XE210
PREFÁCIO
Antes de operar ou realizar manutenções e reparos nas escavadeiras hidráulicas, leia com atenção o Manual de Operação e Manutenção das Escavadeiras Hidráulicas modelos XE200/XE210/XE230/XE250. Procure entender e aprender como operar, realizar reparos e manutenção corretamente, além de cuidados necessários para o bom funcionamento do equipamento. Observe atentamente os avisos sobre segurança; caso contrário, poderão ocorrer danos pessoais ou ao equipamento. Este manual é o componente principal do equipamento, fornece ao operador informações necessárias para segurança, operação e manutenção. Também pode auxiliar o operador na utilização e manutenção do equipamento de maneira adequada e segura. No ato da venda da escavadeira, este manual deverá acompanhar o equipamento. Antes de efetuar qualquer operação de manutenção e reparo do equipamento, leia com muita atenção para obter total entendimento referente o conteúdo do manual, especialmente sobre os regulamentos de segurança. Tente operar o equipamento de acordo com as orientações contidas no manual. O Manual de Operação e Manutenção das Escavadeiras Hidráulicas modelos XE200/XE210/XE230/XE250 apresenta o seguinte conteúdo: • Aprese Apresenta ntação ção da esca escavad vadeir eira a • Operação • Transport ransporte, e, armaz armazenag enagem em e proteç proteção ão • Especi Especific ficaçõ ações es técnic técnicas as • Insp Inspeç eção ão e manu manute tenç nção ão
XE210
COMO USAR ESTE MANUAL
Instruções sobre Precauções de Segurança Avisos sobre segurança Atenção!
Opere a escavadeira com carga e velocidade baixa até o motor e o sistema hidráulico atingirem a temperatura normal.
NOTA: Verifique frequentemente o nível do óleo, e abasteça se o nível estiver abaixo do nível adequado.
Explicação Este símbolo mostra uma importante informação sobre segurança! Quando avistar este símbolo no manual, leia o item correspondente ao símbolo e procure segui-lo rigorosamente. Informe as outras pessoas. Ignorar este aviso de segurança poderá causar graves ferimentos e acidentes.
As notas destacam procedimentos a serem adotados com o objetivo de evitar ferimentos pessoais ou danos ao equipamento.
Enquanto prosseguir o trabalho com a escavadeira XE210, verifique todos os documentos técnicos e manuais de operação. A garantia será cancelada se a escavadeira não for operada de acordo com as instruções fornecidas no Manual.
XE210
1 Índice
1-1
XE210 1. Índice Índice ............... ...................... ............... ............... .........1 ..1 2. Apresentação da Escavadeira Escavadeira ............... ...................... ............... ..........1 ..1 Introdução Introdução ....................................... ............................................... ........ 2 Aplicações Aplicações e Características ................... 3 Martelo rompedor rompedor (opcional) ............... ............... 4 Simbologia de segurança e outros sinais sinais .............................................. ................................................... ..... 7 Controles Controles e Indicadores ........................ 16 Painel de controle .............................. .............................. 26
3. Operação........ Operação ............... .............. ............... ...........1 ...1 Preparação Preparação e Início da Operação ............ 2 Previna-se sobre situações de emergência .......................................... .......................................... 3 Observações sobre a parte interna da cabine ......................................... .................................................. ......... 3 Use roupas apropriadas de trabalho e equipamentos de proteção individual ...4 Ventilação interna ............................... 5 Inspeção Inspeção da escavadeira ..................... 5 Examine o local da obra antecipadamente ................................. ................................. 5 Observações comuns sobre a cabine .. 6
1-2
ÍNDICE Início Início da Operação ...................................6 Ajuste do banco ...................................6 Fivela do cinto de segurança ...............7 Operação somente quando o operador está sentado ........................................7 Inspeção Inspeção da escavadeira antes de iniciar iniciar a partida ....................................8 Inspeção Inspeção na cabine antes de iniciar a partida ..................................................9 Partida do motor ................................10 Partida e aquecimento do motor em dias frios ............................................10 Inspeção Inspeção após a partida do motor .....11 Procedimento Procedimento para Deslocamento ........12 Confirme a direção da esteira da escavadeira ........................................12 Evite transportar passageiros na escavadeira ........................................13 Utilização do pedal para conduzir a escavadeira ........................................13 Condução da escavadeira através das alavancas de controle das esteiras ...14 Mudança do modo da esteira ............15 Notas sobre a condução ....................15
Operação em terreno instável ...........17 Eleve um dos lados da esteira com o braço de elevação e o braço de escavação ..........................................17 Rebocando a escavadeira em distâncias curtas ................................18 Operação sobre água ou lama ...........19 Operação Operação de Parada do Motor ..............20 Procedimento de parada do motor ....20 Procedimento de parada de emergência do motor (equipamento opcional) ......20 Prevenção de ferimentos causados pela escavadeira ................................21 Estacionar a escavadeira em ladeiras ladeiras ..............................................21 Subir Subir e Descer da Escavadeira ..............22 Utilização do apoio da cabine e da escada ................................................22 Procedimento Procedimento de Operação ...................23 Joystick ..............................................23 Trava de segurança das alavancas ...24 ... 24 Controle do acelerador manual .........25 Modo de marcha lenta automática ...26 Booster Booster ...............................................26
XE210 Modo de trabalho ..............................27 Operação de escavação .....................28 Operação de nivelamento nivelamento do terreno 28 Técnicas de operação ........................29 Escolha de uma esteira apropriada ...30 Utilização do orifício para para gancho .....31 Verificações após o término do trabalho ..............................................31 Notas sobre a operação .....................32 Operação segura da escavadeira ......32 Proteção contra a queda de pedras ou britas .............................................33 Movimentação ou operação da escavadeira com segurança ..............33 Sinais unificados no trabalho com várias escavadeiras ...........................34 Prevenção de acidentes durante o giro e a rotação da escavadeira ........34 Não permita a permanência de pessoas sob a caçamba .....................35 Precauções sobre corte por baixo ......36 Prevenção ao tombamento da escavadeira ........................................36
ÍNDICE Você não deve escavar abaixo de uma barreira alta ....................................... ....................................... 37 Escavando com cuidado .................... 37 Procedimento de Operação sobre Condições Especiais ............................. 38 Atenção na operação ........................ 38 Evite os fios elétricos ........................ ........................ 38 Dirija a escavadeira com prudência .... 39 Procedimento de Abastecimento de Combustível, Óleo Lubrificante, Fluido Anticongelante e Lubrificante .............. 39 Sistema de combustível .................... 39 Sistema hidráulico ............................ 40 Óleo do motor .................................... .................................... 41 Equipamento motriz .......................... 42 Sistema de arrefecimento ................. ................. 42 Procedimento de Operação Segura Contra Incêndio ..................................... ..................................... 44 Manuseie o líquido com segurança .. 44 Precauções Precauções contra desastre desastre por por fogo . 44 Saída da escavadeira em caso de incêndio ............................................. ............................................. 46 Cuidados com os gases do escapamento ..................................... ..................................... 46
Observações sobre soldagem e polimento ........................................... ........................................... 46 Evite aquecimento próximo do tubo hidráulico de alta pressão ................. 47 Evite aquecer os tubos contendo fluido inflamável inflamável no seu interior ....... 47 Remova a pintura antes de soldar ou aquecer aquecer ......................................... ......................................... 48 Evite a explosão explosão da bateria bateria ............... 48 Outros Procedimentos Procedimentos de Operação ..... 48 Erguer ou ou mover objetos ....................... 48 Operação com martelo rompedor ...... 50 Observações sobre a operação com o martelo rompedor ........................... 51
4. Transporte, Armazenagem e Proteção................... Proteção.......................... ............... ............ ....11 Transporte ............................................... ............................................... 2 Cuidados no transporte ....................... 2 Transporte em estrada ........................ 3 Remoção do reboque reboque ........................... ........................... 3 Armazenamento e Proteção Proteção .................... 7 Armazenamento diário, a curto prazo e proteção ............................................... ............................................... 7
1-3
XE210 Armazenamento a longo prazo ............ 7 Preparação de uso após armazenamento ................................... ................................... 7
5. Especificações Especificações Técnicas.....1 Técnicas .....1 Especificações Especificações do Produto ...................... 2 Faixa Faixa de Operação ................................... ................................... 4 Peso Peso da Carga de Trabalho ..................... 6
6. Inspeção Inspeção e Manutenção.......1 Princípios Princípios Gerais ..................................... 2 Lubrificação Lubrificação do Equipamento .................. 3 Tipos de lubrificantes .......................... 3 Pontos de lubrificação ......................... 4 Pontos de segurança para atenção e medidas preventivas ........................... 8 Manutenção Manutenção e Reparo ............................. 8 Regras para para uma manutenção segura 8 Proteção contra a projeção de fragmentos fragmentos ........................................ ........................................ 10 Calçamento correto da escavadeira .. 10 Afaste-se das partes partes giratórias ......... 11 Evite o arremesso de de peças .............. 11 Armazenagem segura de componentes ..................................... ..................................... 11
1-4
ÍNDICE Preste atenção aos fluidos em alta temperatura .......................................12 Substituição periódica das mangueiras de borracha ........................................12 Preste atenção aos fluidos em alta pressão ..............................................13 Manuseio do acumulador ..................13 Procedimentos de segurança para o sistema de ar condicionado ...............14 Tratamento correto para descarte .....14 Manutenção Manutenção ..........................................15 Inspeção Inspeção e manutenção dos dispositivos hidráulicos .....................15 Inspeção Inspeção do nível de fluido hidráulico ...........................................16 Drenagem de resíduos decantados no fundo do tanque de fluido hidráulico ...........................................17 Substituição do fluido hidráulico ou limpeza limpeza do filtro de sucção do fluido ...18 Drenagem de resíduos decantados no fundo do tanque de combustível .......20 Inspeção Inspeção do filtro decantador de água do combustível ..........................21
Sangria do ar do sistema de combustível ........................................22 Substituição do filtro de combustível . 23 Limpeza do elemento externo do filtro filtro de ar ..........................................23 Substituição dos elementos interno e externo do filtro de ar ........................24 Inspeção Inspeção do nível do líquido de arrefecimento ....................................25 Limpeza interna do radiador ..............26 Sistema elétrico .................................27 Bateria ...............................................27 Substituição de fusíveis ....................29 Substituição da caçamba ..................30 Ajuste da articulação da caçamba ....31 Remoção das alavancas de controle das esteiras .......................................32 Inspeção Inspeção e substituição do cinto de segurança ..........................................32 Inspeção Inspeção do arqueamento arqueamento da esteira 33 Ajuste da folga da esteira .................33 Inspeção Inspeção do ar condicionado .............35 Inspeção Inspeção do torque de aperto dos parafusos e porcas ............................36
XE210
ÍNDICE
Manutenção do martelo rompedor ....39 Manutenção sob condições ambientais especiais ............................................40 Plano de Manutenção ............................41 Verificação regular e manutenção .....41 Diagnóstico de falhas ........................44 Substituição periódica de peças ........63
1-5
XE210
2 Apresentação da Escavadeira 2-1
XE210 Introdução A série XE (XE200/XE210/XE230/XE250 e posteriores) são escavadeiras hidráulicas de esteira com caçamba simples e extensível, escavando em sentido reverso, usadas em escavações e construções em solo rochoso como obras municipais, estradas e pontes, construção de casas, engenharia civil, conservação de fazendas e construções portuárias. Este tipo de escavadeira foi desenvolvido para flexibilidade e alta eficiência, adequada para a maioria dos tipos de solo em nosso país, e com uso intensivo. Essas escavadeiras devem operar em temperaturas de -15ºC a 40ºC e altitudes inferiores a 3000 metros.
2-2
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
XE210 Aplicações e Características A escavadeira somente deverá ser operada por profissional qualificado, com experiência comprovada em operações com escavadeira, e que esteja totalmente habilitado para inspecionar e zelar pelo equipamento. Dedique atenção especial aos seguintes pontos: 1. Leitura atenta do manual antes de ligar ou operar pela primeira vez a escavadeira. 2. O manual deverá estar permanentemente em local acessível para consulta, e deverá ser substituído caso seja perdido, danificado ou tenha ficado ilegível. 3. Inspeção cuidadosa sobre o que precisa ser feito antes de ligar a escavadeira. Use e opere a escavadeira exatamente de acordo com o procedimento de segurança. 4. Devem ser evitadas fortes acelerações após ligar o motor e com o mesmo ainda frio. A temperatura normal de trabalho do óleo é de 50 a 80°C, se estiver abaixo de 25°C o motor deverá permanecer em funcionamento até que a temperatura do óleo atinja a temperatura normal de trabalho.
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA 5. Quando a escavadeira sai da fábrica, ela recebe uma proteção antiferrugem de longo prazo e líquido anticongelante no radiador, que deve ser drenado totalmente para proteger a escavadeira contra ferrugem, caso permaneça armazenada por muito tempo. 6. Em períodos de inverno intenso, devem ser utilizados óleo lubrificante e óleo Diesel adequados a baixa temperatura. A qualidade deverá ser a mesma indicada neste manual. Para a partida a frio do motor, consulte o manual de operação para o motor a Diesel e também este manual. 7. Quando for necessário completar o fluido hidráulico, assegure-se de usar o fluido hidráulico indicado. O uso de fluidos de marcas diferentes é proibido. 8. Preste atenção quanto à pureza do fluido hidráulico de tempos em tempos. Se estiver velho, ruim ou contaminado, substitua-o completamente por um fluido novo. Normalmente a substituição é feita após o período de amaciamento da nova escavadeira. 9. As partes-chave do sistema hidráulico são lacradas com lacres de
chumbo. Durante o período da garantia, o lacre não deverá ser rompido por particulares, sob pena de perda da garantia. 10. Antes da entrega, a escavadeira é rigorosamente verificada e ajustada. O uso adequado da escavadeira pode fazer com que todas as peças funcionem muito bem e a vida útil da escavadeira seja prolongada. O período de amaciamento é de 100 horas. Para as primeiras 50 horas, a escavadeira deverá trabalhar somente no modo de trabalho “L”, denominado de modo de escavação leve, e a potência do motor é limitada a 80% da carga máxima da escavadeira. Durante este período, deverá ser evitada a operação da escavadeira em marcha lenta, e todos os medidores devem ser observados. A escavadeira deverá ser inspecionada diariamente quanto a vazamento de fluidos. Nas primeiras 50 horas ou quando estiver trabalhando em áreas com barro, os pinos devem ser lubrificados a cada 8 horas. Depois das 50 horas, o torque de aperto das peças deverá ser verificado e também executada a manutenção da escavadeira. Após 100 horas, deverá ser feita a troca do óleo do motor a Diesel e do fluido hidráulico do retarder.
2-3
XE210 Martelo rompedor (opcional) O operador deve escolher o tipo do martelo rompedor adequado para o equipamento. Antes de instalar o martelo rompedor no braço de escavação, leia atentamente este manual e o manual do martelo rompedor, e verifique ou inspecione de acordo com a necessidade. A instalação da tubulação do martelo rompedor deverá estar de acordo com a figura acima. Atenção!
Quando estiver conectando a tubulação do martelo rompedor, preste muita atenção quanto aos seguintes pontos: • Enquanto estiver instalando o martelo rompedor, não permita que sujeira entre no sistema hidráulico. • Quando o martelo rompedor não estiver em uso, deve ser colocada uma tampa na extremidade do braço de escavação, e um tampão na extremidade da mangueira para evitar que sujeiras entrem no sistema. A tampa e o tampão devem ficar no kit de ferramentas para utilização quando for conveniente. • Depois da instalação, inspecione os vedadores das conexões quanto a vazamento ou frouxidão das conexões.
2-4
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Peso do martelo rompedor 1. Quando componentes diferentes da caçamba original são instalados a estabilidade da escavadeira poderá ser afetada; peças pesadas podem afetar não somente o controle como reduzir a estabilidade e causar problemas de segurança. 2. Antes de instalar um martelo rompedor, certifique-se de observar a capacidade do martelo rompedor em questão, levando em consideração a seguinte tabela para escolher a melhor opção. Tabela 1-1 – Peso máximo do martelo rompedor Escavadeira Básica Martelo Rompedor Tipo Braço de escavação Peso padrão (kg) Peso máximo (kg) XE200 1500 1750 XE210 1500 1750 Padrão XE230 1750 1950 XE250 1750 1950 3. Quando estiver escolhendo o martelo rompedor o peso não é o único fator a ser considerado; para uma escolha adequada, consulte a "Tabela de Especificações do martelo rompedor” para realizar a melhor escolha. 4. O martelo rompedor com o comprimento de instalação muito estendido deve ser evitado, podendo ocasionar danos ao rompedor. 5. Enquanto estiver utilizando o rompedor com o peso máximo especificado acima, certifique-se de trabalhar próximo à parte frontal ou traseira da escavadeira, procurando não trabalhar com o raio máximo de operação da escavadeira. Especificação do martelo rompedor A tabela a seguir mostra alguns modelos de martelo rompedor, que podem ser utilizados na nossa escavadeira. Antes da aquisição, consulte o revendedor do martelo rompedor mais próximo. Ao utilizar peças diferentes da caçamba original, a carga na carroceria da escavadeira normalmente é maior do que com a caçamba em uso. Se a operação não for adequada, poderão ocorrer danos às peças e à estrutura da escavadeira. Portanto, leia este manual de maneira a prevenir acidentes.
2-5
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Tabela 1-2 – Tabela de especificação do martelo rompedor (1) Tipo de escavadeira XE200 e XE210 Fabricante do rompedor Coréia Shuishan Coréia Gongbing Japão Guhe Japão Dongkong Alemanha Krupp Tipo de rompedor SB81N GB220E F20 TNB14E HM960CS Peso (kg) 1500 1620 1430 1487 1500 Capacidade de fluido (L/min) 100 a 150 125 a 150 125 a 150 130 a 170 130 a 170 Pressão de operação (MPa) 15,7 a 17,7 15,7 a 17,7 15,7 a 17,7 12,7 a 16,7 11,8 a 13,7 Pressão ajustada na válvula (MPa) 17,7 17,7 17,7 17,7 16,7 Tabela 1-3 – Tabela de especificação do martelo rompedor (2) Tipo de escavadeira XE230 e XE250 Fabricante do rompedor Coréia Shuishan Coréia Gongbing Japão Dongkong Japão Guhe Alemanha Krupp Tipo de rompedor SB81 GB220E TNB-150LU F20 HM960CS Peso (kg) 1740 1620 1678 1430 1500 Capacidade de fluido (L/min) 120 a 150 125 a 150 160 a 200 125 a 150 130 a 170 Pressão de operação (MPa) 15,7 a 17,7 15,7 a 17,7 12,7 a 16,7 15,7 a 17,7 11,8 a 13,7 Pressão ajustada na válvula (MPa) 17,7 17,7 17,7 17,7 16,7
2-6
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Simbologia de segurança e outros sinais Em muitas partes da escavadeira existem símbolos de segurança, além de outros sinais. O operador deve entender o conteúdo e a localização de todos os símbolos e executar as seguintes solicitações: • Manter os símbolos de segurança limpos e em perfeito estado, verificando a falta de algum e a perda de caracteres ou figuras, substituindo imediatamente. • Ao substituir uma peça com símbolo de segurança, certifique-se de que providenciar um símbolo correspondente para a nova peça. • Ao limpar os símbolos de segurança, utilize pano, água e sabão, no lugar de ferramentas, detergentes ou qualquer tipo de solvente, gasolina e agentes químicos que poderão danificá-los. • As posições dos símbolos de segurança e outros sinais são mostrados na figura 1-3.
2-7
XE210
1. Advertência nas partes dianteiras.
2-8
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
2. Instruções de operação.
3. Advertência na operação, inspeção e manutenção.
XE210
4. Instruções operacionais.
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
5. Instruções operacionais.
6. Saída de emergência.
2-9
XE210
7. Símbolo antiqueda.
2 - 10
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
8. Símbolo antiqueda.
9. Fique fora da área de giro.
XE210
10. Advertência sobre manutenção da bateria.
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
11. Símbolo de levantamento.
12. Símbolo do CG.
2 - 11
XE210
13. Advertência sobre ajuste da tensão da esteira.
2 - 12
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
14. Símbolo da trava de segurança das alavancas.
15. Advertência de descarga elétrica por cabo de alta tensão.
XE210
16. Instrução operacional.
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
17. Instrução operacional.
18. Instrução operacional.
2 - 13
XE210
19. Instrução operacional.
2 - 14
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
20. Advertência nas peças rotativas.
21. Instrução operacional.
XE210
22. Tabela de lubrificação.
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
23. Sinal de direção de avanço.
2 - 15
XE210 Controles e Indicadores 1. Joystick esquerdo 2. Interruptor da buzina (acima do Joystick esquerdo) 3. Alavanca de controle da esteira esquerda 4. Pedal da esteira esquerda 5. Pedal da esteira direita 6. Alavanca de controle da esteira direita 7. Interruptor do “Booster” (acima do joystick direito) 8. Joystick direito 9. Painel de controle 10. Chave da ignição 11. Acelerador manual do motor 12. Interruptor da luz do braço 13. Interruptor da luz de serviço 14. Interruptor do limpador do vidro 15. Interruptor do lavador do vidro 16. Botão de parada de emergência do motor (equipamento opcional) 17. Acendedor de cigarros 18. Painel do rádio 19. Comandos de controle do ar condicionado 20. Trava de segurança das alavancas
2 - 16
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
XE210 Tabela 1-4 – Identificação da simbologia Nº Nome
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA Símbolo
Função
1.
Joystick esquerdo
Controla a profundidade, e o giro do braço de escavação
2.
Interruptor da buzina (em cima do joystick esquerdo)
Habilita o funcionamento da buzina ao ser pressionado
2 - 17
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
3.
Alavanca de controle da esteira esquerda.
Controla o avanço e o retrocesso da esteira esquerda.
4.
Pedal da esteira esquerda.
Controla o avanço e o retrocesso da esteira esquerda.
2 - 18
Símbolo
Função
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
Símbolo
Função
5.
Pedal da esteira direita.
Controla o avanço e o retrocesso da esteira direita.
6.
Alavanca de controle da esteira direita.
Controla o avanço e o retrocesso da esteira direita.
2 - 19
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
7.
Interruptor do “Booster” (em cima do joystick direito).
Quando pressionado, a escavadeira rapidamente muda para a força máxima de escavação.
8.
Joystick direito.
Controla a subida e a descida do braço de elevação assim como a escavação e a descarga da caçamba.
2 - 20
Símbolo
Função
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
Símbolo
Função
9.
Painel de controle.
Operação, indicação e advertência (para maiores detalhes, veja a introdução posterior).
10.
Chave da ignição.
Partida, operação e parada do motor.
11.
Acelerador manual do motor.
Ajuste da rotação do motor.
2 - 21
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
12.
Interruptor da luz do braço de elevação.
Controla a luz de serviço durante o movimento do braço de elevação.
13.
Interruptor da luz de serviço.
Controle da luz de serviço direita.
2 - 22
Símbolo
Função
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
Símbolo
Função
14.
Interruptor do limpador do vidro.
Controle do limpador do vidro frontal da cabine.
15.
Interruptor do lavador do vidro.
Controle do lavador do vidro frontal da cabine.
2 - 23
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
16.
Botão de parada de emergência.
Parada de emergência do motor.
17.
Acendedor de cigarros.
Acendedor de cigarros.
18.
Painel do rádio.
Controle do rádio.
2 - 24
Símbolo
Função
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
Símbolo
Função
19.
