Le forme verbali in arabo
Paolo Scalambro Febbraio 2011
Le note che seguono riportano alcuni cenni delle regole principali per la costruzione e l’utilizzo delle forme verbali in arabo. Nella lingua araba esistono due tempi fondamentali: il perfetto per indicare un’azione compiuta, passata e l’imperfetto per indicare un’azione che si sta svolgendo. Non esiste una corrispondenza diretta tra tutti i tempi e modi dell’italiano. Dalla forma all’imperfetto si ottengono altri due tempi: l’apocopato (o iussivo) ed il congiuntivo. Per ottenere tutti i modi e tempi di un verbo arabo regolare è sufficiente conoscere la forma base che è espressa dalla 3a persona maschile singolare dei tempi: perfetto, imperfetto ed imperativo. La radice di un v erbo regolare è trilittera, cioé formata da tre lettere, anche se esistono verbi formati da quattro o cinque lettere. Consideriamo la forma della terza persona maschile singolare al perfetto ed all’imperfetto arabo del verbo scrivere: Perfetto (corrisponde in italiano al passato): h a scritto:
(kataba); le vocali brevi sono a a a.
Imperfetto (corrisponde in italiano al presente): scrive:
(iaktubu); le vocali brevi sono a u u.
Si possono avere altri schemi vocalici: Verbo scrivere
Perfetto arabo
k ata ba
Imperfetto arabo
iaktu bu
Vocali perfetto aaa
Vocali imperfetto auu
bere
schar i ba
iaschr a bu
aia
aau
portare
hàmala
iahmilu
aaa
aiu
Di seguito è riportato un elenco di come vengono espressi in arabo i principali tempi della lingua italiana: Passato (prossimo e remoto) Si utilizza il perfetto arabo.
Ha bevuto un bicchiere d’acqua (schàriba kuba min ma’) : Presente Si utilizza l’imperfetto arabo.
La ragazza si siede sul divano (tàjlisu l-bint ala l-àrika): Imperfetto Viene costruito mediante il verbo essere al perfetto (kana
) seguito dall’imperfetto arabo.
Andavamo al mercato (kunna nadhhabu ila s-suq): Imperativo Per i verbi regolari di I forma l’imperativo si ottiene dalla forma all’imperfetto anteponendo una alif: Se la seconda lettera dell’imperfetto ha una fatha (a) o una kasra (i), la alif ha come vocale breve la kasra (i) •
Verbo udire
Perfetto
Imperfetto
Imperativo
samia
iasmau
isma
sedersi
jalasa
iajlisu
i jlis
guardare
nazara
ianzuru
unzur
Trapassato prossimo Viene costruito mediante il verbo essere al perfetto (kana) seguito da qad ( ) e dal perfetto arabo. L’uso della particella qad non è obbligatorio.
Aveva preparato (kana [qad] hàDDara): Apocopato o iussivo Non esiste un tempo direttamente corrispondente nell’italiano. Viene principalmente usato in queste due accezioni: Negazione di un’azione che si è compiuta nel passato: il iussivo è di solito preceduto dalle particelle " " (non) oppure da " •
(non). Esempio: non è ancora arrivato (lam iasil baad): •
Costruzione dell’imperativo negativo. Esempio: non andar via (la tansarif):
Futuro Viene costruito mediante due modelli:
1. Futuro più vicino si ottiene anteponendo all’imperfetto arabo il prefisso 2. Futuro più lontano si ottiene anteponendo all’imperfetto arabo il termine
(sa): (sa-nadhhabu) (saufa): andremo (saufa nadhhabu)
" (non ancora) o"
"
Congiuntivo Si ricava partendo dall’imperfetto arabo sostituendo la vocale breve “u” sull’ultima lettera della radice con la vocale breve “a” oppure con la caduta della nuun finale, a seconda delle persone.
Voglio che andiamo al mercato (uridu an nadhhaba ila s-suq): Masdar (nome verbale) Il masdar o nome verbale è usato molto spesso per tradurre l’infinito italiano retto da un verbo. E’ sempre preceduto da articolo se non è è costruito con lo stato costrutto:
Mi piace studiare (uhibbu d-dirasa): Vuoi bere un tè (lett: la bevuta di un tè)? ( Hal turidu schurba schai?): Si noti che spesso la stessa frase anziché con il masdar può essere costruita con an ( Vuoi bere un tè? ( Hal turidu an taschraba schaian?):
) seguito dal congiuntivo:
Forme verbali derivate A partire dalla forma base di un verbo (o I forma, ad esempio scrivere - kataba) vengono costruite le forme derivate: ne esistono di nove tipi dalla II alla X forma. La coniugazione di queste forme si ottiene dal modello usato per la forma base con alcune varianti, che sono evidenziate in rosso nella forma al perfetto.
