The Enigma of Pelasgians and Etruscans Pelasgians, ancient people, the ancestors of all the Indo-European people, these people were known to illuminate and give the culture to Europe, about them it is known little, or better to say nearly nothing. The' alphabet of these mysterious people is called Pelasgic from the civiliation that created it, !I"!"#$% %I&$$% informs to us that the Pre-(omeric poets e)pressed themselves *ust with that alphabet, and from the same source, we learn that, at least + centuries a&. That same writing was used. oreover !iodorus reports that they were the first to bring their alphabet in Italy, as well as to the rest of Europe, practicing opportune adaptations and improvements. lso Pliny the Elder Elder confirms the the information information of !iodorus. !iodorus. /irgil 0eneid, /III, /. 12-134, writes5 "It is said that the first dwellers of our Italy were the Pelasgians" . 6rom the ancient authors we have learned that before the arrival of the 7reeks, those territories were known as Pelasgia, the several sources inform to us moreover, than the 7reeks learned from the Pelasgians not only the art of the working of the metals, of the construction of walls, but they learned, improving it, their way of writing and made their divinity their own. %everal populations, species the pelasgic one, have given to the country their name Pausanias 0rcadia, /III, +,8,14 reports5 The rcadians tell that Pelasgus was the first born in rcadia. %ince Pelasgus became king, the country was called Pelasgia in his honour Pindar 0&arminia, 6ragmenta %electa, I, 284 tells5 9ringing a beautifull gift, the earth made the first human being, the :!ivine pelasgus:, be born in arcadia, long before making the moon � Pindar's narration could appear as poetically, or even mythically, inspired, thought long later scientists have proved that the moon is formed by fragments separated from our globe. (omer mentions the Pelasgians between allied with the Troyans, 0Iliad, II, ;8-;834 and narrates that chille prayed prayed the :PE%7I :PE%7I< < =E$% "6 !"!"<: 0the 0the Iliad, >/I, >/I, 2234. (omer also mentions them also like PE"PE of &rete, 0"dyssey, >I>, +??4. Ephorus the historian reports of a book of Esiod that attests the tradition of people of the Pelasgians in rcadia and and develops develops the theory theory that that was people people of warriors warriors from a native native land land that anne)ed anne)ed and and had colonied all the regions of 7reece in which the ancient authors talk about, from !odona to &lay to the fine Triade in Italy, where their very recogniable takeovers are anchor in the time of the Elleni and are in tightened relation with the Tyrrhenians The characteristic structure of the masonry of the citadel of tene is made of constructions in s@uared blocks and without the use of mortar wouldn't have had the name of pelasgian masonry, e)actly as
sometimes they are said giant walls0cyclopic in italian language4, that is constructed from the Pelasgians, those who taught to the 7reeks the methods of the constructions, the way to write and their culture.
