Tarimiat Nunkanam Inkiunaiyamu Tajimat Nunkanum Inkuniamu Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la conservación en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú
Caterina Cárdenas, Patricia Peñaherrera, Heidi Rubio Torgler, Didier Sánchez, Luis Espinel, Raúl Petsain, Ramón Yampintsa y Carlos Fierro Editores
Enero de 2008
Tarimiat Nunkanam Inkiunaiyamu Tajimat Nunkanum Inkuniamu Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la conservación en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú. Primera edición, enero 2008 Editores: Caterina Cárdenas, Patricia Peñaherrera, Heidi Rubio Torgler, Didier Sánchez, Luis Espinel, Raúl Petsain, Ramón Yampintsa y Carlos Fierro. Comité editorial: Caterina Cárdenas, Patricia Peñaherrera, Heidi Rubio Torgler, Didier Sánchez, Luis Espinel, Raúl Petsain, Ramón Yampintsa, Carlos Fierro, Ruth Elena Ruiz, Luis Suárez, Kristen Walker e Isabel Iturralde. Organizaciones CGPSHA – Ecuador
participantes: Sucúa, 088155406, 072740108,
[email protected]
ODECOAC – Perú. Shaim, Alto Comaina, Amazonas ODECOFROC – Perú. Mamayaque, Cenepa, Amazonas Editado por:
Conservación Internacional Perú Av. Dos de mayo 741, Miraflores, Perú Telefax: (511) 6100300
[email protected] / www.conservation.org.pe
Conservación Internacional Ecuador Av. Coruña N29-44 y Ernesto Noboa Caamaño.Quito, Ecuador TEL. (593 2) 252 89 10 / 252 48 20. Fax (593 2) 22388 50
[email protected] www.conservation.org Fundación Natura–Ecuador Elia Liut N45-10 y el Telégrafo primero, Quito - Ecuador TEL. 022272863
[email protected] Corrección de estilo: Claudia Figallo, Fernando Ghersi Cuidado de la edición: Heidi Rubio Torgler Ilustraciones de portada, contraportada e interiores interiores: Mónica Rubio Torgler Fotografías: Ecuador: David Ducoin, Juan Diego Perez, Nicolas Kingman, Patricia Peñaherrera, Stefffan Gatter. Perú: Cesar Cárdenas, Caterina Cárdenas, archivo CI-Perú Elaboración de mapas: Eddy Mendoza Diseño y diagramación: Renzo Espinel y Luis de la Lama Preprensa e impresión impresión: Letrera Gráfica SAC Este libro debe citarse de la siguiente manera: Cárdenas C.; P. Peñaherrera; H. Rubio Torgler; D. Sánchez; L. Espinel; R. Petsain; R. Yampintsa y C. Fierro (editores). ajimat Nunkanum Inkuniamu// Experiencias y 2008. Tarimiat Nunkanam Inkiunaiyamu // TTajimat conocimientos generados a partir de un proceso para la conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador -P erú Ecuador-P -Perú erú. CGPSHA–Ecuador, ODECOAC–Perú, ODECOFROC–Perú, Conservación Internacional y Fundación Natura–Ecuador. Lima, Perú. Los testimonios contenidos en este documento deben citarse de la siguiente manera: testimonio. 2008. nombre del testimonio testimonio. En: Cárdenas C.; P. Peñaherrera; H. Nombre de quien hace el testimonio Rubio Torgler; D. Sánchez; L. Espinel; R. Petsain; R. Yampintsa y C. Fierro (editores). Tarimiat Nunkanam Inkiunaiyamu // TTajimat ajimat Nunkanum Inkuniamu// Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la conservación en la Cordillera del Cóndor -P erú. CGPSHA–Ecuador, Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú erú ODECOAC–Perú, ODECOFROC–Perú, Conservación Internacional y Fundación Natura–Ecuador. Lima, Perú.. Se debe citar la fuente en todos los casos. Fragmentos de esta publicación pueden ser traducidos y reproducidos sin permiso de los editores siempre que se cite la fuente. Para la traducción o reproducción total del producto las organizaciones participantes deben ser notificadas con anterioridad. Esta publicación ha sido posible gracias al apoyo financiero de la Iniciativa de Pueblos Indígenas y Tradicionales de Conservación Internacional. Las opiniones aquí expresadas corresponden a los autores y no representan necesariamente las opiniones de las organizaciones participantes. © Conservación Internacional Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú Nº 2008-00867 ISBN: 978-9972-865-06-0 Numero de ejemplares impresos: 2000 Impreso en Lima, Perú
Miembros del equipo nuclear • Patricia Peñaherrera. Facilitadora principal. Consultora, Fundación Natura (Ecuador) • Didier Sánchez. Facilitador principal. Consultor, Fundación Natura (Ecuador) • Caterina Cárdenas. Facilitadora principal. Consultora, CI-Perú • Heidi Rubio. Coordinadora del proceso de capitalización, Asesora Técnica de la Iniciativa Indígena y de Pueblos Tradicionales, CI • Luis Espinel. Gerente Programa Región Norte, CI-Perú • Carlos Fierro. Coordinador Corredor de Conservación Cóndor-Kutuku, CI-Ecuador • Raúl Petsain. Facilitador en campo. Líder shuar (Ecuador) • Ramón Yampintsa. Facilitador en campo. Promotor awajún del Proyecto Paz y Conservación (Perú) • Julio Hinojosa. Facilitador en campo. Promotor wampis del Proyecto Paz y Conservación (Perú) • Virgilio Bermeo. Facilitador en campo. Promotor awajún líder del Proyecto Paz y Conservación (Perú) • Diógenes Ampam Wejin. Encargado de la traducción y transcripción de los testimonios y fichas de capitalización en awajún (Perú)
Autores del libro 1. Alvino Agkuash Shajup, Perú
33. Luís Pedro Chumpí, Ecuador
2. Isidro Ankuash, Perú
34. Pedro Chumpí, Ecuador
3. Ladico Agkuash, Perú
35. Miguel Chup, Ecuador
4. Martín Alcalde, Perú
36. Oscar Chup, Perú
5. Antonio Ampam, Ecuador
37. Liz Kelly Clemente Torres, Perú
6. Eder Ampam, Perú
38. Jorge Cuja, Perú
7. Gabriel Ampam, Ecuador
39. Marcial Daichap, Perú
8. Vicente Ampam, Ecuador
40. Mirbel Epiquién Rivera, Perú
9. Víctor Ampam, Ecuador
41. Luis Espinel, Perú
10. Domingo Ankuash, Ecuador
42. Alfonso Flores, Perú
11. Pedro Ankuash, Ecuador
43. Moisés Flores, Perú
12. Elsa Antuash, Ecuador
44. Stefan Gatter, Ecuador
13. Domingo Antun, Ecuador
45. Isidro Gutiérrez, Ecuador
14. Manuel Antunish, Ecuador
46. Julio Hinojosa
15. Fermín Apikai, Perú
47. Romer Hinojosa
16. Henry Arrobo
48. Hermelinda Jua, Ecuador
17. Hernán Ayui Kajekui, Perú
49. Marco Jua, Ecuador
18. Fernando Bajaña, Ecuador
50. Joaquín Juwau Sejekam, Perú
19. Virgilio Bermeo
51. Jonathan Juwau Bijush, Perú
20. Feliciano Cahuasa Rolin, Perú
52. Martin Juwau Sejekam, Perú
21. Caterina Cárdenas, Perú
53. Segundo Kajekui Chuinta, Perú
22. Enrique Cárdenas, Ecuador
54. Cecilio Kantuash, Perú
23. Ada Castillo, Perú
55. Cruz Kantuash Chup, Perú
24. Antonio Castillo, Ecuador
56. Santiago Kingman, Ecuador
25. Nicolás Chigkun, Perú
57. Franklin Kuja, Ecuador
26. Gabriel Chumpik, Ecuador
58. Arquímedes Kungkumas Kunchikui, Perú
27. Guzmán Chinkug Mayan, Perú
59. Nelson Kungkumas Kunchikui, Perú
28. Efrén Chiriap, Ecuador
60. Benjamin Lau, Perú
29. Marcela Chuim, Ecuador
61. Genaro López Chiarmach, Perú
30. Peas Chuin Kajin, Perú
62. Gerardo López, Perú
31. Patricio Chumbía, Ecuador
63. Guido López, Perú
32. José Chumpí, Ecuador
64. Nelson López Flores, Perú
65. María Cecilia Macera
97. Octavio Shakaime Huahua, Perú
66. Emilio Majiano Bagit
98. Samuel Shimpukat, Perú
67. Cesar Mashingash, Perú
99. Julián Taish, Perú
68. Mario Mayan Sejekam, Perú
100. Moisés Taish Shijap, Perú
69. Ignacio Mayan Yampis, Perú
101. Mario Tentets, Ecuador
70. Mauro Mendoza, Perú
102. Carlos Tijias Wisum, Perú
71. Susana Menéndez, Perú
103. Luís Tiwiran, Ecuador
72. Walter Metzger del Aguila, Perú
104. Andrés Treneman, Perú
73. Benito Nankamai, Ecuador
105. Merino Trigoso Pineda, Perú
74. Natividad Nankamai, Ecuador
106. Elvia Tsamarain, Ecuador
75. Ángel Nantip, Ecuador
107. Rafael Tsanchim, Ecuador
76. Agustín Nawech, Ecuador
108. Segundo Tsakimp Ashanka, Ecuador
77. Juan Noningo Puwai, Perú
109. Vicente Tsakim, Ecuador
78. Raúl Noningo, Perú
110. Rogelio Tsejem Unkush, Perú
79. Rafael Ochoa, Ecuador
111. Ramón Tunki, Ecuador
80. Felipe Orihuela Garcia, Perú
112. Francisco Ujukam Shuwig, Perú
81. Víctor Pacheco Torres, Perú
113. Alfonso Utitiaj
82. Nina Pardo, Perú
114. José Utitiaj, Ecuador
83. Patricia Peñaherrera, Ecuador
115. Pedro Uvijindia, Ecuador
84. Gerardo Petsaim Sharup, Perú
116. Adela Wampash, Ecuador
85. Raúl Petsain, Ecuador
117. Abel Wisum, Ecuador
86. Olga Pitiur, Ecuador
118. Margarita Yagkuag Anjis, Perú
87. Carlos F. Ponce del Prado, Perú
119. Tito Yagkur, Perú
88. Heidi Rubio Torgler, Perú
120. Juan Yambis, Perú
89. Ruth Elena Ruiz, Ecuador
121. Ramón Yampintsa Yampis, Perú
90. Didier Sánchez, Ecuador
122. Cecilio Yampis, Perú
91. Bosco Santiak, Ecuador
123. Eringue Yampis Yagkuag, Perú
92. Victor Sejekam Kukush, Perú
124. Florencia Yampis Ayui, Perú
93. Wajai Sejekam, Perú
125. Maria Yampis Wachapea, Perú
94. Stanislao Shajup, Perú
126. Mateo Yampis Mayan, Perú
95. Tomás Shajup, Perú
127. Paul Yampis Yagkuag, Perú
96. Griselda Shakai, Ecuador
Índice general • Agradecimientos ............................................................................................................ 17 • Prólogo ........................................................................................................................ 18 • Presentación ................................................................................................................. 20 • Introducción .................................................................................................................. 25 • Sección I: ...................................................................................................................... 27 - El Contexto de los procesos que se capitalizan en este libro ............................................ 29 - La línea histórica del proyecto paz y conservación binacional en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú ................................................................... 44 • Sección II: Ejes de reflexión ............................................................................................. 57 - La conservación desde diversas visiones ....................................................................... 59 - La interacción entre culturas y saberes .......................................................................... 97 - Puntos de encuentro entre dos visiones ....................................................................... 127 - El fortalecimiento cultural .......................................................................................... 163 - Autonomía territorial y política ................................................................................... 199 - La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades ............................ 245 - ¿Qué nos hace vulnerables? .................................................................................... 307 - ¿Y lo binacional? .................................................................................................... 355 - La comunicación: un elemento clave .......................................................................... 365 - Voluntad y capacidad política ................................................................................... 389 - ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos? .................................................. 439 • Sección III: Aprendizajes ............................................................................................... - Conclusiones .......................................................................................................... - Lecciones aprendidas ............................................................................................... - Recomendaciones ....................................................................................................
463 465 478 479
• Glosario ..................................................................................................................... 483 • Siglas ......................................................................................................................... 489 • Anexos (CD-ROM): 1 2 3 4
Listado de las publicaciones de los resultados del Proyecto Paz y Conservación Metodología y principales aprendizajes del proceso de capitalización Lecturas complementarias Comunicados Los awajún y el parque nacional 5 Acuerdo de cooperación entre los pueblos shuar, awajún y wampís 6 Vídeo del Ecuador: Tarimiat. La tierra de nuestros ancestros (Shuar) 7 Vídeo del Perú: Jinta Ujaimu. Abriendo el Camino (Awajún y Wampís)
Índice detallado Sección II Capítulo 1: La conservación desde diversas visiones .................................................. Esperamos que los acuerdos se cumplan/Alvino Agkuash Shajup ............................................ El dinero en la relación con las ONG/Domingo Ankuash ....................................................... Técnicamente nos orientaron sobre lo que se puede criar y sembrar/Cesar Mashingash .............. Mis amigos shuar de la Cordillera del Cóndor/Patricia Peñaherrera .......................................... Una confianza mutua, fue la clave del éxito/Stefan Gatter ....................................................... Construyendo cosas con la gente/Enrique Cárdenas ............................................................... Nos dejó buenas ideas sobre lo que podemos hacer nosotros mismos/Victor Sejekam Kukush ..... Antes ya habíamos hecho un plan de uso y consumo de los recursos/ Nelson Kungkumas Kumchikui ............................................................................................. Nosotros ya habíamos empezado a reforestar por nuestra iniciativa/Tomas Shajup ..................... Ni yo conozco cómo es el ronsoco, asi le puede pasar a nuestros hijos/Florencia Yampis Ayui .... Poco a poco, los que solo extraen se están dando cuenta/Francisco Ujukam Shuwig .................. Si no sembramos, los que sufrirán más serán nuestros propios hijos/Margarita Yangkuag Anjis ... ¿Cómo puedo vivir a futuro para que mis hijos puedan beneficiarse?/ Genaro López Chiarmach .................................................................................................... Nosotros si hemos decidido conservar nuestros recursos/Feliciano Cahuasa Rolin ..................... Venimos olvidando nuestra anterior forma de vida/Ignacio Mayam Yampis ................................ Hemos acordado aplicar las enseñanzas que hemos aprendido/Julian Taish .............................. Debemos ir reforestando en las purmas/Raúl Noningo ............................................................ Estamos esperando el manejo de las chacras integrales/Carlos Tijias Wisum ............................. Reflexión al desarrollo sostenible/Juan Noningo Puwai ............................................................ La sostenibilidad del proceso/Ángel Nantip ........................................................................... Los proyectos no van a dar solución a las necesidades del pueblo shuar/Ángel Nantip ..............
59 67 69 71 72 74 75 76 78 79 80 82 84 85 86 88 89 90 91 93 94 95
Capítulo 2: La interacción entre culturas y saberes ..................................................... 97 La capacidad del equipo del Proyecto Paz y Conservación/Didier Sanchez .............................. 103 ¡Proceso participativo – comunicación personal!/Benjamín Lau Chiong .................................. 104 ¡Uso de términos sencillos!/Benjamín Lau Chiong ................................................................. 105 Las prioridades locales de conservación/Víctor Pacheco Torres ............................................... 106 ¡Eso parece ser una trocha!/Mirbel Epiquien Rivera .............................................................. 107 Las fronteras de la conservación/Martin Alcalde ................................................................... 108 Lo que aprendimos/Domingo Antun ................................................................................... 109 ¡Los rotafolios una herramienta acertada/Liz Clemente Torres ................................................. 110 ¡Compartamos la metodología del plan maestro!/Liz Clemente Torres ...................................... 111 Conservar es una costumbre muy propia/Flanklin Kuja ......................................................... 112
¿Cómo sustentar a nivel técnico un área natural protegida?/María Cecilia Macera .................. Estrategia de participación y aprendizaje/Eder Ampam .......................................................... El manejo de dinero de las ONG/Ángel Nantip ................................................................... Mapas del pasado, presente y futuro/Gerardo López ............................................................ La experiencia del Proyecto/Ángel Nantip ............................................................................
115 116 119 121 124
Capítulo 3: Puntos de encuentro entre dos visiones .................................................. La conservación y la salud/Ramón Tunki ............................................................................. Nuestros ancestros también tuvieron el plan de conservar los recursos/ Moisés Taish Shijap ........................................................................................................... La conservación y la autogestión/Gabriel Chumpik .............................................................. Antes que CI me capacite/Arquímedes Kungkumas ............................................................... Reflexiones sobre la conservación/Ladico Agkuash ............................................................... Siempre he tenido ideas de conservación de los recursos/Cecilio Yampis ................................. Si todos entendiéramos, haríamos grandes reforestaciones/Jorge Cuja .................................... Yo también me estoy comprometiendo para cuidar los recursos/Marcial Daichap ..................... La conservación en la Cordillera del Cóndor/Didier Sanchez ................................................. Si no tomamos la decisión de conservar, quienes sufrirán serán nuestros hijos/Alfonso Flores .... Hay muchas coincidencias entre las ideas de CI y las de nuestros abuelos/Isidro Agkuash ........ Los abismos y el encuentro/Patricia Peñaherrera ................................................................... Así como aconsejaba mi padre, igualito le escucho a CI/Cruz Kantuash ................................. Sin Título/Efren Chiriap ...................................................................................................... Nosotros trabajamos todo en el bosque/Elsa Antuash ........................................................... Ambos nos hemos respetado/Jonathan Juwau ..................................................................... De que vamos a vivir si la zonificación nos limita/Bosko Santiak ............................................ Porque no se promueve talleres para piscigranja/Cesar Mashingash ...................................... El desarrollo se sabe como sinónimo de pobreza/Pedro Uvijindia ........................................... Una visión común de desarrollo awajún - wampís/Andres Treneman ...................................... Hemos dicho que el parque es intangible. ¿Qué hace la compañía en un área intangible?/Moisés Taish Shijap ...................................................................................
127 134
Capítulo 4: El Fortalecimiento Cultural ...................................................................... La conservación: base de la cultura shuar/Patricio Chumbía ................................................. Wampís del río Santiago/Julio Hinojosa .............................................................................. La conservación no son solo los recursos, es sobre todo el hombre/Domingo Antún ................ Estoy sembrando con mis hijos cedro, tornillo, pona/Cruz Kantuash .......................................
135 136 138 139 140 142 143 144 146 147 148 149 151 152 154 155 157 158 160 161 163 167 169 170 171
Costumbre wampís y la naturaleza/Nelson López Flores ........................................................ Sobre lo que antes veníamos haciendo y ahora estamos viviendo/Juan Noningo Puwai ............ La conservación de mis costumbres hace que las enfermedades no me debiliten porque tengo fuerza y poder/Pedro Chumpí ............................................................ La conservación de la cultura es vida para nuestras generaciones/Luis Pedro Chumpi .............. Siendo una mujer Nunkui, llegando de madrugada grito ¡juy-juy! Llamo a la abundancia/Hermelinda Jua .............................................................................. El aja nos alimenta/Adela Wampash .................................................................................. Hemos vivido del bosque, pero ahora nos dicen que comamos cebolla/Elvia Tsamaraint .......... No es necesario cambiar demasiado/Olga Pitiur .................................................................. La identidad shuar/Domingo AnKuash ................................................................................ El cambio en la cultura awajún-wampís/Ramón Yampintsa .................................................... El misterio de la pérdida cultural/Patricia Peñaherrera ........................................................... Capítulo 5: Autonomía territorial y política shuar ..................................................... Nuestros dioses entán guiándonos/Rafael Tsanchim .............................................................. El origen de mi pensamiento sobre el "territorio"/Domingo Ankuash ........................................ El lento aprendizaje del territorio en el que nos encontramos/Santiago Kingman ...................... Nosotros somos los dueños de estas tierras/Tito Yagkur ......................................................... No confiamos en el Estado ecuatoriano/Franklin Kuja .......................................................... Cuando hablo de territorio hablo de todo lo que el pueblo hace/ Domingo Ankuash ............................................................................................................ El sentido de la acción/Domingo Ankuash .......................................................................... Lo que nos ha conmovido y comprometido/Manuel Antunish ................................................. El "progreso" en un territorio como el mío/José Utitiaj ............................................................ Las seis asociaciones tomamos la decisión de crear este gobierno/Gabriel Ampam .................. La "conservación" es propia de los shuar/Manuel Antunish .................................................... Nuestras leyes territoriales/Domingo Ankuash ...................................................................... El ejercicio del nuevo gobierno shuar/Patricia Peñaherrera .................................................... No permito que nadie entre sin el permiso del pueblo/Agustín Nawech ................................... El CGPSHA/Pedro Uvijindia ............................................................................................... Descentralización y buen gobierno/Raúl Petsaim .................................................................. Como he visto este plan piloto/Segundo Tsakim Ashanka ...................................................... La situación de las mujeres de los líderes/Elvia Tsamaraint ..................................................... Veo en el CGPSHA personas sociables/Marcela Chuim ......................................................... La mujer es muy importante, porque nosotros estamos con los hijos/Griselda Shakai ................
172 173 176 179 184 185 187 192 193 195 196 199 202 203 205 210 210 212 215 216 219 222 224 227 229 231 232 233 236 240 242 243
Capítulo 6: La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades ........................................................................................ Acerca del uso de los recursos/Cecilio Kantuash .................................................................. Orientaciones sobre el uso racional de los recursos/Guido Lopez ........................................... Para el shuar vivir bien es tener tierra y bosque/Domingo Antón ............................................ Malas prácticas en el uso de los recursos/Samuel Shimbukat ................................................. Aprendiendo con el proceso de la CGPSHA/Efrén Chiriap .................................................... Una nueva propuesta de manejo de áreas protegidas indígenas/Isidro Gutiérrez ..................... Un territorio libre y ancho/Mario Tentets .............................................................................. Se confunde el plan de manejo de los recursos del bosque con el tráfico de patentes/Abel Wisum .................................................................................................... La agricultura, una alternativa para los que no tenemos bosque/Alfonso Utitiaj ....................... El reglamento local forestal del CGPSHA/Stefan Gatter ......................................................... Manejar bien los recursos/Ángel Nantip .............................................................................. En mi comunidad todos viven preocupados por la escasez de madera/Luís Tiwiram ................. Reflexiones para aportar al desarrollo económico/Santiago Kingman ...................................... El mundo de las ideas en un espacio real/Heidi Rubio Torgler ................................................ Se debe promover más capacitación/Mateo Yampis Mayam .................................................. Ya no hay pii/Juan Yampis ................................................................................................ Entre lo tradicional y la civilización hemos aprendido mal/Eringue Yampis Yagkuag ................. El mensaje de CI/Segundo Kajekui Chuinta ......................................................................... Tengo 8 hijos y no me va a alcanzar la tierra/Antonio Ampam ............................................... ¿Qué significa para los shuar que Morona Santiago sea "ecológica"?/Vicente Ampam ............. La conservación de los recursos naturales es para nosotros mismos/Romer Hinojosa ................ Para nosotros es bueno y para ellos también es bueno/Emilio Majiano Bagit ........................... CI socializó con la población la importancia de la conservación/Virgilio Bermeo ..................... Queremos un cambio en la extracción de los recursos/Moisés Flores ...................................... Igual seguimos extrayendo madera/Tito Yagkur .................................................................... ¿Cómo nos pueden ayudar para el manejo de recursos?/Carlos Tijias Wisum ......................... Aún somos pocos los capacitados/Wajai Sejekam ................................................................ Necesitamos más diálogo y sensibilización/Juan Noningo Puwai ........................................... El CGPSHA y el manejo y conservación de los recursos naturales de la Cordillera del Cóndor/Fernando Bajaña ............................................................................................
245 249 251 255 256 258 261 263 265 267 272 274 276 278 283 284 285 287 288 289 291 291 293 294 299 300 301 302 304 305
Capítulo 7: ¿Qué nos hace vulnerables? ................................................................... 307 Los derechos adquiridos/Martín Alcalde .............................................................................. 316
El CGPSHA y la minería/Vicente Saquim ............................................................................. ¿Quién nos esta escuchando?/Francisco Ujukam Shuwig ..................................................... Autoridades comunales con ideas en común/Francisco Ujukam Shuwig .................................. El gobierno peruano debió darle el peso necesario/Nina Pardo ............................................. El trabajo con los otros actores: el sector privado y sector público/ Carlos F. Ponce del Prado .................................................................................................. Las capacitaciones deberían ser periódicas y permanentes/Oscar Chup .................................. ¿Cuál debe ser el rol de las fuerzas armadas en un área natural protegida de frontera?/ María Cecilia Macera Urquizo ........................................................................................... Sin Título/Ada Castillo ....................................................................................................... Dos aprendizajes: los espacios vacíos entre proyectos y la Reserva de Biósfera/ Carlos F. Ponce del Prado .................................................................................................. Madera a precio regalado, no veo correcto eso/Jorge Cuja .................................................. Invaden nuestros terrenos y luego dicen que somos malos/Stanislao Shajup ............................ El Estado no debe adueñarse de las cordilleras/Raúl Noningo ............................................... Los dirigentes solo están haciendo cuestión política/Oscar Chup ........................................... Siendo verdaderos dueños del territorio no podemos aceptar la categorización/ Gerardo Petsaim Sharupe .................................................................................................. Soy rico pero pobre/Merino Trigoso Pineda .......................................................................... En Santiago, algunos malos dirigentes mal informan y confunden a la población/ Genaro Lopez Chiarmach .................................................................................................. Cuando se cambió nuestra propuesta de reserva comunal, se originó un problema sin resolver/Alfonso Flores ...................................................................................................... Vivimos encerrados para acceder al mercado y al manejo del dinero/ Cesar Mashingash ............................................................................................................ Cuando al comunero le informas bien, ellos van a comprenderte/Carlos Tijias Wisum ............. Ruidos en la cordillera del Cóndor/Ruth Elena Ruiz .............................................................. El rechazo es por el interés personal de algunos dirigentes/Juan Noningo Puwai ..................... Sin título/Santiago Kingman ............................................................................................... La naturaleza nos da todo/Pedro Uvijindia .......................................................................... La minería frente a la conservación de los recursos naturales y culturales de la Cordillera del Cóndor/Fernando Bajaña ............................................................................................ Debemos participar desde el diseño de la evaluación biológica/Víctor Pacheco Torres .............. ¡Publiquemos los resultados de la evaluación biológica del Cenepa!/ Víctor Pacheco Torres ......................................................................................................... La cartografía en un proyecto binacional/María Cecilia Macera Urquizo .................................
317 319 321 322 323 324 326 327 329 330 331 332 332 334 336 337 338 339 340 341 342 344 345 348 350 351 352
Capítulo 8: ¿Y lo binacional? .................................................................................... El contexto del Plan Binacional en el Proyecto/Ruth Elena Ruiz .............................................. Cómo el Proyecto Binacional ayudó a consolidar el proceso de paz entre Perú y Ecuador/Ruth Elena Ruiz ................................................................................................. El Proyecto Binacional y el proceso de paz entre los dos países/Isidro Gutierrez ....................... Un proyecto para promover la paz entre Perú y Ecuador/Luis Espinel ...................................... El concepto de binacionalidad/Mauro Mendoza .................................................................. Binacionalidad/Santiago Kingman ...................................................................................... ¿Qué implica un proyecto binacional?/María Cecilia Macera Urquizo ...................................
355 358
Capítulo 9: La comunicación: un elemento clave ..................................................... El flujo de información generada por el Proyecto/Didier Sánchez ............................................ Informando a las comunidades sobre el trabajo que hacemos con CI/ Arquímedes Kungkumas Kunchikui ..................................................................................... Poniendo el tema en la opinión publica/Nina Pardo ............................................................. Hasta el momento hay duda, hay desconfianza/Mario Mayam Sejekam .................................. Concientizando a la población de las comunidades/Paul Yampis Yagkuag .............................. Las dificultades para aplicar las normas shuar /Ángel Nantip ................................................ ¿Nos estarán engañando? /Peas Chuin Kajin ...................................................................... No se han creado buenas maneras de comunicación masiva/Pedro Ankuash .......................... Falta de información, sinónimo de caos/Walter Metzger del Aguila ........................................ Buscando la conservación de los recursos naturales en un pueblo en extrema pobreza/Walter Metzger del Aguila ..................................................................... Comunicación profunda con las comunidades indígenas y el Estado/ Carlos F. Ponce del Prado .................................................................................................. La desinformación sobre el Proyecto Binacional de la Cordillera del Cóndor/Antonio Castillo .............................................................................................. Planificando el futuro/Antonio Castillo ................................................................................
365 371
Capítulo 10: V oluntad y capacidad política Voluntad política............................................................... No podemos separarnos de nuestro rol político/Santiago Kingman ......................................... La relación entre la Fundación Natura y el Ministerio del Ambiente/ Isidro Gutierrez ................................................................................................................. Hemos formado una nueva organización llamada ODECOAC/Ladico Angkuash .................... Pueden ir con uno de nosotros a filmar al cerro donde están trabajando ecuatorianos, en territorio peruano/Ladico Angkuash ................................................................................
358 359 360 362 363 364
372 373 374 376 378 379 380 382 382 383 385 387 389 398 399 401 401
El territorio shuar no es respetado por el Estado ecuatoriano/Franklin Kuja ............................. El cerro de Kampankis, donde trabajaban los abuelos extrayendo la shiringa, es nuestro terreno y debe ser conservado por nosotros/Juan Yambis ........................................... Si sacaran a la compañía, diríamos es cierto lo que esta hablando CI/ Maria Yampis Wachapea ................................................................................................... ¿Porqué no le dicen que salgan las mineras del parque nacional?/ Joaquín Juwau Sejekam ..................................................................................................... La relación de la Fundación Natura con los demás actores y socios en la zona del Cóndor /Ruth Elena Ruiz .............................................................................. El proceso de declaratoria en la zona norte de la Cordillera del Cóndor/ Rafael Ochoa .................................................................................................................. El proceso de declaración en la zona norte de la Cordillera del Cóndor/Fernando Bajaña ............................................................................................ La dimensión política del Proyecto/Mauro Mendoza ............................................................. La confianza puede romper el saco/Heidi Rubio Torgler ......................................................... ¿Dónde están los biólogos que decían que no podemos matar ninguna hormiguita o mosca porque se iban a morir los peces y los animales?/Tomas Shajup ............................... La cordillera y sus intereses-ados/Mirbel Epiquien Rivera ....................................................... El trabajo que ha hecho CI es similar al que nosotros hacemos/ Arquímedes Kungkumas Kunchikui ..................................................................................... Las instituciones como CI deberían acordar con el gobierno para realizar trabajos serios y que las comunidades puedan estar bien informados/César Mashingash ...................... Habíamos analizado que no se toquen las cumbres de los cerros/ Rogelio Tsejem Unkush ...................................................................................................... Proyectos exitosos y el país no avanza/María Cecilia Macera Urquizo ..................................... Las compañías nuevas que están cerca de la comunidad nos van a perjudicar/ José Chumpí .................................................................................................................... Que los cerros Tungta Nain y Kampankis sean conservados por nosotros mismos, esa es la idea/Nicolás Chigkun .......................................................................................... Queremos vivir en libertad sin malograr los recursos del río que existe en el subsuelo/Stanislao Shajup ......................................................................................... Como CI esta hablando de la contaminación y de medio ambiente, que nos defienda/ Guzman Chinkug Mayan .................................................................................................. Difundir que nosotros también cuidamos nuestro bosque/Felipe Orihuela Garcia .................... Minería y conservación en la Cordillera del Cóndor/Ruth Elena Ruiz ...................................... Estrategia y organización/Víctor Ampam ..............................................................................
403 404 405 406 408 410 413 415 416 418 419 420 421 422 424 425 426 427 428 429 430 433
El desalojo sin muertos ni heridos: el Pueblo Shuar Arutam en defensa de su territorio/ Miguel Chup .................................................................................................................... 436 Capítulo 11: ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos? ....................... Lo mejor es trabajar con grupos con alta autoestima/Heidi Rubio ........................................... Generando espacios para la reflexión grupal/Caterina Cárdenas ........................................... ¡Cumpliendo acuerdos!/Benjamín Lau ................................................................................. Mi esperanza es verde/Henry Arrobo ................................................................................... Mi diplomado en planes maestros y estrategias de conservación en áreas protegidas/Caterina Cárdenas ............................................................................... Conociendo a los conservacionistas awajún - wampís/Nina Pardo ......................................... El compromiso del equipo técnico con el Proyecto/Didier Sánchez .......................................... Taller de zonificación: combinando los mapas con los rostros y las manos que los hicieron/Susana Menéndez ........................................................................................... ¿Cómo ha sido el compromiso personal y el liderazgo?/Patricia Peñaherrera ........................... Un buen líder es gran parte del éxito de un proyecto/Heidi Rubio ........................................... La visión en nuestro trabajo/Caterina Cárdenas ................................................................... La fortaleza de un equipo integrado/María Cecilia Macera Urquizo ........................................ Los equipos de trabajo/Carlos F. Ponce del Prado .................................................................
439 444 445 446 447 448 450 451 453 455 457 458 459 460
Agradecimientos En primer lugar queremos agradecer a las 152 personas que participaron en la presente capitalización de las experiencias generadas en el Proyecto Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor1. A través de sus testimonios o fichas de capitalización la mayoría de ellos se tornaron en autores de esta publicación. Sin su compromiso e interés en aportar sus conocimientos y opiniones no hubiese sido posible realizar este proceso reflexivo. También queremos agradecer a los pueblos shuar, awajún y wampís, así como al Consejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam (CGPSHA), a la Organización de Desarrollo de las Comunidades Fronterizas del Cenepa (ODECOFROC), a la Organización de Desarrollo de las Comunidades de Alto Comaina (ODECOAC) y a la Federación de las Comunidades Huambisas del Río Santiago (FECOHRSA). Así mismo, a la Fundación Natura, a la Iniciativa Indígena y de Pueblos Tradicionales (IIPT)y a los programas del Ecuador y Perú de Conservación Internacional (CI), por haber confiado en esta propuesta de capitalización. No solo confiaron en nosotros como equipo nuclear, sino que se embarcaron en está aventura que implica abrirse a opiniones de los actores, algunas duras y otras halagadoras. Definitivamente, sin la confianza en el valor de este proceso, no hubiera sido posible llevarlo a cabo. En este proceso participaron muchas personas de diferente manera y a todas ellas se les debe un especial reconocimiento. Sin embargo, queremos agradecer a Kristen Walter, Isabel Iturrialbe, Luis Suárez, Ruth Elena Ruiz y Nina Pardo quien desde su quehacer han estado en diferentes momentos del proceso apoyándolo con muchos ánimos.
1 A partir de este punto, se podrán encontrar referencias al proyecto por sus nombres cortos «Proyecto Paz y Conservación» , «Proyecto Binacional» , o sólamente, «el Proyecto».
Prólogo En septiembre de 2005, profesionales de Conservación Internacional (Perú y Ecuador) y la Fundación Natura (Ecuador) iniciaron un proceso para capitalizar las experiencias y conocimientos generados por los diferentes actores que trabajaron o participaron en el proyecto «Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú», desarrollado durante los años 2002 al 2004. En marzo del 2006, se conformó un equipo intercultural de facilitadores que integró a líderes awajún, wampís y shuar. En el caso del pueblo Shuar, se ha capitalizado la experiencia del proceso de creación de la Circunscripción Territorial Shuar Arutam y la consolidación de su propio gobierno (Consejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam, CGPSHA), mientras que en el caso de los pueblos Awajun y Wampis, se ha capitalizado la experiencia de elaboración de la propuesta para la creación el Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor y el manejo de las 152.000 hectáreas propuestas originalmente. Este Parque Nacional, fue creado formalmente por el gobierno peruano el 9 de agosto de 2007, con menos de la superficie acordada con las comunidades Awajun y Wampis durante el proceso de consulta previa facilitado por el proyecto. El objetivo principal de esta iniciativa fue promover un proceso de reflexión entre miembros de las comunidades, líderes y representantes de las organizaciones shuar, awajún y wampís, profesionales y representantes de las instituciones sobre lo que cada uno aprendió en el desarrollo del proyecto a fin de mejorar las prácticas de trabajo con pueblos indígenas en el tema de conservación.
Nota de los editores Durante el proceso de publicación de este libro se establecieron en el Perú las áreas protegidas Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor (PNIMCC) y Reserva Comunal Tuntanain (RCT) mediante Decreto Supremo Nº 0232007-AG, publicado el 10 de agosto de 2007. Esta decisión, dejó por fuera un área de alta importancia para los awajún y para la conservación: las cabeceras del Comaina y formaciones tipo tepui únicas para el Perú; esta área es parte del territorio ancestral de los awajún y wampís, del cual dependen para mantener la calidad del agua que consumen y otros recursos fundamentales para la vida de las comunidades. Tenemos ahora mucho más trabajo por realizar para proteger este maravilloso espacio. Es el momento de juntar esfuerzos para lograr la conservación con una visión socialmente responsable. En la medida que este establecimiento confirma muchos de las preocupaciones expresadas por los autores del libro, los editores decidieron mantener inalterados el texto y espíritu de los testimonios correspondientes por su pertinencia.
Presentación
Este libro es un esfuerzo de los pueblos shuar, awajún y wampís de la Cordillera del Cóndor –quienes han contribuido con información y conocimientos ancestrales para garantizar una mejor conservación de la diversidad biológica– y se hizo posible porque tuvieron la voluntad de confiar y transmitir sus conocimientos a los equipos de trabajo. Es importante porque no son ideas teóricas sino nuestra misma experiencia de vida y lo que pensamos. El trabajo se hizo desde la base, nosotros mismos somos los autores; de nuestros testimonios sale la información que se presenta en este libro. Cualquiera que dio su testimonio, puede revisar y confirmar lo que dijo. Así mismo, en este libro vemos que la gente local tiene muchos conocimientos y asume la responsabilidad de conservar sus recursos, que ya toma conciencia de que es necesario un cambio. Como veremos en los testimonios, los pueblos shuar, awajún y wampís ya tomaron la decisión de promover su desarrollo pero conservando su bosque y calidad de vida. Tenemos alternativas de desarrollo que van a garantizar la continuación de nuestros pueblos. Nuestro conocimiento tradicional es tan valioso como el de cualquier otra cultura, como la occidental, está al mismo nivel, aportamos a la comunidad científica. Este conocimiento, también se expresa y comparte en este libro.
Aquí se recogen las ideas de los shuar, awajún y wampís sobre la conservación de los recursos naturales y se comparten las experiencias de las iniciativas de conservación en los dos países. A través de los testimonios podemos ver la realidad social y cultural que vivimos y ahí también se enfoca la depredación de los recursos existentes. También es importante para nosotros porque a través de estos testimonios, hemos visto la realidad y el sentir del pueblo shuar ecuatoriano. Por eso es importante que lo conozcamos nosotros y las instituciones y pueblos indígenas de otros paises, hasta los mismos gobiernos de cada país. Es importante que las autoridades locales tomen estos conocimientos en sus planes, porque de aquí pueden sacar una idea de cómo pensamos los awajún y wampís, de qué es desarrollo para nosotros. Esto es un insumo que les puede servir a nuestras futuras generaciones para ser aplicada a nuestra realidad, así como puede servir de ejemplo para los futuros proyectos. Pensamos que de alguna manera el Proyecto Paz y Conservación y este proceso de capitalización han fortalecido a las propias organizaciones y a los propios dirigentes. Queremos que este libro se socialice en los lugares de los hechos, que se publique como un modelo para trabajar con las comunidades, recogiendo el sentir y las ideas de los pueblos. Que lo puedan leer los comuneros, los profesores y en los colegios. Sobre todo, las organizaciones de base tienen que asumir este material, aplicarlo y hacer replicas con las comunidades. Ir mejorando para dar a conocer más sus conocimientos, si en este libro faltan algunas ideas de los pueblos shuar, awajún y wampís, las autoridades pueden ayudar a completarlo. R amón Y ampintsa (Awajún) Yampintsa Julio Hinojosa (W ampís) (Wampís) Diógenes Ampam (Awajún)
Entre los años 1960 y 1964 se constituyó la gran Federación Interprovincial de Centros Shuar. En el proceso de su desarrollo se han visto impactos positivos y negativos en el aspecto social, económico, político y cultural, debido a la débil gobernabilidad de diferentes directorios. Durante los últimos 40 años, los efectos del plan de colonización del Estado ecuatoriano, han causado múltiples problemas territoriales, generando conflictos que en el momento se tornan difíciles de resolver. A raíz de las citadas causas, el territorio del pueblo shuar se ha reducido más de un 40% por el allanamiento de los colonizadores, por el mero hecho de que la Amazonía sigue considerándose como tierra baldía e inhabitada, cuando los shuar tenemos asentamiento milenario en estas tierras. El Estado ecuatoriano no ha respetado los derechos humanos y los derechos colectivos contemplados en la Constitución Política del Ecuador, el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y más instrumentos internacionales relativos a los pueblos indígenas En el año de 1998, la reforma de la Constitución Política permitió conseguir la inclusión de los derechos colectivos, en los Artículos 83º y 84º, que garantizan la creación de las circunscripciones territoriales indígenas (CTI). Sin embargo, la falta de una ley orgánica no permite el ejercicio de la creación de las CTI.
Entre los años 2000 y 2002 se realizaron varias reuniones entre dirigentes y familias shuar de la Cordillera del Cóndor, pertenecientes a seis asociaciones, en busca de estrategias para constituir un modelo de gobierno shuar y para hacer realidad la creación de las CTI establecida en la carta magna de nuestra República. Esta iniciativa fue planteada y consultada ante tres asambleas de la Federación Interprovincial de Centros Shuar. El Consejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam (CGPSHA) se creó para defender la integridad territorial de las 6 asociaciones asentadas en la Cordillera del Cóndor, en las cuencas de los ríos Zamora, Santiago y Kuankus. Finalmente, en el año 2003 se eligió el Consejo de Gobierno de la Circunscripción Territorial Shuar Arutam (CTSHA), y se inscribió jurídicamente como Pueblo Shuar Arutam ante el Consejo Nacional de Desarrollo de Nacionalidades y Pueblos del Ecuador (CODENPE), el mes de septiembre de 2007. El objetivo fundamental del presente libro es permitir a las familias shuar de la Cordillera de Cóndor el conocimiento de la historia viva, contada por los propios personajes, de la constitución del Pueblo Shuar Arutam y su Consejo de Gobierno y una serie de informaciones que se han recopilado sobre diferentes temas, para que llegue a todos los rincones de la Cordillera. Es nuestro interés publicar el presente libro a nivel nacional e internacional para poner en conocimiento del mundo la existencia del Pueblo Shuar Arutam y el CGPSHA en "Churuwia Naint" , la Cordillera del Cóndor. Este texto contiene testimonios de los actores del proceso, con criterios propios, que reflejan la autonomía de pensamiento y la decisión política para convertir en hechos un pensamiento. El libro recopila los datos sobre el proceso de constitución y lo que queremos hacer en nuestro territorio. Además, informa de las importantes actividades realizadas con el apoyo de organismos nacionales, como la
Fundacion Natura, e internacionales, como la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (ITTO por sus siglas en inglés), también contiene ideas fundamentales, positivas y negativas, de algunas autoridades de diferentes organismos e instituciones gubernamentales. Para el pueblo shuar es muy importante escribir un libro, para tener presente nuestra realidad de los hechos históricos y para futuras proyecciones. Por eso es necesario tener la edición de un libro, ya que esto permite la autoevaluación de los procedimientos para ayudar a mejorar las condiciones de desarrollo del pueblo. Además, nos ayuda a transmitir conocimientos de los principios filosóficos de nuestros antepasados. Un pueblo sin historia no puede ser un pueblo, y la historia sin el pueblo no puede ser una historia. Por eso lo importante ha sido escribir un libro que contenga la verdad propia, con detalles suficientes para el conocimiento de muchos personajes y sus pensamientos. Amigo lector, amante de la historia real de los pueblos, ¡lo invitamos a que lea con mucha atención este libro y practiquen lo que hemos aprendido!. No contiene cuentos, magias, ni fabulas; es un libro de una revolución en defensa del territorio, para el desarrollo de la vida con identidad cultural, con dignidad, para vivir de una manera económicamente equilibrada y socialmente justa. Angel Nantip Presidente del Consejo de Gobierno del PPueblo ueblo Shuar Arutam (CGPSHA) Marzo de 2007
Introducción "¿Que ocurriría si la capitalización comenzara a formar parte de nuestras preocupaciones diarias? Un informe que sólo sirva para engrosar una pila de papeles sobre el escritorio del superior no motivará a nadie a la capitalización; un informe que circulará de mano en mano podría llegar a ser un buen desafío-estímulo para el aprendizaje personal y colectivo de los ritmos y formas de la capitalización. Una vez más llegamos a la difusión, a la circulación, a la posibilidad de compartir: es lo que más motiva a emprender el esfuerzo por brindar, de la mejor manera, lo aprendido en la experiencia." Pierre de Zutter (1997)
El presente libro es uno de los productos del proceso de capitalización de la experiencia de los pueblos shuar, awajún y wampís apoyado por el Proyecto Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú y se complementa con los dos vídeos que se anexan. En el caso del pueblo shuar, se capitaliza la experiencia del proceso de creación de la Circunscripción Territorial Shuar Arutam y la consolidación de su propio gobierno (Consejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam, CGPSHA), mientras que en el caso de los pueblos awajún y wampís, se capitaliza la experiencia de elaboración de la propuesta para crear el Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor2 y la elaboración de su respectivo plan maestro3. Con este libro buscamos dinamizar el debate sobre cómo abordar la conservación con y desde los pueblos shuar, awajún y wampís. Este debate a partir de diferentes visiones, permite visualizar la variedad de ideas y formas de abordar nuestro quehacer en conservación y busca enriquecer los paradigmas de conservación con y desde los pueblos indígenas. Se busca también que desde las diversas visiones, las organizaciones e instituciones mejoren su accionar técnico y político, aportando a la construcción de una sociedad crítica y que logra incidir. 2 El trabajo realizado con las comunidades indígenas awajún y wampís durante 30 meses dio como resultado una propuesta acordada para crear y manejar un parque de 152,000 hectáreas; desafortunadamente el 9 de agosto del 2007 se creó el parque con 88,477 hectáreas sin previa consulta a las comunidades awajún y wampís. 3 En el Ecuador se denominan planes de manejo.
En cualquier proceso, existe objetividad y subjetividad en la interpretación de los hechos. Si bien es difícil aceptar las subjetividades, estas existen y siempre juegan un rol en los procesos. Pero, una capitalización requiere que estas subjetividades se expresen y salgan a flote en los testimonios, pues al hacerse evidentes permiten ser confrontadas con los hechos y resolver los conflictos o los cuellos de botella de un proceso. Los 127 autores de este libro son comuneros, líderes y miembros de las organizaciones shuar, awajún y wampís, representantes de instituciones y profesionales del Proyecto, quienes confrontamos vivencias, saberes y percepciones que en conjunto han generado conocimientos. El 83% de los autores son shuar, awajún y wampís. El libro está dividido en tres secciones: En la primera se da un contexto general de los procesos que capitalizamos; se anexa a está sección un documento en formato digital (ver CD-ROM) sobre la metodología utilizada y la experiencia del equipo nuclear al capitalizar estos procesos. La segunda sección es el cuerpo principal del libro y consta de once capítulos, que fueron nuestros ejes de reflexión. En cada uno de los capítulos el lector encontrará varios testimonios y un análisis realizado por el equipo nuclear. A esta sección se le anexa un documento de testimonios complementarias. Estos testimonios no se incluyeron en el cuerpo principal del libro y sin embargo, tienen un gran valor para continuar aprendiendo. La tercera sección presenta las conclusiones, lecciones aprendidas y recomendaciones de todo el proceso. Lo invitamos a leer los testimonios, pues en éstos está expresada la riqueza de la presente publicación. Así mismo, esperamos que este libro, junto con los dos vídeos, sea una fuente de inspiración para que cada uno de nosotros mejoremos nuestro quehacer en pro de la conservación y el desarrollo de los pueblos indígenas.
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
28
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro Los procesos que hoy capitalizamos se desarrollaron en el marco del Proyecto Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú, ejecutado entre los años 2002 y 2004. Este proyecto tuvo como meta promover la paz entre ambos países a través de un proceso de conservación en la Cordillera del Cóndor, área de alta importancia cultural, biológica y económica para los pueblos shuar, awajún y wampís, dueños ancestrales de este territorio, y para la humanidad.
EL PROYECTO PAZ Y CONSERVACIÓN BINACIONAL EN LA CORDILLERA DEL CÓNDOR, ECUADOR-PERÚ Objetivos y estrategias El Proyecto Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú, fue financiado por la ITTO y CI, y ejecutado en el Ecuador por la Fundación Natura, en coordinación con el Ministerio del Ambiente de Ecuador (MAE), y en el Perú por CI-Perú, en coordinación con el Instituto Nacional de
Recursos Naturales (INRENA). Se inició en junio de 2002 y finalizó en diciembre de 2004. La formulación inicial respondió al compromiso de los gobiernos del Ecuador y Perú, a través de la firma del Acta de Brasilia en 1998, de crear dos zonas de protección ecológica colindantes como símbolo de la paz entre las dos naciones. Es por ello que en el Perú se creó la Zona Reservada4 Santiago Comaina (ZRSC) en base a la información de las evaluaciones biológicas rápidas en la Cordillera del Cóndor, realizadas
4 Categoría transitoria del Sistema Nacional de Áreas Naturales Protegidas del Perú, que tiene como fin proteger el área mientras se realizan las evaluaciones biológicas y sociales correspondientes para determinar la(s) categoría(s) definitiva(s) del área protegida.
29
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
en 1993, en el Ecuador, y en 1994, en el Perú. Estas evaluaciones se realizaron en el marco del Programa de evaluaciones rápidas (RAP por sus siglas en inglés)5. Componente ecuatoriano En el Ecuador, el Proyecto se desarrolló en la provincia de Morona Santiago, en los cantones de Limón, Tiwintza y San Juan Bosco, en las cuencas del río Kuankus y Santiago. En el Perú, en el departamento de Amazonas, provincia de Condorcanqui, en los distritos del Cenepa y Río Santiago, en las cuencas de los ríos Cenepa, Comaina y Santiago, territorio que actualmente6 forma parte de la Zona Reservada Santiago Comaina (ver mapa 1). Dadas las diferentes realidades ambientales y sociales a ambos lados de la Cordillera del Cóndor, el Proyecto Paz y
Conservación tuvo aproximaciones diferentes en cada país. En el Ecuador, el Proyecto se dio en dos escenarios: la zona norte que corresponde a los territorios pertenecientes a seis asociaciones shuar; y la zona sur, cuya superficie se encuentra, en mayor parte, desabitada y concesionada a empresas mineras (ver mapa 2). Las diferentes realidades de estos dos escenarios provocaron distintas aproximaciones metodológicas que obtuvieron los siguientes resultados: En el norte de la Cordillera, la consolidación de la propuesta de un territorio shuar protegido, con un consejo de gobierno autónomo y con su propio modelo de conservación y manejo del territorio y sus recursos; y en el sur, la declaración de tres áreas protegidas con distintas categorías de manejo: el Bosque Protector El Cóndor, la Reserva Biológica El Quimi y el Refugio de Vida Silvestre El Zarza.
5 A lo largo del documento se emplea la sigla RAPcuando se hace referencia a los proyectos de evaluación biológica rápida realizados en el ámbito de la Cordillera del Cóndor. 6 El 9 de agosto de 2007, en la ZRSC se crearon dos áreas protegidas y se mantiene la zona reservada en un área menor en el distrito del río Santiago. Esto ocurrió durante el proceso de publicación del libro.
30
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
Objetivos del Proyecto Fase I Objetivo general del Proyecto Consolidar el proceso de paz entre Ecuador y Perú, a través del establecimiento y gestión de áreas naturales de conservación y promover el desarrollo sustentable de las comunidades locales conforme a las políticas ambientales en el Ecuador y a las directrices, criterios e indicadores que promueve la ITTO. Objetivos específicos 1. Establecer un sistema integrado de áreas naturales y de conservación bajo un marco de ordenamiento territorial, a través de un proceso participativo de planificación que asegure la conservación de la diversidad de la Cordillera del Cóndor. 2. Aportar insumos para el manejo sustentable de los recursos naturales en la Cordillera del Cóndor por parte de gobiernos y pobladores locales. 3. Promover la consolidación del proceso de paz entre Ecuador y Perú, incrementando contactos e intercambio de experiencias entre los pobladores y gobiernos locales y fortaleciendo mecanismos de coordinación y trabajo conjunto entre los dos gobiernos.
31
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
El universo de actores fue de 1,200 familias (aproximadamente 8,000 personas) pertenecientes a seis asociaciones shuar: Sinip, Nunkui, Limón, Santiago, Mayaik y Bomboiza, las cuales agrupan a 60 comunidades (ver mapa 3). La Asociación Bomboiza es la más grande y está en una región de alta extracción de madera y de mayor contacto con el mercado y la dinámica de dos ciudades pequeñas, conectadas con las ciudades andinas de Cuenca y Loja. Limón es la menos integrada como territorio, con espacios intercalados de propiedades mestizas, con mucha actividad ganadera. Al Igual que en Bomboiza la gente vende madera. Parte de Santiago y Mayaik están relacionadas con una zona de débil mercado, y mayor abundancia de fauna, por lo que el bosque es aún importante. Algunos centros tienen muy poca relación con el mercado y el mundo mestizo como Yumisin o Nantip. Nunkui y especialmente Sinip que están en la cuenca del río Kuankus, son los que más dependen del bosque y en varios casos tienen muy poca relación con el exterior.
32
Los actores institucionales fueron un equipo de geógrafos, biólogos y especialistas sociales de la Fundación Natura, con el apoyo político y administrativo de la oficina de Quito. Además la Federación Interprovincial de Centros Shuar (FICSH), contó con tres presidentes diferentes para el seguimiento del proceso, a veces con temor y críticas, pero siguiendo las decisiones de sus asambleas que apoyaron la iniciativa. El Ministerio del Ambiente apoyó con las discusiones acerca del área protegida en el territorio shuar y la revisión de los estudios técnicos. El Herbario Nacional, el Jardín Botánico de Missouri, la Corporación Ecuatoriana para la Conservación e Investigación de las Aves (CECIA) y BirdLife International, realizaron investigaciones en las asociaciones shuar y aportaron con sus resultados para los expedientes técnicos y la definición de la importancia biológica de la región. Actualmente, el Consejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam (CGPSHA) agrupa a 40 centros shuar con un total de 6,500 habitantes de las asociacio-
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
nes Arutam, Sinip, Nunkui, Mayaik y Santiago. Esta legalizado en el CODENPE y es aceptado formalmente en la FICSH. Componente peruano
CI, de la Intendencia de Áreas Naturales Protegidas (IANP) del INRENA, el personal de la Zona Reservada Santiago Comaina (ZRSC) y su Comité de Gestión, representantes de las organizaciones indígenas ODECOFROC, ODECINAC y FECOHRSA.
En el Perú, con el apoyo del Proyecto, se elaboró la propuesta de Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor con 152,000 hectáreas y su respectivo plan maestro, partiendo de las prioridades desde lo local e incorporando diferentes visiones a partir de un proceso de consulta previa e informada. Esto implicó apoyar el proceso de legalización y ampliación de los territorios de las comunidades Awajún del alto Cenepa y alto Comaina, vecinas al parque.
Se contó con un equipo profesional interdisciplinario y con un equipo de promotores indígenas. Dentro del equipo profesional se contó además con la participación de otras ONG –la Asociación Peruana para la Conservación de la Naturaleza (APECO) y el Instituto del Bien Común (IBC)– y el Museo de Historia Natural Javier Prado de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, que apoyaron algunas actividades puntuales.
Los actores que se vieron impactados indirectamente fueron aproximadamente 1,000 personas, provenientes de 21 comunidades awajún y wampís de las cuencas de los ríos Cenepa, Comaina y Santiago (ver mapa 3). Los actores directamente involucrados fueron 352 pobladores de las comunidades awajún y wampís, así como el equipo técnico de
Actualmente, ODECOFROC, ODECINAC y ODECOAC (creada en 2006) son las tres organizaciones de base que agrupan a las comunidades asentadas en la cuenca del Cenepa. En la cuenca del Santiago las organizaciones principales son la FECOHRSA y la subsede Chapisa del Consejo Aguaruna y Huambisa (CAH).
33
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Los shuar, awajún y wampís Los shuar, awajún y wampís pertenecen a la familia lingüística jíbaro. Los shuar constituyen un pueblo cuyo origen conocido se remonta a 2,500 años y posiblemente tienen su presencia precolonial en las regiones de la actual frontera entre Ecuador y Perú. Los shuar se desplazaron hacia el norte por los estrechos valles que forma el río Zamora, entre el piedemonte andino y las montañas de la Cordillera del Cóndor, y más al norte siguiendo la cuenca del río Upano hasta las fronteras de los pueblos kichwa parlantes. Contactados solo en los márgenes de su cultura y territorio durante los 500 años de la colonia y la república, recién en las décadas de 1960 y 1970 fueron fuertemente presionados por la colonización dirigida desde el Estado y perdieron gran parte de las llanuras boscosas, debiendo ocupar zonas de refugio en las Cordilleras (El Cóndor y Kutuku) o cruzar hacia la Amazonía baja en las cuencas del Pastaza y el Morona; actualmente todavía conservan grandes territorios ocupados únicamente por familias shuar. La población de la nacionalidad shuar es de 100 mil habitantes (Santiago). El parentesco y las decisiones de los jefes guerreros por familia, han sido las formas organizativas básicas de este pueblo. Las alianzas entre jefes de familias se relacionaron siempre con la guerra y el territorio, pero fueron momentáneas. Su condición seminómada, en la que se basó su cultura y la forma de manejar los recursos naturales, se daba por familias ampliadas. Todos estos elementos fueron afectados al quedar fijados en límites muy precisos y organizados por grupos de familias (centros). Los awajún viven en comunidades o pueblos asentados en el curso alto y medio del río Marañón, también, en sus afluentes y en el alto Mayo, en los departamen-
34
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
tos de Amazonas y San Martín. Los wampís habitan en los valles del río Kanus o Santiago desde la frontera peruano-ecuatoriana río abajo hasta la quebrada de Yutupis. También en el río Morona. Actualmente los awajún tienen una población aproximada de 45,137 mil habitantes y los wampís de 12,000. Los awajún y wampís han sido pueblos de guerreros temerarios e inteligentes, que hicieron frente a las invasiones de los mochicas, las incursiones de los incas (Huayna Capac) y las incursiones españolas. Posteriormente, el oro y el caucho de su territorio fueron motivo de relaciones de explotación de parte de españoles y mestizos. Por su espíritu guerrero, los wampís siempre vivieron en guerra interétnica con sus vecinos. Gracias a esto no tuvieron problemas para repeler cualquier invasión externa formando alianzas entre comunidades y dando tregua a sus rencillas particulares. Las culturas awajún y wampís han sido predominantemente cazadoras y recolectoras. Actualmente practican agricultura de consumo familiar, caza, pesca y la cría de aves de corral.
La línea histórica del Proyecto En los diagramas 1 y 2 se puede evidenciar la línea histórica del Proyecto y los hitos más importantes. Esta línea ayudará a entender los testimonios de los autores que constan en la Sección II del libro. En el anexo 1 se encuentra el listado de publicaciones de los resultados del Proyecto Paz y Conservación.
35
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Marco conceptual del Proyecto: Los derechos de los pueblos indígenas Este proceso se enmarcó en la aplicación de los derechos de los pueblos indígenas, establecidos en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) 7 sobre los Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes: "El deber de respetar la importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos reviste su relación con las tierras o territorios, o con ambos, según los casos, que ocupan o utilizan de alguna otra manera, y en particular los aspectos colectivos de esa relación." "En los casos apropiados, deberán tomarse medidas para salvaguardar el derecho de los pueblos interesados a utilizar tierras que no estén exclusivamente ocupadas por ellos, pero a las que hayan tenido tradicionalmente acceso para sus actividades tradicionales y de subsistencia." El marco legal8 del Ecuador otorga a los pueblos indígenas y afroecuatorianos: "el diseño de políticas, planes y programas de desarrollo, promoción de inversiones públicas, preservación de los recursos naturales, administración de proyectos y obras comunitarias, colaboración en el mantenimiento del orden público y representación de sus organizaciones ante municipios y consejos provinciales".
7 Convenio aprobado en Perú por la Resolución Legislativa N° 26253, el 02 de diciembre de 1992. Ratificado el 17 de enero de 1994 y vigente a partir del 02 de enero de 1995. (Num. 1, Art. 13 y 14). Aprobado en el Ecuador el 15 de mayo de 1998. 8 Ley de Descentralización del Estado y Participación Social, Registro Oficial 169 del 8 de octubre de 1997, en su Artículo 42º.
36
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
En ejercicio de sus derechos constitucionales, las asociaciones shuar Nunkui, Sinip, Mayaik, Santiago, Arutam y Limón, se conformaron en Pueblo Shuar Arutam, con posesión ancestral del territorio y conformaron un consejo de gobierno como órgano propio de administración. En Perú, el INRENA define los procedimientos necesarios para las consultas previas al establecimiento de un área natural protegida. Estos procedimientos deben contemplar lo establecido en el Convenio 169, asegurando que las consultas sean consensuadas, públicas y respetuosas de la identidad cultural de las comunidades campesinas o nativas.
ciones. Vale la pena mencionarlos con el fin de que el lector tenga una mayor comprensión sobre cómo estos influyeron en los procesos capitalizados en este libro. En los testimonios, que constan en la Sección II del libro, van a encontrar mencio-
Otros proyectos que ocurrieron al mismo tiempo Durante la ejecución del Proyecto Paz y Conservación, en ambos países y en las mismas regiones se llevaron a cabo otros proyectos liderados por otras organiza-
nes de estos proyectos e instituciones.
CUADRO 1: PROYECTOS QUE OCURRIERON AL MISMO TIEMPO EN LA REGIÓN
País
Nombre del proyecto
Ecuador Programa de sostenibilidad y unión regional (Programa Sur)
Ejecutor
Principales acciones
CARE
Legalización de territorios globales, inversión en infraestructura, manejo forestal, promoción agroforestal. Beneficiarios: 448,000 personas de 27 cantones de Loja, El Oro, Morona y Santiago. Período: 30 de octubre de 2000 al 30 septiembre de 2007.
37
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
País
Nombre del proyecto
Ecuador Proyecto El Cóndor Reducción de la presión sobre la conservación
Ejecutor
Principales acciones
GTZ-COSUDE
Promoción agroforestal. Productos agrícolas para el mercado. Investigación de productos adecuados. Desarrollo de capacidades locales.
Investigación de la flora en Missouri Botanical Colección florística en la vegetación de la Cordillera del Cóndor Garden y Herbario la Cordillera del Cóndor. Nacional Becas a estudiantes shuar para estudios de biología. Investigación de la avifauna en la Cordillera del Cóndor
CECIA y BirdLife International
Inventarios de aves.
Diagnóstico de salud
UNICEF
Diagnostico rápido de salud.
Capacitación e instalación Energreen y Green Instalación de sistemas fotovoltaicos de energías renovables Empowerment con comunitarios en el Centro la Fundación Numpatkaim-Sinip. Natura Perú
Proyecto Frontera Selva
CARE
Establecimiento de infraestructura.
Participación de las comunidades nativas en el manejo de las áreas naturales protegidas de la Amazonía peruana (PIMA)
INRENA
Apoyo a la gestión de la ZRSC y proyectos productivos.
Servicios Agropecuarios para la Investigación y Promoción Económica
SAIPE
Módulos productivos
Titulaciones y ampliaciones de la cuenca del Cenepa
IBC
Titular y ampliar el territorio de 19 comunidades.
Formación de promotores indígenas de conservación
APECO
Desarrollar un programa de formación para los promotores indígenas de conservación.
38
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
La segunda fase del Proyecto Paz y Conservación La fase II del Proyecto Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú fue aprobada técnicamente en diciembre de 2004 y financieramente en noviembre de 2005 por la ITTO. Durante 2006 se firmó el Convenio Cuatripartito entre el Ministerio del Ambiente de Ecuador (MAE), el Instituto Nacional de Recursos Naturales del Perú (INRENA), la Fundación Natura y Conservación Internacional. En Ecuador ya se firmó el acuerdo del proyecto con la ITTO y la segunda fase se inició en diciembre 2006. Actualmente, se viene fortaleciendo el desarrollo de las capacidades del Consejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam (CGPSHA) y de sus unidades técnicas en el diseño de mecanismos de planificación, seguimiento y control del manejo de sus recursos. Además se esta apoyando a las 1,000 familias en la implementación y aplicación de sus normativas y en la gestión de su plan de vida. En el Perú, se está a la espera de la firma del acuerdo del proyecto. La segunda fase ejecutará el plan maestro del Parque Nacional Ichigkat MujaCordillera del Cóndor. Se propone enfatizar en la coordinación binacional para la gestión de las áreas de conservación fronterizas, con el propósito de promover una interacción transfronteriza integrada y holística, que permita construir una estrategia regional que promueva actividades de conservación y desarrollo sostenible en las tierras de las comunidades nativas que conforman la zona de amortiguamiento del área propuesta como parque nacional.
39
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
"Los testimonios son una herramienta para elaborar y circular los aprendizajes. Son el punto de arranque y motivación para un proceso mayor en que los autores y las instituciones puedan mejorar." Pierre de Zutter, 1997
LA CAPITALIZACIÓN DE EXPERIENCIAS El presente libro se enmarca en la aproximación conceptual de la capitalización de experiencias (Zutter, 1997), que plantea que las experiencias que se dan en el desarrollo de un proyecto generan un conocimiento, el mismo que pasa a ser un capital de los distintos actores que hacen parte directa e indirecta del proceso. Un proceso de capitalización y sus productos ayudan tanto a las organizaciones conservacionistas como a las organizaciones indígenas y lideres a mejorar la forma en que se construyen los proyectos, rescatando sus experiencias, sus saberes y enriqueciéndolos a partir del aprendizaje desde las diferentes visiones
40
Este proceso de capitalización nace de la necesidad de conocer nuestra capacidad de incidir en procesos locales y regionales, desde el quehacer de los diferentes actores que se involucraron en el Proyecto Paz y Conservación. Es así que se decidió que a través de esta metodología se promoviera la reflexión, el análisis y la divulgación sobre los aprendizaje de los actores que participaron en el Proyecto. La metodología del proceso se describe en detalle en el anexo 2. Los protagonistas de la capitalización En la capitalización participaron un total de 152 actores que estuvieron involucradas directa e indirectamente en el Proyecto Paz y Conservación. En la Sec-
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
ción II del libro se evidencia la diversidad de autores y por ende la diversidad de visiones entre ellos. En el Ecuador se contó con la participación de 50 actores, de los cuales once son dirigentes shuar, 30 son jefes de familia shuar, ocho son mujeres shuar y nueve son de varias instituciones públicas y privadas. Todos estos actores son autores del libro. En el Perú se contó con la participación de 102 actores, el 27% del total que participó en el Proyecto Paz y Conservación. De estos actores 78 (77%) son awajún-wampís procedentes de 25 comunidades y 24 (23%) son actores de diversas instituciones públicas y privadas.
Todos los testimonios shuar, awajún y wampís se registraron oralmente y más de la mitad en idioma nativo, seguidamente se tradujeron al castellano por dos traductores bilingües, uno shuar y otro awajún, y finalmente se transcribieron a un texto en formato digital. ¿Qué capitalizamos en este libro? En resumen, este libro capitaliza, para Ecuador, el proceso de elaboración de la propuesta de un territorio shuar protegido en el norte y la declaración de tres áreas protegidas en el sur de la Cordillera del Cóndor; y para el Perú, el proceso de elaboración de la propuesta del parque nacional y su respectivo plan maestro9.
9 Ambos documenos se basaron en la propuesta concertada de 152,000 hectáreas. El parque nacional finalmente fue creado sobre 88,477 hectáreas.
41
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
¿Qué nos motivó a capitalizar? Comentarios del equipo nuclear "Dar a conocer nuestras experiencias de organización a las demás nacionalidades del país y del mundo." Raúl Petsain Facilitador shuar
"Porque si sale una opinión de ambos países y nos hace ver el conocimiento de awajún, shuar y wampís. También de las ONG cómo están trabajando y dos países. Así mismo me encantó compartir las ideas, el trabajo sobre el libro, los testimonios y el vídeo. Además me hizo conocer la cuidad de Quito, eso fue una buena historia para mi pueblo." Ramón Yampintsa Facilitador awajún, Comunidad Najem Entsa, alto Comaina
"Para reflexionar sobre nuestro trabajo, para poder ver mas allá, lograr incidir y llegar a donde queremos llegar." Caterina Cárdenas Facilitadora principal del proceso de capitalización en Perú
"Para reflexionar sobre los aciertos y errores en la primera etapa del proceso e identificar los nuevos ejes movilizadores del Pueblo Shuar Arutam." Patricia Peñaherrera Facilitadora principal del proceso de capitalización en Ecuador
"El capitalizar me permitió conocer cuál fue nuestro aporte como un colectivo técnico en la población de la Cordillera del Cóndor. Quería sentir a través de
42
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
los testimonios de los shuar así como de otros actores que participaron en la ejecución del Proyecto, si mi trabajo impactó en ellos y si este impacto fue positivo o negativo. También quería identificar los aspectos mas importantes de nuestra participación y por qué lo fueron." Didier Sánchez Facilitador principal del proceso de capitalización en Ecuador
"Las motivaciones que tuve fueron:Conocer los resultados e impactos reales que generó el trabajo que hice durante un año de mi vida. Abrir un proceso para que quienes normalmente no tienen la oportunidad de dar sus opiniones y visiones, más allá de su ámbito, lo hagan. Poder aprender del proceso en si. Mejorar mi quehacer como persona y como profesional. Ha sido una aventura que me genera un montón de vértigo y a la vez un montón de satisfacciones. "Heidi Rubio Torgler Coordinadora del proceso de capitalización (IIPT-CI)
"Para mi, capitalizar es una oportunidad de conocer cuales fueron y son las expectativas de los diferentes actores del Proyecto, en especial de los pueblos awajún y wampís, en el proceso de crear un área protegida de la Cordillera del Cóndor y cómo este proceso influye en su vida diaria." Luis Espinel CI-Perú
"Capitalizar es recordar juntos una experiencia y hacerla crecer hasta poder ver en ella los detalles que no logramos apreciar cuando nos pasó. Así la próxima vez nos puede salir mejor." Carlos Fierro CI-Ecuador
43
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
LA LÍNEA HISTÓRICA DEL PROYECTO PAZ Y CONSERVACIÓN BINACIONAL EN LA CORDILLERA DEL CÓNDOR, ECUADOR-PERÚ DESDE LA VISIÓN DE LOS COORDINADORES Y LÍDERES SHUAR, AWAJÚN Y WAMPÍS
¿CÓMO ES LA VISIÓN HISTÓRICA DEL PROYECTO DESDE UN LÍDER AWAJÚN? Fermín Apikai Chuinta, Ex-Presidente de la ODECOFROC 24 de septiembre de 2006 Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Estamos recordando las grandes reuniones que hemos tenido y los trabajos acordados con el Proyecto. Escuchen con atención: al inicio de mi trabajo con el Proyecto, nos hemos enterado que después del conflicto Perú-Ecuador, después de terminar la guerra, luego de la matanza de los militares; uno de los acuerdos para que no existan más guerras a futuro entre Perú-Ecuador fue crear la ZRSC, que luego se extendió hasta Morona. Primero se quería que una parte sea zona reservada, luego se incluyó a todas las comunidades tituladas, como si no existieran. El cerro Kampanquis, la Cordillera del Cóndor, todo ha limitado. Nos dijeron, así hemos hecho y así queremos trabajar. Eso ha hecho Fujimori, como acuerdo de paz hemos creado esta zona reservada. Nosotros no sabíamos que esto estaba pasando, llegaron gente que querían trabajar. Gente con plata con bastantes proyectos, ONG, CARE-Perú, Servicios Agropecuarios para la Investigación y Promoción Económica (SAIPE). Hay que ayudar, hay que trabajar programas de desarrollo; y también apareció CI con el Proyecto Paz y Conservación. Para trabajar la conservación del cerro del Cóndor. El jefe de CI, en ese entonces, Carlos Ponce, nos vino a informar en la sede Chapiza y luego llegaron otras personas. Luego de reunirnos allá, directamente vino a Cenepa, a la ODECOFROC y nos ha sorprendido. Ellos venían con una propuesta de reser-
44
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
va comunal de 1,800 hectáreas. El vino a informarnos que la ZRSC se había ampliado con una resolución hasta Morona. Enterados eso, hemos dicho "mejor nos reunimos con todas las organizaciones". Ahí hay que definir y hacer acuerdos de cómo vamos a trabajar, cuál es su mensaje, cómo va a ser el Proyecto y cómo son sus actividades, todo hemos preguntado. ¿Qué vamos a hacer?, si el gobierno ya ha creado y han venido a trabajar. Nosotros también hemos averiguado por nuestra propia cuenta cómo podemos negociar con ellos. Hemos buscado apoyo, asesoramiento. Nosotros los dirigentes del CAH, de la subsede y de la ODECOFROC nos hemos reunido para acordar que queremos trabajar de esta manera. Ahí también nos hemos asesorado con gente mestiza. En las tres reuniones que hemos tenido hemos aceptado que trabajen y también hemos dicho que queremos trabajar así. Esas son las tres grandes reuniones que hemos hecho. Otro, en el congreso de la ODECOFROC siempre hemos hablado sobre lo que CI va a trabajar y cómo lo va a hacer, cómo va a defender la creación del parque nacional, que va a ser zona intangible. Entonces en cada congreso o reunión que hemos tenido en la ODECOFROC hemos informado nuestro plan de cómo queremos trabajar con ellos. CI directamente quería iniciar su trabajo, nosotros les dijimos que no podía ser así, si no que trabajáramos a través de convenio entre la ODECOFROC y CI. Por ejemplo, cuando contrae matrimonio nuestra hija no la entregamos directamente, sino que hacemos una reunión y le entregamos el acta. Cuando nuestras hijas se casan o le entregamos al marido, siempre le decimos al apu de la comunidad para que quede en el acta. Así pues entró el Proyecto, trabajemos bajo la tutela y conocimiento de la ODECOFROC y las comunidades. Y hemos hecho este convenio. Luego de hacer el convenio, hubo otra reunión para seleccionar promotores indígenas: Joaquín, Paúl Yampis, Ramón Yampintsa. Se definió que el Proyecto y el INRENA iban a trabajar aparte, el Proyecto en el Cenepa. Entonces se empieza a hablar de la zona reservada, se eligen los comités de coordinación zonales (CCZ): Ignacio, con esa actividad de selección también hemos cumplido. Para el Proyecto y para PIMA. Luego pasamos a otro tema. Hemos creado un comité de gestión, Walter Metzger del Águila fue el presidente y el vicepresidente, Benjamín Lau. Todo eso hemos creado, así hemos empezado
45
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
con estas actividades. En otra reunión, hemos discutido cómo van a trabajar los promotores en la cuenca del Cenepa, dividiendo las áreas por cuencas. Ramón Yampintsa, ¿con cuántas comunidades va a trabajar?, Joaquín, ¿con cuantas comunidades? Otros también iban a trabajar en la zona reservada. Nuestra propuesta original para trabajar era desde Orellana, donde esta la boca del Cenepa, ahí se instaló una oficina, con todos los implementos básicos. Así hemos hablado y así acordamos. Todo esos acuerdos han venido cambiando y sin implementar nada. Eso también he discutido en mi época de presidente. Oye, ¿que pasa aquí?, ¿por qué no hay nada? Me han dicho que los jóvenes que van a trabajar no van a tener sueldo, pero nosotros hemos acordado que ellos van a ganar, que trabajen con su uniforme. También arriba vamos a crear otro puesto. Así se ha quedado sin cumplir. Entonces ahí Benjamín Lau empezó a distanciarse conmigo. Dejé porque ya estaba trabajando aliado con CI. CI ha trabajado con nosotros en forma coordinada y estrechamente. Ha cumplido todos los acuerdos con la ODECOFROC, le ha obedecido. Martín Alcalde es muy buena persona y nos escucha. No se ha ido encima de la ODECOFROC; nos escucha y nos obedece. La comunidad que no quiere trabajar y no acepta, lo deja tranquilo. Llegaron los biólogos para trabajar por alto Cenepa y la comunidad de Kanga y Achu nos ha rechazado. Después acordé con la comunidad de Achu para darle a conocer que íbamos a entrar al cerro Tungta Naint y cuando otra vez subo, encontré a los awajún pintados de cenizas, pero ¿por qué hacen eso?, si ustedes no quieren, digan directamente no queremos y ¡no se pinten así! Por ejemplo, si una mujer no quiere estar contigo, no le puedes molestar. Si la comunidad de Kanga no quiere, ¿acaso le estamos fastidiando? Si ustedes otro día quieren trabajar con nosotros nos dicen. Así hemos dejado, hemos respetado. Hemos preguntado ¿quién quiere trabajar? Otras comunidades chiquitas como Shapijin han aceptado, ahí han entrado otras personas a trabajar como Virgilio Bermeo. Entonces hemos trabajado juntos de acuerdo a los planes hechos, tanto Martín y nosotros hemos respetado y se ha cumplido. Ahora no pueden decir, porque trabajan así escondidos. El personal que ha trabajado en alto Cenepa son profesionales especialistas en peces, en variedad de bujurquis que pueden existir, eso han estudiado ellos. Hasta serpientes han estudiado. Habemos personas que no comprendemos bien el mensaje, los que no quieren esta actividad, incluso los profesores. Ustedes (a los apus de su mesa) a todos se les entregó un folleto de color celeste en donde se describe las actividades del Proyecto Paz y Conservación.
46
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
La función de los promotores en la creación del parque nacional, era que no quede adentro el territorio donde caminaban los ancestros, donde hacían su chacra, su mitayo. Los promotores iban a guiar a los funcionarios del Proyecto los límites del parque nacional, hasta donde utilizaban el territorio los ancestros, luego de eso, iba a ser el parque nacional. Ellos han cumplido su papel. Hubo otra reunión grande. La última reunión se llevó a cabo en Huampami. CI desde el principio se ha preocupado para que nosotros tengamos territorio. ¿Quién quiere terreno?, ¿quién va a solicitar ampliación? Nosotros hemos venido solicitando en cantidad de documentos. No podemos dar seguimiento por falta de fondos. CI apoyó a que estas solicitudes tengan continuidad. Entonces, con ellos hemos hecho alianza, también conseguí apoyo de otra institución. Este avance de trabajo, 8 meses estuvo paralizado por el cambio de las autoridades del Proyecto Especial de Titulación de Tierras y Catastro Rural (PETT). Otra vez hemos empezado. No hay que reunirnos solo nosotros, hay que invitar a la gente del Santiago. Ahí hemos conversado cómo va a quedar la situación del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor. Ahí hemos acordado que nombre vamos a ponerle. Primero hemos dicho que se llame Cordillera del Cóndor. Entonces hemos dicho que no puede ser ese nombre, este gran cerro debe tener su propio nombre en awajún. Hemos dado su nombre propio: Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor. Sobre las ampliaciones de las comunidades, anteriormente hemos venido pidiendo. Después de la creación del parque nacional, que empiece recién la ampliación de las comunidades cercanas que colindan con el parque nacional. Hemos dicho que no, hay que respetar las solicitudes de ampliación que han solicitado las comunidades. Son 17 comunidades. Nos hemos reunido con CI, INRENA, PETT y los apus de las comunidades; ahí hemos dibujado cómo va a ser el límite de las comunidades y del parque nacional. Como a futuro vamos a tener más población hemos acordado la ampliación. Emilio luego llegó con un mapa recortando su comunidad. Le hemos dicho por qué actúas así, que pasa contigo. Como he visto eso, nos reunimos. Como teníamos otro mapa que habíamos hecho con la participación de toda la gente. Las autoridades de Lima han dicho que no podemos ir en contra de lo que dice el pueblo y han considerado todo lo que hemos planteado. Han visto el documento de nosotros y de Emilio y han visto que mejor trabajemos con el mapa que hicieron todas las comunidades. Ratifican nuestra propuesta y no la de Emilio. Así hemos trabajado estrechamente. CI no nos hizo ningún problema. El trabajo de ellos es parecido a lo que dice la ODECOFROC. Hemos pensado en capacitar a las mujeres, a los hombres. Nosotros estamos discutiendo para que salga
47
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
la ampliación, también estamos preocupados para que no se acaben los recursos y reforestamos para regenerar, lo mismo habla CI. Martín y yo vimos necesario hacer gestiones para la titulación y ampliación. Fuimos a Chachapoyas, y ahí nos dijeron ¿para qué quieren la ampliación? Entonces hicimos todos esos pasos coordinadamente con el Proyecto. Ahí terminó la gestión de la titulación y ampliación. CI ha apoyado tanto esta actividad y también nos apoyó en los talleres y congresos de la ODECOFROC. En ningún momento se negó a apoyar. En marzo fui invitado por Martín para hacer el informe con las diferentes instituciones que habían venido. Fui invitado por haber sido representante de la ODECOFROC y dar conocimiento de cómo se desarrolló.
¿CÓMO ES LA VISIÓN HISTÓRICA DEL PROYECTO DESDE UN LÍDER SHUAR? Domingo Ankuash, Dirigente de la Nacionalidad Shuar, Presidente de Confederación de Nacionalidades Indígenas de la Amazonía Ecuatoriana (CONFENIAE). Período 2007-2011. Diciembre de 2006 ¿Cómo llegó la idea de las circunscripciones territoriales indígenas? Esta es primera vez que en el país se unen para crear un gobierno territorial autónomo. Cuando inició la Federación Shuar en 1964 todos los shuar se unieron para defender sus tierras. De nuevo ahora lo poco que tenemos estamos defendiendo. Cuando fui Consejero Provincial de Morona adquirí la Constitución del Estado que fue aprobada por los asambleístas en 1998; ahí se habla de los derechos colectivos. De acuerdo a eso comencé a llamar al directorio de la Federación de aquel tiempo, para que tomen las rien-
48
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
das y hablen de las circunscripciones territoriales indígenas, porque nosotros no tenemos territorio, lo hemos perdido. Quería que se ejerza esa Constitución, pero hasta cuando empezó el Proyecto nadie me dio una respuesta clara de esta resolución que da la Constitución. Hemos tenido nuevos problemas en nuestra zona, hasta ahora no están resueltos totalmente. Yo seguía hablando de los derechos colectivos, pero no tenía con quién trabajar; fui un poco hablando en las comunidades donde visitaba, haciéndoles entender del derecho que nos daba el Estado, pero nadie lo entendió. Un cierto momento, cuando Marcelino Chumpi fue llevándole al Santiago Kingman para hablar conmigo, ellos trajeron un proyecto, así como siempre digo, hecho en Quito. Santiago habló de que ellos se proponían, después de la firma de la paz, en convertir como una reserva del Estado a la Cordillera del Cóndor. Yo dije que no estaba de acuerdo. Todo el mundo desde hace años han implementado proyectos "sostenibles" entregando 15 cuyes y peces, eso no funcionó, no es una solución económica del pueblo shuar; les dije que si en caso ellos venían con proyectos sostenibles yo no iba a permitir que entren. Sé que Santiago se resintió pero entendió que yo quería que nos ayuden a defender tierras porque teníamos algunos problemas de prescripciones adquisitivas de dominio. Hablamos de la Constitución y de las circunscripciones territoriales indígenas. Santiago dijo entonces cambiemos el sentido del Proyecto y dijo pues bueno vamos a apoyarte en la defensa territorial. Yo les dije: pues sí, así va a hacer, voy a darles la entrada para trabajar en la asociación. De ahí iniciamos el pensamiento de crear la circunscripción territorial que no era entendido por muchos y hasta ahora no le entiende mucha gente. Convocamos a los dirigentes de base Se hicieron reuniones en la región de la Cordillera; primero iniciamos en Bomboiza una reunión con el asesor jurídico que tenía ese año la Natura, para informarnos qué dice la Constitución de los derechos colectivos. Convoqué a algunos líderes que existían ahí en Bomboiza, y se sumaron algunos que les interesó mucho. Después se convocó en Sucúa, y comenzaron a apoyar y a participar; se convocó a algunos presidentes de las asociaciones que estaban más cercanos a esta área de Cordillera del Cóndor: Bomboiza, Nunkui, Sinip, Mayaik, Limón, Santiago. Así se sumaron, se convocó y nos aceptaron la convocatoria. Ahí se iba discutiendo el
49
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
proceso, se sumaron muchos, les gustó las explicaciones técnicas que hacían los abogados de la Natura. A muchos líderes, les gustó entender la ley, al principio cogieron bien la Constitución, entendieron de qué se trataba; ellos dijeron que era una cosa nueva, creo ilusión, opinaban, ponían criterios. Los que están hasta el momento de las seis asociaciones me entendieron que es un proceso en donde ellos mismos se dieron cuenta de que la organización estaba en la destrucción y que el CGPSHA podia fortalecer, eso fue lo que les animó a muchos presidentes y socios y los síndicos. He visto que ellos entendieron que este proceso era algo bueno, hablar de que hay que hacer un territorio más amplio y que hay que defender y rescatar derechos como dice la Constitución, que las tierras ancestrales son derechos del pueblo, esto lo acogieron, entendieron, se sumaron entonces. Creo que más les gusto aprender la ley a muchos y el proceso mismo. Esta es la primera vez en el país y en la Federación Shuar que nos unimos, como fue cuando inició la Federación Shuar en 1964, que había una unidad seria de todos los shuar para defender sus tierras. Por ello es que ahora, lo poco que tenemos, estamos defendiendo.
