copero y el panadero del rey de Mizraim ofendieron a su señor, el rey de Mizraim. PAL 40:1 Después de esto se mostró, diciendo: El jefe de los coperos del rey de Mizraim, y el jefe de los panaderos, han ofendido; de haber tomado consejo para lanzar el veneno de la muerte en su comida y en la bebida, a matar a su señor, el rey de Mizraim. GENESIS 40:2
40:2 Y Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos y contra el jefe de los panaderos. ONK 40:2 Y Faraón se enojó con dos de sus jefes, con el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos. PAL 40:2 Y Faraón se enojó cuando escuchó acerca de sus dos criados, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos. JPS
GENESIS 40:3
40:3 Y los puso en prisión en la casa del capitán de la guardia, en la cárcel, el lugar donde José estaba preso. ONK 40:3 Y él los entregó en prisión en la casa del capitán de los verdugos (para matar) en la casa de la cárcel, el lugar donde José estaba preso. PAL 40:3 Y él les dio en prisión en la casa del jefe de los verdugos, la casa de la cárcel donde José estaba preso. JPS
GENESIS 40:4
40:4 Y el capitán de la guardia encargó de Joseph de estar con ellos, y él les servía; y estuvieron días en la prisión. ONK 40:4 Y el jefe de los verdugos nombrado de ellos a José, y él les servía, y eran ciertos días en la prisión. PAL 40:4 Y el jefe de los verdugos confió de ellos a José, y él les servía, y eran ciertos días en la casa de la custodia. JPS
GENESIS 40:5
40:5 Y soñaron un sueño de ambos, cada uno a su sueño en una misma noche, cada uno de acuerdo a la declaración de su sueño, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión. ONK 40:5 Y soñaron un sueño, los dos, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno de acuerdo a la declaración de su sueño, el copero y el panadero del rey de Mizraim, que estaban encerrados en la casa de la cota. PAL 40:5 Y soñaron un sueño, los dos, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno su propio sueño, y de la interpretación del sueño de su compañero, el copero y el panadero del rey de Mizraim que estaban arrestados en la prisión. JPS
GENESIS 40:6
40:6 Y José vino a ellos por la mañana, y los vio, y he aquí que estaban tristes. ONK 40:6 Y José vino a ellos por la mañana, y los vio, y he aquí que eran melancolía. PAL 40:6 Y José vino a ellos por la mañana, y los vio, y he aquí, porque estaban turbados. JPS
GENESIS 40:7
40:7 Y él preguntó a aquellos oficiales de Faraón que estaban con él en la prisión de la casa de su señor, diciendo: 'look Por lo cual es muy triste hoy?' ONK 40:7 Y pidió a los jefes de Faraón que estaban con él en la cárcel, en la casa de su señor, diciendo: ¿Por qué sus rostros del mal a día? JPS
PAL
40:7 Y José le pidió a los jefes de Faraón que estaban con él en la custodia de la casa de su señor, diciendo: ¿Por qué es el aspecto de sus caras más mal a día que todos los otros días que ha estado aquí? GENESIS 40:8
40:8 Y ellos le dijeron: 'Hemos tenido un sueño, y no hay quien lo interprete. Y José les dijo: '¿Los interpretaciones no son de Dios? decirle que yo, te lo ruego. " ONK 40:8 Y ellos le dijeron: Hemos tenido un sueño, y no hay quien lo interprete. Y José les dijo: ¿No son interpretaciones de delante del Señor?Relacionar ahora a mí. PAL 40:8 Y ellos le dijeron: Hemos tenido un sueño, y no hay un intérprete para él. Y José respondió: ¿No son las interpretaciones de los sueños del Señor? Dile ahora a mí. JPS
GENESIS 40:9
40:9 Y el jefe de los coperos contó su sueño a José, y le dijo: "En mi sueño, he aquí una vid delante de mí; ONK 40:9 Y el jefe de los coperos contó su sueño a José, y le dijo: En mi sueño, he aquí una vid delante de mí, PAL 40:9 Y el jefe de los coperos contó su sueño a José, y le dijo: Miraba yo en mi sueño, y he aquí una vid delante de mí. JPS
GENESIS 40:10 JPS 40:10 y en la vid tres sarmientos; y ya que estaba en ciernes, sus flores disparó fuera, y los grupos de los
mismos trajeron uvas maduras sucesivamente, ONK 40:10 e en la vid tres sarmientos; y era, pues brotó, produjo brotes, e, habiendo floreció, racimos de uva madura. PAL 40:10 Y en la vid tres sarmientos; y como germinados se produjo brotes, y de inmediato se maduró en racimos, y se convirtió en la uva. GENESIS 40:11 JPS 40:11 y la copa de Faraón estaba en mi mano, y tomaba yo las uvas, y las exprimía en la copa de Faraón, y
daba yo la copa en mano de Faraón. ONK 40:11 Y la copa de Faraón estaba en mi mano, y tomaba yo las uvas y las expresó en la copa de Faraón, y le dio la copa en mano de Faraón. PAL 40:11 Y vi hasta que le dieron la copa de Faraón en mi mano, y yo tomé las uvas y las expresaron en la copa de Faraón, y le dio la copa en mano de Faraón. GENESIS 40:12 JPS 40:12 Y José le dijo: 'Esta es la interpretación: los tres sarmientos son tres días; ONK 40:12 Y José le dijo: Esta es su interpretación: los tres sarmientos son tres días. PAL 40:12 Y José le dijo: Este es el final de la interpretación del sueño. Las tres ramas son los tres padres del
mundo, Abraham, Isaac, y Jacob, los hijos de cuyos hijos han de ser esclavizados en Mizraim en barro y ladrillo (trabajo), y en todo el trabajo de la cara del campo: pero después tendrán que ser entregadas por la mano de tres pastores. Como has dicho, me tomé las uvas y les expresé en la copa de Faraón, y le di la copa en mano de Faraón: Es el vial de la ira que Pharoh (él mismo) es beber en el pasado. Pero tú, el mayordomo jefe, lo recibirás una buena recompensa, que se refiera al bien sueño que soñaste, y la interpretación de la misma, a ti mismo, es la siguiente: Los tres sarmientos son tres días hasta que tu liberación. JER 40:12 Y José dijo: Esta es la interpretación del sueño: Las tres ramas son los tres padres del mundo, Abraham, Isaac, y Jacob, los hijos de cuyos hijos serán esclavos en la tierra de Mizraim, y estarán a cargo de la mano de tres pastores fieles, (104) que se puede comparar a los grupos. Y lo que has dicho, me tomé las uvas y les expresé en la copa de Faraón, y le di la copa en mano de Faraón: Es la copa de la retribución que Pharoh es beber en el pasado. En cuanto a ti mismo, el jefe de los coperos, que tú quieras sin perder tu recompensa, porque este sueño que soñaste es bueno. Sin embargo, la
interpretación del sueño (como en relación con él mismo) José no le había dicho, pero después él se explica que, cuando él quisiera. Y José le dijo: Los tres sarmientos son tres días. GENESIS 40:13 JPS 40:13 dentro aún de tres días el Faraón levantará tu cabeza, y te restituirá a tu oficio, y darás la copa a
Faraón en su mano, como solías cuando eras su copero. ONK 40:13 Al cabo de tres días, Faraón se acordaban de ti (196) e ti restaurar a tu servicio y tú nos dará la copa en mano de Faraón, conforme a tu ex costumbre cuando eras copero a él. PAL 40:13 Al cabo de tres días, el recuerdo de ti vendrá antes Faraón, e alzará tu cabeza con honor y haré volver a tu servicio y tú nos dará la copa de Faraón en su mano, conforme a tu ex costumbre en derramando (103) para él. GENESIS 40:14 JPS 40:14 Pero tenerme en tu recuerdo cuando le irá bien contigo, y misericordia, te ruego, a mí, y hagas
mención de mí a Faraón, y me saques de esta casa. ONK 40:14 Pero que recuerdo mío esté contigo cuando tuvieres ese bien a ti, y no me favorece, te ruego, y acuérdate de mí antes de Faraón, y me libre de esta prisión. PAL 40:14 José, dejando su confianza superior (105) y el mantenimiento de la confianza en un hombre, le dijo al jefe de los coperos, sino sé consciente de mí cuando le irá bien contigo, y actuar amablemente por mí, y acuérdate de mí antes de Faraón, y obtener mi liberación de la cárcel. GENESIS 40:15 JPS 40:15 Porque fui hurtado de la tierra de los hebreos, y aquí también he hecho nada para que me pusieran en
la cárcel '. ONK 40:15 Porque yo estaba verdaderamente tomado por el fraude de la tierra de la Hivraee, y aquí he hecho nada malo que yo debería ser encarcelado. PAL 40:15 Para me llevaron lejos de cierto deshonestamente de la tierra de la Hivraee, y aquí también he hecho nada malo, para que me pusieran en la cárcel. GENESIS 40:16 JPS 40:16 Cuando el jefe de los panaderos vio que había interpretado para bien, dijo a José: 'Yo también vi en
mi sueño, y he aquí tres canastillos blancos sobre mi cabeza; ONK 40:16 Y cuando el maestro de los panaderos vio que había interpretado gratamente, le dijo a José: Yo también (era) en mi sueño, y he aquí tres cestas de productos de confitería (197) han estado sobre mi cabeza, PAL 40:16 Y el jefe de los panaderos, cuando entendió la interpretación del sueño de su compañero, viendo que no había interpretado bien, empezó a hablar con una lengua impaciente, y dijo a José: Yo también vi en mi sueño, y he aquí tres cestas de multa tartas eran sobre mi cabeza; JER 40:16 Y he aquí, tres cestas de panes calientes estaban sobre mi cabeza; GENESIS 40:17 JPS 40:17 En el canastillo más alto había de toda clase de alimentos al horno para el Faraón, y las aves las
comían del canastillo de sobre mi cabeza ». ONK 40:17 y en el cesto superior estaban todos (tipo de) alimentos para Faraón, obra de panadero, y las aves las comían del canastillo que estaba en mi cabeza. PAL 40:17 y en el cesto superior sobre todo deliciosa carne para Pharoh hecha por el pastelero, y las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza. GENESIS 40:18 JPS 40:18 Y José respondió, y dijo: 'Esta es la interpretación de los mismos: las tres cestas son tres días; ONK 40:18 Y respondió José, y dijo: Esta es su interpretación: Los tres canastillos tres días son;
PAL 40:18 José respondió y dijo: Esta es su interpretación. Las tres cestas son tres esclavitudes con que la casa
de Israel han de ser esclavizados.Pero tú, el jefe de los panaderos, tomares un premio mal, por el sueño que has soñado. Y José explicó que, como era propio en sus ojos, y le dijo: Esta es su interpretación a ti mismo. Los tres canastillos tres días hasta tu muerte. JER 40:18 Y él le dijo: Las tres cestas son tres esclavitudes pesados que se van a pasar a la casa de Israel en la tierra de Mizraim, en arcilla, y en ladrillos, y en todos los trabajos sobre la faz de la tierra. Será que Faraón rey de Mizraim se decretos decreto del mal en contra de Israel, y lanzar a sus hijos en el río. Sin embargo Pharoh perecerá, y su anfitrión será destruido, pero los hijos de Israel saldrá redimidos con la cabeza descubierta. Y tú, el jefe de los panaderos, tomares castigo, porque este sueño que soñaste que es malo. Pero la interpretación del sueño de José no lo hizo (a la vez) dar a conocer a él, pero después Joseph expone que, cuando él quisiera. Y José le dijo: Esta es la interpretación del sueño. Los tres canastillos tres días. GENESIS 40:19 JPS 40:19 dentro aún de tres días el Faraón levantará tu cabeza de sobre ti, y te colgar en la horca, y las aves
comerán tu carne de sobre ti '. ONK 40:19 al cabo de tres días se Pharoh quitaré tu cabeza de sobre ti, y te colgarán de una horca, y las aves comerán tu carne de sobre ti. PAL 40:19 Al cabo de tres días, Pharoh con la espada le quitará tu cabeza de tu cuerpo, y te colgarán de una horca, y las aves comerán tu carne de sobre ti. GENESIS 40:20 JPS 40:20 Y sucedió que al tercer día, que era el cumpleaños de Faraón, el rey hizo banquete a todos sus
siervos, y alzó la cabeza del jefe de los coperos y la cabeza del jefe de los panaderos, entre sus servidores. ONK 40:20 Y fue en el tercer día, el día del nacimiento de Faraón, é hizo banquete a todos sus siervos, y se tomó la cabeza (198) del jefe de los coperos y la cabeza (199) del jefe de los panaderos en medio de sus siervos. PAL 40:20 Y fue en el tercer día, el nacimiento de Faraón, é hizo banquete a todos sus siervos. Y alzó la cabeza del jefe de los coperos, y la cabeza del jefe de los panaderos, en medio de sus siervos. GENESIS 40:21 JPS 40:21 E hizo volver el jefe de los coperos regresó a su butlership, y dió él la copa en mano de Faraón. ONK 40:21 Y restauró al jefe de los coperos a su oficina, y le dio la copa en mano de Faraón. PAL 40:21 E hizo volver el jefe de los coperos a su butlership, porque descubrió que no había estado en ese
consejo. Y le dio la copa en mano de Faraón. GENESIS 40:22 JPS 40:22 Pero hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como José les había interpretado. ONK 40:22 Y el jefe de los panaderos lo colgó, como José lo había interpretado. PAL 40:22 Pero el jefe de los panaderos lo ahorcaron, porque él había tomado consejo de matarle, como José
había expuesto a ellos. GENESIS 40:23 JPS 40:23 Sin embargo, no tenía el jefe de los coperos se acordó de José, sino que le olvidó. ONK 40:23 Sin embargo, el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que le olvidó. PAL 40:23 Pero debido a que José se había retirado de (106) la misericordia que está por encima, y había puesto
su confianza en el jefe de los coperos, esperó en la carne. Por tanto, el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que se olvidó de él, hasta que el Señor llegó el tiempo del fin que debe ser liberado. JER 40:23 José salió de la misericordia de arriba, y la misericordia por abajo, y la misericordia que lo
acompañó desde la casa de su padre, y puso su confianza en el jefe de los coperos: confiaba en la carne, y la carne con el gusto de, incluso la copa de la muerte. Ni se acordó de la Escritura donde está escrito expresamente, Maldito el hombre que confía en la carne, y la pone la carne como su confianza. Bendito el hombre que confía en el Nombre de la Palabra del Señor, y cuya confianza es la Palabra del Señor. Por tanto, el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que le Olvidaron, hasta el momento de la final llegó que debía ser puesto en libertad. GENESIS 41:1
41:1 Y aconteció que al cabo de dos años tuvo Faraón un sueño: y he aquí que él estaba junto al río. ONK 41:1 Y fue en la final de dos años de que Faraón soñó, y he aquí que él estaba junto al río. PAL 41:1 Fue al cabo de dos años, que el recuerdo de José llegó ante la Palabra del Señor. Y Faraón soñó, y he aquí que él estaba junto al río, JPS
GENESIS 41:2
41:2 Y he aquí, se oyó subir del río siete vacas, así favorecida y pulpa en grasa, y se alimenta en el carrizal. ONK 41:2 Y he aquí, llegó desde el río siete vacas, hermoso en apariencia, y concretarse en grasa;. Y pacían en el prado (200) PAL 41:2 y he aquí, desde el río salieron siete bueyes guapo y concretarse en grasa;. y pastado en medio de los juncos (107) JER 41:2 El pastoreo en medio de los juncos. (108) JPS
GENESIS 41:3
41:3 Y he aquí que otras siete vacas subían tras ellas del río, feas y de pulpa magra, y estaba junto a las vacas hermosas a la orilla del río. ONK 41:3 Y he aquí que otras siete vacas, llegando por el río después de ellos, el mal en apariencia, y de pulpa magra, y que estaba junto a ellos por la orilla del río. PAL 41:3 Y he aquí que otras siete vacas, llegando por el río,-el mal aspecto, y apoyarse en su carne, y se puso al lado de los bueyes en la orilla del río. JPS
GENESIS 41:4
41:4 Y las vacas favorecida enfermo y de pulpa magra comió el bien favorecida y vacas gordas y siete. Entonces el faraón se despertó. ONK 41:4 Y el aspecto maligno y bueyes-lean pulpa se comieron a las siete y de futuro y la grasa queridos: y Pharoh despertaron. PAL 41:4 Y el aspecto maligno y bueyes-lean pulpa devoraban a las siete de futuro y grasa. Y Faraón se despertó de su sueño. JPS
GENESIS 41:5
41:5 Se durmió y soñó por segunda vez: y he aquí que siete espigas subían de una sola caña: y bueno. ONK 41:5 Y se durmió, y soñó la segunda (el tiempo), y he aquí que siete espigas se levantaron de un tallo, grande y bueno, PAL 41:5 Y se durmió, y vio a un segundo sueño, y he aquí que siete espigas surgió de una sola caña, llenas y hermosas; JPS
GENESIS 41:6
41:6 Y he aquí que siete espigas delgadas y quemadas por el viento solano, salían después de ellas. ONK 41:6 y he aquí que siete espigas, delgadas y arruinada (con) este (viento), surgió después de ellos. PAL 41:6 y he aquí que siete espigas, delgadas y arruinado por el viento solano, brotaron después de aquéllas. JPS
GENESIS 41:7
41:7 Y las espigas menudas devoraron a las siete rango y llenas. Y despertó Faraón, y he aquí que era sueño. ONK 41:7 Y las siete espigas menudas devoraban desperdiciados los siete grandes y completos oídos. Y despertó Faraón, y he aquí que un sueño. PAL 41:7 Y las siete espigas delgadas se comieron a las siete de grasa y lleno. Y despertó Faraón, y he aquí que era sueño. JPS
GENESIS 41:8
41:8 Y aconteció que por la mañana estaba agitado su espíritu, y envió e hizo llamar a todos los magos de Egipto, ya todos sus sabios, y Faraón les contó sus sueños, pero no hubo quien se los pudiera interpretar a Faraón . ONK 41:8 Y cuando vino la mañana estaba agitado su espíritu, y envió e hizo llamar a todos los magos (201) de Mizraim, y todos los sabios; (202) y el Faraón relató los sueños para ellos, pero no podía interpretar a Faraón. PAL 41:8 Y por la mañana se turbó su espíritu, y envió e hizo llamar a todos los magos de Mizraim, y todos los sabios, y Faraón les contó sus sueños, pero ninguno fue capaz de interpretarla, porque fue ocasionado (109) por el Señor, de que había llegado el momento de que José saliera a la luz de la casa de la cota. JPS
GENESIS 41:9
41:9 Luego habló el jefe de los coperos a Faraón, diciendo: "me acuerdo de mis faltas: ONK 41:9 Y el jefe de los coperos habló a Faraón, diciendo: Mis errores me recuerdan este día. PAL 41:9 Y el jefe de los coperos habló delante de Faraón, diciendo: Mis errores no me acuerdo el día de hoy. JPS
GENESIS 41:10 JPS 41:10 Faraón se enojó contra sus siervos y me puso en la sala de la casa del capitán de la guardia, a mí y al
jefe de los panaderos. ONK 41:10 Faraón estaba disgustado con sus siervos, y me entregó en custodia en la casa del jefe de los verdugos, y el jefe de los panaderos conmigo. PAL 41:10 Esto fue ocasionado por el Señor que Faraón se enojó contra sus siervos y me puso en prisión en la casa del jefe de los verdugos, a mí y al jefe de los panaderos. GENESIS 41:11 JPS 41:11 Y soñamos un sueño en una noche, yo y él somos cada uno soñó conforme á la declaración de su
sueño. ONK 41:11 Y soñamos un sueño en una misma noche, yo y él, cada uno conforme a la interpretación de su sueño, soñé. PAL 41:11 Y soñamos un sueño en una noche, yo y él, cada uno a su (propia) sueño y su interpretación del sueño de su compañero que soñé. GENESIS 41:12 JPS 41:12 Y ahí estaba allí con nosotros un joven hebreo, esclavo del capitán de la guardia, y nos dijeron que
él, y él nos declaró nuestros sueños, a cada uno conforme a su sueño que interpretó. ONK 41:12 Y con nosotros había un joven hebreo, siervo del jefe de los verdugos, y nos contó de nuevo con él, y él nos explicó nuestros sueños, a cada uno conforme a su sueño, explicó; PAL 41:12 Y allí estaba con nosotros un joven hebreo, siervo del jefe de los verdugos, y nos contó de nuevo con él, y le explicó el sueño a nosotros, a cada hombre, explicó la declaración de su sueño. GENESIS 41:13
JPS 41:13 Y aconteció que como él nos declaró, así fue: yo fui restablecido á mi puesto, y fue ahorcado '. ONK 41:13 y según como lo había explicado a nosotros, por lo que era: me restituyó a mi servicio, y lo hizo
ahorcar. PAL 41:13 Y así como él nos declaró, así que era; me hizo volver en su condena a la orden de mi servicio, é hizo colgar. GENESIS 41:14 JPS 41:14 Entonces el faraón mandó llamar a José, y lo sacaron apresuradamente de la mazmorra. Y se afeitó,
y mudó sus vestidos, y vino a Faraón. ONK 41:14 Y Faraón envió y llamó a José, y le hizo acelerar desde la prisión, y se vistió el pelo, (203) y se cambió de ropa y vino a Faraón. PAL 41:14 Y Faraón envió a llamar a José, y él se apresuró desde la prisión, y se vistió el pelo, (110) y se cambió de ropa y se fue al Faraón. GENESIS 41:15 JPS 41:15 Y Faraón dijo a José: "He tenido un sueño, y no hay quien lo interprete; mas he oído decir de ti, que
cuando oyes un sueño tú puedes interpretarlo." ONK 41:15 Y Faraón dijo a José: Yo he tenido un sueño, y no hay nadie para interpretarlo. Y he oído hablar de ti, diciendo que oyes un sueño, y dost interpretan. PAL 41:15 Y Faraón dijo a José: Yo he tenido un sueño, y no hay quien lo interprete por ella, y he oído hablar de ti, diciendo que si tú oyes un sueño, tú puedes explicarlo. GENESIS 41:16 JPS 41:16 Y respondió José a Faraón, diciendo: "No está en mí; Dios dará a Faraón una respuesta de paz. ' ONK 41:16 Y José respondió Faraón, diciendo: No de mi sabiduría, pero la presencia del Señor, allí será el que
responda paz á Faraón. PAL 41:16 Y José respondió Faraón, diciendo: (Es) sin mí, no es hombre que interpreta los sueños: pero desde antes de que el Señor será el que responda paz á Faraón. GENESIS 41:17 JPS 41:17 Entonces Faraón habló a José:-En mi sueño, he aquí, yo me paré sobre la orilla del río. ONK 41:17 Y habló Faraón a José, diciendo: En mi sueño, he aquí, yo estaba sobre la orilla del río; PAL 41:17 Y Faraón habló a José, diciendo: Vi en mi sueño, y he aquí, yo estaba en la orilla del río. GENESIS 41:18 JPS 41:18 Y he aquí, se oyó subir del río siete vacas, y bien favorecida gordas, y se alimenta en el reedgrass. ONK 41:18 y he aquí, desde el río se levantaron siete bueyes, y buenas en apariencia gordas, y pacían en el
prado. (204) PAL 41:18 Y he aquí, desde el río salieron siete vacas, gordas y bien parecido, y rozó en medio de los juncos. GENESIS 41:19 JPS 41:19 Y he aquí que otras siete vacas subían después de ellas, pobres y muy feo y pobre en concretarse,
como nunca he visto en toda la tierra de Egipto en fealdad. ONK 41:19 Y he aquí que otras siete vacas subían tras ellas, delgado y más malo en apariencia, tan falto de carne, para que sus semejantes que no he visto en toda la tierra de Mizraim en fealdad. PAL 41:19 Y he aquí que otras siete vacas subían tras ellas, perdido, y muy mal aspecto, y apoyarse en su carne. No he visto a nadie como ellos en toda la tierra de Mizraim en fealdad. GENESIS 41:20 JPS 41:20 Y las vacas magras y feo devoraban a las siete primeras vacas gordas.