0a fantastic wiew of !odona, perhaps the centre of the Pelasgians4 Ae could continue infinitely with citations of the Pelasgians, in order to always conclude in almost every case and that the civiliations in general terms begin with the Pelasgians, but the main @uestion that rises to this point is5 Aho were theyB
The ship is for us pride, courage and liberty Ire, ira, in albanian has the positive meaning of :pride:, while in english, as well as in latin, italian and in old french stands for :anger:. Ae can deduce that ira is a reason of pride in war, becoming negative in peace. (owever, in albanian the word is rather obsolete. In %anskrit, latin, spanish, the word ir, ire, means :to go:, 9ut with the slight change from ir to iras, in sanskrit means :hostile behavoiur:. The several sources inform to us that the 7reeks learned from the Pelasgians not only the art of the working of the metals, of the construction of wall, but they learned, perfecting it, their way to write and made their divinities their own, like as an e)ample !E-IT# 0!heDearth itraDwomb, that is the 7"!!E%% "T(E# E#T(4, or 6E#!IT 0ferDnear, !itaDday, later called /enus from the #omans4. The Pelasgians, that were called also The %ea People, since they were skillful and free navigators, they called I#I 0I#I for the #omans4 their homeland5 which mean the country of the free people 0lirDfree4, as a land spanning from the mediterranean to the !anube. The #oot of the word lir can be traced in the following languages5 Pelasgo-illyrian 0iri4, Etruscan 0iri4, lbanian 0iri4, Italian 0libertF4, 6rench 0iberte4, atin 0libertas4, English 0liberty4, %panish 0libertad4, #umanian 0libertade4, Portuguese 0liberdade4. In Italy, and precisely in aio, it e)ists the iri mount, the iri river, and iri 6ountain. This name has been conserved during the centuries in several the editerranean European countries, probably through the irradiation of the several illiric tribes, like the Etruscans, the essapi, the !auni, the /eneti, the Piceni, et*, Everyone of these names has meaning in the lbanian language5 ET#$#I 0EDof, T#$#ID 9rain, country
of intelligent people4, E%%PI 0E%Dcenter, (PIDopen, country of open people4, !$
Underego your pain and weep, if that helps you anguish, but entrust him to the warm earth, to the Heavenly Grace and to the Supreme Good It is important to notice that the language of this registration is so similar to the modern lbanian, than with difficulty can be thought that it goes back more than two thousand years ago.
beyond, in the attempt to not only discover their content, but also in order to verify the monogenesis of the languages that comes supported from eminent students, in the rchaeological useum of tene it has been met a stele that is @uite ancient and that contains a written up bustrofhedic registration with the Pelasgian alphabet and e)pressing a heartbreak mourning. This stele has been discovered in the island of emno and, in general terms, it comes considered much difficult and little every convincing attempt to comprise the content of that writing. nd it is for that reason very little attempts have been made to seriously engage and melt that enigma. Ae begin showing this %tele of emno, attributed to 1th century 9&E 0but from some characteried studious is older45
9ut, observing with attention the registration, since the first words, we can see that it is recorded in the pelasgo-illyrian language, like in the rest of the euro-editerranean territories, and it is therefore obvious that we can decipher it only through the lbanian language, this is the translation
This entire bustrophedic registration, where the letters T( and ( can be read continuously, in order to represent sighs and sobs, as we would today make ( and "( contains tormenting complains of a funeral, obviously for the dead person that had been also a great hero. Ae now rewrite our the %tele in a modified shape adapting it to the modern era5 !U#I#G, we are in full mourning, anguish, ill luc$ all over, women covered with blac$ veils% Grief you have given to the $inship, oh $insman& He belongs to our stoc$, 'h& , !h& He was torn away from us, what misfortune% (ut in order which guilt, this disaster) Gelid is his golden throne, 'h& !f his fame we were proud, !h& Grief, grief in the whole world, tearing him away, we are beheaded& This grief struc$ us suddently, ah& 'las, who $nows for what fault) !h& !ur $insman he was, *hy ever did he struc$ us with such grief) In Grief and despair, ah& tears cho$e us, !h& He, who $ept up our stoc$, for what fault, now does he e+tinguish it)
'h& !h& !h& precious he was, $nife wounds, oh misfortune, he suffered so much& In Silence, never uttering an insult& 'h& !h& ou, $insman, you have beheaded us, !h& ou, great affliction you have given us, 'h& !h& GG----------------------------------------------------The word :=I: 0or :%I:4 appears also in this inscription, very short but remarkable for tenor, also found at 6eltre 0