Si può ad esempio avere il raddoppio di un a lettera (darrasa ) oppure l’aggiunta di un prefisso ed una lettera (taarrafa ): in ogni caso, di un verbo derivato nota la forma perfetto (3p. m. sing.), imperfetto (3p. m. sing.) ed imperativo (2p. m. sing.), si ottengono tutte le altre voci verbali seguendo lo schema della coniugazione della forma base. Forma I (base)
Verbo scrivere
II
Perfetto
Imperfetto
Imperativo
kataba
iaktubu
ùktub
insegnare
darrasa
iudarrisu
darris
III
viaggiare
safara
iusafiru
safir
IV
spedire
arsala
iursilu
arsil
V
osservare
tafarraja
iatafarraju
tafarraj
VI
conoscersi
taarrafa
iataarafu
taaraf
VII
esplodere
infajara
ianfajiru
ìnfajir
VIII
funzionare
ischtaghala
iaschtaghilu
ischtaghil
IX
arrossire
ihmarra
iahmarru
ihmarra
X
ricevere
istaqbala
iastàqbilu
istaqbil
Verbi irregolari Non sono trattati in queste note i verbi irregolari, peraltro piuttosto diffusi nella lingua araba: nella tabella sono evidenziati dalla dicitura “IRR”. Per avere informazioni in merito a questo argomento si può far riferimento ai numerosi testi in commercio (ad esempio Arabic Verbs & Essential of Grammar di J. Wightwick e M. Gaatar – Edizioni McGraw Hill ); inoltre si segnala il sito http://qutrub.arabeyes.org che permette, a partire dalla forma di un verbo al perfetto, di ottenere tutte le coniugazioni complete.
La negazione dei verbi Nella seguente tabella sono riportate le forme negative dei verbi.
T
(
b )
F
i
E
i
Perfetto
Negazione
(ma) seguita dal perfetto
non l’ho scritto (ma katabtu-hu):
Imperfetto
Negazione
(la) seguita dall’imperfetto
non voglio (la urìdu):
Imperativo
Negazione
(la) seguita dall’apocopato
non andartene (la tansarif):
Futuro
Negazione
(lan) seguita dal congiuntivo
egli non scriverà (lan iaktaba): non dimenticherà (lan iansa):
Futuro con
(saufa)
Particella (saufa) seguita dalla negazione seguita dal congiuntivo
Congiuntivo
Negazione
(la) seguita dal congiuntivo
Apocopato
Negazioni
(lam = non) oppure da
ancora) oppure
(lan) non vedrò (sàufa la ara):
[che io] non paghi il conto (la adfàa l-hisàb): (lamma = non non è arrivato (lam iàsil):
(la = non) seguite dall’apocopato
Coniugazione di un verbo in forma base: sedersi (jalasa – iajlisu) Persona
Pronome
Imperfe tto
Perfetto
Apocopa to
Congiunti vo
Imperati vo
1S
ana
jalastu
a jlisu
a jlis (S)
a jlisa
2SM
anta
jalasta
ta jlisu (A)
ta jlis (S)
ta jlisa (A)
2SF
anti
jalasti
ta jlisina
ta jlisi (N)
ta jlisi (=)
3SM
hùua
jalasa (C)
ia jlisu
ia jlis (S)
ia jlisa
3SF
hìia
jalasat
ta jlisu (A)
ta jlis (S)
ta jlisa (A)
1P (=1D)
nàhnu
jalasna (B)
na jlisu
na jlis (S)
na jlisa
2PM
antum
jalastum
ta jlisuna
ta jlisu (N)
ta jlisu (=)
2PF
antunna
jalastunna
ta jlisna
ta jlisna (*)
ta jlisna (=)
3PM
hum
jalasu
ia jlisuna
ia jlisu (N)
ia jlisu (=)
3PF
hunna
jalasna (B)
ia jlisna
ia jlisna (*)
ia jlisna (=)
2D
antuma
jalastuma
ta jlisani
ta jlisa (N)
ta jlisa (=)
3DM
huma
jalasa (C)
ia jlisani
ia jlisa (N)
ia jlisa (=)
3DF
huma
jalasata