ONK 41:20 Y los bueyes y el mal flacas se comieron a las siete primeras vacas gordas. PAL 41:20 Y los bueyes perdido y el mal devoró las primeras siete vacas gordas. GENESIS 41:21 JPS 41:21 Y cuando los hubieron comido, no podía saber que los habían comido; pero estaban todavía
favorecida enfermo como al principio. Así que me desperté. ONK 41:21 Y entraron en el estómago, pero no podían ser conocidos que habían entrado en sus estómagos, porque su aspecto era malo como antes, y me despertaron. PAL 41:21 Y entraron en el estómago, pero no podían ser conocidos que habían entrado en su estómago, por su aspecto era el mal como antes, y me despertaron. GENESIS 41:22 JPS 41:22 Y vi en mi sueño, y he aquí que siete espigas subían en una misma caña, llenas y hermosas. ONK 41:22 Vi en mi sueño, y he aquí que siete espigas surgieron de una sola caña, llenas y hermosas. PAL 41:22 Y vi en mi sueño, y he aquí que siete espigas surgieron de una sola caña, llenas y hermosas; GENESIS 41:23 JPS 41:23 Y he aquí que siete espigas marchitas, menudas y abatidas del Solano, salían después de ellas. ONK 41:23 Y he aquí que siete (otros) oídos, fuerte, delgado, y criticó (con) este (viento), se originaron después
de ellos. PAL 41:23 y he aquí que siete espigas marchitas, delgadas, (111) asolado por el viento solano, brotaron después de aquéllas. GENESIS 41:24 JPS 41:24 Y las espigas menudas devoraron a las siete espigas hermosas. Y yo dije que a los magos, pero no
había ninguno que pudiera declarar a mí '. ONK 41:24 Y las espigas menudas devoraban a las siete espigas. Y le dije a los magos, pero no había nadie que pudiera mostrar a mí. PAL 41:24 Y las siete espigas menudas devoraban a las siete espigas hermosas. Y le dije a los magos, pero no hay nadie que me pueda enseñar. GENESIS 41:25 JPS 41:25 Y José dijo a Faraón: 'El sueño de Faraón es uno mismo; lo que Dios va a hacer, él lo anunció a
Faraón. ONK 41:25 Y José respondió Faraón: El sueño de Faraón es uno. Lo que el Señor va a hacer él ha mostró a Faraón. PAL 41:25 Y José dijo a Faraón: El sueño de Faraón es uno. Lo que el Señor va a hacer él muestra a Faraón. GENESIS 41:26 JPS 41:26 Las siete vacas hermosas son siete años, y las siete espigas hermosas son siete años: el sueño es uno
mismo. ONK 41:26 Las siete vacas hermosas siete años son; y las siete espigas hermosas son siete años: el sueño es uno mismo. PAL 41:26 Las siete bueyes anuncian siete años, y las siete espigas hermosas también anuncian esos siete años: el sueño es uno mismo. GENESIS 41:27 JPS 41:27 También las siete vacas flacas y feas que subían tras ellas, son siete años, y también las siete espigas
menudas y marchitas del viento solano, las cuales serán siete años de hambre. ONK 41:27 También las siete vacas magras y el mal que subían tras ellas, son siete años, y las siete espigas,
delgadas y abatidas del este, son siete años de hambre. PAL 41:27 También las siete vacas perdido y el mal que surgió después de ellos anuncian otros siete años, y las siete espigas delgadas y deterioradas por el viento solano asimismo dar a conocer que habrá siete años de hambre. GENESIS 41:28 JPS 41:28 Eso es lo que he hablado a Faraón: lo que Dios va a hacer él ha mostrado a Faraón. ONK 41:28 Esta es la palabra que os he hablado a Faraón. Lo que el Señor está a punto de hacer, él ha mostró a
Faraón. PAL 41:28 Esta es la palabra que yo hablo a Faraón: lo que el Señor está a punto de hacer él muestra Faraón. GENESIS 41:29 JPS 41:29 He aquí, aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto. ONK 41:29 He aquí, aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Mizraim. PAL 41:29 He aquí, aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Mizraim. GENESIS 41:30 JPS 41:30 Y se levantarán tras ellos siete años de hambre, y toda la abundancia será olvidada en la tierra de
Egipto, y el hambre consumirá la tierra; ONK 41:30 Y tras ellos se levantará siete años de hambre, y toda la abundancia en la tierra de Mizraim será olvidado, y el hambre consumirá la gente de la tierra. PAL 41:30 Y tras ellos se levantará siete años de hambre, lo que hará que toda la abundancia que había en la tierra de Mizraim a ser olvidado, y el hambre consumirá los habitantes de la tierra; GENESIS 41:31 JPS 41:31 y aquella abundancia no se echará de ver á causa del hambre que sigue en, por lo cual será
gravísima. ONK 41:31 Y muchos no se conocerá en la tierra para que el hambre que será después, porque será muy poderoso. PAL 41:31 tampoco el montón que había estado en la tierra sea conocido, para el hambre que será después, porque será excediendo fuerte. GENESIS 41:32 JPS 41:32 Y el suceder el sueño a Faraón dos veces, significa que la cosa es establecido por Dios, y que Dios
se apresura a hacerla. ONK 41:32 Y por cuanto el sueño se repitió a Faraón dos veces, que es una cosa confirmada ante el Señor, y el Señor se apresurará a hacerlo. PAL 41:32 Y por cuanto el sueño se repitió para Pharoh dos veces, por lo tanto, es lo confirmó ante el Señor, y el Señor se apresura a hacerlo. GENESIS 41:33 JPS 41:33 Por tanto, ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto. ONK 41:33 Y ahora vamos a Faraón de un varón prudente y sabio, y ponerlo sobre la tierra de Mizraim. PAL 41:33 Pero ahora vamos a Faraón de un varón prudente y sabio, y ponerlo sobre la tierra de Mizraim. GENESIS 41:34 JPS 41:34 Haga esto Faraón, y ponga gobernadores sobre el país, y ocupa la quinta parte de la tierra de Egipto
en los siete años de abundancia. ONK 41:34 Deje Pharoh hacer esto, y gobernadores (lit., hombres fieles) sobre la tierra, y los dejó siembran la tierra de Mizraim en los siete años de abundancia,
PAL 41:34 Deje Pharoh hacer superintendentes sobre la tierra, y los dejó sacar una parte de cada cinco de todos
los frutos de la tierra de Mizraim en los siete años de abundancia. JER 41:34 Deje Pharoh hacer y le nombre un superintendente sobre la tierra, y dejar que lo distingue uno de cada cinco en toda la tierra de Mizraim en los siete años de abundancia. GENESIS 41:35 JPS 41:35 Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, que almacenen el trigo bajo la mano de
Faraón para mantenimiento de las ciudades y guárdenlo. ONK 41:35 y recoger todos los frutos de estos buenos años que vienen, y alleguen prestación bajo la mano de los oficiales de Pharoh, y conservarla en las ciudades: PAL 41:35 Y que recogen toda la producción de estos buenos años que vienen, y reunirá los productos bajo la mano de los superintendentes de Pharoh, y fijan la producción en las ciudades que deben conservarse; GENESIS 41:36 JPS 41:36 Y la comida será por un depósito para el país, para los siete años de hambre, que serán en la tierra de
Egipto, para que la tierra no perecerá de hambre '. ONK 41:36 y será la provisión para el pueblo de la tierra en los siete años de hambre que vienen en la tierra de Mizraim, que el pueblo de la tierra no pueden ser consumidos por el hambre. PAL 41:36 y habrá disposición establecida por los (as) en una caverna en la tierra, que de los mismos se pueden tomar en los años de hambre que vendrá sobre la tierra de Mizraim, que el pueblo de la tierra perecen, no a través de la hambruna. GENESIS 41:37 JPS 41:37 Y el negocio pareció bien á Faraón, ya los ojos de todos sus siervos. ONK 41:37 Y la cosa era bueno a los ojos de Faraón, ya los ojos de todos sus siervos. PAL 41:37 Y la palabra era bueno antes de Faraón, y antes de que todos sus siervos. GENESIS 41:38 JPS 41:38 Y dijo Faraón a sus siervos: '¿Podemos encontrar una persona así, un hombre en quien estaba el
espíritu de Dios?' ONK 41:38 Y Faraón dijo a sus siervos: ¿Hemos de hallar un hombre como éste, en quien esté el espíritu de la profecía del Señor? PAL 41:38 Y Faraón dijo a sus siervos: ¿Hemos de hallar un hombre como éste, en quien esté el espíritu de la profecía del Señor? GENESIS 41:39 JPS 41:39 Y Faraón dijo a José: 'Por cuanto Dios ha mostrado ti todo esto, no hay entendido ni sabio como tú. ONK 41:39 Y Faraón dijo a José: Puesto que el Señor ha hecho saber todo esto a ti, no hay ninguno más
prudente o sabio que tú; PAL 41:39 Y Faraón dijo a José: Puesto que el Señor ha dado a conocer todo esto para ti, no hay nadie tan prudente y sabio como tú. GENESIS 41:40 JPS 41:40 Tú serás sobre mi casa, y por tu palabra se todo mi pueblo descartarse; solamente en el trono seré yo
mayor que tú ". ONK 41:40 serás nombrados sobre mi casa, y por tu palabra se todo mi pueblo se regirán; (205) solamente en el trono de este reino voy a ser más honorable que tú. PAL 41:40 Serás superintendente sobre mi casa, y por el decreto de tu boca será toda mi gente estar armado; solamente en el trono del reino seré yo mayor que tú.
GENESIS 41:41 JPS 41:41 Y Faraón dijo a José: 'Mira, yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto. " ONK 41:41 Y Faraón dijo a José: He aquí yo te he sobre toda la tierra de Mizraim designado. PAL 41:41 Y Faraón dijo a José: He aquí yo he puesto por príncipe (112) sobre la tierra de Mizraim. GENESIS 41:42 JPS 41:42 Y Faraón se quitó el anillo de su mano y lo puso en la mano de José, y lo hizo vestir de ropas de lino
finísimo, y puso un collar de oro en su cuello. ONK 41:42 Y Faraón se quitó el anillo de su mano, y lo puso en la mano de José, y lo vistió con el manto de césped, (206) y puso un collar de oro en su cuello. PAL 41:42 Y Faraón se quitó el anillo de su mano, y lo puso en la mano de José, y se le vistió con vestiduras de lino finísimo, y puso un collar de oro en su cuello, GENESIS 41:43 JPS 41:43 Y él le hizo subir en su segundo carro que tenía, y pregonaron delante de él: 'Abrech', y le puso
sobre toda la tierra de Egipto. ONK 41:43 Y él hizo subir en su segundo carro, (207) y se proclamó ante él, este es el padre del rey, (208) y el cual le puso sobre toda la tierra de Mizraim. PAL 41:43 y lo hizo subir en su segundo carro de Faraón, y que cantó ante él, este es el Padre del rey, gran sabiduría, pocos (113) en el año. Y él lo nombró príncipe sobre toda la tierra de Mizraim. JER 41:43 Y cantaban delante de él, y dijo: Vive el padre del rey, gran sabiduría y en pocos años. GENESIS 41:44 JPS 41:44 Y Faraón dijo a José: 'Yo soy el faraón, y sin ti ninguno alzará su mano ni su pie en toda la tierra de
Egipto. " ONK 41:44 Y Faraón dijo a José: Yo soy Faraón, y sin tu palabra ninguno alzará su mano para sostener un arma, ni el pie para montar a caballo, en toda la tierra de Mizraim. PAL 41:44 Y Faraón dijo a José: Yo soy Faraón el rey, y tú vicerregente arte, (114) y sin tu palabra a un hombre no alzará su mano al ceñirse las armas, ni su pie para montar un caballo en toda la tierra de Mizraim . GENESIS 41:45 JPS 41:45 Y llamó Faraón el nombre Zafnat-panea de José, y le dio por mujer a Asenat, hija de Potifera,
sacerdote de On. Y salió José por toda la tierra de Egipto. ONK 41:45 Y Faraón llamó el nombre de José, el hombre a quien misterios son revelados. (209) Y le dio por mujer a Asenat, hija de Poti Fera, (210)príncipe de On, para ser su mujer, y salió José gobernando sobre la tierra de Mizraim. PAL 41:45 Y Faraón llamó el nombre de José, El hombre que revela los misterios. Y le dio por mujer a Asenat, a quien había dado a Dinah Shekem, y la mujer de Putifar príncipe (Rabba) de Tanis había criado, para ser su esposa. Y salió José gobernante sobre la tierra de Mizraim. GENESIS 41:46 JPS 41:46 Y José tenía treinta años cuando se presentó ante Faraón, rey de Egipto.-Y salió José de la presencia
de Faraón, y recorrió toda la tierra de Egipto. ONK 41:46 Y era José de edad de treinta años, cuando se presentó ante Faraón, rey de Mizraim. Y salió José de delante de Faraón, y pasó por toda la tierra de Mizraim. PAL 41:46 Y era José de edad de treinta años, cuando se presentó ante Faraón, rey de Mizraim. Y salió José de Faraón, y pasó, un príncipe y una regla, a través de toda la tierra de Mizraim.
GENESIS 41:47 JPS 41:47 Y en los siete años de abundancia la tierra produjo a montones. ONK 41:47 Y los moradores de la tierra recogidos en los siete años de abundancia la provisión en graneros. PAL 41:47 Y la tierra (por lo que) dio a luz, que cada brizna hizo dos handsfull en los siete años de abundancia,
hasta que todos los graneros estaban llenos. GENESIS 41:48 JPS 41:48 Y él juntó todo el mantenimiento de los siete años que fueron en la tierra de Egipto, y guardó
mantenimiento en las ciudades, la comida del campo, que era alrededor de cada ciudad, puso él en el mismo. ONK 41:48 Y él recogió todo el suministro de los siete años que estaba en la tierra de Mizraim, y puso a la disposición en las ciudades, en medio de cada ciudad la disposición de la tierra que lo rodea. PAL 41:48 Estos reunieron a toda la producción de los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Mizraim, y depositado el producto en las ciudades, y el fruto de los campos que estaban alrededor de una ciudad puso arriba en el mismo. GENESIS 41:49 JPS 41:49 Y José guardada trigo como arena del mar, mucho, hasta que dejaron de numeración; porque no
tenía número. ONK 41:49 Y recogió José provisión como la arena del mar, mucho en gran parte, hasta que dejó de número, porque no tenía número. PAL 41:49 GENESIS 41:50 JPS 41:50 Y nacieron a José dos hijos antes de que el año del hambre, los cuales a Asenat, hija de Potifera,
sacerdote de On dio a él. ONK 41:50 Y nacieron a José dos hijos, (antes de que llegara el primer año del hambre,) que Asenat, hija de Potifera, príncipe de On, desnuda para él. PAL 41:50 Y a José nacieron dos hijos antes de que el año de la hambruna se levantó, que Asenat que se había criado en la casa de Putifar príncipe de Tanis desnuda para él. GENESIS 41:51 JPS 41:51 Y llamó José el nombre del primogénito Manasés: 'Dios me hizo olvidar todo mi trabajo, y toda la
casa de mi padre. " ONK 41:51 Y llamó José el nombre del primogénito Menashé, (211) , porque el Señor me ha hecho olvidar todo mi trabajo y toda la casa de mi padre. PAL 41:51 Y llamó José el nombre de su primogénito Menashé, porque el Señor me ha hecho olvidar todo mi cansancio y toda la casa de mi padre. GENESIS 41:52 JPS 41:52 Y el nombre del segundo llamó Efraín, porque dijo: «Dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi
aflicción." ONK 41:52 Y el nombre del segundo lo llamó Ef-ra-im; (212) , porque el Señor me ha hecho que aumente en la tierra de mi servidumbre. PAL 41:52 Y el nombre del segundo lo llamó Efraín, porque dijo: El Señor me hizo poderoso en la tierra de mi aflicción, ya que hará que la casa de mi padre poderoso aquí en sus aflicciones. GENESIS 41:53 JPS 41:53 Y los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Egipto, llegó a su fin. ONK 41:53 Y se terminaron los siete años de abundancia que hubo en la tierra de Mizraim.
PAL 41:53 Y los siete años de abundancia fueron completados que estaban por venir en el laud de Mizraim; GENESIS 41:54 JPS 41:54 Y los siete años de hambre comenzaron a llegar, como José había dicho; y hubo hambre en todos los
países, mas en toda la tierra de Egipto había pan. ONK 41:54 Y los siete años de hambre comenzaron a llegar, como José había dicho, y había hambre en todas las tierras, pero en toda la tierra de Mizraim no había pan. PAL 41:54 y los siete años de hambre comenzaron a ser, como José había dicho. Y hubo hambre en todos los países, pero en toda la tierra de Mizraim había pan. GENESIS 41:55 JPS 41:55 Y cuando se sintió el hambre toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó a Faraón por pan, y el faraón
dijo a todos los egipcios: '. Ir a José; lo que él dirá a usted, hacer " ONK 41:55 Sin embargo, toda la tierra de Mizraim se sintió el hambre, y el pueblo lloró ante Faraón por pan y Faraón dijo a toda la Mizraee, Ir a José, y lo que él os dijere, hacer. PAL 41:55 Y toda la tierra de Mizraim tenía escasez; porque el trigo de semillas al descubierto ningún fruto, y el pueblo lloró ante Faraón por pan. Y Faraón dijo a toda la Mizraee, Id a José, y lo que él dirá que sí. GENESIS 41:56 JPS 41:56 Y el hambre estaba por toda la faz de la tierra, y abrió José todo granero donde había, y vendía a los
egipcios, y el hambre era grande en la tierra de Egipto. ONK 41:56 Y el hambre estaba por toda la faz de la tierra, y José abrió todos los graneros en el que fue el maíz, y vendió a la Mizraee y el hambre se hizo poderoso en la tierra de Mizraim. PAL 41:56 Y el hambre estaba por toda la faz de la tierra, y José abrió todos los tesoros y vendido a la Mizraee. Y el hambre se hizo más poderoso en la tierra de Mizraim; GENESIS 41:57 JPS 41:57 Y toda la tierra venían a Egipto para comprar grano a José, porque el hambre era grande en toda la
tierra. ONK 41:57 Y todos los habitantes de la tierra entró en Mizraim para comprar maíz de José, porque el hambre era poderoso en toda la tierra. PAL 41:57 y todos los habitantes de la tierra entró en Mizraim para comprar el suministro de José, porque el hambre era poderoso en toda la tierra.
GENESIS 42:1
42:1 Ahora Jacob vio que había trigo en Egipto, y Jacob dijo a sus hijos: "¿Por qué os estáis mirando a otro ' ONK 42:1 Y Jacob vio que el maíz se vendía en Mizraim, y Jakob dijo a sus hijos: ¿Por qué te ves (en sí)? (213) PAL 42:1 Y Jacob vio que las disposiciones pueden ser comprados, y que traían maíz de Mizraim, y Jakob dijo a sus hijos: ¿Por qué tienes miedo de bajar a Mizraim? JPS
GENESIS 42:2
42:2 Y él dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto. Te vengas abajo hacia allá, y comprad para nosotros de allá, para que vivamos y no muramos ". ONK 42:2 Y él dijo: He aquí, yo he oído que el maíz se vende en Mizraim: descendamos allá, y nosotros comprar desde allí, y viviremos, y no muramos. PAL 42:2 Y él dijo: He aquí, yo he oído que el maíz se vende en Mizraim: descendemos hacia allá y comprad para nosotros de allí, para que vivamos y no muramos. JPS
GENESIS 42:3
42:3 Y los diez hermanos de José a comprar trigo de Egipto. ONK 42:3 Y los diez hermanos de José descendieron a comprar trigo de Mizraim; PAL 42:3 Y los diez hermanos de José descendieron a comprar trigo de Mizraim. JPS
GENESIS 42:4
42:4 Pero a Benjamín, hermano de José, Jacob no envió con sus hermanos, porque dijo: "No sea que por ventura daño que le acontezca." ONK 42:4 pero Benjamín, hermano de José, Jacob no envió con sus hermanos; porque dijo: No sea que la muerte le sobrevenga. PAL 42:4 Pero a Benjamín, hermano de José, Jacob no envió allí con sus hermanos; porque dijo: He aquí, él es un joven, y me temo que no sea que la muerte le sobrevenga. JPS
GENESIS 42:5
42:5 Y los hijos de Israel fueron a comprar entre los que venían; porque había hambre en la tierra de Canaán. ONK 42:5 Y los hijos de Israel fueron a comprar entre los que venían; porque había hambre en la tierra de Canaán. PAL 42:5 Y los hijos de Israel se habían ido cada uno por una puerta, no sea que el mal de ojo debe tener dominio sobre ellos, ya que fueron juntos a comprar entre los Kenaanites que iban también para comprar, porque había hambre en la tierra de Canaán. JPS
GENESIS 42:6
42:6 Y José era el señor de la tierra, porque éste era el que vendía a todo el pueblo de la tierra. Y los hermanos de José, y se inclinaron a él rostro por tierra. ONK 42:6 Y José, que era gobernador de la tierra, fue él quien vendió el maíz para todo el pueblo de la tierra. Y los hermanos de José, y se inclinaron ante él rostro en tierra. PAL 42:6 Y José era gobernador de la provincia, y sabía que sus hermanos habían ido a comprar, porque él había designado notarios a las puertas de la ciudad para registrar todos los días, de todos los que vinieron, su nombre y el nombre de su padre, y él era quien vendía maíz para todo el pueblo de la tierra. JPS
Y los hermanos de José vinieron. Y se veían por todas las calles y lugares públicos, y hospicios, pero no lo pudieron encontrar. Y llegaron hasta su casa, y le adoraron con sus caras al suelo. GENESIS 42:7
42:7 Y José vio a sus hermanos, y él los conocía, pero se hizo extraño a ellos, y habló duramente con ellos, y les dijo: '¿De dónde venís? Y ellos dijeron: 'De la tierra de Canaán, para comprar alimentos. " ONK 42:7 Y José vio a sus hermanos, y los conocía, y pensaba qué debía decir a ellos. Y habló con ellos gravemente, y les dijo: ¿De dónde vienes?Y ellos respondieron: De la tierra de Canaán, para comprar maíz. PAL 42:7 Y José vio a sus hermanos, y los reconoció, pero él hizo a sí mismo como un extraño en sus ojos, y las palabras duras les habló y les dijo: ¿De dónde vienes? Y ellos respondieron: De la tierra de Canaán, para comprar maíz. JPS
GENESIS 42:8
42:8 José sabía que sus hermanos, pero ellos no le conoció. ONK 42:8 José sabía que sus hermanos, pero ellos no lo conocía. PAL 42:8 Y José reconoció a sus hermanos, ya que, cuando se separa de ellos, que tenían la señal de la barba, JPS
pero ellos no lo reconocieron, porque (en ese momento) no tenía la señal de la barba, y en esta hora lo tenía . GENESIS 42:9
42:9 Entonces José se acordó de los sueños que había tenido acerca de ellos, y les dijo: 'Vosotros sois espías; para ver lo descubierto del país habéis venido.' ONK 42:9 Entonces se acordó José de los sueños que había tenido acerca de ellos, y él les dijo: Espías sois; para ver la ruina (214) de la tierra está vienes. PAL 42:9 Entonces José se acordó de los sueños que había tenido acerca de ellos. Y él les dijo: Vosotros sois espías: para ver la desnudez de la vergüenza de la tierra está vienes. JPS
GENESIS 42:10 JPS 42:10 Y ellos le dijeron: 'No, señor mío, pero para comprar alimentos son tus siervos venir. ONK 42:10 Y ellos respondieron: No, señor mío ( ribboni ), tus siervos están vienen a comprar maíz. PAL 42:10 Y ellos le respondieron: No, señor mío, tus siervos han venido a comprar trigo: GENESIS 42:11 JPS 42:11 Todos somos hijos de un varón: somos hombres de bien, tus siervos nunca fueron espías. ONK 42:11 Todos somos hijos de un mismo hombre. Derecha (hombres) somos; tus siervos nunca fueron
espías. PAL 42:11 todos somos hijos de un varón: somos verdad: tus siervos nunca fueron espías. GENESIS 42:12 JPS 42:12 Y él les dijo: 'No, sino para ver lo descubierto del país habéis venido.' ONK 42:12 Pero él les dijo: No, pero se le vienen a ver la ruina de la tierra. PAL 42:12 Pero él les dijo: No, pero permite ver la desnudez de la vergüenza de la tierra está vienes. GENESIS 42:13 JPS 42:13 Y ellos dijeron: 'Nosotros Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un mismo padre en la tierra de
Canaán, y he aquí el menor está hoy con nuestro padre, y otro no lo es. " ONK 42:13 Y ellos respondieron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un mismo padre, en la tierra de Canaán, y he aquí el menor está hoy con nuestro padre a día, y uno no es! PAL 42:13 Ellos respondieron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un mismo padre, en la tierra de Canaán, y he aquí el menor está hoy con nuestro padre, y otro pasaron de nosotros, y no saben lo que ha sido en su terminar! GENESIS 42:14 JPS 42:14 Y José les dijo: 'Esto es lo que os hablé, diciendo: Vosotros sois espías. ONK 42:14 Y José les dijo: Eso es lo que te he dicho, diciendo: Vosotros sois espías; PAL 42:14 Y José les dijo: Esto es lo que yo he hablado, diciendo: Vosotros sois espías. GENESIS 42:15 JPS 42:15 En esto seréis probados, Vive Faraón, vosotros no saldréis de aquí, sino cuando vuestro hermano
menor aquí viniere. ONK 42:15 por esto seréis probados: la vida de Faraón que no saldréis de ahí, hasta que se venga aquí vuestro hermano menor. PAL 42:15 Por esa palabra que se probarán. (Por) la vida de Faraón que no saldréis de ahí a menos que su hermano menor se trajo aquí.
