A - você (informal)
Abo-malú (abômalu) – Vaca
A (á) - prefixo que, acrescentado na frente de um verbo, forma um substantivo
Abomey (abômeim) – Capital de Dahomey
A (a) - você, minha, meu A do dagbe a? (a-dô-dabê-á) - Esta bem? - resposta: un do dagbe = estou bem A do gangi a? (a-dô-gangi-á) - Como vai você? - resposta: Um faz gangi = eu estou bem A do xwegbe? (a dô ruêbê) - Você vai para casa? - resposta: Eeen, un do xwegbe (êêêm, undô ruêbbê) = Sim, eu vou para casa A do yi yi we a? (a-dô-ii-uê-á?) - O que você está fazendo? A fon gangi a? (a-fon-gângi-á) - Você acordou bem? A houanu ka ka (a-rouânú-cácá) - Muito obrigada Aba (abá) – Esperança Aba defe (abá dêfê) – Folhagem. Abada (abadá) – Primeiro sacerdote do culto dos Tohossous. Recebeu de Zomadonu o asokwe (chocalho feito com uma cabaça). Abadekum clouclou (abádécum clôuclôu) – Canjica grossa Abadekum flim-flim (abádécum flinflim) - Canjica fina Abadekun (abádécum) – Canjica
(abalô) - Nome dado às crianças crianças que nascem nascem com propensão propensão a Abalo (abalô) atrair atrair maus espíritos, espíritos, que signific significa a “mover “mover os espíritos espíritos ruins ruins para longe”.
(abô-nôs-tchô) chô) - Expressão Expressão usada usada para pedir calma aos Abo-noscho (abô-nôs-t Voduns ou acalmar um espírito (usado apenas pelos sacerdotes). Abonsan (abônsam) - Espírito maléfico muito temido pelo povo Fon. Abónum (abônum) – Os ombros
(abôssé) - Pessoa responsá responsável vel por todos os ebós e carregos carregos Abose (abôssé) feitos na casa de santo. Esse cargo é sempre dado a um dos filhos como também ao seu Vodum, e esse só pode ser ocupado por Togun, Otolu, Agué. Abramedzi (ablámêdzi) – Odu 7 (Ghana).
primeira mulher mulher a Abuk (abu) - De acordo com alguns povos Fon, foi a primeira surgir surgir.. Patron Patrona a das das mulher mulheres es e dos jardins jardins,, seu fetiche fetiche é uma uma serpente pequena. Abuku (abucú) – Defeituoso. Achinakpon (atchinapon) – Vodum masculino da família de Hevioso. veste branco e sempre é carregado nos ombros de seus sacerdotes. Cultuado em Cotonou, Porto Novo e Ouidah. É também conhecido como como Achin Achinam. am. Em porto porto Novo fica seu princip principal al templo templo onde acontece uma vez por ano uma grande festa. Os avoses (avôssés sacerdote sacerdotess de Achinakpon Achinakpon)) se fantasia fantasiam m com roupas vermelhas vermelhas e branca, carregam enfiado da cabeça ate o pescoço bonecos fetiches do Vodum. Vodum. O povo se aglomera aglomera em volta volta do Vodum e dos avoses avoses para apreciar as danças e cânticos. Achio (atchiô) - Baioneta
Abam (abam) - prato
Acholupe (atchôlupê) - Soldados
Abam no (abam no) - rico
Achosu (atchôssú) – Governador.
Abela (abêlá) - vela
Achosuchuhe (atchôssû-tchôrrê) – Palácio.
(abê-nônu ônu)) – Maneir Maneira a como como são chamad chamados os os Voduns Voduns do Abenonu (abê-n trovão que habitam as águas oceânicas, pelos adoradores de Hevioso. clã do sacerdote Abesan (abêssam) - Vodum masculino ancestral do clã Kiki. Tem muitos seguidores seguidores de várias partes partes do Benin, que buscam buscam sua ajuda e proteção. proteção. Este Vodum não é feito na cabeça cabeça de ninguém, seu templo é em Porto Novo e é mantido sempre muito limpo pelas mulheres mulheres que ajudam o sacerdote sacerdote Henri Kiki. Seu assentamen assentamento to é uma coluna de madeira sólida onde, anualmente vários pré-sentes são ali depositado depositadoss para homenagea homenagearr Abesan. Abesan. Dentre Dentre esses presentes presentes podemos citar: moedas moedas e nozes de cola. Todas as mulheres mulheres presentes postam postam-se -se ajoelh ajoelhada adass e as mãos mãos em forma forma de cálice cálice,, sempre sempre observadas pelo sacerdote Kiki que, de seu trono, tudo supervisiona. Esse Esse Vodum Vodum tem sido muito confund confundido ido com Oya no Brasil Brasil e em outros paises. Abi (ábî) – Ferida, golpe, chaga. Abiee (abiêê) - Perdão Abimoxious (abi-môrrious) – Beijos, beijando.
dar a luz. Abiomo (abiômô) – Conceber, parir, dar Ablaya (ablaiá) - Calça comprida Ablo (ablô) - Dança dos Tohousus que se desenvolvem em compridas linhas sinuosas. Abo (abó) – Fêmea Aboakyer (abô-a-kiu) - Festival da caça Abobo (abóbó) - Comida oferecida as Aveji-Da que consiste em feijão fradinho cozido até virar uma pasta, em que se coloca um refogado feito no azeite de dendê.
(abôró)) Aboho (abôró masculina.
-
Palavr Palavra a de origem origem Fon Fon que que design designa a divind divindade ade
Acla (acla) - Pastel Aclachome (aclá-tchômê) - Forno Acláchuchu (aclâ-tchutchu) - Biscoito Acome (acómê) – Os seios Aconconê (aconcônê) - Folha de cajá, nome também dado ao Vodum Loko. Acruchòme (acluchómé) - Senzala Acruxchê (aclúr-tchê) – Negros
tangni) - Vodum masculino masculino filho filho de de Sakpata. Sakpata. É o Ada Tangni (ada tangni) Vodum da lepra. Adade (adadê) – Passada meia hora Adadeke (adadêquê) – Malfeitor, pessoa ruim. Adae (adaé) – Festival realizado pelo povo Ashanti. Consiste em uma versão nativa do natal, onde sacrifícios são oferecidos aos deuses e ancestrai ancestrais, s, para que o povo seja purificado purificado e que todos tenham um ano novo melhor.
panteão do trovão, que veste Adaen (adaêm) – Vodum masculino do panteão roupas brancas. brancas. Dá as chuvas finas finas que faz as árvores frutificarem frutificarem e, em conseqüência, é guardião das árvores frutíferas. Em um combate, mata os inimigos pelas costas, costas, não a traição. Todo cuidado é pouco para lidar com esse Vodum, pois a primeira vista ele não demonstra seus desagrados. Adahun (adarrum) – Ritmo frenético que invoca os Voduns, causando atordoamento nos vodunsis facilitando o transe. Adajibe (adajibé) – Cerimônia onde se canta as invocações dos Voduns.
nascem com propensão a Aboki (abôqui) - Nome dado às crianças que nascem atrair atrair maus espíritos, espíritos, que signific significa a “mover “mover os espíritos espíritos ruins ruins para longe”.
Adakpen (adapem) - Descasca
(planta muito parecida com o milho, milho, usada Abokun (abôcum) - Sorgo (planta para preparar melado ou forragem).
Adamhato (Adam-ratô) – Valente.
Adame (adámé) – Aldeia de Abomey
Adanloko (Adam-lôcô) – Vodum da linhagem do Vodum Loko.
-2-
Adansi (adânsi) - Forte, fortemente
(adantaii)) – Sakpata Sakpata – Vodum Vodum que ensina ensina aos homens os Adantayi (adantaii talismãs que os livram dos feitiços. Adanto (adôntô) - Furioso
Adwera (aduêrá) - Arbusto aquático muito usado pelo povo Ashanti. Adya (adiá) - Gaiola
masculino da linhagem de Lisa, Vodum do Adzakpa (azapá) - Vodum masculino crocodilo. anda lado a lado com ele tanto na terra como na água. Seus adeptos têm o corpo pintado com pó branco sagrado e usam na cabeça, a imagem de um crocodilo esculpida em madeira clara de árvore sagrada. Veste-se de branco assim assim como, todos os
Aden (adêm) - Vodum feminina do panteão do trovão e da deusa AvejiDa. É ela quem rege os relâmpagos que cruzam o céu. Em sua ira, pode fulminar cidades inteiras com seus relâmpagos. Sua saudação é “Ahumevi Anabahanhan” que significa “não mate as pessoas”.
(adzôbô)-- Tambor Tambor muito antigo, antigo, originári originário o do Dahomey. Adzogbo (adzôbô) Nome também também dado a uma dança para os deuses guerreiro guerreiros. s. Seis dançarinos imitam movimentos que simulam uma grande batalha.
Adha (adrá) - Limpeza, descarrego, ebó, sacrifícios
Afa (afá) - Outro nome de Fá, deus do oráculo.
Adhobo (adrôbô) – Bengala
Afa na wo! (afã na uô) - Afa nos ajude! Afa nos alivia! (AFA - um dos nomes de Ifà)
Adido (adidó) – Urina
Afafa (afáfá) – Abano
Adido (adidô) - Baobá (árvore africana, a maior que se conhece) Afe (áfê) – Domicílio, residência, morada. Adidoe (adidôê) – Tronco de árvore.
nome de Mawu. Adimulu (adimûlû) – Outro nome Adinkrahene (adin-crarrênê) – Soberania.
sineta usada nos rituais. rituais. Adja (adjá) - Música; espécie de sineta Adjaba(adjábá) – Cântico de chamada dos kovitos (egum).
Afé (afé) - Prazer (prazer em conhecer) Afemelan (áfêmélâm) - Animal doméstico Afhekete (afrêquéte) - É a mais jovem e mimada Vodum do panteão do trovão, habita em todo o oceano. Junto com Nate desempenha o papel de Legba, guardando os mares. Protege os pescadores e pune todos aqueles que insultam os deuses e habitantes do mar. Quando vê uma embarc embarcaçã ação o pirata pirata,, agita agita as águas águas para para que essa essa naufra naufrague gue,, e entrega todo o tesouro encontrado aos Voduns da riqueza. Os mortos a Abe Gelede (abé).
que deve estar à disposição do peregrino peregrino Adjaho (adjarrô) – Criança que quando de sua volta da peregrinação da Vodum Nana.
Afifi (afifi) - Tijolo, ladrilho, laje
(adjaru-tôquê ôquê)) - A casa de de Adjahuto. Adjahuto. Local Local onde onde este este Adjahutokwe (adjaru-t Vodum escolheu, após terminar as guerras, guerras, para se fixar. Hoje há seu templo neste local, chamado por seus adeptos Togodo.
Afin (afim) - rato
Adjakata (adjacatá) - Vodum masculino do panteão do trovão, dá as chuvas torrenciais. Está sempre com pressa, pois é o porteiro do céu. Em combate arranca os olhos dos inimigos.
Afim (afim) - Cinza
Afisia (áfîsiá) – Aqui, neste lugar, até agora. Afo (afô) - Pé Afo (afó) – Sucesso.
de Mawu e Lisa. Lisa. É a responsável pela água água Adjakpa (adjápá) – Filha de potável necessária aos seres humanos. sagrado que habita os córregos de água Adjakpa (adjapa) – Crocodilo sagrado fresca. Adjalala (adjalala) – Telhado
Cemitério. Afokam (afôcam) - Cemitério. Afoku (afóku) – Acidente, desgraça, infortúnio. Afokue (afocuê) - Perna
(adjalálêzim) - Água recolhida dos telhados. Adjalalezin (adjalálêzim)
Afoman (afômam) - Sakpata - Vodum guerreiro. Conta o mito que esse Vodum derrota os inimigos enviando-os as doenças de ossos.
Adja-Tado (adjatado) – Primeiro rei fundador de Abomey, da linhagem de Oduduwa.
Afopa (afôpá) – Sandália, chinelo, sapato.
Adje-Houn (adjê-rôum) - Chamado ou louvação ao grande Vodum Houn e sua família (oceano).
Afopararô (afôpâlalô) - Sapateira
Sapateira. Afopatato (afôpátató) - Sapateira.
Adjikui (adjicuí) - Oráculo usado em algumas regiões do Benin.
(afôpatatotchurrê) – Sapataria. Afopatatochuhe (afôpatatotchurrê) Adjinacu (adjinacú) – Elefante Afoquedói (afôguêdôi) – Meias Adjogan (adjôgam) – Dança especifica da nobreza do palácio real de Porto Novo. Executada pela rainha rainha para homenagear homenagear o rei ou ou para acolher visitantes ilustres. Adju (âdjú) – Húmus, terra vegetal. Ado (adô) - Tripas
Afotom cuhatom (afótom cuhatom) - Numeral 18 Afotom kuhene (afotom currênê) – Numeral – 19 Afotom kurupou (afótom culupou) - Numeral 16
Adonun (adônum) - Oferecer comida, comer
(adonunt untô) ô) Adonunto (adon adonun.
Afotom (afótom) – Numeral 15
– Não quero quero comer; comer; respos resposta ta à expres expressão são
(adôuã)) - Sakpat Sakpata a – Vodum Vodum que que pune pune com com a fome, fome, os Adowan (adôuã moradores de al-deias que abrigam malfeitores impunes.
Afovi (afóvi) - Dedos dos pés Agadome (agadomê) - Toalhas, panos da Costa
feroz e sisudo. Agaga Tolu (ôtôlú) – Vodum caçador muito feroz Agagi (agági) - Para cima, lugar alto, no alto
Adru (adlu) – Alga.
agam (agâm) – Aguardente, cachaça.
Adu ( adú) – Dente
cana Agam getim (agan gêtim) – Aguardente de cana
Adu he dume (adurrê-dumê) – Dor de dente.
Agam nuto (agan nûtô) – Bêbado
Adu Ogyinae (adû oginaê) - Segundo os povos Ashanti e Fon, foi o primeiro homem. Liderava sete homens, algumas mulheres, um cão e um leopardo, que foram os primeiros seres a virem à superfície da terra, terra, oriundos oriundos de seu interior. interior. Saíram Saíram do subterrân subterrâneo eo através através de buracos na terra.
Agama (ágâma) – Camaleão. Agamavi (agamavi) - Iniciados no Vodum Lisa Agbogbo Loko. Agan (agâm) – Estéril
Agasa (agassá) - Caçar caranguejos
-3-
Agasunom (agassunom) - “Grande sacerdote de Agasu” Agaza (agazâ) - Caranguejo Agbade (abadê) - Milho (não o tipo doce) Agbagudà (agbagudá) - Mandioca, farinha de mandioca Agbajigbeto (abaji-bêtó) - Espião
(agbálêm-mániálá) – Iletrado, ignorante, analfabeto. Agbalemanyala (agbálêm-mániálá) Agbandaga (abandagá) - Pimenta. Agbanli (abânli) – Corsa, antílope. Agbanlim (Abanlim) - Galinha d’angola
(abanuqüê qüê)) – Vodum Vodum legba legba que que auxili auxilia a Vodum Vodum Fa. Agbanukwer (abanu Também conhecido conhecido como Agbã-Nukõ.
Agbome (abômê) - Nome original de Abomey.
(abuê) - Vodum Vodum do panteão panteão do trovão trovão que que habita habita nas águas águas Agbwe (abuê) oceânicas. estão sobre o Age (aguê) – Vodum caçador deus da mata Os animais estão seu controle. Durante as cerimônias cerimônias para Age (aguê), (aguê), seus vodunsis vodunsis ficam ficam empole empoleira irados dos nos galhos galhos das árvores árvores onde onde o Vodum Vodum se manifesta. Sua louvação é “houshe Age mi”. Creio que seja o mesmo Otolu conhecido no Brasil. Aglono (aglônô) - Galinha d’angola. Aglosunto (aglôssuntó) - Sakpata - Vodum mensageiro de Da Sindji. Portador de todas as doenças. Agluzà (agluzá) - Porco Agmahin (ag-mârrim) - Veado
interpelar qualquer espírito. espírito. Ago (agô) – Usado para interpelar
Agbaraya (abalaiá) - Bacamarte.
Ago nu kwe (agô no qüê) - Pedindo licença
Agbasa. (abassá) “ Espaço vivo” – Mundo dos homens, local onde são feitas as cerimônias publicas, onde os iniciados são apresentados.
Agôabô (agôabô) – Carneiro
Deus”. Na cultura Ewe é um dos dos nomes Agbasi (abássi) - “Nas mãos de Deus”. dados no batismo, as crianças cujos pais são muito pobres. Agbe (abê) - Vodum feminina irmã de Bade, panteão do trovão. Habita as águas revoltas do oceano. Sempre que acontece um naufrágio é ela, ela, junt junto o com com Vodu Vodum m Sayo Sayo,, que que tent tenta a salv salvar ar os náuf náufra rago gos. s. Consi Consider derada ada uma das mais velhas velhas mães do mar. mar. Noche Noche Abê é considerada a palmatória do mundo, cabe a ela sempre mostrar as verdades e não deixar que essas sumam nas águas, dizem os antigos que o ditado “A verdade sempre anda sobre as águas, nunca afunda, um dia ela aparecerá na praia” foi dito por Abê. Conhecedora de alta magia.
guerreira dos ventos, brisas, brisas, tufões, Agbe Afefe (abé afêfê) - Vodum guerreira tempestades, também ligada ao reino dos mortos. Suas cores variam do marrom marrom escuro ao coral. coral. Sua saudação saudação é “Abe mi awo” (abé (abé mi auô). Pertence a linhagem de Gunoko. guerreira da linhagem de Gunokô. Gunokô. Agbe Dosu (abé dôssû) - Vodum guerreira Ligada ao reino dos mortos.
(agôêm) – Vodum filho filho de Saho, Saho, reina reina na areia areia branca branca que Agoen (agôêm) cobre o chão. (agôrrinsi) i) – Benção Benção usada usada pelos pelos iniciados iniciados nos Voduns Voduns da Agohinsi (agôrrins família Davice, também chamados de Mejitó. re-presenta o oeste. Agohue (agô-ruê) - Ponto cardeal que re-presenta fazer algo. Agoin (agôim) – Perdão, pedido de licença para entrar ou fazer Agoli (agôli) – Casa do Togan, onde funcionava a alfândega, os tribunais de primei primeira ra instân instância cia,, onde onde se reunia reunia o consel conselho ho de aldeia aldeiass e hospedava os dignatário estrangeiros.
união. O mês de março Agomakplwe (agômapluê) - Mês de nenhuma união. é assim denominado por ser um mês de muitas chuvas no Benin. Somente após esta temporada temporada é que se iniciam iniciam as plantações. plantações. Neste mês, o povo trabalha muito preparando a terra, não há tempo nem para as suas esposas.
geledê) - Vodum guerreira guerreira que que habita habita o reino dos dos Agbe Gelede (abé geledê) mortos. Usa roupa roupa branca. Suas contas variam do marrom marrom escuro ao coral. Usam também uma conta feita só de búzios. Sua saudação é “Abe mi ge Abagan Gelede” (abé mi gê abágam gêlêdê). gêlêdê). Pertence a linhagem de Gunoko
Agon gou gou (agom gougou) - Miolos, cérebro.
Vodum guerreira guerreira dos raios, raios, fogo, grandes grandes Agbe Huno (abé runô) - Vodum tempestades, tufões etc. Suas cores variam do marrom escuro ao coral. coral. Sua sauda saudação ção é “Abe “Abe mi awo” awo” (abé (abé mi auô). auô). Perten Pertence ce à linhagem de Gunoko.
Agonku (agôncú) – Morte natural.
guerreira dos ventos, ventos, Agbe Woumbe (abe gelêdê uoumbê) - Vodum guerreira raios raios e dos mortos. mortos. Seu animal animal fetiche fetiche é o carneiro. carneiro. Veste-se Veste-se de marrom e coral. Sua saudação é “Abé mi ba zô Abagan”.
Agonis (agônís) - Uma das tribos que compõem o Jeje Agonkàn (agoncám) - Coco (fruto)
agon'tin (agontim) - Coqueiro Agosa (agôsa) - Ponto cardeal que representa o sul. Agosa (agôssa) - Nome dado à criança caçula de uma família se for uma menina.
Agbebavi (agbebavi) - “Você compensa toda a vida que choramos”. Na cultura Ewe é um dos nomes dados no batismo às crianças cujos pais são muito pobres.
representa o leste. leste. Agosi (agossi) - Ponto cardeal que representa
Agbeko (agbêcó) - Juramento de lealdade
(agôssi) i) – Termo Termo para para chamar chamar as Voduns Voduns femin feminina inass ou A-go-si (agôss interpelar espíritos femininos
Agbelebu (agbêlêbú) – Crucifixo
Agosivi (agôssivi) - Nome dado à criança caçula de uma família se for uma menina.
Agbi (abí) - Vida Agbo (abó) – Búfalo
uma família se for um Agosu (agôssu) - Nome dado à criança caçula de uma menino.
Agbodo (abôdô) – Trincheiras, valas.
Agoue (agôuê) - Vodum masculino dos rios, lagos, lagoas e mar. Gosta da cor amarela entremeada com azul marinho e verde. Usa uma faca pequena na cintura e um arpão nas mãos. Quando o arco-íris toca no mar, diz-se que Agoue está nos braços de sua amada.
Agbodome (abôdômê) - Fronteira, limite
Agouti (agoutí) - Molho feito com cabeça de peixe
panteão do trovão, filho de de Saho. Agboe (agbôê) – Vodum masculino do panteão Realiza tudo através de um talismã que preparou junto com seu pai. Dança com muito vigor, gira em torno de si mesmo e transforma–se na água que é o mar. mar. Depois disso sai e pede pede a uma sacerdotisa que recolha água do mar, coloque coloque em um pote e a esquente. O resultado disso é o huladje (sal).
espíritos A-go-vi (agôvi) – Termo para chamar as crianças ou interpelar espíritos infantis.
Agbo (abô) – Parede.
(agbôgbôdji) dji) - Sakpata Sakpata - Vodum Vodum que traz a doença doença Agbogbodji (agbôgbô elefantíase. Conta o mito que ele afoga as pessoas nos rios e faz seus corpos incharem.
Agoye (agôiê) - Deus dos conselhos. Seu templo é na cidade de Ouidah, onde existe um escultura ou assentamento desse Vodum, sentado em cima de uma espécie de cálice confeccionado em barro vermelho. Entre o cálice e a escultura existe um pano, também em vermelho. Sua garganta é decorada com um colar feito de pedras tingidas de escarl escarlate ate e 4 cauris cauris pendurad pendurados. os. Na cabeça cabeça,, leva leva uma coroa de plumas vermelhas que representam a primavera da vida, entremeada de oito oito lagart lagartos os presos presos pelo pelo rabo, rabo, repres represent entand ando o seu poder poder e
-4-
sabedoria. No centro da coroa, no ponto denominado “morra”, erguese uma haste de metal em forma de seta, onde podemos observar uma pequena lua crescente e um lagarto, ambos também de prata. À frente da imagem, existem três pequenos potes, onde, acreditamos, seus adeptos depositam presentes, como moedas, em troca de bons conselhos. Agrusa (agrussa) - Porco, leitão Aguan (agu-am) – Guerra.
(arrôssi)) – Guerreiras Guerreiras de Abomey, Abomey, as amazonas amazonas consideradas consideradas Ahosi (arrôssi noivas do rei. Ahosu (arrossu) – Rei
Savalu. Ahosu Soha (arrôssu sôrrá) - Fundador de Savalu. Ahótim (arrôtim) - Nariz
Vodum (Haiti) (Haiti) Ahougan (arrougam) – Sacerdote de Vodum
Adjahuto, muito cultuado cultuado em Agu-asu (agu-assu) - Vodum caçador de Adjahuto, Abomey.
Ahousu (arroussú) - Culto aos antigos reis
Agucam (agucam) - Caneca
panteão do trovão, trovão, filho de Sobo. Ahoute–So (arrôutê-sô) – Vodum do panteão
Agu-e (agu-ê) - Vodum feminina do panteão da terra que habita sobre as água águass oceâ oceâni nica cas. s. Muit Muito o afet afetuo uosa sa,, está está semp sempre re aten atenta ta às necessidades alimentares do homem e os ajuda a prover sua mesa, usando sua arma principal que é uma adam (rede de pesca). Muito afeiçoada ao Vodum Agoue.
Ahu (arrûm) - Casaca, agasalho
Ague-Gbenu (agué bênú) – Vodum masculino, guerreiro das cidades lacustres do Benin. A tradição oral conta que foi Ele quem liderou o povo que se refugiaram nas águas e pântanos de Ganvie/Dahomey (os toffinus).
(agúmagá)) - O mesmo mesmo que opele-ifa. opele-ifa. Tabuleiro Tabuleiro feito feito de Agu-maga (agúmagá madeira onde são esculpidos os símbolos de Fá, usado para leitura de oráculo. (agüé) - Vodum mascul masculino ino que habit habita a o oceano, oceano, protetor protetor das das Agwe (agüé) embarcações, patrono patrono dos marinheiros. Marido da Vodum Ezili. Agwesan (agüêssam) - Cordão comprido feito de tecido fino onde é estampad estampado o o brasão brasão da família. Usado pelas mulheres como uma identificação familiar, também chamado de awesan. Ah! E ve axi din! (ahn! evê arri din) - Está muito caro! (Tentando negociar um preço menor) Ahain (araiim) - Temperos líquidos (dendê, mel ect.)
Medicinal Ahame (arramê) - Medicinal
Ahuan (arruam) - Guerra Ahuanga (arruanga) - Vodum masculino muito velho e grande feiticeiro do panteão do trovão, filho de Saho. Em um salto transforma-se em fogo para proteger proteger seus adeptos adeptos e queimar queimar seus inimigos inimigos,, depois depois disso desaparece numa moringa. Tudo que é seu é enterrado.
sorrô) – Gêmeo de Kpelu. Ahuangan Soho (arruãngãm sorrô) Ahuan-nowen (arruam-nôuê) – Guerreira. Ahuhete (arrurêtê) - Principiante, neófito. Ahuinha (arruinha) – Pedra Ahula (arrulâ) – Camisa Ahun (arrum) – Doença. Ahungele (arrungêlê) – das Tobosis.
Tarrafa de contas, gola das Tobosis, manta
Ahute (arrutê) – Principiante, novato, neófito. Ahutu (arrutu) - O corpo
Ahamumu (Arrãmûmû) - Alcoolismo
Ahwan-Dida (arruam-dida) – Ritual onde os Voduns pegam pedaços de carne diretamente da panela quando esta sendo preparada.
Ahan (arram) – Bebida alcoólica, beber.
Ahwanfunto (arruânfuntó) - Soldado
Ahan sesen (arram-sêssem) – Aguardente
feito pelas pelas Tobosis Tobosis na quarta-feira de Ahanbam (arrambam) _ Ritual feito cinza.
Ahwansi (arruanssi) – Como é chamado no Benin o estagio dos iniciados em Vodum, quando estão possuídos por uma divindade infantil (seria o erê do Brasil?). Outros nomes dados dados a esse estado são: Yomu Yomu ou Kuvi.
Ahanofe (arranófê) – Bar, botequim.
Ahwin (arrú-ím) - Nome do Vodum (orunko, digina). No Brasil diz-se
Aha-sese (arã-sêssê) – Álcool.
Ai (ai) - Usado antes de um verbo como negação, exemplo: Aile (ai = não + ilé = permitir) - não permito, aifé - (ai = não + ifé = amar) - não amado
Ahaui (arrauí) - Gato
(arriam-m m-muêm uêm-ôl -ôlô) ô) - “Pássa “Pássaro ro da profec profecia” ia” ou Ahian-mwen-oro (arria “Mensageiro de Deus”. A escultura desse pássaro pertenceu ao rei Glele que o associou à Cultura Edo ou Bo, onde são preparados os futuros bokonos e os curandeiros. Glele foi um dos escolhidos para ser iniciado iniciado na ciência ciência da adivinhaçã adivinhação o devido devido à sua sensibilidad sensibilidade e em premonições. Glele previu todas as derrotas e vitórias de seu exército e recebeu de seu Vodum, que era Gu, ordem de fazer a imagem do pássaro.
Aidji (aidji) - Coração Aigbona (aibôná) - Frio, não quente (Ai = não + Gbona = quente).
que representam representam os excrementos excrementos de Dan e são são Aighy (aigri) - Pedras que deixadas deixadas por ele no chão, à sua passagem; passagem; dizem que que elas valem peso peso de ouro. ouro. Um mito mito nos conta que os excreme excremento ntoss de Dan transformam os grãos de milho em búzios.
Ahigum (arrigum) - Zombar, ou folgar, debochar Aihum e (airrum ê) – Destino, odu. Ahikun (arricum) – Feijão Ahim binban (arrimbimbam) - O chão Ahimsommú (arrimsôm-mú) – Depois de amanha ou anteontem Ahisinon (arrissinôm) - Comerciantes Ahisu (arrisú) - Cabeça interna. Ahiwo (arriuô) – Tumulto, confusão, alarido, desordem. Ahizem (arrizem) – Numeral 6 Ahizon (arrizom) – Para baixo. Aho (arrô) - Príncipe Ahoboa (arrôbôa) - Bem, força do bem. Aholutokpe (arrôlutôpê) - Sakpata - Vodum que leva a luz aos mortos. Também conhecido conhecido como Aholou.
Aikoungban (aicounbam) - Sakpata - Vodum fetiche da terra, deus da varíola.
solo, chão - No culto dos Voduns, Voduns, Aikunguma (aicungumam) – Terra, solo, Nohê Aikunguman é a base base de tudo que é fundamento. fundamento. Acredito que somente Aikunguman pode sustentar uma base sólida para apoiar e firmar um templo de Voduns. Ainon. (ai-nom) – “Senhor da terra” se referindo a sakpata Aizen (aizem) – Algarismo seis Aizonou-Tome (aizônou-tômê) – “O país de Aizonou”. Antigo nome de Allada e nome da tribo tribo mais importante importante do povoado. Era conhecido também como Aindá-Tome “O país de Ainda”, nome do fetiche do solo. Ajagun (ajágum) - Vodum do panteão da terra, família de Sakpata. Vodum da morte, morte, da luta, luta, da guerra e das doenças doenças contagios contagiosas. as. Gosta de vestir-se vestir-se com palha palha da costa costa tingida de vermelha vermelha ou com fios de sisal e tecido branco. Excelente dançarino apresenta-se de
-5-
forma muito bonita nas rodas de dança. Vodum extremamente poderoso, sempre atento as suplicas de seus adeptos. Sua saudação é “ajuberu ogagun mi” (ajubêrú ôgágum mi).