VISIÓN HISTÓRICA DEL PROYECTO DESDE LOS COORDINADORES Santiago Kingman, Coordinador del Proyecto Paz y Conservación, Ecuador 2006 ¿Por qué fue necesario crear el gobierno territorial? La idea de crear un gobierno del territorio no podía comenzar por la planificación sobre el uso de los recursos naturales. Tal vez, si en el año 2002 la minería hubiera ya comenzado la extracción, entonces ese habría sido el eje de la defensa territorial porque sería la mayor amenaza; pero tampoco los temas del bosque, la extracción de madera, la caza, la pesca, los frutos y plantas estaban presentes como una necesidad apremiante. Los shuar saben que los recursos del bosque han disminuido, pero no estaba en su reflexión social, en cambio, les obsesiona "el
50
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
progreso" y lo conciben como poder producir algo que puedan vender y tener dólares. No en todos lados esa necesidad de moneda es urgente, pero sí lo es donde el bosque y lo que el bosque les da está más destruido. Creo que la decisión de construir el gobierno es porque tenían una necesidad urgente de hacer ese gobierno; parece tonto decirlo así, una verdad por sí misma. Pero si uno piensa en las condiciones maduras para que algo se realice, o en la suma de coincidencias o de cosas que confluyen y cuajan en un momento, esa es la clave. ¨Algo está fallando¨ debió estar en el pensamiento de la gente, ¨algo nos está haciendo cambiar, pero sobre todo nos está destruyendo, nos está haciendo desaparecer como shuar¨. Esto de la pérdida de identidad no es una palabreja, es el dolor que tienes porque todo se te va derrumbando: tu familia, tus creencias espirituales que le dan sentido a lo que vives, ver como tu hija no sabe hacer una huerta, como tu hijo no sabe cazar, los irrespetos entre generaciones, los cambios en la alimentación y gustos en la música, en el baile, en la conversación diaria; los cambios en el uso del tiempo diario, el tipo de trabajo, lo qué hacen la mujer o el hombre. Todo causa dolor, tensiones, incomprensiones. Unos cambian mucho y dejan de ser shuar casi totalmente, otros se niegan a cambiar, se encierran sobre sí mismos y no quieren entender a los otros. Por otro lado, existe un conflicto del uso del espacio y de los recursos. Quedarse sujeto en una finca, sin poder mover las huertas, sin poder buscar nuevos sitios con abundante caza pesca, madera, frutas, sapos, gusanos. Seguir teniendo 6 y 10 hijos, y seguir siendo familias grandes con muchos yernos; aparecieron las peleas por tierras, por los recursos del bosque. Todo eso se hizo una explosión creativa. También está la Federación Interprovincial de Centros Shuar (FICSH), que desde 1964 organizó la defensa del territorio, con la táctica de crear centros a los que le entreguen títulos globales y en parte haciendo que en los sitios más presionados como Bomboiza o Limón los shuar se vuelvan ganaderos, perdiendo el bosque por su transformación en pastos. Para el año 2000, esta organización se mantenía pero sin poder actuar frente a los cambios del Ecuador y el mismo mundo shuar. No tenía iniciativa, con muchas peleas y desconfianzas internas, sin una política práctica y, sobre todo, sin poder actuar y organizar la vida dentro de los espacios de los centros Shuar. Las condiciones habían madurado No es que se creaba un nuevo mundo y que los shuar estaban en pleno cambio económico, con mucho dinero y producción. No, más bien, los cambios en algunos casos les estaban haciendo
51
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
pobres y en otros pocos se habían vuelto muy dependientes de los empleos y el prestigio que da la política, los municipios, de profesores o en las ONG, con bajos sueldos e inestabilidad. Cuando comenzaron las reuniones no se discutía cómo repartir la riqueza y construir la democracia, como fue en la fundación de los Estados Unidos, o como eliminar la injusticia social, como en la revolución francesa. No, se discutía el desorden que se había creado a su vida tradicional. Había como un reclamo permanente a la forma nueva de vivir, yo sentía como que no se entendía la manera de reaccionar frente al mundo mestizo de colonos, al nacional y mundial. Por eso pienso que la decisión de crear un gobierno fue la necesidad de reorganizarse, afirmar la condición de ser y vivir como shuar, pero tratando de reaccionar con fuerza frente al mundo nuevo. Por eso, lo primero era crear la diferencia con los cuatro municipios que les gobernaban, con las ONG, con la Iglesia católica, con los mismos políticos shuar y con el desconcierto con la Federación. Después vino la necesidad de pensar en cómo ordenar la vida adentro, cómo crear un orden nuevo: pasando de las familias individuales que toman sus propias decisiones sobre el uso de los recursos naturales, la economía, o que buscan la solución de conflictos en el sistema de justicia nacional; promovimos un diálogo profundo sobre cómo ordenar en grupo toda la vida interna, cómo organizar entre todos el uso de los recursos y defenderlos y conservarlos para el futuro. Por eso el entusiasmo que se dio cuando se elaboraron mapas familiares y por cada centro y cada asociación: eran mapas de ordenamiento del uso del espacio y los recursos, pero también de los límites de los grupos de familias y de cada familia. Era una primera visión de orden del conjunto y a la vez familiar. En tercer lugar, se volvió a pensar en la relación con los demás, con la Federación, con las ONG, con el gobierno nacional. Me parece que ese ordenamiento que se estaba diseñando en las conversaciones en cada grupo o asociaciones, fue un cambio importante en la forma de decidir, era un intenso encuentro entre iguales. No creo que para todos era fácil, por eso la tensión siempre se dio entre cómo respetar a las familias y cómo crear un gobierno que sea respetado por todos como autoridad. Ese cambio fue un salto en democracia, no de ciudadanos individuales, pero sí entre grupos familiares. Una autoridad que ayude a resolver los problemas internos. Eso no quiere decir que otros pensaban en la circunscripción territorial indígena (CTI) como una solución para conseguir presupuesto de afuera, que el gobierno les dé un dinero para hacer las obras de infraestructura
52
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
clásicas de los municipios. Otros pensaban que con la CTI venía dinero para iniciar procesos productivos. Pero en general, todos pusieron mucho entusiasmo en la elaboración de las normas sobre el uso de los recursos naturales y en la estructura de la CTI.
Martín Alcalde, Coordinador del Proyecto Paz y Conservación, Perú Junio de 2007 Es iluso pensar que el interés de los pueblos awajún-wampís del Perú fuera la creación de un área protegida, sobre todo teniendo la certeza que estas áreas eran (y en la realidad son) dominio del Estado. También resultaría iluso asumir que los awajún apoyaron el proceso de creación de un parque nacional por el simple hecho de conservar la biodiversidad de la Cordillera del Cóndor como una expresión altruista de su cultura, ¡de ninguna manera!. Los awajún apoyaron este proceso porque representó una oportunidad para concretar una aspiración muy lejana a sus posibilidades: asegurar la tenencia de sus tierras, expresión clara para proteger su existencia. Su aspiración de consolidar la tenencia de estas tierras, el asegurar el uso de los recursos de los cuales dependen sus vidas y proteger los espacios mágico-religiosos propios de su cultura, estaba por encima de todo parque, y más bien, expresaba su interés real y legitimo en proteger su existencia. La auto denominación aents, significa en lengua jíbara "el que existe" y ellos, en esencia, quieren seguir existiendo y contando con el entorno natural que garantiza sus vidas. Hay que entender que la relación tierras-bosques-awajún es una relación de interdependencia real. "Donde no hay agua no hay peces y donde no hay bosque no hay awajún", este dicho expresa claramente esta interdependencia ancestral. El proyecto para la creación de un parque nacional en la Cor-
53
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
dillera del Cóndor, llegó en este contexto. Es interesante reflexionar ahora, que entender el contexto en el cual se desarrolló el Proyecto demandó tiempo y más que eso, demandó establecer los canales de comunicación para reconocer esta necesidad. Creo que el aspecto más relevante de los ejecutores de este proyecto fue tener la apertura y flexibilidad para diseñar una estrategia que permitiera alcanzar los objetivos del Proyecto, pero a la vez, atender esta demanda de los pueblos awajún-wampís que transciende el limitado período de intervención de los proyectos. Entonces, el reto estaba planteado: buscar los objetivos del Proyecto y por otro lado, buscar las necesidades ancestrales. Es decir, conjugar la necesidad versus la oportunidad. Articular la necesidad actual (del Proyecto) y la demanda real, ancestral. El primer paso para el equipo técnico del Proyecto fue entender que los procesos de creación de áreas protegidas necesariamente deben tomar en cuenta el contexto social y local. ¿Cómo apoyar una demanda de tierras por parte de los pueblos indígenas y a la vez cómo conservar un espacio de tierra bajo el dominio del Estado? Es importante resaltar que en el proceso de atender las demandas locales, se apoyaron las iniciativas de titulación y ampliación de tierras de 19 comunidades, abarcando una superficie aproximada de 500,000 hectáreas. Un punto sobre el que tenemos que reflexionar es, que a diferencia de otros contextos en el mundo, en el Perú, la Constitución vigente no contempla territorios indígenas. En el contexto peruano, las únicas formas de garantizar tierras de dominio indígena, están en la ley de tierras vigente, la cual otorga títulos de propiedad privada a comunidades indígenas (comunidades nativas) reconocidas por el Estado, es decir, primero el Estado reconoce la existencia de una comunidad nativa y luego le asigna un espacio (tierras) que les permita desarrollar actividades productivas y asegurar su existencia. Esta ley también permite solicitar ampliaciones de áreas en la medida que se justifiquen mayores superficies, por incremento poblacional. Por otro lado, las áreas protegidas no limitan los usos y derechos ancestrales de los pueblos indígenas. Estos dos aspectos fueron y son actualmente una oportunidad para conciliar los intereses de conservar un área en la Cordillera del Cóndor y atender las aspiraciones de tierras de los pueblos awajún-wampís, como una expresión para asegurar su existencia. Posteriormente, y una vez vencidas las limitaciones de comunicación intercultural, fue posible informar a las comunidades estas oportunidades. Este proceso demandó más de un año, es decir más de la mitad de la vida del Proyecto.
54
SECCIÓN 1 1. El contexto de los procesos que se capitalizan en este libro
Finalmente, quiero resaltar algunas diferencias entre el Perú y Ecuador, y es que mientras en el Ecuador, el elemento de territorialidad esta inserto en su Constitución, esto no ocurre en el Perú. Un segundo elemento diferenciador es que los pueblos indígenas en el lado peruano ocupan vastas áreas en comparación con las comunidades indígenas ecuatorianas, y un tercero, es que el movimiento indígena nace en Ecuador y la formación del liderazgo indígena local ha sido mucho más fuerte y consistente en el tiempo, lo que permite organizaciones indígenas mucho más fortalecidas y con una visión más clara de su desarrollo.
55
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
60
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
La conservación desde diversas visiones Una de las preguntas que surgió durante el proceso de capitalización fue: ¿Cómo la idea de "conservar" desde la visión occidental impacta en el mundo shuar, awajún y wampís? Si bien la idea de conservar está en todas las culturas, los indígenas la abordan a través de la acción concreta y cotidiana, pues en su día a día toman decisiones de uso y manejo de los recursos naturales. Para el análisis de este capítulo se hace énfasis en la identificación de las dinámicas locales en las que se afirmó el Proyecto y cómo se fortalecieron las decisiones sobre el manejo de recursos.
LAS DINÁMICAS EN LAS QUE SE AFIANZÓ EL PROYECTO
rial y todo su proceso de construcción del GPSHA.
En Ecuador, el Proyecto siempre planteó un sistema de áreas de conservación con distintos grados de uso y diversas formas de manejo y administración. Para la zona norte se planteó un esquema de manejo y administración por el pueblo shuar, independientemente de que la declaratoria, provenga del gobierno central o local (Ruth Elena Ruiz). Sin embargo, Patricia Peñaherrera y Didier Sánchez comentan que se percibía una presión para crear un área protegida por el Estado, propuesta que los shuar rechazaban rotundamente por temor a perder su autonomía territo-
Es por esto que el Proyecto se orientó estratégicamente en fortalecer la dinámica shuar que buscaba la creación de un gobierno territorial. Este posicionamiento permitió construir una relación de confianza, amistad y respeto entre los shuar y los técnicos de la Fundación Natura (Stefan Gatter); así como un trabajo transparente durante todo el Proyecto y aún después de la terminación del mismo. Vale la pena aclarar que si bien los testimonios de Stefan Gatter y Enrique Cárdenas mencionan que el Proyecto
61
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
cambió sus objetivos iniciales de declarar áreas protegidas, el hecho real es que nunca se cambiaron; lo que se hizo fue apostar por el gobierno shuar (Patricia Peñaherrera y Pedro Uvijindia) y que a través de este se ordenara el territorio, donde uno de los elementos era la conservación de los recursos naturales. No hubo una estrategia predefinida por el Proyecto, sino que esta se fue diseñando en el camino, y esto fue una ventaja, ya que se pudo armar una estrategia adaptada a las dinámicas shuar, consiguiendo resultados positivos e incluso más allá de los esperados. El equipo de trabajo, técnicos y shuar, lograron rescatar las diferentes visiones y diseñar una estrategia que al mismo tiempo fortalecía la autonomía del PSHA y la conservación de su bosque (Santiago Kingman, Patricia Peñaherrera y Didier Sánchez). En los siguientes capítulos también se hará evidente esta adaptación del proceso para responder a las dinámicas locales de los shuar. En este sentido, Domingo manifiesta claramente la ne-
62
cesidad de seguir fortaleciendo la autonomía indígena en cuanto al manejo de recursos financieros y en la toma de decisiones. Por otro lado, en el Perú, luego del proceso de consulta y estudios técnicos hechos por el INRENA, se creó la ZRSC, en 1998. Las comunidades awajún y wampís a través de sus líderes, durante el Pre-Proyecto ITTO-Cóndor, habían estado de acuerdo con la creación de un parque nacional en la Cordillera del Cóndor y dos reservas comunales en los cerros Tungta Naint y Kampankis. Sin embargo, en el proceso de categorización de las últimas áreas, no se respetaron las opiniones de las comunidades nativas. Si bien el Proyecto mantuvo su objetivo original de impulsar la creación de un área natural protegida administrada por el Estado, se usaron todos los mecanismos para que tanto la definición de los limites del parque, como su propuesta de manejo (el plan maestro), fueran procesos concertados con la mayor participación de las comunidades limítrofes, pues serían las comunidades las afectadas directamente.
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Vale la pena resaltar, que el Proyecto respondió a una prioridad local, que era el apoyar el proceso de titulación y ampliación de las tierras de las comunidades nativas awajún del alto Cenepa y alto Comaina, lo que fue fundamental para la definición de los límites del parque; ambos procesos son en sí una forma de ordenamiento territorial. Sin embargo, el objetivo principal del Proyecto: la creación del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor, aún no se ha logrado (Alvino Agkuash) pues falta la decisión política del gobierno peruano10. Se fortalecen las decisiones locales sobre el manejo de los recursos Como vemos en los testimonios, un eje central fue la reflexión local alrededor del estado actual y la conservación de los recursos, tanto en el pasado como en el presente y con una proyección al futuro (como lo mencionan Genaro Ló-
pez, Feliciano Cahuasa, Ignacio Mayan, Julián Taish, Florencia Yampis, Raúl Noningo y Carlos Tijias). En el Perú, es en está reflexión que se asienta la propuesta de crear un área protegida (Carlos Tijias). No solo la idea de conservar los recursos está en la gente, sino también la generación de alternativas a sus sistemas de producción, tales como el manejo de chacras/ajas, alternativas alimenticias, manejo de fauna y flora (Francisco Ujukam, Margarita Yangkuag, entre otros). En los testimonios de Víctor Sejekam, Nelson Kungkumas y Tomas Shajup vemos que ellos ya venían recuperando especies de árboles y palmeras, criando peces, entre otras, y que estas ideas fueron fortalecidas con las nuevas enseñanzas del Proyecto. En algunas comunidades, por ejemplo, se fortalecieron los reglamentos para, por ejemplo, regular la cantidad de chonta que se cosecha, las formas de pescar, la caza, para cazar realmente lo que se
10 Finalmente, el parque fue creado el 9 de agosto de 2007, pero sobre 88,477 hectáreas
63
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
necesita, y proteger las collpas (Florencia Yampis, Carlos Tijias y Julián Taish).
percepción de que lo que quería el Proyecto era quitarles el territorio11.
Si bien el parque aún no se ha creado, vale la pena resaltar que la reflexión
En Ecuador, la reflexión sobre la consolidación del gobierno shuar arutam les
sobre la conservación de los recursos fue tan sólida que aún hay un impacto local, y eso también es un resultado. Sin embargo, manifiestan que hay trabajo pendiente y que es necesario aplicar lo teórico (Carlos Tijias), y recomiendan al proyecto que "diseñe proyectos para proteger los recursos ayudando a la población a contrarrestar sus necesidades y así demuestre verdadero desarrollo sostenible" (Juan Noningo). Hay un sentir sobre la necesidad de pasar de las ideas y la reflexión a acciones concretas.
conduce a una reflexión sobre la conservación de los recursos naturales como un elemento que es parte del ordenamiento del territorio, llegando a elaborar una normativa de uso para aplicar en todo su territorio. La propuesta shuar incluye una organización política y administrativa que tiende a la conservación, incorporando el desarrollo, visto dentro de las prioridades del pueblo shuar de la Cordillera del Cóndor (Ángel Nantip). Cabe mencionar que en el Perú, las normas sobre el uso de los recursos se venían trabajando solo a nivel de comunidades y organizaciones de base (por cuenca).
Por otro lado, vale la pena mencionar que no todas las personas fueron permeables a está reflexión, como lo mencionan Francisco, Genaro, Feliciano, Florencia y Carlos, e incluso hubo la
Finalmente, Ángel reconoce lo limitado de los proyectos y su poca sostenibilidad "los fondos no son los que van a
11 Con la creación del parque nacional con un área menor a la concertada quedán sin protección legal 62,000 hectáreas, las cuales son territorio ancestral awajún y no han sido tituladas. Ahora es un área altamente vulnerable a la explotación de recursos, principalmente mineros.
64
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
dar solución a los problemas de los shuar, simplemente son un aporte para fortalecer lo que siempre hemos venido haciendo nosotros". Propone que se reconozca su decisión de conservar el bosque y que las instituciones interesadas financien ese proceso, pero tomando en cuenta las políticas y planteamientos de las organizaciones de base, tanto como las de las ONG y así tomar decisiones en conjunto. En ese sentido, Domingo Ankuash denuncia el desencuentro entre las visiones de conservación o desarrollo de los proyectos y sus respectivos técnicos foráneos y la visión de los shuar. El mal manejo del dinero es una consecuencia de este desencuentro; no se sabe bien para qué y cómo usarlo. Desde ahí, el autor plantea la necesidad de tener un objetivo claro y consensuado para usar el dinero, y de contar con una mejor asesoría para la administración del mismo, fortaleciendo la autonomía de la gente. Resalta que con el Proyecto Paz y Conservación la administración del dinero fue una experiencia positiva, dado que los shuar y el Proyecto tenían un objetivo claro y común.
Algunas reflexiones adicionales sobre el Proyecto en el Perú Los promotores de CI y los comités de coordinación zonales (CCZ) del Proyecto Participación de las comunidades nativas en el manejo de áreas naturales protegidas de la Amazonía peruana (PIMA), recibieron capacitaciones, algunas veces juntos, y algunos de los CCZ trabajaron en el proceso del plan maestro. Por lo tanto, la percepción local sobre los dos proyectos y los mensajes dados por los promotores de CI y los CCZ se entremezclan y esto se evidencia cuando los autores hablan de la piscicultura, los bionegocios, entre otras actividades que correspondían al proyecto PIMA. Ahora bien, ambos proyectos tenían un objetivo común: la conservación de está zona, beneficiando a las comunidades indígenas. Cabe mencionar que el trabajo de los promotores facilitó la reflexión, pues se trataba de una persona local y de la misma cultura, y esto les permitió llegar a las diferentes comunidades asentadas en las cuencas del Cenepa, Comaina y Santiago. Sin embargo, cabe resaltar que los promotores awajún y wampís, y de acuer-
65
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
do a los intereses propios de cada uno, hicieron diferente énfasis en algunos temas.
ción cultural ancestral, la reforestación, la caza sostenible, entre otras.
Finalmente, quisimos reflexionar respecto a las posibles causas de que muchos
Esto se evidencia, cuando los autores awajún-wampís centran sus testimonios en
testimonios awajún y wampís se centren en las capacitaciones recibidas por CI, cuando estas no se hicieron y, más bien, lo que se quiso hacer fue promover la reflexión local sobre la conservación.
lo que CI les enseñó: reforestación, piscicultura, caza sostenible, entre otros temas. Podemos decir que el promotor no podía quedarse en solo promover una reflexión y tenía que ir más allá, para tener un impacto local de acuerdo a sus patrones culturales; además, muchos de ellos eran profesores y por lo tanto también querían impactar a los niños y jóvenes. "Tratamos de dar alternativas practicas de cómo podíamos conservar" (Julio Hinojosa).
En principio, dado que el énfasis del Proyecto estaba en la planificación (el expediente del parque nacional y el manejo del mismo), esta se centró en la reflexión para la toma de decisiones y no en llevar estas reflexiones a la práctica. Este sería más bien un punto de desencuentro, provocador de conflicto, entre dos formas de hacer conservación, que interactúan en un mismo proyecto: los awajún-wampís que toman decisiones sobre su interacción con la selva y los recursos día a día, es decir, piensan-actúan-piensan-actúan; y el equipo técnico que pensó-planificó-pensó y no actuó, pues el parque no se declaró y el plan maestro no se ejecutó, es decir, las decisiones concertadas se perdieron y algunas de las ideas se diluyeron. Lo que quedó fue lo que les sirve en su día a día: ideas sobre la recupera-
66
Otra manera de explicar eso, es que la población no entendió bien lo que iba a ser el parque nacional y no se interesaron en su creación, pues no creían en cómo el parque los podría beneficiar (Ramón Yampintsa). Al respecto, Julio Hinojosa comenta que en el Santiago la gente no habla mucho del parque, por la influencia política y mala interpretación de un líder local, interesado en crear un territorio indígena, que ya había ganado adeptos; por lo tanto, población tenía claro que el parque no se crearía.
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
LAS DINÁMICAS EN LAS QUE SE AFIRMA EL PROYECTO Alvino Agkuash Shajup Ex-Jefe de la Comunidad Nativa Kungchai, alto Comaina, Perú 10 de julio de 2006 Entrevista de: Ramon Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Esperamos que los acuerdos se cumplan En el taller de Conservación Internacional, conversamos que, primero cualquier persona que quiera venir a visitarnos o estudiar el territorio, a esta comunidad (Kugchai) que colinda con el parque nacional, debería primero ser atendido y a otras comunidades cercanas. Nos han dicho (CI), que no se dediquen solamente a los recursos del bosque, se puede construir piscigranjas y granjas avícolas12. Pues dijimos que estamos coincidiendo en las ideas, porque tenemos las mismas intenciones y lo aceptamos. La solicitud de titulación que hacemos, no es para exterminar los recursos que existen, sino para cuidar y conservar. Nuestros parientes que viven por abajo en las comunidades tituladas, han terminado todos los ungurahui y las palmeras, quedando así el bosque solo árboles y a los peces esperan que llegue el mijano para echarle el veneno. Pues viendo eso nosotros hemos dicho que no podemos ser igual que ellos. Nosotros hemos dicho que antes que terminemos las palmeras, sake, ungurahui y otras palmeras existentes, hay que empezar a sembrar sus semillas y que nos dediquemos a ello, dejando así tranquilo el bosque y las quebradas, pero fijando el calendario de pesca que se podría hacer a futuro. De verdad, los peces a partir del mes de junio ponen sus crías y se puede cuidar que aumenten y que crezcan más grandes, y después se puede cosechar, aplicando la técnica de pesca que usaron nuestros antepasados. 12 Estas ideas y actividades son del Proyecto PIMA-INRENA.
67
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Nosotros estamos solicitando que titulen nuestro territorio con la finalidad de conservar los recursos, y queremos cuidar las palmeras y otros recursos, pensando en el futuro de nuestros hijos. Por eso, en el proceso de la elaboración del plan maestro, acordamos que nadie saque la chonta de ungurahui para su alimentación y se está respetando estos acuerdos. Sobre los recursos utilizados para la construcción de la casa, como es el caso de la especie de palmiche (tujujinak) no hay que cortar en vano, sino aplicar la técnica del corte ancestral para que puedan continuar echando más hojas. Muchas de las personas solo cortan y exterminan este tipo de especie que sirve para la construcción de la casa. Antes que se cree nuestra comunidad estamos acordando con los comuneros viendo la situación actual de las primeras comunidades que se crearon desde la boca del Cenepa hacia arriba. También hemos hecho el reglamento interno comunal para el buen funcionamiento de la comunidad. Pues las charlas de capacitación que recibimos son casi igual con nuestras ideas, por eso hemos unido los esfuerzos e ideas de conservar los recursos. Por eso, si nos dan el cuy y su malla, podemos cercar y cuidarlo, igualmente con las aves menores. Pero si analizamos en estos momentos, no se ha visto ningún tipo de ayuda o apoyo en las comunidades fronterizas que son: Kugchai y Antiguo Kanam. Todo esta quieto o silencio sobre los apoyos, por eso pensamos que de repente no nos consideran por que no somos todavía una comunidad titulada, aún así lo estamos mirando con mucha paciencia, es decir las promesas o los compromisos que se hizo no se esta cumpliendo. A veces pensamos que solo nos dijeron para convencernos para que puedan crear el parque nacional a favor del Estado o gobierno, si no es así, los acuerdos que se hizo con las comunidades se deberían cumplir. Yo tengo conocimiento de estos acuerdos porque estuve de jefe, pero el actual jefe no tiene mayor conocimiento de estos acuerdos, por eso quizá no lo dice nada o no plantea, es decir, no estamos dando el seguimiento para que se pueda cumplir los acuerdos y hay otros acuerdos sobre el cuidado de los recursos como, por ejemplo, los grandes cerros, kampanak, tamshi, grandes cataratas donde los abuelos adquirían las visiones, lugares del mitayo, collpa para animales y pájaros, todo estos recursos hay que cuidarlos y estar vigilando en el territorio que solicitamos a ser titulada, pues así hemos acordado. Pues continuamos con estas ideas, aunque los acuerdos hechos con la institución no se cumplen. Esperamos que los nuevos jefes comunales sigan gestionando para que los acuerdos se cumplan. Continuamos diciendo que hagamos diferentes reglamentos para no desperdiciar nuestros recursos naturales y que cuidemos.
68
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Domingo Ankuash Dirigente del CGPSHA Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera El dinero en la relación con las ONG Yo estoy pensando que unos dicen que hay que enseñar a administrar dinero, pero digo, no es difícil coger un dinero y cumplir un objetivo. En el Proyecto con la ITTO administramos el dinero para organizar el gobierno, para ordenar el territorio, para hacer zonas de conservación; a la vez, hacíamos un proyecto económico con la GTZ. Cuando me separé por siete meses por estar en la Federación y dejé libre al CGPSHA, vi que GTZ entregaba dinero para comprar animales, para agricultura, para sacar madera, también para el gobierno. Era un envío directo, descentralizado a las asociaciones. No hubo un control y lo que le falló al Ángel Nantip (Presidente Ejecutivo del CGPSHA) es no llegar a las asociaciones; y los técnicos tampoco cumplieron. Con la ITTO nos entregaban para organizar los recorridos, los encuentros y gastábamos el dinero y nos controlaban. No hubo un control del mismo financiero de la GTZ que estaba trabajando como aliado. Otra cosa difícil fue que el mismo técnico de la GTZ tuvo que convertirse en el que compra los animales. O sea, nos tienen como niños: a este niño hay que darle comprando un caramelo porque este niño no puede. Si yo en mi comunidad he hecho comprar y no solo con mil dólares. En otro tiempo, al que no sabe leer y escribir he dicho: coja un millón de sucres y anda cómprate una vaca, compra tabla, mida y han ido a comprar. Ahora con mayor razón si son profesionales, de sexto curso algunos. Hay una exigencia de que se tiene que comprar, por ejemplo, un toro de dos mil dólares13, entonces tienen que buscar de dos mil dólares. Se ha ido a comprar en Macas en lugar de hacerlo en Limón. No se dio buena asesoría. Si me dicen cómprate cinco, yo con los dólares me 13 El Proyecto ganadero fue impulsado por la GTZ. No por el Proyecto en cuestión.
69
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
compraría hasta más. Los mestizos que siempre aprovechan y dicen, ah, como estos tienen plata, el toro cuesta dos mil dólares, pero ellos cuando venden el toro lo venden por precio de carne. Hay montón de fallas de parte y parte, nuestras y también de los financieros. Debo ir a ver al presidente de la Asociación que dicen que ha robado, ¿cómo robó? Una cosa es decir toma, hoy día tienes que comprar dos carretillas, ese rato tienen que comprar carretilla, pero como se guarda en el banco, para el shuar lo guardado hay que coger y comer. Los economistas, me digo entre mí, cómo nos creen, cómo nos mirarán, yo siempre pienso eso y algún rato tendré que disparar y decirles como les veo. El gobierno esta aquí y deben entregar directo. He visto técnicos agropecuarios que ganan comprando ganado en vez de que compre el síndico o los socios del centro. Vi un montón de errores que no quise decirles porque hay que sentarnos a discutir bastante. Nos tenemos que sentar con GTZ, con los que financian, si es para la agricultura, si es para ganadería, todo hay que revisar. Yo no pierdo fe todavía que un shuar que no llegó ni a sexto grado pueda contar mejor que un muchacho de sexto curso. Sino que determinan lo que hay que comprar y van a encontrar ese mandato difícil. Si me dicen, busca una camisa apretada o floja, en donde yo no estoy de acuerdo, y compro según lo que quiero, entonces no cumplí bien. Me han dicho algunos, podemos comprar más ganado, más que sea malo, pero que sea ganado para ir mejorando poco a poco. Todo lo contrario, ahora hay que tener puro, cinco toros puros con cuánto dinero. He preguntado al Mario Tentets, he preguntado a otros, cuál fue la falla, "no me entregaron la plata", me dicen. A más de eso, no socializaron los técnicos que después de 15 días iban a coger dinero para comprar ganado, entonces no funcionó bien todo eso, como es lejos no fueron a Sinip, a Maikuants, todo eso, estalló el problema. Voy a decir, vea, analicemos los "peros" que tenemos y no cometamos el mismo error, caminemos por otro lado. La visión shuar es distinta que la de un técnico ingeniero, es como decir antes nos daban un técnico de Quito para que enseñen a sembrar yuca, cuando mi mamá sabe sembrar mejor yuca sin escribir, sin dictar un curso, siembra nomás. Claro que el shuar no sabe tasar el ganado como un comerciante mestizo, no tasa el peso exacto, porque nunca ha comprado, nunca ha vivido vendiendo. Yo he cogido dinero que me ha dado el banco, o de la Federación, convocaba a una asamblea, señores aquí esta la plata, cuenten, todos los socios sentados ahí, cuenten.
70
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
No funcionan los técnicos, solo escriben un informe, cualquiera miente Eso es nuestra debilidad, se dice que cobra sin haber trabajado. Que todos vean que ese dinero y si no ven eso, ellos critican. Hacerles ver que esa plata tiene objetivo, si solo coge el síndico dice cómo también invertirían, así comienzan a decir los comentarios. Es mejor informar qué vamos a invertir en esto y quién sera el responsable. Entonces, hay más responsabilidad, pero si dicen que allá, en el centro dicen los socios, no controlan, entonces yo he visto eso en mi comunidad mismo. Ellos tienen que controlar, porque los shuar sí somos directos: el robó, el es ladrón, no escondemos, viendo o sin ver decimos, hay que cuidar mucho de eso. Si la inversión esta hecha, en cambio yo pensaba que estaban entregando la plata directa, pero no ha sido así. Un montón de errores ha habido: en informar a la asamblea, que la asamblea controle, que no tenían facturas, que no han entregado el 100% de la plata. Cesar Mashingash Director de Colegio Nacional de Puerto Galilea Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú Julio de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Técnicamente nos orientaron sobre lo que se puede criar y sembrar Los actuales wampís estamos dejando u olvidando la vida ancestral practicado por los abuelos, los antiguos abuelos, lo que es la actividad de caza, pesca y apertura de nuevas chacras lo hacían con muchas facilidades, pero ahora como estamos ingresando a otra forma de vida, nos estamos alejando. Este Proyecto nos enseñó nuevas ideas, es muy bueno. Técnicamente nos orientaron lo que se puede criar y sembrar para mejorar nuestra dieta, eso es muy bueno. Pienso que se debería promover los programas de crianza de peces, animales, aves silvestres y árboles; a estas actividades se podría dar más importancia, así como dicen los mestizos, hacer talleres, reunión de conversación. Creo que estas activida-
71
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
des podrían tener más prioridades de atención. Las enseñanzas del Proyecto a ese nivel fue de excelente intervención. Los que vienen trabajando antes [se refiere a los dirigentes] pretenden tergiversar y dar mala información a las comunidades. Pero volviendo al asunto del Proyecto, no hay ningún problema en compartir sus ideas, vuelvo a decir que su intervención fue acertada y excelente. Lo que yo puedo solicitar es que nos brinde mas apoyo con talleres, apoyo con algún fondo rotatorio en ciertas comunidades, como un piloto, pues si hace estas actividades tan concretas y sencillas, las comunidades en su mayoría darían su aprobación de su intervención. Eso te puedo responder según su pregunta que me hace. Patricia Peñaherrera Técnica de campo de la Fundación Natura, Ecuador Diciembre de 2006 Mis amigos shuar de la Cordillera del Cóndor Los conocí en el año 2002, regresando de una larga tregua de trabajo social, mientras criaba a mis hijos menores de ocho y diez años. Llegué a la Amazonía con la esperanza de encontrar una luz sobre varias preguntas que surgieron a lo largo de muchas experiencias de apoyo a procesos sociales en Ecuador y Colombia. El Proyecto fue una gran oportunidad, ilusión y esperanza de conocer a fondo la vida cotidiana del pueblo shuar, muy reconocido en Ecuador por su sabiduría ancestral, sus cualidades intelectuales, espirituales y guerreras. Estuve perdida varios meses, mi responsabilidad era el apoyo socioorganizativo con las familias, comunidades y asociaciones, pero la sociedad shuar es tan compleja como el mundo. Para ellos era difícil aceptar a una mujer participando en reuniones y decisiones públicas. Durante seis meses no pude opinar en las asambleas, porque cuando tomaba la palabra, ellos se ponían a hablar y a reír hasta formar un
72
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
ruido tan ensordecedor como el de las chicharras. Cerca del séptimo mes, me sentía defraudada de mí misma, confundida e ignorante. Estaba planificando mi renuncia cuando dos líderes shuar, Domingo Ankuash y Franklin Kuja, llegaron a mi casa. Preparé un almuerzo grande. Mientras cocinaba, Domingo nos iba contando algo de su vida, algo del territorio, de sus temores de quedar cada vez más reducidos a una vida parecida a la de los mestizos pobres, y cada vez menos identificados como shuar. Algo pasó después de ese día, porque la distancia se desvaneció; los meses siguientes, perdimos el sentido del tiempo y olvidamos los objetivos del Proyecto trazados en los papeles. Después de tantos meses de no comprender, me di cuenta que los shuar podían aceptar mis opiniones, solamente si era capaz de cumplir con algunos roles de mujer, como son el de preparar los alimentos, servir, asegurar la sobrevivencia de los demás. Mi rol en el Proyecto no podía ser pensado desde la oficina, era indispensable crear espacios de relación informal, ofrecer un hogar y no una oficina, y construir con ellos algo más parecido a un sueño añejo, y no a un proyecto. Los líderes shuar habían vivido una larga lucha por la defensa de su territorio, todos tenían la intuición de que había llegado la hora de legalizar su territorio y ordenarlo para asegurar la vida de sus siguientes generaciones. Un gran paso que abrió la confianza en nosotros fue el de renunciar abiertamente a ser quienes dirigíamos el proceso, para entregarles a ellos la responsabilidad de recurrir a sus saberes ancestrales y actuales para imaginar e ir construyendo el presente y el futuro. Esto fue el nuevo proyecto. Ellos son los verdaderos autores de todo lo nuevo que se ha producido en este proceso, que por cierto dejó hace tiempo de ser un proyecto de varias ONG y pasó a ser una posibilidad concreta de construir en un diálogo relajado y abierto de semanas y días, sin técnicas de facilitación, ni metodologías, pero hallando cada vez más luces y más dirección de todas sus visiones y los elementos que se fueron aportando desde diferentes fuentes. Ellos dicen que nuestro rol fue el de comprender, compaginar y escribir su pensamiento, yo creo sí, pero también aportamos mucha información política, legal, biológica, técnica a lo que ellos se proponían: legalizar su territorio como circunscripción territorial shuar y ordenar sus recursos naturales y sociales. Sin la suma de estos dos esfuerzos, no hubiera sido posible que ellos hoy cuenten con una autoridad shuar constituida sobre un territorio, con una población que intenta crear una visión colectiva para proteger su vida.
73
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Stefan Gatter Técnico del Servicio Forestal Amazónico (SFA), Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez Una confianza mutua, fue la clave del éxito El Proyecto de la Fundación Natura en la Cordillera del Cóndor cambió un poco los objetivos iniciales que tenía. Uno de esos objetivos era la creación de un área protegida, que era uno de los puntos claves. Este era un proyecto binacional, a un lado con CI de Perú y en Ecuador con Natura, y que quería declarar un área protegida binacional, durante su primera fase. Sin embargo, por lo menos aquí en Ecuador, esto no era del interés de la población, de los shuar de la zona. Más que todo por el miedo de no tener la posibilidad de decidir qué pasa con su tierra. Creo que el inicio del Proyecto fue duro por varias razones. Sin embargo, había una relación muy directa entre la Fundación Natura, entre las personas que trabajaban en ella y algunos shuar de la zona. Allá surgió toda esa idea del CGPSHA, y eso causó muchos líos al inicio, más que todo por el desconocimiento de lo que esto significaba, tanto de la misma gente shuar de allá como de otras organizaciones locales por la aparición de este nuevo actor. Quizá esto creó algunos malentendidos. Uno de los principales conflictos fue en la zona de Bomboiza, cerca de Gualaquiza, supuestamente con el Proyecto, los colonos en la zona iban a perder su propiedad sobre la tierra. Al parecer, este rumor fue propagado por algunos shuar vinculados al proyecto. Esto provocó reacciones muy fuertes, acrecentados por rencores de mucho tiempo atrás y que explotó como una bomba gracias a la presencia del Proyecto. Hubo otro conflicto después, en la misma zona, cuando se inició el Proyecto El Cóndor de la GTZ, porque ahora esta era un nuevo actor. Se discutió mucho sobre los objetivos de este nuevo proyecto: si este sería solo para los shuar, o solo para los colonos, si era dirigido hacia la ganadería o no. Esto ocasionó muchos problemas y para mí esto se debió,
74
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
otra vez, a la falta de información de los interesados, pues no se sabía qué provecho podían sacar mutuamente de las actividades de este proyecto y así no siempre ver al uno como amenaza del otro. Estos conflictos se pudieron manejar ya que Santiago y Patricia estaban viviendo aquí y automáticamente esto influía en la gestión con los actores, aquí mismo en Macas y también con los shuar. Se estableció un vínculo muy estrecho y una confianza mutua, una creación en conjunto, con el beneficio que tienen los procesos abiertos, que en este caso fue la clave del éxito. Enrique Cárdenas Gerente del Proyecto El Cóndor (GTZ-COSUDE), Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez Construyendo cosas con la gente Yo creo que el trabajo de Natura, ha sido bastante duro y muy profesional al mismo tiempo, porque es una propuesta nueva de ir adaptando, construyendo cosas con la gente, con todas las limitaciones que hay en la región en cuanto a movilización, en cuanto a recursos mismos, porque todo demanda recursos económicos. Creo que también ha sido un aporte muy interesante en el asesoramiento. Quien vea la propuesta desde afuera, puede tener observaciones no muy buenas pero los que hemos leído la propuesta sabemos la calidad de la misma y sabemos que es de mucho valor para los shuar y también para el país porque puede ser una solución a algunos problemas. Creo que algunos gobiernos locales han tenido una actitud, a ratos, muy agresiva frente a la propuesta, mientras otros han sido indiferentes. Así que hay que trabajar mucho en ese tema. En el tema de las mineras, en la zona de Gualaquiza, se encuentra Ecuacorrientes, que prácticamente ya está terminando sus estudios de impacto ambiental y se habla que en dos años se comienza a trabajar en la explotación. Y frente a eso estamos todos quietos, sin decir ninguna palabra. En eso hemos tratado nosotros de apelar a los municipios; en Gualaquiza hubo una apertura inicial y en San Juan Bosco y Limón hay una política
75
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
local que está tratando de retomar de alguna manera el tema. Para nosotros es importante que se pueda discutir el tema e inclusive se prevea la consulta previa en las zonas donde se va hacer la exploración y explotación. Es algo que se ha establecido en las políticas de manejo de recursos naturales y del Ministerio de Energía y Minas. Los gobiernos locales también pueden hacer cumplir esa consulta, yo creo que eso ya es un paso. Otra cosa es que ellos también tengan una política que les permita en algún momento saber con que instrumento pelear frente a esta situación, con que negociar. Debemos darle a la gente las herramientas para que sepan, que si dicen no, por qué dicen no, si dicen sí por qué dicen sí o si van a negociar, por qué van a negociar. Hay que trabajar mucho en el tema de desarrollo de capacidades. ¿Qué aprendí? El Proyecto que realizó la Fundación Natura vino con la idea de trabajar en el tema de un bosque protector, pero la demanda era otra y la gente y los actores locales tenían otros intereses. Surgió desde la base de las comunidades shuar la demanda de conformar un gobierno indígena, con una combinación de carácter político, cultural, de conservación pero también de desarrollo en el tema de generación de ingresos. Entonces, el Proyecto que vino con un objetivo inicial, frente a la dinámica propia de la región, fue cambiando y ahora el tema se orientó más a la administración del territorio por parte de la población que incluye los temas de conservación, de seguridad alimentaria, de manejo de conflictos y de leyes propias. SE FORTALECEN LAS DECISIONES LOCALES SOBRE EL MANEJO DE LOS RECURSOS
Víctor Sejekam Kukush Comunidad Nativa Puerto Wais, Cenepa, Perú Mayo de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Nos dejó buenas ideas sobre lo que podemos hacer nosotros mismos Como resultado de su capacitación en talleres, charlas, del dialogo con ellos, nos dejó buenas ideas sobre lo que podemos hacer noso-
76
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
tros mismos: 1. Sembrar nuevamente los árboles que hemos terminado; 2. Nosotros (viejos) hemos terminado los recursos del bosque, ahora hay que sembrar para nuestros hijos pensando en el futuro; 3. Manejo de las quebradas, todo eso para nuestro propio consumo. Nos enseñaron a clasificar en qué época (mes) del año, los peces ya empiezan a tener hueveras, los animales en qué mes empiezan a preñar y a parir. En otros lugares no se caza y pesca cuando es tiempo de poner huevos y preñar (peces y animales), eso nos enseñó. Cuestión de frutas silvestres, antiguamente los ancestros, no tumbaban los árboles silvestres comestibles, subían y cosechaban sus frutos, pero hoy en día, venimos tumbando y hemos acabado todos los árboles frutales. Nos dio la idea de sembrar por haber terminado los árboles, que hagamos piscigranja 14, reforestación para que nuevamente los animales se acerquen a las purmas como es el caso del añuje y la ardilla también. Los animales silvestres se alejaron por carencia de sus alimentos. Antiguamente las mujeres no se dedicaban al mitayo, a las quebradas o tumbar árboles frutales, el varón planificaba salir con su esposa para ir al monte, pero hoy en día, son las mujeres que se dedican más a las quebraditas; al respecto de eso nos enseño. Martín, como se enteró de nuestra iniciativa comunal de manejo de cocha para criar los peces y nuestro propio alimento, entonces vino, con todos los participantes del curso que estaban realizando en la ODECOFROC, a nuestra comunidad para ver como una experiencia. Como no teníamos club comunal, habíamos hecho el almuerzo en la playa y nos preguntó ¿quién nos había dado la idea? Y nos entrevistó. Le dijimos que ninguna institución nos había orientado sino que nosotros mismos hemos visto la necesidad de sembrar, entonces empezamos a sembrar primero las palmeras porque crecen rápido y dan su chonta y también se produce el suri para nuestro consumo y algunos venden para poder tener algún ingreso, siquiera un sol, en sus bolsillos, esa idea nos gustó y nos encantó. Los que llegaron a visitarnos llevaron las semillas de las frutas. Sí hay trabajo pendiente para hacer inventario forestal en las comunidades e identificar maderas con fines comerciales y elabo14 Esto corresponde al proyecto PIMA-INRENA.
77
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
ración de mesa para nosotros; ellos deberían terminar con este trabajo pendiente. A mi opinión nos ha dejado buenas enseñanzas e ideas. Nuestros viejos, recién se dan cuenta y están tomando la conciencia de sembrar y de ahí alimentarse. Si hubiésemos empezado antes este tipo de trabajo. Ahora con la ayuda de ellos (CI) nos fortaleceríamos más, caso contrario, nos atrasaremos más que antes, por eso opino que este trabajo debe continuar. Hay que comer de nuestra cría (granja/reforestación) y dejemos tranquilo al bosque para que reproduzca, eso es todo que puedo decir.
Nelson Kungkumas Kunchikui Comunidad Nativa Tunim, alto Cenepa, Perú 17 de junio 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Antes ya habíamos hecho un plan de uso y consumo de los recursos Antes que llegue CI y el INRENA, habíamos hecho un plan de uso y consumo de los recursos, manejar en forma racional y no arrasar con todo. Cuando llegaron ellos (CI y el INRENA), nos recomendaron lo mismo, que deberíamos consumir los recursos con cuidado, utilizar lo que se va consumir y no desperdiciar, tanto palmeras y los peces de las quebradas no se puede desperdiciar. Para nosotros es bueno, nos enseñó bien. Ese tipo de capacitación o enseñanza lo necesitábamos.
78
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Tomas Shajup Vice- Jefe de la Comunidad Nativa Tunim, alto Cenepa, Perú 17 de junio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Nosotros ya habíamos empezado a reforestar por nuestra iniciativa CI me habló sobre el tema de reforestación. Con la reforestación recuperaremos los recursos que hemos acabado. Pues cuando nos alimentamos de nuestros propios cultivos de chacras, a futuro los niños no tendrán mucha necesidad de salir a buscar para su alimentación. Para nosotros ese tema fue bueno y comparto, eso nos enseñó Paul. Es bueno y así podemos vivir mejor sin acabar nuestros recursos. Antes que llegue Paul, enviado por CI, nosotros ya habíamos empezado por nuestra propia iniciativa a hacer reforestación o para renovar las plantas acabados y estas actividades reforzamos más y unificamos los esfuerzos para la reforestación. No nos apoyó en la implementación sino en forma teórica nos enseñó, pero nosotros mismos dedicamos. CI decía que con cuidado se debe manejar el bosque y de ahí se puede alimentar. Nos dejó una excelente idea. Cuestión de calendarización de la caza de animales, hay que cazar pero menos a las preñaditas. Eso también hemos analizado y es cierto que cuando le dejamos reproduce y hemos dicho que es verdad y así deberíamos mejor alimentarnos. Ahora eso nos gustó y estamos poniendo en práctica. Si lo adoptamos como lo nuestro y ponemos en práctica, estaremos dando una lección a otras comunidades. Hoy en día tenemos suficiente animales silvestres para nuestra alimentación. Cuestión de peces, digo que hagamos pesca todos los días con algún veneno en forma programada y discontinua, para recuperar la abun-
79
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
dancia de peces que existía en los años anteriores. También hemos acordado cómo hacer la actividad de pesca. Estos temas nos enseñó CI sólo en "ideas" y que nosotros hemos estamos poniendo en practica y que nos sirve hasta el momento.
Florencia Yampis Ayui Comunidad Nativa Najem Entsa, alto Comaina, Perú 1 de mayo de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Ni yo conozco cómo es el ronsoco, así le puede pasar a nuestros hijos He visto que andaban los encargados que nos estaban explicando. Nos ha enseñado cómo cuidar animales, las plantas, todo el bosque. Luego nos dijo que no se puede echar barbasco a la quebrada porque nuestros hijos de dónde van a consumir y de dónde van a comer. Han prohibido bastante y anteriormente sacábamos cantidad de chontas, eso también han prohibido. Luego, desde ese momento podemos consumir, pero medidamente. Nos dijeron. A los animales también. No vayan a estar matando en vano, maten lo que puedan consumir. A los disparos también se espanta al animal, dijeron. Sobre eso nos estaban enseñando. Luego, a la collpa de animales también han prohibido y también a la quebrada, sacar peces lo que van a consumir. Eso es lo que nos han enseñado en los talleres en las comunidades. Primeramente estuvo el promotor de conservación Ramón Yampintsa, él ha culminado y después ha continuado Joaquin Juwau. Y nos contaron, de qué manera podemos trabajar para poder consumir. Como piscigranja.
80
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Como hemos escuchado por primera vez, pensamos que nos iban a quitar nuestro territorio indígena, de eso hubo comentarios. Pero eso no era verdad. Anteriormente, los ancestros han visto lo que abundaba, los animales, como pava negra, paujil, huangana y sachavaca. Estos animales seguramente fue espantado por disparos de bala. Esos animales han corrido hacia Morona, y las aves también se han ido. Y nos ha enseñado un dibujo de tucán y loro y de eso han conversado entre ellos, y se han ido a otro sitio donde no había gente. Por esa razón, acá en nuestra comunidad, nos pusieron un reglamento. Todas las collpas que existen en la comunidad ya le pusieron control y la collpa de loros, los loros abundan. Eso le han puesto su control, que no vayan a matar esos loros, dijeron. Quien no cumple esa orden será calaboceado, ante el reglamento de la comunidad. Por eso le tienen miedo a matar al loro. Por eso no se dispara. Y porque ahora no existen esos tipos de animales. Eso hemos preguntado a un viejo. Como anteriormente nuestros ancestros comieron. Nuestros ancestros usaron para mitayo, cerbatana y pucuna. Por eso no se espantaba, porque no hacia ruido. Por eso mataban calladito. Ahora, escuchan el sonido de bala, se han corrido, por miedo. En este momento nuestros hijos no ven nada de animales. Hasta la isla llegaban las pavas y trompeteros. No hay ninguna clase de animales, como venado, sachavaca, huangana, sajino, etc. Totalmente no hay nada, ni yo conozco cómo es el ronsoco. Nuestros hijos van a pensar igual que nosotros. Eso es todo lo que yo había escuchado en los talleres. Para mi es bueno, es cierto lo que dicen, porque yo no se nada de animales, ni conozco cómo son sus colores. Así mismo mis hijos van a pensar. De razón pienso, eso están haciendo como la ciudad, se van a ver a los animales encerrados, igualito puede ser acá también, para los turistas. Para mi me ha servido bastante y es cierto lo que dicen conservación, y yo comparando sobre eso me estoy dando cuenta. Ha sido bueno y mejor.
81
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Francisco Ujukam Shuwig Comunidad Nativa San Antonio, Cenepa, Perú 28 de abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Poco a poco, los que solo extraen se están dando cuenta Tengo algo que informar de lo que aprendí. Antes que llegue Conservación Internacional ¿cómo estábamos viviendo? Hemos vivido muchos años, sin darnos cuenta que estábamos acabando nuestros recursos como es el caso de peces, animales, palmeras, árboles silvestres, aves silvestres, pero no hubo un pare y preguntarnos qué es lo que esta pasando, más continuamos acabando los recursos, hasta que por fin llegó la CI que nos abrió la idea de conservar los recursos y es una opción de mejor vida, eso fue en el año 2002. Para mi las nuevas informaciones que he aprendido no hay algo malo que he podido escuchar, son muy buenas informaciones para nosotros mismos, pero hay personas que no aceptan el desarrollo de este trabajo, estas personas son los que se vuelven contrarias y enemigas con las personas que hablamos sobre el cuidado de los recursos, porque para ellos es un impedimento realizar caza con sus perros, dedicados al mitayo y recolección de frutas como las palmeras, chambiras, pona, ungurahui, chimi, shuiya, shagkuina, kugchai, ujus, leche caspi. Pues, encontramos problema en las comunidades con estas personas que se dedican a estas actividades de extracción de recursos. A pesar de estos líos internos, hemos continuado trabajando, hasta que poco a poco se están dando cuenta y ahora comprenden más, pero al principio rechazaban. De ahí aprendimos cómo podemos vivir mejor. Nosotros no teníamos mayor conocimiento o conciencia sobre la siembra, a pesar que estábamos terminando las frutas no hemos sembrado sus semillas o reforestado. INRENA y Conservación Internacional han compartido esta idea de cuidado de recursos naturales.
82
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Las personas que no quieren sembrar ponen en duda, pero las personas que han tenido ideas desde antes y van sembrando ya tienen suficientes recursos en sus purmas y chacras. Estas personas que se oponen o son contrarias, no tienen nada sembrado para su alimentación. Así mismo, como ya hemos acabado rebuscando los recursos del bosque, hoy me dedico a sembrar semillas silvestres y estoy haciendo nuevas chacras. Hemos pensado que de repente la tierra no es buena para que rebroten las semillas de siembra, crecen en todo el lugar. Antes había de todo, pero nosotros hemos acabado y uno puede decir que de repente siempre era así sin recursos. Pues ahora ya estamos sembrando todo lo que he citado arriba, en el caso de frutas silvestres. Sobre cuestión de árboles maderables con fines comerciales, no crecen tan rápido, pero hay personas que están sembrando como es el caso de shungos (madera utilizada para la construcción de la casa) y de otras especies maderables, es decir ellos quieren experimentar y tienen el interés y lo están haciendo. Lo que yo he aprendido de ellos (CI), sobre lo que nos enseñan, no he visto ningún problema, tampoco no podemos decir que nos están engañando. Hemos recibido la idea de cómo podemos cuidar el bosque, maderas con fines comerciales, peces, animales y aves silvestres, pensando en las futuras generaciones de nuestros hijos. Antes se dedicaban a la actividad de caza con perro, eso se ha minimizado, pero algunos continúan haciendo porque hay personas que todavía no aprenden y los están castigando a los pobres perros llevando al bosque. Ahora veo que los animales que se habían perdido, se ven sus huellas o pisadas (en las orillas de las quebradas o río) como es el caso del majaz. Los mestizos tienen su mercado de donde compran para su alimentación, caso de nosotros no es así, por eso siempre salimos en la búsqueda de algún animal al bosque, pero no cazamos ningún animal. Ahora estamos dedicando hacer nuestras cochas para sembrar los peces, otro la crianza de aves menores, estamos orientándonos aprender a estas actividades. Esta es la nueva idea o conocimiento que puedo ir compartiendo con otras personas. Lo que estamos pensando ahora todas las personas es que nuestro bosque es limpio y de ahí respiramos, queremos que siga siendo limpio, para que nuestros hijos digan que aunque nuestros padres exterminaron los recursos del bosque pero nos dejaron reforestando otra vez, por eso continuamos sembrando las semillas de las frutas, también lo estamos haciendo con las piscigranjas para nuestra alimentación.
83
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Otro, nuestra gran agua del río Cenepa, antes era limpia nada de contaminación, pero con el aumento de la población estamos encontrando problemas, pero tenemos las quebradas para el consumo. Cuestión de viento, también acordamos para no contaminar y vivir sanos. Margarita Yagkuag Anjis Comunidad Nativa Puerto Wais, Cenepa, Perú Mayo de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Si no sembramos, quienes sufrirán más serán nuestros propios hijos El Proyecto Paz y Conservación había llegado sin el conocimiento de nosotros y se reunió en nuestra comunidad, dijo que elaboremos el mapa comunal para recuperar todos los recursos que se habían acabado, como es el caso tamshi. Nos informaba cómo podemos recuperar y conservar los recursos. Nos enseñó cómo podemos criar los peces y hemos recibido más experiencias y conocimiento. Antes no teníamos estos tipos de ideas, por eso nos dedicábamos a las quebraditas para conseguir ago de nuestro alimento, ahora ya no dedicamos tanto. Ahora hemos tomado la conciencia de criar para nuestros alimentos. Ahora en nuestros patios ya tenemos, chupé, kunchai (uvilla silvestre), ungurahui, palmeras (pona) y otras plantas. Hemos llegado en un momento de crisis, pero si no sembramos, quienes sufrirán más son nuestros propios hijos, por eso sembramos ungurahui en nuestros patios (purmas). Antes no recibíamos este tipo de informaciones. Si hubiera sembrado desde niña, en estos momentos mis ungurahui ya estarían dando sus frutos. Ya estamos tomando mas conciencia y conocimiento, también el INRENA nos dice que no terminemos los peces, sembremos las plantas silvestres y como se puede criar los animales del bosque. Ahora nos enseñan de todo. Antes no teníamos esa oportunidad por eso no pensábamos o teníamos mas ideas.
84
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Genaro López Chiarmach, Miembro titular del Comité de Gestión de la ZRSC Comunidad Nativa Candungos, cuenca del río Santiago, Perú 1 de mayo 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin ¿Cómo puedo vivir a futuro para que mis hijos puedan beneficiarse? Le informaré que es lo que aprendí del Proyecto Paz y Conservación y del Proyecto PIMA que son las mismas que trabajan para la conservación de los recursos naturales. He participado en varios talleres cuando realizaron sobre la conservación de recursos naturales por el Proyecto Paz y Conservación y varios participamos, pero acá algunos de nosotros tienen otras ideas y les orientan mal a los comuneros. Yo participé como miembro titular de Comité de Gestión de la Zona Reservada Santiago Comaina y actualmente sigo trabajando. Mi idea es la siguiente: ¿Cómo puedo vivir a futuro, para que mis hijos puedan beneficiarse?, estas ideas son en serio y de verdad. CI llegó en 2002, así como han manifestado los que me han antecedido la entrevista, CI ha trabajado con las comunidades colindantes a la Reserva Comunal Tuntanain como son: Pashkus, Candungos y Papayacu. Llegó el Ing. Nelson Kroll y el promotor Julio Hinojosa. En el estudio biológico se hizo tres tipos de mapa pasado, presente y futuro. Pues se analizaban cómo será la situación de los peces, ríos, quebradas, animales en el futuro, eso se había discutido con los comuneros de Candungos. Después, entre nosotros mismos también habíamos conversado sobre las actividades del taller y dijimos que es muy buena, pues antes no lo sabíamos. Por eso ingresaron los patrones madereros que exterminaron las maderas sin ningún tipo de reforestación, ahora, nosotros cuando queremos trabajar las maderas aparentamos que entre nosotros nos estaríamos mezquinando. Si no hubiera ocurrido eso, hoy tendríamos grandes cantidades de madera para nuestro consumo y venta.
85
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Pero ahora, ustedes ya han estudiado y los expertos ambientalistas, nos dicen que vamos a terminar los animales, peces y los árboles. Para que eso no ocurra, ellos con buenas intenciones o ideas han venido con un proyecto a nombre de Conservación Internacional a nuestra zona. Personalmente, a mi juicio es muy bueno. Pues como he recibido estos mensajes e ideas aunque al principio tumbe árboles, yo no lo hago, siempre converso con los comuneros informándoles los mensajes de los conservacionistas. CI ha traído buenas ideas. Antes como no sabíamos, cuando las frutas silvestres echaban sus frutas, con hacha se tumbaba para cosechar sus frutos maduros y el resto de verdes se dejaba, haciendo gran daño. Pero ahora como ya se han capacitado, aunque todos no lo hacen, a los árboles frutales silvestres que están cargado de frutas maduras, suben y cosechan las frutas maduras. Los que no tienen esa idean continúan tumbando, en vez de cosechar sin matar el árbol. Sobre los animales, algunos comuneros, cuando de repente encuentra dos paujiles, mata uno y al otro lo deja, pero son muy pocas las personas que hacen eso, el otro que no piensa quiere matar de una vez por todas. No todas las personas llevan estas nuevas ideas, unos piensan que sí se puede cuidar y otros no piensan así. A mi juicio, aunque no hayan recibido grandes capacitaciones, hay personas que autoreflexionan y se dan cuenta la importancia y la necesidad que pasaron sus hijos, por eso lo cuidan. Algunos están haciendo reforestación, como es el caso de yarina, aguaje, cedro, y entre otras plantas están sembrando. Pues estas son las personas que captaron las capacitaciones y lo hacen. Anteriormente no había esa idea de sembrar o reforestación de las plantas. En las purmas ya están sembrando y hay muchas plantas que dificultan volver hacer fácilmente nueva chacra, entonces digo que sí ya han captado la idea compartido por CI. Bueno eso es lo que yo puedo compartir con usted este día.
Feliciano Cahuasa Rolin Comunidad Nativa Candungos, cuenca del río Santiago, Perú 1 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin y Julio Hinojosa Nosotros si hemos decidido conservar nuestros recursos Le voy a informar lo que yo aprendí sobre el análisis del mapa presente, y como hemos venido cazando y pescando. Pasado, antiguamente cómo nuestros ancestros en forma racional cazaban. Futuro, cómo nuestros hijos se alimentarán, irán lejos a buscar las presas o no lo harán, al respecto le informaré.
86
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Al inicio, usted vino [se refiere al entrevistador Julio Hinojosa] para dar el taller de capacitación con el Ing. Nelson y el hermano Awajún Robert Quiaco. Los comuneros escucharon las charlas de ustedes sobre el tema de: a) ¿Dónde hay collpa? b) ¿Dónde hay catarata? c) ¿Cómo los ancestros lograban tener grandes poderes visionarios y la preparación y educación a sus hijos para que ellos también tengan la visión? Todo eso nos enseñaste o nos hiciste recordar. Hay personas que escucharon y tomaron conciencia, pero hay otras personas contrarias que critican y dicen que están haciendo malos trabajos. Pero si vemos con buenas intenciones, Conservación Internacional, nos ha capacitado a favor de nosotros, de nuestros hijos y futuras generaciones. Podemos alimentarnos en forma racional de nuestros recursos. Como es el caso de la caza, que se debería hacer en forma controlada y no con la intención de quitarnos el territorio. Yo si me quedé satisfecho con las capacitaciones y talleres. Estoy sembrando o reforestando para que mis hijos no sufran como yo sufro hoy, porque mi padre Daniel sólo se dedicó a exterminar las maderas, y ahora que soy grande, necesito trabajar y como no encuentro cerca los recursos, salgo a buscar lejos internándome un día monte adentro. Para que no les pase eso a mis hijos, estoy sembrando en las purmas la especie de tornillo, cedro, yarina entre otras especies. Eso es muy bueno porque a futuro se cosechará sin sufrir tanto como los que paso hoy. Otras personas mal intencionados, dicen que nos van a quitar el territorio y le dijeron que usted esta vendiendo el terreno, así afirmaban diferentes personas. En mi opinión no es así, más bien es a favor de nosotros, algo bueno que va a quedar para bien de cada comunero. Es más, Julio no es blanco o mestizo ni eres de los EE.UU., sino oriundo de la zona y nos has capacitado y también nos puede defender. Los comuneros sin darse cuenta se expresan. Nosotros sí hemos decidido conservar nuestros recursos, como por ejemplo, antes desde la cabecera de la quebrada echaban veneno, ahora ya no lo hacen. Solo cuando hay represa de las quebradas cierran con la red o con tarima, después le echan veneno para hacer gran pesca; mejor técnica de la pesca que hace correr al resto de los peces. Sobre los animales, antes se cazaba por cantidad, se ahumaba para vender, ahora ya no se hace, sólo se caza en forma racional. Así estamos viviendo, pensando hacer trabajos para las futuras generaciones.
87
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ignacio Mayan Yampis Comité de Coordinación Zonal del Proyecto PIMA Comunidad Nativa Kayamas, Cenepa, Perú Abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Venimos olvidando nuestra anterior forma de vida Yo, a principio de este trabajo tuve duda porque no sabía bien, pensando que nos quitarán el territorio apoderándose y mezquinando, así pensé. Después me fui enterando porque he dado todo el seguimiento muy de cerca porque así me habían encargado y yo mismo estoy gustoso. Decíamos que vivíamos cuidando nuestro bosque, así los ríos/ quebradas donde se pesca, solo decíamos sin cuidar muy de cerca con dedicación los recursos. Hemos terminado las anteriores especies que existían, tanto los animales de bosque, hemos acabado. También exterminamos los árboles, quedando sin nada, aún así decíamos que no malogramos (acabamos los recursos), decíamos eso, había esa idea. De verdad, nos dimos cuenta, que a futuro habrá más necesidad que hoy y nuestras generaciones tendrán mas necesidades y nosotros no nos preocupamos, eso me hicieron ver. Además, he escuchado todo su trabajo (CI) y que hemos terminado nuestro recursos, nuestras purmas no las manejamos (reforestamos/volver a sembrar) no hay nuevos sembríos. Venimos olvidando nuestra anterior forma de vida, pero otra vez hay que sembrar, de ahí podemos cosechar, imitando/ recuperando nuestra anterior vida ancestral, esa idea me ha gustado. Eso es lo que yo aprendí para mí también, pero tenemos que conversar con otras personas para hacer entender, comprender (sensibilización) con un dialogo permanente.
88
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Julián Taish Comunidad Nativa Onanga, sector alto Santiago, Perú 16 de julio de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin y Julio Hinojosa Hemos acordado aplicar las enseñanzas que hemos aprendido Pues las enseñanzas que hicieron los mestizos sobre la conservación de recursos, con mucho entusiasmo y ánimo lo admití y dije que es la verdad lo que están diciendo. Pues si dejamos a los animales del bosque, tranquilamente podrían aumentar. Que buena idea nos han traído y recibí este mensaje con mucha importancia y admiración porque los blancos sin ser nuestros parientes nos han enseñado cómo podemos cuidar nuestros recursos naturales. Yo mismo me di cuenta que de verdad nos están enseñando y que deberíamos respetar el bosque, y personalmente lo estoy haciendo de ir al bosque. Luego de la charla tuve una reunión familiar con todos mis yernos y acordamos que las enseñanzas que nos están compartiendo deberíamos aplicar para cuidar el bosque. Cuando hacemos chacras no podemos maltratar al resto del bosque, cuidemos los árboles maderables que existen y nosotros mismos hay que protegerlos, es decir cuidarlo. Pues todo este asunto acordé con mi familia y eso es mi testimonio. Digo que las quebradas que se ubican por nuestras comunidades cargadas de mojarras y churos, hay que respetarlas y no lo terminemos todo. También hemos dicho, si hay otras quebradas con bastantes peces, hay que cuidarlas sin echar barbasco, pesquemos con anzuelo y vivamos de esta manera. Lo mismo con los animales como huangana, paujíl y otros que existen por los territorios alejadas, que sean cazados con cerbatana, evitando producir grandes ecos cuando se utiliza las escopetas, eso es lo que digo y me ha gustado la idea. Este es mi testimonio.
89
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Raúl Noningo Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 15 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin y Julio Hinojosa Debemos de ir reforestando en las purmas Bueno cuñado Julio, yo pienso que todos tenemos que tener idea de defender nuestro territorio y siempre manifestamos en todo momento tener cuidado de los recursos naturales. El Proyecto Paz y Conservación enseñó cosa buena en este, da a entender a la población huambisa la protección futura asegurando su dieta alimentaria familiar para que sus hijos no sufran mucho algún día para aprovechar los recursos naturales. Nosotros los grupos indígenas, somos duros en entender esa enseñanza; no todos somos iguales. Si hay poca gente que captaron esa lección. Por lo tanto yo digo que debemos preservar los recursos naturales. No destruir demasiado los árboles frutales silvestres que esto serviría con el tiempo a la humanidad y también a los animales, ni sobreexplotar las faunas. Nosotros debemos de ir reforestando en las purmas todo tipo de especies maderables, en especial plantaciones de cedro y otras especies. Tener idea de cazar animales de acuerdo a la necesidad familiar. Solo para la supervivencia. Los árboles no debemos de destruir totalmente dentro de nuestra reserva. Si necesitamos algo de dinero, se puede extraer la madera en menor cantidad para comercializar y cubrir las necesidades familiares. Tenemos otros recursos importantes, por ejemplo, como collpas, son muy importantes para los animales tanto mamíferos y aves. Cerca de las collpas no debemos estar haciendo chacras ni campamentos. Evitaremos también la sobreexplotación del ave guácharo. Nuestros hijos algún día también van a necesitar como nosotros, por eso debemos de cazar todo medido, solo lo más necesario.
90
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Lo que nosotros estamos haciendo, no estamos haciendo bien, destruimos a todo dar, pero ni siquiera nos damos cuenta de lo que estamos haciendo algo bien o algo mal, de eso ni siquiera no nos damos cuenta. Tenemos muchos errores. Por eso esta manifestación quiero que llegue al oído de los más altos jefes ambientalistas, que entiendan nuestra preocupación por nuestro bosque. Yo no veo de Candungos, Onanga y Cucuasa no son iguales, no tienen la misma idea de proteger, cuidar los recursos, hacen uso de recursos de más, sin pensar en el futuro. Por ejemplo, en Candungos veo que realizan bastante extracción de madera ilegalmente. En Onanga, otro ejemplo, cazan ave de guacharo hasta de más. Yo siempre sugiero que no hagan demasiada cacería de esta ave, porque en esas cuevas vemos, huevos podridos, pichones flacos. Afectan varias cuevas. Nosotros los grupos indígenas no hemos aprendido nada de las enseñanzas de los ambientalistas. Muy pocos somos los que entendemos de proteger y de conservar los recursos naturales, a un nivel muy bajo. Pongo un ejemplo, un tronco de palo viejo difícil de enderezar así somos. Como indígenas que somos no entendemos la buena enseñanza del Proyecto. En Cucuasa tenemos nuestras piscigranjas. Algunos crían sus porcinos, no comercializamos carne de monte, tampoco no nos dedicamos mucho a la cacería de animales para comercializar. La comunidad titulada de Candungos entra, sin respeto, a nuestra reserva a sacar los recursos sin tener cuidado y eso no es de nuestro agrado, por eso siempre tenemos choques con ellos, reclamamos. Cuñado Julio, ponte fuerte en este aspecto, en adquirir más conocimientos, para que vengas a enseñarnos con toda esa gente terca que no entiende.
Carlos Tijias Wisum Comunidad Nativa Uchi Numpatkaim, alto Cenepa, Perú 28 de abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Estamos esperando el manejo de las chacras integrales Comó CI empezó sus trabajos para que el cerro (Cordillera del Cóndor) sea un territorio conservado y reservado él, es decir lograr la
91
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
creación de parque nacional. Para ello contrató a los promotores indígenas (Virgilio Paúl y Salomón) colocando en diferentes lugares. Esto fue necesario para acercarse a las comunidades. Nosotros sin darnos cuenta hemos terminado nuestros recursos como son palmeras,, árboles frutales silvestres: shagkuina, chimi, árboles para el uso de la leña, chipa,, pantuí, etc. Como producto de la sobrepoblación se acaban estos recursos y las comunidades vecinales. Otro punto, desde la boca del Cenepa hasta la comunidad de Kuyumak, se han creado nuevas comunidades vecinales; aumento de la población, creación de nuevas escuelas primarias y colegios secundarios y aumento de los alumnados, todo ello han terminado los animales silvestres de consumo como majás, venado, sachavaca y sajino. Ahora los mitayos se hacen muy lejos y se pierde mucho tiempo buscando algún animal. Los promotores indígenas nos enseñaron que hemos terminado nuestros recursos sin darnos cuenta. Frente a ello, ¿qué podemos hacer en estos momentos? Podemos continuar viviendo el mismo sistema de vida de los ancestros con estos cambios que se vive o que se puede hacer tener mejor alimento. Sobre este punto nos enseñó en buena época. A partir de ahí, recién nos dimos cuenta y abierto nuestros ojos y hemos dicho qué es la verdad. CI nos dio la charla sobre la recuperación de nuestros cultivos ancestrales, es decir la reforestación, eso esperamos. Otro que estamos esperando es el manejo de las chacras integrales con la aplicación de abono natural, pues no sabíamos la clasificación o división de estas actividades agrícolas. Otro que nos enseñó es la calendarización de caza de los animales silvestres para evitar el exterminio de los animales. Cuando estamos haciendo las actividades de la piscigranja, crianza de aves menores, nuestro bosque nuevamente aumentará de animales y pueden llegar a nuestras comunidades y de ahí recién podemos cazar. Pues hemos aprendido bastante, pero ahora, solicito a la CI que nos apoye en la aplicación o implementación de estas enseñazas teóricos en la ejecución de las actividades conservacionistas. Entonces, si hubiera algunos hermanos que no han aceptado ser capacitados, se darán cuenta los trabajos que nosotros lo haremos y se motivarán o se animarán a trabajar con nosotros para recuperar los recursos que se han extinguido. Tenemos bosque "intacto", pero le estamos acabando los recursos (frutas, animales y peces silvestres) que tiene un bosque, dejando pobre.
92
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
El trabajo realizado en forma coordinada entre Conservación Internacional y el INRENA, yo veo que han hecho muy bien porque si acabamos no dejaremos nada para nuestros hijos para sus alimentaciones. Eso es el primer paso que hemos visto buen trabajo desde el inicio. Entre nosotros mismo no estamos acordados para iniciar este tipo de trabajo porque solo dedicamos a recolectar y cada vez lo terminamos. Hay otro que trae mala información, donde dicen que nos van a quitar en territorio, pero no es así. Más bien, ellos se preocupan por nosotros, viendo que otros países han terminado sus recursos, pues antes que exterminen (sus recursos) hay que apoyar y paren de extracción de los recursos y que reproduzcan; para mi este paso es muy bueno (excelente). Eso sería sobre la conservación de recursos naturales como animales del bosque, peces, medio ambiente, que no terminemos los árboles. Sobre la creación de parque nacional y reserva comunal, ahora que estoy como presidente, veo que el trabajo es bueno, también el anterior trabajo he visto bien. Recientemente hubo engaño, pero si analizamos (desde el cargo dirigencial) no es así el trabajo sino hay que mejorar, enderezar el trabajo. Ojala que haya más apoyo sobre la reserva, el cuidado de los peces, animales, árboles frutales silvestres. Qué trabajo podemos realizar para dejar tranquilo y no continuar recolectando. Una parte, no se ve [se refiere las lecciones aprendidas de la capacitación] pero se aprende mucho en nuestro cerebro, se recibe nuevas ideas, se recibe nuevos conocimientos para continuar preparando a las personas en cuidado de los recursos y que no exterminemos porque si no vamos a contaminar nuestro territorio. Juan Noningo Puwai Presidente de la FECOHRSA Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 26 de septiembre de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin y Julio Hinojosa Reflexión al desarrollo sostenible Anteriormente, nuestros ancestros vivían sin ninguna preocupación sobre la desnutrición, educación, salud e ingresos económicos. Debi-
93
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
do a que ellos, para cubrir todas sus necesidades dependían de los recursos naturales que había en abundancia. Estuvieron mejor nutridos que ahora, porque había suficiente carne del monte, peces del río y abundantes frutas del monte. Educaban a sus hijos usando plantas alucinógenas y llevándolos a los sitios sagrados. Todo tipo de enfermedades se curaban usando plantas medicinales que ellos conocían. Fueron hombres fuertes y sanos y las vestimentas las hacían ellos mismos con materias primas extraídas del monte. Por ello, cuidaban mucho los recursos naturales y lo utilizaban sosteniblemente. Sin embargo, actualmente vivimos con problemas de extinción de nuestros recursos, tanto de flora como de fauna. El aumento poblacional y las necesidades obligan a utilizar los recursos naturales en gran cantidad para el sustento familiar. Los recursos naturales se siguen utilizando indiscriminadamente sin ningún plan de manejo. Por lo tanto se recomienda al Proyecto Paz y Conservación que diseñe proyectos para proteger dichos recursos ayudando a la población a contrarrestar sus necesidades y así demuestre verdadero desarrollo sostenible. ¿Qué aprendí? Aprendí a valorar, proteger y defender los recursos naturales.
Ángel Nantip Presidente Ejecutivo del CGPSHA, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La sostenibilidad del proceso Se debe crear un sistema de autogobierno. Autogobierno, ¿qué quiere decir? Que se haga con sus propios principios, que se haga con el criterio de las familias, de las mujeres y jóvenes, porque nosotros no vamos a seguir viviendo con los criterios ajenos a nuestra realidad o de los fondos provenientes de las ONG.
94
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
Yo creo que el nuevo consejo de gobierno que va a venir después de mí, debería primeramente organizar a las familias, entender a las familias y representar dignamente cumpliendo los planteamientos de ellos. ¿Que significa crear un sistema sostenible? Eso implica que los habitantes de todo el territorio deberíamos aportar una cantidad "x" de dinero que se constituya como fondo propio del gobierno, y que esos fondos sean administrados aquí, adecuadamente. Todo depende de eso, si no se manejan los fondos con transparencia seria la total perdición y crear más problemas. El interés de la gente es trabajar y producir algo que brinde el crecimiento económico de la producción para que mejore el ingreso de cada familia y equilibremos el consumo de los recursos del bosque; eso es lo que siempre han pedido. Aparte de eso, dentro del gobierno hemos estado trabajando para mejorar la comunicación, mejorar las vías de acceso, salud, educación, buen manejo del bosque y otros de acuerdo a nuestra realidad, pero por falta de los recursos económicos no podemos hacer lo que necesitamos, si tuviéramos dinero propio seriamos un territorio que cumple con las familias. Los compañeros de gestión externa no me entendieron el pedido puntual de gestionar un proyecto de equipos camineros para arreglar las vías adentro. Eso es lo que hemos estado soñando todo el momento; pues debemos hallar alguna instancia nacional u ONG internacional que quiera cooperar. Bastaría un equipo caminero para hacer las vías estratégicas de acceso. Eso mejoraría la red de comunicaciones dentro del territorio. Hemos pensado seguir trabajando con proyectos de capacitación y socialización, pero la gente ha dicho que esta cansada de los proyectos de socialización. El interés de los habitantes es trabajar en el fortalecimiento del desarrollo agropecuario, salud, educación y otros. Quieren resultados concretos de cada tema del plan de vida. Los proyectos no van a dar solución a las necesidades del pueblo shuar Realmente, yo soy sincero y claro, creo que todos los fondos de los proyectos no son los que van a dar solución de las necesidades del pueblo shuar, ni van a impedir el desarrollo de la vida del pueblo shuar, para mi modo de entender, es un aporte para fortalecer las actividades que siempre hemos venido realizando.
95
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Nosotros creemos que sí hay instancias que han colaborado de alguna forma para el sostenimiento de la biodiversidad, ellos se preocupan de la conservación, pero si no hay alguien que aporta con hechos, quiere decir que el mundo habla en vano sobre la conservación. Nosotros vivimos realmente preocupados porque todo el bosque esta agotándose; creo que es necesario que las instancias de cooperación de los países industrializados aporten económicamente y sin condiciones, para que se siga preservando todo este bosque. Lo que estoy pensando, la cooperación que nos entrega fondos, debería entender la circunstancia en que vivimos. Las políticas no deben ser manejadas desde las ONG, deben ser compartidas las decisiones. Si es que alguna ONG tiene una política de acción con un proyecto, debe presentarla ante los actores involucrados para definir de manera conjunta, aceptando planteamientos entre las partes para manejar una sola estrategia que nos permita trabajar de manera amigable Ha habido cierta incertidumbre con la experiencia de la ITTO; ellos comenzaron a aportar, financiamiento que nos permitió desarrollar el trabajo, pero hubo una interrupción de mucho tiempo, yo no sé qué pasó, pero para entrar a la segunda fase hemos llevado dos años aproximadamente, y no se sabe exactamente a qué se debe la demora. Si ellos quieren cooperar, con el interés de que se preserve todo este bosque amazónico, que tenemos especialmente los shuar, deberían dar continuidad en el apoyo a este proceso organizativo. Por otro lado, creo que el mundo externo debería evaluar y decir ¡gracias¡ Porque nosotros creemos que no existen pobres en el pueblo shuar, nosotros no somos beneficiarios de proyectos sino un gobierno que protege su territorio, con cooperantes. Entonces, si prefieren definir solos, ¿pueden trabajar con la gente de extrema pobreza? Podrían trabajar con ellos, pero que nos comuniquen a tiempo para no invertir el tiempo en vano.
96
SECCIÓN 2 2. Capítulo 1. La conservación desde diversas visiones
97
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
98
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
La interacción entre culturas y saberes Una de las reflexiones que surgieron durante el proceso de capitalización fue si efectivamente, en el Proyecto hubo un proceso de interacción, adaptabilidad, construcción y aprendizaje entre culturas y conocimientos. Los testimonios nos dicen que el Proyecto sí tuvo un enfoque interdisciplinario e intercultural y, a la par, tuvo una estrategia de participación que en sí misma permitió aprendizajes entre los diferentes actores.
