ʅʒ;ǐʭʜʹĊ ʅʒ˘ʒ˿ʮʹĊʅʒ˼ʒΉĊDZ̚ ѧѝĊʅ̑ǣ˼ʮ˼ʹĊʅ̑ǣ˼̭ ѧѝĊʅˢ̑DZˎ˵ʹ
Obli Obliga gato tory ry Lita Litani nies es
Ibra Ibrahi himi miya ya Hani Hanifi fi
Ti an ya Pa
CHEIKH-SKIREDJ.COM DAR-SIRR.COM
1
Wird
ǖʹĊ ɱΖ ʒ ̬Ζ DZЯ ʹĊΖƯǐ ˎΔ ʒΘ ˀʹĊ Я ɵΔ ͻ Ζ ʀΖ ˵ʹǐ ̚Ζ ĞΕ ǖ ͐Ε ĊΔΚ
I seek refuge of Allah from the cursed devil
A'udhu-bi-llahi mina shaytani-r-rajim
Δ Я ̑ΛĊΖ ɵΖ̑ ǣʹĊ ǣΕ ʛΕ ˑ Θ Δ ; Ɣǐ Θ ̚Ζ б ƫΖ ǖΘ Δ̑ ɚΖ ˵ Ζ ͻΔ ɱΖ ʒ ̭Ζ DZЯ ʹĊ ɵΖ ˼Δ ̭Θ DZЯʹĊ ɵΔ ʒ ˼Ζ Δʹǐ ˑΔ ʹ ΘĊ Ŋб īΔ ʀΖ ˵Я ʹΖ ǣΕ ˼ Θ ʮΔ ʹΘĊ ɱΖ ʒ ̭Ζ DZЯ ʹĊ ɵΖ ˼ Δ ̭Θ DZЯ ʹĊ ʀΖ ˵Я ʹĊ ɱΖ ʿ ̑ Κ Δ Δ Я ̑ΛĊΖĐΔ ѧ ΔѝĐΔ ɱΘ ̊Ζ ʒΘ Δ˵ ͐Δ ŊΖ ǖ ˊ ˼ ˑ ; Ċ ɵ б Δ;ǣΖ Ή Θ Ċ ɵΕ ʒ ˑΖ Δ ʜʿ Θ Δ; Ɣǐ Θ Ε ˒Θ ˼ Δ ʹΘĊ DZΖ ʒ Θ͑ Δ ɱΘ ̊Ζ ʒΘ Δ˵ ͐ Δ ȑ Δ Θ Δ Δ ǤΖ ʹ ЯĊ ŽĊΔ DZΔ ͈ Ζ ɱʒ Δ ˢΖ ʜΔ ʿ Θ ˼Ε ʹΘĊ ŽĊΔ DZΔ ˉʹĊǐ ɵΘ ʒ ͻΖ ΙĊɵΔ ʒ ʹбǐ ˊʹĊ Я In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; Most Gracious, Most Merciful; Master of the Day of Judgment. You do we worship, and Your aid we seek. Show us the straight way, the way of those on whom you have bestowed Your Grace, those whose portion is not wrath, and who go not astray. (Quran 1:1-7)
Bismi-llahi-r-Ra'hmani-r-Ra'him. Al-'Hamdu-lillahi Rabbi-l'Alamin. Ar-Ra'hmani-r-Ra'him. Maliki yawmi-d-din. Iyyaka na'abudu wa iyyaka nasta'in. Ihdina-s-sirata-l-mustaqim. Sirata-ladhina an'amta 'alayhim. Ghayri-l-maghdubi 'alayhim wa-la-ddaalin. Amin.