Akiza (aquiza) - Vassoura Aklamedzi (aclamêdzi) - Odu 8 (Ghana)
Ajagura (ajagulá) - Vodum feminina das águas oceânicas
Aklasu (aclassu) - Abutre.
Ajakata (ajacatá) - O grande guardião dos céus. Somente ele possui as chaves que permitem a entrada dos homens nos céus. Quando aborrecido, envia chuvas torrenciais.
Aklasu (aclassû) - Sakpata – Vodum encarregado da decomposição do corpo físico dos mortos (homem e animal). Conta o mito que esse Vodum transforma-se em um abutre e “come” os mortos.
Ajalalazin (ajalalazim) – Água de telhado Água de chuva depositada nos telhados que é usada em alguns preceitos
Aklokunto (aclôcuntó) - Gondoleiro, remador
Ajáme (ajáme) - Costelas
Ako (acó) – Professor, mestre. Ako (aço) - Linhagem
Ajangun (ajangum) - Mandioca. Akodeha (acôderrá) – Reunião de família
Vodum masculino, muito velho, poderoso e Ajauto (ajáutó) – indomável. Guardião de um grande segredo do culto dos Voduns. Esse Vodum não tem filhos, pois não pode ser feito na cabeça de ninguém. É ele quem cobra as traições feitas aos Voduns.
Akodjuti (ácódjutí) –Bananeira.
Ajeberu (ajêbêlú) - Saudação ao Vodum Sakpata
Akoki-akoka (acôqui-acocá) - Termo ou louvação para chamar os Voduns das águas.
Segredo de Jeje somente conhecido pelos Ajeunto (ajeúntó) sacerdotes, sacerdotisas e alguns iniciados.
Akoko (acôcô) – Árvore sagrada
Ajeuntozan (ajeuntôzam) – Guardião do Ajeunto.
Akokolo (acôcôlô) – Galinha ou galo.
Ajinaku (adjinacu) - Elefante
Akokolo-deniye (acôcôlô-dêniiê) - Galo preto
Akadjigoe (ácádjigoê) - Borbulha, bolha, garrafinha, frasco
Ako-malú (acômaluu) - Touro
Akalo (ácaló) - Argamassa, tabatinga
Akomfo (acônfô) - Sacerdote de Vodum (Fanti-Ashanti)
Akam (acam) - Antílope
Akon (acom) – Nenhum.
Akamaviya (acamavi-ia) - “Nossas vidas”, no sentindo de estado, condição. Akamedzi (acamêdzi) - Odu 11 (Ghana) Akan (acam) - Um dos dialetos falado em Ghana. Akapasa'tin (acapá-satim) - Baoba (espécie de árvore gigantesca considerada o tronco mais grosso do mundo) Akasa (acássá) – Cobra cascavel.
Akodu (ácódú) - Banana.
Akosinikaba (acôssinicaba) - Vodum Dan, pai de Azanador. Também conhecido como Acoisinacaba. (Jeje Brasil) Akotokwem (acôtôqüêm) Vodum Dan. Também conhecido como Totoqüem Akove (acovê) – Fome Akovodoun (aço-vodum) - Vodum divinizado ancestral fundador de uma tribo
Akasa (acassá) – Mingau feito de farinha de milho branco e enrolado em folhas de bananeira queimada
Akpa (ákpá) – Carpa (espécie de peixe).
Akati Akpele Kendo (acati-Apêlê-Quendô) – Vodum Ferreiro divinizado. Foi escravo de Abomey, capturado na cidade de Mahi onde nasceu. Responsável por muitas obras de arte dos palácios reais.
Akpadume (apadumé) – “Rainha das Guerreiras”. Título atribuído a comandante das ahosis. que eram as amazonas do exército de Dahomey
Akazun (acazum) – Uma das filhas mais velhas de Mawu. Guardiã do armazém e do tesouro de sua mãe. Também conhecida como Ayzun
Akpagan (apagam) – chefe dos curandeiros.
Akele (aquêlé) - Vodum masculino do panteão do trovão. É quem puxa as águas do mar para o céu e a transforma-as em chuva.
Akpania (apánia) – Matador de homens.
Akhadware (acradualê) - Cerimônia de purificação da alma. Muito usado pelos Ashanti após doenças, para apaziguar matéria e espírito.
Akpemadala (apêmádâlâ) – Ingrato.
Akhelele ( acrêlêlê) – Vodum toqüeno da linhagem de Agué.
Akpetesi (apetessi) - Aguardente
Akholongbe (acrolombé) - Vodum masculino do panteão do trovão. Ataca os inimigos ou castiga o homem enviando granizo e fazendo os rios transbordarem. É Ele quem controla a temperatura do mundo. Quando está calmo e satisfeito, ajuda o homem dando-lhe bons movimentos financeiros. Também conhecido como Akhonbe-so (acrombé-sô). Akolombê (acôlômbê).
Akplapla (aplapla) – Qualquer tipo de doença repentina.
Akidavi (aquidavi) - Existem três tipos de akidavis: o primeiro é D’ele, que é uma vareta longa, cortada angularmente, e que normalmente, é usada com os tambores menores ou posicionados entre as pernas com o couro para frente e a ressonância para trás; o segundo é o D’humpi que são as varetas arredondadas, normalmente tiradas de árvores sagradas como a gameleira branca, baobá ou árvore de cola, que são utilizadas com diversos diâmetros para os tambores de médio a grande porte; o terceiro, o D’Avenin, são varetas com a ponta curvada e que são tocadas com os tambores cujo couros estão em ambos os lados [um lado representa o djenunkon (céu) e o outro a aikunguman (terra). Segundo os velhos bokonos o grande tambor é tocado com par de D’avenin tirado da árvore sagrada do kwe, especialmente feitos por vodunsis virgens. Akidexan (akidêram) – Misericórdia! Akidezan (aquidêzan) – Preceito feito pelos vodunsis durante a feitura de uma ahama.
Akpa (ákpa) - Detalhe, pormenor, particularidade
Akpemadamada (apêmádâmádâ) - Ingratidão
Akplohuan (aplôrruam) - “Lança mortífera”, duas lanças bifurcas presas a uma vara comprida Akplolui (âcplôluí) – Hérnia. Akpo (apô) – Voltar akpokpo (apôpô) – Nuvem, névoa Akru (aclú) - Escravo Akuku (acucu) – Pão. Akukuto (acúcutó) – Culto ancestral, culto d egungum Akume (acúmê) – Patê. Akunu (acunu) - Seca. Akuoukuhê (acuou-currê) - Banana São Tomé
-6-
Akuto (acutô) – Dança de Sakpata na qual os sapatassis formam uma espécie de círculo, voltados para o centro. Akututos (acututós) - Ancestrais, egungum Akwe (aqüé) - Dinheiro Akwe inie (acue-iniê) – Braceletes e tornezeleiras feitos de buzios usados pelos iniciados no Vodum Lisa Agbogbo Loko.
mito que com uma mão segura uma lâmpada e afasta a escuridão, com a outra concede ao homem o poder de conhecer seu caminho, com uma terceira mão dá a riqueza àqueles que a merecem, com uma quarta abre a porta de onde saem as doenças, com uma quinta prende os homens que devem ser presos. Conhece todos os seres da floresta, bem como os peixes. Depois de seus pais é o mais rico do grupo. Alokpe (alôpê) - Vodum Sakpata que pertence ao grupos dos tohossou.
Akyea (aquieá) - Historiador dedicado à cultura Ewe/Fon Alokuedie (alôcuêdiê) – Braço Alabalo (alabalô) – Parábola. Alose (alóssê) – Minhas mãos. Alada–Sadonou (alada sadônô) – Ramagem que deu origem aos reis de Porto Novo.
Aloto Gecko (aloto-gecô) - Um lagarto comum em Benin.
Aladaxonu (alada-rônu) - Descendentes de Adjahuto que migraram para Abomey
Alovi (alóvi) - Dedos das mãos.
Aláfia (alafia) - Vodum masculino. Seu templo é na cidade de Gnezedzekope. Aprecia muito o obi que são espetados em sua espada, com a qual ele combate os feitiços de seus adeptos, purificando-os. O cão é um animal muito importante para esse Vodum. E a “alma do cão” que transmite as mensagens de seus adeptos quando ultrapassa a outro mundo para destruir as forças dos feitiços. No titual de iniciação de seus adeptos, um cachorro, após sacrificado é enterrado no templo, em pé, para que seu espírito acompanhe o iniciado, protegendo-o
Alului (aluluí) - Felino Aluwe (alu-uê) - Nome de um pássaro. Ama (âmâ) - Couve, mostarda e toda a variedade de folhas e ervas, folhagem, pétala de flor. Designa de maneira geral as misturas de elementos vegetais, animais e minerais usados pela Sociedade do Bo para a fabricação de fórmulas curativas. Exemplo: Amakantinhun (amá-cam-tim-rum) - ama = folha + kantin = animal + hun = sangue (folha + sangue de animal).
Alakpato (álákpâtô) - Infiel, desleal, pessoa que faltou com o juramento religioso
Ama (âmá) – Sexo.
Alale (alálê) - Pessoas da casa
Amada (amadá) - Banana
Alaman Vodou (alamâm-Vodum) - Servir ao Vodum, prestar culto
Amadato (amâdâtô) – Capineiro
Alantan Loko (alântam-locô) - Vodum da linhagem do Vodum Loko Amadato (amádátó) - Quintal. Alasan (alassam) – Vodum masculino. divinizado, do panteão do trovão. Ensinou aos homens o culto de Hevisso.
Amedzodzo (amêdzodzo) - Reencarnação Ame-kuku (ame-cúcú) - Corpo morto, cadáver
Alawe (aláuê) – Estrela. Amekuku (âmêkúkú) – Defunto. Alawe (aláuê) – Guardião de Lisa. Vodum masculino, velho. Junto com seu irmão Wele guarda as chaves dos tesouros e depósitos de Lisa. Alefim (alefim) - Farinha Alekpe (alêkpê) - Hiena Alevi (álêvi) – Pacífico. Alexuxo Xogbe (alêrrurró rôbê) – Lamentação, lamento, pranto, lamentar, deplorar, prantear. Alhouanu kaka (alrôu-ánu-caca) - Muito obrigada
Ami (ami) – Amem Ami (âmî) – Azeite de oliva, óleo. Ami vovo (ami vóvó) - Óleo vermelho Amoxoda (amôrrôdá) – Namoro, poemas de amor, cortejar. Amoxoda Xogbe (amôrrôdá-rôbê) - “Cabelos de orvalho” - Poesias de amor. As pessoas passam a noite ao ar livre trocando promessas de amor através de poemas, com isso ficam com os cabelos molhados pelo orvalho, daí o nome amoxoda.
Ali (alí) - Estrada Alichou (alitchou) – Caminho Alichou hinhô (alitchou rinrô) – O caminho esta bom. Alichou-hinharam (alitchou-rinrarram) - O caminho não presta
Amufi (amufí) – Caçadores de águia viva. São especialistas em subir grandes árvores sem fazer barulho. Anabioko (anabiôcô) - Vodum feminina responsável pela estruturação física do homem. Dona da argila, da lama e dos pântanos. (Mesmo que Nanã Buluku).
Alifoe (alifôê) - Homem do caminho
Anadupé (anádupé) – Termino, finalização
Alim (alim) – As cadeiras (quadriz)
Anagonu (anagônú) – Denominação completarem seis meses de iniciadas.
Alin (ali) - Enxada (ferramenta agrícola)
dada
as
Agamasi
após
Aliniaku (alínicu) – A morte pelas armas de Gu.
Anahuno (anarrûnó) - Cargo masculino dado ao ogam responsável pelos nahunos (sacrifícios de animais). Não pode ser dado a um vodunsi.
Aliposi (alipôssi) - Mulher do caminho.
Anaileu (anai-lêú) – Banho. Diz-se também Analêú.
Alisugbogukle (alissú-bôguclê) – Um dos nomes como Gu é conhecido; significa “caminhos fechado que Gu abre”. Alo (alô) – Partida Alo (áló) – Mãos. Alóbàcáme (alôbácâmê) - Os braços Alobalo (alôbâlô) - Parábola. Alodotanumêto (aló-dô-ta-nu-mêtô) - Aquele que coloca as mãos na cabeça para dar a vida Alogbwe (alôbuê) - Sakpata – Filho de Nyohuewe Ananu e Korosu, sobrinho de Dazodji. É o toqueno da família, é um tohousu. Tem muitas mãos, é o guardião de todas as riquezas e estradas. Conta o
Analeu (analêú) - Banho Ananfie (ananfiê) - Criador do Mundo. A aranha também conhecida como Anansi (cultura Ashanti). Anani (anâni) menina.
- Terceira criança a nascer em uma família, se for
Anansi Kokuroko (anansi-côculôcô) – O grande espirito, o grande arquiteto que construiu o mundo, se referindo a Deus (cultura Ashanti) Anato (anató) – Povo. Anaweê ( anauêê) – Lenha An-han! (am-ram!) - Exclamação de afirmação Anide (anidê) - Livre
Anisara (anissalá) – Pessoa branca (palavra de origem árabe).
-7-
o calebase de beber) que recebe uma base de metal que fica fingada a terra.
Anlonkwe (ânlônqüé) - Imposto per capita que era pago ao indivíduo após dez anos de serviços pretados à corte.
Ashe (achê) - Poder, serenidade
Anme (am-mê) – Amargo.
Ashiakle (achiaclê) - Deusa de Ghana, da riqueza e do mar.
Ano (anô) - Mamas, seios
Asi (assî) – Mãos.
Ansin (ansim) – Aranha.
Asiche (assitchê) – Esposa.
Anukun (anucum) – Olhos
Asichele (assitchêlê) – Esposas
Anun (anum) - Boca
Asichii (assitchii) - Termo que, no Dahomey, o marido se dirige à esposa
Anyi (anií) - Abelha Ao (aó) – Bençao usada pelos iniciados nos Voduns da família de Hevioso ou Orixá Shango. Reposta: Ao tin..
Asiko (assicô) - Machado. Asin (assim) – Espécie de altar metálico fixado na terra, onde é cultuado o Vodum Gu, em Ouidah.
Aonti (aontim) - Nariz Asina (assiná) – Asa de grandes penas. Aotuto (aôtutô) – Alfaiate Aouanga (a-ôu-angá) - Vodum masculino do panteão do trovão, irmão de Aveheketi. Habita as lagunas marinhas. Suas águas engolem os ladrões. Apakou (apâcou) - Gamela Aparada (aparadá) - Sakpata - Vodum que mora nos formigueiros. Pune os homens errados, se tranformando em formiga vermelha atacando-os. Anda sempre ao lado de seu irmão Azauani. Apatan (apatam) - Abrigo coberto de palha Apedo (apêdô) - Casa vazia, nome dado à criança do sexo masculino cujo pai tenha morrido antes do seu nascimento Apedomesi (apêdômêssi) - Casa vazia, nome dado à criança do sexo feminina cujo pai tenha morrido antes do seu nascimento. Apesi (apêssi) - Vide Hungan Apetesi (apêtêssi) - Bebida feita com a seiva do dendezeiro, em Allada. Serve como aperitivo e remédio. No Benin e em Togo é conhecida como sodabi.
Asinon (assinôm) - Sogra Asipin (assipim) – Cadeira entalhada que erve de trono. Asisi (assissi) - Colaboradora Asitowe (assitôwê) – Sua esposa. Asogwe (assôgüê) - Chocalho feito com uma cabaça usado para louvar ou chamar os Voduns. Ason (assôm) - Chocalho sagrado dos Voduns, feito da cabaça e da coluna vertebral da cobra. Asu (assu) - Macho, Marido, homem Asufo (assufó) - Assassino (Ashanti) Asufos (assufós) - Soldados Ashanti, muito temidos por sua ferocidade. Na guerra pintavam seus rostos com figuras de demônios assustadores. Asutowe (assutôwê) – Seu marido.
Apeto (apêtô) - Ganha-pão, trabalho.
Ata (atá) - Gengibre
Apia (apiá) – Lança mortífera usada pelos voduns caçadores.
Ata cholato (atá tchôlâtô) - Barbeiro Atabu (atabú) - Juramento
Aplogan (aplôgam) - Grão-sacerdote de uma região. Apokoibe (apôcôibê) - Chave, torneira, interruptor.
Atakim (ataquim) - Pimenta Atakla (ataclá) - Espécie de espada curta para luta corpo a corpo; adaga
Apon (apôm) - Encontrar Aposi (apôssi) - Espécie de tambor pequeno cujo corpo é de cerâmica Arara (arará) - Ou Ararás - Nome de nação Jeje em Cuba. Deriva da palavra Fon Arada ou Arda, que era o nome de uma cidade de Allada.
Atakpame (atapamê) - Cidade de Togo onde habitam o povo Ewe, Por volta do séc XVIII, o povo Ewe uniu-se ao povo Ashanti, Guan e Ga. Atakuim (atácuiim) -
Pimenta
Arkron (al-clôm) – Bairro de Porto Novo onde se localiza o templo de Avesan.
Atakuim-touboume (atácuiim-tôubôu-mê) - Pimenta do reino
As (as) - Debaixo
Atam ( atam) – Juramento.
As chuhe (as tchurrê) - Vender a casa
Atam (atam) - Barba
As nu (as-nú) – Vender. Asa (assá) - Perna, coxas Asa xasa (assa-rasa) - Expressão usada pelos Fons para dizer o número de espirais contidas na grande Serpente que equilibra o mundo. Para eles o grande Dan tem 3.500 espirais. Asafo (assafó) – Guerreiro. Asase (assassê) - Deusa da criação dos homens e receptadora dos mesmos na morte. Cultura Ashanti. Asasu (assassú) - Comida feita com milho torrado e moída depois misturada com azeite de dendê; oferecida ao Vodum Agué. Ase (asse) - Anedota, conto Asehun (asserrum) - Tambor. Asen (assem) – “Objeto de adoração” ou “Altar de antepassado”. O Asem é preparado com um objeto pessoal do morto (em geral é usado
Atama Sesen (átámâ-sêssêm) - Drogas, medicamentos Atamcholatô (atantchólatô) - Barbeiro Atanloko (atânlocô) – Vodum da linhagem do Vodum Loko. Atchako (atchacô) - Dança ritualística dos adeptos do Vodum Hounvé ou Hon. Executada no final da iniciação e em grandes cerimônias do Vodum. Ate (atê) - Intento. Atekun (atêcum) - Colares de contas negras Atete (atêtê) - Comida feita com quiabo picado e cozinho em água, azeite de dendê e mel, oferecida aos Voduns do panteão de Heviosso. Ati (aatii) - Intento Ati (atí) – Bastão que mede cerca de dois metros, consagrada a Vodum Nana e aos seus adeptos nas peregrinações. Aque-les que não voltarem da peregrinação com este batão é porque morreu e não têm direito de realizar seu funeral, pois foi castigo.
Ati (átî) - Todas as espécies de plantas (árvores, ervas, mato etc.)
-8-
Avalu (avalú) – Ritmo de saudação dos Voduns da família de Heviosso.
Atihatom (atirrâtom) - Numeral 8
Avaluno (avalunô) - Invocação de Loko
Atihene (arirrêné) - Numeral 9
Avalus (avalus) - Rezas
Ati-hohe (atirrórê) – Numeral 7
Avanacame (avânâcamê) – Bananal
Atik (atiquê) - Mestres ( Ati = intento + Ko = ensinar Atikete (atiquêtê) – Folha medicinal. Atim (atiim) - Pau, madeira Atim sisem (atim sissem) semelhantes.
Avanatou (avânâtou) - Banana da terra Avata (avatá) – Templo de ritual dos Voduns Avawola (áváwólâ) – Guerreiro, guerreira.
–
Figos, sidras, goiaba e outras frutas
Atimcam-elefin (atincam-elêfim) - Farinha de mandioca. Atimcan (atincã) – Raiz de pau Atimevu (atímevu) - Sogo, krobota, kaga e kidi - São os tambores feitos com couro de antílope e tocados com akidavis. O sofo e o kidi têm uma base de madeira que produz um tom distinto, fazendo um jogo com o kaga. Quando todos os cinco tambores são tocados juntos, o atimevu, que é o tambor mestre, fica inclinado sobre uma base por ser muito alto. Esses tambores são usados pelo povo Ewe nos rituais de Vodum. Atimkpato (atinpatô) – Carpinteiro
- Vodum masculino do panteão do Avehekete (avêrêquétê) trovão,muito agitado, habita a arrebentação marinha. Ele é o mensageiro que leva os recados de seu pai, Vodum Hou, às divindades marítimas e aos homens. Costuma roubas as chaves de sua mãe Vodum Naeté para da-las aos homens. Esse Vodum é também conhecido como Aveheketi. Aveji Da (avêjidá) – Deusa dos ventos e tempestades. Todas as Voduns do panteão dessa deusa são conhecidas por esse nome, inclusive Oya em território daomeano. Avesan (avessam) - Guerreira do panteão de Aveji Da, mas conhecida em Porto Novo capital do Benin como “ Ya Avesan” . Seria a mesma Oya. Alguns autores acreditam que a palavra Yansã é uma corruptela de Ya Avesan. Avesu (avêssu) - Um dos nomes do rei Tegbesu
Atimpato (atumpátô) - Carapina Atin (atim) – Madeira, árvore Atin izô (atimizô) – Pólvora Atin sé (atinsê) - Árvore de flores Atin si sem (atin-sissêm) - Figos, sidras, goiabas; e outras frutas semelhantes Atin–Bodun (atim bôdum) - Vodum que tem a forma de diversas árvores. Sua morada é nas artes cerânicas como por exemplo, uma panela vermelha com vários orifícios, enterrada no chão e emborcada, com o fundo aparecendo, em um pequeno degrau de terra, aos pés de um arbusto ou árvore nova, que cresça na porta de uma casa. Seu culto consiste na fé em seu poder de curar as doenças sobretudo a febre em oferendas de água derramada no pote. Padrono de todos os remédios e médicos. Considera–se que qualquer árvore de grande porte é habitada por esse Vodum, especialmente o hon (cincho) e a gameleira.
Avevoin (avêvôim) – Espírito temidos das florestas sagradas.(ave = floresta; voin = espíritos temidos). Avi (avi) - Chorar AvieVodum (aviêvodum) – Deus. Avimadje (avimajiê) - Sakpata - Vodum ligados aos Tohousus encarregado dos mortos da família Sakpata. No Brasil é conhecido como Avimage, Avinage. Avivo (avivô) - Frio Avixogbe (avirrôbê) - Grito, brado, exclamação, latido de cão, voz corrente, opinião pública, implorar, proclamar, pregar Avo (avó) – Roupa, tecido, pano, vestuário, fazenda, seda Avocam (avocam) - Linhas Avodum chomto (avôdum tchôntô ) – Compadre ou comadre
Atin-izo (atin-izô) - Polvora. Avo-dumchuhe (avôduntchurrê) – Igreja Atinkirikan (atinquilicam) - Pó de café.
Avodumcu (avôduncu) - Quaresma
Atinsá (atinsá) - Assentamentos feitos em árvores sagradas.
Avodumgê (avô-dungê) – Contas de rezar (terço)
Atinsazo (atin-sazô) - Carvão vegetal Atinsinsen (atinsinsem) - Frutas
Avódumnhi (avôdunhi) – Páscoa
Atinsu (atinsu) - Árvore macho
Avódumzambe (avôdumzambê)– Domingo
AtinVodun (atimvodum) – Assentamentos feitos em árvores sagradas.
Avódumzampê (avôdum zampê) - Dia santo
atinvu (atinvu) - Planta pequena Ato (atom) – Algarismo três Atoon (atôôm) - Numeral 5 Atori (atôli) – Vara, haste simbólica de Nana que representa seus filhos mortos e os ancestrais.
Avoduno (avôdunô) - padre, sacerdote. Avokan (avocam) - Linhas Avõkanfu ( avon-canfú) – Fio de algodao. avokanfun (avôcan-fum) - Algodão Avokija (avoquijá) - trapos, roupas velhas
Atoto (átôtô) – Ananás (planta e fruto). Avósáchòme (avôssá-tchômê) - loja de tecido Atsia (atsia) – Tambor grande básico, faz conjunto com o Sogo e o Kidi. De som consistente, tocado sempre com as mãos. Seu fundo é fechado.
Avum (avum) - Cachorro, cão avumjo (avunjõ) - Pulga
Atsimevu (atissimevu) - Tambores estreito e muito alto. Com sons diferentes, que produz o ritmo kaganu, pode ser tocado com as mãos ou com varas chamadas Atsimeu. Aui (ábuî) – Agulha, cume, ponta. Ava (ává) - Guerra Avala (áválá) – Asa, aba, ala.
Awa (áuá) – Braço Awa (âuâ) - Nós Awe (auê) - Jejuar
-9-
Awesan (auêssam) - Cordão comprido feito de tecido fino onde é estampado o brazão da família. Usados pelas mulheres como uma identificação familiar, também chamado de Agwesan.
Azeni (azeni) - Esteira
Awi (aui) - Gato
Azi (azi) - Sarna
Awia (auia) – Sol (cultura Ashanti).
Azetos (azêtôs) - Feiticeiras
Azi (azi) - Macacos Azi (azi) - Ovo
Awo (auô) - Mentira.
Azi (azi) - Sarna
Awoin (au-ôin) - Pássaro
Azihi (aziri) - Vodum das águas doces que muito se assemelha ao Orixa Oxum. Deusa do amor e da riqueza. Desempenha um papel essencial dentro da familia e da sociedade humana. Essa Vodum é muito confundida com a Vodum Azihi-Tobosi (aziri-tobossi) que habita o alto mar e é a protetora de todas as embarcações que navegam no oceano. Carrega uma espada e um ezuzu. Com o ezuzu ela cega os inimigos e monstros que tentam assaltar as embarcações, com a espada ela os mata.
Awon (awom) - Eles Awotekihn? (auô-tékirm) – Qual meio? Por qual meio...? Awovi (au-ôvi) – Filho da mentira, se referindo a Satanás. Awuhade (a-u-urrâdê) - “Deus”, Nosso Senhor, Nosso Juiz Axatome (árrátômé) – Axila.
Azile (azilê) - Vodum velho da família de Sakpata, irmao de Akosi. Ligado as pestes. Tambem conhecido como: Azila, Exili.
Axatse (arratsê) - Chocalho construído escavando-se uma cabaça. Após colocado um cabo, é forrado com uma rede e, quando tocado, emite um som muito agradável.
Azim (azim) – Amendoim.
Axelu (arrêlu) – Policia, justiça.
Azim vive (azim vivé) – Aguardente.
Axime (arrimé) - Mercado
Azim zo (azinzô) - Água quente
Azim mihon mihon (azim mirô-mirô) - Água fria
Axosu (arrôssu) - Chefe, rei Axwangan (arruangam) - Vodum guerreiro dos oceanos. Por ser muito ambicioso e praticar o mal, foi expulso do reino de Hun e passou a viver junto com Legba. Ayaba (ai abá) – Filha de Mawu e Lisa. É uma divindade do lar, cuida dos alimen-tos dos seres humanos. É a filha mais jovem.
Azinsatoche (azinsá-tôtchê) – Vendedor de ovo. Azinzem (azinzem) - Formiga Azo (azó) - Cachimbo, fumo Azoke (azôquê) - Fósforo, cachimbo
Ayato (aiatô) - Ferreiro
Azolili (azólili) - Sabao em pó.
Ayido–howedo (aiidô rouedô) – “Conjunto de panos coloridos” que o grande Deus supremo sacode no céu para secar, formando o arco–íris e invocando Dan Wedo.
Azome (azômê) - Trabalho; se referindo ao local de trabalho
Ayidohwedo ( aidô-ruêdo) - arco-írís Ayikun (ai-icum) - Feijão Ayimake Vodou (ai-imaquê-Vodum) - Servir ao Vodum, atender o Vodum Ayinon (aiinôm) – Chefe da agricultura (cargo político). AyiVodun (aí-vodum) - “Vodum da terra”. Expressão usada para definir os Voduns do panteão da terra. Sakpata é o principal deles. Ayizan (aiizam) - Vodum muito antiga, originária de Allada. É o montículo de terra em cima do qual se coloca uma jarra com pequenos orifícios, rodeada por franjas de folhas de azan (dendezeiro). Guardiã, senhora do mercado, protetora da cidade, dona da terra. É considerada a ancestral do mundo, a Gaia (a terra). Tradicionalmente, todos os recém-nascidos e os jovens noivos são levados ao mercado para receberem as bênçãos de Ayizan, pois se acredita que terão muito boa-sorte.
Azomevi (azômevi) – Estudante. Azon (azôm) – Doenças Azondoto (azon-dôtô) - Sacerdotes produtores e cultivadores de ervas. Possuem todo o conhecimento e segredo das ervas, animais, metais e outros produtos da natureza usados em magia e na cura de doenças. Azotim (azôtim) - Canudo Azoze to (azôzê-tó) - Banho com ervas maceradas. Azziza (aziza) espírito mais antigo da floresta; foi quem ensinou a Legba os primeiros usos das ervas sagradas. A alma das árvores, dá a magia aos homens e é associado ao culto dos antepassados. Ba (ba) – Buscar, procurar, olhar para Bababo (bababó) – Louvação a Baba Egungum.
Ayoto (aiótô) - Ferreiro Ayotochuhe (aiotôtchurrê) - Casa do ferreiro Ayzun (aízum) - Uma das filhas mais velhas de Mawu. Vodum guardiã do armazém e tesouro de sua mãe. Também conhecida como Akazun Azadjudju (ázâdjûdjû) - Celebração, festa Azaguno (azagunô) – Batedor de tambor.
Babatemi (babatemi) - Denominação dada aos homens que têm cargo de sacerdotes (pai de santo) após sua passagem de yao para um grau superior, sete anos após a iniciação. (Jeje Brasil). Bachuhe (bátchurrê) - O rosto, a face Bada-donum (badá-dônum) - Cear Badahwedji (bada-ruêdji) - Lugar onde o sol se põe
Azali (azalí) - Bairro de Abomey. Azam (azam) - Esteira de palha Azan (azã) Franjas de folha de palmeira desfiadas, denominadas mariwo pelos yorubas. A presença dessas franjas acima de uma porta ou de um lado ao outro, na entrada de um caminho, basta por sua presença, para evocar e afastar as más influências. Azaundato (aza-um-dató) – Feiticeiro chefe. Aze (aze) - Feiticeiro, feiticeira, bruxos, feitiço Aze-Houn (aze-roum) - Dança popular que descreve a vida dos pecadores Azekpato (azêpatô) - Feiticeiro
Bade (badé) – Vide Gbade. Badji (badjí) – Praça que precede a entrada do templo de Sakpata. Bagi (bagi) - Quarto ou lugar sagrado onde se faz a consulta aos oráculos Bagigan (bagigam) - Segundo sacerdote ou ogan. Responsável pelo culto das folhas usadas nos rituais da casa. (Jeje Brasil) Baguda (bagudá) – Qualquer espécie de banana. Bahon Samedi (barom Samêdi) - Guardião da sepultura. Grande feiticeiro da vida e da morte. É considerado membro da família de Ghede (Haiti).
