Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
WITS Wandering in the Sky A Z on zo tr t r a le N u v ol ole e
odell ellii n g … The pleasure of pa per m od paper per to toy y… The amusement of a pa ton n… The fascination of a pa per au t om a to
Insstr u ucttiion nss bbaa s si i c c c
to my wife Silvia
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
1
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
2
INTRODUZIONE L'automa che vi accingete a costruire è un modello complesso e piuttosto grande. Nonostante ciò, le difficoltà sono molto contenute, soprattutto grazie all'approccio modulare con modulare con cui è stato progettato. Come vi accorgerete leggendo le istruzioni qui di seguito, Wandering in the Sky (WITS) è formato da tre componenti principali: il s upporto, il triciclo, ed il clown. Le prime due componenti sono a loro volta formate da una serie di pezzi che, una volta costruiti, vengono assemblati tra loro senza colla, colla, attraverso l'inserimento di appositi Perni di Bloccaggio (PB) che in inglese vengono chiamati Removable Interlocking Pins (RIPs). Questo sistema di costruzione permette di rimediare ad eventuali errori ricostruendo solo il pezzo sbagliato, e non tutto (o quasi) ciò che era stato costruito fino al momento dell'errore. Inoltre, i pezzi sono molto spesso assimilabili a delle scatoline e, come potrete potrete leggere nella sezione sezione Tips & Tricks (lampadina (lampadina gialla), esiste un metodo molto facile ed efficace per costruirli, anche se sono piccoli o hanno un lato molto lungo da incollare. La modularità rende ancor più divertente questo automa di carta. Infatti, il triciclo può essere rimosso dal suo supporto e rimanere comunque funzionante, come se fosse un giocattolo. Anche il clown può essere rimosso dal triciclo e sostituito da altri personaggi che verranno progettati in futuro. Alcuni meccanismi verranno aggiunti in futuro. Insomma, per concludere, Wandering in the Sky (A zonzo tra le nuvole) è un automa di carta… un giocattolo… un set di costruzione… una divertimento senza fine…
PREFACE The paper automaton you are about to build is a big and complex model. Nevertheless, thanks to the modular approach, the difficulties are greatly lowered. As you will realize reading the following instructions, Wandering in the Sky (WITS) consists of three main components: the support, the tricycle, and the clown. The first two components are, in turn, made up with a series of parts assembled together without gluing, by the insertion of the so-named Removable Interlocking Pins (RIPs). This system allows the possibility of correcting mistakes and re-building only the wrong part, rather than all (or almost all) that was built up to that time. In addition, the parts are often like small boxes (some with strange shapes). There is an easy and accurate method to build them, even when they are very small or have a very long side to glue (see the section Tips & Tricks - yellow lamp). The modularity makes this paper automaton even funnier. In fact, the tricycle can be removed from its support and while maintaining its functionality, as a toy. The clown can be removed, too, and can be substituted with other characters available in the near future. Other mechanisms will be added in the next future, too. To conclude, WITS is a paper automaton... a paper toy... a construction set... a never ending amusement...
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
A zonzo tra le nuvole / Wandering in the Sky versione base / basic version Component 1: THE SUPPORT (parts SUPPORT (parts 1 - 28) Component 2: THE TRICYCLE (parts TRICYCLE (parts 29 - 83) Component 3: THE CLOWN (parts CLOWN (parts 84 - 116) DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
Meccanismi: Numero pezzi: Dimensioni: Carta:
treno a 3 ingranaggi; varie leve. 159 17x13x40(h) cm 2 grammatura: grammatura: 160 g/m spessore: 0.22-0.25 mm
Mechanism: Mechanis m: N. of parts: Dimensions: Paper :
Difficoltà (1-5):
4
Difficulty (1-5) :
ISTRUZIONI GENERALI
3-gear train; levers. 159 17x13x40(h) cm weight: 160 gsm thickness: 0.22-0.25 mm (US 90lb card stock) 4
GENERAL INSTRUCTIONS
linea continua: RITAGLIARE linea tratteggiata: PIEGATURA CONVESSA linea puntinata (o punto-linea): PIEGATURA CONCAVA
continuous out-line: CUT
area grigia: RITAGLIARE
grey area: CUT
pallino rosso: incollare sul pezzo stesso
red dot: glue on the same part
incollare il pezzo #12 su quell’area incollare il pezzo #23 sul retro di quell’area
broken line: HILL FOLD dotted line: VALLEY FOLD
G12 G23
glue piece #12 on that area glue piece #23 on back of that area
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
3
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
4
T & T TR & T TIIP & T TR & T TIIP & T TR & T TIIP & T TR TIIP PS S & RIIC CK KS S & PS S & RIIC CK KS S & PS S & RIIC CK KS S & PS S & RIIC CK KS S T & T TIIP & T TR & T TIIP & T TR & T TIIP & T TR & T TIIP TR RIIC CK KS S & PS S & RIIC CK KS S & PS S & RIIC CK KS S & PS S & RIIC CK KS S & PS S P rima ri ma di comincia cominci are… Leggi le istruzioni e prendi "confidenza" col modello che ti accingi a costruire. Alcune indicazioni sono scritte anche vicino ai pezzi da costruire. Durante la costruzione, prima di incollare le varie parti, controlla l'assemblaggio "a secco". Comunque, non preoccuparti: se sbagli qualcosa puoi ristampare e ricostruire. Il "sistema di perni di bloccaggio removibili" (sigla in inglese RIPS) ti permetterà di rimediare facilmente ad eventuali errori. Prenditi tutto il tempo che vuoi: la fretta non va bene con il modellismo. In rete ci sono molti siti (tutti in inglese) con le istruzioni base per il modellismo su carta. Qui di seguito riporto gli indirizzi web di alcuni di questi: http://homepage.ntlworld.com/david.hathaway/ps_web/hintsandtips.htm http://www.lighthousemodelart.com/Introduction.htm http://www.papermodelsonline.com/tipsandtricks.html http://www.cardfaq.org/faq/ http://www.papermod.de/tips.htm
B ef efore ore st s tarting… Read the instructions in order to be familiar with the model to be built. You will find additional instructions near the parts. During the construction, and before gluing, check the fitting parts. However, do not worry: if you make some mistakes, you can reprint and re-build. The Removable Interlocking Interlocking Pin System (RIPS) makes it very easy to remedy possible mistakes. Take your time: rushing is not good for paper modelling. There are a number of website with basic instructions for beginners in paper modelling. Check the following list: http://homepage.ntlworld.com/david.hathaway/ps_web/hintsandtips.htm http://www.lighthousemodelart.com/Introduction.htm http://www.papermodelsonline.com/tipsandtricks.html http://www.cardfaq.org/faq/ http://www.papermod.de/tips.htm
S tumenti tumenti base bas e neces nec es s ari •
• • • • •
•
•
Colla (quella tipo "vinavil" va benissimo). In alcuni casi può essere utile usare la colla a base cianoacrilica, ma attenzione! Devi saperla usare! Per la parti "laminate", a doppio o triplo spessore, spessore, si consiglia di usare una colla tipo UHU Stick. Forbici Righello (di metallo è meglio) Un taglierino Una penna scarica (o altro strumento simile) per incidere le piegature piegature Un paio di pinzette. Quelle lunghe e diritte vanno benissimo e sono quasi indispensabili. Sono facilmente reperibili nei negozi di hobbistica e fai-da-te. Pennarelli o matite colorate (per colorare gli spigoli bianchi che compaiono dopo il taglio e le piegature). Questo è optionale, ma utile per migliorare l'aspetto finale del modello. Una superficie di protezione per il taglio. Oltre a proteggere il tavolo da lavoro, rende i tagli col taglierino molto più semplici.