Comandos de controle do ar condicionado.
Controle do ar condicionado.
20.
Trava de segurança das alavancas.
Travamento dos comandos hidráulicos.
2 - 25
XE210 Painel de controle
2 - 26
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
XE210 Tabela 1-5 – Identificação da simbologia Nº Nome
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA Símbolo
Função
1.
Tela do monitor.
Mostra informações ou menu principal (para mais detalhes, consulte informações mais adiante).
2.
Luz de indicação do modo de serviço (L).
Ao acender, indica o modo de escavação fraco.
3.
Luz de indicação do modo de serviço (S).
Ao acender, indica o modo de escavação padrão.
2 - 27
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
4.
Luz de indicação do modo de serviço (H).
Ao acender, indica o modo de escavação forte.
5.
Luz de indicação do modo de serviço (B).
Ao acender, indica o modo para martelo rompedor.
2 - 28
Símbolo
Função
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
Símbolo
Função
6.
Luz indicadora de falha.
Ao acender, indica que há uma falha e onde ocorreu a falha na escavadeira.
7.
Botão para a escolha do modo de serviço.
Quando a escavadeira é ligada, o modo S é ativado. Ao pressionar o botão, as opções são passadas na seguinte ordem: S→L→B→H→S
2 - 29
XE210 Nº
Nome
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA Símbolo
Função
8.
Botão para a escolha do modo de serviço.
Botão para a escolha do modo de serviço Quando a escavadeira é ligada, o modo “S” é ativado. Ao pressionar o botão, as opções são passadas na seguinte ordem: S→H→B→L→S
9.
Velocidade da esteira (rápido/ lento).
Ao pressionar o botão, as opções são alternadas entre“rápido → lento → rápido”.
2 - 30
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
Símbolo
Função
10.
Botão para cancelar a marcha lenta automática.
Ao pressionar o botão, as opções são alternadas entre “cancela → restaura → cancela a marcha lenta automática”.
11.
Botão de acesso do menu principal.
Ao pressionar o botão, as opções são alternadas entre "menu → tabela → menu principal”.
2 - 31
XE210 Nº
Nome
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA Símbolo
Função
12.
Modo silencioso.
Ao pressionar o botão, os avisos sonoros na cabine são interrompidos. Confirma a coluna indicada pelo cursor, estando na tela do menu principal.
13.
Botão descer/diminuir.
Ao pressionar o botão, o cursor se move para baixo, estando na tela do menu principal.
2 - 32
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
Símbolo
Função
14.
Botão subir/aumentar.
Ao pressionar o botão, o cursor se move para cima, estando na tela do menu principal.
15.
Luz indicadora de aquecimento do motor.
Quando acesa, indica a baixa temperatura do óleo do motor.
2 - 33
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
16.
Indicador de velocidade da esteira.
Quando a luz se acende, indica que a esteira está no modo de operação rápido.
17.
Indicador do modo silencioso.
Quando a luz se acende, indica que os avisos sonoros na cabine estão habilitados.
2 - 34
Símbolo
Função
XE210
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Nº
Nome
Símbolo
Função
18.
Indicador da marcha lenta automática.
Quando a luz se acende, indica que a marcha lenta automática está ativada.
19.
Horímetro.
Indica o total acumulado de horas de serviço.
2 - 35
XE210 Disposição da interface do visor principal • Indicação da tabela Tabela 1-6 Identificação da simbologia Nº Nome 1 Nível de combustível 2 Tensão no sistema 3 Rotação do motor Temperatura do líquido de 4 arrefecimento do motor 5
Informações sugeridas
APRESENTAÇÃO DA ESCAVADEIRA
Símbolo Exibe o nível de combustível Exibe a tensão elétrica no sistema Exibe a rotação do motor Exibe a temperatura do líquido de arrefecimento do motor Exibe a data, a semana, a hora ou informações e avisos da escavadeira
• Tela do menu Através dos botões “aumentar”, “diminuir” e “modo silencioso”, os ajustes podem ser feitos de acordo com as sugestões de operação.
2 - 36
XE210
3 Operação
3-1
XE210
Preparação e Início da Operação Antes de iniciar a operação, siga os regulamentos e normas sobre segurança conforme descrito a seguir: 1. Leia cuidadosamente e dedique especial atenção para todos os símbolos de segurança, assim como todas as informações de segurança relatadas neste manual. 2. Se necessário, instale, repare ou substitua os símbolos de segurança.
3-2
OPERAÇÃO 3. Se os símbolos de segurança ou este manual for perdido ou danificado, solicite outro junto ao seu revendedor da mesma forma usada para a compra de outras peças (tipo e número de entrega da escavadeira devem ser escritos claramente). 4. Aprenda como operar a escavadeira corretamente e com segurança. Somente operadores qualificados após o treinamento devem operar e zelar pela manutenção da escavadeira. 5. Enquanto estiver conduzindo a operação e a manutenção, todas as regras de segurança, advertências e solicitações devem ser seguidas rigorosamente. 6. Mantenha a escavadeira sob condições adequadas de trabalho. Qualquer modificação não aprovada pode prejudicar o funcionamento ou a segurança da escavadeira e podendo encurtar a sua vida útil.
7. Indicações de segurança são regras básicas para a segurança da escavadeira. Entretanto, o operador deverá estar atento quanto as condições ambientais que possam representar algum tipo de risco. Caso haja alguma dúvida, deverá encaminhar ao seu superior antes de operar ou efetuar a manutenção da escavadeira. 8. Não opere a escavadeira caso não esteja em boas condições de saúde, cansaço relacionado a medicamentos ou mal estar devido ao ambiente, fatores poderão reduzir seus reflexos podendo levar a um acidente. 9. Quando estiver trabalhando com outro motorista ou agente de sinalização, é necessária a utilização dos sinais de mão e que o ambiente de trabalho seja familiar para todos. 10. Mantenha atenção redobrada em todos os fatores relacionados a segurança.
XE210
OPERAÇÃO 4. Planeje medidas de emergência sobre como lidar com incêndios ou acidentes. 5. Tenha números de telefones de emergência tais como: médicos, ambulância, hospital e bombeiros próximos ao telefone.
Observações sobre a parte interna da cabine
Previna-se sobre situações de emergência Previna-se sobre ocorrências relacionadas a desastres por incêndio ou qualquer acidente. 1. Obtenha o kit de primeiros socorros e mantenha um extintor de incêndio próximo. 2. Leia atentamente e entenda a informação sobre o uso correto do extintor de incêndio; use-o corretamente. 3. Certifique-se de que o extintor de incêndio possa sempre ser usado em caso de emergência; mantenha a manutenção em dia de acordo com o intervalo de manutenção recomendado no manual do extintor de incêndio.
1. Ao entrar na cabine, primeiro remova a lama e o óleo da sola dos sapatos para não escorregar ao pisar no pedal, podendo causar um acidente. 2. Após a utilização do cinzeiro, inspecione primeiramente se o palito de fósforo e o cigarro estão realmente no cinzeiro, e então feche o compartimento do cinzeiro para evitar incêndio, caso a temperatura no interior da cabine esteja elevada. 3. Não manuseie objetos reflexivos no vidro da janela, os quais possam servir como lentes e causar incêndio. 4. Não deixe o isqueiro na cabine, pois se a temperatura interna da cabine estiver muito elevada poderá ocorrer uma explosão.
5. Para garantir a segurança, não use fones de ouvido para ouvir rádio ou músicas, evitando assim acidentes sérios. 6. Quando estiver operando, não estenda sua mão ou cabeça para fora da janela. 7. Quando você precisar sair do banco, certifique-se de que a trava de segurança das alavancas esteja acionada; caso contrário, um pequeno toque acidental na alavanca poderá fazer o equipamento mover-se repentinamente e provocar um acidente. 8. Ao deixar a escavadeira, deve-se baixar a caçamba até o solo, acionar a trava de segurança das alavancas, desligar o motor, travar todos os equipamentos com a chave e retirar a chave mantendo-a junto ao operador.
3-3
XE210
Use roupas apropriadas de trabalho e equipamentos de proteção individual 1. Use roupas apropriadas (evite roupas largas) e EPIs adequados para o trabalho. Você poderá precisar dos seguintes itens de segurança: a. Capacete de segurança, sapatos de segurança, viseira, óculos de segurança e máscara, luvas grossas, protetor auricular, roupas com faixas reflexivas, máscara para gases, capa de chuva. b. Ao iniciar o trabalho, vista roupas de trabalho apropriadas e equipamentos de segurança que estiverem a disposição.
3-4
OPERAÇÃO 2. Fixe os cabelos (caso sejam longos), evite vestir roupas largas, e outros ornamentos, que possam enganchar na alavanca de controle ou em outras peças da escavadeira e provocar acidentes. 3. Não use roupa suja de óleo, pois poderá tornar-se inflamável. 4. Certifique-se de utilizar óculos de segurança, capacete, sapatos de segurança e luvas. 5. Ao reparar o equipamento, não utilize ferramentas de pouca resistência que possam se quebrar ou escorregar, podendo ocasionar ferimentos ou instalação inadequada.
6. Não ignore esses fatores de perigo imediato para sua saúde, tais como: gases de escapamento e poluição sonora, que embora invisíveis podem causar deficiências ou ferimentos permanentes. 7. Estar permanentemente em locais com ruídos altos por um longo período de tempo pode resultar em ferimentos ou perda de audição. A utilização correta dos protetores auriculares do tipo plugue ou concha evita o ruído nocivo e desconfortável.
XE210
OPERAÇÃO
Ventilação interna Os gases do escapamento podem causar acidentes fatais, causar perda da consciência, perda da atenção, o discernimento e a habilidade de controle, e ocasionar um acidente grave. 1. Antes de dar partida ao motor em um lugar fechado, verifique se há uma boa ventilação. 2. Tome cuidado para não deixar a porta ou a janela aberta, pois o gás do escapamento pode entrar ou ser sugado com o vento, causando uma condição de perigo.
Inspeção da escavadeira Para evitar ferimentos, inspecione a escavadeira todos os dias antes de dar partida, ou quando for utilizá-la. A inspeção em toda área da escavadeira deve ser feita com atenção. 1. Ao executar a novamente a inspeção, é necessário verificar todos os itens descritos posteriormente em "Inspeção do motor antes de dar partida".
Examine o local da obra antecipadamente Quando trabalhar em áreas próximas a canais, ribanceiras de rodovias, a escavadeira corre perigo de tombar, causando um acidente grave. 1. Examine o terreno e as condições do solo da obra antecipadamente, como por exemplo, o solo, a quantidade de material e outros lugares propícios a desmoronamento para evitar que a escavadeira tombe. 2. Faça o planejamento do trabalho; utilize a escavadeira apropriada para execução do serviço ou da obra.
3-5
XE210 3. Reforce o solo, nas laterais do canal ou da ribanceira, conforme a situação, e mantenha certa distância entre a escavadeira e o canal e a ribanceira. 4. Ao trabalhar em declive ou ribanceiras, mantenha um agente de sinalização de acordo com a necessidade. Ao trabalhar em locais onde possa haver queda de blocos ou pedregulhos rolando, certifique-se de que a cabine esteja equipada com a estrutura de proteção contra queda de materiais (FOPS). 5. Quando o solo for instável, deverá ser reforçado antes de iniciar o trabalho. 6. Em trabalhos sobre superfícies encoberta de gelo, esteja alerta, especialmente quando a temperatura ambiente subir, tornando a superfície instável e escorregadia. 7. Quando operar a escavadeira próxima de grama seca, ou materiais inflamáveis, preste atenção quanto ao risco de incêndio.
3-6
OPERAÇÃO Observações comuns sobre a cabine 1. Ao entrar na cabine, primeiro remova a lama e o óleo da sola dos sapatos para não escorregar ao pisar no pedal, podendo causar um acidente. 2. Não coloque em volta do assento peças e ferramentas que devem ser armazenadas conforme o regulamento. 3. Evite colocar garrafas transparentes na cabine e não pendure ornamentos transparentes próximo ao vidro, pois os mesmos poderão focalizar a luz do sol e resultar em incêndio. 4. Durante a operação da escavadeira, não ligue o rádio, não utilize fones de ouvido ou celulares, etc. 5. Não coloque objetos inflamáveis ou objetos explosivos no interior da cabine. 6. Após a utilização do cinzeiro, inspecione primeiramente se o palito de fósforo e o cigarro estão realmente no cinzeiro, e então feche o compartimento do cinzeiro para evitar incêndio, caso a temperatura no interior da cabine esteja elevada.
Início da Operação Ajuste do banco Qualquer posição não apropriada para o operador ou operação pode causar fadiga ao operador, levando a um erro na operação da escavadeira. 1. Sempre que trocar o operador, o banco deve ser reajustado novamente. Quando o operador apoiar as costas no banco, deverá ser capaz de pressionar os pedais até o fim e conseguir operar as alavancas corretamente. 2. Caso não consiga, deverá posicionar o banco, e realizar um segundo ajuste.
XE210
OPERAÇÃO Durante o funcionamento da escavadeira, o operador não deve sair do banco e o cinto de segurança deverá estar afivelado corretamente para minimizar a possibilidade ferimentos ocasionado por acidente. 3. No entanto, substitua os cintos por novos a cada três anos.
Fivela do cinto de segurança Em caso de tombamento da escavadeira, o operador poderá machucar-se ou ser lançado para fora da cabine, e ainda ser esmagado pela escavadeira, causando um acidente grave. 1. Antes de iniciar a operação, o operador deve verificar o cinto, a fivela e as regulagens do cinto. Caso haja algum dano, desgaste no cinto e/ou nos seus componentes, estes deverão ser imediatamente substituídos.
Operação somente quando o operador está sentado 1. Procedimento incorreto de partida do motor poderá causar danos severos. 2. Dê partida somente quando o operador estiver adequadamente acomodado no assento. 3. Certifique-se de não estar em cima da esteira ou no chão ao ligar o motor. 4. Não dê partida ao motor através de curto-circuito no terminal do motor de partida. 5. Antes de dar partida, confirme se todas as alavancas de controle estão na posição neutra.
3-7
XE210 Inspeção da escavadeira antes de iniciar a partida 1. Sistema de controle eletrônico: inspecione quanto a fio descascado ou quebrado ou conector frouxo. 2. Não dê partida ao motor através de curto-circuito no terminal do motor de partida. 3. Antes de dar partida, confirme se todas as alavancas de controle estão na posição neutra. 4. Partes estruturais e esteira: inspecione o braço de elevação, a caçamba e chapas de metal, inspecione se a esteira está deformada, danificada ou se perdeu alguma peça. 5. Aperto das peças: Inspecione se existem peças com folga ou se foram perdidas. 6. Sistema de combustível: Drene a água do filtro decantador. 7. Sistema hidráulico: Inspecione se existem vazamentos, mangueiras torcidas e atrito entre as mangueiras e os tubos ou entre os tubos e outras peças. 8. Lubrificação: Inspecione os pontos de lubrificação mencionados no diagrama de lubrificação.
3-8
OPERAÇÃO
XE210
OPERAÇÃO
9. Mecanismos de proteção: Inspecione os mecanismos de proteção e os para-lamas. 10. Segurança: Mantenha as pessoas distantes da escavadeira e remova os obstáculos. NOTA: O aftercooler é somente para as escavadeiras XE230 e XE250, e não para XE200 e XE210.
Atenção!
Inspeção na cabine antes de iniciar a partida 1. Confirme se a trava de segurança das alavancas (1) está na posição LOCK e se todas as alavancas de controle estão na posição neutra. 2. Inspecione os mostradores: Se a chave de ignição está na posição START, os sinais da bateria e pressão de óleo são indicados, enquanto a escavadeira automaticamente verificará se o pré-aquecimento e o aquecimento são necessários. Se for necessário o pré-aquecimento, o indicador de pré-aquecimento irá piscar; se for necessário um aquecimento, o indicador do aquecimento ficará aceso.
O monitor exibirá a condição de operação da escavadeira. Se o indicador estiver com alguma falha durante a operação da escavadeira, o mesmo emitirá um som de advertência no lugar da indicação. Então, se alguma falha estiver ocorrendo no aviso do indicador, será necessária uma inspeção imediata e reparo. Após a verificação, se as luzes de indicação da pressão do óleo do motor e do alternador não piscarem e o aviso sonoro não for emitido, isto significa que a escavadeira está com falha e precisa de reparo imediato.
3. Ajuste do banco. Para o melhor ajuste, o operador deverá pisar o pedal até o fim enquanto inclina o corpo contra o encosto do banco e empurra a alavanca de controle até a posição final. É importante colocar o cinto de segurança. NOTA: Para evitar danos à superfície do monitor e interruptores, enquanto efetua a limpeza do mesmo, é aconselhável usar um pano ao invés de objetos de ponta como chave de fenda, os quais podem danificar a tela do monitor.
3-9
XE210
OPERAÇÃO Atenção!
Partida do motor 1. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK. 2. Gire o botão do acelerador manual para a posição de marcha lenta. 3. Acione a buzina para alertar as pessoas ao redor. 4. Gire a chave de ignição para a posição START.
3 - 10
Evite possíveis danos ao motor. Para evitar danificar o motor de partida, é aconselhável não exceder 10 segundos em cada partida. Caso o motor não entre em funcionamento, a chave de ignição deve ser girada para a posição OFF e a nova partida deverá ser somente após 30 segundos. Após a falha na partida do motor, caso a chave de ignição seja girada para START antes de o motor parar, o motor de partida poderá ser danificado.
5. Após a partida, a chave de ignição retornará à posição POWER ao ser liberada.
Partida e aquecimento do motor em dias frios 1. O pré-aquecimento deve ser realizado quando for dar partida ao motor em dias frios. a. Gire o botão do acelerador manual do motor para o meio entre as posições L (baixa) e H (alta). b. Gire a chave de ignição para a posição START. c. A escavadeira irá automaticamente verificar se o pré-aquecimento é necessário, e neste caso, o indicador se acenderá por 8 segundos e neste período a partida não poderá ser realizada. NOTA: Se o indicador do pré-aquecimento não acender, significa que o préaquecimento não é necessário. d. Quando o indicador do pré-aquecimento se apagar, gire a chave de ignição novamente para a posição START, e solte assim que o motor entrar em funcionamento.
XE210 2. Aqueça o motor após a partida. Atenção!
A melhor temperatura de trabalho para o fluido hidráulico é de 50ºC a 80ºC. Se a temperatura estiver abaixo de 30ºC, o trabalho excessivo da escavadeira irá danificar as peças hidráulicas gravemente. Antes de iniciar o trabalho o fluido hidráulico deve estar aquecido acima de 25ºC. Antes do término do aquecimento, é proibido operar as alavancas de controle ou aumentar a rotação do motor bruscamente. Não deixe que o motor funcione continuamente por mais de 20 min. em marcha lenta ou alta rotação.
a. Após dar a partida, a escavadeira irá automaticamente verificar se o aquecimento é necessário, e neste caso, o indicador de aquecimento se acenderá. NOTA: Se o indicador de aquecimento não acender, significa que o aquecimento não é necessário.
OPERAÇÃO b. Neste momento, a caçamba e o braço de escavação devem ser operados em curso total por 5 minutos, em intervalos de 30 segundos. c. Quando o fluido hidráulico alcançar a temperatura ideal, o indicador de aquecimento se apaga. d. Após o aquecimento do fluido hidráulico, aumente a rotação do motor e inicie a operação. Atenção!
Opere a escavadeira com carga e velocidade baixa até o motor e o sistema hidráulico atingirem a temperatura normal.
Inspeção após a partida do motor 1. Inspecione a temperatura do líquido de arrefecimento e a pressão do óleo do motor, assim como o nível de combustível e todos os mostradores e monitores, verificando se estão normais. 2. Se os seguintes indicadores no monitor continuarem a piscar ou for emitido um aviso sonoro, e se a exaustão do motor não estiver normal após a partida, o motor deve ser parado imediatamente para solucionar a causa. Após dar partida ao motor, os seguintes itens devem ser verificados. a. O indicador do alternador se apaga. b. O indicador do óleo do motor se apaga. c. O som e o escapamento do motor estão normais. d. Inspecione a quantidade de fluido hidráulico no tanque pelo visor de nível. e. Inspecione quanto a vazamentos de combustível, óleo ou líquido de arrefecimento. Atenção!
Evite possíveis danos ao motor.
3 - 11
XE210
Procedimento para Deslocamento Confirme a direção da esteira da escavadeira Erros operacionais nos pedais da esteira e nas alavancas de controle podem levar a graves acidentes. Antes de conduzir a escavadeira, confirme a relação entre as posições do chassi da escavadeira e o operador. Se a roda motriz está na frente da cabine, a escavadeira irá mover-se para trás quando o pedal da esteira ou a alavanca de controle for empurrada para frente.
3 - 12
OPERAÇÃO
Atenção!
A posição padrão da esteira é: a roda-guia na frente da escavadeira, enquanto a roda motriz está na parte traseira. Caso a roda motriz esteja na frente, o pedal da esteira irá operar de modo inverso. Antes de efetuar o deslocamento, deve-se confirmar a posição da roda motriz.
NOTA: Na lateral da estrutura do chassi, há uma seta indicando a direção frontal da escavadeira.
XE210
OPERAÇÃO
Evite transportar passageiros na escavadeira
Utilização do pedal para conduzir a escavadeira
1. Os passageiros podem facilmente serem machucados na escavadeira, como por exemplo, ao colidir com objetos estranhos ou serem lançados para fora da escavadeira. 2. Somente ao motorista é permitida a permanência na escavadeira. 3. Algumas vezes o passageiro poderá obstruir a visão do motorista, fazendo com que a operação da escavadeira se torne perigosa.
1. Condução para frente: Pise na parte da frente dos dois pedais (item A da figura). 2. Condução para trás: Pise na parte de trás dos dois pedais (item B da figura). Posição intermediária: Quando os pedais da esteira estiverem na posição intermediária (item C da figura), a escavadeira irá frear pelo freio da esteira. 3. Condução à direita: Pise na parte da frente do pedal esquerdo.
4. Condução à esquerda: Pise na parte da frente do pedal direito. Rotação do chassi (autorrotação): Pise a parte da frente de um dos pedais e a parte de trás do outro pedal.
3 - 13
XE210
OPERAÇÃO Condução da escavadeira através das alavancas de controle das esteiras
NOTA: Durante uma longa jornada de trabalho, você poderá descansar os pés pressionando continuamente o ressalto do pedal (item D da figura). Para obter uma operação suave, foi instalado um amortecedor na válvula de direção da esteira. Quando o tempo estiver frio, a força operacional será aumentada. Neste momento, você deve operar primeiro a alavanca de controle das esteiras por várias vezes deixando a trava de segurança das alavancas na posição LOCK.
3 - 14
5. Condução para frente: empurre para a frente as duas alavancas de controle das esteiras (item A da figura). 6. Condução para trás: puxe para trás as duas alavancas de controle das esteiras (item B da figura). 7. Posição intermediária: quando as alavancas de controle das esteiras estiverem na posição intermediária (item C da figura), a escavadeira irá frear pelo freio da esteira. 8. Condução para a direita: empurre para a frente a alavanca esquerda. 9. Condução para a esquerda: empurre para a frente a alavanca direita. Rotação do chassi (autorrotação): empurre uma alavanca para frente enquanto puxa a outra.
XE210
OPERAÇÃO Atenção!