Baja (bâjâ) - Patrona.
- 10 -
Ba-já (bajá) - Pelejar com
Blo (blô) - Fazer, faz Bo (bô) - cabra.
Bakar (bacar) - Espírito mau que pode assumir várias formas de criança ou animal
Bo (bó) - “Oráculo dos Antepassados” conhecido antes do século XVIII
Bakom (bácom) - Chapéu
Bo (bó) - Alimentar
Bakuxe (bacurré) - Prato de barro
Bo (bó) - Deixar cair
Balowi (balôui) - “Prejuízo” - para o mês de dezembro, quando há ventos.
Bo (bó) – Encantamento.
Bam (bam) - Numeral 30 Bam atom curupou (bam atom culupou) - Numeral 36 Bam cuhene (bamcurrênê) – Numeral 34. Bam cuhohe (bam currôrrê) - Numeral 32 Bam cuhupou (bam currupou) - Numeral 31 Bam cuhutom (bam currutom) – Numeral 33 Bam hatom (bam ratom) - numeral 35 Bam hatom cuhatom (bam hatom curratom) – Numeral 38.
BO (bó) – Sociedade reservada a alguns iniciados denominados Boto que fabricam gris-gris (glis-glis) – Fórmulas mágicas e medicinais usadas em todo o Benin. Essa prática vem atraindo a atenção de muitos pesquisadores, tais como: antropólogos, cientistas, me-dicos, sociólogos e religiosos. Foi tema de discussão no XX Congresso Mundial de Filosofia e Antropologia realizado na Universidade do Benin em 1974. O BO foi definitos por esses congressita como uma prática esotérica que controla a vida do africano em geral, principalmente a dos Fons no Benin. Anuletos e talismãs também são definidos como gris-gris, assim como os ingredientes usados para a confecção dos mesmos. Bo Xogbe (bórrôbê) – Texto medicinal, medicina, medicamento, remédio, medico. Bo yi (bô i) - Saia daqui, sai daqui, vá embora
Bam hatom cuhene (bam hatom cuheme) – Numeral 49.
Bo yi bo (bô-ibô) - Vou e volto, igualmente
Bam hatom cuhohe (bam hatom currorrê) - Numeral 37
Bo yi bo wa... ma yi bo wa (bô i bô a, ma i bô a) - Vai e Volta... Eu vou e volto - Uma forma de se despedir de alguém, a resposta é sempre bo-yi .
Banudje (banudjê) – Depressão Banzo (banzô) - Tristeza, solidão. Ter-mo ewe que designa a tristeza dos escravos nos porões dos navios negreiros quando sentiam falta de seu continente. Basa (bássá) – Designa aquilo que é cortante. Fuzilar, degolar, apunhalar, talhar, forjar. O gubasa ou faca de Gu é o emblema de todas essas ações. Basin (bassim) - Poço ou tanque de água que provém uma cidade ou forte; poça de água; caixa d’água Batoure (bâtoulê) - Pessoa branca Be (bê) – Esconder.
Bobi (bõbi) - Mulato, mulata Bochio (bôtchiô) - Alma de uma escultura Bochiokpato (bôtchiôpatô) - Escultor Bode (bôdê) - Talismã. Bodida (bó-didá) – Remédios alopatas. Bodje (bôdjê) - Entrar Bodjro (bó-djlô) - “Energia do Bo”. Nome ou cargo dado aos inciados na ciência do Bô de acordo com seu tempo de iniciado e de aprendizado Bodo (bôdô) - Balançar
Be (bé) - Saltar Bebefe (bébéfê) – Abrigo, asilo, refugio. Bedoto (bêdôtô) - Aquele que possui a vida; pai da vida; o ser que gera a vida Behun (bêrrum) – ritmo Bejereçu (bêjêrêçú) Cerimônia de sacrifícios de animais. Beko (beco) - Proibição (kizila) Beninese (beninessê) – Pessoa nascida no Benin. Benoi (benô-i) - Bênção usada pelos iniciados nos Voduns da família Davice, também chamados de Mejitó (Brasil)
Bogami (bôgamim) - Menstruação Bogan (bôgan) - “Primeiro a chover”. - para o mês de abril. Bogbe (bóbê) – Encantamento, mlamlam. Bogbemedea (bóg bêmêdêá) - “O Bo não recusa ninguém”. Nome ou cargo dado aos inciados na ciência do Bô de acordo com seu tempo de iniciado e de aprendizado Bognyko (bóg-nicô) – “O Bo existe”. Nome ou cargo dado aos inciados na ciência do Bô de acordo com seu tempo de iniciado e de aprendizado. Boko (bôkô) - Adivinho, adivinhador Bokoh (bôcôr) – Sacerdote de magias negra (Haiti).
Berú (belú) - Medo
Bokono (bacônô) - Sacerdote adivinho
Bese (bêssê) – Rã, cobra d’água.
Bokuxé (bôcurê) - Pote de barro
Besu (bêssu) - Vodum feminina do panteão do trovão e de Aveji-Da.
Bologie (bó-lôgiê) – “ Ciência do Bo”. Nome ou cargo dado aos inciados na ciência do Bô de acordo com seu tempo de iniciado e de aprendizado.
Beze (bêzê) - Sapos.
Binanzon (binânzôm) - Ministro de finanças e tesoureiro do rei
Bolome (bo-lómê) - “As mãos do Bo” - Uma apologia às mãos de Deus. Para os integrantes da Sociedade do Bo, é Deus quem lhes dá o poder de criar fórmulas
Biribi (bilibi) - Paraíso (cultura Ashanti)
Bonadue (bônaduê) – Dança de V odum.
Bisalo (bi-saló) – Louvação ao Vodum Zakar, cuja resposta é “Lo (ló)”.
Bonanj (nônanji) - Anjo
Bla (blá) - Bairro em Savalou, terra do Sapakta Agbosu; amarrar Blameabo (blâmeabo) - Amarre-me devagar
Bonbohomina (bombôrômina) - Vodum semelhante a Vodum Yewa, cultuada no Maranhão. Veste-se de coral e branco. É original do Dahomey e Togo.
Ble ble (blêblê) - Rápido, veloz, ligeiro.
Bono Toyo (bônô tôiô) – Boca fechada, segredo, nao conte, não fale.
Bligede (blidêdê) – Cair
Bonsofo (bonsôfô) - Sacerdote assistente
Biava (biávâ) – Fatalidade, sorte, sina.
Bonum (bônum) - cala a boca!
- 11 -
Bosalabe (bôssalabê) - Vodum toqüeno, feminina da família de Dan, irmã gêmea de Bosuko, irmã de Yewa. Muito alegre e faceira, mora nas águas doces. Muito confundida com Oxum. Também conhecida como Vodum Bosa (bôssá). Bosale (bôsalé) - Selvagem, inculto Bosikpon (bôssipom) - Vodum do rei Yahanze, derrotado por Akaba. Este Vodum é originário da região de Wawe. Pai dos gêmeos Akli e Dovo. Vodum cultuado no Brasil. Boso (bossô) – Pilares de bô, bastões que medem cerca de 50 cm de altura, pintados de branco e vermelho, fincados na entrada do templo de Sakpata como proteção mágica contra brigas e desordem.
Chakatou (tchacatou) – “Fuzil invisível” – Formula do Bo para curar doenças graves onde existe infecções, seria o correspondente aos antibióticos alopatas. Chaseur Ogou - (tchasseul-ôgôu) - Dança popular que descreve a astúcia, a coragem e a bravura dos caçadores. Che (tchê) - Meu, minha. Cheguto (tchegutô) - Caçador Chele (tchê-lê) - Meus, minhas. Chle Vodou (tchlê Vodum) - Rezar
Boso (bôssô) - Encanto, feitiço
Cho (tchô) – Quente.
Bosomfo (bôsonfô) - Vodunsi assistente (masc./fem.) dos sacerdotes (Haiti)
Chogome (tchôgômê) – Barriga cheia, satisfeito.
Bosou (bôssou) – Escândalo.
Chomto (tchôntô) - Amigo ou camarada
Bosuko (bôssucô) - Vodum Dan, masculino, toqueno, gemeo com Bosa.
Chonu (tchônu) - Sakpata - Vodum que dá ao homem a impotência sexual quando esse comete o incesto.
Bosum (bossum) - Forma como são chamados os Voduns e Orixás na cultura Akan, Fanti Ashanti
Chouchou (tchoutchou) - Muitas vezes, muito tempo
Botin (bó Tim) – “O Bo existe”. Nome ou cargo dado aos inciados na ciência do Bô de acordo com seu tempo de iniciado e de aprendizado.
Choume (tchoumê) - Barriga
Boto (bôtô) – Neófito da Sociedade do Bo. Botro (bôtlô) - Dança em que as mulheres dançam sozinhas, uma após a outra, com passos reservados. Bou toucle (bou touclê) - Limão Boubotois (boubôtois) - Toalhinha Boubou (boubou) – Túnica longa usada pelos Fons nos rituais de Vodum. No Brasil é conhecida como alacas. Bouroukou-Asoko (bôuloucou assôcô) - Principal Vodum do panteão de Nanã Bowato (bó-uató) – “Cliente do Bo” – Pessoa que consulta e usa as fórmulas do Bo ou que consulta seus oráculos. Bo–xogbe (bó-rôbê) – Encantamento, magia. Bu (bú) - Cozinhar, assar. Bú (bú) - Vaca Buduku (buducú) - Bode
Choulom (tchoulom) - Tocar viola
Chu (tchu) - Osso Chuhe (tchurrê) – Casa. Chuhebu (tchurêbû) - Um ano Chuku (tchucu) – Caça, cachorro Chuleatam (tchulêatam) - Fazer a barba Chulecom (tchulêcom) – Barba Chuzou (thuzou) - Aquecer-se ao fogo Chuzun (tchuzum) – Capinar. Clehuhema (clêrrurrêmâ) – Ler Clingon (clingom) - Onomatopéia para barulhos como sinos ou campainhas Clo(clô) – Lavar Cloabam (clôabam) - Lavar pratos.
Bugun (bugum) - Festa em hora dos antepassados do povo ashanti. Bugun pode ser traduzido como fogo. Em volta de uma enorme fogueira o povo recita os nomes de seus antepassados atirando pedrinhas na fogueira
Cloafo (clôafô) – Lavar os pés.
Buku (bucú) - Assistente de Nanã e Sakpata que mata os doentes infectados pela varíola. “Toma conta e presta conta” do comportamento moral das pessoas durante os cultos de Nanã e Sakpata.
Clou (clouu) - Grosso
Bukuto (bucutô) – Pessoa que já realizou a peregrinação da Vodum Nana e vai participar mais vezes. Bunotonho (bunôtônho) - Calados, quietos (chamando a atenção, ralhando) Bunzi Woyo (bunzi-uôiô) – Vodum feminina da chuva. Se apresenta em forma de arco-iris ou de uma serpente colorida. Invocada para trazer as chuvas que fertilizam a terra e ajudam a lavoura. Muito cultuada no Zaire.
Cloalo (clôaló) – Lavar as mãos.
Cocre (côgrê) - Vide kokre Cogan (côgam) - Corrente Cou cumhupou (cou cumrupou) – Numeral 21. Cou hatom (courratom) - Numeral 25 Coube (coube) - Cachimbo de gesso Coucolouchòme (coucôloutchômê)- Galinheiro Coucolouzin (coucôlouzim) - Ovos Coucu hotom (coucu rotom) - Mumeral 23
Busu (bussu) – Mal, malefício. Candonbe (candombé) - Tipo de atabaque usado pelos negros de Angola
Coucuh ene (coucurrênê) - Numeral 24 Coucuhohe (coucurrôrrê) – Numeral 22
Candonbide (candombidé) - Ato de louvar, pedir por alguém ou por alguma coisa
Couculou (couculou) - Galinhas
Care (calê) - Numeral 40
Couculou si sâ (couculou sissâ) - Pintinho
Catraio (catlaiô) - Galinha da angola
Couculou sù (couculoussú) - Galo
Ce (ce) – Partícula que adicionada a um substantivo o torna possessivo, sempre na primeira pessoa. Exe.: kwe – Ce kwe = minha casa, nossa casa.
Couculoulêquetê (couculêkêtê) - Galinha nanica Couculouun (couculoufum) - Penas de galinha
Couculouvû (couculouvu) - Pinto
- 12 -
Couhatom cubatom (courratom cubatom) – Numeral 28 Couhatom cuhene (courratom currênê) - Numeral 29 Couhatom cuhohe (courratom currôrrê) - Numeral 27
Dakla (dakla) – Descansar. Daklanu (daclanu) - Não descanso (a partícula nu faz a negação do verbo - dakla = descansar, nu = não) Dakodja (dâcôdja) - Desprezar
Couhatom curupou (courratom curupou) - Numeral 26
Dalsas (dalsas) - Pulseiras feitas de búzios e corais usadas pelas Tobosys (Brasil)
Couhatom curupou (courratom curupou) - Numeral 26
Dam(dam) - Lombriga.
Couhe (courê) - Cachimbo de gesso
Damlo (danlô) – Dormir.
Counum (counum) - Rir
Damula (dâmulâ) - Dormir
Crus (clus) - Uma das tribos que compõem o Jeje
Dan (dam) - Mingau
Cuhan (curram) - Rezas
Dan (dam) - Serpente sagrada
Cuhatô (currâtô) – pobre
Dan Mahi a (dam-marrí-á) – “Folha que afasta cobra” – As pessoas plantam essa erva em suas casas para afastar as cobras. Essa erva pertence a Gu.
Da (dâ) - Cabelo Dá (da) - Fazer Da (dá) - O grande deus Dan, a serpente do arco-íris.
Dan mi (dãmi) – Vide Aighy. Dan Sisinion (dam sissinion) – Principal deus do panteão do fogo
Da Agboku (da abôcu) - Sakpata - Vodum que fertiliza os campos Da ahigum (dâ arrigum) - Folgar
Dan xele (danrêlê) – Miniatura de serpente feita de ferro que fica no altar de Gu.
Da Gu Da (dá Gu dá) - Expressão usada para dizer: Gu tomará minhas dores, Que Gu tome conta de você, Gu fará justiça .
Dan Zin (dânzim) – Potes de terra-cota.
Dá kódjo (dá côdjô) - Desprezar
Dangbenon (dambênom) - Sacerdote de Dan
Da Langa (dálânga) - Sakpata – Vodum caçador. Filho mais velho de Nyohuewe Ananu
Dangbesi (dambêssi) – Vodunsis consagrados a Dan.
Da Sindji (dassindji) – Sakpata – Vodum que vigia a água potável.
Dangue (dangüê) - Bebida preparada com ervas, grãos e outros elementos, usada na iniciação de vodunsis.
Da Tokpo (datôkpô) - Sakpata - Vodum que vigia a água e a terra. Daa (da a) - Chefe da coletividade Da-azozem (dâ-azôzem) - Pitar, fumar Daba (dabâ) - cabeleira
Danhoun (danroum) – Dança ritualística executada pelos adeptos do vodum Dan no fim de uma iniciação e nas grandes cerimônias desse vodum. Dan-Ko (dancô) - Vodum da família de Dan, muito ligada e, por vezes confundida, como Oxalá. Conhecida no Brasil como Dan Inkó.
Dabosi ao (dabôssi-aó) - Bênção usada pelos iniciados nos Voduns da família Hevioso ou Orixá Shango, quando se dirije a pessoas feitas de outras famílias de Vodum (Brasil).
Danum (dânum) – Cozinhar.
Dada (dada) – Termo pelo qual o Vodum Besen (bêssem) é louvado. A coroa de Besen é chamada de Coroa de Dada.
Daomeano (daômêano) – Pessoa nascida em Dahomey, escreve-se também dahomeano ou daometanos.
Dada Kpodjito (dada quipodjitô) - Mome dado pelo povo de Adja Tado, às crianças nascidas do leopardo, reis descendentes do leopardo. Estas crianças eram muito temidas por todos. Dada Sêgbo (dada-sebô) “ O princípio da existência, se referindo a Mawu Dagbe (dabê) - Fazer o bem, bem; bom
Danve (danvê) - Floresta sagrada de Dan que fica localizada em Adja.
Dapanum (dâpânum) - Tesoura Dawe (dauê) - Casar, casamento Dayihun (daiirum) - Divertir Dazodji (dázôdji) - Deus da Riqueza, gêmeo de Nyohuwe Ananu - filhos de Mawu.
Dagbele (dábêlê) - Presentes, boas coisas
De avo (dê avô) – Dispa-se.
Dagblome (dablômé) – Grande pátio.
De avopou (dê avôpou) - Despir-se
Dagikan (dagicam) - Um dos nomes de Gbadé (Haiti)
De sounim (dê sounim) – Dar um tiro.
Dagomba (dagômba) - Cidade localizada ao noroeste de Ghana. Um dos povos que habitam esta cidade são os Ashantes
De Xogbe (dêrrobê) - Texto religioso, oração, reza, súplica, prece
Dagoun (dagoum) - Vodum cultuado no Benin.
Debloda (deblôdá) - Escorrer Décio (décio) – Lenço.
Dagoun (dágoun) – Vodum da família de Dan. Era o vodum do chacha Felix de Souza. É cultuado e adorado até os dias de hoje por seus descendentes. Considerado um Vodum brasileiro.
Dede(dêdê) – Fugir
Daho (darrô) - Grande
Dedeme (dedêmê) – Ser cuidadoso, cauteloso.
Dahomey (dahomei) - Barriga de Dan, terra da serpente sagrada
Defu (défú) – Excitar, irritar, provocar.
Daidah (daídar) – Vodum feminina da família de Dan pouco encontrado no Brasil, conhecida como “Cobra–Mãe”. Essa Vodum não pode ser feita em mais de duas pessoas num mesmo país. Os velhos vodunos contam que essa Vodum é originaria da Palestina. Em uma outra versão encontrei Daidah como Lilith, a primeira mulher de Adão.
Degbo (dêbô) – Hipopótamo
Dakabo (daca-bó) – Remédios alopada, antibióticos rejeitados pela Sociedade do Bo.
Dehawã (dêrrau-an) - Suor
Degi (dêgi) - Ar, vento Degren (degrem) – Camarão.
- 13 -
Dehe (deré) - Vodunsi responsável por todos os atins mágicos usados nos rituais.(Jeje Brasil) Dehe-vitu (deré vitu) - Cargo que substiui a mãe-pequena Dehon (derrôn) senhor!?, senhora!?; aten-dendo um chamamento. Dehuin (dêrruim) - Sacerdote auxiliar, espécie de pai pequeno Dekàn (dêcam) – Folha do dendezeiro. Dèkin (dêquim) – Fruto do dendezeiro, coco do dendezeiro Demanyala (dêmániâlâ) – Inocente. Demi (dêmí) - Azeite de dendê Dendenum (dendenum) – Caruru, comida feita com quiabo picadinho, dendê e camarão seco. (Jeje Brasil). Dengue (dengüê) - Mingau ralo
Djab (djábê) – “Espírito Selvagem” cultuado no Haiti. Trata-se de uma entidade agressiva que é invocada para resolver problemas graves em troca de sacrifícios de animais e oferendas. As pessoas que o cultuam fazem uma incisão no corpo em forma de um tridente, são feiticeiros temidos pelo povo. A palavra djab vem do francês diable que significa atormentar. Djadjou (djádjou) - Furtar Djagli (djaglí) - Vodum protetor contra as feitiçarias. Usa uma poção mágica feita de milho, óleo de palma e ervas secretas; esfrega-se em seus seguidores para mantê-los com seus corpos livres dos feitiços. Esse Vodum requer cuidados especiais para desincorporar. Djakata-so (djacatásô) - Vodum do panteão do trovão, filho de Sobo. Muito forte, em sua ira arranca as árvores e as joga sobre os inimigos e aldeias. Defende seus filhos mesmo que eles estejam errados, só não podem errar com ele. Djasi (djassi) - Elixir fortificante feito com farinha de milho, óleo de palma e ervas sagradas que os vodunsis filhos de Djagli passam em seu corpos, fazendo-os tão poderosos e bravos como o deus guerreiro. Passado no corpo dos adeptos para facilitar o transe ou para que os vodunsis tenham um contato mais íntimo com seu Vodum.
Denu (dênu) - Alfândega.
Djedje (djêdjê) - Estrangeiro, inimigo
Denum (dênum) – Comer.
Djedjeko (djêdjêkô) – Sozinho, solitário.
Denzu (denzú) - Vodum das águas, uma das mais antigas do Dahomey. Traz riqueza, conhecimento e transformação espiritual
Djena (djêna) – Bairro do Dahomey onde se localizam os templos de Agë e de Mawu–Lisa.
Depo (dêpô) - Palmito
Djenne (djên-nê) - Cidade construída nos penhascos existentes no oeste de Abomey
Desanim (dêssanim) - Cerimônia funeral que separa as partes que compõem a alma da pessoa e força de vida e o Vodum, para que cada um siga seu destino. Nesta cerimônia é revelado quem será o herdeiro do Vodum. Deti (dêti) – “Árvore perfeita” , dendezeiro. Detifu (dêtífu) - Algodão, penugem de frutos Dè'tin (dêtim) – Dendezeiro.
Djenunko (djênuncô) - Céu Djesiadje (djéssiâdjê) - Importar, ter importância, interessar Djetovi (djêtovi) - Tribo situada na cidade de Mahi/Benin. Segundo minhas pesquisas, o Vodum Djiso (djisô) do panteão do trovão já era cultudo nessa tribo no séc. XIII a.C., antes da chegda de Hevioso. Djevo (djêvô) - Quarto ou lugar sagrado onde se faz as oferendas aos Voduns (Haiti)
Detwi (dêtuí) - Destruir, desfazer, arrasar, matar.
Dji (dji) - Vodum do ar, vento e chuvas. Também conhecido como Vodum Djó
Devo (devo) – Pano, pano da costa, tecido.
Djidji (djídjí) - Baixar, abaixar, rebaixar
Devol (dêvol) - Lençol branco
Djidjidjedome (djídjí-djê-dômê) - Digestão
Devonou (dêvônôu) - De novo.
Djikeke (djí-quéqué) – Duvida, incerteza, suspeita.
De-vovototo (dê-vóvótôtô) – Diferenciar, distinguir.
Djime (jimê) – Meio, metade
Dewa-kou-lele (deuá-coulêlê) - Expressão que indica a morte, “a morte está chegando”
Djindjayin (djim-djai-in) - Sentar-se, sente-se
De-xogbe (dêrrôbê) - Redação
Djinu (djinú) – Tribo, povo do alto que cai na terra.
Dezam (dêzam) - Tirar a mesa
Djiso (djisô) – Trovão.
Dezon (dêzom) – Oração
Djiso (djisô) - Vodum do panteão do trovão, patrono da tribo Djetovi. Muitos historiadores o associa a Hevioso ou Xangô.
Di-as (di ás) - Caminhar, passear Didane (didánê) - Ajude-me a levantar Didi (didi) - Polido
Djizônukon (djizônucôm) - Tempestade Djô (djô) - Deixar
Die (diê) – Eis
Djo (djó) - Vodum Jó, como é mais conhecida no Brasil. É a sexta filha nascida de Mawu-Lisa, ela representa o ar, a atmosfera. É a renovação do ar que respiramos. Para alguns pesquisadores é uma divindade andrógena. Ora se apresenta como mulher hora como homem.
Dieleu (diêlêú) - Arma de Sobo, um símbolo de Sobo.
Djoasi (djô-ássî) - Apaziguar, aquietar, aplacar, tranqüilizar, satisfazer, saciar
Dim (dim) - Agora.
Djodjo (djódjô) – Decisão.
Didime (dídímé) - Distância, afastamento
Dimedzi (dimêdzi) – Odu 5 (Ghana). Dimu (dimu) - Palavra que designa o décimo primeiro neófito de uma ahama. Dimuntinho (dimuntinho) - Palavra que designa o décimo segundo neófito de uma ahama
Djodjuizizi (djôdju-izizi) - Silêncio Djodze (djódzé) – Conversar, palestrar, falar. Djokui (djôcuí) – Dócil, flexível, obediente. Djonudjenua (djônú-djênuá) - Sincero, franco, leal
Din (dim) - Grande
Djóon (djôom) - Vento
Din (din) - Extremamente, muito.
Djudjahi (djudjári) - Sentar-se
Dinyo (diniô) - Agora
Djuvule (djuvulé) – Carnívoro.
Djab (djáb) - Diabo Do (dô) – Dizer, estar.
- 14 -
Do (dó) - Pênis
Dopogwe (dôpôgüê) – Espírito velho.
Do nom de ka me (dô-nôm-decá-mê) – Cerimônia realizada em Porto Novo. Consiste em oferendas de especiarias (comidas) oferecidas ao Vodunnon pelas famílias dos iniciados.
Doso (dôssô) - Raio da terra
Dobale (dôbálê) – Saudação, reverência.
Dote (doté) - Cargo dado aos vodunsis feitos de Voduns da família de Heviosso. Em cada axé só pode haver um.
Dodo (dôdô) – Sátira.
Dototo (dótôtô) - Fome, penúria, necessidade
Dodo Xogbe (Dôdô rôbê) - Texto satírico, zombaria, arremedar, enganar, imitação
Dotse (dôtsê) - Vodum feminina irmã de Saho. Nasceu à noite e o irmão de manhã. Dotse tinha um olho em um lado da terra e Saho no outro lado. Considerados os Voduns que olham o mundo. Panteão do trovão, habita o mar.
Dodzi (dôdzí) – Coragem. Dofonitinho (dôfônitinho) - Palavra que designa o segundo neófito de uma ahama.
Dosukpe (dôssûpê) - Vodum feminina das águas oceânicas
Dou (dou) - Planta; plantar Dou avo (dou avô) – Vista-se, vestir-se.
Dofono (dôfôno) ahama.
Palavra que designa o primeiro neófito de uma
Dogan (dôgan) - Pessoa responsável pela comida dos Voduns. Esse cargo pode ser ocupado tanto por uma ekeji como por um vodunsi Dogbahum (dôbarrum) - Ritmo e dança dos Voduns do trovão. No Brasil dá-se o nome de hundose (rundossé). Essa dança é indescritível em sua beleza. Tanto os Voduns quando seus sacerdotes a executam mantendo um porte de nobreza. Dogbe (dôbê) – Saudar Dogbe (dobe) – Vida.
Douafopa (douafôpá) - Calce os sapatos. Doubou (doubou) - Fazer Dous (dous) – Doce. Dousouou-an (dôussôu-ôu-âm) - Assistente do Kpakpa Dovi (dóvi) – “ filho da rede” – Pescador. Dowan (douan) - Raro
Dogboawo (dobo-auô) - Grande povo, formado por pequenos grupos, hoje chamado Ewe, como os Anglos, Gus, Agus, entre outros, que se estabeleceram na cidade de Notsie, Togo, por volta do ano de 1600. Nome também dado à cidade que lá fundaram, atual Dukowo.
Doxo (dôrô) – Escuta, escutar.
Doglo (dôglô) – Forte (pessoa forte)
Du (du) - Odu
Dogo (dôgô) - Gritar Dohi (dôrri) - Apresentar Dohoho (dohohô) - Templo dos ancestrais de família. Cada família tem seu próprio dohoho, onde muitas vezes alguns desses ancestrais são divinizados. Dohozan (dôrôzan) - Seguencia de cantigas e louvores de Voduns durante a cerimônia publica (o mesmo que xirê para o povo Ketu).
Draka (dracá) - Pequena ferramenta de Dan Du (dû) - Comer
Dú (du) - Ser preto, ser negro. Du su mon majeto (dussú-mom-majêtó) - “Odu nos defende dos inimigos” - Nome do assentamento ou divindade que é plantado na porteira do palácio do rei Dubadano num (dubádânô num) – Cear. Dudu (dudu) - Preto, negro
Doka (dócá) - Intestino
Duduto (dudutô) - Dançarino
Dokagan (dócágâm) – Intestino grosso.
Dugbo (dugbô) - Felino mitológico muito adorado e respeitadop pelo daomeano.
Dokpo (dokpô) - Algarismo um Dokpwegan (dôpuêgam) - Chefe do trabalho Doku (dôcú) – Morte por acidente. Dokuno (dokunô) - Rico.
Duguheme-num (dugurrêmê-num) - Jantar Duka (ducá) Cerimônia que antecede a principal refeição dos vodunsis em uma ahama
Dokunon (dôcunôm) – Mestre e proprietário de todas as riquezas.
Dume (dumê) – Aldeia a noroeste de Abomey, onde esta situado o templo da Vodum Nana pois esse era o lugar onde residia Nana quando veio construir o mundo.
Dokwin (doquim) - Batata doce
Du-nõ (dunom) – Odu.
Doliku (dôlicu) - Sakpata - Vodum que fertiliza os campos
Dunowo ( dunô-uô) - Odu (dialeto Akan usado em Ghana)
Dome (dômê) - Buraco
Dupo (dupô) - Numeral 1
Domunhadô (domunhadô) - Vá andando, venha cá!
Durogan (dûlôgam) – Despachar desgraça, feitiço, demanda.
Done (doné) - Cargo dado às vodunsis filhas dos Voduns da família de Heviosso. Em cada axé só pode haver uma
Durozan (durôzam) - Despachar exu. Duwe (dú-uê) - Dançar
Donokovu (dónócôvû) – Ambulância.
Dyedye (diediê) - Jejes
Donun (dônum) - Comida
Dzeani (dsêaní) – Adorável.
Donunse (dônunse) – Matriarca de uma família de santo que já tem muitos netos, bisnetos, etc.
Dzi (dzí) - Coração Dzido (dzídó) – Ataque cardíaco, crise cardíaca.
Dope (dopé) - Seqüência de palmas ritmadas em louvor aos Voduns/Orixás, mais conehcida no Brasil como paó
Dzime (zimê) - Meio, metade.
Dopo (dôpô) – Muito
Dzitsitsi (dzí-tsîtsî) - Ansiedade, angústia, aflição
Dopo (dopó) - Saco.