ta jlisani
ta jlisa (N)
ta jlisa (=)
(I)
i jlis i jlisi
(I)
i jlisu
(I) i jlisa
(I)
(I)
i jlisa
Di seguito sono riportate alcune note per facilitare la memorizzazione delle voci verbali: (A): le voci verbali sono uguali tra loro; (B) e (C): molto s imili tra loro per pronuncia, ma scritti diversi (con/senza alif finale) (S): come imperfetto ma con s ukun sulla lettera finale (N): nell’apocopato/iussivo in alcune persone cade la nuun finale della forma all’imperfetto.Attenzione perché la 2° e 3° p. maschile plurale dello iussivo e la 3° p. maschile del perfetto terminano con la uau seguita da una alif che non è pronunciata (alif muta). (*): 2a e 3a persona al femminile plurale dell’apocopato ha la stessa forma dell’imperfetto, dato che la nuun finale è mantenuta (=): il congiuntivo ha la stessa forma dell’apocopato (I): la coniugazione dell’imperativo è uguale a quella dell’apocopato/iussivo tranne la lettera iniziale.
Verbo essere (kana –iakunu) Quando è al presente di solito il verbo essere viene omesso. Esempio: questo è un libro (hadha kitabun) Il predicato prende il caso di accusativo indeterminato. Esempio: il tempo era bello (kana T-Taqs jamilan) Per la memorizzazione delle forme verbali si noti che: •
Il perfetto ha tutte le persone che iniziano con “kun-” (
) tranne: 3s m/f, 3pm, 3d m/f che iniziano con “kan-“ (
L’imperfetto e tempi derivati (apocopato e congiuntivo) contengono sempre la radice “-kun-“ ( ) Perfet kan-/kun Imperfett “-kun-“ Congiunti Apocopa Persona to o vo to -
)
•
Imperati vo
1S
Kuntu
Akunu
Akuna
Akun
2SM
Kunta
Takunu
Takuna
Takun
Kun
2SF
Kunti
Takunin a
Takuni
Takuni
Kuni
3SM
K ana
Iakunu
Iakuna
Iakun
3SF
K anat
Takunu
Takuna
Takun
1P (=1D)
Kunna
Nakunu
Nakuna
Nakun
2PM
Kuntum
Takunun a
Takunu
Takunu
Kunu
2PF
Kuntun na
Takunna
Takunna
Takunna
Kunna
3PM
K anu
Iakunun
Iakunu
Iakunu
Iakunna
Iakunna
a
3PF
Kunna
2D
Kuntum a
3DM
K ana
3DF
K anata
Iakunna Takunan i
Takuna
Takuna
Iakunani
Iakuna
Iakuna
Takunan
Takuna
Takuna
i
Kuna
Tavole dei verbi Di seguito sono riportate per i verbi di uso più comune le forme verbali costituite da: Perfetto alla terza persona maschile singolare • Imperfetto alla terza persona maschile singolare • Imperativo alla seconda persona maschile singolare (solo per alcuni verbi) • Masdar (solo per alcuni verbi) • Note: sono riportate le preposizioni che reggono più comunemente ed alcuni esempi • Perfetto
Imperfetto
Imperativo
Masdar
Note
abitare
sakana
iaskunu
uskun
accompagnare
rafaqa
iurafiqu
accontentarsi IRR
ikatafa
iaktafi
accordarsi
ittafaqa
iattafiqu
affacciarsi
atalla
iutillu
aiutare
saada
iusaidu
said
alzarsi
nahada
ianhadu
ìnhad
alzarsi, fare
qama
iaqumu
qum
andare, partire
dhahaba
iadhhabu
idhhab
annotare, registrare, compilare
sajjala
iusajjilu
sajjil
aprire
fàtaha
iaftahu
iftah
fath
arrabbiarsi
rhadiba
iarhdabu
arrivare
uasala
iasilu
sil
uSùl
murafaqa
ti accompagno (urafìqu-k)= regge (bi) mi accontento di... = aktafi bi...