CONSTRUYENDO ENTRE DIFERENTES CIENCIAS, SABERES Y CULTURAS En ambos países se contó con un equipo profesional de diferentes disciplinas, los cuales interactuaron constantemente. En el Ecuador, Didier resalta como un valor el conocimiento sobre otras ciencias que todos en el equipo ganaron, pues aprendieron de los otros, incluyendo a los colegas shuar y esto se logró gracias a una fortaleza del equipo, que fue compartir espacios y conocimientos entre todos. De otro lado, muchos procesos de creación y planificación del manejo de áreas protegidas se han realizado desde la priorización de la visión de las ciencias naturales u otras ciencias pero sin cons-
truir en colectivo, tornándose en una aproximación limitada. En el Proyecto pudimos superar este modelo, construyendo, en el Perú, una propuesta de área protegida y su plan maestro que conjugara las visiones de varias disciplinas para tener una aproximación más holística de la realidad y de cómo afrontarla. Cabe resaltar, que para lograr esta construcción desde varias disciplinas fue clave contar con tiempos y presupuestos reales: el proceso tomó 6 meses más de los 24 meses planificados inicialmente. Así y dado que el Proyecto inicial no contaba con estrategias claras para asegurar una construcción de conservación desde lo local, el equipo elaboró dos nuevas estrategias, financiados por otras fuentes: la estrategia de promotores indígenas y la de titulación y ampliación 99
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
de tierras de más de 17 comunidades awajún, colindantes al área del parque. En el Perú, el equipo de trabajo se conformó por ocho promotores indígenas de conservación awajún-wampís, quienes trabajaron constante y directamente con los técnicos no indígenas (Martín Alcalde, Benjamín Lau). En el caso del Ecuador, el equipo estuvo conformado por los profesionales de las ciencias occidentales y un grupo de conocedores shuar que actualmente conforman la Unidad Técnica de Recursos Naturales y Sociales, que se potenció por el aporte de personas con experiencias en diferentes temáticas. Esto implicó un esfuerzo reflexionado y conciente del equipo de trabajo para el reconocimiento de otros saberes, así como un cambio de actitud de los shuar para reconocer a la gente de su mismo pueblo como generadores de nuevos conocimientos y de propuestas técnicas. El contar, en ambos países, con profesionales de las ciencias sociales y naturales facilitó construir visiones desde diferentes aproximaciones, así como tratar de entender las complejidades so-
100
ciales, naturales y políticas en las que está enmarcada la realidad en la Cordillera del Cóndor. Se construyó un trabajo interdisciplinario no sumando pedazos de conocimiento sino construyendo en conjunto la visión, el conocimiento y el quehacer. Además de los equipos interculturales, también se construyeron aproximaciones conceptuales y metodológicas considerando las visiones locales de conservación, las percepciones sobre el uso del territorio en el pasado, presente y al futuro, entre otros, como uno de los principales insumos para la zonificación del parque, la definición de la zona de amortiguamiento y en la planificación para su gestión (Martín Alcalde, Liz Clemente, Víctor Pacheco, entre otros). Al respecto, tres personas se refieren explícitamente al intercambio entre culturas y a los aprendizajes que se dieron, así como al efecto positivo en su visión sobre las comunidades indígenas. Víctor Pacheco, menciona que la metodología para identificar prioridades de conservación, le sirvió para aprender sobre la visión de los awajún y wampís
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
sobre la importancia de conservar especies y lugares; menciona lo novedoso de la aproximación, pues no es común, en este tipo de trabajos, considerar la visión local como importante en la identificación de prioridades de conservación. Por otro lado, Benjamín Lau se refiere a la importancia de usar los espacios propios de la cultura para comunicar y tomar decisiones, y por último, Mirbel Epiquien menciona el aprendizaje que tuvo sobre su propia tierra y de cómo la experiencia le permitió ver la importancia de incluir los factores sociales como pilar en el desarrollo de programas de conservación. En el Perú, la presente experiencia nos lleva a una reflexión sobre la "temporalidad" en los procesos interculturales. Si bien en el Proyecto se abordó la conservación desde la cultura conservacionista occidental y desde la cultura awajún-wampís, la coyuntura no permitió que las reflexiones planteadas en el proceso se llevaran a la práctica. Esto se debe a que el parque no se creó y tampoco se ejecutó su plan maestro. Es decir, nos quedamos en el pensar-planificar-pensar. Sin embargo, el actuar
es fundamental para generar cambios y es el diario quehacer del awajún-wampís, en donde la conservación se hace día a día en la interrelación directa con la selva y sus recursos. Por lo tanto, es importante mencionar que para llegar a una sólida construcción de una visión intercultural es importante considerar el tiempo que transcurre entre lo que se construye como idea-pensamiento y la acción. El no actuar, en este caso, se convirtió en un elemento generador de desconfianza como se menciona en varios testimonios a lo largo del libro. En el Ecuador vemos que existen diferentes visiones indígenas de desarrollo, sobre el quehacer del gobierno shuar, diferentes expectativas, y esta diversidad de visiones generan un gran reto para construir una propuesta de gobierno que responda a todos, pues a veces existen visiones contrapuestas (Santiago Kingman, ver Sección I). Patricia Peñaherrera menciona que es muy difícil encontrar un camino auténtico pues se tiende a repetir un modelo conocido en la búsqueda de una manera propia de gobernar. Franklin Kuja expone las dudas que genera el proceso de construcción
101
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
del gobierno shuar y los retos que hubo que enfrentar, tal como la desconfianza sembrada por terceros, sobre las intensiones de las ONG y del mismo gobierno shuar. Por otro lado, en los testimonios peruanos vemos que si bien las motivaciones para conservar la Cordillera del Cóndor fueron diferentes, sí hubo un encuentro entre las visiones sobre la importancia de conservar este territorio (Octavio Shakaime).
ESTRATEGIA DE PARTICIPACIÓN Y APRENDIZAJES Eder Ampam narra cómo se involucraron las comunidades a través de los promotores indígenas que trabajaron por cuencas. Asimismo nos relata cómo se desarrolló el proceso de "capacitación" o más bien, de aprendizaje, y que varios acuerdos se han cumplido pero otros aún están por finalizarse, como es la titulación de las comunidades. En muchos testimonios a lo largo del libro, los autores se refieren a la capa-
102
citación que recibieron de CI. Sin embargo, creemos más bien que fue la propia metodología del Proyecto, la que generó espacios para reflexionar entre actores y fortalecer sus conocimientos y reflexiones. Por ejemplo, Gerardo López menciona que aprendió mucho a través de la reconstrucción y reflexión del pasado, presente y futuro con los mapas que se hicieron durante la elaboración del plan maestro. Podríamos decir entonces, que la reflexión y el nuevo conocimiento generado han sido el mayor resultado del Proyecto hasta la fecha (ya que aún no se crea el área protegida). Para Ángel Nantip, el mayor aprendizaje fue el proceso de entender al gobierno shuar. Y fue duro. "Pensamos que por ser gobierno habría dinero para administrar, pero no fue así. Al interior del gobierno no teníamos proyectos que nos generen un ingreso propio y eso originó desconfianza en la gente, el dinero del Proyecto de Natura demoró en llegar y por eso nos distanciamos un poco; si no nos empoderamos de los bienes que recibimos nunca vamos a lograr nada".
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
CONSTRUYENDO ENTRE DIFERENTES CIENCIAS, SABERES Y CULTURAS Didier Sánchez, ecólogo Especialista en monitoreo y manejo de áreas protegidas de la Fundación Natura, Ecuador Diciembre de 2006 La capacidad del equipo del Proyecto Paz y Conservación Desde mi experiencia como parte del equipo técnico de la Fundación Natura que participó en las actividades del Proyecto Paz y Conservación, debo manifestar que como profesional y persona esta experiencia fue bastante enriquecedora. Primeramente, porque el equipo constituido en ese entonces a más de ser multidisciplinario, también estaba constituido por profesionales de alta calidad y, sobre todo, llenos de energía. Esto me parece que es algo muy importante, pues para llevar a cabo actividades de un proyecto que duró casi dos años la energía y ganas que cada uno le puso fue esencial para obtener los resultados que se querían. Lo más importante, como experiencia personal, me parece que fue el conocimiento que creo todos los del equipo ganamos. Desde mi lado, yo soy biólogo pero al final acabé sabiendo más de sociología, de antropología, de conservación, de políticas ambientales, de la lucha de los pueblos indígenas por hacer prevalecer sus derechos y, finalmente, terminé trabajando en gestión y manejo de áreas protegidas. Eso para mí equivale a una maestría en muchas ramas de las ciencias. También creo que los demás aprendieron algo de lo que yo sabía, pues una de las fortalezas del equipo y del proceso era compartir espacios y alimentar los conocimientos de cada uno de nosotros. Y no hablo sólo de los técnicos del Proyecto sino también de muchos colegas shuar, quienes con mucho interés participaron de todas las reuniones, talleres, charlas y otros eventos en los que se discutió el futuro de la Cordillera del Cóndor.
103
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Esta relación de cooperación que se tuvo con dirigentes y técnicos shuar dio sus frutos cuando se trabajó en la zonificación de las seis asociaciones shuar que habitan el Cóndor. Nunca me había pasado hasta ese entonces que al llegar a una comunidad por primera vez, la gente de buenas a primeras me reciba con los brazos abiertos y con ganas de trabajar y compartir conmigo su cultura. Otro resultado, tal vez el más importante, fue la conformación de un gobierno local shuar, el CGPSHA. Si bien, cuando el Proyecto aterrizó en la Cordillera los shuar ya tenían un deseo fraguado sobre conformar un gobierno que una los intereses de estas seis asociaciones y sus 1,200 familias, el espacio y energía que aportó la Fundación Natura permitió que este deseo se haya hecho realidad al iniciar el segundo año de proyecto.
Benjamín Lau Jefe de la ZRSC, Perú 13 de agosto de 2006 ¡Proceso participativo – comunicación personal! Los proyectos o instituciones participan, a través de sus representantes, en las asambleas generales que las organizaciones de base realizan. En estos eventos se informa sobre las actividades y resultados que se van a desarrollar o sobre los resultados obtenidos. El gran problema que se tiene es que el tiempo de exposición es limitado y que muchos de los participantes a estas asambleas generales no difunden o no los hacen adecuadamente a los miembros de su comunidad, por lo tanto la población en general no esta informada o esta mal informada. Conociendo esta realidad, se contrataron personas de las mismas cuencas quienes asumirían el cargo de promotores indígenas, quienes se encargaron de difundir las actividades, resultados, además de responder las inquietudes de las diferentes familias con las que conversaban, de acuerdo a la información que se les había brindado a través de capacitaciones.
104
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
Estas reuniones "familiares" que se daban en una relación cara a cara, a través de las visitas a las casas de las personas, se caracterizaban por un dialogo directo y abierto entre el promotor y los miembros de la familia –muy diferente al monologo que se hace en una asamblea o reunión general– en la que la comunicación es a un colectivo, en donde las formas de comunicación pueden ser diversas, sumándose a ello el obstáculo del idioma. ¿Qué aprendí? Que no siempre es necesario hacer reuniones grandes o formales para lograr que la gente esté informada, al contrario, es mejor trabajar a nivel familiar con pequeñas reuniones informales donde los comuneros y el personal de la institución conversan de una manera transparente, amical y/o familiar, conversación que no se puede llevar a cabo en una asamblea general de organizaciones, por diferentes motivos. ¡Uso de términos sencillos! El Perú es un país pluricultural y multilinguístico, esto nos indica que existe una gran diversidad cultural, así como diferentes formas de comunicarnos. En ese sentido, cuando uno trabaja con las diferentes culturas, debe tratar en lo posible de enfatizar la comunicación en el idioma local así como utilizar un lenguaje sencillo, a fin de que las diferentes personas que participan puedan entender y el traductor pueda traducirlo. Me acuerdo la primera vez que participé a una asamblea ordinaria de una organización de base. La mesa directiva solicitó una breve descripción de las actividades que veníamos realizando. Dicha narración se realizó en castellano, pero muchas veces, los términos utilizados eran complejos para los asistentes y también para el mismo traductor, que no sabia cómo decirlo en idioma awajún, porque hay muchas palabras que no tienen traducción directa, sino que hay que explicar el concepto. Este es un punto que tratamos en muchas conversaciones informales entre Martín Alcalde y yo, considero que también fue un tema que socializamos con los respectivos equipos técnicos de cada uno. La necesidad de comunicar en términos sencillos y enfatizar la comunicación oral fue muy importante para el trabajo con las comunidades nativas, tanto para INRENA como para CI.
105
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
¿Qué aprendí? Cuando se trabaja con poblaciones locales, en este caso pueblos indígenas, es importante aprovechar sus propios espacios, su cultura, sus costumbres y su lengua, para poder informarles sobre las actividades que se vienen realizando o se van a realizar o para eventos de capacitación. Además de utilizar un lenguaje sencillo para su mejor comprensión.
Víctor Pacheco Torres Director del Laboratorio de Mastozoología del Museo de Historia Natural de la UNMSM, Perú 4 de abril de 2006 Las prioridades locales de conservación A mí lo que me gusto mucho y se lo dije a Heidi una vez, fue que ella logró más información de la parte local. Sería bueno comparar resultados. Por ejemplo, los nativos decían tales especies deben ser conservadas –hormigas, caracoles, abejas– pero los biólogos decían otras especies. La parte de ellos esta bien hecha, y la parte de nosotros también; esa dicotomía es más o menos coincidente. Haciendo énfasis en dos fuentes de información tradicional, una nativa y la otra científica y que no necesariamente coinciden. Entonces, si el interés es lograr conservar recursos útiles para la gente local, el científico no puede ver una hormiga. Nosotros vemos endémicas, amenazadas, únicas, pero todavía eso no es tan común ni esta en toda la Amazonía. Para mí es importante tomar en cuenta esa dicotomía y publicarla en el nivel más alto. Incluso si se toma el interés de publicar este trabajo, uno de los capítulos puede ser este: Las comparaciones entre las prioridades locales y las de las ciencias biológicas.
106
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
Mirbel Epiquién Rivera Botánico del RAP de 2003 en Santiago Comaina, Perú Agosto de 2006 ¡Eso parece ser una trocha! Entre octubre y noviembre de 2003, formé parte del equipo de biólogos de campo que viajaron a la parte alta de la cuenca del río Cenepa en la Región Amazonas, dentro de los límites de la Zona Reservada Santiago Comaina. El objetivo del viaje fue llevar adelante un proyecto de evaluación biológica rápida (RAP) en algunos puntos, determinados con anticipación por un equipo de avanzada. Yo cursaba el último año de la universidad y dejé las clases por una semanas por cumplir un sueño: conocer la zona más remota de la región en donde nací y crecí: Amazonas. La Cordillera del Cóndor era para mí, antes de llegar, todo un conjunto de imágenes prefabricadas, es decir, una "tierra de nadie", y sólo sabía que en la zona se habían llevado a cabo algunos enfrentamientos con nuestros vecinos ecuatorianos. Al llegar, encontramos no solamente buenas historias y leyendas, sino también una región regularmente recorrida por soldados del ejército y por comuneros de la etnia awajún, es decir, las interacciones sociales eran tan dinámicas como las ecológicas en toda la región de estudio. ¿Qué aprendí? Cuando queremos conservar o manejar sosteniblemente una determinada región de nuestro territorio, debemos tener en cuenta que no existen zonas "vírgenes", todo el país está siendo ocupado de una u otra manera, y que si deseamos éxitos y seguridad en nuestros planes de conservación, debemos incluir al factor social como pilar fundamental en el desarrollo de los proyectos o programas de conservación.
107
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Martín Alcalde Pineda Director del Proyecto Paz y Conservación, Perú 15 de enero de 2007 Las fronteras de la conservación Las fronteras son líneas imaginarias y nunca han sido ni serán obstáculos para el tránsito continuo de las familias shuar-awajún, las aves, los guacamayos azul amarillo y otras especies. Sólo el conflicto entre Perú y Ecuador hizo que esta línea imaginaria se acentuara, creando una división en donde no existía. Los fundamentos biológicos para la creación de áreas protegidas y conservación de la biodiversidad contribuyeron a que la Cordillera del Cóndor fuera un área priorizada por los conservacionistas. Así mismo, las poblaciones indígenas resaltaron el valor que su cultura le asignó. El Proyecto Paz y Conservación contribuyó sustancialmente a retomar los valores biológicos y culturales. Sin embargo, ¿cómo llevar un proceso que permita integrar estos elementos?, ¿cómo poder acortar la brecha entre una cultura y otra para conciliar intereses?; y finalmente, ¿cómo poder comunicarse teniendo lenguas diferentes? Estas fueron las fronteras con las que los procesos de conservación de la biodiversidad se enfrentaron. Podríamos decir que en las fronteras de la conservación se encontró un espacio poco explorado que demandó una aproximación desde lo social y cultural para encontrar elementos e intereses comunes para la conservación. Tanto los procesos dirigidos a fortalecer y capacitar en los conceptos de biodiversidad a los promotores indígenas, como los elementos culturales locales que aportaron las familias y los mismos promotores, hicieron posible tener una comunicación más eficiente. Se estableció un puente intercultural que fue el nexo vital para el desarrollo del proceso de gestión y planificación del área protegida.
108
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
¿Qué aprendí? Los procesos técnicos y científicos para la creación de áreas protegidas, encuentran sus limitaciones, "fronteras", en coyunturas sociales. Durante este proyecto aprendí la necesidad de promover procesos de comunicación intercultural en áreas protegidas en las que existen culturas vivas. También aprendí que, esencialmente, los intereses de conservación están presentes al interior de los pueblos indígenas. Las comunidades están tan o más preocupadas que los conservacionistas para que se conserven sus bosques, aguas y palmeras, etc., porque de ellos depende su vida. En las fronteras de la conservación aparece la inminente necesidad de resaltar los procesos que acerquen las diferentes visiones de aquellos que quieren conservar los últimos lugares prístinos de la tierra.
Domingo Antun Centro Maikiuants, Asociación Nunkui, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Lo que aprendimos El asesoramiento que nos ha dado la Fundacion Natura nos ha servido mucho, también ahora y para el futuro. Sin ese apoyo hubiera sido difícil, porque ellos nos han escuchado todo el tiempo, sobre todo porque se han interesado en nosotros y no solo en el Proyecto; porque hay muchas personas que no les interesa trabajar con nosotros, otras que necesitan trabajar con nosotros pero con el racismo, creyendo que solo ellos saben las cosas y vienen a imponer sus opiniones sin oír las nuestras, todos tenemos derecho de avanzar, pero con nuestros propios criterios de vida y de organización. Hemos avanzado bastante porque como shuar tenemos muchos conocimientos para poder avanzar y a la vez los técnicos de Natura nos han apoyado para mejorar nuestras capacidades.
109
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Dicen que las ONG nos han afectado Las divisiones vienen desde nosotros. El apoyo técnico nos ha servido, ellos nos han compartido otras experiencias de otras culturas y nosotros hemos compaginado. Otras personas no pueden estar decidiendo. Solo nosotros hemos decidido el qué hacer. Los técnicos solo pueden orientar pero jamás pueden convencer, porque ellos no son shuar de este territorio.
Liz Kelly Clemente Torres, antropóloga Especialista Social de la ZRSC, Perú 13 de agosto de 2006 ¡Los rotafolios una herramienta acertada! En 2002, se llevó a cabo el programa de formación de promotores y líderes indígenas, con la finalidad de formar líderes en el tema de manejo y gestión de los recursos; para ello se recogieron conceptos básicos referidos al tema de conservación definidos en la cultura local, también enfatizaron en técnicas de comunicación y diseño de material educativo. La participación activa de los promotores en la elaboración y diseño de técnicas y herramientas de comunicación en los 4 talleres realizados, permitió identificar mitos con un mensaje referido al tema de conservación. Al haber participado en el taller de formación de promotores, los especialistas de CI y el INRENA, aportamos desde cada experiencia, coincidiendo en la necesidad de desarrollar técnicas que puedan aportar en la identificación del promotor o líder local con el tema de conservación y con su cultura.
110
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
¿Qué aprendimos? La experiencia de definir metodologías de una forma participativa y con un enfoque intercultural, fortalece la comunicación y el diseño de una herramienta de una forma consensuada, además de fortalecer el conocimiento local y diseñar una herramienta tomando como base la realidad y las formas de aprendizaje locales. ¡Compartamos la metodología del plan maestro! En 2004, se desarrolló la elaboración del plan maestro, documento de planificación para la gestión de la propuesta del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor, para lo cual se recogió la visión, impactos, prioridades de conservación en los diversos talleres realizados por Conservación Internacional, en coordinación con el INRENA, en las comunidades nativas. La metodología del plan maestro logró ser adaptada a la realidad amazónica e incorporar el enfoque intercultural, teniendo en cuenta el conocimiento local. La consultora Heidi Rubio incorporó en el documento mucha información social, que fue recogida en campo. La información que se presentó parecía estar orientada para un área de uso directo. Personalmente considero que esta es una gran ventaja, ya que esto ayudó al equipo técnico a tener un diagnóstico a detalle del pasado, presente y en base a ello poder interaccionar con la expectativa de la población local sobre la gestión del parque nacional. Esto permitirá a cualquier proyecto que ingrese tener un conocimiento real de la cuenca y de la organización social de la población asentada en la cuenca del Cenepa. Finalmente, el documento fue socializado con los actores involucrados. ¿Qué aprendimos? La gestión de un área natural protegida depende mucho de la viabilidad social, en ese sentido, la preocupación por conocer la realidad social de la población indígena, y la información extra obtenida debe ser vista como un factor positivo a la gestión del área; mientras más conozco del grupo con el cual trabajo, mejor puedo entender su accionar. Otro aspecto importante es que el documento generado con las comunidades sea devuelto, no solo con el ánimo de validar el documento, sino de resaltar el trabajo realizado en cooperación con las comunidades, eso ayuda a valorar el tiempo invertido y la participación de los diferentes actores en la elaboración del plan maestro.
111
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Franklin Kuja, Asociacion Nunkui, Centro Warintz, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Conservar es una costumbre muy propia Nosotros hemos visto que con el crecimiento de la población shuar ha habido que plantearse varios problemas nuevos. Hace años, pensábamos que el Estado estaba haciendo bien las cosas, pero con el tiempo ya no confiamos en el Estado. Por otro lado, el pueblo shuar siempre ha sido conservacionista desde varios años atrás, y nos manejamos de acuerdo a nuestros principios, valores y costumbres. Yo le veo conveniente. Al principio yo creía que los municipios debían actuar de acuerdo a la Ley de Régimen Municipal, pero ellos nunca han hecho nada. Creo conveniente que el CGPSHA haya elaborado normas y haga cumplir, porque solo así yo confío en la estructura y creo que el gobierno debe ser fortalecido por las asociaciones y las familias, porque este es un gobierno autónomo, descentralizado. Lo estamos encaminando bajo un proceso. Yo he dicho que la conservación protege diversas formas de vida, y eso es confiable, lo original, lo participativo, lo propio; en cambio, lo que propone el Estado es unilateral. También la conservación es originaria de nuestra realidad porque nosotros vivimos de ella, estudiamos de ella, es integral, da servicios al hombre y somos megadiversos en diferentes aspectos, no solo de la naturaleza sino también de nuestra manera de ser. Para el pueblo shuar "conservar" es una costumbre muy propia, pero a veces se contradice con ideas de afuera.
112
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
Aquí tenemos sostenibilidad, sabemos que hay que dejar para que vuelva a crecer, animales también, cuidamos sin orden, sin autoritarismo, aplicamos nuestra forma de vivir. ¡El pueblo shuar no ha tenido una norma escrita, pero si una norma verbal! En estos años hemos elaborado varias normas de conservación del bosque, madera, recursos, territorio, cultura y no son hechas por imposición de la Fundación Natura. Lo que se explica es que el pueblo shuar no ha tenido una norma escrita, sino una norma verbal, nunca antes hemos escrito. El uunt (jefe, autoridad) controlaba su territorio desde sus visiones, se creaba su autoridad, desde la familia; esto ahora está escrito en páginas de libros que abrimos cada día. La Fundación Natura nos ayudó escribir las normas e incluir la norma constitucional y derechos colectivos, creo que nos conviene ejercer esta ley para nuestra nacionalidad. Estamos en un mundo globalizado y tenemos que adaptarnos. La vida del pueblo shuar ha sido itinerante, que significa cambiarse de un lugar a otro y conseguir las nuevas formas de convivencia y solidaridad, pero ahora tenemos que adaptarnos a nuestra realidad y del sistema que nos engloban en el mundo actual. Las normas se están haciendo de acuerdo a nuestros valores y de acuerdo al mundo global. Por ejemplo, vimos que un territorio no puede ser gobernado, en este caso, si no atiende los conflictos de uso del espacio y los recursos. De ahí que se construyeron normas para recuperar la autoridad local y hacer justicia interna. L as familias del PPueblo ueblo Shuar Arutam tienen algunas dudas sobre las ONG Nosotros dentro de este proceso nos sentimos seguros porque la Constitución dice así: Nos permite ejercer un propio gobierno, legítimamente, con nuestras propias autoridades y con un sistema técnico-organizativo y transparente, es una forma de enfocar la confianza y la seguridad de lo que estamos planteando para nuestros representados. Si vamos a ser gobernados por un sistema mestizo hay el riesgo de que no nos sintamos con confianza, porque la vida nos ha demostrado el riesgo del engaño y de haber sido utilizados en la politiquería de los malos representantes.
113
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Sin embargo, a veces se desconfía de nosotros mismos, los seres humanos somos transitorios, por eso podemos confundirnos; al inicio del gobierno estuvimos muy sólidos, compartíamos mucho con las familias y ellos creían en sus dirigentes. En este último tiempo ha existido la injerencia de la Misión Salesiana; han estado diciendo que el CGPSHA son de grupos petroleros, madereros, mineros, pero nosotros los dirigentes de las asociaciones debemos aclarar lo qué tenemos como convicción del trabajo común. Algunas familias dicen que las ONG como el Herbario Nacional, la Fundación Natura, nos están investigando; pero nosotros hemos sido investigados por los Salesianos indirectamente desde hace años, y esto es una forma de diagnóstico para cualquier proyecto que sea beneficio de algún interesado de la parte externa. Por intromisión de las ONG sin previo acuerdo se ha dicho que no son confiables, sus investigaciones y proyectos; nos investigan y se llevan la información y se llevan la plata. Han dicho que un grupo de vivos se están lucrando y eso genera problemas. Estamos pensando volver a las comunidades, unirnos con los presidentes de base; los síndicos, tenemos que realizar actividades de acuerdo a nuestra forma de vivir. Siempre puede haber desconfianza tal vez de algunos dirigentes. A veces, las voces dicen que las ONG llevan dinero, los dirigentes están pegados a las ONG, ganan un dinero, en eso es lo que la gente no confía, porque dicen: "yo aquí sufriendo cuidando el bosque y otros son los vivos que viven de la población"; por lo tanto, tenemos que lograr un gobierno transparente y una gestión honesta. Les estoy dejando algo bueno a mis hijos Yo soy transitorio en la vida, a mi me formó mi padre, desde mi padre tengo esta orientación, el fue dirigente orientador de la comunidad, siempre trabajó por ella. Por eso ahora mi finca está abandonada porque la sede del CGPSHA está a larga distancia; la lejanía no me permite estar cerca de la familia, pero si la sede estuviera cerca no habría este tipo de problemas. Por eso, a veces abandono a la familia 15 días, 2 meses, porque me gusta estar con la gente, hacer actividades, liderar.
114
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
Tener el apoyo de la familia; yo creo que le estoy dando a mis hijos un buen mensaje. A veces falta dinero, cuando tenemos esta necesidad parece que no podemos vivir. Yo quiero tener más amigos, porque mis hijos van a querer estudiar y los amigos pueden ayudarme, en conocimiento y el estudio. Yo no le veo problema. Un mensaje a las organizaciones Queremos que nos escuchen y nos respeten como un gobierno estructurado desde las bases, consolidado de acuerdo a la Constitución, y digo que esta decisión sea respetada de manera conjunta. También le decimos al mundo que el Pueblo Shuar Arutam es un trabajo responsible, políticamente sustentado, que cuenta con las bases. Quienes son responsables y actores directos de este gobierno territorial, buscamos suscribir la Ley de Circunscripciones Territoriales Indígenas ante el Congreso Nacional, y esta forma de organización quedará avanzada para los shuar y otras nacionalidades.
María Cecilia Macera Urquizo Coordinadora del Área de SIG de CI-Perú (2003-2004) 2006 ¿Cómo sustentar a nivel técnico un área natural protegida? La sustentación técnica para la creación de un AP debe realizarse con información base temática (incluyendo la biológica y social) y cartográfica actualizada. Mucha de esta información es inexistente y hay que obtenerla en el mismo proceso de categorización. Un ejemplo claro de los resultados de trabajar con información existente, pero de nivel exploratorio, a una obtenida en el campo, de nivel detallado, es la zonificación que se hizo en la ZRSC para la categorización del área y la otra que se hizo en el proceso de zonificación dentro del área establecida, es decir, en este caso el Parque Nacional Ichigkat Muja-
115
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Cordillera del Cóndor. La primera fue una zonificación ecológica económica, sustentada en información forestal, ecológica, datos de población, entre otros, información de los RAP elaborados en el área, basada en puntajes y sobreposición de capas temáticas para la obtención de sitios con prioridad de conservación y sitios potenciales para el desarrollo humano. Este proceso fue complementado con un sobrevuelo para afinar los límites el parque propuesto. La segunda zonificación fue realizada a un nivel más detallado con información levantada en los talleres sobre la utilización de los recursos en el pasado, presente y futuro y de la información recogida en campo con las expediciones biológicas del Proyecto, además de la información base. Los datos obtenidos en campo tanto de las personas involucradas, como de la información biológica levantada, fueron fundamentales para que, mediante un proceso participativo, se elabore una zonificación en la que los indígenas se sientan identificados; lo cual, a su vez, asegurará en el largo plazo el cumplimiento de las restricciones y manejo de las zonas establecidas. ¿Qué aprendí? Que ante la falta de información y corto tiempo, en el caso de la primera zonificación, se debe trabajar con lo que se tiene a nivel nacional y asumir los errores que pudieran surgir por falta de información o por información tomada a nivel exploratorio. Que estas dos zonificaciones, elaboradas bajo diferentes procesos y diferentes objetivos, pueden ser procesos complementarios, pero que la información de campo y la participación de la gente fortalece y respalda increíblemente la zonificación llevada a cabo.
Eder Ampam Comunidad Nativa Kusu Kumain, alto Comaina, Perú 24 de septiembre de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Estrategia de participación y aprendizajes Al inicio del Proyecto, CI primero llegó a la ODECOFROC y ha planteado las ideas y actividades que quiere hacer conjuntamente con la
116
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
participación de las 54 comunidades. Ahí plantearon que sí podemos trabajar para defender el territorio. Ahí se acepta que CI trabaje. Los awajún les preguntamos, ¿cómo podemos defender nuestro territorio? Hemos coordinado que sigan los trabajos de titulación y se incorpore la solicitud de ampliación. Otras comunidades cuyas solicitudes estaban truncadas, había que solucionar para que a futuro no pase a dominio del Estado. Porque es nuestro territorio y ahí siempre vivimos. CI nos ha dicho que nosotros deberíamos defender nuestros territorios y así deberíamos vivir. Si ustedes no defienden su territorio, ¿quién lo va a defender? Entonces, nos sentimos más fortalecidos en nuestras ideas de defender nuestro territorio y encontramos un aliado que nos podía orientar. Por eso nosotros aceptamos trabajar con ellos. Así acordamos y planificamos las actividades del Proyecto. Entonces, una vez acordado ese trabajo, para el inicio del Proyecto se ha nombrado a la mayoría de awajún para que trabajen en el Proyecto. Se ha dividido la zona de trabajo por cuencas y se eligieron los temas que los promotores iban a desarrollar. Después se capacitó a los promotores sobre cómo van a trabajar con las comunidades. En las charlas que los promotores hicieron con las comunidades, nos dieron nuevos mensajes buenos de cómo podemos conservar el bosque para recuperar los animales y los pajaritos que se han extinguido, los blancos los llaman flora y fauna. Cómo podemos rescatar y recuperar lo que era antes, como antiguamente, que había abundancia de animales. Nos dio una idea con fotos y dibujos en un taller en Kusu Kumain. Nos mostraron las fotos de un pueblo que había terminado sus recursos, pero ahora están recuperando y los animales se han reproducido. Entonces vimos eso y tomamos la idea, ese trabajo es bueno, hemos dicho que es un buen trabajo, interesante. Anteriormente no cuidábamos los animales, no teníamos la idea de trabajar para que nuestros hijos tengan recursos naturales. Teníamos ideas de que los recursos se acababan y que no podíamos reponer. De verdad, no había esa idea de conservar o cuidar el bosque. Entonces hemos dicho, ¿cómo podemos recuperar nosotros los recursos como antiguamente? Entonces, hemos dicho que hay que capacitar y orientar a los comuneros y también a los jóvenes y a los niños, los apus, los ancianos, los viejos y los profesores también. A estos grupos hay que capacitarlos para cambiar su forma de ver y pensar. No solamente empezar a matar, sino que tengan nuevas ideas de conservar.
117
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Entonces, vimos que teníamos que capacitar a estos grupos para que tengan nueva idea de conservar los recursos. Cuando estamos en esa capacitación con esas actividades, viene otro problema que es la actividad minera. Hace tiempo que la compañía minera está adentro explotando oro, en nuestro territorio. Los soldados peruanos tenían conocimiento, veían que están trabajando el oro, pero no daban información, no pasaban la voz, pero luego que nos hemos dado cuenta nosotros queremos defender nuestro territorio. Nosotros hemos visto ese problema. Cuando queremos defender nuestros recursos, al mismo tiempo los mestizos han dicho si piden la titulación y ampliación, ¿por qué tienen ahí metido a la minera? Nosotros estamos dispuestos a defender nuestros recursos, pero las autoridades y los mestizos no entienden que la compañía ha entrado sin nuestro consentimiento. Por eso nos hemos reunido y nos estamos organizando para que ese aire que respiramos siga siendo puro, porque de ahí respiramos, por eso nos preocupa. El gobierno debería pensar que somos ciudadanos y deberían respetar también nuestras opiniones, por eso se hizo el convenio con CI y CI nos ha ayudado. CI tuvo un papel protagónico, le hemos dicho que hable a favor de nosotros, seguro está cumpliendo. CI siempre nos defiende, habla a favor de los recursos naturales, a favor de la conservación. También se ha dicho que enseñen a los apus, a los profesores, a los comuneros, esa actividad sí se ha cumplido, por lo menos. Hemos dicho que dónde se pueden capacitar los jóvenes awajún sobre el tema de conservación de recursos, sobre el tema de vigilancia comunal. Además conversamos que en la boca del Cenepa se construyese un puesto de vigilancia para que cuiden los recursos y hagan control, que trabajen ahí los awajún que hayan servido a su patria. Que ese puesto sea equipado con todo, deslizador, motor, personal seleccionado, con su escopeta bien armado, así hemos acordado. En esa época yo era secretario de la ODECOFROC y ese documento yo lo he preparado. Hemos dicho que los chicos que trabajen tengan su sueldo. Todo eso no se ha cumplido. No se han cumplido todo lo que se acordó, pero se mantiene el dialogo con la ODECOFROC para la bueno que pueda haber. También dijimos que los cerros deben tener el nombre original awajún, eso si ha cumplido. El diálogo con la ODECOFROC continúa y en el tema de titulación y ampliación; siquiera con algo nos ha apoyado. Los viejos en la asamblea habían acordado que todo el territorio sea respetado, y CI nos ha ayudado económicamente con eso. Ahora también que nos ayude CI. Queremos que los niños y los adultos aprendan sobre la conservación y el cuidado del bosque. Eso es lo que se había pedido.
118
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
Ángel Nantip Presidente Ejecutivo del CGPSHA, Ecuador 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera El manejo de dinero de las ONG Nuestra gente no esta acostumbrada vivir de recibos y más recibos en el manejo del dinero, esto no quiere decir que los shuar no queremos entregar informe de los gastos. Lo que pasa es que tenemos que buscar un nuevo sistema fácil para ver si cambiamos esta tremenda burocracia que tenemos en nuestro país y en el mundo. Quiero mencionar que el problema con nosotros nace cuando se está aplicando el mismo sistema financiero que se viene aplicando desde el Estado; absolutamente no hay ningún cambio, porque nos esclavizamos, de manera más sumisa. Ese sistema, por ejemplo, del Proyecto El Cóndor GTZ-COSUDE, no nos da la oportunidad de invertir en nuestras familias de manera ágil e inmediata. Por eso, es que yo siempre he pedido, de que si queremos cambiar a un sistema nuevo, debemos diseñar entre las partes, tanto el Proyecto como la organización del proceso, para que los gastos se agilicen un poco más, porque realmente el sistema actual es muy burocrático. Esto no nos permite el cambio que deseamos construir, en este nuevo gobierno que se ha creado, queremos un nuevo sistema financiero de acuerdo a nuestra forma de pensar, pero no se ha logrado, porque hay una fuerte presión desde arriba y eso estamos acatando todos. Nosotros no podemos planificar sobre el dinero cuando la autorización demora tiempos, pero luego quieren que aceleremos los gastos; entonces, todo depende de la entrega de recursos desde el Proyecto y nada está en nuestras manos. Eso nos ha limitado hasta este momento. Esperamos a futuro, encontrar un nuevo mecanismo de cooperación; en vano se ha creado más problema en las familias shuar,
119
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
porque realmente nosotros no hemos vivido de los proyectos. Esto es la primera experiencia que hacemos y es una falsa dependencia que se crea con la gente, pues nunca hemos acostumbrado vivir de proyectos, de recibos y más recibos, y esto no quiere decir que los shuar no queremos entregar los justificativos. Yo diría que los recursos económicos se entreguen por rubro, un "x" monto de cualquier fuente, a través de un convenio de entrega total de la plata destinada y, de acuerdo a la inversión, se siga presentando informes previo asesoramiento de la entidad financiera para poder efectuar de manera ágil las actividades previstas de los proyectos. Lo que pasa, es que la GTZ-COSUDE nos entregan los rubros limitados por partes, es decir, entregan por dividendos; por ejemplo, hay cifras de 2,000, 3,000 ó 4,000 dólares, sobre todo para comprar especies bovino. Esto nos ha traído problemas, ¿cómo yo puedo comprar con 1,000 dólares especies bovinas previstas para siete comunidades? Es bastante difícil, porque una vez comprado un número limitado de especies, se debe esperar hasta presentar justificativos; hasta dar trámite de todo eso lleva mucho tiempo para la siguiente cuota. Si tuviéramos toda la plata aquí, fuera más fácil invertir. Si el Proyecto El Cóndor, nos hubiera entregado los 10,000 dólares en la cuenta del CGPSHA, nosotros hubiéramos organizado para entregar a las asociaciones para su respectiva inversión con el apoyo de los técnicos shuar y del Proyecto mismo. He exigido muchas veces para que este sistema se cambie, hasta aquí nos han dicho que por seguridad nos entregan por cuotas. He pensado crear un modelo propio para las asociaciones; se debería ver si las asociaciones van ha manejar esos fondos en términos colectivos. Si conseguimos fondos "x", no sé de qué institución, que esos fondos sean entregados a través del CGPSHA como fondo propio, controlados por la instancia financiera. En servicio de la colectividad de todo el gobierno, porque no podemos trabajar un proyectito y estar recibiendo pequeños aportes, eso no tiene sentido. Todo aporte debe ser empoderado por el pueblo, para que todos puedan desarrollar económicamente de manera equilibrada, evitando esta forma paternalista.
120
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
Gerardo López Miembro de Comité de Coordinación Zonal, Sector Medio Santiago, Comunidad Nativa Candungos, cuenca del río Santiago, Perú 4 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin y Julio Hinojosa Mapas del pasado, presente y futuro Acá llegó Conservación Internacional juntamente con la creación de la Zona Reservada Santiago Comaina, es decir, rama del mismo Proyecto. Ellos trabajaron por la parte del Cenepa; por Santiago, también ingresaron y trabajaron por parte de Papayacu, Pashkus y Candungos, ámbito del Proyecto. Le voy a decir que este tipo de mensaje sobre la conservación no escuchábamos. Los comuneros como no comprenden el castellano, no entienden, pero entiendo que CI significa el cuidado del bosque. Yo fui delegado por el presidente de la FECOHRSA, el señor Juan Noningo, para participar en la reunión programada por el Proyecto Paz y Conservación y el proyecto PIMA. Y otras organizaciones indígenas como la subsede CAH-Chapisa también delegó al hermano Estacio de la comunidad de Papayacu, cada uno representando a sus respectivas organizaciones. Entonces, buen tiempo participamos en los talleres de capacitación sobre la conservación del bosque, cuidado de las quebradas y ríos. En el mapa del pasado, vimos ¿cómo antes vivieron nuestros antepasados?, para ello se analizó el mapa del pasado. Ahí hemos analizado, cómo nuestros ancestros cuidaron bien al bosque. Pues vivieron dispersos y no estaban conformados en comunidad, no terminaron los recursos del bosque (kuamak o ikam). Eso no sabía. Nuestros padres y abuelas/os no nos informaron a profundidad. Ahora los ambientalistas estudian nuestra cultura y nos hacen ver la forma de vida que
121
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
llevaron los ancestros y nos damos cuenta de cómo nos criaron. En verdad, nuestros ancestros no exterminaban los recursos del bosque. Por ejemplo, si construían una canoa, hacían pesca, siempre se comunicaban y pescaban en diferente época en el alto, medio y bajo del río o quebrada. La cosecha de palmeras, tampoco lo hacían continuamente, solo lo que necesitan. Cuando cazaban, utilizaban como instrumento la cerbatana y las trampas que servían para atrapar a los animales y aves, pero no cazaban demasiado. Tampoco no tuvieron tantos hijos como los que tenemos hoy. Eso es lo que yo aprendí, algo bueno que me quedo. Nosotros estamos viviendo el mapa del presente. Los hijos que quedamos después de la muerte de nuestros abuelos y padres. En ese mapa presente, hemos estudiado ¿cómo estamos exterminando los recursos del bosque? nos hemos expandido por todo lado, antes no se vivía a las orillas del río Santiago, pero ahora a los dos lados del Santiago ya hemos formado comunidades y creación de las escuelas primarias, colegio, puestos de salud y exterminamos los animales. No sabíamos estas informaciones de exterminio de los recursos, por eso rebuscamos toda la quebradita echándole veneno, sin darnos cuenta. Entonces me di cuenta como estamos viviendo y como vivieron nuestros antepasados. Eso aprendí y si pensamos bien nos damos cuenta lo que ocurre porque estamos así cada vez más pobres en los recursos. En el mapa del futuro, hemos dicho, ¿qué nos espera?, mirando el pasado, ¿cómo podemos cuidar nuestro bosques, animales, peces, ríos y quebradas, para mantener sin contaminación y que todos se reproduzcan evitando ser rebuscadores en los bosques más inaccesibles? y ¿qué es lo que va quedar para nuestros hijos/as en el futuro?, eso habíamos analizado. Es una vergüenza que cuando nuestros hijos formen sus hogares, su generación no tendrá la misma oportunidad de alimentar a sus hijitos porque no habrá mayores recursos de alimentación. Cómo dicen los mestizos, hay que hacer una reflexión, porque los comuneros no comprenden bien el trabajo que realiza el Proyecto Paz y Conservación, INRENA, PIMA y CI. Dicen que están haciendo prohibiciones de la caza y la pesca, porque después nos quitarán el territorio, pero yo les digo que no es así y les informo el objetivo del trabajo. Hay algunos comuneros y otros jóvenes, que suelen ser profesionales, les informan mal y hacen doler la cabeza de los comuneros que son más ancianos. Nosotros que hemos participado y que hemos recibido las capacitaciones no es así. El propósito de la capacitación, es: ¿Cómo podemos cuidar nosotros mismos nuestros bosques, los ríos y los que en ellos existen, lo que llamamos medio ambiente?, ¿cómo podemos cuidarlo y que nuestros hijos también tengan la oportunidad de verlo? Este es el fondo del mensaje de capacitación. Nos
122
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
dicen que continuemos cazando los animales pero que dejemos para las futuras generaciones, lo mismo con los árboles, que no terminemos con todo, eso es lo que nos han dicho y dijimos que es la verdad y tomé la conciencia de cuidar los recursos. Ahora estoy con esa idea, pero cuando veo algún animal, lo mato para mi alimentación y la de mi familia y también sigo trabajando con los árboles, hago mis canoas porque existen necesidades. Ahora estoy pensando en mis hijos y digo que más hijos tendrán más necesidades y sufrirán más que yo porque no todos nos moriremos en una sola vez, porque aunque matemos los animales, no se mueren todos, siempre quedan las crías. Así son nuestros hijos que van a quedar viviendo todavía aunque nosotros ya no estemos vivos. Pues mis padres se murieron pero yo me he quedado con mis hijos y ahora tengo necesidades, lo mismo pasará con nuestros hijos. Por eso, cuando hago mi chacra estoy sembrando o reforestando diferentes especies de plantas para que a futuro mis hijos puedan cosechar mis siembras. Estoy sembrando en mis propias purmas cerca de la casa. Los que han escuchado bien el mensaje ya están sembrando, también cazan para su alimentación. Eso es lo que yo aprendí y me quedé contento, porque aprendí algo nuevo y bueno para mí mismo. Antes no escuchaba este tipo de mensaje, si escuchaba no era a profundidad como ahora que me he capacitado. Lo que no han visto bien los comuneros es sobre la categorización, pues complicaron sus cabezas. Sucedió eso porque hubo informaciones tergiversadas por terceras personas por eso se quedó como algo malo. A nosotros mismos que colaboramos en los Proyecto Paz y Conservación y PIMA, nos acusaron que estamos vendiendo nuestro propio territorio, pero eso no fue así. Habíamos aclarado estas acusaciones. Pensaban que les iban a quitar los cerros de Tungta Naint, Kampankis y Akumak Naint, eso no fue verdad sino toda una mentira. Si nosotros cuidamos bien el bosque sin contaminación, con aire puro, ríos y quebradas limpias y sin exterminar los recursos, aunque existan las minas (antipersonales) colocada por los militares, no nos afectaría mucho porque estaría siendo absorbido por las bacterias que siempre mantienen limpia a la tierra.
123
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ángel Nantip Presidente Ejecutivo del CGPSHA, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La experiencia del Proyecto Agradezco a la sociedad, porque me ha permitido conocer muchas cosas sobre la forma de gobierno responsable de nuestro territorio. Los primeros momentos fue de total desconocimiento de lo que significa hacer un buen gobierno, porque nunca habíamos organizado este tipo de gobierno del territorio. Realmente fue bastante preocupante y bastante duro entender la forma de gobierno shuar, alguien me decía no se preocupe porque nadie sabe gobernar, y era verdad, luego en el proceso, fui aprendiendo sobre la gobernanza. El compañero que va a venir en la nueva administración va ha tener que pasar el mismo sufrimiento que yo pase. Entonces, a mi me hace pensar que no he sido yo, el gobierno, sino que yo he venido a aprender de toda mi gente cómo manejar el sistema de gobierno. Por lo tanto, agradezco al pueblo que me ha confiado ser el primer postulante de la organización. Lo que un shuar vivió es distinto a lo que hoy vive Si comparamos las vivencia de nuestros ancestros con la actualidad, veremos que es muy diferente, porque nuestros jóvenes que están estudiando con criterios externos son jóvenes que están pensando en un sueldo, entonces no están pensando sobre la importancia de su cultura. Cuando se construyó un gobierno del territorio muchos creyeron que iba ha haber mucha plata, entonces llegaron pensando ganarse un sueldo.
124
SECCIÓN 2 2. Capítulo 2. La interacción entre culturas y saberes
Pero nosotros nos proponemos tener un gobierno bien fortalecido y parte de ello es pensar en que si no nos empoderamos de todos los bienes que recibimos de la parte externa, nunca vamos a encontrar alternativas de desarrollo de la vida. Quiero señalar que en todo el proceso hubo cierta separación con la Fundación Natura cuando se terminó el Proyecto, suspendimos muchas actividades, pero en realidad nosotros continuamos adelante con nuestro trabajo, no había plata y eso no importó para nosotros. Nuevamente fue un reencuentro con la Natura cuando vino un nuevo proyecto para continuar apoyando los temas antes previstos, sí entendemos que los proyectos no vienen de la noche a la mañana, y tampoco duran para siempre; entonces se tuvo que esperar un tiempo y eso nos causó duda en las familias, hubo incredibilidad dentro del gobierno, dijeron que éramos mentirosos, que les estábamos engañando al pueblo. Hemos realizado una fuerte labor para explicar que nuestro gobierno no depende de proyectos, pero que una solución de los problemas de las familias exige de una solución sostenida del Estado, ¡un reconocimiento de nuestro territorio! ¿Qué gobierno puede gobernar sin recursos?
125
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
128
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
Puntos de encuentro entre dos visiones Una nueva pregunta surgía de los testimonios: ¿Cuáles fueron los puntos de encuentro entre las visiones indígenas y la de los conservacionistas sobre conservación y desarrollo? Vemos en los testimonios de los shuar, awajún y wampís que la conservación es parte de su cultura, de sus intereses, y es una práctica tradicional y muy actual. Como segundo punto, está la planificación para la conservación de los recursos, que se viene haciendo desde siempre, y que sin duda debe partir de una reflexión y de una visión local, y no ser impuesta por terceros. Por ultimo, se vislumbran nuevos puntos de encuentro para aportar a la conservación y al desarrollo local.
LA CONSERVACIÓN ES PARTE DE NUESTRA CULTURA En el Perú se evidencia que la idea de conservar los recursos es algo propio de la cultura awajún-wampís, como lo manifiestan en sus testimonios Arquímedes Kungkumas, Ladico Agkuash, Cecilio Yampis y Cruz Kantuash. Lo que ocurrió durante el Proyecto es que a través de las reuniones y talleres se reflexionó sobre el estado actual de los recursos y del conocimiento de los antiguos awajún-wampís para manejar los recursos. Manifiestan que las reflexiones durante el Proyecto no eran cosas diferentes a los que los antiguos decían que
hay que hacer. Mencionan que las enseñanzas de CI son casi iguales a las de los ancestros, pero que ahora hay menos recursos y los comuneros están entrando en conciencia y hay algunos que están haciendo sus reglamentos (Alfonso Hinojosa e Isidro Agkuash). En el Ecuador, los shuar coinciden con los awajún y wampís, en que la conservación es parte de su cultura y que era tradicionalmente normada. Sin embargo, actualmente aún no se ha dado el paso siguiente para aplicar la norma, pues hay miedo a perder el acceso a los recursos. Didier Sánchez menciona que las normas de aprovechamiento de
129
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
los recursos tienen que venir de los mismos shuar y no de otros actores ajenos a la cultura y dinámicas locales. A los shuar, awajún y wampís no les gusta que personas ajenas vengan a decirles cómo manejar sus recursos, las normas deben salir de ellos, de sus reflexiones. Cecilio Yampis plantea que uno de los motivos de los cambios culturales es la educación formal –las escuelas– pues ahora la gente vive cerca de ellas; antiguamente se desplazaban de acuerdo a las estaciones del año y de acuerdo a la oferta de los recursos. Hoy en día ya no se puede hacer. El impacto de las planificaciones para conservar los recursos Si bien aún no es evidente el impacto de la creación y gestión del parque nacional en la vida cotidiana de la gente, porque no se ha creado, sí vemos un impacto a nivel de las reflexiones de
los actores generadas por la metodología que se usó. Ambos procesos generaron reflexiones en torno a la vida cotidiana de la gente y de cómo ha sido el cambio del uso del territorio y los recursos en el tiempo. Los autores piensan que la creación del parque nacional puede significar una protección del territorio awajún-wampís ante la minería15. De otro lado, los procesos de categorización en la ZRSC han despertado la inseguridad de los pobladores, sobretodo de las mujeres y ancianos, del robo del territorio y recursos, pues ahora es conocido que el territorio no es del pueblo awajún-wampís sino del Estado peruano. Pero para ellos los dueños son los indígenas por ser posicionarios ancestrales (César Mashingash, Julio Hinojosa y Ramón Yampintsa). Como lo presenta Bosco Santiak, la zonificación y el ordenamiento promue-
15 Con la creación del parque nacional con un área menor a la concertada quedán sin protección legal 62,000 hectáreas, las cuales son territorio ancestral awajún y no han sido tituladas. Ahora es un área altamente vulnerable a la explotación de recursos, principalmente mineros.
130
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
ven la conservación de los recursos naturales, pero no toda la gente de la Cordillera lo entiende así. Se piensa que normar el uso de los recursos es prohibir su acceso a ellos. La idea principal es que cuando se da un buen uso, pensando en las generaciones futuras, el recurso alcanza. Sin embargo, esto solo se puede alcanzar a través de un trabajo colectivo. El proceso de planes de manejo con mecanismos utilizados desde la perspectiva occidental, es considerado ajeno a la cultura shuar. El planteamiento en las reuniones y asambleas fue cómo los técnicos shuar de conservación pueden apoyar a las familias a que estas desarrollen un sistema propio de planificación del manejo de los recursos. Nuevos puntos de encuentro para el desarrollo local En el caso del Perú, lo más evidente y con beneficios directos, fue que el Proyecto ha venido apoyando el proceso de titulación y ampliación de las comunidades nativas del alto Cenepa y alto Comaina, vecinas al parque nacional
(Jonathan Juwau). Este fue un interés prioritario de las comunidades. Andrés plantea la necesidad de fortalecer las relaciones de confianza entre los awajún-wampís y el Estado, así como su voluntad y capacidad para trabajar concertadamente en la construcción de una visión común y compartida para el desarrollo sostenible. Agrega que la planificación de un área protegida como isla no aporta al proceso de desarrollo sostenible local y regional, ni tampoco garantiza los objetivos de conservación. Por ese motivo se consideró desde un comienzo que la sostenibilidad del parque sólo es viable en la medida que sea una prioridad de los awajún y wampís. En el Ecuador, es evidente que el Proyecto se insertó en la necesidad de los shuar de gobernar su territorio, que es asumir la propia responsabilidad dentro del mismo y administrarlo por la propia gente (Ángel Nantip). De la misma manera, Bosco Santiak plantea que no se acogieron a la propuesta del Ministerio del Medio Ambiente de ser parte del sistema nacional de áreas prote-
131
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
gidas, porque los shuar sienten que pierden autonomía. Manifiesta muy claramente que los proyectos de conservación deben ir con proyectos de desarrollo sostenible, pues no se puede hablar de conservación sin pensar en proyectos de supervivencia familiar. Cuando los encuentros se tornan en desencuentros En el Perú, el proceso del Proyecto requirió de un arduo trabajo de 30 meses para encontrar puntos de encuentro entre el Estado, CI, los awajún y los wampís, lográndose así una propuesta de parque y un plan maestro acordados entre tres visiones. Sin embargo, en este momento en que la propuesta del parque ha cambiado, sin mediar ningún proceso de negociación, los puntos de encuentro se tornan en desencuentro entre las visiones e intereses. Esto exacerba las visiones individuales de cada grupo y, por lo tanto, anula la construcción colectiva basada en el proceso de poner y ceder. En ese sentido, también hay un evidente desencuentro entre las políticas del
132
Estado: las del Ministerio de Energía y Minas y las del INRENA, pues sobre una misma área se priorizan usos diferentes que no son compatibles, como son la minería y la conservación de la diversidad biológica en las cabeceras de los ríos. Así mismo, este desencuentro se da con respecto a las prioridades locales, ya que para los awajún es más importante la conservación de los recursos que el desarrollo minero en su territorio ancestral. En muchos testimonios se evidenció la necesidad de juntar los esfuerzos de las comunidades y las instituciones por una meta común: la conservación de la Cordillera del Cóndor. "Otra compañía en la cabecera del Comaina está tratando de trabajar la minería, contra ellos sí podemos defendernos. CI e INRENA, ellos son los que defienden el bosque. Nosotros también hablamos el mismo lenguaje, por eso podríamos unir las fuerzas en pro de la defensa del territorio, ellos son los aliados con quienes podemos tener buena relación. Por eso deberíamos unificarnos, CI, INRENA y los indígenas y preparar un documento para que la compañía se retire de una vez del parque. Pero si hay
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
engaño o mentira, CI no nos defenderá y diré que la CI no dice la verdad y forma parte de la compañía, pues ahí diré por qué actúa de esta manera y nos volveríamos contrariados o empezar a hablar mal de CI. Si no es así, continuaremos defendiendo juntos" Moisés Taish Pero no solo el desencuentro se da entre las políticas del Estado, sino también entre las políticas de las mismas organizaciones. Mientras que la ODECOFROC y la ODECINAC en un momento rechazaron la categorización del parque nacional, la ODECOAC y la FECOHRSA la aceptaban como una manera de cerrar las puertas a las empre-
sas mineras y petroleras en los ríos alto Comaina y Santiago, respectivamente. Cabe resaltar que existen shuar, awajún y wampís que se han opuesto al proceso. Es una actitud muy antigua de resistencia, legítima, que busca protegerse desde la diferencia, poniendo una dura frontera entre mi familia y los extraños.
133
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
LA CONSERVACIÓN ES PARTE DE NUESTRA CULTURA Ramón Tunki Asociación Limón, Centro Mayapis, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La conservación y la salud Vivo en Mayaipis 30 años, tengo 11 hijos y una sola mujer, 15 nietos, viven 8 conmigo, son jóvenes y de escuela. En Mayaipis hay bosque todavía, lo aprovechamos en cacería, recolección, decimos que hay que mantener el bosque porque es la salud de una comunidad. Me eligieron como legislativo hace cuatro años; el pueblo me eligió y yo sigo trabajando. En la tercera asamblea de 2006 se eliminó el organismo legislativo y luego me nombraron ejecutivo de Salud. Hemos conservado y con ello nuestra salud Lo que debe mejorar es en la Salud y en la planificación hay que tomar en cuenta la salud, un pueblo sin salud sufre muchas enfermedades y gasta mucho dinero, para eso se talan los árboles, para tener dinero para salud y educación. Necesitamos apoyos en esto, tener un poco de ingresos, es lo que necesitamos. Porque en mi asociación sucede que el presidente ha dado remesa a 4 ó 5 centros y a los demás dijo que serán beneficiados en la segunda remesa y a otros será en la tercera; pero no sé si esto ocurrirá. El gobierno shuar ha dicho que hay que conservar los bosques porque ahí está la salud y el aire que nos purifica, lo estamos aprovechando. Hay que mantener el bosque porque esa es la salud del mundo, no hay que acabar los bosques, porque talar todo nos enfermará, los
134
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
futuros hijos solo así podrán beneficiarse. Los colonos dicen que el shuar es vago porque no tala toda la montaña que tiene, pero sin darnos cuenta lo hemos conservado y hay purificación del aire y hay salud. Un territorio para nuestros nietos Yo pienso que para la futura generación se va a conservar, estamos delimitando los territorios que son nuestros, no quitando a nadie. El Artículo 83º y 84º de la Constitución de la República dice que el territorio indígena debe ser inalienable, indivisible, inembargable y eso debemos mantener porque lo dice la Constitución. Ojalá todas las comunidades lo entiendan. Para mí es importante porque es beneficioso para la asociación y las comunidades que abarca la Asociación Limón, porque no hemos tenido ningún apoyo aún; pero lo estamos logrando por haber constituido el gobierno territorial shuar. Un proyecto de bosque secundario va a servir para futuras generaciones que pueden aprovechar, ya que ellos ya no han sido beneficiadas del bosque primario.
Moisés Taish Shijap Comunidad Nativa Najem Entsa, alto Comaina, Perú 28 de junio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Nuestros ancestros también tuvieron el plan de conservar los recursos La CI, no informó algo malo. Mayormente nos enseñó para que no acabemos los recursos del bosque. No hay algo malo que nos haya dicho. Sobre árboles y recursos del bosque, nos dijo que se debe utilizar en forma responsable y con mucho cuidado los recursos naturales. También dijo que los blancos o mestizos están planteando que se conser-
135
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
ve el bosque en forma natural sin exterminar los animales y los frutos silvestres aunque nos alimentemos de ello. Nuestros ancestros también, antes que Conservación diga cómo conservar los recursos, tuvieron el plan de conservar los recursos y consumirlos en forma racional, como: ungurahui, lugares de caza, igualito nos ha informado. Por eso le hemos escuchado, es decir coincide con la teoría de conservación de los ancestros. A partir de estas charlas ya están sembrando. Antiguamente, si sembraban. Ahora también lo hacen, algunos se alimentan de sus purmas, como las especies de ungurahui, pijuayo, chupe, kugchai y chimi y así los antiguos se alimentaban de sus chacras. Dijo lo mismo CI y el INRENA por eso le dijimos que es buena idea. Como dicen los expertos, así tuve la experiencia que es verdad que podemos vivir cuidando; si no se alejan los animales y se terminan todo, como yo mismo estoy viendo cómo se esta terminando. Estoy llevando la misma idea. Y a partir de ahora también digo, no pienso tener contradicciones con CI o distanciarme, sino juntarnos para defender los recursos naturales del bosque.
Gabriel Chumpik Asociación Arutam, Centro Upunkius, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Raúl Petsain La conservación y la autogestión La vida en su comunidad En esta comunidad he vivido mucho tiempo ayudando en todo sentido. Cuando iniciamos con la creación nos denominábamos presidentes de la comunidad. Me mantuve siempre ayudando y he venido apoyando en el aspecto educativo y ahora me han nombrado síndico y cumplo con mis obligaciones. Estoy un año de funciones y he podido hacer mi labor según mi capacidad.
136
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
Esta casa comunal es producto de mi gestión, además he conseguido este equipo de amplificación. También dentro de poco tiempo tendremos la instalación de la base de la radio comunicación, solo falta una antena, el alcalde me enviará estos días. Con los moradores de esta comunidad tratamos de efectuar todos los trabajos, no somos muchos. Tenemos varios propietarios de fincas pero no viven aquí, solo tengo doce socios activos y todos sobrepasan de treinta. La intervención del CGPSHA en la comunidad Hemos escuchado hablar del CGPSHA desde la distancia. Hace unos días nos sorprendieron con su llegada, y al ser comunicados sobre el desconocimiento de su llegada, habían retornado el mismo día. Ellos no han retornado aquí a socializar, por lo tanto se desconoce el tema del CGPSHA. En una reunión definimos invitar a los dirigentes para que nos informen sus actividades, esto esta pendiente, oportunamente invitaremos a ellos. La conservación del bosque y la ecología Sobre este tema hemos discutido desde hace mucho tiempo atrás hasta ahora, tenemos el bosque entero en esta comunidad de Upunkius. Hemos dicho a los socios que cuando hagan su trabajo no tumben todos los árboles sino lo menos posible, que conserven árboles maderables. Estamos de acuerdo de no talar el bosque, no por vaguearía sino porque debemos utilizar solo lo necesario. Si hacemos pastizales lo hacemos de acuerdo al número de ganados que tenemos, esta es una resolución de la comunidad. Todo esto ayudará conservar animales de cacería, por que hay muy poco. La conservación de la cultura en esta comunidad En esta comunidad de Upunkius, conservamos efectivamente nuestra cultura en todos los aspectos, como la cacería, la huerta, la chicha. No consumimos la comida de los mestizos. Con menos frecuencia acostumbramos a comprar algún enlatado cuando conseguimos dinero. Mantenemos nuestra cultura intacta con todas las costumbres. La intervención de las compañías mineras en el lugar Las compañías mineras estuvieron aquí desde hace mucho tiempo atrás para iniciar los estudios. En ese entonces fui presidente de la comunidad y yo les negué la entrada conjuntamente con mis socios, indicándoles que no deben entrar sin nuestra autorización. Por segunda vez ingresaron
137
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
por este lugar, igualmente les negamos la entrada advirtiendo que no intentaran más, pero hoy se han asentado en la parroquia San Carlos. Están convocados las autoridades de las bases y organizaciones y todos los moradores como el presidente de la Asociación Arutam, de Bomboiza, dirigentes de las parroquias San Miguel, Pananza, etc. Con el fin de rechazar la empresa minera que a futuro generará consecuencias negativas para nuestras generaciones, por lo tanto hemos dicho fuera a la compañía. El rechazo rotundo a las mineras Nosotros rechazamos rotundamente y nos pronunciamos no a la empresa minera, aunque inicien los trabajos consiguientes, hemos dicho que vamos a defendernos hasta donde avancen nuestras posibilidades, aunque sea moriremos para defender nuestros derechos. Esta es nuestra posición.
Arquímedes Kungkumas Kumchikui Comunidad Nativa Tunim, alto Cenepa, Perú 25 de septiembre de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Antes que CI me capacite Quiero compartir mi experiencia personal antes que CI me capacite. De 7 años de edad sembré leche caspi, shimpi y ungurahui, tampoco no supe si iba a comer o no, pero por mi deseo y ánimo lo sembré y ahora mis hijos se alimentan de eso. Pues nunca pensé qué me iba alimentar cuando forme mi hogar, pero gracias a eso ahora mis hijos/ as se alimentan de eso. Me casé cuando mis aguajes ya estaban grandes y me alimenté de eso.
138
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
Ladico Agkuash Chamik Comunidad Nativa Najem Entsa, alto Comaina, Perú 25 de septiembre de 2006 Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Reflexiones sobre la conservación En otra oportunidad, CI envió un material grabado sobre la Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor, donde detallaba la importancia de cuidado del bosque, entonces, el profesor opinó, ah, ah, eso es lo que hace la CI. Pues dijo que ellos también defienden el territorio, igual que nosotros, entonces dijeron que se haga trabajo de grabación y dejen archivo a cada comunidad como material demostrativo a los jóvenes. También dijeron que todos los domingos, después de izamiento de la bandera pasen como una película estos materiales de conservación. Así mismo, que este material sea difundido en otros países para que se enteren otras personas del mundo. Pues estos dos materiales (película y libro de la capitalización) deben ser terminados y publicados. Cuando vieron el trabajo fílmico, los comuneros se quedaron contentos Antes, los ancestros no terminaban los recursos como es el caso de Ungurahui y otras especies de palmeras, pero ahora lo acabamos todo. Si hay cantidad de ungurahui, produce grandes vientos y cuando se juntan sus hojas producen un sonido saaaaaaaaaaaaaaa. La enseñanza que hace CI, coge los conocimientos ancestrales y así nos enseña. En mi solar sembré palmera tugtuam; un niño visitante no distinguía sus características, pero mi hijo sí tenía conocimiento y decía que es planta reforestada, pero el niño visitante como no conocía, sacó todo para comérselo.
139
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Sobre las maderas de construcción de casa, están escaseando, pero yo sembré suficientes shungos y ahora están grandes, ya me han pasando de tamaño y otra vez he vuelto a sembrar. Entonces, personas que no siembran siguen correteando al bosque y sufren mucho. Ahora hemos dicho que hay que defender todo, empezando con collpas de los animales y aves. Si dejamos de cazar, los animales solito llegan cerca de la casa, también llegan en las purmas. Si no sembramos nada en las chacras, solo yuca, ¿cómo van a llegar los animales? Por eso tenemos que sembrar variedades de planta para que los animales puedan llegar para alimentarse de los frutos. De Nieva traje umari, también hecha fruto y se alimentan los animales. Cuando ve estas semillas que nunca ha visto, el niño pregunta, ¿para qué sirve? y también se pone a sembrar. Luego, el niño cuando vaya a su escuela contará lo que hizo.
Cecilio Yampis Wachapea Director de escuela primaria Teesh Comunidad Nativa Teesh, alto Comaina, Perú 11 de julio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Siempre he tenido ideas de conservación de los recursos Nos enseñaron desde la vida ancestral de los abuelos (pasado) y que existían los recursos naturales, como por ejemplo el ungurahui, que existían por cantidad, roedores, aves y árboles silvestres. Cuando yo era niño veía la cantidad de loro que había y era una emoción verlos. Igualmente con los peces, lagartos, pato silvestre, paujil y sajinos que se cazaban en los cruces de los caminos de mitayo. Todos estos animales se están perdiendo. Entonces CI nos enseñó o nos despertó la idea de cómo podríamos recuperar estos recursos que estamos exterminando. Pues eso nos enseñaron y la idea es trabajar juntamente con los expertos ambientalistas que traen estas ideas.
140
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
Sí aprendí algo, porque antes que ellos digan y nos capacite, siempre he tenido y tengo ideas de conservación de los recursos, cómo se puede trabajar; y mi trabajo de investigación en la tesis esta orientado sobre la conservación de los recursos. Desde alumno he venido capacitándome ¿cómo se puede trabajar con las comunidades?; pero todo ello podría ser fácil contando con algún fondo económico donde se puede organizar con el personal y dije que están diciendo de verdad que quieren realizar los trabajos. Siendo niño tuve la oportunidad de ver la abundancia de peces, lagarto, aves como es el caso de tucán, paucar, loro y tuwish. Todos estos animales y aves que abundaban antes se están exterminando. Sobre el ungurahui, existían en cantidad y los padres sacaban las chontas de los patios de la casa, bien cerca de la casa con su respectivo suri, pero hoy en día ya no existe. Pues se habló de cómo se puede recuperar los recursos que estamos acabando y yo si digo que es de verdad y podemos hacerlo. Eso aprendí, a partir de mis propios conocimientos. Antiguamente, nuestros ancestros lo que hoy se dice conservación lo hicieron siguiendo los consejos de sus padres. Pues parece nuevo porque las actividades que hacían los ancestros no se conocía con el termino de conservación de los recursos. Las escuelas han cambiado mucho a los abuelos sus formas, política y visión de conservación y la conformación de las comunidades que exige que no se moviera y solo trabaje en el territorio que le corresponde, pero los ancestros de acuerdo a las estaciones del año se trasladaban a diferentes lugares, cosa que hoy día no se puede hacer. A pesar de ello, su enseñanza o la capacitación que hemos recibido es bueno por que nos orienta cómo podemos conservar nuestros recursos.
141
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Jorge Cuja Director del Colegio Nacional Cucuasa Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 15 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin y Julio Hinojosa Si todos entendiéramos, haríamos grandes reforestaciones Bueno, yo voy a decirle a usted sobre las enseñanzas recibidas, sí lo hacemos pero no todas las personas tienen las mismas ideas para poner en práctica este tema y malogramos los trabajos a pesar que hemos recibido las enseñanzas, no estamos viviendo tratando de poner en práctica las enseñanzas. Donde vivo yo, ahora todos ambicionamos con la plata, por esta necesidad hay personas que se dedican fuerte a la extracción de madera de especie cedro, pero lo hacen sin ningún plan de manejo. Las comunidades del bajo Santiago ya están acabando la madera, saben muy bien que algún día no va a haber nada. Se nota que cada vez más estamos pobres de recursos, nosotros quienes tenemos algo. Nosotros como profesionales y como nueva generación, pensamos que van a dejar buenos trabajos y afirmamos que están diciendo la verdad, es por eso que, desde ahí los que creemos en el mensaje, nos dedicamos a la construcción de piscigranjas, crianzas para animales para nuestro consumo. Lo que yo no quiero y muchos también no quieren que suceda la categorización de la Cordillera. Son lugares en donde nuestros ancestros vivían, cazaban, recolectaban, por tanto todos hablan que el territorio es del pueblo indígena y es como una despensa de toda la cuenca del río Santiago. No queremos que suceda como con los indígenas
142
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
ecuatorianos actualmente. Ellos no tienen territorio, viven en pequeñas parcelas donde no cuentan con sus recursos. Si todos entendiéramos sobre las cosas buenas conforme quieren los ambientalistas, haríamos grandes reforestaciones. Si cortamos un árbol, replantar otro plantón. Esto es ya algo reforestado y así sucesivamente con otras especies como palmeras, etc. Ya se están acabando los animales, maderas, peces y otros. Nuestra generación va a tener que sufrir bastante por culpa de sus viejos. De no dejar reservados los recursos para ellos y lamentaran con bastante dolor.
Marcial Daichap Secretario de la Comunidad Nativa Ajuntai Entsa, alto Cenepa, Perú 17 junio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsá Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Yo también me estoy comprometiendo para cuidar los recursos Yo también me estoy comprometiendo para cuidar los recursos. No tenemos la idea de ingresar a otras comunidades vecinas y sacarle los recursos. Respecto a los animales y palmeras, se dice que hay que comer con cuidado o medido. No hay que tumbar ni maltratar los árboles en vano, solo lo que vamos a trabajar. Si necesitamos madera y no tenemos hay que prestarnos de otra comunidad, pero previo acuerdo. Este es el acuerdo de nosotros, esa es nuestra palabra. Llegan de otras comunidades y nos fastidian con nuestros recursos. Pues así estamos acordando para vivir tranquilos. Este terreno es pequeño. Numpatkaim es gran territorio. Otras comunidades son de grandes extensiones, pero la nuestra tiene un terreno chiquito, nuestra ampliación es por el cerro y la parte plana no es mucha. Hay terre-
143
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
nos donde se puede cultivar yuca, plátano y choclo porque nosotros los awajún no hacemos nuestras chacras por hectáreas. No hay madera como cedro, mohena que se puede vender por toneladas. Vamos a sufrir en eso, pero tenemos suficiente para vivir bien alimentado. Por eso vamos a pedir a las organizaciones el apoyo sobre nuestras necesidades, que nos arreglen el camino en forma coordinada con todas las comunidades que existen en alto Cenepa. Todas estas necesidades que se puede plantear, recién me he dado cuenta. Por mi parte he dicho que hay que proteger los recursos, esa es mi idea. Escuche de CI, decir que los árboles, animales y otros recursos, hay que cuidar y alimentarse en forma racional. No hay que terminar todo, sino tratar de imitar cómo antes los ancestros los cuidaban, así hay que alimentarse, así había dicho. Eso es una parte que yo aprendí.
Didier Sánchez, ecólogo Especialista en monitoreo y manejo de áreas protegidas de la Fundación Natura, Ecuador Diciembre de 2006 La conservación en la Cordillera del Cóndor Una de mis funciones como biólogo del Proyecto Paz y Conservación fue ayudar a la población shuar de la Cordillera del Cóndor en la reflexión sobre el manejo de los recursos naturales. El trabajo se inició con un diagnóstico de qué recursos (plantas, animales) son los más importante y su estado de conservación. Cuál fue mi sorpresa, cuando al iniciar estas entrevistas me percaté de que la gran mayoría de shuar se daban cuenta de qué es lo que está ocurriendo con su bosque y los recursos de este. Al parecer, el proceso de destrucción del bosque en algunas partes de la Cordillera originó que mucha gente empiece a meditar sobre los estragos que esto ocasiona en su dieta o cultura. Esto principalmente ocurría con la gente de la zona más externa o expuesta a las carreteras o a pobla-
144
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
ciones colonas. Esta gente se daba cuenta de que muchos animales, aves y hasta peces habían desaparecido de sus centros, paralelamente a la extracción de madera y a la instauración de la ganadería y agricultura de monocultivos. En cambio en la gente de las zonas más altas y conservadas por estar aisladas, la percepción era mixta: unos se daban cuenta de lo importante que era manejar su bosque para que no les pase lo que a sus parientes o conocidos les pasaba en la zonas más deterioradas, mientras que otros se daban cuenta de aquello pero no creían que a ellos les podía pasar, pues ellos todavía tenían bosque y animales de que alimentarse y vivir. Mi trabajo se hizo más fácil pues la gente de la Cordillera tenía plena conciencia de que la única forma de que sus recursos perduren para las próximas generaciones era el manejo de estos recursos. Esto fue el primer paso y gracias a esta abertura se consiguieron algunos productos como son el reglamento forestal o la zonificación. También se aceptó la elaboración de planes de manejo para cada centro que constituye el PSHA. Sin embargo, tengo algo que decir acerca de los planes de manejo. Al momento, existen algunos centros con planes de manejo pero al parecer todavía no son plenamente respetados. Esto se debe principalmente a que estos planes fueron elaborados por técnicos de otro proyecto, que entró a trabajar en la Cordillera y que para evitar problemas, los shuar dejaron que ellos hagan estos planes, normando principalmente las especies que son cazadas para alimentación. Según conversaciones que he tenido, tanto con los shuar como con técnicos de Natura, la norma de aprovechamiento de recursos tiene que venir de los mismos shuar y no de otros actores ajenos a su dinámica y cultura. Es por esto que los shuar no quieren poner en práctica estos planes. Es importante que todo proceso sea transparente y no dependiente de tiempos límites. Los shuar tienen su propia cultura y como me di cuenta, no desconocen los problemas ambientales, los asimilan pero lo hacen bajo su propia percepción, no les gusta que les digan qué hacer con sus recursos, su bosque o su territorio. Si queremos conservar los recursos de la Cordillera, la mejor estrategia es trabajar con los shuar sin presiones ni paradigmas sacados de los libros, los shuar son sabios en su entorno y cualquier intromisión catedrática no será tomada de buena manera y solo frenará el proceso.
145
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Alfonso Flores Comunidad Nativa San Martín, alto Santiago, Perú 13 de mayo 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin y Julio Hinojosa Si no tomamos la decisión de conservar, quienes sufrirán serán nuestros hijos Los que participaron en estos cursos y los promotores han recibido una nueva buena información y también empezaron a orientar a los comuneros/as sobre el cuidado de los animales y del bosque. Haciendo una comparación, las enseñanzas de CI con las de nuestros ancestros son casi igual. Si continuamos así terminaremos todos los animales y no quedará nada para nuestros hijos en el futuro. Hacemos una comparación que en el pasado había abundancia de animales, árboles, peces, etc., pero hoy en día no existe tanto. Si no tomamos una decisión de conservar quienes tendrán mayor necesidad serán nuestros hijos y las generaciones futuras solo verían algunos dibujos de la fauna. Por ejemplo, nuestros padres nos cuentan que había cantidad de aves llamadas pii, pero nosotros no hemos tenido la oportunidad de conocerlo, solo en cuento. Ahora la población ha aumentado, entonces viene la necesidad de alimentarse de los recursos del bosque y lo exterminamos. Viendo eso, los blancos o mestizos, nos están dando la idea para que conservemos el bosque. Como promotores, después de recibir capacitación sobre la importancia de conservación de los recursos, salimos a dialogar con las comunidades para informar que debemos cuidar antes de terminar totalmente los recursos naturales que tenemos. Como producto de esta capacitación con las comunidades, los comuneros ya están tomando conciencia. No están cazando como antes, solo matan lo necesario para el consumo familiar y los que quieren vender algo de carne de monte lo hacen pero no en cantidad, solo lo que va a vender. El Pro-
146
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
yecto PIMA también es como que fuera hermano del CI entonces se juntaron los dos para capacitarnos y ahora la gente ya no se dedica tanto a rebuscar el bosque. Acá donde vivo las enseñanzas de CI fueron bien vistas, es decir excelentes.
Isidro Ankuash Yankuag Comunidad Nativa Teesh, alto Comaina, Perú 11 de julio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Hay mucha coincidencia entre las ideas de CI y las de nuestros abuelos Conservación nos enseñó cómo podemos cuidar y vivir mejor alimentado sin terminar los recursos como por ejemplo los animales, peces, las palmeras del bosque en forma calendarizada. A partir de las capacitaciones y haciendo comparación con la forma de vida de nuestros abuelos, hay mucha coincidencia entre las ideas o teorías que dice CI y las de nuestros abuelos. A nosotros nos enseñó cómo podemos alimentarnos de animales, peces y frutas silvestres pero en forma racional, ser muy cuidadosos para no terminar lo poco que nos queda. Pues consideramos que nos proporcionó muy buena idea y en calidad del jefe de la comunidad, hemos acordado (política o reglamento de la comunidad) cuidarlo. Como efecto de ello, ahora tenemos palmeras, peces y animales, no hemos terminado todo. Eso es lo que nos enseñó CI, el cómo podemos alimentarnos sin terminar nuestros recursos. Sobre el parque nacional, al respecto también nos dijo que cuidemos. Hemos acordado en forma concertada para que no sea malograda el área. Habíamos dicho que el territorio del parque sea donde termina nuestra ampliación hacia el cerro y que cuidemos.
147
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Patricia Peñaherrera Técnica de campo de la Fundación Natura, Ecuador Diciembre de 2006 Los abismos y el encuentro Muchas personas tuvimos diferentes expectativas en la implementación del Proyecto, que muy pronto fue recreándose ya que los shuar propusieron un firme proceso de gobernanza y buen manejo de sus recursos. En cada etapa surgieron abismos entre lo que uno imagina o cree que los shuar necesitan, y lo que los pueblos quieren realmente. Para la dirigencia shuar era vital promover una ley de circunscripciones territoriales indígenas16, es decir gobiernos locales sobre territorios claramente indígenas, que recibieran por ley una pequeña parte del presupuesto del Estado. Desde nuestro punto de vista era urgente la declaración de hecho de la Circunscripción Territorial Shuar Arutam para que ellos empezaran a ejercer con sus propias normas, con la idea de ir creando los argumentos legales, políticos y culturales para plantear su legalización ante el Estado. Trabajámos intensamente para que ellos, en un corto tiempo de dos años, consoliden un gobierno autónomo, propio, que pueda asegurar el territorio con ley o sin ley, puesto que aprendimos que el concepto de nacionalidad sin territorio es un concepto difuso y que un pueblo sin territorio es un pueblo moribundo. En este proceso se iban escribiendo reglamentos con cierta calma, porque los tiempos que se tomaban para lograr consensos eran impo-
16 Según la Constitución de la República del Ecuador de 1998, el sistema descentralizado del Estado estaba formado por consejos provinciales, municipios, juntas parroquiales y circunscripciones territoriales indígenas. Pero, que estas últimas, debían tener una Ley especial para ser creadas.
148
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
sibles de planificar. Las discusiones se llevaban a los centros y entre las familias surgían muchas interpretaciones de los acontecimientos. A veces nos desesperaba el ritmo, porque veíamos que el tiempo pasaba sin resultados palpables, los dirigentes shuar solamente tenían la referencia del gobierno de la Federación Shuar y los gobiernos municipales, y durante varios meses no encontraban un camino propio para diseñar lo suyo. Nuestra tarea se centró en recoger pacientemente las opiniones y dudas que nacían desde las familias y que llegaban en la vos de los dirigentes territoriales; en realidad, ellos han sido portadores de visiones que interpretan a sus antepasados como jefes familiares, y eso fue una guía fundamental para imaginarse un nuevo gobierno shuar. ¿Qué aprendí? Para poder concebir el gran salto, teníamos que recurrir a su pasado y a los valores culturales que existen silenciosamente y de manera autentica en la vida familiar.
EL IMPACTO DE LAS PLANIFICACIONES PARA CONSERVAR LOS RECURSOS
Cruz Kantuash Chup Comunidad Nativa Shapijin, Cenepa, Perú 28 de abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Así como aconsejaba mi padre, igualito le escucho a Conservación internacional Yo estuve con Conservación Internacional cuando vino aquí para capacitarnos. Yo he aprendido de mis viejos pasados de donde que hay animales ahí no se toca nada, ni se saca chonta, ni se tocaba tanto a los animales, se caza de vez en cuando. Eso es lo que nos disciplinaba
149
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
nuestros antepasados. Igualito la misma secuencia tiene la Conservación Internacional. Por eso así como aconsejaba mi padre, igualito lo escucho a Conservación, por eso a mi me enorgullece sus palabras porque es semejante a mi padre que me aconsejaba. Por eso él no va a venir aquí a matar, a comer, sino es para nosotros, para el bien de nosotros nos esta aconsejando. En vez de que nosotros lo hagamos, CI, que es de otro sitio, nos viene haciendo reflexionar para que nosotros tengamos todo. Así de esta manera podemos tener animales, así también de igual modo en las quebradas. Todo esto a nosotros nos ha capacitado para cuidar nuestros recursos. Por eso es que a mi me ha gustado bastante su trabajo de ellos. Lo que antes andaba cargando mi escopeta, ¡uy!, eso ya quedó, ya dejé de cargar, mi escopeta, ya esta arruinada, ya me olvidé de eso ya. Mi tarrafa, ni siquiera la hago quebrada, no tengo anzuelos ni flechas. Si la población fuera así como yo, que pienso, los animales volverían nuevamente. Pero, sin embargo, ahora, a la altura del cerro de donde estoy, ya no ando por ahí, ya me he olvidado, ahora yo siempre estoy aquí en mi casa, trabajando. Pero, sin embargo, lo que me para fastidiando es la comunidad de Mamayaque, ellos son los que se meten a tumbar palmeras para sacar sus chontas, ellos son los que se meten a rebuscar las quebradas, pero ahora quiero coordinar bien, para que no se vuelva hacer lo que se esta haciendo. Por eso a Cl, yo no lo puedo criticar de lo negativo. Para mí es bien, bien concreto así como me hablaban mis viejos, mi padre, igualito le estoy escuchando. Yo le agradezco y le digo gracias, por parte de él he aprendido muchas cosas. Eso es lo único que puedo decir ahora.
