norma española
UNE-EN 795
Marzo 1997
TÍTULO
Protección contra caídas de altura Dispositivos de anclaje Requisitos y ensayos
Protection against falls from a height. Anchor devices. Requirements and testing. Protection contre les chutes de hauteur. Dispositifs d'ancrage. Exigences et essais.
CORRESPONDENCIA
Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 795 de julio 1996.
OBSERVACIONES
ANTECEDENTES
Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 81 Prevención y Medios de Protección Personal y Colectiva en el Trabajo cuya Secretaría desempeña AMYS-INSHT.
Editada e impresa por AENOR Depósito legal: M 10022:1997
LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
©AENOR 1997 Reproducción prohibida
Fernández de la Hoz, 52 28010 MADRID-España
23 Páginas Teléfono Telefax
(91) 432 60 00 (91) 310 36 95
Grupo 16
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
NORMA EUROPEA EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 795 Julio 1996
ICS 13.340.20 Descriptores: Equipo de protección individual, prevención de accidentes, protección contra caídas, altura, dispositivos de seguridad, anclaje, requisitos, clasificación, ensayos, utilización, marcado.
Versión en español
Protección contra caídas de altura Dispositivos de anclaje Requisitos y ensayos
Protection against falls from a height. Anchor devices. Requirements and testing.
Protection contre les chutes de hauteur. Dispositifs d'ancrage. Exigences et essais.
Schutz gegen Absturz. Anschlageinrichtungen. Anforderungen und Prüfverfahren.
Esta Norma Europea ha sido aprobada por CEN el 1996-03-29. Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la Norma Europea como norma nacional. Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden obtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros. Esta Norma Europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene el mismo rango que aquéllas. Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.
CEN COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles
©1996 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
-4-
ÍNDICE
Página
ANTECEDENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
1
OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
2
NORMAS PARA CONSULTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3
DEFINICIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4
REQUISITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5
MÉTODOS DE ENSAYO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
6
INSTRUCCIONES DE USO Y MARCADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
7
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
ANEXO A (Informativo) –
RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
ANEXO B (Informativo) – RELACIÓN CON LA DIRECTIVA DE EPIS . . . . . . . . . . .
21
ANEXO ZA (Informativo) – CAPÍTULOS DE ESTA NORMA EUROPEA RELATIVOS A LOS REQUISITOS ESENCIALES U OTRAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS DE LA UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
-5-
EN 795:1996
ANTECEDENTES
Esta Norma Europea ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 160 Protección Contra Caídas de Altura Incluidos los Cinturones de Trabajo cuya secretaría está desempeñada por DIN. Esta Norma Europea deberá recibir el status de norma nacional, bien por la publicación de un texto idéntico o por ratificación, lo más tarde en enero de 1997, y todas las normas nacionales en contradicción con ella deberán ser retiradas lo más tarde en enero de 1997. Esta Norma Europea ha sido elaborada bajo un mandato dado a CEN por la Comisión de las Comunidades Europeas y la Asociación Europea de Libre Cambio, y apoya las exigencias esenciales de la(s) directiva(s) de la UE. Para la relación con la(s) directiva(s) de la UE, véase el anexo ZA, informativo, que forma parte de esta norma. El anexo A es informativo y contiene recomendaciones relativas a la instalación. El anexo B es informativo igualmente y trata de los dispositivos de anclaje en el punto de venta y de las clases cubiertas por las directivas de EPIS. De acuerdo con las Reglas Internas de CEN/CENELEC, los siguientes países han de adoptar esta Norma Europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia y Suiza.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
-6-
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
Esta Norma Europea especifica los requisitos, los métodos de ensayo, las instrucciones de uso y el marcado de los dispositivos de anclaje destinados exclusivamente a ser utilizados con los equipos de protección individual contra las caídas de altura. Esta norma no es de aplicación a los ganchos proyectados según EN 517, a las pasarelas proyectadas según EN 516 ni a los puntos de anclaje fijos que forman parte integral de la estructura original. 2 NORMAS PARA CONSULTA