GENESIS 42:16 JPS 42:16 Enviad uno de vosotros, y traiga a vuestro hermano, y vosotros seréis obligado, y vuestras palabras
serán probadas, si hay verdad en vosotros sea, o bien, como se vive Faraón, que sois espías '. ONK 42:16 Enviad a uno de vosotros y traiga a vuestro hermano, pero que estará obligado, y sus palabras se probarán si ha dicho la verdad, si no, por la vida de Faraón, que sois espías. PAL 42:16 Enviad a uno de vosotros y traiga a vuestro hermano, pero que estará obligado, y tus palabras sean probadas si la verdad está con vosotros: y si no, (por) la vida del Faraón, que sois espías. GENESIS 42:17 JPS 42:17 Y él los puso juntos en la cárcel por tres días. ONK 42:17 Y los puso en la casa de la cárcel por tres días. PAL 42:17 Y él los mantuvo juntos en la casa de reclusión de tres días. GENESIS 42:18 JPS 42:18 Y José les dijo al tercer día. 'Haced esto, y vivid; Yo temo a Dios: ONK 42:18 Y José les dijo al tercer día, Haced esto, y vivid; porque temo delante del Señor. PAL 42:18 Y José les dijo al tercer día, Esta do, para que viváis, porque temo a Jehová. GENESIS 42:19 JPS 42:19 si sois hombres de bien, que uno de sus hermanos, atado en su casa-prisión; vosotros id, llevad el
alimento para el hambre de vuestras casas; ONK 42:19 Si usted es fiel, que uno de sus hermanos quedará atado en la cárcel, y te vas, llevar a la disposición que se necesita en su casa, PAL 42:19 Si usted es cierto, que uno de sus hermanos quedará atado en la casa de su confinamiento, y te vas, llevar el maíz, que puede comprar para el hambre de su casa, GENESIS 42:20 JPS 42:20 y traer a su hermano menor a mí, por lo que deberán ser verificadas vuestras palabras, y no moriréis
". Y así lo hicieron. ONK 42:20 y traer a su hermano menor, y sus palabras serán verificadas, y no moriréis. Y así lo hicieron. PAL 42:20 y traer a su hermano menor, que sus palabras pueden ser verificadas, y no moriréis. Y así lo hicieron. GENESIS 42:21 JPS 42:21 Y se dijeron unos a otros: «Verdaderamente hemos pecado contra nuestro hermano, pues vimos la
angustia de su alma cuando nos rogaba, y no le oímos: por eso ha venido esta desgracia sobre nosotros. ' ONK 42:21 Y ellos dijeron, un hombre a su hermano: Verdaderamente hemos pecado contra nuestro hermano, que vimos la angustia de su alma cuando nos suplicaba, y no quisieron escuchar a él: por lo tanto, es esta angustia vino sobre nosotros. PAL 42:21 Y ellos dijeron, un hombre a su hermano, en verdad somos culpables en cuanto a nuestro hermano, cuando vimos la angustia de su alma cuando nos rogaba, y no quisimos oír a él, por lo que tiene esta aflicción que nos ha sucedido. GENESIS 42:22 JPS 42:22 Entonces Rubén les respondió, diciendo: 'no hablaba, yo a vosotros, diciendo: No pequéis contra el
joven, y no escuchasteis? Por lo tanto, aun he aquí que su sangre es requerida. ' ONK 42:22 Entonces Rubén les respondió, diciendo: ¿No os digo, diciendo: No pequéis contra el joven? pero no quisieron escuchar. Por lo tanto, he aquí, su sangre es requerida. PAL 42:22 Entonces Rubén les respondió y dijo: ¿No te dije que, diciendo: No pequéis contra el joven? Pero
usted no me escucha, y por lo tanto, he aquí que su sangre es requerida de nosotros. GENESIS 42:23 JPS 42:23 Y ellos no sabían que los entendía José, porque el intérprete estaba entre ellos. ONK 42:23 Pero ellos no sabían que José oyó, porque había intérprete entre ellos. PAL 42:23 Pero ellos no sabían que los entendía José (oído) el idioma santos, porque Menashé era
intérprete (115) entre ellos. JER 42:23 Pero ellos no sabían que José escuchó en el idioma santos, porque como InterPeter Menashé se interponía entre ellos. GENESIS 42:24 JPS 42:24 Y se apartó José de ellos, y lloró, y él volvió a ellos y les habló, y tomó de entre ellos a Simeón, y lo
aprisionó a vista. ONK 42:24 Y se volvió lejos de ellos, y lloró. Entonces él se volvió y habló con ellos, y tomando Shemeon de ellos, y le aprisionó a vista. PAL 42:24 Y él se apartó de ellos, y lloró, y regresó y habló con ellos. Y de ellos tomó Simeón, quien les había aconsejado que matarlo, y lo ató por delante. GENESIS 42:25 JPS 42:25 Después mandó José que llenaran sus sacos con maíz, y devolviesen el dinero de cada uno en su
saco, y les diesen comida para el camino, y por lo tanto se lo hará a ellos. ONK 42:25 Y mandó José que llenaran sus sacos con maíz, y devolver su dinero (el de cada uno) al hombre en su saco, y les dan comida en el camino. Y lo hizo por ellos. PAL 42:25 Entonces José ordenó a su sirviente para llenar sus vehículos con el maíz, y para devolver el dinero de cada uno en su saco, y les diesen comida para el camino. Y lo hizo por ellos. GENESIS 42:26 JPS 42:26 Y ellos cargaron sus asnos con su maíz, y también de allí. ONK 42:26 Luego pusieron su grano sobre sus asnos, y se fueron de allí. PAL 42:26 Luego pusieron su grano sobre sus asnos y se fueron de allí. GENESIS 42:27 JPS 42:27 Y como uno de ellos abrió su saco para dar forraje a su culo en la presentación-lugar, divisó su
dinero, y he aquí que estaba en la boca de su costal. ONK 42:27 Y uno abrió su saco para dar forraje a su culo en la casa de hospedaje, (215) y vieron su dinero, y he aquí que estaba en la boca de su paquete; PAL 42:27 Levi, que se había quedado sin Simeón su compañero, abrió su saco para dar de comer a su culo en el lugar de alojamiento, y vio a su dinero: he aquí que estaba en la boca de su alforja. GENESIS 42:28 JPS 42:28 Y él dijo a sus hermanos: 'Mi dinero se restaura, y he aquí, es en mi costal. Y su corazón les falló, y
volvió a temblar a los otros, diciendo: '¿Qué es lo que Dios ha hecho con nosotros " ONK 42:28 y dijo a sus hermanos: Mi dinero se devuelve, y he aquí, está en mi paquete. Y el conocimiento de su corazón falló, y fueron cada uno de ellos confundidos, diciendo: ¿Qué es lo que el Señor nos ha hecho? PAL 42:28 Y él dijo a sus hermanos: Mi dinero se devuelve, he aquí, está en mi alforja. Y el conocimiento no de sus corazones, y cada uno se preguntaba con su hermano, diciendo: ¿Qué es lo que el Señor ha hecho, y no por el pecado de los nuestros? GENESIS 42:29
JPS 42:29 Vinieron, pues, a Jacob su padre en tierra de Canaán, le contaron todo lo que les había sucedido,
diciendo: ONK 42:29 Y vinieron a Jakob a su padre en la tierra de Canaán, y le mostraron todo lo que les había sucedido, diciendo: PAL 42:29 Y vinieron a Jakob a su padre en la tierra de Canaán, y le contaron todo lo que les había acontecido, diciendo: GENESIS 42:30 JPS 42:30 'El hombre, el señor de la tierra, nos habló ásperamente con nosotros, y nos tomó por espías del país. ONK 42:30 El hombre, el señor de la tierra, apenas hablaba con nosotros, y nos trató como á espías de la tierra. PAL 42:30 El hombre el señor de la tierra habló con nosotros con dureza, y nos trataron como espías de la
tierra: GENESIS 42:31 JPS 42:31 Y nosotros le dijimos: Somos hombres de bien, nunca fuimos espías. ONK 42:31 Y nosotros le dijimos: Somos hombres de verdad, no los espías: PAL 42:31 pero nosotros le dijimos: Somos hombres fieles, y no espías. GENESIS 42:32 JPS 42:32 Somos doce hermanos, hijos de nuestro padre, uno no parece, y el menor está hoy con nuestro padre
en la tierra de Canaán. ONK 42:32 somos doce hermanos, hijos de un mismo padre: uno no parece, y el menor está hoy con nuestro padre en la tierra de Canaán. PAL 42:32 Somos doce hermanos, hijos de nuestro padre; de uno, nosotros no sabemos cuál era su fin, y el menor está hoy con nuestro padre en la tierra de Canaán. GENESIS 42:33 JPS 42:33 Y el hombre, el señor de la tierra, dijo a nosotros: En esto conoceré que sois hombres de bien: salir
de uno de vuestros hermanos conmigo, y tomar el alimento para el hambre de vuestras casas, y sigue tu camino. ONK 42:33 Y el hombre, el señor de la tierra, nos dijo: En esto conoceré que sois hombres verdaderos. Deja uno de vuestros hermanos conmigo, y tomar el maíz, que se necesita en su casa, y se van, PAL 42:33 Y el hombre, el señor de la tierra, nos dijo: Por esto sabré que son verdad. Déjame en uno de sus hermanos conmigo, y lo que se necesita por el hambre de vuestras casas tomar, y se van, GENESIS 42:34 JPS 42:34 Y traiga a vuestro hermano menor a mí; entonces conoceré que sois espías, sino que sois hombres de
bien, así tendré que entregar su hermano, y se os dará el tráfico en la tierra '. ONK 42:34 y traer a su hermano menor, para que yo sepa que no sois espías, y cuando (se probará a) ser hombres de verdad, voy a renunciar a su hermano para ti, y tú el comercio de la tierra. PAL 42:34 y traer a su hermano menor, para que yo sepa que no sois espías, sino fiel. Voy a (entonces) restaurar su hermano para ti, y tú transacciones comerciales en la tierra. GENESIS 42:35 JPS 42:35 Y aconteció que vaciando ellos sus sacos, he aquí, haz de todo hombre de dinero estaba en su saco, y
cuando ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor. ONK 42:35 Y fue, que vaciando ellos sus sacos, he aquí el dinero de cada uno estaba ligada en su saco, y cuando ellos y su padre vieron los sobres de su dinero, tuvieron temor. PAL 42:35 Y fue que vaciando ellos sus equipajes, he aquí, haz de cada hombre del dinero estaba en su equipaje, y ellos y su padre los atados de su dinero, y tenían miedo a causa de Simeón a quien
habían dejado allí. GENESIS 42:36 JPS 42:36 Entonces su padre Jacob les dijo: «Me habéis privado de mis hijos:. José no parece, ni Simeón
tampoco, y á Benjamín le llevaréis; contra mí son todas estas cosas vienen ' ONK 42:36 Y Jacob su padre les dijo: ¿Ha sido desolada; José no parece, y Shemeon no es (aquí), y Benjamin le quitaría; sobre mí son todas estas cosas! PAL 42:36 Y Jakob su padre les dijo: ¿Ha afligidos! De Joseph dijiste: Alguna mala bestia le devoró; Simeón de que usted ha dicho, el rey de la tierra lo había atado, y Benjamin que trataron de quitarme: sobre mí es la angustia de todos ellos. JER 42:36 Y Jakob su padre les dijo: ¿Ha perdido los José. A partir de la hora que le envié a usted que no he sabido lo que era su fin, y Benjamin usted está tratando de tomar. Sin embargo, por mí han de surgir las doce tribus. GENESIS 42:37 JPS 42:37 Y Rubén habló a su padre, diciendo: '. Matarás a mis dos hijos, si no os lo traigo a ti, le entregará
hoy en mi mano, y yo te lo devolveré a ti' ONK 42:37 Y habló Rubén con su padre, diciendo: Nunca puse mis dos hijos a la muerte si no te lo traigo de vuelta a ti. Lo puso en mi mano, y yo volveré a ti. PAL 42:37 Y Rubén habló a su padre, diciendo: Harás morir a mis dos hijos con una maldición (116) si no te lo traigo a ti. Dale en mi mano, y yo te restauraré a ti. GENESIS 42:38 JPS 42:38 Y él dijo: "Mi hijo no descenderá con vosotros, pues su hermano ha muerto, y él solo se deja, y si
algo malo le aconteciere algún desastre en el camino por donde vais, pues, haréis descender mis canas con dolor a la tumba. ONK 42:38 Pero él dijo: Mi hijo no descenderá con vosotros, pues su hermano ha muerto, y él solo se mantiene, y si la muerte se lo debe acontecer en la forma en que va a ir, haréis descender mis canas con luto para el Seol . PAL 42:38 Pero él dijo: Mi hijo no descenderá con vosotros, pues su hermano ha muerto, y él solo restos de su madre, y si la muerte se lo debe acontecer en la forma en que usted va, usted va a bajar de mi edad con el luto a la tumba. Pero el hambre era fuerte en la tierra. JER 42:38 Muerte. GENESIS 43:1
43:1 Y el hambre era grande en la tierra. ONK 43:1 Pero prevaleció el hambre en la tierra. PAL 43:1 JPS
GENESIS 43:2
43:2 Y aconteció que cuando acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, que su padre les dijo: "Volved a comprarnos un poco de alimento." ONK 43:2 Y fue cuando habían terminado de comer el trigo que trajeron de Mizraim, que su padre les dijo: Vuelve, y comprad para nosotros un poco de maíz. PAL 43:2 Y fue cuando habían terminado de comer el grano que habían traído de Mizraim, su padre les dijo: Vuélvete a comprarnos un poco de maíz. JPS
GENESIS 43:3 JPS
43:3 Y Judá dijo a él, diciendo: 'El hombre sinceramente nos amonesto, diciendo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros.
43:3 Y Jehuda le hablaba, diciendo: El hombre en el que conste acreditada a nosotros, diciendo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros. PAL 43:3 Y Jehuda le hablaba, diciendo: El hombre en el que conste acreditada a nosotros diciendo: No veréis los ojos de mi rostro sin vuestro hermano menor con vosotros.
ONK
GENESIS 43:4
43:4 Si has de enviar a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento; ONK 43:4 Si has de enviar a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos el maíz; PAL 43:4 Si has de enviar a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y comprar maíz para ti; JPS
GENESIS 43:5
43:5 pero si no le enviares, no descenderemos, por el hombre dijo a nosotros: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros. " ONK 43:5 pero si no enviares, no descenderemos: porque el hombre nos dijo: No veréis mi rostro sin vuestro hermano con vosotros. PAL 43:5 pero si no has de enviar (él), no vamos a bajar, porque el hombre nos dijo: No veréis los ojos de mi rostro sin vuestro hermano con vosotros. JPS
GENESIS 43:6
43:6 Y dijo Israel: 'Por lo cual hicisteis tanto mal conmigo, como para decirle al hombre si estáis todavía tenía un hermano?' ONK 43:6 Y dijo Israel: ¿Por qué me hace esto mal, al mostrar que el hombre que tiene un hermano? PAL 43:6 Y dijo Israel: ¿Por qué me haces mal en mostrar al hombre que todavía tenías un hermano? JPS
GENESIS 43:7
43:7 Y ellos dijeron: 'El hombre preguntó expresamente en relación con nosotros, y por nuestra parentela, diciendo: ¿Es Vive aún vuestro padre? tenéis otro hermano? y le declaramos conforme al tenor de estas palabras, podríamos en cualquier sabio saber que él nos diría: Traed a vuestro hermano "? ONK 43:7 Y ellos respondieron: Aquel varón nos preguntó preguntar acerca de nuestra familia, (216) diciendo: ¿Es Vive aún vuestro padre? ¿Tienes un hermano? Y le mostramos de acuerdo a la palabra de estas cosas: saber podíamos saber que él nos diría: Haced venir a su hermano para mí? PAL 43:7 Y ellos dijeron: El hombre exigente exigía (saber) quiénes somos, y por nuestra familia, diciendo: ¿Está su padre aún vive? ¿Tienes un hermano? Y le informamos conforme a la palabra de estas cosas. ¿Podemos saber que había de decir: Haced venir a vuestro hermano? JPS
GENESIS 43:8
43:8 Y Judá dijo a Israel su padre: "Envía al joven conmigo, y nos levantaremos e iremos, para que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y también nuestros pequeños. ONK 43:8 Y Jehuda dijo a Israel su padre: Envía al joven conmigo, y nos dejó levantaré e iré, para que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños. PAL 43:8 Y Jehuda dijo a Israel su padre: Envía al joven conmigo, para que podamos levantaremos e iremos, y que podamos vivir, y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños. JPS
GENESIS 43:9
43:9 Yo te respondo por él, de mi mano harás lo requieren, y si lo traigo, no a ti, y lo pongo delante de ti, seré para ti el culpable para siempre. ONK 43:9 Voy a ser la promesa para él, de mi mano harás lo requieren, y si no te lo traigo de vuelta a ti, y lo pongo delante de ti, dejé el mío sea el pecado contigo todos los días. PAL 43:9 Yo te respondo por él: de á mí lo requieren. Si yo fuera él no trae a ti de nuevo, y lo pongo delante de ti, la culpa sea sobre mí delante de ti todos los días. JPS
JER
43:9 Yo estaré lejos de la salutación de mi padre todos los días. GENESIS 43:10
JPS 43:10 Si no nos hubiéramos detenido, cierto ahora hubiéramos regresado por segunda vez. " ONK 43:10 Si no nos hubiéramos demorado en esto, ahora habríamos vuelto dos veces. PAL 43:10 Por lo tanto, a menos que nos hubiéramos detenido, que ya debería haber regresado estas dos veces. GENESIS 43:11 JPS 43:11 Entonces Israel su padre les dijo: "Pues que así es, hacedlo; tomad de los frutos exquisitos de la
tierra en vuestros vasos, y llevad a aquel varón un presente, un poco de bálsamo, y un poco de miel, aromas y ladanum , nueces y almendras; ONK 43:11 Entonces Israel su padre les respondió: Pues si que es ser, hacer esto: tomar de lo que es digno de alabanza (217) en la tierra en vuestros vasos, y llevad a aquel hombre una ofrenda, un poco de goma, y un poco de miel , Storax y ladanum, nueces y almendras; PAL 43:11 Entonces Israel su padre les respondió: Pues que así, haga lo siguiente: Toma de las cosas dignas de alabanza de la tierra, y los puso en sus vasos, y llevad a aquel varón un presente, un poco de goma (117) y un poco de miel, cera y ladanum, (118) el aceite de nueces y el aceite de almendras, GENESIS 43:12 JPS 43:12 y tome doble cantidad de dinero en la mano, y el dinero que fue devuelto en la boca de vuestros
costales llevar de nuevo en la mano: quizá fue equivocación; ONK 43:12 y plata, dos para una sola toma en sus manos, incluso el dinero que fue devuelto en la boca de sus maletas para retroceder en sus manos, quizá fue equivocación. PAL 43:12 y el dinero de dos en una sola toma en sus manos, incluso el dinero que fue devuelto en la boca de su equipaje, tome de nuevo en sus manos, tal vez lo hicieron por error. JER 43:12 Doble GENESIS 43:13 JPS 43:13 llevará también a vuestro hermano, y levantaos, y volved a aquel hombre; ONK 43:13 Y tome su hermano, y levantaos, y volver al hombre; PAL 43:13 Y llevar a Benjamín su hermano, y levantaos, y volver al hombre, GENESIS 43:14 JPS 43:14 y Dios Omnipotente os dé misericordias delante de aquel varón, y os suelte a otro vuestro hermano,
ya este Benjamín. Y en cuanto a mí, si he de ser privado de mis hijos, estoy en duelo. ONK 43:14 y Dios el Todopoderoso da usted a favor antes que el hombre, que os suelte al otro vuestro hermano, ya este Benjamín. Y yo, cuando desolada, que está desierto! PAL 43:14 y Dios Omnipotente os dé misericordias delante de aquel varón, y os suelte al otro vuestro hermano, y Benjamín: y yo, he aquí que yo estoy ahora certificada por el Espíritu Santo que si estoy en duelo de José, también voy a ser privado de Simeón y de Benjamín. JER 43:14 Y he aquí, si fuere no afligidos de mi hijo José, así que no la he de añadir que de ser privado de Simeón y de Benjamín. GENESIS 43:15 JPS 43:15 Y tomaron aquellos varones el presente, y tomaron doble cantidad de dinero en la mano, y de
Benjamín, y se levantaron y descendieron a Egipto, y se presentaron delante de José. ONK 43:15 Y los hombres tomaron esa ofrenda, y el dinero de dos por uno que tomó en sus manos, tomaron Benjamín, y se levantaron y descendieron a Mizraim, y se presentaron delante de José. PAL 43:15 Los hombres tomaron el presente, y el dinero de dos por uno en sus manos, y se llevaron de Benjamín, y bajaron a Mizraim, y se presentaron delante de José.
GENESIS 43:16 JPS 43:16 Y cuando José vio a Benjamín con ellos, dijo al mayordomo de su casa: "Trae a los hombres en la
casa, y matar a las bestias, y preparar la carne, pues los hombres comerán conmigo al mediodía. ' ONK 43:16 Y vio José a Benjamín con ellos, y le dijo que fue nombrado en su casa, llevar a los hombres a casa, y matar a una matanza (218) y prepararse, porque los hombres comerán conmigo en la cena. PAL 43:16 Y José vio a Benjamín con ellos, y le dijo a Menashé a quien había puesto superintendente de su casa, llevar a los hombres a casa, y desatar la casa de masacre, y sacar el tendón que se contrajo, y preparar la carne antes de ellos, porque el hombre comerá conmigo en el momento de la comida del mediodía. GENESIS 43:17 JPS 43:17 E hizo el hombre como José ordenó, y el hombre llevó a los hombres a casa de José. ONK 43:17 E hizo el hombre como José había dicho, y el hombre llevó a los hombres a casa de José. PAL 43:17 E hizo el hombre como José había dicho, y el hombre llevó a los hombres a casa de José. GENESIS 43:18 JPS 43:18 Y aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron metidos en casa de José, y dijeron: 'Por el dinero
que fue devuelto en nuestros costales la primera vez nos han metido aquí, que para revolver contra nosotros, y dar sobre nosotros , y tomarnos por siervos, y el trasero. " ONK 43:18 Y aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron llevados a la casa de José, y dijo: Es por causa del dinero que fue devuelto en nuestro equipaje en primer lugar, que somos llevados en, que podría dominar sobre nosotros, (219) y ocasiones contra nosotros, y tomar posesión de nosotros como esclavos, y apoderarse de nuestros traseros. PAL 43:18 Los hombres temían cuando fueron llevados a casa de José, y decían: Por el dinero que fue devuelto en nuestros costales la primera nos han metido aquí, para que pueda ocasiones contra nosotros y nos condenará, y vendernos como esclavos, y tomar nuestros asnos. GENESIS 43:19 JPS 43:19 Y ellos se acercaron al mayordomo de la casa de José, y hablaban a él a la puerta de la casa, ONK 43:19 Y ellos se acercaron al hombre que estaba a cargo de la casa de José, y habló con él en la puerta de
la casa PAL 43:19 Y ellos se acercaron al hombre que había sido nombrado intendente sobre la casa de José, y había hablado con él en la puerta de la casa. GENESIS 43:20 JPS 43:20 y dijo: '¡Oh mi señor, que en realidad de verdad descendimos al principio a comprar alimentos. ONK 43:20 y dijimos: Rogamos a mi señor (a oírnos). Descendente descendimos al principio a comprar maíz. PAL 43:20 Y ellos dijeron: Te rogamos, señor mío: que de hecho bajó en la primera para comprar maíz. GENESIS 43:21 JPS 43:21 Y sucedió que, cuando llegamos a la presentación-lugar y abrimos nuestros costales, y he aquí el
dinero de cada uno estaba en la boca de su costal, nuestro dinero en su justo peso; y lo hemos vuelto a traer en nuestra mano. ONK 43:21 Y fue mientras estábamos en el lugar de descanso, abrimos nuestro equipaje, y he aquí, la plata de un hombre estaba en la boca de la bolsa, la de plata en su peso. Pero hemos vuelto en nuestra mano. PAL 43:21 Pero fue cuando habíamos llegado a nuestro lugar de alojamiento y abrimos nuestros costales, y he aquí el dinero de un hombre estaba en la boca de su costal: pero hemos vuelto a traer en nuestra mano.
GENESIS 43:22 JPS 43:22 Y otro dinero que hemos traído en nuestra mano para comprar alimentos. Nosotros no sabemos
quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales. ONK 43:22 Y otra de plata hemos traído en nuestra mano para comprar maíz. Nosotros no sabíamos que poner la plata en nuestro equipaje. PAL 43:22 Y otro dinero que hemos traído en mano para comprar maíz. Nosotros no sabemos quién puso el dinero en nuestros costales. GENESIS 43:23 JPS 43:23 Y él dijo: "La paz sea contigo, no temas; vuestro Dios y el Dios de vuestro padre os dio el tesoro en
vuestros costales; vuestro dinero. ' Y sacó a Simeón a ellos. ONK 43:23 Y él dijo: Paz a vosotros: No temas, tu Dios, y el Dios de tu padre, dio el tesoro en vuestros sacos, y tu dinero vino a mí. Sacó Shemeon a ellos. PAL 43:23 Y él dijo: Paz a vosotros, no tengáis miedo de mi señor. Vuestro Dios y el Dios de vuestros padres dieron el tesoro en vuestros costales: vuestro dinero vino a mí. Sacó Simeón a ellos. GENESIS 43:24 JPS 43:24 Y el hombre llevó a los hombres a casa de José, y les dio agua, y lavaron sus pies, y él dio sus asnos. ONK 43:24 Y el hombre llevó a los hombres a casa de José, y le dio agua, y lavaron sus pies, y dio forraje a sus
asnos. PAL 43:24 El hombre llevó a los hombres a casa de José, y les dio agua, y lavaron sus pies, y él les dio forraje a sus asnos. GENESIS 43:25 JPS 43:25 Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José a mediodía, porque habían oído que allí
habrían de comer pan. ONK 43:25 Y ellos prepararon la oferta frente a la entrada de José, para la cena, porque habían oído que allí habían de comer pan. PAL 43:25 Y ellos prepararon el presente entretanto que la entrada de José en la fiesta del mediodía, porque habían oído hablar de él que iban a comer pan. GENESIS 43:26 JPS 43:26 Y vino José a casa, y ellos le trajeron el presente que tenían en su mano dentro de la casa, y se
inclinaron a él hasta tierra. ONK 43:26 Y José entró en la casa, y le trajeron la ofrenda que estaba en sus manos en la casa, y se inclinaron a él en tierra. PAL 43:26 Y José entró en la casa, y le ofreció el presente que tenían en sus manos para la casa, y se inclinó ante él en tierra. GENESIS 43:27 JPS 43:27 El les preguntó de su bienestar, y dijo: "¿Es así tu padre, el anciano que os hablaron? ¿Vive todavía? ONK 43:27 Y él los saludó, (220) y dijo: ¿Vuestro padre, el anciano le habló de? ¿Vive todavía? PAL 43:27 Entonces José los saludó, y le dijo: ¿Le va bien con su padre, el anciano que me dijiste? ¿Vive
todavía? GENESIS 43:28 JPS 43:28 Y ellos dijeron: 'Tu siervo nuestro padre está bien, él está todavía vivo. Y se inclinaron la cabeza, e
hicieron reverencia. ONK 43:28 Y ellos dijeron: Es bien a tu siervo, nuestro padre, él todavía está vivo, y se inclinaron y adoraron. PAL 43:28 Ellos respondieron: Está bien a tu siervo nuestro padre; aún vive. Y se inclinaron e hicieron
reverencia. GENESIS 43:29 JPS 43:29 Y alzó sus ojos y vio a Benjamín su hermano, hijo de su madre, y le dijo: «¿Es éste vuestro hermano
menor de quien vosotros habló a mí 'Y él dijo: "Dios tenga misericordia de ti, hijo mío." ONK 43:29 Y alzó sus ojos y vio a Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor de quien me habló? Y él dijo: Misericordia del Señor sea sobre ti, hijo mío. (221) PAL 43:29 Y alzó sus ojos y vio a Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor de quien me dijiste? Y él dijo: Misericordia del Señor sea sobre ti, hijo mío! GENESIS 43:30 JPS 43:30 Y José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a su hermano, y buscó dónde llorar, y él
entró en su cámara, y lloró allí. ONK 43:30 Y José se apresuró, porque sus entrañas se commoved sobre su hermano, y buscó (donde) a llorar, y entró en la cámara, el lugar de dormir, y lloró allí. PAL 43:30 Y José se apresuró, porque se trasladaron sus misericordias sobre su hermano, y buscó a llorar, y se fue a la cámara de la casa de sueño, y lloró allí. JER 43:30 En la cámara GENESIS 43:31 JPS 43:31 Y lavó su rostro y salió, y se contuvo a sí mismo, y dijo: 'Poned pan.' ONK 43:31 Y lavó su rostro y salió, y se consoló, y dijo: Ponga en el pan; PAL 43:31 Y lavó su rostro de lágrimas, y salió, y se apresuró y dijo, pan Set. JER 43:31 Y lavó GENESIS 43:32 JPS 43:32 Y pusieron para él aparte, y separadamente para ellos, y para los egipcios, que comieron con él, por
sí mismos, porque los Egipcios no pueden comer pan con los Hebreos, lo cual es una abominación a los egipcios. ONK 43:32 y se pusieron para él solo, y sólo para ellos, y para el Mizraee que comían con él, a solas. Para el Mizraee podría no comer pan con el Hivraee, porque los animales que el Mizraee adoraban el Hivraee comieron. PAL 43:32 Y pusieron para él aparte, y separadamente para ellos, y para el Mizraee que comían con él por sí mismos, porque no era adecuado para el Mizraee a comer pan con el Yehudaee, debido a que los animales que el Mizraee adoraban el Yehudaee comieron . GENESIS 43:33 JPS 43:33 Y se sentaron delante de él, el mayor conforme a su primogenitura, y el menor conforme a su menor
edad, y los hombres atónitos mirándose el uno con el otro. ONK 43:33 Y se recostaron delante de él, el jefe de acuerdo a su jefatura, y menos de acuerdo a su minoría de edad, y los hombres se preguntaron, cada uno a su compañero. PAL 43:33 Y se sentaron alrededor de él, el mayor conforme a su mayoría, y el menor conforme a su menor edad. Para él había tomado la copa de plata en la mano, y, sonando (119) como si adivinara, que había puesto en orden los hijos de Lea, por un lado, y los hijos de Zilpha en el otro lado, y de los hijos de Bilha sobre otro lado, y de Benjamín, el hijo de Rajel, ordenó a un lado de sí mismo. Y los hombres se preguntaban cada uno en el otro. GENESIS 43:34 JPS 43:34 Y partes se tomaron a ellos delante de él, pero la porción de Benjamín era cinco veces mayor que
cualquiera de los suyos. Y bebieron, y se alegraron con él.