150
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
Efrén Chiriap Asociación Mayaik, Ecuador 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Conozco esto desde antes de la dirigencia; en tiempo de Luís Nawech empezamos a socializar y en las familias de la Asociación Mayaik, cuando empezamos a zonificar, hacer mapeos y ordenamiento territorial, estamos desde que inició el Proyecto de la Fundación Natura, fue por el inicio del CGPSHA. Entonces desde ahí estamos caminando, hasta actualmente y con el proceso que hemos venido trabajando, hasta ahora que nos hemos constituido como gobierno territorial. Esta decisión sinceramente fue una lucha, también interna en la asociación, muchos pensaron que era simplemente un proyecto. Bueno nace así en ese sentido, luego se va trabajando poco a poco para lograr una constitución o la vida política que actualmente es nuestra y hemos tenido. Especialmente la población de la Asociación Mayaik está tan conciente y lo saben actualmente; hemos aceptado como está constituido, como gobierno territorial shuar y yo creo que, estoy seguro, que los habitantes están agradecidos por estas iniciativas que han apoyado nuestros aliados. Los centros de Mayaik no tenían una vida jurídica y ahora, casi la mayoría de las comunidades tienen una vida jurídica, se han benfiaciado con el desarrollo de proyectos que hemos trabajado. Un ejemplo tan verídico que podemos poner es el caso Yumisin, el proyecto de apoyo del CGPSHA y la asociación a las familias, es el de los paneles solares o unifamiliares que hemos puesto luz; y unos y otros beneficios también, aportes como ordenar el territorio, conservar los recursos. La gente se ha capacitado y ya sabe ahora cómo manejar sus propios recursos. Otro de los beneficios también en cuanto a la educación de la gente, los profesores o maestros están también concientes y están motivando a los alumnos en los Centros; y también uno de los beneficios que hemos logrado es cómo nosotros mismos podemos
151
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
manejar nuestros propios recursos, en beneficio de la comunidad mismo, especialmente de las familias. Opiniones en contra Existen grupos que no pueden entender la situación misma del proceso que inició la circunscripción territorial. Simplemente no han podido acudir a analizar lo que la Constitución del Ecuador dice o sobre los derechos colectivos de los indígenas. Sinceramente esto es ya sea en profesionales o no profesionales, eso es lo que actualmente ellos han difundido, un poco tergiversar la mente, un poco sembrar un criterio diferente en algunos sectores. Conservación y futuro Bueno, podemos hablar en términos generales, sinceramente el recurso, el tema específico porque es un recurso importante y principal para nuestro pueblo. Especialmente nosotros actualmente estamos ya concientes de cuál es la forma de conservar o manejar el recurso, especialmente el bosque. Sería este hábitat principal para el pueblo shuar, sinceramente no tendríamos comparación con otros países desarrollados y nosotros no estaríamos sinceramente metiendos este tema en un campo científico. Pero un recurso importante en el pueblo shuar –especialmente en Mayaik– es la conservación; porque a futuro sinceramente nos puede servir y nos va a servir la conservación ya sea para la educación, salud y, por qué no decir, cambiar un poco la forma de vivir, en especial la economía, porque hasta cierto punto la economía es mucho más importante, la fuente principal para la vida Elsa Antuash, Asociación Mayaik, Ecuador 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Nosotros trabajamos todo en el bosque Lo que propone el CGPSHA El CGPSHA, entiendo que están organizando, que pueden ayudar, que tienen problemas, yo así siento. Que el CGPSHA que apoya a
152
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
este presidente, que trabaje bien con los centros que tenemos problemas con la tierra, que nos ayudaran, eso siento yo del CGPSHA, entiendo así. Tenemos bosque y aja Nosotros tenemos bastante bosque, tenemos aja, sí, bastantes productos, nosotros cultivamos yuca, camote, papa china y más plátanos. Tengo siete hijos. A mis hijos no puedo decir que le pueden faltar, porque uno trabaja en eso, ya no les falta a ellos, porque tienen ya suficiente, ya de ahí mismo nosotros comemos, así trabajando, cultivando todo lo que ya tenemos; como shuar nosotros, ya. Me gustaría mejorar el aja. Yo si estoy de acuerdo que me apoyaran, de así de huertas para cultivar más productos. El CGPSHA protegiendo el bosque Yo si estoy de acuerdo, porque uno si no conserva bosque, todo este bosque si se termina, como dicen no tenemos donde comer, trabajando es como se puede comer, de ahí mismo nosotros trabajamos todo en el bosque. De ahí, si nosotros terminamos, ¿nuestros hijos dónde van a vivir? De eso, yo siento así. Yo sí siento que puede proteger el CGPSHA, porque esta organización yo veo que va trabajando bien con los centros, que todo que tienen problemas, está apoyando. Así siento al CGPSHA. Yo como dirigente de mujer, yo sí siento que se puede luchar nuestro futuro, el de nuestros hijos. Lo que han hecho nuestros abuelos y nuestros padres, lo que han hecho nuestros dirigentes, mujeres puede apoyar de todas formas.
153
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
GENERANDO NUEVOS PUNTOS DE ENCUENTRO PARA EL DESARROLLO LOCAL Jonathan Juwau Bijush Presidente de la ODECOFROC Comunidad Nativa Tutino, Cenepa, Perú Abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Ambos nos hemos respetado Otro viene trabajando en forma coordinada con nuestra organización y nos a ayudado las necesidades prioridades y urgentes que tuvo la organización, como es el caso de titulación y ampliación de las comunidades nativas y estamos avanzando. Ojalá que ya no exista más problemas [se refiere que muchas veces PETT se demoró en mandar a sus técnicos en el campo a las propias comunidades] para terminar la titulación. Estábamos solicitando apoyo para efectos de este trabajo y CI nos ha ayudado y hemos avanzado. A partir del trabajo de ustedes se han acordado que ya no exista más espacios a parte de la categorización de área, entonces áreas libres que se quedaban, entre las comunidades se han acordado solicitar sus ampliaciones. Es decir, ellos [CI] también nos han respetado y nosotros también lo hemos respetado y no han querido ir encima de nosotros afirmando ser más que nosotros. Mejor dicho, nos hemos puesto de acuerdo para realizar juntos los trabajos, si no hacemos es imposible avanzar el trabajo. Si en otra oportunidad existiera este tipo de posibilidad de capacitación, también se incorpore a las escuelas primarias y hasta la secundaria, pero dando mayor énfasis de capacitación a los lideres porque ellos llevarán el mensaje para difundir en sus pueblos.
154
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
Bosco Santiak Comunidad de Numpatkaim, Asociación Sinip, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera ¿De qué vamos a vivir si la zonificación nos limita? Las seis asociaciones tomamos una decisión estratégica Fue de acuerdo a las leyes constitucionales, el Convenio 169 de la OIT, esto dice que las nacionalidades tienen el derecho de crear la CTI, entonces hemos visto algunos aspectos positivos; que las 6 asociaciones pueden formar un municipio shuar, ya que en los municipios mestizos no hay posibilidades de gestionar para el pueblo shuar. Hemos visto que con organización propia podemos avanzar como shuar No nos acogimos a la propuesta del Ministerio del Ambiente de ser parte de Sistema de Áreas Protegidas porque con acuerdos con los altos del Estado existen desventajas, porque se pierde autonomía; nosotros podemos manejar nuestros propios recursos, pero no podemos negociar nuestro territorio. No queremos que nos manipulen. Nosotros hemos creado nuestras propias normas y costumbres, mantenemos relaciones con aliados con los occidentales, pero no queremos que ellos nos manejen desde países extranjeros. Las familias dicen: ¿De qué vamos a vivir si la zonificación nos limita? Tratamos de organizar el uso del espacio: cada familia zonificó su territorio y la unión de cada mapa familiar definió la zonificación del centro shuar; la unión de 60 centros shuar definió el orden territorial
155
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
de lo que hoy se llama Pueblo Shuar Arutam de la Cordillera del Cóndor y la cuenca del río Santiago. La última vez que entraron los técnicos shuar que hacen estudios para los planes de manejo en las comunidades no fue bien comprendido el tema; la gente cree que ellos nos limitan el uso de recursos naturales. Por ejemplo, en la caza y pesca creen que es una limitación radical o una negativa de que se usen estos recursos, pero ¿de qué vamos a vivir? No podemos cumplir estas normas porque teníamos las nuestras ancestrales, porque antes no fueron instruidos ni normados pero se conservaba. Ahora los jóvenes están en esta unidad técnica y difunden lo que se debe hacer. Hay ventajas, que es la conservación, el ordenamiento, las desventajas es que ellos creen que se prohíbe, no más tala de bosques, no a la cacería. Pero todos dicen, ¿de qué vamos a vivir si nos limitan? Las familias opinan que el ingreso de los conservacionistas vamos a prohibir, otras comunidades dicen que sí hay que ordenar para mantener nuestros recursos. Antes era más fácil cazar ahora hay que caminar tres o cuatro horas. Mis ocho hijos no van ha ocupar todos los recursos. Yo he pensado mucho en los recursos naturales que hay en mi centro y asociación, he visto que todos mis hijos no van a ocupar todos los recursos. Y si sabemos usar bien sí nos puede alcanzar, yo no limito, les digo que todo lo que tengo es de ustedes. En el terreno que nos dejó mi padre entre hermanos no hemos hecho divisiones, no hemos hablado de herencia, hemos hablado de hacer un trabajo colectivo, de hacer el aprovechamiento de acuerdo a la zonificación que tenemos. De acuerdo a esta experiencia hay cosas importantes que les digo a mis hijos que así tenemos que seguir, mantener, no tenemos más que la finca. Un mensaje Las instancias internacionales que vienen a la Amazonía deben saber que si están interesadas en proteger a la Amazonía para el mundo deben apoyar con proyectos de desarrollo sostenible y
156
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
mirar que haya iniciativas de trabajo. No se puede hablar de conservación sin pensar en proyectos de supervivencia familiar. Hay que tener aliados para trabajar en las comunidades. Hay familias que están en contra, porque no ven nada importante. Hay que negociar para saber qué necesita el pueblo shuar y qué quieren las bases para dar un paso. Y lleguen a acuerdos solo si todos están convencidos.
Cesar Mashingash Director de Colegio Nacional de Puerto Galilea Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú Abril de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin y Julio Hinojosa ¿Por qué no se promueven talleres para piscigranja? Como usted trabaja en el Proyecto, quiero que lleves este mensaje y lo alcances. Opino como persona natural y como indígena, por qué no se promueve talleres para piscigranja, talleres de aves y crianza de animales. ¿Por qué no podemos promover estas actividades?; pero que no nos digan que hagamos tal cosa. ¿No podría haber asesoramiento permanente?; acá hay una institución misión jesuita, liderado por Manuel Rendueles, SJ. Él da buenas ideas a los comuneros, pero no hay asesoramiento permanente y hasta el momento ningún padre tiene cantidad de peces y animales que estén criando. Si fuera así, igual no hay mercado donde colocar los productos. El Proyecto Paz y Conservación, ¿por qué no puede buscarnos mercado para colocar los productos de la zona?, como son fríjol, maní, yuca,
157
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
plátano, maíz, y los aves también se puede criar. ¿Y qué pasa con los padres de familia?, entonces, asegurando el mercado los padres de familia tendrían mejores posibilidades de vender sus productos y tener sus propios ingresos de la economía familiar y acceso a la educación a sus hijos. Eso es importante en esta zona; los padres de familia no tienen ningún ingreso mensual. Llegan en el Puerto Galilea con sus productos, fríjol, maní y maíz, con la intención que alguien lo compre pero como no hay quien le compre, sus productos se pudren y regresan a sus comunidades desencantados. Recomiendo que de repente CI pueda dialogar con el gobierno central o buscar apoyo con otras instituciones para paliar estas necesidades. Vivimos cerrados para acceder al mercado y el manejo de dinero.
Pedro Uvijindia Alcalde del Gobierno Municipal del Cantón Twintza, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El desarrollo se sabe como sinónimo también de pobreza El desarrollo se sabe como sinónimo también de pobreza. Esto amerita hacer una reflexión: la mayoría de nuestra gente no está capacitada para enfrentar los retos del milenio. No lo estamos. Es por eso que nosotros fácilmente dejamos que el bosque se destruya. Si estuviéramos capacitados y tuviéramos una mentalidad de defensores de los recursos, no permitiríamos que eso suceda. La gente no entiende, no estamos capacitados para entender cuál es el desarrollo, en qué consiste. Hace 15 días yo estuve en Miami, que es una ciudad norteamericana desarrollada. Pero eso es solamente una cara, porque si usted ve el otro lado, hay miseria, hay pobreza. Estaba recorriendo por los bor-
158
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
des de las playas de un puerto y un señor se me acerca y yo le pregunto si habla español, y si puede servirme de guía. Él me contesta: "mire estoy sin desayuno, sin almuerzo, ayúdeme, déme un dolarcito para ir a comprar". Yo me puse a pensar que en una ciudad, en un país donde todo el mundo aspira a llegar, que por viajar hacia allá mucha gente muere, muchos ecuatorianos son apresados o han muerto, y que hay todavía personas que piden limosna. No digamos en nuestro país, en nuestra América Latina. Hay miseria. El desarrollo no va igual para todo el mundo. En un país con tendencia capitalista, como es el caso de todos los países latinoamericanos, salvo Cuba, el que más puede, sube. No puede quedarse abajo. Nosotros hemos cuestionado mucho cuando escuchamos a los gobiernos locales de algunos cantones que hablan de que, por ejemplo, Guayaquil o Quito son de las ciudades más desarrolladas. Aquí podemos ir implementando que esta ciudad [Santiago] sea una de las ciudades modelo por su infraestructura, pero si nos vamos más allá, vamos a encontrar que hay gente que no sabe leer ni escribir, gente que padece de parasitosis, de desnutrición infantil. No es posible que el desarrollo sea equitativo para todos; si una parte se desarrolla, la otra parte se queda atrás. Entonces, tenemos que buscar alternativas entre todos para ver como podemos resolver estos problemas. A nosotros nos preocupa bastante nuestra futura generación. ¿Cómo será mañana, si aspiramos a que esta vía Méndez-Morona, sea algún día una vía internacional? Tenemos para decir esto, tenemos y esto vamos a llevar hacia el Pacífico o hacia el Atlántico. Si no lo tenemos, si no nos hemos preparados, vamos a ser solamente espectadores. Muchos de nuestros hermanos han vendido todo su bosque y han quedado prácticamente sin nada. Queriendo tener dinero quedaron peor, y no tienen nada para dejar a sus hijos. Unos se desarrollan porque compran madera y ahora tienen casas, buenas casas; tienen dos o tres camiones. Mientras que el que vendió la madera y acabó con todo su bosque ya no tiene nada, ni siquiera una casita bien hecha. Este es uno de los resultados del desarrollo. El que sabe más viene, así no tenga una capacitación universitaria pero por lo menos con su manera de comercializar, sabe cómo hacer suyo los recursos y le convence al otro. Y este tiene que dejar escapar de sus manos muchas cosas, por ejemplo, como vender la madera a un precio de huevo robado. La gente tiene que estar capacitada para que puedan buscar una alternativa, escoger el verdadero camino del desarrollo, porque si no lo están, fácilmente se dejan dominar por otros.
159
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Eso ha pasado, y es porque la gente no está en la capacidad de defender su derecho. Si aquí hay minas, se debe decir: "bueno esas minas es patrimonio". Sabemos que el Estado dice que es el dueño, pero la persona capacitada no deja que estos recursos se escapen fácilmente. Por eso es que es importante despertar a la gente, hacerle ver la realidad, para que pueda defender su derecho.
Andrés Treneman Young, lingüista y antropólogo Miembro del equipo técnico del Proyecto Paz y Conservación, Perú 29 diciembre de 2006 Una visión común de desarrollo awajún-wampís Algo que deseo compartir a partir de la experiencia de trabajar con el Proyecto Paz y Conservación, fue el poder conocer un poco más y constatar la profunda y especial relación que tienen los pueblos awajún y wampís con la naturaleza, su gran conocimiento de la misma, así como su alto nivel de conciencia y deseo de conservarla. Al mismo tiempo que su gran voluntad y deseo de mejorar su calidad de vida y lograr su desarrollo sostenible, conservando su cultura, su territorio y el medio ambiente en beneficio de sus actuales y futuras generaciones. Constaté también, que aún cuando hay deseo, conciencia y voluntad de avanzar hacia objetivos de conservación y desarrollo sostenible por parte de los pueblos awajún y wampís y por parte del Estado, es necesario fortalecer las relaciones de confianza entre ambos y sus capacidades y voluntad para trabajar concertadamente en la construcción de una visión común y compartida de desarrollo sostenible, la cual es necesaria, a fin de poder articularse más efectivamente a los procesos de descentralización, conservación de la diversidad biológica y desarrollo sostenible que se vienen implementando a nivel local, regional y nacional.
160
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
Se hizo evidente también que la estrategia de conservación, basada solo en el enfoque de áreas protegidas, como islas, es insuficiente y que no garantiza los objetivos de conservación y desarrollo sostenible a largo plazo, y que en la zona es posible y necesario trabajar con un enfoque que conjugue de manera más integral los objetivos de conservación y desarrollo sostenible, como es el concepto de Reserva de Biosfera, que ha sido planteado localmente y que constituye una herramienta importante para la ordenación y zonificación adecuada del territorio y la conservación y manejo sostenible de recursos naturales y biodiversidad. Para lo cual, el ámbito del sector medio de la cuenca del alto Marañón, cumple con todos los criterios establecidos por la UNESCO para ser reconocida como Reserva de Biosfera, pudiendo funcionar la aplicación de dicho concepto como un marco orientador y una herramienta de gestión bastante eficaz para el ordenamiento y zonificación adecuada del territorio y el manejo de los recursos naturales como base para el desarrollo sostenible y la conservación de la diversidad biológica y cultural, con impactos bastante positivos a nivel local, regional, nacional, macroregional, binacional y global.
CUANDO LOS ENCUENTROS SE TORNAN EN DESENCUENTROS
Moisés Taish Shijap Comunidad Nativa Najem Entsa, alto Comaina, Perú 28 de junio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Hemos dicho que el parque es intangible. ¿Qué hace la compañía en un área intangible? Pero la compañía minera del Ecuador están trabajando, eso sí, deberíamos conversar para que se retire; otra compañía en la cabecera del Comaina está tratando de trabajar la minería, contra ellos si podemos defendernos. CI e INRENA, ellos son los que defienden el bosque. Nosotros también hablamos el mismo lenguaje, por eso podría-
161
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
mos unir las fuerzas en pro de defensa del territorio, ellos son los aliados con quienes podemos tener buena relación. Tampoco tenemos personas indígenas preparadas con quien podemos trabajar. Si dijéramos que trabajemos entre nosotros, tampoco no existe esa posibilidad, ni el apoyo de donde podemos recibir. Aunque fuéramos preparados, no podemos porque ellos manejan armamento y no podemos hacer nada frente ello, por eso nos debemos unir con las instituciones que manejan fondos a favor de la conservación del ambiente y luchar hasta lograr el retiro de la compañía y que el territorio se quede liberado y se de la creación del parque nacional porque habíamos dicho que es intangible. Hemos dicho que el parque es intangible, entonces, ¿por qué tienen que ingresar la compañía en un área intangible? Dijimos que en ese intangible ningún animal podría rebuscar las semillas y sacar fuera del área, el parque tiene ese nivel intocable. Por eso deberíamos unificarnos (CI, INRENA y los awajún-wampís) y preparar documento para que la compañía se retire de una vez del parque. Pero si hay engaño o mentira, CI no nos defenderá y diré que la CI no dice la verdad y forma parte de la compañía, pues ahí diré porque actúa de esta manera y nos volveríamos contrariados o empezar a hablar mal de CI. Si no es así, continuaremos defendiendo juntos. Sobre los promotores indígenas y la CI, nos dieron buenas ideas y tampoco no hay porque inventar y hablar mal de ellos. Tampoco no tengo más que estar contando, solo hay que trabajar en forma unida. Lo mismo digo acá donde vivo para comprendernos entre nosotros. Digo otro, si hay apoyo que me consideren y me brinden más ayuda. Lo mismo conversamos en su oficina [se refiere que conversaron en Santa María de Nieva]. Por el momento, no he solicitado ningún tipo de apoyo. ¿A nombre de quién ingresan los apoyos? A nombre de nosotros del alto Comaina, pero la mayoría que se benefician son de otras partes. No debemos permitir que otras comunidades se aprovechen de esta manera, nosotros como colindantes debemos tener mayores posibilidades de apoyo. Si nos enemistamos y alejamos de los ambientalistas, ¿con quién unimos fuerzas para botar a la compañía? Ellos también hablan de defensa del ambiente y juntos podemos unir las fuerzas.
162
SECCIÓN 2 2. Capítulo 3. Puntos de encuentro entre dos visiones
163
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
164
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
El fortalecimiento cultural LA INTERRELACIÓN ENTRE EL BOSQUE, SU CONSERVACIÓN Y LA CULTURA Este grupo de testimonios reflexionan sobre la frontera casi invisible entre el buen uso y el agotamiento de los recursos, por parte de las familias shuar, awajún y wampís que habitan en el bosque. El asunto no es medir los recursos que usan en un momento determinado, sino comprender a fondo que la relación diaria con el bosque no es igual en cada una de las familias: es relativa y varía según el espacio y el tiempo. En el Ecuador, la ejecución del Proyecto puso en autorreflexión algo ya sabido y sentido en la voz de muchos shuar: "la supervivencia del bosque es la supervivencia de nuestra cultura" (Patricio Chumbia). Tanto shuar como awajún y wampís hacen un reconocimiento a los ancestros, admiten que en el pasado el uso era bueno, plantas y animales se conservaban adecuadamente. Este reconocimiento del pasado implica una aceptación de que en el presente no se vive igual.
Pero, a pesar de los cambios, la gente admite que aún se mantienen costumbres enseñadas por los padres y madres. No todos detallan las razones por las que actualmente se pierden recursos y se agota el bosque, pero existe una razón unánime de fondo: la pérdida cultural. "Si perdemos la cultura perdemos la selva; si perdemos la selva también desaparecemos como shuar" Patricio Chumbía En el bosque se construye una gran sabiduría, una relación espiritual, diaria, de dar y recibir, de equilibrio; en donde están los muertos, en donde andan los seres que conocen, en donde están las herramientas y las técnicas que sirven para actuar en esa selva. Es como dicen, una historia no escrita, una historia contada, pero también es una presencia histórica real de los antepasados; unos en forma de piedras, otra en forma de animales o plantas, o simplemente de agua (Pedro Chumpí). De ahí sale una conclusión casi inevitable: los shuar, awajún y wampís "somos
165
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
los más aptos para conservar la selva; la conocemos y nos conoce" dicen. "Sabemos que daño le inflingimos y como recuperarse del mismo; sabemos que tomar de ella, como y cuanto coger" (Patricio Chumbia). El Proyecto, como recalcan los awajún, despertó esta conciencia, pero la forma de manejar la selva es anterior, es recibida de los ancestros. Patricio Chumbía continua: "nos hemos apropiado de conceptos e informaciones, somos más concientes pero ahora hay que aceptar que lo que unos hacen afecta a otros". La selva deja de ser un bien usado de acuerdo a las decisiones de cada familia, por separado, para convertirse en un bien de todos. La con-
166
servación o destrucción depende de todos. En los shuar, esto se traduce como la presencia de un gobierno que ordena el uso de la selva colectiva. Además, el sentido de progreso también se discute: el progreso no es cambiar por bienes que llegan de las industrias del mundo, sino vivir mejor con los bienes que se tienen; progreso no quiere decir la desaparición del bosque y la cultura (Patricio Chumbía). Los hijos deben tomar las costumbres de los padres y madres mantenerlas y mejorarlas. "Aquí respiramos aire puro, dicen, aquí vivimos sanos, estables. No es necesario cambiar demasiado" Olga Pitiur
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
Patricio Chumbía Asociación Santiago, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La conservación: base de la cultura shuar Este proceso conozco desde el año 2000, cuando fui presidente de la asociación por primera vez. Carlos Puwainchir, vicepresidente reelecto de la Federación Shuar, me informó y supo explicar los objetivos de un proyecto de conservación de los recursos naturales y la posible relación con la Fundación Natura. Analizamos el convenio y avalizamos al directorio de la Federación Shuar para que firme el convenio. La conservación es parte del alma shuar Es la base de la cultura shuar porque sin nuestros recursos naturales, automáticamente desaparecería la nacionalidad shuar, su cultura, su historia, su identidad. Nosotros somos un pueblo que ha sobrevivido de los bosques, de los ríos, de la naturaleza en general, entonces si esto se extermina o se contamina, si no cuidamos es muy probable que perdamos todo. Para nosotros la naturaleza es nuestra identidad, nuestra cédula de identidad. Para muchos occidentales no tiene importancia nuestra identidad y pensamiento, pero de una vez, deben entender que la biodiversidad, el territorio, es el pueblo shuar y sin el dejaríamos de ser shuar. La necesidad de la construcción del gobierno territorial Nosotros como shuar y como parte de todo el ecosistema somos los más indicados para conservar. Sabemos que daño le inflingimos al bosque y como recuperarse del mismo; sabemos que tomar de ella,
167
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
como y cuanto coger. Los shuar con derecho y como dueños del territorio conservamos lo que existe en ello, así cumplimos el deseo de nuestro gran Arutam, la herencia de nuestros padres. Creemos que con una identidad de territorio conservamos el bosque y por ende, la vida. Los parques nacionales o áreas protegidas no garantizan más que un justificativo ante los países industrializados o capitalistas para un préstamo, y de esta manera aumentar la deuda externa. No era suficiente con declarar un área protegida o alguna otra categoría Siempre hemos tratado de proteger nuestros recursos. Actualmente no hay garantía en el Estado ecuatoriano, ni en toda Latinoamérica. La riqueza del subsuelo no pertenece directamente a quienes vivimos. No hay garantía, ni aún viviendo en un territorio. En tal virtud, hemos emprendido una lucha dentro de la Constitución para que nos reconozcan como un gobierno territorial, donde podamos gobernarnos con nuestras propias normas e identidad, las mismas que han nacido de las bases, de las familias. Las leyes ecuatorianas, las referidas a las áreas protegidas, no garantizan que se protejan nuestros recursos. Nos hemos despertado, hemos pensado mejor Creo que nos hemos despertado de una situación que nos habíamos olvidado, por ejemplo, la conservación, la existencia misma de la cultura shuar; y algunas ONG por ejemplo la Natura, no han hecho más que despertarnos. En muchos casos nos hemos apropiado de muchos conceptos e informaciones que ellos nos han proporcionado adecuadamente. Como una cultura de bosque, con orgullo, estamos reivindicando nuestros principios. En principio, así como en la creación de la FICSH, hay cosas buenas y cosas malas. Las cosas buenas es todo lo que se ha discutido y normado sobre la conservación, sobre la reivindicación del territorio, la solución de conflictos familiares que no son pequeños. Hemos diseñado, analizado, discutido y aprobado los reglamentos en el mismo seno de las asambleas; estamos cada día más concientes que debemos manejar mejor los recursos naturales, para confirmar la existencia de la nacionalidad shuar.
168
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
Lo negativo es la mala información que a veces tienen las bases, manejadas por personas ajenas, tal vez por intereses particulares, en muchos casos politiquerías electorales que dañan a nuestras comunidades. Ahora se trata de acostumbrarnos a lo nuevo, aceptar que lo que yo hago afecta a los otros; aceptar el diálogo para planificar los recursos, aceptar la autoridad de los jefes y las leyes shuar. Aprender estas nuevas leyes y aplicarlas. El progreso ¿una casa de cemento? Nos cuesta mucho dejar las costumbres obtenidas o copiadas; eso de pensar que el progreso es tener un carro, una casa de cemento, tal vez de diez pisos. Estamos convencidos que ese pensamiento debemos romper, para hacernos valorar y ser libres como los mismos bosques, el viento, los ríos, donde reinan nuestros ancestros. Hay muchas personas que poco a poco van entendiendo el verdadero sentido del progreso. Nosotros somos personas que tenemos tradiciones, cultura, identidad, idioma; somos una nacionalidad que tenemos los mismos derechos de desarrollarnos, así como otras culturas. Tenemos derecho a soñar; el hombre que no sabe soñar muy solo se queda y esconde su ignorancia en el miedo.
Julio Hinojosa Promotor indígena de conservación Comunidad Nativa Candungos, cuenca del río Santiago, Perú 25 de junio de 2007 Wampís del río Santiago Yo soy del rió Santiago, de la etnia wampís de la provincia de Condorcanqui, departamento de Amazonas. Cada lugar tiene su propia realidad, me he criado y vivo dentro de la sociedad de la cultura wampís. Los jóvenes recibían, y hasta hoy reciben, conocimientos tradicionales sobre el uso de las plantas medicinales curativas, para picadura de víbora venenosa, selección de calidad de especies maderables para
169
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
la construcción de viviendas típicas, para actividades agrícolas. Tenemos un método apropiado, sostenible, para la cacería de animales, extracción de recursos forestales, construcción de embarcaciones, para la artesanía y cerámica. Realizamos dichas actividades para la supervivencia familiar y comunal y es por eso que la población indígena recibe beneficios ambientales directos e indirectos. Es por eso que la naturaleza para el pueblo indígena es su vida. Porque existen cordilleras sagradas como fuentes de agua cristalina, ahí donde hacen sus cabañas, para la toma de plantas alucinógenas como ayahuasca, tabaco y toé, para adquirir la cosmovisión. Es el reto para la formación personal, así se obtienen buenas maneras para la vida social y política. La Cordillera del Cóndor y el valle de las cuencas del río Santiago, Cenepa y algunas quebradas afluentes eran lugares poblados por el pueblo indígena wampís y awajún. Ambos hemos tenidos duros enfrentamientos con los invasores españoles, comerciantes caucheros y finalmente sufrimos los abusos de los militares con mujeres indígenas, es por eso que nos hemos ido alejando de la Cordillera. El trabajo del Proyecto en la Zona Reservada Santiago Comaina en la cuenca del Cenepa y río Santiago, sobre el estudio biológico (mapas del pasado, presente y futuro) para la posible categorización y zonificación, se hizo mediante consulta al pueblo a través de talleres. Creo que este trabajo que se hizo, en asuntos de conservación de los recursos naturales para la subsistencia familiar, dio un buen impacto porque complementó y fortaleció los conocimientos tradicionales.
Domingo Antún Síndico del Centro Maikiuants, Asociación Nunkui, Ecuador Noviembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La conservación no son solo los recursos, es sobretodo el hombre Nuestra cultura hay que conservar porque está en peligro de perderse. Hemos retomado ahora la decisión de recuperarla porque nos
170
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
hemos venido perdiendo en los valores de la vida occidental y eso no es bueno, necesitamos vivir como shuar, como vivían nuestros mayores; tener una buena vida, y que nuestros hijos también conozcan como era en el pasado y como se debe vivir ahora. Por ejemplo, queremos proteger los animales, las plantas, para que en el futuro nuestros hijos conozcan no solo en dibujo sino palpando y teniendo presente estos recursos. Queremos que otros hermanos también tengan este criterio de conservar el bosque. No dejar que se termine como lo han permitido los mestizos, ellos talaron todo, quedaron sin nada y ahora están arrepentidos. Nosotros hemos venido conservando y quizá en otros países hay más bosque, y eso va a garantizar el agua que es fundamental para la vida. Esperamos que esta experiencia sirva para la vida de otros pueblos. Si pueden venir y conocer lo que es tener en donde respirar y conservar el aire puro, alrededor. Pero esto no se puede conservar sin organizar un gobierno propio del mismo pueblo shuar, que necesita y cree en lo que decide. Otros pueblos tienen que también hacer igual para convertirnos en varios gobiernos de las nacionalidades, solo así podremos sobrevivir.
Cruz Kantuash Shup Comunidad Nativa Shapijin, Cenepa, Perú 24 de septiembre de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Estoy sembrando con mis hijos, cedro, tornillo, pona El mensaje de los ancestros era consumir con mucho cuidado los peces, animales, frutas silvestres sin agotarlos, eso es lo que hago ahora. Las enseñanzas de CI son similares a las enseñanzas de los ancestros. Es por eso, antes de que me informen o me avisen, empecé sembrando semilla de aguaje. Tengo cantidad y ya casi están todos grandes. Igual con el cedro, tengo cedros en almácigos y luego voy a sembrar eso.
171
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Hemos acabado nuestros recursos, es por eso que yo ya no me dedico al mitayo ni a la pesca, prácticamente he dejado de hacer esas actividades. Ahora me dedico a construir el estanque y ya no tengo tiempo para hacer mitayo o pesca. Me dedico a mi chacra. Ahora, con el conocimiento ancestral y con el conocimiento de CI he fortalecido mis conocimientos y mis ideas. En este momento tengo bastantes semillas de aguaje y voy a sembrar.
Nelson López Flores, agricultor Comunidad Nativa Quim, cuenca alta del río Santiago, Perú 26 de septiembre de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Costumbre wampís y la naturaleza Antes de la categorización sabíamos cuidar la flora y fauna que nuestros abuelos y padres nos enseñaron, cómo cazar animales y cómo cuidarlos. Hoy por esas enseñanzas de nuestros viejos, les enseñamos a nuestros hijos cuando salimos al monte para la caza de animales. Nuestros antepasados no solo cazaban por cazar sino en su época tenían una técnica para cazar con la cerbatana. Igualmente con las plantas maderables y frutas del monte, nos enseñaban a cuidar y utilizar y hoy por momentos nosotros seguimos sembrando yarina, palmiche, etc. ¿Qué aprendí? Reforzamos las costumbres que teníamos desde antes.
172
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
Juan Noningo Puwai Ex-Presidente de la FECOHRSA Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú 24 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Revisión de: Diógenes Ampam Wejin Sobre lo que antes veníamos haciendo y ahora estamos viviendo Luego dieron una charla sobre el derecho de protección del medio ambiente. Eso no es invento de los que dieron la charla de capacitación. Así estipula en algunos artículos la Constitución Política del Perú. Esa es como una base legal en la que se basaron los ambientalistas, como leyes, decretos, reglamentos. Nos hace pensar que, anteriormente, nuestros viejos así entendían las cosas sobre el uso de recursos naturales. Es tan similar, es decir antes de las leyes que refiero, ahora con las explicaciones hemos ampliado nuestros conocimientos mucho más. Nos profundizó de lo que antes venían practicando, pero también de lo que ahora estamos viviendo. Como empezaremos, ponernos de acuerdos para entrar en práctica sobre el manejo adecuado de los recursos. De las funciones hechas por la institución, fue tema de gran importancia que se escuchó.
173
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
LA ESPIRITUALIDAD, EL ELEMENTO CENTRAL DE LA IDENTIDAD
Esta fuerza espiritual conduce la vida de una familia, y conduce la vida de varias generaciones. "En el sueño de los ancestros, contado de generación en
El Proyecto contribuyó a poner a flote un elemento de identidad básica: el reconocimiento de que la fuerza de un shuar o de un awajún o wampís proviene de los dioses que viven en la selva.
generación, está la posibilidad de que la visión ocurra en la vida" (Pedro Chumpí). De este modo hay un destino, que es captado al tomar los extractos y concentrados. Saber el destino y recibir el poder son una sola cosa; permite a una familia vivir bien, mantener sus costumbres, no degenerarse, no perder el equilibrio y tener la fortaleza para no temer la muerte y no temer a los extraños, tener la fuerza para afrontar los agresivos cambios del mundo moderno que ya han sido captados en las visiones de los ancestros. Este comportamiento adecuado implica el bien común de la familia y del grupo; implica hogares estables, abundancia y claridad. Es aquí donde se conecta el segundo concepto del poder que ha sido concedido por los dioses: el de Tarimiat. Uno puede
"Sin el poder que uno recibe cuando toma natem o datem17 y que se inicia durante siete días en una cascada, nunca se podrá vivir bien" Pedro Chumpí Esta es la clave de la espiritualidad. Arutam o Ajutap, es la fuerza que se tiene en el alma; es una presencia de poder que vive en las cascadas, es una prueba de fuerza personal, pero es también la posibilidad de vivir bien con los sueños que uno tiene con natem, zumo de tabaco, maikiua o baikua18, tsentsemp.
17 Ayahuasca 18 Toe o floripondio
174
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
ser un jefe guerrero, pero no necesariamente un Tarimiat. El concepto de Tarimiat es la fortaleza de la cultura; es el equilibrio de la vida social, de la distribución de los recursos de la selva, del bien vivir. "La persona que es respetada es la que tiene esa fuerza, y eso se ve en la decisión, en la fuerza de la voz, en el valor" (Pedro Chumpí). Esos son los atributos que se admiran y se respetan. Pero para ello se llega por la vía de la espiritualidad, del cumplimiento del ritual. De ahí la importancia de la conservación cultural.
Las ONG, Conservación Internacional y Fundación Natura, estuvieron en relación con jóvenes y viejos, hombres y mujeres de toda edad, pero especialmente con aquellas generaciones que discutían y renegaban de la pérdida de cultura entre los años 70 y 2000; y con los jóvenes que ya eran el resultado de los cambios culturales de sus padres y del sistema educativo más regular y presente. Este encuentro entre las dos generaciones es elevadamente productivo para las partes; es como un reflejo donde unos y otros se ven, donde el sentido de las culturas renace.
175
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Pedro Chumpí Asociación Arutam, Ecuador Noviembre de 2006 Entrevista de: Raúl Petsain La conservación de mis costumbres hace que las enfermedades no me debiliten porque tengo fuerza y poder La formación que he recibido de mis padres y abuelos Mi padre me enseñaba hacer vida para el bien común familiar y social, con abundancia para obtener todo. El me ayudó a vivir como lo hago hoy, desde una temprana edad hasta la juventud, eso no es mentira. Después de la juventud tampoco he dejado este rito. Para una vida digna mi padre me dio de beber con mucha frecuencia el jugo de maikiua y participé en las ceremonias de natem. Me decía que yo en algún momento, en edad adulta debía ser fuerte con voz y decisión y que transmita estos conocimientos a mis hijos y nietos. En nuestra vida, está una presencia histórica real de los antepasados; unos en forma de piedras, otra en forma de animales o plantas, o simplemente de agua. La ceremonia de natem también es un medio para adquirir el poder, la fuerza de Arutam; para prever el futuro. Natem es un producto alucinógeno que prepara el hombre para prever su futuro, pero hay que tener valor para esta ceremonia, se puede acobardar porque no solo hay que emplear ceremonia de un día sino de siete días consecutivos, es ahí donde se prepara el cuerpo para recibir el poder, la fuerza, Tarimiat. Hoy los jóvenes participan un día de ceremonia y no entran en trance por lo tanto no preven su futuro. La verdadera ceremonia requiere de un Tuntui para acompañar el rito de siete días.
176
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
En este trance se prevé todo, uno no puede describir fácilmente, porque se ve cosas que se desconoce, como puede ser gente extraña, abundancia de seres. Mi padre decía alguna vez: "después de mi muerte habrá un crecimiento demográfico no limitado por parte de mis nietos". Eso es lo que sucede ahora, nuestros hijos y nietos aumentan día a día, eso es la visión de ellos. También me han dado de beber tsentsem, mi abuelo Utitiaj, solo una vez, para recibir poder y que mi vida sea para el bien. Esta ceremonia se recibe a medianoche y no recibe en público. Yo he visto varias visiones, como una máquina construyendo carreteras, viajando a larga distancia, no se si será lo que hacen mis hijos, siempre pienso que tal vez llegará algún día en que la vida sea solo esto. Nadie me pregunta de mis visiones, no hay caso contar a nadie. Solo entre mí vivo pensando. Lo que actualmente están enfrentando, los problemas con las compañías minera, los éxitos de esta lucha que van a lograr vuestros objetivos, nosotros ya lo hemos previsto. Yo he visto cómo un relámpago y trueno, bajar al piso y eliminar hombres, es por eso que ustedes no serán eliminados jamás. Siempre estoy pensando, todo esto tal vez sea el resultado de mis visiones, no puedo predecir un resultado, solo tengo en mi mente adentro y no puedo descifrar. Hoy estamos viviendo la realidad de las visiones de nuestros ancestros Es así, eso es una verdad, ustedes no serán vencidos jamás, tú te acuerdas lo que yo te dije cuando llegaste en mi casa, no vas a ser vencido, hoy he previsto tu acción. ¿Las visiones de los ancestros perecerán alguna vez? No, las visiones nunca perecen, solo con la suerte nosotros vamos abandonando nuestra visiones; las generaciones van cumpliendo, es como sembrar una semilla que a futuro va generando frutos. La generación va visualizando, va palpando esa vida que se ha previsto, por lo que es importante trasmitir esa visión a nuestros hijos, informar lo que va a suceder, eso permite que exista una línea de comunicación entre las generaciones. Si los hijos y nietos ocupan los primeros grados de consanguinidad gozaran de nuestras previsiones, serán fuertes, robustos, con voz y decisión frente a su pueblo. Hoy han llegado a niveles
177
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
académicos como profesores, sacerdotes, licenciados, etc.; llegará el momento en que tendremos nietos aviadores. Eso es mi previsión, esto llegará en un momento dado y no admito fallar. Las visiones se pueden hacer realidad sea con hijos, nietos o bisnietos, por eso es importante la transmisión del conocimiento y toda la información que se tiene como mayores, a las siguientes generaciones. Nuestros hijos deben tener siempre presente el valor y el conocimiento transmitidos por los mayores. Nuestros hijos y nietos disfrutaran de una vida digna y muchas posibilidades con la visión nuestra Si ustedes guardan nuestros mensajes por siempre y transmiten a las generaciones, ellos no olvidarán nunca, y nuestros sueños y previsiones se harán realidad hasta llegar a cumplirse. Aunque hay algunos, ahora mismo, que rechazan nuestro mensaje porque creen que somos caducos, antiguos, etc. Pero en realidad nosotros decimos la verdad y damos valor para la vida. Pero si los jóvenes no escuchan los mensajes, queremos verles que vivan con todo lo necesario, Tarimiat como nuestros mayores y nosotros, pienso que eso se les hará difícil. Quedarán con la mala suerte, vaquería, antisociales, ladrones, objetos de fácil manejo, sin poder. Por eso les digo que trabajen, no vivan una vida fácil sin trabajar. Mis padres consiguieron dinero con esfuerzo, hoy es igual, el dólar es difícil conseguir si no se trabaja. Mi padre ganaba cuatro sucres vendiendo maíz desde Tiink hasta los puestos de venta. Nosotros aconsejamos que trabajen sin cansarse, que lo hagan honestamente, que vivan para construir un futuro mejor para la sociedad. Yo en mi vida nunca he pasado vergüenza a mis padres con mis comportamientos inmorales, yo no he tenido hijos sin familia; les digo a mis hijos que si consiguen una mujer que se conformen para hacer el hogar, caso contrario están buscando solos una mala vida. Solo deben trabajar, en el futuro tendrán hijos, nueras y yernos que se sirvan fácilmente los productos existentes, es eso lo que yo les digo y no por enojarme con ellos, sino para despertarles el interés de una vida digna en la sociedad.
178
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
Luís Pedro Chumpí Asociación Arutam, Centro Tiink’, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Raúl Petsain La conservación de la cultura es vida para nuestras generaciones La importancia de las enseñanzas de nuestros mayores sobre la vida Mis abuelos me decían que si quiero vivir una vida digna Tarimiat, debes hacer esfuerzo, beber el natem y con el efecto de esta medicina debes prever tu futuro; por eso he participado de muchas ceremonias rituales de mis ancestros y he vivido una vida sin graves problemas y con lo necesario. Para ello lo indispensable es sumarse siempre al rito de natem; "esto permite prever un futuro digno para la vida propia y las generaciones", nos decían nuestros mayores. Las esposas tenían sus alrededores limpios todos los días, tenían animales domésticos suficientes; eran muy preparadas con todos los materiales necesarios, como los utensilios, la chicha. Vivian de fiestas familiares sin problemas, eran expertas en el hogar, educaban a los hijos, estaban preparadas a afrontar problemas con otras familias y apache; nos decían que con estas fuerzas deben ustedes y nuestros hijos defenderse de la sociedad dominante. Hoy en día también hay que celebrar estos rituales, yo quiero que nos pidan los jóvenes para que adquieran estos poderes y que en lo futuro no sean fácilmente manejados, humillados, sumisos, y que tengan éxito en sus estudios dentro o fuera de nuestro medio con esos poderes. De igual modo, con el tsaank [tabaco] los mayores acostumbraban el zumo del tabaco y obligarnos a aspirar por la nariz y pasar por la garganta, esto tiene un efecto y como resultado de esto, en el sueño
179
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
a uno le transmiten el mensaje de posesión de bienes, facilidad de trabajo, posibilidades de vida digna y ese sueño en lo posterior se hace realidad. Cuando uno tiene estas previsiones no se duda en actuar en la vida real, no se teme nada, no hay miedo de muerte. Por eso pido a ustedes que lo practiquen estos actos, son mensajes de nuestros ancestros. Nosotros vivimos hoy con mucha seguridad, porque hemos cumplido el mensaje de los mayores. Cuando el mayor ordena la participación a un rito de maikiua, no hay que rehusar, se debe cumplir a cabalidad. De igual modo, cuando uno se vive el efecto alucinógeno de estos productos, se presentan mensajes de los ancestros sobre la vida Tarimiat, por eso, yo nunca tengo el temor de dialogar con extraños, tengo amistad con los mestizos. La transmisión de las costumbres, es la vida para la nueva generación Yo puedo colaborar si tú me pides ayuda, en la práctica de ritos de natem, maikiua, tsaank y la enseñanza de algunas costumbres propias de la cultura y todo aquello que está en mi conocimiento. Además de las estrategias de como conseguir el poder de Arutam. Este trance de adquisición de poder de Arutam es una realidad temible, porque se presenta en diferentes manifestaciones y uno se puede acobardar. Si te apoderas de las fuerzas de Arutam serás dotado de una vida larga, de lo contrario recibes maldición. La vida de la nueva generación sin la conservación de la cultura Si la nueva generación no hace esfuerzo para adquirir conocimientos y práctica suficiente sobre la propia cultura, ritos para adquirir poder de vida, serán hombres sin poderes de Arutam por lo tanto sin identidad. Algunos lograrán un alto nivel de estudio, pero no tendrán esta fuerza de decisión y organización familiar y comunal, como lo hacen los mestizos. Ellos tienen mucha preparación académica, pero no tienen fuerza de trabajo, ni dirección de la sociedad, con temor a actuar y tomar decisiones, etc. Así mismo serán nuestras generaciones, tímidos, dudosos, con poca apertura y decisión política en la organización, etc. Muchos tendrán la tendencia a la vida con religiosidad adquirida, pero no podrán llevar una vida espontánea y propia decisión, serán elementos dependientes y con tendencia a hacer perjuicio a su propia sociedad u organización. Muchas costumbres y vivencias perderán su originalidad como ha sido hasta mi generación; estamos en riesgo de perder la rareza de muchas vivencias culturales, lo único que saben es
180
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
saludar. Antiguamente, en mi niñez, inclusive los mayores respetaban a los jóvenes. Yo a mi edad visité a un tío jempeket con el fin de comprar bodoquera; el pidió a su esposa a que me brindara chicha, así fue. Ellos respetaban mucho y nunca negaban el pedido de los niños y jóvenes. En ese tiempo compre la bodoquera y sentí como haber comprado un avión. Así he iniciado mi vida de la cacería, hoy no hay jóvenes que usan bodoqueras, hemos perdido muchas costumbres como kutank, tsaank. Mi tío jempeket decía: "quienes dialoguen contigo, aunque ya haya fallecido, enséñales buenos modales de la cultura". Yo nunca acostumbré a la fiesta y borrachera, sólo me dediqué a seguir las normas y consejos de mis mayores, eso es la verdadera formación shuar. Hoy en día los jóvenes no se sabe que harán para formar sus hogares. Con esta formación he podido vivir hasta estos tiempos. Siempre digo directamente las verdades, expongo las inquietudes o posibles soluciones y nunca expreso a escondidas. Las enfermedades no pueden debilitarme porque tengo fuerza y poder. Yo tengo firme posición y una vida larga para mi familia. El efecto del crecimiento demográfico y la construcción de la pequeña ciudad En este aspecto, habrá un cambio brusco en nuestras generaciones, nuestros hijos perderán muchos valores y costumbres de la cultura. He estado visitando algunas familias, en muchas de ellas no hay chicha, no hay la comunicación original shuar, solo reciben como los mestizos. Nuestra cultura se caracteriza por la hospitalidad, toda persona invitada tenía respeto y consideración. Esto va a ir pereciendo poco a poco. Hay tiendas, hay bebidas como la cerveza y otras que compramos y nos autoservimos y nos despedimos.
181
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
LAS HUERTAS Tal vez sea tonto preguntar qué sostiene más una cultura, la espiritualidad o el manejo del bosque. Como dice Octavio Shakaime, "todos integramos una unidad, somos parte de la tierra, en el cuerpo, agua y minerales". Lo que sucede en uno afecta a todo; si uno no cumple las prohibiciones en el uso de plantas o animales se puede sufrir en sí mismo los males que puede tener esa planta o animal. Esta visión integral permite el análisis de la importancia cultural de las huertas o ajas. En ellas, las mujeres tienen la palabra. A pesar de que los hombres y lo masculino están presentes en la huerta: Shakaim, el dios del trabajo. El hombre es el que limpia el monte, el Shinki o Nantan está clavado en la huerta, pero es la mujer la poseedora del poder de la fertilidad. En el testimonio de Natividad Nankamai, una mujer madura, se puede sentir el orgullo por su aja, por la diversidad de los cultivos, por el cuidado y la atención diaria que le destina. Los ele-
182
mentos culturales son: "el ritual de cantar a Nunkui para pedir su protección y la abundancia", la diversidad de cultivos –que implica saber sembrarlos, las asociaciones entre plantas, escoger el terreno, tener buena semilla o tallos– y "también saber el uso que cada una tiene, tener la piedra nántar y su relación con el espíritu de las plantas, tener las plantas espirituales y medicinales tanto para uso propio como de los curanderos y sabios" [uwishin en shuar]. "Una familia, unos hijos, están bien cuando la madre y las hijas saben dar las plantas adecuadas para una enfermedad, para engordar, caminar, entender, para saber el futuro, para tener coraje, para embellecerse, limpiarse el cuerpo y el alma. Y junto al alimento hay que conocer de los ayunos, de las prohibiciones" Hermelinda Jua Todo esto gira en torno a la huerta. Pero, además, junto a la huerta está el prestigio de una mujer y la cultura de la yuca y de la chicha. La chicha que ordena la vida, los horarios del trabajo en la casa, la relación entre la mujer y su marido, la buena nutrición de los hijos, la solución
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
cuando escasea la carne, la hospitalidad, las largas conversaciones. En el Proyecto se pudo palpar la importancia del aja en la cultura, en la alimentación y en la salud. Pero la conciencia de la importancia cultural, el espacio de supervivencia cultural, está en las mujeres que manejan su aja. Sin embargo, las mujeres no participaron en los procesos de reflexión públicos. Las mujeres que dan su testimonio expresan la preocupación de la pérdida cultural, de cómo las hijas dejan de interesarse en los cantos (anent) a Nunkui, en la siembra de plantas medicinales, porque prefieren la comodidad (además de que no exigen ayunos y abstinencias) y supuesta velocidad de acción de las medicinas elaboradas en fábricas y con químicos. Pero además tienen temor de que las huertas pierdan su condición de autoconsumo de la familia o para los amigos; esto porque hay un elemento espiritual en sus productos que no puede ser comprado o vendido, tiene que ser dado, si no nos enferma (Adela Wampash). Los alimentos externos son vistos con desconfianza.
Por último, está la relación de la huerta con el bosque –que parece solo una hipótesis– está confirmado por Adela Wampash: "una buena huerta sin el bosque no puede vivir". El entorno amigable, conveniente, para el aja es el bosque: la protección de otras plantas y otros animales, sombra, humedad, de hojas que caen, de sostén del nitrógeno, de sostén de las lluvias; es fuente de semillas. "En un entorno de potreros, las huertas sufren mucho, están desprotegidas, no tienen humedad, los suelos se lavan fácilmente" Natividad Nankamai Sobre todo esto, dicen las mujeres con énfasis, "los técnicos tienen mucho que aprender". Aprender de las mujeres, entender la integralidad cultural y ecológica de una huerta. ¿Qué pueden enseñar si nada saben de los ritos, de los roles de cada uno, de la relación entre los dioses, la selva, las huertas y las mujeres? (Natividad Nakamai). Muchas mujeres tienen hoy una importante decisión de fortalecer sus huertas, de recuperar su diversidad.
183
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Hermelinda Jua Asociación Arutam, Ecuador Enero de 2007 Entrevista de: Raúl Petsain Siendo una mujer Nunkui, llegando de madrugada grito ¡juy-juy! Llamo a la abundancia El aja se conserva no con técnicas sino con plegarias propias Cuando yo voy a mi aja, antes de ingresar utilizo esta plegaria para que Nunkui se alerte, no sea sorprendido, que la suerte no succione la sangre nuestra, no nos bañe de mala suerte. Se grita a voz alta juyjuy, así digo yo macheteando de entrada y expreso mi plegaria: "Siendo una mujer Nunkui, llegando muy de madrugada, grito juy-juy, llamo a la abundancia, hago aparecer muchos productos, hago desaparecer malas hierbas. Nadie puede comer mal de mi familia. Porque yo en mi aja tengo la yuca, wanchup, tuku, papachina, esta es suerte de la tierra. Además tengo a lado de mi casa hierbaluisa, piripri, mikuna, nara, yautria. Yo tengo maikiua para adquirir poder, eso es solo para mí, otra es para Uwishin, otra es para ayudar al rápido desarrollo de los niños. Hay para mujeres, después del parto se les da el zumo; sin necesidad de medicina farmacéutica se recuperan de inmediato. Otro ajej es para subir de peso o engordar, se toma durante la dieta después del parto. Las mujeres jóvenes ya no se interesan por cultivar Estos productos que yo tengo, es posible que nadie se interese en cultivar. Si yo me muero, se acabaran las plantas medicinales. A mis hijas les digo actualmente que utilicen esta medicina, y ellas se niegan porque esperan solo de medicina farmacéutica, sin embargo les he entregado la semilla para que por lo menos tengan cultivado, aunque
184
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
no les utilicen. En el futuro las mujeres shuar, no van a tener estas plantas porque desde ahora no hay interés, no piden, no averiguan el valor, el uso y la importancia de estas medicinas. Yo entrego semillas a mis hijas con todas las instrucciones de uso de los productos, pero ellas se niegan porque no quieren acatarse a la abstinencia, solo quieren la medicina farmacéutica. También hay que saber el uso que cada una tiene; tener la piedra nántar y su relación con el espíritu de las plantas; tener las plantas espirituales y medicinales tanto para uso propio como de los curanderos y sabios No entiendo como el PProyecto royecto puede apoyar apoyar,, si la mujer misma no tiene interés La mujer shuar no tendrá nada porque no hay interés. Salvo que compren unas que otras. Aunque la compra haya que hacer mediante trueque o en sentido de pago, para que la medicina tenga su efecto real; caso contrario se desvanece el efecto o se muere y no sirve. Por ejemplo, tengo una clase de maikiua que es muy fuerte; hoy he hecho llover porque utilicé esta medicina, todo esta relacionado. ¿Cómo se puede decir algo de conservación sin practicar nuestros conocimientos? Los técnicos de afuera creen que solamente es ordenar y ordenar, no se dan cuenta, no saben, que hay que hacer mucho por Nunkui para poder tener algo. El aja sufre mucho, está desprotegida, no tienen humedad, los suelos se lavan fácilmente.
Adela Wampash Asociación Arutam, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Raúl Petsain El aja nos alimenta Conservar es mantener el aja que me da todo lo que necesito La huerta que yo mantengo no es como la de nuestros abuelos, como sabía mantener mi abuela, yo no conservo de esa manera, sino que yo también he actualizado mis conocimientos de huerta. Limpio la
185
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
huerta y dejo todo el abono para que siga amparándose la tierra fértil. A la huerta voy tres veces a la semana, solo a la limpieza y los otros días me voy hacer sembrío de otras plantas. Los cultivos que tengo en mi finca son muchos: papa china, pelma camote, wanchup, las plantas medicinales, igual hay todo el piripri, tsampu; no puedo decir todas las variedades de medicina porque son muchas. Tengo suficiente yuca para nuestro alimento. Yo sí acostumbro a hacer la chicha porque es nuestro alimento; la mujer shuar nunca debe olvidarse de hacer la chicha. Hago la chicha a la semana casi tres veces si es que no voy a la huerta. Las mujeres de la nueva generación han cambiado las costumbres Las huertas de las mujeres más jóvenes, por ejemplo, las de mis hijas, casi no son iguales a mis huertas, los cultivos ya no son iguales. Las plantas medicinales y los cultivos no cultivan como yo. Una que otra la mantiene, no puedo juzgar efectivamente, porque no he inspeccionado. Aquí las mujeres shuar tenemos nuestras plantas en forma secreta. Estas plantas que digo que tenemos secretamente, no hay como dar a los demás porque nuestros abuelos los tenían así y ahora debemos mantener lo mismo, pero entre la familia nos compartimos, siempre a cambio o pago por algo. Las plantas medicinales que tengo en mi huerta son para utilizarlas, por ejemplo, piripri, ajej, maikiua; todo ello lo uso en diferentes enfermedades curativas y preventivas. Nunca tengo sin uso. Las costumbres las mantengo igual, como mis padres y abuelos, como son los perros, los pollos. La costumbre cambia cada vez y nosotros estamos de acuerdo con mi marido en conservar nuestra costumbre como shuar que somos, para esto hay que conservar el bosque, sin él no crecería nada de la huerta tampoco.
186
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
Elvia Tsamarain Asociación Nunkui, Centro Warints, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Hemos vivido del bosque, pero ahora nos dicen que comamos cebolla ¿Cómo será conservar? En el Pueblo Shuar Arutam se habla de conservación. Para mí es mejor conservar, yo digo a mi marido. No entiendo qué es la "conservación del bosque" y cómo se puede conservar, en qué situación, en qué período, yo digo "cómo será de hacer". En el aja tengo sembrado toda planta, todo alimento. Cuando se tala el bosque las aves se van lejos; a muchas distancias. Yo por eso le siembro uwi, wampa, café, achiote, maíz, toda fruta para aves, y animales como guatusas, sajino, agua salada para dantas, oso, oral de plátanos. Hemos vivido del bosque, pero ahora nos dicen que comamos cebolla Nuestros abuelos nacieron de este bosque, los colonos insisten en acabar los bosques; mi abuelo conservaba. El pueblo shuar mantiene nuestra cultura, comemos copal, capulí, otras frutas, hasta hacemos changuina, aventador. Nuestros abuelos vivieron con este sentido, nosotros hemos cambiado por influencias de los curas salesianos, si no seguiríamos manteniendo nuestra cultura, pero hemos permitido que nos manejen otras personas. Ahora ¿qué nos dicen? Hay que comer cebolla, tomate, enlatados químicos, por eso estamos enfermos con asma, tos, hijos enfermizos. Nuestros abuelos no comían arroz, no comían enlatados, mi abuelo comía carne de sajino, guanta, ayampacos, asados,; solo
187
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
se cuidaban no comer el menudo. Se hacía solo remedio shuar piripri, ajej, maikiua; con eso mantenían, yo a mis hijos solo les he mantenido así. Quiero que sigan mis costumbres El hombre, cuando la mujer paría, cuidaba que la mujer no coma cosas pesadas, cosas químicas, grasas, no topaban tigre, ni mono, ni menudo, comían solo pájaros fuertes. Como ahora el cura dice: ¿Acaso en la Biblia dice que no hay que comer menudo o mono? Yo comí mono y mi hijo cagaba a cada rato, porque mono caga a cada rato, chupando frutas. En el momento a mi hijo menor no le he dado piripri, ajej, a los cuatro mayores si les he dado esto. Al menor no le he dado, pero es enfermizo y le he preguntado a mi marido si estará comportándose bien. ¿Algo has hecho, algo malo?, le chupé todas las partes y así suspendí la diarrea. ¿Tendría mal ojo?, se podría morir. Estas costumbres y tradiciones hay que mantener aunque una se ponga zapatos o pantalón. Hago chicha, busco la huerta, canto algo que me enseñó mi mamá, que está dedicado a la huerta. Yo si sé, a mis hijas no les he enseñado, hay que saber hablar shuar. Nosotros siendo shuar hemos perdido el idioma. Ahora quiero recuperar. La doctora de la minería me habla bastante, dice tienen que mantener la costumbre de ustedes, yo hago comida con algunos granos. Así estamos.
188
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
LA DIFERENCIA Y EL DOLOR DE LA PÉRDIDA CULTURAL La sensación que se siente de las mujeres shuar, awajún y wampís que viven en la selva, que ven su paisaje todos los días, hablan en su idioma, tienen un entorno familiar tradicional, no es la misma de una mujer shuar que, habiendo nacido en Tinkimints (a tres días a pie desde la pequeña ciudad de Limón), salió de su región y se crió y estudió en Quito. Por eso, Olga Pitiur habla con mucha emoción de lo que más le gusta: la belleza del paisaje, las maravillas de la flora y la fauna, el recuerdo de su niñez. Ella sabe el mal que provoca el cambio cultural y lo difícil que es volver. Es quien convoca a padres y madres a sostener la cultura, porque tiene como una herida abierta por dolor de la pérdida. Esta lectura sobre el dolor se acerca a la generación shuar que nació en la década de 1950. En todos los testimonios vemos una reflexión: que la recuperación y el sostenimiento cultural implican una acción de gobierno, una voluntad política, que fue provocada durante la ejecución del Proyecto.
Para Domingo Ankuash, el paso clave de la identidad es encontrar los elementos que hacen diferente a alguien del resto. "Se trata de un acto político, la definición de la cultura se da en la respuesta en qué somos distintos a los otros." Domingo Ankuash En el caso de los shuar está ligado también al análisis de los hechos que impactaron en su cultura (Patricia Peñaherrera): la pérdida de territorios, las misiones salesianas en las que separaron a los niños y niñas de los conocimientos y costumbres de sus mayores, la pérdida del idioma; que se enmarca en el concepto de genocidio cultural. Por ello, la recuperación cultural trata de enfrentar el sistema educativo y se habla de reforma educativa. Cuando dicen: "no poder volver atrás" implica la aceptación del régimen escolar; buscan desesperadamente como darle un vuelco a la educación para que les garantice la supervivencia de la cultura, pero a la vez necesitan responder al mundo y profesionalizarse (Domingo
189
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ankuash, entre otros). Los dirigentes shuar conocen muy bien los cambios que provocan que los niños y niñas pasen todo el día en las escuelas, de qué modo en ella pierden los conocimientos y también de qué modo fueron elaborados los contenidos de las materias y los materiales escolares (la organización del sistema de educación bilingüe fue dirigida por kichwas andinos). Algunos como Pedro Cumbia aún piensan que "si los hijos han sido iniciados en arutam, tendrán la fortaleza para soportar esa influencia externa sin perderse como cultura shuar". Otros esperan que los hijos vuelvan al territorio para servir con su profesión. "La verdadera independencia está en el sostenimiento del bosque, en la dependencia del bosque, en no tener amos, en ser libres como familias y como colectivo". Domingo Ankuash Igual sucede con el sistema capitalista occidental, lo que Ángel y otros shuar llaman el dominio del dinero. Consideran que el dinero provoca una confusión por el deseo de comprar bienes
190
que no son necesarios. Cuando viene de proyectos de ONG, cooperación internacional o los gobiernos locales, se generan conflictos entre las familias por su distribución y uso como también con los donantes. Los donantes lo ven como un medio de acumulación basado en la productividad, rentabilidad y el ahorro; lo cual choca con la cultura shuar, en donde se tiene el sentido del uso inmediato de cualquier bien o recurso. Estos conceptos cruzados, angustian y confunden a los habitantes de la Cordillera del Cóndor. Patricia Peñaherrera comenta que la fortaleza, que algunas familias de la montaña han puesto entre lo que quieren conservar como cultura y el mundo global, es infranqueable y puede ser su membrana de protección; esta membrana ha sido construida con la espiritualidad, con las creencias sobre la vida y la relación con lo que es visible solo por medio de signos, símbolos y la toma de natem, maikiua, zumo de tabaco, tsentsemp. El mundo moderno y la iglesia han promovido y promueven la fragmentación del mundo espiritual y del conocimien-
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
to integrado de la vida shuar, awajún y wampís; provocan un nuevo caos. Pero sobre todo, los pone en el filo de un gran dolor y sufrimiento: el cambio implica una consternación en la vida de la gente (Patricia Peñaherrera). Esto no se puede medir con indicadores de mercado o de uso de los recursos natura-
les. Patricia agrega que las decisiones tomadas por el Consejo de Gobierno Shuar, como sostener la cultura y la creación de normativas y regulaciones en la vida de las familias, también implican un cambio en la forma de vida shuar; cambios, cuyos impactos aún no se han medido.
191
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Olga Pitiur Asociación Sinip, Centro Tinkimins, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera No es necesario cambiar demasiado Yo he vivido en Quito y durante estos años lo que más he recordado es el ambiente, la tranquilidad de la Amazonía. En la Sierra no es así, he recordado a mi familia, pero a pesar de todo, yo siempre he trabajado y les he apoyado cuando me necesitaban. Para mí es un orgullo tener la Amazonía, mi tierra que es el oriente. Sinip tiene miles de maravillas en la flora y fauna, esto es un recuerdo cultural. Conservar la cultura shuar y la Amazonía o vender todo y construir una gran ciudad Hay que mantener la biodiversidad. No debemos dejar que la gente hispana viva aquí y forme un pueblo porque se perdería todo. Para mí no es bueno el cambio de la cultura, yo creo como mujer que hay que mantener. Esto será posible siempre y cuando nuestros padres nos sometan a eso. Pero en mi familia no es como era antes; mi madre se pone pantalón y no vestido como antes, ya es otra vida. Para nosotros volver a eso parece difícil, solo si nosotros ponemos el esfuerzo de volver a eso, yo creo que sí. Los hijos deben tomar las costumbres de los padres y madres, mantenerlas, mejorarlas. Aquí respiramos aire puro, aquí vivimos sanos, estables. No es necesario cambiar demasiado. Mi madre en sus huertas tiene esas piedras que mi abuela le dejó cuando murió; con esas piedras mi madre sigue cosechando, sigue produciendo y canta para ir a la huerta.
192
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
El CGPSHA, una ayuda para el pueblo de la Cordillera del Cóndor Yo pienso que el gobierno es un orgullo. Rescatar nuestra vida de antes es muy conveniente para las 6 asociaciones; tienen la posibilidad de trabajar y seguir adelante. Yo pienso que el gobierno que nos representa va a seguir con otras propuestas y otras actitudes; no robar, no entrar en corrupción, ser consecuente con la gente que les eligió. Si no cumplen hay que cambiar.
Domingo Ankuash Dirigente del CGPSHA, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La identidad shuar Este es un pueblo que tiene una cultura y tiene ese derecho de defender su cultura. Yo he dicho como pueblo shuar que somos totalmente distintos en idioma, en cultura. La convivencia misma en mi pueblo es distinta a la convivencia que hace el mestizo en su pueblo. Somos tan distintos aunque ellos me dicen somos iguales, somos hijos de Dios; eso no niego también que somos iguales: tenemos ojos, tenemos pies, pero somos distintos culturalmente. En idioma no somos iguales, en estatura no somos iguales, en costumbres no somos iguales. La diferencia es que mi pueblo shuar tiene una cultura totalmente distinta que otras culturas. Yo me expreso: este es un pueblo que tiene una cultura y tiene ese derecho de defender su cultura ya que nos invadieron, nos acabaron la cultura, los curas nos dijeron dejen vuestro idioma y aprendan castellano pero ahora nos damos cuenta que todos los pueblos con su cultura son fuertes, entonces nos debilitaron cuando nos quitaron, yo mismo no hablo bien mi idioma porque así me quitaron.
193
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ya no recuerdo toda la historia nuestra como pueblo shuar, solo nos enseñan la historia del pueblo colono. La historia nuestra se ha ido al suelo porque nosotros solo tenemos que aprender la historia de lo ajeno. En este trabajo del gobierno territorial hemos entendido que hay un derecho y nosotros también tenemos que decir nuestra historia. Hemos hecho una historia, la Federación inició una historia: defender sus tierras porque estaba amenazado, estaba invadido y esa historia nadie dice, este es como una cosa que no sirve para los mestizos. Ahora hacemos una nueva historia de manejar nuestro territorio. No es que es todo negativo de los mestizos, hay muchas cosas que hay que aprender, por eso estoy diciendo que lo primero es rescatar lo propio de la cultura shuar y aprender de la cultura mestiza también lo bueno, porque todo pueblo tiene ventajas y desventajas. Los mestizos nos han traído primero la destrucción: el dominio económico, nosotros sin ese dinero, sin ese dólar vivíamos mejor. Ahora por ese dólar estamos mal parados, toda la gente comienza a no creer en su tierra y comienza a querer dinero. No entienden que ese dinero se hace con la tierra. Lo que ayer nos dejó destruidos está difícil para construir y he dicho necesito el mismo tiempo para construir. Rescatar el propio idioma es duro porque los niños hasta ahora no hablan nuestro idioma, nos metieron ese sistema y ahora todos hablan castellano y difícil para rescatar el idioma shuar y creer en este territorio que era su tierra, era su vida Ahora el pueblo shuar con este sistema que nos han metido ya no cree en su tierra, por eso tenemos discrepancias con quienes venden, y encima no venden como cuesta sino que entregan por una limosna. Y esa es la discrepancia que yo he guardado. La diferencia como pueblo shuar, primero rescatemos nuestro idioma. En este tiempo hemos entendido que hay que hacer una reforma educativa también. ¿Qué queremos nosotros como pueblo shuar?, ¿cómo queremos vivir? Porque este sistema en 40 años no nos ha solucionado, más bien nos han convertido en empleados, trabajadores o vivir dependiente de otros que tienen plata y no creemos que nosotros tenemos un territorio. No he viajado en todo el mundo pero he escuchado que en otros países del mundo, el que tiene 100 hectáreas es poderoso y aquí tenemos tierra, pero nosotros lo desconocemos porque nos metieron otro sistema de vivir, dependientes de otro. Nunca he querido ser empleado de nadie y
194
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
quiero que mis hijos, y no solo mis hijos sino mi pueblo, rescaten una parte del derecho cultural que es vivir en la selva, tener esa tierra, ¡vivir de esa selva!. Tenemos toda la biodiversidad, tenemos caza, pesca, tenemos frutas, tenemos vida, árboles, animales que nosotros podemos ejercer y hacer ese dólar, producir, convertir en dólar esta selva. Pero nuestra gente no lo ha entendido, entonces yo creo que lo primero en nosotros es recuperar nuestro idioma, recuperar el sistema de educación. No es que nosotros no teníamos civilización; todo pueblo ha tenido civilización.
Ramón Yampintsa Yampis Comunidad Nativa Najem Entsa, alto Comaina, Perú 15 de diciembre de 2006 El cambio en la cultura awajún-wampís Yo quiero hablar sobre la importancia de las cultura y costumbre de los awajún-wampís. Es que ahora nos hemos acostumbrado a vivir con dinero para comprar ropas y vestimentas para nosotros y nuestras familias. Antes no era así, la ropa la tejían los mismos hombres como senta [tipo de correa de algodón] o sabíamos hacer shimpui[banca], manguare, ahora ninguno de nosotros sabe hacerlo. Los hombres se encargaban de buscar animales para el autoconsumo familiar. Caza de venado, sajino, aves como pava, montete, paujil estamos olvidando. Eso se cazaba con cerbatana. La pesca con barbasco. Ahora pescamos con tarrafa. Vemos que estamos cambiando nuestras costumbres ancestrales. Lo mismo también para la enfermedad por ejemplo, cuando alguien tenia dolor de barriga tomaba una planta llamada ajamt (como uña de gato), ajem (jemjibre); con eso nos curábamos, pero ahora no lo hacemos asi, ya no le damos importancia a eso, totalmente lo hemos olvidado, cuando nuestro hijo se enferma, de frente acudimos a la posta de salud más cercana.
195
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Antes no teníamos enfermero pero vivíamos sanos y fuertes porque tomábamos datem (ayahuasca), bailcua (toé), tsaag (tabaco); por eso, les enseñábamos a tomar a los niños de 6 a 9 años para que tengan la visión. Yo tomé ayahuasca, por eso tengo algunas visiones. Las mujeres hacían lo mismo. Ellas se dedicaban solo a la chacra y huertas y sembraban diferentes tipos de plantas como plátano, caña, yuca, cocona, camote, witina, maní, fríjol, maíz y otras plantas, etc. También preparábamos masato para el consumo y para las fiestas. Esa era tarea de las mujeres. Cuando llegaron los curas, nos trajeron los cambios en las costumbres. Fue cambiando el awajún y después de eso vino la educación y desde ahí totalmente hemos cambiado. Ahora no es como antes, ya no practicamos el saludo y la danza. De baile, sabemos bailar, cumbia y salsa y hemos olvidado todo. Los apaches o mestizos quieren saber nuestras costumbres, a través de ellos podemos dejar un libro. Gracias, eso es todo.
Patricia Peñaherrera Asistente de campo de la Fundación Natura, Ecuador Febrero de 2006 El misterio de la pérdida cultural A los pocos meses de haber arrancado el Proyecto, visitamos el Centro Warintza, en el corazón de la Cordillera del Cóndor, con Daniel Valdivieso, el geógrafo más joven del equipo; llegamos a un lugar maravilloso en donde la neblina baja desde temprano y a treinta metros pasan las frías aguas del río Warintza. Casi toda la reunión fue en shuar, solo podíamos comprender lo mínimo que nos traducía el intérprete Franklin Kuja. Sentí que el pueblo shuar de la Cordillera del Cóndor se cerraba naturalmente a cualquier influencia exterior, sin muchas palabras. Así como se cierra la
196
SECCIÓN 2 2. Capítulo 4. El fortalecimiento cultural
Cordillera, al igual que las hojas espinosas se comprimen, pensaba que los shuar de ese lugar estaban en peligro de morir como shuar porque la minera Lowel avanzaba sus estudios aceleradamente y ofrecía otro modo de vida muy ajena a la de ellos. Con salarios miserables, tragos, enlatados, dulces y con pocos dólares, se iba creando una especie de casta social de aquellos que tenían unos pocos dólares para gastar. Las mujeres, los ancianos, habían creado una fuerte membrana que los protegía y los separaba del mundo. Mientras más conocía a los shuar más podía diferenciar los panoramas, dependiendo de la región, la distancia entre la selva y las carreteras. Extrañamente, los jóvenes de casi todos los centros shuar luchan por romper esa frontera y sueñan con un mundo moderno, con televisores y DVD, pero a la vez se ven atraídos por la vida que depende de los dólares; a ellos se les ve parados al filo de un abismo donde la fuerza de la gravedad los pone en riesgo de caer. Es difícil saber si existía entre ellos muchas reflexiones sobre la perdida cultural, o si es simplemente un dolor sordo que se expresa en frecuentes enfermedades emocionales, tal vez los mayores y mujeres llevan años tratando de no desaparecer, tal vez hay una lucha ahogada entre ellos, en la que es imposible inmiscuirse y profundizar desde afuera. Los dirigentes shuar que pasan de los treinta años tienen un discurso estructurado sobre la recuperación cultural, pienso que es solo esta palabrería la que pudimos recoger en el proceso de los dos años del Proyecto Paz y Conservación, ya que también hay un grupo de lideres que saben que para conseguir apoyo de las ONG es mejor presentarse como "jibaros" que como pobres sin identidad. Entonces es difícil llegar a la verdad, pero siendo optimista, diría que sí es probable que el espacio de diálogo abierto, que creamos juntos, haya promovido con mayor énfasis una reflexión sobre la existencia de esta membrana y sobre la lucha que llevan las generaciones más viejas de querer conservar su cultura, sus dioses, sus costumbres, el valor de la vida familiar, frente a los jóvenes y profesores que han sido seducidos por la peor presentación del mundo moderno: el dinero, la ropa, las películas de karate, los juegos de DVD, el supuesto progreso. Todo lo que he conocido de ellos no es suficiente para despejar las dudas. Siempre regresa esta pregunta: ¿Cómo es posible que un pueblo tan guerrero y fuerte esté en peligro de morir? He visto que la alienación ha sido promovida desde las escuelas y la colonización religiosa salesiana; la educación con modelos occidentales es la gran responsable de muchos de los vacíos culturales. Yo lo llamo genocidio espiritual y siempre me ha parecido tan trágico como el físico. La educación y la religión católica, a nombre de Dios, les trae estos modelos de vida; valores morales que
197
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
los pone en conflicto con sus verdaderos deseos, poniendo al lado del pecado todo aquello que para los shuar era sagrado, juzgándolos de salvajes por tener familias grandes con varias mujeres. En cincuenta años han construido no una nueva espiritualidad, sino una ansiedad, una vergüenza, un gran vacío, una nada. He sentido que la gran mayoría no son cristianos aunque así se llaman para no tener censuras sociales, otros siguen creyendo en sus dioses y tratan de mimetizarse como cristianos; viven, entonces, en una gran confusión espiritual que los llena de incertidumbre. Después viene la influencia de la globalización y del mercado, y los cambios por el crecimiento de la población y la falta de selva para vivir libres como sus abuelos. Todo junto ha impactado hasta el extremo. Los curas salesianos se dieron cuenta muy tarde que al debilitar su vida espiritual y su propia religión estaban provocando que las nuevas generaciones shuar sean seres demasiado débiles para enfrentar las presiones del mundo sin destruirse. Ahora trabajan intensamente por restablecer esta membrana pero lo hacen desde la mentira, el miedo y la opresión. A pesar de todo este caos inmanejable, los shuar de la Cordillera siguen siendo singulares y únicos. ¿Qué es lo que hace que un pueblo se diferencie de otro? ¿Qué es lo que hace que se identifiquen con una nacionalidad? El territorio, la forma de vivir, la forma de comer, la forma en la que se relacionan con su bosque, sus aguas, los parentescos, el idioma. La antropología ha querido sacar conclusiones; seguramente son una serie de elementos inseparables que cuando se fragmentan viene el caos. Hemos tratado de avanzar juntos en esa reflexión porque no se podía concebir un proceso sin pasar por una revisión intensiva de lo que los shuar, como pueblo, eran y lo que querían ser. Estas preguntas llevan inevitablemente hacia el tema cultural, porque lo que cada ser humano desea tiene profundas raíces en el pasado y en el presente. No podíamos avanzar en la elaboración de normativas de uso de los recursos de caza, pesca o de la madera, sin antes saber cómo eran estas normas cuando tenían gigantescos territorios, así como conocer cómo es que quisieran que sea ahora. Construir normativas, contradictoriamente, es poner las cosas en un orden que no es propio de su cultura, pero para salvar a la familia shuar hay que reglamentar el uso. Son cambios para los que aún no están preparados y no sabemos realmente como serán en el futuro los impactos sociales y familiares.
198
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
200
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
Autonomía territorial y política EL ORIGEN DE NUESTRA DECISIÓN Si bien podríamos señalar que en el Ecuador el Proyecto se apoyó sobre las formas organizativas que ya existían en la FICSH (los centros shuar y las asociaciones), no podríamos decir que estas estructuras tenían capacidad de gestión, alianzas, trabajo organizado y menos aún autonomía. Santiago describe que el interés por el Proyecto giró, justamente, en torno a la necesidad de crear estos elementos, para asegurar su supervivencia como cultura, y fue el principal atractivo para que ellos acepten el Proyecto. En la capitalización de esta experiencia se preguntó a los shuar, ¿cómo se beneficiaron del Proyecto? y en sus respuestas fue difícil encontrar una línea clara de separación entre su proceso y el Proyecto. Para los shuar, el Proyecto
fue la construcción de un gobierno territorial indígena con un sentido autónomo y la Fundación Natura fue una aliada incondicional. Los técnicos de la Fundación Natura apoyaron concientemente la construcción de este gobierno territorial aunque no estuvo planificado. La cimentación de los elementos de gestión y la creación de una nueva forma de gobierno fueron desarrollándose paralelamente. En los testimonios de Domingo Ankuash, Domingo Antun y Ángel Nantip se puede encontrar una clara referencia a esto. También, Santiago Kingman y Patricia Peñaherrera, como técnicos locales de la Fundación Natura, identifican que desde el inicio existió una fuerte interacción con los dirigentes shuar para ir dibujando el concepto de territorio y gobierno shuar.
201
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Rafael Tsanchim Presidente de la Asociación Sinip, Centro Tinkimins, Ecuador Abril de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Nuestros dioses están guiándonos Mi Nombre es Rafael Tsanchim, soy de Tinkimints, del mismo centro que es el presidente de la Asociación SINIP, soy profesor de la escuela, estoy caminando 8 años en el magisterio, enseño a los niños de primero y segundo nivel. Principalmente, a los docentes estoy enseñando sobre el bosque, la conservación y para poder, siempre les digo que ese bosque da la vida, da al ser y también es un protector de la vida para los humanos y los demás seres que estamos en ese territorio. El PSHA ha surgido como una buena iniciativa que está protegida por los dioses shuar. Es principalmente verídico de que el CGPSHA es una visión propia que estamos, que tenemos. Nuestros dioses están actualmente guiándonos y vivimos con ellos, no es que este espíritu nos lo trae la ONG sino que es de aquí; ya conocemos el poder de Arutam del verdadero poder. El CGPSHA está organizado por las seis asociaciones, entonces mi idea es esta, es algo bueno. El CGPSHA ordena a las comunidades y a la asociación; es mejor vida para nuevas generaciones. Entonces, como tal, como nosotros autoridades y en las comunidades tenemos que dar buenas ideas a nuestra niñez, que ellos sigan de lo mejor, que no piensen en lo demás que oyen de malo, no. El CGPSHA hace buenas cosas para mí y el pueblo shuar. El CGPSHA es para proteger la vida buena de las generaciones El CGPSHA no está aliado con la minería, sino que están protegiendo a nuestra sociedad para que con el tiempo, después vivan de lo mejor, que
202
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
no se encuentren destruidos. El CGPSHA eso es lo que ordena a nosotros, protege para bien del pueblo, no lidera a la empresa para que entre, no es en ese sentido. En eso, la normativa que ha hecho el CGPSHA sobre la conservación de los bosques y la conservación forestal son para proteger la vida buena de las siguientes generaciones. Sobre la conservación del bosque que el CGPSHA controla, es bien claro de que es bien para nosotros que se ha asentado en la Cordillera del Cóndor, no es que el CGPSHA va a llevarse el bosque y dañar, realmente, el CGPSHA tiene que liderarnos para que vivan de lo mejor nuestras generaciones. El padre Juan de la Cruz siempre habla mal del CGPSHA Respecto de esto, hemos hablado nosotros muchas veces cuando hace visita a las comunidades; el asesor jurídico hace mensaje en las comunidades diciendo que el CGPSHA, la ONG y otras instituciones más son parte de la empresa minera. Algunos creen que esto es verídico, pero en cambio yo, como presidente, sé que no es y por esa idea que tiene el asesor jurídico es que los shuar estamos marginados.
Domingo Ankuash Dirigente del CGPSHA, Presidente de la CONFENIAE, período 2007-2011 Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera El origen de mi pensamiento sobre el "territorio" De mi juventud en la misión a la lucha por la recuperación del territorio Yo fui reclutado por los salesianos tal vez cuando tuve mis 4 o 5 años, que ellos determinan así. Lo primero que sé que ellos hicieron es darme un nombre, o sea dos nombres, dos apellidos, porque mi padre cuando yo nací me dio un nombre pues era un solo nombre que los
203
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
shuar teníamos, pero cuando me reclutaron ellos me llevaron y me han dado el nombre que hasta ahora lo mantengo. Muy niño no conocía todo lo que sucedía en la vida; lo que hicieron los misioneros. Hice la primaria y estuve en colegio de práctica agrícola de la misión salesiana hasta los 17 años. Los mismos misioneros pueden decirle que yo fui uno de los más rebeldes, que no me gustaba vivir internado, fuera de la casa. Pero así me tuvieron porque era voluntad de los misioneros y también mi padre fue convencido de eso, que yo tenía que estar con los curas, aprender de ellos. Cuando terminé mis 17 años, o sea en el año 1973, salí. No regresé a la casa sino que me fui a trabajar en una granja experimental de la Universidad de Loja, en Zamora; ahí trabajé un año, hice mi experiencia de actividad como técnico agropecuario. De ahí viajé a lago Agrio a hacer mis recorridos; entonces trabajé en la compañía Resaco. Conocí la explotación petrolera. Hasta 1975 estuve así andando, como joven, después tuve que obedecer a mis padres de que ya tenía que tener una mujer y eso lo cumplí. En el año 1975 hasta el año 1979 he estado con mi familia y con mi esposa en la casa. Del año 1979 al año 1980 leí la historia de la Federación Shuar, la lucha que hacían los primeros dirigentes en defensa territorial, y me gustó un poco porque se hablaba de una defensa territorial para un pueblo que se llamaba pueblo shuar. Un poco investigué que el padre Juan Shutka y Miguel Tankamas –que hasta ahora vive– eran de los que dieron la idea de tener una organización para defender las tierras, porque los mestizos y los curas ya habían invadido todo lo que es la Amazonía, o sea ocuparon las mejores tierras, que hasta ahora también tienen. Las misiones salesianas y los mestizos formaron los cantones Morona, Sucúa, Gualaquiza y todos esos. Desde aquel año 1979 yo me sumé a la lucha de la Federación Shuar; apoyé a Miguel Tankamas que le conocí y que peleaba contra una institución que aquel tiempo comenzó a meter colonización: el CREA. De todo esto, lo que yo he visto es que la Federación nació con una visión de defender su tierra y el padre Juan Shutka también, que había ideado que para que los shuar no queden sin tierra se organizaran en centros, asociación y federación. A esa lucha me sumé y fue acogida por mucha gente en mi Asociación de Bomboiza y también en la Federación Shuar. Entre los años 1981 y 1982 fui electo como vicepresidente de la Federación pero yo me dediqué a defender tierras. Tomé decisiones de que se desaloje y hubo una acción con disparados. En vista de eso me dijeron que yo iba a crear una serie de problemas contra los mestizos y la asamblea de los presidentes de las asociaciones tomó la decisión de que yo regrese a la casa.