Esta Norma Europea incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin fecha. Estas referencias normativas se citan en los lugares adecuados del texto de la norma y se relacionan a continuación. Las revisiones o modificaciones posteriores de cualquiera de las publicaciones citadas con fecha, sólo se aplican a esta Norma Europea cuando se incorporan mediante revisión o modificación. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de esa publicación. EN 354 – Equipos de protección individual contra caídas de altura. Elementos de amarre. EN 355 – Equipos de protección individual contra caídas de altura. Absorbedores de energía. EN 360 – Equipos de protección individual contra caídas de altura. Dispositivos anticaídas retráctiles. EN 362:1992 –Equipos de protección individual contra caídas de altura. Conectores. EN 364:1992 – Equipos de protección individual contra caídas de altura. Métodos de ensayo. EN 365 – Equipos de protección individual contra caídas de altura. Requisitos generales para instrucciones de uso y marcado. EN 516 – Accesorios prefabricados para cubiertas. Instalaciones para acceso a tejados. Pasarelas, huellas de escalones y peldaños. EN 517 – Accesorios prefabricados para cubiertas. Ganchos de seguridad para tejados. ISO 1140 – Cuerdas. Poliamida. Especificaciones. 3 DEFINICIONES
Para los fines de esta norma, son de aplicación las definiciones siguientes: 3.1 dispositivo de anclaje: Elemento o serie de elementos o componentes que incorporan uno o varios puntos de anclaje. 3.2 elemento: Parte de un componente o de un subsistema. Las cuerdas, las bandas y cinchas, los elementos de enganche, los elementos de ajuste y las líneas de anclaje son ejemplos de elementos. 3.3 componente: Parte de un sistema comercializado por el fabricante, suministrado con su embalaje, marcado e instrucciones de uso. Los dispositivos de prensión del cuerpo y los elementos de amarre son ejemplos de componentes de un sistema. 3.4 punto de anclaje: Elemento al que puede ser sujeto un equipo de protección individual, tras la instalación del dispositivo de anclaje.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
-7-
EN 795:1996
3.5 anclaje estructural: Elemento o elementos, fijados permanentemente a una estructura, al cual o a los cuales es posible sujetar un dispositivo de anclaje o un equipo de protección individual. 3.6 anclaje estructural terminal: Anclaje estructural situado a cada uno de los extremos de una línea de anclaje flexible. 3.7 anclaje estructural intermedio: Anclaje estructural suplementario que puede (o pueden) ser necesario entre los anclajes estructurales terminales. 3.8 línea de anclaje: Línea flexible situada entre anclajes estructurales, a la que es posible sujetar un equipo de protección individual. 3.9 riel de anclaje: Línea rígida situada entre anclajes estructurales, a la que es posible sujetar un equipo de protección individual. 3.10 punto de anclaje móvil: Elemento móvil suplementario montado sobre la línea de anclaje o sobre el riel de anclaje, al que es posible sujetar un equipo de protección individual. 3.11 tope de parada: Pieza específica que impide que el punto de anclaje móvil o el equipo de protección individual se desprenda involuntariamente del dispositivo de anclaje. 3.12 enlace: Elemento de amarre, absorbedor de energía u otro dispositivo conforme con las especificaciones del fabricante, fijado al punto de anclaje móvil de una línea de anclaje flexible. 3.13 Clases 3.13.1
Clase A
3.13.1.1 clase A1: La clase A1 incluye a los anclajes estructurales proyectados para ser fijados sobre superficies verticales, horizontales e inclinadas, tales como paredes, columnas, dinteles (véase figura 1).
1 Anclaje estructural 2 Punto de anclaje
Fig. 1 – Clase A1: Ejemplos de anclajes estructurales proyectados para ser fijados a superficies verticales, horizontales e inclinadas
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
-8-
3.13.1.2 clase A2: La clase A2 incluye a los anclajes estructurales proyectados para ser fijados sobre tejados inclinados (véase figura 2).
1 Anclaje estructural 2 Punto de anclaje
Fig. 2 – Clase A2: Ejemplos de anclajes estructurales proyectados para ser fijados sobre tejados inclinados 3.13.2 clase B: La clase B incluye a los dispositivos de anclaje provisionales transportables (véase la figura 3).
2 Punto de anclaje
a) Viga transversal
b) Clavija de anclaje
c) Trípode
Fig. 3 – Clase B: Ejemplos de dispositivos de anclaje provisionales transportables 3.13.3 clase C: La clase C incluye a los dispositivos de anclaje equipados con líneas de anclaje flexibles horizontales (véase la figura 4). Para los fines de esta norma, se entiende por línea de anclaje horizontal aquella que no se desvía de la horizontal en más de 15°.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
-9-
EN 795:1996
a) Dispositivo de anclaje, por ejemplo sobre un tejado
b) Dispositivo de anclaje, por ejemplo en una chimenea
1 Anclaje estructural terminal 2 Anclaje estructural intermedio
3 Punto de anclaje móvil 4 Línea de anclaje
Fig. 4 – Clase C: Ejemplos de dispositivos de anclaje equipados con líneas de anclaje flexibles horizontales
3.13.4 clase D: La clase D incluye a los dispositivos de anclaje equipados con rieles de anclaje rígidos horizontales (véase la figura 5).
1 Riel de anclaje 2 Punto de anclaje móvil
Fig. 5 – Clase D: Ejemplos de dispositivos de anclaje equipados con rieles de anclaje rígidos horizontales
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
- 10 -
3.13.5 clase E: La clase D incluye a los anclajes de peso muerto utilizables sobre superficies horizontales (véase la figura 6). Para la utilización de un anclaje de peso muerto, se entiende por superficie horizontal aquella superficie que no se desvía de la horizontal en más de 5°.