Dzogan (dzôgâm) – Incêndio. Dzosisi (dzôssissi) - Ação de acender (o fogo)
Dzudzu (dzúdzú) – Insulto.
- 15 -
E - ele, ela. E de ã, e vo bi (êdê-ã-êvô bi) - Não tem mais, acabou; está em falta Expresão muito usada nos mercados Fon para dizer que não tem a mercadoria ou produtor que se está querendo comprar
Eginio (êginô) - Parir Egi-suno (êgi-sunô) - Pariu macho. Egwa (êgüá) - Pêlo, penugem Egwon(egüom) – Corrente, série, seqüência.
E na ce nu we (ena tchê nuê) - Meu Deus abençoe você ou Deus te abençoe.
Ehan (êrram) – Porco (pejorativo).
E se fongbe ( ê sê fombê) - Ele fala fongbe
Ehi (êrri) - Deus pessoal, similar ao anjo da guarda do cristianismo
E sohoun (ê sô roum) - Ele carrega o Vodum, incorpora
Ehin (errim) - Costas
E su ã (êssu-am) - Você é bem vindo, seja bem vindo
Eho (erô) - Não, nenhum.
E su a yi hon (ê su aí rom) - V ejo você amanhã
Ehokogibe (erôcôgibê) - Despachar exu
E sukpo din! (ê supô dim) – Muito caro!!! Pechinchando de modo a emocionar o vendedor
Eibu (eibu) - Vaca
E vivi nu mi din! (êvivi-un-mi-dim) - Realmente eu gosto daquele!
Eicizen (êicizêm) - Formiga
E yi hwe devonou (eí qüe devonun) - Vejo você mais tarde
Eiçu (eissú) - Boi
E yi zaande (eii zaandê) – Vejo você, logo.
Eivi (eivi) - Bezerro.
Ebe (êbê) - Hoje. Eboli (êbôli) - Um tipo de peixe
Ehh, Mawu! (ê, Mavu) - Oh, Deus!
Eja (êjá) - Peixe Eke (êqué) - Aqui
Ebolo (êbôlô) – Um legume
Ekidi (êquidí) - Bolo de fubá cozido no vapor, enrolado em folha de mamona, usado somente para a Oya e suas filhas.
Eche (êtchê) - Pássaros
Ekoduge (ecôdugê) - Batizar
Èclou (éclou) - É grosso
Ekpo kpede (ekpô pede) - Ainda não - No Benin, tudo é feito quando se pergunta se algo está pronto, se terminou, eles respondem akpo kpede!
Edabo (êdábô) - Até logo, bye, tchau. Edachijugom (edatchi-jugom) - Está sentado
Eku (êcú) - Deus da Morte Èkù (écú) - Morte
Edaconucom (êdacônucom) – Está julgando. Edafõ-clocom (êdafon-clôcom) - Está lavando os pés
Eku lê dzido lele me (ecú lê dzidó lêlê me) - Morte por ataque cardíaco Ekuchomê (êcutchomê) - Cemitério
Edamu lado( êdâmu ladom) – Está dormindo.
Ekus (êcús) - Almas; eguns
Edavo de (êdavôdem) - Está despindo-se
Ekute-ereke (êcútê-êrêquê) - Tronco de cana-de-açúcar
Edavo dou (edavôdou) – Está vestindo-se.
Elebo (êlêbô) - Carneiro.
Edavouhacom (êdávôurácom) - Está lavando roupa
Eleggua (êléguá) – Exu (Haiti).
Edàzomhácom (êdázomrácom) - Está trabalhando
Elem si (êlênsi) - Ovelha.
Êdê (êdê) – Língua (idioma) Èdegâ (édêgâ) - É comprido
Elembo (êlêmbô) - Carneiro Elemi (êlêmí) - Unhas
Edehuhema-Chlécom (êdêrruêma tchlecom) - Está lendo
Elo (êlô) – Doença
Edehuhem-agulamcam (êdêruem agulancam) Escrevendo.
Eloehan (êlôêrram) – engano.
Edeminhi (êdêminri) - Está defecando
Elou (êlou) - Glória a... “Elou Vodou = glória Vodum”
Edenukon (êdênucom) - Está comendo
Elove (êlôvê) - Floresta sagrada dos crocodilos.
Edezouchou (êdêzoutchou) - Está aquecendo-se no fogo Edinkira (edinquila) - Deusa da árvore. Êdji (êdjii) - Chuva Edogbo (edôgbô) - Um dos nomes do Vodum Zomadonu. Edun (êdum) - Árvore v enenosa Eebu (êêbû) - Vaca Eeeen (eeeeeém) – Sim
Emàtim num ré hâ (ematim-nun-lêâ) - Não tem nada Emefofo (êmêfôfô) - Velho Emi (êmi) - Eu Emifofo (êmofôfô) – Velho, coisa velha Emochou (emôtchou) - Grávida, gravidez Emuagan (ênuagam) - Está bêbado Ene (ênê) - Algarismo quatro
Efan (efâm) - Fora, do lado de fora Efen(êfêm) - Unhas Egan (êgam) – Desgraça. Egbe (êbê) - Hoje Egi-himhono (êgi-rinrônô) - Pariu fêmea.
Ene (éné) - ok Enekpe (ênêpê) - Guardiã do destino. Esta Vodum, quando viu sua tribo perdendo em uma batalha, se ofereceu como sacrifício para a conservação de seu povo. Foi enterrada viva no campo de batalhas e sua tribo foi preservada. Enia (eniã) - Alguém
Enn (êêênn) - Sim
- 16 -
Enon kpe Vodun nuye (ênom kpê Vodum nûiê) – “bebe o vodum” – Nome dado ao ato de tomar hunbe, no Benin. Enumake (ênúmâkê) – Imediato, imediatamente. Enyin (êniem) - Vós Enyo (êniô) - Bonito Enyon (êniom) - Sentir Epe (epê) - Abóbora Epe Ekpe (êpê êpê) - Cerimônia realizada com uma grande festa onde os Fons comemoram a passagem do ano. A cerimônia é dedicada ao vodum Gê. Epoupare (êpouparê) – falta pouco. Eranko (elâncô) – Animal selvagem Ero (êuô) – Calma (no Fon ER = U) Erzulie (erzúliê) - Vodum feminina que habita o reino abissal (a terra do fundo do mar), pertence ao panteão da terra. É considerada a mãe de Agué e Olokwe. Essa Vodum também é conhecida como ErzulieDantor, poderosa conhecedora da alta magia. Dizem os bokonos que ela se assemelha a Netuno, pois está sempre tentando levar toda a humanidade para habitar o oceano. Ela diz que todos os humanos têm a capacidade dos anfíbios e que todos se originaram do fundo do mar. Alguns acreditam que é um Vodum andrógino.
Ewe maba (êuê mabá) - Folha de mangueira. Ewere (euêré) – Sorte, também nome de uma folha que trás boa sorte. Ewo (éuó) – Numero dez. Ewuare (eúualê) - Título dado a Gu pelos sacerdotes de Dahomey. Significa “é a calma” ou “a confusão terminou”. Antes de receber esse título, Gu havia provocado várias desordens na cidade e era considerado um grande mágico, viajante e guerreiro. Foi também muito poderoso, corajoso e sutil. Ezi-Akur(ezi-acul) - Deusa da serpente. Vodum muito adorada no norte da Nigéria como uma grande mãe. Tem a forma de uma sereia, delicada e fascinante. Também é manifesta em forma de serpente. Tanto é vista como uma idosa entristecida, quanto sendo aquela que lutou no astral para libertação dos povos que a cultuam. Por sua força de luta é considerada uma grande guerreira. Historicamente, contam que esta Vodum lutou no exército real do Dahomey como amazona. Ezili (ezili) - Vodum feminina, deusa do amor. Ela é a beleza, a doçura, o amor e a senxualidade personificada. A dança é seu principal dominio. Rios, corregos, lagos e cascatas são seus habitat. Cura doenças de útero com água fria de suas moradas. Gosta de jóias, riquezas, roupas bonitas e perfumes. É personificada como uma cobra d’água. Usa tres alianças representando seus tres maridos: Dan, Agwe (agu-é) e Gu. Ezim pere miname (êzim pêlê mina-mê) – Dê-me água. Ezimbra (êzimblâ) - Sedê Ezin (ezim) - Água Ezinkirikan (ezinquiricam) - Café (diluido em água).
Esia (êssiá) – Isto, esta coisa. Esubo (êssubó) - “Purificação” - Sumo de ervas maceradas misturadas com água cristalina, usado na cerimônia intitulada Akradware (purificação da alma). Muito usado pelos Ashanti após doenças, para apaziguar matéria e espírito. Esse banho é dado na pessoa usando a folha da Adwera como recipiente tanto para pegar a água que comporá o esubo, quanto para dar o banho na pessoa. Etala (êtála) - Vodum feminina da família de Agué. Conhecedora dos mistérios das folhas.
Ezuzu (ezuzu) - Leque, abano, espelho (abébé) Fa (fá) - Deus do oráculo divinatório Fa (fâ) - Frio Faen (faêm) - Vodum da visão celestial e do oráculo divinatório. Filho de Fa. Fafa (fáfá) – Frescor.
Ete (êté) - que
Fá-Gbewendoto (fá-bêuen-dôtô) - Fá mensageiro de Deus
Ete a hen wa nu mi? (etê-a-rên-uá nu-mi) - O que você trouxe para mim?
Fagbo (fágbô) – Oráculo de Fá
Ete ba a de? (etêba-adê) - O que você procura? Ete we? (êtê-uê) - Quem é aquele? Ete wutu? (êtêuutu) - Por que não? Eve (êvé) - Dói, arde, amarga, azedo. Eve (évê) – Dois, duas. Eve lododowo (evê lodo-dô-uô) - Provérbio. Evelia (évéliá) – Segundo.
Faka (faca) - Termo de origem Fanti Ashanti que designa objeto cortante. Foi introduzida no vocabulário portugues com a vinda dos escravos para o Brasil, com o mesmo significado. Famadihana (fama-di-raná) - Exumação Familleche towelo, ye do gandi? (familetchê tôuêlô iêdô gangi) - sua familia esta bem? – respos.: Eeen, familleche faz gandi = sim, minha família está bem. Fanti-Ashanti (fantiaxchanti) - Negros da Costa do Ouro, em alguns lugares designa todos os negros sudaneses. Faran (fálâm) - Fio
Evi (êvi) - Bezerro
Fa-Sinsen (fá-sinsem) - Adora a Fá
Evitakan (êvitacam) - Colar feito de conta escura e amarela
Fávi (fávi) - Filho de Fá, pessoas iniciadas no culto de Fá
Evonu (êvônu) - Senhor
Fawi Misai (fauí-missai) - Intermediário que trouxe, acompanhado de Kosu Huzeme, Sakpata, para Abomey.
Ewawa (êua-ua) – Oráculo usado na sociedade do Edo, cujo os curandeiros são denominados Obo e o adivinho bokono. O ewawa consiste em uma cabaça com miniaturas de metal de homens, mulheres, animais e outros objetos, búzios e pedaços de giz branco. O bokono agita a cabaça com todo esse material dentro e vai olhando e lendo o oráculo. A base de estudo da sociedade do Edo são as forças inerentes das folhas.
Fa-Yiyi (fá-ií) – “Receber Fá”, entrar no culto de Fá. Faz (faz) – Para. Fázun (fázum) - Floresta de Fá Fe (fé) - Sufixo que indica origem.
Ewe (êuê) – Povo originário do reino de Oyo que no século XIII (1300) migraram para a cidade de Ketou no Dahomey, fugindo das constantes guerras e da perseguição dos sacerdotes. Eles estabeleceram sua própria identidade como um grupo e batizaram a cidade de Ketou como Amedzofe (origem do mundo) ou Mawufe (casa de Deus). No princípio do século XIV (1400) os Ewe se viram acuados novamente por inúmeros ataques do exército de Oyo e resolveram dividir-se em dois grupos. O primeiro moveu-se para Tado em 1450 e o segundo permaneceu em Ketou, fugindo mais tarde também para Tado onde permaneceram pouco tempo, indo para Notsu em 1600. região central de Tado.
Fé (fé) - Amar, idade, tempo, século, era, época Felazou (fêlazou) – Acender o fogo. Fevi (fêvi) - Quiabo Fhekenda (frêquênda) - Vodum da família da Dan, guardiã do sol. O arco-íris que aparece circundando o sol é sua morada. No Brasil é mais conhecida como Frekwen (frêgüêm) Fhekwen (frêqüêm) - Vodum Dan feminina, guardiam do arco-íris em volta do sol.
Fi (fi) - Aqui
- 17 -
Fia (fiá) - Rei
Gahuto (gárrutó) - Rio do Dahomey.
Fifa (fifa) - Frescor, paz, tranqüilidade
Gaimpe (gaimpé) - Terceiro sacerdote (ogam). Acompanha a mãe/pai de santo em todos os fundamentos de uma ahama.
Fifia (fífíá) – Atualmente, agora; verdadeiramente.
Ga-ju (gádjú) - Ser mais alto (Gá = ser alto + Jú = exceder)
Filha-hegu-lialú? (filrrâêgu-lialu) - onde casou?
Gaju-lo (gádjúlô) - Ser o mais alto
Fio (fiô) - Machado de lâmina dupla ou simples pertencente a Hevioso.
Gakotoku (gácó-tókû) - Bosta, excremento do gado
Fite (fite) - onde
Galega (gálégâ) - Amante, imã, atrativo.
Fite a na yi de? (fite-a-idê) – Onde você vai? Fite de (fitê dê) - Onde está Flan (flân) – franco (moeda) Flasegbe (flassêbê) - Francês flim-flim (flinflim) - Delgado, fino
Gambam (ganbâm) - Tacho Gamchome (gantchômê) – Cadeia. Game (game) - Uma semana Gamejo (gamêjô) - Colar feito de algodão vermelho entremeado com quatro búzios, usado no pescoço dos iniciados no vodum Lisa Agbogbo Loko Gamlimno (ganlim nô) - Gente
Fo (fô) – Empregnado (Detifu la fo vu = o algodão está empregnado de sangue).
Gamo (gâmo) - Palavra que designa o quinto neófito de uma ahama.
Fo (fó) - Oi!, Ei! (chamando alguém)
Gamthòmê (gantômê) - Minas (as minas)
Fo mla (Fô mlâ) - Invocar, implorar, pedir, suplicar
Gamtim (gantim) - Colheres
Fo-ave (fo-ávê) – Destruir florestas e bosques.
Gamtulô (gantulô) - Ourives.
Fofu (fófû) – Amontoar, acumular, empiulhar, congregar pessoas.
Gamutinho (gâmutinho) - Palavra que designa o sexto neófito de uma ahama
Folimno (fôlim nô) - Preguiçoso Fomo (fômô) - Palavra que designa o terceiro neófito de uma ahama
Gan (gam) - Ferro Gan (gam) - Hora
Fomutinho (fômutinho) - Palavra que designa o quarto neófito de uma ahama.
Gan (gam) - Senhor
Fon (fom) – Acordar.
Gan Da (gamdá) – Arco e flecha
Fongbe (fonbê) - Nome da língua falada pelo grupo étnico Fon, que habita o Benin.
Gan guhi (gam gurri) – Amolar a faca.
Fonjli (fôndjli) - Madrugada, alvorecer
Gan matim (gam matim) - Não tenho a chave
Forno (forno) - Palavra da cultura Fanti-Ashanti, que designa o local do fogão onde se assa alimento. Foi incorporada no vocabulário portugues há mais de trezentos anos, como o mesmo significado.
Gan nabi we? (ganabiuwê?) - Que horas são?
Fotsi (fôtsî) – Úmido, aquaso. Fou (fôu) – Louco. Foula (fôulá) - Borrifar água com a boca sobre as pessoas ou lugar Fu (fú) - Osso. Fu (fú) – Branquear, caiar, limpar, lavar. Fu (fû) - Partir, romper, cassar, destituir
Ganbam (ganbam) - Tacho Gangi (gângi) - Bem, bom, excelete Gankoqui (gâncôgui) - Sino duplo. Gankuto (gancútó) – Cargo masculino do culto de akututo (egungum) e rituais fúnebres. Não pode ser dado a um vodunsi. Ganli (ganlí) – Chefe Gans (gães) - Uma das tribos que compõem o Jeje
Fuflu (fúflû) – Idiota, estúpido, idéia errada, ilusão.
Gansise Xogbe (gansessê-rôbê) – Texto inteligente, compreensão, conheci-mento, inteligência, juízo, intelecto, interpretação pessoal, sabedor, sabido.
Fufu (fúfú) – Brancura, alvura, manchas branca.
Gantutochuhe (gantutô-tchurrê) – Ouviraria.
Fufu (fúfú) - Massa de inhame batida, servida com carnes e molhos vegetais.
Ganu’ulano (ganû-ûlânô) – “A flecha que mata”; flecha ou lança.
Fuhtuhamme (fultu-ram mê) - Todo o meu ouro
Ganvie (ganviê) – Cidade lacustre do Benin.
Fumedzi (fumêdzi) – Odu 16 (Ghana)
Gaou (gaôú) - Chefe das forças armadas
Fumekpo (fúmékpó) – Ilha.
Gari (gali) – Mandioca ralada.
Fu-mo (fû-mó) - Sair-se bem de uma confusão, tirar alguém de apuros, lavar a cara (gíria)
Gauheno (gaurênô) - Branco.(pessoa branca)
Futo (fútô) – Adversário. Gá (gá) - Ser alto
Gaze (gazé) – Caçarola. Gba (bá) - Pântano
Gaflo (gaflô) - Palavra da cultura Fanti-Ashanti que designa um objeto usado para se comer. Foi introduzida no vocabulário português como garfo, que tem o mesmo significado.
Gba (ba) - Verdadeiro
Gafofo (gafófó) - Hora, o momento em que são feitas as coisas, momento oportuno
Gbade (badé) – Vodum masculino do panteão do trovão. Jovem, guerreiro, brigão, implicante, muito barulhento. Adora beber e quando o faz arruma bastante confusão deixando todos atordoados.
Gbada (gbada) - Noite
- 18 -
Adora esconder as coisas (pertences) e se diverte em ver as pessoas procurando. No trovão ouve-se sua voz gritando para que os homens consertem o que está errado. Sua morada são os vulcões
quem enviou estas criaturas como ajudantes para os seres humanos expandirem a crença nos Voduns.
Gbadesi (badéssi) - Pessoas consagradas a Badé
Gede (gêdê) – Vodum masculino do panteão do trovão. Depois das cerimônias carrega os restos dos outros Voduns.
Gbadu (gbadu) - Deusa do destino, da morte, da destruição. Filha de Mawu. Abranda os sofrimentos
Gegom (gêgôm) – Vento.
Gbagba (gbágbâ) – Uivo, bramido, urro, grito prolongado, lamento.
Géhên (gêrrêm) - Pesar
Gban (bam) - Algarismo 30
Gelede (geledê) - Sociedade secreta da cultura do Dahomey, onde os ancestrais são cultuados. Em suas comemorações, esses ancestrais materializam-se dentro de roupas próprias e conversam com seus adeptos. Cada um desses ancestrais está ligado à um Vodum.
Gbe (bê) - Língua Gbe (gbê) - Ervas, ramagens Gbe Tome. (bê-tômé) – “Terra da vida”, mundo dos vivos (ser humanos)
Gelesosi (gêlêssôssi) - Albinos
Gbedegbio (bêdêbiô) - Muito lento
Genouwaze (gênou-uazê) – Vigiai-nos..., tomai conta de nós..., olhai por nós...(rezando aos deuses).
Gbedjadja (gbêdjádjá) – Infusão de ervas.
Gepem (gêpêm) – Catarro.
Gbedome Xogbe (bêdômê rôbê) - Texto de saudação, cumprimento, saudação
Geri (geri) – Subir
Gbedonu (bêdônu) – Saudação, cumprimento.
Geroi (gêroi) - Querer (verbo)
Gbedote (bedôté) - Inventor supremo, criador
Ges (gés) – Fios de contas.
Gbêdoto (bêdôtô) - “O princípio da vida”, se referindo a Mawu
Getim (gêtim) - Cana-de-açúcar
Gbegluza (gbégluzá) - Javali selvagem
Getim mi (gêtimi) - Melado
Gbèkanlin (gbécanlim) - Animal selvagem
Ghana (gana) - Localidade no Dahomey onde Hwandjele (ruanjêlê) assentou Mawu
Gbele (belê) - Estragar. Gbemedzi (bêmêdzi) - Odu 1 (Ghana) Gbenbo (bêmbô) – Vodum filho de Saho, panteão do trovão, habita ora o mar, ora a terra. Gordo e forte, transforma–se em pantera, quando vai para a terra.
Ghedes (grêdês) - Mortos Ghona (grôna) – Quente. Gi (gi) - Chuva Gibehessu (gibêrêssu) - Grandes preceitos (obrigações)
Gbenko (bêncó) –- Vodum masculino do panteão do trovão, também conhecido como O Tigre
Gidebi (gidêbí) - Trovão.
Gberto (betô) - Ser humano, o homem
Gidôbi (gidôbi) - Trovão
Gbesisa (bêssissa) – Encantamento, mlammlam.
Gihèjâ (girédjâ) - Ai vem chuva
Gbesu (gbêssú) - A vida do homem (ser humano) Gbete (bêtê) - Homem (cultura Gbê, Minas jeje
Giri (gili) – Tremer.
Gbeto (gbetó) - Eram os guerreiros das mulheres de Dahomey. Lutaram como uma unidade militar e serviram como os caçadores do rei. Estes soldados de “Amazon” serviram nos séculos XVIII e XIX. Lutaram de encontro ao Oyo e ao francês.
Glace (glacê) - Gelo
Gbetome (gbêtômé) - Vida terrena
Gle (glê) - Campo
Gbeyongbo (bêyõbô) - Vodum masculino do panteão do trovão, deus da arrebentação do mar.
Glehoue (glêrrouê) – Antigo nome de Ouidah.
Gbezon (bêzom) - Universo
Glensigbe (glêsibê) - Inglês
Gble (gblê) – Abismo, destruir, arruinar
Glesi (glêssi) - Fazendeira
Gbo (gbó) – Bode, cabra
Glesis (glêssis) - Trabalhadores sazonais recrutados pelo Rei, ou o Migan, que tinham autorização para tirar sua subsistência das terras que cultivavam.
Gbo (bó) – Gordo, importante.
Gleta (glêta) - Roça
Glagla (glagla) - Forte, muito forte, gordo Glankpa (glânkpá) – Abater, cortar, golpear.
Gbo (gbó) - Bode Gbolo (gbôló) - Inútil
Gleta aeru (glêtâ aêrû) - Roseira Gleti (glêti) - Deusa da lua
Gbona (gbôna) - Quente
Gletivi (glêtivi) - Eclipse da lua
Gbosu Zohon (bôssu zôrrõ) - Sakpata - Vodum guardião do portal que separa o mundo dos vivos e dos mortos. Tambem conhecido como Bozuhon (bôzurrõ). Filho de Nyohuewe Ananu, irmão gemeo de Aglosunto (aglôssuntó).
Gliage (gliagê) – Floresta sagrada de Vodum Age onde fica seu templo. Também conhecida como Gliagi.
Gbowele (bôuêle) - Um dos nomes da cidade de Mahi Gbwesu (gbuêssú) - Vodum feminina do panteão do trovão, filha de Sobo. Fica sempre ao lado de sua mãe no horizonte de onde apenas pode-se ouvir sua voz. A calma é sua principal característica. Ge (ge) - Diamante. Ge (gê) - Filho de Mawu-Lisa, este Vodum é um dos deuses da lua. Também considerado a divindade dos camaleões. Conta-se que foi Ge
Glo (glô) – Dança ritualística específica do Vodum Thon (tlon). Glo (glô) - Proteção Glosuzonyo (glôssuzôniô) - Sakpata -Vigia os campos Gnibu (nibú) - Vaca Godoe (gôdôê) - Tanga, tampa sexo Goheji (gôrêji) - Vodum jovem muito alegre e falante, feminina , habita no encontro das águas das lagoas com o mar. Essa Vodum gosta muito de passear pelas lagoas e lagos misturando-se com os patos
- 19 -
d'água em seu bailado e fica muito aborrecida se algum caçador mata ou fere uma dessas aves. Pertence ao panteão da terra. Quando Goreji resolve passear em águas oceânicas, os cavalos marinhos que a adoram ficam ao seu dispor para transpor-tá-la e passear com ela. Em seu assenta-mento podemos colocar bonecas co-loridas e outros brinquedos de menina.
Gugu (gúgú) – Inconveniente. Guhê (gurrê) - Sol Guhê du (gurrê dû) - Sol negro
Goho (gorô) - Nós de cola
Guheguto (guhégutô) - Pescador.
Goli (gôli) - Jarro para água
Guheme (gurrêmê) - Meio-dia
Gon (gôm) – Faltar
Guhemenum (gurrê-mê-num) - Jantar
Gon de num vou (gondê nunvou) - A porta está aberta.
Guhevi (gurrêvi) – Pescar.
Gon de susu (gondê sussu) - A porta está fechada.
Guhi (gurri) - Faca.
Gonche (gôntchê) - Minha casa
Guhicum (gurricum) - Bainha de espada ou de faca
Gongon Vodun. (gongom vodum) - “Vodum é secreto”. Expressão muito usada pelos sacerdotes de Vodum.
Guhigâ (gurigâ) - Espada Gui clome (gui clômê) - Tu me enganas
Gonofo (gônôfô) – Uma das metamorfoses de Zomadonu, a grande ave que come os peixes. “O grande pássaro branco” .
Gui ma'sogam humbõ! (guima-sôgam-rumbon) - Pois se não pode, não pode!.
Gonzegan (gonzêgam) - Cargo da ekeji responsável pelo grá
Gui vénum (gui vênum) - Você é pobre
Gonzen (gozem) - Quartinha (jarra peque-na) Gorento (gôlêntó) - Arqueiros, escoteiros Gorento (gôrrêntó) - “Regimento de guerreiros especiais”. Também chamados de Mman esses guerreiros e amazonas formavam no exército do Dahomey regimento especial do rei, que lutavam com espada, lanças mortíferas e arco e flecha. Esse regimento participou de batalhas contra os invasores franceses e somente pararam a luta quando o rei foi capturado pelos inimigos. Em seus uniformes usavam a imagem de um crocodilo que simbolizava o poder do rei. Gozen (gozem) - Pequeno pote de barro que serve água aos Voduns, mais conhecido como quartinha.
Guichome (guitchomê) - Enganou-me Guisi? (guissi?) – Fujiste? Gulam (gulam) - Escrever Gulito Alo (gulitó aló) - Casado Gum (gum) - Canoa, sangue, navio. Gum (gum) - Arrancar Gum (gum) - Canoa, sangue, navio Guma (gumá) - Barracão de santo,
Gozin (gôzim) – Jarro com gua.
Gumbe (gumbê) - Arrancar capim
Gra (grá) - Estado de torpor do Vodum em sua primeira fase de feitura.
Gumbonde (gumbôndê) – Chefe religioso.
Gu (gu) - Deus da guerra e do ferro
Gume (gumé) – Terra.
Gu Apolekan (gu-apôlêcam) - Vodum que auxiliara Gu Badagri. Ele transforma o ferro em ferramentas que serão utilizadas na terra.
Gume (gumé) - Terreiro com plantas ornamentais, árvores frutíferas e sagradas (pamahin para os mahis).
Gu Badagri (gu-badáglí) - É o Vodum que forja o ferro transformando-o em ferramentas e armas destinadas aos Voduns guerreiros do panteão de Gu.
Gun (gum) - Furar ou cravar algo pontudo
Gu’nhi (gu nri) - Matar boi Gubasa (gubássá) - Obedecendo às ordens de seu Vodum, que era Gu, o rei Glele (1858) mandou seus ferreiros fazerem uma arma que Gu batizou de Gubasa (Gu golpeia e mata), com a qual venceu muitas batalhas. A Gubasa tem a forma de uma cimitarra de lâmina larga, cortante e contundente que corta e golpeia, unida a um punho curto por um blabla (anel de metal). Em sua lâmina são esculpidos: um círculo, dois losangos, dois triângulos e uma inscrição. O círculo com os losangos refletem a ancestralidade de Gu, os triângulos representam a súplica dos homens o “azan yiyi, mi do ra mi”, que é a súplica do homem para que Gu nunca use o gubasa contra ele. O losango inferior e o triângulo oposto representam o poder de Gu nas batalhas e a inscrição é a súplica dos homens a Gu. Nos templos de Voduns, esses símbolos são feitos no chão com pó sagrado, perto de Gu, quando a região está em guerra, para pedir a vitória. Gubesumi (gubêssumi) - Tenho fome Guche (gutchê) - Caçar Gucoukulou (gucouculôu) – Matar galinhas.
Vodum considerado, por alguma razao Gunab (gunabê) desconhecida, uma força do mal. Alguns dizem que ele foi o criador do arco-íris. O escuro e os quartzo de rocha são sua morada. Gundame (gundámê) - Primeira-ministra do rei, responsável pelas amazonas Gunko (guncô) – Esposa do gumbonde. Guno (gunô) - Gente mina Gunokô (gunakô) - Vodum masculino, dos ventos, memória e passado. Deu origem à linhagem de algumas Voduns guerreiras que em muito se assemelham à Oya. Ligado a feitiçarias. “Feiticeiro negro, divindade da floresta”. Significa fantasma e só aparece uma vez por ano ou quando é invocado. Gunshoha (gunchôrá) - cura, incisão que representa as marcas tribais de cada Voduns, feita no corpo dos iniciados. Guto (gurô) – Atrás. Gutume (gutumê) - Costa da Mina
Guda Fru wogbe! (gudá-flu-uobê) – “Seja bem vindo a minha casa” Expressão usada peplos bokonos quando recebem alguém que quer consultar os oráculos. Gudagbe (gudagbe) – espécie de sabre. Lembra o gubasa, sem os símbolos. Gudaglo (gudaglô) - Espécie de sabre parecido com o gubasa, porém sem motivos gravados.
Gwo-bonanj (uôbônanji) - Grande anjo Ha (rá) - Babuíno Ha (ra) - Macaco Habade(râbâdê) - Colher milho Hagan (ragam) - Chefe de bairro (espécie de prefeito) Responsável pelo recensiamento anual
Gudamedzi (gudámedzi) – Odu 9 (Ghana).
Haingan (raingam) - Sineta, o mesmo que gam
Gugon (gugôm) - Abre a porta
Hala (ralá) – Hiena
Han(ram) - Porco
- 20 -
Hanon (ránôm) - Louco Hapo (rapô) - Xaxará Hasu (rasu) - Babuíno Hauha (rauhâ) - Azar Hazan (razam) – Estôpa.