204
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
En el año 1986 fui electo como dirigente de tenencia de tierras en la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (CONAIE), cuando la formaron, y entre los años 1986 y 1987 seguí mis acciones en defensa territorial tanto en la costa, sierra y en el oriente. Después me dieron una tarjeta roja en tiempo del gobierno de León Febres Cordero y tuve que estar desde el año 1987 hasta el año 1994 en la casa; ahí no apoyé a la lucha de la Federación Shuar. Sin embargo, después de que terminó la persecución me sumé nuevamente y hasta ahora estoy en eso. Hasta aquí he estado actuando como uno de los que apoyan la lucha territorial. Por eso me conecté con el Proyecto con la Fundación Natura, porque vi que podíamos trabajar en defensa territorial.
Santiago Kingman Coordinador del Proyecto Paz y Conservación, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera El lento aprendizaje del territorio en el que nos encontramos. Una de las más sistemáticas reflexiones territoriales que tuve fue en el año 2001, cuando la Fundación Natura me contrató para analizar la relación entre pueblos indígenas del Ecuador y las áreas protegidas. Se me reveló, aún intuitivamente, la presencia de un gobierno nacional actuando sobre un espacio de vida de un grupo particular en el Cuyabeno, en Cotacachi Cayapas, en el Sumaco; sentí las diferencias, los caminos diversos y la debilidad de las soluciones propuestas. En ese mismo año, junto con Marcelino Chumpí, en ese entonces empleado en la Fundación Natura para un estudio de minería en la Cordillera del Cóndor, viajamos hacia Morona Santiago. A lo largo de la ruta percibí el gigantesco espacio ocupado por los shuar, gente a la que veía por primera vez. Mis ideas sobre indianidad, culturas diferentes, costumbres, idiomas más tenían que ver con la historia de los pueblos kichwas de los andes ecuatorianos, peruanos y bolivianos; con ellos nunca hablamos de territorios.
205
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Cuando en la década de 1990 se levantó la consigna de recuperación de territorios, se pensaba como lo ocurrrido en la recuperación de las tierras de las grandes haciendas (ligado a la tradición de las reformas agrarias de 1964 y 1972). Cuando en la Organización de Pueblos Indígenas del Pastaza (OPIP), de los kichwa del Pastaza, se habló de nación y territorio independiente, se escuchaba como algo lejano, como separación del Estado ecuatoriano; eso en nuestra mente moderna era inviable. En ese viaje se dio un encuentro –varias veces contado en estos años en la zona de la Cordillera– con Domingo Ankuash que era presidente de la Asociación Bomboiza. Vi a un hombre agresivo, fuerte de carácter, con una sonrisa burlona, que me dijo a qué vienen, siempre vienen con sus proyectos que no sirven para nada. Es cierto que la Fundación Natura tenía un proyecto para conflictos de tierra que yo enseguida capté le interesaba a Domingo. Pocos meses después entendí por qué en esa asociación habían fuertes conflictos por la venta de territorios colectivos o globales, tanto entre shuar como con mestizos. Pero más me impactó la diferencia, el límite que Domingo me ponía, diciéndome con su forma de ser que éramos distintos, y me interesó su insistencia en la frase: "defender el territorio". Creo que en ese momento Domingo pensaba en los límites y propiedad de territorios globales, pero también tenía una idea de circunscripciones territoriales indígenas (CTI). Marcelino Chumpí había sido asambleísta en el año 1998 para la nueva Constitución, en la que se puso que el sistema descentralizado del Estado ecuatoriano incluía no solo prefecturas, municipios y juntas parroquiales sino también estos gobiernos locales indígenas que les llamaron tontamente CTI. Marcelino había hecho un esfuerzo en pensar cómo armar estos gobiernos en el inmenso territorio shuar de más de 500 mil hectáreas. Pero nadie entre los shuar, y yo por supuesto, entendíamos de qué hablaba. Otro encuentro importantísimo para mí fue con Natalia Wray, que había trabajado los impactos del petróleo sobre el mundo indígena amazónico, ella me hizo la conexión clave: no se puede hablar de territorios sin gobiernos propios sobre esos territorios. Ahí estaba la idea de la nacionalidad indígena, no era solo un espacio, una cultura, era también la capacidad de legitimar su gobierno autónomo, diferente del resto de gobiernos del Estado ecuatoriano. No era un problema solo de dinero propio o de negocios propios, sino de decidir los caminos de cada grupo diferente. Esto se ajustaba fuertemente con una tercera idea, que a pesar de ser considerada pasada de moda para mí, se hizo carne: la idea de fronteras étnicas. Había que poner las diferencias entre unos y otros bien claritas para poder armar una nueva relación entre el Estado ecuatoriano y más aún con el mundo global y con cada uno de los pueblos. Así que, junto con varios dirigentes,
206
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
comenzamos a discutir la idea de un gobierno autónomo que tenía que ser reconocido por el Estado ecuatoriano y por todos los gobiernos locales y los habitantes de alrededor de la Cordillera del Cóndor. Creo que la idea de este territorio se fue haciendo poco a poco No puedo entender de otra manera por qué acudía la gente al llamado, por qué todos los dirigentes de más de 40 comunidades bajaban, unos desde muy lejos de Sinip, como Bosco Santiak y Mario Tentets, otros como Luís Nawech de Mayaik o Domingo Antún y Franklin Kuja de Nunkuis y Ramón Tunki o Carlos Nawech de Limón, que no les interesaba mucho la política; y otros, en cambio muy experimentados en la relación con los de afuera, como Manuel Antunish de Limón, Patricio Chumpia o Jaime Palomino de Santiago, o la gente de Bomboiza. Llegaron jóvenes y viejos, eso era interesante, era como si estuviésemos formando un nuevo mundo, con mucho de la fuerza de los antiguos y con mucho de la idea de los jóvenes más modernos. A pesar de que los shuar siempre dicen que se socializó poco, estoy convencido de que hablamos y hablamos por más de dos años; he calculado unos 200 encuentros. Los líderes shuar que se metieron en la cosa se iban solos, recorrían los centros, hablaban con la gente. Y eso es lo interesante del concepto de territorio y gobierno autónomo, que la gente se interesaba por una y otra cosa; unos porque creían que comenzaban a encontrar soluciones económicas, otros por la tierra, otros por las peleas internas, otros por salud o educación y otros por el gusto de encontrarse o discutir. Por eso es que esta experiencia de crear la CTI fue un fenómeno, creo, bien propio, abierto, de muchos temas, no separando las cosas, más bien hablando de todo; imaginando un mundo nuevo.
207
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
LA ESTRATEGIA TERRITORIAL En la Cordillera del Cóndor se aplicaron dos estrategias distintas entre los awajún, wampís y los shuar. Estas estrategias responden en parte a las leyes existentes en cada país, a los problemas que tiene cada grupo y a su nivel de organización y pasado político. En el caso del Perú, la estrategia awajúnwampís de ampliación y titulación de sus tierras influyo en el Proyecto. El Proyecto vio como una prioridad apoyar esta estrategia y considerarla como uno de los principales criterios para delimitar el área protegida. En los shuar, el rechazo a todas las categorías de áreas protegidas del Ministerio del Ambiente y la Ley Forestal, los llevo a buscar en la Constitución una categoría más política, que fue la circunscripción territorial indígena (Franklin Kuja). La estrategia de los shuar fue crearla "de hecho" con el fin de promover diversas CTI en la Amazonía y presionar para la creación de una Ley Orgánica. Domingo Ankuash ilustra cómo el tema del territorio es una preocupa-
208
ción antigua y un drama real, que se fue agravando junto con la transformación cultural y las experiencias que sufrió. Un simple acercamiento a muchos dirigentes repite la historia; la experiencia de cómo sus padres fueron absorbidos o convencidos, o de otros que se opusieron todo el tiempo, pero que ante las oleadas de gente que iban ocupando zonas bajas junto al río Zamora, como en el Pangui o junto al río Chuchumbletza, terminaron agotados y cedieron. La reflexión en los shuar fue el de la autonomía, pues así se establecía la diferencia con otros gobiernos locales,como municipios o juntas parroquiales. El contraste estaba en que era un gobierno específicamente indígena, en territorio de indígenas, con autoridades propias, que normaba y se conducía de acuerdo a las costumbres. La experiencia mostró una importante diferencia en la elección de dirigentes, pues los shuar están organizados por familias y no como ciudadanos individuales y así mismo están distribuidos el territorio y los recursos naturales (Santiago Kingman).
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
La estrategia territorial, en los shuar, lleva detrás la fuerza del dios guerrero Arutam, es el verdadero poder que tiene un shuar; detrás de la estrategia está un poder espiritual, de la verdadera realidad (Rafael Tsanchim). También parece claro que la opinión del padre Juan de la Cruz, salesiano, muy arraigado en la región, o de instituciones políticas como Acción Ecológica y el Movimiento Popular Democrático (MPD) son las que más confunden a los shuar, puesto que los conceptos de buen uso y conservación del bosque y su relación directa con la supervivencia de la cultura han sido manipulados en sentido contrario. Han dicho que el CGPSHA es una estrategia de entrega de la Cordillera del Cóndor a las mineras y ONG internacionales que quieren apoderarse del bosque y la biodiversidad (Ra-
fael Tsanchim, Bosco Santiak y Griselda Shakai). ¿Qué es el territorio?, ¿un espacio ancestral o un bosque que se ocupa y se usa? Con los shuar, el Proyecto dio explícitamente el salto al concepto de territorio como un todo integral. La estrategia territorial, además de estar relacionada con el poder, implicó un reconocimiento de la identidad relacionada con lo ancestral, con los abuelos, con el pasado. Domingo Ankuash lo expresa claramente: "la reafirmación del territorio, es en primer lugar una respuesta a la pérdida de los espacios de las tierras. ¿Para qué quieren tanta selva, dicen los colonos?, los shuar contestan: ¿Qué más quieren que compartamos?" Es el choque entre visiones.
209
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Tito Yagkur Ex-promotor del Proyecto PIMA Comunidad Nativa Onanga, sector alto Santiago, Perú Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin 14 de mayo de 2006 Nosotros somos los dueños de estas tierras Al respecto de la categorización, a mi punto de ver, nosotros somos los dueños de estas tierras, ahí están los huesos de los tatarabuelos, abuelos y de nuestros padres, donde derramaron sus sangres, sus purmas y nosotros nos hemos crecido entre estas huellas, es por eso que estos territorios sean de nosotros. Entiendo que la categorización es una manera de cuidar el bosque para no exterminar todos los recursos naturales. Lo que quisiéramos, es que si es que hacen la categorización, podrían hacer a favor de nosotros, es decir a nivel de reservas comunales; eso nos gustaría porque esta categoría aproxima a nuestros intereses del cuidado de nuestros bosques y los planes que se hace son a favor de los propios comuneros.
Franklin Kuja, Ejecutivo de Salud Asociación Nunkui, Centro Warints, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera No confiamos en el Estado ecuatoriano En este proceso todos nos obligamos a cambiar Se da un importante cambio de lo objetivos iniciales del Proyecto Paz y Conservación, tengo entendido que se trataba de implementar áreas protegidas en la Cordillera del Cóndor, pero cuando entramos en con-
210
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
tacto con la Fundación Natura, hubo un cambio estructural porque nosotros pensamos que podemos proteger mejor con la estructura de un gobierno propio. No nos han gustado las áreas protegidas administradas desde el Estado porque no corresponde a la filosofía del pueblo shuar; pensábamos antes que el Estado podía administrar mejor, pero ahora no, porque nos conviene con esta estructura de gobierno ejercer nuestra autoridad y actividades en beneficio de la población shuar. Nosotros, ahora, estamos actuando de acuerdo a nuestras normas y principios. En el Pueblo ya nace esta inquietud y Domingo Ankuash ha sido un aliado de esta estructura organizativa, ente rector de esta organización, nos trajo la ley y nos trajo la idea de hacer esta CTI. Yo quería buscar un empleo para la vida, para conseguir dinero, pero ahora creo que lo mejor es vivir en la casa, en la comunidad, mejor en el campo, con propio gobierno. Con la comunidad prevalece la colectividad, solo unidos nos vamos hacer respetar. Al principio creíamos que teníamos que hacer aprobar el PSHA por el gobierno pero ahora estamos cambiando el modelo, buscamos que nos legalice el CODENPE, pero una vez legalizado como gobierno territorial creo que esto no va a perderse. No confiamos en el Estado ecuatoriano Las áreas protegidas y bosques protectores son declaradas dentro del marco de la ley, pero son solo declaratorias que no tienen un objetivo final a favor de los pueblos que ahí habitan, ni son socializadas con la comunidad; por eso las áreas protegidas y bosques protectores han sido aprovechados por las compañías que explotan recursos no renovables como el petróleo y la minería. Nunca se cumple el procedimiento de consulta previa e informada como lo establece la Constitución y los derechos internacionales, nunca se acercan para saber qué quiere la gente de las comunidades. El ministerio de Energía da concesiones mineras a intereses privados sin nosotros conocer, y nunca ellos se ponen a pensar cómo afecta a la vida de nuestras familias. La declaratoria de área protegida, no es confiable, por lo tanto, estamos empoderándonos a nuestra realidad porque solo así podemos asegurar nuestra vida del presente y del futuro.
211
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Domingo Ankuash Dirigente del CGPSHA, Presidente de la CONFENIAE, período 2007-2011 Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Cuando hablo de territorio hablo de todo lo que el pueblo hace Hablo de educación, hablo de salud. Estoy defendiendo todos los seres vivos que tenemos en nuestro territorio, de los ríos; estoy hablando de los árboles, de los animales, de toda la biodiversidad, porque en la tierra existe eso, el ser humano primero. He tenido discrepancias políticas con muchos abogados, con líderes, discrepancias internas y externas. He hecho ver que en nuestra historia, después de que llegó la colonización, no nos vieron como a seres humanos al pueblo shuar, nos han tenido como cualquier animal. Invadieron las mejores tierras. Ayer fue eso, ahora soy uno de los que deben defender el derecho del pueblo, entonces hablo de un territorio, hablo de esa tierra y cuando hablo les he dicho de educación, de economía, de trabajo. La Amazonía ya está compartida Los curas y colonos dicen que hay que compartir y con eso ocuparon grandes extensiones con la colonización; pero no se puede vivir compartiendo un derecho privado. ¿Por qué a nosotros no nos comparten en la sierra y en la costa y por qué no nos comparten en el mundo, en Italia y en Estados Unidos? O sea que cuando me hablan de "un compartir", yo digo, ¿a quién están diciendo? Es como entrar en tu casa y dormir con tu familia.
212
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
O sea yo discrepo porque es un derecho de vida, cómo con lo poco que me queda voy a seguir compartiendo hasta perder todos los derechos. Somos seres humanos, somos un pueblo y tenemos un derecho. Por algo Dios nos creó y nos dio ese territorio que ahora esta invadido y han ocupado, pero quieren seguir exigiendo lo poco que nos queda, nos quieren convertir en trabajadores, en criados. La Constitución de 1998 nos da una garantía De eso hablo sin miedo, quiero que nos respeten nuestro territorio, nuestra dignidad, nuestra libertad, para que el pueblo comience a ejercer su derecho, como todo pueblo, como Estados Unidos, como China, como otros pueblos En este trabajo eso estamos haciendo, ejerciendo nuestros derechos. Eso no quiere decir que yo descarto el derecho de los mestizos pero ¿que más derecho quieren? Hemos compartido nuestro territorio de la Amazonía, pero sin embargo siguen invadiendo, siguen quitando. ¡Los invadidos acusados como invasores y los invasores son inocentes!
213
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
PARA QUÉ SIRVE UN GOBIERNO PROPIO El concepto de circunscripción territorial indígena fue en sus inicios confuso, se le relacionaba mucho con territorio y poco con gobierno. Lentamente, los diálogos fueron abriendo la perspectiva: se trataba de construir un gobierno local en un territorio plenamente indígena. Durante meses, el eje de la discusión fue: ¿Cómo caracterizar un gobierno indígena que sea diferente al de un municipio con una estructura política definida desde el gobierno central? Un gobierno shuar tiene que ser organizado de acuerdo a las costumbres propias, para que sea autónomo. La autonomía permite gobernar de acuerdo a sus propias visiones y prioridades. Las visiones fueron diversas: para muchos shuar el gobierno tenía que ser hacia adentro, para resolver los pro-
214
blemas internos, entre familias, para mejorar la vida de la gente desde la capacidad que tiene el ejecutivo central. Para otros, era un sistema descentralizado de gobierno, en el que cada Asociación debía ser eficiente y capaz de conseguir recursos financieros y técnicos para promover la modernización económica conjuntamente con la conservación de los recursos naturales (Raúl Petsain). La forma de organizarse se va probando y cambiando pero se mantienen las prioridades: la defensa del territorio y la búsqueda de soluciones económicas, el respeto entre sí y la identificación de elementos culturales, las decisiones colectivas la conservación de la riqueza de la selva; la oposición a la minería. Todas estas se convierten en una reflexión que fortalece la necesidad de tener autonomía (Santiago Kingman, Patricia Peñaherrera, Domingo Ankuash, Domingo Antun).
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
Domingo Ankuash Dirigente de la nacionalidad shuar, Presidente de la CONFENIAE, período 2007-2011 Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera El sentido de la acción Los mestizos ya nos metieron en la cabeza que más valor debemos poner en un carro que en la tierra Estoy hablando y seguiré hablando toda la vida: primero la unidad. Antes éramos unidos y nos dividieron y nos siguen dividiendo; las personas externas nos dividen porque ellos dicen hay que dividirles para quitarles. Ahora como hay desunión todo el mundo nos amenaza y si nos vieran tan unidos las amenazas se terminarían. Hemos trabajado para que las seis asociaciones comiencen a crecer como una unidad de familias, antes decían: uchil, apar, tziemil, awuen, ahora a su propio padre dice "Don" Ankuash. Esas palabritas que nos metieron los mestizos es para dividirnos en la familia misma, en cambio antes había una armonía de decir: mi hermano, mi cuñado, mi familia, eso nos tenía unidos. Todo eso nos está quitando, ya no nos creemos entre líderes porque hay un desorden social, económico. Dicen, ah Domingo por qué gana, ah Domingo roba, pero nadie ve robando, y de donde viene esa palabra, ¿que roban?, es de los mestizos que nos dicen: oye ese está robando, en tu nombre está comiendo. Eso nos desunió. Por eso Lo primero que hicimos con el apoyo del Proyecto fue visitar a las comunidades para que comiencen a creer en la unidad, en la gran familia shuar que existía.
215
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Cuando un líder está yendo adelante, los mestizos le meten cizaña Los mestizos dividen y el líder queda solo Mi gente, mi pueblo es conciente de lo que estamos sufriendo ahora, el problema minero, petrolero, de invasiones; sí saben, sino que el maldito dinero nos tiene divididos. Muchos creen que yendo a trabajar donde Don Pedro se consigue ese dólar y comienzan a mandar a las hijas de niñeras, eso hay que acabar. Creo que mi pueblo sí está entendiendo que si tienen tierra sus hijos y sus hijas puedan ser libres y decidir su destino, y que nadie nos de pensando, porque siempre alguien nos da pensando, nos dicen: para tener una casa tienes que vender tierra, si quieres tener un carro tienes que tener un titulo individual. Hay que hacer ver que su derecho está aquí, y que su tierra le da la vida; el muere y los hijos siguen; los mestizos ya nos metieron en la cabeza que más valor tiene un carro que la tierra. Viene el sueño: cómo quisiera tener un carro, una computadora, una casa con cemento, nos metieron un lío en la mente y eso hay que quitar y cuesta un tiempo.
Manuel Antunish Presidente de la Asociación Limón, Ecuador Abril de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Lo que nos ha conmovido y comprometido Lo más importante, que nos ha conmovido y comprometido es la lucha por el territorio. La defensa de él es lo que le da sentido al PSHA ya que garantiza nuestras vidas. En este transcurso del tiempo hay muchas cosas importantes que hemos logrado entre los compañeros que hemos llevado adelante este proyecto. Cada vez hay más personas dentro del PSHA que van comprendiendo cuál es el objetivo que tiene esta circunscripción territorial y las conveniencias para las familias.
216
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
Estamos ganando el respaldo, la confianza de muchas organizaciones indígenas amazónicas, incluso nos hemos constituido como un ejemplo dentro de la Federación Shuar19. Lo más importante ha sido ir definiendo el territorio. Nos falta la legalización. Nos falta la capacitación y educación del elemento humano, porque como shuar tenemos nuestros propios conocimientos, pero como convivimos con la cultura mestiza, tenemos que convivir y tener conocimientos de la cultura hispana; necesitamos llevar adelante una educación con identidad shuar para no perdernos en el camino. Tenemos la educación bilingüe pero falta adaptar o volverle real a la educación bilingüe. Como PSHA sabemos que si no garantizamos la educación y la salud no estamos resolviendo los problemas de fondo de las familias. La falta de entendimiento provoca conflictos con ciertas personas no con la mayoría La Fundación Natura nos ha ayudado en la formulación de la normativa para poder, de forma ordenada, administrar nuestra biodiversidad; yo lo veo positivo. El manejo de los intereses internacionales son complejos y muy fuertes. Se manejan muchas cosas a través del dinero, en los países industrializados la cuestión del oxigeno está contaminada y a ellos les interesa que nosotros conservemos esta naturaleza para producir más oxígeno. A nosotros nos conviene conservar porque nosotros vivimos de ella, nos da para vivir y hay que proteger. Hay que normar su uso, hay que educar a nuestros niños con estos conceptos, no con la mentalidad hispana que refleja confusión. Nosotros queremos darle a esto la mayor importancia. Antes teníamos normas para la conservación de los recursos Nuestra cultura nunca fue depredadora de la montaña. La utilizábamos para cultivar la yuca, plátano, para la sobrevivencia, no se explotaba la madera; es últimamente con los colonos que se empezó a explotar la madera, pero no todo está perdido. 19 A la fecha de publicación de este libro, el CGPSHA esta reconocido legalmente por el CODENPE, con el acuerdo 255 del 7 de septiembre de 2006.
217
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Los shuar conservamos lo que nos queda, es nuestra vida, pero no somos una cultura que escribe ni que elabora documentos, hemos escrito ahora con ayuda técnica y eso nos favorece para que las normas queden escritas y podamos unificar entre nosotros un solo criterio. El Estado y el Instituto Nacional de Desarrollo Agrario (INDA) nunca nos han respetado y solo si logramos delimitar nuestro territorio como circunscripción territorial shuar eso evitaría la invasión de tierras. En ese sentido yo le veo a todo el proceso vital. Yo me he entregado incondicionalmente, estoy defendiendo los derechos del pueblo shuar y mis derechos, es un compromiso moral y humano que tengo con todas las familias del PSHA, porque no todos tenemos el mismo nivel de entendimiento ni preparación para poder defendernos. Mi padre me apoyó para aprender a leer y escribir y así yo puedo ayudar a mis compañeros. Yo me siento muy contento de estar participando en este proceso porque la aspiración es que se cristalice el sueño de legalizar este territorio shuar de la Cordillera del Cóndor, con seis asociaciones. Queremos crear un gobierno con autonomía, con identidad, con responsabilidad, con recursos y bienestar para nuestras familias. Yo fui presidente de la Asociación Limón antes de iniciar este proceso, y sigo siendo presidente en este momento, también dirigente de este proyecto. Lo veo bien porque nos garantiza proteger legalmente nuestro territorio, para evitar invasiones. La conservación de los recursos naturales sin el gobierno sobre el territorio es imposible. Hay muchas agresiones externas que nos desequilibran, hay otras personas que deberán liderar y si no hay normas claras pueden desviarse o confundirse. En la Asociación Limón algunos dirigentes cedieron la venta de tierras por algunos centavos. Ahora estamos viviendo las consecuencias, estamos afrontando muchos conflictos de tierras. Tenemos la seguridad de lo que hemos trabajado estos años porque la situación de las nacionalidades del Ecuador está cada vez más amenazada por diferentes intereses, desde adentro y desde afuera; el Estado no nos protege, ni los municipios locales, nada, solamente nosotros podremos garantizar hacia el futuro, tenemos que luchar para que se respeten nuestros derechos y en esto hay que tener aliados que son a veces ONG, si se comprometen con nuestras necesidades.
218
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
José Utitiaj Juep Coordinador de ECRAE, Morona Santiago Asociación Arutam, Centro Tiink, Ecuador Abril de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera El "progreso" para un territorio como el mío El gobierno territorial Es un buen proceso que se inició para poder defender el territorio shuar con el fin de garantizar la convivencia de la Nacionalidad, porque en ello nos hemos dado cuenta de que hay grandes recursos naturales y humanos. Por ejemplo, la sabiduría ancestral es uno de los valores que no podemos dejar perder, hay que recuperar esos conocimientos, valorizarlos. El Plan Piloto del Gobierno Territorial ha definido varias normas que regulan la convivencia social conforme la visión propia de la gente. Para este proceso el apoyo de la Fundación Natura ha sido fundamental, ha ayudado a la consolidación de este nuevo modelo de organización del pueblo shuar. El aporte técnico y económico de la Fundación en este proceso de construcción de un gobierno shuar no es de soslayar, ya que el pueblo shuar necesita justamente ahora este tipo de apoyo para ir organizándose mejor. El "progreso" para un territorio como el mío Mi familia está en Tiink (Gualaquiza), yo vivo en Macas por asuntos de trabajo, mi familia vive allá en la comunidad por decisión de mi esposa; a ella no le gustó vivir en la ciudad por obvias razones, uno de ellos es el espacio de un arriendo que es siempre un lugar bastante limitado para vivir tranquilos. Yo le apoyé la idea para que los niños crezcan en su lugar natal donde haya un ambiente familiar mucho más seguro. No tratamos de copiar la forma de vivir en la ciudades, hablar de
219
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
progreso no parece ser muy sencillo, es un proceso de adaptación de un pueblo conciente a nuevos procesos de cambio, de estilos de vida, de trabajo y administración de su territorio. Para mí, desarrollo no significa expansión del centro urbano de una comunidad sino, más bien, trato de hacer hincapié en el desarrollo humano sostenible que tenga su propia identidad, en el campo social, económico, intelectual, espiritual y administración de su territorio. ¿Qué aprendí? Para quienes tengan la oportunidad de leernos, digo que el CGPSHA está impulsando un nuevo modelo de administración del territorio amparado por la Constitución Política de la República, este proceso de construcción y cambio de gestión administrativa de un gobierno local shuar lo hacen las seis asociaciones. Lo cual significa que estamos creando mecanismos para poder gobernar y administrar nuestro territorio conforme nuestra cosmovisión, sin embargo, debemos ser concientes de que todo cambio trae resistencias.
220
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
LA DECISIÓN DE GOBERNAR Y CONSERVAR Como dice la mayor parte de testimonios de este capítulo, el Proyecto apoyó numerosos diálogos y encuentros que van aclarando en la dirigencia shuar la estrecha relación entre el buen gobierno y un renovado propósito de conservación. Esta relación fortalece la autonomía y la identidad shuar. Los dirigentes están cada vez más concientes del vínculo y se comprometen de manera
colectiva y explicita. Domingo Ankuash y Ángel Nantip dicen que hay que "poner orden en la casa". Todas las familias intervienen en zonificar sus tierras y consensuar el territorio colectivo o global en el que se inscriben. Poner orden es equivalente a una buena vida, a la protección de la familia, a mantener su cultura, a la dependencia del bosque y a la salud, además es normar la relación con el exterior y "no permitir que nadie entre por la ventana y todos entren por la puerta" (Domingo Ankuash).
221
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Gabriel Ampam Coordinador de la Unidad Técnica Agropecuaria Asociación Nunkui, Centro Warints, Ecuador 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Las seis asociaciones tomamos la decisión de crear este gobierno Las seis asociaciones tomamos la decisión de crear este gobierno y no aceptamos la creación de un área protegida, porque nos dimos cuenta de que nosotros podíamos tener un bosque sano sin contaminación, nosotros solos, sin intervención de otros, así, tuvimos que organizarnos para mantener nuestra selva, defendiendo nuestros territorios para que no haya actividades mineras, madereras u otras empresas que podrían tenernos a nosotros dominados. Hemos organizado esto para que en el futuro nuestras familias tengan un beneficio más cercano porque en el Municipio de Limón no somos tomados en cuenta. Como somos pueblos de frontera tuvimos que formar este PSHA como un municipio shuar, para ser beneficiados con nuestro propio gobierno para que no haya intromisión de los hermanos mestizos, que no haya políticas en las que solo hay intereses de ganar puestos y no repartir el beneficio. Nos hemos constituido para la defensa de un territorio y queremos ser autónomos en el manejo de nuestro territorio. Es importante manejar el territorio porque tenemos que vivir en un ambiente sano, sin contaminación. La cultura antigua de nuestros padres. Hasta el momento, los que vivimos en la frontera tenemos la misma cultura que tenían nuestros
222
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
padres, es vivir del bosque; ahora el pueblo ha avanzado y ha crecido y hay escuelas. La idea es que tengamos un bosque entero. El bosque es el alimento del mundo, sin él no podríamos ser personas sanas. El bosque debe proteger el medio ambiente, para que no haya contagios y enfermedades. Tengo 10 hijos y no me va a alcanzar el bosque No tengo mucha extensión de territorio, unas 180 hectáreas, con los 10 hijos que tengo no me alcanza, pero no quiero fragmentar y quiero mantener uno solo entre todos. No todos los hijos son iguales, algunos quieren que les divida por hectáreas o parcelas. A los hijos les he dicho que no pueden negociar ni perder y la familia debe ser colectiva. Con esto podemos vivir porque tenemos el bosque entero y no está talado. Hemos socializado cómo es la zonificación, cómo hay que trabajar, hay que ordenar todos los animales para que se puedan reproducir. Los hijos también están creciendo concientes, ellos mismos tienen que conocer, no tenemos más territorio y de eso tenemos que vivir. Lo que me ha dejado la participación en el CGPSHA Me ha dejado el mensaje de que debemos organizarnos para la defensa de nuestro territorio. Sin la organización, solo con intereses personales no sería un buen beneficio; está organización nos ha dado importancia a la base y me ha gustado la idea que debemos seguir organizados. Una vez que somos unidos somos una masa grande como Pueblo Shuar Arutam. Es una gran experiencia, además es nuestra propia gente la que va a gobernar y estoy gustoso que seamos nosotros mismos.
223
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Manuel Antunish Presidente de la Asociación Limón, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La "conservación" es propia de los shuar Otro elemento es la conservación de la biodiversidad, hemos sido siempre conservadores por naturaleza; se ha normado para controlar y controlarnos nosotros mismos, pero este tiempo hemos aprendido a manejar leyes y conceptos que nos dan más argumentos. Hay muchas personas que nos dicen que nos están lavando el cerebro con intervención ajena. Me parece que hay intereses que no hay cómo desconocer de organismos internacionales, pero la conservación de la naturaleza es algo cultural, nuestro, porque nosotros vivimos en la selva y de ello vivimos. Entonces por cultura nosotros nunca botamos árboles en cantidad; se comenzó a botar árboles en cantidad cuando entraron los colonos y luego se comenzó a destruir la montaña y con ello la biodiversidad. Nosotros, como cultura, amamos la naturaleza,; vivimos de ella, la amamos y protegemos. Antes teníamos normas para la conservación de los recursos Nuestra cultura nunca fue depredadora de la montaña; la utilizábamos para cultivar la yuca, plátano, para la sobrevivencia; no se explotaba la madera, es últimamente con los colonos que se empezó a explotar la madera, pero no todo está perdido. Los shuar conservamos lo que nos queda, es nuestra vida, pero no somos una cultura que escribe ni que elabora documentos, hemos escrito ahora con ayuda técnica y eso nos favorece para que las normas queden escritas y podamos unificar entre nosotros un solo criterio.
224
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
EL BUEN GOBIERNO SHUAR Y EL CUMPLIMIENTO DE LAS NUEVAS NORMAS Los shuar se preguntan: ¿Cómo mejorar este joven gobierno para que pueda responder ante tantas y diversas expectativas? Para muchos la solución está en la formación de los jóvenes. Un pensamiento es que ellos "deben profesionalizarse para enfrentar al mundo moderno, a los cambios tecnológicos y poder gobernar bien" (Antonio Ampan). Con esta visión, el gobierno inicial se apoyó en los profesores shuar, pero las responsabilidades y el tiempo que exigía el proceso los dejó a un lado. Por lo tanto, se revalorizó a los líderes dispuestos a defender su territorio y la profesión ya no fue un criterio para definir a un buen dirigente. Actualmente, cuando se piensa en un profesional se piensa en un técnico, y no es necesariamente una autoridad (Patricia Peñaherrera). En los testimonios de Ángel Nantip, Domingo Ankuash y Patricia Peñaherrera vemos como el dinero crea confusión en el gobierno shuar. El apoyo del Proyecto y de otras ONG que entraron
en la región atraídas por el nuevo proceso de organización territorial crea discusiones. ¿Quién debe ganar dinero?, ¿cómo se escoge a los técnicos?, ¿cómo hacer para que no se cree una casta de burócratas?, ¿cómo se aborda el tema de la equidad? Entre las familias se levantan muchos comentarios y críticas referentes a los dirigentes y el manejo del dinero. Ser dirigente es considerado como un camino para obtener dinero, hablan de robos o desvío de fondos. Se discuten controles y no se halla la manera. Un año después de finalizado el Proyecto, el valor de un dirigente se mide en su honestidad para el manejo de fondos y en su quehacer, mientras que lo político se torna secundario. Existe, una corriente modernizadora dentro del mundo shuar. Esta corriente siente que es inevitable que la madera y el bosque se acaben rápidamente y que hay que tener alternativas económicas diferentes. Exigen que el gobierno tenga la capacidad de promover actividades económicas rentables, que den dinero a las familias. El dinero proviene de la madera, les molesta, pero no conocen otro camino para obtenerlo.
225
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
En varios testimonios se habla de otros componentes, de lo que sería "un buen gobierno shuar": lograr el reconocimiento jurídico legal, que cumple y hace cumplir las normas con autoridad, que administra bien y no roba, y da beneficios a las familias (Raúl Petsain, Segundo Tsanquim, Adela Wampash y Griselda Shakai).
aceptado por varios dirigentes de la Federación Shuar. Para muchos, la falta de legalidad política le quitaba legitimidad, sin embargo, la necesidad y el orgullo, pudieron más que esta duda. En el presente se mantiene el mito de que este era un "proyecto piloto de la FICSH", y la verdad es que el CGPSHA esta legalizado en el CODENPE.
La legalización política del CGPSHA no ha tenido solución hasta ahora. Por esto, autoorganizarse "de hecho", es decir sin una Ley orgánica del Estado, no fue
"En el presente el gobierno shuar tiene personería jurídica propia y es la forma más organizada del mundo shuar" Ángel Nantip
226
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
Domingo Ankuash Dirigente del CGPSHA, Presidente de la CONFENIAE, período 2007-2011 Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Nuestras leyes territoriales Tenemos un montón de normas ajenas y para asimilar las normas propias del gobierno shuar arutam, estamos confundidos. Esa es la dificultad. Nuestra cultura no vivió de una norma o ley escrita; teníamos una ley hablada, no leída. Cuando la Federación Shuar crea un estatuto, nosotros reflexionamos sobre la existencia nuestra, entonces, toda la organización hace su norma. Esta norma que hemos construido en el gobierno de las asociaciones, territorio arutam, es algo para tener en la mano ante un Estado que revisa cómo estamos organizados. No creo que nos han influenciado para hacerlas, porque estaba estudiado, debatido y hemos metido polémica en las comunidades para escribirlas, como la norma forestal, la de resolución de conflictos internos y otras 10 restantes. Yo debo agradecer a la Fundación Natura, a su persona y Santiago Kingman quien entendió y nos ha ayudado redactando porque nosotros no escribimos, pero no es una cosa ajena. Solo el escrito es en castellano y nos ayudaron ustedes como técnicos, porque nosotros no manejamos el idioma castellano; nuestro pueblo tuvo leyes pero nunca escribió. Antiguamente no escribieron las normas, pero cumplimos Decían antiguamente no harás daño, no matarás; no escribieron pero cumplíamos exitosamente porque el que mataba era matado. Ahora
227
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
en el sistema de los mestizos dice que el que mata, mediante un dinero se salva, en cinco días se engorda y sigue; en cambio en nuestra cultura al que mataba, violaba o hacia daño, se le aplicaba una norma de muerte: si mato me van a matar, por eso respeto la vida del otro y la mía. Había otra norma: si te casabas había que vivir y morir con ella; pero este tiempo, hay otra norma del Estado, se divorcian, cogen dos años, viven y botan, dejan niños abandonados. Nuestra ley no era así. Lo que escribimos nosotros no leemos Lo que escribimos, no podemos ejercer como práctica, a veces guardamos en el archivo. Eso ha sucedido en normas forestales. Se dice no deforestar pero se necesita hacer una hectárea de sembrío de yuca, y quiera o no quiera mete la mano. Tenemos otra norma: el reordenamiento territorial, que dice que un determinado terreno es para agricultura, para ganadería, para caza y pesca. Parece que sí están respetando, aunque no están leyendo detenidamente las normas que hemos hecho. Si algo no estamos cumpliendo es porque el shuar no vive de arroz o de fideo, vive de la caza y pesca. Aunque nos redujeron a un terreno pequeño, la existencia del pueblo shuar todavía sigue siendo de caza y pesca. Si alguien critica, algún mestizo, algún político critica esta circunscripción territorial y sus normas, es porque está viendo que nosotros queremos liberarnos, con nuestras ideas propias, manejar una selva, manejar de acuerdo a nuestra visión y territorio. Hemos dicho vamos a ejercer la Constitución, lo difícil es que no leemos, y a veces hacemos lo que nos viene de frente. La ley no se lee y no se puede cumplir tal como dice una norma; ni los mestizos cumplen las leyes que hacen ellos mismos, entonces tampoco alguien puede exigirnos: cumplan totalmente, todo. Qué dice un socio shuar, "yo quiero vender un árbol porque quiero ese dólar", aunque en la norma dice no corte sin permiso, pero necesita ese dólar para dar educación, para comprar cuadernos, para la salud, entonces quiera o no quiera están violando, pero si tuvieran ese dólar propio, el shuar diría no. Si hiciéramos recorrido centro por centro explicando lo que ellos mismo dijeron verbalmente, demostrándoles que ya está escrito lo que ellos dijeron. Por ejemplo, ellos dijeron que en río Zamora nunca van a meter barbasco, dijeron, pero no leyeron lo que escribimos, entonces ahí también hay una falla de que nuestros lideres de gobierno no están recorriendo a la base, no están gobernado.
228
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
Precisamente este año habría que hacer que el gobierno ejerza a su territorio, administre el territorio de acuerdo a su estatuto; por eso voy a apoyar ahora, si es que no me mandan sacando de esta actividad.. La norma es como decir que los curas a cada rato están rezando Ave Maria, hay que rezar asimismo, hay que estudiar para meter en la cabeza y cumplir. Yo se que el shuar dice, y he escuchado a varios que dicen que hay que cumplir, pero no leen. Si revisamos el estatuto, ellos mismos se van a dar cuenta que lo que ellos dijeron no están cumpliendo, entonces cuándo vamos a cumplir. Tenemos un montón de normas: leyes del Estado, normas de la Federación, tenemos las otras normas, entonces eso nos confunde, y para meterles a las normas propias de la autonomía del gobierno, todavía el shuar esta confundido, esa es la dificultad.
Patricia Peñaherrera Asistente de campo de la Fundación Natura Diciembre de 2006 El ejercicio del nuevo gobierno shuar La mayor presión para los dirigentes shuar y nosotros, era la expectativa de las familias que aspiraban a resolver muchas necesidades vitales. Buen gobierno quiere decir "gestión" y quiere decir también dinero para obras; y obras para las comunidades shuar, normalmente significa: empalizado de las rutas, casas comunales, aulas, canchas multiuso; y después: agua, luz, comunicaciones. Todo aquello que tenía que ver con los proyectos para obtener dinero, ha sido motivo de muchas confrontaciones, entre dirigentes, familias shuar y ONG. Para tener dinero, optaron por lo más conocido: la ganadería. Sin ser rentable, era la más adaptable al ritmo y a los horarios de trabajo
229
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
shuar.A pesar de los esfuerzos realizados en infinidad de capacitaciones, por parte del equipo de la GTZ-COSUDE, ha sido imposible alcanzar un sistema de producción agropecuario sostenible. El poco interés por acumular riqueza que los caracteriza, combinado con la crisis de los precios del ganado, inclinó más a los shuar a conservar el ganado como un bien familiar y una caja de ahorros, para tener dinero siguieron acudiendo a la extracción de la madera. Esta fue una de las realidades más difíciles para aplicar las normas de conservación. El 80% de la madera se sacaba de forma ilegal y sin planes de manejo. Los finqueros reciben bajos precios y los comerciantes –que promueven la ilegalidad– muchas veces solo ganan por el transporte a las ciudades andinas; y claro, a menor rentabilidad, mayor presión. En estas circunstancias, la aplicación de las normativas se vuelve muy compleja, pues a pesar de que fue inventada por ellos, y discutida entre las familias, a la hora de ejercer la autoridad para aplicar las leyes, se vio falta de consistencia desde el Consejo de Gobierno y más aún de parte de las autoridades territoriales como presidentes y síndicos, que tienen mayores compromisos familiares. También encontramos muchos conflictos familiares y sociales por la posesión de las tierras. La invasión de colonos es la más grave de ellas. Pero también algunos shuar venden a colonos el derecho de posesión que obtienen los títulos de propiedad individuales dentro del título colectivo, creando confusión y desconcierto. Por último, un problema difícil en el mundo shuar es un muy diferente concepto de la continuidad y la proyección de futuro. Se cambia de función y de aspiraciones continuamente. La necesidad de construir técnicos propios, que asesoren al gobierno y a las familias en la aplicación de las normas y en la búsqueda de mejoras en la práctica, es muy compleja: la selección se realiza por parentesco, el técnico o el dirigente tienen viejos conflictos con otras familias o también tienden a dar más apoyo a sus familias. La forma de ser shuar y los conflictos familiares, hacen variables a los técnicos y no se puede asegurar la asistencia a largo plazo. En estos años, ni sus jefes, ni nosotros, ni los demás cooperantes, hemos encontrado la formula para lograr un apoyo integral, propio e íntimo que cuaje más con su manera de ser y de vivir, parecería que todo lo que les obliga a constituirse como una institución, con jerarquías y estructu-
230
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
ras, mecanismos, dinero, administración, les obliga replicar el modelo mestizo, y aún no encuentran un camino autentico de organización y gestión. La experiencia vivida nos dice que si el proceso no toca las fibras más profundas del ser shuar, pone en riesgo la consolidación del sueño colectivo. La pregunta que se impone es: ¿Cómo lograr la construcción de un nuevo tipo de gobierno territorial shuar que convoque, que tenga respeto y autoridad, que sea una experiencia innovadora y significativa para sí mismos, para nosotros los colaboradores, y el resto de pueblos amazónicos y de otros mundos? En estos nuevos tiempos es indispensable encontrar la respuesta para estas preguntas que quedaron apenas planteadas en la primera fase del Proyecto realizado.
Agustín Nawech Presidente de la Asociación Mayaik, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera No permito que nadie entre sin el permiso del pueblo Los recursos naturales están en nosotros, la riqueza es nuestra, el territorio esta en nuestras manos El problema es que hubo mucha gente en el proyecto. Nosotros estamos solventando algunas situaciones graves que en otros tiempos no se solucionaron, pero actualmente se habla de maderas a buen precio para los productores de varias especies y de los encofrados, la gente está dispuesta, se siente feliz, ellos dicen sí queremos manejar nuestro bosque, sin los intermediarios. Esta bien que la Provincia de Morona Santiago, se declare como provincia ecológica, que se diga con un sentido que nos respeten a todos, con una legalidad que no sea con intermediarios. La ultima vez estuve en el municipio y me llaman a mi y me dicen, "ve Agustín, aquí
231
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
tengo dos estudiantes que quieren ir a la cascada de Tsuis", yo le dije, "cuando lleguemos a un diálogo porque no permito que nadie entre sin el consentimiento del pueblo. ¿Quien es el dueño? El municipio de Tiwintza no es el dueño del territorio, los dueños somos: los presidentes, los síndicos y el pueblo que vivimos aquí, pero como el municipio es del Estado, entonces cualquier extranjero, cualquier estudiante viene. Sinceramente yo no estoy de acuerdo, mi sentimiento es que ha habido muchos conflictos por la entrada de gente extraña, y ahora a las personas no conocidas no vamos a dejar entrar en nuestras comunidades, entonces así estamos quedando de acuerdo con todas las comunidades, solo estamos aplicando la normativa que nosotros hicimos en el gobierno shuar, cuando dijimos que nadie entre por la ventana sino por la puerta, lleguen primero a donde el Ángel Nantip que es presidente del CGPSHA, que ahí se discuta y se tome un acuerdo.
Pedro Uvijindia Alcalde del Gobierno Municipal del Cantón Tiwintza, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El CGPSHA - Consejo de Gobierno Pueblo Shuar Arutam El CGPSHA tiene una perspectiva muy importante para que el pueblo nativo se valore, se sienta capaz, eleve su autoestima y pueda gobernarse y dirigir su destino, manteniendo su costumbre de acuerdo a su cultura, a su historia, a su lengua. Dentro de estos territorios de la circunscripción territorial indígena también hay grupos de hispanohablantes, en minoría y que también deben ser parte de ese accionar. El objetivo que queremos lograr es el bienestar de la gente, de quienes están dentro de esta circunscripción territorial, sea colono, sea nativo, para que cada uno tenga un nivel de vida respetable. Sabemos que hay recursos provenientes de la firma de la paz, del Plan Binacional que se podrían invertir acá. Pero no se lo ha hecho
232
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
porque, lamentablemente nosotros no estamos capacitados para elaborar proyectos y presentarlos a organismos que están manejando esos recursos. El objetivo de los quienes estamos dentro del PSHA, es trabajar para que esos recursos sean invertidos aquí, en nuestras comunidades y mejorar el nivel de vida: en la educación, en la salud y en el aspecto productivo. También como gobierno del cantón, nosotros apuntamos a esos tres aspectos. Sin embargo, el Congreso tiene que aprobar los estatutos y las leyes para que esto sea legal y pueda constituirse. Hasta la fecha no nos han dado ninguna respuesta de que el CGPSHA ya está aprobado y que se puede ya actuar conforme a lo establecido. Así que todavía no es una institución legal. Es un proceso que está avanzado y llegará un momento dado en que tenemos que hablar del gobierno del PSHA.
Raúl Petsain Asociación Arutam, Centro Tink, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Descentralización y buen gobierno Hay que descentralizar para gobernar mejor Con la experiencia del PSHA nos hemos inclinado más a la visión de crear una nueva asociación, la idea es mejorar la situación de nuestra organización. Bomboiza es una asociación extensa, su dirigencia no tiene cobertura suficiente para trabajar con los centros y eso permite que cada centro empiece a tomar su propia iniciativa. Si el trabajo fuera coordinado, en la medida de las capacidades de su gente, permitiría mejorar la problemática de toda la asociación. Los
233
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
esfuerzos de los dirigentes muchas veces no alcanzan a cubrir las necesidades de sus comunidades y comienzan los desfases administrativos y gerenciales; y en relación a la velocidad del cambios tecnológicos modernos del mundo actual, nuestra velocidad de trabajo significa retroceder hacia el fracaso, en tal virtud, tenemos que proyectarnos en las nuevas visiones y mejores metas para nuestras comunidades El CGPSHA es un ejemplo que nos ha permitido ver cómo se puede mejorar la gobernabilidad Sí, en base a este ejemplo estamos tratando de mejorar la coordinación, la planificación y consenso en las tomas de decisiones y actividades para el mejoramiento del nivel de vida de las comunidades; vamos a definir política organizativa en las bases y con mucha transparencia, no vamos a salirnos de las políticas del CGPSHA y de la FICSH. Los planes que hemos elaborado son con miras a buscar los canales de comunicación con organismos de cooperación nacional e internacional. Esa visión coincide con el CGPSHA; queremos empezar con un plan de capacitación para la elaboración, ejecución y evaluación de proyectos de desarrollo local. El PProyecto royecto realizado por la FFundación undación Natura y el proceso del PSHA En un inicio había una información muy superficial de quienes empezaron a trabajar con este proyecto y eso permitió que en los centros y asociaciones shuar no se capte el sentido profundo de los principios, objetivos y las metas del PSHA. El problema grave es cuando no se logra explicar con claridad a nuestros mayores, dirigentes, jóvenes y mujeres; a nuestra gente hay que hablarle en términos que ellos pueden entender y ser claro en las proyecciones que se van ha hacer. En este momento la gente no nos cree por que los socializadores que nos han visitado no han utilizado un lenguaje que permita la comunicación con nuestros socios; es eso lo que produjo el desentendimiento y se creyó que el PSHA estaba hablando cosas que no podían ser ciertas. Por eso en Bomboiza este tema confundió a las comunidades y hoy a disminuido la credibilidad y no se va ha creer a nadie; hay que cambiar el lenguaje y la forma de llegar con el mensaje y apropiarlos del verdadero concepto de autonomía.
234
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
Tenemos que delinear las políticas de conservación de recursos del bosque En mi región se está explotando la madera, en muchos lugares se ha talado en forma irracional, deteriorando el bosque, no está quedando madera buena. Cuando hablamos con los moradores el tema de la conservación de recursos del bosque, ellos responden: pero ¿qué comemos? Por lo tanto, hay que pensar si definimos políticas de conservación, pero junto con eso hay que pensar en otras actividades que puedan generar fuentes de trabajo y recursos para autoabastecimiento, además de la necesidad de ingresos económicos. Todos los padres de familia tienen hijos en escuelas y colegios, por lo tanto necesitan de medios económicos para el financiamiento. La misión está clara Con las informaciones que tengo en este momento, creo que esta es la ambición más positiva a largo plazo; la misión está clara, aunque esto no se ha transmitido con anterioridad y con el verdadero sentido en las bases. Considero que son las proyecciones con las que nos vamos a manejar: la conservación del bosque como base de la defensa de nuestra vida, y actividades que van a crear ingresos en las familias. Si no se combinan las dos cosas no se está garantizando nada. Si se crean estas condiciones dejarán de tumbar árboles y trabajarán en sus microempresas para tener suficiente ingreso para la subsistencia y el mercado, que los permitirá a sus generaciones venideras la formación profesional. El Consejo de Gobierno del PPueblo ueblo Shuar Arutam es una verdadera dirección honesta y decidida Hay que actuar con mucha cautela, para esto estamos creando las normativas con bastante transparencia y de fácil aplicabilidad y todos los dirigente deben sujetarse a ello y las bases son testigos que deben controlar porque ellos los han nombrado. Un dirigente al sentirse inoperante en la administración, sencillamente debe retirarse, o se sancionará de acuerdo a la normativa que se establece, de acuerdo a las costumbres propias de la cultura.
235
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Las evaluaciones periódicas permitirá correctivos a los dirigentes que actúan negativamente y en forma premeditada, esto evitará a que se siga la corriente de las corrupciones. La administración de fondos es bastante delicada; mientras no tengamos gente preparada académicamente, tenemos que cometer errores involuntarios pero debemos superar. El mejor aprendizaje de esta experiencia La integración de los jóvenes, con tanto entusiasmo, es la mayor fortaleza dentro de este gobierno territorial; sin embargo, hay que apoyarles para que puedan mejorar académicamente, porque los cambios que se dan en el mundo moderno son muy acelerados, e igualmente manejar con mucha fuerza lo que es la identidad cultural: un pueblo que no se identifica es un pueblo que se muere. Por lo tanto puedo decirles a los jóvenes que se identifiquen con su cultura propia y que deben esforzarse en el mejoramiento académico para enfrentar los problemas, buscar soluciones y apoyar el desarrollo de su pueblo, hay que orientar la administración del gobierno en beneficio directo a las familias.
Segundo Tsakimp Ashanka Asesor de la Federación Shuar Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Como he visto este plan piloto Mi nombre es Segundo Tsankim Ashanka, vivo en la Comunidad San José de la Asociación Chiguaza perteneciente al Cantón Huamboya; por cuestiones de apoyo técnico he llegado a la Federación para poder asesorar técnicamente al directorio de la Federación y al equipo de legalización de territorios ancestrales de la Federación Interprovincial de Centros Shuar.
236
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
Cómo he visto la historia de este proceso Mucho antes llegamos a conocer este plan piloto y fue aprobado por varias asambleas generales donde se les dio luz verde para que continúen trabajando y ensayando. Entonces, es un trabajo legal que viene realizando como Circunscripción Territorial Shuar Arutam, desde hace 4 años, con el aval de todos los socios de los centros, de las asociaciones y de los mismos consejos de gobierno de la Federación Shuar, que han pasado durante varios periodos, de manera que están trabajando bajo una normativa legal y aprobada oficialmente por el pueblo shuar. De esto han logrado ventajas muy buenas Todo ha estado pensado para poder accionar mejor: las seis asociaciones se han juntado para poder apoyarse mutuamente y acceder a mejores recursos económicos y también mejorar las capacidades técnicas, productivas y de gestión, para poder desarrollar ese sector fronterizo. Esto no se contradice con la organización y estructura organizativa de la F ederación Shuar De ninguna manera, más bien es un apoyo a la organización; solamente hay que entender el particular y opinar dentro del marco de la legalidad y de los trabajos y los objetivos que viene cumpliendo y tiene trazados también el CGPSHA. El actual presidente transitorio de la FICSH y el directorio le negaron el respaldo, sin embargo, las dudas que tenía el presidente y el consejo de gobierno era de que de pronto podría debilitarse la Federación y en algún momento podía separase de la Federación La nacionalidad shuar se va a constituir como una sola nacionalidad, y va a optar por la creación de varios gobiernos territoriales Estas experiencias que se adquieren pueden ayudar a ampliar la experiencia a nivel de la región amazónica y también a la Federación Interprovincial de Centros Shuar, sin embrago, hay que socializar a las asociaciones que integran las organizaciones Shuar. Pero hay un caso importante que hay que resaltar para que esto progrese de acuerdo a las normas de la Constitución de la República: las instituciones territoriales indígenas deben cumplir con los objetivos. Para entender esto, tiene que venir un directorio con una mentalidad más amplia que se interese por presentar
237
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
y tener una ingerencia política ante el Congreso y el gobierno nacional para pelear por la normativa de las circunscripciones territoriales indígenas. Hay un temor de parte de los dirigentes más antiguos El temor justamente es por las experiencias vividas en la organización shuar, especialmente la FICSH, sin embargo, se necesita normas claras para que eso no suceda, de manera que este CGPSHA pueda trabajar ampliando esos niveles. Entonces, se necesita un poco de organización técnica y gerencial y administrativa de parte del consejo de gobierno de la Federación, armonizar el proceso de desarrollo y visionar sobre estos aspectos. De manera que le falta todavía al Consejo de Gobierno que se reúna con todas las asociaciones para poder discutir estos temas y tomar grandes decisiones para el futuro del pueblo shuar; especialmente para 50 o 100 años más. Toca trazar estos aspectos para poder delinear políticas de desarrollo; si se tiene esos aspectos, esos instrumentos legales técnicos, no hay de qué temer. Nosotros debemos aprovechar las oportunidades que están trazadas en la Constitución Para eso hay que luchar, hay que unir fuerzas porque nada es sencillo; al gobierno del Ecuador no le interesa legalizar, igual al Congreso Nacional, oficializarnos y presupuestarnos para que estos sectores tengan las mejores opciones para el desarrollo. Sin embargo, necesitamos luchar para poder conquistar esas oportunidades que tenemos escritas en la Constitución y para eso hay que integrar a las demás nacionalidades de la región Amazónica. De manera que se necesitarán mayores esfuerzos y luchas por años para poder conseguirlos y así mismo debemos tener también unos diputados que nos apoyen dentro del Congreso Nacional y luchen por nosotros y podamos oficializar estos anhelos que tenemos ya escritos.
238
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
EL GOBIERNO SHUAR DESDE LOS OJOS DE LAS MUJERES Por último, en las entrevistas de tres mujeres –Elvia Tsamarain, Griselda Shakai y Adela Wampash– se percibe profundamente el conflicto que este gobierno crea en su vida diaria y esperanzas. En primer lugar, ellas quieren sentir que hay respeto, que las autoridades tienen claridad. Por otro lado, si una mujer tiene a su marido como líder, como autoridad, siente el peso del abandono en la familia: el cambio de roles, el aumento del trabajo
de las mujeres y sus hijos e hijas mayores, la falta de dinero ante enfermedades y, sobre todo, la soledad, la incertidumbre de lo que el marido hace afuera. Hay un gran dolor y Elvia Tsamarain no quiere esconderlo. Las esperanzas de que el gobierno resuelva cosas aún están lejanas para las mujeres: ellas confían en lo suyo, en su trabajo, en sus huertas, en Nunkui, en las hijas. No se esperan muchas cosas, nadie las espera, si algo llega, es aceptado como bueno; más les preocupa que los dirigentes sean sociables, amables, comprensibles.
239
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Elvia Tsamarain Asociación Nunkui, Centro Warints, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La situación de las mujeres de los líderes Soy casada, tengo seis hermanas mujeres, cinco hijos, tengo once años de casada El conflicto que hay por la minera Yo mejor no me he integrado al conflicto. Yo digo que si y no a la empresa, sí y no a la minería. Yo soy una mujer neutral. Ni si, ni no, a la minería. Yo soy una mujer libre. No tengo dudas. Ellos dicen que hay muchos socios que quieren la minería. Qué se saca con decir no, no; muchos hacen por buscar un trabajo para sustentar a la familia. Eso se podría hacer vendiendo los productos del medio. Yo al momento no he trabajado con la minera. Yo vivo con mis sacrificios, soy profesora contratada 3 meses, con eso saque mis bonificaciones. Mi vida es porque es
sin mi marido, el sale de la comunidad líder
Yo trabajo en la finca, por más que salga mi marido yo trabajo bien con mis hijos, con el mayor de once años, que me ayuda. Yo soy mujer Shuar, soy conformista, soy sumisa, si fuera como muchas mujeres que son expertas, no tendría a mi marido así. Yo vivo sola, por más que haya, igual me da, a veces no hay que comer en la casa y me preguntan ¿usted de que va a vivir? Mi marido que trabaja no tiene sueldo. Viene la enfermedad, la necesidad, ¿con qué recursos vamos a pagar? No entiendo. Yo trabajo, tengo a veces ganado, solo pollos he vendido. A veces cuando hay fiesta hago cualquier cosa y hago algo de plata.
240
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
A mí, muchas veces me han dicho, "ser líder es un retraso en el trabajo". Hasta el momento, yo reclamo los derechos. Cuando el no está falta el cariño en la casa, los hijos necesitan cariño, no solo de la madre; los dos necesitamos dar cariño a los hijos. Muchas veces la doctora de la empresa minera me ha dicho: "Usted tiene cinco hijos y cómo trabajas. ¡Eres una mujer sufrida!" El trabajo que ha hecho mi esposo en el CGPSHA no ha servido No sé si el trabajo que hace mi esposo en el CGPSHA ha servido para algo. Porque en la casa falta: no solo para hacer el amor sexual, yo se decir si fuera otra, yo no aguantaría, yo soy dura y puedo dominar el deseo sexual. No hay deseo. Cuando llega él nace el cariño. En el trabajo los dos trabajamos. El lejos no me deja nada, el me dice: ¿por qué estás así?, ¡tu te estás educando!, ¿estudias en la universidad? En un momento me puse a llorar; tampoco no soy viuda para yo quedarme con cinco hijos: para mi es una tristeza. Yo cojo el machete y voy a trabajar, soy alevosa. Me ha dado mucho trabajo, tres hectáreas y media de huerto; y llegar a hacer todo hasta las 5 de la tarde. Entro en el trabajo de los hombres y trabajo nomás. Dejo a mis hijitos pequeños de 1 y 3 años. Llego y una hija de 9 años hace la comida. Pero yo no soy una mujer que este feliz haciendo el trabajo del hombre; puedo lavar, planchar, cocinar, criar mis hijitos, tener a los hijos bien limpiecitos, educados, que saben respetar a los mayores. Me cuesta hacer el trabajo del hombre, el trabajo del campo. Sé cocinar con fogón, tengo que cortar leña; digo al momento, ¿cómo vivir? Yo he dicho que busco trabajo para sustentar a la familia, pero no tengo nombramientos solo soy bachiller, ¡no! me dice él, ¿quién va a cuidar los hijos? ¿con quién vivo? Bueno le dije, usted trabaja y yo me quedo en la casa. Y yo digo, el coge la plata pero en una semana o quince días todo gasta porque en Sucúa todo es plata. A la casa llega con mano libre. Mi suegro le dijo aléjese de la política, deje de ser líder, ser líder es ser pobre; no somos pobres porque en la tierra somos ricos. Ahora, ¿cómo solucionamos?, ¿un líder cómo va a trabajar sin nada?, si un hijo se enferma o yo misma que estoy consumida, ¿como vamos a hacer para pagar? Hasta ahora yo no me resuelvo. Yo le pedí al profesor que me busque un trabajo, sinceramente me gusta trabajar, quiero superar.
241
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ahora con la energía, los que están en la comunidad y no son profesionales tienen tele, cocineta, refrigeradora. Mi marido es capacitado y tiene más experiencias, pero nada hacemos. No me arrepiento de haberme casado. Quiero tener una buena casa. Quiero que mis hijos se vayan al colegio. Quisiera mandar a mis hijos a otro pueblo para que tengan otra experiencia, que sea otra cosa y no profesor.
Marcela Chuim Asociación Sinip, Centro Tinkimints, Ecuador Abril de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Veo en el CGPSHA personas sociables Nuestro gobierno shuar Yo he visto que es bueno para todos, pero algunos dicen el CGPSHA es la compañía minera. Yo dije como dirigente indígena mujer, que eso no es, les dije; usted vaya allá y escuche bien me dijeron, y cuando vuelva usted avisa qué es, me dijeron. Ahora que estuve aquí pude escuchar y veo que no es la compañía, que es un gobierno bueno para toda familia, hablan del bosque y yo no sé que es el bosque, ¿cuál es esa idea "bosque"? Pero si veo en el CGPSHA unas personas sociables, que saben explicar. Me delegaron como mujer. En mi asociación tengo una sesión y hablo del CGPSHA: no es de la compañía, yo les dije a todas las mujeres, no es la compañía, es nuestro gobierno. Si quieren trabajar con el CGPSHA, vamos a trabajar les dije, querían algunas mujeres, sí. En mi asociación el gobierno shuar ha instalado paneles de luz Me gustó, sirve bastante. Sí, teniendo asamblea hemos usado y en baile, para estudiar, para todo sirve bien, esto es porque el gobierno
242
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
shuar nos ha considerado a los centros más lejos. No nos atiende el municipio, ni nadie, eso les dije. ¿Por qué nos donan?, desconfía la gente, ¿tienen algún interés de apropiarse de nuestros recursos?, ¿son de la compañía? No, les dije, yo veo que son personas sociables que quieren el beneficio de todos. Sí, mujer shuar, vamos a luchar, vamos a trabajar, así quiero que sigan. Tengo una buena aja aja,, canto a Nunkui Sí, tengo aja buena, grande, una hectárea; tengo papa china, camote, yuca, pelmas, piña, eso. Tengo buena suerte, me va bien, quiero que el aja sea cada vez mejor, con esto puede ayudar el Proyecto; yo no sé hacer nuevas cosas, pero ustedes nos pueden ayudar, me dijeron que el CGPSHA nos puede orientar para mejorar el aja. El gobierno ha servido para ayudarnos a mejorar, que no hayan conflictos entre las familias y que tengamos aja mejor, animales y bosque. Yo decía a mi marido, ¿qué es bosque?, al principio y ahora sé que es bosque. Yo sé cantar a Nunkui, yo no sé todo, pero me saben indicar, mi hermana sabe; todos saben.
Griselda Shakai Asociación Mayaik, Centro Kapisun, Ecuador Abril de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera La mujer es muy importante, porque nosotros estamos con los hijos Es la primera vez que estoy participando en la asamblea y solo así nomás los dirigentes saben llegar a mi comunidad y conversan del PSHA, y a través de eso me he comunicado de entenderme en esto, y esta es la primera vez que vengo a participar aquí en la asamblea de Sucúa. Para mí, la idea en los resúmenes que ellos hacen, es para ayudar a nuestra raza a mejorar; para mí, es por decir, me siento orgullosa por lo que dice el gobierno. Me siento bien. De los bosques, para mí es
243
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
mejor lo que dicen, yo quiero que haya una defensa más, para que no nos destruyan los bosques. Voy a seguir participando porque tengo capacidad en eso. El CGPSHA atiende a las familias Yo pienso para los niños y para las mujeres, y cuando pienso en los niños viene un orgullo de la educación, queremos que tengan mejor educación, shuar e hispana. Yo no veo para las mujeres beneficio, no estoy experimentando para tanto, ¿de qué pueden ser beneficiadas las mujeres? No sé, las mujeres siempre tenemos mucho trabajo con los hijos, la huerta, la chicha, atender a los que llegan, nadie nos puede ayudar, las hijas cuando crecen nos ayudan. El papel de la mujer en este gobierno es importante Sí, la mujer es importante porque nosotros estamos con los hijos y en la casa y en las asambleas de los centros tenemos opinión. Participamos mucho en los centros y tenemos deseos de conversar con el resto de familias sobre lo que he escuchado aquí. Sí, yo de aquí voy a regresar a mi comunidad, voy a hacer una reunión con mujeres y hombres y niños, voy a comunicar lo que yo he aprendido en esta asamblea. Tengo confianza, yo en estos momentos de tres días, cuatro días que pasé, sí tengo previsto que son muy sociables; sí, enseñan bien lo que es el PSHA y explican bien, trabajan bien, los he visto honestos. Como mujer shuar conservo mi cultura y dependemos del bosque Sí, sí necesitamos el bosque, para alimentos, para curarnos. Yo creo en Nunkui, sí, yo sé canciones a Nunkui, como dicen anent para la huerta. Me ha enseñado mi mamá, pero no me he cantado mucho, solo así, canciones, otros cantos shuar, pero así dedicado a la huerta tanto no sé. Pero cuando entro en la aja canto, sí, cuando me voy en la huerta yo le pido como dice a la madre tierra, se llama Nunkuis. Yo le digo que me dé buena comida para el alimento, por ejemplo, yuca, papa china, camote. En ese sentido pienso y entro en mi huerta para limpiar, mantener bien y que me ayude la madre tierra, con los alimentos, que no me falte.
244
SECCIÓN 2 2. Capítulo 5. Autonomía territorial y política
245
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
246
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades
La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades EL BOSQUE Y LA VOLUNTAD DE PLANIFICAR EL USO DE LOS RECURSOS La propiedad ancestral del territorio es un eje de la identidad shuar, awajún, wampís, lo encontramos en los testimonios de diferentes maneras, "nosotros nacimos aquí y de aquí son nuestros abuelos" (Domingo Antún). Este aspecto ha sido reconocido internacionalmente, en el Convenio 169 de la OIT, que ha sido ratificado por Ecuador y Perú; en él se reconoce el derecho al territorio ancestral de los pueblos indígenas. Sin embargo, aún el Estado no reconoce en la práctica estos derechos y se considera dueño decidiendo sobre el territorio. Esto es una forma de violencia sobre las culturas que consideran el territorio como un eje fundamental de su vida. Con esta actitud el Estado es visto como una autoridad externa, impositiva y lejana, creándoles constantes dudas y desconfianzas, que se tornan en incertidumbres. La dependencia y el conocimiento que se tiene sobre los recursos, constituye un segundo elemento de identidad: está relacionado con el bienestar y la seguridad.
"En la montaña está lo que conocemos y sabemos hacer; las historias de nuestros abuelos y abuelas, los combates y los encuentros sagrados. Aquí está nuestra vida diaria, nuestra comida, nuestra salud, nuestra vida espiritual, nuestros dioses y nuestro arte, aquí están nuestros muertos y vivirán nuestros hijos. Es esto lo que debemos proteger" Mario Tentets Los testimonios muestran que la llegada de los técnicos de las ONG que vienen a hablar de la protección de esos recursos naturales crea una cierta desconfianza: Si siempre los hemos usado, han sido nuestros, ¿por qué alguien de afuera viene a decirnos como cuidarlos si sabemos cómo hacerlo? (Domingo Antún). Pero hemos visto como este choque sirve para abrir la reflexión sobre el uso de los recursos naturales; con frecuencia se analiza si es realmente necesaria la presencia de alguien de afuera que capacite. Siempre está la preocupación de cómo manejar los recursos de manera sostenible sin una autoridad externa, sin recursos externos. En tercer lugar están las amenazas. Algunos testimonios centran su preocupa-
247
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
ción en las amenazas sobre su territorio. No solo de parte de colonos o empresas si no también de los shuar del Ecuador que entran en el río Santiago20
El malestar, la preocupación es grande. Es la sensación de que un gran poder con todas las leyes a su favor requiere una respuesta igualmente fuerte
a cazar y pescar sin pedir permiso; lo mismo que los soldados y ex soldados que se quedan como colonos y mineros. La queja es constante: su territorio es ocupado sin respeto (Guido López).
(Miguel Chup). Este poder pone a las familias a dudar sobre las ONG, ya que podrían ser la avanzada de las empresas mineras. La desconfianza está presente (Abel Wisum). La sensación es que la minería va dividiendo a las familias y a las comunidades. Desde el Estado en cambio, existe la preocupación por llegar a un acuerdo; en el sur de la Cordillera en Ecuador, donde las empresas mineras tienen concesiones estas están dispuestas a promover áreas de conservación (Isidro Gutiérrez). Lo que para las autoridades nacionales es una oportunidad, para los pueblos de la Cordillera del Cóndor es visto como un peligro, una pérdida de control del territorio y sus recursos, como la historia lo ha demostrado.
Esta es una vieja historia, que hoy aparece como un problema. Los recursos se están reduciendo y es el momento de asumir el territorio ya no solo como propiedad de la tierra sino también como un ordenamiento colectivo de los recursos existentes. Por último, está la minería, una gran amenaza en toda la cordillera en los dos países. La denuncia de estos peligros en los testimonios es fuerte y constante entre los shuar, awajún y wampís.
20 En abril de 2007, se celebra un acuerdo de cooperación entre los pueblos shuar, wampís y awajún (ver anexo 5). En el se resuelve "organizar a las comunidades y población shuar, awajún y wampís que viven en al frontera para que respeten las reglas de conservación de cada territorio y pidan permiso para entrar y usar los recursos de las comunidades vecinas".
248
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades
Cecilio Kantuash Saag Ex-Presidente de la ODECOFROC, ex-profesor Bilingüe, ex-Promotor Indígena de Conservación Comunidad Nativa Santa Fe, Cenepa, Perú Julio de 2006 Facilitador: Virgilio Bermeo Traducción de: Diógenes Ampam Acerca del uso de los recursos De lo que nos ha dicho o nos enseñó, a partir de ahí, con mucha preocupación e interés estamos trabajando. Los que vivimos en la comunidad, no nos damos cuenta de las especies de peces, palmeras, frutas silvestres y los animales del bosque, de eso no nos damos cuenta. Siendo así decimos que tenemos recursos, pero si sales al bosque no hay nada de eso. Si queremos recuperar todo ello, pues se debe dedicar a la crianza o cultivo de peces haciendo piscigranja, también dedicación a la crianza de aves menores; entonces recién se reproducirán todos los recursos naturales del bosque. Sobre los peces No se le puede echar veneno a las quebradas para la pesca, como son barbasco y huaca. Así mismo, podemos fijar las fechas [calendarización] cuando los peces ya empiezan a tener hueveras y crías. En esa época no debe haber barbasco y huaca, prohibición absoluta de estos venenos. Con esta medida siempre habrá peces. Sobre las aves Así mismo debemos identificar el tiempo de construcción de sus nidos, el tiempo que ponen los huevos y el tiempo de nacimiento de los pichones [crías]. Las aves hembras a partir de 28 de julio empiezan a cacarear o cantar, después se aparean y de enero a marzo, todas las aves ya paren o nacen sus crías.
249
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Sobre los animales roedores: majás y añuje Se debe acordar que durante los meses mayo y junio no se mate, porque en estos tiempos que es verano llegan a las playas para jugar y aparear con sus hembras. La carachupa, se debe cuidar entre las épocas de daikat/sentush/kumpia. Pues clasificando o identificando todas las épocas de cacareo, apareamiento y nacimiento de animales y aves podemos decir que no hay que hacer mitayo con escopeta y con perro, si no alimentarse de las crianzas de los animales menores dejando en libertad al bosque por lo menos cuatro meses o más tiempo, calculando que las crías ya están grande. Pues si hacemos eso se verá la reproducción de los animales, aves, palmeras y frutas silvestres. Así mismo se puede hacer con otros grandes animales que no tenemos cerca, pero si llegan, se debería prohibir la caza. No hay otro que podemos decir algo malo sobre los trabajos que desarrolló CI. Aún así hay personas, como es el caso de los profesionales indígenas, que buscan forma de justificar sus ingresos y engañan a los comuneros, diciendo que CI está haciendo algo malo y se debe expulsar o botar; no se puede hacer tal cosa, mas bien se debe trabajar entre nosotros, pues así se producen los conflictos o controversias internas. Desde mi punto de vista, eso es lo que veo. De aquí hacia delante, se debe estudiar el estado de los árboles, las palmeras, las frutas silvestres para dejarles a nuestros hijos. Hay muchas frutas como leche caspi, kugchay, aguaje, ungurahui que se cosechan una vez al año; todo ello se debería cuidar bien para que aumente. Sobre los árboles con fines de construcción de canoa Se debe estudiar cómo recuperar los árboles con fines de construcción de canoa que esta siendo extinguido. De repente se puede trabajar la parte alta de los cerros, pues en esas pendientes de los cerros se puede hacer otra actividad especifica. La forma de trabajo al respecto, también puede ser definido, si se va a sembrar en forma individual o en forma comunal y que todos somos responsable del cuidado, eso se debe definir bien. Pues si uno esta interesado ensembrar lo puede hacer; por ejemplo yo tengo en mi chacra cedros que he sembrada que llevan 25 años y esta chiquito, pero sembré otra especie de madera paunim que tiene la misma calidad del cedro, ya hice la primera cosecha, también no agarra el comején y se puede utilizar para la construcción de la casa; por eso yo tengo sembrado. A esa
250
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
especie de madera la veo bien. Tengo otra especie de madera como es el caso de tinchi que se puede utilizar en la construcción de canoa y casa. Ya no hay pona, pero se puede sembrar chupad y kuug, así podemos recuperar las especies de pona que están extinguiendo. Sobre tugtuam [pona], se debe sembrar en las partes pendientes del cerro donde fácilmente crecían y prohibir que las toquen para que las futuras generaciones de nuestros nietos puedan utilizarlo. Eso es todo lo que yo puedo decir. No tengo que puedo decir que es algo malo.
Guido López Secretario de la Comunidad Nativa Quim Cuenca alta del río Santiago, Perú 13 de mayo de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa Orientaciones sobre el uso racional de los recursos Lo que yo he podido analizar como dirigente de la FECOHRSA es que trajo lo bueno y lo malo. Lo bueno es la capacitación sobre el cuidado de los recursos naturales, como por ejemplo los animales, peces, árboles y quebradas que estén en buenas condiciones. Pero ahora tenemos un problema, los hermanos indígenas y los militares que viven en la frontera con el Ecuador ingresan en nuestro territorio titulado y nos roban nuestros animales, árboles y pescan con dinamita. Eso es un grave problema interno entre las comunidades y los puestos militares que se ubican en las fronteras del río Santiago. En Ampam y Chicais ya no existe pescado. Algunos comuneros se van a realizar pesca a la cabecera de la quebrada y se les encuentran en grandes tambos con cantidad de ahumados y el desperdicio de peces como, por ejemplo, sábalo adultos y wampi que llegan a la comunidad; eso es malo.
251
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
CI nos ha orientado para que nos alimentemos en forma racional. Antiguamente no se exterminaba como hoy sucede con los peces. Ahora en Quimi también se había empezado a exterminar, pero nosotros lo prohibimos y ahora hay cantidad de peces y usted mismo es testigo. Los animales, también ya no los estamos matando tanto. Antes que CI nos enseñe, siempre hemos pensado conservar, pero después de recibir los cursos sobre recursos naturales de CI hemos tomado mas nueva ideas para continuar cuidando nuestros recursos. CI nos ha dejado una idea sobre la conservación de recursos naturales y nuestra idea también es igual. Ahora estamos pensando cuidar nuestro bosque, esta bien que estamos conservando, pero ¿cómo y de qué vamos a vivir? Esa es la idea principal de los padres de familia? Como dirigente pienso así mejorar la problemática interna que tenemos con los comuneros de la frontera y con los hermanos ecuatorianos. Por ejemplo ayer pasó en una canoa llena, aguas arribas del río Santiago, no sabemos dónde se fueron y para qué; si nos solicitaran a ingresar seria bueno, no hacen eso, ingresan y exterminan los recursos. En el documento hay acuerdo que los hermanos indígenas solo nos compren los recursos en forma programada; eso no lo hacen. Ingresan hasta Candungos con un motor fuera de borda 60 HP. sacan los pichones de guácharo por cantidad y no dejan ninguna cría. Esta cueva de guácharo se ubica en la Comunidad Natova Papayacu. A los animales como son cotomono, mono choro y maquisapa, con todas las crías los matan y como no son de ellos no piensan a cuidarlo. Si encuentran sachavaca los matan y se los llevan todo entero y dejan heridos a otros animales. También se van a las collpas y los arrasan con todos los animales que lo encuentran haciendo un desastre. Ahora tenemos INRENA, institución del Estado ubicado en Santa María Nieva-Condorcanqui. Lo que pensamos es que de repente INRENA nos pueda dar mas fuerza para protección de los recursos. Pienso que debería haber un curso de capacitación a los comuneros de Cucuasa hasta Papayacu, una idea para poder orientar a los comuneros de este sector. Los jóvenes que salen del servicio militar después de cumplir, por ejemplo los que viven en dos de mayo, los ex soldados, ellos son los primeros de echar la masa (dinamita) y con barbasco le echan demasiado. No hacen caso a nadie. Sus autoridades militares deberían orientarlos para que sean buenos ciudadanos al momento de incorporarse en la vida civil. Entonces ellos necesitan ser capacitados. Los comuneros del Quimi, a veces tienen encuentro con la manada de huangana, pero no los matan, tampoco no cazan a los animales para comercializarlo con los hermanos del Ecuador. Sin
252
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
emabargo cuando quieren vender matan en cantidad a los animales y peces, pero dejan desordenado, sin ocuparse de algunos desperdicios de las presas; no le da tratamiento el proceso de descomposición. Al respecto se debería capacitar. CI nos ha dejado excelente idea para nosotros, es decir, como podemos cuidar las especies de árboles, animales, peces, agua del río y quebrada. Los de Quimi tratan de hacerse respetar, pero de otras comunidades no nos hacen caso. El INRENA y la FECORHSA están trabajando en forma coordinada. Pensamos que con ellos podemos hacer buenos trabajos de conservación, esa es la idea. Somos una organización de base que somos reconocidos en los registros públicos. Pero hay otra la sub sede sucursal del CAH, que funciona en Chapisa, donde sus dirigentes son mal informan a los comuneros/as diciendo que el Estado va a comprar el territorio de nosotros, así les dicen a los padres de familia, entonces nuevamente aunque hayan entendido al principio se vuelven en contra los que viven aguas abajo del río Santiago. Los dirigentes del CAH, si quieren trabajar, deberían dar seguimiento a sus planes de trabajo o de acción en vez de dedicar a hablar mal de institución. A pesar de ello solicitan los apoyos, pero por debajo si les están atacando diciendo a los comuneros que rechacen y no le acepten; así andan, eso es algo malo y no deberíamos ser así. Pues como ha sido elegido el pueblo no deberían actuar de esa forma; si pide apoyo que lo haga con buenas intenciones y no actuar así. Nosotros como la FECOHRSA queremos trabajar algo bueno, tenemos buenas ideas, ya estamos inscritos en registros públicos, tenemos partida y somos reconocidos por eso queremos continuar trabajando. Hay personas que nos quieren dividir cuando hacemos estas actividades y nos interrumpen haciendo truncar los trabajos programados. Ahora en la mañana he conversado con los comuneros y les informé al detalle la importancia del cuidado de los recursos y se quedaron sorprendidos y manifestaron que los dirigentes del CAH nunca les informaron de esa forma; siempre les escondieron las informaciones. En Papayacu, el WWF esta haciendo la siembra de cacao. Pues no le estamos criticando, pero los propios comuneros de Quimi han manifestado que en la historia ningún comunero se hizo millonario o logró mejorar su condición de vida con la actividad de cacao; pero con crianza de peces y crianza de aves menores si se puede mejorar la dieta alimenticias y tendríamos la posibilidad de vender en la misma zona. La semilla de cacao, se demora en crecer y en echar sus primeros
253
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
frutos, se demora, además tiene enfermedad y cuando termina el Proyecto nos dejaran, así manifiestan los comuneros/as. Pensamos continuar trabajando con el INRENA. Hay un interrogante, claro queremos trabajar la crianza de los peces, cuidado de los animales y del bosque, ¿pero de que vamos a alimentar? Entonces queremos que nos apoyen con la crianza de animales menores para resistir las necesidades y tentaciones de ir al monte. Otro, estamos cuidando nuestros árboles, pero hay necesidad de vestir y educar a nuestra familia, cómo satisfacer estas necesidades; estas son las grandes interrogantes que hacen los padres de familia. De repente se pueden vender algunos árboles que caen por la fuerza del viento y otros de viejo se mueren, quizá este tipo de árboles podemos vender. Los comuneros manifiestan que la misma institución del Estado (INRENA) debería comprarnos la madera con buen precio y si hay otra empresa que quiera trabajar con nosotros que haga con un plan de reforestación y que compren a nuestros productos con un buen precio. Solamente analizando la actividad de CI nos ha dejado un excelente mensaje. Otra vez vuelvo a repetir, los comuneros tienen mucha duda y rechazan la categorización; hasta el momento mantienen su posición. Cuando hicimos reunión a los del INRENA les dijeron que no les informe sobre la categorización, mas bien todos los trabajos que continúen haciendo con la FECORHSA porque el cerro por herencia les corresponden y son los dueños. En el cerro se puede encontrar, las purmas de los abuelos, lugares sagrados donde habían combatido con sus enemigos, cataratas, lugares escondites de los maquisapa, cueva de los guacharos, collpa y los gallitos de roca. Todo ello lo cuidamos nosotros y no están de acuerdo que los blancos vengan a decirnos como cuidar a estos recursos, eso no les gusta. Solo necesitan orientación o asistencia técnica cómo se puede conservar los recursos; así opinan. No estamos haciendo chacras en los bosques vírgenes. Si lo matamos no lo hacemos en cantidad por sacos. Es nuestro mercado y hay que cuidarlo. Pues los comuneros quieren vivir de esta forma y así mismo les estamos orientando a nuestros hijos/as. Lo que quieren es que les enseñen las técnicas de conservación de los recursos, ¿cómo un comunero sin apoyo puede cuidar con éxito al bosque? Eso es lo que quieren.