B as ic to tool olss nee neede ded d •
• • •
Glue (white (white PVA glue or the gelled “school glue”). In some cases the cyan acrylic glue can be very useful, but be careful! You must know how to handle it! I suggest using a UHU Stick type glue for laminated parts (double or triple thickness). Scissors (Ones with small sharp tips are best) Ruler or any straight edge. A Pen without any ink left for scoring the the folding line. Also, a soft butter knife works works nicely. Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole • • •
• • •
assembling instructions
5
A Hobby Knife Knife or X-Acto Knife. A pair of Tweezers. Tweezers. They are almost essential. essential. You can buy buy them at the hobby store. Colored Pens or Pencils (to color white edges that appear after folding).This is optional and a purely aesthetic choice. Cutting Matte - not absolutely necessary - but keeps the table from getting gouged. Also makes cutting with an X-Acto blade a lot easier. If you don't have a cutting matte, t ry using a piece of corrugated cardboard.
Che cos cos a s ono ono i Perni Perni di B loccag occag g io (PB )? I PB sono appunto dei perni che opportunamente inseriti permettono l'assemblaggio di parti del modello senza l'uso della colla. WITS è pieno di PB, come potrai constatare durante la costruzione. Nella figura sono segnati alcuni esempi di PB.
Whatt are Wha are the the R em emova ovabl ble e Interl Interlocking ocking Pi ns (R IP IPss )? The RIPs are pins that allow the assemblage of parts without gluing. In WITS there are a lot of RIPs, as you will see during the building. In the picture some examples of RIPs are marked.
C he cos'è cos 'è la diagona diag onale le interna di rinforzo? ri nforzo? Alcune parti del del modello sono soggette soggette ad un più intenso intenso ruolo di sostegno sostegno o sforzo fisico. E' il caso, ad esempio, esempio, degli assi degli degli ingranaggi, ingranaggi, o quelli delle delle ruote, o ancora di alcuni perni con funzione di sostegno e bloccaggio. Per rinforzarlo, il pezzo viene progettato in modo che al suo interno vi sia una diagonale che lo mantenga nella sua forma funzionale. Nello schema è mostrata una sezione di un prisma quadrato con diagonale internae raddoppio dell spessore di due lati. Nella lista delle parti, ogni pezzo dotato di diagonale interna è segnalato con una nota.
What is the interna internall stiffening dia diagg ona onal? l? For maximum strenght of some square rods, like for example the axle of gears, of wheels, or of some RIPs, their design doubles the thickness of two sides of the square and provides an internal diagonal. (see the sheme)
C ome inc ollare ollare faci facilm lmente ente e con accur acc ura atezza tezza i pezzi " as s imilabili imilabili a s catole" catole" Con questa definizione vengono qui intesi tutti quei pezzi che presentano quattro lati tipo il cubo o qualsiasi altra "scatola", anche di forma apparentemente irregolare, aperta o chiusa che sia ( fig fi g . a). In WITS, molti pezzi sono assimilabili a "scatoline" ( fig fi g . b). Soprattutto il pezzo 27, che in pratica è un prisma aperto, potebbe presentare qualche problema perché c'è da incollare un flap piuttosto lungo e sottile. Vediamo come risolvere il problema… (vedi sequenza fotografica nella pagina successiva)
How to build the box-like box-lik e parts parts ea eass ily and acc accurate urately ly Here, we intend to show all those parts representing four sides, like a cube or other box-like solids, including including those with irregular shapes ( fig fi g . a). A lot of parts of WITS are comparable to a small box ( fig fi g . b). In particular, part 27, a sort of open prism, could present some problems due to the presence of a long and narrow flap. See how you can build it… (see the picture succession on next page).
a
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
6
27 32
b
26c
3 G 1
1 3 G
G26a
G26b
G31
Ritaglia, incidi e piega lungo le linee tratteggiate. Cut out, score, and fold along the broken lines.
Prepara il pezzo piegando bene il flap da incollare. Prepare the parts folding the flap very well.
Stendi un po' di colla (poca!) sul flap. Put some glue (a bit!) on the flap.
Adagia Adagia il pezzo pezzo sul piano piano di lavoro, come mostrato. Lay down the part on the working table.
Pressa con forza, proteggendo il Allarg Allarga a il pezzo pezzo nella sua forma forma pezzo con un foglio bianco. finale. Press with force, protecting the Shape the part in its final form. part with a white piece of paper.
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
COMPONENT 1
IIL SU TH SU L S UP PP PO OR RT TO O / / T HE E S UP PP PO OR RT T foto 1 / picture 1 2 1
4
5
8
6 7
26a-c 27
10
18-22 26
23
24
11
25
Tutti i pezzi mostrati nella foto si assemblano assieme assieme senza incollare. All the parts shown shown in the picture picture will be assembled assembled together together without glue. glue.
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
7
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
8
Elenco delle Parti / Parts List NUMERO NUMBER 1 2
3
4-5 6-7 8 9 10 11 12 - 13 14 15a+b 16 - 17 18 - 22 23 - 25 26 a-c 27 - 28
DESCRIZIONE DESCRIPTION Base: Base: 6 fori quadrati + 2 grandi aperture rettangolari. Base:: 6 square holes + 2 large rectangular openings. Base Supporto trapezoidale: trapezoidale: 4 fori quadrati + 2 fori circolari + 1 foro rettangolare + 1 fessura rettangolare. Trapezoidal support: support: 4 square holes + 2 circular holes + 1 rectangular holes (top) + 1 rectangular slot. Supporto trapezoidale: trapezoidale: 4 fori quadrati + 2 fori circolari + 1 foro rettangolare + 1 fessura rettangolare. Trapezoidal support: support: 4 square holes + 2 circular holes + 1 rectangular holes (top) + 1 rectangular slot. Supporti alti: alti: 2 fori quadrati grandi + 4 fori quadrati piccoli + 2 fori circolari, 1 fessura rettangolare. Long supports: supports: 2 large square holes + 4 small square holes + 2 circular circul ar holes, 1 rectangular slot. Perni di bloccaggio lunghi per la base. Long removable interlocking pins (RIPs) for the base. Perno di bloccaggio corto per la base. Short RIP for the base. Asse ingranaggio principale. Axle for main gear. Manovella (parte a) a):: 4 fori quadrati. Handle (part a): a): 4 square holes. Manovella (parte b) b).. Handle (part b). b). Dischi ingranaggio principale. Main gear disks disks.. Asse interno ingranaggio principale. Internal axle for axle for main gear. Rinforzo spaziatore per ingranaggio principale. Stiffening-spacer for for main gear. Dischi di copertura. Cover disks. Perni di bloccaggio per asse 9. RIPs for RIPs for axle 9. Rondelle per asse 9 9:: 1 foro quadrato. Washers for Washers for axle 9: 1 square hole. Supporto per triciclo: 4 fori quadrati (a, (a, b); b); 8 fori quadrati (c (c). Support for Support for tricycle: 4 square holes (a, (a, b); b); 8 square holes (c (c). Perni di bloccaggio per supporto 26. RIPs for support 26.