Hêtô (reto) - Rato Hevioso (reviossô) – Vodum masculino, chefe da família do panteão do trovao .Seus raios rasgam os céus acom-panhados dos trovões, destruindo cidades inteiras e fulminando os inimigos. Dizem os Hunos (runôs) que é preciso oferecer sacrifícios a divindade do trovão para aplacar sua fúria. Ele odeia ladrões e malfeitores e os mata. Quando está, satisfeito, Hevioso dá a chuva e o calor que tornam férteis a terra e o homem . Heviososi (reviôssôssi) - Maneira como são denomidos os Voduns pertencente à família de H evioso
Hdechou-docom (dêtchou-dôcom) – Está conversando. Hévivi (revivi) - Está doce He magulialóoha (hêmagulialôrrâ) - Não é casado
Hevun (rêvum) - Está roto
Hé tim num su sû (rêtinunsu) - Tem muita coisa Heba (rêba) - Quebrou-se Hebelahu (rêbêlau) - Magro Hebibi (rêbibi) - Está doce. Hebou (rêbou) - Cortar Hébu (rêbu) - Escrito Hedejou (rêdêdjou) - Gordo hedem (redêm) - É longe Hegon (rêgom) - Está cheio Hègulialo toumefi (rêgulialó-toumêfi) - Casou nessa terra Hegume (rêgumê) - Perdi Hehe (rêrrê) - Braza, vermelho Hehiha (rêiram) - É perto
Heze (rêzê) - Rachou-se. Hezim (rêzim) - Ovo Hhó (rô) - Rei Hiahia (riárriá) - Necessidade, pobreza, penúria Hieri (riêli) – Ardida. Hieri (rieri) - Arder Hihab bouge (rirrâbougê) - Açúcar Hihàboubi (rirrâboubi) - Menino branco Hihàbousi (rirâboussi) - Mulher branca ou sinhá Hihabouzom (riabouzom) - Laranja (fruta) Hihahuzon (riaruzon) – Rápido, depressa. Hihavouvodum (riâvôuvodum) - Nosso Senhor
hehunihé (rêunirrê) - Aqui está, eis
Hihe (rirem) - Mentira
Hejazon (rejazom) – Estar doente.
Hihimi (rirrimi) – comichão.
Hèkù (rêcú) - Morreu, morrer Helo (relô) – Quebrou-se. Helvam (relvam) - Feder Hémademhã (rêmadênrã) - Não é longe, não
Hihonvi (rirrônvi) – Nascido da luz. Hila (rilá) – Rapoza. Hinharamgampe (rin-râm-gâmpê) - É feio Hinhõ (rinrrô) - Longo
Hèn (rê) - Partícula que leva o verbo ao passado
Hinhoganpe (inrôgampê) - É bonito
Hen (rêm) - Fazer
Hinhono (rin-rônô) - Mulher
Hen (rêm) - Pobreza, miséria Hene (rené) - Numeral 4 Henho (renrô) – Podre. Hennouvodoun (renôvôdum) - Vodum divinizado ancestral fundador de uma família Hennu (rem-nû) – Família. Henri Kiki (enriquiqui) - Sacerdote res-ponsável pelo templo do Vodum Abesan, localizado na cidade de Porto Novo. Hensue (rensuê) – Sacerdote auxiliar do culto de egum. Hese (rêssê) - Pombas Hesi (rêssi) – Medo.
Hinhono blaya (rinrônô-blaiá) - Saia Hinhono chõme (rinrôno-tchômê) - Casa de mulher Hiroy (rirôi) - Chamar Hla (rlá) - Lobo Hlunon (clunom) - Sacerdote dos Voduns Huala (Voduns cultuados na parte litorânea do Dahomey) Ho (rô) - cabana. Ho (rô) – Tocar Ho (ró) - Vagina. Ho nu (rônú) – Fingir.
Hesinon (rêssinôm) – Medroso.
Hoho (rôrô) - Fetiche dos gêmeos que protegem os seres excepcionais. Não têm esposas. O assentamento dos Hoho assemelha-se a dois fornilhos de cachimbos ligados um ao outro, e um utensílio de ferro, denominado asen. Consiste em dois pequenos cones de ferro atados a uma vareta de ferro, com seis centímetros de comprimento. Os Hoho vieram de Zoun. Entidade protetora e responsável pelos que provem do zoun (vide zoun); gêmeos
Hesu (rêssú) - Galo
Hoho-lehunba (rôrrô-lerrumbá) - Muito velho; pessoa muito idosa
Hétim gamsusu (rêtim-gan-sussú) - Tem muita força
Hola (rolá) – Cabana.
Hètim vi rupou (rêtim-vilupou) - Tenho um filho
Holo (rôlô) - Enrolar
Hetimvi? (êtim -vi?) – Tem filho? resposta: - matimvilha (matim-vil-râ) – não tenho filho. ou hetimvi – tenho filho.
Homen (rômém) - Terra de Dan
Hesin (rêssim) - Ter medo, temer. Hesino (rêsinô) – Compositor.
Hon (rôm) - Umbigo
Honbaja (rômbajá) – Porta.
- 21 -
Honbonon (rombônom) - Pai ou mãe Hondon (rôndôm) - Vodum pessoal, companheiro oculto de cada indivíduo, sempre disposto a alguma malícia ou às piores maldades, mas deixa apiedar-se por orações e sacrifícios. Mora no umbigo. Também chamado Hone Singa, chefe da cólera.
Hugèdem (rugêdêm) - Estou suado Huhameno (rurramênô) - Pobre Huhazom (runrazom) - Trabalhar. Huhema (ruêma) - Papel
Hone Singa (rone singá) - Vide Hondon
Huhô (rurô) - Anjo
Hoodoo (rôodu) - Sociedade similar as que existem no Benin (Sociedade do Bo) e Ghana (Sociedade Jou-Jou), A sociedade hoodoo é um lugar onde pessoas são preparadas para ler oráculos e fazer fórmulas mágicas usando elementos da flora, da fauna e do mineral. Hoje, muitos dos que praticam hoodoo não são adoradores de Voduns, mas continuam acreditando que para curar as doenças têm que afastar os espíritos negativos que as provoca.
Huladje (ruládjê) – Sal
Hope (rôpê) - Numeral 2 Hosu (rôssu) – Rei. Hou (rôu) - Vodum masculino do panteão do trovão casado com Naetê, pai de Avehekete, trindade muito cultuada e honrada nos templos do Trovão. Sua morada são as volutas bramantes das ondas que arrebentam no litoral do Dahomey. hou (rôu) - Mar Houandjile (rouândjilê) - Chefe de tribo em Adja
Hulas (rulas) - “Povo vindo do mar”, povo vindo da cidade litorânea Hula, próxima a Aja. Hulò (rulô) - Cordão Hum (rum) - Ter, estar Hum dá mâ (rundâmâ) - Sobrancelha Hum sánum (hunsânum) - Poupou vendo muitas coisas humahuan (ruma-ruam) - Campo de batalha (guerra) Humahuane (ruma-ruané) - Guerra, campo de batalha Humani (rumání) – Fugir Humaso (rumassô) – Cerimônia de sacrifício de animais.
Houeli (rôuêlí) – Legba encarregado de guarda a casa, o homem e os animais.
Humcudiun (rumcúdiúm) - Estou sujo
Houelousou-Da (rouêloussou) - Esposa de Da, uma das divindades principais da criação e sabedoria
Humcuhò (runcúrrô) - Sonhei
Houesinon (rôuêssinom) – Sacerdote de Sakpata.
Humdeme (rundêmê) - Quarto sagrado onde os iniciados ficam reclusos para iniciação em Voduns. Local onde somente pessoas iniciadas no culto podem ter acesso, mesmo assim, com autorização do Vodum chefe da casa ou sua sacerdotisa.
Hougan (rôugam) - Dança da nobreza do palácio real de Abomey e do Palácio de Porto Novo Hougenikon (rougênicom) - Cargo da segunda pessoa do templo, podendo ser homem ou mulher. Podemos compará-lo ao cargo conhecido no Brasil como ekeji. Houn (rôm) - Fetiche Hounbono (roumbonô) – Chefe religioso. Hounfò (rounfô) - Barracão de santo (Haiti)
Humcutiu (runcútiú) - Estou sujo
Humfort (runforte) - Templo dos Voduns no Haiti (vide hounfour Humgeden (rungêdêm) - Estou suado. Humgeroi (rungerôi) - Quero Humio (rumiô) - Calor, quente
Hounfò (rounfô) - Barracão de santo (Haiti)
Humjahi (runjarri) – Cai. sentar-se
Houngonikon (rôugônicôm) - Sacerdote dos cânticos. Aquele que canta e toca para os Voduns e Orixás (Haiti)
Humjazon (runjázon) – Estou doente.
Hounji (roun-ji) – Pequeno
Humsachome (runsâtchômê) - Casa comercial Humsi (runsi) - Fugi.
Hounom (rounôm) - Sacerdote Hounsi (rounsi) - Iniciado em Vodum (Haiti) Hounsis (roussis) - Aqueles que estudam o Vodum Hounso (rônssó) - Ajudante do Vodounnon; dança carregando nos ombros os animais que serão sacrificados. Durante essa dança entra em transe com seu Vodum que termina o ritual depositando os animais no local do sacrifício - Creio que o termo Hunso (runssó) que designa o cargo de mãe pequena nos candomblés Jeje no Brasil, tenha sido derivado desse. Howeda (rôuêdá) - Cidade natal de Dan Hu (rú) – Oceano ou mar. Hu (rú) - Vide Agboe Huala (ruala) - Voduns do mar Huan (rûâm) - Flecha Hubo-no (rumbônô) – Mestre dos anuletos, aquele que detem os segredos de vodum. Huê (ruê) - Sol
Humtó nu kum (runtônucum) - Eu sou cego Hun (rum) - canoa. Hun (rum) – Vodum. Hun tin (runtim) - Árvore paineira Hun to (rum tó) – Dono do tambor. Hunbi (rumbi) - Azar Hundeva (rundêvá) nahunos.
Sacerdote responsavel pelas cerimonias de
Hundopè (rundôpé) - Cercado de plantas, canteiro Hunfunfom (runfunfom) - Cerimônia de ressurreição aplicada nas iniciações de um noviço de Vodum Hunfunfon (rum-funfom) – Cerimônia. Hungan (rungâm) - Tambor tocado nas cerimônias de Sakpata, junto com outros dois tambores respectivamente Hunwi e Apesi. Hunguhi (rungurri) – Ganhar.
Hueda (ruêdá) - Primeiros habitantes de Ouidah, também se escreve Whaidah
Hunhó (runhó) - Vodunsi filho de Sobo
Huenu (ruenu) – Uma das esposas do rei Tegbessou.
Hunhoto (runhôtô) – Tocador de tambor.
Hugaha (rugarâ) - Brancas
Hun-Kpame (rum-opamê) – Ou Vodum Kpame – Templo de Vodum no Benin, mas conhecido como conventos. São considerados a “escola da
- 22 -
vida”. Os iniciados são aceitos nesses conventos e ficam o tempo que se fizer necessário para a sua iniciação e aprendizagem. Esses templos são muito grande e abrigam uma comunidade de sacerdotes, sacerdotisas e iniciados. Na epoca dos reis conquistadores de Dahomey era o nome dado a fotaleza militar que circundava a casa real e a vila onde estava localizado o palácio. No Brasil é usado para designar casas de santo estabelecidas em grandes terras como sítios e fazendas onde a vegetação é abundante.
Ibi (ibi) - Nascimento Ibiri (ibilí) – Enrolou repetinamente Idahome (idahóme) - Daomeanos Ie zum so (iêzum sô) – Vou-me embora.
Hunnom (runom) - O mais alto posto de sacerdote nos templos de Vodum no Benin
Ieki (lêqui) - Permitir
Huno (runô) - Cargo semelhante ao ogam Rundevá
Iezum (iêzum) – Aqui estou.
Hu–non (rúnom) – O grande deus oceanico, considerado o maior de todos os Voduns. Pertence ao panteão do trovão. Hunsenevi (rumsenevi) – Sacerdote responsável pelo atabaque hum. Cabe a ele também receber as visitas no barracão.
Ifé (ifé) - Amor Ifleahicum (iflêarricum) – Esbugar feijão. Igbo (ibô) – Floresta. Igi (igi) – Árvore.
Hunsi (runsi) – Vodum mulher. Hunso (runsô) - Sacerdote que junto com a Nagbo é responsável pela disciplina do iniciado. No Brasil significa mãe pequena. Hunsuntonho-veveu (runsuntônho-veveu) - Pote com ervas maceradas Hunter (runtú) - Caçador hùn'tin (runtim) - Cincho (designação comum a diversas plantas da família das bromeliáceas), planta muito usada pelo povo Fon em seus rituais Huntio (huntiô) – Vodum da morte. Hunto (runtó) - Pai, se referindo a um Vodum; designação dada ao Ogam que toca o atabaque.
Igô-Ahancha (igô-arrantcha Igi (igi) - Árvore) - V inho moscatel Igu (Igu) - Matar Iidekah (lidecár) - Transmissão de segredo; originou-se daí o termo deka usado no Brasil. Ijo (ijô) - Dança Ijo (ijô) - Vodum guerreira da linhagem de Gunoko. Muito ligada aos deuses do trovão. Ijykun (ijicum) – Vodum Dam, feminina Mora nas enseadas. Muito confundida com Yewa Iko (icó) - Acaça
Hunva (runvá) - Denominação dada ao neófito quando ele é o único de uma ahama.
Ikoko (icôcô) – Enxada
Hunwi (runví) - Vide Hungan
Iku (icú) - Morte
Hunye (hu-niê) – Vodum da morte.
Ilu Gbata (ilûbata) - Tambor de duas bocas que é tocado sobre um cavalete
Huolim (ruôlim) - Owarim
InakiDan (inaquidam) – Dançar para Dan.
Huran (ruam) - Flecha
Indon (indom) – Alma humana
Husi (russi) - Cauda, rabo
Indubo (indubó) – Fazer comida.
Hutoum pen (rutounpem) -. as fontes. temporas.
Ino (inô) - Interior
Hwe (rué) - Culpa
Inu (inu) – Ventre.
Hwe (ruê) – Litígio.
Ioxo (iôrô) – Provérbios.
hwè (ruê) - Sol
Ipê (ipê) - Espécie de trompa transversal (instrumento musical)
Hweme(ruêmê) - Noite Hwenuxo (huênuxô) – “Narrativa de tempo” pessoas, personalidades.
Iri(irí) - Luz, ver.
Conta a historia de
Isangrena (isam-glênâ) - Nome de uma das bruxas cultuadas pelo povo Fon
Hwetenu (ruêtênu) – Quando.
Iton (itom) – Fonte, ptocedência.
Hwetenu (ruêtênû) - Muito
Iujâhi (lujârri) - Sente-se
Hwetenu (ruêtênu) - Quando Hwev (huev) - Pesca Hweve (ruêvê) - Sakpata - Vodum que distribui a luz do sol aos cereais Hwi (rúi) – Faca. Hwiyo (rú-i-ió) – Sacerdote do Vodum Achinakpon. Hwlensuvo (rulênsuvô) - Pássaro; soldado.
Iwa (iuá) - Ajoelhar. Iwo (iuô) - Tu Iyun (iium) – Coral Izo (izô) - Fogo Já (já) - Pelejar Jangede (djangêdê) - Dois tambores tocados por um único ogam, que os mantém entre suas pernas
Hye Anhye (riê anriê) – Indestrutivel, se referindo a Deus (cultura Ashanti).
Jave (djávé) - Assentamento de Dan
I - Prefixo que, acrescentado à frente de um verbo, forma o substantivo
Jawe (djauê) - Vir
Ibe (ibé) - sair, mandar embora, despachar (giria)
Jayin (djaiim) – Derrubo, derruba,cair.
Ibe-lo (ibéló) - Comido, conquistado, despachado
Jazem (djazem) - Lendias
Ibi (ibi) - Lugar
jegbà (djebá) - Pântano salgado
Jehosu (djerrôsu) - “Senhor das chagas”, se referindo a Sakpata
- 23 -
Jele (djêlê) – Discussão, discutir
Kadjan (cadjâm) – Cabaça. Kadjanu (cadjanu) - Nagos vindos da região de Badagris Kafukafu (cafu-cáfú) - Apreço, estima
Jele Xogbe (djêlê rôbê) – Texto provocativo, disputa, discórdia, discussão.
Kajekaji (cajêcaji) – Noviços dos templos de Vodum no Benin.
Jesusu (djessussú) - Doce, açúcar
kaju'tin (cajutim) – Árvore da ìndia (espécie de acaju ou mogno)
Jevivi (djêvivi) - Salgada Ji (dji) - Chove Jihan (djirram) - Cantar Jimakplon (djimaplon) - Pessoa mal-educada Jinjayin (djindjain) - Sentar-se Jinukusin (djinucussim) - Céu JiVodum (dji-vodum) - Termo usado para se referir aos Voduns das chuvas, tempes-tades, relâmpagos e trovões. Jlo (djlô) – Meios, vontade de fazer alguma coisa, de participar. Jlodagbe (djlôdâbê) - Voluntário – Jlo = meios, estar no meio de algo com boa vontade. Dagbe = bem, ficar ou estar junto a alguém para fazer o bem. Jô (djô) - Piolho Jogbana (jôgbana) - Sacerdote assistente do bokono que faz a leitura dos kpolis dos Favis
Kaka (cácá) – Difundir, espalhar. Kaka (cacá) - Muito, grande quantidade. Kaka (cácá) – Despentear, despentear-se Kakaka (cácácá) - Ser muito espirituoso, sem medida Kaklam (cáclâm) - Divórcio, separação Kal! (cal!!) – “presente!” , exclamaçao que significa “estou presente”. Kala-Kwala (calá-cualá) - Lugar sagrado Kalx (calr) - Pó branco feito com resíduo de calcário (restos orgânicos de conchas e coral) e patchuli. Usado para traçar os símbolos vevés. Mais conhecido pelos africanos como Fun (Ewe/Fon) e pelos brasileiros como Efun. Kan (cam) – Corda. Kan (cam) - O (artigo) Kan (cam) - Olá, oi.
Jogorobosu (djôgôrobossu) - Vodum filho de Zomadonu. Também conhecido como Apogê.
Kanavo (canavó) – Mundo.
Johon (djorom) - Vento, frio.
Kandjaleka (candjalêca) – Bater-me, bater.
Johon daxo (djôhon-darrô) - Tempestade , temporal, chuva forte, vento grande
Kan-e (cam-ê) - Mistério
Johou (djorrou) – Chapéu de palha.
Kanwelo (canuêlô) - Iniciado nos mistérios ou segredos dos Voduns
Joko (djocô) - Arriar, ficar abaixado Jono (jjônô) - 7 dias Jonu (djônu) - Fornicar Josi (djossi) - Mulher Dana (prostituta).
Kanlin (canlim) - Animal
Kanzo (canzô) – Cerimônia de iniciação do fogo, onde um vodunsi recebe o grau de sacerdote. Define o inicado como um membro da linhagem espiritual daquela casa. (Haiti) Karite (calitê) – Limo da Costa.
Joto (djôtô) - Alma ancestral que assiste, acompanha e ajuda uma criança a nascer e em toda sua vida, na realização de seu destino aqui na terra.
Kasaka (cassacá) – Árvore cujas folhas é usada para preparar o bolo branco cozido. O cipó que nasce nessa planta é usado para amarrar e moldar esse bolo já na folha. Esse bolo é conhecido no Brasil como acaça.
Joto (djôtô) - A ntepassado
Kasu (cassu) - Barreira
Jou-Jou (djoudjou) - Sociedade secreta dos curandeiros e adivinhos da região de Ghana, cuja patrona é Nanã Akonedi, divindade da justiça e da cura. Jowe (djouê) - “Vento branco”. Vento que traz a areia branca, fazendo o ar ficar nebuloso Joye (djôiê) – Receber título, trono, sucessão de reinado. Jozim (djôzim) - Lendias
Kasu-Kasu (cassucassu) – Vodum guerreiro do panteão do trovão que defende as aldeias e ou casas de santo onde é cultuado. Os inimigos têm pavor de Kasu. Dizem que quando em luta ele cospe fogo sobre os inimigos. Quando em guerras, Kasu coloca-se a frente da aldeia e ou casa de santo e abre seus braços criando assim um obstáculo que impede os inimigos de atacar. A tradução de seu nome é barreira Katsakatsa (catsa-catsa) - Rugoso Kavi (cáví) – Cordão.
Ju (dju) - Exceder Kaya-kaya(caiá caiá) - Folhagem, cerimônia da cultura Mahi. Juanse (djuânse) - Vida Kazu (cazu) – Barreira. Ka (cá) – Corda de sisal, corda de instrumento musical; qualquer tipo de corda. Ka (ca) - Corda.
Ke (quê) - Alto Kede (kêdê) – Levantou Kede (quede) - Bom, bem
Ka atan (cã-atam) – Jurar, jurando, jurou. Keke (quêquê) - Bicicleta Ka baruka (ka-balucá) – Boas vindas!
Keke (quéqué) - Amplo, dilataddo, espaçoso, vasto, largo, extenso
Ka-atabu (câ-atabú) – Jurar, jurando, jurou
Kekekunto (quêquê-cuntô) - Ciclista
Kaba (caba) - Término, fim
Kekeno, wa! (quequenô-ua) - “Táxi, vem aqui”. Expressão usada no Benin para chamar a Zemidjam (moto-táxi)
Kaba-de (cabadê) - Terminado, acabado, finalizado
Keketa (kêkêtâ) - Imenso, ilimitado, infinito, enorme
Kabwete (cabuêtê) – Charuto.
Kekewuo (quéqué-uô) - Roupa larga, vestido largo
Kadayi-jinjon (cadaii-jinjom) - Bem sentado
Keklen (kêklêm) - Iluminação
Kekpo (quêkpô) – Duma, monte de areia a Meira-mar.
- 24 -
Kele (quêlê) - Espécie de tambor pequeno Keledjegbe (quêlêdjêgbê) - Sakpata - Vodum Guerreiro, muito cultuado em Allada e Ouidah Kenglo (qenglô) – Um dos nomes da cidade de Mahi. Kennesi (quem nessi) - Uma das feiticeiras Kente (quenté) - Tipo de tecido muito caro, fabricado em Ghana. Kerebatan (quêrêbatam) - Barracão, local onde se realizam as cerimônias públicas nas casas Jeje-minas Kese (késsé) – Papagaio da costa. Ketou (quetou) - Cidade no atual Benin, para onde o povo Ewe/Fon migrou, oriundos de Oyo, há aproxima-damente 500 anos. O povo Ewe/Fon considera Ketou sua verdadeira origem. Chamam-na Amedzofe, significando a origem da humanidade, ou Mawufe, significando a casa do Ser Supremo, todo-poderoso, criador do Universo. Khe (crê) - Ave. Khe Kheme (crê crêmê) – Região de ar livre, no alto do céu. Khetunga (crêtungá) – Amazona chefe das forças armadas feminina
Ko (co) – Sufixo que designa a conclusão de uma ação. Ko (co) - Simples ou duplicado, como auxiliar do pretérito (equivalente ao nosso advérbio: já) Ko (co) – Simples ou duplicado, como auxiliar do pretérito (equivalente ao nosso advérbio: já). Kòbla (côbla) - Toalhinha Kofi (kófi) – Café. Kofo (côfó) – Dominar, governar. Kofô (côfô) - Cesto de palha Kogan (côgam) - Corrente de ferro. Kogihi(côgili) - Principal instrumento musical do povo Lobi, norte de Ghana. Semelhante ao balafon Kogomum (côgômum) - Costas Kogre (côgrê) - Vide kokre Kogudo (côgudô) - Pescoço Kohosu- (côrrôssu) - Um dos nomes do gêmeo Nyohwe Ananu
Ki geroi ayõ? (kigêrôi) - Você quer?
Koja (cojá) - Omitir
Kiboko (quibôcô) – Hipopótamo.
Koklo (côclô) - Frango
Kidi (quidi) - Tambor médio, básico, faz conjunto com o Sogo e o Atsia, de som consistente. É tocado sempre com as mãos. Seu fundo fechado. Kifaru (quifaru) – Rinoceronte. Kilidja (quilidja) – forte, pessoa forte.
Koklo'si (côclôsi) - Galinha koklo'su (coclussu) - Levanta Koko (côcô) - Vagina Kokohegi (côcôrêgi) - Ovo
Kini-kini (quiniquini) - Leão
Kôkôlo (côcôlô) - Galinha.
Kiri (quilí) - Dança ritualística dos adeptos de Hevioso ou Achinakpon, executada nas grandes cerimônias de Hounwe (rounuê).
Kôkôlosu (côcôlôssu) - Galo.
Kiti (quití) - Brusco
Kokou (côcou) - Vodum guerreiro protetor contra as feitiçarias. Com um único abraço ele tira os feitiços alem de devolver a força e o vigor aos seus adeptos. Usa saiote confeccionado com palha da costa, peito nu cheio de brajas. A tradição oral diz que Kokou no passado garantiu a proteção nos combates e vitória nas batalhas. A cada três anos acontece um festival chamado Kokuzahn, onde seus adeptos o homenageiam durante sete dias. Todos os pesquisadores que tiveram oportunidade de presenciar o transe de Kokou em seus vodunis, são hunanimes em descreve-lo como muito violento e impressionante. Alguns afirmam que os vodunsis em transe ficam com um força anormal e fazem coisas, como por exemplo, colar uma faca em braza na boca e não se queimarem. Kokou também é conhecido como Koku, Kouko, Koukou e Kokun.
Kitula (quitula) - Flor Kla (clá) - Adeus, despedida Klakes (claquês) – Intelectuais. Klamklam (clanclam) - Borboleta Kle kleme (clê clêmê) – Alto do céu, região ao ar livre. Kledjo (clêdjô) - Sakpata - guardião das Cidades, protegendo-as de todos os males Klen (clên) - Iluminar, espalhar luz Kli (cli) – Chocar, ir de enconrto a, tropeçar. Klo degpe (clô dêpê) – Pegar. Klu (clú) - Escravo
Kokre (côcrê) - Adorno religioso, identificador da iniciação das Tobosys, semelhante ao kele, colar de miçangas curto, justo ao pescoço como uma gargantilha, usado pelas Tobosys e pelas gonjai durante o ano da feitoria, e cujas cores variam com as divindades - todos os segmentos Jeje adotaram esse termo para seus keles. Kokuzahn (cocuzarn) – Grande festa realizada de três em três anos em Ghana e Togo para homenagear o Vodum Kokou.
Kluvi (clúví) - Cativo, escravo
Kolanuesen (colanuêssêm) - Poção mágica feita com obi, sangue de animais sacrificados e pós mágicos usados nos adeptos. Sempre preparado pelo Huno, que a coloca no corpo dos adeptos cantando versos mágicos.
Knock knock - Onomatopéia de bater à porta
Kolê (colê) – Vodum masculino do panteão de Vodum Age.
Knouhow (nôurou) – Mascara gelede que representa o símbolo da sabedoria e equilíbrio feninino.
Kolikita (côliquita) - Barulho
Klui-klui (cluiclui) - Amendoin, manteiga de amendoim
Knowho (nourrô) - “De pai para filho” - expressão usada para dizer que um ofício, uma profissão, passa de pai para filho Knowhow (nourrou) – “De pai para filho” – espressão usada para dizer que um ofício, uma profissão passa de pai para filho. Ko (có) - Areia, algarismo vinte, ensinar Ko (cô) - Barro
Koliko (côlicô) – Problema. Kollier (coliêr) - Colar tipo gargantilha dado ao iniciado durante o ritual de feitura (Ashanti). Kolo (cóló) – Vagina. Kolobo (colôbô) - Panela de barro Kolomen (côlômem) – Armadilha. Kome (come) - Difícil
Ko (có) - Montanha
Kon (com) - Ritmo tocado em atabaques, com aquidavis.
- 25 -
Konkronfi (concrônfi) - Cadeira entalhada que serve de trono Konu (cônu) – depender. Konu (cônu) – Cerimônia onde se bebe o vinho de palma. Para o povo Fon, beber o vinha de palma tem suas regras e tradições. Nesta cerimônia os partici-pantes sentam em círculo e um recipiente contendo o vinho é colocado no centro. O ancião mais velho faz todo o ritual necessário e somente após sua auto-rização todos poderão beber. Primeiros são servidos os mais velhos. Essa cerimônia também é conhecida como Miawo Konu (miâuô conu) que significa “costume tradicional” “cerimonia”. Kosi (côssi) - Não ter Kosi-kosa (côssi-côssá) – Expressão usada pela mulheres para chamar os filhos. Kosindin (côsindim) - Me dê licença?
Howedo poderia enviar-lhes, os soldados recuavam. Depois que a paz foi reestabelecida, Kpase mandou erguer três templos dentro dessa floresta para Dan, e construiu um totem que representa a cidade de Ouidah até os dias atuais. Hoje essa floresta é cercada e detém o maior templo de Dan em toda a África; foi batizada com o nome “A Floresta sagrada de Kpase”. Kpato (kpatô) - Sufixo que indica o profis-sional Kpe (kpê) – Pedra Kpe (kpé) - Matar Kpe Vodum (kpê Vodum) – Vodum da pedra ou pedra do vodum. Kpede (kpêdê) – Comprar Kpede (kpêdê) – Alguma coisa, pequeno, pouco Kpede (kpêdê) - Comprar
Kosindin-ko (côsindim có) - Licença concedida, resposta ao pedido de licença para entrar ou interromper algo (konsindin)
Kpedziga (kpêdzigâ) - Vodunsi assistente (masc/fem) dos sacerdotes. Possa ser que o cargo Pegigam usado no Brasil tenha sido tirado desse.
Kosio (côssiô) - “Esposa de Hevioso”. Sacerdotisas de Hevioso
Kpeizó (kpêizô) - Pedra de fogo
Kosu Huzeme (cossurruzêmê) – Vide Fawi Misai.
Kpejá (kpêjâ) - Pescar
Koto-Kiti (côtô-quiti) - Força, energia Kou-to-nou (coutônou) - Embocadura do Rio da Morte. Nome da cidade Cotonou, situada no Benin. Koutove (coutôvê) – Floresta sagrada do Kouto (reencarnação) Kouvitos (couvitós) – Egum
Kpeli (kpêli) – Espírito, alma que habita o corpo físico. Kpelu (capêlû) – Vodum tohossu gemeo de Ahuangan Soho. Suas mãos eram asas e ele voou para o céu. Kpesoso (quipêssôssô) - Cerimônia da Mami Wata Kpeta (kpétá) – Desinteria.