• Visto que a ação de rolamento do veículo pode resultar em acidente, então não mude frequentemente o modo da esteira, especialmente em declives. A mudança para o modo rápido irá produzir uma velocidade muito alta da esteira. • Lembre-se de parar a escavadeira antes de mudar a velocidade.
Você pode escolher o modo de deslocamento (rápido/lento) através do interruptor do modo da esteira no monitor, que alternará as duas opções a cada acionamento. 1. Rápido: o indicador se acende. 2. Lento: o indicador está apagado. Símbolo (rápido).
Notas sobre a condução Mudança do modo da esteira
NOTA: Quando estiver conduzindo, rotacionando ou operando a escavadeira em áreas estreitas, será necessária a presença de um agente de sinalização. Antes de dar partida ao motor, os sinais de mão devem ser combinados.
1. Antes de conduzir a escavadeira, o operador deve ter total conhecimento sobre como operar os pedais das esteiras e as alavancas de controle para a direção desejada. Quando a roda motriz estiver na posição traseira, a escavadeira irá se mover para frente na direção da roda-guia através do acionamento da parte da frente dos pedais das esteiras, ou empurrando as alavancas de controle. 2. Tente escolher um solo plano e conduza a escavadeira em linha reta, mudando de direção lenta e suavemente. 3. Antes de conduzir, inspecione a estrutura da ponte e o solo, e reforce-os, se for necessário. 4. Para evitar danos à superfície da estrada, é aconselhável utilizar pranchas de madeira. No verão, ao conduzir sobre a pista da estrada, preste mais atenção na condução. 5. Quando atravessar uma pista, é aconselhável o uso de pranchas de madeira para evitar danos à superfície da estrada. 6. Não deixe que a escavadeira se aproxime das laterais de pontes.
3 - 15
XE210
OPERAÇÃO
7. Quando atravessar um rio, o operador deve medir a profundidade do rio com a caçamba e atravessá-lo lentamente. Não atravesse o rio quando a água exceder o topo do suporte da roda-guia. 8. Quando estiver conduzindo sobre superfícies irregulares, a rotação do motor deve ser diminuída e o modo lento da esteira deve ser selecionado para reduzir a possibilidade de danos à escavadeira. 9. Não atravesse obstáculos, com caminhos de lama, blocos de pedra e objetos metálicos ao redor da escavadeira. Enquanto estiver conduzindo, não permita que pessoas permaneçam ao redor da escavadeira. 10. Ao conduzir em ladeira, a escavadeira pode escorregar ou tombar, causando ferimentos graves ou até mesmo a morte. 11. Ao subir ou descer uma ladeira, a caçamba deve estar posicionada na direção da esteira com uma distância de 20 a 30 cm do solo (veja o item A na figura). 12. Caso a escavadeira comece a derrapar ou perder a estabilidade, a caçamba deve ser abaixada imediatamente.
3 - 16
13. Ao subir a ladeira em sentido transversal ou durante a mudança de direção, a escavadeira pode derrapar ou tombar, por isso é melhor conduzir de maneira segura retornando ao solo plano para realizar as manobras necessárias, retornando depois à ladeira em linha reta.
XE210 14. Tente evitar operações que possam danificar a escavadeira e os componentes do chassi. 15. Sob condições de neve, antes de carregar e descarregar a escavadeira, certifique-se de remover a neve depositada e gelo na estrutura da escavadeira protegendo-a contra escorregamento.
Operação em terreno instável 1. Evite conduzir em terrenos muito instáveis que não possuam resistência para suportar a escavadeira. 2. Caso a escavadeira trabalhe em terreno muito instável ou fique atolada, será necessário limpar a estrutura do chassi. 3. Um lado da escavadeira deve ser elevado do solo pela rotação do chassi em 90° e o abaixamento da caçamba. O ângulo entre o braço de elevação e o braço de escavação deve ficar entre 90° a 110° e a parte curvada da caçamba deve ser apoiada no solo. 4. Remova a lama nas partes dianteira e traseira da estrutura da esteira, gire o braço de elevação e apoie-a no lado desejado.
OPERAÇÃO 5. Após abaixar a escavadeira, a velocidade da esteira deve ser abaixada e a escavadeira deve ser transferida para um terreno firme com cuidado. 6. Opere o braço de elevação em conjunto com o braço de escavação, reboque a escavadeira até um solo firme. 7. Se a escavadeira ficar atolada e o motor continuar em funcionamento, reboque corretamente a escavadeira, se for possível, com a utilização de um cabo de aço (consulte sobre "Rebocando a escavadeira em distâncias curtas" a seguir).
Eleve um dos lados da esteira com o braço de elevação e o braço de escavação Atenção!
O ângulo entre o braço de elevação e o braço de escavação deve ser mantido entre 90° a 110°, e a parte curvada da caçamba deve ser apoiada no solo.
A esteira deve ser elevada do solo pela rotação do chassi em 90° e abaixando a caçamba. Um calço deve ser colocado sob o chassi para suportar a escavadeira.
3 - 17
XE210
OPERAÇÃO
Rebocando a escavadeira em distâncias curtas
Para evitar que o cabo de aço se desgaste e quebre, coloque algum material de proteção entre a estrutura do chassi e o cabo de aço.
Atenção!
Atenção!
É possível que cabos de aço, cintas ou cordas se rompam causando acidentes graves. Portanto, não utilize cabos de aço, ganchos, cintas ou cordas danificados para rebocar a escavadeira. Quando utilizar cabo de aço, cinta ou corda, é obrigatório o uso de luvas.
Não reboque a escavadeira utilizando o orifício do gancho na estrutura do chassi, pois este orifício é somente para reboque de objetos leves (consulte a instrução sobre como utilizar o orifício do gancho corretamente).
Quando a escavadeira estiver falhando durante o funcionamento, mesmo o motor podendo ser operado, conecte o cabo de aço para o reboque e leve sua escavadeira para um terreno firme, utilizando outra escavadeira (conforme a figura). Você deve fixar o cabo de aço na estrutura do chassi das duas escavadeiras.
3 - 18
XE210
Operação sobre água ou lama 1. Soment Somentee quand quandoo o solo solo da área área de trabalho for firme o bastante para prevenir que a escavadeira exceda a altura da roda guia da esteira, é que a escavadeira poderá operar na água (veja a figura). 2. Quando Quando opera operarr nessas nessas condiç condições ões,, inspecione as condições da escavadeira frequentemente e se for necessário, reajuste-a. 3. Tente prev prevenir enir que que a água água subme submerja rja o suporte giratório, o pinhão de acionamento do giro e a junção central.
OPERAÇÃO 4. Se o supor suporte te girat giratóri ório, o, o pinhã pinhãoo de acionamento do giro e a junção central forem submergidos, você deverá remover o bujão de dreno para remover a lama e a água, limpar a área do giro, colocar o bujão, lubrificar o pinhão de acionamento do giro e o anel giratório. 5. Capaci Capacidad dadee de fluid fluidoo no mecamecanismo de giro: B. 6. Lubrifique Lubrifique o anel anel giratór giratório io (consu (consulte lte as instruções de lubrificação, manutenção e reparo). Tabela Tabela 1-7 – Tabela de Parâmetros Tipo/ A B Parâmetros XE200 770 mm 14 (L) XE210 770 mm 14 (L) XE230 770 mm 14 (L) XE250 770 mm 14 (L)
3 - 19
XE210
OPERAÇÃO 3. Gire Gire o botão botão do acel acelera erador dor manu manual al para a posição de marcha lenta e deixe o motor funcionando por 5 min. para resfriá-lo. Atenção!
Se o procedimento de parada do motor for incorreto, o turbocompressor poderá ser danificado.
4. Gire a chave chave de de ignição ignição para a posiposição OFF e pare o motor. 5. Retire Retire a chave chave da igni ignição ção.. 6. Acion Acionee a trava trava de de seguran segurança ça das das alavancas para a posição LOCK. Atenção!
Operação de Parada do Motor Procedimento de parada do motor 1. Posici Posicione one a escav escavadei adeira ra em terre terreno no plano. 2. Abaixe Abaixe a caça caçamba mba ao ao nível nível do solo solo..
3 - 20
Em dias de chuva, proteja as partes elétricas internas da cabine. Ao estacionar a escavadeira, sempre feche os vidros, a escotilha do teto e a porta.
7. Feche Feche o vidr vidroo e a porta porta da da cabin cabine. e. 8. Trave todas as portas portas e comparti comparti-mentos para manutenção.
Procedimento de parada de emergência do motor (equipamento opcional) 1. Posici Posicione one a máqu máquina ina em em solo solo plano plano.. 2. Abaixe Abaixe a caça caçamba mba ao ao nível nível do solo solo.. 3. Pressi Pressione one o botão botão de parada parada de de emergência e pare o motor. Atenção!
Normalmente, para estes modelos, é proibida a utilização de parada do motor, exceto se houver perigo envolvendo pessoas e equipamento.
4. Gire Gire a chave chave de de igniç ignição ão para para a posiposição OFF e pare p are o motor. 5. Retire Retire a chave chave da igni ignição ção.. 6. Acion Acionee a trava trava de de segura segurança nça das das alavancas para a posição LOCK.
XE210
Prevenção de ferimentos causados pela escavadeira Ao tentar subir na escavadeira ou atravessar na sua frente você poderá causar sérios ferimentos. Para evitar que a escavadeira fique fora de controle, proceda conforme descrito a seguir. 1. Tente ente escolh escolher er o mesmo mesmo terre terreno no ao estacionar a escavadeira. 2. Não esta estacio cione ne a escav escavade adeira ira em em ladeiras.
OPERAÇÃO
Estacionar a escavadeira em ladeiras
3. Insira Insira os os dentes dentes da da caçamb caçambaa no solo, solo, posicione a escavadeira perfeitamente e evite que a escavadeira desça, calçando a esteira em ambos os lados com calços ou blocos. 4. Sem carga carga,, funcio funcione ne o motor motor por por 5 minutos em marcha lenta para resfriar o motor. 5. Deslig Desligue ue o motor motor e reti retire re a chave chave da ignição. 6. Acion Acionee a trava trava de de seguran segurança ça das das alavancas para a posição LOCK. 7. Feche Feche o vidr vidroo e a porta porta da da cabine cabine.. 8. Trave todas as portas portas e comparticompartimentos para manutenção.
Atenção!
Evite estacionar a escavadeira em ladeira, pois a mesma poderá descer e causar acidentes.
Se você necessitar estacionar a escavadeira em ladeiras, siga as orientações abaixo. 1. Estaci Estacione one com com distâ distânci nciaa adequad adequadaa da outra máquina. 2. Abaixe Abaixe a caçamb caçambaa e (ou) (ou) outros outros equipamentos de trabalho ao nível do solo.
3 - 21
XE210
Subir e Descer da Escavadeira Utilização do apoio da cabine e da escada A queda pode ser uma das maiores causas dos ferimentos pessoais. Ao subir ou descer da escavadeira, certifique-se de manter três pontos de apoio (dois pés e uma mão ou duas mãos e um pé) com o apoio da cabine, o estribo e a esteira o tempo todo, de frente para a escavadeira.
3 - 22
OPERAÇÃO Antes de subir ou descer da escavadeira, você deve manter a limpeza do estribo e esteira, secar imediatamente respingos de óleo ou gordura, remover lama ou areia no apoio da cabine. Se alguma parte estiver danificada, repare-as e aperte os parafusos que estiverem soltos. 1. Quando subir ou descer da escavadeira, não se apoie nas alavancas de controle. 2. Não pule para entrar ou sair da escavadeira, especialmente se a mesma estiver em movimento; esse comportamento poderá ocasionar ferimentos. 3. Ao deixar a escavadeira, preste atenção para não escorregar da plataforma, escada ou ao segurar o apoio da cabine.
XE210
OPERAÇÃO
Procedimento de Operação Joystick Atenção!
• Não estenda qualquer parte do seu corpo para fora da janela direita da cabine. Caso toque o joystick direito acidentalmente, você pode ser ferido pelo braço de elevação. Se alguma janela for perdida ou quebrada, você deve substituí-la por uma nova. Antes da operação, você deve conhecer muito bem a posição e a função de cada joystick a fim de evitar ferimentos devido a movimentos acidentais da escavadeira. • Não deixe o cilindro hidráulico do braço de elevação entrar em contato com a esteira. Ao escavar próximo da extremidade da esteira, você deve colocar a roda motriz na parte traseira para aumentar a estabilidade e a capacidade da escavadeira.
Na escavadeira, existe uma placa indicando o modo de controle dos joysticks e dos pedais das esteiras. Após ser liberado, o joystick irá retornar para a posição central e automaticamente haverá a parada da escavadeira.
3 - 23
XE210 Tabela 1-8 – Tabela dos itens na ilustração Nº Função Projeção do braço de 1 escavação Retração do braço de 2 escavação 3 Giro a direita 4 Giro a esquerda Abaixamento do braço de 5 elevação 6 Elevação do braço de elevação 7 Carregamento da caçamba 8 Descarregamento da caçamba
3 - 24
OPERAÇÃO Trava de segurança das alavancas Ao sair ou entrar na cabine, o operador poderá tocar no joystick acidentalmente; isso pode ser prevenido através do acionamento da trava de segurança das alavancas. Atenção!
• Sempre acione a trava de segurança para a posição LOCK; caso contrário, não funcionará. • Ao deixar a escavadeira, desligue o motor e acione a trava de segurança para a posição LOCK. • Sempre inspecione os seguintes casos para certificar-se de que a trava de segurança está na posição LOCK. – Ao transportar a escavadeira. – Ao deixar a escavadeira após o término do serviço.
A operação da trava de segurança. 1. Antes de sair da escavadeira: a. Abaixe a caçamba até o solo, retorne todos os controles à posição central e desligue o motor corretamente. b. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK. 2. Antes de dar partida ao motor, verifique se a trava de segurança está na posição LOCK. 3. Após dar partida ao motor, verifique se todos os controles e pedais estão na posição central e não haja movimento em nenhuma das peças da escavadeira, então acione a trava de segurança para a posição de liberação.
XE210
OPERAÇÃO NOTA: A rotação do motor é limitada pelo modo de serviço selecionado.
4. Quando todos os controles estiverem na posição central, acione a trava de segurança das alavancas para a posição de liberação, e se alguma parte da escavadeira mover, isto significa que há uma falha. Neste momento, você deve acionar a trava de segurança para a posição LOCK, e desligar o motor. Então você deve executar o reparo ou contatar o revendedor.
Controle do acelerador manual Conforme mostrado na figura, aumenta ou diminui a rotação do motor através do acelerador manual no painel de controle direito. 1. Aumenta a rotação do motor, girando o botão no sentido horário, e diminui no sentido anti-horário. 2. Antes de desligar o motor, sempre gire o botão do acelerador manual no sentido anti-horário até o final do curso (ajuste para marcha lenta), deixe funcionando por 5 minutos para resfriar o motor, e então gire a chave de ignição para a posição OFF para desligar o motor.
3 - 25
XE210
OPERAÇÃO A rotação do motor irá reduzir até a rotação de marcha lenta para economizar o combustível. Caso algum controle seja operado, a rotação do motor aumentará imediatamente para a velocidade solicitada no acelerador manual. Atenção!
Sempre inspecione o estado do indicador de marcha lenta automática antes da operação. Se estiver aceso, indica que a marcha lenta automática está ativada.
Modo de marcha lenta automática No modo de marcha lenta automática, se todos os controles ficarem na posição central por 4 segundos, a marcha lenta automática é acionada.
3 - 26
1. Indicador aceso: A marcha lenta automática está ativada. 2. Indicador apagado: A marcha lenta automática está desativada. Quando a marcha lenta automática está ativada, ela pode ser desativada pressionando-se o botão de cancelamento. 3. Ao religar o motor, a função da marcha lenta automática será reinicializada.
Booster O interruptor “Booster” fica na parte de cima do joystick direito, podendo ser usado para requerir a força máxima de escavação. Ao pressionar este interruptor, a escavadeira exercerá a potência máxima em 8 segundos.
XE210
Modo de trabalho Através do interruptor de modo de trabalho, um desses quatro modos (H, S, L, B) pode ser escolhido para a execução do trabalho.
OPERAÇÃO 1. Modo “S” (modo de escavação padrão) Utiliza um consumo econômico melhor e deve ser selecionado em trabalhos comuns. Quando ativado, o indicador do modo “S” acenderá. 2. Modo “L” (modo de escavação fraca e modo de elevação do solo) Neste modo, a rotação do motor pode ser reduzida, mas a força da escavação mantém o mesmo padrão do modo “S” embora a saída é um pouco menor, mas o consumo de combustível e o ruído são reduzidos para a realização de serviços leves e elevação da escavadeira do solo. Quando ativado, o indicador do modo “L” acenderá. 3. Modo “H” (modo de escavação forte) Este modo é apropriado para uma escavação em terreno mais difícil por um curto período de trabalho. Ele fornece a potência máxima do motor para obter uma maior eficiência. Quando ativado, o indicador do modo “H” acenderá. 4. Modo “B” (modo martelo rompedor) Este modo é apropriado para o trabalho com martelo rompedor hidráulico. Quando ativado, o indicador do modo “B” acenderá.
Atenção!
Caso a escavadeira esteja equipada com o rompedor, este modo deve ser utilizado ou a escavadeira poderá ser danificada.
NOTA: Após ligar a escavadeira, o modo de trabalho padrão inicial é “S”.
3 - 27
XE210
OPERAÇÃO Atenção!
Operação de escavação 1. Posicione a caçamba a 45° com o solo, e apoie os dentes dela da mesma no solo. 2. Utilize o braço de escavação como força de escavação principal para puxar a caçamba a frente da escavadeira. 3. Quando a caçamba estiver cheia, junte o solo com o movimento do braço de escavação e (ou) da caçamba rapidamente. Ao escavar em uma vala reta, posicione a escavadeira em paralelo à vala. Quando obter a profundidade desejada, mova a escavadeira e continue a escavar de acordo com a necessidade.
3 - 28
• Paradas repentinas devem ser evitadas ao abaixar o braço de elevação, ou a escavadeira pode ser danificada pelo impacto por inércia. • Ao utilizar o braço de escavação, evite deixar o cilindro hidráulico da caçamba totalmente estendido, para que o mesmo não seja danificado. • Ao escavar em ângulo, evite que os dentes da caçamba colidam com a esteira. • Ao escavar uma vala profunda, evite que o braço de elevação ou as mangueiras do cilindro hidráulico da caçamba colidam com o solo.
Operação de nivelamento do terreno Atenção!
Não empurre a terra com a caçamba utilizando-se do movimento da esteira.
Quando precisar nivelar o terreno, posicione o braço de escavação na posição vertical (como mostra a figura). Quando mover a caçamba para trás e levantar o braço de elevação lentamente, você deve operar o braço de escavação na direção da escavadeira, até que ela esteja na posição vertical, e a caçamba possa manter um movimento horizontal estável após o braço de elevação ser baixado lentamente.
XE210
OPERAÇÃO
O trabalho de nivelamento pode ser mais preciso pela operação sincronizada do braço de elevação, braço de escavação e a caçamba.
Técnicas de operação 1. Não utilize o movimento da esteira como uma força adicional de escavação, ou a escavadeira poderá ser danificada.
2. Não eleve a parte traseira do chassi da escavadeira pelo movimento da esteira para utilizar o seu peso como uma força adicional de escavação, ou a escavadeira poderá ser danificada.
3 - 29
XE210
3. Ao escavar, não deixe a caçamba bater no solo. Tente colocar a escavadeira em um solo nivelado, e não utilize a caçamba como um martelo ou bate-estaca; não tente mover pedras ou derrubar paredes utilizando a rotação da escavadeira.
OPERAÇÃO 4. Ajuste o comprimento e a profundidade da escavação continuamente para conseguir encher toda a caçamba, o que renderá mais do que executar um movimento rápido com a caçamba parcialmente preenchida. Para melhorar a produtividade, o primeiro objetivo deve ser encher completamente a caçamba seguido pela rapidez. 5. Uma vez que a vala for aberta, as pedras podem ser escavadas e removidas em camadas. Isto pode ser conseguido fazendo-se uma ou duas camadas; a camada superior deve ser removida primeiramente. Não empurre coisas lateralmente com a caçamba, não levante o material com o movimento da caçamba e não use a caçamba para bater na lateral de algum objeto.
Atenção!
Para evitar danos ao cilindro hidráulico, não bata nem force a caçamba contra um solo duro quando o cilindro hidráulico da caçamba estiver totalmente estendido (caçamba totalmente recolhida).
3 - 30
Atenção!
Tente não forçar a caçamba contra o solo quando o braço de escavação estiver totalmente estendido e não penetre o solo com os dentes da caçamba para retirar pedra, pois isso poderá ocasionar sérios danos à escavadeira.
6. Quando a escavadeira estiver saindo da água, o ângulo de inclinação deve ser menor que 15°. Não submerja a escavadeira na água que esteja acima da profundidade permitida (profundidade da água não pode exceder o topo da rodaguia). As partes que ficaram submergidas pela água por um longo período de tempo devem ser lubrificadas com graxa até que a graxa antiga seja expelida pelos pontos de lubrificação.
Escolha de uma esteira apropriada Atenção!
A esteira pode dobrar e (ou) os parafusos podem se afrouxar e outras peças podem ser danificadas pelo uso da escavadeira em operações laterais.
Não utilize a esteira em superfícies desniveladas com rochas, montes de areia ou pedregulhos. A esteira é desenvolvida para solo macio; o aperto dos parafusos deve ser verificado regularmente.
XE210
OPERAÇÃO 1. Força máxima de rebocamento: A Tabela 1-9 – Tabela de parâmetros Tipo da A escavadeira XE200 73.600N (7,5T) XE210 73.600N (7,5T) XE230 83.400N (8,5T) XE250 83.400N (8,5T)
Utilização do orifício para gancho O chassi possui um orifício para guinchar objetos com peso listados na tabela abaixo. Atenção!
Ao utilizar o orifício para gancho no chassi, as seguintes limitações e notas devem ser observadas; caso contrário, o chassi ou o furo para gancho podem ser danificados.
2. O gancho deve ser utilizado. 3. Certifique-se de que o cabo de aço esteja na horizontal e na mesma direção da esteira. 4. Selecione o modo lento da esteira e conduza a escavadeira devagar enquanto estiver rebocando.
Verificações após o término do trabalho 1. Após finalizar o trabalho durante o dia conduza a escavadeira a um lugar onde não haja pedras com solo plano e firme. 2. Complete o tanque de combustível. 3. Limpe a escavadeira. 4. Sob condições de neve, se não houver fluido anticongelante no líquido de arrefecimento, drene a água do radiador do motor. Depois disso, você deve pendurar uma placa indicando "sem água no radiador" em um local visível.
3 - 31
XE210
Notas sobre a operação Atenção!
Inspecione antecipadamente o local de trabalho.
1. Quando trabalhar em local onde algum objeto possa cair, você deve instalar um protetor de teto na cabine.
3 - 32
OPERAÇÃO 2. Se for preciso trabalhar em solo macio, o solo deve ser reforçado completamente com antecedência. a. Ao trabalhar na escavadeira, você deve usar roupas adequadas (evite roupas largas) e outros EPIs tais como capacete, que sejam apropriados ao trabalho. Mantenha as pessoas fora da faixa de movimento da operação da escavadeira, remova todas as obstruções. Durante a operação, você deve manter-se totalmente atento, e não deixar a esteira bater em alguma obstrução ao trabalhar em pequenas áreas rodeadas por obstruções. Enquanto carrega o material no caminhão, você deve levantar a caçamba acima da caçamba do caminhão na traseira do caminhão, tentando não girar a caçamba por cima da cabine ou de alguém. Quando estiver em operação, uma área cercada deve ser instalada na lateral e na traseira do raio de giro da caçamba para evitar que qualquer pessoa distraída entre na área de trabalho.