ʀΔ ˵Я ʹĊƯЯ ΛĊΖ ʀΔ ˵ ЯʹĊĊĐDZΕ˘ Ζ ˒Θ ʜΔ Ċ̾Θ ĐΔ ĊDZΑ ̬ Θ ĊΔΚ ɱ Δ ˏΔ ͐Θ ĊΔΚĐΔ ĊDZΑ ʒ Θ ̮Δ ǖΔ Ή Ε ʀΖ ˵Я ʹĊǣΔ ˿ Θ ͐Ζ ΕƺĐǣΕ ʭ Ζ Δ ̛ DZΓ ʒΘ ̮ Δ ɵΘ ͻ Ζ ɱΘΕ˥ ʿ Ζ ˘ ΕΘ ;ΔΚѧѝ ΖĊǖ ͻΕ ǣ б ˢΔ Ε ̛ ǐ ͻΔ ĐΔ ɱΒ ʒ ̭Ζ īΔ īΒ ǖ ˘Ε ͑ Δ And whatever good you send forth for your souls you shall find it in Allah’s Presence, better and greater, in reward. And seek the Grace of Allah, for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful (73:20)
Wa-ma tuqaddimu li-anfusikum min-khayrin tajiduhu 'inda-llaha huwa khayran wa a'adhamu ajran. Wa-s-staghfiru-llah. Inna-l-laha Ghafurun Rahim
Ε ʹΖǤЯ ʹĊ ɍʒ Δ Θ ̑ǣΔ ˑ Θ ̾Δ ĐΔ Ȇ ̚رَ ɱ Я ̊Ε ˵Я ʹĊ ɚ Δ ʒΘ ʛЯ ʹΔ ɱΒ ǐ̐ Ζ Δ͡ Εʒ ˢΖ ʮΔ ʹĊ ɪʒ Я كَ ǣΕ ʛ Θ ͐Δǐ Δ;ΔΚĊǐ ΉΔ وَ ɚ Δ Θǣ̑ Δ̑ Ȇ ͗Ζ ʀ ˵а Ε ͤ DZΕʒ Θ ʯΔ ʹĊ وَ ɚ Ε ˑΖ ˊʹĊ Δ ͻΘ ΚѧΖ ѝ Αѧѝǐ Δʝʜ Ζ ͻ Θ Ċ ɚ Δ ̛ΖǖЯ Ε͡ وَ ɚ Δ ʹΖǖ Θ ʮΔ ̚Ζ ǐ Α˿ʒ ˑΖ Δ ʜʿ Δ ʹΔ ΑѧѝѶ ΔѬ̬ Θ ΛĊ ĐΔ ǐ ˼Α ʒ ˏΖ ˑ Θ Δ ̛ وَ ƔDZ ɚ Θ ͻΕ ƤΕ ǖ Εَٔ͡ اɚ Δ Θ ̑ǣΔ Δ ̑ ɵΔ ʒ ΘΔ̚ ɚ Δ ʹΔ Here I am, O Allah, at your service. All goodness is in your Hands. Here am I, Your weak, lowly, and despicable slave standing for you before you. (Here am I) saying, in sake of Your power and strength, in obedience of Your Command and glorification of Your Greatness and Majesty
Labbayka-l-lahumma-r-Rabbi wa-sa'adayk. Wal-khayru kulluhu fiYadayk. Wa-ha-ana 'abduka-d-dha'ifu d-dalilu l-'haqiru qaimun Laka 2
bayna Yadayk. Aqulu musta'inan bi-'Hawlika wa-Quwwatika. Imtitalan li-Amrika wa taadhiman wa ijlalan Lak.
˵ʹĊ DZDž
(100) I ask forgiveness from Allah
Astaghfiru-llah
ɵΔ ʒ ˼Ζ ʹΔǐ ˑΔ ʹ ΘĊŊб īΔ ʀΖ ˵ Я ʹΖǣΕ ˼Θ ʮΔ ʹΘĊĐΔ ɵΔ ʒ ˵Ζ ̾ Δ DZΘ ˼Ε ʹΘĊȎ Δ˵ ͐Δ ƫΒ Ѷ ΔѬ ̾Δ ĐΔ Ưǖ ˘Ε ˉΖ Δ̑ ǐ ˼Я ͐Δ ƽΖ DzЯ ˑ Ζ ʹ ΘĊŊб īΔ ɚ Δ б̚īΔ ƯΔ ǐ ʮΔ ʛΘ ̾Ε Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. And peace be on the messengers. And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. (37: 180-2)
Sub'hana Rabbika Rabbi-l-'Izzati-'amma yasifuna wa-salamun 'ala-lMursalina wal-'Hamdu-lillahi Rabbi-l-'Aamin.