PAGINA PAGE
NOTE REMARKS
1 2
3
Per l'incollaggio seguire l'ordine alfabetico dei flap. Fare riscontro con il flap esterno per incollare il lato lungo. To glue the flaps, follow the alphabetical order. Position the external flap before gluing the long flap.
4 5 5 4
Con diagonale interna di rinforzo. With internal diagonal. Con diagonale interna di rinforzo. With internal diagonal. Con diagonale interna di rinforzo. With internal diagonal.
4 4
Con diagonale interna di rinforzo. With internal diagonal.
6 6 7 7 4 2 3 5
Nella foto fo to 1 sono mostrate tutte le parti che formano il supporto. L’elenco è riportato nella tabella LISTA DELLE PARTI . Il loro montaggio è piuttosto intuitiv o. Per la maggior parte possono essere considerate delle scatoline, pur di forma inusuale. Il loro incollaggio viene molto semplificato applicando applicando il metodo metodo descritto descritto nella sezione Tip & Tricks (lampadina gialla). Con questo metodo anche pezzi molto picc oli, o molto lunghi, possono essere facilmente incollati con estrema accuratezza. Per il montaggio, fare costantemente riferimento alle foto ed agli schemi. Qui di seguito vengono date le istruzioni per quasi tutte le parti de IL SUPPORTO. Per le altre, fare riferimento agli schemi ed alle foto. All the components of the support are shown in pi c tur e 1. Their descriptions are reported on the table PARTS LIST . The assembly of these parts is rather intuitive. Despite their shape, sometimes unusual, they can be considered as boxes. Their construction is greatly simplified following the method described in the section Tip & Tricks (yellow lamp). With this method, parts very small or with one long side can be easily and accurately glued. Refer to the pictures and to the schemes for the correct assembly. In the following paragraphs, the assembling instructions for almost all the parts of THE SUPPORT are are provided. For the few remaining parts, parts , refer to the schemes and pictures. pic tures.
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
9
Il supporto Costruire la base 1 ed 1 ed i supporti trapezoidali 2 e 3. 3 . Inserire i supporti nelle aperture della base. Costruire i supporti alti 4 e 5. 5. Inserirli nelle aperture superiori di 2 e 3. Costruire i perni di bloccaggio (PB) 6-8 ed 6-8 ed inserirli nella base, bloccando così sia i supporti trapezoidali che i supporti alti (vedi schema schema accanto, dove le basi di 2 e 3 sono state rimosse per mostrare l’interno). Gli SB hanno una parte finale smussata, in modo da rendere più facile il loro inserimento attraverso i fori dei pezzi da bloccare insieme. I piccoli flap che, piegati, formano lo smusso, possono essere bloccati con un po' di colla.
The Support Build the base 1 and 1 and the trapezoidal supports 2 and 3. 3 . Insert the supports through the large opening of the base. Build the long supports 4 and 5. 5. Insert them through the upper slots of 2 and 3. Build the removable interlocking pins (RIPs) 6-8 6-8 and insert them through the base, blocking together the supports 2, 3, 4, and 5 (see the scheme scheme near near here, where the base of 2 and 3 were removed to show the interior). Note that one end of each RIP is blunted, in order to make their insertion easier. The small flaps in the blunted end can be blocked together with a drop of glue.
L'ingranaggio L'ingranaggio principale Costruire l'ingranaggio l' ingranaggio principale, principale , formato dalle parti 12-17. 12-17. Incollare l'asse l' asse interno 14 sul 14 sul disco 12. 12. Incollare e arrotolare il rinforzo spaziatore 15a+b facendo coincidere le frecce colorate. Incollarlo sul disco 12, come mostrato in foto a. Mettere un po' di colla sul bordo di 15, inserire 14 nel disco 13 allinenado bene i flap. Procedere quindi all'incollaggio di tutti i denti dell'ingranaggio. Alla fine, incollare i due dischi di copertura 16 e 17 ( 17 (vedi vedi foto b).
a
15
14
b
12
The main gear Build the main gear made up of parts 12-17 12-17.. Glue the internal hub 14 14 on disk 12. Glue and roll the stiffening-spacer 15a+b, 15a+b , matching the colored arrows. Glue it on disk 12, as shown on pi picc tur e a. Apply some glue on the edge of 15, insert 14 through the disk 13, 13, carefully checking the alignment. Then, glue the gear teeth. When completed, glue the two cover disks 16 and 17 ( (see see pi pictu cture re b).
Il supporto superiore e l'asse dell'ingranaggio dell'ingranaggio principale Costruire il supporto per il triciclo 26 incollando i pezzi 26 a, b, c. c. Inserire il supporto 26 sulla cima dei supporti alti 4 e 5. Fissare con gli SB 27 e 28. 28 . Montare l’asse l’ asse 9 dell’ingranaggio 9 dell’ingranaggio principale ed inserirlo negli appositi fori dei supporti trapezoidali trapezoidali 2 e 3. Prima di inserirlo del tutto, infilare le rondelle 23-25, 23-25 , gli SB 18-22 e l’ingranaggio principale. Per un corretto assemblaggio, fare riferimento allo s c hema 1.
Other support and the main gear axle Build the support 26, 26 , gluing together parts 26a, b, and c. c . Insert 26 on the top of the long supports 4 and 5. Block by means of RIPs 27 and 28. 28 . Glue the main gear axle 9 and 9 and insert it through 2 and 3. Before inserting completely, insert the washers 23-25, 23-25 , the RIPs 18-22 18-22 and the main gear. Refer to the s c he heme me 1 for the correct assembly.
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
10
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
11
assembling instructions
COMPONENT 2
IIL TR TH TR L T RIIC CIIC CL LO O / / T HE E T RIIC C Y YC CL LE E 45c
45b
55
47
63-68
45a 30a-c
38 39
56
29
79b 31+32+33a-d
41
34
42
40 44c
37 44a 44b
46
82
57
58
43
62 81
48 49-54
78
77
30d-f
35 60a-c
36
83
80 61
79a 69-74 75
Tutti i pezzi mostrati nella foto si assemblano assieme senza incollare. All the parts parts shown in the picture picture will be assembled assembled together together without without glue. glue.
Per far girare le ruote del tri ciclo, quando usato da s olo, è indispensabil e aumentare l'attrito delle ruote sul piano di scorrimento (la carta è pur sempre carta…). Puoi ricoprire le ruote con un elastico, del tipo piatto, facilmente reperibile. In order to maintain the funct ionality of the tri cycle, it is necessary to i ncrease the friction of the wheels (paper is paper…). You can cover the tyres tyres with a flat rubber band, that maybe you can find at home.