1 Punto de anclaje
Fig. 6 – Clase E: Ejemplos de anclajes de peso muerto
4 REQUISITOS 4.1 Requisitos de los equipos de ensayo 4.1.1 Requisitos del equipo para ensayos estáticos. El equipo para los ensayos de resistencia estática debe cumplir los requisitos establecidos en el apartado 4.1 de la Norma EN 364:1992. 4.1.2 Requisitos del equipo para ensayos dinámicos 4.1.2.1 Equipo de medida de fuerza para las aplicaciones generales. El equipo para el ensayo de resistencia dinámica debe cumplir los requisitos establecidos en los apartados 4.4, 4.5 y 4.6 de la Norma EN 364:1992. 4.1.2.2 Equipo de medida de fuerza para líneas horizontales. El equipo de medida de fuerza para líneas horizontales debe permitir la medida de fuerzas comprendidas entre 2 kN y 40 kN. Todos los demás requisitos deben ser conformes con el apartado 4.4.2 de la Norma EN 364:1992. 4.2 Requisitos generales para dispositivos de anclaje
El dispositivo o los dispositivos de anclaje, el punto o los puntos de anclaje y el punto o los puntos de anclaje móviles deben estar proyectados para la adecuada conexión al mismo del equipo de protección individual y de forma que garantice que un equipo de protección individual conectado correctamente no pueda ser desconectado involuntariamente. Cuando un dispositivo de anclaje está constituido por más de un elemento, debe estar proyectado de forma que estos no den la impresión de estar ensamblados correctamente si no están efectivamente conectados y asegurados. Las aristas y los ángulos expuestos deben estar atenuados bien por un redondeamiento, con radio de 0,5 mm como mínimo, o bien mediante un chaflán a 45°. Todas las piezas metálicas de los dispositivos de anclaje deben ser, en lo que respecta a su protección contra la corrosión, conformes con el apartado 4.4 de la Norma EN 362:1992. Las partes proyectadas para una exposición permanente al ambiente exterior deben tener una protección contra la corrosión equivalente, como mínimo, a los valores de la galvanización en caliente indicados en el apartado 4.4 de la Norma EN 362:1992.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
- 11 -
EN 795:1996
Los anclajes de peso muerto no serán utilizados cuando la distancia al borde del tejado sea menor de 2 500 mm (véase la figura 7). Los anclajes de peso muerto no serán utilizados cuando haya hielo o riesgo de helada.
Medidas en milímetros
Fig. 7 – Distancia límite al borde del tejado para los anclajes de peso muerto 4.3 Requisitos específicos para los dispositivos de anclaje 4.3.1 Clase A 4.3.1.1 Clase A1. Ensayos tipo de los dispositivos de anclaje proyectados para ser fijados sobre superficies verticales, horizontales e inclinadas. Se realizará un ensayo estático de acuerdo con el apartado 5.2.1, aplicándose una fuerza de 10 kN en la dirección en la que será aplicada la carga durante el servicio del dispositivo. Esta fuerza deberá ser mantenida durante 3 min. El dispositivo de anclaje deberá resistir la fuerza aplicada.
Asimismo se realizará un ensayo dinámico de acuerdo con el apartado 5.3.2. La caída de la masa deberá ser soportada. 4.3.1.2 Clase A2. Ensayo tipo de los dispositivos de anclaje proyectados para ser fijados sobre superficies inclinadas. Se realizará un ensayo estático de acuerdo con el apartado 5.2.2, aplicándose una fuerza de 10 kN en la dirección en la que será aplicada la carga durante el servicio del dispositivo. Esta fuerza deberá ser mantenida durante 3 min. El dispositivo de anclaje deberá resistir la fuerza aplicada.
Asimismo se realizará un ensayo dinámico de acuerdo con el apartado 5.3.3. La caída de la masa deberá ser soportada. 4.3.2 Clase B. Ensayo de tipo de los dispositivos de anclaje provisionales transportables. Se realizará un ensayo estático de acuerdo con el apartado 5.2.3, aplicándose una fuerza de 10 kN en la dirección en la que será aplicada la carga durante el servicio del dispositivo. Esta fuerza deberá ser mantenida durante 3 min. El dispositivo de anclaje deberá resistir la fuerza aplicada.