ɱΖ ʒ ̬Ζ DZЯʹĊ ƯΖ ǐ ˎΔ ʒΘ ˀʹĊ Я ɵΔ ͻ Ζ ʀΖ ˵Я ʹǐ ̚Ζ ĞΕ ǖ ͐Ε أَ I seek refuge of Allah from the cursed devil
A'udhu-bi-llahi mina shaytani-r-rajim
Δ ̑ΛĊΖ ɵΖ̑ ǣʹĊ ǣΕ ʛΕ ˑ Θ Δ ; Ɣǐ Θ ̚Ζ б ƫΖ ǖΘ Δ̑ ɚΖ ˵ Ζ ͻΔ ɱΖ ʒ ̭Ζ DZЯ ʹĊ ɵΖ ˼Δ ̭Θ DZЯʹĊ ɵΔ ʒ ˼Ζ Δʹǐ ˑΔ ʹ ΘĊ Ŋб īΔ ʀΖ ˵Я ʹΖ ǣΕ ˼ Θ ʮΔ ʹΘĊ ɱΖ ʒ ̭Ζ DZЯ ʹĊ ɵΖ ˼ Δ ̭Θ DZЯ ʹĊ ʀΖ ˵Я ʹĊ ɱΖ ʿ ̑ Κ Δ Δ Я ̑ΛĊΖĐΔ ѧ ΔѝĐΔ ɱΘ ̊Ζ ʒΘ Δ˵ ͐Δ ŊΖ ǖ ˊ ˼ ˑ ; Ċ ɵ б Δ;ǣΖ Ή Θ Ċ ɵΕ ʒ ˑΖ Δ ʜʿ Θ Δ; Ɣǐ Θ Ε ˒Θ ˼ Δ ʹΘĊ DZΖ ʒ Θ͑ Δ ɱΘ ̊Ζ ʒΘ Δ˵ ͐ Δ ȑ Δ Θ Δ Δ ǤΖ ʹ ЯĊ ŽĊΔ DZΔ ͈ Ζ ɱʒ Δ ˢΖ ʜΔ ʿ Θ ˼Ε ʹΘĊ ŽĊΔ DZΔ ˉʹĊǐ ɵΘ ʒ ͻΖ ΙĊɵΔ ʒ ʹбǐ ˊʹĊ Я In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; Most Gracious, Most Merciful; Master of the Day of Judgment. You do we worship, and Your aid we seek. Show us the straight way, the way of those on whom you have bestowed Your Grace, those whose portion is not wrath, and who go not astray. (Quran 1:1-7)
Bismi-llahi-r-Ra'hmani-r-Ra'him. Al-'Hamdu-lillahi Rabbi-l'Alamin. Ar-Ra'hmani-r-Ra'him. Maliki yawmi-d-din. Iyyaka na'abudu wa iyyaka nasta'in. Ihdina-s-sirata-l-mustaqim. Sirata-ladhina an'amta 'alayhim. Ghayri-l-maghdubi 'alayhim wa-la-ddaalin. Amin
ΔΚ Δ̑ Ȇ б ʛΖ ˿ ЯʹĊȎ Δ˵͐ Δ ƯΔ ǖ ˵а ˉ ǐ ˼Α ʒ ˵Ζ ʿ Θ Δ̛ Ċǖ ˼Ε ˵б ̾ Δ ĐΔ ʀΖ ʒΘ Δ˵ ͐ΔĊǖ ˵а ͈ΔĊǖ Ε˿ͻ ΔΙĊɵΔ̑ ǤΖ ʹ ЯĊǐ ̊Δ а ̑Ċǐ Δ Ε̑ ʀΕ ʜΔ Δ ˥Ѷ̐ ΖѬ ͻΔ ĐΔ ʀΔ ˵ ЯʹĊƯЯ ΛĊΖ
Verily, Allah and His angels bless the Prophet. O you who believe, ask (Allah) to bless him and grant him abundant peace
Inna-l-laha wa malaikatahu yusalluna 'ala-n-Nabiyy ya ayyuha-lladhina aamanu salluu 'Alayhi wa sallimuu tasliiman
3
Ε ʹΖǤЯ ʹĊɍʒ ɱΒ ǐ̐ Ζ Δ͡ DZΕʒ ˢΖ ʮ Δ ʹĊɪʒ Я ƔΔ ǣΕ ʛ Θ ͐Δǐ Δ;ΔΚĊǐ ΉΔ ĐΔ ɚ Δ Θǣ̑ Δ̑ Ȇ ͗Ζ ʀ ˵а Ε ͤ DZΕʒ Θ ʯΔ ʹĊĐΔ ɚ Δ Θ ̑ǣΔ ˑ Θ ̾Δ ĐΔ Ȇ б̚īΔ ɱ Я ̊Ε ˵Я ʹĊɚ Δ ʒΘ ʛ Я ʹΔ Ε ˑΖ ˊʹĊ Δ ͻΘ ΚѧΖ ѝ Αѧѝǐ Δʝ ʜΖ ͻ Θ Ċɚ Δ ̛ΖǖЯ Ε͡ ĐΔ ɚ Δ ʹΖǖΘ ʮ Δ ̚Ζ ǐ Α˿ʒ ˑΖ Δʜ ʿ Δ ʹΖǖ ̾Ε DZΔ ʹ Ζ وَ ɚ Δ ʹΔ ΑѧѝѶ ΔѬ̬ Θ ΛĊΖĐΔ ǐ ˼Α ʒ ˏΖ ˑ Θ Δ ̛ ĐΔ ƔDZ ɚ Θ ͻΕ ƤΕ ǖ Ε͡ΔΚĊɚ Δ Θ ̑ǣΔ Δ ̑ ɵΔ ʒ ΘΔ̚ ɚ Δ ʹΔ ɱ Δ ˵Я ̾Δ وَ ʀΖ ʒ Δ˵͐ Δ ʀΕ ˵Я ʹĊȎ ˵Я ͈Δ Here I am, O Allah, at your service. All goodness is in your Hands. Here am I, Your weak, lowly, and despicable slave standing for you before you. (Here am I) saying, in sake of Your power and strength, in obedience of Your Command and glorification of Your Greatness and Majesty