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
12
Elenco delle Parti / Parts List NUMERO NUMBER Manubrio. Manubrio. Handlebar . 29 30a-f 31 32 33a 33b 33c 33d 34 35, 36 37, 38 39 40 41 42 43 44a 44b 44c 45a 45b 45c 46, 47 48 49 50, 51 52 53 54 55 56
DESCRIZIONE DESCRIPTION
Manolpole del manubio. manubio. Handlebar Handle bar grips gr ips.. Struttura principale: principale: 3 fori quadrati + 1 foro rettangolare. Main structure: structure: 3 square holes + 1 rectangular hole. Blocchetto anteriore: anteriore: 4 fori rettangolari. Front block: block: 4 rectangu rectangular lar holes. Sellino. Sellino. Saddle.. Saddle Schienale. Schienale. Back.. Back Supporto per Supporto per 33b. Support for Support for 33b. Coprisella. Coprisella. Saddle cover . Rinforzo per Rinforzo per 31. Stiffener for for 31. Perni di bloccaggio (PB) per (PB) per 31. Removable interlocking pins (RIPs) for (RIPs) for 31. Spaziatori per Spaziatori per ruota anteriore. Spacers for Spacers for front wheel. Forcella destra: destra: 2 fori quadrati + 2 fori circolari. Right fork: fork: 2 square holes + 2 circular holes. Forcella sinistra: sinistra: 2 fori quadrati + 2 fori circolari. Left fork: fork: 2 square holes + 2 circular holes. Asse per Asse per 39. Axle for Axle for 39. Asse per Asse per 40. Axle for Axle for 40. Spaziatore per Spaziatore per 40. Spacer for for 40. Leva del pedale: pedale: 2 fori quadrati piccoli + 2 fori quadrati grandi. Pedal lever : 2 small square holes + 2 large square holes. Pedale. Pedale. Pedal.. Pedal Cinghietta pedale: pedale: 2 fori circolari. Pedal strap: strap: 2 circular holes. Leva del pedale: pedale: 2 fori quadrati piccoli + 2 fori quadrati grandi. Pedal lever : 2 small square holes + 2 large square holes. Pedale. Pedale. Pedal.. Pedal Cinghietta pedale: pedale: 2 fori circolari. Pedal strap: strap: 2 circular holes. SB per SB per 44a e 44b. RIPs for RIPs for 44a and 44b. Mozzo ruota anteriore: anteriore: 4 fori quadrati. Front wheel hub: hub: 4 square holes. Copertone ruota anteriore. anteriore. Front wheel tyre. tyre. Dischi ruota ant.: ant.: 1 foro circolare. Front wheel disks: disks: 1 circular hole. Copertura ruota ant ant.: .: 1 foro quadrato. Front wheel cover : 1 square hole. Rinforzo-spaziatore. Rinforzo-spaziatore. Stiffening spacer . Copertura ruota ant ant.: .: 1 foro quadrato. Front wheel cover : 1 square hole. Ingranaggio ruota ant.: ant.: 1 foro quadrato. Front wheel gear : 1 square hole. Spaziatore per 55. Spacer for 55.
PAGINA PAGE 8
NOTE REMARKS
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Triplo spessore. Triple thickness.
9 9 9 9 9 9 9
Con diagonale interna di rinforzo. With internal diagonal.
9 9 9
Con diagonale interna di rinforzo. With internal diagonal.
9 9 11 10 10 10 10 11 12
Triplo spessore. Triple thickness.
12
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
NUMERO NUMBER
DESCRIZIONE DESCRIPTION
assembling instructions
PAGINA PAGE
NOTE REMARKS Le piegature del cestino sono tutte concave. Incollare partendo dai flap a, b, c, d. The basket foldings are concave. Start to glue the folds a, b, c, and d.
57
Cestino anteriore: anteriore: 2 fori quadrati + 2 fori rettangolari. Front basket: basket: 2 square holes + 2 rectangular holes.
12
58. 59
SB per SB per forcelle. RIPs for RIPs for forks. Faro (60a: 60a: 2 fori quadrati). Light (60a 60a:: 2 square holes). Mozzo posteriore: posteriore: 8 fori quadrati + 4 fori rettangolari. Back hub: hub: 8 square holes + 4 rectangular holes. Ingranaggio posteriore: posteriore: 1 for quadrato. Back gear : 1 square hole. Copertone ruota posteriore. posteriore. Back wheel tyre. tyre. Dischi ruota post.: post.: 1 foro circolare. Back wheel disks: disks: 1 circular hole. Copertura ruota post.: post.: 1 foro quadrato. Back wheel cover : 1 square hole. Rinforzo-spaziatore. Rinforzo-spaziatore. Stiffening spacer . Copertura ruota post.: post.: 1 foro quadrato. Back wheel cover : 1 square hole. Copertone ruota posteriore. posteriore. Back wheel tyre. tyre. Dischi ruota post.: post.: 1 foro circolare. Back wheel disks: disks: 1 circular hole. Copertura ruota post.: post.: 1 foro quadrato. Back wheel cover : 1 square hole. Rinforzo-spaziatore. Rinforzo-spaziatore. Stiffening spacer . Copertura ruota post.: post.: 1 foro quadrato. Back wheel cover : 1 square hole. SB per ruote posteriori. posteriori. RIPs for back wheels. Rondelle mozzo post. post. Back hub Washers. Washers. Struttura posteriore posteriore:: 2 fori quadrati + 2 fori circolari. Back structure: structure: 2 square holes + 2 circular holes. SB per SB per 80: 2 fori quadrati + 2 fori rettangolari. RIP for RIP for 80: 2 square holes + 2 rectangular holes. SB trasversali trasversali per 80. Trasversal RIPs for RIPs for 80.
9
60a-c 61 62 63 64, 65 66 67 68 69 70, 71 72 73 74 75-78 79a, b 80 81 82, 83
13
9 12 11
Triplo spessore. Triple thickness.
11 10 11 11 11 11 10 11 11 11 12 12 11 12 12
Anche qui, l a costruzione costruzio ne della maggior parte dei pezz i è piuttosto piutt osto intuitiva. intuit iva. Qui di seguito vengono date le istruzioni per quasi tutte le parti del TRICICLO. Per le altre, fare riferimento agli s c hemi 2, 3 e 4 ed alle foto. The assembly of the parts forming the tricycle is rather intuitive. In the following paragraphs, the assembling instructions for almost all the parts of the TRICYCLE are are provided. For the few remaining parts, refer to the s ch chemes emes 2, 3, and 4 and pictures.
La struttura principale Ritagliare e costruire la struttura principale 31. 31 . Costruire il rinforzo 34 ed 34 ed i perni di bloccaggio (PB) 35 e 36. 36. Inserire 34 nell'apposito alloggiamento di 31 e bloccare con 35 e 36. In questo modo la struttura sarà sufficientemente stabile. Il rinforzo 34 verrà rimosso quando il triciclo verrà installato sul suo supporto finale già assemblato (vedi pag. 3-5). Costruire il blocchetto anteriore 32 ed 32 ed incollarlo sulla struttura 31.
The main structure Cut out and build the main structure 31. 31 . Build the stiffener 34 and 34 and the removable interlocking pins (RIPs) 35 and 36. 36 . Insert 34 into the proper housing in 31 and block it with 35 and 36. In this way, the structure will be sufficiently stable. The stiffener 34 will be removed when the tricycle will be put on its final support already assembled (see pages 3-5). Build the front block 32 and 32 and glue it on the structure 31.
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
14
Il sellino Costruire il sellino, sellino, formato dai pezzi 33a-d. 33a-d . Incollare il pezzo 33a, 33a , inserire il supporto 33c 33c nell'apposita fessura di 33a. Costruire lo schienale 33b, 33b , ritagliare il coprisella 33d ed 33d ed incollarlo su 33b, come segnato. Inserire 33c nell'apposita fessura di 33b, incollando 33d su 33a, come indicato.