Kouwa kouwa (coua coua) - Termo para ser tido no momento da passagem à porta da morte.
Kpevi (pevi) - Pequeno, parte de (filial de uma matriz)
Kouwa-Kouwa (couua-couua) - Cerimônia ou reza feita na hora da morte. “Okouwo kouwa, genou waze manti a, e genou wase kouwakouwa, genou waze-genou waze manti a la” = “Que a porta da morte esteja aberta para você, que kouwa-kouwa lhe conduza ao reino dos mortos. Entre, a porta da morte está aberta para você”.
Kpla (kpla) - Acompanhar, acompanhante.
Kovitos gouns (côvitós-gouns) - Máscaras de egungum Kozoe (cozôê) - Amigo de Adjahuto em suas guerras. Traindo o amigo com o povo de adja, foi batizado por Adjahuto de Adanukozoe hunto, que significa: um homem de Adja que mate Kozoe. Kpa (kpá) – Matar Kpadada (kpádada) - Vodum feminina do família dos Sakpatas. Kpakpa (pakpá) - Pato Kpakpa (kpapá) - Chefe militar que junto com o Dousououan percorriam as aldeias em tempos de guerra para recrutar mulheres amazonas. Kpakpaluvui (pápáluvuí) – Borboleta. Kpame (kpamê) - Doente, enfermo. Kpanegan (panêgam) – Sacerdote que conhece e guarda todos os segredos do culto de Voduns e dos oráculos.
Kplakpla (kplapla) - Morte súbita Kplon (kplôm) - Aprender, ensinar kpo (kpó) - Colina Kpó (kpó) - Pantera. Kpo (kpô) - pote Kpodome (kpôdômé) – Campo, solo. Kpodzeimo (pôzê-imô) - Cerimônia de batismo, realizada em Ghana no oitavo dia de vida da criança. É realizada ao ar livre na hora em que o sol está mais quente. O oficiante levanta a criança com suas mãos em direção ao sol e profere orações para que a criança e sua mãe tenham um bom destino. Kpoli (kpolí) – Alma. Kpoli Agumaga (kpoli-agumagá) - Ou simplesmente Agumaga Oráculo de AFA (Ifa) usado em Ghana. Consiste em duas correntes dobradas ao meio com quatro concavidades em cada lado, feitas com nós de cola. O conjunto de caídas de posições dessas concavidades formam o kpoli que será lido pelo bokono.
Kpanlingan (kpá-lim-gam) - “Contadores de Historias” - Os Kpaligans eram nomeados pelos reis para memorizar todas as epopéias do reino, desde as suas primeiras migrações. Toda manha era obrigação dele contar as histórias do reino para os descendentes reais e para algumas pessoas que não eram descendentes diretos, mas eram nomeadas pelo rei. Essa tradição oral era transmitida de geração a geração. Essa função só podia ser ocupada pelos filhos ou irmãos dos reis. Os segredos ritualísticos do rei eram conhecidos somente pelo Kpanlingan mais velho que só os transmitia ao seu sucessor na ocasião de sua morte. Os segredos de cultos aos Voduns reais eram e ainda são guardados a “sete chaves” no palácio. Com a evolução sócia cultural do Dahomey, atual Benin, os atuais Kpanlingans passaram a transmitir as historias do reino ‘a pesquisadores do novo mundo, o que possibilitou as atuais literaturas sobre a cultura e culto dos Voduns.
Kpoliwo (poli-uô) - Omo odus.(Ghana)
Kpase (kpassé) - Segundo rei de Ouidah; após a derrota de seu exército, quando Ouidah foi invadida pelos soldados do rei Ghezo de Damey, Kpase, que era filho de Dan, se refugiou em uma grande e frondosa floresta para não ser capturado. Todas as vezes que Ghezo e seus soldados tentavam entrar na floresta para capturar Kpase, apareciam milhares de serpentes Siba (espécie de serpente venenosa que mede de 8 a 12 metros) que os atacavam. Temendo o castigo que Dan
Kradjuba (cládjûbâ) - Cadeado, fechadura
Kponuhwan (pônurruam) – Lança tipo arpão. Kposi (kpôssi) – “Esposa de leopardo” – Cargo feminino semelhante a ekeji usados em alguns segmentos Jeje no Brasil. Traduzindo a palavra na integra teremos: kposi = esposa de leopardo. A partícula LE colocada no final do substantivo, forma o plural, então teremos kposile = esposas de leopardo. Kpovi (kpovi) - Crianças do leopardo Kpovito (kpô-vitó) - Crianças que tem descendência de leopardo. Kra (crá) – Alma humana (cultura Ashanti). Kraze (crazê) - Destruir Kroke (crôquê) - Vide kokre
Ku (cu) – Morte (cultura Ashanti).
- 26 -
Kú (cu) - Morrer, morte
Kwe (qüê) - Casa, moradia Kwede (cuêdê) - Antepassados.
Ku faz Mawu’zo (cufaz Mawu zó) - “Deus te pague, Obrigada” – Expressão usada para agradecer um favor recebido.
Kwékwékan (qïéqüécam) - Banana
Kuande (cuandê) - Rainha do Dahomey, esposa do rei Akaba, mãe de Zomadonu.
kwékwé'tin (qüéqüétim) - Bananeira
Kud’ali (cud-ali) – Boa viagem!, bons caminhos!
Kwento (cu-entó) - Inimigo
Kuda-yijin-jon (kuda-ijin-jon) – Bem equilibrado.
Kwerebatan (qüerebatã) - Barracão de santo
Kuda-yijin-on (cuda-ijin-ôm) – “Bem sentado” Expressão usada para saber se a pessoa esta bem acomodada.
Kwiji (qüije) – Suja, suada, sujeira
Kwenda (cu-êndá) - Doloroso, difícil
Kwiji din(cuiji-dim) - Ficar sujo
Kudazô! (cudazô) - Bom trabalho! Lábá (laba) - Esperar Kudeu (cudeu) – Ola!
lado de seu irmão Azauani. Kudjidji (cúdjidjí) – Emagrecimento, enfraquecimento.
Lagbo (lagbôm) - Cortar, cortou
Kudo (cudô) – Expressão usada para desejar o bem.
Lai (laí) - não ser
Kudo gbada! (cudô badá) - Boa-noite!
Lakalaka (laca-laca) - Dança em cadência
Kudo hweme! (cudô ruêmê) - Boa tarde!
Lam (lãm) – Animal, carne.
Kudo Ji (cudôdji) – “Boa chuva”. Chove muito, chove bem.
Lam Chuchu (lan-xuxu) – Carne seca.
Kudo zan zan! (cudô zãnzãm) - Bom dia!
Lam dida (lam-didâ) - Carne cozida
Kuena (cuêna) – Muito afiado, picado, pe-cando. Kuento (cuêntó) - Inimigo Kufo (cufó) – Rio do Dahomey Kuhatô (curratô) - Pobre Kujo (cujô) – Ritual que simboliza a morte e ressureição da vida profana para a vida religiosa. Kuku (cocu) - Caça Kuku (cucú) - Fruto do dendezeiro Kukundo ( cucundô) - Pescoço
Lam mine (lam mine) - Carne assada Lam nhinhoi (lam nrinroi) – Carne podre. Lam nu (lam nu) - Carne crua Lambi (lam-bi) - Concha aberta, usada como um chifre musical. De som inconfundível, esta concha emana delicados e agradáveis melodias nas cerimônias dedicadas a Agwe. Lande (landê) - Voltar, retornar Lanme (lam-mê) – Saúde. Lanmeche (lâm-metchê) - Saúde
Kulevi (culêví) – Inofensivo.
Lavagnon (lavanom) - “As coisas vão melhorar”. Um dos nomes dados as crianças nascidas de pais muito pobres.
Kumã (cumam) – Matar gente.
Laye (layé) – Soltar.
Kumasi (cumassi) – Capital do país Ashanti que fica no sul de Abomey
Layelu (láiêlú) - Vodum da linhagem de Agué.
Kume (cumê) - Lugar onde está assentado o peji.
Le (lê) - Poder, permitir Lebanon (leba-non) - Vodum Legba
Kun (cum) – Sangue. Kunbona (cumbona) - Mãe de santo; usado tanto para a sacerdotisa quanto para o Vodum dono da casa. Kunbono (cumbônô) - Pai de santo; usado tanto para o pai de santo quanto para o Vodum dono da casa Kunde (cundê) - Vodum caçador muito velho cultuado em Ghana, principalmente pelos Ashantis. Adora kola (obi), come também: cachorro, galinha. Ajuda seus seguidores a vencer inimigos, a ter sucesso nos negocios, na educação, fertilidade e casamento. Defende seus adeptos de bruxas e feitiçarias. Seu maior eko (proibição) e a carne de porco.
Ledanou (lêdânou) - Hipócrita Lefim (lêfim) – Farinha Legba (leba) - Deus das encruzilhadas, protetor das casas, mulheres e crianças. É o intermediário entre os deuses e os humanos, emitindo todas as mensagens. Legba Aghamasa (leba agramassá) – Vodum Legba masculino, reina nos portais da morte onde reside Nanã Buruku. Lehu (lêrrú) - Tomar banho
leké (lequê) - Cana de açúcar
Kunte (cûntê) – Vodum feminina do panteão do trovão e da deusa Aveji Da.
Leko (lêcô) - Voltar, retornar
Kusue (cussuê) - Morte subita
Léléloko (lêlê-locô) – Vodum da linhagem do Vodum Loko.
Kuto (cutó) – Sacerdote auxiliar do culto de egum
Lelo (lélô) - Mentira
Ku-Tonu (cutonû) - “Embocadura do rio da morte” - Mais conhecida como Cotonou, é a capital econômica e política do Benin, fundada em 1830 pelo rei Ghezo.
Letemedzi (lêtêmedzi) – Odu 14 (Ghana)
Kutsu (cútsú) – Estúpido. Kuzu (cuzú) - Imposto sobre produção agrícola Kwa (cuá) - Cruz Kwae (cu-aê) – Floresta (Ashanti).
Lewa (leuá) - Voltar Lewu (lêuu) - Lavar Li (li) - - Milho miudo Lilime (lilimê) – Narinas. Liman (limam) - Forte
- 27 -
Linglesu (linglêssu) – Vodum masculino ligado as bruxas. Quando um sacerdote quer castigar um iniciado ou alguém, recorre a ele.
Mahido-Vodum (marri-dô vodum) - Confessar
Lisa (lissá) - Vodum ligado ao sol
Mahugbedoto (marru-bê-dôtô) – Fonte de vida, inventor da vida (Deus).
Lisa Agbaju (lissa abâjû) mensagens dos pais.
Mai a Vodu (maia vodum) – Meu Vodum – “Aho bo boy mai a Vodum”.
– Filho de Lisa e Mawu, portador das
Lisa Aizu (lissa-aizu) - Portador das mensagens de Mawu aos homens. Veste branco.
Majáhiha (madjârrirrâ) - Caio não. Maje (májê) - Chorar
Lisa Akazun (lissa akazum) – Filho de Lisa, portador das mensagens do pai. Veste branco.
Majeto (magêtó) – Inimigo.
Lisa Ganman (lissa gamam) - Filho de Mawu-Lisa. Vodum velho, vestese de branco.
Makadjedzi (mácâdjêdzi) – Indecisão, dúvida, hesitação.
Lisa Gwègwè (lissa güêgüê) - Filho de Lisa, tão genioso quanto o pai, jovem e guerreiro. Veste branco com detalhes azuis.
makun (mácum) - Sementes
Lisa Lakaya (lissa-lacaiá) - Vodum jovem da linhagem de Lisa, veste branco. Lisa Lumeji (lissa lumeji) - Filho de Lisa que vive abaixo da terra. Veste branco e usa muito metal. Lisa Molu (lissa môlû) - Filho de Lisa e Mawu que procura as coisas perdidas. Veste branco. Lisa Wete (lissa uêtê) – Filho de Lisa e Mawu, é um Tohousu coberto de espinhas (acnes). Não é feito na cabeça de ninguém. Lisa-ji (lissaji) - Leste. Lisa-Wele (ruêlê) - Vodum masculino, velho. Detém as chaves dos tesouros e depósitos de Lisa. Veste branco com detalhes coloridos. Lo (ló) - Ir, partir, ir além Loa (lôá) - Espírito (Haiti) Lodie (lôdiê) – Eis Loi (lôi) – Lei cósmica.
Makun (macum) – Semente Mamaissii (mãmãissii) - Sacerdotisa, sacerdote de Mami Wata Mamam Brigitte (mama brigite) - Entidade feminina que junto com Baron Samedi reinam nos cemitérios. Ao se entrar em um cemitério, saúda-se Mama Brigitte na primeira sepultura feminina e seu local preferido é o cruzeiro. Essa entidade incorpora nas mambos em dias especiais, dentro do cemitério e, após receber sacrifícios, faz previsões. Os animais oferecidos à Mama Brigitte após sacrificados são doados a pedintes ou pessoas pobres (Haiti). Mami Wata (mamiata) - “Mãe das Águas” -Divindades muito lendárias e populares da cosmologia africana ocidental. São descritas, normalmente, como uma sereia de beleza excepcional ou de uma serpente que transcende a compreensão humana. Moderam nos rios e são igualmente vistas nas extremidades do arco-íris após uma chuva torrencial ou em um dia agradável ensolarado, com os raios de sol refletindo nas pedras dos rios. Todos os deuses sejam eles Voduns ou Orixás do que moderam nos rios são assim denominados pelos adeptos de Mami-Wata Manbo (mabô) - Sacerdotisa (Haiti) Manchin (mantchin) – Carro.
Lokorô (lôcôlô) – Bairro de Porto Novo
Mangoge (mangôgé) - Tesoura
Lokosi (locossi) - Vodunsis iniciadas no Vodum Loko
Mansa-Abla (massa ablâ) - Quarta criança a nascer em uma família, se for menina.
Loko'tin (locôtim) - Iroko (Um tipo árvore)
Manyan-Voudun (mayam-Vodum) - Meu Vodum Lokozoun (locôzôm) – Vodum da linhagem do Vodum Loko. Losi (lôssí) - Vá embora, saia
Mapami (mâpâmi) - Quintal Mape (mapê) - Rodear.
Losô(lossô) - Odu Iorossum Losomedzi (lossômêdzi) - Odu 4 (Ghana)
Marafuku (malá-fucu) – Proibido, tabu.
Loxo (lôrrô) - Provérbios
Marasa (marassá) – Gêmeos sagrados, considerados o equilíbrio. (Haiti)
Lu (lú) – Trigo, pão, o grão de qualquer cereal.
Markesha (malquechá) – Pó para afastar egum ou qualquer espírito ruim usado pelo povo Fon. Ingredientes: calculo biliar de girafa, chifre de antílope moído, pele de cobra seca e moída, pedacinhos de testículos de hyena e leão torrados e moído, almisca e a primenira urina do dia de uma virgem
Luiza Mahin (Luiza marrin) - Guerreira africana que teve um importante participação na Revolta dos Malês, em Salvador/BA. Sua residência servia de quartel general de diversas revoltas negras. Alguns historiadores acreditam que Luiza foi deportada para a Benin/África. Ela é a mãe dp poeta e abolicionista Luiz da Gama. Em 09 de março de 1985 o nome dessa grande mulher foi dado a uma praça pública no bairro Cruz das Almas no Estado de São Paulo.
Masa (massá) - Quarta criança a nascer em uma família, se for menina. Masefe (mássêfe) - Infinito, eterno, muito grande Masiha (massirrá) - Não fugi
Luvo (lúvó) – Alma, espírito, vida, coração.
Masisi (massissi) - Homossexual.
Lwa (luá) – Vodum, espírito.(Haiti)
Matin (matim) - Não ter, ausência
Ma Xogbe (márrôbê) - Texto crítico, que exprime dissensão (divergência de opiniões e interesse)
Matita (matitá) – Maluco, louco
Made (mádê) - Gosto
Mau (maú) - Lua, um dos nomes de Mawu
Madeblibo (mádéblîbó) - Incompleto
Mau–ji (mauji) – Oeste
Madibilha (madibil-rsm) - Não está doce.
Mau-noou (mau-nô-ou) – Mau, minha mãe, se referindo a Mawu.
Madono (madônô) - Não diga isso.
Mawu ga Sogbolisa, kiti kata adonu wo to amesi wo asi wo afo (mauu gá, sôbôlissa, quiti cata adônú uôtô, amêssi uô assi uô afô) Mawu-Lisa! Salve os criadores do Mundo, venham receber nossas oferendas, nos abençoe, somos seus filhos.
Madonun (madônum) - Oferecer comida. Magba (mabá) - Sakpata - Vodum que cuida das mulheres e concede filhos àquelas que os merecem. Mágeroi hã (mâgélóí-ram) - Não, não quero. Mahi(marri) - Vou
Mawu mo do kwe (mau mô dô kuê) – Deus esteja nessa casa! Mawu na biy (mau na bi-í) - “Deus vai ajudar”. Expressão usada para dizer que a pessoa vai conseguir o que quer.
- 28 -
Mawu ni fon mi (maú nifon mi) - “Durmo com Deus”, “Dorme com Deus”. Expressão usada na hora de dormir. Mawu we faz Vodon e (mau uê faz Vodum ê) – “Mawu está entre nós” – Mawu enviou os Voduns para o representar junto aos homens. Mawu we faz Vodun (mau uê faz vodum) - “Mawu está entre nós” Mawu’fe we (mau fé uê) - “Deus nos ama” Mawudola (mau-dôlâ) - Anjo Mawufe (mavúfé) - A casa do Ser supremo, criador do Universo. O povo Ewe/Fon, considera esta cidade, originariamente Ketou, para onde por volta do ano 1 500, oriundos do reino de Oyo, sua verdadeira origem. Mawuhue (mavúrruê) – A casa de Mawu. Mawuka (mavuca) - Pessoas que vivem na região de Mawu. Mawukan (mauucam) - Língua falada na terra de Mawu
Mewe (mêuê) - Negro, pessoa negra Mewi(mêuí) - Pessoa preta, crioulo. (pejorativo) Mganga (mgangâ) - Encamento lançado por bruxas Mi - Aborrecer, irritar, cansar. Mi - Nós, vós, vocês, tu, vós Mi kwabo ( micuabô) – Ola!, alo!, bem vindo. Migan (migam) - Primeiro-ministro do rei, chefe das forças armadas e do serviço de inteligência. Responsável por toda a parte jurídica. Tinha total autonomia sobre os prisioneiros de guerra, podendo inclusive usá-los para serviços pessoais. Era responsável também pela cerimônia anual realizada em homenagem aos antepassados reais. Nessa cerimônia sacrificava os prisioneiros líderes das cidades e aldeias conquistadas em homenagem aos reis mortos. Antes de consumar o sacrifício, todos iam ao ouvido do prisioneiro e mandavam recados para seus antepassados e os reis mortos. O povo o chamava de carrasco do reino.
Mawu-li (mau-lí) - Deus existe Mawu-Lisa (mau-lissá) - Deus andrógeno que dirige todos os panteões. Mawu é atribuída à lua e Lisa ao sol Mawu-lolo (maú-lólô) - Deus é grande
Mikan (micam) - Saudemos, salve. Minazon (minazom) – Sacerdote auxiliar do Senevi.
Mayi (maii) – Ficarei.
Mininiko (mininicô) – Comida feita com buchada de cabrito oferecida a todos os Voduns.
Mayiwhe (maiurrê) - Julgamento Mbensu (mbensú) – Virilidade masculina.
Migoume (migoumé) - Anus (pejorativo)
Virilidade masculina. Mbensu (mbensú) –
Mbizi (bizi) – Zebra. Mbweha (buerra) - Chacal Me (me) - Pessoas Me Mlannlan (me-mlan-nlam) - Texto poético, poesia que conta a história e façanhas de um povo ou divindades. Me Wu (me-uu) - Deus Supremo Mebubun (mêbubum) - Fugitivos, perdidos Medje (mêdjé) – Vodum irmão e Assistente do Vodum Loko.
Minoma (minôma) – Deusa da polaridade, vida e morte. – Vodum feminina considerada a protetora das mulheres do Benin. É ela quem dá a fertilidade as mulheres e aos campo. É dona de todas as sementes e em especial a semente contida no caroço do dendezeiro. Sentada em seu trono, suas coxa exageradas enfatiza a fertilidade e docilidade dessa Vodum. Segunda a tradição oral, ela teria sido uma amazona do exercito de Dahomey. Alguns a compara a Yamim Oshoronga. Somente as mulheres podem lhe prestar culto. Minyefe (míny-êfé) - Anus Mioblo (miôblô) - Matar Mion-mion (mion-mion) – Vela. Mise (missé) - Ouvir, escutar
Megam (mêgâm) - Colhões
Mitohoho (mi-tó-róró) - Banheiro
Megito (megitó) - Vodunsis da família de Dan
Miton(mitôm) - Nosso, vosso.
Megulito (mêgulitô) - Capitão do mato ou meirinhos
Mitonle(mitônlê) - Nossos, vossos
Meguto (meguton) - Matador de gente, assassino
Mla (mlá) – Domar, domesticar, amansar.
Me-Hou (mê-rôu) – Deus Supremo
Mlafofo (mlâfófó) – Invocação, ação de invocar alguém ou alguma coisa.
Mehu (mêrru) - Segundo ministro do rei. Responsável pelos dignatários e comerciantes. Cabia a ele também, tomar conta das mulheres do rei e seus filhos, assim como arranjar os casamentos desses. Mejito benoi (mejitó-bênôí) – Dan/Bessen.
Abenção usda pelos filhos de
Melamduto (mêlamdutô) - Carijó Melamhi (mêlânri) – Deitar-me. Mele (mele) - Ensinar, professor Mensah (mensar) - Terceira criança a nascer em uma família, se for menino Mese sim (mêssê sim) - Carambolas Mese Sogbo (mêssê-sôbô) – “A Grande Mãe” Nome que os adoradores de Sogbo e Hevioso dão a Nanã Buruku. Mesi-dzo (méssi-dzô) - Atear fogo, inflamar, acender o fogo Mesise Xogbe (mêssissê-rôbê) - Texto requintado, polidez, cortesia, maneiras requintadas Mesisi (messissi) – Polidez, cortezia, ma-neiras requintada. Methomereu (metro-muêu) - Forro Met-tet (mêt-têtá) – Dono da cabeça.
Mlala (mlâlâ) - Domador, vencedor Mlanmlan (Milan-milam) - Evocações, louvações e saudações feitas de forma quase poética aos Voduns, à natureza e aos ancestrais. Uma espécie de oração que conta a história, a ancestralidade e os feitos dos Voduns. Quando recitamos um mlanmlan, podemos sentir o Vodum que está sendo invocado ou homenageado. Ao se recitar um mlanmlan invocando as forças da natureza, sentimos as energias vibrando sobre nós. Quando nasce uma criança, quando acontece um casamento etc; mlenmlen (plural de mlanmlan) são recitados invocando as forças dos deuses e da natureza para que esses recebam energias positivas e que caminhos prósperos lhes sejam garantidos. Quando recitamos um mlanmlan, fazemos uma “conexão” direta com forças e energias divinas que sentimos em nosso corpo físico e astral. Entramos em uma espécie de “viagem astral” onde podemos visualizar o mundo dos deuses. Mlayin(mlaiim) - Dormir Mlenmlen (mlêm-mlêm) – Plural de mlanmlan. Mlyomlyo (melion-liô) - Um dos nomes de Sobo Mman o (mam ô) – “Regimento de guerreiros especiais”. Também chamados de gohento. Esses guerreiros e amazonas formavam no exército do Dahomey um regimento especial do , que lutavam com diversas armas (espada, lanças mortíferas e arco e flecha). Eles participaram de batalhas contra os invasores franceses e somente pararam a luta quando o rei foi capturado pelos inimigos. Em seus uni-formes usavam a imagem de um crocodilo que simbolizava o poder do rei Behazin.
- 29 -
Mmoetea (môêtêá) – Aldeia de pigmeus que vivem nas florestas de Ghana. Formam uma sociedade secreta especializada no uso das ervas para diversos fins. Desenvolveram a capacidade de curar qualquer doença física, mental e espiritual. Trabalham com os espíritos da natureza e seu maior deus é Nanã. Os espíritos da floresta deram aos Mmoeta o poder de ler a mente dos homens e dos animais. São grandes curandeiros e poderosos feiticeiros. Mo (mô) - Ver Mo-ahá (môarrâ) - Intimamente Moboa (môbôá) - Não quero comer, não aceito, não quero. (Jeje Brasil), Mojurua (mojuruá) - Respondendo que não quer comer. (Jeje Brasil) Mokele–mbenbe (môquelem–bêmbê) - Animal mitolódico do tamanho de um elefante, um pescoço longo, um único chifre e uma enorme calda envolada que ataca as embarcações. Muito temido e respeitado em todo o Dahomey. Moli (môli) - Aros, argolas Molikun (môlicum) - Arroz Molikun (môlicum) - Arroz Mon Bu (mom-bú) - Vodum guerreira que causa as tempestades e chuvas torrenciais. Monto (monto) - carro Montokunto (montôcuntô) - Motorista, chofer Morra (morra) – cerimônia. Mounn (môum) - Homem. Mudobi (mundubi) - Calados, sérios. Característica típica dos Voduns do panteão do trovão. Existe um pequeno segmento Jeje chamado Modumbi. Muluku (mulúkú) – Comida feita com feijão fradinho temperado oferecida a vários Voduns. No Brasil é conhecida pelo nome omôlocum. Mumjanum (munjánum) - Peneira Myibu'su (miibussu) - Touro Myo (mio) - Fogo Na - Um, uma (artigo) Na - Partícula que indica o futuro Na bi we? (nabiuê) - Como vai você? Na djan bo o (nâdjam-bó-ô) - Expressão usada pelos curandeiros do Bo para dizer: “estou fazendo fórmula” , “Vu faz gri-gris” Na yi (naii) - Ir, vou Nabi(nabi) - Quantos Naco (nacô) - Senhora Nae (naê) – Maneira como são chamadas as Voduns femininas das águas. Uma alusão a Naite (naité) a matriarca dos Voduns. Nae Ohualin (naê ôrualim) - Vodum feminina das águas oceânicas muito confundida como uma “qualidade” de Yewa, por fazer morada no encontro do oceano com o horizonte. Naete (naêtê) - Vodum feminina do panteão do trovão esposa do Vodum Hou,. Habita as águas calmas, antes da arrebentação. Nagbo (nabo) – Sacerdotisa que junto com o Hunso é responsáve pela disciplina cos iniciados Nahuno (narrunô) - Cerimônia de sacrifícios de animais Naite (naité) - Vodum feminina, muito velha, considerada a Grande Mãe. Chamada carinhosamente de Vó Missam, é boa conselheira e muito respeitada por todos. Sua participação na criação do mundo foi muito marcante. Trouxe do céu para a terra a esteira (zan), cujo o simbolismo e uso nas cerimônias e cultos aos Voduns é importantissimo e indispensável. Seu principal simbolo é a lua e seu domínio a terra, os pantanos e o reino dos mortos. É ainda conhecida pelos nomes: Nana, Nana Buruku, Nana Burotoy, Nae e Anaité. Nake(naquê) – Lenha. Name alo (namê-aló) - Dê-me as mãos
Nan (nãm) – Dever. Nana (nana) – Vide Aighy. Nanã Adade Kofi (adadê côfi) – Vodum masculino, tem a função de proteger e defender todos os templos de Nanã. É um Vodum guerreiro, ligado ao ferro e outros metais. Cultuado em Ghana, Allada, Cotonou, Porto Novo, etc. É o Vodum da força e perseverança. Sua espada é usada pelos adeptos de Nanã, para prestarem juramentos de obediência, submissão e devoção a Grande Mãe. Nanã Akonedi Abena (nanan acônêdi abênan) – Vodum feminina jovem, cultuada em diversas partes da África. Seu principal templo fica em Later, cidade de Ghana. Quando Akonedi chega, ela percorre a vila, esconde-se em arbustos e sobe em telhados à procura de feitíços, feiticeiros e malfeitores. Atende os moradores locais, fazendo libações e curando os doentes. Em Ghana é considerada a Deusa da Justiça. Seu corpo é coberto com um pó branco sagrado, usa saia de palha, seu rosto é descoberto, na cabeça usa um torço, no corpo muitos brajás e nas mãos trás um feixe de lenha. Sua dança é selvagem e desenvolve-se dentro de um quadrado divino, dividido em outros quadrados me-nores feito com riscos do mesmo pó que cobre seu corpo. Esse conjunto de qua-drado também é usado por suas sacer-dotisas durante as danças. Seu assen-tamento fica em um buraco dentro da terra, ficando somente a tampa deste aparecendo. Os sacerdote e adeptos de Akonedi car-regam-na nos ombros numa espécie de desfile, para que todos possam admirar e louvar a grande deusa da Justiça. Terça-feira é o dia consagrado a essa Vodum. O Culto de Akonedi foi levado para alguns países, a pedido dos governantes desses. Quem levou o culto de Akonedi para o novo mundo foi a maior autoridade religiosa do culto, Nanã Oparebea Akua Okomfohemma, falecida em 1995. Nanã Asuo Gyebi (assuô giêbi) – Vodum masculino velho, que habita os rios. Muito popular em Ghana e tido como o protetor das crianças africanas que foram escra-vizadas. Esse Vodum pediu aos seus sacerdotes que o levasse para os países onde os africanos foram escravizados afim de que pudesse resgatar suas crianças. Ele já foi assentado em templos de Akonedi nos Estados Unidos e Canadá. Nana Buluku (nana bulucu) – Criou o mundo, mãe de Mawu-Lisa. Vodum da chuva e da lama, que deu origem a terra. A terra deve ser umedecida sempre seca e quente, a umidade e o frescor representam a paz e o equilíbrio. Colocar água sobre a terra, significa não só fecunda-la, mas também restituir-lhe seu “sangue” branco com o qual ela “alimenta” e propicia tudo que nasce e cresce e, em decorrência os pedido e rituais a serem realizados. Deitar a água é iniciar e propiciar um ciclo. Sua ligação com água e lama, associa Nana à agricultura, a fer-tilidade, aos grãos. Ela recebe em seu seio os mortos que permitem o renascimento. Nana Densu (nanan dênssú) - ou apenas Densu – Segundo os Fons esse Vodum é um deus andrógino e seria o lado macho ou marido de Buruku. É muito cultuado nos rituais de Mami Wata onde é considerado o maior de todos os deuses, os Fons o compara a Olokun. Muitos antropólogos têm atribuído erronêamente Densu a um deus hindu, devido seus fetíches e assen-tamentos apresentarem três cabeças. Esse Vodum é muito rico e farto. Costuma pré-sentear seus adeptos com suas riquezas. Não é feito na cabeça de ninguém Nanã Esi Ketewa (êssi quetêuá) – Vodum feminina muito velha, cultuada em Ghana, Cotonou e Allada. Dizem os mais velhos que essa Vodum morreu de parto e que por isso a missão dela é proteger e tratar as mulheres grávidas assim como seus filhos Nana Gadju (nana gádjú) – outro nome de Mawu. Nanã Obo Kwesi (obó cuêssi) – Vodum femi-nina guerreira, cultuada na região Fanti em Ghana. Protege e ajuda os kuhatô (pobres) e os azon (doentes). Detesta quem faz aze (bruxarias) ou qualquer mau a um ser humano. Nanã Tegahe (têgarê) – Vodum feminina jovem, cultuada em Ghana. Tem o poder de tirar feitíços das pessoas e lugares. Tem grande conhecimento no uso terapêuticos e ritualísticos das ervas. Muito alegre e faceira, gosta de dançar e cantar, mas fica muito séria e aborrecida quando encontra malfeitores e ladrões; ela os mata. Nanã Tongo (tongô) – Vodum feminina, cultuada em Togo. Grande curandeira trata das pessoas com ervas, ebós e gri-gris. É uma grande Azeto (feiticeira) e seu culto talvez seja um dos mais complexo. Em seus nahunos (sacrifícios de bichos), os sacerdotes prostam-se no chão ao lado dos bichos mortos e finge estarem mortos também, assim permanecendo até que Nanã Tongo incorpore em um dos filhos e os ressuscite. Quando isso acontece. todos levantam com a ajuda de Tongo e suas sacerdotisas; os bicho são suspensos e levados para a cozinha, onde serão preparados. Nanã Tongo dança com muita alegria, vestida em suas roupas con-feccionadas com as peles dos bichos sacrificados para ela. Seus adeptos costumam presentea-la com muitas jóias, enfeites, roupas e talismãs que a agradam. Antes de começar os nahunos para essa Vodum, corujas
- 30 -
são atadas às árvores. Em algumas regiões ela é conhecida como Nanã Wango. Nana Wango (nanã uângô) vide Nanã Tongo. Na-no (nã-nó) - Amamentar, aleitar. Napodogba (nôpôdôba) - Boca inchada Natin (natim) - Sabão
Nhizou (nrizou) - Chifre. Nho (nró) - Ser bom Nhta (nhatâ) - Cabeça de porco Nhû (nrû) - Corpo físico Ni - Aquele Ni - Ter, possuir
Navixe (navirrê) - Pessoa recem iniciada no ritual Jeje-minas, neófito, noviço.