Labbayka-l-lahumma-r-Rabbi wa-sa’adayk. Wal-khayru kulluhu fiYadayk. Wa-ha-ana 'abduka-d-dha'ifu d-dalilu l-'haqiru qaimun Laka bayna Yadayk. Aqulu musta'inan bi-'Hawlika wa-Quwwatika. Imtitalan li-Amrika wa ta'adhiman wa ijlalan Laka wa li-Rasulika salla-llahu 'alayhi wa sallam
̊ͤ ͑Κ ̛ ̚ ɗ˵ Ċǐ˼ʹȣǐ˘ʹĊƽѶѬˉǐ;ǖĐʅ˒ʒ͈ŀ
Κǐ̚ɱ˵̾Đ ʀʒ˵͐ ʀ˵ʹĊȎ˵ʀ˵ʹĊƤǖ̾ī Ȏ˵͐ƽѶѬˉʹĊ ͈ ̊͗ ͤ Κ ͗ Κ :ȆΉĐ DZʒʯʹĊɵͻǐʒǐ˼ʹɪ˼ ĊĐɪˊ Ċ
A hundred prayers upon the Holy Prophet (peace and blessing be upon him) with any prayer. Most recommended is Salat al-Fatih:
ʮʹĊ ǐ͈ ; ̾ǐ ʹ ǐ̛ ʯʹĊĐ Ċǐ ʹ ǐ̛ ˘ʹĊ ͻǐ ̾Ȏ ͐ ͈ ˵ʹĊ ɱʒ ˑʹĊ īĊ ͻĐ ͡ ̭ ĊȎ Đ͐ ɱʒ ˼ʹĊ Ċ͍ ͈Ȏ Ċŀĝǐ̊ʹĊĐ ʮʹǐ (100)
“O Allah send benediction upon Sidna Mohammad, the opening of what had been closed, and the Seal of what had gone before, and the helper of the Truth by the Truth, and the guide to Your Straight Path, Allah's blessings be upon him and upon his Family; may (this prayer be) equal to his immense position and grandeur.”
Allah-umma Salli 'ala Sayyidina Mohammadin al-Fati'hi limaa ughliqa, wal khatimi limaa sabaqa, Naasiri-l-'Haqqi bil-'Haqqi wal Hadi ilaa Siratiqa-l-Mustaqim, wa 'ala aalihi 'haqqa Qadrihi wa Miqdaarihi-l-'Adhim
ɵΔ ʒ ˼Ζ ʹΔǐ ˑΔ ʹΘĊŊб īΔ ʀΖ ˵ Я ʹΖǣΕ ˼ Θ ʮΔ ʹΘĊĐΔ ɵΔ ʒ ˵Ζ ̾Δ DZΘ˼ Ε ʹΘĊȎ Δ˵ ͐Δ ƫΒ Ѷ ΔѬ ̾Δ ĐΔ Ưǖ ˘Ε ˉ Ζ Δ ̑ ǐ ˼Я ͐Δ ƽΖ DzЯ ˑΖ ʹ ΘĊŊб īΔ ɚ Δ б̚īΔ ƯΔ ǐ ʮΔ ʛΘ ̾Ε Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. And peace be on the messengers. And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. (37: 180-2)
Sub'hana Rabbika Rabbi-l-'Izzati–'amma yasifuna wa-salamun 'ala-l-Mursalina wal-'Hamdu-lillahi Rabbi-l-'Aamin 4
ɱΖ ʒ ̬Ζ ЯʹĊ ƯΖ ǐ ˎΔ ʒΘ ˀʹĊ Я ɵΔ ͻ Ζ ʀΖ ˵Я ʹǐ ̚Ζ ĞΕ ǖ ͐Ε أَ I seek refuge of Allah from the cursed devil
A'udhu-bi-llahi mina shaytani-r-rajim
Δ Я ̑ΛĊΖ ɵΖ̑ ǣʹĊ ǣΕ ʛΕ ˑΘ Δ; Ɣǐ Θ ̚Ζ б ƫΖ ǖ ΘΔ̑ ɚΖ ˵ Ζ ͻΔ ɱΖ ʒ ̭Ζ DZЯʹĊ ɵΖ ˼ Δ ̭Θ DZЯ ʹĊ ɵΔ ʒ ˼Ζ Δʹǐ ˑΔ ʹ ΘĊ Ŋб īΔ ʀΖ ˵Я ʹΖ ǣΕ ˼ Θ ʮΔ ʹΘĊ ɱΖ ʒ ̭Ζ DZЯʹĊ ɵΖ ˼Δ ̭Θ DZЯ ʹĊ ʀΖ ˵Я ʹĊ ɱΖ ʿ ̑ ǤΖ ʹ ЯĊ ŽĊΔ DZ͈ Ζ ɱʒ ˢΖ ʜΔ ʿ ˼ ʹΘĊ ŽĊΔ DZˉʹĊǐ Κ Δ Δ Я ̑ΛĊΖĐΔ ѧ ΔѝĐΔ ɱ Θ ̊Ζ ʒΘ Δ ˵͐ Δ ŊΖ ǖ ˊ ˼ ˑ ; Ċ ɵ Θ Ε ˒Θ ˼ Δ ʹ ΘĊ DZΖ ʒ Θ͑ Δ ɱ Θ ̊Ζ ʒΘ Δ˵ ͐Δ ȑ Δ ΘΔ Δ Δ Δ Θ Ε Δ б Δ;ǣΖ Ή Θ Ċ ɵΕ ʒ ˑΖ ʜΔ ʿ Θ Δ; Ɣǐ ɵΘ ʒ ͻΖ ΙĊɵΔ ʒ ʹбǐ ˊʹĊ Я In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; Most Gracious, Most Merciful; Master of the Day of Judgment. You do we worship, and Your aid we seek. Show us the straight way, the way of those on whom you have bestowed Your Grace, those whose portion is not wrath, and who go not astray. (Quran 1:1-7)