arrossire
ihmarra
iahmarru
ihmarra
aspettare
intazara
iantaziru
intazir
assistere
schahada
iuschahidu
augurare
tamanna
iatamanna
regge
(ala)
regge
(ala)
aiutare qualcuno per =saada +acc. (ala) ha aiutato la mamma a pulire = saada l-umma ala tanzif
regge (bi) fare un giro = iaqumu bi-jaula dhahàb
regge
(ila)
schahada regge
(li)
aver bisogno
ihtaja
iahtaju
bastare, essere sufficiente
kafa
iakfi
bere
sciàriba
iaschrabu
bussare
taraqa
iatruqu
camminare IRR
mascha
iàmschi
camminare IRR
sara
iasiru
sir
hai camminato= sirta
capire
fahima
iafhamu
ifham
ho capito = fahimtu
cercare
bahatha
iabhathu
ibhath
chiamare
nada
iunadi
nadi
chiedere domandare
sa’ala
ias’alu
chiedere, chiamare
tàlaba
iatlubu
utlub
chiudere IRR
arhlaqa
iùrliqu
àrliq
comprare IRR
ischtara
iaschtari
ischtari
conoscere
arafa
iarifu
conoscersi (reciprocamente)
taarrafa
iataarrafu
consigliare
nasaha
iansahu
continuare
uasala
iuasilu
contrattare
sauama
iusàuimu
corrispondere
rasela
iurasilu
cucinare
tabakha
iatbukhu
danzare
raqasa
iarqusu
regge (ila) Es: ahtaju ila s-saiara = ho bisogno di una macchina questo è sufficiente per oggi (hadha iàkfii li-l-iàum)= ìschrab
schurb
regge
(an)+ogg.
cerco la strada (iabhathu an-i t-tarìq)= lo chiamo= unadi-hi chiedere a...di... = sa’la+ acc.+ (an). ha chiesto a Fatima= sala Fatima an....Ti chiedo = asalu-k
schirà
ho comprato (ischtaraitu)= abbiamo comprato= ischtaraina sinomino= alima ialamu regge
(ala)
mi consigli= tansahu-nì consiglio= nasìha muuàSala
rasil
regge accusativo iurasilu Khalid = corrisponde con Khalid
dare IRR
aata
iuati
aati
nel perfetto - regg. doppio accusativo ho dato (ataitu) =
dare !
hat= dammi
desiderare
raghiba
iarghabu
dimenticare IRR
nasiia
iansa
dire IRR
qaala
iaqulu
disegnare
rasama
iarsumu
dispiacersi
àsifa
iasafu
diventare
asbaha
iusbihu
dormire
nama
ianàmu
dormire
ràqada
iarqudu
dovere, è necess. IRR
uajaba
iajibu
entrare
dakhala
iadkhulu
udkhul
infajara
ianfajiru
ìnfajir
l’ho dim.= nasitu min-hu qul
qàul
sul modello di “kana”. Hai detto (qultu)= dire di..a..=qala+an...
esplodere esser caldo
sakhina
iuskhanu
esser pronto, prepararsi
istaadda
iastaiddu
nasaba
iunasibu
essere adatto
(li)... dire che a..= qala +inna
ursum
d uk hù l
cade la io devo, tu devi (iagibu alei-ia/ka) r eg ge a cc usa ti vo s en za p re po si zi on e
regge accusativo senza preposizione ti è adatto (iunasibu-ha)=
essere affamato IRR
jaa
iajuau
essere assente, mancare
ghaba
iaghibu
essere felice
fariha
iafrahu
essere in ritardo
taakkhera
iatakkheru
essere possibile
iumkinu an
(io) posso
regge (bi) è in ritardo di un’ora = iatakkheru bi s-sea (noi) possiamo
regge masdar oppure
(an) + congiuntivo
(li)
essere vicino
qaruba
iuqarribu
evitare
tafada
iatafada
far danzare
raqqasa
iuraqqisu
fare
faala
iafalu
fare, alzarsi
qama
iaqumu
fermare
uaqqafa
iuuaqqifu
fermare parcheggiare
auqafa
iuqifu
fermarsi
uaqafa
iaqifu
qif
finire
inteha
iantahi
intahi
finire, completare
akmela
iukmilu
frantumare
kassara
iukassiru
kassir
funzionare
ischtaghal a
iaschtaghilu
ischtaghil
giocare
laiba
ialabu
ìlaab
laib
girare IRR
dara
iaduru
dur
dur
guardare
nazara
ianzuru
unzur
nazar
guastarsi
tattala
iataattalu
imparare
taallama
iataallamu
incontrare IRR
laqia
ialqa
incontrarsi IRR
iltaqa
ialtaqi
incontrarsi
taqabala
iataqàbalu
informare
alama
iuslimu
aalim
informare, dire
akhbara