Asimismo se realizará un ensayo dinámico de acuerdo con el apartado 5.3.2. La caída de la masa deberá ser soportada. 4.3.3 Clase C. Dispositivos de anclaje equipados con líneas de anclaje flexibles horizontales 4.3.3.1 Generalidades. Estos dispositivos deben estar proyectados de forma que no sea posible que un punto de anclaje móvil pueda desconectarse involuntariamente. Es necesario prever, por ejemplo, terminales de tope. Si el punto de anclaje móvil está provisto de un dispositivo de apertura, éste debe estar proyectado de forma que sean necesarias al menos dos acciones manuales voluntarias y consecutivas para conectarlo y desconectarlo.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
- 12 -
Para los dispositivos cuyas líneas de anclaje horizontales sean cuerdas de fibra, bandas o cables metálicos, la resistencia a la rotura mínima de la cuerda, de la banda o del cable metálico deberá ser, como mínimo, del doble de la fuerza máxima aplicada a la cuerda, banda o cable citados durante la caída para la que esté previsto el dispositivo y deberá ser establecida mediante cálculo o ensayo. Para el proyecto de estos dispositivos se deberán tener en cuenta los métodos y criterios de diseño del fabricante. Estos métodos y criterios de diseño deben ser conformes con lo establecido en el apartado 4.3.3.3 (Este principio será aplicado igualmente cuando las instrucciones del fabricante contemplen la utilización simultánea del dispositivo por dos o más personas). Todos los demás elementos resistentes de la línea de anclaje (por ejemplo, pilares soporte de anclajes estructurales, placas de apoyo, tornillos, clavijas, etc.), que tienen como función el fijar la línea de anclaje a la estructura portante principal, deben igualmente estar proyectados para resistir el doble de la fuerza a que estarían sometidos cuando se produjera la tensión máxima derivada de la retención o parada de una caída (cálculos que deben ser efectuados por un ingeniero cualificado para ello). Cuando el diseño de los dispositivos de anclaje equipados con líneas de anclaje flexibles horizontales necesite elementos de conexión no cubiertos por los requisitos establecidos en las Normas EN 354, EN 355 y EN 360, tales elementos de conexión deberán satisfacer los requisitos establecidos en los apartados 4.3.3.2, 4.3.3.3 y 4.3.3.4 de esta norma. 4.3.3.2 Ensayos de tipo. Resistencia estática. Unas muestras representativas de la línea de anclaje así como de sus empalmes y conexiones y de sus terminales manufacturados (por ejemplo conexiones estampadas) serán sometidas a ensayos estáticos, de acuerdo con el apartado 5.2.4, hasta una fuerza de 1,5 veces la carga admisible establecida por el fabricante. La fuerza será mantenida durante 3 min. Las muestras deberán resistir esta fuerza. 4.3.3.3 Ensayos de tipo. Comportamiento dinámico. El fabricante deberá probar, mediante una serie de ensayos realizados de acuerdo con el apartado 5.3.4.2, sobre una selección adecuada de sistemas de diferente longitud y de diferentes luces (incluyendo una sección en ángulo de 90° si ésta forma parte del dispositivo), que la tensión y la flecha de la línea de anclaje no varían en más de ± 20% de la determinada por su método de predicción. 4.3.3.4 Ensayos de tipo. Resistencia dinámica. Se elegirá uno de los dispositivos incluidos en el apartado 4.3.3.3 para ser sometido al ensayo de resistencia dinámica, de acuerdo con el apartado 5.3.4.3. El dispositivo no dejará caer la carga. 4.3.4 Clase D. Ensayos de tipo de los dispositivos equipados con líneas de anclaje rígidas horizontales. Se realizará un ensayo estático de acuerdo con el apartado 5.2.5, aplicándose una fuerza de 10 kN en la dirección en la que será aplicada la carga durante el servicio del dispositivo. Esta fuerza deberá ser mantenida durante 3 min. El dispositivo de anclaje deberá resistir la fuerza aplicada.
Asimismo se realizará un ensayo dinámico de acuerdo con el apartado 5.3.5. La caída de la masa deberá ser soportada. Si las instrucciones del fabricante permiten la utilización simultánea del dispositivo por dos o más personas, se realizará un ensayo estático de acuerdo con el apartado 5.2.5, con una fuerza de 10 kN para la primera persona más 1 kN por cada persona adicional (por ejemplo, para tres personas la fuerza aplicada será de 10 kN + 1 kN + 1 kN). La fuerza deberá ser mantenida durante 3 min. El anclaje deberá soportar la fuerza. 4.3.5 Clase E. Ensayo de tipo de los anclajes de peso muerto. Se realizará un ensayo dinámico de acuerdo con el apartado 5.3.6. El desplazamiento L del centro de la masa del peso muerto no deberá exceder los 1 000 mm. El desplazamiento H debe ser medido a los 3 min después del ensayo de caída y no deberá exceder los 1 000 mm. 5 MÉTODOS DE ENSAYO 5.1 Principio
Las muestras de dispositivos de anclaje deberán ser ensayadas aplicando las fuerzas en la dirección y sentido en que serán aplicadas durante el servicio del dispositivo. La disposición para el ensayo será conforme a las instrucciones del fabricante, incluyendo una tensión previa, si procede, para representar el caso más desfavorable para cada tipo de dispositivo de anclaje.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
- 13 -
EN 795:1996
5.2 Métodos de ensayo de resistencia estática 5.2.1 Dispositivos de anclaje de clase A1. Instalar el dispositivo de anclaje sobre una muestra del tipo de construcción sobre la que está previsto utilizar el equipo, de acuerdo con las instrucciones del fabricante (la figura 8 representa las dimensiones mínimas de una muestra de estructura de ladrillo).
Montar el equipo de resistencia estática descrito en el apartado 4.1.1 con objeto de aplicar la fuerza de ensayo en la o en las direcciones previstas durante el servicio del dispositivo y someter el punto de anclaje a la fuerza estática de ensayo especificada en el apartado 4.3.1.1. Verificar que el dispositivo de anclaje soporta la fuerza.