ONK 43:34 Y porciones fueron traídos de él, y delante de ellos, y fue mayor la porción de Benjamín que las
porciones de todos ellos, cinco porciones. Y bebieron, y se alegraron con él. (222) PAL 43:34 Y envió a las partes de su mesa, y les expone a él delante de ellos. Pero la porción de Benjamín era más grande que las partes de cualquiera de ellos, cinco porciones: uno era su propia porción: una parte de sí mismo, uno de su esposa, y dos porciones de sus dos hijos. Y bebieron y fueron ebria de él, porque desde el día en que fueron separados de él no tenían bebido vino, ni él ni ellos, hasta ese día.
GENESIS 44:1
44:1 Y mandó al mayordomo de su casa, diciendo: 'Rellene los costales de estos varones de alimentos, tanto como ellos puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal. ONK 44:1 Y mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Hinche los bolsos de los hombres con el maíz tanto como ellos puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su equipaje. PAL 44:1 Y mandó Menashé, a quien había nombrado intendente de su casa, diciendo: Hinche los costales de estos hombres con el maíz, tanto como ellos puedan llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de la bolsa. JPS
GENESIS 44:2
44:2 Y pondrás mi copa, la copa de plata, en la boca del costal del menor, con el dinero de su trigo. Y él hizo conforme a la palabra que José había hablado. ONK 44:2 Y pondrás mi copa, la copa de plata, en la boca del equipaje de un menor, con el de precio aplazado. Y él hizo conforme a la palabra de Joseph con que hablaba. PAL 44:2 Y pondrás mi copa, la copa de plata, en la boca del costal del menor, con el dinero de compra. Y él hizo conforme a la palabra que José había hablado. JPS
GENESIS 44:3
44:3 Tan pronto como la mañana era la luz, los hombres fueron despedidos con sus asnos. ONK 44:3 A la mañana iluminó, y los hombres fueron despedidos con sus asnos. PAL 44:3 A la mañana iluminó, y los hombres fueron despedidos con sus asnos. JPS
GENESIS 44:4
44:4 Y cuando ellos salido de la ciudad, y no eran todavía muy lejos, dijo José a su mayordomo: «Levántate y sigue a esos hombres; y cuando tú la hubieres alcanzares, les dirás: qué habéis vuelto mal por bien? ONK 44:4 No habían ido muy lejos de la ciudad, cuando José dijo al que estaba a cargo de su casa: Levántate y sigue a esos hombres, y los alcance, y diles: ¿Por qué has rendido mal por bien? PAL 44:4 No habían ido muy lejos de la ciudad, cuando José dijo a Menashé a quien había nombrado intendente de su casa: Levántate y sigue a esos hombres, los alcance, y diles: ¿Por qué habéis vuelto mal por bien? JPS
GENESIS 44:5
44:5 ¿No es ésta en la que bebe mi señor, y por el que él ciertamente adivinar? habéis hecho mal en lo que hacen. " ONK 44:5 ¿No es esto de lo que mi bebe señor, y he aquí, preguntando por el cual él inquireth? (223) Usted ha hecho lo que es malo. PAL 44:5 ¿Acaso no es eso de lo que bebe mi señor, y por la cual adivinación adivinar? Lo que usted ha hecho es malo. JER 44:5 Por el cual se adivinando que suele adivinar. JPS
GENESIS 44:6
44:6 Y él los alcanzó, les habló estas palabras. ONK 44:6 Cuando él los alcanzó, y habló con ellos estas palabras. PAL 44:6 Cuando él los alcanzó, y habló con ellos todas estas palabras. JPS
GENESIS 44:7
44:7 Y ellos le dijeron: 'Por lo cual habla mi señor tales cosas? Lejos esté de tus siervos que deben hacer una cosa así. ONK 44:7 Y ellos dijeron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Lejos sea de tus siervos y hagas conforme a esta cosa! PAL 44:7 Ellos le dijeron: ¿Por qué habla mi señor de palabras como éstas? Lejos esté de tus siervos hacer tal cosa. JPS
GENESIS 44:8
44:8 He aquí, el dinero que hallamos en la boca de nuestros costales, nos trajo de vuelta a ti fuera de la tierra de Canaán; ¿cómo, pues, habíamos de hurtar de casa de tu señor plata ni oro? ONK 44:8 He aquí, el dinero que hallamos en la boca de nuestros equipajes que hemos traído a ti otra vez de la tierra de Canaán; ¿cómo, pues, habíamos de hurtar de casa de tu señor vasos de plata, vasos de oro, o? PAL 44:8 He aquí, el dinero que hallamos en la boca de nuestro equipaje que trajimos a ti otra vez de la tierra de Canaán; ¿cómo, pues, habíamos de hurtar de los vasos de la casa de tu señor de plata, o vasos de oro? JPS
GENESIS 44:9
44:9 Aquel de tus siervos en quien puede encontrar, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor ». ONK 44:9 Aquel de tus siervos que se encuentre, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor. PAL 44:9 Aquel de tus siervos en quien se hallare, que sea culpable de la muerte, y aun nosotros seremos siervos de tu señor. JPS
GENESIS 44:10 JPS 44:10 Y él dijo: "También ahora sea conforme a vuestras palabras:. Aquél en quien se hallare, será mi
siervo, y vosotros seréis sin culpa ' ONK 44:10 Y dijo: De acuerdo con sus palabras, que así sea. Aquel en cuyo poder se encuentre, él será mi siervo, pero se le absolvió. PAL 44:10 Y dijo: De acuerdo con sus palabras deja que sea. Con quien ella se encuentra él será mi esclavo, pero será sin culpa. GENESIS 44:11 JPS 44:11 Entonces ellos se apresuraron, y tomaron cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo. ONK 44:11 Y se dieron prisa, y derribaron cada uno su equipaje en el suelo, y todos los hombres abrieron su
equipaje. PAL 44:11 Y se dieron prisa, y derribaron cada uno su costal en tierra, ni nadie a abrir su saco. GENESIS 44:12 JPS 44:12 Y él buscó, comenzando desde los más viejos, y dejando fuera a los más jóvenes, y la copa fue
hallada en el costal de Benjamín. ONK 44:12 Y él buscó, comenzando con el mayor y acabando con el menor, y el cáliz fue encontrado en el equipaje de Benjamín. PAL 44:12 Y él buscó, comenzando con Rubén, y terminando con Benjamin. Y la copa fue hallada en el costal
de Benjamín. GENESIS 44:13 JPS 44:13 Y ellos rasgaron sus vestidos, y cargó cada uno su culo, y regresaron a la ciudad. ONK 44:13 Y ellos rasgaron sus vestidos, y cargó cada uno su culo, y regresaron a la ciudad. PAL 44:13 Y ellos rasgaron sus vestidos, pero la fuerza de la fortaleza fue dado a ellos, y cargó cada uno su
culo, y regresaron a la ciudad. GENESIS 44:14 JPS 44:14 Y Judá y sus hermanos llegaron a la casa de José, y él estaba todavía allí, y se postraron delante de él
en el suelo. ONK 44:14 Y Jehuda entró y sus hermanos a casa de José, porque aún estaba allí, y se postraron delante de él en tierra. PAL 44:14 Y Jehuda y sus hermanos entraron en la casa de José. Él aún estaba allí, y se postraron delante de él en tierra. GENESIS 44:15 JPS 44:15 Y José les dijo: '¿Qué acción es esta que habéis hecho? saber no sois vosotros los que un hombre
como yo quiero adivinar? ' ONK 44:15 Y les dijo José: ¿Qué obra es esta que habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre como yo puede adivinar que adivina? PAL 44:15 Y les dijo José: ¿Qué acción es esta que habéis hecho? ¿No has podido saber que un hombre como yo puede adivinar que adivina? GENESIS 44:16 JPS 44:16 Y Judá dijo: "¿Qué diremos a mi señor? ¿qué vamos a hablar? o cómo nos justificaremos? Dios ha
hallado la maldad de tus siervos: he aquí, nosotros somos siervos de mi señor, nosotros, y aquel en cuyo poder fue hallada la copa. ONK 44:16 Y Jehuda le dijo: ¿Qué diremos a mi señor? ¿Qué vamos a hablar? ¿Cómo hemos de ser justificados? Antes de que el señor no es el pecado que se encuentra en tus siervos. He aquí, nosotros somos siervos de mi señor, nosotros también y en cuyas manos el cáliz se ha hallado. PAL 44:16 Y Jehuda le dijo: ¿Qué diremos a mi señor cuanto a la pasada de dinero, y lo relativo a este último precio? y ¿cómo vamos a ser absueltos, relativa a la taza? Desde antes de que el Señor no es pecado encontrado sobre tus siervos. He aquí, nosotros somos siervos de mi señor, y él en cuyas manos el cáliz se ha hallado. GENESIS 44:17 JPS 44:17 Y él dijo: "Lejos esté de mí que debo hacerlo, el hombre en cuyas manos la copa se encuentra, él
será mi siervo; pero en cuanto a vosotros id en paz a vuestro padre. ONK 44:17 Pero él dijo: Lejos esté de mí que lo haga: el varón en cuyo poder se ha encontrado el cáliz será mi siervo; pero ir en paz a su padre. PAL 44:17 Pero él dijo: Lejos esté de mí hacer lo tanto, el varón en cuyo poder ha sido encontrado el cáliz será mi esclavo; pero, vaya usted en paz a su padre. GENESIS 44:18 JPS 44:18 Entonces Judá se acercó a él, y dijo: '¡Oh mi señor, dése a tu siervo, te ruego que hable una palabra
en oídos de mi señor, y no se encienda tu enojo contra tu siervo, pues tú eres como Faraón. ONK 44:18 Y Jehuda se acercó a él y le dijo: Te suplicamos señor mío, permite que tu siervo una palabra antes de mi señor, y no se encienda tu ira sea grande con tu siervo, pues como Pharoh así eres tú. PAL 44:18 Y Jehuda se acercó a él y le dijo, en petición de mi señor, dése a tu siervo, imploro, habla una palabra en oídos de mi señor, y no dejes que tu ira crezca fuerte contra tu siervo, pues a la hora que
llegamos a te has hecho en decir a nosotros, me temo que ante el Señor, y ahora tus juicios son prestados como (los juicios) de un príncipe de Faraón. JER 44:18 Y Jehuda vino cerca de él, y dijo: En ti suplicando, señor mío, permite que tu siervo ahora habla una palabra en oídos de mi señor, y no dejes que tu ira sea fuerte contra tu siervo, pues en la primera vez que vinimos a contigo a Mizraim, no has dinos, me temo ante el Señor?Y ahora tus juicios son devueltos como los juicios de Pharoh tu Señor, por quien tú adjurest. Sin embargo, yo soy honorable como tú, y mi padre es honorable como Pharoh tu señor es, por quien tú visites adjure. ¿No puedo jurar por la vida de la cabeza de mi padre, y no mentirá? Porque si yo sacaré mi espada de su vaina dentro, que no volvería hasta que yo había llenado toda la tierra de Mizraim de muertos; a su vaina no me devolverlo, hasta que yo había hecho todo desolado Mizraim de habitantes, empezando por a ti mismo, y terminando con Pharoh tu señor, si no fuera en contra de la voluntad de mi padre. O, ¿Nunca os lo han oído por ti, o no te enseñó, lo que mis dos hermanos Simeón y Leví lo hicieron, que iban en contra de la ciudad de Shekem mientras estaban morando en seguridad, y mataron a todos los varones por el filo de la espada, porque habían corrompido Dinah nuestra hermana, que no ha sido contado en las tribus, ni tiene parte ni heredad con nosotros en la división de la tierra? ¿Cuánto más entonces (se hará) para Benjamin nuestro hermano, que está contado con nosotros entre las tribus, y el que tiene la porción y herencia con nosotros en la división de la tierra? Y mi fuerza es más tenaz que la de ellos, porque me he convertido en el patrocinador de los jóvenes en las manos de mi padre, diciendo: Si os lo traigo, no a ti, y lo pongo delante de ti, seré culpable contigo y ser eliminado de tu salutación a todos los días. ¿No has oído o Nunca os lo han te lo dije, que en la tierra de Canaán somos reyes y príncipes, como tú? GENESIS 44:19 JPS 44:19 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano? ONK 44:19 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Usted un padre o un hermano? PAL 44:19 Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Usted un padre o un hermano? JER 44:19 Cuando José, el amado y honrado, vio que la fuerza de Jehuda su hermano se había levantado, y que
los pensamientos del corazón de ellos salieron, y que ellos rasgaron sus vestidos, en aquella hora le hizo señas a José a Menashé su primogénito, y sellado con su zapato, y el palacio todo de José tembló. En esa hora Jehuda dijo, Si hubiera sido en el lado de la casa de mi padre, no habría sido hecho.Entonces comenzó Jehuda a ser más leves en sus palabras, y dijo: Mi señor preguntó a sus siervos, diciendo: ¿Tenéis padre o hermano? GENESIS 44:20 JPS 44:20 Y nosotros respondimos a mi señor: Tenemos un padre anciano, y un hijo de su vejez, pequeño aún,
y un hermano suyo murió, y él quedó solo de su madre, y su padre lo ama. ONK 44:20 Y dije a mi señor: Tenemos un padre anciano, y el más joven (hijo) es el hijo de su vejez; un hermano suyo murió, y él sólo queda de su madre, y su padre lo ama. PAL 44:20 Y dije a mi señor: Tenemos un padre anciano, y un hijo en su vejez, pequeño aún, cuyo hermano es muerto, y será sólo restos de su madre, y su padre, por eso lo ama. GENESIS 44:21 JPS 44:21 Y dijiste a tus siervos: Traédmelo a mí, y pondré mis ojos sobre él. ONK 44:21 Y dijiste a tus siervos, Traédmelo me pondré yo mis ojos sobre él. PAL 44:21 Y dijiste a tus siervos, Traédmelo a mí, y yo pondré mis ojos sobre él para siempre. JER 44:21 Mis ojos se tenga piedad sobre él. GENESIS 44:22 JPS 44:22 Y nosotros dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si le dejare su padre, su
padre morirá. ONK 44:22 Y le dijimos a mi señor, su padre no puede separarse de la juventud, porque si nuestro padre debe desprenderse de él, que iba a morir.
PAL 44:22 Pero le dijimos a mi señor: El joven no puede dejar a su padre, porque si él a su padre, que va a
morir. GENESIS 44:23 JPS 44:23 Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor venga abajo con vosotros, veréis más mi rostro. ONK 44:23 Y dijiste a tus siervos: Si vuestro hermano menor no desciende con vosotros, no veréis más mi
rostro. PAL 44:23 Sin embargo, decías a tus siervos, si usted no trae su hermano menor hacia abajo, otra vez no verá más mi rostro. GENESIS 44:24 JPS 44:24 Y aconteció que cuando llegamos a mi padre tu siervo, le contamos las palabras de mi señor. ONK 44:24 Y fue cuando habíamos subido a nuestro padre, le contamos las palabras de mi señor. PAL 44:24 Y fue cuando fuimos a tu siervo nuestro padre, nos relacionamos con él las palabras de mi señor. GENESIS 44:25 JPS 44:25 Y nuestro padre dijo: Volved a comprarnos un poco de alimento. ONK 44:25 Y nuestro padre nos dijo: Vuélvete a comprarnos un poco de maíz. PAL 44:25 Y nuestro padre nos dijo: Vuélvete a comprarnos un poco de maíz. GENESIS 44:26 JPS 44:26 Y dijimos: No podemos ir hacia abajo; si nuestro hermano fuere con nosotros, iremos bajamos;
porque no podemos ver el rostro del hombre, excepto nuestro hermano con nosotros. ONK 44:26 Y nosotros respondimos: No podemos ir: si nuestro hermano venga con nosotros, bajaremos, porque no vamos a ser capaces de ver el rostro del hombre si nuestro hermano no venga con nosotros. PAL 44:26 Pero nosotros le dijimos: No podemos ir hacia abajo si nuestro hermano no está con nosotros cuando vamos hacia abajo, porque nosotros no vamos a ser capaces de ver el rostro del hombre, si nuestro hermano no está con nosotros. GENESIS 44:27 JPS 44:27 Entonces tu siervo mi padre nos dijo:: Vosotros sabéis que mi mujer me dio dos hijos; ONK 44:27 Y tu siervo nuestro padre nos dijo: Tú sabes que mi mujer me dio a luz dos hijos (). PAL 44:27 Y tu siervo nuestro padre nos dijo: Tú sabes que mi mujer me dio a luz dos hijos. GENESIS 44:28 JPS 44:28 y el que salió de mí, y me dijo: Ciertamente él está despedazada, y yo no lo he visto desde entonces; ONK 44:28 Se fue de delante de mí, y me han dicho, muriendo él está muerto, y no lo he contemplado desde
entonces. PAL 44:28 Se fue de delante de mí, y me dijo: Sin duda él está muerto, y yo no lo he contemplado desde entonces; GENESIS 44:29 JPS 44:29 y si tomáis también a éste de mí, y el daño que le acontezca, vosotros haréis descender mis canas
con dolor a la sepultura. ONK 44:29 Y si usted toma este también de mí, y la muerte sucede a él, haréis descender de mi edad con mal os sheol. PAL 44:29 y usted ahora aprovechar esta otra de delante de mí, y si la muerte ocurre a él, haréis descender mi edad con el luto a la casa de la tumba.
GENESIS 44:30 JPS 44:30 Ahora, pues, cuando llegare yo á tu siervo mi padre, y el muchacho no está con nosotros, al ver que
su alma está ligada con el alma del muchacho; ONK 44:30 Y ahora, cuando llegare yo á tu siervo mi padre, y el joven no esté con nosotros, y su alma lo ama, como su (propia) alma; PAL 44:30 GENESIS 44:31 JPS 44:31 que va a suceder, porque verá que el muchacho no está con nosotros, que va a morir, y tus siervos
harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor a la sepultura. ONK 44:31 cuando vea que la juventud no es con nosotros, que va a morir; ya tu siervo se habrá bajado la edad de tu siervo nuestro padre con luto para la sepultura. PAL 44:31 GENESIS 44:32 JPS 44:32 Como tu siervo salió por fiador del joven con mi padre, diciendo: Si os lo traigo, no te digo,
entonces seré culpable ante mi padre para siempre. ONK 44:32 Porque tu siervo era garantía para la juventud con nuestro padre, diciendo: Si os lo traigo, no a ti, que mi padre me mantenga culpable de todos los días. PAL 44:32 Por lo tanto tu siervo salió por fiador del joven con mi padre, diciendo: Si se lo devuelvo, no a ti, déjame ser culpable ante mi padre todos los días. GENESIS 44:33 JPS 44:33 Ahora, por lo tanto, dejar que tu siervo, yo te ruego que cumplir en lugar del joven por siervo de mi
señor, y que el joven vaya con sus hermanos. ONK 44:33 Y ahora permite que tu siervo quede en lugar de la juventud, como el siervo de mi señor, y dejó que el joven vaya con sus hermanos. PAL 44:33 Y ahora permite que tu siervo quede, yo te ruego, que el esclavo de mi señor, en lugar del joven; e despidió al joven vaya con sus hermanos. GENESIS 44:34 JPS 44:34 Porque ¿cómo volveré yo a mi padre si el muchacho no esté conmigo? no sea que yo considero el
mal que sobrevendrá a mi padre. " ONK 44:34 ¿Por cuánto puedo subir a mi padre, y los jóvenes no estén conmigo?-Para que yo no ver el mal que vendrá sobre mi padre! PAL 44:34 ¿Por cuánto puedo subir a mi padre, y el joven no esté con nosotros?-No sea que yo contemplo el mal que golpeará a mi padre a través de!
GENESIS 45:1
45:1 No podía ya José contenerse delante de todos los que estaban al lado suyo, y clamó: "Porque cada hombre para salir de mí. ' Y no quedó nadie con él, al darse a conocer José a sus hermanos. ONK 45:1 Y José no fue capaz de mantener todo lo que estaba siendo sobre él, y clamó, Que cada uno salga de mí, y nadie se quedó con él, al darse a conocer José a sus hermanos. PAL 45:1 Y José no podía soportar no (poder) llorar, a causa de todos los que estaban delante de él. Y él dijo: Que cada uno salga de mí y nadie se quedó con él, al darse a conocer José a sus hermanos. JPS
GENESIS 45:2 JPS
45:2 Y oyeron, y los egipcios escuchó, y la casa de Faraón se enteró.
45:2 Y dio vuelta su voz con lloro, y el Mizraee oyó, y un hombre de la casa de Faraón oyó. PAL 45:2 Y alzando su voz a inclinar por el llanto, y el Mizraee oyó, y un hombre de la casa de Faraón oyó.