Bismi-llahi-r-Ra'hmani-r-Ra'him. Al-'Hamdu-lillahi Rabbi-l'Alamin. Ar-Ra'hmani-r-Ra'him. Maliki yawmi-d-din. Iyyaka na'abudu wa iyyaka nasta'in. Ihdina-s-sirata-l-mustaqim. Sirata-ladhina an'amta 'alayhim. Ghayri-l-maghdubi 'alayhim wa-la-ddaalin. Amin
ƯΖ ĐDZΕ˘ ΕΘ˥ Δ̛ ѧѝ ĐΔ Ȇ ʹΖĊĐDZΕΕ˥ Ċ̿ Θ ĐΔ ɱ ΘΕ ͤDZΘΕ ͤĞΘ ΔΚĊȆ ;ΖĐDZΕΕ ͤĞΘ ǐ Δ͗ "Then do ye remember Me; I will remember you. Be grateful to Me, and reject not Faith." (Quran 2:152)
Fadhkuruni adhkurkum, washkuru-Li wa-laa-takfurun
ΔΚ ΉΔ ĐΔ ɚ Δ Θǣ̑ Δ̑ Ȇ ͗Ζ ʀ ˵а Ε ͤ DZΕʒ Θ ʯΔ ʹĊĐΔ ɚ Δ Θ ̑ǣΔ ˑ Θ ̾Δ ĐΔ Ȇ б̚īΔ ɱ Я ̊Ε ˵Я ʹĊɚ Δ ʒΘ ʛЯ ʹΔ Я ɍʒ Ε ʹΖǤʹĊ ɱΒ ǐ̐ Ζ Δ͡ DZΕʒ ˢΖ ʮΔ ʹĊɪʒ Я ƔΔ ǣΕ ʛ Θ ͐Δǐ Δ;Ċǐ Ε ˑΖ ˊʹĊ Δ ̛ΖǖЯ Ε͡ ĐΔ ɚ Δ ʹΖǖΘ ʮ Δ ̚Ζ ǐ Α˿ʒ ˑΖ Δʜ ʿ ɗΖ ǐ̚ Ζ ʿ Δ ̚Ζ ʀΖ ʒ Θ ʹΔΛĊΖȆ˿ Δʜ˼ Θ ̊Δ ʹΘΔΚĊǐ ˼Δ ̚Ζ Ȇ ʛΖ ˵Θ Δ͡ ɵΘ ͻ Ζ ɚ Δ ʹΔǐ ˉ Θ ͻΕ ƤΕ ǖ Ε͡ΔΚĊ ɚ Δ Θ ̑ǣΔ Δ ̑ ɵΔ ʒ ΘΔ ̚ ɚ Δ ʹΔ Α ˵Ζ ʯΘ ͻΕ ɚ Δ ͻΘ ΚѧΖ ѝ ΑѶѬ ʝΖ ʜΔ ˼Θ ͻΕ Đɚ Δ ʹΔ ΑѧѝѶ ΔѬ̬ Θ ΛĊĐΔ ǐ ˼Α ʒ ˏΖ ˑΘ Δ̛ ĐΔ ƔDZ Δ ʹΔĊDZΑ Ċͤ Ζ ĞΔ ɚ Δ ʜΖ Δ ˿ͻ Ζ Đɚ Δ ˵Ζ ˊ ɚ Θ Δ͗ Here I am, O Allah, at your service. All goodness is in your Hands. Here am I, Your weak, lowly, and despicable slave standing for you before you. (Here am I) saying, in sake of Your power and strength, in honesty from my heart for what you have inspired me out of Your past bounty and favor. (I say) in invocation and in obedience of Your Command and in glorification of Your Greatness and Majesty
Labbayka-l-lahumma-r-Rabbi wa-saadayk. Wal-khayru kulluhu fiYadayk. Wa-ha-ana 'abduka-d-dha'ifu d-dalilu l-'haqiru qaimun Laka bayna Yadayk. Aqulu musta'inan bi-'Hawlika waQuwwatika.Mukhlisan laka min-qalbi bi-ma alhamtani ilayhi bisabiqi Fadhlika wa-Minnatika. Dakiran Laka wa Mumtatilan liAmrika wa ta'adhiman wa ijlalan Lak
5
˵ʹĊ ѧѝ
ѧѝ
(100) There is no God but Allah
La-ilaha illa-llah
ʀΖ ˵ ЯʹĊ مُ ѶѬ ̾Δ ʀΖ ʒ Θ Δ˵ ͐Δ ʀΖ ˵ ЯʹĊ ƤΕ ǖ ̾Ε َ ǣΒ ˼ Я ʮΔ ͻΕ Mohammed is the Prophet of Allah. Peace of Allah be upon him
Mohammadun Rasuulu–llah. 'Alayhi Salaamu–llah .