Medidas en milímetros
Fig. 8 – Dimensiones mínimas de las estructuras de ladrillo 5.2.2 Dispositivos de anclaje de clase A2. Instalar el dispositivo de anclaje sobre una muestra de cada uno de los tipos de construcción para los que el fabricante declare que el equipo es adecuado, teniendo en cuenta sus instrucciones de instalación.
Montar el equipo de ensayo de resistencia estática descrito en el apartado 4.1.1 con objeto de aplicar la fuerza de ensayo en la dirección prevista para el servicio del dispositivo y someter el punto de anclaje a la fuerza estática de ensayo especificada en el apartado 4.3.1.2. Verificar que el dispositivo de anclaje soporta la fuerza. 5.2.3 Dispositivos de anclaje de clase B. Montar el equipo de ensayo de resistencia estática descrito en el apartado 4.1.1 con objeto de aplicar la fuerza de ensayo en la dirección prevista para el servicio del dispositivo y someter el punto de anclaje a la fuerza estática de ensayo especificada en el apartado 4.3.2. Verificar que el dispositivo de anclaje permanece estable y soporta la fuerza. 5.2.4 Dispositivos de anclaje de clase C. Instalar una muestra de línea de anclaje, dotada de sus empalmes, conexiones y terminales manufacturados, en el equipo de ensayo de resistencia estática descrito en el apartado 4.1.1 y aplicar, a la línea de anclaje, la fuerza de ensayo establecida en el apartado 4.3.3.2. Verificar que el conjunto soporta la fuerza. 5.2.5 Dispositivos de anclaje de clase D. Montar una muestra del riel de anclaje, dotado de sus anclajes estructurales, en el equipo de ensayo de resistencia estática descrito en el apartado 4.1.1 y aplicar al punto de anclaje móvil, colocado en los sitios estadísticamente más desfavorables, la fuerza de ensayo especificada en el apartado 4.3.4. Verificar que el conjunto soporta la fuerza.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
- 14 -
5.3 Métodos de ensayo dinámico 5.3.1 Generalidades. Es necesario disponer de un elemento de amarre de fibra para los ensayos de dispositivos de anclaje de las clases A y B. Éste debe estar fabricado a partir de una cuerda cableada de tres cordones, de 12 mm de diámetro, de poliamida, conforme con ISO 1140. Efectuar, en cada uno de sus extremos, una gaza de 75 mm ± 10 mm de longitud mediante injerido de cinco pasos. La longitud efectiva del elemento de amarre, medida bajo una tensión de 40 N ± 5 N, debe ser de 2 000 mm ± 50 mm. 5.3.2 Dispositivos de anclaje de clases A1 y B. Mediante un conector, fijar un extremo del elemento de amarre al dispositivo de anclaje sometido a ensayo; después, y también con la ayuda de un conector, sujetar el otro extremo a la masa de 100 kg.
Retener la masa, mediante un dispositivo de desenganche rápido, a una distancia horizontal máxima de 300 mm del punto de anclaje, de forma que, una vez soltada, pueda caer libremente durante 2 500 mm ± 50 mm antes de que el elemento de amarre comience a frenar la caída. Dejar caer la masa y verificar si su caída es detenida; (para los dispositivos de anclaje de clase B, verificar igualmente la estabilidad del mismo). 5.3.3 Dispositivos de anclaje de clase A2. Instalar el dispositivo de anclaje sobre una muestra del material de construcción para el que está especificado el dispositivo, formando un ángulo con la vertical no mayor de 20° (véase la figura 9) y siguiendo las instrucciones del fabricante. Mediante sendos conectores, unir un extremo del elemento de amarre al dispositivo de anclaje y el otro extremo a la masa de 100 kg.
Retener la masa, mediante un dispositivo de desenganche rápido, a una distancia horizontal máxima de 300 mm del punto de anclaje, de forma que, una vez soltada, pueda caer libremente durante 2 500 mm ± 50 mm antes de que el elemento de amarre comience a frenar la caída. Dejar caer la masa y verificar si su caída es detenida.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
- 15 -
EN 795:1996
Medidas en milímetros
1 Dispositivo para la medida de fuerzas
Fig. 9 – Ensayo de comportamiento dinámico para dispositivos de anclaje destinados a ser fijados sobre tejados inclinados 5.3.4 Dispositivos de anclaje de clase C 5.3.4.1 Generalidades. Es necesario disponer de un elemento de amarre construido mediante una cadena y conforme con el apartado 5.3.4.1.1 de la Norma EN 364:1992. 5.3.4.2 Procedimiento de ensayo de comportamiento dinámico. Instalar cada dispositivo de anclaje de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Montar un dispositivo para la medida de fuerza como el descrito en el apartado 4.1.2.2 (célula de carga - véase figura 10) en un punto adyacente a uno de los anclajes estructurales extremos y alineado con la línea de anclaje. Si el sistema comprende una sección formando un ángulo de 90° o mayor, instalar un segundo dispositivo de medida de fuerza, también conforme con el apartado 4.1.2.2, en el otro anclaje estructural extremo. Conectar el elemento de amarre, mediante el dispositivo de medida de fuerza descrito en el apartado 4.1.2.1, al punto de anclaje móvil y, por su otro extremo, a la masa de 100 kg. Situar el punto de anclaje móvil en el centro de la sección a ensayar (en el punto medio entre los anclajes estructurales). Elevar la masa de forma que su energía de caída permita obtener en la cadena, durante la retención de la caída, un pico de fuerza de 6 kN como mínimo. Mantener la masa, mediante un dispositivo de desenganche rápido, a una distancia máxima de 300 mm del punto de anclaje.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
- 16 -
Dejar caer la masa y medir la fuerza máxima en la línea de anclaje así como la flecha de la línea (mediante grabación de vídeo de alta velocidad u otro medio apropiado) en el punto de anclaje móvil en el instante en que, durante la retención, la cadena soporta la fuerza máxima. Estas informaciones deben servir para verificar las declaraciones del fabricante en relación con el dispositivo descrito en el apartado 4.3.3.3. Los componentes pueden ser reemplazados entre ensayos.