The saddle Build the saddle, consisting of parts 33a-d 33a-d.. Glue 33a 33a,, insert the support 33c in 33c in the proper slot of 33a. Build the back 33b, 33b , cut out the saddle cover 33d, 33d , then glue it on 33b, as indicated. Insert 33c in the proper slot of 33b. Glue 33d on 33a, as indicated.
Le forcelle Costruire le forcelle. Ritagliare la forcella destra 39. 39 . Ritagliare ed incollare l' asse 41. 41 . Incollare 41 su 39, iniziando dal lato a, allineando i due pezzi sul bordo segnato dalla tacca rossa. Incollare quindi il lato b e c (vedi foto sinistra formata dai pezzi 40 e 40 e 42. 42. Su questa forcella fo to a). Costruire allo stesso modo la forcella sinistra formata incollare lo spaziatore 43, 43 , centrandolo attorno al foro dove passerà l'asse della ruota anteriore ( vedi foto b ). Lo spaziatore 43 si costruisce arrotolando il nastro partendo dal bordo segnato dal 43 triangolino verde ed incollando la fine facendo combaciare i triangolini gialli.
The forks Build the forks. Cut out the left fork 39. Cut out and glue the axle 41. Glue 41 on 39, starting from side a, aligning the red a b marks of the two parts. Then, glue side b and c (see (see pi picc tur e a). In the same way, build the left fork consisting of parts 40 and 42. Glue the spacer 43 on the left fork, adjusting it around the hole (see (see pi pictu cturr e b). To build the spacer 43, roll the ribbon starting from the end marked by the green triangle, then glue the other end matching the yellow triangles.
Le ruote Costruire la ruota anteriore, anteriore , formata dalle parti 49-54. 49-54 . Ritagliare ed incollare il copertone 49. 49 . Piegare i flap di un lato solo ( foto ). Inserire il disco 50 50 come mostrato in foto d e controllare la correttezza foto c ). dell'assemblaggio. Incollare i flap di 49 sul disco 50. Inserire dalla parte opposta il disco 51 51 ed incollarlo seguendo la procedura di prima. Incollare sul disco 50 la copertura 52. 52 . Ribaltare il tutto e all'interno incollare incollare
c
e
il rinforzo-spaziatore 53 (vedi foto e), che si costruisce arrotolando il nastro partendo dal bordo segnato dal triangolino verde ed incollando la fine facendo combaciare i triangolini rossi. Incollare infine sul disco 51 la copertura 54, 54 , mettendo un po' di colla sul bordo dello spaziatore 53. ATTENZIONE: ATTENZIONE: far coincidere la piccola tacca segnata su 51 con la giunzione del copertone. La stessa procedura si utilizza nella costruzione della ruota posteriore destra (pezzi destra (pezzi 63-68) 63-68 ) e sinistra (pezzi 69-74). 69-74). Riferirsi allo s c hema 2 per il corretto montaggio delle parti.
The wheels The front wheel consists wheel consists on parts 49-54 49-54.. Cut out and glue the tyre 49. 49. Fold the flaps of one side ( pic ture c ). ). Insert the disk 50 as 50 as shown on pi and check the fitting. Glue the flaps of 49 on disk 50. From the picc tur e d and opposite side insert the disk 51, 51, then glue it following the previous method. Glue the cover 52 on 52 on disk 50. Turn the assembly, then glue the stiffening-spacer 53 on 53 on the interior (see (see pi pictu cturr e e). To build the spacer 53, roll the ribbon starting from the end marked by the green triangle, then glue the other end matching the red triangles. Finally, put a bit of glue on the edge of 53, then glue the cover 54 on 54 on disk 51. WARNING WARNING:: glue the disk 51 matching its small mark with the tire seam. Apply the the same procedu procedure re in building building the the right back (parts 63-68 63-68), ), and left left (parts (parts 69-74 69-74)) wheels. Refer to s c heme 2 for the correct parts assemblage. Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
15
Il retrotreno Il retrotreno è formato dai pezzi 61-83. 61-83 . Riferirisi agli s c hemi c orretto montaggio dei pezzi. Il he mi 3 e 4 per il corretto retrotreno è fissato alla struttura principale 31 mediante il perno di bloccaggio (PB) verticale 81 a sua volta fissato con i due SB trasversali 82 e 83 (vedi 83 (vedi s c hemi ). he mi ).
The back The back consists on parts 61-83 61-83.. Refer to s ch chemes emes 3 and 4 for the correct assembling of the parts. The back is fastened to the main structure 31 by means of the vertical RIP 81, 81 , in its turn fixed through two trasversal RIPs 82 and 83 (see the s c hemes ).
Il cestino ed il faretto anteriore anteriore Incollare i flap del cestino 57 partendo 57 partendo da quelli segnati con le lettere, in ordine alfabetico. Le piegature del cestino vero e proprio sono tutte concave. Una volta terminato, assemblare il cestino s ul blocchetto anteriore 32 inserendolo sugli assi delle due forcelle. Bloccare con il l' SB 58. 58. Non incollare! Costruire Costruire il faretto (pezzi 60a-c). 60a-c ). Incollare il "vetro" del faretto (60c (60c)) sul corpo del faretto 60b. 60b. Incollare poi il tutto sul supporto 60a. 60a . Inserire il tutto sugli assi delle forcelle. Bloccare con il manubrio 29. 29 . Non incollare! Vedi anche lo s c hema 2.
The basket and the front light Glue the flaps of the basket 57 starting 57 starting from those marked by the letter. Follow the alphabetical order. The folds of the basket (the proper one) are concave (valley folds). Assembly the basket on the front block 32, inserting it through the forks axle. Block 57 with the RIP 58. ). 58. Do not glue! Build the front light (parts 60a-c 60a-c). Glue the "glass" 60c 60c on on the body 60b 60b.. Then, glue on the support 60a 60a.. Insert the assemblage on the top of the forks axle. Block with the handlebar 29. 29 . Do not glue! See also s c heme 2 .
Le manopole del manubrio Le manopole sono formate dai pezzi 30a-c e 30a-c e 30d-f . Arrotolare la striscia 30a aiutandosi 30a aiutandosi con uno stecco per spiedini (o altro di simile a disposizione). Srotolare fino a che il manubrio 29 non vi entra. Incollare la parte finale del rotolo. Ritagliare 30b ed 30b ed inserirvi il 30a incollando. Chiudere l'altro capo di 30a con il dischetto 30c. 30c . Ripetere il tutto per la manopola 30 d-f .
The handlebar grips The grips consist on parts 30a-c 30a-c and and 30d-f . Roll the ribbon 30a 30a with with the help of a kebab stick (or something like that). Let it unroll till the handlebar 29 enters it. Glue the end of the cylinder. Cut out 30b 30b and and insert 30a through. Glue it. Close the other end of 30a with the small disk 30c 30c.. Repeat the procedure for the grip 30d-f .