254
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Domingo Antun Centro Maikiuants, Asociación Nunkui, Ecuador Diciembre de 2005 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Para el shuar vivir bien es tener tierra y bosque La historia de este proceso Estoy integrado a este proceso desde que empezamos a construir el PSHA, desde el 2002. Primero tomamos la decisión de buscar una manera para proteger nuestro territorio y poder planificar sobre los recursos naturales. Pensamos que desde hoy teníamos que trabajar para que la vida de nuestros hijos sea de la mejor manera. Cierto que tuvimos muchas explicaciones sobre las diferentes categorías de áreas protegidas del Ministerio del Ambiente. Conocimos mucho, porque vino mucha gente del Ministerio a convencernos de las ventajas, pero con ninguna categoría de área protegida estuvimos de acuerdo; porque éstas tienen reglamentos no elaborados por nosotros sino por los colonos. No hemos aceptado porque aquí solo deben estar escritos nuestros principios, o sea cómo queremos nosotros proteger nuestro territorio, porque nosotros somos dueños legítimo. Por lo tanto personas ajenas no pueden hacer las normas a su gusto y después hacernos cumplir, porque esa no es manera de hacernos vivir. Siempre esto es un fracaso porque nadie cree y nadie cumple. Lo más importante fue cuando nos pusimos entre todos lo dirigentes ha elaborar una propuesta propia de territorio shuar protegido. Duramos muchos días conversando y discutiendo hasta llegar a acuerdos de zonificación de uso, de aprovechamiento forestal. Todo fuimos dibujando,cada familia, y al final los técnicos nos ayudaron a armar un solo mapa del Pueblo Shuar Arutam, de nuestro territorio.
255
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Mi territorio no es solo tierra Ser dueño de este territorio significa que los amazónicos shuar somos originarios de esta tierra, aquí vivimos, aquí se criaron nuestros abuelos, hasta nuestros hijos. Nadie conoce esto, solo nosotros conocemos todos los secretos de este bosque. Sin embargo el gobierno dice que el Estado ecuatoriano es dueño, pero nosotros nacimos aquí, no hemos venido de ninguna otra región y tenemos todo el derecho de proteger y hablar así de nuestro territorio. Además siempre patentan otras personas extranjeras y nosotros desconocemos y así surgen los conflictos. Por eso ahora exigimos a toda institución respeto a los pasos establecidos; entrar a nuestro territorio por la puerta y no por la venta es la consigna de los shuar del PSHA. Los animales que existen, nuestra medicina, los minerales, las plantas, las aguas y otros recursos que son útiles. Dependemos de todo lo que existe ahí; no vivimos necesariamente con dólares, eso es lo que menos tenemos y más nos cuesta, pero todo lo que tenemos es importante para vivir, no para lucrar como hace el Estado. Defendemos para proteger a la familia que vive bien con todo esto. Para el shuar vivir bien es tener tierra y bosque Con tierra y bosque podemos hacer todo lo necesario; tener aja (huerta), tener caza; educar a los hijos; tener materiales del medio para ellos, sin necesidad del dólar.
Samuel Shimpukat Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 14 de mayo de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa Malas prácticas en el uso de los recursos Bueno hermano voy a contar e informar lo que he visto. El Proyecto enseñó todo bien referente al bosque. Mal que hemos pensado es sobre la categorización. Aquí en Cucuasa estamos intentando criar animales menores como son gallina, cerdo, piscigranja y que dejemos
256
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
tranquilo el bosque, los ríos y las quebradas para su reproducción; hermano, así estamos pensando, yo también pienso igual. Ahora, muchos de nosotros seguimos teniendo más hijos, por eso pensamos realizar trabajos de crianza de aves menores para dar mejor alimentación y le quedarían a nuestros hijos. Ahora viene la política de conservación del bosque y las especies de árboles maderables. Si hacemos chacras no debemos talar todos los árboles sino dejar siempre árbol semillero, porque la necesidad siempre va a existir. Las necesidades nunca terminan y habrá más necesidades como es el caso de nuestros hijos y nietos. Si hoy lo conservamos ahora dejaremos para ellos, eso es la idea. Hermano, usted como profesional que estas andando para conversar con nosotros sobre la experiencia, le informo con confianza lo que yo pienso y que es lo que quiero hacer. Tenemos muchas ideas para continuar trabajando y cuidar nuestro bosque para que a futuro no sufran nuestras generaciones. Hermano Julio, estas son mis ideas que comparto con usted. Mira hermano, acá en la comunidad de Cucuasa hemos entendido y lo que tenemos conocimiento lo practicamos o tratamos de hacer eso. Voy a decir algo de la gente de Candungos. Nosotros no tenemos motosierra, tampoco no estamos haciendo negocio de madera, pero siendo comunidad titulada están extrayendo madera y no podemos convencerlos. Quieren ingresar en nuestro territorio, pero nosotros nos hemos posicionado y hemos conversado para hacernos respetar. Otro caso, los comuneros de Onanga cazan demasiado el guácharo21; es lamentable que están exterminando. Es nuestro recurso que a futuro nuestros hijos se alimentaran. No matan dos, tres o un poco más solo para su consumo familiar, sino que matan con palo y llevan lleno en los costales; pues eso a mi personalmente me preocupa. A pesar que somos capacitados actuamos como que no tuviéramos ninguna idea de conservar. Son personas que tienen estudios básicos y deberían actuar con mucho respecto, peor actúan el resto de la gente. Quieren acabar con todo; qué han hecho con guácharo Quieren acabar con todos los recursos, así como han hecho con guácharo. Ahora nosotros quisimos ingresar en la cueva del guácharo para cazar los pichones pero no se ha encontrando ningún pichón. Gente de Onanga, conoce muy bien este tema. Hay gente que sabe leer y escribir, e incluso tienen secundaria completa, y no saben cuidar. Eso debemos de ir conversando cada vez más para tratar de mejorar. 21 Steatornis caripensis
257
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ahora igual quieren hacer los de Candungos. Intentan entrar aquí, a la quebrada Cupasa y Cucuasa, pero nosotros no le dejamos. Para que nos respete hemos elaborado nuestro reglamento interno de la comunidad para el uso adecuado de los recursos naturales; con eso nos defendemos. Como producto del uso adecuado ahora abundan bastante pescados en quebrada Cupasa; pescan con anzuelo y cae bastante pescado y es suficiente para el hogar. Hemos prohibido más de 5 años de pescar con veneno; quedará los recursos naturales para nuestros hijos. Nosotros de Cucuasa no comercializamos madera ni adquirimos dinero con nuestra madera. Nosotros respetamos nuestros recursos naturales. Respetamos las opiniones de las organizaciones de base, instituciones conservacionistas y las autoridades que hablan en todo momento sobre la protección y conservación de los recursos naturales y más a usted hermano que vienes a hablarnos, a difundir este tema. Entendemos que nos están enseñando para que nosotros podamos vivir tranquilos, bien y con respeto estamos asumiendo estas charlas. Eso es todo que puedo decir.
Efrén Chiriap Asociación Mayaik, Ecuador 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Aprendiendo con el proceso de la CGPSHA He aprendido. Pero yo justamente como repito trabajamos en tiempo de Luis Nawech con el Proyecto y me di cuenta de cuál era el proceso cuando estábamos unificando territorio, los recursos; y en fin, empecé a trabajar. Como tengo mi finca empecé a ordenar como explicaban, de acuerdo a eso, y luego pensaba, sinceramente eso pensaba, cuál era el objetivo. Pero más tarde ya empecé algo más como dirigente y empe-
258
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
cé a saber muy bien cuál es el camino y qué queremos ser después. Esa primera vez tuve esa impresión, ese impacto. Un mensaje de toda la experiencia El mensaje es a mi juventud, a la generación actual que viene, para que nosotros formemos parte de nuestro propio gobierno. Podemos gobernar nosotros solos, reclamar nuestros derechos; nuestros propios recursos que estamos en capacidad de manejar y tener. Con nuestros aliados, que estamos concientes que ellos también nos están colaborando con toda firmeza y con toda sinceridad. Lo que nosotros estamos pensando y el apoyo incondicional de nuestros aliados. Ese es mi mensaje para que todos los niños, estudiantes, adultos, profesores, para que vayan ellos también aterrizando en nuestro trabajo organizado que actualmente estamos caminando.
259
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
EL ORDEN Y LA AUTORIDAD Es indudable que para los shuar, awajún y wampís el bosque sea su íntimo aliado. Este hecho inconciente sale a la luz con el Proyecto Paz y Conservación. De ser un pensamiento e intuición se vuelve diálogo y punto de conflicto cuando se trata de llegar a acuerdos para su uso. Están claras las vivencias y desde ellas se puede ordenar el conocimiento sobre el uso. Cuándo y donde cazar y pescar, en qué meses, en qué playas, con qué armas; qué árboles dejar, cuáles sembrar, cuáles cuidar. Los planes de manejo o formas de ordenar el uso están presentes como una posibilidad. Pero el temor que existe es que esos planes de manejo sean mecanismos para que los extraños obtengan información (Abel Wisum). Ordenar el uso de los recursos y del territorio es en realidad una voluntad política. Esta se puede crear individualmente o también socialmente con sabiduría y con autoridad. A través de las autoridades propias y llegando a acuerdos en las asambleas de las comunidades awajún y wampís y de los centros shuar.
260
En los testimonios de los awajún y wampís no se siente aún el peso de una autoridad propia y colectiva. En los shuar se siente que las leyes que elaboraron, los planes de manejo son una regla que hay que cumplir; y que detrás de ellas hay una autoridad propia que aún no sabe como hacer para hacerlas cumplir. Para los tres pueblos, no se relaciona autoridad y orden de los recursos con Estado y dinero si no con voluntad propia y colectiva para asegurar el futuro. Sin embargo plantean que siempre se necesita fondos para manejar los recursos naturales, pues es importante fortalecer las capacidades a través de reuniones, capacitaciones, entre otros. En dos testimonios shuar de este capítulo, se insinuá que los planes de manejo son interés de las ONG y no una necesidad propia, y que por tanto deben recibir dinero por ello. La experiencia de los inventarios florísticos realizada por el Jardín Botánico de Missouri que se hacían paralelamente a los planes de manejo en los centros shuar creo esta confusión, muchas familias pensaron: si sacan información de nosotros deben dejar algo a cambio (Abel Wisun).
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades
Isidro Gutiérrez Técnico de la Dirección de Biodiversidad y Áreas Protegidas del MAE, Ecuador Octubre de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez Una nueva propuesta de manejo de áreas protegidas indígenas Yo he percibido que a los shuar no les convence las categorías de manejo que tenemos y que las define la ley forestal. Ellos temen que sus tierras, al ingresar en el patrimonio nacional de áreas protegidas serán apropiadas por el Estado; y que este las administraría dejándoles a un lado a ellos. Ellos no quieren eso, quieren administrarlas con sus propias iniciativas y respetando a la autoridad ambiental. Lastimosamente, hasta hoy no tenemos una categoría que se encasille en el marco de un territorio shuar protegido. Esperamos que con el nuevo plan estratégico que se encuentra desarrollándose,podamos incorporar áreas comunitarias, afroecuatorianas, indígenas, privadas o declaradas por los organismos seccionales. ¿Qué hacer? Es importante acoger este tipo de iniciativas de organizaciones que se ponen al frente del manejo de recursos, de la biodiversidad o del manejo sostenible. Pero también hay que conocer mucho más cuáles son sus intenciones, hacia dónde van, e involucrarse. Tenemos que adentrarnos en su cultura, en la visión que tienen ellos, para compaginar con nuestra realidad. Hay que llegar a entender hacia donde van ellos y hacia donde vamos nosotros con nuestras propuestas como son las de los comités de gestión, por ejemplo, e ir conjugando. Debe haber un mayor acercamiento de parte al Ministerio del Ambiente, junto con la Fundación Natura y Conservación Internacional,
261
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
para asesorarles y que este proceso se vaya enmarcando en las políticas nacionales, pues, si bien son iniciativas muy nuevas, muy valiosas, no pueden estar lejos de la normativa nacional.Tenemos que llegar conjuntamente a entender como se compaginan la iniciativa shuar y la normativa vigente, para que no haya distorsiones y exista una compatibilidad; y el Ministerio del Ambiente tiene que hacer los esfuerzos para compaginar y equilibrar estos procesos. Además como ente representante del Estado, el Ministerio tiene la obligación de cumplir y también inducir a que se cumpla las normativas, sin descartar el estímulo a estas nuevas ideas, a estas nuevas iniciativas. Solo así podemos decir si estas propuestas nuevas pueden ser un modelo replicable para otros sectores. Otro aspecto importante es la actividad minera de la provincia de Zamora Chinchipe. En el sector de la cordillera sabemos que es muy rica tanto en recursos mineros, como en biodiversidad. Esta es una circunstancia muy labrada, es única, y es por eso que se hace interesante. Las empresas mineras han demostrado interés en destinar otros sectores a la conservación. Ellos dicen que están prestos para apoyar. Eso es interesante. ¿Qué debemos aprender? Tenemos que juntarnos y aprender de estos procesos, para así sostener a las áreas protegidas que se están declarando ahí. La presencia del Ministerio tiene que estar incluida en esta visión grande, global vinculada con la paz de los pueblos. Conjuntamente, tanto la Fundación Natura como el Ministerio del Ambiente deben ir visualizando como lograr esta sostenibilidad, tal vez a través de la generación de nuevos proyectos, a modo de semillas para que las comunidades o para que el mismo Ministerio obtenga otras fuentes de cooperación. Caso contrario, se cumplirán los dos o tres años, habrá alguna construcción, habrá algún equipamiento, pero sino están bien definidos los procesos, no habrá sostenibilidad a largo plazo.
262
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Mario Tentets Asociación Sinip, Centro Numpatkaim, Ecuador 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Un territorio libre y ancho Estoy trabajando dentro de las 6 asociaciones que trabajan para formar el Consejo de Gobierno Territorial Shuar Arutam. Nosotros también hemos analizado con la gente y ellos están de acuerdo. Nosotros optamos por esto porque es la única manera de defender al pueblo shuar de la Cordillera del Cóndor; debemos organizarnos. Las empresas quieren ser dueñas de nuestros territorios y nosotros no queremos ser manejados por ellos, para asegurar nuestro futuro. Manejo el bosque para mi familia Yo tengo 7 hijos y quiero conservar para ellos los bosques, los animales. Ahora estamos manejando y practicando el plan de manejo; dentro de ello debemos hacer proyectos para nuestros hijos. Porque algún día puede que ya no exista esto, y podemos perder todo. Hemos visto que los animales van terminando y escaseando y de ello vivimos; hemos visto que nuestros hijos también van a necesitar y que esto va a ser útil para ellos, por eso hemos planificado bien, para que ellos conserven y usen. La normas que se han escrito Hemos entendido, las familias lo han entendido, como un buen servicio para todos porque también es para guardar. Puede que haya algún día turismo interesado en ver bosque, caza, pesca; y por eso los socios también se interesan en la conservación.
263
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
La gente esta contenta con el plan de manejo Nosotros hemos puesto un ordenamiento porque sin manejo podemos acabar todo. Ahora, de acuerdo a la socialización, estamos manejando como es debido porque esto nos va a servir un tiempo también. Nos han dado orientaciones dentro de las comunidades. Para que la gente tenga otras ocupaciones estamos buscando proyectos productivos. ¿Qué es para usted el "territorio"? Es un territorio mas libre y ancho donde no falta nada todavía; es también lo que hemos tratado de defender. El territorio shuar es en dónde viven nuestros antepasados, en donde esta el bien y el mal, lo que nos cura y nos da fuerza y también nos enferma, y podemos morir si no sabemos como protegernos. Algún día nuestros hijos pueden tener muchas dificultades porque algún día nos vamos a multiplicar, más hijos más familias, pero no hay mas tierras ahora ya no se consigue; por eso queremos tener nuestro territorio mas libre y amplio, para que vivan nuestros hijos, para eso conservamos. La nacionalidad shuar Es el pueblo que vive aquí. Son nativos que vivimos aquí en Ecuador; somos bastantes y vivimos en el sur. El pueblo shuar es el verdadero dueño de todo este territorio y hablamos shuar y tenemos unas costumbres de familia. Nosotros como pueblo hemos querido buscar un desarrollo y trabajar. Nuestra cultura mantiene la elaboración de changuina, canastas, suku, lanza, manejamos bodoquera, las mujeres hacen ichinkian y collares. Manejamos eso en nuestra cultura. Nuestros abuelos mueren y por eso queremos investigar y rescatar. También celebramos fiesta de chonta, fiesta de culebra y otras celebraciones que queremos recolectar y sacar un libro para no olvidar; porque los jóvenes pueden olvidar.
264
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Abel Wisum Centro Tumpaim, Asociación Yaupi, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Se confunde el plan de manejo de los recursos del bosque con el tráfico de patentes Pertenezco a la Comunidad Shuar Tumpaim que es parte de la Asociación Yaupi, cantón Logroño, de la provincia de Morona Santiago. Es la más lejana de las comunidades de la parroquia y de su cantón. Esta asociación no pertenece al Pueblo Shuar Arutam (PSHA). La educación primaria y el ciclo básico terminé en mi misma comunidad, luego el diversificado transcurrí tres años en la Misión Salesiana de Yaupi, en internado, hasta obtener mi bachillerato. Tengo 23 años. Por falta de recursos económicos no pude dar continuidad en mis estudios secundarios, y colaboré un año en la escuela como docente bonificado para obtener experiencia de vida. Entre eso me gané una beca de dos años en la Federación Interprovincial de Centros Shuar (FICSH) en el área de Biología de Conservación y Manejo de Recursos Naturales. Esta actividad se realizó en Coordinación con el CGPSHA-FICSH, y las comunidades shuar de la Cordillera del Cóndor; con la finalidad de realizar un inventario florístico en la parte alta de la Cordillera del Cóndor. Cómo se ve desde afuera a las 6 asociaciones y al Consejo de Gobierno del PPueblo ueblo Shuar Arutam Las 6 asociaciones han tomado la decisión con sus principios y fines de formar un gobierno shuar autónomo; reconocido a nivel nacional e internacional. Este gobierno es el primer plan piloto de la FICSH.
265
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
En la actualidad el CGPSHA lleva tres años de funcionamiento y están gobernados por un presidente, ejecutivo, comisiones, comisión de control y consejo de sabios. Son seis asociaciones: Bomboiza, Sinip, Limón, Nunkuis, Santiago y Mayaik; pero de estas, Bomboiza y Sinip están desconformes por desconocimiento y la mala socialización de un sacerdote, que menciona que el CGPSHA es parte de la empresa minera. En las comunidades hay personas que piensan que el CGPSHA es parte de la empresa miner; también cuentan que los fondos económicos se están desviando en actividades que no fortalecen a las comunidades de la Cordillera del Cóndor. El bosque es el patrimonio de nuestras vidas Desde el punto de vista shuar el bosque tiene la prioridad y es de suma importancia, de ser conservado como patrimonio de nuestras vidas. Cuando hay más bosque hay más los animales, la vida; ya que la selva es el mejor mercado de la población shuar, que da subsistencia en la alimentación. Conservar el bosque significa mantener y cuidar los recursos naturales renovables y no renovables, con la finalidad de proteger los nuevos descubrimientos científicos para la nueva generación de shuar. Se confunde el plan de manejo de los recursos del bosque con el tráfico de patentes. Casi la mayor parte de los socios en las comunidades no están de acuerdo a trabajar con el equipo técnico del Inventario floristico por que sienten que la actividad realizada de las colecciones de las plantas son el tráfico de negocio, para luego ser patentado por la gente extranjera; por cuanto que también algunas especies botánicas son de uso medicinal y las comunidades no reciben nada a cambio. Para evitar todo esta desventaja con las comunidades hemos realizado la socialización sobre el tema del Inventario floristico con la participación de los socios. Además, como contraparte de los beneficios que recibe la ONG, las comunidades se deberían beneficiar con algún proyecto ganadero, cría de aves, peces y la agricultura. Hay otras comunidades que sí entienden qué es el gobierno shuar. Aquí, en Nunkuis y Sinip nos divide la empresa minera, la gente se confunde y cree que somos parte de la empresa minera. En Mayaik por el contrario, la gente quiere a la gente shuar y al CGPSHA, además se vieron los resultados para la comunidad de Yumisim con el Proyecto del CGPSHA y la Fundación Natura de energía renovable, ahora cada familia tiene los paneles solares.
266
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Alfonso Utitiaj 2006 Entrevista de: Raúl Petsain La agricultura, una alternativa para los que no tenemos bosque En este tiempo la situación esta cambiando tanto en recursos económicos como en otros aspectos En mi propiedad tenia abundante bosque, la llegada de la vía carrozable, nos obliga a pensar en el factor dinero; y por eso es que yo voy terminando mi bosque. Todas las maderas finas se acaban, solo quedan otras de menor calidad. Nuestras necesidades nos obligan a talar el bosque. Del dinero vivimos actualmente para resolver todo tipo de necesidades; es por eso que yo tengo muy poco bosque en mi finca. Después de terminar con la explotación de madera en mi finca tengo un proyecto en ejecución, que va a reemplazar mis ingresos de la madera. Este proyecto es la agricultura. La agricultura nos salvará en el futuro En vista de que el cultivo de cacao y café genera producción a largo tiempo y casi permanente, me he dedicado a cultivar estos productos; este es mi nuevo proyecto de trabajo. Estoy cultivando las plantas, están grandes, hago limpieza. Espero sostener a mi familia, educar a mis hijos y enseñar este tipo de trabajo a mis generaciones. Es muy bueno las plantaciones duran mucho tiempo y producen constantemente. Hay que seguir con la capacitación que estamos recibiendo. El cacao demora en crecer para producir, pero a si mismo la producción es continua y a largo tiempo, entre 80 a 100 años aproximadamente y perecen las plantas. En el caso del café, según los técnicos, tiene un
267
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
margen de producción de 25 a 30 años. Es por eso que yo también he puesto mi interés y estoy inmerso en este trabajo. La falta de capacitación no permite abrir el espacio para otras opciones Solo cuando estamos mal se nos despierta la necesidad, nuestra real necesidad, de buscar algo que nos permita ingresos económicos, que facilite a la solución de nuestros problemas. Es por esto que invito a los demás a que se sumen a este trabajo, iniciando desde la capacitación en los diferentes procesos de la agricultura, en especial de los cultivos que hemos mencionado. La desinformación permite que exista poco interés en este tipo de trabajo, sin embargo la capacitación ayuda a inclinarse a este tipo de producción que es muy rentable. Este tipo de producción sostiene a la familia por toda la vida; y podemos no talar más bosques y ahorrar espacio en las fincas. Los mestizos tienen de 2, 3 a 5 hectáreas de cacao para sobrevivir toda la vida. El ingreso que genera esta producción es muy fuerte, sus promedios mensuales de ingreso fluctúan alrededor de 500 a 600 dólares. Así que, no se requiere de inversiones grandes como la ganadería. Cuando se inicia la cosecha del cacao es continua, para el mantenimiento tenemos abonos orgánicos del mismo lugar, para el tratamiento de estas plantaciones poseemos todo, aquí mismo en la naturaleza; esta es una gran ventaja. Estamos en una sociedad que se moderniza El nuevo tipo de trabajo genera ingresos económicos; manejamos el dinero proveniente de otra cultura. Sin embargo, debemos fortalecer nuestra vivencia con el apoyo de los valores occidentales a fin de elevar nuestro nivel de vida con el mejoramiento de la vivienda familiar. Las diferentes producciones deben sumar los ingresos para subsanar las necesidades. No debemos perder nuestra identidad shuar en cualquier actividad que se desarrolle con valores shuar a fin de mejorar las costumbres Esto permitirá conservar nuestra cultura en cualquier sitial de la sociedad en que nos encontremos. Sino actuamos así, estamos muy equivocados, estamos fuera de nuestra ética sino respetamos las formas culturales propias. Los mestizos nos preguntan como nos sentimos cuando trabajamos en este campo de producción en busca de recursos económicos, y yo les contesto que nosotros los shuar queremos juntar los
268
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
criterios de las dos culturas y elevar nuestro nivel de vida. Por el hecho de trabajar en el sistema occidental, no debemos olvidar nuestra cultura, debemos conservar nuestra creencia, idioma, costumbre, alimentación, vivienda, etc. Como fue la cultura de nuestros mayores, igualmente nosotros conservamos estas costumbres que es la medicina propia de nuestros ancestros. Tenemos cultivos en los huertos para enfermedades comunes, fracturas, inclusive para enfermedades que han sido implantadas por otras culturas. Aquí existe la medicina, conocemos todos nosotros. En todas las enfermedades aplicamos primero esta medicina y luego complementamos con la medicina farmacéutica. Las dos medicinas son similares, pero lo más fuerte es lo nuestro.
269
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
ASEGURAR EL DESARROLLO PARA VIVIR MEJOR La gran confusión viene cuando se interpreta que ordenar los recursos, quiere decir imponer el "no uso" y en varios testimonios surge inmediatamente la pregunta: si no usamos, entonces, ¿de qué vamos a vivir? En las zonas en donde hay abundancia de animales y plantas, en donde hay poca población es muy claro que existe una pequeña necesidad de dinero relacionada más para cubrir necesidades asociadas con la educación formal, el vestido y unos pocos bienes del mundo externo (radios, combustible, medicina). En donde el bosque se ha perdido, donde hay poca superficie para cada familia, donde hay más población, hay más demanda de dinero y más demanda de otros usos. Para la población de la parte alta de la Cordillera, la madera no es para obtener dinero. Los awajún y los shuar de las zonas distantes aprovechan la madera para hacer canoas, para las casas, para los muebles, pero en las zonas cercanas a las carreteras, Arutam,
270
al sur del territorio shuar y en el Perú, en el Santiago, las tasas de deforestación son cada vez mayores. Sin embargo, en los testimonios que abordan el tema, hay un gran temor: y después de la madera, ¿qué nos queda? Se busca mejorar el uso, reducir los intermediarios, elevar los precios, pero también se piensa en sembrar, en recuperar el bosque (Benito Nankamai). La agricultura, ¿será una solución? Aparentemente poco se ha reflexionado sobre ella. El testimonio de Guido López recoge un pensamiento general. Una solución para reducir la presión sobre la montaña es reemplazar con crianza de animales menores y peces, se espera que sean proyectos financiados y apoyados técnicamente desde afuera. En los testimonios shuar existe una sensación de deterioro, del agotamiento del recurso y del camino hacia la pobreza. En este sentido los shuar manifiestan que primero se comienza a trabajar para otros de su mismo grupo, luego se emplean como jornaleros, cargadores se van convirtiendo en lo que Domingo Ankuash llama "shuar
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades
botado", es decir sin tierras, sin bosque, sin familia (Luis Tiwiram). Entre los shuar, especialmente con los dirigentes, se habla de un cambio inevitable en el modelo de vida: de la recolección y agricultura de autoconsumo a la agricultura para el mercado. Aún se consideran los recursos del bosque como lo más determinante, la agricultura para el mercado es un complemento para obtener un dinero básico. Producir es conservar dice Ángel Nantip. Pero esta pensando en una micro producción, pues si la agricultura es lo dominante, sucede lo mismo que cuando los shuar se hicieron ganaderos y tuvieron que cambiar la mayor parte de su monte en pastos, sin retorno. La producción para el mercado se vuelve un sueño, un espejismo que resolverá esa confrontación que existe aparentemente entre conservación y uso (Ángel Nantip, Luis Tiwiram, Raul Petsaim). Ángel Nantip piensa que este modelo debe ser auto administrado: con siste-
mas de crédito y el control del mercado, pero supone que este modelo es factible, que se va a producir suficiente, que se va a vender a buenos precios, pero poco se ha pensado hoy en los impactos que puede provocar sobre la montaña y la vida misma de los shuar. Están pensando solamente en abrir un camino alternativo para obtener dinero, porque las necesidades de comprar cosas son cada vez mayores. Organizar un sistema financiero propio es muy complejo. La base de acumulación propia no existe. El dinero de la madera o de cualquier venta se va rápidamente. Se busca entonces quién de el dinero inicial, pero se preguntan así mismos: ¿podremos mantener el capital?, ¿no nos gastaremos todos y tendremos que buscar otra ONG que inyecte recursos que sabemos van a desaparecer? (Domingo Antúan, Ángel Nantip). Aún no se sabe cuál es el camino. Ramón Yampintsá y Julio Hinojosa plantean que esta misma preocupación la tienen los awajún y los wampís.
271
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Stefan Gatter Técnico del Servicio Forestal Amazónico (SFA), Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El reglamento local forestal del CGPSHA Durante la fase de reflexión referente a los objetivos del Proyecto también nosotros (SFA) nos involucramos porque estábamos en un proceso de consulta y concienciación referente al manejo de los recursos naturales, tanto para Ecuador como para Perú. Todos se estaban dando cuenta de que el tema forestal es una cosa muy importante, porque de esto dependen económicamente, como lo demuestran claramente los datos del estudio socioeconómico de la zona realizado por el SFA. Para nosotros la relación con el CGPSHA se dio porque esta, a través de Natura, nos contrató para un trabajo específico. Como no somos una institución que da recursos, y más bien ofrece servicios, necesitamos que se pague por nuestro trabajo. Y fue así, mientras explicábamos lo que hacíamos salió conjuntamente la idea de la elaboración de un reglamento local forestal de las seis asociaciones del PSHA. Eso para mí era un trabajo bastante interesante, duro por un lado porque, obviamente, el tema técnico sobre esta cuestión no todos lo comprendían. No es como el tema político, en el cual los shuar están bien capacitados y tienen una larga trayectoria en el mismo. Muchas personas piensan que quienes viven en la montaña, en la selva, son los mejores cuidadores de los recursos. Desde mi punto de vista, esto ha cambiado y no mas es así. Así que fue muy importante que durante la construcción de este reglamento, el tema del manejo de recurso madera haya entrado por primera vez en la agenda de los shuar y eso era para mi uno de los mayores éxitos; ahora está tomando fuerza a pesar de que todavía no se lo está cumpliendo al 100%. El aspecto técnico es algo nuevo todavía.
272
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Por otro lado, también ha generado para ellos posibilidades de conseguir más interés de otros actores a través del reglamento. Por ejemplo, hubo un evento en el Perú y su coordinador forestal asistió y presentó el reglamento, con tanto éxito que levantó bastante interés a nivel amazónico. Lo mismo ocurrió en otra ocasión en Quito cuando algunos dirigentes y el coordinador estaban presentando el Proyecto, específicamente el reglamento forestal. Hubo intercambios con otras zonas del país, por ejemplo con los awá en el norte. Un reglamento técnico referente al manejo de sus propios recursos es un instrumento innovador. ¿Qué aprendí? El cambio de enfoque de ser un proyecto plenamente de conservación, a serlo a través del manejo de los recursos. Eso para mí tiene un valor mucho más alto porque es el objetivo que tiene la población rural, antes que la declaración de un área protegida. Para mí, otro de los éxitos del Proyecto fue el fortalecimiento de la organización de los shuar, el CGPSHA. Ahora cuentan con su personería jurídica y esto es un buen resultado del Proyecto; sin embargo, esto no estaba previsto en su inicio. Eso fue un logro a nivel institucional. Otros resultados, como la declaración de un área es lindo para vender afuera pero no da ningún resultado a largo plazo. Con solo la declaración no logras mucho, pero si tienes una institución como el CGPSHA con una política profunda basada en la conservación eso es un mejor logro. Se puede conseguir otros resultados, como el reglamento forestal local, que es un modelo bastante interesante a nivel nacional, ya que es una posibilidad para un mejor manejo a nivel local; mucho más cuando hay más dificultades con instituciones políticas a nivel nacional y que muchas veces no pueden cumplir su rol en estas áreas lejanas. Yo creo que esta es una buena vía para poder conseguir algo en conservación. Nota: Hay otros proyectos, el Fondo Flamenco y un centro de acopio en la zona de Gualaquiza que se están planificando y ejecutando y se basan en el trabajo y en los resultados anteriores.
273
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ángel Nantip Presidente Ejecutivo del CGPSHA, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Manejar bien los recursos Nosotros tenemos capacidad de diseñar un nuevo sistema económico, o sea un modelo para que la gente pueda desarrollar su propia economía. Tenemos todo dentro del bosque, el pueblo shuar es rico en recursos naturales, por tal razón no somos pobres, sino que los pobres vienen a aprovechar nuestros recursos y arrasar toda la riqueza que existe dentro del territorio shuar. En este momento estamos en un mundo globalizado, yo creo que sí es importante organizar cómo producir el dólar y puntualizar para qué queremos el dólar, por qué siempre se nos hace problema el transporte, la educación, y la salud; pero si nos organizamos de acuerdo a nuestro principio no se necesitaría mucho el dólar porque debemos aprovechar y dar importancia a nuestra riqueza y nuestro bosque. Tenemos que tomar en cuenta el cuidar nuestra riqueza que es el bosque; necesitamos agua, aire, madera, caza y pesca y otros recursos que actualmente nos brinda el bosque. Estamos preocupados porque si se agotan todos los recursos que existen en el bosque nos traería muchos cambios: perdida de la cultura, la ausencia de las familias del pueblo shuar; nos damos cuenta y tratamos de preservar todos estos recursos que existen en nuestro medio. Cuando nosotros estamos pensando en la conservación, estamos hablando de producción, por ejemplo, si dejamos de cazar van a reproducirse las especies en el bosque y las familias producirán en sus casas de acuerdo a la capacidad (criando peces, aves, chanchos, ganadería y entre otras).
274
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Todo esto debe permitir que la biodiversidad se recupere, la fauna y la flora; en algunas partes de nuestro territorio se encuentra amenazadas, por la tala indiscriminada de la madera, nosotros adoptamos el sistema mestizo pensando que traía el desarrollo, pero realmente nos hemos equivocado; entonces nos damos cuenta que la conservación es muy importante, pero esto no quiere decir tener intacta la selva, mas bien es de uso racional, bajo los planes de manejo que se ha creado en cada uno de los centros. ¿Usted piensa que se puede disminuir la necesidad de plata, de dólares, si es que se inventa otras formas de sostener la educación, la salud y también la economía de la familia? Correcto, yo creo que esto deberíamos trabajar mucho, aunque a mi ya me queda muy poco tiempo y no podré definir todo lo que estoy pensando; tenemos que plantear una reforma educativa propia de acuerdo nuestra forma de vida. Eso es lo que actualmente las familias no nos han entendido, ni los profesores, porque ellos dicen: "estamos de acuerdo con el sistema que vienen manejando", creen que si reformamos la educación vamos excluirles de sus trabajos. Sin embargo debemos seguir capacitando al personal docente que debería trabajar comprometido en la educación, no solamente por un sueldo si no por transmitir conocimientos profundos de nuestros ancestros. La principal fortaleza es haber consolidado las seis asociaciones, eso es lo que mas puedo señalar, entre eso, hemos estado realmente unidos trabajando para nuestro pueblo, pensado conseguir en algún momento fondos para las asociaciones. También cabe mencionar que tenemos ciertas debilidades porque nosotros no hemos vivido una cultura económica, pero eso no quiere decir que nos vamos a despreocupar, sino que siempre vamos a seguir aprendiendo y mejorando el sistema económico. La principal debilidad ha sido la falta de dinero, sin embargo, seguiremos trabajando hasta cumplir nuestro objetivo de constituir un gobierno autónomo, no importa el tiempo que llevemos; estoy comprometido de seguir trabajando, para dejar organizando el futuro de nuestra generación. La gente piensa que estamos por intereses del sueldo, cuado nuestro objetivo no es así, pero el dialogo es lo mas importante para llegar a un entendimiento y seguir trabajando con toda la transparencia. Debo mencionar que hay muchas experiencias que he recogido durante este período de administración, por ejemplo, construcción de un nuevo sistema económico, que debe ser algo diferente y
275
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
que las familias deben apropiarse de eso. La experiencia que he tenido es como manejar la política dentro del pueblo shuar supuestamente considerado como pueblo indígena. Muchas experiencias que he recogido de otras organizaciones, por ejemplo de Colombia con la auto administración; claro que fue un fondo proveniente de las ONG que ellos se apropiaron y fueron trabajando; ahorita realmente manejan un fondo bastante alto. En el mismo sentido debemos hacer aquí, aunque no sea el cien por ciento como manejan en Colombia, pero si debemos aprender a manejar un sistema económico diferente. Esta es una de las experiencias que he ganado.
Luís Tiwiram Asociación Arutam, Centro Ayantas, Ecuador 2006 Entrevista de: Raúl Petsain En mi comunidad todos viven preocupados por la escasez de la madera Ya se va acabando la madera, los socios no tienen como defenderse; en la familia no tienen mas que vender,solo la madera da dinero, en algunos sectores ya están acabados, en otras mantienen y el resto nada, ya no tienen que cortar, por eso, ahora toda la comunidad está pensando, ¿cómo en el tiempo nuestros hijos van a vivir? También por la necesidad o por la enfermedad, en este tiempo se está utilizando, entonces, nosotros estamos analizando cómo tenemos que defendernos para poder tener recursos en mano. Yo he dicho asesorando a mi pueblo que ya se acabó la madera. Entonces, ¿qué dicen los asesores de proyectos? Hay que ver qué es la ganadería, sobre cultivos hay que comenzar a cultivar maíz, naranjilla, plátanos, café, cacao. Para todo eso se necesita recursos; necesitamos una ayuda. Por eso nosotros estamos organizando con la comunidad la piscicultura; la mayoría estamos haciendo peces para hacer cría de pescados para poder sobrevivir. Con la piscicultura, también estamos pensando criar pollos para poder negociar y así poder mantenernos.
276
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Estamos pensando reforestar. Está acabado y ya comenzamos a reforestar en fincas algunas familias; pero falta un poco de economía, hacer un crédito, pero no hay a donde hacer esos créditos, porque las instituciones ya no nos toman casi en cuenta, solo que hacen proyectos a nombre nuestro y nunca nos traen esa ayuda. Viven de nosotros y de capacitaciones. Han venido ONG y cuantas instituciones han entrado para socializarnos que hagamos proyectos de conservación y estos trabajos pero nunca nos ayudan económicamente. Socialmente nos ayudan haciendo unos cursos, en eso si nos han apoyado para conocer mejor como hay que criar los pollos, como hay que reforestar, hacer piscicultura, cría de pescado. Nosotros necesitamos las dos cosas, asistencia técnica y económica para poder comenzar, no es fácil comprar pollos ni tampoco aluvines de pescado porque eso cuesta bastante caro; cuesta 0,25 centavos de dólar. La carpa es bastante plata, entonces para comprar eso carecemos de dinero. Por eso algunos socios tienen peceras, pero no tienen economía y tienen solo agua estancada, faltan pequeños créditos. Claro que algunas instituciones dicen que quieren hacer crédito, pero ya no confían, a veces la gente no está al tanto de como devolver estos créditos La dieta familiar en este tiempo La familia, no se mantiene de las comidas de la ciudad, sino que todos nosotros nos alimentamos con cultivos que sembramos y que da el aja, como maíz, plátano, poroto y toda clase de hortalizas; sembramos nosotros mismos, entonces eso consumimos; hacemos crías de un poco de pollo, así estamos. Para negocios, algunos producen platanitos, maíz; los que viven al lado del valle del río Zamora tienen esa garantía de cultivar maíz, plátano, con eso se garantizan para sobrevivir, para remedios y otras necesidades. Los que no tenemos donde cultivar plátano y maíz, hay solo yuquita, sobrevivimos con la cría de pollos. Yo vivo de piscicultura y un poco de madera que me queda, ya lo ultimo. Así nos mantenemos. Los jóvenes ya no se preocupan igual que yo No todos piensan lo que uno piensa, ni todos piensan lo que yo he venido narrando. Hay algunos que quieren salir a ser trabajadores de colonos, andar ganando. Por eso las comunidades o la unidad va separando día a día. Dentro de la comunidad ya no hay donde ganar porque también nosotros no podemos pagarles lo que ellos piden.
277
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
En mi familia todos los jóvenes nos mantenemos. En la finca estamos unidos para poder defendernos de estas necesidades que se nos presentan. La iniciativa del CGPSHA de hacer microempresas Esta idea me pone contento y he dicho bien venido. La cosa es que lo que yo pienso, talvez solo dicen y se va ha perder ahí. Quiero que se pongan en práctica y activen proyectos, yo estoy apoyando ciento por ciento. Que comiencen los trabajos porque sí me ha gustado esos trabajos; pero ni así podemos salvar al pueblo que está en este caos de pobreza.
Santiago Kingman Coordinador del Proyecto Paz y Conservación, Ecuador 2006 Reflexiones para aportar al desarrollo económico Una de las cosas que más discutimos con los shuar de la Cordillera del Cóndor, fue el concepto de desarrollo. Tampoco yo creía ya en eso, después de tantos fracasos en el Ecuador. No es que el país no haya cambiado radicalmente en estos últimos 40 años, pero no creía en los falsos conceptos de desarrollo como crecimiento de producción o como más servicios sociales; ni en que los modelos pueden lograr un mejoramiento general y peor una mejor forma de vivir. Llegamos ahí con otras ideas, el buen vivir, la construcción de una vida social que deje a cada ser humano la sensación de que su vida diaria es buena y satisfactoria. Sobre todo en la Amazonía, donde los fracasos del crecimiento productivo agrario se acumulan, donde solo se ven pequeñas islas de éxito. Nunca he creído en los que llegan con dinero subsidiado momentáneo a promover producción en una zona no competitiva por el suelo, por el clima, por las distancias, por plantas no adaptadas y otras razones
278
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
La agricultura requiere de subsidio pero como una política permanente, sea del globo o de cada nación Pero ¿para qué cambiar la vida de la montaña, del bosque a cambio de un modelo de campesinos pobres y luego jornaleros, si se tiene ahí una gran riqueza en madera o en lo que hoy llaman capital natural? Aunque creo que esto también requiere subsidio, porque los recursos naturales renovables están a pérdida; pero al menos tienen el mérito de defender una cultura, un modo de vivir y no una máquina de producir pobres. Hemos trabajado por un modelo que no separe lo económico de lo político, de lo social y cultural; como es la realidad misma. Solo en nuestras mentes y por medio de rituales e instituciones el mundo moderno lo separa; hablar de una forma de vida es por ejemplo entrar a discutir fuertemente la salud y la educación. Sí, con los shuar hemos conversado largamente sobre qué destino escoger y nos hemos reafirmado en que la producción de los bienes para la vida sea parte de una mirada integral donde el bosque tenga el mayor peso. Estamos a la vez hablando de educación y de salud, de que ellas tengan más peso relacionado con la forma de vivir (la recolección, la huerta, la madera, la pequeña agricultura de mercado) y en seguida conectábamos con las sabidurías aprendidas en 2,500 años para vivir con el monte y los dioses que en él moran, para pedirle al monte lo necesario para la salud o para realizar la huerta, la cacería, o recoger plantas del interior. Una forma de pensar en círculo, siempre volviendo a todas las partes. Todo eso hemos hablado y hablado; siempre con la sensación de que toda oferta diferente es inviable. Algunas ONG, y la minería por ejemplo, parten del concepto de que los shuar son pobres y que con su presencia les llega producción agrícola o empleo y la felicidad del dinero. Pero si uno mide la diversidad brutal de lo que usan y comen los shuar se queda sorprendido con la monotonía de nuestras cosas en la ciudad, aunque parezca muy diversa. Unos pueden comer 10 a 12 tipos de carne de mamífero, unos 40 tipos de aves, sapos y anfibios, hormigas-añangos, gusanos de la chonta, avispas; mil y mil sabores. Y están los peces y los frutos del bosque; luego se va a la huerta donde hasta 52 plantas distintas hemos encontrado, desde tubérculos, granos, hortalizas de selva, frutas. Y luego tienen diversas maderas, preciosas, como decían los colonizadores, para tu casa, tu canoa, tus armas, tu fuego, tu cama. ¿Dónde esta la pobreza y desnutrición? Sí, es verdad que hay enfermedades fuertes como la tuberculosis, pero la hepatitis, por ejemplo, se produce en lugares cambiados, sucios, de concentración poblacional. Pero también es verdad
279
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
que se ha destruido la sabiduría de los curadores, de las mujeres. Los niños en la escuela la pierden. Las mujeres cambian sus roles. La mayor parte de la crisis agrícola para alimentación no se debe a razones económicas sino al cambio de roles en la familia: los hombres dedicados a la política y gestión de dinero, los hombres trabajando en la minería o en monocultivos de naranjilla, cacao o café. La pérdida de las familias con varias mujeres también debilita las huertas y la recolección. Hoy una mujer soporta un peso terrible de trabajo para toda la familia y eso deteriora el uso de los recursos del bosque. Hay círculos destructivos, más necesidad de dinero; sacas madera a 50 o 100 dólares el árbol, como no te alcanza vuelves a sacar madera y se reduce la caza, pesca, se daña el aja, y entonces requieres más dinero para compensar la riqueza que te daba el bosque. Y esta locura no tiene más de 20 años pero tiene un ritmo tan acelerado como una carta por correo electrónico.
280
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades
¿CÓMO APRENDEMOS ENTRE TODOS PARA USAR CADA VEZ MEJOR LOS RECURSOS NATURALES?
"Queremos más capacitación porque es un medio de educar a la gente en conservación" Mateo Yampis
Aprendimos que las estrategias para proteger un área deben utilizar metodologías que generen una reflexión local, recrear el conocimiento ancestral y propio, así como generar nuevos conocimientos en los pobladores locales; maximizar el aprendizaje.
En el Perú se priorizó que los actores locales tomaran decisiones con información para la categorización y el manejo de un área protegida en la Cordillera del Cóndor. Hay muchas reflexiones sobre el por qué conservar y para quién (Juan Yampis). Acerca del trabajo que algunos ya venían haciendo en este tema se denuncia el uso inadecuado de los recursos. Además se ve la importancia de difundir estas reflexiones e ideas en los demás comuneros.
"¿Cómo puede un Proyecto de este carácter trascender en la vida del poblador? La metodología que usamos generó procesos de reflexión. A partir de estas reflexiones y a través de nosotros, algunos individuos tuvieron la oportunidad de generar nuevos conocimientos: entre ellos mismos, entre los promotores, entre los profesionales" Heidi Rubio "Las capacitaciones de CI han promovido muchas reflexiones mientras iban recogiendo información sobre el uso de los recursos naturales de los mismos awajún" Hernan Ayui
"Por eso digo que me dio buenas ideas, cómo podemos vivir mejor: cuidando el bosque, haciendo chacra y sembrando para alimentarse de eso. Yo no he hecho gran chacra, pero tengo aguaje" Wajai Sejekam El trabajo con los promotores fue un primer buen comienzo, pero faltaron más espacios de reflexión. Tanto en Ecuador como en el Perú se reflexiona
281
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
sobre nuevos conocimientos y términos incorporados a su vida. "Entiendo el término de medio ambiente, pero no estoy de acuerdo en usar el termino ecológico; en el ambiente viven los animales, el nicho, el habitat, las diferentes especies y quienes hacemos la vida y vivimos como nacionalidad shuar, pero no comparto el termino. ¿Qué significa para un shuar que la provincia MoronaSantiago sea ecológica?" Vicente Ampam
282
En conclusión, la reflexión es un constante ejercicio en el mundo shuar awajún, wampís y se fortaleció con la presencia del Proyecto. Los autores valoran los conocimientos generados. "Otro enfoque que he escuchado es la importancia del medio ambiente. Cómo debe de ser el contorno del ambiente de la zona de donde vivimos. Nos enseñó para asegurar la vida sana de la población indígena. El indígena debe ser capacitado para vivir mejor en su territorio, manejar mejor sus recursos y cuidar" Juan Noningo
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades
Heidi Rubio Torgler Coordinadora del Plan Maestro del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor (2004), Perú Octubre de 2006 El mundo de las ideas en un espacio real La creación de un área natural protegida y la definición de cómo se va a manejar parte de un proceso conceptual y de un ejercicio de conjugar conceptos con realidades. Pero ¿cómo tan solo esto puede impactar de alguna manera en la población local?, ¿cómo un proyecto de este carácter trasciende en la vida del poblador y cómo puede ejercer cambios o fortalecer actitudes? Creo que la metodología de trabajar con los promotores y re-crear la cultura desde el cuento y desde la familia y la conversación. De incluir en la metodología para la elaboración del plan maestro procesos de reflexión con los indígenas, de identificar sus prioridades, su historia con ancianos, adultos y jóvenes aportó en parte a procesos locales. Allgunos mencionan que CI ha capacitado, pero el Proyecto no tenia ningún objetivo relacionado con la capacitación. ¿Qué fue lo que pasó? A través de nosotros y con la metodología que utilizamos se movilizaron procesos de capacitación; entre ellos mismos, entre los promotores y entre los profesionales. ¿Qué aprendí? Aprendí que es necesario que proyectos como este de identificación, declaración y definición del manejo de un área protegida cuente con metodologías que aporten a la reflexión local, a la re-creación cultural y a la adquisición de conocimientos tradicionales y nuevos. Esto logrará un impacto positivo desde un inicio y la población local verá beneficios directos.
283
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Mateo Yampis Mayan Técnico Forestal de zoocriadero de Tunants, SAIPE Comunidad Nativa Teesh, alto Comaina, Perú 11 de julio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsá Yampis Se debe promover más capacitación En primer lugar quiero decir que me gustó mucho, por eso participé en el concurso y ocupé el primer lugar en las evaluaciones, pero después hubo un cambio en el monto de pago de los sueldos, pues eso no me gustó. Aún así, siempre me gusto trabajar conjuntamente con ellos es decir con el mismo CI, SAIPE y el INRENA porque estas instituciones siempre hablan de la conservación de los recursos naturales y que se trabaje en forma coordinada con todos ellos. Lo que más me gusta y siento tanta emoción es que cada comunidad titulada en su respectiva jurisdicción debe ser responsable del cuidado de la diversidad biológica. CI y el INRENA dicen lo mismo y eso es muy interesante. Nosotros como promotores forestales del Servicio Agropecuario, Investigación y Promoción Económica (SAIPE). Organizamos eventos de capacitación sobre el tema de conservación de los recursos naturales con los jóvenes seleccionados de diferentes comunidades. Lo que queremos es la presencia de más instituciones públicas y privadas en nuestra zona especializada en recursos naturales y que nos den más capacitación, porque es un medio de educar a la gente sobre la conservación de los recursos naturales. Que es lo que yo quiero, que el bosque que esta lleno de diversidad biológica continúe intacta. Las instituciones ambientalistas que han capacitado en nuestra zona son: INRENA, CI y el SAIPE. Este último viene trabajando más tiempo que otras instituciones en el tema de cuidado de la diversidad biológica y no cuenta con muchos fondos
284
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
como otras instituciones. Con pocos fondos, el SAIPE ha promovido la capacitación en diferentes comunidades. De verdad digo que, se debe promover más capacitación en forma permanente y continua. Cuando estemos mejor capacitados tendremos mayores posibilidades de incentivar a los comuneros y mejores posibilidades de laborar en las instituciones que trabajan el tema de conservación. Hablo así con causa y conocimiento porque tengo trabajando más de siete años de experiencia en el campo. Donde voy siempre incentivo a los comuneros poniendo ejemplo de otros pueblos indígenas que, como ellos, en un inicio consideraron el trabajo algo negativo, pero que después se dieron cuenta de que era una opción de vivir mejor, y que hoy en día tienen mejores condiciones de recursos naturales y están muy felices. Por otro lado, les digo a los comuneros que aún no tomamos conciencia de la gama de diversidad biológica que tenemos para cuidarla. Son muy interesantes las enseñanzas que se vienen haciendo porque orienta sobre el cuidado de todo tipo, como por ejemplo las grandes rocas, cerros, quebradas y los animales del bosque. Pues yo mismo estoy interesado en continuar capacitándome y que continúe con más capacitación. Esa es mi opinión. Juan Yambis Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 16 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Ya no hay pii Si analizamos sobre los animales de nuestra zona es muy triste y da ganas de llorar. Si con anticipación nos hubieran capacitado, hoy en día los animales a la orilla del río Santiago estarían llenos, repletos. Nuestros propios abuelos ancestros acabaron y terminaron. Ya no hay pii [especie de ave]. Antes los pii habían por cantidad a la orilla del río Santiago alimentándose de las semillas de requia. Volaban a los cielos del valle del Santiago igual que los gallinazos. Hoy en día no existe esa especie de ave llamada pii.
285
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
En el río Santiago, la familia de ave pava (kuyu), abundaban. Pues mi padre para que yo pueda crecer empezaron a cazar a estas aves con retrocarga y hoy en día nosotros mismos las hemos terminado y ya no existen. Por eso ahora, para que no se alejen estos animales, Conservación Internacional sin ser familia de nosotros empezó a difundir la importancia de conservar y cuidado del bosque. Estamos viendo que es una buena iniciativa y es bueno. Familias de diferentes comunidades quiero que escuchen mi mensaje. A partir de ahora hay que cuidar para nuestros hijos/as. Hay que difundir este mensaje que nosotros debemos alimentarnos de nuestras crianzas de peces. Por eso personalmente siento bien y tengo buenas ideas que esto a futuro quedará para nuestras generaciones. Los niños/as de hoy en día no saben que es el paujil y el pii, yo mismo no sé de esta último ave. Nunca he conocido el pii. Se dice que conservemos para que no se terminen estas especies. Eso no es malo, para mi es algo bueno. Los que vivimos en la frontera, comunidad de Papayacu, como vemos que es bueno, nosotros mismos estamos difundiendo. A partir de Papayacu hasta el Ayambis, todavía hay abundancia de animales y peces, pero de Ayambis hacia bajo Santiago ya no hay tantos animales; se ha terminado todo. En la comunidades nativas de Yutupis y Galilea ya no hay palmeras (iju) y aguaje. Pues para que no continúen acabando los recursos con anticipación están enseñando. ¿A futuro de que vamos a alimentarnos? No tenemos nada que podemos alimentarnos, solo tenemos yuca y plátano, pero no tenemos algo que lo pueda acompañar como carne, pescado y palmera. Pues, como nos están diciendo los expertos en recursos naturales, nosotros como comuneros/as de Cucuasa estamos pensando positivamente y nos estamos tomando conciencia de conservar los recursos ¿Qué estamos sembrando? Pues sembramos la especie de madera como los cedros, moena, tornillo, entre otros. La mayoría de los comuneros de Cucuasa estamos cultivando y sembrando nuestras chacras. Por eso digo que es bueno. Bueno cuñado Julio, eso es lo que yo puedo testimoniar y dejo hasta aquí nomás y hay que respetarnos.
286
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Eringue Yampis Yagkuag Comunidad Nativa Teesh, alto Comaina, Perú 1 de mayo de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintza Yampis Entre lo tradicional y la civilización hemos aprendido mal Ya muchas veces he escuchado, lo más importante es que Conservación Internacional me hizo dar cuenta que anteriormente nuestros viejos y ancestros, que han vivido acá en esta zona, han escaseado bastantes animales que vivían por acá, han escaseado las maderas también y pescados también. Nosotros hemos visto el manejo tradicional de recursos naturales y la parte de los mestizos también; hemos aprendido, pero no hemos aprendido bien. Además hemos visto que también se origina la enfermedad sino cuidamos este medio ambiente. Cuando la tierra se empobrece no podemos sembrar. No es por llevarme de ellos, sino que a nosotros nos están enseñando. Los que han trabajado son nuestros hijos que los han capacitado para que nos enseñen a nosotros también. He visto bueno; ellos han venido para hacer un taller en la comunidad, para dar capacitación, para que no maltratemos el bosque ni el medio ambiente. Los niños van a tener una visión para manejar su bosque Ellos están diciendo de verdad. Eso va a quedar ni para ellos; ese bosque nos va a servir para nosotros mismos. Nos esta dando conocimiento para nuestra generación futura. No podemos decir que ellos nos van a quitar nuestra tierra; no podemos decir eso.
287
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
No vale enseñar a los ancianos que tienen edad madura. Podemos avisar más a alumnos que tienen 7 años hasta secundaria que están estudiando en los colegios y a los profesores también. Conservación Internacional nos ha dado una buena ventaja y una vista para no maltratar los bosques que tenemos. De eso estoy orgulloso y contento. Ellos no van a vivir acá, sino que nos están defendiendo para que no maltratemos nuestros bosques y animales que se encuentran en nuestra zona. Eso he escuchado en los talleres que estaban haciendo los promotores de Conservación Internacional. Por mi parte he visto bueno, me ha enseñado. Pero la gente duda porque no estamos acostumbrados. En muchos años, de aquí poco a poco, irá mejorando.
Segundo Kajekui Chuinta Comunidad Nativa Uchi Numpatkaim, alto Cenepa, Perú 22 de junio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsá Yampis El mensaje de CI Vivimos en Uchi Numpatkaim, en el alto Cenepa. Apareció Conservación Internacional, es decir el Ing. Martín Alcalde llegó en la zona y necesitó una movilidad fluvial para poder llevar reunión con todas las comunidades. Como tenia el árbol para hacer la canoa yo le hice. Las charlas que hemos recibido de CI es el plan maestro. El mensaje que viene de ello es: ¿qué tipo de frutas silvestres existen en el bosque? Cuenten de eso hay. ¿Qué plantas son?, ¿qué tipo de especie de animales, es decir aves silvestres y animales roedores hay?, ¿cuáles son? Eso también hagan; pues lo hicimos el documento. Conservación Internacional también dijo que este gran bosque no hay que jugar, desperdiciar, sino con mucho cuidado hay que alimentarse.
288
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Así mismo hay que venir haciendo sembríos. No solo hay que comer plantas silvestres naturales sino nosotros también hay que sembrar. Cuando crezcan nuestros hijos no tendrán gran necesidad de alimentarse. ¿Si nosotros siendo locales terminamos los recursos, quién va a sembrar para nuestros hijos? Este tipo de trabajo no se hizo por bajo Cenepa, ya se han terminado los recursos, por eso muchas personas sufren. Viendo esto, los expertos en asunto opinan que deben alimentarse de los recursos, pero cuidando los lugares donde abundan las frutas y los animales. Entonces hicimos un listado de los recursos y le entregamos. A partir de ahí dijo que continuemos así. Pero yo me cuestiono ¿qué cosa querían enseñar? Nos dice que sembremos, pero no nos ha enseñado las técnicas de siembra, entonces qué sembrar y cómo se siembra. Los awajún sembramos pequeña chacra y en las purmas tampoco lo sembramos. Eso nomás he visto. No he visto otro mensaje.
Antonio Ampam Presidente de Asociación Nunkui Centro Shuar Ampam, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Tengo 8 hijos y no me va a alcanzar la tierra El CGPSHA y la defensa del territorio Este gobierno shuar para mi es bueno porque viene hablando en defensa del territorio y nos estamos organizando para esto. Yo le veo al CGPSHA por ciertas actividades importantes. Yo siempre socializo dentro de las comunidades. Llegando a las profundidades vemos que hay una visión de defender el territorio y algunas ayudas que nos brindan a las comunidades.
289
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ahora no dejan espacios de duda. Yo he socializado y les he explicado profundo; he visitado varias veces, una, dos y tres veces; han entendido. Ahora sigo hablando sobre el territorio. También hablamos que dentro de ello se encuentra la empresa minera; hemos visto que Warints es la parte céntrica y alrededor de ella están las 9 comunidades. Si hacemos conservación en todas rodeamos a Warints y tal vez despojemos a la Empresa Minera. Sobre el CGPSHA no hay críticas colectivas, pero algunas personas hablan. La mayoría son militares profesionales, son como agentes. Yo he dicho que estoy en contra de generar desconfianzas entre nosotros. Debe haber un 2% que no apoya. Me han pedido las necesidades prioritarias, proyectos que quieren; pero la ayuda demora y es difícil. Les he explicado que todo es lento. Tengo 8 hijos y no me va a alcanzar la tierra Tengo 600 hectáreas, esto que tengo no va a asegurar el futuro de mis hijos; no, no me alcanza. Voy a asegurar el futuro de ellos con el estudio, en carpintería, en mecánica; no tengo suficiente terreno. Los shuar hemos optado por los estudios para sobrevivir porque nos falta el bosque. La información y capacitación que nos han dado es muy importante. Esas instrucciones nos han servido para hacer la práctica por eso en la comunidad se aplica; menos en Warints. He pensado que para darles esa profesión hay que hacer muchos esfuerzos. Yo he estudiado en el SECAP, pero no creo que la gente debe salir de la comunidad. Las normas creadas sí nos han servido Yo agradezco al CGPSHA y a los cooperantes porque las normas nos han servido para solucionar los conflictos de cada lindero entre socios y los bosques que es necesario tener para nuestros hijos. Si yo no hubiera tenido esta instrucción hubiera terminado talando el bosque y vendiendo la madera y mi familia ya no tendría ni con que hacer la casa. Con el monte hay más salud y más vida.
290
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Vicente Ampam Asociación Nunkui, Centro Shuar Ampam, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera ¿Que significa para los shuar que Morona Santiago sea "ecológica"? Ahora se quiere nominar a Morona Santiago como provincia ecológica. ¿Qué significa para los shuar que sea ecológica? Ahora entendemos y sabemos de lo que se trata, pero yo creo que debe modificarse el término ecológico. Un día conversaba en una reunión, hablamos del medio ambiente; esta expresión yo la veo bien, pero el termino ecológico yo no entiendo bien; es mi opinión personal. En el ambiente viven los animales, el nicho, el habitat, las diferentes especies, y quienes hacemos la vida y vivimos como nacionalidad shuar, pero no comparto el termino ecológico.
Romer Hinojosa Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 16 de mayo de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa La conservación de los recursos naturales es para nosotros mismos Mira papá, antes de que lleguen los del Proyecto Paz y Conservación a la comunidad de Cucuasa había escasez de peces, animales y otros; parece que hizo impacto positivo la orientación de la institución. Ahora vemos que ya se nota y que ya abundan peces como era antes. Los niños van con sus anzuelos, pescan, traen y comen. Algo traen para
291
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
su casa, incluso para su mamá y de otros hermanos mayores. Sacan del río Santiago y de otras quebradas. La población ha tomado en serio el tema y esto se difundió para todos y en algunos momentos y en algunas reuniones seguimos hablando del buen uso del recursos. Los promotores hablaron y enseñaron de todos los temas referentes a los recursos naturales. Usted mismo es testigo que el Proyecto Paz y Conservación no vino a difundir tema contra intereses de la población, sino fue todo bueno sobre manejo de recursos naturales, sobre cuidado de otros recursos. Nos habló del futuro, cómo vamos a ser en el futuro, vamos a aumentar la población y luego va a ver escasez de recursos; sino manejamos bien vamos a perder todo lo que tenemos. Esto ya se viene escuchando. Lo que entendemos es protección y conservación de los recursos naturales para nosotros mismos, no para otras personas de afuera, sino para nosotros mismos. Es una manera de educación, otros lo entienden como educación ambiental. Explicó la existencia de recursos naturales a lo largo del tiempo, para que las nuevas generaciones puedan aprovechar igual que nosotros. Para mí, personalmente, doy mis agradecimientos a los ambientalistas. No tiene nada de malo; eso sí con todo respeto hablo y manifiesto, y todos hablan esto, no solo yo. Lo que nosotros rechazamos tajantemente es la categorización del territorio nuestro. Ellos conocen que es territorio libre del Estado, pero para nosotros no es así. Pensamos y creemos que todo ese territorio es nuestro y que nos pertenece ancestralmente. Aparte del tema de categorización, lo bueno que nos ha quedado en nuestra mente, es dar importancia al bosque, porque de ahí vivimos todos. Esto es importante para nosotros y para otros señores de diferentes partes del mundo. Hemos captado que si utilizamos maderas debemos de reforestar. Conforme utilizamos debemos también ir reforestando. El Proyecto Paz y Conservación explicó la situación de tres mapas, como resultado de ello, algo sirve a la población, de eso es lo que debo dar mi testimonio. Hacemos todo lo posible para evitar de usar dinamita para pescar; por 10 años hemos prohibido hacer pesca con barbasco en nuestras quebradas donde existen peces. Se esta dando a conocer a la población que para pescar debemos de usar anzuelos, tarrafas y otros. Se ve que cazan animales solo para sustento familiar; no demasiado para comercializar.
292
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Antes que llegue el Proyecto Paz y Conservación la gente pescaba con dinamita y no se daban cuenta el daño que hacían al ambiente. Además habían personas que talaban árboles y no aprovechaban todo; desperdiciaban la madera.
Emilio Majiano Bagit Comunidad Nativa Wee, alto Cenepa, Perú 28 de abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Para nosotros es bueno y para ellos también es bueno Hay cosas que se van a trabajar con el tiempo. Por eso los que saben dicen lo que va a pasar y lo que se tiene que hacer. Lo que se sembró antes estamos acabando y eso también nosotros tenemos que reponerlo. Tenemos que ir trabajando, sembrando, para que otros puedan seguir trabajando. En cuestión de árboles, lo que no existe hay que ir sembrando para que con el tiempo los que quedan puedan seguir trabajando. He aprendido que si nosotros no sembramos, nunca hemos pensado en hacer eso, así como otros dicen, ¿por qué vamos a dejar sembrando? ¿Acaso nosotros vamos a trabajar? Así como nosotros hemos venido trabajando, hay reforestaciones que vienen desde antes, antes que nazcamos nosotros, eso estaría intacto. Pero así como nosotros hemos nacido y hemos utilizado esos recursos, de igual manera nuestros nietos, nuestros hijos, ellos también van a utilizar. Nosotros tenemos que dejar preparando para ellos. Así de esta manera, nosotros también estamos dando idea a otros y podemos seguir dando ideas para que ellos también tomen conciencia.
293
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
La Cordillera del Cóndor limita con nuestras ampliaciones territoriales. Una parte queda para la Cordillera del Cóndor. Hay animales que pueden perderse, que pueden desaparecer; entonces eso también hemos hablado para conservar. Eso es muy bueno, para nosotros también es bueno, y para ellos también es bueno; eso quieren para que no se desaparezca, para que no se termine. Si se acabó ¿qué vamos a ver? , ¿qué es lo que podemos ver nosotros, si no existe para que vamos a ir por esos lugares si no hay nada? Por eso es que si existe esa diversidad; hay gente que puede venir a visitarnos como mirar esos animales, todo lo que existe ahí. Por eso es que ellos nos capacitan en esta forma. Así como nosotros cuando andamos, no andamos por donde no hay, sino donde hay Por eso es que yo escuche esto tan bonito. Por eso es que ellos también nos hablan. Así lo entiendo yo.
Virgilio Bermeo Promotor Indígena de Conservación del Proyecto Paz y Conservación 27 de abril de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa CI socializó con la población la importancia de la conservación Hemos recibido la enseñanza del Proyecto sobre temas de conservación, protección de flora y fauna y lo poco que queda puedan aumentar o reponer. También podemos conservar especies maderables, como cedros, moenas, tornillos y otras especies. CI nos enseñó que la población entienda y reconozca la depredación de recursos naturales que día a día hacemos. La nueva generación también puede conocer animales y puede consumir carne del monte como nosotros. Que en la historia no exista solo un cuento sobre los animales que existen en nuestro territorio. Por eso hay que proteger y cuidar y si son especies maderables, reforestar.
294
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Ellos plantearon hacer estudio biológico en la Cordillera del Cóndor, para la posible creación del parque nacional, con la finalidad de proteger los recursos naturales. Para nosotros, el pueblo indígena, lo del parque nacional, la protección y conservación de recursos naturales era una nueva idea. Los señores de CI prometieron financiar un fondo para que las comunidades nativas puedan ampliar sus territorios y titular terrenos fértiles, terrenos buenos, en donde existen recursos naturales, maderas, animales, pesca, agua limpia, collpas, etc. Para que la población ahí pueda realizar sus actividades de caza, pesca y recolección de estilo tradicional y eso permitirá que ni las empresas madereras, ni las empresas petroleras, ni las mineras ingresen. Sus actividades contaminarían el medio ambiente, contaminando las aguas para las poblaciones indígenas. Nosotros ante ellos manifestamos que somos guardianes de nuestros bosques, pero sin embargo actualmente por necesidad venimos acabando, depredando nuestros recursos naturales sin ningún plan de manejo. Por problemas de límites geográficos entre Perú y Ecuador hubo derramamiento de sangre, justamente por mezquinar los recursos naturales. Entonces nos quedó la idea de conservar y proteger los recursos naturales e incluso la Cordillera del Cóndor. Porque ahí nacen las aguas limpias del territorio peruano que consumimos nosotros. Muchos de nosotros depredamos sin darnos cuenta, pero CI nos enseñó a manejar el recurso natural de una manera apropiada y sostenible. Para ejecutar estudios biológicos hizo convenio con organización de base y socializó todo con la población haciéndole conocer que ahí se va a hacer estudios biológicos para crear el parque nacional. Como la gente ya tiene una idea de conservar y proteger, ya se ve algunos animales muy cerca de las comunidades. Hemos comprobado que antes en nuestro territorio había abundancia de animales, especies maderables de todas las comunidades del río Cenepa, pero ahora no hay nada, se ha exterminado. En el curso taller de formación de promotores indígenas hemos aprendido la importancia de los recursos naturales y lo que es medio ambiente. Como contrarios de esta institución, dirigentes antiguos que vivían captando fondos a nombre del pueblo, metieron ideas a la población que CI les va a quitar territorio del pueblo indígena. Entonces, por motivo de valorar nuestros recursos naturales, las comunidades nativas pedimos que CI así como vino apoyando la ampliación y titulación, apoye ahora las comunidades para desarrollar actividades productivas. Así como SAIPE apoya con materiales para producción de
295
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
piscigranjas y crianzas de aves de corral, e INRENA a través del Proyecto PIMA, también apoya a las comunidades en la construcción de piscigranjas. Eso es lo que la población solicita y necesita actualmente. Si hacemos la comparación de antes con ahora, los comuneros contestan que no protegemos los recursos naturales como debe ser. Esto lo comentan los dirigentes contrarios a la institución, y envidian a los promotores. Ellos son los que adoctrinan a la población. Hablamos de no comercializar carne del monte en cantidad, y si existen animales y pescados que sea solo para el consumo familiar. La población del Cenepa quiere apoyo para sus piscigranjas, para su consumo familiar. No permitimos que gente foránea entre a nuestro territorio a pescar y cazar y a destruir nuestro bosque. Nosotros lo hacemos pero ya con conciencia.
296
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades
DE LA REFLEXIÓN AL CONOCIMIENTO La reflexión inicial se convirtió en hechos, en planes y normas para conservar la unidad cultura-territorio "Hicimos acuerdos con documentos, poniendo las ampliaciones de territorio que solicitamos incluyendo el territorio donde nuestros abuelos vivían. Dejamos áreas libres que pueden ser zonificados para el uso de la actividad turística, para el territorio de los animales y las collpas. Todo se hizo en un documento con la participación de CI. Si dice de verdad para ayudarnos debe cumplir con los acuerdos y compromisos que hizo con el pueblo; eso seria bueno" Martín Juwau (anexo 3) "Las normas nos han servido para solucionar los conflictos de cada lindero entre socios y los bosques que es necesario tener para nuestros hijos. Si yo no hubiera tenido esta instrucción hubiera terminado talando el bosque y vendiendo la madera y mi familia ya no tendría ni con que hacer la casa" Antonio Ampam
Parte de la demanda de capacitación se relaciona con el interés de formación y educación superior, como una alternativa para hacer frente a nuevas necesidades. Es así que el proceso de apoyo a la formación de investigadores shuar, awajún y wampís ha sido fundamental y sigue siendo una prioridad. "Ellos como se han hecho profesionales, así nosotros también lo pedimos, como última petición. No tenemos profesionales indígenas en la rama de ingeniería y biología. Pues así como ellos han llegado a ser profesionales, nosotros también queremos llegar a ese nivel para aprender íntegramente el trabajo de conservación" Carlos Tijias Pero también necesitamos práctica, alternativas. "Hemos recibido charlas, pero seguimos viviendo en lo mismo. Por eso las enseñanzas que hemos recibido son buenos, pero no tenemos alternativas de solución; por eso las comunidades siguen siendo o viviendo como anteriormente. Por eso digo que tal vez necesitamos mas diálogo y sensibilización, compartir nuevas
297
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
ideas y así podemos ayudar. Pues para continuar el dialogo con las comunidades se requiere de pequeños apoyos. Eso es lo que yo he visto" Juan Noningo Finalmente Bajaña plantea el tema de la capacidad actual de los shuar para darle continuidad a lo logrado hasta ahora. "Los shuar arutam han avanzado mucho en la reglamentación para diferentes temas como es su modo de vida, la cacería, la madera, la relación con otras instituciones, etcétera, hasta cuentan con una zonificación, prácticamente al detalle. Ellos han creado solo las bases y los cimientos; debemos seguir fortaleciendo estos procesos" Fernando Bajaña
298
Para llegar a la decisión de conservar el área de la Cordillera del Cóndor, en Ecuador y Perú, el proceso de fortalecimiento de autonomía fue y es la base. Sin embargo hay que notar que este proceso ha sido y es diferente entre los shuar, los awajún y los wampís Hacia el futuro se necesita seguir aportando al fortalecimiento de la autonomía de los pueblos shuar, awajún, wampís, para que tomen decisiones sobre su vida sin depender de la presencia de proyectos en la zona. Esta dependencia que se manifiesta en algunos testimonios no tiene que ver con el manejo del Proyecto en la zona, sino con las políticas y las prácticas paternalista históricamente planteadas por las iglesias, los gobiernos, las empresas y las ONG, entre otros.
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades
Moisés Flores Presidente de la FECOHRSA Comunidad Nativa Soledad, Perú Mayo de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa Queremos un cambio en la extracción de los recursos Yo soy el nuevo presidente de la FECOHRSA. A partir de la reunión que tuvimos con INRENA, conversamos sobre las plantas, caza de animales en cantidad y nosotros mismos como podemos hacerlo. En estos momentos que estamos viviendo, hay mucho maltrato a los recursos como la extracción de árboles, la pesca, sin ningún tipo de cuidado a las quebradas y grandes ríos, día a día se le echa el barbasco pero todo ello en estos momentos esta calmado. Entonces, ahora lo que queremos nosotros es recibir mas informaciones o capacitación para poder defendernos; y solicitar más apoyo a la misma institución con la idea de trabajar en el cuidado de los animales y plantas. Estas conversaciones en público ya habíamos informado. Hoy en día, los propios jefes de las comunidades están coordinando con sus respectivos comuneros/as para la defensa, cuidado y uso de los recursos en forma controlada o racional; como, por ejemplo, antes había la caza descontrolada de guácharo, extracción de tamshi sin control, hojas para la construcción de casa, yawi, mina de sal y arcilla, pues se han reducido el número de extracción de los recursos y la caza de los animales. Lo que queremos ahora es la contribución de las comunidades, coordinación con las instituciones para el asesoramiento o asistencia técnica, mejorar la dieta alimentaría; solicitar algún apoyo a favor de conservación de los recursos. Los propios comuneros/as ya están planificando la conservación de los recursos. La organización apoya estas iniciativas de las comunidades.
299
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
He revisado toda las actividades realizadas del Proyecto Paz y Conservación y no lo encuentro cosas graves que haya hecho. Pues los temas principales que ellos toparon son: mejoramiento del pueblo y la administración de recursos naturales. Pues ellos dialogaron bastante basándose en estos dos puntos. Y con nosotros no hay temas graves que puedan producir controversias. Lo que pasa es que entre los indígenas, existe mucha envidia en el manejo de los fondos del Proyecto y nuevos puestos de trabajo que dará empleo en la zona; por eso exageradamente comentan produciendo controversia entre nosotros mismos. La FECOHRSA como institución firmaron un convenio con CI para el apoyo mutuo, entre ellos la creación nuevos empleos en las comunidades para evitar o minimizar el numero de salidas al bosque, caza y pesca. Lo yo pediría es que siga el trabajo de asesoramiento técnico sobre el manejo de recursos naturales sin controversias.
Tito Yagkur Ex-promotor del Proyecto PIMA Comunidad Nativa Onanga, sector alto Santiago, Perú 14 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin Igual seguimos extrayendo madera Antes que llegue el Proyecto nuestros abuelos vivieron manejando el bosque en forma racional y celosamente como es el caso de árboles frutas silvestres, peces, animales y todo en general. Sí, recibimos el mensaje, de no desperdiciar los recursos del bosque, árboles, quebradas, ríos y otras plantas existentes. Son pocas las personas que están poniendo en práctica y la mayoría que no acepta aunque hayan recibido mensaje de conservación de los recursos; solo atinan a decir con que voy a trabajar.
300
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
Lo malo que vemos es que los propios dirigentes aunque hayan escuchado o hayan recibido el curso de capacitación están extrayendo madera. Los comuneros que vivimos por siempre decimos que no lo hagan. Entonces diría que el mensaje de capacitación si hemos recibido y aplicamos en nuestras actividades. Los jóvenes que se supone deberían ser los concientizados en el cuidado del bosque son los primeros rebuscadores de los recursos. Entonces decimos ¿cómo podemos hacer ver la realidad y meter nuestras ideas del cuidado del bosque? Están terminando los árboles frutales para la alimentación de los animales y aves silvestres. Soy bien celoso con estos tipos de árboles porque cuando no tienen que comer los animales se alejan, entre ellos tumban el leche caspi, cosechan sus frutas, pero se desperdicia su liquido que tiene. Vuelvo a repetir, somos pocas personas que estamos poniendo en práctica y la mayoría siguen siendo rebuscadores. Los nuevos jóvenes no hacen caso, contaminan los ríos y quebradas para realizar la actividad de pesca. Lo que yo podría decir es que haya permanente capacitación con estos jóvenes que no hacen caso, que son caprichosos. Hay Apus; lleguen después de participar en la capacitación pero no los da de informar a los comuneros/as. Ahora mi idea es que los promotores indígenas, tranquila y libremente darían charla dirigida a las comunidades que quieren continuar con este tipo de capacitación en presencia de los abuelos y abuelas.
Carlos Tijias Wisum Comunidad Nativa Uchi Numpatkaim, alto Cenepa, Perú 28 de abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin ¿Cómo nos pueden ayudar para el manejo de recursos? Por eso queremos que CI nos siga dando más apoyo así en la formación o capacitación [yachamétnum], en el trabajo [nuevos empleos], económicamente [ajamjumasa pujutia nunu]. Por carencia de los ani-
301
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
males, peces, frutas silvestres, los niños no se alimentan bien y no tienen buenas rendiciones en sus estudios y no pueden crecer gorditos. Pedimos a él o buscamos a Conservación Internacional porque habla sobre la defensa de los recursos como fauna y flora, es decir de todo. Como los primeros pobladores oriundo de la zona debemos estar mas interesados para más ayuda; hay que preguntarles ¿cómo nos pueden ayudar? Para ello se requiere profesionales indígenas que puedan dirigir. Ellos como se han hecho profesionales, así nosotros también lo pedimos, como última petición. No tenemos profesionales indígenas en la rama de ingeniería y biólogo. Pues ellos como han llegado a ser profesionales, nosotros también queremos llegar a ese nivel para aprender íntegramente en trabajo de conservación. En la reunión de la ODECOFROC en el mes de diciembre de 2005 volvió a decirnos que apoyará o colaboraré. Estamos al tanto del comienzo de estas actividades. Tenemos nuestros promotores indígenas como nuestro hijo Virgilio y puede ser más capacitado y posteriormente que nos enseñen teniendo más conocimiento. Traduzcan estas grabaciones para ser entregado a las personas que cooperan.
Wajai Sejekam Suwa Comunidad Nativa Puerto Wais, Cenepa, Perú 28 de abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Aún somos pocos los capacitados Yo sí escuché bien la charla que había realizado la Conservación Internacional. Nos enseñó cómo podemos vivir. Vimos que hoy en día hemos terminado los animales de caza que realizaban antes nuestros abuelos. A dicho que debemos criar para alimentarnos y dije que eso puede ser la mejor idea; así acordamos tener la misma idea común, es decir nos a dado buen trabajo para nosotros.
302
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
También dijo que no podemos acabar todas las especies de árboles que estamos haciendo y cuando nos ha dicho todos acordamos tener la misma idea de cuidar. Después acordamos usar los árboles cuando es necesario hacerlo. A pesar de estos acuerdos concertados, todavía hay familias, parientes que no piensan bien en protegerlo y han vendido por cantidad terminando así poco que teníamos. Aún hemos identificado árboles que hay en nuestro terreno y estamos vigilante de estos árboles en forma muy celosa, lo mismo hicimos con los animales; es decir, hay que criar para nuestro consumo o alimentación. Si no fuera por la Conservación Internacional, antes no reflexionaba ni idea y razón de cuidar, ahora ya tengo ese conocimiento, solo pensaba a cazar, cazar a los animales para el consumo. Después he tenido la otra idea que los mestizos se alimentan de sus propios cuidados, dicho eso, ya he adoptado la idea de criar para mi alimentación y estoy dejando de dedicar a la caza; lo mismo pasa con mis hijos, ya no salen mucho al bosque para el mitayo. Por eso digo que me dío buenas ideas de como podemos vivir mejor: cuidando el bosque, haciendo chacra y sembrando para alimentarse de eso. Yo no he hecho gran chacra, pero tengo aguaje, no tenemos grandes extensiones de terreno plano por eso solo tengo una hectaria de pijuayo. Así vivo, alimentándome de los suris que echan crías en los troncos de pijuayo y aguaje. Ahora digo que, en vano sufría andando en el bosque (buscando animales). No nos alimentamos como debe ser, pero sin embargo así estoy viviendo con todos mis hijos. Así mismo, tengo la idea que se puede contagiar a otros, por eso yo no puedo decir que la Conservación Internacional me dado ideas, cosas malas. De verdad, nosotros los rebuscadores de las quebraditas, buscadores o perseguidores de cangrejos en las quebraditas; nos dio muy buena idea. Pienso que debemos dejar de ser rebuscadores de quebraditas, mas bien hay que hacer chacras; esa idea he recogido. Hasta ahora hay personas que siguen practicando la misma actividad (rebuscadores de quebraditas para atrapar cangrejos). Digo que creo que somos pocos los capacitados; yo sí vivo dedicado a mi chacra. Eso les digo, así debes informar. Si quieren sacarme en vídeo también pueden hacerlo [se refiere a su testimonio]. Eso es todo que puedo decirte. No me dio malas ideas. Me dijo que el cerro de Kampankis y Tungta naint, serían cuidado por los propios awajún-wampís, todo eso me recuerdo, por eso yo no me olvido. Sigo pensando cuándo me van a entregar el mapa que he hecho yo mismo con todos los nombres de las quebraditas; recuerdo cómo escribí cada nombre de las quebradas y sigo pensando
303
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
en eso. Otra vez, por eso yo digo, no veo lo malo de Conservación Internacional; de verdad les digo muchas gracias porque me han enseñado algo bueno, buenas ideas. Por eso pienso que ojalá que nos den mas apoyo para continuar trabajando; eso es mi idea.