ONK
GENESIS 45:3
45:3 Y José dijo a sus hermanos: Yo soy José: ¿vive aún mi padre? ' Y sus hermanos no pudieron responderle, porque estaban espantados delante de él. ONK 45:3 Y José dijo a sus hermanos: Yo soy José! ¿Mi padre aún vive? Y sus hermanos no pudieron contestarle nada, porque fueron confundidos ante él. PAL 45:3 Y José dijo a sus hermanos: Yo soy José! Es mi padre aún está vivo? JPS
Y sus hermanos no pudieron responderle una palabra, porque estaban turbados delante de él. GENESIS 45:4
45:4 Y José dijo a sus hermanos: Acercaos a mí, te lo ruego. " Y ellos se acercaron. Y él dijo: 'Yo soy José vuestro hermano, el que vendisteis para Egipto. ONK 45:4 Y José dijo a sus hermanos: Acercaos ahora a mí. Y ellos se acercaron. Y él dijo: Yo soy José vuestro hermano, el que vendisteis para Mizraim. PAL 45:4 Y José dijo a sus hermanos: Acercaos, te ruego, y examinarme. Y ellos se acercaron. Y él les dijo: Yo soy José vuestro hermano, el que vendisteis para Mizraim. JPS
GENESIS 45:5
45:5 Y ahora que no os entristezcáis ni con vosotros, para que vosotros haberme vendido acá, porque Dios me ha enviado delante de vosotros para preservación de vida. ONK 45:5 Y ahora no te turbe, (224) y de las cuales no sea aflictiva en tus ojos que de haberme vendido acá, porque para mantener la vida qué el Señor me envía antes. PAL 45:5 Ahora, pues, no os entristezcáis, ni considerarlo una cosa dura (120) que haberme vendido acá, porque el Señor me ha enviado aquí antes de que usted preserve usted. JPS
GENESIS 45:6
45:6 Para estos dos años, tiene el hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en los cuales no habrá ni siembra ni cosecha. ONK 45:6 Para estos dos años tiene hambre en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en que ni habrá semillas ni siega. PAL 45:6 Para estos dos años tiene la hambruna estado en medio de la tierra, y aún quedan cinco años en que ni habrá arada ni siega. JPS
GENESIS 45:7
45:7 Y Dios me envió delante de ustedes para darles un remanente en la tierra, y para daros vida por medio de gran liberación. ONK 45:7 Y el Señor me ha enviado delante de vosotros para establecer un remanente en la tierra, y para mantenerlo con vida mediante una gran liberación. PAL 45:7 Pero el Señor me envió delante de vosotros para que te deja un remanente en la tierra, y para preservar mediante una gran liberación. JPS
GENESIS 45:8
45:8 Así pues, no me enviasteis acá, sino Dios, y Él me ha puesto por padre de Faraón y por señor de toda su casa, y por gobernador en toda la tierra de Egipto. ONK 45:8 Y ahora, que no fuiste tú quien me enviasteis acá, sino que (era) de la presencia del Señor, que hizo tanto que yo sea un padre (225) a Faraón, y descartar todos los varones de su casa, sosteniendo la potestad de toda la tierra de Mizraim. JPS
PAL
45:8 Y ahora, que no fuiste tú quien me enviasteis acá, sino que era de delante de Jehová que la cosa fue ocasionado, para que él me podría sentar un príncipe á Faraón, un jefe de su casa, y por gobernador en toda la tierra de Mizraim. GENESIS 45:9
45:9 Apresuraos, id a mi padre, y decidle: Así dice tu hijo José: Dios me ha puesto por señor de todo Egipto; descenderán a mí, no te detengas. ONK 45:9 Apresúrate (entonces), id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: El Señor me ha puesto por príncipe sobre el Mizraim; ven a mí, delay (226) No, PAL 45:9 Date prisa, id a mi padre y decidle: Así dice tu hijo José: El Señor me ha puesto por un jefe sobre todo el Mizraee, ven a mí, no se demore, JPS
GENESIS 45:10 JPS 45:10 Y vivirás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos y los hijos de tus hijos, y tus
ovejas y tus vacas, y todo lo que tienes; ONK 45:10 y vivirás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, y tus ovejas y tus vacas, y todo lo que tienes. PAL 45:10 y vivirás en la tierra de Gosén, y estarás cerca de mí, tú y tus hijos, y los hijos de tus hijos, tus ovejas, tus vacas, y todo lo que tienes. GENESIS 45:11 JPS 45:11 y allí te sostienen, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no te la pobreza, tú, y tu casa, y
todo lo que tienes. ONK 45:11 Y yo te nutro (227) allí, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no te, y los hombres de tu casa, y todo lo que tienes, desfallecían. PAL 45:11 Y yo sostengo que existe, pues aún quedan cinco años de hambre, para que no te, y los hombres de tu casa, y todo lo que tienes desfallecían. GENESIS 45:12 JPS 45:12 Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca os habla. ONK 45:12 Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que en su idioma que hablo
contigo. PAL 45:12 Y he aquí, vuestros ojos ven, y los ojos de mi hermano Benjamín, que mi boca habla con usted en el idioma de la casa de la santidad. GENESIS 45:13 JPS 45:13 Habéis, pues, saber a mi padre toda mi gloria en Egipto, y de todo lo que habéis visto, y habéis de
acelerar y traed a mi padre acá '. ONK 45:13 Y te mostraré mi padre toda mi gloria en Mizraim, y todo lo que ves, y date prisa, traed a mi padre acá. PAL 45:13 Y usted tiene que mostrar mi padre todo el honor que tengo en Mizraim, y toda mi grandeza que se ve, y acelerar mi padre acá. GENESIS 45:14 JPS 45:14 Y se echó sobre el cuello de su hermano Benjamín, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su
cuello. ONK 45:14 Y se echó sobre el cuello de Benjamín su hermano, y lloró; y también Benjamín lloró sobre su cuello. PAL 45:14 Y se inclinó sobre el cuello de su hermano Benjamín, y lloró; porque sería que la casa de la santidad debe ser edificada en la porción de Benjamín, y de ser destruida dos veces: y también Benjamín lloró sobre el cuello de José, porque vio que el tabernáculo de Shiloh estaría en la parte de José y ser
destruido. GENESIS 45:15 JPS 45:15 Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos hablaron con él. ONK 45:15 Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos; y después sus hermanos discurrió con él. PAL 45:15 Y besó a todos sus hermanos, y lloró sobre ellos, porque vio que los hijos de su pueblo serían
reducidos a la servidumbre. Y después sus hermanos disertaban con él. GENESIS 45:16 JPS 45:16 Y el informe de su voz se oyó en la casa de Faraón, diciendo: "Los hermanos de José han venido", y
agradó a los ojos de Faraón y de sus siervos. ONK 45:16 Y se oyó una voz en la casa de Faraón, diciendo: Los hermanos de José han venido. Y esto fue agradable a los ojos de Faraón, ya los ojos de sus siervos. PAL 45:16 Y se oyó una voz en la casa real de Faraón, diciendo: Los hermanos de José han venido. Y lo que era agradable a los ojos de Faraón, ya los ojos de sus siervos. GENESIS 45:17 JPS 45:17 Y Faraón dijo a José: «Di a tus hermanos: haced esto: cargad vuestras bestias, e id, volved a la tierra
de Canaán; ONK 45:17 Y Faraón dijo a José: Di a mis hermanos, Haced esto: cargad vuestras bestias, e ir, llevar a la tierra de Canaán; PAL 45:17 Y él dijo a José: Envía tus hermanos: Haz esto. Cargad vuestras bestias, e ir, llevar a la tierra de Canaán; GENESIS 45:18 JPS 45:18 y tomad a vuestro padre ya vuestras familias y venid a mí, y yo os daré lo bueno de la tierra de
Egipto, y comeréis la grosura de la tierra. ONK 45:18 y llevar a su padre ya los hombres de su casa y venir a mí, y yo os daré lo bueno de la tierra de Mizraim, y comeréis el bien de la tierra. PAL 45:18 y llevar a su padre ya los hombres de su casa, y venid a mí, y yo te daré lo mejor de lo que es deseable en la tierra de Mizraim, y comeréis la grosura de la tierra. GENESIS 45:19 JPS 45:19 Y tú manda: Haced esto: te llevará vagones de la tierra de Egipto para vuestros niños y vuestras
mujeres, y traed a vuestro padre, y venid. ONK 45:19 Y (ahora) Y tú manda: Haced esto. Tome a usted fuera de la tierra de Mizraim carros para vuestros hijos, y vuestras mujeres, y traed a vuestro padre, y venid. PAL 45:19 Y tú has de nombrar a José por el honor de tu padre, por tanto, decirle a tus hermanos: Haz esto. Tomad con vosotros de la tierra de Mizraim carros tirado por bueyes, en el que llevar a sus hijos y sus mujeres, y traed a vuestro padre, y venid. GENESIS 45:20 JPS 45:20 Además, no es considerar tus cosas, porque las cosas buenas de toda la tierra de Egipto es vuestro ». ONK 45:20 Y que no su ojo mira con nostalgia sobre sus muebles, para el bien de toda la tierra de Mizraim es el
suyo propio. PAL 45:20 Y sus ojos no deben mirar con nostalgia en sus utensilios: para el mejor de lo que es deseable en toda la tierra de Mizraim es suya. GENESIS 45:21 JPS 45:21 Y los hijos de Israel lo hicieron así, y José les dio carretas, conforme al mandamiento de Faraón, y
les dio provisiones para el viaje. ONK 45:21 Y los hijos de Israel lo hicieron así, y José les dio carretas, conforme a la palabra del Faraón, y él les dio provisiones para el camino PAL 45:21 Y los hijos de Israel lo hicieron así. Y José les dio carretas conforme a la palabra del Faraón, y los completó con víveres para el camino. GENESIS 45:22 JPS 45:22 A todos ellos les dio cada mudas de vestidos, ya Benjamín le dio trescientas piezas de plata, y cinco
mudas de vestidos. ONK 45:22 Y le dio a cada uno de ellos por llevar las vestiduras, y á Benjamín le dio él trescientos siclos de plata, y cinco ornamentos para usar. PAL 45:22 Y para cada uno de ellos les dio vestiduras y ropa, pero a Benjamín le dio trescientas piezas de plata, y cinco vestimentas para la ropa. GENESIS 45:23 JPS 45:23 Y a su padre envió de la misma manera: diez asnos cargados de lo mejor de Egipto, y diez asnas
cargadas de trigo, y pan y víveres para su padre en el camino. ONK 45:23 Y a su padre envió diez asnos cargados de lo mejor de Mizraiin, y diez asnas cargadas de trigo, y pan y provisiones para el camino. PAL 45:23 Y estos regalos que le envió a su padre diez asnos cargados de vino y las cosas buenas de Mizraim, y diez asnas cargadas de trigo, y pan y provisiones para el viaje de su padre. GENESIS 45:24 JPS 45:24 Así que él despidió a sus hermanos, y se fueron, y les dijo: «Mirad que no se caen por el camino. ' ONK 45:24 Y despidió a sus hermanos, y se fueron, y él les dijo: No contender por cierto. PAL 45:24 Y despidió a sus hermanos para ir, y les dijo: No luchar por mi han sido vendidos, para que no
pelean, de paso, a lo largo del camino. GENESIS 45:25 JPS 45:25 Y subieron de Egipto, y llegaron a la tierra de Canaán a Jacob su padre. ONK 45:25 Y subieron de Mizraim y llegaron a la tierra de Canaán, a Jakob a su padre. PAL 45:25 Y subieron de Mizraim, y llegaron a la tierra de Canaán a Jacob su padre. GENESIS 45:26 JPS 45:26 Y le contaron, diciendo: '. José vive todavía, y él es señor en toda la tierra de Egipto' Y su corazón se
desmayó; pues no los creía. ONK 45:26 Y ellos le mostraron, diciendo: José vive todavía, y él domina sobre toda la tierra de Mizraim! Y estas palabras no estaban seguros (228)en su corazón, porque él no les creyó. PAL 45:26 Y refirieron a él, diciendo: José vive aún, y es señor en toda la tierra de Mizraim. Pero su corazón estaba dividido, porque él no les creyó. JER 45:26 Y su corazón estaba dividido. GENESIS 45:27 JPS 45:27 Y le contaron todas las palabras de José, que él les había dicho, y cuando vio los carros que José
enviaba para llevarlo, el espíritu de Jacob su padre revivió. ONK 45:27 Y le contaron todas las palabras de José que había hablado con ellos, y vio los carros que José enviaba a buscarlo, y el Espíritu Santo descansó sobre Jakob su padre. PAL 45:27 Y le contaron todas las palabras de José que había hablado con ellos. Y cuando vio los carros que José enviaba para llevarlo, el espíritu de profecía que había pasado de él en el momento en que José fue vendido, volviendo, descansó sobre Jakob su padre.
GENESIS 45:28 JPS 45:28 Y dijo Israel: '¡Basta ya José mi hijo vive todavía; iré, y le veré antes que yo muera. " ONK 45:28 Y dijo Israel, Gran para mí es la alegría! José mi hijo vive todavía; iré, y le he aquí antes que yo
muera. PAL 45:28 Y dijo Israel: Muchos beneficios tiene al Señor obró por mí, y me libró de la mano de Esaú, y de mano de Labán, y de las manos de los Kenaanites que me perseguía, y muchas consolaciones he visto y he esperado ver , pero esto no me lo esperaba, que José mi hijo todavía debe estar vivo. Iré ahora, y he aquí que él antes de morir. JER 45:28 Y dijo Israel: Muchos beneficios y consuelos que había esperado ver, pero esto no me había esperado, que, he aquí, José mi hijo debería ser aún viven. Iré y le veré antes que yo muera. GENESIS 46:1
46:1 Entonces Israel se fue lejos con todo lo que tenía, y vino a Beerseba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac. ONK 46:1 Y partió Israel, y todo lo que tenía, y vino a Beershava, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac. PAL 46:1 Y partió Israel con todo lo que tenía, y vino a Beerseba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac. JPS
GENESIS 46:2
46:2 Y habló Dios a Israel en visiones de noche, y dijo: ". Jacob, Jacob ' Y él dijo: 'Heme aquí' ONK 46:2 Y el Señor habló a Israel en una visión nocturna, y dijo: Jacob, Jacob. Y él dijo: He aquí, yo soy. PAL 46:2 Y el Señor habló a Israel en una profecía de la noche, y dijo: Jacob! y él respondió: Heme aquí. JPS
GENESIS 46:3
46:3 Y Él dijo: "Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas bajar a Egipto, porque allí yo haré de ti una gran nación. ONK 46:3 Y él dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender a Mizraim, pues un gran pueblo yo te haga allí. PAL 46:3 Y él dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender a Mizraim a causa de la servidumbre he decretado con Abraham: para un gran pueblo yo te haga allí. JPS
GENESIS 46:4
46:4 Yo descenderé contigo a Egipto, y yo también te haré volver; y José pondrá su mano sobre tus ojos '. ONK 46:4 Yo descenderé contigo a Mizraim, y te te haré; pero José pondrá su mano sobre tus ojos. PAL 46:4 Yo soy el que en mi palabra bajará contigo a Mizraim, voy a considerar a la aflicción de tus hijos, y mi palabra te harán pasar de allí, y hacer que tus hijos a encontrar, pero José pondrá su mano sobre tus ojos. JPS
GENESIS 46:5
46:5 Y se levantó Jacob de Beerseba, y los hijos de Israel a su padre Jacob, ya sus niños, ya sus mujeres, en los carros que Faraón había enviado para llevarlo. ONK 46:5 Y Jacob se levantó de Beershava. Y los hijos de Israel llevaron a su padre Jacob, ya sus niños, ya sus mujeres, en los carros que Faraón había enviado para buscarlos. PAL 46:5 Y Jacob se levantó de la cerveza de Sheba, y los hijos de Israel partió, con Jakob su padre, a sus pequeños ya sus mujeres, en los carros que Faraón había enviado para llevarlo. JPS
GENESIS 46:6
46:6 Y tomaron sus ganados, y sus bienes que habían adquirido en la tierra de Canaán, y vinieron a Egipto, Jacob y toda su descendencia consigo; ONK 46:6 Y tomaron sus ganados, y su hacienda que habían adquirido en la tierra de Canaán, y vinieron a Mizraim, Jakob y todos sus hijos con él. PAL 46:6 Tomaron sus posesiones y la sustancia que se habían metido en la tierra de Canaán, y vinieron a Mizraim, Jakob y todos sus hijos con él, JPS
GENESIS 46:7
46:7 sus hijos, y los "hijos con él, sus hijas y de sus hijos, sus hijas, hijos y toda su descendencia trajo consigo a Egipto. ONK 46:7 Sus hijos, y los hijos de su hijo con él, sus hijas, y las hijas de sus hijos, ya toda su descendencia, que trajeron consigo a Mizraim. PAL 46:7 sus hijos y los hijos de sus hijos con él, sus hijas, y las hijas de sus hijos, ya toda su descendencia vinieron con él a Mizraim JPS
GENESIS 46:8
46:8 Y estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto, Jacob y sus hijos: Rubén, Jacob de primogénito. ONK 46:8 Y estos son los nombres de los hijos de Israel que entraron en Mizraim, Jakob y sus hijos. El primogénito de Jacob, Rubén. PAL 46:8 Estos son los nombres de los hijos de Israel que entraron en Mizraim. Jakob y sus hijos. El primogénito de Jacob, Rubén. JPS
GENESIS 46:9
46:9 Y los hijos de Rubén: Hanoch, y Falú, y Hezrón, y Carmi. ONK 46:9 Y los hijos de Rubén, Hanuk Falú, Hezrón y Carmi. PAL 46:9 Y los hijos de Rubén, Hanok Falú, Hetsron y Karmi. JPS
GENESIS 46:10 JPS 46:10 Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar, y Saúl, hijo de la cananea. ONK 46:10 Y los hijos de Sheemon, Jemuel, Janin, y Ahad y Jakin y Zochar, y Saúl, hijo de un Kenaanitha. PAL 46:10 Los hijos de Simeón, Jemuel y Jamín, Ochad, Jakin, Sochar, y Saúl: él es Zimri, quien hizo el
trabajo de la Kenaanites en Sitim. GENESIS 46:11 JPS 46:11 Y los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari. ONK 46:11 Y los hijos de Leví, Gersón, Kehath y Merari. PAL 46:11 Y los hijos de Leví, Gersón, Kehath y Merari. GENESIS 46:12 JPS 46:12 Y los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela, y Fares y Zara; mas Er y Onán murieron en la tierra de
Canaán. Y los hijos de Fares fueron Hezrón y Hamul. ONK 46:12 Y los hijos de Jehuda, Er, Onán, y Sela, y Pharets y Zarach. Pero Er y Onán murieron en la tierra de Canaán. Y los hijos de Pharets, Heshron y Chamul. PAL 46:12 Los hijos de Jehuda, Er, Onán, Sela, Pherets y Zarach. Pero Er y Onán murieron a causa de su mal trabajo en la tierra de Canaán, y Sala y Zarach no tenía hijos en la tierra de Canaán, pero los hijos de Pherets que bajaron a Mizraim eran Hetsron y Chamul. GENESIS 46:13 JPS 46:13 Los hijos de Isacar: Tola, Fúa, y Iob, y Simrón.
ONK 46:13 Y los hijos de Issakar, Tola y Pheua, y Job, y semeron. PAL 46:13 Los hijos de Issakar, sabios y maestros de razonamiento, sus nombres eran Tola, Phua, Job y
Simrón. GENESIS 46:14 JPS 46:14 Los hijos de Zabulón: Sered y Elón, y Jahleel. ONK 46:14 Y los hijos de Zabulón: Sered y Elón, y Jahleel. PAL 46:14 Los hijos de Zabulón, comerciantes, dueños de comercio nutrir a sus hermanos, los hijos de Issakar,
y recibir una recompensa como la de ellos, y sus nombres fueron Sered, Eion y Jahleel. GENESIS 46:15 JPS 46:15 Estos fueron los hijos de Lea, los que dio a luz a Jacob en Padan-aram, y además su hija Dina; todas
las almas de sus hijos y sus hijas eran treinta y tres. ONK 46:15 Estos fueron los hijos de Lea, los que dio a luz a Jakob en Padan Aram, y Dina su hija; todas las almas, sus hijos y sus hijas, de treinta y tres. PAL 46:15 Estos fueron los hijos de Lea, los que dio a luz a Jacob en Padan Aram, con Dina su hija; todas las almas de sus hijos y su hija, de treinta y tres. GENESIS 46:16 JPS 46:16 Y los hijos de Gad: Zifión, Hagui, Suni, Eri, Arodi y Areli. ONK 46:16 Y los hijos de Gad, y Sephyon Hagui, Suni, Eri, Arodi y Areli. PAL 46:16 Y los hijos de Gad, Sephon, Aggi, Suni, Suni, Eri, Arodí, y Areli. GENESIS 46:17 JPS 46:17 Y los hijos de Aser: Imna, Isúa y Isúi y Beria, y Sera hermana de ellos, y los hijos de Beria: Heber,
y Malquiel. ONK 46:17 Y los hijos de Aser, Imna, Jesva y Jesvi y Beria, y Seraj, su hermana. Y los hijos de Beria, Heber y Malquiel. PAL 46:17 Los hijos de Aser, Yimna, Yishvah, Yishvi, Beria, y busca de su hermana, que fue llevado en vida en el jardín (del Edén), porque ella había anunciado a Jakob que José vivía todavía. Fue ella quien salvó a los habitantes de (la ciudad) de Abel, de la sentencia de muerte, en los días de Joab. Los hijos de Beria que bajaron en Mizraim fueron Heber y Malkiel. GENESIS 46:18 JPS 46:18 Estos fueron los hijos de Zilpa, la que Labán dio a su hija Lea, y parió estos á Jacob: dieciséis
personas. ONK 46:18 Estos son los hijos de Zilpha, la que Labán dio a su hija Lea, y dio a luz éstos a Jacob, dieciséis personas. PAL 46:18 Estos son los hijos de Zilpha, la que Labán dio a su hija Lea, y ella los dio a luz a Jacob; dieciséis personas. GENESIS 46:19 JPS 46:19 Los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín. ONK 46:19 Los hijos de Rajel, la esposa de Jacob, José y Benjamín. PAL 46:19 Los hijos de Rajel, la esposa de Jacob, José y Benjamín. GENESIS 46:20 JPS 46:20 Y a José en la tierra de Egipto le nacieron Manasés y Efraín, los cuales a Asenat, hija de Potifera,
sacerdote de On dio a él. ONK 46:20 Y a José nacieron en la tierra de Mizraim Menashe y Efraim, quien Asenat, hija de Potifera,
príncipe de On, desnuda a él. PAL 46:20 Y a José nacieron dos hijos en la tierra de Mizraim, quien Asenat, hija de Dinah, educado en la casa de Putifar príncipe de Tanis, desnudo,-Menashé y Efraím. GENESIS 46:21 JPS 46:21 Y los hijos de Benjamín: Bela, Bequer, Asbel, Gera, Naamán, Ehi, y Ros, Mupim y Hupim y Ard. ONK 46:21 Y los hijos de Benjamín, Bela, y Bekor y Asbel, y Gera, y Naamán, Achi, y Ros, Mupim y Huphim
y Arede. PAL 46:21 Los hijos de Benjamín, de diez, y sus nombres, de acuerdo con la interpretación de José a su hermano: Bela, (121) que fue tragado por él; Beker, que era el elegido de su madre; Eshbal, que entraron en cautiverio; Gera , quien se convirtió en un peregrino en tierra extranjera; Naamán, que era agradable y honorable; Achi, que tenía un hermano (gemelo), el hijo de su madre, Rosh, que era un jefe en la casa de su padre; Mupim, que fue vendido en muph; Juppim, porque en el momento que él se apartó de él que era el hijo de dieciocho años de y era elegible para el matrimonio ( Chupha, tálamo nuptialis ) y Ared, que descendió a Mizraim. GENESIS 46:22 JPS 46:22 Estos son los hijos de Raquel, que nacieron a Jacob; todas, catorce almas. ONK 46:22 Estos son los hijos de Rajel que le nacieron a Jacob; todas las almas catorce. PAL 46:22 Estos son los hijos de Rajel que nacieron á Jacob, todas las almas catorce. GENESIS 46:23 JPS 46:23 Y los hijos de Dan: Husim. ONK 46:23 Y los hijos de Dan, Husim: PAL 46:23 Y los hijos de Dan, hombres capaces (o armado) y comerciantes, de cuyo número no hay fin (o
suma). GENESIS 46:24 JPS 46:24 Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Silem. ONK 46:24 y los hijos de Neftalí, Jahziel, Guni, Jezer y Shilem. PAL 46:24 Y los hijos de Neftalí, Jakzeel, Guni, Jetser y Silem. GENESIS 46:25 JPS 46:25 Estos fueron los hijos de Bilha, la que Labán dio a su hija Raquel, y dio a luz éstos a Jacob; todas
siete almas. ONK 46:25 Estos son los hijos de Billah, la que Labán dio a su hija Rajel, y ella los dio a luz a Jacob; todas las almas siete. PAL 46:25 Estos fueron los hijos de Bilha la que Labán dio a su hija Rajel, y ella los dio a luz a Jacob, a todas las almas siete. GENESIS 46:26 JPS 46:26 Todas las almas pertenecientes a Jacob que entraron en Egipto, que salieron de sus lomos, sin las
mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis. ONK 46:26 Todas las almas que habían venido con Jakob en Mizraim, que salió de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jakob, todas las almas, de sesenta y seis. PAL 46:26 Todas las almas que entraron en Mizraim con Jakob, que había salido de su muslo, además de las mujeres de los hijos de Jakob, todas las personas fueron sesenta y seis. GENESIS 46:27 JPS 46:27 Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos almas, todas las almas de la casa de Jacob, que
entraron en Egipto, fueron setenta. ONK 46:27 Y los hijos de José, que le nacieron en Mizraim, dos almas. Todas las almas de la casa de Jacob que entraron en Mizraim fueron setenta. PAL 46:27 Pero los hijos de José, que le nacieron en Mizraim, dos personas, y José, que estaba en Mizraim, y Jokebed hija de Leví, que nació entre las colinas en su viaje a Mizraim,-la suma de todas las almas de la casa de Jacob que entraron en Mizraim, setenta. GENESIS 46:28 JPS 46:28 Y envió a Judá delante de sí a José, para mostrar el camino delante de él a Goshen, y vinieron a la
tierra de Goshen. ONK 46:28 Y envió a Jehuda delante de sí a José, para que el camino libre ante él en Goshen, y él vino a la tierra de Goshen. PAL 46:28 Y envió a Jehuda delante de sí a José, para indicar el camino delante de él, para someter a las columnas de la tierra, ya que le proporcionen una casa de morada en Goshena. Y llegaron a la tierra de Goshen. JER 46:28 Para prepararlo un lugar de morada en Goshena. GENESIS 46:29 JPS 46:29 Y José unció su carro y vino a recibir a Israel su padre á Gosén; y se manifestó a él, y se echó sobre
su cuello, y lloró sobre su cuello bastante. ONK 46:29 Y José vistió su carro y vino a recibir a Israel su padre en Gosén. Y él lo vio, y se echó sobre su cuello, y lloró. Y lloró aún sobre su cuello! PAL 46:29 Y José unció su carro y vino a recibir a Israel su padre en Gosén; y su padre, antes de que él lo reconoció, se postró ante él, y por lo tanto se convirtió en susceptible de ser acortado (o corte) en sus últimos años. Y se preguntó, y le vio, y se echó sobre su cuello, y lloró sobre su cuello todavía, porque lo había adorado. GENESIS 46:30 JPS 46:30 Entonces Israel dijo a José: "Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, que aún eres vivo. ONK 46:30 Entonces Israel dijo a José: Yo podría morir en este momento! Tengo consuelo ahora que he visto
tu rostro, pues aun vives. PAL 46:30 Entonces Israel dijo a José: Si en este momento de mi muerte, me consuela, porque con la muerte que el justo muere moriré yo, después de ver tu rostro, pues aun vives. GENESIS 46:31 JPS 46:31 Y José dijo a sus hermanos, ya la casa de su padre: "Voy a subir, y decirle a Faraón, y le diré: Mis
hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí; ONK 46:31 Y José dijo a sus hermanos, ya la casa de su padre, que va a subir y mostrar Faraón, y él, mis hermanos, y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a decirme. PAL 46:31 Y José dijo a sus hermanos y la casa de su padre, voy a ir y decirle a Faraón, y dile: Mis hermanos y la casa de mi padre, de la tierra de Canaán han venido a mí. GENESIS 46:32 JPS 46:32 y los hombres son pastores de ovejas, porque ellos han sido hombres de ganado, y han traído sus
ovejas y sus vacas, y todo lo que tienen. ONK 46:32 Pero los hombres son pastores de ovejas, porque los hombres son dueños de ganados, y sus ovejas y bueyes y todo lo que tienen que han traído. PAL 46:32 Los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres, los dueños de los rebaños, y sus ovejas y vacas, y todo lo que tienen, que han traído. GENESIS 46:33
JPS 46:33 Y sucederá que cuando Faraón os llamare y dijere: ¿Cuál es su ocupación? ONK 46:33 Y sucederá que cuando Faraón os llama, y se preguntará, ¿Cuál es su trabajo? PAL 46:33 Y debe ser, cuando Faraón os llama, y dijo: Dime, ¿cuál es su trabajo? GENESIS 46:34 JPS 46:34 , vosotros responderéis: Tus siervos han sido hombres de ganado desde su juventud hasta ahora,
nosotros y nuestros padres; para que vosotros habite en la tierra de Gosén, porque todo pastor de ovejas es una abominación a los egipcios ». ONK 46:34 que va a decir: Tus siervos han sido hombres, los amos de los rebaños desde nuestra juventud hasta ahora, nosotros y nuestros padres, de que habites en la tierra de Gosén, porque el Mizraee mantener a distancia todos los pastores de rebaños. PAL 46:34 tienes que decir: Tus siervos han maestros de rebaños de nuestra juventud hasta ahora: que habites en la tierra de Gosén, porque el Mizraee rechazan (122) todos los pastores. GENESIS 47:1
47:1 Entonces José fue y le dijo a Faraón, y dijo: "Mi padre y mis hermanos, y sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí, están en la tierra de Goshen. ONK 47:1 Y José vino y mostró Faraón, y dijo: Mi padre y mis hermanos, y sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí, están en la tierra de Goshen. PAL 47:1 Y José vino e informó a Faraón, y dijo: Mi padre y mis hermanos, con sus ovejas y vacas, y todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí, están en la tierra de Goshen. JPS
GENESIS 47:2
47:2 Y de entre sus hermanos tomó cinco varones, y los presentó delante de Faraón. ONK 47:2 Y de la extrema (229) de sus hermanos tomó cinco varones, y los hizo de pie ante Faraón. PAL 47:2 Y desde el extremo de sus hermanos tomó cinco varones, Zebulon, Dan, Neftalí, Gad y Asher, y los presentó delante de Faraón. JPS
GENESIS 47:3
47:3 Y Faraón dijo a sus hermanos: "¿Cuál es vuestro oficio? Y ellos respondieron a Faraón: «Tus siervos son pastores de ovejas, tanto nosotros como nuestros padres." ONK 47:3 Y Faraón dijo a sus hermanos: ¿Cuáles son sus ocupaciones? Y dijeron a Faraón: Tus siervos son pastores de ovejas, tanto nosotros como nuestros padres. PAL 47:3 Y Faraón dijo a los hermanos de José, ¿Cuál es su trabajo? Y dijeron a Faraón: Tus siervos son pastores de ovejas, tanto nosotros como nuestros padres. JPS
GENESIS 47:4
47:4 Y ellos respondieron a Faraón: 'Para morar en esta tierra hemos venido; porque no hay pasto para los rebaños de tus siervos, pues el hambre es grave en la tierra de Canaán. Ahora, pues, te rogamos, que habiten tus siervos en la tierra de Goshen. ONK 47:4 Y dijeron a Faraón, para morar en esta tierra hemos venido, porque no hay pasto para las ovejas de tus siervos, pues el hambre prevalece en la tierra de Canaán, y te rogamos que habiten tus siervos en la tierra de Goshen. PAL 47:4 Y dijeron a Faraón, para morar en esta tierra hemos venido, porque no hay un lugar de pasto para las ovejas de tus siervos, pues el hath prevaleció el hambre en la tierra de Canaán; dejar tus siervos, por tanto, ahora moran en la tierra de Goshen . JPS
GENESIS 47:5
47:5 Entonces Faraón habló a José, diciendo: 'Tu padre y tus hermanos han venido a ti; ONK 47:5 Y Faraón habló a José, diciendo: Tu padre y tus hermanos han venido a ti; JPS
PAL
47:5 Y Faraón habló a José, diciendo: Tu padre y tus hermanos han venido a ti. GENESIS 47:6
47:6 la tierra de Egipto delante de ti, y en el mejor de la tierra hacen que tu padre y tus hermanos habiten, en la tierra de Goshen y habitarán. Y si sabes que hay hombres capaces entre ellos, ponlos sobre mi ganado. " ONK 47:6 la tierra de Mizraim está delante de ti, en el mejor de los que permiten a tu padre ya tus hermanos moran, (incluso) en la tierra de Goshen: y si quieres saber cualquiera de ellos para ser hombres de capacidad, los pondrá a ser jefes sobre mi rebaños. PAL 47:6 La tierra de Mizraim está delante de ti. En la parte más hermosa de la tierra hacen que tu padre y tus hermanos habiten: habiten en la tierra de Goshen. Y si quieres saber cualquier medio de ellos hombres capaces, nombrarlos maestros sobre mis rebaños. JPS
GENESIS 47:7
47:7 Y José introdujo a Jacob su padre, y lo presentó delante de Faraón. Y Jacob bendijo a Faraón. ONK 47:7 Y José trajo Jakob su padre, y lo presentó delante de Faraón: y bendijo a Faraón Jakob. PAL 47:7 Y José trajo Jakob su padre, y lo presentó delante de Faraón. Y Jacob bendijo a Faraón, y dijo: Con la venia del Todopoderoso que las aguas del Nilos pueden ser repuestos, y que el hambre desaparecerá del mundo en tus días! JPS
GENESIS 47:8
47:8 Y dijo Faraón a Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida? ' ONK 47:8 Y Faraón dijo a Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida? PAL 47:8 Y Faraón dijo a Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida? JPS
GENESIS 47:9
47:9 Y Jacob dijo a Faraón: "Los días de los años de mis peregrinaciones son ciento treinta años; pocos y malos han sido los días de los años de mi vida, y no han llegado a los días de los años de la vida de mis padres en los días de sus peregrinaciones. ONK 47:9 Y Jacob dijo a Faraón: Los días de los años de mi peregrinación son ciento treinta años. Pocos y malos han sido los días de los años de mi vida, y no han llegado á los días de los años de la vida de mis padres en los días de su peregrinación. PAL 47:9 Y Jacob respondió Faraón: Los días de los años de mi peregrinación son ciento treinta años. Pocos y malos han sido los días de los años de mi vida, porque en mi juventud me escapé antes de Esaú mi hermano, y habitó en tierra no la mía, y ahora, en el momento de mi vejez he descendido para morar aquí . Y mis días no han llegado a los días de los años de la vida de mis padres en los días de su peregrinación. JPS
GENESIS 47:10 JPS 47:10 Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de la presencia del faraón. ONK 47:10 Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de delante de Faraón. PAL 47:10 Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de delante de Faraón. GENESIS 47:11 JPS 47:11 Así José hizo habitar a su padre ya sus hermanos, y les dio posesión en la tierra de Egipto, en el
mejor de la tierra, en la tierra de Ramesés, como mandó Faraón. ONK 47:11 Y José hizo a su padre ya sus hermanos habiten, y les dio posesión en la tierra de Mizraim, en el mejor de la tierra, en la tierra de Ramesis, como Faraón había mandado. PAL 47:11 Y José trajo a su padre y hermanos a vivir, y les dio posesión en la tierra de Mizraim, en una buena parte del país, en el país de Pilusin, como Faraón había mandado.