Niberú (nibêrû) - Temer, ter medo ( Ni = ter + Berú = medo)
Nayi (naii) - Esse, essa, aquele, aquela, aquilo, que, o que, para que, afim de que, de modo que, de tal modo.
Nifosuso (nifossussô) - Dança onde as mulheres desfilam uma ao lado da outra, da esquerda para a direita e vice-versa. Caminha lentamente decompondo os passos por meio de movimentos escandidos.
Ndemba (ndêmbá) - Sociedade secreta onde são cultuados os mistérios da morte e ressurreição. Os Voduns e Orixás que participam desse culto recebem na frente de seus nomes a palavra Ndemba (cultura Akam - Ashanti).
Nijo (nijô) - Ter dança Nikpara(nipara) - Ter força, poderoso.
Ne fon gbon? ( nêfônbom) – Como você acordou? – respos.: um fon gangi – acordei bem.
Nini (nini) - Proprietário Nino (ninô) - Em, dentro
Nebe(nébê) - As costas, atrás. Nedji (nêdji) – Vodum feminina das chuvas e tempestades Panteão do trovão e da deusa Aveji Da. É uma velha guerreira muito atenciosa e meiga com seus filhos. Aborrecida torna–se perigosa e castiga aqueles que erram, mas perdoa com facilidade. Muito adorada por Legba e Egungum que são seus seguidores. Nelge - Neve Nenahihoy? (nêná-rirroi) – (rerroi ...) – meu nome é... .
Ninsouhoue (ninsourrouê) - Vodum cujo origem é relacionada à reencarnação dos reis, dos principes e dos antepas-sados reais. A adoraçao desse Vodum é relacionada a realeza, o que explica a majestuosidade de seu comportamento e de sua dança. Carrega sempre à mão um bastão grande e uma cauda de cavalo. De acordo com as exigências deste Vodum, as mulheres de seu culto, carregam à mão um bastão logo. Nion (niom) - Montar
Qual seu nome? resposta: hehihoy...
Niran (nirâm) – Infelicidade.
Neném (nêném) - Assim, como, desta maneira
Nivu (nivu) - Bezerro
Neoncia (neônciá) - Mãe
Niyan (niiâm) – Queimar
Neosun (nêôssum) - Vodum caçador
No (nô) - Nome
Nesuhue (nêssúrruê) – Culto prestado aos príncipes e princesas da família real, também a certos ministros e dignitários da administração daometana, já falecidos.
Nó fi abo (nôfiabô) - Fica quieto!
Nesuhue (nêssurruê) - Sacerdotisas de Tohosu
Nodu (nôdu) - Uma das danças de Hevioso
Netunee (nêtunêê) - Abraçar Nh ta (nhatâ) - Cabeça de porco. Nhaco (nrâcô) - Jogar
Nobo (nôbô) – Pólvora.
Nohe (nôrrê) - Mãe Nolimedzi (nôlimêdzi) – Odu 6 (Ghana).
Nhê (nrê) - Agulha
Non (nôm) – Acostumar.
Nhi (nri) - Boi
Non (nôm) – Mãe.
Nhichôme (nrritchômê) - Curral de gado
Nono (nono) – Vivo em..., viver em ... (lugar)
Nhido (nridó) - Tripas de boi Nhifo (nifô) - Mocotó Nhigubê (nrrigubê) - Sábado Nhiguto (nigutô) - Carniceiro. Nhijou (nrijou) - Sebô Nhijou toubome (nrijou-toubômê) - Manteiga do reino Nhilam (nrilam) - Carne de vaca Nhimi (nrimi) - Bostas. Nhimónum (nrimônum) - Eu vejo Nhinosim (nrinôssim) - Leite de vaca Nhinosin didâ (nrrinossim didâ) - Queijo. Nhiplambe (nriplambê) - Sexta-feira
Noshe (nôchê) - Minha mãe ou mamãe. Termo muito usado no Benin, bem familiar. No Brasil é usada para designar a mãe de santo no Jeje Mina. Nosipon me (nôssipômê) – Espere por mim. Nosye (nôssiê) - Mãe Note (nóté) - Espere, tenha paciência, demora, esperar Noti (nôti) - Nariz Nouvi (nouvi) – Nossas crianças. Novi (novi) - Irmão Novi nyonnu (nôvi niõnu) - Irmã Novi sunnu (nôvissunnu) - Irmão Novishe (nôvichê) - Minha irmã ou meu irmão Novixe (novirrê) - Vide Navixe
Nhisi (nrrissi) - Vaca
Nsamanfo (sámanfó) - Antepassados, pessoas idosas
Nhitã (nrritan) - Cabeça de porco
Nsi (nsi) – Aranha
Nhitim nucum (nritim nucum) - Eu tenho olhos Nhivu (nrrivu) - Bezerros
Nu (nû) - Algum, alguma coisa, coisa
Nu ci ko (nussicô) – Astá velho.
- 31 -
Nutonu (nutônu) – Punção.
Nu ci ko (nussicô) - Estar velho
Nuumo(nuumô) - Homem velho
Nu cum (nucum) – Cego, sou cego
Nuvenu (nuvenú) – Incompatível.
Nu ti (nuti) - Qualquer coisa
Nuveve (núvêvê) - Avareza, cobiça, mesquinhez
Nuba–soxo (nuba–sôrrô) – Enigmas, charadas.
Nuxsuew (nursuêu) – Antepassado muito antigo.
Nuba–soxo (nuba–sôrrô) – Enigmas, charadas.
Nuxwe Lexule Xogbe (nurruê lêrrulê rôbê) – Texto de Juramento, votos, promessa solene, juramento, jurar, consagrar, dedicar.
Nudida (nudi-dá) – Nós de cola moída misturada com sangue de animal e de vegetal. Nudje Nume (nudjê nûmê) - Sakpata – Vodum que paraliza a maldade dos seres humanos. Sempre que é possível ele corta os feitiços e as maldades feitas pelo homem para o homem. Nudo (nudô) - Algo Nudome (nudêmê) – Amaldiçoar. Nudome Xogbe (nudômê rôbê) - Texto sobre calamidades, maldição, praga, desgraça, calamidades rogar praga, afligir, assolar, blasfemar. Nududu (nûdûdu) – Alimento, comida, mantimento, nutição. Nuflefle (nufléflé) - Compra, objeto comprado Nuga (nugâ) – Esbelto, bonito, elegante.
Nuxwelexwle (nurruêlêrrulê) – Jura, juramento. Ny i(nii) - ser Nyame (niâmê) - Pai de Anansi, deu ao filho suas atribuições (vide Anansi). Foi Nyame que deu o sopro de vida ao primeiro homem. Nyame (niamê) - Deus (cultura A shanti) Nyankonpon (niancompôm) - Deus do céu. Sua origem é a cidade de Kwaku-Ananse (cultura Ashanti) Nyankopon ( nyancôpôm) - Deus Sol (Ashanti) Nyanu (niânû) – Inteligente. Nyi (nii) - Nome
Nugbeto (nubétô) - Puberdade
Nyi (ni-í) – Remédios, formulas.
Nugblenu (nû-blênû) - Desastre, desgraça, calamidade
Nyi (ni-î) - Alimentar, nutrir, prover
Nugbo (nubô) - Falso
Nyi (nii) - ser
Nukala (núcalá) - Adivinho, adivinhador
Nyinyi (nii-nii) – Serei
Nukohomeham (núcô-rômê-râm) - Cantigas mordazes e satíricas cantadas em cerimônias para Sakpata. Sua forma sentenciosa dá conselhos aos assistemtes (como o “repente” nordestino brasileiro).
Nyo (nió) - Ser bom
Num (num) - Boca Numasim (numassim) - Beber água Numbiatô (numbiâtô) - Pobre que pede esmola Numblá sumi (numbla-sumi) - Tenho sede numbou (numbôu) - É verdade Numdà-chòme (nundâtchômê) - Cozinha
“Via de acesso”, “caminho” – Se Numesenle (numêssênlê) refererindo a passagem do mundo profano para o religioso; a educação (moral). Numjánum (nunjánum) - Peneira Numkuo (nuncuô) – Adiante.
Nyohuwe Ananu (niôrruê-ananu) - Deusa da Riqueza, gêmea de Dazodji, filha de Mawu. Mãe de alguns Sakpatas. Esposa de Kohosu. Nyonny (niônni) - Garota, moça Nyonume (niônúmé) - Vagina O - Prefixo acrescentado a frente de um verbo, forma um substantivo O ti-bonanj (ôtibônanji) – O individual de um homem, seu ego. Obanji-Obaku (ôbanji-ôbaku) – nascer de novo.
Crianças que nascem para morrer e
Obeah (ôbêar) – Culto afro-caribenho, praticado nas ilhas da Jamaica, Bahamas e Tobogo. Obeahmem são os sacerdotes masculinos e obeahwomem são as sacerdotisas mulheres desse culto. Suas raízes são Ashanti com uma influência do Voodoo haitiano. Esse culto tem em comum com o Jeje brasileiro o “segredo”, o fato dos mais velhos não passarem seus conhecimentos vem diminuindo cada vez mais as casa de Obeah.
Numpoupoute (numpoupôutê) - Que coisas?
Obleve (ôblêvê) - Senhor do parto e da agricultura
Numsachome (nunsa-tchômé) - Casa de venda
Obo (óbó) - Especialistas na leitura de vários tipos de oráculo. São os principais sacerdotes de combate a feitiçarias (o plural de Obo é Ebo).
Nunana (nûnânâ) – Dom, dádiva, faculdade (ter o dom de ...). Nunda (nundá) - Cozinha Nunkuo (nuncuô) - Adiante Nunkwom(nunqüôm) - Testa Nunplou (nunplôu) - Lábios Nunu (nunu) – Beber. Nunya (nuniá) – Ciência, intelegência Nusato (nussatô) - Pessoas (normalmente mulheres) que vendem coisas no mercado ou no lado da estrada, vendedor ambulante
Obo(obô) - Ama de leite Oboadee (obôadéê) - Criador, se referindo a Deus (cultura Ashanti) Obohi (ôbôri) - Mulher Obosun (ôbôssum) - Maneira como o povo Akan chama os Voduns plural de obosun é Abosun (Fanti-Ashanti) Odá (ôdâ) - Cabelo Odibosa (ôdibôssá) – Mensageiro de Deus. Odjum (ôdjúm) – Irônico. Odo (odô) - Barriga
Nusator(nussatôr) - Vendedor Odokwe(otocuê) - Orelha Nusiko (nusicô) – Vansado, esgotado Nutata (nûtâtâ) – Imagem, juramento Nuti (nutí) - De modo algum! Nada Nutite (nútíté) - Abscesso, tumor
Odom (ôdôm) – Bolsa feita com pele de cabra não curtida, enfeitada com búzios, penas e sangue. Nessa bolsa são colocados os gris-gris venenoso e não venenoso que decidem uma questão de justiça. Quando duas pessoas brigam pela mesma “coisa” e recorrem a Nanã para saber quem tem razão, sua sacerdotisa pede um galo a cada um dos queixosos, quando esses animais chegam, esses gris-gris são
- 32 -
oferecidos aos animais. O galo que comer o venenoso, o dono dele perde a causa. Além desses gri-gris, outros segredos de Nanã são guardados na Odom. A Odom fica sempre nos pés do assentamento de Nanã, nunca vai a público e não pode jamais ser tocada por homens. Pelo formato dessa bolsa, acreditamos que o ibiri e o xaxará usados no Brasil tenham sido inspirados nela. Odomankona (odô-man-cô-na) – Inventor infinto; se referindo a Deus. (cultura Ashanti) Odunsini (odum-siní) – (fanti-Ashanti).
Sacerdote responsável pelo cultodas folhas.
modo estranho, com folhas e ramagens, o rosto bensuntado de preto e branco, na cabeça, chapeus esbu-racados. Carregam cabaças rachadas, marmitas fumegantes e gaiolas de pássaros dentro das quais há sapatos velhos. Usam colares feitos com frutas murchas entremeadas com cascas de caracois e carreteis velhos. Agitam porretes e entoam cantigas satíricas ou ameaçadoras dirigidas ao culpado. É necessário que esse venha a reconhecer a sua culpa, mostrar seu arrependimento e pagar uma pesada multa, para redimir sua má ação. Omawia (ôma-uia) – Fonte de energia, se referindo ao sol (cultura Ashanti).
Odyse-ennes? (ôdissé em-nês) - Quem é?, De onde vem?
Onako (ônôcô) - Ouvir
Oga (ôgá) – Mulher idosa. De onde saiu a gíria “gaga” que quer dizer velho, idoso.
Ondo (ôndô) - Vodum titular da cidade de Pobe.
Ogam nuto (ogam nuto) - Bêbado
Oneke (ônêquê) - Marfim
Ogbe (ôbê) – Palavra.
Onijo (ônijô) - Dançarino (O = prefixo + Ni = possuir + ijo = dança. Sempre com verbo de possessão
Ogede (ôgêdê) - Banana
Onokum (ônôcum) - Olhos
Ogidan (ogiDan) - Espécie de tambor comprido Ogou Balango (agôu-balângô) - Deus da cura
ooOoo! ( ôôôôô) – Resposta para expressões como: bom dia! bem Opon (ôpõm) – Conta amarela (Colar feitos com missanga amarela)
Ogudá (ôgudâ) - Obeogundá
Oprir (ôplil) – Reunir.
Õgùm (õngûm) – Talismã
Orokpo (ôrôquipô) – Árvore que dá o incenso.
Oguywu (ogu-iu-u) – Senhor da morte.
Orunduze (olunduzê) - Deus, Todo Poderoso, Senhor do Céu.
Oha(ôrrô) - Macaco
Osa (ôssá) - Ouvir bem
Ohan (ôrram) - Canção
Osatiniko (ossa-tinicô) - Vodum guerreira ligada a Legba. Panteão de Aveji Da.
Ohome (ôrrômê) - Coração
Ota (otá) - Cabeça
Ohoni (ôrrôni) - Feitiçaria.
Otamari ( ôtamâli) – Caçador.
Ohove (orôvê) – Floresta sagrada onde se pratica o culto oro ou adra (sacrifícios). Ohuanan (ôruânãm) - Vodum guerreira, filha de Bade. É a senhora do chuvisco, da chuva fina e da brisa. Bade a enviou à família Dambirá para que essa perpertuasse na terra o seu nome. Ohui (ôrruí) – Leopardo.
Otan (ôtam) - Lago Ôtôkwê (ôtôqüê) - Orelha Otongi (ôtôngi) – Cidade de Abomey Ouhene (ourrênê) - Numeral 14
Ohum (orrûm) - Mar
Ouhohe (ourrórrê) – Numeral 12
Okan (ocam) - O (artigo)
Ouhou (ourrou) - Numeral 10
Okonfo (ôconfô) – Iniciados no Vodum Nanã Akonedi. Após 3 anos de iniciado passam e ser chamados de Akonfo
Ouhou rupou (ourrou rupou) – Numeral 11
Okonhi (ôkonri) - Homem
Ouhou rupou (ourrou rupou) – Numeral 11
Okpoti (opôti) - Santificou
Ouhutom (ourrutom) – Numeral 13
Okroni(ôcrôni) – Quiabo
Ouidah (ouidar) – Também conhecida como Gléhoué (casa de campo), foi fundada pelo rei Kpasse. Foi o principal porto de enbarque de escravos.
Oku (ocu) – Cadáver, morto. Okuta (okutá) - Pedra Okuta Yangi (ocutá iangi) - Pedra bruta de laterita que representa Legba. Olé (olé) - Telhado Ologosê (alôgôssê) - Tartaruga
Oulisa (oulissá) - Vodum masculino que habita as águas claras e frias do oceano. Esse Vodum é sempre muito confundido com Lisa (lissá). Veste branco com detalhes prateado ou dourado. É um Guerreiro dos Mares. Panteão da terra. Originário da cidade de Porto Novo. Owekeho (ouêcurô) - Conjunto de quatro Zoun, que corresponde aos pontos cardeais. Cada um deles tem o seu bosque fechado em torno de Abomey.
Olokwe-Buele (oloqüê-buêlê) - Vodum caçador, bem selvagem que vive com Agué. Pertence ao grupo de Sakpata.
Owu (ovú) – Algodão
Olowedoku (ôlôuêdôcu) - Vodum da fertilidade, cultuado em Ghana.
Oyokoman (ôiôcômam) - Primeiro tecido feito pelos Ashanti, que foram os pioneiros em tecelagem
Oluadoxun (ôlua-dôrrum) - Sacerdote que confirma a feitura dos iniciados em Vodum Olutu (ôlutú) – Conta verde (colar de missangas verde) Oma (omã) – Castigo, justiça. Oman (ômâm) - Ritual seguido pelos sacerdotes quando um Vodum é vitima de sacrilégio, profanação ou ofensas pro-positais. A duração desse ritual é de nove dias. O conselho percorre as ruas vês-tidos de
Owuo (ou-uô) - Matou, matar (cultura Ashanti)
Ozando (ôzandô) - Noite Ozo (ôzô) - Fumo Ozondo (ôzôndô) - Noite. Padone (padônê) - Quarto sagrado onde ficam os assentamentos dos Voduns
Pakuta (pacutá) musical).
-
- 33 -
Espécie de trompa transversal (instrumento
Palabo (palabô) – Assentamentos de santo, fetiches que representam as divindades.
Saexwe (sae-rûê) – Paraizo, domicilio das almas. Sagaman (ságámâm) - Camaleão mensageiro de Lisa. Sagato (ságátó) – Inverso.
Pallu (palú) – Malária.
Sagebe (sagêbé) - Um dos rituais de iniciação.
Pamahim (pamarrim) - Espaço ao ar livre que lembra a África, restrito aos filhos da casa
Sahapocã (sarapocam) - Cerimônia restrita a família de santo e a família genetica de um iniciado, realizada no sétimo dia após o recolimento da ahama de vodunsis
Papache (papatchê) - Pato.
Patokwe (patôqüê) – Ferramenta de Dan, grande
Saho (sarrô) - Vodum masculino irmão de Dotse. Nasceu de manhã e a irmã à noite. Saho tinha um olho em um lado da terra e Dotse no outro lado. Considerados os Voduns que olham o mundo. Panteão do trovão, habita o mar.
Paunha Anadeji (paunha abadêji) – Muito obrigada, agradeço, Vodum agradece, Vodum abençoe.
Sahodeno (sárrôdênô) – Aros rígidos, cobertos de miçangas, usados em torno do pescoço pelas sapatassis.
Peche (pétché) – Protetor (divindade protetora).
Sain (saiim) - Vodum Saim, Vodum feminina do panteão de Aveji-Da. Mora junto com Gu, nas estradas.
Parakou (paracou) - Cidade do Dahomey
Pedome (pedômê) - O mesmo que pepelê; espécie de banco de madeira ou tronco de árvore onde se coloca os assentamentos dos Voduns; existe sempre um especial onde somente o Vodum pode Pejigan (pejigam) - Termo Jeje brasileiro, que designa o primeiro Ogam feito em uma casa de Jeje. Penpen (pêmpêm) - Tossir Peregun (pêrêgum) – Árvore sagrada
Sakpata (sapakta) - Deus da terra e da variola Sakpata (sapakta) - Dança ritualística executada em ritual específico, em que se implora clemência ao Vodum para que cesse a varíola. Sakpatave (sapatávê) – Floresta sagrada de Sakpata, localizada em Adja. Sakuma (sacumâ) – Vodum masculino do panteão do Vodum Age
Pete (petê) - Flauta
Sala (salá) – Caçador
Peyi (pêii) - País
Samedzi (samêdzi) – Odu 10 (Ghana).
Pinpan (pimpam) - Onomatopéia do apito do trem
Sánum (sânum) - Muito, muita
Pinpan (pinpam) - Trem
Sanyagba (saniagbá) – Caçarola.
Pinpan Jawe (pim-pam-djaué) - O trem está vindo (onomatopoéia do barulho do trem PINPAN)
Sapalo (sapálô) – Vinho de milho
Pitisome (pitissômê) - Preciosa
Sapatanon (sapátanõ) - Sacerdote do Vodum Sakpata
Plapla (pláplá) – Esteira
Sasabonsan (sassabonsam) - Figura lendária das florestas que assusta os caçadores (Ashanti)
Plomme (plôm me) - Ensine-me
Sato (sato) - Escorrer
Po (pó) - Bordão. Po hum (pôrrum) - Varetas usadas para tocar atabaques
Savou (savou) - Ritual de nahuno que sobrevem uma epidemia ou por motivos especialissimo
Pobe (pôbé) – Cidade situada a 140 km do norte de Cotonou onde está localizado o templo do Vodum Ondo.
Sayo (saiô) - Vodum feminina do panteão do trovão, irmã de Avhekete. Habita as ondas do mar que fazem o nível do oceano subir. Considerada como uma sereia.
Poizo (pôizô) – Fósforo.
Se (sé) - Escutar, falar
Pole (polê) - Romaria de Vodum e vodunsi
Se (sê) – Princípio, intelegência. alma, espírito.
Pon (pôm) – Olhar.
Se (sê) - Destino, existência
Ponton (pontôm) - Amigo Popo (pôpô) – Vide Aighy.
Se (sê) - Princípio universal da vida que nunca se apaga. Quando a morte chega, Se volta ao espaço cósmico. Se é o próprio Mawu (Deus) dentro de cada ser.
Popos (pôpôs) - Uma das tribos que compõem o Jeje
Se dôo nu we! (sê dôo nû uê) - Seja bem-vindo!
Porto Novo – Atual capital do Benin. Foi assim batizada em 1730 devida se assemelhar muito a cidade do Porto em Portugal.
Sedo (sêdó) – Enviar.
Posu (pôssu) - Assistente do Gahu
Sefe (séfê) - Cuja(s), cujo(s), do qual(s), de quem, de que
Pougouli (pougouli) - Joelhos
Segbo-Lisa (sebô-lissa) - Vodum criador do céu e da terra, responsável pelo destino humano. Carrega no pescoço buzios com
Poupou (poupou) - Coisas
Sekpoli (sekpoli) - Alma, a parte de Mawu que está em todos nós
Rama (rama) - Vide hama
Selo (sêlô) - Planta espinhosa.
Ri (ri) - Previamente
Sem (sem) - Adorar.
Roy me (roimê) - Chamar uma pessoa Sa (sá) - Ossá Saa (sãa) - Vender Sabagi (sabají) - Quarto sacrado que antecede o hundeme.Vide sagbagi. Sadi (sádí) - Antílope Saelindon (saêl indom) - A alma de Deus, a alma de Mawu
Sem (sem) – Chacal considerado sagrado. Sem me nu. (Sêmênu) – “Digno de adoração” – Coisa venerável, se referindo a Vodum. Semedo (sêmêdô) - “Mestre do mundo”, atribuído aos reis
- 34 -
Senevi (sênêvi) – Sacerdote responsável por todos os intrumentos musicais do templo. Cabe a ele confecciona-los e mante-los sempre aptos para uso. Essa tarefa ele divide com o Minazon. Sentehua (sentêrrua) - Sacerdote não rodante similar a ekeji e ogans, auxiliam os Voduns quando esses estão em terra
Sinfa (sinfa) - Água fria Sinji Aglosumato (sinji aglôssumatô) – Vodum masculino filho de Sakpata. É o Vodum das chagas incuráveis.
Senyakupo (sênia-cupô) – Outro nome do Legba Hun Dantó
Sinuka (sinucá) – O mesmo que asen, com a diferença que o objeto pessoal do morto sofre alterações artíticas. Assim também são chamados os calebases usados para servir bebida aos mortos.
Sesen (sêssêm) - Severo
Sinvó Cha (sinvóchá) - Azeite de oliva (Jeje Brasil)
Sesu (sêssu) – Vomitar.
Sinvò dundun (sinvó dundum) - Azeite de dendê. (Jeje Brasil)
Setatohoun (sêtatôrrom) - O trovão
Sinxome (sinrômê) – Enlouquecer, estar louco, maluco, hospício.
Setoyun (sêtôim) - Maneira como são denominados os Voduns do trovão, por seus adoradores.
Sio (sió) - Som emitido pelo Vodum quando incorpora no iniciado, similar ao ilá dos yorubanos
Shan (chã) - Lambuzar, besuntar
Sitsofe (sítzófê) - Asilo, abrigo, refúgio, amparo, socorro
Shankpanna (chapanã) – Velho
so (sô) - Troveja
Shankpanna (chapanã) – Velho estropiado, coxo que se apóia em um bastão; aquele que corta e mata na estrada. Vodum do panteão de Sakpata. No Brasil é conhecido como Xapanã
So (só) - Cavalo
She-Min-Gan (chêmingâm) – Cargo político dado a uma esposa do rei que fosse no minimo mais velha que o Migam 20 anos. Cabia à ela tomar conta do Migan e garantir a fidelidade desse ao rei.
so (só) - Montanha
So (só) – Espingarda
So (sô) – raio, montanha de fogo, vulcão.
Shidao (chidaô) - Saber, conhecer, estar informado Shiguidi (chiguidi) – Pássaro da morte comandado pelas bruxas. Shodó (chodó) - Carinho, afago, gosto; termo incorporado ao vocabulário brasileiro como xodó Shodó (xodó) - Carinho, afago, gosto; temo incorporado ao vocabulário Si - Sufixo que no final das palavras forma o feninimo Siba (sibá) - Espécie de serpente venenosa que mede de 8 a 12 metros Siche (sitchê) - Esposa Sidagan (sidagam) - Palavra do dialeto Fon muito usada por várias culturas. Designa o cargo das sacerdotisas de Legba que têm como principal missão incitar a continuação da vida. Diz-se que uma Sidagan tem o poder de impedir a morte de uma pessoa. Sidogan (sidôgam) - o mesmo que Sidagan. Sidzo (sidzô) - Fósforo, tocha Sien (siêm) - Dificil, forte, poderoso Siga (siga) – Cigarro, fumo. Sihun (sirrum) - “ tambor d’ água” Instrumento de percussão usado em cerimônia fúnebre do mesmo nome. Consiste em meia cabaça invertida sobre um alguidar onde contem ingredientes mágicos adicionados a água. Toque executado com dois akidavis.
So Agbadgyi(Sô Abádi gii) – Localidade de Ouidah que quer dizer lugar do trovão. So Bragada (sô-bragadá) – Vodum do panteão do trovão, guardião do rei. Usa uma bolsa de couro em uma das mãos e na outra usa um adja duplo. Sobalilan (sôba-lilam) - Peças de artilharia Sobo (sobo) - Vodum feminina considerada a mãe de todos os So. Faz trovejar para alertar os homens que os deuses julgadores e da justiça estão insatisfeitos, o trovejar é um sinal seu do castigo que está por vir. Muito confundida com o orixá Yansã. No Brasil, as casas da nação Jeje, chamam todos esses Voduns de “Sobo”. Também conhecida como Sobo Babadi. Sochome (sôtchômê) - Estrebaria Sodabi (sôdabi) - Bebida feita com o vinho de palma. A princípio essa bebida servia como lenitivo para muitas doenças, atualmente é usada como aperitivo em todo o Benin. Sodegbe (sôdêgbê) – Dança popular que mostra a bravura e coragem dos guerreiros. Sodji (sôdji) - Riacho sagrado localizado em Allada Soe (sôê) - Atrair Sofó (sôfó) - Vodunsi feita de Vodum Sofo Ahounon (sôfôarrôunôm) - Sacerdotisa de Vodum
Si-Kaka (sî-káká) - Debandada, confusão, desordem
Sogbagi (sôbagi) Lugar sagrado utilizado para a iniciação de neófitos. No Brasil chama-se Sabagi para designar o local onde os neófitos ficam recolhidos no primeiro período da feitura de Vodum.