Operação segura da escavadeira Atenção!
Evite que a escavadeira escorregue influenciada por algum movimento da terra.
Preste atenção ao seguinte: 1. Certifique-se de que o local de trabalho é firme o suficiente para suportar o peso da escavadeira. Ao trabalhar em um fosso ou acostamento de estrada, opere a escavadeira fazendo movimentos verticais na parede e com a roda motriz na traseira. Deste modo, mesmo que a parede desmorone, a escavadeira poderá sair facilmente. 2. Se for necessário trabalhar em um rochedo ou sob uma barreira alta, certifique-se primeiro sobre o local de trabalho e confirme se não há possibilidade de o rochedo ou barreira desmoronar; se houver, não trabalhe neste local.
XE210 3. Ao trabalhar em solo instável, o solo pode desmoronar na direção do deslocamento da escavadeira. Quando você precisar trabalhar em solo macio, você deve primeiro reforçar a terra com grandes placas de ferro para suportar a escavadeira. 4. Ao operar em solo irregular ou inclinado, tente evitar o escorregamento da sua escavadeira: a. Reduza a rotação do motor. b. Selecione o modo lento da esteira. c. Opere a escavadeira lentamente e preste atenção ao movimento da escavadeira.
OPERAÇÃO
Proteção contra a queda de pedras ou britas
Movimentação ou operação da escavadeira com segurança
Ao trabalhar em um local onde possa haver queda de pedras ou britas, certifique-se de que a cabine possua a proteção FOPS (Sistema de Proteção Contra Queda de Objetos).
Ao mover ou operar a escavadeira, as pessoas ao redor podem ser derrubadas. Mantenha a sua atenção total nos seguintes pontos: 1. Preste atenção especial para não derrubar as pessoas ao redor. Antes de se mover, virar ou operar a escavadeira, identifique a posição dessas pessoas.
3 - 33
XE210
OPERAÇÃO
Sempre utilize a sirene de movimento e a buzina quando estiver operando (se houver). Quando a escavadeira começar a se movimentar, a sirene/buzina servirá de alerta às pessoas ao redor. Quando a escavadeira estiver se movendo, girando ou em operação, será necessário um agente de sinalização, e os sinais de mão devem ser combinados antes de ligar a escavadeira.
3 - 34
Sinais unificados no trabalho com várias escavadeiras
Prevenção de acidentes durante o giro e a rotação da escavadeira
No caso de trabalho com várias escavadeiras, devem ser utilizados sinais conhecidos por todos os envolvidos na operação. Determine um agente de sinalização para organizar a operação e assegurar que todos os envolvidos sigam as suas orientações.
Ao girar ou rotacionar a escavadeira, se houver alguém próximo à escavadeira, poderá ser derrubado ou esmagado, sofrendo um grave acidente. Para prevenir acidentes pelo giro ou pela rotação: 1. Antes de girar ou rotacionar, confirme se não há pessoas ao redor da escavadeira.
XE210
2. Mantenha ativada a sirene de movimento e a buzina (se houver). Sempre olhe para ver se há pessoas entrando na área de trabalho. Antes de mover a escavadeira, sinalize através de buzina ou outros sinais. 3. Ao girar, se a sua visão estiver bloqueada, conte com o auxílio de um agente de sinalização; procure sempre manter o seu campo de visão e use os sinais de mão de acordo com as regras locais. 4. Apenas quando o agente de sinalização e o operador entenderem muito bem os sinais, é que a escavadeira poderá ser movimentada.
OPERAÇÃO 5. Entenda o significado de todas as placas, sinais e gestos usados no trabalho e confirme quem deve ser o responsável por emitir os sinais. 6. Mantenha a janela, o espelho retrovisor e lanternas limpas e em perfeito estado. 7. Nuvem de pó, chuva pesada e névoa reduzirão a visibilidade, se a visibilidade for baixa, diminua a velocidade e use iluminação adequada. 8. Leia e entenda todos os procedimentos operacionais deste manual.
Não permita a permanência de pessoas sob a caçamba É proibido levantar, movimentar ou girar a caçamba por cima de alguém ou da cabine de um caminhão. Materiais caindo da caçamba ou escorrendo na direção de outra caçamba pode resultar em sérios ferimentos pessoais ou mesmo danificar a escavadeira.
3 - 35
XE210
Precauções sobre corte por baixo Para escavar a parede de um fosso ou vala, deve-se evitar o desmoronamento mantendo a roda motriz na parte traseira e o chassi da escavadeira alinhado paralelamente ao solo. Caso o solo comece a desmoronar e a escavadeira não conseguir ser retirada, mantenha a calma. Você deverá apoiar a escavadeira e abaixar os equipamentos de trabalho.
3 - 36
OPERAÇÃO
Prevenção ao tombamento da escavadeira Não tente pular da escavadeira que esteja tombando; você poderá sofrer graves ferimentos ou até mesmo ser esmagado, uma vez que a velocidade do tombamento da escavadeira é bem maior do que a sua queda. Utilize o cinto de segurança durante a operação. 1. O perigo de tombamento sempre existe quando se opera em ladeiras, induzindo a graves acidentes.
2. Para evitar o tombamento, seja cuidadoso com os seguintes fatores ao trabalhar em ladeiras: a. Local de trabalho desnivelado. b. Abaixe a caçamba até o solo e mantenha a mesma perto da escavadeira. c. Diminua a velocidade operacional para evitar o tombamento do veículo ou o escorregamento. d. Ao se mover em uma ladeira, evite mudar de direção. e. Se passar pela ladeira for uma necessidade, você não deve cruzar em ângulos de inclinação superiores a 15º. f. Quando estiver rotacionando a carga, diminua a velocidade de rotação de acordo com a situação.
XE210
3. Tome cuidado ao trabalhar em solo congelado, pois a elevação da temperatura pode tornar o solo macio e instável para o movimento da esteira.
OPERAÇÃO
Você não deve escavar abaixo de uma barreira alta A escavação de uma barreira alta pode causar o desmoronamento da extremidade ou deslizamento, causando um grave acidente.
Escavando com cuidado Cortar acidentalmente cabos elétricos subterrâneos ou uma tubulação de gás pode provocar uma explosão ou fogo, e resultar em grave acidente. 1. Antes da escavação, inspecione a posição dos cabos elétricos, tubulações de gás e tubulações de água. 2. Mantenha uma distância mínima dos cabos elétricos, tubulações de gás e tubulações de água.
3 - 37
XE210
OPERAÇÃO
3. Se for cortado algum cabo de fibra ótica acidentalmente, não olhe para a extremidade do cabo; caso contrário, você poderá sofrer sérios ferimentos nos olhos. Faça contato diretamente com o departamento local relacionado, solicite o mapeamento da posição de todos os cabos e tubos subterrâneos.
Procedimento de Operação sobre Condições Especiais Atenção na operação 1. Se os equipamentos de trabalho dianteiro da escavadeira ou outra parte colidir com objetos altos como viaduto, tanto a escavadeira e o viaduto serão danificados até mesmo o operador poderá ser ferido. 2. Olhe atentamente para evitar que o braço de elevação ou o braço de escavação entre em colisão contra objetos altos.
3 - 38
Evite os fios elétricos 1. Se não há uma distância segura entre a escavadeira ou equipamentos de trabalho e os fios elétricos, um acidente com vítima pode ser causado por descarga elétrica. 2. Quando trabalhar próximo de fios de alta tensão, não mova qualquer parte da escavadeira ou da carga em um raio inferior a 3 metros da rede elétrica. 3. Inspecione e siga rigorosamente todas as regras locais. 4. Solo molhado aumenta o risco de choque elétrico às pessoas, assim mantenha-as longe da área de trabalho.
XE210 Dirija a escavadeira com prudência Atenção!
Em clima muito frio, você deve parar a sua escavadeira em solo firme para evitar que a esteira congele com o solo. Remova os resíduos de terra da esteira e do chassi. Se a esteira ficou congelada com o solo, erga a esteira com o braço de elevação e o braço de escavação e mova a escavadeira com cuidado para evitar danificar a roda-guia e a esteira.
1. Tente escolher uma superfície de estrada plana e faça todos os esforços para operar a escavadeira em linha reta. Quando necessitar mudar a direção, pare a escavadeira. 2. Ao dirigir em área irregular, a rotação do motor deve ser diminuída para diminuir a possibilidade de quebra da estrutura do chassi.
OPERAÇÃO
Procedimento de Abastecimento de Combustível, Óleo Lubrificante, Fluido Anticongelante e Lubrificante Sistema de combustível 1. Marca de combustível recomendado Tabela 1-10 – Tabela de marcas de combustível Tempo e área Combustíveis Exceto inverno 0# (4°C) No inverno -10# (-5°C) Área glacial -35# (-29°C)
2. Capacidade do tanque de combustível Tabela 1-11 – Tabela de capacidade Tipo Capacidade do tanque de combustível XE200 360 (L) XE210 360 (L) XE230 400 (L) XE250 400 (L) 3. Método de abastecimento a. Pare a escavadeira em local plano. b. Baixe a caçamba no solo. c. Gire o motor por 5 min. à baixa velocidade em rotação lenta sem carga. d. Desligue o motor, retire a chave da ignição. Atenção!
Se o procedimento de parada do motor estiver incorreto, o turbocompressor poderá ser danificado.
3 - 39
XE210 e. Acione a trava de segurança para a posição LOCK. Atenção!
Distribua o combustível com prudência. Antes de adicionar o combustível, o motor deverá ser desligado. Não fume enquanto o tanque de combustível é reabastecido ou quando o sistema de combustível está em funcionamento.
f. Inspecione o medidor de nível de combustível ou medidor de combustível no monitor, adicione novo combustível, se for necessário. Atenção!
Evite qualquer sujeira, poeira, água ou elementos estranhos no sistema de combustível.
3 - 40
OPERAÇÃO g. Para evitar a condensação, o tanque de combustível deve ser reabastecido diariamente após a conclusão da operação. Tome cuidado para não espirrar o combustível na escavadeira ou no solo. Enquanto reabastece, a capacidade regular não deve ser excedida. 4. Após o reabastecimento, recoloque a tampa do bocal de abastecimento no tanque de combustível para evitar perda ou dano.
Sistema hidráulico 1. Fluidos hidráulicos recomendados Tabela 1-12 – Fluidos hidráulicos recomendados Marca/Intervalo 2000 horas de substituição -10 a 40ºC Caltex petroleum HD46 Mobil petroleum DTE 25 Shell petroleum Tellus oil 46 Fluido hidráulico especial de alto Xugong grau para a escavadeira Xugong Fluido hidráulico Observação antiabrasão
XE210
OPERAÇÃO
2. Capacidade do tanque de fluido hidráulico Tabela 1-13 – Capacidade do tanque de fluido hidráulico Tipo da Capacidade do escavadeira tanque de fluido hidráulico XE200 240 (L) XE210 240 (L) XE230 260 (L) XE250 260 (L)
Óleo do motor 1. Nomes e marcas recomendadas de óleo do motor Fabricante -20 a 0ºC RPM DELO 300 oil Caltex petroleum SAE10W/30 Mobil Delvac Mobil petroleum SAE10W/30 Rymla zoil white pilot super Shell petroleum SAE10W/30 Observação Grau API CG
-10 a 40ºC SAE15W/40 SAE15W/40 SAE15W/40
2. Quantidade de reabastecimento Para a série XE: XE200, XE210, XE230, XE250 são 25 litros.
3 - 41
XE210 Equipamento motriz 1. Nomes e marcas recomendadas de óleo de transmissão Tabela 1-15 – Nomes e marcas recomendadas de óleo de transmissão Fabricante Marca Caltex Universal Thuban petroleum SAE90 Mobil petroleum Mobilube GX90 Shell petroleum Shell Spirax EP90 Grau API GL4, Observação -20 a 40ºC
OPERAÇÃO 2. Capacidade de reabastecimento Tabela 1-16 – Tabela de capacidade Tipo da Caixa de Caixa de escavadeira/ engrena- engrenaParâmetros gens da gens do esteira mecanismo de giro XE200 6,8LX2 6,2L XE210 6,8LX2 6,2L XE230 6,8LX2 6,2L XE250 6,8LX2 6,2L
Sistema de arrefecimento 1. Líquido de arrefecimento recomendado: Fluido anticongelante Shell -30ºC 2. Cuidados ao preparar o líquido de arrefecimento: a. Água: Coloque água destilada ou desmineralizada no radiador. b. Fluido antiferrugem: Enquanto troca o líquido de arrefecimento, você deve adicionar fluido antiferrugem (conforme a tabela 117), ao novo líquido de arrefecimento. Não é necessário fluido antiferrugem quando usar fluido anticongelante.
3 - 42
c. Fluido anticongelante: Se a temperatura estiver prevista para abaixo de 0ºC, o sistema de arrefecimento deve receber adição de uma mistura de fluido anticongelante e água destilada. A proporção da mistura de fluido anticongelante (consulte a tabela 1-18) é normalmente entre 30% e 50%. Se a proporção for inferior a 30% o sistema irá enferrujar; se for superior a 50%, o motor irá superaquecer. 3. Capacidade do líquido de arrefecimento Tabela 1-17 – Tabela de capacidade Tipo da Fluido Fluido escavadeira/ anticon- antiferParâmetros gelante rugem XE200 23 (L) 0,46 (L) XE210 23 (L) 0,46 (L) XE230 23 (L) 0,46 (L) XE250 23 (L) 0,46 (L)
XE210
OPERAÇÃO
4. Proporção da mistura de fluido anticongelante Tabela 1-18 – Tabela de parâmetros Capacidade da mistura Proporção da Temperatura Fluido Água mistura anticongelante destilada ºC % L L -1 30 6,9 16,1 -4 30 6,9 16,1 -7 30 6,9 16,1 -11 30 6,9 16,1 -15 35 8,1 14,9 -20 40 9,2 13,8 -25 45 10,4 12,6 -30 50 11,5 11,5
Atenção!
• Fluido anticongelante é venenoso. Se ingerido, resultará em grave acidente. Se ingerido por engano, o paciente deverá provocar o vômito e obter tratamento de emergência imediatamente. • Quando armazenar fluido anticongelante, certifique-se de armazenar em recipiente com tampa de vedação e rótulo remarcável. Sempre mantenha longe do alcance de crianças. • Se o fluido anticongelante for espirrado acidentalmente nos olhos, lave os olhos com água por 10 a 15 minutos, e procure atendimento médico de emergência. • Quando armazenar ou descartar o fluido anticongelante, você deverá observar todas as regras locais.
3 - 43
XE210
Procedimento de Operação Segura Contra Incêndio Manuseie o líquido com segurança Manipule o combustível com cuidado, visto que é altamente inflamável. Se o combustível for inflamado, explodirá e causará incêndio e risco de acidentes às pessoas. 1. Quando estiver fumando ou houver algum objeto queimando por perto, não abasteça a escavadeira com combustível. 2. Antes de reabastecer, pare o motor. 3. Reabasteça o combustível do lado de fora.
3 - 44
OPERAÇÃO 4. Eletricidade estática pode produzir faísca no bocal do tanque de combustível. Quando o tempo está frio e seco ou existe a possibilidade de ocorrer eletricidade estática, mantenha contato entre o bocal de abastecimento e a mangueira de combustível para garantir um bom aterramento. 1. Todos os combustíveis, a maioria dos lubrificantes e alguns agentes de arrefecimento são inflamáveis. a. Armazene os líquidos inflamáveis distante de locais onde haja perigo de fogo. b. Não queime ou perfure recipiente pressurizado. c. Não guarde tecidos sujos de óleo, pois há o risco de incendiar automaticamente. d. Aperte a tampa do tanque de combustível ou de outro tanque. É proibido ligar o equipamento antes de apertar.
Precauções contra desastre por fogo 1. Inspecione quanto a vazamentos de combustível, fluido hidráulico e lubrificante para prevenir incêndio. Inspecione as abraçadeiras quanto à perda ou soltura, as mangueiras quanto à torção, tubos e mangueiras quanto à fricção e as mangueiras de combustível quanto a danos para evitar vazamentos. a. Aperte, conserte ou troque qualquer abraçadeira de tubo, tubo, mangueira, que tenha sido perdido ou danificado. b. Não dobre nem bata no tubo de alta pressão.
XE210 c. Não instale quaisquer tubos ou mangueiras que estejam dobrados ou danificados. 2. Inspecione quanto a curto-circuito para evitar incêndio. a. Limpe e aperte todas as conexões elétricas. b. Antes de cada troca de turno ou depois de 8 a 10 horas de operação, inspecione se os cabos e fios elétricos estão soltos, torcidos, ressecados ou quebrados. c. Antes de cada troca de turno ou depois de 8 a 10 horas operação, inspecione se as coberturas dos terminais foram perdidas ou danificadas. d. Se os cabos e fios elétricos ficaram soltos ou torcidos, não opere a escavadeira. 3. Remova objetos inflamáveis: um incêndio poderá ser causado por materiais inflamáveis como combustível derramado, fluido hidráulico, fluido anticongelante, produto de limpeza, lixo, lubrificante, retalho, cinza depositada e etc. Inspecione e limpe a escavadeira diariamente, remova constantemente materiais inflamáveis respingados ou depositados para evitar incêndio.
OPERAÇÃO 4. Inspecione o interruptor da chave: em caso de chamas no compartimento do motor, a dificuldade em desligá-lo poderá agravar a extinção do fogo. Sendo assim, antes de operar a escavadeira, inspecione diariamente o funcionamento do interruptor da ignição. a. Ligue o motor e deixe-o funcionar em de marcha lenta. b. Gire o interruptor da ignição para OFF e confirme se o motor para. c. Caso perceba qualquer anormalidade, certifique-se de reparar a escavadeira antes de iniciar a operação. 5. Inspecione o interruptor de corte de emergência do motor: em caso de incêndio, se houver falha na liberação do ar pressurizado no tanque de fluido hidráulico, o mesmo também poderá se incendiar agravando o problema. Assim uma vez a cada 250 horas, inspecione o funcionamento do interruptor de corte de emergência do motor. a. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta. b. Pressione o interruptor de corte de emergência do motor.
c. Confirme se o motor parou e o ar pressurizado no tanque de fluido hidráulico foi liberado (você poderá ouvir o som de esvaziamento). d. Caso perceba qualquer anormalidade, certifique-se de reparar a escavadeira antes de iniciar a operação. 6. Inspecione a tampa de isolamento: um incêndio poderá ser causado se houver dano ou perda desta peça, a qual deverá ser reparada ou substituída antes de operar a escavadeira.
3 - 45
XE210
OPERAÇÃO
Saída da escavadeira em caso de incêndio
Cuidados com os gases do escapamento
Observações sobre soldagem e polimento
1. Em caso de incêndio, saia da escavadeira e siga as instruções: a. Se houver tempo, gire a chave de ignição para OFF e pare o motor. b. Se houver tempo, use o extintor de incêndio. c. Saia da escavadeira. Na emergência, se a porta da cabine e a janela dianteira não puderem ser abertas, quebre o vidro da janela dianteira ou traseira com o martelo de emergência e saia da cabine.
Cuidado com asfixia provocada pelos gases do escapamento. A asfixia provocada pelos gases do escapamento pode levar à inconsciência e a morte. Se você for trabalhar em local fechado, a ventilação de ar precisa ser garantida. A fumaça pode ser descarregada por um tubo de escape estendido ou pela abertura de uma porta ou janela para a entrada suficiente de ar externo na área de trabalho.
1. Antes de soldar, o cabo da bateria deverá ser desligado. 2. A solda produzirá gases e chama. Portanto: a. A solda deve ser efetuada em local completamente ventilado e preparado. Antes de soldar, coloque os materiais inflamáveis em uma área segura. b. Somente uma pessoa qualificada pode realizar a soldagem.
3 - 46
XE210
OPERAÇÃO Evite aquecer os tubos contendo fluido inflamável no seu interior
c. Polir a escavadeira usando uma máquina de polimento poderá produzir faíscas, assim antes do polimento, coloque os materiais inflamáveis em área segura. d. Depois da soldagem e polimento, inspecione novamente se há fumaça ao redor da área de soldagem.
1. Não solde ou recorte quaisquer tubos ou mangueiras com fluido inflamável no seu interior. 2. Antes de soldar ou recortar quaisquer tubos, remova completamente o fluido inflamável com um solvente não-inflamável.
Evite aquecimento próximo do tubo hidráulico de alta pressão Um esguicho inflamável poderá ser produzido pelo aquecimento próximo do tubo hidráulico de alta pressão, provocando queimadura grave ao operador e as pessoas ao redor. 1. Não solde ou use maçarico de solda próximo aos tubos hidráulicos de alta pressão ou outro material inflamável. Quando o calor é acumulado a determinado grau, o tubo hidráulico de alta pressão será cortado. Ao fazer trabalhos como soldagem, a cobertura à prova de fogo deve ser instalada para proteger as mangueiras e outros componentes.
3 - 47
XE210
OPERAÇÃO
Outros Procedimentos de Operação
Remova a pintura antes de soldar ou aquecer A pintura aquecida pela solda ou pelo uso do maçarico de solda produzirá gases venenosos que se inalados causará vômito. 1. Previna a liberação de gás tóxico e pó. 2. Remova a pintura do local a ser soldado e descarte a pintura e os solventes corretamente. 3. Remova a pintura antes da soldagem ou aquecimento. a. Se for utilizar lixa ou esmeril para remover a pintura, preste atenção para não respirar o pó usando um respirador adequado. b. Se estiver usando solvente ou um removedor de pintura, você deve remover o removedor de pintura com sabão e água antes de soldar. Retire o solvente, recipiente do removedor de pintura ou outros objetos inflamáveis da área do serviço. Antes de soldar ou aquecer, você deve esperar pelo menos 15 minutos para dispersar o gás volátil.
3 - 48
Erguer ou mover objetos Atenção!
Evite a explosão da bateria 1. O gás liberado na bateria é explosivo. a. Evite faísca ou chamas perto da superfície da bateria. b. Não verifique a eletricidade da bateria produzindo curto com um objeto metálico nos terminais. c. Não carregue a bateria se a mesma estiver congelada; há risco de explosão. Aqueça a bateria a 16ºC. d. Terminais frouxos podem produzir faíscas, portanto aperte todos os conectores. 2. O líquido da bateria é tóxico; se a bateria explodir, o líquido poderá atingir os olhos, causando cegueira.
– Quando usar a escavadeira para erguer ou mover objetos, você deve observar todas as regras locais. Não use correia, cinta ou cabo de aço danificado para levantar cargas pesadas, pois podem se romper e causar acidentes graves. Mova o objeto devagar e cuidadosamente. Movimento de carga sobre a cabeça de pessoas não é permitido. Não permita a proximidade de qualquer pessoa junto à carga.
XE210
OPERAÇÃO Atenção!
Atenção!
– Assegure-se de que todas as pessoas estejam longe da carga erguida ou sustentada com o cabo de aço próximo ao chão, até que a carga tenha sido apoiada com um bloco de apoio ou colocada em chão firme.
– Posicione a escavadeira corretamente e mantenha a roda motriz na parte traseira. Não conecte cintas ou correntes no dente da caçamba, pois podem se soltar e resultar na queda do objeto erguido. – Não deixe a cinta se enlaçar em sua mão e corpo. – Quando velocidade do vento for alta, não use cintas para erguer ou elevar o peso originalmente calculado. Quando a área exterior da carga for relativamente grande, fique atento a qualquer tipo de rajada de vento.