iukhbiru
akhbir
tafadi regge accusativo
qum
regge (bi) faccio quello = aqumu bi-dhalika
ho lasciato la macchina = auqàftu s-saiiàra uqùf
regge
(fi)
regge
(ila)
regge (min) da te = min-ka
regge
(bi)
per incontrarci = li-nataqàbal
ikhbar
informare qualcuno (in acc.) di (=
(bi)) qualcosa
informarsi
istaalama
iastalimu
istaalim
iniziare
bada’a
iabda’u
insegnare
darrasa
iudarrisu
invitare
daa
iadau
istruire
allama
iuallimu
lamentarsi
schaka
iaschku
lasciare
taraka
iatruku
lavare
rhasela
iarhsilu
lavorare fare, funzionare
amila
iamalu
iamal
àmal
leggere
qaraa
iaqrau
iqra
qira`
mangiare IRR
akala
iakùlu
kul
akl
mettere IRR
uadaa
iadau
daa
migliorare intr.
tahassana
iatahassanu
migliorare tr.
hassana
iuhassinu
navigare
abhara
iubhiru
lamentarsi di = schaka min ut-ruk
te lo lascio= atrùku-hu la-ka
lavoratore (àmil)= ti faccio (àmalu la-k) =
non essere
mare (bahr)
laisa
coniugazione come “kana”. Ha valore di presente Esempio prima persona sing.(lastu) =
ordinare, mettere a posto
rattaba
iurattibu
rattib
osservare
tafarraja
iatafarraju
tafarruj
ottenere
haSala
iahSulu
pagare
dafaa
iadfau
parlare intr.
kalama
iaklimu
parlare tr.
takellama
iatakellamu
tafàrruj huSùl
idfa
regge
(ala)
regge
(ala)
dafa regge
(ila)
parlare con = takellama maa parlare in francese = takall ama bi-franzisi
parlare, chiacchierare
tahaddatha
iatahaddathu
con = ma
partecipare, arrivare, assistere
hadara
iahduru
partire emigrare
rahala
iarhalu
passare IRR
marra
iamurru
pelare
qàsschara
iuqàsschiru
pensare
fakkara
iufakkiru
fakkir
perdere
khasira
iakhsaru
ikhsar
piace (impersonale)
ajàba
iuàjibu
piacere
habba
iuhibbu
portare
hàmala
iahmilu
possedere
malaka
iamliku
potere IRR
astataa
iastatìau
potere
qadara
iaqdaru
preferire
faDDala
iufaDDilu
prendere
akhadha
iakhudhu
prendere (cibo)
tanàuala
iatanàualu
prenotare
hajaza
iahjizu
ihjiz
preoccuparsi
qaliqa
iaqlaqu
iqlaq
preparare
haddara
iuhaddiru
haddir
preparare
a`adda
iuaìddu
a’add
prepararsi
istaadda
iastaiddu
presentare, offrire
qaddama
iuqaddimu
uhdur
huDùr
regge acc. senza preposizione oppure
(ila)
sono passato = marartu regge
(bi). Passare da = marra bi
regge
(fi)
khasàra = perdita = che peccato! ti fa piacere che andiamo (iujibu-k an nadhhaba)
. Ti è piaciuto (ajàba-ka) =
seguito da masdar in accusativo oppure da
khudh
akhdh tanàul
non preoccuparti! (la taqlaq!) = t ah Dì r
h o p re pa ra to p er l or o ( ha dd ar tu l a- hu m)
regge taqdìm
(li)
regge ‘la’, (ila) anche nel senso di offrire del cibo
(an) e congiuntivo
provare
hauala
iuhàuilu
hàuil
provare
jarraba
iujarribu
jàrrib
pulire
nazzafa
iunazzifu
nàzzif
restare
makatha
iamkuthu
ricevere
istaqbala
iastàqbilu
riconoscere
iatarafa
iatarifu
ricordare
dhakkara
iudhakkiru
ricordarsi
tadhakkara
iatadhakkaru
ridere
Dahika
iàDhaku
rimanere, stare IRR
baqiia
iabqa
ringraziare
schakara
iaschkuru
riparare
aslaha
iuslihu
riscaldare
sakkhana
iusakkhinu
risparmiare
uaffara
iuuaffiru
rispondere
ajaba
iujibu
rispondere, restituire
radda
iaruddu
ritornare
rajiaa
iarjiau
ritornare
aada
iaudu
riunire, raccogliere
jamaa
iàjmau
ijma
riunirsi
igtamaa
iagtamiau
igtamia
riunirsi
tajammaa
iatajammau
rivolgersi, andare
tauajjaha
iatauajjahu
nel senso di provare un vestito tanZif
istaqbil regge
(bi)
dhakkir
regge (min) ridono di lei: iàDhakuna min-ha sono rimasto a casa (baqitu fi l-baiti) = uschkur!