JER 47:11 Pelusim. GENESIS 47:12 JPS 47:12 Y José sufrió su padre, y sus hermanos, y toda la casa de su padre, de pan, de acuerdo con la falta de
sus pequeños. ONK 47:12 Y José sostenida (230) a su padre ya sus hermanos, y toda la casa de su padre, de pan, hasta la boca de la familia (de cada uno). PAL 47:12 Y José sufrió su padre y sus hermanos y toda la casa de su padre, de pan, a la necesidad de sus familias. GENESIS 47:13 JPS 47:13 Y no había pan en toda la tierra, y el hambre era muy doloroso, por lo que la tierra de Egipto y la
tierra de Canaán languidecían a causa de la hambruna. ONK 47:13 Y no había pan en toda la tierra, y el hambre prevalecieron en gran medida, y el pueblo de la tierra de Mizraim y el pueblo de la tierra de Canaán fallaron antes de la hambruna. PAL 47:13 Pero no había pan (crecido) en toda la tierra, porque se agravó el hambre en gran medida, y los habitantes de la tierra de Mizraim fracasó, y los que habitamos en la tierra de Canaán, en presencia de la hambruna. GENESIS 47:14 JPS 47:14 Y recogió José todo el dinero que se halló en la tierra de Egipto, y en la tierra de Canaán, por los
alimentos que de él compraban; y metió José el dinero en casa de Faraón. ONK 47:14 Y recogió José todo el dinero que se halló en la tierra de Mizraim y en la tierra de Canaán, por los alimentos que de él compraban. Y José trajo el dinero a la casa de Faraón. PAL 47:14 Y recogió José todo el dinero que se halló en la tierra de Mizraim, y en la tierra de Canaán, por los alimentos que se venden a los mismos; y metió José el dinero en la casa del tesoro de Faraón. GENESIS 47:15 JPS 47:15 Y cuando el dinero se ha acabado en la tierra de Egipto, y en la tierra de Canaán, vino todo Egipto a
José, y le dijo: «Danos pan; por qué hemos de morir en tu presencia? para nuestra faileth dinero. ' ONK 47:15 Y el dinero se terminó de la tierra de Mizraim y de la tierra de Canaán, y toda la Mizraee vino a José, diciendo: Danos pan; ¿por qué moriremos delante de ti? por finalizada el dinero. PAL 47:15 Y el dinero se terminó de la tierra de Mizraim, y de la tierra de Canaán, y la Mizraee vino a José, diciendo: Danos pan; ¿por qué moriremos delante de ti? para todos se terminó el dinero. JER 47:15 Y cómo ha fallado. GENESIS 47:16 JPS 47:16 Y José dijo: 'Dad vuestros ganados, y yo te daré pan por vuestros ganados, si se ha acabado el
dinero.' ONK 47:16 Y José dijo: Sacad vuestros ganados, y yo te daré la provisión, si su dinero se acabó. PAL 47:16 Y José dijo: Dad vuestros rebaños, y de tus ovejas le daré disposiciones, si se consuma el dinero. GENESIS 47:17 JPS 47:17 Y ellos trajeron sus ganados a José. Y José les dio pan a cambio de los caballos, y por el ganado, y
por las vacas, y por asnos; y les sustentó de pan por todos sus ganados aquel año. ONK 47:17 Y ellos trajeron sus ganados a José, y José les dio pan para sus caballos, y por sus rebaños de ovejas y de sus rebaños de bueyes y para sus asnos, y por todos sus ganados; alimentó (231) con el pan para ese año. PAL 47:17 Y ellos trajeron sus ganados a José, y José les dio pan para sus caballos, y por el ganado de las ovejas, los bueyes y los asnos, y él los sostenidos de pan por todos sus ganados para ese año.
GENESIS 47:18 JPS 47:18 Y cuando se acabó aquel año, vinieron a él el segundo año a, y le dijeron: 'No vamos a esconder de
mi señor que el dinero ciertamente se ha acabado, y los rebaños de ganado es mi señor de; no hay nada izquierda ante los ojos de mi señor, excepto nuestros cuerpos y nuestras tierras. ONK 47:18 Y se terminó ese año, y que se le apareció en el segundo año, y le dijo: No vamos a ocultarlo de nuestro señor, pero el dinero se acabó, y (nos entregue) nuestro ganado a nuestro señor, y no hay nada más antes de nuestro señor sino nuestros cuerpos y nuestra tierra. PAL 47:18 Y ese año se terminó, todo el Mizraee vino a él, en el segundo año, y le dijo: No vamos a esconderlo de mi señor, que el dinero se acaba, y mi señor tiene los rebaños de ganado: no hay nada nos queda antes de mi señor, excepto nuestros cuerpos y nuestra tierra. GENESIS 47:19 JPS 47:19 ¿Por qué debemos morir delante de tus ojos, así nosotros como nuestra tierra? nosotros ya nuestra
tierra por pan compra, y nosotros y nuestra tierra seremos siervos a Faraón; y danos semilla para que vivamos y no muramos, y que la tierra no sea asolada '. ONK 47:19 ¿Por qué debemos morir delante de ti, así nosotros como nuestra tierra? Compre con nosotros ya nuestra tierra por pan, y seremos nosotros y nuestra tierra seremos siervos de Faraón, y nos dan la semilla de maíz, para que vivamos y no muramos, y la tierra no puede ser desolador. PAL 47:19 ¿Por qué hemos de morir, y tu ojo que ve (ella), así nosotros como nuestra tierra también? Compra de nosotros, y nuestra tierra por pan, y seremos nosotros y nuestra tierra seremos siervos de Faraón, y dar a la semilla de maíz, para que vivamos y no muramos, y la tierra no sea desolada. GENESIS 47:20 JPS 47:20 Así compró José toda la tierra de Egipto para Faraón, pues los egipcios vendieron cada uno sus
tierras, porque prevaleció el hambre sobre ellos, y la tierra se convirtió en faraón. ONK 47:20 Entonces José compró toda la tierra de Mizraim para Faraón, pues el Mizraee vendió cada uno su parte, porque se agravó el hambre sobre ellos, y la tierra se convirtió en Faraón de. PAL 47:20 Entonces compró José toda la tierra de Mizraim para Faraón, pues el Mizraee vendió cada uno su parte, porque se agravó el hambre sobre ellos, y la tierra pasó a ser propiedad del Faraón. GENESIS 47:21 JPS 47:21 Y en cuanto a las personas, les quita ciudad por ciudad, de un cabo del término de Egipto hasta el
otro extremo de la misma. ONK 47:21 Y la gente que lo hizo (232) para pasar de una ciudad a otra, de un cabo del límite de Mizraim al otro. PAL 47:21 Y el pueblo de una provincia se trasladó a una ciudad, y la gente de la ciudad se trasladó a una provincia, por el bien de los hermanos de José, que no podrían ser llamados vagabundos: por lo tanto, que los hizo emigrar de un extremo Mizraim a la otra. JER 47:21 Y las personas que moraban en la provincia le quitó a la ciudad, y las personas que habitan en la ciudad sacó a la provincia, que no pueden burlarse de los hijos de Jacob, y de ellos llame a Galilea (errantes) invitados. GENESIS 47:22 JPS 47:22 Solamente la tierra de los sacerdotes no compró él, por cuanto los sacerdotes tenían ración de
Faraón, y ellos comían su ración que Faraón les daba; por eso no vendieron su tierra. ONK 47:22 Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por una parte (recibió) por Pharoh a los sacerdotes: y comieron su ración que Faraón les daba, por lo que no vendieron su tierra. PAL 47:22 Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por cuanto habían considerado inocente en el momento en que su amo estaba tratando de darle muerte, y le habían entregado en la sentencia de muerte, y además le había dicho que una parte debe que les diesen de Faraón.Y comieron la porción que Faraón les daba, y se venden sin su tierra.
GENESIS 47:23 JPS 47:23 Y José dijo al pueblo: "He aquí que os he hoy comprado y á vuestra tierra para Faraón. Mirad, aquí
está la semilla para usted, y vosotros estaréis sembrar la tierra. ONK 47:23 Y José dijo al pueblo: He aquí os he hoy comprado y á vuestra tierra para Faraón. He aquí, (doy) siembras de maíz, que es posible sembrar la tierra. PAL 47:23 Y José dijo al pueblo: He aquí, yo tengo este día tú y tu tierra comprada por Faraón: He aquí, (doy) siembras de maíz para sembrar la tierra; GENESIS 47:24 JPS 47:24 Y sucederá que en los ingatherings, que daréis la quinta parte a Faraón, y las cuatro partes será la
tuya propia, sembrar las tierras, y para vuestro, y para ellos están en vuestras casas, y para que coman su más pequeños. " ONK 47:24 Y será que, cuando da a luz a producir, que designará a uno de cada cinco a Faraón, y las cuatro partes serán para ti, del maíz: del campo, que tú y los hombres de su casa puede comer, y su pequeño cuáles tienen los alimentos. PAL 47:24 y en el momento de la cosecha de su producción vosotros daréis la quinta parte al Faraón, y las cuatro partes serán para ti, para la siembra de vuestra tierra, y para la comida y para la prestación de sus casas y pequeños. GENESIS 47:25 JPS 47:25 Y ellos dijeron: 'Tú has salvado la vida. Vamos a encontrar gracia ante los ojos de mi señor, y
seremos siervos de Faraón. ONK 47:25 Y ellos dijeron: Tú nos has preservado; podemos hallar gracia en los ojos de mi señor, y seremos siervos de Faraón. PAL 47:25 Y ellos dijeron: Tú nos has preservado: vamos a encontrar gracia ante los ojos de mi señor, y seremos siervos de Pharoh. GENESIS 47:26 JPS 47:26 Entonces José lo puso una ley respecto a la tierra de Egipto hasta hoy, señalando para Faraón el
quinto; sólo la tierra de los sacerdotes por sí solos no se convirtió en faraón. ONK 47:26 Y José puesto por ley hasta hoy sobre la tierra de Mizraim, que uno de cada cinco se debe dar a Faraón, y sólo la tierra de los sacerdotes solos no era Pharoh de. PAL 47:26 Y José estableció una ley hasta hoy sobre la tierra de Mizraim para llevar a Faraón una quinta parte del producto, excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no era de Pharoh. GENESIS 47:27 JPS 47:27 Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Goshen, y consiguieron que las posesiones en
el mismo, y fueron fecundos y se multiplicaron en gran. ONK 47:27 Así habitó Israel en la tierra de Mizraim en la tierra de Goshen, y poseía y le fue aumentado y multiplicado enormemente. PAL 47:27 Así habitó Israel en la tierra de Mizraim, y construyeron allí escuelas y mansiones en la tierra de Goshen, y heredó el mismo campos y viñedos, y se incrementa y multiplica enormemente. GENESIS 47:28 JPS 47:28 Y Jacob vivió en la tierra de Egipto diecisiete años; así que los días de Jacob, los años de su vida,
fueron ciento cuarenta y siete años. ONK 47:28 Y Jacob vivió en la tierra de Mizraim diecisiete años. Y los días de los años de la vida de Jakob fueron ciento cuarenta y siete años. PAL 47:28 Y Jacob vivió en la tierra de Mizraim diecisiete años. Y la suma de los días de Jacob, de los días de su vida, era de ciento cuarenta y siete años.
GENESIS 47:29 JPS 47:29 Y se acercaba el tiempo en que Israel debe morir, y llamó a su hijo José, y le dijo: «Si he hallado
ahora gracia en tus ojos, pon, te ruego que pongas tu mano debajo de mi muslo, y hacéis misericordia y verdad conmigo, no me entierres, te ruego, en Egipto. ONK 47:29 Y los días de Israel se acercaron a morir. Y llamó a su hijo, a José, y le dijo: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, pon, te ruego que tu mano debajo de mi muslo, y harás conmigo misericordia y verdad, ni me entierre, Te ruego, en Mizraim; PAL 47:29 Y los días de Israel se acercaron a morir. Y llamó a su hijo, a José, y le dijo: Si ahora he hallado gracia delante de ti, pon tu mano en el lugar de mi circuncisión, y hacer frente a mí en el bien y la verdad, que tú no me quieres entierren en Mizraim, GENESIS 47:30 JPS 47:30 Pero cuando me acuesto con mis padres, tú me llevarás de Egipto y me entierren en el sepulcro de
ellos '. Y él dijo: 'Voy a hacer lo que has dicho.' ONK 47:30 pero voy a dormir con mis padres, y me habrás llevar de Mizraim, y que me entierren en su sepulcro. Y él dijo: Yo haré conforme a tu palabra. PAL 47:30 para que yo pueda dormir con mis padres, y me has tú llevar de Mizraim, y me entierren en su sepulcro. Pero debido a que él era su hijo no tenía (así) se llevó la mano, pero dijo, lo haré conforme a tu palabra. GENESIS 47:31 JPS 47:31 Y él dijo: 'Júrame'. Y él le juró. Entonces Israel se postró sobre la cabecera de la cama. ONK 47:31 Y él dijo: Júrame, y él le juró. E Israel adoró en la almohada
de la cama. PAL 47:31 Y él dijo: Júrame: y él le juró. Y al instante la Gloria de la Shekina del Señor se reveló a él, e Israel adoró en la almohada (123) de la cama. JER 47:31 E Israel alabó sobre la cabeza de la camilla. (233)
GENESIS 48:1
48:1 Y aconteció después de estas cosas, que uno de ellos dijo a José: He aquí tu padre está enfermo. " Y él tomó consigo a sus dos hijos, Manasés y Efraín. ONK 48:1 Y fue después de estas palabras que se dijo a José: He aquí tu padre está enfermo. Y él tomó a sus dos hijos con él, Menashe y Efraim. PAL 48:1 Después de esto, se le dijo a José: He aquí tu padre está mintiendo enfermo. Y él tomó a sus dos hijos con él, Menashé y Efraím. JPS
GENESIS 48:2
48:2 Y se hizo saber a Jacob, diciendo: He aquí tu hijo José viene a ti. ' Y se esforzó Israel, y se sentó sobre la cama. ONK 48:2 Y se demostró que Jakob, y le dijo (a él): He aquí tu hijo José viene a ti. E Israel se vio fortalecida, (234) y se sentó en la cama. PAL 48:2 Y se anunció a Jakob, diciendo: He aquí tu hijo José ha venido a ti y se esforzó Israel, y se sentó sobre la cama. JPS
GENESIS 48:3
48:3 Y Jacob dijo a José: 'Dios Omnipotente me apareció en Luz en la tierra de Canaán, y me bendijo, ONK 48:3 Y Jacob dijo a José: El Shadai se reveló a mí en Luz, en la tierra de Canaán, y me bendijo; PAL 48:3 Y Jacob dijo a José: El Shadai se reveló a mí en Luz, en la tierra de Canaán, y me bendijo. JPS
GENESIS 48:4 JPS
48:4 y me dijo: He aquí yo te haré crecer, y te multiplicaré, y haré de ti multitud de pueblos y daré esta
tierra a tu descendencia después de ti por heredad perpetua. ONK 48:4 y él me dijo: He aquí que yo te multiplicaré, y te pondré grande, y te pondré en una asamblea de las tribus, y daré esta tierra a tus hijos después de ti por heredad perpetua. PAL 48:4 Y él me dijo: Mira que aumentará ti, y te multiplicaré, y pondré un conjunto de tribus, y daré esta tierra a tus hijos después de ti por heredad perpetua. GENESIS 48:5
48:5 Y ahora tus dos hijos, que te nacieron en la tierra de Egipto, antes que viniese a ti a Egipto, míos son; Efraín y Manasés, como Rubén y Simeón, serán míos. ONK 48:5 Y ahora tus dos hijos que te nacieron en la tierra de Mizraim, antes de mi venida a ti a Mizraim, míos son; Efraín y Menashé serán como Rubén y Simeón ante mí. PAL 48:5 Y ahora, tus dos hijos que han nacido para ti en la tierra de Mizraim, antes que viniese a ti a Mizraim son mías; Efraín y Menashé como Rubén y Simeón se computarán a mí. JPS
GENESIS 48:6
48:6 Y tu problema, que has engendrado después de ellos, será tuyo; porque ellos serán llamados por el nombre de sus hermanos en su heredad. ONK 48:6 Y los hijos quienes harás engendran después de ellos, que será tuyo, después de que el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades. (235) PAL 48:6 Y tus hijos quienes harás engendran después de ellos serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades. JPS
GENESIS 48:7
48:7 Y en cuanto a mí, cuando yo venía de Padan, Raquel murió para mí en la tierra de Canaán, en el camino, cuando todavía había una cierta manera de llegar a Efrata; y la sepulté allí en el camino de Efrata, la misma es de Beth -Belén. " ONK 48:7 Y yo, en mi procedentes de Padan, Rahel me murió en la tierra de Canaán, en el camino, mientras que hasta ahora no era un espacio de tierra para llegar a Efrata. Y yo la sepulté allí, por el camino de Efrata, que es Belén. PAL 48:7 Y te ruego que me entierren con mis padres. Rahel me murió repentinamente en la tierra de Canaán, mientras que había aún mucho camino para llegar a Efrata, ni podría yo la llevaría a enterrarla en la cueva doble, pero la enterró allí, en el camino de Efrata, la cual es Bethlechem. JPS
GENESIS 48:8
48:8 Y vio Israel los hijos de José, y dijo: "¿Quiénes son estos" ONK 48:8 Y vio Israel los hijos de José, y dijo: ¿Quiénes son éstos? PAL 48:8 E Israel miró a los hijos de José, y dijo: ¿De quién éstos nacen para ti? JPS
GENESIS 48:9
48:9 Y José dijo a su padre: "Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: 'Trae ellos, yo te ruego que a mí, y yo los bendeciré. " ONK 48:9 Y José dijo a su padre: Son mis hijos que el Señor me ha dado aquí. Y él dijo: Sacad ahora cerca de mí, para que yo los bendeciré. PAL 48:9 Y José respondió a su padre: Son mis hijos que la Palabra del Señor me dio de acuerdo a este escrito, según el cual tomé a Asenat, hija de tu hija Dinah a ser mi esposa. JPS
Y él dijo: Sacad ahora cerca de mí, y yo los bendeciré. GENESIS 48:10 JPS 48:10 Y los ojos de Israel estaban tan agravados por la vejez, que no podía ver. Y él se los acercó a él, y él
los besó y los abrazó.