4. Conecte o cabo na carga, puxe-o com as mãos e verifique se o gancho está na direção da carga. 5. Antes de erguer, meça o peso da carga e erga. a. Erga a carga a 50 mm do solo ou erga somente na altura requerida. b. Mova a carga de modo ininterrupto para o lado. c. Mantenha a carga rente ao solo e longe da escavadeira. 6. Se houver alguma instabilidade, abaixe a carga imediatamente no solo.
1. Prenda a cinta ou a corrente firmemente na carga a ser erguida. Ao prender a cinta ou a corrente, use luvas de proteção. 2. Vire a caçamba, abaixe o braço de escavação e conecte a cinta ou corrente no gancho da caçamba. Antes de começar, gestos com as mãos devem ser combinados com o agente de sinalização. 3. Conheça exatamente a posição de todos os trabalhadores no local de trabalho.
3 - 49
XE210 Operação com martelo rompedor Como na figura, se houver um martelo rompedor equipado na escavadeira, opere-o com o pedal à direita da cabine, em frente ao banco. Atenção!
Quando não estiver usando o martelo rompedor, você deverá travar o pedal com a trava do pedal trava.
3 - 50
OPERAÇÃO
XE210
OPERAÇÃO 3. Solte o pedal e o martelo rompedor irá parar. 4. Quando o pedal não estiver sendo usado, trave-o sempre com a trava do pedal.
Observações sobre a operação com o martelo rompedor Atenção!
– Uma vez que o martelo rompedor é mais pesado que a caçamba, a estabilidade da escavadeira poderá ser reduzida. – Ao utilizar o martelo rompedor, a escavadeira pode projetar pedras que poderão colidir com a cabine ou outra parte da escavadeira. Observe e execute os seguintes avisos e outros necessários para evitar o acontecimento de acidentes e danos à escavadeira.
Selecione o modo martelo rompedor (modo B) através do interruptor de modo de trabalho, e o indicador do modo B irá acender. 1. Mova a trava do pedal e libere o pedal. 2. Pise no pedal e utilize o martelo rompedor.
1. Não é permitido usar o martelo rompedor para bater em algum objeto. Sendo que o martelo rompedor é mais pesado que a caçamba, o mesmo abaixará mais depressa. Tome cuidado para não bater o martelo rompedor em algum objeto, ou o mesmo e a estrutura da escavadeira poderão ser danificados. Antes de operar o martelo rompedor, sempre mova-o (abaixe) lentamente até encostar no objeto a ser quebrado.
3 - 51
XE210
2. Não use o martelo rompedor para mover qualquer objeto lateralmente, ou o mesmo, o braço de elevação e o braço de escavação poderão ser danificados.
3 - 52
OPERAÇÃO
3. Evite danos aos cilindros hidráulicos ou à escavadeira. Quando estiver operando o martelo rompedor, não retraia nem estenda o cilindro hidráulico totalmente.
Se houver vibração anormal na mangueira hidráulica do martelo rompedor, pare a operação imediatamente, pois a mudança de pressão no interior do acumulador do martelo rompedor ou a falha no acumulador produzirá vibração anormal da mangueira e até mesmo causar dano ao martelo rompedor e (ou) a escavadeira.
XE210
Não opere o martelo rompedor na água, pois o mesmo poderá enferrujar e até mesmo danificar a vedação e os componentes do sistema hidráulico.
OPERAÇÃO
4. Não use o martelo rompedor para erguer objetos pesados, os quais podem fazer a escavadeira forçar e (ou) induzir à quebra do britador.
5. Não rotacione a escavadeira ao operar o martelo rompedor. Esta ação fará a escavadeira se desestabilizar e diminuirá a durabilidade dos componentes do chassi da escavadeira.
3 - 53
XE210
6. Opere a escavadeira com cuidado e evite que o martelo rompedor bata no braço de elevação.
3 - 54
OPERAÇÃO
7. Não coloque o braço de escavação na posição vertical para operar o martelo rompedor, pois isso poderá produzir uma vibração excessiva no cilindro hidráulico do braço de escavação e causar vazamento de fluido hidráulico.
8. Abaixe o martelo rompedor e alinhe a ponteira (centro axial) verticalmente com o objeto e pressione-o.
XE210
OPERAÇÃO 10. É possível danificar o equipamento de trabalho dianteiro se você pressionar o martelo rompedor levantando o chassi da escavadeira. Embora seja permitido levantar a extremidade dianteira do chassi a 150 mm, este método normalmente não é necessário. Você não deve levantar a extremidade dianteira do chassi a mais de 150 mm, para pressionar o martelo rompedor.
9. Não opere o martelo rompedor continuamente por mais de 1 minuto, pois isso poderá causar desgaste excessivo da ponteira do martelo. Se o objeto não puder ser quebrado em 1 minuto, posicione a ponteira em outras posições e continue mudando; não exceda 1 minuto em cada posição.
3 - 55
XE210
4 Transporte, Armazenagem e Proteção 4-1
XE210
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E PROTEÇÃO
Transporte Cuidados no transporte Durante a fixação ou remoção da escavadeira na plataforma do caminhão ou reboque 1. Durante o transporte da escavadeira em estradas, certifique-se de seguir a legislação local e regulamentos. 2. Providencie o caminhão apropriado ou reboque para o transporte conveniente da escavadeira. Cuidados na remoção da escavadeira 1. Escolha o solo firme ou plano. 2. Certifique-se de utilizar uma plataforma ou rampa. 3. Durante a remoção da escavadeira, deve haver um agente de sinalização. 4. Selecione o modo de baixa velocidade da esteira para evitar alta velocidade. 5. A mudança de direção na rampa é muito perigosa; evite mudar de direção ao subir ou descer uma rampa. Se a mudança de direção for necessária, transporte a escavadeira de volta para o solo ou plataforma de reboque, e dirija na rampa depois de retificar a direção.
4-2
6. No caso de subir ou descer a rampa, não use qualquer outra alavanca de controle que não seja a alavanca de controle das esteiras. 7. A interseção de topo da rampa e a plataforma de reboque é convexa, então dirija a escavadeira por esta interseção. 8. Evite os possíveis danos causados pelo tombamento durante a rotação da escavadeira. 9. Mantenha o braço de escavação retraído e gire a escavadeira lentamente para obter melhor estabilidade. 10. Fixe o chassi da escavadeira com uma corrente ou cabo.
XE210
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E PROTEÇÃO
Transporte em estrada Durante o transporte da escavadeira em estradas, entenda e obedeça a legislação e regras locais. • Durante o transporte de reboque, inspecione o comprimento, largura, altura e peso do reboque para carregar a escavadeira. NOTA: O peso transportado e o tamanho podem ser diferentes dependendo do tipo da placa da esteira instalada ou do dispositivo de trabalho dianteiro. • Observe as condições da rota de transporte antecipadamente, por exemplo, tamanho, limite de peso e regras de tráfego. No caso de desmontar a escavadeira, encontre um local adequado ao tamanho ou peso especificado.
3. A rampa ou plataforma deve ter largura, comprimento e resistência suficientes para que o ângulo de inclinação da rampa fique abaixo de 15°.
Remoção do reboque Remova a escavadeira sempre em solo firme ou plano. NOTA: Certifique-se de usar a plataforma ou rampa durante a carga e a descarga. Utilização da plataforma ou rampa 1. Limpe a rampa ou plataforma e a plataforma do reboque completamente antes de carregar e descarregar, para eliminar o risco de deslizar. 2. Durante o uso da rampa ou plataforma, coloque o bloco de amortecimento debaixo da roda da carreta e do reboque.
4-3
XE210
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E PROTEÇÃO
Carregamento 1. A direção da escavadeira deve ser a seguinte: Com o dispositivo de trabalho dianteiro: Posicione o dispositivo de trabalho à frente do chassi. Sem o dispositivo de trabalho dianteiro: Conduza na direção inversa (conforme a fig. 3-3).
4-4
2. O centro de gravidade da escavadeira deverá estar alinhado com o centro do reboque. 3. Dirija a escavadeira lentamente na rampa. Com o dispositivo de trabalho dianteiro: a. Apoie a parte plana da caçamba no reboque, e o ângulo entre o braço de escavação e o braço de elevação deverá estar entre 90 a 110º. b. Incline a escavadeira para subir na plataforma do reboque, apoiando a caçamba no reboque, avance a escavadeira lentamente para frente, até que toda
a esteira esteja sobre a plataforma. c. Erga a caçamba ligeiramente, retraia o braço de escavação e posicione-o debaixo do braço de elevação, e gire a escavadeira lentamente em 180º. d. Baixe a caçamba sobre um apoio. 4. Desligue o motor, e remova a chave da ignição. 5. Mova a alavanca de controle várias vezes até que toda a pressão do cilindro hidráulico seja liberada. 6. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 7. Feche a janela, a claraboia e a porta da cabine, e cubra a saída de ar para evitar a entrada de vento e chuva. NOTA: Em tempos frios, certifique-se de aquecer a escavadeira antes carregar/descarregá-la.
XE210
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E PROTEÇÃO
Transporte NOTA: Amarre o chassi da escavadeira com correntes ou cabos, e não deixe a corrente ou o cabo pressionar algum tubo hidráulico ou mangueira. 1. Coloque calços em ambos os lados da esteira para fixá-la. 2. Fixe com uma corrente ou cabo, os quatro cantos da escavadeira e dispositivo de trabalho dianteiro no reboque. Descarregamento NOTA: Faça a interseção da extremidade traseira da plataforma do reboque e a rampa convexa, e dirija a escavadeira cuidadosamente. Atenção!
Evite possíveis danos ao dispositivo de trabalho dianteiro. Durante a descarga, mantenha o ângulo entre o braço de escavação e o braço de elevação sempre entre 90 a 110º. Retraia o braço de escavação para evitar causar danos à escavadeira durante o descarregamento.
1. Ao descer a rampa ou plataforma, apoie a parte plana da caçamba no solo, e mantenha o ângulo entre o braço de escavação e o braço de elevação entre 90º a 110º.
3. Durante o avanço da escavadeira, erga o braço de elevação e estenda o braço de escavação até que a escavadeira esteja completamente sobre a rampa ou plataforma.
Atenção!
Evite possíveis danos ao cilindro hidráulico, e qualquer colisão violenta entre a caçamba e o solo.
2. Apoie a caçamba no solo antes que a escavadeira comece a inclinar pra a frente.
4-5
XE210
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E PROTEÇÃO
Método de içamento da escavadeira NOTA: • Içamento com cabo de aço e outras ferramentas de levantamento que podem se quebrar, poderá resultar em graves ferimentos às pessoas envolvidas. Não use qualquer cabo de aço ou ferramenta de levantamento danificada ou velha. • Para métodos de içamento corretos, tipos ou tamanhos de cabo de aço e ferramentas de levantamento, contate o revendedor autorizado. • Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado), e evite qualquer movimento inesperado da escavadeira durante o levantamento. • Métodos de içamento incorretos e montagem incorreta de cabos de aço poderão causar o movimento da escavadeira durante o içamento, resultando em danos à escavadeira e ferimentos pessoais. • Não levante a escavadeira rapidamente; caso contrário, o cabo de aço ou as ferramentas de içamento serão sobrecarregados e podem sofrer fraturas.
4-6
• Não permita a proximidade de pessoas da escavadeira que está sendo levantada e tampouco permita caminhar sob a mesma. • O centro de gravidade marcado na escavadeira é uma configuração padrão; no entanto, o mesmo muda de acordo com o dispositivo de trabalho escolhido e sua posição. Então, assegure-se de que o equilíbrio da escavadeira não seja perdido em caso de içamento. o braço de escavação e o cilindro da caçamba devem estar completamente estendidos, e o braço de elevação abaixada até a caçamba tocar o solo. 1. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 2. Pare o motor, e remova a chave da ignição. 3. Utilize o cabo de aço e a haste de apoio com bastante comprimento, para evitar tocar a escavadeira durante o içamento. Envolva com material protetor ao redor do cabo de aço ou haste de apoio de forma que proteja a escavadeira quanto a danos ou golpes. 4. Mova o guindaste mantendo a posição do içamento.
5. Faça o cabo de aço passar sob o chassi em ambos os lados (conforme a Fig. 3-7), e prenda-o ao guindaste.
XE210
TRANSPORTE, ARMAZENAGEM E PROTEÇÃO
Armazenamento e Proteção Armazenamento diário, a curto prazo e proteção • Inspecione a escavadeira, repare as partes gastas e danificadas. Se necessário, substitua-as. • Limpe o elemento do filtro de ar. • Se possível, retraia todos os cilindros hidráulicos; caso contrário, aplique graxa à haste exposta dos cilindros hidráulicos. • Lubrifique todos os pontos de lubrificação. • Coloque a esteira sobre um longo e estável bloco de amortecimento. • Limpe a escavadeira. • Depois de carregar a bateria, remova e armazene-a em lugar seco e seguro. Caso contrário, remova o cabo negativo da bateria (-). • Adicione agente antiferrugem ao sistema de arrefecimento do motor. No inverno, adicione o agente anticongelante ou drene o sistema de arrefecimento. Se o sistema de arrefecimento for esvaziado, certifiquese de pendurar uma placa de identificação "Sem Água no Radiador" em posição totalmente visível.
• Solte as correias do alternador e da hélice. • Para evitar a ferrugem, aplique pintura nas posições desejadas. • Armazene a escavadeira em local seco e seguro. No caso de armazenamento a céu aberto, utilize um protetor de chuva.
Armazenamento a longo prazo Local de armazenagem 1. Geralmente armazene em local ventilado e seco. 2. Se a escavadeira for armazenada a céu aberto, estacione-a em solo de concreto com fácil escoamento de água e cubra com lona ou capa. Procure manter a escavadeira em local seguro, livre de desastres naturais e de elementos corrosivos ou gasosos. Armazenagem Use as funções hidráulicas de movimento, rotação e escavação de duas a três vezes por mês para lubrificar todas as partes. Inspecione o nível do líquido de arrefecimento e o estado da lubrificação antes da operação. 1. Inspecione quanto à qualidade da aparência, a proteção lateral e substâncias anticorrosivas, entre outros em intervalos regulares.
Preparação de uso após armazenamento • Remova as coberturas. • Remova as substâncias protetoras pintadas na parte exposta. • Carregue a bateria, monte ou conecte. • Depois de drenar o óleo do cárter do motor, reabasteça com óleo. • Depois de drenar o óleo do redutor de velocidade do mecanismo de giro e do redutor de tração, faça o reabastecimento. • Drene as inclusões e água do tanque do fluido hidráulico e do tanque de combustível. • Aplique graxa em cada articulação. • Abasteça o sistema de arrefecimento conforme a especificação. • Para a inspeção antes da operação, consulte os regulamentos específicos de operação.
4-7
XE210
5 Especificações Técnicas 5-1
XE210 Especificações do Produto
5-2
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
XE210
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tabela 4-1 – Tabela de Especificações do produto Modelo/Item Peso do veículo (kg) Capacidade da caçamba (empilhado), (m3) Modelo Motor
Potência nominal, (kW) Rotação nominal, (r/min) A: Comprimento total (mm) B: Largura total (mm) C: Altura da cabine (mm) D: Distância mínima do solo (mm) E: Pista da esteira (mm) F: Distância da escavadeira ao solo (mm) G: Altura do capô do motor (mm) H: Distância entre o centro da roda guia e a roda motriz (mm) J: Raio de giro da traseira (mm) K: Largura da placa da esteira (mm) Pressão de base (KPa) Velocidade do giro (r/min) Velocidade de movimento (rápido/lento) (km/h) Rampa máxima (em graus)
XE200/ XE210 20850 a 21450 0,8 a 0,91 Isuzu BB-6BG1 103 1950 9500 a 9550 2850 a 3000 2950 a 3100 460 a 500 2180 a 2400 1030 a 1085 2300 3350 a 3480 2750 47,5 12,5 5,5/3,3
XE230 23520 1,0 Isuzu CC-6BG1 125 2100 10160 2990 3050 485 2390 1085 2300 3462 2940 600 (placa da esteira Sanjin) 51,7 11,9 5,4/3,6 35° (70%)
XE250 24670 1,2 Isuzu CC-6BG1 125 2100 10160 3190 3050 485 2590 1085 2300 3842 2940 49,3 11,9 5,4/3,6
5-3
XE210 Faixa de Operação
5-4
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
XE210
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tabela 4-2 – Faixas de operação Modelo/Item H1: Raio máximo de escavação (mm) H2: Profundidade máxima de escavação (mm) H3: Altura máxima de escavação (mm) H4: Altura máxima sem carga (mm) H5: Altura de transporte (mm) H6: Comprimento total de transporte (mm) H7: Raio mínimo de rotação (mm)
XE200/ XE210 9910 6600 a 6670 9660 a 9725 6790 a 6860 2950 a 3100 9500 a 9550 3530
XE230 10270 6920 9670 6795 3050 10160 3870
XE250 10270 6920 9670 6795 3050 10160 3870
5-5
XE210
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Peso da Carga de Trabalho NOTA: O peso é um valor aproximado de volume médio estimado e capacidade. Material Baixa densidade Densidade intermediária = 1100 kg/m ³ = 1600 kg/m ³ Carvão vegetal 400 Coque 500 Carvão mineral, asfalto 880 Carvão mineral, carvão em pedra 900 Esfera de argila seca 1000 Argila úmida bruta Partículas secas de concreto comum 1500 Fragmentos de dolomita 1500 Solo macio ou seco 1200 Solo firme e seco 1500 Solo úmido (lama) Massa de cal (pó quente) 960 Massa de cal triturado 3" 1500 Alta porcentagem de fragmentos de brita seca Alta porcentagem de fragmentos de brita úmida Pedra calcária de pelo menos classe 2 1300 Pedra calcária triturada 1500
5-6
Alta densidade = 2000 kg/m ³
1750
1750
1800 1900
XE210 Material Pedra calcária de classificação boa Rocha de fosfato Sal Neve de baixa densidade Areia macia e seca Alta porcentagem de areia úmida Xisto quebrado Enxofre quebrado
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Baixa densidade = 1100 kg/m ³
Densidade intermediária = 1600 kg/m ³ 1600 1300
Alta densidade = 2000 kg/m ³
930 530 1500 1900 1400 530
5-7
XE210
6 Inspeção e Manutenção 6-1
XE210 Princípios Gerais Atenção!
• Apenas pessoas treinadas e qualificadas podem efetuar reparos e manutenções nesta escavadeira. • Antes de qualquer manutenção, leia cuidadosamente o conteúdo relacionado neste manual. • Se o motor a Diesel estiver funcionando em local fechado, assegurese de que haja uma boa condição de ventilação. • Para detalhes sobre o motor a Diesel, consulte o Manual de Operação do Motor a Diesel que acompanha os documentos da escavadeira.
• Enquanto efetua a manutenção ou reparo na escavadeira, o registro relacionado deve ser feito e guardado. • É importante realizar a manutenção para assegurar o funcionamento normal da escavadeira. A escavadeira deve ser mantida limpa de forma que qualquer falha como vazamento, parafuso solto ou conexão fique visível.
6-2
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO • Preste atenção sobre as leis e regulamentos de proteção ambiental! Não deixe que óleos e outros materiais prejudiciais ao ambiente poluam o meio ambiente. • O conteúdo deste capítulo inclui artigos relacionados a inspeção regular, manutenção e reparo. O operador da escavadeira deve executar de acordo com o regulamento.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Lubrificação do Equipamento Atenção!
Lubrificante de alta qualidade deve ser adicionado de acordo com a quantidade apontada. Lubrificante em excesso ou graxa deve conduzir ao superaquecimento e até acelerar o desgaste.
Tipos de lubrificantes Tabela 2-1 – Lubrificantes recomendados para a escavadeira Tipo do Marca/nome Usado para Capacidade lubrificante (L) Pontos de articulação dos equipamentos de trabalho 0,3 2# graxa à base de lítio altamente Graxa Anel giratório 14 pressurizado Equipamento de tensão 1 Óleo CF 15W/40 Motor a Diesel 25 Óleo do motor Óleo CF 10W/30 Motor a Diesel 25 Óleo de transmissão GL-4 SAE140 Caixa de engrenagens do mecanismo de giro 6,2 Lubrificante Óleo de transmissão GL-4 SAE90 Caixa de engrenagens da esteira 6,8
Observação
-10 a 35°C -20 a 0°C -20 a 40°C
Atenção!
• Se a escavadeira opera em condição especialmente quente ou fria, um lubrificante especial deve ser usado. É recomendado que você procure um Distribuidor Autorizado. • Se os requisitos acima não forem cumpridos, contate um Distribuidor Autorizado ou o Departamento de Pós-Venda.
6-3
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Pontos de lubrificação Principais pontos de graxa Tabela 2-2 – Lista dos símbolos Número de série 1 2 3
Posição
Caçamba, braço de escavação e pinos da Pontos de lubrificação no articulação equipamento de trabalho Outros Área do anel giratório Área do pinhão do mecanismo do giro
Pontos de lubrificação no equipamento de trabalho 1. Caçamba, braço de escavação e pinos da articulação
6-4
Quantidade 9 11 2 1
XE210
2. Pino na base do braço de elevação.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
3. Articulação entre o braço de elevação e o braço de escavação, pistão do cilindro hidráulico e pinos inferiores do braço de escavação.
4. Base do cilindro hidráulico do braço de elevação.
6-5
XE210
5. Pino do cilindro hidráulico do braço de elevação e pinos inferiores do cilindro hidráulico do braço de escavação.
6-6
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Área do anel giratório (2 pontos)
Área do pinhão do mecanismo do giro
XE210
Motor
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Caixa de engrenagens da esteira
Redutor de velocidade do mecanismo de giro
6-7
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Pontos de segurança para atenção e medidas preventivas 1. Resuma Resuma as horas horas de de traba trabalho lho corretamente para determinar o tempo de lubrificação. 2. Pare no caso caso de abas abastec tecer er com com graxa, e não faça qualquer lubrificação se a escavadeira não estiver parada, é um pré-requisito deste manual. 3. Adote Adote as medi medidas das de de preven prevenção ção a incêndio durante a lubrificação. 4. Evite Evite que óleo óleo quen quente te e substâ substânci ncias as prejudiciais possam prejudicar os operadores. 5. Evite misturar misturar os óleos óleos lubrifican lubrificantes tes de marcas diferentes. 6. Limpe Limpe as partes partes a sere serem m lubrif lubrific icaadas e os respiros, etc antes de abastecer; mantenha o aperto dos anéis de vedação após cada abastecimento. 7. Limpe ou substit substitua ua o filtro filtro em intervalos regulares, faça uma marca depois de drenar o óleo do motor, e não coloque o filtro sem óleo. 8. Remova Remova o lubrif lubrifica icante nte derram derramado ado..
6-8
Manutenção e Reparo Regras para uma manutenção segura 1. Para Para evit evitar ar acid aciden entes tes:: a. Aprenda Aprenda os regul regulame amentos ntos de manutenção antes do trabalho. b. Mantenh Mantenhaa a área de traba trabalho lho limpa e seca. c. Não borrife borrife água água ou vapor vapor na na cabine. d. Não lubri lubrifiq fique ue ou abasteça abasteça a escavadeira com óleo durante o movimento. e. Não deixe deixe mão, mão, pé pé e roupas roupas em contato o mecanismo do giro.