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
16
COMPONENT 3
IIL CL TH CL L C LO OW WN N / / T HE E C LO OW WN N NUMERO DESCRIZIONE NUMBER DESCRIPTION Corpo: Corpo: 5 fori circolari + 2 fessure larghe + 4 fessure strette. 84 84a 85a 85b 86a 86b 87 88 89 90 91 92
93 93a 93b 94 94a 94b 95 96
97 98 99 99a 100 101 102 102a 103 104
Body: 5 circular holes + 2 large slots + 2 narrow slots. Body: Flap di Flap di bloccaggio schiena. Flap for Flap for the back. Gamba destra (coscia): destra (coscia): 1 foro quadrato + 1 foro quadrato con 4 flap triangolari. Right leg: leg: 1 square hole + 1 square hole with 4 triangular flaps. Gamba destra. destra. Right leg. leg. Gamba sinistra (coscia): sinistra (coscia): 2 fori rotondi. Left leg: leg: 2 circular holes. Gamba sinistra. sinistra. Left leg. leg. Perno spalla Perno spalla destra. Pin for Pin for right shoulder. Rondella interna spalla interna spalla destra: 1 foro quadrato. Internal washer for for right shoulder: 1 square hole. Rondella esterna spalla esterna spalla destra: 1 foro quadrato con 4 flap t riangolari. riangolari. External washer for for right shoulder: 1 square hole with 4 triangular flaps. Perno spalla Perno spalla sinistra. Pin for Pin for left shoulder. Rondella interna spalla interna spalla sinistra: 1 foro quadrato. Internal washer for for left shoulder: 1 square hole. Rondella esterna spalla esterna spalla sinistra: 1 foro quadrato con 4 flap triangolari. External washer for for left shoulder: 1 square hole with 4 triangular flaps. Barra superiore: superiore: 1 foro quadrato piccolo + 1 foro quadrato grande. Upper bar : 1 small square hole + 1 large square hole. Perno piccolo per piccolo per barra 93. Small pin for pin for bar 93. Terminale per Terminale per 93a. Terminal for Terminal for 93a. Barra inferiore: inferiore: 1 foro quadrato piccolo + 1 foro quadrato grande. Lower bar : 1 small square hole + 1 large square hole. Perno piccolo per piccolo per barra 94. Small pin for pin for 94. Terminale per Terminale per 94a. Terminal for Terminal for 94a. Barra verticale: verticale: 2 fori circolari. Vertical bar : 2 circular holes. Leva movimento Leva movimento testa: 1 foro quadrato con 2 flap rettangolari + 1 foro circolare. Lever for for head action: 1 square hole with 2 rectangular flap + 1 circular hole. Asse del Asse del meccanismo interno. Axle for Axle for internal mechanism. Terminale per Terminale per 97. Terminal for Terminal for 97. Supporto per Supporto per il collo 104: 2 fori quadrati + 1 foro rettangolare. Neck support: support: 2 square holes + 1 rectangular hole. Supporto per Supporto per la testa 105a. Head support. support. Rondella per Rondella per 99: 1 foro quadrato con 4 flap triangolari. Washer for for 99: 1 square hole with 4 triangular flaps. Supporto per Supporto per 99: 1 foro circolare. Support for Support for 99: 1 circular hole. Barra movimento Barra movimento testa. Bar for for head action. Terminale per Terminale per 102. Terminal for Terminal for 102. Alloggiamento schienale. schienale. Saddle back housing. housing. Collo. Collo. Neck.. Neck
PAGINA PAGE
NOTE REMARKS
13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14
Triplo spessore. Triple thickness.
14 14 14
Triplo spessore. Triple thickness.
14 14 14
Triplo spessore. Triple thickness.
14
Triplo spessore. Triple thickness.
14
Con diagonale interna. With internal diagonal.
14 14 14
Con diagonale interna. With internal diagonal. Triplo spessore. Triple thickness.
14 14 14
Con diagonale interna di rinforzo. With internal diagonal.
14 14 15
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole 105a 105b, c 105d, e 105f 106a, b 107a, b 108a, b 109a, b 109c 109d, e 110a, b 110c 110d, e 111 112 113a, b 114a, i 115a, c 116a, b
a
Testa. Testa. Head.. Head Naso. Naso. Nose.. Nose Orecchie. Orecchie. Ears.. Ears Capelli: Capelli: 1 fessura rettangolare. rettangolare. Hair : 1 rectangular slot. Farfallino. Farfallino. Bow tie. tie. Scarpa destra. destra. Right shoe. shoe. Scarpa sinistra. sinistra. Left shoe. shoe. Braccio destro: destro: 1 foro quadrato con 4 flap triangolari (a (a). Right arm: arm: 1 square hole with 4 triangular flaps (a (a). Perno per Perno per 109. Pin for Pin for 109. Bottoni. Bottoni. Buttons. Braccio sinistro: sinistro: 1 for quadrato con 4 flap triangolari (a (a). Left arm: arm: 1 square hole with 4 triangular flaps (a (a). Perno per Perno per 110. Pin for Pin for 110. Bottoni. Bottoni. Buttons.. Buttons Mano destra. destra. Right hand. hand. Mano sinistra. sinistra. Left hand. hand. Cappello: Cappello: 1 foro elissoidale (b (b). Hat:: 1 ellipsoidal hole (b Hat (b). Cappotto e accessori: accessori: 2 fori circolari (a (a). Coat and accessories: accessories: 2 circular holes (a (a). Nuvole. Nuvole. Clouds.. Clouds Flap per Flap per nuvole. Flaps for Flaps for clouds.
b
assembling instructions
17
15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17
Doppio spessore. Double thickness. Doppio spessore. Double thickness.
17 18 17
Doppio spessore. Double thickness.
17
Il corpo ed meccanismo
gli
elementi
del
Costruire il corpo 84. 84. Ricordarsi di ritagliare e piegare la schiena, incollandovi il rettangolino 84a, 84a , come segnato. Incollare i perni 87 e 90 90 sulle rondelle 88 e 91, 91 , rispettivamente, come indicato sui pezzi. Inserire i due perni nei due fori delle spalle ed incollare le due rondelle 89 e 92 foto (foto a). Controllare che i perni siano liberi di ruotare. Ritagliare i pezzi a triplo spessore 93, 94 e 95, 95, che sono le barre del sistema di leve ( foto 96. Incollare i piccoli perni 93a e 94a sulle 94a sulle barre foto b) e la leva 96. 93 e 94, come mostrato in foto b. Ritagliare la gamba destra 85a. 85a . Ritagliare il foro quadrato ed i flap triangolari. Arrotolare il pezzo come un cilindro ed incollare l'apposito flap. A questo punto incollare la barra 94 sulla zona segnata sul pezzo ( foto ), inserendo i flap triangolari nel foro quadrato. Ritagliare ed incollare il resto della gamba destra 85b. 85b . c ), Incollare i due pezzi della gamba, 85a e 85b, mediante l'apposito flap, come indicato sul pezzo e come mostrato in foto c . La gamba sinistra 86a-b è molto più semplice, non avendo nessuna barra da incollarvi sopra.