ɵΔ ʒ ˼Ζ ʹΔǐ ˑΔ ʹΘĊŊб īΔ ʀΖ ˵ Я ʹΖǣΕ ˼ Θ ʮΔ ʹΘĊĐΔ ɵΔ ʒ ˵Ζ ̾Δ DZΘ˼ Ε ʹΘĊȎ Δ˵ ͐Δ ƫΒ Ѷ ΔѬ ̾Δ ĐΔ Ưǖ ˘Ε ˉ Ζ Δ ̑ ǐ ˼Я ͐Δ ƽΖ DzЯ ˑΖ ʹ ΘĊŊб īΔ ɚ Δ б̚īΔ ƯΔ ǐ ʮΔ ʛΘ ̾Ε
Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. And peace be on the messengers. And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. (37: 180-2)
Sub'hana Rabbika Rabbi-l-'Izzati–'amma yasifuna wa-salamun 'ala-l-Mursalina wal-'Hamdu-lillahi Rabbi-l-'Aamin
6
Wadhifa
˘ʒ ǖʹĊ
ɱʒ DZʹĊƯǐ ˀʹĊ ͻʀ˵ʹǐ̚ Ğǖ I seek refuge of Allah from the cursed devil
A'udhu-bi-llahi mina shaytani-r-rajim
;Ɣǐ Ċɵ̑ ǣʹĊ ̑ ͻɱʒ DZʹĊ DZʹĊɵʒ ʹǐ ʹĊ ī ʹ ʹĊ ɱʒ DZʹĊ DZʹĊ ˵ʹĊ ѧ Đ ͐ Ŋǖ ʹĊ ͑ ͐ Ċɵ̑ ʹĊŽĊ ͈ ɱʒ ʹĊŽĊ ˉʹĊǐ ΉĊɵʒ ;Ɣǐ ɵʒ ĊɵʒʹǐˊʹĊ In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; Most Gracious, Most Merciful; Master of the Day of Judgment. You do we worship, and Your aid we seek. Show us the straight way, the way of those on whom you have bestowed Your Grace, those whose portion is not wrath, and who go not astray. (Quran 1:1-7)
Bismi-llahi-r-Ra'hmani-r-Ra'him. Al-'Hamdu-lillahi Rabbi-l'Alamin. Ar-Ra'hmani-r-Ra'him. Maliki yawmi-d-din. Iyyaka na'abudu wa iyyaka nasta'in. Ihdina-s-sirata-l-mustaqim. Siratala-dhina an'amta 'alayhim. Ghayri-l-maghdubi 'alayhim wa-la-ddaalin. Amin.
ƫǖ ˢʹĊ ʮʹĊ ѧѝ ĊѧѝŀǤʹĊ ɱʒ ˑʹĊ ˵ʹĊ DZDž (30)
I ask forgiveness from Allah, the Mighty. No God exists but Him. He is the Living, the SelfExisting
Astaghfiru-Allah-l- Adhim-l-ladi la-ilaha-illa-Huwa l- Hayyu-lQayyum '
'
ǐ͈ ; ̾ǐ ʹ ǐ̛ ʯʹĊĐ Ċǐ ʹ ǐ̛ ˘ʹĊ ͻǐ ̾Ȏ ͐ ͈ ˵ʹĊ īĊ ͻĐ ͡ ̭ ĊȎ Đ͐ ɱʒ ˼ʹĊ Ċ͍ ͈Ȏ Ċŀĝǐ̊ʹĊĐ ʮʹǐ̚ ʮʹĊ ɱʒ ˑʹĊ 7
(50) “O Allah send benediction upon Sidna Mohammad, the opening of what had been closed, and the Seal of what had gone before, and the helper of the Truth by the Truth, and the guide to Your Straight Path, Allah's blessings be upon him and upon his Family; may (this prayer be) equal to his immense position and grandeur.”