2. Antes Antes de de efetua efetuarr manute manutençã nção: o: a. Pare a escav escavade adeira ira em solo solo plano. b. Baixe Baixe a caçamb caçambaa até o solo. solo. c. Deixe Deixe o motor motor func funcion ionar ar por por 5 minutos em marcha lenta e sem carga. d. Gire Gire a chave chave de igniç ignição ão para para OFF OFF (desligado), e pare motor. e. Mova Mova a alava alavanca nca de contro controle le várias vezes para liberar a pressão do sistema hidráulico. f. Remov Removaa a chav chavee da ign igniç ição. ão. g. Pendure Pendure a placa placa de de identif identifica icação ção “Fora de Operação” na alavanca de controle. h. Acione Acione a trava trava de segu seguranç rançaa das alavancas para a posição LOCK (travado). i. Esfr Esfriie o mot motor or.. 3. Se a manut manutenç enção ão tiver tiver que que ser ser apliaplicada com o motor em funcionamento, um motorista qualificado deve estar na cabine.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 10. Use iluminação iluminação suficiente para os locais de trabalho. No caso de trabalhar embaixo ou dentro da escavadeira, sempre use as luzes de serviço com proteções em todos os lados; caso contrário, a quebra de uma lâmpada poderá acender o combustível derramado, óleo do motor, fluido anticongelante ou fluido de limpeza, etc.
4. Se a esca escavad vadeir eiraa precis precisar ar ser ser erguida durante a manutenção, mantenha o ângulo entre o braço de elevação e o braço de escavação dentro de 90 a 110°, apoie qualquer parte erguida da escavadeira firmemente, e não trabalhe debaixo da escavadeira erguida pelo braço de elevação. 5. Inspec Inspecion ionee as peças peças em interva intervalos los regulares, e repare ou substitua conforme a necessidade. 6. Manten Mantenha ha todas todas as peça peçass em bom bom estado de funcionamento, e instale-as corretamente.
7. Substi Substitua tua as peça peçass desgas desgastad tadas as ou danificadas imediatamente, e remova qualquer acúmulo de graxa, óleo ou fragmento. 8. A adoção adoção de de óleos óleos de limpe limpeza za infla infla-máveis é proibida, assim como combustíveis, gasolina ou outros óleos facilmente inflamáveis para limpar peças ou a superfície. 9. Descon Desconect ectee o cabo de de aterram aterrament entoo (negativo) da bateria antes de regular o sistema elétrico ou efetuar solda na escavadeira.
6-9
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 2. No caso caso de bate baterr em objeto objetos, s, impeça o fluxo de pessoas no local de trabalho. Identificação de manutenção • Durante Durante a manut manutenç enção ão da escava escava-deira, avise as demais pessoas que qualquer movimento inesperado da máquina poderá causar ferimentos graves. Pendure a placa de identificação "Fora de Operação” na alavanca de controle antes de efetuar a manutenção.
Proteção contra a projeção de fragmentos
Calçamento correto da escavadeira
Se fragmentos forem arremessados nos olhos ou em qualquer outra parte do corpo causarão graves ferimentos. 1. Use Use óculos óculos de prote proteção ção ou ou óculos óculos de segurança para evitar ferimentos provenientes de fragmentos de metal arremessados.
Não efetue a manutenção na escavadeira antes de calçá-la corretamente. 1. Sempre Sempre baix baixee o dispo disposit sitivo ivo de trabalho dianteiro até o solo antes da manutenção e reparo da escavadeira. 2. Se a escav escavade adeira ira ou o disp disposi ositiv tivoo de trabalho dianteiro precisar ser erguido para manutenção e reparo, sustente-os com calços adequados. Não use tijolos de escora, pneus ou cavaletes para apoiar a escavadeira, porque os mesmos podem cair devido a carga contínua. Não trabalhe debaixo da escavadeira apoiada por somente um macaco.
6 - 10
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Afaste-se das partes giratórias
Evite o arremesso de peças
1. Acidentes com as partes giratórias podem causar ferimentos graves. 2. No caso de trabalhar ao lado da parte giratória, tome cuidado com mãos, pés, roupas, cabelo ou joias; há o risco de enrolar na parte giratória.
1. A graxa no dispositivo de tensão da esteira está sob alta pressão. No caso de não obedecer aos seguintes tópicos, acidentes graves, cegueira ou morte podem ser causados: a. Não remova o engate da graxa ou o corpo da válvula. b. O corpo e o rosto devem ser afastados do corpo da válvula porque o mesmo pode escapar.
2. O redutor de tração tem uma pressão determinada: a. Devido a possibilidade de escapar a peça, o corpo e o rosto devem ser afastados do parafuso de sangria de ar para evitar qualquer ferimento. b. O óleo de transmissão é quente, o que pode causar ferimento de queimadura. Depois de esfriar o óleo de transmissão, solte o bujão de sangria gradualmente para libertar a pressão.
Armazenagem segura de componentes Os acessórios armazenados como caçamba, martelo hidráulico e enxertador podem cair, resultando em grandes danos. Armazene os acessórios e aparatos de modo a evitar que caiam. Mesmo assim, crianças e outras pessoas devem ficar longe da área de armazenamento.
6 - 11
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO aquecidos; motor, mangueiras, tubos e outras partes também ficam quentes. b. Depois de esfriar o óleo e as peças, comece a inspeção ou a manutenção.
Substituição periódica das mangueiras de borracha
Preste atenção aos fluidos em alta temperatura Evite queimaduras causadas pelo esguicho de fluidos em alta temperatura. Depois da operação, o líquido de arrefecimento do motor estará quente e com uma pressão determinada; haverá líquido quente ou vapor no motor e no radiador.
6 - 12
Se a pele entrar em contato com a água quente esguichada ou vapor, poderá sofrer queimaduras graves. 1. Evite queimadura proveniente da água quente esguichada. Não abra a tampa do radiador antes de esfriar o motor. No caso de abrir a tampa, gire a tampa para o fundo lentamente, e remova a tampa depois de liberar a pressão completamente. 2. Pressão existente no tanque de fluido hidráulico. Assegure-se de que a pressão tenha sido liberada antes de remover a tampa. a. Fluido de alta pressão e superfície. Durante a operação, o óleo do motor, óleo de transmissão e fluido hidráulico podem ficar
1. Devido a envelhecimento, fadiga e uso, a mangueira de borracha que contém fluido inflamável pode se quebrar devido a pressão. É difícil avaliar a deficiência da mangueira de borracha quanto ao seu envelhecimento e desgaste; portanto, substitua as mangueiras de borracha em intervalos regulares. 2. A substituição irregular de mangueira de borracha pode causar incêndio; o esguicho de fluido na pele ou a vibração nos dispositivos de trabalho dianteiros nas pessoas pode causar ferimentos graves, gangrena da derme, outros ferimentos e até a morte.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Manuseio do acumulador
Preste atenção aos fluidos em alta pressão Se o combustível, fluido hidráulico ou outros fluidos forem esguichados sob alta pressão podem penetrar na pele ou nos olhos, e causarão ferimentos graves, cegueira ou até a morte.
1. Libere a pressão antes de remover os tubos hidráulicos ou outros tubos para evitar este risco. 2. Aperte todas as conexões antes de pressurizá-las. 3. Inspecione os vazamentos com um pedaço de papel, e proteja as mãos e corpo para evitar contato com o fluido em alta pressão. Proteja o rosto com máscara ou use óculos de proteção. 4. No caso de qualquer acidente, vá imediatamente ao médico especialista para receber tratamento imediato. Qualquer fluido injetado na pele deve ser removido por cirurgia dentro de poucas horas; caso contrário, poderá causar gangrena no local.
O sistema de controle piloto é equipado com acumulador abastecido com nitrogênio em alta pressão, assim a pressão do sistema deve ser aliviada durante a manutenção do sistema de controle piloto. É muito perigoso se for operado incorretamente. 1. Não faça perfuração no acumulador; não permita o contato com chama, fogo ou fonte de calor. 2. Não solde o acumulador, não fixe qualquer objeto no mesmo. 3. No caso de remoção, manutenção ou troca do acumulador, o gás interno deve ser descarregado. Contate a XCMG ou fornecedor. 4. No caso de consertar o acumulador, use óculos de segurança e luvas de proteção. O fluido hidráulico de alta pressão irá penetrar na pele ou causar ferimentos.
6 - 13
XE210
Procedimentos de segurança para o sistema de ar condicionado O esguicho de fluido refrigerante na pele causará ferimento por congelamento. 1. Durante a manutenção do sistema de ar condicionado, use o Freon corretamente de acordo com as instruções contidas no recipiente de Freon. 2. Faça a recuperação ou a recirculação do sistema para evitar que o Freon seja descarregado na atmosfera. 3. Não permita o contato do fluido Freon com a pele.
6 - 14
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Tratamento correto para descarte Qualquer tratamento inadequado de descarte prejudicará o meio ambiente, e os descartes prejudiciais potenciais incluem fluido hidráulico, combustível, óleo do motor, líquido de arrefecimento, filtro e bateria, etc. 1. No caso de descarregar o fluido, use um recipiente apropriado. Não use recipientes de comida ou de bebida, porque alguém poderá beber por engano. 2. Não jogue o resíduo líquido no solo, em sistema de esgoto ou qualquer fonte de água.
3. Se o fluido refrigerante do ar condicionado dispersar no ar, causará contaminação da camada atmosférica da terra. De acordo com as regulamentações governamentais, as empresas de ar condicionado certificadas podem ser requisitadas para recuperar e reutilizar o fluido refrigerante do ar condicionado. 4. Pesquise os métodos de tratamento/recuperação corretos de descarte para proteção ambiental local, ou centro de recuperação ou consulte o revendedor autorizado.
XE210 Manutenção Inspeção e manutenção dos dispositivos hidráulicos NOTA: Durante a operação, as peças do sistema hidráulico ficarão muito quentes; aguarde o esfriamento da escavadeira antes de iniciar a inspeção ou a manutenção. 1. Durante a manutenção do dispositivo hidráulico, certifique-se de que a escavadeira esteja colocada em um solo plano e firme. 2. Baixe a caçamba até o solo, e desligue o motor corretamente. 3. Realize a manutenção somente após o esfriamento do dispositivo hidráulico, fluido hidráulico e óleo lubrificante completamente, porque poderá haver calor residual e pressão no dispositivo hidráulico logo após o término da operação. a. Drene o ar no tanque de fluido hidráulico para liberar sua pressão interna. b. Esfrie a escavadeira. Inspecione os componentes de alta temperatura ou alta pressão, porque os mesmos podem causar o
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO espirro ou spray repentino de fluido hidráulico e o ferimento às pessoas. c. No caso de remover o bujão, não exponha seu corpo e rosto contra eles, porque qualquer parte hidráulica ainda poderá ainda estar sob pressão mesmo que esteja fria. d. Não tente inspecionar o mecanismo de tração ou circuito do motor rotativo em declives, porque os mesmos podem ter pressões altas devido ao próprio peso. 4. Durante a conexão das mangueiras hidráulicas e dos tubos, preste atenção especial às superfícies de vedação para assegurar que não haja nenhuma sujeira; evite danificá-las. Preste atenção aos seguintes pontos: a. Limpe a face interna da mangueira, tubo ou tanque do fluido hidráulico com fluido de limpeza, e seque-os completamente antes de conectá-los. b. Use O-rings novos; cuidado para não danificá-los durante a montagem.
c. Durante a conexão das mangueiras de alta pressão, não deixe que fiquem torcidas, porque a vida útil da mangueira torcida será reduzida. d. Aperte as abraçadeiras das mangueiras de baixa pressão cuidadosamente, e assegure-se de que elas não estejam apertadas demais. 5. No caso de abastecer o fluido hidráulico, sempre use fluido da mesma marca, e não misture fluidos de marcas diferentes. Se optar pelo uso de algum fluido hidráulico listado em "Marcas e Nomes do Fluidos Hidráulicos Recomendados", assegure-se de que o fluido hidráulico antigo seja substituído completamente. 6. Não funcione o motor com o tanque de fluido hidráulico vazio.
6 - 15
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 4. Pare o motor de acordo com os procedimentos descritos em "Operação de parada do motor". Atenção!
Se os procedimentos de parada do motor não forem seguidos, o turbocompressor poderá ser danificado
Inspeção do nível de fluido hidráulico Atenção!
Não funcione o motor com o tanque de fluido hidráulico vazio.
1. Inspecione o nível do fluido hidráulico diariamente. 2. Pare a escavadeira em solo plano. 3. Retraia o cilindro hidráulico da caçamba, e estenda-o totalmente.
6 - 16
5. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 6. Abra a porta de acesso à bomba hidráulica, inspecione o visor de nível no tanque de fluido hidráulico. O nível do fluido deve estar entre as marcas no medidor de nível; caso contrário, adicione fluido hidráulico. NOTA: O tanque de fluido hidráulico adquire pressão. Libere a pressão do tanque do fluido e remova a tampa cuidadosamente antes de remover a tampa do bocal de abastecimento.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
7. Adicione o fluido hidráulico, e inspecione o visor de nível novamente. 8. Fixe a tampa, e assegure-se de que os componentes de filtro e a haste do suporte estejam posicionados corretamente.
3. Pare o motor de acordo com os procedimentos descritos em "Operação de parada do motor". Atenção!
Se os procedimentos de parada do motor não forem seguidos, o turbocompressor poderá ser danificado.
Drenagem de resíduos decantados no fundo do tanque de fluido hidráulico Atenção!
Não funcione o motor com o tanque de fluido hidráulico vazio.
1. Drene os resíduos decantados no fundo do tanque de fluido hidráulico a cada 250 horas. 2. Para facilitar o acesso, gire a escavadeira em 90°, e pare a escavadeira em solo plano.
4. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). NOTA: O tanque de fluido hidráulico adquire pressão. Libere a pressão primeiramente, e não solte o bujão de dreno antes de esfriar o fluido, porque o fluido poderá estar quente e causar queimaduras graves. 5. Depois de esfriar o fluido, solte o bujão de dreno no fundo do tanque de fluido hidráulico, e drene a água e resíduos depositados. Não remova o bujão completamente; é recomendável somente soltá-lo para drenar a água e depósitos. 6. Depois de drenar a água e depósitos, aperte o bujão de dreno novamente.
6 - 17
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 4. Pare o motor de acordo com os procedimentos descritos em "Operação de parada do motor". Atenção!
Se os procedimentos de parada do motor não forem seguidos, o turbocompressor poderá ser danificado.
Substituição do fluido hidráulico ou limpeza do filtro de sucção do fluido NOTA: O fluido hidráulico poderá estar quente; aguarde o esfriamento antes de iniciar o trabalho. 1. Substitua o fluido hidráulico ou limpe o filtro de sucção a cada 2000 horas. 2. Para facilitar o acesso, gire a escavadeira em 90°, e pare-a em solo plano. 3. Retraia totalmente o cilindro hidráulico da caçamba e a seguir, estendao completamente.
6 - 18
5. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 6. Limpe a superfície do tanque de fluido hidráulico para evitar que entre sujeira no sistema. NOTA: O tanque de fluido hidráulico adquire pressão. Libere primeiramente a pressão, e remova cuidadosamente a tampa do tanque. 7. Remova a tampa do tanque do fluido. 8. Retire o fluido hidráulico com uma bomba. Capacidade do tanque: Modelos XE200, XE210: 220 litros Modelos XE230, XE250: 240 litros
9. Remova o bujão de dreno para fazer a descarga do fluido hidráulico.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 15. Abasteça o fluido hidráulico até o seu nível entre as marcas do visor de nível. 16. Fixe a tampa do tanque de fluido hidráulico, e assegure-se de que os componentes do filtro e a haste do suporte estejam posicionados corretamente. Atenção!
10. Remova os componentes do filtro de sucção e a haste do suporte. 11. Limpe os lados internos do filtro e do tanque do fluido. No caso de substituição do filtro, fixe o novo filtro na haste do suporte (como mostrado na figura 2-33). 12. Fixe os componentes do filtro e a haste do suporte, e assegure-se de que o filtro esteja fixado corretamente na saída. 13. Substitua o filtro do fluido em períodos regulares (consulte a “Tabela de manutenção periódica”). 14. Limpe, coloque e aperte o bujão de dreno.
No caso de ligar o motor sem fluido na bomba hidráulica, a mesma será danificada.
17. Remova o ar da bomba hidráulica através do bujão de sangria na parte superior. 18. Abasteça a bomba hidráulica com fluido hidráulico pelo orifício do bujão de sangria. 19. Coloque o bujão de sangria. 20. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta e sem carga. Pendure a placa de identificação “Fora de Operação” na trava de segurança das alavancas, e assegure-se de ela esteja na posição LOCK (travado).
6 - 19
XE210 21. Solte o bujão de sangria lentamente para descarregar o ar acumulado. Quando o fluxo de ar parar e o fluido começar a ser expelido pelo orifício do bujão, aperte o bujão. 22. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta e sem carga; acione as alavancas de controle lenta e regularmente por 15 minutos para expelir o ar do sistema hidráulico. 23. Retraia totalmente o cilindro hidráulico da caçamba, e estenda-o completamente em seguida. 24. Pare o motor de acordo com os procedimentos descritos em "Operação de parada do motor". 25. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 26. Inspecione o visor de nível do tanque de fluido hidráulico. Se necessário, abra o bocal de abastecimento para adicionar fluido.
6 - 20
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 3. Pare o motor de acordo com os procedimentos descritos em "Operação de parada do motor". Atenção!
Se a operação de parada do motor for realizada corretamente, o turbocompressor poderá ser danificado.
Drenagem de resíduos decantados no fundo do tanque de combustível 1. Drene os resíduos decantados no fundo do tanque de combustível diariamente. 2. Para facilitar o acesso, gire a escavadeira em 90°, e pare-a em solo plano.
4. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 5. Abra a válvula esférica no fundo de tanque de combustível durante alguns segundos para descarregar a água e depósitos, e então feche-a.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Inspeção do filtro decantador de água do combustível Inspecione o filtro decantador de água do combustível a cada 50 horas. O filtro decantador de água do combustível poderá misturar a água com o combustível. O filtro decantador de água do combustível contém um corpo flutuante que flutua de acordo com a acumulação de água indicando em uma escala na parte externa do filtro, a necessidade de se fazer o dreno. Atenção!
Se houver muita água no combustível, diminua o intervalo entre as inspeções do filtro decantador de água do combustível.
5. Gire a válvula de esférica do combustível para a sua posição original. NOTA: Assegure-se de que o ar seja sangrado do sistema de combustível depois de drenar a água.
Etapas para drenagem 1. O filtro decantador de água do combustível está localizado próximo à bomba de combustível. Abra a porta do abrigo do lado direito, e fixe a porta com a barra fixadora. 2. Feche a válvula esférica do combustível (Fig.2-35) no fundo do tanque de combustível para parar o fornecimento de combustível. 3. Solte o bujão de sangria do filtro decantador do combustível, e o bujão de dreno do fundo para drenar a água acumulada no filtro. 4. Depois de drenar a água, certifiquese de apertar o bujão de sangria e o bujão de dreno.
6 - 21
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Sangria do ar do sistema de combustível
7. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta e sem carga. 8. Pendure a placa de identificação “Fora de Operação” na alavanca de controle. 9. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 10. Inspecione o sistema hidráulico quanto a vazamentos.
Atenção!
O ar no sistema de combustível pode causar dificuldade na partida ou uma partida anormal do motor. Depois de drenar a água e os depósitos no filtro decantador do combustível, substitua o filtro de combustível ou esvazie o tanque de combustível e faça a sangria do ar do sistema de combustível.
1. Certifique-se de que o bujão de dreno e o bujão de sangria do filtro decantador do combustível estejam apertados. Se o bujão de sangria não estiver apertado, o ar no sistema de combustível não será expelido. 2. Certifique-se de que a válvula esférica do combustível no fundo de tanque de combustível esteja aberta. 3. Remova o bujão de sangria no filtro de combustível. 4. Solte a roda de acionamento manual na bomba de combustível; gire e mova-a para cima e para baixo bombeando o combustível, até que nenhuma bolha de ar seja visível no orifício do bujão de sangria.
6 - 22
5. Aperte o bujão de sangria, e continue acionando manualmente a bomba de combustível até que o seu acionamento se torne "pesado". 6. Abaixe a roda de acionamento manual da bomba de combustível; aperte e gire-a no sentido oposto ao anterior.
XE210
Substituição do filtro de combustível 1. Substitua o filtro de combustível a cada 250 horas. 2. Visando a segurança e a proteção ao meio ambiente, sempre use recipientes apropriados para drenar combustível. Não despeje o combustível no solo, fosso, rio, lagoa ou lago, e faça o descarte da sobra de combustível corretamente. 3. Remova o filtro de cartucho com uma chave de sacar filtro. 4. Aplique uma camada fina de combustível limpo à junta do novo filtro. 5. Aperte o filtro com as mãos até a junta tocar a superfície de vedação.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 6. Gire o filtro em 2/3 de volta com uma chave de sacar filtro para apertá-lo, porém não aperte o filtro totalmente. 7. Após a substituição do filtro, sangre o ar do sistema de combustível. O método descrito acima é para a substituição do filtro de combustível de segunda classe que fica próximo do motor a Diesel. Para substituir o filtro de primeira classe que fica na lateral do tanque de combustível, o método é o mesmo.
Limpeza do elemento externo do filtro de ar Limpe o elemento externo do filtro de ar a cada 250 horas ou quando a luz de advertência do filtro no painel se acender.
6 - 23
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Substituição dos elementos interno e externo do filtro de ar
11. No caso de substituição do elemento do filtro de ar, substitua conjuntamente o elemento interno e externo do filtro. Remova o elemento externo do filtro; limpe o lado interno do filtro antes de remover o elemento interno do filtro. Remova o elemento interno do filtro; instale o novo elemento interno e externo do filtro.
Após seis limpezas ou decorrido um ano, substitua os elementos interno e externo do filtro de ar. 1. Pare a escavadeira em solo plano. 2. Pare o motor de acordo com os procedimentos descritos em "Operação de parada do motor". Atenção!
Se os procedimentos de parada do motor não forem seguidos, o turbocompressor poderá ser danificado.
3. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 4. Solte o clipe de fixação, e remova a tampa da extremidade do filtro. 5. Remova o elemento externo do filtro. 6. Bata suavemente com as mãos no elemento externo do filtro repetidas vezes; não use objetos duros. 7. No caso de limpar o elemento externo do filtro com ar comprimido, direcione o ar lateralmente de fora para dentro do elemento.
6 - 24
NOTA: Use baixa pressão (menos de 0,2 MPa) para limpar. Mantenha as pessoas afastadas; use o equipamento de proteção individual, inclusive óculos de proteção ou óculos de segurança. 8. Fixe o elemento externo do filtro. 9. Fixe a tampa da extremidade do filtro, e aperte o clipe de fixação. 10. Ligue o motor e deixe-o funcionar em marcha lenta e sem carga. Inspecione a luz indicadora de manutenção do filtro de ar no monitor. Se a luz se acender, pare a escavadeira imediatamente e substitua o elemento externo do filtro.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Inspeção do nível do líquido de arrefecimento NOTA: A menos que o sistema esteja frio, não abra a tampa do radiador. Libere a pressão interna completamente, abrindo a tampa com cuidado e lentamente. 1. Inspecione o nível do líquido de arrefecimento diariamente. 2. O nível do líquido de arrefecimento deve estar entre as marcas “FULL” e “LOW” no reservatório de expansão. O tanque de expansão deve estar localizado atrás da porta de proteção do radiador. Se o nível do arrefecimento estiver abaixo da marca “LOW”, adicione o líquido de arrefecimento pelo tanque de expansão. Se o tanque de expansão estiver vazio, adicione o líquido de arrefecimento primeiramente no radiador e depois no tanque de expansão.