The body and the mechanical components
Build the body 84. 84. Cut out and fold the back, gluing on the c small part 84a 84a,, as indicated. Glue the pins 87 and 87 and 90 90 on on the washers 88 and and , respectively. Insert the two pins 88 91, 91 through the two holes of the body (the shoulders) and glue the two washers 89 and 89 and 92 92 on on it. Check that the two pins are free to rotate. Cut out the triple layered parts 93 93,, 94 94,, and 95 95,, which are the three bars bars of of the lever system ( system ( pictu 96. pi cture re b) and the lever 96. Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
18
Glue the small pins 93a and 93a and 94a 94a on on bars 93 and 94, as shown on pi pictu cture re b. Cut out the right leg 85a. 85a. Cut the square hole and the triangular flaps. Roll the part as a cylinder and glue. Then, glue the bar 94 on the area marked on 85a (picture c) , inserting the triangular flaps through the square hole. Cut out and glue the second part of the right leg 85b 85b.. Glue together 85a and 85b through the proper flap, as indicated on the part and shown in pi . pictu cture re c The left leg 86a-b is 86a-b is much easier to build.
Inserimento e costruzione del meccanismo Costruire l'asse l' asse 97, 97, dotato di diagonale interna. Inserire l'asse 97 e costruire il meccanismo procedendo come segue, facendo riferimento allo s c hema 5: incollare sull'asse sull'asse 97 il terminale rosso 98, come indicato sul pezzo stesso; posizionare la gamba sinistra 86a, inserendo il lato interno nell'apposita fessura del corpo; passare l'asse 97 dentro il foro del lato esterno di 86a, poi dentro il foro sinistro del corpo 84, poi dentro il foro del lato interno di 86a; posizionare la gamba destra 85a, inserendo il lato interno nell'apposita fessura del corpo; passare l'asse 97 dentro il foro del lato interno di 85a, facendo coincidere il triangolino blu con la linea blu del pezzo 97; inserire quindi 97 dentro il foro di 96, facendo coincidere il triangolini verdi; inserire 97 dentro il foro destro del corpo 84, poi dentro il foro del lato esterno di 85a (con attaccato la barra 94); bloccare la parte destra dell'asse 97 incollando i flap triangolari triangolari di 85a, come indicato sul pezzo. • • •
• •
• •
•
d
e
Incollare la barra 93 sulla 93 sulla rondella 89. 89. Inserire la barra 95 nei due piccoli perni 93a e 93a e 94a. 94a . Controllare che il sistema di leve si muova senza intoppi muovendo la gamba destra, quindi incollare i due terminali rossi 93b e 93b e 94b su 94b su 93a e 94a (vedi foto d ). ). Incollare la rondella 100 sul 100 sul supporto del collo (99+99a). Inserire il tutto attraverso il foro del collo dal di sotto. Quindi inserire il supporto 101 nelle 101 nelle apposite fessure del corpo. Far passare il supporto 99 attraverso il foro di 101. Inserire la barra 102 102 nei fori di 99 ed attraverso il foro superiore di 96. Bloccare 102 in 99 con un po' di colla. Incollare il terminale 102a sul 102a sul bordo destro di 102 (foto e; s chema 5) . Controllare che il movimento delle leve sia efficace. Per concludere questo momento "difficile", incollare il pezzo 103 10 3, che forma l'alloggiamento per lo schienale del triciclo, e chiudere il corpo. Controllare che lo schienale entri dentro l'alloggiamento così formato.
Insertion and assembly of the mechanism Build axle 97, 97, with internal diagonal. To insert axle 97 and to build the mechanism, follow this sequence (refer also to s c heme 5 ): glue the red terminal 98 on the marked end of 97; insert the left leg of 86a, position the internal side through the slot of the body; insert axle 97 through the hole of the external side of 86a, then through the left hole of the body 84, then through the hole of the internal side of 86a; position the right leg 85a inserting its internal side through the proper slot of the body; insert axle 97 through the hole of the internal side of 85a, matching the blue triangle with the blue line of 97; insert 97 through the hole of 96, matching the green triangles; insert 97 through the right hole of the body 84, then through the hole of the external side of 85a (with the bar 94 attached to it); glue down the triangular flaps from part 85a on to axle 97, as indicated. • • •
• •
• •
•
Glue bar 93 on 93 on the washer 89. 89 . Insert bar 95 through the two small pins 93a 93a and and 94a 94a.. Check the movement of the lever linkage caused by the movement of the right leg. Then, glue the two red terminals 93b and 93b and 94b 94b on on 93a and 94a, respectively (picture (pic ture d) d) . Glue the washer 100 on 100 on the neck support (99+99a). (99+99a) . Insert the assembly through the hole of the neck (in the body 84) from below. Then, insert the support 101 101 through the proper slots of the body 84. Insert Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
19
support 99 through the hole of 101. Insert the bar 102 through 102 through the holes of 99 and through the hole of 96. Block 102 with one drop of glue. Glue the terminal 102a 102a on the right end of 102 (picture e, s cheme 5) 5) . Check the movement movement of the lever system. To conclude this "difficult" moment, glue part 103 103 on on the back of the body and close the body. Check the fit of this new housing with the saddle back.
La testa
f
Arrotolare Arrotolare il cilindro del collo 104, 104, ed inserirlo attorno al supporto 99, senza incollare. La testa è formata dai pezzi 105a-f , di facile costruzione ed assemblaggio. Da ultimo, ritagliare i capelli 105f (ricordarsi di ritagliare la fessura al centro), incollarli sulla testa e poi acconciarli a piacere (foto f) . Ritagliare il farfallino 106a, 106a, incollarlo sul collare 106b. 106b . Per il momento non inserirlo attorno al collo. Verrà fatto alla fine, dopo aver messo il cappotto.
The head Roll the cylinder of the neck 104. 104 . Insert it around the support 99 (do not glue!). the head consists of parts 105a-f , easy to build and assemble. When done, cut out the hair 105f (cut out the small slot in the center), glue them on the top of the head. Cut the hair as you prefer (picture f) . Cut out the bow tie 106a and 106a and glue it on its collar 106b.. Insert it around the neck only at the end, after the assembly of the coat. 106b
Le scarpe Le scarpe (107a-b, e 108a-b) non sono difficili da costruire. Iniziare con incollare il pezzo 107a della scarpa destra, destra , poi incollarvi sopra il 107b partendo 107b partendo dai due flap segnati col pallino verde, corrispondenti alla punta della scarpa. Analogamente, costruire la scarpa sinistra 108. 108 . Inserire le gambe nelle scarpe ed incollare, allineandole lungo l'asse del corpo (figura g) . Oppure montare il clown sul triciclo (non incollare!) ed incollare le scarpe allineandole lungo l'asse del triciclo.
davanti
g
front
o p r o c l
e d e s s a
The shoes The shoes (107a-b, and 108a-b) are relatively easy to build. Build part 107a 107a,, then glue 107b on it starting from the two flaps marked with the green circles, corresponding to the tip of the shoe. Similarly, build the left shoe 108. 108 . Insert the legs on the shoes and glue. The shoes must be aligned along the body axis (picture g ) . Alternatively, assemble the clown on the tricycle (do not glue!) and glue the shoes aligning them along the axis of the tricycle.
is x a y d o b
schiena back
Le braccia e le mani Prima di incollare come dei cilindri i pezzi 109a-b e 110 a-b, a-b , incidere i flap dei pezzi e ritagliare i flap triangolari di 109a e 110a. Lasciare asciugare molto bene. Quindi incollare 109b su 109a e analogamente 110b su 110a. Aiutarsi con una pinzetta lunga per far aderire i flap internamente. Lasciare asciugare il tutto molto bene. Quindi, piegare ed incollare i flap di 109a e 110a, corrispondenti alla spalla. Inserire i perni 109c e 110c ed 110c ed incollare come indicato. Ritagliare le mani (a mani (a triplo spessore) 111 e 111 e 112. 112 . Le dita della mano destra devono essere piegate come indicato sul pezzo e come mostrato in foto h. h . Incollare le mani all'interno delle maniche, nella posizione indicata sui pezzi. Dopo aver costruito il cappello 113, 113, incollare le dita della mano destra sulla tesa del cappello, come suggerito dalla foto i.