Medidas en milímetros
1 2 3 4
Célula de carga Dispositivo para la medida de fuerzas Elemento de amarre (cadena) Sección en ángulo
Fig. 10 – Ensayo de comportamiento dinámico de dispositivos de anclaje de clase C 5.3.4.3 Ensayo de resistencia dinámica. El procedimiento de ensayo es el descrito en el apartado 5.3.4.2, salvo que la masa se eleva hasta una altura tal que su energía de caída sea suficiente para provocar en la cadena un pico de fuerza de 12 kN, como mínimo, durante la detención de la caída. La fuerza de 12 kN puede ser repartida entre dos puntos de anclaje móviles aunque la distancia entre ellos debe ser la mínima necesaria para efectuar el ensayo. La masa deberá ser retenida. 5.3.5 Dispositivos de anclaje de clase D 5.3.5.1 Para el ensayo de resistencia dinámica, montar el dispositivo de anclaje rígido horizontal de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Mediante sendos conectores, unir un extremo del elemento de amarre de ensayo 5.3 al punto de anclaje móvil y el otro extremo a la masa de 100 kg. Situar el punto de anclaje móvil en el centro de la sección a ensayar (en el punto medio entre los anclajes estructurales).
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
- 17 -
EN 795:1996
Retener la masa de 100 kg, mediante un dispositivo de desenganche rápido, a una distancia horizontal máxima de 300 mm del punto de anclaje, de forma que, una vez soltada, pueda caer libremente durante 2 500 mm ± 50 mm antes de que el elemento de amarre comience a frenar la caída (véase la figura 11). Dejar caer la masa y verificar si su caída es detenida. 5.3.5.2 Repetir el ensayo de resistencia dinámica colocando el punto de anclaje móvil junto a un anclaje estructural intermedio. 5.3.5.3 Repetir el ensayo de resistencia dinámica colocando el punto de anclaje móvil junto a un anclaje estructural extremo.
Medidas en milímetros
1 Dispositivo para la medida de fuerzas
Fig. 11 – Ensayo de resistencia dinámica de un dispositivo de anclaje rígido horizontal 5.3.6 Anclaje de peso muerto de clase E. Es necesario un cable metálico de 8 mm de diámetro.
Ensayo dinámico. Montar el dispositivo de anclaje sobre una muestra de cada uno de los tipos de material de construcción para los que el fabricante declara que el equipo es adecuado, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación. Unir el cable metálico a la masa de 100 kg y pasarlo por las poleas de la forma que se indica en la figura 12. Las poleas deben tener un diámetro mínimo de 100 mm. Conectar el cable al anclaje de peso muerto. Elevar la masa de 2 500 mm ± 50 mm y, a una distancia horizontal máxima de 300 mm del borde de la polea P, sostenerla mediante el dispositivo de desenganche rápido. Dejar caer la masa y medir los desplazamientos L y H.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
- 18 -
Medidas en milímetros
*) Antes del ensayo.
Fig. 12 – Ensayo de comportamiento dinámico de anclajes de peso muerto 6 INSTRUCCIONES DE USO Y MARCADO
Son de aplicación los requisitos establecidos en la Norma EN 365. El fabricante debe incluir en las instrucciones de uso una declaración acerca de que los dispositivos de anclaje han sido sometidos a ensayo conforme a lo dispuesto en esta norma y que, salvo indicación en contra, son apropiados para el uso por una sola persona dotada de un absorbedor de energía conforme con la Norma EN 355. Para los dispositivos de anclaje de clase C, las instrucciones deben incluir la fuerza máxima permisibles sobre los anclajes estructurales extremos e intermedios. Para las clases C y E, el fabricante o el instalador deben marcar claramente sobre el dispositivo de anclaje o en su proximidad, los parámetros siguientes: a) b) c)
el número máximo de trabajadores que pueden conectarse; la necesidad del uso de absorbedores de energía; la altura libre mínima requerida.