6 - 25
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Limpeza interna do radiador NOTA: Não abra a tampa do radiador antes que o motor esteja frio. Libere a pressão interna completamente antes de remover a tampa, e então remova-a lentamente. 1. Durante a substituição do líquido de arrefecimento, faça a limpeza do radiador. 2. Remova a tampa do radiador, abra as torneiras de dreno do radiador e do motor para drenar todo o líquido. 3. Feche a torneira de dreno, adicione água e um líquido de limpeza apropriado no radiador. Ligue o motor, e deixe-o em funcionamento em rotação superior a rotação da marcha lenta. Quando o ponteiro do indicador de temperatura da água no painel atingir a faixa verde, deixe o motor em funcionamento por mais dez minutos. 4. Desligue o motor e abra a torneira de dreno para esvaziar o sistema de arrefecimento até que a água escoada fique limpa, removendo a sujeira e depósitos.
6 - 26
5. Feche a torneira de dreno, adicione água no radiador, e adicione o agente antiferrugem ou anticongelante ao radiador na proporção indicada (consulte as tabelas 1.17 e 1.18). Para evitar bolhas de ar no sistema, adicione o líquido de arrefecimento lentamente. 6. Ligue o motor para expelir completamente o ar do sistema de arrefecimento. 7. Depois de adicionar o líquido de arrefecimento, deixe o motor em funcionamento por alguns minutos. Inspecione o nível do líquido de arrefecimento novamente, e complete conforme a necessidade.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Sistema elétrico
1. Esta escavadeira é equipada com bateria livre de manutenção, portanto não é necessário adicionar líquido frequentemente. 2. Verifique a capacidade da bateria com frequência para aumentar a sua vida útil.
Atenção!
A instalação inadequada de comunicadores de rádio e acessórios poderá afetar os elementos eletrônicos da escavadeira e causar movimentos inesperados da escavadeira. A instalação inadequada de dispositivos elétricos pode também causar falhas ou fogo acidental. Durante a instalação de comunicadores de rádio ou componentes elétricos adicionais ou substituição desses componentes, consulte o revendedor autorizado. Não tente desmontar ou modificar qualquer componente elétrico ou eletrônico. Se for necessário substituir ou modificar estes componentes, contate o revendedor autorizado.
Bateria NOTA: O gás liberado pela bateria é explosivo; evite faíscas e chama próximos à bateria.
6 - 27
XE210
Inspeção da bateria 1. Inspecione a capacidade da bateria pelo menos uma vez por mês. 2. Pare a escavadeira em solo plano. 3. Pare o motor de acordo com os procedimentos descritos em "Operação de parada do motor". 4. Inspecione a capacidade da bateria; observe o densímetro na parte superior da bateria. Inspecione a cor dos círculos pelo orifício: • Círculo verde: indica a normalidade da bateria • Círculo preto: indica que a bateria precisa ser carregada • Círculo branco: indica que a bateria precisa ser substituída.
6 - 28
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 5. Mantenha o terminal da bateria sempre limpo para evitar a descarga da bateria. Inspecione os terminais quanto a frouxidão ou corrosão, e aplique graxa ou vaselina para evitar a corrosão. Substituição da bateria A escavadeira possui duas baterias de 12 volts. Se uma bateria do sistema de 24V falhar, mas a outra ainda estiver boa, substitua a bateria com falha por outra do mesmo tipo. Por exemplo, substitua a bateria livre de manutenção com falha por uma bateria nova. A velocidade de carga de baterias diferentes pode também ser diferente, o que pode fazer com que uma dessas baterias falhe devido a sobrecarga.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Atenção!
Evite danos aos dispositivos elétricos devido à sobrecarga, instalando fusíveis com amperagem correta.
• • • • • • • • • •
Substituição de fusíveis Se o dispositivo elétrico não funcionar, inspecione primeiramente o fusível. A caixa de fusível está localizada atrás do banco. Abra a tampa da caixa de fusíveis, e o fusível reserva estará localizado debaixo da tampa.
• • • • • •
• F18: Tração e impulsor (10A) • F19: Interruptor de pressão (10A) • F20: Controlador da bomba (10A).
F1: Parada do motor (10A) F3: Chave da ignição (20A) F4: Buzina (10A) F5: Buzina, luz do braço de elevação, luz de serviço e luzes do painel de instrumentos (10A) F6: Luz do braço de elevação e luz de serviço (20A) F7: Luz interna (5A) F8: Compressor do ar condicionado (20A) F9: Limpador e lavador (5A) F10: Limpador e lavador (10A) F11: Acendedor de cigarros e tomada reserva (20A) F12: Rádio (10A) F13: Alternador (10A) F14: Motor a Diesel (5A) F15: Monitor (10A) F16: Controle piloto hidráulico (5A) F17: Parada de emergência (5A)
6 - 29
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 3. Remova os pinos de eixo “A” e “B” da caçamba, separe a caçamba da haste da articulação, limpe os pinos de eixo e os orifícios dos pinos, e aplique óleo lubrificante nos pinos e nos orifícios. 4. Alinhe a haste da articulação e a nova caçamba, e assegure-se de que a caçamba não se mova.
Substituição da caçamba NOTA: Evite ferimentos causados pelo arremesso de metais ou fragmentos no caso de bater o pino da articulação para dentro ou para fora, use óculos de proteção e equipamentos de segurança aplicáveis a esta operação. 1. Pare a escavadeira em solo plano. Baixe a caçamba até o solo, apoie-a rente ao solo, e assegure-se de que a caçamba não se mova depois que o pino de eixo for removido. 2. Afaste o O-ring (conforme mostrado na Fig. 2-48).
6 - 30
5. Coloque os pinos de eixo “A” e “B” da caçamba. 6. Coloque os pinos trava e os anéis retentores dos pinos de eixo “A” e “B”. 7. Ajuste a folga da caçamba no pino do eixo “A” (consulte “Ajuste a folga da caçamba”). 8. Aplique graxa nos pinos de eixo “A” e “B”. 9. Ligue o motor, e deixe-o em funcionamento em marcha lenta. Mova a caçamba lentamente em ambas as direções para verificar se o movimento da caçamba está normal. Não use a escavadeira se a caçamba estiver desajustada. Se houver qualquer falha, resolva imediatamente.
XE210
Ajuste da articulação da caçamba A caçamba possui um sistema de ajuste da folga na haste de conexão. Quando a folga for aumentada, remova ou adicione calços de ajuste como descrito a seguir.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO 1. Pare a escavadeira em solo plano; baixe a caçamba até o solo com ele rente ao solo, para evitar que a caçamba role. 2. Funcione o motor em marcha lenta, gire a caçamba no sentido horário no solo até que a sede superior esquerda no topo da caçamba encoste no braço de escavação. 3. Pare o motor. Acione a trava de segurança das alavancas para LOCK (travado). NOTA: No caso de remover as abas, não remova o parafuso (item 1 mostrado na Fig. 2-50). A aba é semicircular, assim torna-se fácil removê-los com uma chave de fenda depois de soltar o parafuso. 4. Solte o parafuso levemente com uma chave. Remova todas as abas na distância “c” entre a placa de pressão e a caçamba. 5. Empurre o parafuso para o lado do braço de escavação, e elimine a folga entre o braço de escavação e o came. Empurre o came contra o braço de escavação para aumentar a folga “b”, e meça a folga “b” com
uma lâmina de calibre, que não deve ser inferior a 0,5 mm. 6. Adicione os calços de ajuste necessários na folga “b”. NOTA: Certifique-se de que os calços que sobraram sejam colocados na folga “c” para evitar danos à extremidade do braço de escavação ou ao parafuso. 7. Coloque todos os calços restantes na folga “c”, e aperte o parafuso. NOTA: O número total de calços é 12 (6 pares). 8. Se a folga medida estiver abaixo de 5 mm, substitua o came.
6 - 31
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO A XCMG recomenda que o cinto de segurança seja substituído a cada três anos independentemente das suas condições.
Remoção das alavancas de controle das esteiras
Inspeção e substituição do cinto de segurança
Em caso de remoção das alavancas de controle das esteiras: 1. Baixe a caçamba até o solo. 2. Pare o motor, conforme os procedimentos descritos em "Operação de parada do motor". 3. Acione a trava de segurança das alavancas para a posição LOCK (travado). 4. Remova os parafusos 1 e 2, e remova as alavancas de controle de tração 3 e 4 da válvula de controle.
Inspecione o cinto de segurança diariamente e faça a substituição a cada três anos. Mantenha o cinto de segurança sempre em bom estado de funcionamento, para garantir o seu bom desempenho; substitua-o quando for necessário. Inspecione o cinto de segurança, fecho de travamento e as fixações antes da operação. Se o cinto de segurança ou algum componente estiver danificado ou gasto, substitua antes da operação.
6 - 32
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Inspeção do arqueamento da esteira Inspecione o arqueamento da esteira a cada 50 horas. Gire a escavadeira 90° (como mostrado na Fig. 2-53), baixe a caçamba erguendo a esteira, mantendo o ângulo entre o braço de elevação e o braço de escavação entre 90 a 110°. Apoie a parte de arco da caçamba no solo e coloque um calço sob o chassi para apoiar a escavadeira. Acione a esteira para trás e para frente o equivalente a duas voltas da roda motriz, e meça a folga “A” entre o fundo do chassi e a placa da esteira, na posição central do chassi. Folga admitida para a esteira: modelos XE200, XE210, XE230, XE250: A= 300 a 335 mm. NOTA: Inspecione a folga da esteira após remover totalmente a terra na placa da esteira.
Ajuste da folga da esteira 1. Pontos de atenção quando ajustar a folga da esteira a. Se a folga da esteira estiver fora dos padrões admitidos, ajuste a esteira de acordo com os procedimentos a seguir. b. Durante o ajuste da folga da esteira, baixe a caçamba até o solo, e erga a esteira correspondente. Aplique o mesmo método para a esteira do outro lado. Coloque um calço sob o chassi para apoiar a escavadeira.
c. Depois de ajustar a folga da esteira em ambos os lados, mova a escavadeira para frente e para trás várias vezes. d. Inspecione a folga da esteira novamente. Se a folga da esteira não atingir o padrão admitido, continue a ajustar até obter o ajuste satisfatório. 2. Afrouxando a esteira.
6 - 33
XE210
NOTA: Não afrouxe o corpo da válvula de modo rápido ou em excesso; caso contrário, a graxa do tensionador poderá ser espirrada. Afrouxe o corpo da válvula cuidadosamente; evite ficar de frente enquanto realiza esta operação. 1. Não afrouxe a graxeira. Atenção!
Se entre a roda motriz e a esteira houver pedras esmagadas ou terra, faça a remoção após afrouxar a esteira.
6 - 34
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO a. No caso de afrouxamento da esteira, gire o corpo da válvula lentamente no sentido anti-horário com uma chave soquete profunda, e a graxa irá escoar pela sua saída. b. Gire o corpo da válvula de 1 a 1,5 voltas, o suficiente para afrouxar a esteira. c. Se a graxa não for drenada suavemente, erga a esteira e faça-a girar lentamente. d. Depois de obter a folga apropriada, aperte o corpo da válvula no sentido horário. 2. Aperte a esteira.
NOTA: • Se a esteira estiver muito apertada após o aperto do corpo da válvula no sentido anti-horário, ou ainda estiver frouxa após aplicar a graxa no engraxador, isso é anormal. Neste momento, não tente remover a esteira ou o tensor da esteira, pois a graxa em alta pressão do tensor da esteira é perigosa. Contate o revendedor autorizado. • Se for necessário esticar a esteira, conecte a bomba de graxa à graxeira e adicione graxa até a folga da esteira alcançar o valor especificado.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Inspeção do ar condicionado 1. Inspecione o ar condicionado diariamente. 2. Inspecione quanto a vazamento do gás refrigerante nas conexões do tubo (como mostrado na figura). Se for observado vazamento de óleo próximo das conexões dos tubos, poderá ocorrer vazamento de ar nessas conexões. 3. Inspeção na quantidade do refrigerante: depois de funcionar o motor a 1500 r/min durante 1 a 3 minutos, inspecione a quantidade do refrigerante pelo visor de nível no reservatório de líquido. 4. Inspecione o condensador: Se as lâminas do condensador estiverem bloqueadas por sujeira ou insetos, a função de arrefecimento será reduzida. Portanto, mantenha as lâminas sempre limpas. 5. Inspeção do compressor: Depois de usar o ar condicionado por 5 a 10 minutos, toque os tubos de alta e baixa pressão. Se estiverem normais, o tubo de alta pressão deverá estar quente, enquanto que o tubo de baixa pressão deverá estar frio.
6. Inspeção do aperto do parafuso de montagem: assegure-se de que o parafuso de montagem e os outros parafusos do compressor estejam bem apertados. 7. Inspecione a correia e ajuste a sua tensão: Inspecione visualmente o compressor e a correia da hélice quanto a desgastes. Inspecione e ajuste a tensão da correia (conforme a figura). Pressão da correia da ventoinha e do compressor: cerca de 98 N, deflexão: 8 a 12 mm.
6 - 35
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Inspeção do torque de aperto dos parafusos e porcas Inspecione os torques de aperto dos parafusos e porcas a cada 250 horas. Depois das primeiras 50 horas do período de amaciamento da escavadeira, inspecione o aperto dos parafusos e porcas, e depois inspecione uma vez a cada 250 horas. Se estiver frouxo, aperte o parafuso até o torque indicado na tabela "Torque dos parafusos". Em caso de substituição, substitua os parafusos e porcas por outros da mesma classe ou superior. Para os parafusos e porcas que não estejam relacionados na tabela de torque dos parafusos, consulte a tabela "Torques de aperto". Atenção!
Inspecione ou aperte os parafusos e porcas com um torquímetro.
Torque de aperto dos parafusos • Tabela 2-4 – Torque dos parafusos S/N 1 2 3 4 5 6 7 8
6 - 36
Item Parafuso de fixação do coxim do motor (lado da bomba) Parafuso de fixação do coxim do motor (lado da hélice) Parafuso de fixação e porca do suporte do motor Parafuso de fixação do tanque de fluido hidráulico Parafuso de fixação do tanque de combustível Parafuso de fixação da bomba hidráulica Parafuso de fixação da válvula múltipla Parafuso de fixação do suporte da válvula múltipla Parafuso de fixação da roda motriz
Diâmetro do parafuso (mm)
Qtde.
Comprimento da rosca (mm)
Torque N.m
18
2
27
400
12
4
18
180
10 18 16 20 12 20 20
14 4 4 4 3 4 13
16 27 24 30 18 30 30
50 300 210 550 210 500 550
XE210 S/N 9 10 11
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Item
Porca de fixação da bateria Porca de fixação da cabine Parafuso de fixação do anel giratório (escavadeira) Parafuso de fixação do anel giratório (chassi)
12 13 14
XE200/ XE210 XE230/ XE250 XE200/ XE210 XE230/ XE250
Parafuso de fixação da unidade de tração Parafuso de fixação da roda guia Parafuso de fixação do rolete da esteira XE200 XE210 XE230 XE250 XE200 XE210 XE230 XE250
15
Parafuso de fixação do suporte da esteira
16
Parafuso de fixação das placas da esteira
17 18
Parafuso de fixação da esteira Parafuso e porca do pino eixo do dispositivo de trabalho
Diâmetro do parafuso (mm) 10 16 22 22 20 22 16 16 16 18 18 18 18 18 18 18 18 16 16
Qtde. 2 4 32 36 36 36 60 44 16 56 64 64 72 368 376 376 408 8 –
Comprimento da rosca (mm) 16 24 34 34 30 34 24 24 24 27 27 27 27 27 27 27 27 24 24
Torque N.m 50 210 750 750 550 750 280 280 280 400 400 400 400 400 400 400 400 210 280
6 - 37
XE210 S/N 19 20
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Diâmetro do parafuso (mm) XE200/ XE210 36 Parafuso de fixação do contrapeso XE230/ XE250 42 8 Parafuso da abraçadeira “T” do adaptador do tubo de baixa 5 pressão “T” 6 Item
Qtde. 4 4 – – –
Comprimento da rosca (mm) 55 65 13 8 10
Torque N.m 2450 4400 22 9 9
Torques de aperto • Tabela 2-5 – Torques de aperto Especificação Tamanho da chave do parafuso soquete (mm) M8 M10 M12 M14 M18 M20 M22 M24 M27 M30
6 - 38
13 16 18 21 27 30 34 36 41 46
Tamanho da chave Allen (mm) 6 8 10 12 – 17 – 19 – 22
Torque N.m classe 10,9 30 65 110 180 400 550 750 950 1400 1950
classe 8,8 20 50 90 140 300 400 550 700 1050 1450
XE210 Especificação Tamanho da chave do parafuso soquete (mm) M36 M42
55 55
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Tamanho da chave Allen (mm) 27 27
Torque N.m classe 10,9 3200 6000
classe 8,8 2450 4400
Obs.: O torque de aperto é expresso em N.m. Por exemplo, no caso de apertar o parafuso ou porca com uma ferramenta longa de 1 m, gire o fim do cabo da ferramenta com uma força de 120 N, e crie os seguintes torques: 1m x 120 N = 120 N.m No caso de criar o mesmo torque com uma chave de 0,25 m: 0,25m x ______ = 120 N.m A força desejada deve ser: 120 /0,25 = 480 N
Manutenção do martelo rompedor A operação do martelo rompedor hidráulico acelerará a contaminação e deterioração de fluido hidráulico. Então, na comparação com a escavadeira com uma caçamba, exige a substituição do fluido hidráulico e do filtro do tanque do fluido hidráulico com mais freqüência; caso contrário, o martelo rompedor, a bomba hidráulica e os outros componentes do sistema hidráulico podem ser danificados, se não forem observados os intervalos recomendados de substituição. • Tabela 2-6 – Intervalos de substituição (Horas) Acessório Taxa de utilização Fluido hidráulico Elemento do filtro 1500 Caçamba 100% 1000 2500 Martelo rompedor 100% 600 100
6 - 39
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Manutenção sob condições ambientais especiais • Tabela 2-7 – Manutenção sob condições ambientais especiais Condições de Cuidados na manutenção operação Pré-operação: Inspecione se a rosca do bujão e todos os bujões de dreno estão apertados. Lama, chuva ou neve Pós-operação: Limpe a escavadeira, e inspecione porcas ou parafusos quanto a quebras, danos, soltos ou falta, e lubrifique todas as partes relacionadas imediatamente. Pré-operação: Inspecione se a rosca do bujão e todos os bujões de dreno estão apertados. Litoral Pós-operação: Limpe a escavadeira completamente com água limpa para remover o sal contido, e inspecione os instrumentos elétricos com frequência para evitar a corrosão. Filtro de ar: Limpe os elementos do filtro em intervalos de trabalho regulares. Radiador: Limpe o compartimento da malha do radiador do óleo ara evitar o bloqueio da colmeia do radiador. Baixa umidade Sistema de combustível: Limpe os elementos do filtro e a peneira em curtos intervalos regulares de trabalho. Instrumentos elétricos: Limpe-os em intervalos regulares, especialmente os terminais do alternador AC e motor de partida. Combustível: Utilize combustível de alta qualidade, apropriado para baixa temperatura. Lubrificante: Utilize fluido hidráulico e óleo do motor de baixa viscosidade e alta qualidade. Arrefecimento do motor: Certifique-se de utilizar agente anticongelante. Tempo frio Bateria: Carregue a bateria em curtos intervalos regulares. No caso de não carregar a bateria, o eletrólito poderá congelar. Esteira: Mantenha a esteira limpa, e pare a escavadeira em solo firme para evitar congelamento da esteira no solo. Esteira: Opere com cuidado. Inspecione frequentemente porcas ou parafusos quanto a quebras, danos ou falta, e deixe a esteira um pouco mais frouxa que o normal. Chão pedregoso Dispositivo de trabalho: No caso de escavar solo pedregoso, os acessórios padrão podem ser danificados; utilize a caçamba de frente reforçada ou caçamba para serviços pesados. Cabine: Se necessário, instale o suporte de teto de cabine para evitar danos provenientes da queda de pedras na Queda de pedras escavadeira.
6 - 40
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Manutenção do motor • Consulte “Instruções de operação do motor” para obter mais detalhes. Manutenção do ar condicionado • Consulte “Instruções de operação do Ar condicionado” para obter mais detalhes.
Plano de Manutenção Verificação regular e manutenção A lubrificação apropriada e manutenção podem assegurar que o equipamento trabalhe sem problemas, proporcionando maior vida útil ao equipamento. O período de trabalho do equipamento é prolongado e o custo de trabalho é reduzido, portanto o tempo e custo necessários para a manutenção e serviços serão reduzidos. Atenção!
O intervalo de duração e manutenção deve ser ajustado de acordo com diferentes ambientes onde o equipamento é utilizado, assim como: alta temperatura, baixa temperatura, poeira e altitude. No caso de haver algum problema, favor consultar o revendedor mais próximo. Dependendo da situação operacional, em ambientes com atmosfera pesada ou muita poeira o filtro de ar deve ser inspecionado a cada 48 horas, se necessário faça sua limpeza ou substituição.
Revisão das primeiras 100 horas • Substitua o óleo do motor. • Substitua o filtro do óleo do motor. • Substitua os filtros de combustível. • Verifique o nível do óleo dos redutores do comando final, se necessário complete. • Verifique o nível do óleo hidráulico e os filtros, se necessário complete e efetue a limpeza dos filtros. • Verifique a vedação e faça a limpeza do sistema de admissão de ar do motor, ajuste se necessário. • Verifique o funcionamento dos indicadores do painel, controles elétricos/ eletrônicos e hidráulicos. • Inspecione as mangueiras e tubos do sistema hidráulico quanto a dobras, rupturas e vazamentos.
6 - 41
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
• Verifique o nível de graxa do pinhão de giro. Introduza uma escala metálica na graxa e verifique a altura padrão (h= 28 mm). • Limpe e inspecione as aletas do radiador de água. • Limpe e inspecione as aletas do radiador de fluido hidráulico. • Limpe e inspecione as aletas do condensador do ar condicionado. • Verifique a vedação, o nível de água, a correia e faça a limpeza do sistema de arrefecimento, ajuste se necessário • Verifique a vedação e drene a água do tanque no sistema de alimentação de combustível, ajuste se necessário. • Inspecione o elemento do filtro de ar (primário e secundário), ajuste se necessário. • Lubrifique com graxa todos os pontos indicados no equipamento. • Verifique o aperto dos parafusos das sapatas e dos redutores. Revisão a cada 250 horas • Substitua o óleo do motor. • Substitua o filtro do óleo do motor. • Substitua os filtros de combustível. • Substitua os filtros de ar primário e secundário. • Verifique o nível do óleo dos redutores do comando final, se necessário complete. • Verifique a vedação e faça a limpeza do sistema de admissão de ar do motor, ajuste se necessário. • Verifique a vedação, o nível de água e faça a limpeza do sistema de arrefecimento, ajuste se necessário. • Inspecione as mangueiras quanto a dobra ou ruptura, verifique a vedação e drene a água do tanque no sistema de alimentação de combustível, ajuste se necessário. • Aplique graxa em todos os pontos de lubrificação. • Verifique o aperto dos parafusos das sapatas e dos redutores. • Verifique o funcionamento dos indicadores do painel, controles elétricos/eletrônicos e hidráulicos. • Verifique o óleo do redutor de giro quanto ao nível e se necessário complete. • Verifique e ajuste a tensão da correia do compressor do ar condicionado. • Verifique o nível de graxa do pinhão de giro. Introduza uma escala metálica na graxa e verifique a altura padrão (h= 28 mm). • Lubrifique o circulo de giro. • Lubrifique os pinos do braço de elevação, braço de escavação e da caçamba.