"*e suffer grief without end" Ae must be always aware that the linguistic wealth of the people is the only incontestable document of the archives, especially when other tests lack, but its above all, the main proof of the human creativity. %everal scholars uphold the thesis of the monogenesis of the languages, particularly during these last 2 centuries, when the progress of the communications has given to the persons the possibility to move with facility and of having contacts also with populations in remote ones much fastly. lfredo Trombetti, Elia attes and 6rancisco have been cited as Italians which are valid supporters of this thesis, beyond that to the illyric origin of the italian populations. 9eyond to cited authors, there are other scholars, 7erman, ustrians, 6rench and English who assert the illyrica origin of the italian populations. particular merit goes to prof the =acharie ayani, teacher to the %orbona, which in years +H? has
published 3 large volumes, in order to support that the Etruscan language it can be understand only through the lbanian language. In order to verify the truth of its discovery, he studied the lbanian, before to Paris, then in lbania, in order to improve it. The three volumes published by ayani are entitled5 es Etrus@ues &ommencent a Parler es Etrus@ues Parlent a fin du ystre Etrous@ue. In any case, he who for first has launched and diffused the idea of the monogenesis of the languages was %ir Ailliam Jones 0+?81-+?H84, famous orientalist that at the end of his intense life knew 2; languages. (owever, in our days, the valid supporter of this thesis is prof. the &olin #enfrew of the university of &ambridge, who in his work rcheaology and inguistics published in +H;H, writes5 The main reason of the publication of this *ob is in order to put in evidence that the archeologists of these last years, in order to recompose the past have not taken in the due consideration the witness of linguistics. in our globe, there is always a horion, beyond which it is not possible to see. Therefore, as far as the anti@uity, our !ivine horion are the Pelasgians. 9eing they the first inventors of the phonetic writing, we cannot deny that the true culture begins with the Pelasgi, as also we have learned from several authors of the anti@uity. 6or the time being, let us put aside the linguistic correspondences and let us read some inscription found from the egean to the tlantic with the samewords with a common meaning, such as *, rno, #ee etc. Ae may begin with words found in lbania, all of pelasgo-Illyrian origin. "n this little temple of the III century 9.& found and kept in the city-state of pollonia 0west-lbania4 we can read5
"The -hild entrusted to this temple, now is deified% .et it be for the Good&" fter reading this illyric inscription, that, without a doubt, corresponds to the odern lbanian, concentrated to the essence of the *ust meant, we read another, e@ually beautiful, of !urres. s the previous one narrates of !eification 0J
"!h, /.ord0 deify her and ma$e her belong to Thou% .et it be for the good&" (erodotus has e)plained to us that, before the arrival of the 7reeks, that territory was called PE%7I. (e also told to us that the 7reeks learned from the Pelasgians the art of the working of the metals, the construction of walls, the writing that refined and that until the discovery of the atin, was the only divulgative writing. %till today, in the several museums of lbania there are epigraphs written up with the 7reek alphabet, whose content it is comprised however not with the 7reek language, but with lbanian, with the e)ceptions ofa few neologism. Ae shall have the opportunity to e)amine some of these inscriptions. Ae were dealing with registrations that contain words J 0stars4 like already seen, also with those with
#<" 0&reator4 and #E=E 0beams4. %ince we speak about the monogenesis of the languages, we return to this river of the driatic and read in the archaeological museum of %iena this registration that is found on a wonderful sarcophagus, where moreover all the three words with that we wanted to deal are found0J, #E=E and #<"4. 6rom the relief shown in front of the sarcophags with personages in a state of meditation and with the 7odness /end in the middle it is easy to deduce a cosmological meaning of the inscription5
s we know, the Etruscans called themselves #esa. et us now recompose this inscription in its dynamic modern form rno, 0&reator4, as you for us are in the stars, you deserve be commemorate by all the Etruscans 0#esa4
The word #<", today, we find it only in the lbanian language with declassed meaning of restorer, but, to restore something damaged, also means to recreate it, therefore the interpretation of the word #<" in this and other registrations of the Etruria task is valid. oreover, there is the very famous river #<" who bathes, between others, the flourishing city of 6lorence5 and we know that the civiliations are always born close to important rivers. J 0stars45 neither this word has been found in other languages, e)cept the lbanian, also being a much common one in epigrafici documents of the anti@uity, from the egean to the tlantic. J, J<"#, (J/III the century and up to now have never been deciphered, and we see this epigrafe that it appears on the stele n.225
I have dedicated It to the divinity when i was still alive