Allah-umma Salli 'ala Sayyidina Mohammadin al-Fati'hi limaa ughliqa, wal khatimi limaa sabaqa, Naasiri-l-'Haqqi bil-'Haqqi wal Hadi ilaa Siratiqa-l-Mustaqim, wa 'ala aalihi 'haqqa Qadrihi wa Miqdaarihi-l-'Adhim
ɵʒ ʹǐ ʹĊ ī ʹ ʹĊ ɵʒ
ʹĊȎ ͐ ƫѶ ĐƯǖ ̑ ǐ ͐ ʹĊ ī īƯǐ
Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. And peace be on the messengers. And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. (37: 180-2)
Sub'hana Rabbika Rabbi-l-'Izzati–'amma yasifuna wa-salamun 'ala-l-Mursalina wal-'Hamdu-lillahi Rabbi-l-'Aamin
˵ʹĊ ѧѝ
ѧѝ
(100) There is no God but Allah
La-ilaha illa-llah
˵ʹĊ ѶѬ
˵ʹĊ Ƥǖ
Mohammed is the Prophet of Allah. Peace of Allah be upon him
Mohammadun Rasuulu–llah. 'Alayhi Salaamu–llah
˘ʹĊDzΔ ˼̚ ǐ̐ ʮʹĊ ˼ʹĊ ư̈̄ ǐ͡ ʒʹĊĐ ;ǐ̚DZʹĊ DZʹĊ ͐Ȏ ͐ɱ ̾Đ ͈ ˵ʹĊ ŝǐ ѧѝĊƯĐ ̚ ѧѝĊΖ ʛʹĊȆ;ǐ DZʹĊ ʮʹĊ ǐ̭ ͈Ȇ ѧѝĊ ˼ʹĊƯĊ ѧѝĊīǖ ĐκȆ;ǐ ˼ʹĊ ǐ̐ ʮʹĊ ǖΔͤ ̚ ͻŀ ʹĊ ѶѬʹĊ īǖ ĐκȆ;Ċ ѧѝĊĐīǖ ʛʹĊ ͻ ͻ ʹ ʹǐ˼ʹĊ ͐ ǐ̐ ʮʹĊůĐ ͐ǐ ͻȎ ̛ Ȇ ʹĊ ʮʹĊ ͐Ȏ ͐ɱ ̾Đ ͈ ˵ʹĊκȆ;ǐ ˼ʹĊ ˥ʹĊ ʮʹǐ̚ ʮʹĊ ͍Ȏ ͐ Đ ͈ ˵ʹĊκ ѧѝĊƫǐʜʹĊ Ċ͍ ͈ ѧѝĊ īǐ ˼ʹĊ ǐ ̛ ƽѶ ͈ ĊȎ Đ ͐ ˵ʹĊȎ ͈κ ˼ʹĊīǖ˿ʹĊ ǐ͍ Ċκ Ċ ͻ ǐ͉ Ċ ѧѝĊ ƺǐ ǐ 8
(12) O Allah, send benediction upon and salute the Source of Divine Mercy. The true Ruby which encompasses the center of comprehension and meanings. The Light of the World which is and fact to be, the Son of Adam, the Possessor of Divine Truth; the Most-Luminous Lightning in the profitable rain-clouds which fill all the intervening seas as receptacles; The Bright Light with which You has filled the universe and which surrounds the places of existence. O Allah, bless and salute the Source of Truth from which are manifested the manifestations of realities; the Source of Knowledge, the Most-Upright; the Complete and Most-Straight Path. O Allah, bless and salute the Advent of the Truth by the Truth; the Greatest Treasure, Your Overflowing that is coming from Itself to Itself; the Circle of Mysterious Light. May Allah bless the Prophet and his household, a prayer which brings us to knowledge of him
Allah-umma Salli wa Sallim ala Ayni Ra hmati Rabbaniyati wal Yaqutati-l-Muta’haqqiqati-l- hââitati bi-Markazi-l-Fuhumi wal Ma ani. Wâ-Nuri-l-Akwâni-l-mutakawwinati al-Adami Sa hibi-lHaqqi -r-Rabbani. Al-Barqi-l-Asta i bi-Muzuni-l-arba hi-l-maliati li-kulli muta arridin mina-l-bu huri wal awââni. Wa Nurika-llami i al-Ladhi mala’ata bihi kawnaka-l- haiti bi-amkinati-lmakââni. Allah-umma Salli wa Sallim alâ Ayni-l-Haqqi al-lati tatajalla minha Urushu al-Haqaiq Aynu-l-Ma arifi-l Aqam. Siratika Tammi-l-Asqam. Allah-umma Salli wa Sallim alâ Tal ati-lHaqqi bil-Haqqi. Al-Kanzi-l-A adhami, Ifâdhatuka Minka Ilayk. I hâtatu-n-Nuri-l-Mutalsam. Salla Allah-u alayhi wa alâ ââlihi salatan tu- arrifuna bihaa iyyaah '
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
'