Juan Noningo Puwai Ex-Presidente de la FECOHRSA Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú 24 de mayo de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa Revisión de: Diógenes Ampam Wejin Necesitamos más diálogo y sensibilización He participado en varios eventos sobre el tema de categorización que el Proyecto Paz y Conservación le dio más importancia. Ahí nos hablaron y nos explicaron en el taller sobre el manejo y la importancia de recursos naturales. Para nosotros eso es bueno. Además como tenemos la misma idea hemos logrado comprender o entender bien; pues yo si lo entendí bien. Lo que yo veo hoy acá es que hemos recepcionado las enseñanzas teóricas, pero no hay ningún trabajo como alternativas de solución al problema. Pues si analizamos, claro que hemos recibido charlas, pero seguimos viviendo en lo mismo. Por eso las enseñanzas que hemos recibido es bueno; pero nosotros cómo queremos trabajar no lo tenemos, es decir alternativas de solución no lo tenemos, por eso las comunidades siguen siendo o viviendo como anteriormente. Por eso digo, que tal vez necesitamos más diálogo y sensibilización, compartir nuevas ideas y así podemos ayudar. Así esta marchando. Pues para continuar hacer dialogo con las comunidades se requiere pequeños apoyos. Eso es lo que yo he visto. Otro enfoque que he escuchado es la importancia del medio ambiente. Como debe de ser el contorno del ambiente de la zona de donde
304
SECCIÓN 2 2. Capítulo 6. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar capacidades
vivimos. Nos enseño para asegurar la vida sana de la población indígena. El indígena debe ser capacitado para vivir mejor en su territorio, manejar mejor sus recursos, cuidar. Fernando Bajaña Coordinador del Proyecto Cuyabeno, zona baja, de la Fundación Natura, Ecuador Octubre de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El CGPSHA y el manejo y conservación de los recursos naturales de la Cordillera del Cóndor El Consejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam, conocido como CGPSHA, es una iniciativa interesante porque como dueños de sus tierras tienen todo el derecho de nombrar su propia organización. Ellos están bastante organizados si los comparamos con otras etnias del Ecuador. Dieron el primer paso: tener reglamentación para diferentes temas como es su modo de vida, la cacería, la madera, el relacionamiento con otras instituciones, etc. Un segundo paso fue tener una zonificación, prácticamente al detalle. Con todo esto se crearon las bases, los cimientos. ¿Qué se ganó? No podría opinar más sobre qué pasó después. Se dejó armado el vehículo, bastante potente, pero no sé si el piloto estuvo lo suficientemente listo para manejarlo. Habría que hacer un seguimiento de cómo lo están utilizando. En otras palabras, continuar con el proceso de fortalecimiento de capacidades a sus autoridades, a la gente, a los técnicos, a los técnicos encargados del seguimiento, a los acuerdos que se realizaron. También se deben analizar los temas político y cultural de los shuar, que tiene sus potencialidades y sus debilidades. Por ejemplo, el hecho de existir prácticamente un cacicazgo de respeto a la autoridad, a la familia como tal. Hay gente que ya está predestinada a mandar y, lo hagan bien o mal, igual les hacen caso. Entonces, esto puede ser una oportunidad o si lo hacen mal, puede transformarse en una amenaza.
305
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
308
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
¿Qué nos hace vulnerables? LA FUERZA POLÍTICA INSTITUCIONAL La minería es una de las mayores amenazas para la conservación de la diversidad biológica, de los recursos y del territorio, bases para el mantenimiento cultural de los shuar, awajún y wampís. En el caso de los shuar, el desconocimiento inicial de cómo sería la actividad minera y sus impactos, generaron caos en la población y no se consiguió, en un comienzo, un consenso respecto a la minería. Era necesario tener una política común que involucre la visión de todas las comunidades, para que ellas también gocen del beneficio de la explotación (Vicente Tsakim). Sin embargo, finalmente decidieron sacar a la minera y varios testimonios relatan como se dio el retiro de las empresas. En el Perú, la información sobre el otorgamiento de concesiones mineras no llegó a los awajún por los canales oficiales y oportunamente, por ello el otorgamiento fue dado a los que solicitaron estas concesiones y ahora los derechos de las mineras se superponen a sus derechos ancestrales (Martín Alcal-
de). Este tipo de actitudes van en contra tanto de los principios sobre información previa y consulta a los pueblos indígenas, como en contra del derecho al territorio ancestral. Estos derechos están enunciados en varios tratados internacionales que el Perú ha ratificado, como el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), entre otros (Heidi Rubio). Julio Hinojosa, manifiesta que existen en las zona tres tipos de derechos: el del Estado, por ser parte del territorio de la nación; el del concesionario minero, pues el Estado le otorgó derechos sobre 5,000 hectáreas; y el de los awajún y wampís que poseen los derechos ancestrales al territorio. Sin embargo, a nivel del Estado no se ha realizado un análisis al respecto para buscar una solución a la situación. Martín Alcade, manifiesta que uno de los problemas es que no se tuvo una estrategia para llegar a las organizaciones gubernamentales de relaciones exteriores, defensa, economía y el INRENA, como sí la ha tenido el concesionario minero, y así exponer las razones por
309
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
las cuales la creación del parque es de importancia nacional. Carlos Ponce agrega que faltó el liderazgo del INRENA, así como la falta de una alianza entre el sector público y privado que fortaleciera los logros del Proyecto. Francisco Ujukam dice: el gobierno central autoriza y nosotros que vivimos aquí no tenemos por qué obedecer. Si bien los awajún ya han planteado su posición a los profesionales de CI para que estos difundan el mensaje, aún no pasa nada, no se les informa de los avances. ¿Quién nos escucha? Sumado a esto, falta una clase política dirigencial con una visión común de conservación y desarrollo en las organizaciones indígenas.
la conservación, desde adentro y con bases sólidas (Caterina Cardenas). En este caso, a CI le faltó asumir el liderazgo para contrarrestar los intereses mineros y no utilizó todas sus influencias a nivel internacional (Nina Pardo). Hasta el momento, no se crea el parque y ya han pasado dos años desde que se construyó una propuesta con las comunidades, el Estado y CI, bajo los principios de información previa y consulta. Cualquier cambio a la propuesta del área o forma de manejo del parque debe ser consultada previamente con las comunidades indígenas, de lo contrario se estará desconociendo los derechos de los awajún y wampís, y los acuerdos de un proceso que duró 30 meses22.
Vemos que es necesario que las instituciones indígenas definan mejor su rol político y desarrollen una estrategia más activa para defender sus derechos, informarse y tomar decisiones a tiempo. Si además las ONG y el Estado impulsan a nivel político la categorización del área protegida, se sumarían fuerzas para
Pasado el tiempo y sin tener una respuesta positiva ante sus demandas, las organizaciones indígenas se han dado cuenta de su responsabilidad en el tema y, luego de dos años, han tomado acción por ellos mismos y están liderando su lucha. En el Perú, en marzo de 2007 una comisión awajún visitó Lima para
22 Finalmente, el Parque Nacional Ichikja Muja-Cordillera del Cóndor fue creado el 9 de agosto de 2007, con una superficie de 88.477 ha, es decir, 64,000 hectáreas menos de las acordadas.
310
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
exigir la creación del parque nacional al Estado peruano. Sin embargo, aún no se han unido las voluntades políticas de las organizaciones indígenas, el INRENA y CI para dar el último paso en conjunto: exigir en colectivo la creación del parque, tal y como se acordó (Moisés Flores). Otras voluntades políticas, como el interés del Estado por la minería, toman fuerza y los intereses locales y de conservación de ecosistemas únicos pierden validez. Esto nos lleva a concluir que no hay suficiente fuerza política institucional para llegar a la meta colectiva. Las instituciones gubernamentales encargadas por velar por esta meta común, como la IANP, necesariamente deben ser mas sólidas tanto técnica como políticamente para hacer cumplir las metas que poseen (Martín Alcalde).
LA CONSERVACIÓN: UNA ESTRATEGIA DE LARGO PLAZO Por otro lado, la conservación en escenarios tales como los que se dan en la Cordillera del Cóndor en el Perú y el
Ecuador, requiere de un proceso a largo plazo. ¿Existe en este momento la capacidad local, de las comunidades y sus organizaciones indígenas, del INRENA y de las ONG, para promover estrategias de largo plazo y lograr la conservación de la diversidad biológica y la calidad de vida de los awajún y wampís? En ese sentido, Francisco Ujukam, Jorge Cuja, Stanislao Shajup y Oscar Chup plantean que la conservación de la Cordillera del Cóndor será el resultado de varios procesos, como el de fortalecimiento de las capacidades de la gente para mantener sus sistemas productivos y asegurar su calidad de vida. Paralelamente, está el proceso de fortalecimiento de las capacidades de las instituciones: roles claros, líderes indígenas con un rol más activo y que las comunidades puedan analizar y decidir con quien y para qué quieren trabajar (Carlos Tijias, Juan Noningo). En ese sentido, Carlos Ponce agrega que a las instituciones les toca mejorar sus propios procesos, por ejemplo evitar largas ausencias en momentos claves,
311
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
como ha sucedido con el Proyecto Paz y Conservación.
ción de las áreas mencionadas (Raúl Noningo).
Ada Castillo agrega que la conservación requiere también de que el Estado
Los dos proyectos que lideraron los proceso de categorización de la ZRSC en el Perú, no socializaron entre los equipos las metodologías de trabajo. Se realizó el trabajo de categorización de tres áreas, en la misma región, con metodologías y aproximaciones a las comunidades de forma diferente (Luis Espinel, Heidi Rubio). En el área de la Cordillera de Cam-
desarrolle políticas integradoras que conlleven a un trabajo más coordinado entre los ministerios. Así mismo, trabajar con más fuerza la interculturalidad en los proyectos, para que existan reales procesos de comunicación entre los diferentes actores y lograr que la mayoría de la población logre comprender la conservación del área protegida.
CANALES DE INFORMACIÓN EFICIENTES Y EFICACES En el Perú, la tergiversación del mensaje de conservación por parte de algunos dirigentes de la subsede del Consejo Aguaruna Huambisa (Alfonso Flores, Genaro López, Juan Noningo, Oscar Chup), sumadas a la confusión generada por el INRENA para categorizar Tungta Nain y Kampankis, (Alfonso Florés, Gerardo Petsaim), hizo que los comuneros del Santiago, principalmente, terminen rechazando la categoriza-
312
panquiz (Cuenca del Santiago) se generó un conflicto, pues no se tomaron en cuenta las visiones locales. En un medio en donde la desinformación gobierna y en donde muchas comunidades aún no tienen un título de propiedad, las áreas protegidas administradas por el Estado generan desconfianza en la población y miedo de quedarse sin territorio (Francisco Ujukam, Raúl Noningo, Oscar Chup, GerardoPetsaim). Los procesos dependen en gran parte de bases sólidas de comunicación, pues en la medida en que las organizaciones de base y las ONG no manejen la
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
información correcta, ni canales de información eficientes y eficaces, somos vulnerables a factores externos.
SISTEMA ECONÓMICO SHUARAWAJÚN-WAMPÍS: ¿HACIA DÓNDE IR? Santiago Kingman describe el cambio radical en la economía shuar de los últimos 30 años y su encuentro con la economía de mercado, y cómo se desvalora y debilita. El bosque se agota por la explotación de madera para venderla a precio de "huevo" y las creencias espirituales se reducen. "Sin sus montañas y bosques los shuar desaparecen, no cambian, desaparecen". Pedro Uvijindia, Jorge Cuja y César Mashingash denuncian la explotación de madera de sus bosques por gente de otras comunidades, por intermediarios sin permisos: el bosque se acaba y la comunidad no se beneficia de nada. La venta de madera es la vía para conseguir el dinero efectivo que ahora necesitan. Pero se puede ir mejorando y buscando alternativas, en principio, que la gente
siga teniendo su tierra, la tierra te da todo (Pedro Uvijindia). Los shuar se reafirmaron en que el desarrollo se conseguía cuando la producción de los bienes para la vida es parte de una mirada integral, donde el bosque tiene mayor peso (Santiago Kingman). Los shuar, awajún y wampís que decidan seguir trabajando y viviendo de su aja o chacra, de la selva y de sus tradiciones, necesitan mantener o mejorar sus sistemas productivos, para asegurar su bienestar y producir excedentes financieros sin destruir su bosque. Y sin embargo, habrán los que elijan ir a la universidad, emplearse en la ciudad o desarrollar negocios prósperos, y ellos también necesitan información que les permita desarrollarse en esos ambientes. Así como el manejo de recursos necesita entrenamiento, con más razón el tema financiero, sobre todo cuando no es parte de su cultura. Si no, solo se replicarán las actividades económicas más comunes pero no por eso exitosas en todo nivel. La actitud y la información correcta ayudarán a los shuar, awajún y wampís a tomar buenas decisiones que
313
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
los conduzcan a su bienestar y desarrollo (Caterina Cárdenas).
MANEJAR LA INFORMACIÓN BÁSICA ES IMPORTANTE Las instituciones de investigación son aliadas para la conservación de un área protegida. Si bien la información proveniente de las ciencias biológicas es uno de los fundamentos para la conservación, el papel de los investigadores no debe quedar en aportar información solamente, sino deben tener un papel más protagónico en los procesos de toma de decisiones (Caterina Cárdenas). En ese sentido, Víctor Pacheco nos habla de cómo el trabajar en equipo, el conocer y respetar los métodos de trabajo de cada disciplina son ejercicios claves para obtener productos de calidad, que al mediano y largo plazo pueden alimentar la conservación del área protegida. Siempre y cuando los resultados de las investigaciones biológicas se divulguen dentro de una estrategia que llegue eficazmente a los actores locales, a la
314
sociedad civil y dentro del mismo equipo del Proyecto, esta alimentará la toma de decisiones para la conservación del área (Victor Pacheco, Caterina Cárdenas). Sin embargo, alguna información se pierde o queda rezagada en alguna computadora o CD y no fluye eficaz y eficientemente a los técnicos del Proyecto. Este es el caso de la base de datos unificada sobre la biodiversidad de la Cordillera. Cada país construyó una base de datos y la propuesta fue juntar ambas para tener una base unificada. Pese a que esa unificación se realizó, el resultado no ha llegado a manos de los técnicos, que tienen el rol de asegurar la conservación de la diversidad biológica. A nivel de la Cordillera como unidad ecosistémica, no se tienen análisis: ¿Cuántas especies de flora y fauna existen en la Cordillera del Cóndor? ¿Cómo sabemos la importancia a nivel mundial de esta región única? Eso sí, conocemos la importancia a nivel nacional de la información generada en cada país, pero ¿y para el mundo? (Didier
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Sánchez). La poca o nula socialización con el equipo de trabajo de la información generada para la Cordillera entre los dos países, aumenta el riesgo de traspapelarla. Esto desmerita la utilidad del trabajo de cada uno. Por último, el no tener acceso fácil y ágil a la información nos debilita, cuando estamos construyendo argumentos sólidos e ilustrados. Es el caso de
la justificación para mantener la propuesta original del área del parque en el Perú. Los que están en las mesas de negociación no tienen, no manejan y no conocen a profundidad las razones biológicas y sociales que sustentan la propuesta. Aún hay un divorcio entre los técnicos y los que toman las decisiones, pues al final no se consideran aspectos técnicos para tomar las ultimas decisiones.
315
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
LA FUERZA POLÍTICA INSTITUCIONAL
Martín Alcalde Director del Proyecto Paz y Conservación, Perú 15 de enero de 2007 Entrevista de: Caterina Cárdenas Los derechos adquiridos Los guacamayos se alimentaban de los aguajes de las orillas del Cenepa hasta que alguien tumbó ese aguaje para comer su chonta. Los guacamayos solo atinaron a ir a otro aguaje, ¿por cuanto tiempo?, quizá hasta que esta nueva palmera sea tumbada debido a la necesidad de más chonta. ¿Quién tiene más derechos sobre la palmera, el guacamayo o el que come la chonta? Cuando los pueblos indígenas consideraron a las montañas de Ichigkat un lugar sagrado, en donde llevarían a cabo parte de sus expresiones culturales, no necesitaron inscribirlas en los registros de tierras y/o solicitarlas ante las autoridades. No sucedió lo mismo cuando algunas empresas mineras solicitaron la concesión de vastas áreas para la explotación aurífera, otorgándoseles derechos. Durante la reunión para definir los limites del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor, el 29 y 30 de marzo de 2005, los representantes de las comunidades de Shaim y Antiguo Kanan expresaron su incomprensión respecto al otorgamiento de concesiones mineras en la Cordillera del Cóndor, por parte del Estado peruano a la empresa Afrodita. También resaltaron la resistencia y dejadez para otorgar las ampliaciones y títulos de propiedad a las comunidades que habían realizado sus gestiones ante el PETT, además de su incomprensión respecto al término legal "derechos adquiridos", utilizado para demostrar la posición legal de las empresas mineras respecto a las concesiones apro-
316
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
badas. Esto, contrastado con sus derechos ancestrales como pueblos indígenas sobre esos mismos territorios, que no eran tomados en cuenta de la misma manera. ¿Qué aprendí? Los derechos de las empresas mineras responden al otorgamiento de concesiones mineras en el marco de la ley de minas. Muchos de estos derechos se superponen a los derechos ancestrales de los pueblos indígenas. Fue evidente que la información sobre el proceso de otorgamiento de concesiones mineras no llegó a los pueblos indígenas locales, que en la actualidad y desde hace muchos años han ocupado estas tierras y tienen un sentido de posesión por uso. Aprendí que es necesario mejorar estos procesos de consulta, información y difusión por parte del Estado, para evitar que los pueblos locales tengan una percepción negativa de su rol y de las empresas privadas.
Vicente Tsakim Supervisor provincial de la FISCH para las asociaciones del Cóndor Nunkui y Cenepa, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El CGPSHA y la minería Actualmente la política del CGPSHA, esta organización nueva que nace como plan piloto de la Federación, no ha tomado ninguna resolución sobre la minería en la zona. El CGPSHA realizó algunos diálogos con la compañía pero no con la finalidad de negociar, sino hacer un pequeño análisis para entender qué es lo que está pasando en la zona. Como la política del CGPSHA es proteger el territorio shuar, también tendría que buscar una nueva política que regule la explotación, en el futuro, de ese recurso que es no renovable. Eso debe ser orientado de acuerdo a la visión del pueblo shuar, para que este también participe del beneficio de la explotación.
317
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Actualmente, la minería es un problema en Warintsa, porque no hemos llegado a un acuerdo total entre los asociados que vivimos en la zona. Warintza como tal tiene 400 habitantes, que no se han pronunciado en un consenso total, que sea una decisión mayoritaria para tomar las acciones pertinentes hacia la minería. Esta situación ha causado múltiples problemas. Esta actividad se encuentra actualmente suspendida. Nuestra federación ha tratado de mediar, pero tuvo una crisis organizacional. Esperamos que el nuevo directorio transitorio tome este asunto y le de una solución. También dentro de la comunidad, los dirigentes no han tomado ninguna decisión. Se debería entablar diálogo con los miembros de la compañía para llevar el orden a la comunidad. La comunidad no entiende bien el trabajo de la minería, no conoce cómo se va hacer esta actividad. Entonces, al no conocer, al no entender ese tema que es complejo, hemos creado un problema. Si es que queremos verdaderamente explotar la mina en la zona o cualquier otro recurso en la zona, tenemos que primero socializar con la gente, y que la gente conozca qué es lo que va a pasar en el futuro y cómo vamos a ser beneficiados por este trabajo que está realizándose en la zona, que es un recurso natural y que es para todos los ecuatorianos. Entonces, si es que vamos a explotarlo debe ser bien conocido, con todo y sus leyes y cómo se van haciendo las cosas. Hasta el momento yo no he tenido ningún diálogo. Yo no he sido ningún opositor, más bien he tratado de limitar o tratado de evitar los problemas existentes en la comunidad. Hoy he tomado la decisión, he hablado con la directiva del centro para que realice una asamblea, pero coordinada entre las tres organizaciones de base: centro, asociación y la FISCH, para definir todos los problemas de la minería y acabar: si es de explotar, explotar y si es de no explotar, no explotar pero tomar una decisión.
318
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Francisco Ujukam Shuwig Comunidad Nativa San Antonio, Cenepa, Perú 28 de abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta ¿Quién nos está escuchando? Ahora ingresan muchos mineros para trabajar el oro. Nosotros no pensamos trabajar en esa actividad para tener dinero. Nacimos pobres económicamente y así moriremos. Nuestros ancestros no conocieron lo que es dinero y no supieron cómo hacer ahorro, entonces a quién vamos a imitar, tampoco no podemos decir que nuestros ancestros manejaban el dinero y ahora estamos sufriendo. Lo que queremos es vivir bien alimentados, respirar aire puro, que recuperemos nuestros bosques con animales que habían antes, esa es nuestra idea y posición para que nuestras generaciones puedan ver. Ya se han desaparecido todo tipo de animales y nunca llegaremos a ser como era antes, en caso de aves silvestres, animales que tienen brazo [especie de monos]. Otro, como se están extinguiendo todos los recursos, los blancos están hablando sobre el cerro Ichigkat Muja y Tungta Nain que se cuide o conserve el hábitat de diferentes animales silvestres, que siga igual. Pues nosotros no cuestionamos esa idea. Nosotros los adultos nos equivocamos porque no nos comunican, no nos enseñan bien. Si no comprendemos bien los conceptos de capacitación, incluso pueden decir que no están diciendo la verdad, nos dirán que a futuro será de ellos [de los ambientalistas] y, hay este tipo de personas que opinan así, por eso no quieren. Los pobladores colindantes del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor no quieren que ingresen este tipo de trabajo porque no están bien informados. Estos señores deben ser bien informados y hacerles comprender.
319
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Hay personas que se consideran profesionales indígenas que les informan a medias y no dicen toda la verdad, entonces los adultos se sienten confundidos en su mente, por eso opinan en forma contraria. ¿Por qué defendemos?, porque ahí hay diversidad de animales, es decir cantidad de aves silvestres, machines, maquisapas, mono, oso, sachavaca, tigre, paujíl, trompetero, montete, sekuch, perdiz, wagkush etc. Entonces, si terminamos todos estos animales, ¿qué será de nuestros hijos que ahora están estudiando?, por eso es que están hablando de conservar y a mi opinión no veo algo malo. Otro, estas planificaciones es lindo, pero viene otro problema. Eso sí que va a malograr la tierra, el agua, el aire, eso es nuestra mayor preocupación; los profesionales deben escuchar nuestras voces y respetar, así es mi opinión. En el naciente del río Cenepa, en el cerro de Ichigkat Muja existe gran cantidad de oro, ahí han ingresado y están explotando, eso no es mentira, es verdad, muchas personas han visto, pero dudan si realmente están trabajando o no. Si nosotros no nos preocupamos de defender para que no siga la minera que va a contaminar el ecosistema (tierra, agua y aire), a futuro nuestros hijos encontraran más problemas. Mi posición u opinión es, hay que defender para que el cerro siga estando intacto, que no sea escarbado y que el oro también siga ahí sin intervención, porque para extraer de todos modos se contaminará. Estas posiciones deben escucharnos los grandes países. En caso del gobierno central, ellos son que autorizan el ingreso de los mineros, no pueden hacer eso, ellos son los que mandan porque dicen que vienen por la autorización del gobierno central, pero acá nosotros, como pobladores de la zona, no estamos para obedecer las ordenes que manda estando lejos [el gobierno central]. Para que no se contamine los recursos, nosotros, que vivimos en el medio y bajo Cenepa, usamos este río, nos bañamos, hacemos pesca aunque no será de cantidad pero siempre pescamos y se pueden contaminar los recursos hidrobiológicos, eso no queremos. Eso nos deben escuchar los profesionales [se refiere a los funcionarios del Estado, empresa y aliados estratégicos]. Si se desarrolla esta actividad, contaminará nuestro aire, agua, árboles y tierra. En las reuniones también planteamos lo mismo para defender y que de otros países también nos escuchen y el mismo gobierno central escuche este mensaje, nuestra posición y que diga que los pobladores del Cenepa realmente lo están defendiendo, pero siento que no estamos avanzando nada en este asunto porque no vuelven a comunicarnos los avances de este tema. Eso es lo que yo aprendí.
320
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Autoridades comunales con ideas en común Antiguamente vivíamos sin titular los territorios, pero ahora lo hemos divido los territorios, colocando fronteras, prohibiendo el ingreso de personas de las comunidades vecinas para que no cacen, que no saquen árboles, mitayo y otros. Acá nosotros también defendemos que no continuemos con la cacería, dejemos para que los animales aumenten o reproduzcan. Si continuamos con el mismo apu comunal, sin cambio, que tiene la idea de trabajar en la protección de los recursos, hubiéramos avanzado en este trabajo. En los cambios asumen personas pobres de ideas, que no tienen criterio o política de trabajo comunal, entonces permite todo, deja en libertad para la extracción de recursos y nosotros que antes lo defendíamos, quedamos en nada. A lo que antes como apu decíamos que conservemos los recursos, nos dicen que mentíamos y se preguntan ¿acaso se van a terminar los animales?, pero si no se terminaran los animales habría como antes por cantidad. Como estamos terminado los árboles que mencioné, árboles de fruta silvestre, palmeras, hojas. Pues si no termináramos, fácilmente y sin necesidad de rebuscar el bosque podríamos satisfacer nuestras necesidades para nuestro consumo. Pero las personas que piensan y que han sembrado, se alimentan de su chacra; como por ejemplo, se alimentan de shagkuina, chimi, leche caspi, akagnum, huacambo, chupé, todo eso de su purmas que tienen sembrado. Las personas que no piensan, en la época de fruta empiezan a eliminar [tumban frutas silvestres para su alimentación], no tienen la idea de sembrar y así vivir mejor. Por eso mi idea es que sí hay cambio, las nuevas autoridades deben continuar con la misma idea y podemos compartir con los comuneros y así entenderían mejor. Pues por eso yo le digo gracias a Conservación Internacional.
321
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Nina Pardo Coordinadora de Comunicaciones de CI-Perú 1 septiembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas El gobierno peruano debió darle el peso necesario Luego del acuerdo de Paz entre el Ecuador y el Perú, y de todos los esfuerzos internacionales por desarrollar proyectos de conservación y desarrollo en un marco de paz y conservación, era muy importante que el gobierno peruano también le dé una importancia al hecho de conservar esta área como realmente se debe hacer, con un carácter definitivo, y es lamentable que el Estado peruano no haya tenido la voluntad política de darle prioridad a un esfuerzo y a una solicitud de muchos actores. A pesar de contar con financiamientos internacionales, con la voluntad y compromiso de muchas instituciones nacionales e internacionales, de las mismas comunidades y de los mismos conservacionistas, así como de muchos otros actores, no se atendió la solicitud de crear el Parque Nacional Ichigkat MujaCordillera del Cóndor. Lo que uno ve en el Estado peruano, es que para que las cosas salgan adelante depende de las personas que están ocupando los puestos, y a veces uno siente una impotencia, que debido a la dejadez o falta de entusiasmo o ganas, de sacar las cosas adelante o debido a la ineptitud de muchos, las cosas se quedan trabadas. Aprender a trabajar con los políticos Si bien los conservacionistas trabajaron arduamente, les faltó una estrategia más visionaria que sobrepasara al INRENA y que llegara a niveles de decisión más altos en el plano político. Además, faltó llevar el tema a una escala más global, donde se pudiera generar una presión internacional fuerte para la declaración de esta área.
322
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Yo sí siento que aquí hay una lección que aprender para todos nosotros que estamos en pro de la conservación y es que no podemos quedarnos en nuestro círculo de conservacionistas y ONG, sino que tenemos que aprender a trabajar con el sector privado, tenemos que aprender a trabajar con los políticos, tenemos que aprender a hacer buen lobby, a llevar acabo trabajos de incidencia que resulten en logros positivos. Tenemos que usar todas nuestras herramientas nacionales e internacionales cuando se quiera llegar a sacar adelante algo como esto. Pienso que fue una debilidad nuestra, sumada a la de otros actores. Pienso que a CI le faltó una cabeza de liderazgo que podría tomar este tipo de acciones. Teníamos muy buenos técnicos que hicieron un trabajo ejemplar, pero creo que nos falto visión y estrategia para conciliar o contrarrestar intereses más poderosos como los de la minería. Debimos de unir fuerzas, articulando a diferentes actores, haciendo un frente común como una sociedad civil sólida no solo con argumentos científicos sino también con argumentos económicos, presentando la valorización económica del área si es que la misma era protegida, resguardando el bienestar de las comunidades indígenas.
Carlos F. Ponce del Prado Consejero Regional del CBC Andes, Conservación Internacional 1 de septiembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas El trabajo con los otros actores: el sector privado y sector público Creo que es algo muy necesario trabajar con los agentes económicos sin tenerles miedo. Algunos nos echan la culpa de que los conservacionistas no queremos trabajar con los mineros o petroleros. Yo por lo menos no me siento parte de ese supuesto grupo de conservacionistas, que no querrían trabajar con el sector privado productivo. Yo creo que sí hay que trabajar mucho y el Cóndor nos muestra esa necesidad. Hay que trabajar con el sector productivo, justo para tenerlos como aliados de la conservación y no como enemigos. Para eso hay que establecer reuniones de información a través de diferentes me-
323
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
dios. No es posible que no toquemos bien a todo este sector productivo, que además tiene los contactos para oponerse o respaldar una idea. Además, creo que tanto en el sector peruano como en el sector ecuatoriano nos ha faltado energía para lograr que el Plan Binacional Perú-Ecuador tomara como suya toda la iniciativa del Cóndor. Esa es mi reflexión ahora desde lejos; cuando yo estaba en CI no era tan conciente de eso. Repito que nos ha faltado un poco más de energía como parte de la sociedad civil para lograr que el Plan Binacional Perú-Ecuador tomara como suyo este Proyecto. Otra cosa que quisiera señalar, es que los funcionarios públicos de áreas protegidas tienen que convencerse que estas iniciativas, en las que participa la sociedad civil, deben de tener un liderazgo de parte del INRENA y no considerar que CI es el líder del proyecto. Si las cosas van bien, todos están de acuerdo, pero si las cosas van mal, se piensa que fue la sociedad civil la que no actuó bien. Más que compromisos y documentos etc., lo que tiene que haber es una compenetración para lograr una alianza real entre el sector privado y el sector público para llevar a cabo estas iniciativas.
LA CONSERVACIÓN: UNA ESTRATEGIA DE LARGO PLAZO
Oscar Chup Director de la Escuela Primaria Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú 24 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin Las capacitaciones deberían ser periódicas y permanentes Las enseñanzas o capacitación realizada por los profesionales del Proyecto Paz y Conservación, nos enseñaron algo bueno a mi punto de vista: cómo se puede con vivir con el bosque en esta nueva época de vida.
324
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Toda estas enseñanzas son buenas, pero yo digo, como ha sido una o dos veces la capacitación y la no continuidad hace olvidar rápido a la gente, porque los awajun y wampis nos hemos acostumbrado a vivir alimentándonos del bosque. Las capacitaciones deberían ser en forma periódica y permanente, de esta manera la gente tendrán mayores oportunidades de aprender y se sensibilizaría en el cuidado de los recursos naturales. Digo otro, a parte de capacitación, los mismos que nos capacitan deberían buscar otros proyectos alternativos que van a mejorar la calidad de vida de los indígenas, eso lo necesitamos y nunca hubo en esa época del desarrollo de la capacitación. Si hay proyecto para trabajar este año, se puede trabajar para que realmente algo quede en beneficio de las comunidades y no solo gastar los fondos en las andanzas y viajes que muchas veces no justifican o solo botar dinero en el pago de los profesionales, viáticos, sino para producir conjuntamente con los pobladores locales y vivir en armonía, cuidando el bosque, los animales y dejemos de echar barbasco a las quebradas, más bien, hay que alimentarse de nuestras crianzas y cultivos agrícolas. Si fuera así la idea es buena. Cuñado, yo digo que los cursos de capacitación no pueden ser desarrollados una o dos veces y después dejarlos, más bien deberían tener continuidad. Y a usted, le deberían brindar más apoyo técnico y económico, los profesionales de la institución de donde trabajas para que hagas réplica en las comunidades, porque eres wampis y conoces muy bien nuestra cultura; pero si te dejan a usted solo para que hagas, no se va a realizar ninguna tarea. Poblacionalmente hemos aumentado, es por eso que estamos exterminando los árboles, animales y peces. Eso es todo que puedo decir. En la escuela estamos trabajando, como por ejemplo la siembra de las diversas plantas [chacra integral], árboles y frutas silvestres en cada centro educativo. Pero no hay persona específicamente dedicada a este trabajo, no hay plan de cómo cuidar las plantas que sembramos. Las plantas que sembramos son cortadas y muertas por las personas que caminan cercano al área de siembra, eso quiere decir que no hay una decisión concertada de toda la población para cuidar las plantas que se siembran. Los alumnos de la secundaria, también más o menos están sembrando. Ahora están pensando construir sus propias piscigranjas. En caso del Colegio Galilea tiene una piscigranja y otro en proceso de reparación para sembrar los peces. El colegio de Yutupis tiene una piscigranja sembrada de peces. Lo que queremos es que otros colegios también hagan estas actividades, junta-
325
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
mente con la participación de los comuneros/as. Si le dejamos que solo trabaje la escuela, pues no se va avanzar el trabajo. Si hay idea de sembrar plantas en las escuelas que se haga, pero con responsabilidad de cuidarlo con la participación de todos los alumnos y comuneros) sino es así en vano es hacer este tipo de trabajo.
María Cecilia Macera Urquizo Coordinadora del Área de SIG de CI-Perú (2003–2004) 2006 ¿Cuál debe ser el rol de las fuerzas armadas en un área natural protegida de frontera? El propuesto Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor es un área natural protegida de frontera que, para su conservación, necesita no solo del involucramiento de los indígenas y la población local, sino también de las fuerzas armadas. Los puestos de control que se encuentran ubicados en lugares bastante alejados, no reciben una asistencia adecuada en cuanto a abastecimiento de víveres, lo que conlleva muchas veces a una sobreutilización de los recursos de la zona (por ejemplo, animales grandes de caza, palmeras como material de construcción, otros). ¿Que aprendí? Que las fuerzas armadas deben estar motivadas e involucradas en el proceso de conservación y deben estar integradas con los indígenas y la población local. Para ello deben ser orientadas y capacitadas, de tal forma que interioricen el doble rol que deben cumplir, tanto de protección de la frontera nacional como de conservación de los recursos.
326
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Ada Castillo Directora de la Dirección de Operaciones de la IANPINRENA, miembro del Comité Directivo del Proyecto, Perú 6 de noviembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas La reflexión con respecto a la Cordillera del Cóndor y el proceso de categorización de la Zona Reservada Santiago Comaina ha sido sobre los diferentes intereses de la cultura viva y el aprovechamiento de recursos. En ese caso, vi que no solo existe un interés sagrado o cultural o de posicionamiento ancestral, sino más bien un interés de espacio, recursos y manejo de territorio. Un tema que nos llevó a mucha discusión e incluso a recopilar mucha información, recuerdo, fue la situación limítrofe que tiene el parque. El compartir espacios con otro país que también es un tema para aprender, al menos para un sistema de áreas protegidas. Otro tema que me llamó la atención fue el tener un área con muchas comunidades dentro del espacio en el que se tenía que trabajar, con diferentes intereses y muchas organizaciones también. No hay un consenso, ni acuerdo y los actores usan formas básicas como el caudillismo para presentar sus propuestas. Eso me sorprendió, porque pensé que había mucho más flujo de información dentro de sus organizaciones, pero no es así. La apropiación del espacio de las comunidades del CAH, de mantener una hegemonía sobre un espacio cerrado, sin mayor entendimiento, sin querer escuchar al resto. No abrían oportunidades de diálogo, ni siquiera a entender al otro, en este caso el otro era el Estado. Quizá no hubo la suficiente facilitación en el proceso en la cual el Estado trataba de entender al CAH, pero no había esa reciprocidad. Creo que nos falta tender puentes para ver los intereses comunes que nos unen para poder avanzar. Ahí me parece que nos falta y nos faltó, y tenemos que trabajar en ello.
327
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
El acercamiento de las organizaciones no fue parte de la estrategia del proyecto. No se planteó desde el inicio, pero de alguna manera lo hizo muy unilateralmente, pues no involucró al Estado y en algunos casos enfrentó al Estado. Porque se presentó diciendo yo soy un proyecto y no se tendieron los puentes adecuados. Eso para señalar un punto de aprendizaje. Esta ha sido mi primera experiencia en categorizar un área con límites internacionales. Entonces, ahí hay que aprender sobre nuestra legislación con respecto a la de Ecuador, los acuerdos, etc. El poder relacionarse con el Ministerio de Relaciones Exteriores. Ahí sale a colación de que no se conoce, o tal vez no hay una política de integración nacional. Porque si preguntabas al Ministerio de Defensa era una cosa, si preguntabas al Ministerio de Relaciones Exteriores era otra cosa. El Estado mismo no se ha integrado. No tiene una política integrada. Esta política debe ser socializada. Vemos además que no hay una continuidad cultural, en el lado ecuatoriano son básicamente colonos y mineros. A mi modo de ver, hay dirigentes nacionales que tienen un estilo caudillistas y trabajan por consignas, y se cierran ante una consigna, no muestran mucha apertura al diálogo. Pero creo que eso es consecuencia de la falta de todo un proceso de comunicación intercultural, porque cuando hemos dialogado al principio es duro, es fuerte. Pero con unas buenas traducciones hemos llegado a entender y que nos entiendan, porque la idea era que se entienda cual era el objetivo de establecer un parque y que entiendan que no se transgrede sus derechos. Yo creo que es desinformación con respecto al trabajo que hace este sector del Estado. Eso también es importante, que todavía no se haya llegado a entender por parte de las comunidades y sus representantes, que el Estado esta tan fragmentado y nosotros solo somos áreas protegidas, una parte. Pero obviamente somos Estado y somos responsables de todo lo que les pasa, ¡pero no necesariamente responsables de todo lo que les pasa! Esa parte falta todavía dialogar. Por eso la consigna es cerrada. Mientras menos entiendes, más cerrada es. Nos falta comunicación y credibilidad. No tuve mucha oportunidad de ver lo que era compatibilizar acciones de conservación desde el punto de vista del grupo étnico, se trabajó con los awajun y no se tuvo el acercamiento con los conceptos modernos de lo que es conservación. Es un punto que para mi se trabajó poco en el proceso del Cóndor. Lo que pude observar durante las tres o cuatro reuniones en el campo, con diferentes representantes y siempre con traductor. Siempre sentí que les faltaba información sobre lo que es conservación, que es una palabra muy abstracta para ser traducida literalmente.
328
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Yo iba a una reunión y sentía que no tenían toda la información concreta. Rápidamente pensaban que veníamos a prohibir, de que el parque es prohibición. Yo creo que un proyecto como este, una institución como CI, no debería quedar solo en ese mensaje. Es importante trabajar en otros mensajes. Tal vez por la falta de información, tal vez por los temas reinvidicativos de las organizaciones. Hay mucho trabajo por realizar y en especial es necesario que la población sienta que establecer un área protegida no es una amenaza a sus intereses. Debemos trabajar en los intereses comunes entre estas dos grupos minoritarios que son de conservación y grupos étnicos. Sí tenemos intereses comunes. De otro lado, en la zona, todo el sector publico esta disgregado y no hay una integración ni política nacional conjunta. Así mismo, la falta de integración en la política nacional, y esto ya esta fuera del tema, fuera del proceso, es algo adicional con lo que tuvimos que trabajar durante el proceso hasta ahora. Se pudo visualizar la sectorización marcada del Estado en este tema y dentro de ese territorio, cada ministerio con objetivos diferentes y cada uno queriendo ser más hegemónico que otro. La comunicación de INRENA con el Ministerio de Energía y Minas es solo la oficial. Básicamente son esos los temas en los que he participado y en los que creo que he aprendido que debemos tener un proceso más intercultural.
Carlos F. Ponce del Prado Consejero Regional del CBC Andes, Conservación Internacional 1 de septiembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas Dos aprendizajes: los espacios vacíos entre proyectos y la Reserva de Biósfera Durante todo el proceso del Pre-Proyecto ITTO-Cóndor (1999-2000) y la primera fase del Proyecto, aprendimos que hubo un espacio vacío entre el término del pre-proyecto y el inicio del proyecto, y esto no es bueno. Nunca debería dejarse un espacio muy grande para comenzar el proyecto mismo, porque eso trae una desazón en las poblaciones locales y en los técnicos que con mucho entusiasmo participaron en el pre-pro-
329
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
yecto. Eso se repite también entre una fase y otra. Tampoco debería haber un gran espacio entre la fase I y la fase II. Hay que trabajar para que haya una continuidad y no haya espacios vacíos. Otro aprendizaje es sobre la Reserva de Biósfera. Si bien los conservacionistas queremos que se declare por fin el parque nacional, tenemos que tener una visión más amplia y ahí si hay que hacernos una autocrítica. Tanto la sociedad civil como el INRENA no hemos puesto todo el esfuerzo necesario para que marche la propuesta de Reserva de Biósfera. Solo llenamos el formulario, o quien sabe, lo hemos hecho pero no hemos tenido resultados en que esta propuesta marchara. No obstante, los indígenas sí lo han pedido. Recuerdo que cuando viajamos con el jefe del INRENA a la zona de Santa Maria de Nieva, con César Álvarez, nos reunimos con los líderes indígenas y ellos pidieron que se estableciera lo antes posible la Reserva de Biósfera del Alto Marañón, que se hicieran los trámites. Ha pasado el tiempo, pero no hemos empujado la propuesta en la medida de tener resultados. Ha habido muchos cambios a nivel de CI, de INRENA; esa inestabilidad pudo haber sido la causante de no lograr el reconocimiento de esa Reserva de Biósfera.
CANALES DE INFORMACIÓN EFICIENTES Y EFICACES Jorge Cuja Director del Colegio Nacional Cucuasa Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 15 de mayo de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa Revisión de: Diógenes Ampam Wejin Madera a precio regalado, no veo correcto eso Algunos comuneros son muy desobedientes y caprichosos. Yo como profesor intervine una vez para que reserven sus maderas, para explotar cuando suban de precio. Incluso entran gente de Chapiza, Esperanza, a talar madera de Progreso. Ahora tanto han hecho, que ya tienen permiso o autorización para la explotación de madera, inclusive hasta shungo y las maderas que son duras. Estas actividades se
330
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
desarrollan con los intermediarios que son mestizos hispanohablantes de otros sitios. Los intermediarios se casan con las muchachas wampis y unen lazos familiares con la finalidad de extraer más madera, aprovechando el espíritu de familiaridad del suegro y de los cuñados, todo eso ocurre con los comuneros de Progreso. Son los que más aprovechan la madera. Sacan algo regalado, yo no veo correcto eso. Para mí es de gran preocupación lo que viene ocurriendo actualmente. Yo pienso, ¿qué se puede hacer con esa gente?, digo eso porque son mis parientes, cuñados y hermanos que hacen estas cosas. Stanislao Shajup Chuinta Comunidad Nativa San Antonio, Cenepa, Perú 10 de mayo de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Invaden nuestros terrenos y luego dicen que somos malos No queremos la actividad minera. Queremos vivir en libertad, sin malograr los recursos del río que existen en el subsuelo. Lo que queremos es cultivar los animales pequeños y de ahí que podamos vender y vivir en paz, sin problema y pelea con los hermanos mestizos. Invaden nuestros terrenos y dicen que los awajun somos los malos. Cuando el awajun se amarga reacciona para defender sus terrenos y después nos echan la culpa de que somos los malos. Los awajun sufrimos [económicamente], pero como nuestros ancestros no vivieron con dinero queremos continuar conviviendo con la naturaleza. Pido que me apoye en lo que es bueno [conservación de recursos] y no en lo que es malo. Lo malo que digo es la exploración y explotación minera que utilizaría el combustible y contaminaría los recursos del río, tierra y aire. De ninguna manera queremos este tipo de actividad.
331
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Raúl Noningo Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 15 de mayo de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa El Estado no debe adueñarse de las cordilleras Debemos practicar la crianza de animales y eso debemos consumir. Ahora, para el caso de las cordilleras que son terrenos libres del Estado –la Cordillera Tuntanain y la Cordillera de Campanquiz– el Estado no debe adueñarse de las cordilleras. Eso no queremos, yo suplico a usted como trabajador de INRENA debes ponerte fuerte en defensa de nuestro territorio. No debemos ser dominados por gente foránea, como instituciones y otros. Usted debe ponerse fuerte, así harás alianza con la población para que sea un pueblo bien organizado y posesionado fuertemente a nivel de Río Santiago.
Oscar Chup Director de la Escuela Primaria Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú 24 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin Los dirigentes solo están haciendo cuestión política Los dirigentes solo están haciendo cuestión política. Es envidia de los dirigentes que no quieren que el otro trabaje y que pueda tener su salario, eso no quieren.
332
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
El mayor interés y preocupación es el manejo de fondos, por esa bronca se dicen de todo. Pero a mi opinión, cuñado, nadie nos quitará el territorio, por eso estamos nosotros, primeros pobladores por siempre. Pues si fuera así, en el caso que los profesionales ambientalistas pretendan quitarnos el territorio, nosotros que somos la mayoría, podemos decir: bueno hemos permitido que trabajes con nosotros pero no tienes buenas intenciones, entonces retírate por siempre; así debemos decidir nosotros, la mayoría. Pero este trabajo es bueno para nosotros, la gente blanca o mestiza nos quiere apoyar, si no ¡¿con quién vamos a trabajar?! En todas partes, los mismos países desarrollados se ayudan y así viven. Nosotros lo que es nuestro lo cuidaremos. Acá no hay idea de qué hacer y cómo vender el territorio. Hemos dicho que debemos trabajar todos juntos por igual y las organizaciones locales existentes también que trabajen; si existiera otro igual, trabajen todos y apoyemos a nuestra gente, esa es la idea que existe. No tenemos la idea de continuar peleando entre nosotros. La gente o el dirigente que así piensa, quiere considerarse el único y continuar considerándose solo frente a todos. Por tal motivo no existe el interés de ayudar al pueblo, sino que están más interesados de cómo mejorar sus condiciones de bienestar: se preocupan que sus hijos se formen mejor académicamente y no le interesa ayudar a los hijos del pueblo. Cuñado, si pasara eso con los mestizos que se apoderen, nosotros lo haremos respetar. Yo digo que es mentira, a propósito se le comenta a los comuneros que no tienen mayor conocimiento para hacerlos pelear. Nosotros como profesionales indígenas que estamos acá siempre defendemos nuestro territorio y eso no va a ocurrir [se refiere a la idea de que CI les quitará el territorio]. Nosotros nunca venderemos nuestro territorio, pero otros países desarrollados que provocan la guerra y después les quitan el territorio, quizá solo así nos podrían quitar el territorio. En nuestro Perú no puede ocurrir, el Estado no puede hacer eso; de repente, si no trabajamos, puede hacerlo. Así dice la ley, que el territorio no es de nosotros sino del Estado, el subsuelo no es de nosotros; el Estado solo nos concedió la parte agrícola. Ahora lo que vamos a pedir al Estado es el aire, agua y subsuelo, pero todos juntos tenemos que demandar al Estado y así podemos lograr; si no hacemos eso, no lograremos nada. Eso digo.
333
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Gerardo Petsaim Sharupe Alcalde Delegado de Dominguza, Perú 24 de julio de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin Siendo verdaderos dueños del territorio no podemos aceptar la categorización Como autoridad fuimos convocados en diferentes oportunidades para participar en los eventos de conservación. Es indiscutible el tema de conservación de recursos naturales, porque es de suma importancia para nosotros; no podemos contradecir estas capacitaciones. Al principio los de CI dijeron: en serio hay que cuidar el bosque, conservemos a los animales, no hay que matar en vano, solo cuando tengamos la necesidad de alimentarnos en forma racional se debería cazar, utilizar árboles y aperturar nuevas chacras en los terrenos vírgenes. Entonces dijimos que es bueno. Como dicen los mestizos, estas ideas nos inculcaron para incentivarnos a nosotros y nos dijo que no terminemos los animales, peces, árboles y otros recursos existentes, porque de ahí mismo podemos alimentarnos por mucho tiempo y hacer nuestras ventas a cambio de dinero, porque el bosque es nuestra vida. Este taller fue muy bueno. Pero hay un término "categorización" que yo no estuve de acuerdo y ahora también sigo con la misma posición. El área categorizada saldrá a nombre del Estado y será administrado por él. Siendo verdaderos dueños del territorio no podemos decir que sí, es decir, no podemos aceptar. Nunca podemos aceptar, porque es el territorio de nuestros ancestros y siempre hemos vivido, y no somos migrantes como los mestizos que colonizan. Ni el propio Estado puede proceder con la categorización. Nosotros somos la voz de los awajun, wampis, colonos e hispanohablantes de Condorcanqui. En el cerro de Tungta Nain se ubican los res-
334
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
tos de nuestros abuelos, existen purmas de sus chacras y por pasar del tiempo, los caminos ya se han convertido en monte. El Proyecto no puede decir que no existen caminos y que por lo tanto nunca fueron ocupados por los ancestros y afirmar que es el territorio del Estado. Nuestros ancestros vivían por las fronteras y todo esto fue explorado por nuestros parientes, pero después poco a poco, por cuestiones de civilización, a partir del año 1930 empezaron a bajar del cerro hacia más abajo y fueron creando las comunidades. En el año 1950 aproximadamente se conforman las escuelas y es la llegada de los misioneros. A partir de ahí se viene perfeccionando el desarrollo educativo y el desarrollo de otros sectores políticos. La parte de conservación del bosque ha sido olvidado sin atención, por eso creí que ellos llegaron para enseñarnos y sin mayores preocupaciones de que nuestro territorio sería categorizado. Estamos de acuerdo en la no aceptación de la categorización. Pienso que el Proyecto debe seguir apoyándonos en forma permanente y que acepten nuestras peticiones planteadas, qué es lo que queremos y cómo queremos hacer nuestro terreno; eso, que nos alcance una respuesta positiva. Solicitamos que ellos mismos, CI, interceda por nosotros y que manifieste ante otras instituciones cómo queremos vivir. Eso es lo que yo quiero. Luego de tantos talleres, los comuneros/as también toman conciencia, por eso creo que están cuidando. Todavía sigue vigente la extracción ilegal de la madera, siguen resistiendo a asumir cambios de comportamiento para el cuidado de los recursos naturales, porque están acostumbrados a solo extraer. Como no hay otra fuente de trabajo, solo están dedicados a la madera ilegal. El gran vacío del Proyecto es que las charlas son en palabra y no hubo ningún aporte a favor de las comunidades y así ¿cómo se puede defender a los recursos? Primero podríamos identificar cómo queremos trabajar, entonces, después vendrían las capacitaciones, pero en coordinación estrecha con las autoridades locales y las organizaciones indígenas.
335
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Merino Trigoso Pineda "Washuru" Ex-Alcalde de la Provincia de Condorcanqui, Perú 26 de septiembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas Soy rico pero pobre La naturaleza, la biodiversidad tan generosa que Dios nos asignó a los indígenas, nos hace tan ricos, tenemos oro, plata, gas, petróleo, oxígeno puro, agua, ríos, quebradas, maderas, animales, peces, plantas medicinales, aves, ¡qué grandioso! Sin embargo, no tengo instrucción, educación, orientación, información; me imponen usos y costumbres. Eso deshumaniza nuestras vidas y ¡por eso soy pobre! No valoro lo mucho que significan mis recursos. La pugna entre líderes y dirigentes hace que no tengamos un criterio unificado y explotemos nuestros recursos para superar los índices del nivel de vida. Prima el egoísmo. No permitimos que organismos nacionales e internacionales actúen para despertar nuestras inquietudes. ¿Qué aprendí? • A conocer las diferentes zonas que existen en nuestra reserva. • A comprender en qué consiste la conservación del medio ambiente. • Qué es la contaminación y en qué consiste el manejo de residuos sólidos. • A comprender el aprovechamiento de los recursos naturales sostenibles. • A comprender la biocomercialización.
336
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Genaro López Chiarmach Miembro titular del Comité de Gestión de la ZRSC Comunidad Nativa Candungos, cuenca del río Santiago, Perú 15 mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin En Santiago, algunos malos dirigentes mal informan y confunden a la población Aunque algunas personas hayan escuchado este buen mensaje, si no lograron ingresar a trabajar en el Proyecto, se quedan resentidos y empiezan a hablar mal, poniéndose en contra del trabajo de conservación. Posteriormente, a las personas que tienen buenas ideas de trabajar en el cuidado de los recursos, les informan con mentiras, diciéndoles que les van a quitar el territorio de los indígenas, logrando cambiar la idea de los comuneros que realmente tenían intenciones de trabajar. Por eso, hasta el momento, los comuneros están alerta. Personas de buen corazón y de buenas intenciones que quieren solicitar el apoyo de la construcción de piscigranja, el resentido les dice: que no pueden hacer, escuchen y hágan caso a lo que yo les digo. La mayoría de las personas que opinan así son los dirigentes de las organizaciones de la cuenca del Santiago. No me pueden decir que estoy mintiendo, eso lo saben todas las comunidades, digo directamente: quienes opinan así son los que trabajan en la subsede del CAH-Chapiza. Entonces nos preguntamos, ¿por qué pasa eso? Pues tenemos una oficina del INRENA y ellos han dicho que el cerro de Kampankis sea un parque nacional, entonces todos los pobladores de Santiago hemos dicho no. Planteamos que el cerro sea una reserva comunal para poder gestionar nosotros mismos. Pues cuando vienen los funcionarios del INRENA, les dicen que vienen para quitarles el territorio y se ha acordado decir que no pueden ingresar o subir aguas arribas del río Santiago.
337
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Como he recibido bastante información y capacitación, entiendo que como son los trabajadores del Estado, ellos cumplen sus actividades y no me he sumado en ese acuerdo de prohibir que ingresen el personal del INRENA, mantengo la posición independiente. Así estoy viviendo, a mis familiares, les doy las informaciones que recibí en la capacitación, a otras personas también cuando quieren decir en contra, les digo que no es así, les oriento; a propósito, los que le tienen bronca a la institución hablan de esta forma.
Alfonso Flores Comunidad Nativa San Martín, alto Santiago, Perú 13 de mayo 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa Cuando se cambió nuestra propuesta de reserva comunal, se originó un problema sin resolver El problema que ha encontrado el pueblo awajun y wampis es que los dirigentes de las organizaciones de base, como es el caso de la subsede CAH-Chapiza y la sede del CAH, han dicho que cuando se trabaje directamente con las comunidades, el dinero del Proyecto ya no ingresará a las cajas de la organización sino a las propias comunidades más necesitadas y han empezado a mal informar sobre las actividades, logrando que las comunidades rechacen el Proyecto. Sobre la categorización, al principio nos habían dicho que nosotros escojamos que categoría queremos, entonces todos acordamos que los cerros de Tungta Nain y Kampankis fueran reserva comunal, pero después se cambió la propuesta entonces desde ahí se quedo en problemas sin resolver. Ahora, AIDESEP dijo que sea territorio indígena, entonces los comuneros cambian de posición y de actitud, poniéndose en contra del Proyecto y piden que sea una categoría de territorio indígena en el cerro de Kampankis.
338
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Por eso pareciera que la intervención del Proyecto fuera mala, pero las actividades de conservación que nos han enseñado y la sensibilización es excelente. En el alto Santiago ya han tomado la conciencia de conservación y han evitado todas sus actividades de caza, pesca y recolección de frutas. Los dirigentes de las organizaciones han dicho que, a través de la categorización, el Estado pretende apoderarse de los territorios indígenas; por este mensaje los comuneros cambiaron su posición, pero ahora se dan cuenta que no es así, sino una tergiversación y manipulación de las informaciones. Las comunidades asociadas a la FECOHRSA han recomendado que continúen las coordinaciones de trabajo con el Proyecto porque no es tal como se han manifestado en forma exagerada. Como fui promotor indígena, conozco el tema, por eso le ayudamos a los dirigentes de la FECORHSA para que el trabajo continuara porque es algo bueno. Los comuneros estaban entusiasmados para trabajar, pero la organización subsede CAH les confunde con otra versión y nos quedamos.
Cesar Mashingash Director de Colegio Nacional de Puerto Galilea Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú 15 de julio de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa Vivimos encerrados para acceder al mercado y al manejo del dinero Como usted trabaja en el Proyecto, quiero que lleves este mensaje y lo alcances. Opino como persona natural y como indígena, ¿por qué no se promueve talleres para piscigranja, talleres de aves y crianza de animales?, ¿por qué no podemos promover estas actividades?, ¿no podría haber asesoramiento permanente? Acá hay una institución, misión jesuita, liderado por Manuel Rendueles, SJ. Él da buenas ideas a los comuneros, pero no hay asesoramien-
339
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
to permanente y hasta el momento, ningún padre de familia está criando la cantidad de peces. Si fuera así el caso, tampoco hay mercado donde colocar los productos. ¿El Proyecto Paz y Conservación puede buscarnos mercado para colocar los productos de la zona? Fríjol, maní, yuca, plátano, maíz y los aves también se puede criar. ¿Y qué pasa con los padres de familia? Entonces, asegurando el mercado los padres de familia tendrían mejores posibilidades de vender sus productos y tener sus propios ingresos en la economía familiar y acceso a la educación para sus hijos. Eso es importante en esta zona. Los padres de familia no tienen ningún ingreso mensual. Llegan en el Puerto Galilea con sus productos (fríjol, maní y maíz) con la intención que alguien los compre, pero como no hay compradores, sus productos se pudren y regresan a sus comunidades desencantados. Recomiendo que de repente CI puede dialogar con el gobierno central o puede buscar apoyo con otras instituciones para paliar estas necesidades. Vivimos encerrados para acceder al mercado y al manejo de dinero.
Carlos Tijias Wisum Comunidad Nativa Uchi Numpatkaim, alto Cenepa, Perú 28 de abril de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Cuando al comunero le informas bien, ellos van a comprenderte Por mal entendimiento, algunas comunidades se quedaron sin recibir el curso de capacitación –como por ejemplo Achu y Kanga– porque decían que enseñaban algo malo para quitarnos el territorio y que lo entregarían a los EE.UU. Pero, ¿cómo los EE.UU. nos quitarán el viento, el agua y el territorio? Estas versiones han dicho personas encargadas de engañarnos. No hay terreno que nos hayan quitado. Al principio, unas cuantas comunidades no habían aceptado porque no estaban bien informadas, también decían que son vendedores de
340
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
terreno; pero ahora, en el congreso de la ODECOFROC, hemos acordado la mayoría de las comunidades, solicitando que las instituciones ambientalistas como el WWF, el Proyecto PIMA, SAIPE y CI nos apoyen bajo un acuerdo con nuestra organización ODECOFROC. Nuestros comuneros/as, preguntan a los apus que van a participar en los eventos, si han planteado las necesidades de las comunidades, si han solicitado para que el apoyo ingrese en sus comunidades, porque hay instituciones que quieren colaborar con nosotros, también dicen si de verdad nos apoyarán o solo a nombre de nosotros se benefician. Pero más nos esperan a nosotros que llevemos buenas noticias, porque somos nosotros que les informamos a ellos. Ahora están ansiosos, con ánimo. Si usted le conversa a los comuneros en su casa, aunque en otra ocasión no hayan aceptado, te van a preguntar y cuando le informas bien al detalle, ellos van a comprenderte y se quedan conformes, contentos. La mayoría quieren trabajar porque ya entienden, pero cuando no comprenden bien lo critican.
Ruth Elena Ruiz Directora de Ecosistemas Naturales y Biodiversidad de la Fundación Natura, Ecuador Octubre de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez Ruidos en la Cordillera del Cóndor En los últimos años hay una campaña, que además no es pública a nivel nacional, sino que es una campaña un poco más amplia, de grupos radicales, que sin tener fundamentos empiezan hacer una crítica y a oponerse al trabajo de otras organizaciones. Están desarrollando una campaña muy fuerte en contra de las ONG internacionales (Conservación Internacional, The Nature Conservancy y GTZ, entre otras) y las organizaciones que de alguna forma somos socios o tenemos vínculos de cualquier tipo con estas: nos meten dentro de ese paquete. Es, básicamente, parte de una campaña general, mas no específica para el Proyecto. Es también un tema que entró con mucha fuerza en
341
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
un momento determinado, cuando en el país se discutía la ley de biodiversidad y, entonces, empezó a salir mucha información tergiversada y también muchas acusaciones sin fundamento. Esto tiene una importancia, en el sentido de que localmente pueden, tal vez no impedir el trabajo, pero sí crear ciertas molestias o darnos más trabajo, porque tenemos muchas veces que pensar en estar, por ejemplo, haciendo aclaraciones, y eso es un tiempo que pudiéramos utilizar para cosas más útiles. Por otro lado, estas personas están acusando a organizaciones como la Fundación Natura de cosas que evidentemente no pueden ser probadas. Creo que es el momento que ya se les debe pedir que paren esa campaña o demuestren lo que están diciendo. Porque, además, son muchas las ONG ambientalistas que están involucradas y que están siendo mencionadas en este tipo de campañas. Y me parece que empieza a haber una reacción. Ciertas organizaciones tienen muchos recursos que pueden emplear para trabajar exclusivamente en esto y eso es una pena, pues tienen mucha capacidad para llegar a las comunidades y organizaciones indígenas. Lastimosamente, lo hacen con información equivocada, infundada y no están haciendo ningún bien. Ellos se están equivocando de enemigo. Nosotros no somos los enemigos, podemos tener ciertos enfoques diferentes, pero las acusaciones que ellos están lanzando son definitivamente acusaciones que no tienen fundamento.
Juan Noningo Puwai Ex-Presidente de la FECOHRSA Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú 24 de mayo de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin El rechazo es por el interés personal de algunos dirigentes A nivel de Río Santiago, se ha opinado que la intervención y el trabajo del Proyecto Paz y Conservación es muy bueno, pero hubo algunas
342
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
controversias por la intervención de algunos dirigentes con intereses personales, que han confundido la mente y el corazón. En el idioma castellano, se puede decir que la versión u opinión de algunos dirigentes no responde a la preocupación del pueblo, sino responde a sus necesidades e intereses personales; esto es lo que malogró todo en esa zona (Santiago). Por eso, la intervención de CI, de acuerdo a sus normas y las leyes que protegen y que le compete, se presentan ante nosotros para trabajar, para mi eso es bueno. Esa es su función, competencia y así trabajan. Pero los que intervienen con nosotros, quienes queremos ir conversando con los comuneros/as, es por interés de algunos dirigentes que suelen decir que tal no se puede hacer y no dicen lo que debe decir, y por eso les digo: esa es la versión de nosotros, como dirigentes. Pero a veces utilizan el nombre del pueblo, o el nombre de las organizaciones, sin que digan muchas veces la organización, sino como dirigentes a titulo personal paran diciendo así. Ahora, la intervención de Conservación Internacional está de acuerdo a las normas y leyes que protegen y/o amparan las normas. Son sus competencias, están dentro de las leyes. Para muchos de nosotros eso está bien. Como repito, el rechazo que nace es por el interés personal de algunos dirigentes. Ellos manifiestan que CI nos va a quitar los territorios de las comunidades. Utilizan el nombre de la población y de las organizaciones de base. Pero en si no es la organización, es la persona. Me despido de usted.
343
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
SISTEMA ECONÓMICO SHUAR-AWAJÚN-WAMPÍS, ¿HACIA DÓNDE IR?
Santiago Kingman Coordinador del Proyecto Paz y Conservación, Ecuador Diciembre de 2006 El pensamiento y la forma de vivir europea, a pesar de tener tantos años en la sierra andina, no pudo absorber pueblos que se mantuvieron con muchas de sus costumbres (no en todos lados); en cambio, si uno va al norte de la Amazonía, encuentra una juventud kichwa totalmente cambiada en solo 35 años de relación intensa con el occidente. Esto da para pensar. Creo que en los pueblos amazónicos hay una gran fragilidad, como la de su montaña, su bosque, su clima y su suelo. En los Andes, el sistema de poder con caciques y jefes de comunidades fue sostenido y usado por los españoles y la hacienda hasta 1960. Había una producción más regular y estable, había mayor división del trabajo y formas de acumular bienes o dinero. En cambio, la vida de recolección de los shuar se encontró, en solo 30 años, con la iglesia, el Estado nacional, con el mundo global y los impactos de la inmigración de mestizos en su entorno. De ser núcleos de familias recolectoras, pasaron a ganaderos, a campesinos y a jornaleros en tan poco tiempo, con ideas conservadoras, liberales, socialistas, globalizadoras. De la vida en el bosque a la intensa comunicación global y la tecnología basura que les conecta con el mundo: vestidos de 3 dólares, música de un dólar, celulares de 26 dólares. Este arrollador mundo recae sobre familias aisladas que toman sus decisiones propias, sin poder político y gobiernos propios. Así, con un pensamiento de recolección, se entra al mercado y se extrae madera y se la vende a precio de huevo, o se vende la tierra, o los animales. La recolección más antigua se encuentra con el mercado global y este la arrasa.
344
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Creo que sin su montaña, sin su bosque, los shuar desaparecen. No creo que cambian a formas nuevas sino que pueden desaparecer. Ya hay signos violentos en las zonas más interrelacionadas: con el vestido, el idioma, la música y, sobre todo, las creencias espirituales que son las que más les han unido. Estos elementos están fuertemente reducidos, en extinción. Toda la sabiduría y la espiritualidad, los gustos y la vida social es en medio de la montaña. Asimilar cambios requiere años, no formas tan violentas. Hoy creo que hay una gran confusión y los shuar se van diferenciando entre los que conservan y sostienen su bosque y costumbres y los que lo pierden y se pierden, como shuar votados a la vida callejera, cargadores en los mercados de la ciudad de Macas, sin futuro ni esperanza.
Pedro Uvijindia Alcalde del Gobierno Municipal del Cantón Twintza, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez La naturaleza nos da todo El bosque para el pueblo shuar es un medio ligado a la vida, porque en él se encierra la vida, hay aves, animales. Cuando se tala el bosque, todos los animales se alejan, todas las aves se van. ¿Que hace la gente? Nuestros ancestros, como nosotros, cuando llegó la colonización y al no estar acostumbrados a vivir en una ciudad, tuvieron que ir hacia la montaña donde hay bosque, porque ahí la naturaleza les daba todo: vida, alimento, y protección. La gente se acostumbró a vivir en contacto con los árboles y es por eso que nosotros, los que pensamos, queremos que el bosque no sea irracionalmente destruido. Nosotros hemos existido, con o sin carretera, con o sin medios de conexión, hemos vivido por miles de años.
345
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ahora estamos en un problema grave con la apertura de la vía, con la entrada de gente, de comerciantes y de comercializadoras de madera. Con la presencia de otras culturas, las necesidades van aumentando: necesidad de salud, necesidad de vestido, necesidad de cambio de alimentación, necesidad de educar a los hijos. Entonces, como la gente no tiene alternativas de trabajo, esperan solamente vender sus árboles. El intermediario comerciante de madera dice: "véndame estos árboles, véndame todo este lote de terreno, para yo explotarlos". A cambio, él da una cantidad de dinero. Como la gente necesita de manera inmediata el dinero, ¡bueno, ya!, venden a costo ínfimo y por eso, hoy en día, aquí en Santiago ya no existe madera fina. Estos señores explotadores de la madera vienen disfrazados con todos los documentos legales, como vestidos con toda autoridad. Y al final, ni siquiera tienen permiso de explotación de la madera. Creemos que el mismo gobierno es cómplice, a través de sus ministerios, como el Ministerio del Ambiente, antes INEFAN. Y también tienen ingerencia en esto el ejército, que controla los pasos, y la policía. Saben muy bien que estos intermediarios no tienen licencia para sacar la madera y les dejan pasar. Todos ellos están involucrados en el caso. Por eso es que hay camiones que salen todos los días llevando la madera. Es casi similar a lo que sucede con el petróleo. El petróleo sale de nuestras manos y regresa a un costo superior a lo que se vendió. Lo mismo, de aquí la madera sale a un costo ínfimo y retorna como materiales o productos elaborados al doble del precio, o ni siquiera retornan para beneficiar a nuestro cantón. Yo, como persona originaria, nativo, he vivido esta realidad desde la escuela. He visto la llegada de los militares, de los misioneros, de los colonos de afuera, y el proceso de eliminación del bosque a través del trabajo. Porque en ese tiempo, el Ministerio de Agricultura, Ganadería, Acuacultura y Pesca (MAG) decía: "te doy este terreno y si no cultivas y si no destrozas, no te puedo dar más". Entonces, ¿qué hacían los propietarios?, tenían que hacer lo posible para eliminar todo el bosque, para decir, bueno, denme otro pedazo. Ese fue el proceso indiscriminado que taló todo el bosque a lo largo de la vía de Méndez-Morona. Nosotros, el gobierno cantonal de Twintza, hemos hecho todo lo que es posible, hemos hablado con el Ministerio del Ambiente, pidiendo de que estos señores que comercializan la madera, lo hagan legalmente y que se imponga aquí un proyecto de reforestación, de recuperación de las especies que se están extinguiendo.
346
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
Al destruirse el bosque, prácticamente el hombre que vivía de la cacería, de la pesca ya no lo hace más. Esta es, prácticamente, su propia manera de vivir, no porque es vago, como muchas veces la cultura occidental cree. Este es su hábitat y su forma de ser. Claro que se puede ir mejorando, cambiando, buscando alternativas. Por ejemplo, el ganado es uno de los recursos importantes que podría reemplazar a la cacería. Aquí en el municipio hay una sección que se llama Unidad Municipal de Desarrollo Sostenible (UMDS). Los técnicos que trabajan aquí están implementando el proyecto silvopastoril. El proyecto silvopastoril se trata de que en lugar de botar todo el bosque, se cortan solo los árboles pequeños y se cultiva el pasto bajo sombra. Pero hay un problema, aquí el pasto que tenemos no es apto para crecer en la sombra sino solo en las partes despejadas. Esta situación nos preocupa bastante. ¿Qué esperamos? Esperamos que nuestra gente tenga algo en qué sustentarse, que tenga tierra y que defienda su tierra y no la venda; porque la tierra es vida, la tierra da todo. Si tú tienes la tierra, no tienes para qué andar mendigando, la tierra te da comida. Nuestras tierras son buenas, productivas. En una pequeña extensión usted puede cultivar arroz, puede cultivar plátano, cacao; se puede tener animales, se puede criar aves, se puede domesticar peces y comercializar todo. El resto hay que conservarlo. Como somos tantos, para poder ser significativos en la producción, cada familia debe cultivar dos o tres hectáreas de cacao y con su costo estimado del mercado tendrían para sobrevivir.
347
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Fernando Bajaña Planificador de áreas protegidas, Coordinador del Proyecto Cuyabeno Zona Baja de la Fundación Natura, Ecuador Octubre de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez La minería frente a la conservación de recursos naturales y culturales de la Cordillera del Cóndor La minería ocurre en toda la Cordillera del Cóndor, sin embargo, su desarrollo no es similar a lo largo de la misma y presenta distintos matices entre la zona norte y la zona sur. En lo que respecta a la zona norte, que es básicamente un sector indígena, la empresa minera que tiene sus concesiones ahí, ha entrado a dividir, a tratar de buscar aliados dividiendo, a través de ofertas de trabajo o de ciertos ofrecimientos económicos. Trataron de comprarles. Y eso generó, obviamente, división. Es una zona aislada y los shuar, pueden sobrevivir sin la minería, pues tienen un sistema de vida que no depende de capital económico. Ellos pueden vivir de productos del bosque, con ciertas actividades de subsistencia, en un estilo de vida que ellos han elegido. Pero en zonas con mayor porcentaje colono, como sucede en el sur, es diferente, porque hay mayor relación con la cultura occidental. A esto hay que sumarle que en la región del Cóndor no hay ninguna actividad productiva que sea económicamente viable: la ganadería está en crisis, al igual que la agricultura. El turismo podría ser aplicable en algunos sitios pero no es una opción para que toda la región viva de esta actividad. Esto provoca la disyuntiva: aceptar a la minería. Pero el problema es que con eso, vienen otros problemas sociales. Si no hay un acompañamiento a las comunidades o una madurez de estas para saber hasta donde la minería y hasta donde no, los efectos
348
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
de la minería pueden ser negativos. Comienza a haber mucho dinero circulante, la gente comienza a gastarlo sin una planificación y prioridades adecuadas sin que se dé un impacto positivo en la economía de la zona y en la calidad de vida de la población. Según rumores, se hablaba de que en la zona, se movería un millón de dólares mensuales, que es bastante dinero. Esto primero provoca encarecimiento de los productos básicos y el afloramiento de problemas sociales, como el alcoholismo, la prostitución; finalmente, se va la minera, se gastó el dinero y no quedó nada. Algo similar ocurre con los municipios. Estos utilizan el tema de impuestos y de desarrollo, pero no se preocupan en invertir en las zonas rurales, en un ordenamiento territorial adecuado y en mejorar las condiciones de vida de la población de estas zonas. ¿Qué hacer? Como se hablaba con el petróleo, hay que sembrar el petróleo, aquí habría que pensar en algo similar, o sea sembrar la minería, quiero decir que hay que buscar que ese dinero proveniente de esta actividad sirva para el desarrollo de la zona. Eso implica un cambio conceptual de lo que se entiende por desarrollo, y esto es complejo. Esta es una situación bastante difícil, porque no puedes ofrecer una opción que compita económicamente con la minería. No puedes demostrar económicamente que la gente va a vivir de lo que está haciendo ahora, y eso es un motivo que ocurra la migración en las comunidades, sobretodo las más alejadas. Es un problema social bastante fuerte que obviamente va a escapar al proyecto. Es un problema nacional macro, por lo que la solución obviamente es más difícil, que requiere de un cambio de políticas de Estado a todo nivel.
349
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
LA INFORMACIÓN BÁSICA COMO UNO DE LOS PILARES Víctor Pacheco Torres Biólogo del MNHN, recopilador del informe de la evaluación biológica del alto Cenepa de 2003, Perú 4 de abril de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas Debemos participar desde el diseño de la evaluación biológica A nosotros nos invitaron para hacer un trabajo de diversidad, no para diseñar el estudio de la diversidad. Por eso fue que hubo deficiencias en la evaluación biológica del alto Cenepa. En la parte de diseño de un estudio de la biodiversidad, son los biólogos que trabajan en el tema de diversidad los que pueden ayudar. Sin embargo, a nosotros no nos invitaron, pero de frente nos dijeron: "hay que ir a trabajar tal y tal punto". Cuando estábamos compilando los resultados, vimos que habían sitios mejores en donde se pudo haber ido. Los puentes (entre Conservación Internacional y el Museo de Historia Natural) se tienden como una necesidad, de parte de ustedes. Necesitaban gente que trabajara en esos sitios, y obvio tienen que ser biólogos. Pero no participamos en el diseño de la evaluación biológica. Y ese es un reclamo constante. Incluso con las consultoras ambientales, nos juntamos y vemos el área de trabajo, diseñamos el método, el tiempo y hacemos toda la propuesta y una vez que sale esto, vamos. Pero, en cambio, con ustedes no fue asi y siempre en el tema de conservación sucede así. Solamente fuimos contratados para trabajar. No me refiero solo a la evaluación, sino a todo el trabajo para documentar la biodiversidad. De frente vino Ormaechea y dijo: "necesitamos biólogos para unos sitios que serán reserva comunal". Incluso, nos enteramos que ese sitio
350
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
iba a ser reserva comunal, después. Por eso no sabíamos exactamente que era lo que querían. Los biólogos, como siempre, estamos más interesados en biodiversidad, casi todo el mundo hizo el intento de subir, porque sabemos que lo más endémico, lo más valioso esta más arriba. ¡Pero es matador! Nosotros fuimos antes con helicóptero. Ahora esto no estaba dentro del plan, nosotros por tendencia tratamos de tener más datos, pero no estaba planificado. Ese puente entre los investigadores y los proyectos se puede mejorar bastante. ¿Qué aprendí? Esos puentes deben ser creados desde el inicio. Debemos ser socios estratégicos y no como un service. Podemos tener, el equipo de biólogos y ustedes, un par de reuniones de trabajo y conversamos sobre cómo diseñar un proyecto de evaluación biológica. Cómo podemos nosotros, como Museo, intervenir, cómo mejoramos el diseño. Así trabajamos con las empresas. Parece irónico, pero trabajo y coordino mejor con las empresas que con las ONG: creo que nos ven como otra ONG con la que no comparten sus proyectos o datos hasta que se aprueben. En vez de aliados nos ven como competencia. Nosotros trabajamos con cualquier ONG o con cualquier empresa. No estamos en busca de grandes proyectos, lo nuestro es la investigación básica en biodiversidad.
Víctor Pacheco Torres Biólogo del MNHN, recopilador del informe del RAP del alto Cenepa de 2003, Perú 4 de abril de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas ¡Publiquemos los resultados de la evaluación biológica del Cenepa! La exposición de los resultados de la expedición biológica también fue una experiencia, porque nuevamente tuve que coordinar con los autores. Fue una oportunidad para que actualicen e integren sus datos.
351
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Eso es positivo y negativo, ahora soy director de publicaciones del Museo. Cuando me propongo integrar algo, mi objetivo es publicarlo. Pero este trabajo de compilación estuvo incompleto. No estuvo en mis manos decir: yo lo voy a publicar. Fui un compilador para entregar un producto, pero ignoro lo que va a pasar, puede haber razones de presupuesto. Eso es grave. Está publicado el RAP de la Cordillera del Cóndor que hiciéramos en 1994 con Luisa Emmons; está publicada la salida que hizo Elena Vivar (bióloga del Museo) antes de nosotros (CONCYTEC se lo financió). Lo más moderno no esta publicado. Habrá una próxima evaluación y encontrará un hueco ahí. Lo único que habrá de los resultados de la evaluación biológica del Cenepa será un manuscrito no publicado. Entonces aquí hay un hueco y mientras más tiempo pase, será más difícil de lidiar. Por ejemplo, un plan de manejo no necesitas publicarlo, con que lo tenga el INRENA ya cumpliste, tú o las ONG claves, o el gobierno regional quizá. Pero un trabajo científico no es así. Ahora está en el limbo, varios de los autores están preguntando ¿y cuándo va a salir? Es un esfuerzo que se ha hecho, en parte esta bien, pues fue renumerado, pero para nosotros no basta. Es un trabajo que has hecho, te has dedicado y no lo puedes hacer reconocer ante nadie. "Sí, he trabajado en el Cóndor", pero "¿a ver tu publicación?" Más tiempo pasa, las cosas cambian, más tienes que arreglar. Eso para nosotros es fundamental. Sea poco, sea mucho, eso no interesa. Se debe publicar lo que tenemos.
María Cecilia Macera Urquizo Coordinadora del Área de SIG de CI-Perú (2003-2004) 2006 La cartografía en un proyecto binacional La cartografía base a nivel nacional en el Perú se encuentra a una escala de 1/100,000, lo que no permite hacer estudios detallados sino solo a nivel exploratorio. Uno de los mayores problemas al trabajar un área protegida fronteriza, son los límites internacionales. La información debería ser entregada por el Ministerio de Relaciones Exteriores, pero no se encuentran a disposición del público. Por ello, en el Proyecto se hizo un pedido especial para la obtención de estos límites con
352
SECCIÓN 2 2. Capítulo 7. ¿Qué nos hace vulnerables?
apoyo del Instituto Geográfico Nacional (IGN) y aprobación del Ministerio de Relaciones Exteriores, en base a las cartas elaboradas en el Convenio de Paz del Acta de Brasilia. La demora en estos trámites de aprobación hizo necesaria la presentación de un mapa base al Plan Binacional para que sea aprobado para su difusión y publicación. ¿Qué aprendí? Que la demora en la elaboración de estos límites internacionales, por parte del ente responsable (Ministerio de Relaciones Exteriores), dificulta la elaboración de mapas fronterizos y puede poner en riesgo la soberanía nacional si es que no se hacen las consultas respectivas para la utilización de los límites adecuados para el área a trabajar. Que esta dificultad se acrecienta cuando se trata de zonas que han estado en conflicto, porque aunque estos límites se encuentren plasmados en forma clara en documentos oficiales, no se encuentran a disposición del público en formato digital y los procesos administrativos son más engorrosos que para otras zonas.
353
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
356
SECCIÓN 2 2. Capítulo 8. ¿Y lo binacional?
¿Y lo binacional? Los testimonios contextualizan el Proyecto: ¿Quiénes participaron?, ¿cuál fue el marco legal? y ¿qué mecanismos utilizaron los gobiernos peruanos y ecuatorianos, y las instituciones para llevarlo a cabo? (Ruth Elena Ruiz, Isidro Gutiérrez, Luis Espinel). La reflexión principal la propone Mauro Mendoza: ¿Cuál fue el concepto de binacionalidad que trabajó el Proyecto? ¿Por qué fue un proyecto binacional? Santiago Kigman dice que las dinámicas locales eran tan diferentes y ajenas que ninguna propuesta de construir algo binacional pudo madurar. Lo binacional se dio principalmente al nivel de las coordinaciones del comité directivo y técnico del Proyecto, que además fueron puntuales y concentradas en la ultima etapa, para revisar los avances del Proyecto. A pesar de esto, sí fue un ejercicio que aportó a la construcción de la paz entre ambas naciones, y a tener un mejor conocimiento de la realidad de la Cordillera del Cóndor y de aportar a su conservación y el desarrollo de los pueblos que la habitan (Luis Espinel). Aún cuando los esfuerzos para concertar acciones a nivel binacional fue-
ron insuficientes, sí se lograron concretar algunos productos conjuntos, tales como, la base de datos de diversidad biológica de la Cordillera del Cóndor, la estandarización de la información geográfica, la publicación conjunta de los resultados del Proyecto y la formulación de los propuestas para la segunda fase. Otro aspecto que es importante de resaltar de los proyectos de conservación de áreas transfronterizas es, justamente, el planteamiento de avanzar en conjunto acciones ante amenazas comunes; en el caso de la Cordillera del Cóndor, la minería fue y es una amenaza común que lastimosamente no se ha abordado de modo conjunto (Martín Alcalde). Queda como reto para la fase II definir el marco conceptual respecto a la binacionalidad que se quiere construir, de llegar más allá de coordinaciones interinstitucionales entre ambos países y desarrollar procesos y construir propuestas viables para la conservación de la Cordillera del Cóndor, como ecosistema, incorporando las visiones de todos los actores.
357
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ruth Elena Ruiz Directora de Ecosistemas Naturales y Biodiversidad de la Fundación Natura, Ecuador 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El contexto del Plan Binacional en el Proyecto Este proyecto siempre tuvo relación con la Cancillería porque la ITTO es una organización intergubernamental; es por eso que tienen que participar las cancillerías, y en este caso, por tratarse de manejo de recursos naturales, el Ministerio del Ambiente en Ecuador y el INRENA en el Perú. La Cancillería siempre estuvo consultando con el Plan Binacional porque este depende de la Cancillería y tiene que ver con todos los proyectos y las actividades que se desarrollan en la frontera sur. Este tiene una serie de programas y proyectos para la frontera sur y el Proyecto, al ubicarse en la frontera sur y al ser diseñado y aprobado en el contexto de los acuerdos de Paz entre el Perú y el Ecuador, se inscribe en los programas del Plan Binacional. Por eso es la participación tanto del Capítulo del Perú, como del Capítulo del Ecuador del Plan Binacional en el Proyecto. Cómo el Proyecto Binacional ayudó a consolidar el proceso de paz entre Perú y Ecuador La Fundación Natura empezó desde el año 1992 a mostrar interés y hacer propuestas alrededor de un área de conservación o de un área protegida para la paz, junto con algunas organizaciones del Perú. Se vio la oportunidad, como ya ha ocurrido en otros países, de buscar la paz en la zona de conflictos limítrofes a través de un área de conservación. Cuando en 1998 se firmó el acuerdo de Itamaraty que sellaba la paz, los gobiernos del Ecuador y Perú decidieron hacer una declaratoria de pequeñas áreas [zonas de protección ecológica] en el Ecuador (2,244 ha) y en el Perú (5,400 ha).
358
SECCIÓN 2 2. Capítulo 8. ¿Y lo binacional?
Obviamente, estas áreas en términos simbólicos y políticos son interesantes, sin embargo, en términos de conservación de la biodiversidad, no aportarían significativamente debido a su tamaño reducido. Por eso, tanto en el Ecuador como en el Perú, se acordó trabajar en una zona mucho más amplia para conservación. Al culminar en 2004, el Proyecto llegó a proponer para el Ecuador tres áreas protegidas en el sur de la Cordillera y en el norte un territorio shuar protegido. Yo considero que el Proyecto contribuyó, por un lado, a mejorar la comunicación y la coordinación para trabajar en estos temas entre las autoridades ambientales del Ecuador y Perú, es decir entre el Ministerio del Ambiente y el INRENA. Por otro lado, también contribuyó a la comunicación de las poblaciones indígenas vecinas, de los shuar en el Ecuador y de los awajun y wampis en el Perú. ¿Qué ganamos? Contribuyó también a la concreción del acuerdo de paz que determinaba la creación de estas áreas protegidas y de un trabajo coordinado y conjunto para el manejo de las mismas.