ONK 48:10 Pero los ojos de Israel estaban cargados de sueño de la edad, y él no podía discernir. Y él se los
acercó a él, y él los besó y los abrazó. PAL 48:10 Pero los ojos de Israel estaban cargados de sueño de la edad, y no podía ver. Y él los llevó a él, y él los besó y los abrazó. GENESIS 48:11 JPS 48:11 Entonces Israel dijo a José: "Yo no había pensado para ver tu rostro, y he aquí Dios me ha hecho
ver también tu simiente." ONK 48:11 Entonces Israel dijo a José: Yo no había esperado (236) para ver tu rostro, y he aquí que el Señor me ha mostrado tus hijos también. PAL 48:11 Entonces Israel dijo a José: Para ver tu rostro yo no había contado, pero he aquí, Jehová tiene también me enseñó a tus hijos. GENESIS 48:12 JPS 48:12 Entonces José los sacó de entre sus rodillas, y se postró sobre su rostro en la tierra. ONK 48:12 Entonces José los llevó de delante de él, y adoró con el rostro en la tierra. PAL 48:12 Entonces José los sacó de (entre) sus rodillas, y adorado en su cara en el suelo. GENESIS 48:13 JPS 48:13 Y tomó José a ambos, Efraín a su derecha, a la izquierda de Israel, ya Manasés a su izquierda, a la
derecha de Israel, y los acercó a él. ONK 48:13 Y José tomó a los dos, a Efraín a su derecha, a la izquierda de Israel, y Menashe en la mano izquierda, a la derecha de Israel, y los llevó a él. PAL 48:13 Y José tomó a los dos, a Efraín a su derecha, que era la izquierda de Israel, y Menashé en su lado izquierdo, que era el derecho de Israel, y los llevó a él. GENESIS 48:14 JPS 48:14 Entonces Israel extendió su mano derecha, y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y
su mano izquierda sobre la cabeza de Manasés, colocando así sus manos adrede, aunque Manasés era el primogénito. ONK 48:14 Entonces Israel extendió su mano derecha, y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su mano izquierda sobre la cabeza de Menashé, usando sus manos designingly (o, instruyendo a sus manos); para Menashe fue el primero- nacido. PAL 48:14 Entonces Israel extendió su mano derecha y la puso sobre la cabeza de Efraín, aunque era el más joven, y su mano izquierda sobre la cabeza de Menashé, alterando sus manos, para Menashé era el primogénito. JER 48:14 Alteró las manos. GENESIS 48:15 JPS 48:15 Y bendijo a José, y le dijo: "El Dios delante de quien mis padres Abraham e Isaac andaban, el Dios
que ha sido mi pastor toda mi vida hasta este día, ONK 48:15 Y bendijo a José, diciendo: El Señor, en cuya presencia mis padres Abraham e Isaac sirvió, el Señor, que me ha alimentado desde mi llegada (237) hasta hoy; PAL 48:15 Y bendijo a José, y le dijo: El Señor, antes de que mis padres, Abraham e Isaac, sirvió, al Señor, que me ha alimentado desde que he sido, hasta hoy, GENESIS 48:16 JPS 48:16 el ángel que me ha redimido de todo mal, bendiga a estos mozos: y mi nombre sea llamado en ellos,
y el nombre de mis padres Abraham e Isaac, y multiplíquense en gran manera en medio de la tierra
'. ONK 48:16 el Ángel que me liberta de todo mal, bendiga a estos jóvenes; y mi nombre sea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham e Isaac, y como los peces del mar puede que multiplicar (238) entre los hijos de los hombres sobre la tierra! PAL 48:16 estar contentos de que el ángel le hiciste ordenan por mí, para que me salvará de todo mal, bendiga a los niños, y que mi nombre sea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham e Isaac. Y a medida que los peces del mar, en la multiplicación se multiplican en el mar, por lo que pueden los hijos de José se multiplicarán en abundancia en el medio de la tierra. GENESIS 48:17 JPS 48:17 Y cuando José vio que su padre estaba tirado su mano derecha sobre la cabeza de Efraín, le pareció
mal, y asió la mano de su padre, para cambiarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés. ONK 48:17 Y viendo José que su padre ponía la mano derecha sobre la cabeza de Efraín, y fue mal en sus ojos. Y él elevó la mano de su padre, para cambiarla de la cabeza de Efraín, que podría descansar sobre la cabeza de Menashé. PAL 48:17 Y viendo José que su padre puso su mano derecha sobre la cabeza de Efraín, y fue malo delante de él, y se elevó la mano de su padre para cambiarla de la cabeza de Efraín, que podría descansar sobre la cabeza de Menashé. GENESIS 48:18 JPS 48:18 Y José dijo a su padre: "No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu mano derecha
sobre su cabeza." ONK 48:18 Y José dijo a su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito: pon tu mano derecha sobre su cabeza. PAL 48:18 Y José dijo a su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu mano derecha sobre su cabeza. GENESIS 48:19 JPS 48:19 Y su padre no quiso, y dijo: "Lo sé, hijo mío, lo sé; también él vendrá a ser un pueblo, y será
también engrandecido; con todo eso su hermano menor será más grande que él, y su descendencia formará multitud de naciones. " ONK 48:19 Pero su padre no quiso, y dijo: Lo sé, hijo mío, lo sé: también él vendrá a ser un pueblo, y será también engrandecido; pero su hermano menor será más grande que él, y sus hijos tendrá dominio entre las naciones. PAL 48:19 Pero su hermano menor será más grande que él,; Pero su padre no quiso, y dijo: Lo sé, hijo mío, sé que él es el primogénito, y también que va a ser un gran pueblo, y será también multipliqué y sus hijos sean mayores entre las naciones. GENESIS 48:20 JPS 48:20 Y los bendijo aquel día, diciendo: 'Por ti bendecirá Israel, diciendo:. Dios te haga como a Efraín y
como a Manasés' Y puso a Efraín antes de Manasés. ONK 48:20 Y los bendijo aquel día, diciendo: En ti bendecirá Israel, diciendo: El Señor te establece como a Efraín y como Menashe. Y puso a Efraín antes de Menashe. PAL 48:20 Y los bendijo aquel día, diciendo: En ti, mi hijo José, será la casa de Israel bendice a sus hijos en el día de su circuncisión, diciendo: El Señor te establece como a Efraín y como Menashé. Y en la numeración de las tribus ser contado el príncipe de Efraín antes de que el príncipe de Menashé. Instituyó que Efraín debe ser antes de Menashé. GENESIS 48:21 JPS 48:21 Entonces Israel dijo a José: "He aquí, yo muero, mas Dios será con vosotros, y os traeré a la tierra
de vuestros padres. ONK 48:21 Entonces Israel dijo a José: He aquí, yo muero, pero la Palabra del Señor será su ayudante, y
restaurar a la tierra de vuestros padres. PAL 48:21 Entonces Israel dijo a José: He aquí que mi final viene a morir. Pero la Palabra del Señor será tu ayudante, y te restituirá a la alabanza de sus padres; GENESIS 48:22 JPS 48:22 Y yo te he dado a ti una parte más que a tus hermanos, la cual tomé yo de mano del amorreo con mi
espada y con mi arco. ONK 48:22 Y yo te daré una porción más de tus hermanos, la cual tomé yo de la mano de la Amoraah por mi oración y mi desprecio. PAL 48:22 y yo, he aquí yo he dado a ti la ciudad de Shekem, una porción para un regalo más que a tus hermanos, la cual tomé yo de la mano de la Amoraee en el momento en que usted entró en medio de ella, y me levantaron y ayudaron que con mi espada y con mi arco. JER 48:22 Y yo, he aquí yo he dado para ti una parte más que a tus hermanos, el manto del primer Adán. Abraham, el padre de mi padre lo tomó de las manos de Nimrod, Wicked, y se lo dio a mi padre Isaac, y Izhak mi padre se lo dio a Esaú, y lo tomó de las manos de Esaú mi hermano, no con mi espada ni con mi arco, pero a través de mi justicia y mis buenas obras. GENESIS 49:1
49:1 Y llamó Jacob a sus hijos, y dijo: "Juntaos, para que yo te declararé lo que os ha de acontecer en los postreros días. ONK 49:1 Y Jacob llamó a sus hijos, y dijo: Juntaos, y yo te mostraré las cosas que le ha de acontecer en el final de los días; PAL 49:1 Y Jacob llamó a sus hijos y les dijo: purificaos de inmundicia, y yo te mostraré los misterios ocultos, los extremos ocultos, la recompensa de la recompensa para los justos, el castigo de los impíos, y la glorieta del Edén, lo que es. Y las doce tribus de Israel se juntaron alrededor de la cama de oro en que estaba reclinado, y donde se le reveló la Shekina de Dios, (aunque) el fin para el que el rey Meshiha está por venir se había ocultado a él. Y él dijo: Ven, y os anunciará lo que ha de venir al final de los días. JER 49:1 Y nuestro padre Jacob llamó a sus hijos, y les dijo: Juntaos, y os enseñará el extremo oculto, los misterios secretos, el galardón para el justo, y el castigo de los impíos, y la bendición del Edén, lo que es. Las doce tribus de Jakob ensamblados y rodearon el lecho dorado sobre el cual nuestro padre Jacob yacía, deseando que él debe enseñar a ellos (en el) final en la bendición y el consuelo. Entonces se le reveló el secreto que había estado oculto desde él, y entonces se abrió la puerta que había estado cerrada para él. Nuestro padre Jakob volvió, pues, y bendijo a sus hijos, cada uno conforme a su buena causa le bendiga. JPS
GENESIS 49:2 JPS
49:2 Juntaos y oíd, hijos de Jacob; Y escuchad a vuestro padre Israel.
49:2 montar, y oíd, hijos de Jacob, y recibir instrucciones de vuestro padre Israel, PAL 49:2 Juntaos y oíd, hijos de Jacob, y recibir instrucciones de vuestro padre Israel. JER 49:2 Cuando las doce tribus de Jacob estaban reunidos, y rodearon el lecho dorado sobre el cual nuestro padre Jacob yacía, que esperaban que iba a darles a conocer el orden de bendición y consuelo, pero ellos estaban escondidos de él. Nuestro padre Jakob respondió y les dijo: De Abraham el padre de mi padre se levantó lo profano a Ismael ya todos los hijos de Cetura, y de Isaac levantarse mi padre lo profano Esaú, mi hermano, y me temo que no sea que haya entre vosotros un hombre cuyo corazón se separa de sus hermanos para ir a adorar delante de los ídolos extraños. Las doce tribus de Jacob respondieron todos juntos, y dijo: Oye, EE.UU., Israel, nuestro Padre!EL SEÑOR NUESTRO DIOS ES UN SEÑOR! Y nuestro padre Jacob respondió, y dijo: ¡Que Su gran Nombre sea bendito por los siglos de los siglos!
ONK
GENESIS 49:3
JPS
49:3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y las primicias de mi fortaleza, El en dignidad y principal en poder.
49:3 Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi poder. (239) Tuyo deben se han estado tomando a tomar las tres partes, el derecho de nacimiento, el sacerdocio y el reino: pero porque tú tienes procedieron perversamente, (240) PAL 49:3 Rubén, tú eres mi primogénito, el comienzo de la fuerza de mi generación, y el principal evento de mis pensamientos; A ti pertenecía el derecho de nacimiento, y el sumo sacerdocio, y el reino: JER 49:3 Rubén, mi primogénito tú arte, mi fortaleza, y el principio de mi tristeza. Para ti mi hijo Rubén, ¿habría pertenecido a recibir tres porciones más que a tus hermanos, derecho de nacimiento, el sacerdocio, el reino:
ONK
GENESIS 49:4 JPS
49:4 Impetuoso como las aguas, no tienen miras la excelencia; Por cuanto subiste al lecho de tu padre; Entonces te envileciste-subió a mi lecho.
49:4 he aquí, como el agua derramada no has de prosperar, ni permitirás reciben la excelente parte, por cuanto subiste al lugar de tu padre de sueño: entonces, hijo mío, qué te convierta profano, cuando subiste a mi cama. PAL 49:4 sino porque has pecado, hijo mío, la primogenitura es dada a José, y al reino a Jehuda, y el sacerdocio de Leví. Te compararé a un pequeño jardín en medio de los cuales hay introduzca torrentes rápida y fuerte, que no puede soportar, pero es abrumado. Sea arrepentido entonces, Reuben mi hijo, porque aunque tienes pecado, y no añadir, que el que has pecado puede te son perdonados, porque ha sido contado por ti como si ibas a tener que ver con la mujer de tu padre en el tiempo que no hayas confundir mi cama sobre la cual te subiste. JER 49:4 sino porque has pecado, Rubén, hijo mío, la primogenitura es dada a José, el reino de Jehuda, y el sumo sacerdocio a la tribu de Leví. Te compararé, mi hijo Rubén, a un pequeño jardín en medio del cual hay introduzca torrentes rápidos, que no puede soportar, pero se deja llevar por delante. Sea arrepentido entonces, mi hijo Rubén, con buenas obras, porque tú has pecado, y no peques más, para que lo que tú has pecado puede te son perdonados.
ONK
GENESIS 49:5 JPS
49:5 Simeón y Leví, hermanos: Armas de la violencia de su parentesco.
49:5 Simeón y Leví, hermanos valientes, que en la tierra de su peregrinación, que hicieron poderosamente. (241) PAL 49:5 Simeón y Leví, hermanos de la matriz; (124) sus pensamientos son de las armas afiladas para la rapiña. JER 49:5 Simeón y Leví, hermanos de la matriz, los hombres que son dueños de armas blancas, que hicieron la guerra desde su juventud, en la tierra de su adversario labraron los triunfos de la guerra.
ONK
GENESIS 49:6 JPS
49:6 Que mi alma no entra en su consejo Unto su asamblea que mi gloria no estará unida; Porque en su furor mataron hombres, Y en su auto-van desjarretó bueyes.
49:6 Mi alma no se encontraba en su secreto, a su compañía de venir yo no habría descendido de mi honra. Porque en su furor mataron una masacre, y en su obstinación arrasaron la pared de su enemigo. PAL 49:6 En su consejo, mi alma no ha tenido el placer, y en su encuentro contra Shekem destruir no ir acompañada de mi honra, porque en su furor mataron el príncipe y su gobernante, y en su mala
ONK
voluntad que demoler la pared (125) de su adversario. JER 49:6 En los consejos de ellos mi alma encontró ningún placer, y en su reunión juntos en la ciudad de Shekem para destruirla, no eran favorables a mi honor, porque en su furor mataron reyes con los príncipes, y en su obstinación que le vendieron a su hermano , que se compara con el buey. GENESIS 49:7 JPS
49:7 Maldito su furor, que fue fiero, y su ira, que fue dura; Yo los apartaré en Jacob, Y los esparciré en Israel.
49:7 Maldito (242) fue su furor, que era fuerte, y su ira, que fue implacable. Yo los apartaré en Jacob, y los esparciré en Israel. PAL 49:7 Y Jacob dijo: Maldito fue la ciudad de Shekem cuando entraron en ella para destruirla en su ira violenta, y su odio en contra de José, porque era implacable. Si, dijo Jakob, que habitan juntos sin rey ni gobernante puede estar delante de ellos. Por tanto, yo dividir la herencia de los hijos de Simeón en dos partes: una parte será que ellos, de la heredad de los hijos de Jehuda, y una parte de entre el resto de las tribus de Jacob, y la tribu de Leví I se dispersará entre todas las tribus de Israel. JER 49:7 Maldito fue la ciudad de Shekem cuando Simeón y Leví entraron a destruirlo en su ira, que era fuerte, y en su ira, que fue dura. Y Jacob dijo nuestro padre: Si éstos permanecen juntos, no hay personas ni reino pueda estar delante de ellos. Voy a dividir la tribu de Simeón, que pueden llegar a ser predicadores y maestros de la ley en la congregación de Jacob, y voy a dispersar a la tribu de Leví en las casas de la instrucción de los hijos de Israel,
ONK
GENESIS 49:8 JPS
49:8 Judá, te alabarán tus hermanos; Tu mano en la cerviz de tus enemigos, los hijos de tu padre se inclinarán a ti.
49:8 Jehuda, tú eres la alabanza y no vergüenza, tus hermanos te alabarán; (243) tu mano prevalecerán contra tus enemigos, tus enemigos se dispersen, sino que se atrasarán delante de ti, y los hijos de tu padre vendrá delante de ti con saludos. PAL 49:8 Jehuda, tú le volviste a hacer la confesión en materia de Tamar: por lo tanto, serán tus hermanos confesar (126) ti, y será llamado Jehudain de tu nombre. Tu mano te vengará de tus adversarios, en el lanzamiento de flechas sobre ellos cuando vuelven la espalda delante de ti, y los hijos de tus padres vendrá delante de ti con saludos. JER 49:8 Jehuda, te cubrirá con todos tus hermanos alabanza y de tu nombre todos serán llamados Jehudaee; tu mano te vengará de tus adversarios, todos los hijos de tu padre vendrá delante de ti de saludo.
ONK
GENESIS 49:9 JPS
49:9 Judá es un cachorro de león . Desde la presa, hijo mío, has subido Él encorvó, se echó como león, Y como leona; ¿quién lo despertará?
49:9 El dominio será (tu) en el principio y en el fin, éste será incrementado el reino de la casa de Jehuda, porque a partir de la sentencia de muerte, hijo mío, has retirado. (244) Él reposará, y permanezco en fuerza como león, Así como león viejo, no habrá rey que pueden cortar despedirlo. PAL 49:9 Te compararé, mi hijo Jehuda, a un cachorro, el joven de un león, pues desde la muerte de mi hijo José no hayas elevar tu alma, y de la sentencia del Tamar eras libre. Él permanece en silencio y en la fuerza, como un león, y como león viejo cuando reposeth, quien puede lo despertará? JER 49:9 Te compararé, mi hijo Jehuda, a un cachorro hijo de un león: desde el asesinato de José fuiste libre, desde el juicio de Tamar, hijo mío, has sido absuelto. Él se quedare tranquilo en medio de la guerra, como el león y como la leona; ni hay gente o el reino que puede estar en contra de ti.
ONK
GENESIS 49:10 JPS 49:10 El cetro no se apartará de Judá,
ni la vara de gobernante de entre sus pies, Mientras los hombres vienen a Shiloh; Y á él se congregarán los pueblos ser. ONK 49:10 El que ejerce el dominio no pasarán de la casa de Jehuda, ni el saphra de hijos de sus hijos para
siempre, hasta que el Meshiha venir, cuyo es el reino, y al cual será la obediencia de las naciones (o, a quien los pueblos deberán obedecer). PAL 49:10 Los reyes no cesarán, ni los gobernantes, de la casa de Jehuda, ni sapherim enseñanza de la ley de su descendencia, hasta el momento en que el Rey, el Meshiha, venga, el menor de sus hijos, y por causa de él volverán los pueblos fluir juntos. Cómo bella es el Rey, el Meshiha que se levantará de la casa de Jehuda! Él ha ciñó sus lomos, y descendió, y vistió la batalla contra sus adversarios, los reyes matando con sus gobernantes y que no hay ningún rey o gobernante que se presentarán delante de él. JER 49:10 Los reyes no cesarán de la casa de Jehuda, ni sapherim enseñanza del derecho de los hijos de sus hijos, hasta el momento en que el Rey Meshiha vendrá, cuyo es el reino, y al que todos los reinos de la tierra será obediente. GENESIS 49:11 JPS 49:11 Encuadernación su pollino a la vid,
y un pollino de su culo a la mejor cepa; Él washeth su ropa en vino, Y su vestidura en la sangre de uvas; ONK 49:11 Israel pasará alrededor de sus ciudades, la gente se construyan su templo, van a ser redonda justo
sobre él, y ser hacedores de la ley a través de su doctrina. De hermoso color púrpura será su vestido, y su vestidura de lana carmesí con colores. (245) PAL 49:11 Las montañas se vuelven de color rojo con la sangre de sus muertos, sus prendas de vestir, bañadas en sangre, son como el jugo de uvas outpressed. JER 49:11 Cómo bello es el Rey Meshiha, que consiste en derivar de la casa de Jehuda! Encuadernación de sus lomos, y yendo a la guerra contra los que le odian, matará los reyes con los príncipes, y crea los ríos de rojo con la sangre de sus muertos, y sus blancas colinas con la grasa de sus valientes; sus vestidos serán teñida en sangre, y él mismo será como el jugo del lagar. GENESIS 49:12 JPS 49:12 Sus ojos bermejos del vino,
Y sus dientes blancos de la leche. ONK 49:12 Sus montañas están apagados por sus viñedos y sus colinas a caerse con el vino, y sus valles serán
blancas con el maíz, y de rebaños de ovejas. PAL 49:12 ¡Cuán hermosos son los ojos del rey Meshiha, ya que el vino puro! Él no puede considerar lo que es inmundo, o en el derramamiento de la sangre de los inocentes, y sus dientes, más puro que la leche, no puede comer lo que se roban o se rasga, y por lo tanto, sus montañas son de color rojo con el vino, y sus blancas colinas con maíz, y con los cotes de rebaños. JER 49:12 Más hermosos son los ojos del rey Meshiha para la vista que el vino puro, ya que no se verá en lo que es inmundo, o el derramamiento de la sangre de los inocentes. Sus dientes se emplean de acuerdo con el precepto más que en comer las cosas de la violencia y la rapiña; sus montañas serán de color rojo con las vides, y sus prensas con su vino, Y los collados blanco con mucho maíz y de rebaños de ovejas. GENESIS 49:13 JPS 49:13 Zabulón habitará a la orilla del mar,
Y será una orilla para los buques,
y su flanco será sobre Sidón. ONK 49:13 Zebulon morará acerques a la puertos de mar; él sujetará provincias con barcos, y comerá el bien
de la mar, y su límite vendrá a Sidón. PAL 49:13 Zebulon habitará en las orillas del mar, y tener dominio sobre los paraísos, sino que será superar las rompientes del mar con las naves, y su límite se extenderá hasta Sidón. GENESIS 49:14 JPS 49:14 Isacar es un culo grande deshuesada,
se recuesta entre los apriscos. ONK 49:14
Issakar, (246) rica en sustancia, tendrá su herencia entre los límites; PAL 49:14 Issakar es un culo en la ley; una tribu fuerte, sabiendo que el fin (127) de los tiempos, y que yace entre los límites de sus hermanos. JER 49:14 Issakar es una tribu fuerte, y sus límites serán en medio entre dos límites. GENESIS 49:15 JPS 49:15 Porque él vio a un lugar de descanso que era bueno,
y que la tierra era deleitosa; Y bajó su hombro para llevar, Y sirvió en virtud de tarea de trabajo. ONK 49:15 y él, viendo su parte de que es bueno, y la tierra que es frutal, (247) sepultará las provincias de la
gente, y dispersar a sus habitantes, y los que queden de ellos llegará a ser siervos para él y portadores del tributo. PAL 49:15 Y vio el resto del mundo por venir que es bueno, y la parte de la tierra de Israel que es agradable, por lo que se inclinó sus hombros para trabajar en la ley, y le dijo: shali vienen sus hermanos teniendo presentes. JER 49:15 Y vio la casa del santuario, que se llama Tranquilidad, (130) que es bueno, y la tierra que sus frutos son ricos, y enseñó los hombros con el trabajo en la ley, y para él, será a todos sus hermanos que traen tributo. GENESIS 49:16 JPS 49:16 Dan juzgará a su pueblo,
Como una de las tribus de Israel. ONK 49:16 Desde la casa de Dan será elegido y se levantará un hombre en cuyo día a su pueblo será librado, y
en cuyos años las tribus de Israel han descansar juntos. PAL 49:16 Desde la casa de Dan que hay que plantearse un hombre que juzgará a su pueblo con el juicio de la verdad. Todas las tribus de Israel escuchan junto a él. GENESIS 49:17 JPS 49:17 Será Dan serpiente junto al camino,
Una serpiente con cuernos en el camino, Que muerde los talones del caballo, de modo que su jinete cae hacia atrás. ONK 49:17 Un hombre elegido surgirá de la casa de Dan, el terror de los que caerá sobre los pueblos, (un
hombre) que herirá los filisteos con fuerza, como la serpiente, la serpiente mortal, (248) que está al acecho (249) por el manera, él matará a los poderosos de acogida de los filisteos, los jinetes con el pie, sino que debilitará (aflojar) la caballería y carros, y tirar a sus jinetes hacia atrás. PAL 49:17 Un hombre que se elija deberá surgir de la casa de Dan, como el basilisco que está a la mitad de un paso, y la cabeza de la serpiente que sucede de por cierto, que muerde el caballo en su talón, y el maestro de su terror es tirada hacia atrás . Aun así se Shimshon bar Manovach matar a todos los héroes de los filisteos, los jinetes y los pies, sino que paralizará sus caballos y sus jinetes lanzar
hacia atrás. JER 49:17 (Por Dan) Será el libertador que va a surgir, ¿será fuerte y elevado por encima de todos los reinos. Y será como la serpiente que yace en el camino, y el basilisco que sucede de la divisoria de la carretera, lo que hiere al caballo en su talón, y piensa por el terror de lo que tirar a su jinete hacia atrás. Él es Shimshon bar Manovach, que será un terror sobre sus adversarios, y un temor sobre los que le aborrecen, y que matará a los reyes con los príncipes. GENESIS 49:18 JPS 49:18 Espero tu salvación, Señor. ONK 49:18 Por tu salvación he esperado, Señor! PAL 49:18 Cuando Jakob vio Gedeón bar Joás y Shimshon bar Manovach, que se estableció para ser
libertadores, dijo, yo no esperaba la salvación de Gideon, ni veo que por la salvación de Shimshon, para su salvación será la salvación de una hora, pero por Tu salvación he esperado, y buscaré, Señor, porque tu salvación es la salvación de la eternidad. JER 49:18 Nuestro padre Jacob dijo: Mi alma no ha esperado para la redención de Gideon bar Joás que es por una hora, ni para la redención de Shimshon, que es una criatura de la redención, sino por la redención que Tú lo has dicho en Tu Palabra vendrá por Tu pueblo, los hijos de Israel, para esta Redención Thy Mi alma ha esperado. GENESIS 49:19 JPS 49:19 Gad, ejército deberá tropas sobre él,
pero en la misma tropa sobre su talón. ONK 49:19 Desde la casa de Gad se ejércitos armados repasar el Jardena delante de sus hermanos a la batalla,
y con mucha sustancia van a regresar a sus tierras. PAL 49:19 La tribu de Gad con el resto de las tribus va, armado, pasa los ríos de Arnona, y someter ante ellos las columnas de la tierra, y armados, ellos volverán a sus límites con mucha sustancia, y vivir en paz más allá del pasaje de Jardena, porque así se lo desean, y serán a ellos para recibir su herencia. JER 49:19 Desde la casa de Gad saldrá anfitriones dispuestos en brazos. Traerán a Israel por Jardena; ponerlos en posesión de la tierra de Canaán, y después regresar en paz a sus moradas. GENESIS 49:20 JPS 49:20 En cuanto a Asher, su pan será grueso,