regge (ala) aschkùru-k ala n-nasìha = ti ringrazio per il consiglio
rispondere a... = ajaba (li)... io ti rispondo= ujìbu-ka/ki regge irja
rujùa
regge
(ala) (ila)
regge (ila) oppure regge (li) ritorna a casa sua = iaudu ila bèiti-hi regge accusativo
si è rivolto all’impiegato = tauajjaha ila l-muàZZaf
rompere
kasara
iaksiru
salire
sàida
iasaadu
isaad
salire (su un mezzo)
rakiba
iarkabu
irkib
salutare
sallama
iusallimu
sapere
alima
ialamu
sbrigarsi
esraa
iusriau
scappare
haraba
iahrubu
scegliere
ikhtara
iakhtaru
ikhtar
scendere, recarsi
nazala
ianzilu
ìnzil
inzàl
scrivere
kataba
iaktubu
ùktub
kitàba
sedersi
jàlasa
iajlisu
ijlis
jalus
sembra che
iabdu anna
sentire (sensazione)
schaara
iaschauru
sforzarsi
jahada
iujahidu
sollevare, aumentare
rafaa
iarfau
sorgere
scharaqa
iaschriqu
spedire
arsala
iursilu
spiegare
scharaha
iaschrahu
sposare
tazauuaja
iatazauuaju
studiare, analizzare
dàrasa
iadrusu
suonare
ranna
iarinnu
svegliare IRR
aiqaza
iuqizu
Suaud regge accusativo sale sul pulmann (iarkabu baS) =
sàllim
regge (ala) il padre saluta il figlio (iusallimu al-ab ala l-ibna)
asria
mi sono sbrigato = asraatu
regge
(ala)
regge accusativo regge
(bi)
sforzo= jihad
oriente (scharq) = irsàl ischrab regge accusativo udrus
diràsa suona il campanello (iarìnnu l-jàras)=
svegliarsi
istaiqaza
iastaiqizu
istaiqiz
telefonare
hatafa
iuhatifu
regge accusativo -> telefonare a qualcuno = hatafa + acc.
telefonare, chiamare
ittasala
iattasilu
telefonare dal cellulare = hatafa regge accusativo (io) telefono= attàsilu
toccare
lamasa
ialmisu
trovare
laqia
ialqa
trovare, ritenere IRR
uajada
iajidu
udire
sàmia
iasmau
unire
jamaa
iajmau
uscire
kharaja
iakhruju
uscire, scappare
haraba
iahrubu
vedere IRR
raa
iara
vendere IRR
baa
iabiau
venire IRR
ja`a
iaji’u
viaggiare partire
safara
iusafiru
(ala) jauali
ilmus
jid
non c’è la
nell’imperfetto; regge accusativo
al passivo: si trova , cioé “è trovato” (iùjadu)= ìsma
ukhruj
ra
regge
(bi) oppure
(an)
khurùj
regge accusativo io ho visto (raèitu)=.
vieni! IRR
io ho venduto (biatu) = essi sono venuti (jà’u)= io sono v./ tu (m) tu (f) = (ji’tu / ji’ta / ji’ti)
taala (m) taalai (f.)
vincere
rabiha
iarbahu
visitare IRR
zaara
iazuru
visitare (medico)
fahaSa
iàfhaSu
volere IRR
arada
iuridu
volere
scha’a
iaschu’u
irbah regge accusativo oppure regge avete visitato (zurtum)= ifhaS hai voluto (aradta) = se Dio vuole (in scha’a allah) =
(li)