Silomi Yakpangi (silômi iapangi) – Sakpata – é o Vodum que envia a morte ao homens. Filho de Nyohuewe Ananu
Sogbaji-Daho (sôbaji-darrô) - Nome do grande templo de Sogbo em Ghana
Sim (sim) – Enterrar
Sogbaji-Kpevi (sôbaji-pevi) – Pequeno templo de Sogbo situado em Ghana.
Simbi Lakaya (simbi-lacaiá) - Vodum que feste branco da linhagem de Lisa. Sin (sim) - Acompanhar
Sogbaki (sôbaqui) - Cidade que fica na fronteria de Abomey com Ouidar. Essa cidade é importantíssima para o Benin por ser o local onde ficam estrategicamente instaladas as forças armadas. É uma grande colina de onde os militares podem observar áreas importantes do país.
sin (sim) - Água Sogbosi (sôbôssi) - Pessoas consagradas a Sobo. Sin (sim) – Ficar. Sin (sim) – Prática sagrada. Sinbi (simbi) - Ligado a Vodum Abé, sendo um grande segredo da cultura Fon. É necessário grande conhecimento para se invocar este segredo, sendo muito usado para impedir pragas nas lavouras ou tufoes. Tem um outro lado conhecido por afêfê. Sinbi Lakaya (simbi-lacaiá) - Vodum que veste branco da linhagem de Lisa
Soginum (sóginum) - Cela de cavalo Sogo (sôgô) - Tambor pequeno, básico, faz conjunto vom o kidi e o atsia, que acom-panha os maiores, emitindo alguns sons variados e improvisados, com muita sutileza. É tocado sempre com as mãos. Seu fundo é fechado. Sokpape (sôpapê) - Pasta vermelha, creme vermelho Sokpe (sôkpê) – Machado de pedras.
Soma (soma) - Capim.
- 35 -
Sonu (sônu) - Galinha de guiné Sopen (sôpem) - Espingarda, chumbo. Sopla (sôplá) – Colares feitos de búzios, usado pelo Vodum Agë, cruzados no peito. Sosiovi (sôssiôvi) – Chocalho de Hevioso
Takará (tacará) – Espécie de espada usada por Vodun Dan Takara (tacará) – Tesoura. Takeke (tákêkê) – Imensidade, Tan (tam) - Passar (de um lugar para o outro) Tankou (tancôu) – Gostar
Sosogule (sôssôgulê) - Espécie de peixe cujas escamas se contrapõem uma às outras
Tano (tânô) - Deus do rio.
Sotutu (sôtutu) - Pólvora
Tanti (tântí) – Senhorita
Sou (sou) - Pente
Tan-ton (tântôm) - Algarismo oito
Soubade (soubâdê) - Socar milho.
Tanxo (tanrô) – Narrativa histórica.
Sowadan (sou-adam) – Pessoas consagradas a Hevioso.
Tarodun (talôdum) - Nome dado ao local onde ficam os assentamentos dos Voduns Ahuangbe e Ekpe Loko, da família Heviosso, que contém os elementos de força desses deuses.
Sowo (sôuô) – Cor lilás. Soxwenu (sôrrú-ênu) - Maneira como são denominados os Voduns do trovão, por seus adoradores.
Tantan (tantam) - Agitação
Tasinon (tassinôm) - Sacerdotisas velhas, responsáveis pela veneração dos Voduns da família real.
Su (su) – Marido
Tation (tatiôm) – Arranjo de palha traçado que o Vodum Agë usa na cabeça.
Suche (sutchê) - Marido
Taxosu (tarrôssu) – Chefe de aldeia.
Sugom (sugôm) - Fecha a porta
Tchahe (tchárrê) - Vodum feminina do panteão do trovão, irmã de Avhekete. Habita o marulhar das ondas das águas oceânicas.
Sujaken (sujaquem) - Francês Sukpo (sujpó) - Muito, demais Sukpo (supó) - Voa
Tchamba (tchamba) – Nome de uma antiga cidade de Togo, onde existia um grande e sofisticado trafico de escravos.
Suku (súcû) – Escola.
Tchamba (tchamba) – Vodum feminina cultuada em Cotonou/Benin. Considerada a deusa da guerra, seu simbolo é um crocodilo que ela trás na cabeça e um pano, tipo árabe que a envolve. Quando entra em transe o corpo do iniciado é lambusado com um creme de cor branca, feito com ingredientes mágicos.
Sukuvi (súcûvi) – Aluno, estudante.
Tchingounme (tchin-goum-mê) - Dança ritualistica executada em funerais. Também chamada de Si-Houn (sirrum)
Sukpoasi (supô-assi) – . Muitas esposas
Sum degi (sundêgi) - Luar Sumbù (sumbû) - Um mês Sumbum(sumbum) - Limpe-se. Sumnu (sum nu) - Menino sun (sum) - Lua Sun degi (sundegi) - Luar Sundide (sum-didê) – “Batismo de Sangue” – Cerimônia onde são realizado sacrifícios de animais para os iniciados de Voduns em Abomey. Sunno (sunnô) – Homem. Sunsun (sunsum) - Limpe-se Sunu (sunû) – Rapaz. Sunvi (sunvi) - Estrela (“ Filha da lua” – sun = lua + vi = filha) Supo (supô) - Mosca Susu (sússû) - Aviso Suvinendje (suvinendjê) - Sakpata - Vodum que leva as mensagens a Mawu. Conta o mito que é um abutre com cabeça humana. Dizem os velhos que, se um abutre comer as oferendas deixadas na véspera para um dos Sakpatas, considera-se que Suvinendje levou a mensagem. Ta (tâ) – Cabeça Ta un (táum) - Jurar, jurando, jurou Tabi (tabi) – Nem Tadjofe (tadjôfê) - Destinação, destino, fim, para onde se dirige uma pessoa ou alguma coisa
tè ( té) - Inhame Te (tá) - Gazela Tedeme (têdêmê) - Vai com calma. Termo usado freqüentemente. Se você tropeça, cai alguma coisa, faz algo rapidamente, ou tem pressa, os Fons dizem tedeme. Tedo (têdô) - Vodum amigo de lutas de Adjahuto. Muito cultuado em Allada. Tedzi (têdzî) – Burro, asno. Tem-we (têm-uê) - Algarismo sete Tenene (tênênê) – Algarismo nove Tenji (tânjí) – Bairro de Abomey. Tete (tété) - Muito tèvi (tévi) - Inhame novo, broto de inhame Thaken (traquêm) - Ferramenta pequena que Dan tras nas mãos. Também conhecida como trakar Thefu (trêfu) - Proibição, impedimento Thila (trila) - Espíritos do oráculo Thimu (trimu) - Palavra que designa o nono neófito de uma ahama . Thimutinho (trimutinho) - Palavra que de-signa o decimo neófito de uma ahama Tho (trô) - Antepassado, antigo (plural Trowo) Thodusi (tlôdussi) - Sacerdote de culto aos ancestrais Thodusi (trôdussí) - Sacerdote ou novato do grupo ancestral Thõhê (tronrê) - pai
Taito (tai-tó) – Banheiro
- 36 -
Thohon (trôrrôm) - Vodum masculino da família de Lisa. É representado por um monte de terra coberto de obi, Protege a família de bruxarias. Também conhecido como GoroVodum e Tronpeka.
Avhekete. Foi expulsa do oceano por seus irmãos por seu caráter forte indo então, morar no rio. Toku (tôcú) – Morte pela água, afocamento.
Ti (ti) – Que, quem, o que (pronome)
Tokwenos (toqüênos) - Jovens
Tigudo (tigúdô) – “De trás do rio”. Nome de uma aldeia no Benin. Tijolo (tijôlo) - Tijolo, palavra incorporada ao vocabulário brasileiro Tikan (ticam) - Comprido
Tolugenam (tôlûgênam) - Vodum guerreira da linhagem de Gunoko, é ligada a egungum. Tome (tómé) - País.
Timati (timati) - Tomate Tome (tômê) – Para nós. Tingfamen (tinfamem) tempestades de areia.
-
Sakpata -
Pune os homens enviando
Tinkpon (timpom) – Esforço.
Ton (tom) - Sua, dela Tonbo (tombo) - Saltar, saltar sobre um dos pés (pular como saci)
Titê (titê) - Levante-se
Tongolo (rôngôlô) – País da África Central.
Titin (titi) – Muito.
Tonle (tônlê) - Suas, delas
To (tô) – Pai
Tonme (tôn mê) - Viajar Tonowkwen (tônôuqüêm) - Chefe, líder; outro título atribuído ao Migan
to (to) - Rio, riacho, córrego, lago, lençol d’água
Tonuglawuo (tônuglau-uo) - Líder
To (tó) – Orelha, país, cidade, rio
Tonukwe (tônuqüê) - Assistente do toxosu
To (tô) - Agrupamentos de várias famílias que são parentes To a to (tó a tó) - Na borda do rio, à beira do rio
Topa (topá) – Vodum feminina. Caçadora feroz e agressiva. Usa adornos confeccionados com peles de caça, um gorro de palha da costa e pinta o rosto com ossun. Irmã gêmea de Tope. Alguns dizem que é a verdadeira esposa de Agué.
Toavo (tôavô) - Costurar
Tope (topé) – Vodum caçador, irmão gêmeo de Topa.
Tochê (tótchê) - meu pai, referindo-se ao Vodum (Jeje minas)
Topodun(tópôdum) – Caimã, espécie de crocodilo.
Todo (tôdô) - Um rio do Dahomey
Toro (tôlô) – Estabelecida.
To (tô) - Pai
Todoum (tódô-um) - Rio Toe (toê) - Vodum feminina filha de Saho, panteão do trovão, habita as águas doces. Quando se zanga gira em torno de si mesma e o lugar onde estava transforma-se em água. Quando há seca invoca-se essa Vodum. Toffinu (tôfinú) – “Homens das água pantanosas” – Conta a tradição oral que os toffinus eram agricultores que para fugir do poder dos reis de Dahomey, construíram casa sobre as águas pantanosas. Os soldados do reis por poibições religiosas não tinham coragem de atravessar os pântanos para ataca-los.
Tosa (tôssá) - Vodum toqueno, gemea de Tose. Deusa das mulheres predestinadas ao sucesso. Não é feita em cabeça de homens. Tose (tossé) - Toqüeno gêmeo de Tosa, filho de Zomadonu Toseno (tôsêno) - Sakpata – Vodum feminina do grupo dos Sakpatas. Os mesmos só comiam se a comida fosse feita por ela. Tosisa (tóssissá) - Rio, riacho, córrego Tosu (tôssú) - Proibições, tabus
Togan (tôgam) - Dignatários nomeados pelo rei, responsáveis por um “país” (uma região do reino)
Totokhe (tôtôclê) - Pode falar
Togo (togô) - “Rio que está cheio” - Nome de um país vizinho do Benin
Touboume (touboumê) – Reino.
Togo (togô) - País de planícies montanhosas, vizinho de Ghana. Foi colônia francesa e uma perte colônia britânica. Togo obteve sua independência em 1960. Abriga 40 etnias, sendo os majoritários os Kabyes e os Ewes, sua cultura religiosa são os Voduns. Capital: Anehó.
Touboume ami (touboume ami) - Azeite doce Toumefi (toumefi) - Esta terra. Touxime no (tourrimênô) – Paviano
Togodo (tôgôdô) - Cidade onde se localiza o templo de Adjahuto. Togodo (tôgôdô) - Bracelete usado pelo rei Glele em seu pescoço como talismã de Gu, para sua proteção, com a inscrição “Joon da ko so” (O vento não balança a montanha). Tôguedou (tôquêdou) – Mudar-se. togwede (tógüedê) - Lago
Tovi (tôvi) - Meio-irmão ToVoduns (tóVoduns) - Voduns que habitam as águas, principalmente o mar Towe (tôuê) – Seu, sua Towele (touêlê) – Estar.
Tohk (tôrk) - Pimenta
Towele (tôuêlê) - Seus, suas
Tohoui (tôrrôuí) - Antepassado.
Toxome (tôrrômê) - Cidade, aldeia, centro da cidade
Tohousu (tôrrôssu) - “Rei das águas”
Toxwyo (torru-iô) - Antepassados divinizados. São eles que mantêm o vínculo entre o mundo invisível e os homens. Um deles é agasu. Também são conhecidos em algumas regiões como AkoVodum.
Tohun (tôrrûm) - Cidade vizinha de Tado.
Tohwiyo (tôrruiô) – Totem.
Tronpeka (tlônpecá) - Vodum masculino da família de Lisa. É representado por um monte de terra coberto de obi, Protege a família de bruxarias. Também conhecido como GoroVodum e Trohon.
Tokoklo (tôcôclô) – “galinha d’ água” se referindo a rã.
Trowo (tlouô) – Antepassados, antigos.
Tokpodun (tóquipôdum) – Vodum feminina, deusa do rio. Seu frescor traz claridade para as cabeças e sua tranqüilidade traz a paz. Símbolo de beleza, feminilidade, fertilidade, graça e caráter. É também conhecida por Yalode. Filha de Naete deusa do oceano, irmã de
Trukpemedzi (tlupêmêdzi) – Odu 12 (Ghana).
Tohwiyo (tôrruíô) – Fundador mítico de um grupo familiar.
Tsahe (tissarrê) - Vodum feminina do panteão do trovão e da deusa Aveji Da. Esposa de Ahuanga Tsake (tsaquê) - Comprida
Tse (tissê) - Realizar
- 37 -
Tsi (tsi) - Água Tsiemedzi (t-siêmêdzi) – Odu 15 (Ghana).
Veve (vévé) - Símbolos que são desenhados pelos sacerdotes e vodunsis durante os rituais de invocação dos Voduns; esses símbolos são feitos dentro do hundeme ou em torno do Opa Mitã; cada Vodum tem seu veve. Essa prática é muito usada no Haiti. Vevesese (vévê-séssé) - Dor, sofrimento físico
Tsietula (t-siêtulá) - Odu 17 (Ghana) Tsinofe (tsinófê) – Bebedouro, pia.
Vevinyenye (vêví-niêniê) – Importância, valor, crédito, influência, fatuidade, vaidade.
Tsitsetse (tsí-tsêtsê) – Cascata, cachoeira, queda d’água.
Vfum (vfun) - Pentelho
Tu (tû) - saber
Vgam (vgam) - Porco Vgam chôme (vgamtchômê) - Chiqueiro
Tulamedzi (tulámêdzi) – Odu 13 (Ghana).
Vgam Já (vganjá) - Antecoxa de porco
Tum (tum) – Coração. Tunji (funji) - Palavra que designa o décimo quinto neófito de uma ahama.
Vgam jou (vganjou) - Banha ou manteiga de porco. Vgam lam (vganlam) - Toucinho.
Tunjinho (funjinho) - Palavra que designa o décimo sexto neófito de uma ahama.
Vgam si (vgansi) - porca femea
Tuun (tuum) - Saber de alguém ou de alguma coisa
Vgam ta (vgantâ) - Cabeça de porco
U-Agbasa (ûabassá) – Invólucro físico da alma, o copo físico.
Vgam vu (vganvu) - Leitão.
Ucum (ucum) - Olhos
Vgamdo (vgandô) - Lingüiça
Ucunhã (ucunham) - Olhos
Vgamfo (vganfô) - Mocotó de porco.
Ufun (ufum) – Pena de aves
Vgamjou (vganjou) - Banha, ou manteiga
Ugun (ugum) - Forma como os reis de Dahomey se referem ao Vodum Gum.
Vgamsi (vgansi) - Porca Vgan zume tom (vgam zumê tom) - Porco do mato.
Uhui (urruí) - Peixe
Vgom (vgom) - Umbigo, porta
Um (um) - Eu
Vhe (vrê) – Bichos.
Um faz fi (um fazfi) - Estou aqui!
Vi (vi) – Criança, filho
Um tuun an (um tum am) – Eu não sei.
Vichê (vitchê) - Filho, filha
Un – (u) – eu
Vidaxo (vidarrô) – Sucessor do rei.
Un fongbe bi (u fonmbê bi) – Eu falo fongbe!.
Vigidode (vigidôdê) - Crioulo ou crioula
Un nyi wa nu we (un nii ua un uê) - Eu amo voce.
vihavim (virrâvim) - Chorar
Un nyi wa nu we gangi (um nii wa wê gangi) - Gosto muito de você
Vikã-do (viçam-dô) – Caminhos de Du-nõ (Omo-odus).
Un tuun um (um tuum um) – Eu não conheço.
Viklewo (vi-lêuô) – Sinais ou riscos usados para fazer os signos ou marcas de Odus. (Ghana)
Unsunnu (unsun-nu) - Molho Untinho (untinho) - Palavra que designa o décimo quarto neofito de uma ahama.
Vile (vilê) - Crianças Vimu (vimu) - Palavra que designa o sétimo neófito de uma ahama
Unto (untô) - Calem a boca, podem parar, terminou (aviso para terminar um cantigo)
Vimutinho (vimutinho) - Palavra que designa o oitavo neófito de uma ahama .
Untu (úntu) - Palavra que designa o décimo terceiro neófito de uma ahama.
Vipe (vipê) - Rapaz ou moleque Vitowe (vitouê) – Garoto.
Uto (utó) – poço. Utou (utou) - Orelha Uwaifokun (uaífôcum) - Era um dos mensageiros de Gu. Durante um cerimônia Gu o matou porque esse o traíra. Vagam (vagam) - Porcos Valaya (valaiá) – Saiote usado pelos sacerdotes de Hevioso. Vava (vávâ) – Afluxo (de sangue ou de tumor) Ve (ve) - Vermelho. Vegbui (vêbuí) - Caracol Végome (vêgômê) - garganta
Vivi (vivi) - Doce, agradável, agradar Vkwâ (viqüâ) - Melância Vlom (vlom) - Viola Vodou (vodum) - Vodoun – Vodum – Voodoo – Voudun – Vodu – Vudu – Hoodoo - etc. - A palavra vodou é de origem Ewe/Fon e significa força divina, espírito, força espiritual. É usada pelo povo do oeste da África para designar os deuses e ancestrais divinizados. No século XVIII o rei Agajá consolidou as crenças de vários clãs e aldeias, formando um “sistema espiritual dos Voduns”. Isso gerou uma enorme variação do termo, devido a quantidade de dialetos usados por esses clãs e aldeias, que somado a influência francesa, passaram a falar como entendiam. A palavra Hoodoo não é uma variante de Vodou. O Hoodoo é uma sociedade haitiana similar as que existem no Benin (Sociedade do Bo) e Ghana (Sociedade Jou-Jou), onde pessoas são preparadas para ler oráculos e fazer fórmulas mágicas usando elementos da flora, da fauna e do mineral.
Verdencò (verdecó) - Quarto sagrado onde ficam os assentamentos dos Voduns.
Vodouisan (vôdou-issan) – Adoradores de Vodum. (Haiti)
Veve (vévê) - A margor, azedume, amargura, mágoa, tristeza
Vodounnon (vodunon) - Grão-sacerdote, reside perto do templo, guarda os segredos dos deuses e somente ele conhece as rezas e ervas que
- 38 -
lhe são reservadas; apenas nos dias de nahunos ele se aproxima dos pejis; uma faixa branca usada na cabeça é o que o distingue dos demais sacerdotes, que se enfeitam com colares de búzios, braceletes, saias de cores variadas. Não participa das danças nem das romarias, nessas é representado pelo Hounso. Voduka (voducá) - Alto da cabeça, centro da cabeça (a chamada coroa) Vodum Anadeji (vodum andêji) - Obrigada Vodum Chuhe (Vodum-tchurrê) - Templo, casa de Vodum
We (uê) - Numeral 2 We o enyo dekpe din (uê o êniô dêpê dim) - Você é muito bonita. Wegbugbo (uêbubô) - Dança com ritmo guerreiro. As mulheres dispõem-se em esquadrões, empunhando seus cajados. Wele (uêlê) – Espingarda
Vodum Fá (vodum fá) - Deus do Destino
Wele (uêlê) – Guardião de Lisa. Detém a chave do tesouro e de seus depósitos.
Vodum Nadegi! (Vodum nadegi) - Muito obrigada!
Weli (wêli) - Batata-doce
Vodun d’ablue (vodum dabluê) – “Vodum é oculto” - Expressão muito usada pelos sacerdotes de Vodum
Wema (wêma) - Papel, estudar, carta Wemaxome (uemarrômê) - Escola
Vodun Gongon (gon-gom) - “Vodum é secreto” - Expressão muito usada pelos sacerdotes de Vodum
Weme (uêmê) – Rio do Dahomey.
Vodungbe (vodumbê) – Língua do Vodum (dialeto)
Weme (uêmê) - Dançar
Voduno (vôdunô) - Sacerdote, padre
Weveh vodum (wêvêr Vodum) - Maior e mais antigo Vodum
Vodunsi (vodunsi) - Aquele que entra em transe (pessoa feita no santo).
Whan (urram) - Guerra
Vodunsihe (vodunsirrê) - Pessoa feita no Jeje minas. Os mahis denomina as pessoas feitas que não entram em transe, como vodunsihe, ogans e ekejis são um exemplo.
Whe( urrê) - Sol
Vohe (vôrrê) - Aberto
Wheyo (urêiô) – Novo, nova.
Voko (vôkô) - Boneco fetiche que representa a criança gêmea que morreu
Wheyogbe (urêiôbê) – Casa nova.
Wheye (urrêiê) - Garganta
Wi (ui) - Cor preta Von-Sisa (vôm-sissá) – Sacrifício de animais.
Wluiwlui (uluí-uluí) - Resto, destroço, restos mortais do homem
Vovo (vôvô) - Vermelho Wo (uô) - Algarismo dez, cabeça Vovototo (vóvótôtô) – Diferença, diversidade, disparidade, distinção. Vqua (vquâ) - Melancia. Vtom (vtom) – Numeral 3 Vtou (vtou) - Orelhas Vtougam (vtougam) - Brincos ou Vu gbagba (vu-gbágbá) - Carcaça, esqueleto Vudjodjoa (vûdjôdjôâ) – Embarque, Vudu (vudu) - Palavra de origem Ewe que derivou uma série de pronúncias e formas de escrever de acordo com os dialetos e idiomas usados. No Brasil por exemplo escreve-se “vodum”.
Wolimedzi (uôlimêdzi) - Odu 3 (Ghana) wonni (wonni) - Aqueles Wonyi (uonii) - Estes Wu (vu) - Corpo Wu wo (uû uô) - Morte temporária. Wule (uúlê) – Reluzente wun (uun) - Espinha, espinha dorsal, suporte, espinho, ponta, saliencia aguda, crista, cume. Wunu (u-unú) - Supurar, rebentar
Vugbagba (vúgbagba) - Carcaça, esqueleto, ossada
Wunyi (u-uni-í) – Encantamento, mlammlam.
Vuvu (vûvû) - Agitar, abalar, mover,
Wuskasla (u us las la) - Purificação
Vuvu(vuvu) - “Frio”- para o mês de agosto, em que a temperatura cai.
Wutu agbaza (u-utú-bázá) – Corpo físico
W a(ua) - Chegar, vir Wa (uâ) – Mim
Wututu (uú-tutu) - Pássaro amigo e mensageiro de Sobo. É ele quem leva as mensagens de Sobo à
Wã (uam) - Vem, vem aqui, venha ca
Xe (rê) - Pássaro
Wa du nu, bo du nu! (uádunu, bôdunú) – “Come, come; vá... coma!” Expressão muito usada no Benin, oferecendo comida. Quando uma visita chega em um lar beninebse, os donos da casa fazem quês-tão de oferecer, mesmo que tenham muito pouco para dividir. Para esse povo não oferecer o que se está comendo, fazendo questão que a visite aceite, representa avareza. A resposta é: Du bo (dúbó) = aceito ou Nu du bo (nudú bó) = não aceito. Wan (uãm) - Guerra Wandeile (uandeilê) - Reunir, agrupar Wanga (uanga) – Rituais de purificação (equivalentes aos ebós feitos no terreiros de candomblé, no Brasil) Wanga (uanga) - Salva cobrada por serviços religiosos (Haiti). Wanupri (uanupli) - Juntar-se um grupo, juntar-se uma comunidade Wazo (uazô) - Trabalhar We (uê) - Algarismo dois We (uê) - Caçar
Xebiosove (rebiôssôvê) - Floresta sagrada de Hevioso localizada em Adja. Xenugam (renugam) - Chefe de linhagem Xexo (rêrrô) - Contos folclóricos da cultura Fon, que envolvem pássaros, lendas, conto popular Xiao (rião) - Numeral um Xo (rô) - falar. Xo (rô) - Comprar Xo ba! (rô ba) - Expressão usada para dar uma bronca ou afirmar de uma forma irritada, ex.: Que dor!; Você sempre procura um argumento!; Você está realmente com dor. XoDan (rôdam) – Ventre de Dan. Xome (rômé) - Casa, aborrecer Xome (rômê) - Louco
Xome na (rôme na) – Irritado, zangado, irado.
- 39 -
Xontonce (rôntocê) – Amigo, amiga.
Yeton (iêtom) - Dele, dela Yetonle (iêtonlê) - Deles, delas
Xonu (rônu) – Compra.
Yetu (iêtú) - Conjunto de colares, capacete e outros apetrichos usados pelo Vodum Agë.
Xova (róva) - Sorte, estrela (ter uma boa estrela)
Yeveh-Vodumn (iêvêr vodum) - Deus
Xu (ru) - Matar
Yevu (iévû) - A cor branca
Xu (ru) - Oceano
Yewe (iêuê) – Amazona chefe da justiça militar feminina.
Xuta (rutá) - Praia
Yexo (yêrrô) - Contos de fada, contos de fantasmas Yeya (iêia) - Rápido
xwala-yun (ruála-ium) - Deuses do mar
Yeye (iéiê) - Novidade, mudança, inovação, coisa rara
Xwalayun (rualayum) - Maneira como são chamados os Voduns do trovão que habitam as águas oceânicas, pelos adoradores de Hevioso.
Yi (ii) - Este
Xwe (ruê) - ano Xwe (rûê) – Parentes próximos.
Yi sin alo (i-issim-alô) - “Ter nas mãos”. Expressão para dizer que a pessoa tem força espiritual, tem conhecimento, usada pelos membros da Sociedade do Bo. Yi wa nu (i-uá-nu) - A gosto, tal como
Xwe miton enyo dekpe gangi (uê mitom Ênio dêpe gangi) - Sua casa é muito agradável.
Yi(ii) - Este
Xwe tenu (ruê tênu) - Quando
Yicca ( iicá) – Mandioca.
Xwegam (ruêgam) – Sacerdote chefe de um hun-kpamê. Xwegbe (ruêbê) - Casa Xwékanlin (ruêcanlim) - Animal doméstico Xwetanu (ruêtanu) – Ritual feito para o morto em cima do asen, onde bichos são sacrificados.
Yijung (iijun) - Já, agora Yo (ió) - Espírito guloso e egoísta Yobou (iôbô) – Dança ritualística executada pelos adeptos de Hevioso ou Xangô para purificar cadáver de pessoa morta por raio. Yoho (iôrrô) - Templo de oraçãos aos mortos familiares. Nesse templo ficam os asenyi de cada membro morto. Yon (íon) - Letra A
Xwevi (ruêvi) - Peixe Yá ( ia) - Abrir Yae (iaê) - Sombra, o espírito encarnado em um corpo humano Yafofo (iafófó) – Soprar, respirar, fazer vento com abano. Yagbonu (iagbónu) - Abano Yake-Yeke (iaquê-iequê) - Iguaria tradicional servida em todas as regiões de Togo, usada principalmente na passagem do ano, feita com farinha de mandioca misturada à farinha de milho. A que é feita somente com o milho é muito apreciada pelo Vodum Agê.
Yonu (iônu) - Mulher Yoomo (ioômô) - Mulher velha Yovo (iôvô) – Branco (raça branca). Yovogan (iôvôgam) - “Ministro dos brancos”. Ministro estrangeiro que manipulava termos de negociações, lei de costumes, imposto, acesso ao porto, viagens das relações exteriores. Era ele quem negociava a venda de escravos e armas. Cargo sempre ocupado por um branco. Gawu e Posu eram seus assistentes. Yra (ilâ) - Abençoar, benzer, consagrar, louvar, glorificar
Yam (iam) - Inhame
Yu (iu) - Fumar
Yan (Ian) - Bocejar
Yý (i-í) - Designa a música religiosa, o imaterial, o sagrado, o espírito
Yanvalo (iânvalou) - Uma das danças preferidas dos Voduns. A tradução da palavra é “súplica” e a coreografia consiste nas mãos colocadas nos joelhos ou nas coxas. Esta dança possui muitas variações: yanvalou de buta (em vertical); kanvalou basdos (agachando); yanvalou zepaules (balançando os ombros) etc. Yatemi (iatêmi) - Denominação dada às mulheres que têm cargo de sacerdotisa (mãe de santo) após sua passagem de yao para um grau superior, sete anos após a iniciação Ye (iê) – Sombra Ye (ié) - Eles, elas Year (iêau) - Ter Yedomekwe (iêdômêqüê) - Vodum feminina que faz chover. Habita a evaporação das águas oceânicas. Yeheve (iêrrêvê) – Conjunto de florestas sagrada que protegem vários fetiches em especial Dan X ebioso e Sakapata. Yehwe Zogbanu (yê-ruê zôbanu) - “Gigante da floresta”. Figura lendária que assiste os caçadores (Fon). Yekumedzi (yêcumêdzi) - Odu 2 (Ghana) Yenu Hwanmlanyi (iênu Ruânlanii) - Vodum feminina do grupo dos Sakpatas Yere (iêlê) - Barulhento Yereke (iêlêquê) - Barulhento. Yesunyime (iêsum-imê) – Mundo espiritual, mundo metafísico.
Zaande (zãandê) - Daqui a pouco, logo Zacalakwa (zacaláguã) - Canela Zachu (zatchú) - Varrer Zafomno (zafôm nô) - Pela manha. Zafomnonum (záfôm nônum) – Almoço. Zafonino (zafôninô) - Pela manha Zagan (zágam) - Vodum guerreira da linhagem de Gunoko. Muito ligada ao Vodum Legba. Essa Vodum é muito confundida em outras nações como Oya Bagam. Zaka (zacá) - Vodum caçador da família de Sakpata, considerado o Vodum da agricultura. Seu fetiche é um componês carregando um saco de palha nas costa, cheio de cereais. Sua cor é o azul claro. Também conhecido como Azaka. Zaluke (zaluquê) - Diamante. Zaluke (zaluquê) - Diamante. Zam (zam) - Mesa Zame (zâmê) - Noite. Zamgi (zangi) - Cama (daí surgiu Zã nagô?) Zan (zam) - Esteira Zandokoe (zandôcôê) – Mãe pequena.