Y él dará deleites al rey. ONK 49:20 La tierra de Aser será bueno, y que se nutrirá con los manjares de reyes. PAL 49:20 Feliz es Asher, cuyo fruto es mucha, y cuya tierra abunda en bálsamos y perfumes costosos. JER 49:20 Por feliz Asher, lo fértil que es la tierra! Su tierra se asegurará con golosinas a los reyes de los hijos
de Israel. GENESIS 49:21 JPS 49:21 Neftalí es una cierva suelta,
Que dará dichos hermosos. ONK 49:21 En una tierra buena será echado la suerte de Neftalí, y su herencia es fructífera; sobre ellos tendrán
que dar alabanza y bendición. (250) PAL 49:21 Neftalí es un mensajero veloz, como una cierva que se derrama en las cimas de las montañas, trayendo la buena nueva: fue él quien anunció que José vivía, él era el que se apresura a entrar en Mizraim, y llevar el contrato del campo doble en el que Esaú no tuvo parte;(128) Y cuando se abre la boca en la congregación de Israel a alabar, él será el elegido de todas las lenguas. JER 49:21 Neftalí es un mensajero veloz declarar buenas nuevas. El primero declaró que nuestro padre Jacob que José estaba aún en vida, y él bajó a Mizraimin un poco de tiempo, y trajo el contrato del Campo Doble desde el palacio de José. Y cuando él abrió su boca en la congregación de Jacob, su
lengua es dulce como la miel. GENESIS 49:22 JPS 49:22 José es una vid fecunda
vid que lleva fruto a una fuente; Sus vástagos se extienden sobre el muro. ONK 49:22 José es mi hijo, que se incrementará, mi hijo, que será bendecido, como una vid plantada por una
fuente de agua. Dos tribus saldrán de sus hijos, y ellos recibirán una porción y herencia. PAL 49:22 José, hijo mío, tú has hacerse grande; José, hijo mío, tú has convertido en grande y poderoso, el final (por determinar) de ti fue (el que te expongas) se fortalecerá, porque no hayas subyugar tu inclinación en el asunto de tu señora , y en la obra de tus hermanos. Ti te compararé a una vid plantada por fuentes de agua, que sendeth adelante sus raíces, y overrunneth las crestas de piedra, y cubrirá por sus ramas todos los árboles estériles, pero aun así hiciste tú mi hijo José sujeto por tu sabiduría y tus buenas obras todos los magos de Mizraim, y cuando, celebrando tus alabanzas, las hijas de los príncipes que andaban en los lugares altos emitidos antes del thee pulseras y cadenas de oro, que has de alces tus ojos sobre ellos, tus ojos tú no habrías levante uno de ellos, a ser culpable en el gran día del juicio. JER 49:22 Se previó Mi hijo que has hacerse grande, José, hijo mío, que has hecho grande, y se hizo más poderoso que tú habrías convertido en poderoso. Tú, José, mi hijo, le compararé a una vid plantada por fuentes de las aguas, que sendeth sus raíces en la profundidad y hiere las crestas de las rocas, que eleva a sí misma en lo alto y la superación de todos los árboles. Y también tienes, oh mi hijo José, resucitado por tu sabiduría por encima de todos los magos de Mizraim, y todos los sabios que estaban allí, a qué hora te montaste en el segundo carro de Faraón, y proclamaron delante de ti, y dijo: Esta Es el padre del rey, viva el padre del rey, gran sabiduría, aunque pocos en años. Y las hijas de los reyes y de los príncipes bailaron delante de ti en las ventanas, y te contemplaban desde los balcones, y se dispersaron antes de ti pulseras, anillos, collares, collares, y todos los ornamentos de oro, en la esperanza te dignes elevarán tus ojos y cuanto uno de ellos. Pero tú mi hijo José estabas lejos de levantar tus ojos sobre cualquiera de ellos, a pesar de las hijas de los reyes y de los príncipes hablaron cada uno a otro, este es el hombre santo Joseph, que no anda según la vista de sus ojos, ni después de la imaginación de su corazón, porque la visión de los ojos y la imaginación de su corazón, hacen que el hijo de la mujer que se pierden en el mundo. Por lo tanto surgirán de ti las dos tribus Menashé y Efraím, que se beneficiarán de la porción y herencia con sus hermanos en la división de la tierra. GENESIS 49:23 JPS 49:23 Los arqueros se han ocupado amargamente con él,
y le disparó, y lo odiaba; ONK 49:23 Los hombres poderosos, los hombres de la división, eran amargas contra él, sino que él afligidos y
le entristecieron, y su profecía se cumple en ellos, porque él era fiel a la ley en secreto, y establecen su confianza firme. PAL 49:23 Y todos los magos de Mizraim era amargado y enojado contra él, y trajeron acusaciones en su contra ante Faraón, esperando para derribarlo de su honor. Ellos hablaron contra él con la lengua calumniosa (129) que es grave como flechas. JER 49:23 Los magos de Mizraim y todos los sabios hablaron contra él, pero no podía prevalecer sobre él, hablaban mal de él ante su señor, lo acusaron ante Faraón, rey de Mizraim, para derribarlo de su dignidad, sino que hablé de él en el palacio de Faraón con una lengua calumniosa grave como flechas. GENESIS 49:24 JPS 49:24 Pero su arco quedó firme,
Y los brazos de sus manos se flexible, Por las manos del Fuerte de Jacob, de allí, del Pastor, la Roca de Israel
ONK 49:24 Por lo tanto fue el oro puesta sobre su brazo, y el reino se vio reforzada y confirmada. Esto fue para
él desde el Fuerte de Jacob, quien por Su Palabra pastureth los padres y los hijos de la generación de Israel. PAL 49:24 Pero volvió a cumplir en su resistencia inicial, y no rendirse al pecado, y sometió a sus inclinaciones por la fuerte disciplina que había recibido de Jakob, y desde allí se convirtió en digno de ser un gobernante, y de estar unidos en el grabado de la nombres en las piedras de Israel. JER 49:24 Pero la fuerza de su confianza (131) se quedó en sus manos y sus brazos, y él buscó la misericordia de la fortaleza de su padre Jakob, debajo de los brazos de cuyo poder las tribus de Israel se llevaron, y no vienen. GENESIS 49:25 JPS 49:25 Incluso por el Dios de tu padre, el cual te ayudará,
Y del Omnipotente, el cual te bendecirá, Con bendiciones de los cielos de arriba, bendiciones del abismo que está abajo, Con bendiciones del seno y de la matriz. ONK 49:25 La Palabra del Dios de tu padre será tu ayudante, y el Todo-Suficiente te bendiga, con las
bendiciones del rocío que desciende de los cielos de arriba, con las bendiciones que brotan de las profundidades de la tierra debajo, con el bendiciones de tu padre y de tu madre. PAL 49:25 De la Palabra del Señor será tu ayuda, y que es llamado el Todo Suficiente te bendecirá con bendiciones que descienden con el rocío de los cielos de arriba, y con la bendición de bien de las fuentes de los que ascienden profunda y vestir a la hierba de debajo. Los pechos son bendecidos en la que tú también eras amamantó, y el útero en el que tú hiciste mentira. JER 49:25 Dichosos los pechos que te amamantaron, y el útero en el que hiciste mentira. GENESIS 49:26 JPS 49:26 Las bendiciones de tu padre
son poderosos más allá de las bendiciones de mis progenitores hasta el máximo término de los collados eternos; Serán sobre la cabeza de José, Y sobre la coronilla de la cabeza del príncipe entre sus hermanos. ONK 49:26 Se añade la bendición de tu padre a la bendición con que mis padres me bendijo, lo que los
príncipes que son del mundo han deseado: todos ellos será sobre la cabeza de José, y sobre el hombre que fue separado de sus hermanos . PAL 49:26 Las bendiciones de tu padre se añadirán a las bendiciones con que mis padres Abraham e Isaac me han bendecido, y que los príncipes del mundo Ismael y Esaú y todos los hijos de Cetura han deseado:-permiten todas estas bendiciones muy unidas, y formar un diadema de la majestad de la cabeza de José, y de la frente del hombre que se convirtió en jefe y gobernante en Mizraim, y el brillo de la gloria de sus hermanos. JER 49:26 La bendición de tu padre que añadir sobre ti, sobre las bendiciones cualesquiera con tus padres Abraham e Isaac que son como montañas te ha bendecido, y tras la bendición de las cuatro madres, Sarah, Rivekah, Rahel, y Lea, que son como colinas; dejar todas estas bendiciones, y hacer una diadema de majestad sobre la cabeza de José, Y sobre la mollera del hombre que se convirtió en un jefe y gobernante en la tierra de Mizraim, y el resplandor de la gloria de sus hermanos. GENESIS 49:27 JPS 49:27 Benjamín es un lobo que raveneth;
Por la mañana devora la presa, ya la tarde se divideth el botín ». ONK 49:27 Benjamin: en su tierra morará la Shekina, y en su poder se edificó el santuario. Por la mañana y por
la noche (251) serán los sacerdotes ofrecer la oblación, y al Eventime dividir las porciones restantes del resto de las cosas sagradas.
PAL 49:27 Benjamin es una tribu fuerte, (como) el lobo (con) su presa. En su tierra se habitará la Shekina del
Señor del mundo, y la casa del santuario se edificó en su heredad. Por la mañana serán los sacerdotes ofrecer el cordero continuamente hasta la cuarta hora, y entre la noche del segundo cordero, y al atardecer van a dividir el residuo que queda de la ofrenda, y coma, cada hombre, su porción. JER 49:27 (De Benjamin) le compararé a un lobo hambriento. En sus límites se edificó el santuario, y en su herencia de la gloria del Shekina del Señor habitará. Por la mañana serán los sacerdotes ofrecer el cordero continua y sus ofrendas, y en la que se puso el sol serán los sacerdotes ofrecer el cordero continua y sus ofrendas, ya la tarde dividir las ofrendas de los hijos de Israel. GENESIS 49:28 JPS 49:28 Todas estas son las doce tribus de Israel, y esto fue lo que su padre les habló y les bendijo, cada
uno por su bendición los bendijo. ONK 49:28 Todas estas las tribus de Israel son doce, y esto es lo que su padre habló con ellos, y los bendijo; conforme a la bendición de cada hombre, él los bendijo. PAL 49:28 Todas estas tribus de Israel son doce: todos ellos son justos juntos, y esto es lo que su padre habló con ellos, y los bendijo; por su bendición bendecidos que cada hombre. GENESIS 49:29 JPS 49:29 Y se les mandó, y les dije: 'Yo voy a ser reunido con mi pueblo; me entierren con mis padres en la
cueva que está en el campo de Efrón el hitita, ONK 49:29 Y les mandó, y les dijo: Yo voy a ser reunido con mi pueblo; me entierren con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el Hitaah; PAL 49:29 Y les mandó y les dijo: Yo voy a ser reunido con mi pueblo; me entierren con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el Hitah, GENESIS 49:30 JPS 49:30 en la cueva que está en el campo de Macpela, que está delante de Mamre en la tierra de Canaán, la
cual compró Abraham con el campo de Efrón el heteo, para heredad de sepultura. ONK 49:30 en la caverna que está en el campo de doble enfrente de Mamre en la tierra de Canaán, el campo que Abraham había comprado de Efrón el Hitaah por heredad-sepulcro. PAL 49:30 en la cueva que está en el campo doble enfrente de Mamre en la tierra de Canaán, porque Abraham compró la heredad de Efrón Hitah por heredad de sepultura. GENESIS 49:31 JPS 49:31 Allí sepultaron a Abraham ya Sara su mujer; allí sepultaron a Isaac ya Rebeca su mujer, y allí
sepulté yo a Lea. ONK 49:31 Allí sepultaron a Abraham ya Sara su mujer; allí sepultaron Isaac y Revekah su mujer, y allí enterrados I Leah. PAL 49:31 Allí sepultaron a Abraham ya Sara su mujer; allí sepultaron a Isaac, y Rivekah su mujer, y allí sepulté yo a Lea: GENESIS 49:32 JPS 49:32 El campo y la cueva que en ella, que fue comprado a los hijos de Het. ONK 49:32 El campo y la cueva que hay en él, compró de los hijos de Hitaah. PAL 49:32 la compra del campo y la cueva que hay en él, de los hijos de Hitah. GENESIS 49:33 JPS 49:33 Y cuando Jacob hizo un fin de cobrar sus hijos, encogió sus pies en la cama, y expiró, y fue
reunido a su pueblo. ONK 49:33 Y Jakob dejó de instruir a sus hijos, y recogió sus pies juntos en la cama, y murió, y fue reunido a
su pueblo. PAL 49:33 Y Jakob dejó de mandar a sus hijos. Y recogió sus pies en medio de la cama, y expiró, y fue reunido a su pueblo. GENESIS 50:1
50:1 Y se echó José sobre el rostro de su padre, y lloró sobre él, y lo besó. ONK 50:1 Y se echó José sobre el rostro de su padre, y lloró sobre él, y lo besó. PAL 50:1 Entonces José puso su padre en un lecho de marfil que se enmarca con oro puro, y con incrustaciones de piedras preciosas, y asegurado con cuerdas de lino. No derramaron vinos fervientes, y no quemados que perfumes más costosos: allí estaban los jefes de la casa de Esaú y los jefes de la casa de Ismael; allí estaba el León de Jehuda, la fuerza de sus hermanos. Respondiendo él, les dijo a sus hermanos: Venid, y nos levantamos a nuestro padre un cedro de altura cuya cabeza llegará hasta la cima del cielo y sus ramas eclipsar a todos los habitantes de la tierra, y sus raíces se extienden hasta las profundidades de el abismo: de ella han surgido las doce tribus, y de ella surgirán reyes, príncipes y sacerdotes en sus divisiones, para ofrecer oblaciones, y de ella los levitas en sus citas para el canto. Entonces, he aquí que Joseph se inclinó sobre el rostro de su padre, y lloró sobre él, y lo besó. JER 50:1 Entonces José lo puso en un sofá de color marfil que estaba cubierto de oro puro, y insertado con perlas, y se extendió con la ropa de byssos y púrpura. Allí se derramó vino con perfumes de elección, hay que quemaron gomas aromáticas; allí estaban los jefes de la casa de Esaú, allí estaban los príncipes de la casa de Ismael; allí estaba el Jehuda León, la fuerza de sus hermanos. Y Jehuda respondió y dijo a sus hermanos: Ven, vamos a recaudar hasta nuestro padre un cedro de altura, cuya cabeza llegará hasta el cielo, pero sus ramas a los habitantes del mundo. De ella han surgido las doce tribus, desde que los sacerdotes con las trompetas y los levitas con sus arpas. Y ellos lloraron, y José se postró en el rostro de su padre, y lloró sobre él y lo besó. JPS
GENESIS 50:2
50:2 Y mandó José á sus médicos para embalsamar a su padre. Y los médicos embalsamaron a Israel. ONK 50:2 Y mandó José a sus siervos los médicos, para embalsamar a su padre, y los médicos embalsamaron a Israel. PAL 50:2 Y mandó José á sus médicos para embalsamar a su padre, y los médicos embalsamaron a Israel. JPS
GENESIS 50:3
50:3 Y cumplieron cuarenta días para él, porque así cumplían los días de embalsamamiento. Y los egipcios lloraron por él setenta días. ONK 50:3 Y cuarenta días terminaron con él, porque así ha completado los días de la embalsamado, y el Mizraee lloraron setenta días. PAL 50:3 Y los cuarenta días de embalsamamiento se completaron con él, porque así cumple que los días de embalsamamiento, y la Mizraee se lamentaban por él setenta días; diciéndose unos a otros: Vamos, nos lamentamos sobre Jakob Santo, cuya justicia se apartó de la hambruna de la tierra de Mizraim. Porque se había decretado que debe haber cuarenta y dos años de hambre, sino por la justicia de Jakob cuarenta años están retenidos de Mizraim, y no llegó la hambruna, pero sólo por dos años. JPS
GENESIS 50:4
50:4 Y cuando los días de su duelo pasado, habló José a la casa de Faraón, diciendo: 'Si ahora he hallado gracia en tus ojos, hablar, os lo ruego, en oídos de Faraón, diciendo: ONK 50:4 Y los días de su luto pasaron: y José habló con la casa de Faraón, diciendo: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, hablar, te ruego, antes de Faraón, diciendo: PAL 50:4 Y los días de su luto pasaban. Y José habló con los príncipes de la casa de Faraón, diciendo: Si para hallar gracia en tus ojos, hable ahora a oídos de Faraón, diciendo: JPS
GENESIS 50:5
50:5 Mi padre me hizo jurar, diciendo: He aquí yo muero; en mi sepulcro que yo cavé para mí en la tierra de Canaán, allí me sepultarás.Ahora, pues, déjame ir, yo te ruego, y entierre a mi padre, y volveré. " ONK 50:5 Mi padre me hizo jurar, diciendo: He aquí yo muero; en mi sepulcro que yo he preparado para mí en la tierra de Canaán, allí me sepultarás. Y ahora déjame ir hacia arriba, te lo ruego, y voy a enterrar a mi padre ya mi regreso. PAL 50:5 Mi padre me hizo jurar, diciendo: He aquí que voy a morir, en el sepulcro que yo he preparado para mí en la tierra de Canaán no harás me entierren. Y ahora déjame ir a enterrar a mi padre, y volveré. JPS
GENESIS 50:6
50:6 Y Faraón dijo: "Ve, y sepulta a tu padre, como él te hizo jurar. ONK 50:6 Y Faraón dijo: Ve, y sepulta a tu padre, como él te conjuró. PAL 50:6 Y Faraón dijo: Ve, y sepulta a tu padre, como él te hizo jurar. JPS
GENESIS 50:7
50:7 Y José subió a sepultar a su padre; y subieron con él todos los siervos de Faraón, los ancianos de su casa, y todos los ancianos de la tierra de Egipto, ONK 50:7 Y José subió a sepultar a su padre, y todos los siervos de Faraón, los ancianos de su casa, y todos los ancianos de la tierra de Mizraim, PAL 50:7 Y José subió a sepultar a su padre, y todos los siervos de Faraón, los ancianos de su casa, y todos los ancianos de la tierra de Mizraim, subió con él. JPS
GENESIS 50:8
50:8 y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre; sólo sus niños, y sus ovejas y sus vacas, que dejaron en la tierra de Goshen. ONK 50:8 subieron con él, y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: sólo los niños, y las ovejas y el ganado, que dejaron en la tierra de Goshen. PAL 50:8 Y todos los hombres de la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: solamente sus niños, y sus ovejas y bueyes, que dejaron en la tierra de Goshen. JPS
GENESIS 50:9
50:9 Subieron también con él carros y gente de a caballo, y fue una muy buena compañía. ONK 50:9 Y subieron con él, también, carros y jinetes; (252) y había un ejército muy numeroso. PAL 50:9 Subieron también con él carros y gente de a caballo y un gran anfitrión. JPS
GENESIS 50:10 JPS 50:10 Y llegaron hasta la era, era de Atad, que está más allá del Jordán, y allí se lamentaron con muy
grande y dolorido lamento, y él hizo un duelo por su padre durante siete días. ONK 50:10 Y llegaron hasta la era baja (253) de Atad, que está más allá Jardena, y lamentaron allí con lamentaciones grande y muy fuerte. Hizo un duelo por su padre durante siete días. PAL 50:10 Y llegaron hasta la era de Atad, que está más allá del Jardena, y allí se lamentaron con una gran y poderosa lamentación. Y él hizo allí su padre duelo por siete días. GENESIS 50:11 JPS 50:11 Y cuando los habitantes de la tierra, los cananeos, el llanto en la era de Atad, dijeron: 'Este es un
duelo doloroso de los egipcios. " Por lo cual el nombre del que fue llamado Abel-Misraim, que está más allá del Jordán. ONK 50:11 Y los moradores de la tierra de Canaán el llanto en la era baja (254) de Atad, dijeron: Este es un
duelo poderoso del Mizraee, por lo que su nombre se llama Abel Mizraim, que está más allá Jardena. PAL 50:11 Y los moradores de la tierra de Canaán vieron el duelo en la era era de Atad, y lo desataron las fajas de los lomos en honor de Jakob, y extendiendo sus manos, y dijo: Este es un duelo poderoso del Mizraee. Por esto llamó el nombre de aquel lugar Abel Mizraim, que está en el otro lado de Jardena. GENESIS 50:12 JPS 50:12 Y sus hijos hacían a él según les había mandado. ONK 50:12 Y sus hijos hicieron como Jesús les había mandado. PAL 50:12 Y sus hijos hicieron por él como él les había mandado. GENESIS 50:13 JPS 50:13 Por lo llevaron sus hijos a la tierra de Canaán, y lo sepultaron en la cueva del campo de Macpela,
la que había comprado Abraham con el campo, para heredad de sepultura, de Efrón el hitita, enfrente de Mambré. ONK 50:13 Y lo llevaron sus hijos a la tierra de Canaán, y lo sepultaron en la cueva del campo de matrimonio, la cual compró Abraham como herencia-sepulcro de Efrón el Hitaah, delante de Mamre. PAL 50:13 Pero cuando sus hijos le habían traído a la tierra de Canaán, y la cosa fue escuchado por Esaú, Wicked, iba de camino de la montaña del Gebala con muchas legiones, y llegó a Hebrón, y no sufriría José a enterrar a su padre en el Cueva Doble. Entonces inmediatamente se fue Neftalí, y corrió, y fue a Mizraim, y entró en aquel día, y trajo el instrumento que Esaú había escrito para su hermano Jakob en la controversia de la Cueva Doble. Y luego hizo una seña a Husim, hijo de Dan, que desenvainó la espada y golpeó la cabeza de los impíos Esaú, y la cabeza de Esaú, todo en medio de la cueva, y se posó sobre el pecho de su padre Isaac, y el hijos de Esaú enterraron su cuerpo en el campo de matrimonio, y después los hijos de Jacob lo sepultaron en la cueva del campo de matrimonio, en el campo que Abraham compró un sepulcro-herencia, de Efrón el Hitah, enfrente de Mambré. GENESIS 50:14 JPS 50:14 Y volvió José a Egipto, él y sus hermanos, y todos los que subieron con él a sepultar a su padre,
después de haber enterrado a su padre. ONK 50:14 Y volvió José a Mizraim, él y sus hermanos, y todos los que subieron con él a sepultar a su padre, después de haber enterrado a su padre. PAL 50:14 Y José volvió a Mizraim, él y sus hermanos, y todos los que subieron con él a sepultar a su padre, después de que habían enterrado a su padre. GENESIS 50:15 JPS 50:15 Y cuando los hermanos de José que su padre era muerto, dijeron: 'Puede ser que nos aborrecerá
José, y nos dará el pago por completo todo el mal que le hicimos.' ONK 50:15 Y los hermanos de José que su padre había muerto, y ellos dijeron: Quizá José retendrá enemistad contra nosotros, y la paga nos retribuirá todo el mal que le hicimos. PAL 50:15 Y los hermanos de José que su padre había muerto, y que él (José) no volvió a comer juntos con ellos, y dijo: Quizá enemistad Joseph retuvo contra nosotros, y traerá sobre nosotros todo el mal que le hicimos. GENESIS 50:16 JPS 50:16 Y enviaron un mensaje a José, diciendo: 'Tu padre mandó antes de su muerte, diciendo: ONK 50:16 E hicieron visitas a José, diciendo: Tu padre mandó antes de su muerte, diciendo: PAL 50:16 Y instruyeron Bilha a decir a José: Tu padre mandó antes de su muerte le hable de ti, JER 50:16 Y instruyeron a la tribu de Bilha la sierva de Rahel decir: Tu padre antes de que él se reunió
mandó diciendo. GENESIS 50:17 JPS 50:17 Así diréis a José: Perdona, te ruego ahora, la transgresión de tus hermanos y su pecado, por lo que
hicieron a ti el mal. Y ahora, te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. ' Y José lloró mientras hablaban a él. ONK 50:17 Así harás hablar con José, te ruego que perdones la culpa de tus hermanos y su pecado con que hicieron el mal contra ti. Y ahora perdona, te ruego, la culpa de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró mientras hablaban con él. PAL 50:17 Así diréis a José: Perdona ahora la culpa de tus hermanos y su pecado, porque ellos hicieron el mal contra ti, pero perdóname, te, la culpa de los siervos del Dios de tu padre ruego, Y José lloró mientras hablaban con él. GENESIS 50:18 JPS 50:18 Y vinieron también sus hermanos y se postraron delante de él, y le dijeron: He aquí, somos tus
siervos. ' ONK 50:18 Y sus hermanos vinieron y cayeron delante de él, y le dijeron: He aquí nosotros somos tus siervos. PAL 50:18 Y sus hermanos vinieron también y se postraron delante de él, y le dijeron: He aquí nosotros somos tus siervos. GENESIS 50:19 JPS 50:19 Y José les dijo: «No temas, soy yo en lugar de Dios? ONK 50:19 Y José les dijo: No temas, porque temo a Jehová. PAL 50:19 Y José les dijo: No temas, porque yo no voy a hacer que lo malo, sino bueno, porque me temo y
me humillo ante el Señor. JER 50:19 Y José les dijo: No temas, porque el mal que has hecho a mí ha terminado. ¿No son los pensamientos de los hijos de los hombres ante el Señor? GENESIS 50:20 JPS 50:20 Y en cuanto a vosotros, pensasteis mal contra mí, mas Dios lo encaminó a bien, para hacer pasar,
como sucede en este día, para ahorrar a mucha gente viva. ONK 50:20 Cuando pensaste mal contra mí, antes de que el Señor estaba previsto para el bien, que hacer, como en este día, para la preservación de una gran multitud. PAL 50:20 Si lo imaginado en mi contra los malos pensamientos, que cuando no me reclino con usted para comer que era porque yo retuve enemistad contra usted. Pero la Palabra del Señor pensó en mí para bien, porque mi padre me ha hecho sentar en la cabeza, y en razón de su honor que he recibido, pero ahora no por el bien de mi (propia) justicia o mérito fue dada que trabaje por ti liberación el día de hoy para la preservación de mucha gente de la casa de Jacob. GENESIS 50:21 JPS 50:21 Ahora, pues, no tengáis miedo;, yo los sostendré y los más pequeños ". Así los consoló, y habló al
corazón les fue dado. ONK 50:21 Y ahora no temas, yo te mantener a usted ya sus hijos. Y él los consoló, y habló de consuelo a su corazón. PAL 50:21 Y ahora, no temas, yo te sostendré y los más pequeños. Así los consoló, y habló de consuelo a su corazón. GENESIS 50:22 JPS 50:22 Y estuvo José en Egipto, él y la casa de su padre; y vivió José ciento diez años. ONK 50:22 Y estuvo José en Mizraim, él y la casa de su padre. Y vivió José ciento diez años.