Para los dispositivos de anclaje de la clase E, debe marcarse de forma permanente, sobre el anclaje de peso muerto, los tipos de material de construcción y las condiciones de utilización declaradas adecuadas por el fabricante. 7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El fabricante debe proporcionar las instrucciones de instalación. Los instaladores deben asegurarse de que son adecuados los materiales del soporte a los que van a ser fijados los dispositivos de anclaje estructural.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
- 19 -
EN 795:1996
ANEXO A (Informativo) RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA INSTALACIÓN
A.1 Generales
Cuando un dispositivo de anclaje está destinado exclusivamente a conectar un equipo de protección individual, se recomienda que sea marcado claramente mediante un pictograma, o por otro marcado visible y comprensible, colocado sobre el dispositivo de anclaje o en su proximidad, indicando claramente que el dispositivo está destinado exclusivamente a ser utilizado por un equipo de protección individual. A.2 Clase A1. Dispositivo de anclaje destinado a ser fijados sobre superficies verticales, horizontales e inclinadas
En caso de fijación en acero o madera, es conveniente que un ingeniero cualificado verifique mediante cálculo que el proyecto y montaje garantizan la adecuada resistencia a la fuerza aplicada durante el ensayo del tipo. En caso de fijación sobre otros materiales, es conveniente que el instalador verifique la adecuación de los materiales estructurales realizando un ensayo sobre una muestra del material considerado. Es conveniente que esta muestra satisfaga los requisitos del ensayo de tipo dado en el apartado 4.3.1.1. Además, se recomienda someter cada anclaje estructural, una vez que se halla fijado sobre el material considerado, a una fuerza de tracción axial de 5 kN con el fin de verificar la solidez de la fijación. Es conveniente que el anclaje estructural soporte la fuerza durante al menos 15 s. A.3 Clase A.2. Dispositivo de anclaje destinados a ser fijados sobre tejados inclinados
En caso de fijación en acero o madera, es conveniente que un ingeniero cualificado verifique mediante cálculo que el proyecto y montaje garantizan la adecuada resistencia a la fuerza aplicada durante el ensayo de tipo. En caso de fijación sobre otros materiales, es conveniente que el instalador verifique la adecuación de los materiales realizando un ensayo sobre una muestra del material considerado. Es conveniente que esta muestra satisfaga los requisitos del ensayo de tipo dado en el apartado 4.3.1.2. A.4 Clase B. Dispositivos de anclaje provisionales transportables
Es conveniente tomar las precauciones necesarias para evaluar la adecuación de un dispositivo de anclaje provisional transportable y de sus correspondientes fijaciones, a la aplicación a que están destinados. Es conveniente que la viabilidad de la instalación pueda ser verificada por un ingeniero cualificado. A.5 Dispositivos de anclaje equipados con líneas de anclaje flexibles horizontales
Para los sistemas equipados con líneas de anclaje horizontales de cuerda, banda o cable, es conveniente que la resistencia mínima a la rotura de la cuerda, de la banda o del cable, sea el doble de la fuerza máxima aplicada a dicha cuerda, banda o cable en caso de retención de la caída prevista para este dispositivo y que sea determinada por ensayo o por cálculo. Tales dispositivos deben ser proyectados utilizando los criterios y métodos de diseño del fabricante. Estos métodos y criterios deberían estar de acuerdo con el apartado 4.3.3.3. Siempre que sea posible, el dispositivo debería instalarse sobre estructuras que permitan su ensayo. Cuando no sea posible someter la estructura portante principal a las fuerzas de ensayo, es conveniente que todos los anclajes estructurales extremos e intermedios utilizados en el dispositivo puedan soportar el doble de la fuerza máxima prevista. Es conveniente verificar, mediante cálculos realizados por un ingeniero cualificado, que la estructura portante principal equipada con anclajes estructurales extremos e intermedios soportará dichas fuerzas.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
- 20 -
En las aplicaciones en donde no sea posible la verificación mediante cálculo, por ejemplo en aquellas en donde las propiedades mecánicas de los materiales de la instalación son desconocidas, el instalador debería verificar la adecuación mediante la instalación de un sistema sobre el material del sitio y asegurar que se cumplen los requisitos del ensayo descrito en el apartado 4.3.3. Para cualquier tipo de fijación, independientemente del material considerado, cada anclaje estructural intermedio o extremo debería ser sometido, tras su instalación, a un ensayo de tracción para confirmar la resistencia de la fijación. La fuerza de ensayo sería de 5 kN. El anclaje estructural debería soportar la fuerza durante un mínimo de 15 s. En el caso de que una instalación contenga secciones de línea de anclajes que formen con la horizontal ángulos mayores de 15°, el instalador debería asegurar que el anclaje estructural está proyectado para resistir las fuerzas que pueden aparecer en la línea si se produce la detención de una caída, también es conveniente que la distancia de caída sea mínima. El instalador debería asegurar igualmente que la distancia requerida o necesaria para detener la caída de un trabajador que pudiera caer, no es superior a la distancia disponible en ese sitio. A.6 Clase D. Dispositivos de anclaje equipados con líneas de anclaje rígidas horizontales