˼ʒ ̛ Ċǖ Đ ͐Ċǖ ͈Ċǖ Ċɵ̑ ʹĊǐ Ċǐ̑ ˿ʹĊȎ ͐ Ưǖ ̑ Ѷ̐ Ѭ Đ ˵ʹĊ
Allah and His Angles send benediction upon the Messenger. Oh you who believe send benediction upon him and many salutations
Inna-l-laha wa malaikatahu yusalluna ala-n-Nabiyy ya ayyuhal-ladhina aamanu salluu Alayhi wa sallimuu tasliiman '
'
May Allah send His Benediction upon him, his household and companions, and send many salutations
Salla-llahu alayhi wa ala alihi wa Sa hbihi wa sallama tasliiman '
'
ɵʒ ʹǐ ʹĊ ī ʹ ʹĊ ɵʒ
'
ʹĊȎ ͐ ƫѶ ĐƯǖ ̑ ǐ
ʹĊ ī īƯǐ
Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. And peace be on the messengers. And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. (37: 180-2)
Sub'hana Rabbika Rabbi-l-'Izzati–'amma yasifuna wa-salamun 'ala-l-Mursalina wal-'Hamdu-lillahi Rabbi-l-'Aamin
9
riday' Dhik
ʭʹĊ
ɱʒ DZʹĊƯǐ ˀʹĊ ͻʀ˵ʹǐ̚ Ğǖ I seek refuge of Allah from the cursed devil
A'udhu-bi-llahi mina shaytani-r-rajim
;Ɣǐ Ċɵ̑ ǣʹĊ ̑ ͻɱʒ DZʹĊ DZʹĊɵʒ ʹǐ ʹĊ ī ʹ ʹĊ ɱʒ DZʹĊ DZʹĊ ˵ʹĊ ѧ Đ ͐ Ŋǖ ʹĊ ͑ ͐ Ċɵ̑ ʹĊŽĊ ͈ ɱʒ ʹĊŽĊ ˉʹĊǐ ΉĊɵʒ ;Ɣǐ ɵʒ ĊɵʒʹǐˊʹĊ In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; Most Gracious, Most Merciful; Master of the Day of Judgment. You do we worship, and Your aid we seek. Show us the straight way, the way of those on whom you have bestowed Your Grace, those whose portion is not wrath, and who go not astray. (Quran 1:1-7)
Bismi-llahi-r-Ra'hmani-r-Ra'him. Al-'Hamdu-lillahi Rabbi-l'Alamin. Ar-Ra'hmani-r-Ra'him. Maliki yawmi-d-din. Iyyaka na'abudu wa iyyaka nasta'in. Ihdina-s-sirata-l-mustaqim. Sirata-ladhina an'amta 'alayhim. Ghayri-l-maghdubi 'alayhim wa-la-ddaalin. Amin.
ʮʹĊ ǐ͈ ; ̾ǐ ʹ ǐ̛ ʯʹĊĐ Ċǐ ʹ ǐ̛ ˘ʹĊ ͻǐ ̾Ȏ ͐ ͈ ˵ʹĊ ɱʒ ˑʹĊ īĊ ͻĐ ͡ ̭ ĊȎ Đ͐ ɱʒ ˼ʹĊ Ċ͍ ͈Ȏ Ċŀĝǐ̊ʹĊĐ ʮʹǐ
“O Allah send benediction upon Sidna Mohammad, the opening of what had been closed, and the Seal of what had gone before, and the helper of the Truth by the Truth, and the guide to Your Straight Path, Allah's blessings be upon him and upon his Family; may (this prayer be) equal to his immense position and grandeur.”
Allah-umma Salli 'ala Sayyidina Mohammadin al-Fati'hi limaa ughliqa, wal khatimi limaa sabaqa, Naasiri-l-'Haqqi bil-'Haqqi wal Hadi ilaa Siratiqa-l-Mustaqim, wa 'ala aalihi 'haqqa Qadrihi wa Miqdaarihi-l-'Adhim
10
˵ʹĊ ѧѝ (1600
ѧѝ
اؤ 1200 اؤ 1000)
There is no God but Allah (1000 or 1200 or 1600)
Lââ-ilaha illa-llah
˵ʹĊ ѶѬ
˵ʹĊ Ƥǖ
Mohammed is the Prophet of Allah. Peace of Allah be upon him
Mohammadun Rasuulu–llah. 'Alayhi Salaamu–llah
ɵʒ ʹǐ ʹĊ ī ʹ ʹĊ ɵʒ
ʹĊȎ ͐ ƫѶ ĐƯǖ ̑ ǐ ͐ ʹĊ ī īƯǐ
Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe. And peace be on the messengers. And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds. (37: 180-2)
Sub'hana Rabbika Rabbi-l-'Izzati–'amma yasifuna wa-salamun 'ala-l-Mursalina wal-'Hamdu-lillahi Rabbi-l-'Aamin
11