6 - 42
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
• Limpe e inspecione as aletas do radiador de água. • Limpe e inspecione as aletas do radiador de fluido hidráulico. • Limpe e inspecione as aletas do condensador do ar condicionado. Revisão de 500 horas • Repita os procedimentos da manutenção de 250 horas. • Substitua o óleo do redutor de giro. • Substitua o óleo dos redutores do comando final. • Substitua o respiro do reservatório hidráulico. • Limpe os filtros do sistema de ar condicionado. • Inspecione os bicos injetores do motor a Diesel. Revisão de 750 horas • Repita os procedimentos da manutenção de 250 horas. Revisão de 1000 horas • Repita os procedimentos da manutenção de 500 horas. • Inspecione e ajuste a folga das válvulas do motor a Diesel. • Verifique a compressão do motor a Diesel. • Verifique o funcionamento do motor de partida e alternador. Revisão de 2000 horas • Repita os procedimentos da manutenção de 1000 horas. • As manutenções a cada 250, 500, 750 e 1000 horas deverão ser realizadas. • Substitua o fluido e os filtros hidráulicos.
6 - 43
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Diagnóstico de falhas Procedimentos corretos de manutenção e inspeção Para manter e reparar a escavadeira corretamente, siga a manutenção correta e procedimentos de inspeção descritos neste manual. 1. Inspecione o motor diariamente antes de ligá-lo. a. Inspecione os controles e instrumentos. b. Inspecione os níveis do líquido de arrefecimento, combustível e fluido hidráulico. c. Inspecione as mangueiras e tubos quanto a vazamentos, torções, desgastes ou danos. d. Faça uma inspeção de rotina quanto a detecção de ruídos, superaquecimento ao redor da escavadeira e condições comuns. e. Inspecione as peças quanto a soltura ou perda. f. Se notar qualquer irregularidade com a escavadeira, conserte antes da operação, ou contate com o revendedor autorizado. Atenção!
– – – – –
Utilize óleo, graxa e fluidos recomendados e na proporção correta. O uso incorreto de óleo, graxa ou peça genuína provocará a perda da garantia do produto. Não ajuste o limitador de rotação do motor ou válvula de segurança do sistema hidráulico. Evite qualquer contato dos componentes elétricos com água e vapor. Não desmonte o controlador principal, sensor ou outros componentes elétricos.
2. Inspecione o horímetro frequentemente: a. Determine os períodos de inspeção e manutenção de acordo com as horas de serviço indicadas no horímetro do motor. b. Os intervalos apresentados na Tabela de Períodos de Manutenção são determinados com base na operação normal, e manutenção da escavadeira em curtos intervalos no caso de funcionamento da escavadeira sob condições ruins. c. Faça a inspeção e ajuste periódico da lubrificação ou manutenção com base na leitura do medidor de manutenção periódica no lado interno da cobertura da caixa de ferramentas. d. Quando as horas do horímetro alcançar o tempo recomendado de substituição do lubrificante e do elemento do filtro, ou durante a inspeção periódica diária ou mensal, substitua o lubrificante e o elemento do filtro.
6 - 44
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
3. Utilize óleos, lubrificantes e fluidos recomendados. Atenção!
Sempre utilize óleos, graxa e fluidos recomendados; caso contrário, a escavadeira será danificada e ocorrerá a perda da garantia da mesma.
Motor • Tabela 2-9 – Diagnóstico de falhas do motor Falha Causa Sem combustível Combustível errado Combustível contaminado Motor gira, mas não Baixa capacidade da bateria pega ou apresenta Falha na bomba injetora partida difícil Falha no circuito de pré-aquecimento ou ignição Baixa condutividade do circuito
Solução Adicione combustível, e sangre o ar. Esvazie o tanque de combustível, e utilize combustível correto. Esvazie o tanque de combustível, e utilize combustível limpo. Carregue ou aplique uma bateria nova. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Limpe e fixe a conexão da bateria e do motor de partida.
6 - 45
XE210 Falha
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Causa Falha no motor de partida Óleo do motor errado Filtro de ar obstruído
Filtro de combustível obstruído Motor gira, mas não pega ou apresenta partida difícil (continuação)
6 - 46
Baixa taxa de compressão do motor Bico injetor sujo ou funcionamento incorreto Falha no dispositivo de corte de combustível Vazamento do sistema de combustível Existe ar no sistema de combustível. Estouro repentino no êmbolo da bomba injetora Peneira da bomba de transferência suja
Solução Substitua o motor de partida. Drene o óleo, e utilize o óleo correto. Substitua os elementos do filtro. Sangre o ar do sistema de combustível, e limpe a peneira do tanque de combustível. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Ajuste ou repare o dispositivo de corte. Inspecione as conexões do sistema de combustível. Sangre o ar. Retire a bomba injetora para restauração em laboratório. Limpe ou substitua.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Falha
Causa Solução Nível baixo do óleo do motor Adicione óleo do motor. Sistema de sucção de ar obstruído Limpe o filtro do sistema. Peneira da bomba de transferência Limpe ou substitua. suja Bomba injetora fora do ponto Contate o revendedor autorizado. Ruído de estouro, Filtro de combustível obstruído Substitua o filtro. funcionamento Baixa temperatura do líquido de anormal ou parada do Operação incorreta da válvula termostática ou o ambiente está muito frio. arrefecimento motor Existe água, sujeira ou ar no sistema Retire o ar do sistema de combustível, e limpe a peneira da saída de combustível do tanque de combustível. Sujeira ou problema no bico injetor Contate o revendedor autorizado. Falha no dispositivo de corte de Ajuste ou repare o dispositivo. combustível Filtro de ar obstruído Substitua os elementos do filtro. Bloqueio na tubulação de combustível Repare ou substitua a tubulação de combustível. Esvazie o tanque de combustível, limpe a peneira da saída, e adicione Combustível contaminado combustível novo. O motor com Filtro de combustível obstruído Substitua o filtro. funcionamento Bloqueio no orifício de respiro do irregular Limpe ou fixe um respiro novo. tanque de combustível Sujeira ou problema do bico injetor Contate o revendedor autorizado. Ajuste requerido no acionamento da bomba injetora Contate o revendedor autorizado.
6 - 47
XE210 Falha
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Causa Combustível errado Óleo do motor errado Falha no turbocompressor Bomba injetora fora do ponto O motor com funcionamento Bloqueio na exaustão irregular Superaquecimento ou baixo aquecimento do motor Falha no motor Entrada de ar ou sistema de sangria Baixo nível do líquido de arrefecimento Falha na válvula termostática Sobrecarga do motor Desgaste da tampa do radiador Entupimento no núcleo do radiador e núcleo do radiador do óleo Superaquecimento do motor Bloqueio na colmeia do radiador Bomba injetora fora do ponto Hélice danificada Filtro de ar obstruído Correia do alternador e da hélice frouxa
6 - 48
Solução Adote o combustível correto. Utilize o óleo do motor correto. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Remova o silencioso e funcione o motor. Veja abaixo. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Adicione líquido de arrefecimento. Contate o revendedor autorizado. Inspecione a válvula hidráulica de segurança. Coloque uma nova tampa. Limpe o radiador e o radiador de óleo. Limpe a colmeia do radiador. Contate o revendedor autorizado. Substitua a hélice. Limpe o filtro de ar. Estique a correia ou aplique uma nova correia.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Falha
Causa Desgaste da polia da correia
Superaquecimento do motor (continuação)
Sujeira no sistema de arrefecimento
Falha no termômetro ou unidade de transferência Falha na válvula termostática Baixa temperatura do líquido de Falha no termômetro ou unidade de arrefecimento transferência Falha da bomba de óleo do motor ou acionamento da bomba Nível baixo do óleo do motor Falha na válvula de controle de pressão do óleo do motor Bloqueio no tubo pescador da bomba de óleo Baixa pressão do óleo do motor Bloqueio no filtro de óleo Vazamento de óleo do motor Óleo do motor está diluído com combustível ou líquido de arrefecimento. Superaquecimento do motor Óleo do motor errado
Solução Substitua a polia da correia. Limpe todo o sistema de arrefecimento, usando um produto de limpeza adequado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Adicione óleo do motor. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Substitua o filtro de óleo. Inspecione o vazamento. Contate o revendedor autorizado. Inspecione o sistema de arrefecimento. Drene o óleo, e utilize o óleo correto.
6 - 49
XE210 Falha
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Causa Óleo do motor errado Vazamento de óleo do motor Consumo excessivo de Superaquecimento do motor óleo do motor Filtro de de ar ar ob obstr struído Desgaste das partes internas do motor Bloqueio ou sujeira do sistema de admissão de ar Consumo excessivo de Combustível errado combustível do motor Sujeira no bico injetor Bomba injetora fora do ponto Combustível vel errad rado Bloqueio ou sujeira na admissão de ar ou sistema de descarga Fumaça do escapamento muito Bomba injetora fora do ponto preta ou cinza Bico injetor sujo ou funcionamento incorreto Falha no bloco do motor Motor não parte Falha na bateria
6 - 50
Solução Drene o óleo, e utilize o óleo correto. Inspecione o bujão de dreno do óleo do motor. Inspecione o sistema de arrefecimento. Lim Limpe o elemento do do filtro ou ou ap aplique no novos vos el elementos do do fifiltro tro. Contate o revendedor autorizado. Limpe o sistema de admissão de ar. Utilize o combustível correto. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Esvaz vazie o tanque de com combustíve tívell, e utilize o combustível vel correto. Limpe a admissão de ar ou sistema de descarga. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Carregue ou substitua.
XE210 Falha
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Causa Perda de conexão ou corrosão Correia do alternador frouxa Capacidade Alternador não carrega insuficiente da bateria Fusível queimado Falha no interruptor da chave Bateria com capacidade insuficiente ou danificada Baixa condutividade do circuito da bateria. Fusível queimado Falha no interruptor do automático de partida Motor de partida não Falha no relê de partida gira Falha na bobina do automático do motor de partida Falha no motor de partida O pinhão do motor de partida está agarrado na engrenagem do volante Falha no bloco do motor
Solução Limpe, aperte ou substitua a bateria. Estique a correia ou instale uma nova correia. Contate o revendedor autorizado. Substitua o fusível. Substitua o interruptor da chave. Carregue ou substitua a bateria. Limpe a conexão. Substitua o fusível. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Repare ou substitua o motor de partida. Repare ou substitua o motor de partida. Contate o revendedor autorizado.
6 - 51
XE210 Falha Intermitência no acionamento do motor de partida
O motor de partida gira, mas o motor não liga
Partida lenta do motor
O motor libera fumaça branca
6 - 52
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Causa Baixa condutividade da bateria ou do circuito do motor de partida Baixa capacidade da bateria Automático do motor de partida "preso" Falha de engrenamento entre o pinhão e a engrenagem do volante Engripamento ou problema no mecanismo do pinhão Desgaste do dente do pinhão Desgaste do dente da engrenagem do volante Danos internos ou rompimento dos cabos da bateria Afrouxamento ou corrosão das conexões da bateria ou motor de partida Combustível errado Baixa temperatura do motor Falha ou superarrefecimento da válvula termostática Bomba injetora fora do ponto Vazamento de líquido de arrefecimento no cilindro do motor
Solução Limpe os conectores. Carregue ou substitua a bateria. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Inspecione e substitua os cabos. Limpe e aperte a conexão. Esvazie o tanque de combustível, e adote o combustível correto. Funcione o motor até ele ficar quente. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado.
XE210 Falha
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Causa
O rolamento não está lubrificado Grande ruído ou vibração do turbocompressor
Gotejamento de óleo da junta do turbocompressor
Solução Pressão do óleo insuficiente, Inspecione o tubo de óleo do turbocompressor quanto a entupimento. Contate o revendedor autorizado.
Rolamento gasto Vazamento de ar do motor pelo tubo de Inspecione ou repare. admissão Folga excessiva entre o rotor e a Contate o revendedor autorizado. carcaça da turbina Quebra da palheta da turbina Remova o cotovelo de saída e a mangueira de entrada de ar; verifique-os. Contate o revendedor autorizado; inspecione e limpe o filtro de ar, Dano ou desgaste do rolamento e (ou) inspecione se o intervalo de serviço do motor está adequado ou se entrou vedação gasta sujeira no motor. Superelevação da pressão do cárter
Entupimento do tubo de retorno de óleo do turbocompressor Os resíduos da combustão causaram o bloqueio da turbina por carvão do tubo de admissão de ar O conjunto rotativo do Vazamentos causam o bloqueio do rotor por sujeira turbocompressor está Superaquecimento, impulsor preso desbalanceado, óleo sujo, falta de óleo ou lubrificação insuficiente causam o engripamento e desgaste do rolamento
Inspecione o respiro do motor, assegure-se de que o tubo não esteja bloqueado, e limpe-o. Remova o tubo, e inspecione ou limpe-o. Inspecione ou limpe. Inspecione ou limpe. Contate o revendedor autorizado.
6 - 53
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Sistema elétrico • Tabela 2-10 – Diagnóstico de falhas do sistema elétrico Falha Causa Fuga de corrente da bateria ou perda da capacidade de carga Partida lenta do motor Lentidão do motor de partida Baixa tensão na bateria Falha do relê de partida Retenção do automático do motor de O motor de partida continua em partida funcionamento após a partida do motor O motor de partida não desliga Falha no interruptor da chave Afrouxamento ou patinação da correia do alternador Baixa rotação do motor Acessórios instalados causam consumo excessivo. O indicador de carga acende durante o Perda da bateria, dano ao cabo de funcionamento do motor aterramento, motor de partida ou alternador, corrosão da conexão elétrica Baixa tensão na bateria Falha no alternador Falha no indicador de carga
6 - 54
Solução Substitua a bateria. Contate o revendedor autorizado. Carregue ou substitua a bateria Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Inspecione se a correia patina e substitua-a; se estiver frouxa, aperte-a. Ajuste a rotação do motor. Remova os acessórios instalados ou instale um alternador de saída maior. Verifique, limpe e aperte toda a conexão elétrica. Carregue ou substitua a bateria. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado.
XE210 Falha
Alternador gerando pouca corrente
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Causa Correia gasta Polia da correia gasta Ajuste inadequado da polia da correia Falha no rolamento do alternador
Indicador de carga não acende
O termômetro do líquido de arrefecimento não funciona
O indicador de funcionamento da marcha lenta automática apaga O medidor de combustível não funciona
Falha do indicador Falha no circuito elétrico Fusível queimado Falha do sensor Fusível queimado Falha do termômetro Falha do sensor de temperatura Falha do circuito elétrico Fusível queimado Falha no interruptor da marcha lenta automática. Fusível queimado Falha no medidor de combustível Falha do circuito elétrico
Solução Substitua a correia. Substitua a polia da correia e a correia. Ajuste a instalação do alternador. Solte a correia do alternador, e gire a polia da correia com as mãos. Caso tenha dificuldade para girar, repare o alternador. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Substitua o fusível. Inspecione o sensor. Substitua o fusível. Contate o revendedor autorizado. Inspecione o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento. Contate o revendedor autorizado. Substitua o fusível. Contate o revendedor autorizado. Substitua o fusível. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado.
6 - 55
XE210 Falha Falha no seletor do modo de trabalho
Seletor de velocidade da esteira desativado
Marcha lenta automática desativada
6 - 56
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Causa Falha no seletor Falha na conexão elétrica Falha do painel de controle Falha no seletor Falha do painel de controle Falha na válvula solenoide Motor de acionamento danificado Fusível queimado Falha no interruptor de pressão piloto Falha do circuito elétrico Falha no mecanismo de controle do motor Falha no controle principal
Solução Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Substitua o fusível. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado.
XE210 Falha Uma vez ou acende Duas vezes Três vezes Quatro vezes O indicador de falha pisca.
Cinco vezes Seis vezes Sete vezes Oito vezes Apagado
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Causa – Corrente anormal do motor Pausa na ação do motor Motor fraco para a faixa de operação Circuito aberto ou curto-circuito no potenciômetro embutido do motor Ajuste o circuito aberto ou o curto-circuito do potenciômetro Corrente anormal na bobina magnética Rotação do motor muito baixa Falha do controle
Solução Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado.
6 - 57
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Sistema hidráulico • Tabela 2-11 – Diagnóstico de falhas do sistema hidráulico Falha Causa Nível baixo do fluido hidráulico Baixa temperatura do fluido hidráulico Operação hidráulica lenta
6 - 58
Solução Abasteça o fluido hidráulico até completar a escala. Pré-aqueça a escavadeira. Esvazie o tanque do fluido hidráulico, e utilize o Uso do fluido hidráulico errado fluido hidráulico correto. Rotação do motor muito baixa Acelere ou contate o revendedor autorizado. Desgaste da bomba hidráulica Contate o revendedor autorizado. Obstrução na tubulação de sucção da bomba Contate o revendedor autorizado.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Falha
Causa Solução Uso do fluido hidráulico errado Utilize o fluido hidráulico correto. Entrada de ar na tubulação de sucção de Contate o revendedor autorizado. fluido da bomba Obstrução na tubulação hidráulica Contate o revendedor autorizado. Nível baixo do fluido hidráulico Abasteça o fluido hidráulico até completar a escala. Obstrução do filtro Substitua o filtro. Desgaste da bomba hidráulica Contate o revendedor autorizado. Superaquecimento do fluido hidráulico Obstrução do radiador ou radiador do fluido Limpe e endireite as lâminas da colmeia. Problema na derivação para o radiador Contate o revendedor autorizado. do fluido Falha na válvula de segurança Contate o revendedor autorizado. Fluido hidráulico contaminado Drene o fluido e reabasteça. Ajuste inadequado dos componentes Contate o revendedor autorizado. hidráulicos Entrada de ar no tubo de fluido do tanque Contate o revendedor autorizado. para a bomba Dobra ou deformação da tubulação Inspecione a tubulação. hidráulica Espuma no fluido hidráulico Fluido hidráulico errado Utilize o fluido hidráulico correto. Água no fluido hidráulico Substitua o fluido hidráulico. Nível do fluido muito alto ou muito baixo Coloque no nível correto.
6 - 59
XE210 Falha
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Causa Fluido hidráulico errado Ajuste inadequado dos componentes hidráulicos Baixa ou nenhuma pressão do fluido Sem fluido hidráulico no sistema Vedação do cilindro hidráulico gasta Falha na válvula de segurança Desgaste da bomba hidráulica Válvula de segurança principal da válvula de controle perdeu o ajuste de pressão Sem operação hidráulica (falha na Nível baixo do fluido hidráulico bomba) Rompimento da tubulação ou mangueira de sucção do fluido Entupimento do filtro de sucção, e entrada de ar na sucção do fluido Desgaste da bomba hidráulica Baixa pressão na válvula de segurança principal O cilindro hidráulico atua, mas não eleva Nível baixo do fluido hidráulico a carga. Obstrução do filtro de sucção Vazamento na tubulação de sucção da bomba
6 - 60
Solução Utilize o fluido hidráulico correto. Contate o revendedor autorizado. Abasteça o fluido hidráulico correto Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Abasteça o fluido hidráulico. Contate o revendedor autorizado. Limpe o filtro do sistema. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Abasteça o fluido hidráulico. Limpe o filtro do sistema. Inspecione a tubulação de sucção do fluido.
XE210 Falha
Falha em uma das alavancas de controle de trabalho
Falha em um dos cilindros hidráulicos
Falha em um cilindro hidráulico ou quase desativado
Falha no funcionamento dos motores das duas esteiras.
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Causa Baixa pressão na válvula de segurança Vazamento no tubo ou mangueira Junta hidráulica solta Vazamento na junta de O-Ring Falha na bomba hidráulica Falha na válvula piloto Vazamento na tubulação piloto Carretel da válvula de controle danificado ou contaminado por sujeira Vazamento na tubulação hidráulica Junta solta Vazamento na junta de O-Ring Falha na válvula piloto Vazamento na tubulação piloto Vazamento da vedação do cilindro hidráulico Dano na alavanca do cilindro hidráulico Vazamento na tubulação piloto Falha na válvula piloto Falha no circuito
Solução Contate o revendedor autorizado. Repare ou substitua. Aperte. Fixe um novo O-Ring. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Repare ou substitua.
Contate o revendedor autorizado. Repare ou substitua. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado.
Falha no chassi central
Contate o revendedor autorizado.
Contate o revendedor autorizado. Repare ou substitua. Aperte. Fixe um novo O-Ring. Contate o revendedor autorizado. Repare ou substitua. Contate o revendedor autorizado.
6 - 61
XE210 Falha Falha no funcionamento do motor de uma esteira
Percurso instável
Rotação desativada
Rotação não suave
6 - 62
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO Causa Falha no motor da esteira Sem liberação do freio Falha na válvula piloto Vazamento na tubulação piloto Necessário ajuste na esteira Dano na roda guia da esteira, suporte da roda guia ou roda de transporte Empenamento da estrutura do chassi Engripamento de bloco de pedra ou terra na estrutura do chassi Freio da esteira atuando Falha no motor de giro Falha na válvula piloto Falha na engrenagem de rotação Falha no anel giratório Falta de graxa
Solução Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Repare ou substitua. Ajuste a folga da esteira. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Remova e repare. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Contate o revendedor autorizado. Adicione graxa.
XE210
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO
Substituição periódica de peças Para assegurar a segurança da operação, certifique-se de inspecionar a escavadeira em intervalos regulares. Se quaisquer das seguintes peças estiverem danificadas, poderá causar acidentes graves ou incêndio. A deterioração ou dano dessas peças não é de fácil visualização; assim estas peças devem ser substituídas nos intervalos indicados na tabela a seguir. Porém, se detectar desgaste durante a verificação, substitua a peça antes da operação da escavadeira, independente do intervalo de substituição. Em caso de substituição de mangueira, é necessário também verificar as presilhas dos tubos quanto a de formações, quebras ou danos, e fazer a substituição conforme a necessidade. Certifique-se de verificar todas as mangueiras (conforme a tabela a seguir) em intervalos regulares, e substitua ou aperte de acordo com a necessidade. Tabela 2-12 – Substituição periódica de peças chave Peças substituídas em intervalos regulares Intervalo de substituição Mangueira de combustível (do tanque de combustível para o filtro) A cada 2 anos Motor Mangueira de combustível (do tanque de combustível para a bomba injetora) A cada 2 anos Mangueira do filtro de óleo (do motor para o filtro de óleo) A cada 2 anos Mangueira de entrada da bomba do fluido A cada 2 anos Chassi Mangueira de saída da bomba do fluido A cada 2 anos Mangueira hidráulica da engrenagem do giro A cada 2 anos Sistema Mangueira da tubulação do cilindro hidráulico do braço de elevação A cada 2 anos hidráulico Acessórios do Mangueira da tubulação do cilindro hidráulico do braço de escavação A cada 2 anos dispositivo de Mangueira da tubulação do cilindro hidráulico da caçamba A cada 2 anos trabalho Mangueira da tubulação piloto A cada 2 anos
6 - 63