En caso de fijación en acero o madera, es conveniente que un ingeniero cualificado verifique mediante cálculo que el proyecto y montaje garantizan la adecuada resistencia a la fuerza aplicada durante el ensayo de tipo. En caso de fijación sobre otros materiales, es conveniente que el instalador verifique la adecuación de los materiales realizando un ensayo sobre una muestra del material considerado. Es conveniente que esta muestra satisfaga los requisitos del ensayo de tipo dado en el apartado 4.3.4. Además, se recomienda someter cada anclaje estructural, una vez que se halle fijado sobre el material considerado, a una fuerza de tracción axial de 5 kN, con el fin de controlar la solidez de la fijación. Es conveniente que el anclaje estructural soporte la fuerza durante al menos 15 s. El instalador debería asegurar que la distancia requerida o necesaria para detener la caída de un trabajador que pudiera caer no es superior a la distancia disponible en ese sitio. A.7 Clase E. Dispositivos de anclaje de peso muerto
Los dispositivos de anclaje de peso muerto del tipo de masa de agua deberían ser desechados si se produce cualquier fuga.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
- 21 -
EN 795:1996
ANEXO B (Informativo) RELACIÓN CON LA DIRECTIVA DE EPIS
Esta norma se refiere solamente a los diferentes dispositivos de anclaje especificados, en su punto de venta. Sólo las clases A, B, D y E están completamente cubiertas por la directiva de EPIS. Los elementos y componentes del sistema de clase C pueden ser cubiertos por la directiva de EPIS y, adicionalmente, por otras directivas, por ejemplo por la directiva sobre productos de construcción. El proceso de instalación y las interfaces con la estructura no están cubiertos por la directiva de EPIS.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
EN 795:1996
- 22 -
ANEXO ZA (Informativo) CAPÍTULOS DE ESTA NORMA EUROPEA RELATIVOS A LOS REQUISITOS ESENCIALES U OTRAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS DE LA UE
Esta Norma Europea ha sido elaborada bajo un Mandato dado a CEN por la Comisión Europea y la Asociación Europea de Libre Cambio y recoge los requisitos esenciales de las Directivas de la UE. ADVERTENCIA: Otros requisitos y otras Directivas de la UE pueden ser aplicables al(a los) producto(s) incluidos en el campo de aplicación de esta norma. Los capítulos siguientes de esta norma están destinados a apoyar los requisitos de la directiva de la UE 89/686/CEE, anexo II, apartado 3.1.2.2. 4.2 y 4.3.1 (dispositivo de anclaje de clase A) 4.2 y 4.3.2 (dispositivo de anclaje de clase B) 4.2 y 4.3 (dispositivo de anclaje de clase D) 4.2 y 4.3.5 (dispositivo de anclaje de clase E) Los elementos y componentes del sistema de clase C pueden ser cubiertos por la directiva de EPIS, y adicionalmente por otras directivas, por ejemplo la directiva de productos de construcción
La conformidad con los capítulos de esta norma es uno de los medios de satisfacer los requisitos esenciales de la Directiva de referencia y de los reglamentos de la AELC correspondientes.
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
- 23 -
UNE-EN 795
ANEXO NACIONAL
Las Normas Europeas EN que se citan en el capítulo 2 "Normas para consulta" de esta Norma Europea están adoptadas como normas UNE en las fechas que a continuación se indican.
Normas Europeas
Título
Norma UNE
EN 354
Equipos de protección individual contra caídas de altura. Elementos de amarre
UNE-EN 354:1993
EN 355
Equipos de protección individual contra caídas de altura. Absorbedores de energía
UNE-EN 355:1993
EN 360
Equipos de protección individual contra caídas de altura. Dispositivos anticaídas retráctiles
UNE-EN 360:1993
EN 362:1992
Equipos de protección individual contra caídas de altura. Conectores
UNE-EN 362:1993
EN 364:1992
Equipos de protección individual contra caídas de altura. Métodos de ensayo
UNE-EN 364:1993
EN 365
Equipos de protección individual contra caídas de altura. Requisitos generales para instrucciones de uso y marcado
UNE-EN 365:1993
EN 516
Accesorios prefabricados para cubiertas. Instalaciones para acceso a tejados. Pasarelas, huellas de escalones y peldaños
UNE-EN 516:1996
EN 517
Accesorios prefabricados para cubiertas. Ganchos de seguridad para tejados
UNE-EN 517:1996
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES
Dirección
Fernández de la Hoz, 52 28010 Madrid-España
Teléfono (91) 432 60 00
Telefax (91) 310 36 95
Telegrama AENOR
USO EXCLUSIVO:CONSEJO GRAL.COL.OF.ING.TECN.INDUST.,SUS COLEGIOS, DELEGACIONES, DEMARCIONES