The arms and the hands Score the flaps of the arms 109a-b, 109a-b , and 110a-b 110a-b,, and cut the triangular flaps of 109a and 110a. Roll the parts and glue them as cylinders. Let them dry very well. Then, glue 109b on 109a, the same for 110. I suggest using long tweezers in order to glue the flap internally. After each step, set aside and let it dry very well. Then, fold and glue the flaps of 109a and 110a, corresponding to the shoulder. Insert the pins 109c and 110c and 110c and glue. Cut out the hands hands (triple (triple thickness) 111 and 112 112.. The fingers of the right hand must be folded as shown on the part and in pi pictu cture re h . Glue the hands inside the sleeves as indicated on the parts. Build the hat 113, 113 , then glue the right hand on the brim, as suggested on pi pictu cture re i .
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
h
assembling instructions
20
i
Il cappotto di nuvole Costruire il cappotto 114a-i, 114a-i, seguendo l'ordine alfabetico dei pezzi (foto g sono opzionali, e servono a dare un po' di spessore l). Le tasche f e g sono tridimensionale.
The cloudy coat Build the coat 114a-i, 114a-i, following the alphabetical order of the parts. The pockets f and and g are optional. They add some three-dimensional three-dimensional effect. eff ect.
Ultime operazioni operazioni •
• • •
•
•
Assemblare il triciclo sul supporto, ed il clown sul triciclo. Assicurare le scarpe sui pedali con le apposite cinghiette 44c e 45c, facendo passare le apposite linguette di 44b e 45b attraverso i fori delle cinghiette. Applicare il cappotto cappotto ed inserire le braccia braccia sui perni delle spalle senza senza incollare. Inserire il farfallino attorno al collo e la testa, senza incollare. Controllare e, se necessario, aggiustare il cappello in modo che sia libeo di muoversi. Adattare la mano sinistra attorno al manubrio. Incollare la nuvoletta 115c 115c sul pezzo 80 (riferirsi alle varie foto, anche visitando il sito www.paperpino.net ). Applicare Applicare le nuvole 115a e 115b, 115b , dopo avervi incollato le linguette 116a e 116b, 116b , sul supporto 4 (o 5) e 2 (o 3), rispettivamente. Inserire le linguette nelle apposite fessure. Riferirsi alle varie foto, anche visitando il sito www.paperpino.net .
Last operations •
• • •
•
•
Place the tricycle on the support, and the clown on the tricycle. Fix the shoes on the pedals by means of the pedal straps 44c and 45c. Assemble the the coat and insert insert the arms in to the the shoulders shoulders pins, without without gluing. Slide the bow tie down the neck and insert the head, without gluing. You may need to adjust the hat to help make it move freely. Wrap the left hand around the handlebar. Glue the small cloud 115c on part 80 (refer to the pictures, visit also the website www.paperpino.net ). A fix flaps 116a and 116b 116b on to clouds 115a 115a and 115b and insert them into support support 4 (or 5) and 2 (or 3), respectively. Refer to the pictures, also visit the website www.paperpino.net .
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
Wandering in the sky / A zonzo tra le nuvole
assembling instructions
21
Considerazioni finali WITS-Wandering in the Sky / A zonzo tra le nuvole è (…finalmente!) completato. Controllare il funzionamento del modello. Girare la manovella sempre in senso orario . Una certa resistenza al moto è inevitabile a causa della presenza di molte parti in movimento (con relativi attriti). Controllare i punti "cruciali" e, in caso, "riadattare" le parti al movimento. Con l'uso, il movimento si farà un po' più fluido. L'automa è stato testato con un uso intensivo. Ciò comunque non significa che il modello possa essere messo in movimento continuo senza conseguenze (ad es. con una motorizzazione elettrica). Si consiglia quindi un uso moderato. La componibilità permette comunque di sostituire senza problemi eventuali parti danneggiate.
Final remarks WITS- Wandering in the Sky is completed (…at last!). Check the model operation. A lways tur turn n the handle h andle cloc k wis e. Since the model has a number of parts in motion, the attrite, and consequently the resistance, cannot be ignored. Check the "crucial" points and, if possible, slacken the impediments. With time, the movement of the model will become smoother. The paper automaton has been put through intensive testing. This does not mean that the model can operate continuously (with an electric motor, for example) without consequences. I suggest moderation… moderation… In case, the modularity allows the replacement of the damaged part without any problem.
Buon divertimento! diver timento! Enjoy your model!
G uarda uarda WITS in azione azione s ul s ito www.paperpino.net Watch Wat ch WITS W ITS in action at th the e webs website ite www.paperpino.net - Credits -
Warm Thanks to: Silvia Morena - artistic advice John Watterson and Grazia and Grazia Carini - beta-test Karen Watterson - linguistic - linguistic advice Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for PAPERPINO sas. All rights reserved.
w w w
pa per pin o
.
t
n e
.
Wandering in the Sky / A zonzo tra le nuvole
schema 1 scheme 1
schemi / / schemes
IL SUPPORTO / THE SUPPORT
right
frontale / front view left
26c 26a
26b
27, 28 4 5 12-17 18 21
19 20
22 11
9 23
10 25
24 2
3
1 6
8 7
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All paperPino. All rights reserved reserved .
w w w
pa per pi no
.
t
n e
.
Wandering in the Sky / A zonzo tra le nuvole
schema 2 scheme 2
schemi / / schemes
IL TRICICLO / THE TRICY TRI CYCLE CLE visione frontale / front view
60a-c 29
30d-f
3 0 a -c
32 59
58
39
40
41
42
38
37
44c
44c
45b
44b
45a 47
46 44a 43
55
49-54 56
Nota: cestino 57 non mostrato Note: basket 57 not shown
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All rights reserved .
w w w
pa per pi no
.
t
n e
.
Wandering in the Sky / A zonzo tra le nuvole
schema 3 scheme 3
schemi / / schemes
IL TRICICLO / THE TRICY TRIC YCLE il retrotreno (da sinistra) / the back (from left side)
front
back
31 81 83 80 82 63-68 75 61
schema 4 scheme 4
IL TRICICLO / THE TRICY TRIC YCLE il retrotreno (da dietro) / the back (from back)
31
left
right
81 83
80 63-68 77
82
61
79a 62
78
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All paperPino. All rights reserved reserved .
w w w
pa perp in o
.
t
n e
.
Wandering in the Sky / A zonzo tra le nuvole
schema 5
schemi / / schemes
scheme 5
The CLOWN
meccanismo interno / internal mechanism (da dietro) / from back
104
99a 99 91 100 92
88
89
90
93
87 93b
101
93a
102 96
84 86a in
95
98
94b 86a out
94a 97
85a in
85a
94
out
Copyright © 2006 Giuseppe (Pino) Civitarese for paperPino. All rights reserved .