Isidro Gutiérrez Dirección de Biodiversidad y Áreas Protegidas del MAE, Ecuador Octubre de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El Proyecto Binacional y el proceso de paz entre los dos países Cuando se dieron diferencias más acentuadas entre los dos países, Ecuador y Perú, la Fundación Natura propuso que en el sitio de conflicto se debería declarar zonas dedicadas a la conservación. Esta fue una iniciativa de la Fundación Natura hace muchos años atrás, hace más de 10 años. Esa sería una manera para que haya un acercamiento o una buena vecindad entre las dos naciones, porque no es un
359
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
esfuerzo independiente y por eso es un proyecto binacional, ya que existe una cooperación entre las instituciones de los dos países. Yo veo esta situación muy positiva y certera. No es la primera vez que se ha hecho esto. Esta experiencia quizá también es tomada de otros lados, de otros países. Y ahora que está muy bien vista, se ratifica con el caso de Ecuador-Perú. Esta es una buena enseñanza para otros países. Ahora tenemos que ir concretando tanto a nuestro lado y como en el lado peruano y ver cómo se enlazan esos corredores, esa conectividad entre las áreas protegidas.
Luis Espinel Director Técnico de CI-Perú 28 de marzo de 2007 Un proyecto para promover la paz entre Ecuador y Perú El Proyecto tenía como tercer objetivo promover la consolidación del proceso de paz y para ello planteaba conformar un comité directivo binacional y un comité técnico binacional. En la práctica, se le dio más espacio al comité directivo, en donde participaban las instituciones ejecutoras (Fundación Natura y CI), las instancias del gobierno ecuatoriano y peruano (MAE e INRENA), los capítulos de cada país del Plan Binacional y además un representante de cada organización de base correspondiente de cada país. Estas reuniones estaban orientadas básicamente a revisar los avances del Proyecto y realizar coordinaciones binacionales para obtener productos conjuntos. La primera dificultad del Proyecto fue lograr tener un mapa base binacional aprobado por ambos países, fue realmente una experiencia, ya que a pesar de que ya existían los acuerdos de Brasilia había diferencia entre la base cartográfica en cada país. Aquí fue clave la ayuda del Capítulo Perú del Plan Binacional para lograr la aprobación del mapa, seguidamente esperamos la aprobación del Ecuador.
360
SECCIÓN 2 2. Capítulo 8. ¿Y lo binacional?
Luego de este trámite formal, empezamos a coordinar a nivel técnico entre el Perú y Ecuador, experiencia que fue muy agradable. Tratar con personas como Santiago y Soledad facilitó las relaciones. Sin embargo, estas coordinaciones fueron escasas y muy puntuales, y diría que se dieron principalmente al final del Proyecto. Produjimos una publicación que recogía los logros del Proyecto y una base de datos biológica muy interesante que no logramos difundir entre todos. Algo que debo resaltar fue el encuentro del representante de la ODECOFROC con los del CGPSHA, Fermín Apikai, Domingo Ankuash y Ángel Nantip, respectivamente y que ocurrió solo en tres momentos del Proyecto, justamente en cada una de las reuniones del comité directivo. En estas ocasiones ellos aprovechaban para conversar y encontrar sus coincidencias que eran más que sus diferencias. Siempre se vio la importancia de poder realizar un encuentro entre los líderes del pueblo shuar, awajun, y wampis, que no se realizó por falta de decisión de ambos componentes del Proyecto. Por otro lado, la formulación de la fase II del Proyecto fue una actividad que se realizó en base a reuniones de los coordinadores de ambos países y se logró un documento que contempla resultados binacionales más reales, que esperamos logren acercar más al Ecuador y el Perú. ¿Que aprendí? Considero que el objetivo de promover la consolidación del proceso de paz entre el Ecuador y el Perú se logró de acuerdo a lo señalado en el Proyecto, y esto nos permitió aprender mucho del lado ecuatoriano de la Cordillera del Cóndor, conociendo su realidad y contrastándola con los procesos en el Perú, orientados a la creación del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor. El intercambio entre los técnicos del Proyecto y el conocer nuestro trabajo en cada lado de la Cordillera aportó a que se estrecharan los lazos y se construya la paz entre ecuatorianos y peruanos. En la fase II, es una necesidad poder estrechar los lazos entre los pueblos indígenas de ambos paises asentados en la Cordillera del Cóndor. Es un esfuerzo que tanto la Fundación Natura como CI deben priorizar.
361
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Mauro Mendoza Coordinador del Área de Medio Ambiente del Plan Binacional de Desarrollo de la Región Fronteriza PerúEcuador, miembro del Comité Directivo del Proyecto. 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas El concepto de binacionalidad El Proyecto Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor sirvió para retomar o continuar nuestras reflexiones sobre el concepto de binacionalidad, usado tan frecuentemente, pero de significados diferentes para cada profesional o institución que lo utiliza, dependiendo de los diferentes contextos en los que se desempeñan. Luego del camino recorrido y lo ejecutado en el marco del Proyecto, surgen algunas interrogantes para reflexionar: ¿Cómo se asumió y se aplicó el concepto de binacionalidad? ¿Había algo de binacionalidad si cada país elaboraba sus propios diagnósticos y llegaba a sus propias conclusiones? ¿Era binacional porque se desarrollaba en dos países o debido a que se involucraban dos países? ¿Qué significa ser un proyecto binacional?, ¿cuáles son sus principales características?, ¿qué lo constituye?, ¿cómo se expresa o se manifiesta un proyecto binacional?, ¿implica la ejecución de una obra, infraestructura o servicio, para dos países?, ¿está incorporado el factor social, político, técnico, cultural, histórico, entre otros? Pareciera que lo binacional demanda de diferentes perspectivas para entenderlas. Al final de la primera fase del Proyecto, se apreció que el concepto de binacionalidad necesitó de un mayor trabajo de asimilación, o internalización, por parte de los socios claves. Esto se pudo apreciar en el caso de una publicación conjunta, binacional, acerca del Proyecto, en donde se tuvo la impresión que los aspectos técnicos fueron tratados en forma limitada.
362
SECCIÓN 2 2. Capítulo 8. ¿Y lo binacional?
Considero que el manejo binacional del Proyecto debió ser más sólido, más consistente, ya que era el concepto mismo del Proyecto y, dependiendo de sus resultados, la fortaleza que le permitiría ser una experiencia orientadora para posibles réplicas en otras áreas binacionales en el tema del uso y conservación de los recursos naturales, y del medio ambiente. La binacionalidad también es un factor importante que refuerza la búsqueda y el logro de nuevos aportes de la cooperación internacional.
Santiago Kingman Coordinador del Proyecto Paz y Conservación, Ecuador Diciembre de 2006 Binacionalidad El Proyecto era visto como binacional, pero los 60 años de separación no pesaron en vano. Los awajun miraban al sur (Lima) y los shuar al norte (Quito); la separación ha sido tan radical, y la gestión igual. Hay que vencer las diferencias y temores de los diplomáticos y de las instituciones ambientales del Estado, entre países. Un técnico peruano podía llegar más fácilmente al alto Cenepa por Ecuador, pero tenía que hacer un terrible viaje de 5 días para acercarse a esas zonas. Teníamos situaciones bien diferentes, lo único común es el ecosistema. Por eso creo que nos concentramos cada uno en lo suyo. Los awajun querían seguridad en la tenencia de sus propiedades y tienen más tranquilidad y armonía con su bosque, más sostenimiento de su cultura, menos presión por dinero (como los shuar de las zonas altas de la Cordillera en la cuenca del Kuankus), los shuar en cambio, los más relacionados con el mercado y con menos bosque ya tenían otros problemas y buscaban otras soluciones: el territorio como gobierno territorial, el dinero, la economía de mercado, la recuperación cultural. Para el Perú, crear un área protegida parecía más sencillo por ser zonas sin ocupación, con pocas concesiones mineras. Por ello creo que pusieron el acento en los términos clásicos de un expediente téc-
363
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
nico: estudios, mapas, biología, importancia de la conservación. La relación con los awajun tuvo tanto peso en la conservación, con elementos muy bonitos como recoger historias e imágenes de la forma como usan el bosque; en los shuar eso parecía secundario. Lo binacional entre pueblos indígenas es complejo; ¿qué une? No son redes de intenso mercado, de una producción que requiere de mercado: unes familias, historias, o los unes para proponer políticas comunes a los dos países. En ese momento del Proyecto no maduraban ese nivel de políticas binacionales, ni de empoderar en el mundo una zona tan compleja, ni maduraba una necesidad de los awajun y wampis de comunicarse con los shuar para emprender algo juntos, todo lo que se pudo hacer respondió solamente a las necesidades institucionales: varias reuniones binacionales y evaluaciones conjuntas del desarrollo del Proyecto.
María Cecilia Macera Urquizo Coordinadora del Área de SIG de CI-Perú (2003-2004) 2006 ¿Qué implica un proyecto binacional? La formulación de un Proyecto binacional nace con la idea de fortalecer el proceso de paz entre Ecuador y Perú en la Cordillera del Cóndor, luego del Acta de Brasilia firmada en 1998. La idea era que ambos países, aunque con realidades diferentes, se fortalezcan en la gestión de sus áreas fronterizas, basados en la conservación de sus recursos naturales. ¿Qué aprendí? Que los proyectos binacionales son exitosos en la medida que se consoliden, fortalezcan y complementen las áreas contiguas de ambos países. Es decir que no existan conflictos entre los objetivos de un lado y el otro; por ejemplo, que a un lado de la frontera exista minería y al otro un área protegida. Si bien, la principal diferencia en ambos países es el tipo de ocupación y densidad poblacional; la pregunta queda pendiente: ¿Cómo aprovechar las oportunidades que se presentan en la relación binacional en casos de áreas naturales protegidas?
364
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
366
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
La comunicación: un elemento clave HUBIERON INTENTOS PERO NO UNA ESTRATEGIA INTEGRADORA Tanto en el Perú como en el Ecuador, el Proyecto contó con estrategias de comunicación a través de los promotores indígenas y talleres informativos/formativos a nivel local, nacional e internacional. Sin embargo, no contó con una estrategia de mayor envergadura e integradora acorde con los diferentes actores del Proyecto, decidores políticos y a las diferentes audiencias (Didier Sánchez, Arquímedes Kungkumas, Nina Pardo). La estrategia se construyó en el camino, de manera adaptativa, partiendo de la necesidad de los individuos de abrir canales de comunicación, principalmente a nivel local. Sin embargo, la comunicación no fue un elemento considerado como estratégico en la planificación del Proyecto. Esto se evidencia en varios aspectos, como la falta de presupuesto, o como menciona Mario Mayam, por la marcada deficiencia de comunicación entre las organizaciones que desarrollaban proyectos similares en la zona, o por la deficiencia en la
devolución de la información producida en el Proyecto, como es el caso de las evaluaciones biológicas y producción de mapas sobre prioridades de conservación local y visión de las comunidades, entre otros (Paúl Yampis). Por ultimo, por la falta de una comunicación real y eficiente con otras instituciones del Estado más allá de la IANP (en el caso peruano) y con otros actores generadores de amenazas e impactos que son de los niveles decisorios. Martín Alcalde puntualiza que el trabajo realizado en conjunto con los promotores indígenas de conservación (PIC) fue una estrategia de alto valor para construir una comunicación intercultural. Efectivamente, a través de ellos se llegó a las familias y comunidades en general durante las diferentes etapas del Proyecto. Es importante mencionar que la devolución de la información a sus respectivos actores/autores aporta al proceso de construir credibilidad; esto es importante cuando la presencia de las instituciones tiende a ser de corto plazo. El no devolver la información generada hace que la incertidumbre sobre el que-
367
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
hacer institucional y sus intereses se maximicen en la población (Arquímedes Kungkumas).
DEFICIENCIAS A pesar del interés constante de los líderes del Proyecto por construir mecanismos de comunicación acordes a los sistemas tradicionales de comunicación, no se logró cubrir a todos los actores (Ángel Nantup, Peas Chuin). A nivel de las mismas comunidades, se evidencia que hay que mejorar la socialización de la información producida en el desarrollo del Proyecto (Pedro Ankuash). Para esto podemos utilizar los canales ya existentes de comunicación y mejorarlos, trabajar con otros agentes de socialización como las mujeres, los niños, la radio, profesores o ancianos (Paul Yampis, Pedro Chuin). Cabe mencionar que a veces, los mismos promotores indígenas generaron dudas y desconfianza en la población sobre los intereses de CI e INRENA en la creación del parque en el Perú (Mario Mayam).
368
Justamente, la falta de una comunicación fluida, veraz y eficiente con los diferentes actores del proceso trae como consecuencia que los mensajes fácilmente se malinterpreten, y que discursos como el del robo del territorio y de los recursos, ganen espacio en la población aumentando en suma su desconfianza. Esta tergiversación de los mensajes es una herramienta política de personas que no están de acuerdo con el Proyecto y aprovechan la desinformación de la gente para capitalizar sus puntos de vista (Walter Matzger). Sin embargo, aquellos que sí lograron tener la información de primera mano aseguran que los argumentos sobre el robo del territorio no son factibles por la seguridad legal que tienen como comunidades tituladas (Paúl Yampis). Pero la comunicación en el Proyecto debe alcanzar no solo a los actores de las comunidades, sino a una diversidad de audiencias del sector público y privado (Carlos Ponce). En este sentido, es importante dar a conocer los valores y conocimientos de los awajun-wampis sobre el manejo y conservación a las autoridades de Nieva, incluyendo al pro-
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
pio presidente del comité de gestión de la Zona Reservada Santiago Comaina en el Perú, que al parecer los desconocen (Heidi Rubio). Aún en la ausencia del Proyecto, la percepción negativa de la población sobre el no cumplimiento de los acuerdos aumentó (Mario Mayam) y esto se debió a la falta de una comunicación clara a la población que participó en el proceso, sobre el porqué no se creaba el parque. La comunicación: una estrategia para negociar conflictos En el Ecuador se menciona que hubo también una desinformación planificada hacia los municipios de parte de los shuar (Didier Sánchez, Antonio Castillo). Esta situación se enmarca en los conflictos que enfrentan a las fuerzas sociales por los derechos sobre el territorio (Antonio Castillo). "Los procesos de creación de circunscripciones territoriales en el Ecuador, al igual que ha ocurrido frecuentemente con procesos de cantonización o de provinciali-
zación, se enfrentan con reacciones negativas por parte de las autoridades respectivas, que ven en dichos procesos una posible reducción de su autoridad, reducción del territorio de su jurisdicción y competencia (aún cuando no lo hayan atendido), reducción en sus asignaciones económicas, en el número de votantes a su favor, etc. Estos puntos generalmente pesan mucho en relación a la posibilidad de mejorar la capacidad de gestión de ese territorio, por lo que la discusión con los municipios tiene que responder a tiempos y estado de madurez de los procesos que lleve a las autoridades a tener apertura para el análisis, en el caso de la Cordillera del Cóndor, en la fase I, los municipios lamentablemente no mostraron apertura a la discusión" Ruth Elena Ruiz La pregunta que surge es: ¿Cuál debe ser el rol de las instituciones en estos casos?, ¿aportar a resolver los conflictos y los enfrentamientos?, ¿cómo? Desde un inicio, los shuar definieron la estrategia de no consultar en el proceso a los municipios de la Cordillera, por considerarlos más como un lastre
369
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
que como un aporte a su iniciativa de cirscuscripción territorial indígena. La Fundación Natura, dentro de su estrategia de apoyar el proceso, respetó está decisión. Si bien repercutió en opiniones encontradas por parte de los municipios, permitió fortalecer la alianza con los shuar que resultó en la planificación del ordenamiento territorial. La comunicación es una herramienta valiosa, en la que se debe involucrar a los actores que son potencialmente generadores de conflicto (Didier Sánchez). Para resolver los conflictos hay que tener una estrategia y así poder tomar decisiones consensuadas a tiempo. En el caso peruano, el no comunicar oportunamente las amenazas sobre el mismo proyecto tanto a nivel nacional como internacional, fue un punto débil que sumó fuerzas en contra. No hubo una claridad sobre los roles y responsabilidades que permitiera responder a tiempo a los procesos políticos en los que está inmersa la declaración del parque. Uno de los factores que afectó el Proyecto fue el interés de la IANP por declarar al tiempo las tres áreas protegidas propuestas en la ZRSC, esto implicó que la declaratoria
370
del parque se postergará, dando a la vez pie a que el interés por la minería en la zona se reactivara. Es necesario un cabildeo de CI y la Fundación Natura para que las organizaciones de base se comuniquen eficientemente con las organizaciones gubernamentales y gobiernos locales (Antonio Castillo), a través de una estrategia para negociar y hacer frente a las futuras amenazas de las áreas que pretendemos ayudar a conservar. Como se puede ver con la gente de Cenepa y Comaina (Perú), que solicitan que CI les ayude a difundir la contaminación que ocasionaría la minería y apoyar así el retiro definitivo de esta actividad de su territorio (Mario Mayam, Arquímedes Kungkumas). CI tiene estrategias de amplia envergadura y justamente por esto debe esforzarse más por mantener procesos y presencia local, actuando a nivel nacional e internacional (Nina Pardo). La comunicación es una herramienta muy valiosa si la queremos y sabemos usar en pro de los objetivos de conservación y de aportar a construir una sociedad más crítica y proactiva.
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
HUBIERON INTENTOS, PERO NO UNA ESTRATEGIA Didier Sánchez Especialista en monitoreo y manejo de áreas protegidas de la Fundación Natura, Ecuador Diciembre de 2006 El flujo de información generada por el Proyecto El Proyecto Paz y Conservación en la Cordillera del Cóndor, al igual que la gran mayoría de proyectos de conservación, adoleció en algunos momentos de información. Muchas veces la desinformación era a propósito, como sucedió en la zona norte de la Cordillera, cuando los shuar pidieron que no les hagan participar a los municipios ya que el territorio era de ellos, los shuar y nadie debía opinar sobre lo que es de ellos. Obviamente esto motivó el disgusto de algunos personeros municipales como es el caso del alcalde del Cantón Limón Indanza. En cambio, en la misma zona norte, se contactó a organizaciones, como el SFA y la GTZ, con la idea de que se vayan conociendo todas las actividades que se realizaban en la zona del Cóndor. En el sur de la Cordillera se realizó un trabajo más informativo y participativo, respetando que desde el inicio del Proyecto se trabajó con municipalidades, organizaciones de base y ONG que trabajaban en la zona. Las dos zonas funcionaban como escenarios distintos, aunque los objetivos eran similares: identificación y declaración de un área protegida. Sin embargo, esta diferencia de tratamiento que cumplía la exigencia de los actores involucrados también produjo conflictos. Actores externos radicales como Acción Ecológica, por ejemplo, aprovecharon la poca fluidez de la información y se encargaron de tergiversar todo el trabajo que Fundación Natura y otras organizaciones hacían en la zona. Estas complicaciones se hubieran podido evitar si al final del Proyecto se contaba con una buena estrategia de comunicación para la región del Cóndor, que facilitara el acceso de toda la información a todos los actores.
371
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Arquímedes Kungkumas Kumchikui Comunidad Nativa Tunim, alto Cenepa, Perú 25 de septiembre de 2006 Taller de reflexión Informando a las comunidades sobre el trabajo que hacemos con CI No sabemos qué es lo que hace CI. Los niños, ni yo, no sabemos qué y cómo es la Cordillera del Cóndor. Tanto los niños y los viejos deben entender que CI, sin ser pariente cercano, nos apoya; este mensaje deben saberlo muy claramente. Es decir que nos dejen las copias de filmaciones y el libro, porque fácilmente lo olvidamos porque no tomamos notas. Lo que se escucha se olvida fácilmente. Por eso opino que los materiales deben quedarse en las comunidades y le agradezco a CI por su trabajo. A partir de ahora orientaremos a nuestros hijos en forma correcta. Estamos cuidando, pero lo que yo quiero es que nos alcance desde el principio hasta el momento, todos los trabajos que han hecho, para ver qué estamos haciendo y qué estamos tratando. Cuando les informo a los comuneros no me creen pero si llevo el vídeo ellos mismos se van a dar cuenta. En alto Cenepa no contamos con profesores, pero Paul nos enseño sobre el cuidado de los recursos, pero algunos comuneros no entienden y manifiestan que CI no les brinda apoyo por eso no les importa participar en los talleres, como es caso de hoy. Afirman que cuidan sus recursos y también dicen que no les gusta mucha charla. Quiero decir más, que CI e INRENA nos ayuden para la expulsión de los mineros que pretenden ocupar y contaminar a los ríos, si contaminan al río no existiremos. Que CI presente informes ante otras instituciones sobre la contaminación del agua.
372
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
Nina Pardo Coordinadora de Comunicaciones de CI-Perú 1 septiembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas Poniendo el tema en la opinión pública Trabajar con los medios de comunicación es fundamental, sobre todo cuando se quiere lograr un resultado específico como es la creación del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor. En este caso, fue clave identificar diferentes medios de comunicación que se sumaron para dar a conocer los resultados de la evaluación biológica y la propuesta del parque, produciéndose diversos reportajes que hasta llegaron a ser noticia en primera plana en los diarios más importantes del país. Era nuestro deber el dar a conocer a los peruanos un área prístina, tan poco conocida, donde se alberga una riqueza biológica y cultural importante y donde aún hay mucho por descubrir. Esto se pudo constatar con los resultados presentados por los científicos que participaron en la evaluación biológica organizada por CI junto con la participación de las comunidades indígenas. Así mismo, se elaboraron herramientas de comunicación en diferentes idiomas que nos permitieron llegar a diferentes audiencias, como: folletos del Cóndor, vídeos, paneles que fueron exhibidos en Yokohama, Japón, donde estaban reunidos representantes de la Organización Internacional de Maderas Tropicales (ITTO, por sus siglas en inglés) y otros donantes donde se gestionó una segunda fase de financiamiento. Ahora cuando miro atrás, pienso que debimos organizar una campaña internacional mucho más fuerte, teniendo la ventaja de ser una institución de alcance global, no solo por su presencia en más de 40 países en el mundo sino por su gestionar con diversos socios en diferentes puntos del planeta. Pudimos haber involucrado a una estrella de Hollywood y llamar rotundamente la atención no solo de los medios sino de los políticos,
373
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
involucrando a un Harrison Ford quien también forma parte del directorio de CI. Imagínense a la estrella de Star Wars en medio de la vida salvaje de esa misteriosa Cordillera del Cóndor acompañado por diversos awajun y wampis, con idiomas distintos pero con un interés común: el conservar esos apus, esas aguas, solicitando la creación del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor y consecuentemente velando por el bienestar e interés de las comunidades indígenas del lugar y resguardando un patrimonio natural y cultural para la humanidad. Personalmente, fue una experiencia muy enriquecedora, porque me permitió conocer una parte de mi país y una realidad que yo no conocía. Recordaba pocas imágenes de la guerra, porque yo era muy chica en ese tiempo. Me hizo conocer una cosmovisión indígena. Yo no conocía ese lado social que es muy interesante y merece ser respetado. Me hizo admirar el lugar por su diversidad biológica, su estado casi prístino y la necesidad de garantizar su conservación. Tenemos la oportunidad de conservar uno de los últimos sitios prístinos del planeta, y esta en el Perú. Un lugar que merece ser conservado y que tiene que ser conservado. Mario Mayan Sejekam Alcalde Delegado Menor de Shaim, alto Comaina 19 de julio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsá Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Hasta el momento hay duda, hay desconfianza Al inicio, no supimos el significado de Conservación Internacional. Después CI nos enseñó sobre la reforestación, manejo de recursos naturales, medio ambiente y entre otros temas. Nos informaron cómo un bosque se depreda y se queda pobre sin recursos naturales, cosa que no pudieron medir nuestros propios abuelos, es decir, ellos nunca supieron si se está terminando los animales o sigue igual sin terminar. Otro, sobre las plantas, palmeras, tamshi, hojas para la construcción de casa, eso tampoco no se llegó a identificar si están exterminando. Bueno, esa parte me gustó mucho de CI. Hasta el momento es visto con buenos ojos y de ahí he adquirido nuevos conocimientos, eso seria como primer punto.
374
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
Como segundo punto, lo malo que hemos visto o que ingresó es que el promotor indígena encargado de CI informó al pueblo lo que no era la verdadera versión, sino que interpretó y explicó en forma exagerando o aumentando. Por ejemplo, hubo la versión que a futuro CI nos quitaría o se apoderaría de todas las áreas reforestadas. Sobre la titulación de Kugchai, Antiguo Kanam y Kuyumatak, hicieron todo el mapeo de estas tres comunidades y nos dijeron que no serán tituladas las solicitudes planteadas por las comunidades. Eso vimos muy mal y lo habíamos reclamado enérgicamente. Pues a partir de ahí los comuneros/ as entraron en duda y hasta el momento sigue aunque tratan de tener confianza; siempre hay desconfianza, es decir quedó como una mal imagen. Ahora sabemos que el promotor indígena no realizó una buena difusión. Yo sí entiendo o comprendo todo bien, pero mis parientes o familiares de la comunidad no tienen los mismas ideales y que hasta el momento hay duda, es decir desconfianza. Martín Alcalde, también dijo que no se puede contaminar el medio ambiente. Otra parte mala que vi, es que se había acordado que se retiren todas las minas, pero hasta el momento no se le ha dado su respectivo cumplimiento de los acuerdos. Se ha dicho que en el parque nacional no debe existir ningún elemento contaminante, pero se ve que existen parte de los helicópteros y otras partículas de los pertrechos en el fondo de los ríos, pues todo ello ¿cómo se va a limpiar?, ¿estaremos hablando de verdad o solamente están diciendo para beneficiarse de los proyectos que van a ser aprobados? Hasta el momento no está desminado el área del conflicto, ni el helicóptero ha sido retirado. Pues habían dicho que iban a realizar estas actividades y no han sido cumplidos. Vienen los proyectos por medio ambiente pero en forma triplicado, porque el municipio del Cenepa, SAIPE y el subproyecto de Bioinversión, todos ellos promueven la piscigranja pero sin implementación, solo entregan los tubos y los padres de familia no saben qué hacer y le dicen a los comuneros que ellos excaven el terreno donde se va a implementar la piscigranja. Si de repente la conservación internacional quiere ayudar a futuro no puede repetir estos errores o vacíos. Como buen ejemplo, puede hacer contratando al personal local para que construyan la piscigranja y con su respectiva implementación, una buena construcción, con su respectiva asistencia técnica y permanente visita, supervisión. Como piloto, se puede empezar con diez piscigranjas y también se pague a los cargadores de materiales, como arena y piedras, para la construcción de piscigranja. Eso se llama un buen proyecto. Pero ahora ellos manejan los proyectos y le dicen a los abuelos que construyan sus proyectos y estos abuelos no pueden hacerlo. Después nos dicen que los awajun son unos ociosos. Pues si quieren trabajar que coordinen conmigo para concertar las propuestas y que medidas podemos tomar para facilitar el desarrollo de alto Comaina. Todas las instituciones trabajan
375
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
y si hay fondo para los awajun, ellos lo usan fundamentando que les están dando asistencia técnica y entregando como que digamos, la migaja. Que no se repita esto nuevamente. Está bien charlas sobre medio ambiente que nos dan, estas informaciones son buenas, pero un gran proyecto no puede ser manejado con mentiras.
DEFICIENCIAS Paul Yampis Yagkuag Ex-promotor indígena de conservación Comunidad Nativa Pagata, bajo Comaina, Perú 25 de septiembre de 2006 Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Taller de reflexión Concientizando a la población de las comunidades Como estrategia de trabajo para la concientización en el tema de conservación de los recursos naturales de la comunidad de Pagata, yo quiero trabajar con los niños y las niñas, con la finalidad de que ellos crezcan con esa nueva idea fresca de cuidado de los recursos tanto presente y futuro, cuando llegue la necesidad. El trabajo de Conservación Internacional es similar con los trabajos realizados por los ancestros en el cuidado de los recursos, incluso se diría que está reforzando los conocimientos ancestrales, es decir, junta los dos conocimientos, tanto occidental y ancestral sobre el cuidado del bosque. Hay personas que no conocen los trabajos que realiza CI, por ejemplo, los profesores y los estudiantes que salen a las ciudades y que le mienten a las comunidades. Es muy difícil que nos quiten nuestro territorio pues poseemos título de propiedad. Es importante enseñar a los alumnos con imágenes. Cuando salga los resultados de las evaluaciones biológicas, podemos enseñar.
376
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
Venimos olvidando las costumbres de nuestros antepasados, conversar en cada escuela sobre todo con los niños. Se debe buscar a los sabios ancianos que saben contar los cuentos y ellos pueden compartir en la escuela. Hay profesores que no saben los cuentos, a veces hay ancianos que no saben los cuentos. Se debe buscar dos ancianos (hombre y mujer) para que nos apoyen, como los promotores. No sé al respecto cómo podemos hacerlo. Decían que yo no hice nada, que solo estuve en la casa, sin hacer nada, pero eso no es cierto, las personas que tienen pensamiento deben analizar. Lo que yo había dicho fue que siendo niño se puede sembrar palmeras, frutas silvestres. También les dije que tanto el hombre y la mujer enseñen a sus hijos/as respectivamente, eso les dije, eso es enseñar. ¿Qué pasó conmigo? Me casé sin tener frutas, plantas sembradas. Sin cumplir me casé y mi esposa salió embarazada y tenia antojos de suri, entonces, como no he sembrado, ¿de dónde le voy a dar lo que me pide? Después nació el niño y necesitó plátano de seda para alimentarse. ¿Qué es lo que me pidió mi hijo? El coco, pero yo no había sembrado. De joven no había sembrado, entonces mi esposa me dijo: ¿Por qué de soltero no sembraste? y ¿cómo tu padre tiene su propio coco? Pues yo enseñé de mi propia experiencia. Ahí me dio vergüenza. Si nos casamos sin prepararnos bien, se sufre. Ahí aprendí. Entonces, las niñas deben aprender la elaboración de cerámica, manejo de chacra, siembra de yuca, cuidado de la casa y cómo se recibe a los visitantes. El joven debe aprender: los trabajos que hace nuestro padre, hacer la chacra, tumba de árboles, corte de leña. Estas cositas no saben los niños. A varios profesores les hice una pregunta, si encuentras un paujil macho y se sienta frente a tí, ¿qué haces y cómo lo puedes matar?, ¿acaso lo saben siendo awajun? A mi no me enseñaron, pero conversando con los ancianos he aprendido. Si alguien toma esa idea trabajará y sembrará, pero otro que no quiere hacer no hará nada. En el alto Cenepa, le dije a los comuneros/as para visitar sus chacras para ver si realmente las siembran, pero no tuve suficiente tiempo para hacer las visitas. Hay ungurahui y aguajes silvestres, pero si no lo siembran no quedará nada. Eso se llama reforestación.
377
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Mi posición es que terminen las grabaciones fílmicas y también publiquen los libros y que dejen archivo en las organizaciones de base, en las comunidades, en las municipales distritales, delegadas y asimismo difundan a nivel nacional e internacional sobre la vida y las necesidades que pasamos los awajun del Cenepa.
Ángel Nantip Presidente Ejecutivo del CGPSHA, Ecuador 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera Las dificultades para aplicar las normas shuar La gente en este momento se encuentra confundida, entonces para dar cambio de todo eso, se necesita de mucho tiempo, de mucha asesoría, de mucha capacitación y de mucha socialización referente a estas nuevas metas que estamos trabajando y nuevas normativas que hemos creado. Para decirle la verdad, yo creo que toda la construcción que hemos venido haciendo nos ha llevado mucho tiempo, sin embargo, hemos construido, tenemos ya las normativas de carácter oficial. Ahora, que la gente no practica es porque no ha vivido con estas normativas; yo creo que se debe tratar de seguir socializando para que la gente llegue a entender qué es lo que se está haciendo, porque en ningún momento ellos vivieron para construir un gobierno de este tipo, entonces, yo creo que vale difundir más, vale de socializar más para que ellos estén aptos para poder accionar con este tipo de gobierno. Realmente, de fracaso, ¿fracaso?, no hemos fracasado, sino que hay ciertos desfases, primero por desconocimiento. La segunda, es porque nuestras autoridades que han estado trabajando en la base con las familias no han tratado de socializar a fondo, porque realmente el pueblo shuar no vive de la lectura de todas las normativas escritas, sino que vive de una práctica real. Ellos no han tomado en cuenta lo que ha estado escrito bajo un documento, bajo los papeles; ha faltado un poco de incentivo de las autoridades hacia las familias. Eso nos ha
378
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
llevado un poco en problema, pero eso no quiere decir que vamos a perder, sino que vamos a superar estos problemas que hemos encontrado. La elaboración de todas las normativas para la construcción de todo este modelo de gobierno fue excelente desde el inicio, pero aquí, el factor que nosotros hemos visto, es la mala política que tiene el Estado mismo. Nuestra gente, nuestras familias, nuestras autoridades, más están vinculadas a una política partidista, entonces eso hace de que no tomemos en cuenta lo que nosotros mismos estamos haciendo. La gente cree que la política partidista es la que le va a salvar, es la que le va a dar fuente de trabajo, le va asegurar la vida, cuando no es así. La gente en este momento se encuentra confundida, entonces para dar cambio de todo eso, se necesita de mucho tiempo, de mucha asesoría, de mucha capacitación y de mucha socialización referente a estas nuevas metas que estamos trabajando y nuevas normativas que hemos creado.
Peas Chuin Kajin Comunidad Nativa Pagata, bajo Comaina, Perú 4 de mayo de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintzá Yampis Traducción de: Ramón Yampintza Yampis ¿Nos estarán engañando? De ahí, otra vez he escuchado que nuestros hijos mismos nos van a vender nuestra tierra, nos van a engañar. Por eso nuestros hijos, paisanos jefes, están en Lima para la titulación. Para qué van a dejar así que nos engañen. En titulación, ampliación, no cumplen. Eso he escuchado. Pero hasta el momento no escucho que va a salir el papel de la titulación y ampliación. Ese compromiso que tienen será mentira o será verdad. Ellos están recibiendo plata a través de nosotros. Estoy pensando que por la plata nos estan jugando para quitarnos nuestra tierra, eso esta haciendo Estados Unidos. Estoy pensando, así mismo van a sufrir mis hijos también, más adelante. Eso estoy pensando. Primeramente he escuchado que Conservación nos va a mezquinar todo el bosque, animales, quebradas, todo. Por eso me he quedado mal. ¿Nos estará engañando?
379
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Queremos definir cómo trabajar con su proyecto, eso queremos, que abra su proyecto, eso quiero saber, cómo podemos trabajar sobre eso. Me ha gustado bastante, sino que otra vez que otro paisano me está comentando que ellos están trabajando con Estados Unidos y Estados Unidos nos va a quitar la tierra. Eso he escuchado, por esa razón estoy dudando. Pedro Ankuash Asociación Nunkui, Centro Maikiuants, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrara No se han creado buenas maneras de comunicación masiva Soy casado, tengo 23 años, trabajo en la finca. No estudio. Tengo un hijo. Del proyecto de la Fundación Natura he oído que se va a dar un buen uso del bosque y sus recursos, es un uso racional dentro de un territorio. Para decirle, los shuar han sabido vivir, no con el objetivo de conservar, pero han sabido vivir, con caza, pesca, recolección, sin mucho trabajo se han sustentado de lo que la selva les daba, la conservación es un tema que nace ahora. Como joven me parece interesante vivir como shuar Ya no es posible vivir como vivieron los antiguos, pero sí lo que ahora se vive, por eso creo que no hay que seguir talando los árboles sino que hay que cuidar el bosque, no podemos convertirnos en barrios pobres. Si se aumenta mucho la población hay que ver los cambios. Las cosas se modifican. Tenemos que estar preparados. Mi papá se llama Marco Ankuash, ha sido un líder antiguo de Maikiuants, ha sido un luchador del territorio y la conservación. Ahora está más concientizado. El está de acuerdo con el CGPSHA y la normativa para la conservación de los recursos. Pero nos falta conocer más la normativa para entender bien cómo es. Yo apoyo este trabajo.
380
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
Al CGPSHA le ha faltado socializar para que los jóvenes se enteren más de la normativa Si han socializado pero faltan folletos para repartir. Esta información debería darse por escrito para poder leer. Se había entregado pero ahora los jóvenes no tenemos. A mi me interesa y a los jóvenes también; hay que recomendarles que se enteren y lean. Una nueva manera más propia de comunicarse: un programa radial A veces la gente de allá nos preguntamos, ¿cómo trabaja el gobierno shuar? Se desconoce cuando va por 15 días o el mes, no se escucha nada. Sería bueno un programa radial. Yo les he explicado como vienen trabajando, mi familia dice a veces que daña, o van a robar, ahora todos saben; se ha explicado cómo es el CGPSHA. Ahora la familia está de acuerdo, pero no hay que dejar dañar. Faltan los folletos, para repartir en las comunidades. Hay desconocimiento de la base. Son necesarios los folletos para leer, han entregado una historia del CGPSHA, pero no se ha difundido lo suficiente. Sería mas viable la comunicación radial porque se pueden hacer charlas, los de la Cordillera del Cóndor nos comunicamos las noticias a través de la radio; incluso boletines semanales por la radio podría ser mas viable, para que todos los jóvenes se enteren. Me parece bueno un programa semanal radial de parte de Ángel Nantip. ¡Claro, sí!, sería bueno, a veces la gente nos preguntamos cómo marcha el Consejo de Gobierno, cómo marchan las cosas con los cooperantes, eso se desconoce; a veces pasa un mes y surgen las preguntas. Sería necesario que el presidente nos comunique semanal o quincenal, solo así podemos estar al tanto y no habría rumores, que no nos convienen. Tengo un sueño personal que quisiera construir en el territorio shuar arutam Yo estoy como técnico del sistema de información geográfica. Me gustaría participar, ayudar; no manejo la técnica pero puedo dar ideas y pasos, pero me falta información. Me gustaría estar como técnico del CGPSHA en el área de sistemas de información geográfica, quisiera tener más formación sobre el programa de ArcView para hacer la referenciación de las tierras y apoyar de esa forma. Esto me gusta.
381
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Walter N. Metzger del Aguila Presidente del Comité de Gestión de la ZRSC, Perú 26 septiembre de 2006 Falta de información, sinónimo de caos Las poblaciones locales que se encuentran dentro de la ZRSC en el proceso de categorización, se encuentran desinformadas de los avances del mismo proceso, ya que ninguna institución ha asumido el rol de la comunicación. Por esta razón se ha tenido muchos problemas de rechazo con las poblaciones locales, que se encuentran desinformadas y son presa fácil de los dirigentes indígenas, que se oponen a estos procesos por puro afán protagónico ante sus pueblos, ya que ellos se encuentran debidamente informados y quieren mantenerse en las cúpulas dirigenciales. El comité de gestión a su interior se ha dado cuenta de este problema y esta generando un boletín de información para la difusión de las actividades del comité y la jefatura de la Zona Reservada Santiago Comaina, lamentablemente nos faltan recursos económicos. Así mismo, dentro del plan de trabajo se han programado visitas a las comunidades con la finalidad de informar sobre este avance y promover actividades para la conservación. ¿Qué aprendí? Es muy necesario establecer estrategias de comunicación adecuadas para poder llegar a las mismas bases y no a través de los dirigentes. Buscando la conservación de los recursos naturales en un pueblo en extrema pobreza El Proyecto Paz y Conservación, por encargo del INRENA, llevó a cabo un proceso para la categorización de la ZRSC, siendo inicialmente novedoso para el pueblo awajún y wampís.
382
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
Poco a poco fueron tomando conocimiento de las limitaciones que implicaban la creación del área protegida dentro de su territorio, concebido por ellos como uno solo y parte de su existencia. En tal sentido se iniciaron campañas de rechazo a este proceso y también condicionamientos. Aducen que si crean estas áreas protegidas el Estado asumirá el control de su territorio y perderían su principal fuente de recursos. Si se ha permitido el avance de la creación del PNIM-CC es porque conocen perfectamente que esta zona, delimitada para tal fin, en gran parte se encuentra minada debido al conflicto bélico con el Ecuador. Es muy difícil hacer comprender la necesidad de conservación a un pueblo con muchas carencias y con muy poco conocimiento de técnicas de producción y comercialización, aparte de la falta de mercados, ya que lo único que entenderán es que el Estado les esta limitando sus derechos dentro de su propio territorio. ¿Qué aprendí? En adelante, para la meta de conservación de la biodiversidad, se debe primero informar a los integrantes de estos pueblos, los beneficios inherentes de la conservación, capacitándolos para generar recursos económicos y mejorar su calidad de vida.
Carlos F. Ponce del Prado Consejero Regional del CBC Andes, Conservación Internacional 1 de septiembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas Comunicación profunda con las comunidades indígenas y el Estado Una de las primeras cosas que yo quisiera señalar es que cuando se emprenden este tipo de proyectos, que tienen que ver con la conservación de la diversidad biológica o aun un asunto más puntual como es la declaración de áreas protegidas, tiene que haber una comunidad de ideas y de acción entre las autoridades públicas y el sector privado, en términos generales.
383
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
En cualquier iniciativa como la del Proyecto Paz y Conservación, en la que se trabaja con comunidades indígenas, indudablemente que una condición básica es establecer un diálogo permanente con las comunidades de base y con los líderes de las federaciones indígenas y por supuesto no olvidarse de las poblaciones locales no indígenas. En el caso concreto de la iniciativa del Cóndor, siendo que la provincia de Condorcanqui es una provincia mayoritariamente indígena, entonces el énfasis tiene que darse en la relación con los indígenas en todos sus niveles, pero sin olvidarse del trato con los otros pobladores. Hay que hacer un trabajo muy fino, a mi entender, con los líderes indígenas, comunidad por comunidad, para llegar a acuerdos que beneficien a todas las partes. No se trata de querer imponer una idea. Nosotros sabemos que la Cordillera del Cóndor es un ambiente del Perú que requiere de una protección por todo el valor de la biodiversidad que tiene, por todo su patrimonio natural. Por eso se debe hacer, y se trató de hacer, un trabajo de comunicación muy profundo con las comunidades indígenas y con las otras dependencias del Estado. Creo que tanto el INRENA como la sociedad civil, entre ellos, los conservacionistas nacionales, fallamos en no hacer una mayor labor con el Ministerio de Defensa y con el Ministerio de Relaciones Exteriores. A través de algunas comunicaciones con el Plan Binacional Perú-Ecuador, tratamos de llegar a los ambientes de Relaciones Exteriores (RR.EE.), tuvimos muchas reuniones. Y de repente no fue suficiente. Por eso es que después ha habido ciertas oposiciones, porque algunos funcionarios de RR.EE. o de Defensa no estaban bien informados de la propuesta de la Cordillera del Cóndor. Creo que en RR.EE. hay un problema también estructural, ya que sus funcionarios cambian periódicamente, entonces tu hablas con el Director de Desarrollo Sostenible y al poco tiempo cambian al diplomático y ya no quedan los antecedentes, entonces ahí hay que hacer un trabajo muy especial. Yo se que para el país no quedan, actualmente, muchas más oportunidades para declarar nuevas áreas protegidas de carácter nacional, sabiendo que aún se requieren algunas más. Pero deberíamos aprender de estas experiencias como las del Proyecto, en el sentido de que hay que trabajar muchísimo con el sector de RR.EE. cuando se trata de territorios de frontera y limítrofes, y con el Ministerio de Defensa que tiene que ver con ese territorio. En términos generales creo que hay que tener un buen plan y ejecutar ese plan para tener una comunicación muy fluida con las diferentes autoridades públicas, ya sea de los gobiernos locales, regionales, nacionales, porque de otra manera no se puede avanzar este tipo de propuesta.
384
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
Para mí, una experiencia muy importante es que hicimos esfuerzos para comunicarnos con las autoridades, por trabajar mucho con las autoridades, pero de repente no fue en la medida que se requería y eso hay que reconocerlo.
LA COMUNICACIÓN: UNA ESTRATEGIA PARA NEGOCIAR CONFLICTOS
Antonio Castillo Alcalde del Gobierno Municipal del Cantón Limón Indanza, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez La desinformación sobre el Proyecto Binacional de la Cordillera del Cóndor Yo estoy aquí en el municipio prácticamente seis años. Me queda todavía el período de dos años y medio. Sobre el Proyecto, la intervención que se tuvo acá, específicamente en la Cordillera del Cóndor, debo manifestarle que no tenemos ningún tipo de información. Hemos tenido un acercamiento con las personas que llevaron el Proyecto con la Fundación Natura en un momento posterior a la intervención. Nunca tuvimos ningún tipo de vínculo, ningún tipo de socialización. Nosotros, por lo tanto, mal haríamos como municipio, emitir algún criterio de que si el trabajo está bien hecho o está mal hecho. Nosotros no podemos hablar sobre ese tema. Yo manifesté a los personeros de la Fundación Natura, mi preocupación porque, como norma general cuando se va hacer una intervención de cualquier índole que sea, deben estar comunicadas las partes. Nosotros no somos gobierno municipal simplemente de una parte o de un segmento del Cantón Limón Indanza, somos de todo el cantón. Por lo tanto, se dio la situación incómoda de que al no ser consul-
385
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
tados, al no ser tomados en cuenta, lamentablemente nunca pudimos saber que es lo que se estaba haciendo. Nuestra preocupación radica en que en algunas reuniones que tuvimos, se nos dio a conocer que existían problemas limítrofes entre el sector colono y el sector shuar. En una reunión en Yunganza, la señora Torres, abogada de la Federación Shuar, sacó un documento con mapas elaborados por la Fundación Natura, en donde estaba supuestamente la linderación territorial entre colonos y shuar. Fue una sorpresa para mí, porque yo tengo entendido de que ninguna organización por más respetable que sea o por más buena voluntad que tenga, no tiene la potestad de decir hasta aquí es esto, hasta aquí es lo otro. Hay instancias que norman esa situación y específicamente hablo del INDA. Entonces, yo pregunté, ¿qué validez tiene esto? Ahí comienza la controversia. La Fundación Natura se basó en ciertos criterios étnicos, criterios de posesión ancestral, etc., que de alguna manera contradecían a los documentos y a lo que el derecho nos decía: que hay colonos, que, por ejemplo, tienen 30 años con escrituras públicas. Y algunos señores del sector shuar comenzaron a invadir territorios del sector colono que ya tenían escrituras, aduciendo que eran posiciones ancestrales. Los problemas persisten hasta ahora. La conceptualización del municipio habla claro de población más territorio. Nosotros no podemos dar límites entre lo que es el sector shuar y el sector colono, sino más bien, nos hemos regido respetuosos de los estamentos jurídicos, como los del INDA. ¿Qué ocurre? Si no hay información, lastimosamente su ausencia conlleva a tejer un sinnúmero de cosas que estén bien o estén mal, son productos del desconocimiento. Por lo tanto, yo pienso que, siendo gobiernos locales como estamos constituidos y siendo las personas que estamos atendiendo al tema de las asociaciones shuar, por lo menos debíamos haber sido informados de que es lo que están haciendo.
386
SECCIÓN 2 2. Capítulo 9. La comunicación: un elemento clave
Planificando el futuro Yo creo que los organismos no gubernamentales o los entes del Estado o de cualquier otra instancia que quiera intervenir en el Cantón Limón Indanza, debería hacer de coordinación con el gobierno local. Para la segunda fase de intervención de la Fundación Natura en la Cordillera del Cóndor, yo pienso que, en primer lugar, debemos sentarnos a conversar y planificar el trabajo. Yo no tengo problema de que la Fundación Natura ponga las condiciones con quién quiere conversar: con la Asociación Nunkuis, con la Asociación Cenepa, con la Junta Parroquial de San Antonio y con todos los involucrados. Y clarifiquemos, ¿cuáles son los objetivos? Por ejemplo, tratar de resolver el problema limítrofe que hay entre la gente. Estamos hablando de problemas en el sector del valle de Chimandá, del sector de Aquerones, del sector de Naranjito, de posesiones ancestrales o de invasión del sector mestizo en Shuar Ampam, en la Esperanza, en Kucunás. Hemos planteado a la Federación, a la defensoría del pueblo y a otras instancias, diferentes alternativas para ir solucionando los problemas en los cantones. Lamentablemente no hemos llegado a cristalizarlas todavía. Yo pienso que si va haber la intervención, buscar que esto se convierta más bien en una fortaleza, para solucionar estos inconvenientes.
387
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
390
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Voluntad y capacidad política CADA QUIEN TIENE SU ROL El Proyecto Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor, Ecuador-Perú, financiado por la Organización Internacional de las Maderas Tropicales (ITTO), tuvo como responsables al Ministerio del Ambiente en Ecuador y al Instituto Nacional de los Recursos Naturales (INRENA) en el Perú. Siendo ejecutores la Fundación Natura en Ecuador y CI en el Perú. En el Ecuador, el Ministerio del Ambiente de Ecuador (MAE) estuvo involucrado con una actitud positiva, a pesar de que no tiene una presencia fuerte en la zona y que además tiene limitaciones económicas (Ruth Elena Ruiz, Rafael Ochoa, Fernando Bajaña). Por otro lado, está institución demanda una participación más articulada de los mismos funcionarios así como mejorar la comunicación de los procesos, de tal manera que el Estado se involucre más y de mejor manera, pues es la que tiene la responsabilidad de velar por esas áreas (Isidro Gutiérrez). Por otro lado, Raúl Petsaim comenta que debido al rechazo de los shuar a la declaratoria de áreas pro-
tegidas por el Estado, los funcionarios del MAE se alejaron. En el Perú, en cambio, la relación con los funcionarios del Estado de la Intendencia de Áreas Naturales Protegidas (IANP), tanto en Lima como en la Zona Reservada Santiago Comaina, fue constante y tanto el proceso de categorización como de plan maestro fue coordinado y construido con ellos (Heidi Rubio). Sin embargo, esto no aseguró que en el momento en que se requería que los funcionarios de la IANP impulsará y liderara la creación del parque, lo hicieran. En el Perú a pesar que i) se llegaron a acuerdos entre el INRENA, las comunidades y las organizaciones Indígenas, ii) se elaboraron los documentos del expediente técnico y el plan maestro y iii) se tiene financiación para la gestión del parque y la zona de amortiguamiento, el INRENA no asumió el compromiso político, ni su función para que se declarará el área (Heidi Rubio). Respecto a la minería, varios autores dicen que en el Perú, ni CI, ni las mismas organizaciones de base tuvieron claro su rol frente a esta amenaza (La-
391
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
dico Angkuash, Maria Yampis, Joaquín Juwau, entre otros).
tituciones del gobierno y más bien el papel como ONG es contribuir al mejor desarrollo de estos roles y tareas.
"Desde siempre hemos defendido nuestros territorios, desde siempre los awajún se han organizado para sacar a los mineros. ¿Qué esta pasando ahora? CI no hará nada y no queremos minería. Los mismos militares y los mismos awajún que van a servir, están trabajando con la compañía" Maria Yampis Surgieron muchas expectativas en las comunidades sobre el rol de CI frente a esta amenaza. ¿Por qué el rol de CI cobra tanta importancia en sus testimonios? Vemos que es necesario que desde las mismas comunidades y organizaciones indígenas aclaren y fortalezcan su propio liderazgo ante este tema. Por otro lado, también es fundamental que CI aclare su rol ante las comunidades y organizaciones indígenas frente a la amenaza de la minería. Como lo experesa Ruth Elena Ruiz, hay que desarrollar estrategias y políticas claras de interacción, porque hay funciones absolutamente propias de la ins-
392
NUESTRO ACCIONAR TÉCNICO Y POLÍTICO Actualmente, en el Ecuador han sido declaradas dos áreas protegidas y un bosque protector en la zona sur de la Cordillera del Cóndor, lo que demuestra el compromiso tanto del MAE como de la Fundación Natura en conservar esta zona. En el caso del territorio shuar protegido, existe un vacío legal para su declaratoria (Isidro Gutierrez, Fernando Bajaña). Por lo pronto, tendrá que esperar hasta que se apruebe la ley que permita incorporar en el SNAP (Sistema Nacional de Áreas Protegidas) otras áreas privadas o comunitarias. Sin embargo, esta ley también tiene que ser aprobada por el Congreso Nacional ecuatoriano, lo que deja un futuro incierto, dada la crisis política que vive el Ecuador en estos momentos [2006]. Para Ángel Nantip, nada pasa si no hay vo-
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
luntad política para legalizar la propuesta del territorio shuar protegido, pues sigue siendo la tierra de los shuar y ellos pueden ordenarlo y manejarlo bajo la exigencia de sus derechos. En el Perú, la mayor debilidad del Proyecto fue el insuficiente accionar político del Estado para declarar el parque nacional. Si bien el Proyecto logro los objetivos técnicos, no los logró a nivel político. El equipo técnico confió demasiado en que el INRENA empujaría políticamente la declaración del área (Mauro Mendoza, Heidi Rubio). Martín Alcalde, comenta que la IANP y la jefatura de la ZRSC no se comprometieron lo suficiente con el Proyecto Paz y Conservación, centrándose en el Proyecto PIMA y despreocupándose de las amenazas a la propuesta del parque. Esto es peligroso, principalmente porque está propuesta es parte de la reivindicación de los derechos de los awajún-wampís de conservar su territorio ancestral, las
fuentes de agua y recursos ante amenazas como la minería; además, el proceso implicó una construcción colectiva entre diferentes visiones. Al no haberse creado el parque todo pierde vigencia y los recursos invertidos se desvanecen, tanto los humanos y como los financieros (Heidi Rubio)23. Ramón Yampintsa y Julio Hinojosa, comentan que los awajún y wampís confiaban en que el INRENA y CI tenían el poder de controlar a los mineros, ya que les compete cuidar el medio ambiente. Plantean además qué pensaban en las comunidades: que CI está en coordinación con el gobierno y que todas las propuestas que hacía el pueblo ellos (CI) iban a darlas a conocer. Luego que la comisión awajún-wampís fue a Lima (Marzo de 2007) se dieron cuenta que el mismo INRENA no le ha dado fuerzo política al parque. Ahora hay que tomar otras medidas para defender el área protegida.
23 El parque nacional fue creado el 9 de agosto de 2007 pero sobre una superficie menor a la propuesta de manera concertada y sin previa consulta.
393
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Mientras que la percepción local del trabajo técnico del Proyecto fue positiva, esta no lo fue con respecto al accionar político, generando dudas y confusión en la población local, como lo expresa Rogelio Tsejem. Más aún, la demora y la falta de información sobre los avances del proceso de titulación y ampliación, así como de la misma categorización del parque nacional aumentaron las dudas acerca de la voluntad de CI e INRENA para apoyar la legalización de las tierras indígenas, declarar el parque nacional y retirar a la minera (varios lo mencionan).
POSICIÓN POLÍTICA DE LAS INSTITUCIONES
Por otro lado, a nivel de la sociedad civil, nos falta conformar una corriente conservacionista valiente, desinteresada y estratégicamente organizada para enfrentar oportunamente las amenazas a la conservación de áreas como la Cordillera del Cóndor (Mirbel Epiquien). Tomas Shajup, líder del alto Cenepa se pregunta: ¿Dónde están los biólogos que decían que no podemos matar ninguna hormiguita?, ¿dónde están los conservacionistas ahora que se les necesita?
"Nosotros no queremos actividad minera, es una antigua amenaza, desde hace más de 30 años. Ahí están trabajando, ellos invaden en nuestros terrenos y por eso reaccionamos" Stanislao Shajup
394
Tanto los awajún como los shuar tienen una posición muy clara frente a su territorio y a las amenazas a la propiedad y conservación del mismo, rechazando rotundamente la actividad minera. El territorio es de ellos y el Estado no tiene nada que hacer (Nicolás Chigkun, Stanislao Shajup, etc.). "Ni INRENA ni CI son dueños de estos territorios, así que no piensen en engañarnos" Nicolás Chingkun
Los awajún del alto Comaina denuncian la actividad minera de peruanos y ecuatorianos con la colaboración del ejército peruano (Felipe Orihuela, Ladico Angkuash). Otros como Tomas Shajup, saben que el gobierno central ya
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
tomó la decisión política de dejar entrar a la minera a su territorio, que hoy es parte de la propuesta del parque nacional y frente a eso CI no puede hacer nada (Guzmán Chinkug). Sin embargo, al mismo tiempo, muchas personas en sus testimonios, demandan el apoyo de CI para defender su territorio ante la minera, a través de la difusión en los medios de comunicación de la actividad minera en la Cordillera del Cóndor que ocurre a vista y paciencia del ejército peruano (Felipe Orihuela, Arquímedes Kungkumas, Ladico Angkuash, entre otros). ¿Cómo vamos a conservar con la minería adentro? Existe la percepción que CI no tiene una posición política clara frente al tema de la minería en la Cordillera del Cóndor, generándose dudas tales como que CI puede estar engañando. ¿Estará negociando con la minera? (Joaquín Juwau, Rogelio Tsejem, Guzmán Chinkug). Durante el tiempo del Proyecto, ni las organizaciones indígenas awajún, ni CI, ni el INRENA, tuvieron la voluntad ni el poder político para enfrentarse a la minera. Ningún plan para la creación efec-
tiva del parque, ni para hacer frente a esta amenaza. Ahora es momento de definir y fortalecer el rol político a nivel institucional y acompañarlo con estrategias de comunicación que sirvan para negociar conflictos (Caterina Cárdenas). En Ecuador, los shuar también manifiestan que la Fundación Natura no tiene una posición clara ante la minería. "No se puede hablar de conservar esta cordillera y no tomar posición en esta pelea contra las mineras, todos tenemos que ayudar, como estos proyectos dicen que van a proteger y en realidad no protegen al que pelea" José Chumpi
CAPACIDAD DE LAS INSTITUCIONES PARA IMPACTAR EN LAS DECISIONES POLÍTICAS Hoy, la creación del parque y lo que sucederá con la actividad minera en alto Comaina, depende de la capacidad de las mismas organizaciones de base para negociar e impactar en las decisiones políticas con empresarios y con el Esta-
395
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
do. Es así que en marzo de 2007 una comisión awajún se desplazó a Lima a exigir al gobierno la creación del parque nacional (anexo 4) y por otro lado, 52 comunidades awajún-wampís han solicitado la expulsión de la minería de la zona (ver comunicado). Sin embargo hasta el día de hoy el parque no se ha creado y la amenaza de la minería aún persiste24. En el Ecuador, uno de los grandes logros del Proyecto fue el nivel de organización y de acuerdos alcanzados con el CGPSHA. El Proyecto logró aportar para la conformación de un núcleo indígena de acción con agenda, que ha sostenido el proceso por más de 2 años, casi sin recursos externos. Cuando el Proyecto llegó, los shuar ya tenían una política común de territorio y recursos naturales, y más bien, el trabajo de los profesionales de la Fundación Natura fue de asesorarlos técnicamente para alcanzar
sus objetivos de conservación (Santiago Kingman, Ruth Elena Ruiz). Respecto a la minería, el CGPSHA tuvo una posición clara como dueños ancestrales del territorio y luego de cuatro años de gestión, logró desalojar a la empresa minera25. Varios testimonios narran la participación de niños, jóvenes, mujeres y ancianos en los últimos acontecimientos de desalojo de los campamentos mineros (Warintsa, Rosa de Oro y San Carlos). El éxito ha creado un referente en la Provincia de Morona Santiago. Martín Alcalde comenta que es importante resaltar que también por los mismos medios, entre 1998 y 2000, en el Cenepa, las comunidades expulsaron a la compañía minera (María Yampis). Es decir, lo posición indígena es clara y contundente. Son las ONG y las instituciones gubernamentales las que no tienen una posición clara al respecto.
24 Con la creación del parque nacional con un área menor a la concertada quedán sin protección legal 62,000 hectáreas, las cuales son territorio ancestral awajun y no han sido tituladas. Ahora es un área altamente vulnerable a la explotación de recursos, principalmente mineros. 25 Noviembre de 2006
396
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Lo que acá se expresa evidencia que las ONG pueden utilizar mejor sus capacidades técnicas para actuar a niveles políticos y empresariales en pro de la conservación, solo falta afinar
este rol. Pero las organizaciones de base indígenas tienen que liderar sus propios procesos para defender sus derechos de territorio y de vivir dignamente en ellos.
397
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
CADA QUIEN TIENE SU ROL
Santiago Kingman Coordinador del Proyecto Paz y Conservación, Ecuador Mayo de 2006 No podemos separarnos de nuestro rol político Tengo la sensación de que en el Ecuador una suma de espacios sociales y económicos, que estaban pegados entre sí con hilos muy débiles, profundizaron sus diferencias mucho más, entre la crisis de los años 80 y el ingreso más profundo a la economía global. Uno siente que los municipios o los consejos provinciales sirven para diferenciarse. Cuando una ONG nacional como la Fundación Natura entra en un territorio como la Cordillera del Cóndor, la población se siente usada por alguien, que aprovecha pero que prefiere separar antes que unir. Las ONG podrían cumplir un papel político, pero están sometidas a un papel técnico. Con los habitantes de la Cordillera del Cóndor fue un poco distinto, llegamos con una política ambiental de conservación, pasamos a una política de territorio y recursos naturales, sin embargo, poco a poco fuimos siendo considerados solo "sus técnicos". Esto me parece a veces una ilusión, porque lo que más sucede es que las políticas se confrontan o se unen. Con los shuar creo que fue el encuentro y construcción de una política común. Para mí, las ONG son como una forma moderna de Estado, más suelto, con más capacidad de decidir el movimiento de sus funcionarios, pero siempre dentro de una política general (sea radical, globalizadora, de ricos o de pobres). Los shuar son los dueños del territorio y creo que las decisiones finales siempre las tomaron ellos. Pero eso no quiere decir que nosotros no teníamos políticas, tanto como personas individuales o como Fundación Natura. El Proyecto movió fuerzas sociales, construyó un núcleo indígena de acción con agenda, como dicen ahora, y eso necesariamente conmue-
398
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
ve a otros grupos políticos y sociales, tanto dentro del mundo shuar como entre los mestizos y colonos de la región. Por eso la relación con los otros fue confusa, por eso se hablaba de que se promovía la toma de tierras y expulsión de colonos de toda la provincia, de que se iba a crear un país aparte, que se iban a destruir los municipios o la Federación Shuar; las mismas ONG tenían temor de participar con nosotros, creo que solo el Proyecto Cóndor de GTZ-COSUDE y después el Servicio Forestal Amazónico tuvieron la decisión de trabajar juntos y disminuir los mitos.
Isidro Gutiérrez Técnico de la Dirección de Biodiversidad y Áreas Protegidas del MAE, Ecuador Octubre de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez La relación entre la Fundación Natura y el Ministerio del Ambiente La Fundación Natura es un socio antiguo que ha trabajado con el Ministerio del Ambiente, antes INEFAN, antes Ministerio de Agricultura. Pero ya ha pasado el tiempo y hay que hacer ciertos ajustes. Tiene que haber más participación del Ministerio del Ambiente, en lo que tiene que ver el manejo de los proyectos, en el seguimiento, en el monitoreo de los mismos. Tiene que haber una mayor participación en la selección de los consultores, tiene que haber mayor participación, comenzando desde los términos de referencia, en las entrevistas, en todo eso. En el pasado y no solamente con la Fundación Natura, sino a nivel general, el involucramiento de la parte estatal ha sido muy reducido en esos aspectos. Ahora quisiéramos estar más al tanto, más informados de aquello. No solamente de participar en un taller y luego en otro, tres o seis meses y nada más. Eso ha pasado. Es una gran oportunidad que haya estos proyectos en esta zona para involucrarnos más con la Fundación Natura. En la primera fase hemos tenido un cierto grado de participación, pero ahora queremos tenerla mucho más. Como es un proyecto que tiene recursos, es una oportunidad para fortalecer nuestras capacidades también.
399
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
La Fundación Natura es el ejecutor, pero como ministerio queremos estar también al tanto de todo, porque las actividades a desarrollarse ahí son muy ambiciosas. Hay muchísimo que hacer: delimitación física de las áreas, los planes de manejo, estos comités de gestión o si va el CGPSHA. Por decirle, un plan de manejo de un área protegida no puede ser hecho por dos o tres personas de la Fundación Natura. En el plan de manejo tenemos que estar todos. El Ministerio del Ambiente tiene que tener presencia para que su imagen sea mejor vista. Porque si no, termina el Proyecto y qué queda: arriba la imagen de la Fundación Natura y del ministerio no, porque el ministerio ni se asomado siquiera. Eso no queremos. Lo que queremos es que después de que se terminen los proyectos quede esa inercia, en el Ministerio del Ambiente se engrane a los actores locales todos esos procesos. Ayer hubo una reunión con Aurelian, una de las empresas mineras de la Cordillera. Ellos me preguntaron si yo conocía la zona. Y yo dije que no. Entonces, nos hicieron ver una fotografía del Refugio de Vida Silvestre El Zarza. Yo creía que era un área prístina, pero es un área alterada. Esto se debe a que yo no conozco todo el proceso y aunque esto no es por culpa de la Fundación Natura, sin embargo, al final no llegué a conocer donde está el Quimi y donde está el Zarza. Es por eso que tenemos que seguir como socios, estar más juntos a la Fundación Natura. Existe un problema y es el financiamiento, porque el Ministerio del Ambiente no tiene los suficientes recursos para estar en la zona. Estamos concientes de que mientras duran los proyectos todo es una maravilla, hay financiamiento para los viajes, para la subsistencia, para los materiales. Entonces, tenemos que ver otros mecanismos que nos permita estar informados de todos los procesos: qué se hace esta semana, qué se hace este mes. Un medio puede ser el correo electrónico. Esta sería una forma de participar más, de tener un mayor involucramiento. Así, nosotros podemos dar nuestros criterios y no necesariamente tenemos que encontrarnos en un taller cada tres meses o solo firmar el informe aprobado. Queremos estar en la acción.
400
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Ladico Agkuash Chamik Vice-Presidente de la ODECOAC Comunidad Nativa Najem Entsa, alto Comaina, Perú 1 de mayo de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Hemos formado una nueva organización llamada ODECOAC Ya por mi parte, he visto que hacían talleres con toda la comunidad, explicando desde el principio que puede llevar más tiempo. Y no ha habido ningún problema con ellos. Estoy preocupado por la ampliación y titulación que es el trabajo que iba a cumplir Conservación [CI]. Conservación ha andado haciendo convenios con otras organizaciones de base y ha culminado su período. Por eso se fueron. Ahora están sacando un nuevo proyecto para realizar otra vez en este año. Para rehabilitar el Proyecto que trabajaron. Por eso he pedido un apoyo a otras instituciones, pero no nos apoyaban. Viendo todo eso ya hemos formado una nueva organización llamada Organización de Desarrollo de las Comunidades de Alto Comaina (ODECOAC). Para hacer centralizar otras instituciones como CI, como INRENA. Ahora estoy pensando como defender nuestro cerro Ichigkat Muja, y adonde vamos a ir a pedir apoyo. Vamos a inscribirnos en los registros públicos. Queremos que sepan a nivel nacional e internacional, que habrá otra organización en el alto Comaina. Que nos ayuden a difundir. Pueden ir con uno de nosotros a filmar al cerro donde están trabajando los ecuatorianos, en territorio peruano Anteriormente ha trabajado bien, los que no han entrado a los talleres ellos han hablado mal. Mandaron una comisión con un guardaparque y un comité de coordinación zonal (CCZ) para hacer visita a donde
401
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
esta trabajando la minera. Tomaron fotos y le entregaron a su jefe de INRENA, pero no se ha difundido y lo han dejado arrinconado. Si no lo han difundido, ya no importa, pero hay que seguir trabajando. El trabajo que esta haciendo la minería también se puede filmar por los awajun, para que podamos creer, porque el mestizo engaña. El mestizo puede enseñar a un awajun para que filme. Podemos ir con uno de nosotros para ir a filmar al cerro donde están trabajando los ecuatorianos, en territorio peruano, que nosotros le hemos quitado. Enseñarles como esta el territorio ecuatoriano. Esto que salga en televisión. Los ríos en donde están los peces es nuestra piscigranja. Nosotros cuidamos para comer. Nosotros no pensamos terminar. Anteriormente nuestros ancestros lo cuidaban. Ahora no solamente van a contaminar el alto Comaina, sino todos los ríos, hasta el Amazonas. Eso queremos que nos apoye, eso es lo que nosotros estamos pensando. Que esto se difunda en la televisión y así podemos defender nuestra tierra. A través de las propagandas pueden denunciar a la compañía, y nosotros seguir pidiendo apoyo a las instituciones. Nosotros no tenemos dinero para defender. Que nos apoye para ir al cerro, para comunicarnos. Para defender nuestro territorio para las generaciones futuras. Quiero que sea lo más rápido posible la titulación y ampliación, por eso estamos dudando. Porque nuestro enemigo nos puede quitar los territorios que no están titulados.
402
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Franklin Kuja Asociacion Nunkui, Centro Warintz, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Patricia Peñaherrera El territorio shuar no es respetado por el Estado ecuatoriano El presidente de la Federación Shuar, como autoridad representativa, va a impulsar una encuesta, nos van a consultar al pueblo shuar en una asamblea o en un seminario taller en las asociaciones, en los centros: va a realizar una consulta previa. Si el nuevo presidente de la Federación Shuar se propone hacer la consulta al pueblo o diagnóstico por consulta popular sobre la minería, hay mucha gente que está a favor de la explotación de recursos renovables y otros en contra; entonces, ¿mejor qué hacer compañeros?, por eso yo les pregunto, ¿cuál es la reflexión de nosotros, como gobierno territorial? En mi criterio la cuestión del territorio no es respetada por el Estado, ni por las empresas; el Estado ha concesionado a las empresas mineras extranjeras y nosotros como shuar y como dueños ancestrales, somos los únicos que podemos decidir en este territorio. No tiene más autoridad el Estado, nosotros somos natales de la Amazonía, entonces tenemos derecho de defender el territorio shuar y para qué, para que no haya contaminación, que no haya enfermedades y más destrucciones; porque en Nunkuis, en donde hemos desalojado a la minera, había mucho problema, especialmente contaminación de enfermedades, fiebres, diarreas, etc. y los hermanos que viven en la frontera, Asociación Santiago y Mayaik, tienen una contaminación grave, porque todos los desperdicios mineros se votaban al río y desembocaban en el río. Antes había más pescados y ahora ya no hay. No permitiremos al Estado que ellos sean dueños, nosotros los shuar siempre seremos dueños, porque nuestros abuelos vivieron en esta Amazonía.
403
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Juan Yambis Comunidad Nativa Cucuasa, cuenca del río Santiago, Perú 16 de mayo 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin El cerro de Kampankis, donde trabajaban los abuelos extrayendo la shiringa, es nuestro terreno y debe ser conservado por nosotros Yo podría decir que hemos tenido problemas sobre el territorio de los indígenas que el gobierno dijo que quiere acaparar. Pero nosotros nos hemos levantado y dicho que no puede ser así, el cerro de Kampankis, donde trabajaban los abuelos extrayendo la shiringa, es nuestro terreno y debe ser conservado por nosotros y así sigue nuestra posición. Por eso no queremos y decimos que no traigan a los colonos para colocar en esos territorios ancestrales. Si sucede eso, pues habrá un levantamiento fuerte, pelea y nos exterminaremos. Eso es lo que nosotros no queremos. Si CI considera que es territorio de los indígenas, que también nos defienda intercediendo por nosotros y que nuestro mensaje e ideas llegue hasta donde esta el gobierno central, eso es lo que queremos. Eso es todo lo que puedo decirte Julito.
404
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
María Yampis Wachapea Comunidad Nativa Pagata, bajo Comaina, Perú 4 de mayo de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsá Yampis Si sacaran a la compañía26, diríamos es cierto lo que esta hablando CI Yo también he escuchado, pero yo no estuve ahí porque estuve mal de salud. Pero yo he escuchado, que ahí gente del Proyecto andaban enseñando al pueblo. En Lima dicen, ¿cómo el Awajun mezquina su territorio, no?, pero nosotros desde antes, cuando ustedes eran niños, hemos venido defendiéndonos de la compañía que había entrado en otra zona. En el sector Cenepa entraron y los sacaron así. Ustedes han avanzado todo sobre el desarrollo, sobre el estudio. Antes no era así, los awajun no sabían hablar castellano, pero aún así han defendido su territorio. La compañía vino para trabajar oro. Los agarraron, los amarraron, y los hicieron mear de miedo y se regresaron. Así ellos han defendido nuestro bosque. En defensa del territorio ustedes están andando, como Conservación e INRENA, ellos son defensas de los bosques. Nuestros viejos nunca han vivido juntos con la compañía, por eso no queremos que venga la compañía. En Wachiss, en Mamayaque, entró la compañía y ¡cómo la sacaron! Ahora, la compañía esta entrando por la cabecera de la Cordillera del Cóndor, de la frontera. De repente puede contaminar con el veneno que están trabajando ahí en la minera, nos puede salir una enfermedad y nos puede acabar matando. Ellos han peleado en vano. Ahora están trabajando oro por la cabecera del cerro. De nuestros hijos nunca nadie irá ahí a trabajar. Por eso 26 Se refiere a la compañía minera que está explotando oro en la Cordillera del Cóndor.
405
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
estoy reclamando que no trabaje la compañía. Ellos como Conservación Internacional no van a sacar a la compañía, si sacaran a la compañía seria bueno. Diríamos que es cierto lo que esta hablando de conservación. A ustedes mismos los están contratando para trabajar con el pueblo. Por eso nos dicen que sus hijos mismos los van a engañar, nos dicen. Los promotores están vendiendo el territorio, te dicen. Ahora la compañía está trabajando para sacar oro. Los de Conservación no ven lo que están haciendo en el área de protección. Además, hablan de la contaminación del medio ambiente. Ahora mismo estoy escuchando que ya existe la extracción de oro en nuestro territorio peruano. Los militares también le dan pase para que trabaje la compañía minera. Así mismo, el jefe del puesto emplea sus soldados para que apoyen a la minera, pero dicen que están cuidando la línea de frontera. Y siempre están trabajando. Y esto no saben los de Lima. Estamos reclamando verdaderamente porque es nuestra tierra. De Lima mismo están vendiendo nuestra tierra. Los militares también están resguardando y nuestros hijos también son soldados, y les dejan entrar. Ellos mismos nos están traicionando. ¿Cómo va a ser así? Eso estoy reclamando. ¿Dónde estuvieron los soldados y por qué no saben ese comentario? Así estamos reclamando. Pero Conservación nos esta hablando sobre algo bueno. Yo le digo que la compañía no trabaje en este sector porque nos va a contaminar todo el río y todo lo que nosotros consumimos. Y ahora mi hijo mismo, ha entrado en el Proyecto y dice que vamos a cuidar nuestro bosque y tu purma, eso me dijo. No se bien, como no he escuchado bien, porque no estuve en el taller.
Joaquín Juwau Sejekam Ex-promotor indígena de conservación Comunidad Nativa Najem Entsa, alto Comaina, Perú 1 de mayo de 2006 Facilitador: Ramón Yampintsá Yampis ¿Por qué no le dicen que salgan las mineras del parque nacional? Primeramente Conservación llegó a Nieva y nos invitó a la oficina. He escuchado de los recursos naturales y del medio ambiente, cómo podemos manejar para la categorización. Trabaje un año y medio.
406
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
En la Cordillera del Cóndor, en el puesto de vigilancia (PV) el Tambo, está trabajando una minera ecuatoriana desde hace 30 años. Sobre eso se quejaban. Decían que Conservación e INRENA estaban autorizando para que las mineras trabajen, por eso he encontrado problemas para hacer las capacitaciones al pueblo. Si ellos están hablando de parque nacional, ¿por qué no le dicen que salgan las mineras ecuatorianas del parque nacional? Por eso ellos son los que defienden el bosque, el bosque que tenemos acá en la Cordillera es pulmón del mundo dicen los mestizos, y ¿para qué va a malograr ese cerro que esta empleando la minería? Eso es importante para nosotros, nosotros mismos vamos a sufrir. Porque somos vivientes de ese río. Siempre los awajun, asi como ellos que son profesionales de igual manera le damos importancia, porque consumimos esa agua. Va a contaminar el agua, el aire y además se va a perder el bosque. Le damos importancia porque si se contamina todo, todos podemos morir por la enfermedad. Conservación nos puede solucionar ese problema que hay. Si no da la solución va a llegar un problema más. Si están trabajando ellos mismos con la minería, podríamos buscar otra forma para sacarla, pero ahí están trabajando con los militares, con el Comando de las Fuerzas Armadas. Por eso no podemos. Desde sus jefes de altas categorías ahí han firmado el convenio, por eso no se puede dar solución. Conservación puede relacionarse con los jefes de la compañía para que no estén jodiendo nuestros bosques, para que nos defienda para no malograr este cerro. Si nosotros decimos a la minera que no siga trabajando, podemos hacerlo, pero el presidente Toledo lo ha autorizado, ¿cómo nos va a hacer caso a nosotros? Por eso hablamos nomás, sin darnos solución. Cuando hubo guerra, hicieron trato de presidente a presidente. Sí nos defiende Conservación, pero el presidente ya firmó el convenio. ¿Cómo le daremos solución si Conservación no es el presidente peruano? Por eso dejan ingresar a la minera, hasta que se derrumbe ese cerro que están utilizando. Sobre eso nos puede explicar bien Conservación e INRENA, ¿por qué no salen de ahí? Por parte del trabajo de Conservación ha sido bueno, no ha sido malo. Nos dijo en nuestra purma también podemos hacer reforestación. Nos ha enseñado cómo podemos pescar, cazar. Sobre eso nos ha enseñado. No nos ha hablado de contratar algún empresario minero o maderero, porque eso es malo. Ha trabajado muchos talleres en sectores, como en Morona, Santiago, Cenepa, y sobre este punto no nos ha dicho nada.
407
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Pero a nosotros nos hace sentir mal, como nosotros somos indígenas queremos que de una vez saque a la minera, porque nosotros cuando ponemos orden una vez es para decir que se vaya. Nos hemos acostumbrado a eso, por eso nos quejamos. Pero con Conservación no es así, poco a poco, de documento en documento, pueden sacar a la minera. Ellos dicen eso no vale, voy a hacerlo poco a poco, puede llegar el documento a la minera; eso no queremos: por eso dicen que Conservación e INRENA son sus amigos. Luego, la titulación y ampliación debe culminar rápidamente, eso también esta en proceso. Por tal razón se esta rechazando. Estamos pensando, ¿nos estará engañando? Hasta la fecha no se ha terminado la titulación y ampliación. Por eso dicen. Pero Conservación se ha comprometido a hacer eso. ¿Cumplirá o no? Eso estamos pensando. Otra cosa, Conservación ha trabajado para crear el Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor, y va a ser categorizado y zonificado. En avión vamos a ir marcando las zonas como refugios de animales, los sitios para estudios biológicos, las collpas, las cuevas de los tayus. El parque se dividirá en partes. Los mestizos van a venir a hacer estudios y eso nos han contado. Eso ha trabajado Conservación Internacional. Ruth Elena Ruiz Gerente de Proyectos de la Fundación Natura, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez La relación de la Fundación Natura con los demás actores y socios en la zona del Cóndor El Ministerio del Ambiente El Ministerio del Ambiente fue un actor clave en este proyecto desde el inicio, debido a varias razones, pero quizá principalmente a que la Organización Internacional de Maderas Tropicales, que es una organización intergubernamental, requiere para la aprobación y financiamiento de proyectos, tener el acuerdo de la autoridad ambiental na-
408
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
cional. Por este motivo, el Ministerio del Ambiente estuvo totalmente involucrado en el Proyecto desde un inicio, con la firma del acuerdo. Este es un acuerdo que se firma entre la Cancillería como representante del gobierno y el Ministerio del Ambiente. El ministerio continuó, evidentemente, involucrado durante el desarrollo del Proyecto, ya que estábamos trabajando, por un lado, en temas de manejo de recursos naturales y por otro, en la identificación y declaratoria de zonas de conservación a lo largo de la Cordillera del Cóndor. Lamentablemente, en la zona el ministerio no tiene una presencia fuerte; las oficinas regionales más cercanas se encuentran en Loja y en Cuenca. Es decir, están bastante distantes de la zona propiamente de trabajo. A pesar de esto, los funcionarios del ministerio se han esforzado para vincularse, teniendo una actitud positiva y de bastante interés con respecto a las áreas. Actualmente, de las conversaciones que he tenido con los funcionarios del Ministerio del Ambiente, ellos demuestran querer tener una presencia y una participación mayor. Esto sería lo óptimo. Pero, definitivamente, nos topamos con los limitantes que tiene el ministerio, como son un número reducido de personal para el trabajo de campo y sus limitaciones económicas. Es importante ir conociendo y entendiendo los problemas por los que atraviesan las organizaciones del Estado. Se debe ver de una manera positiva la cooperación que puede darse entre el Ministerio del Ambiente, como una organización gubernamental y una ONG en general. Hay que desarrollar estrategias y políticas claras de relacionamiento. Esto hay que hacerlo, por que hay ciertas funciones y ciertos roles que son absolutamente propios del Ministerio del Ambiente y en esos, el papel de las ONG es contribuir a un mejor desarrollo de estas. El Plan Binacional En el Proyecto, que se desarrolló de 2002 al 2004, el Plan Binacional intervino en las reuniones de los comités directivos del Proyecto, junto con las cancillerías de ambos países. Se vio la importancia y la necesidad de que el Plan Binacional sea partícipe de esta acción debido a que el Proyecto ocurre en la zona limítrofe de los dos países, en una zona que es objeto del acuerdo de paz de Itamaraty. En general, los proyectos que se desarrollan en la frontera constan en la programación del Plan Binacional y este no fue la excepción. A nosotros, y creo que en general el país, nos interesa que las acciones que se desarrollan en cualquier parte, puedan responder a planes mayores, en este caso al trabajo que tiene el Plan Binacional, tanto el capítulo Ecuador, como el capítulo Perú, para la zona limítrofe entre los dos países.
409
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
La participación del Plan Binacional ha sido, básicamente, un acompañamiento al desarrollo del Proyecto, una presencia y aporte permanente en los comités directivos del Proyecto, en el análisis y revisión de la publicación que se hizo y, obviamente, ellos, al acompañar el Proyecto, miran que se cumplan los objetivos formulados del acuerdo de Itamaraty y al mismo tiempo, que no se afecten tampoco los planes generales del Plan Binacional. El pueblo shuar Entre los otros actores, obviamente uno de los más importantes es el pueblo shuar del norte de la Cordillera del Cóndor, que son 60 centros y una población de más o menos de 1,200 familias. El pueblo shuar es propietario de este territorio y les interesa la defensa de su territorio y el manejo de sus recursos naturales. Con el equipo de trabajo de campo se desarrolló una relación muy interesante, de mucho respeto y de la que salió como un resultado del Proyecto, una organización que ha demostrado tener mucha fortaleza, porque pasado dos años que finalizó el Proyecto, esta organización se mantiene. Esta organización tiene muy buenas posibilidades de ser sostenible a largo plazo. Esta fue una experiencia muy interesante, porque la población shuar asumió como propio el trabajo de planificación, por los acuerdos a los que llegaron para el manejo de los recursos naturales en su territorio. Obviamente, necesitan todavía apoyo y recursos externos para desarrollar ciertas actividades, pero el nivel de organización y de acuerdos que han alcanzado es muy interesante y que incluso, fue considerado por los evaluadores externos del Proyecto, como un logro muy importante en términos de resultados obtenidos en poco tiempo y con pocos recursos. Rafael Ochoa Líder de Biodiversidad de la Regional 7 del MAE, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El proceso de declaratoria en la zona norte de la Cordillera del Cóndor En el marco del Proyecto de la Cordillera del Cóndor, tuve la oportunidad de participar conjuntamente con la Fundación Natura en unas actividades sumamente importantes e interesantes que se estaban llevando a cabo tanto en Zamora como en Morona Santiago. Esto con
410
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
el objetivo de preservar los valiosos recursos naturales en la biodiversidad principalmente, que están presentes en las zonas. La Fundación Natura se interesa en levantar toda una información biológica, social, etc., con el propósito claro de poner en manos del Ministerio del Ambiente un documento de un estudio bastante profundo de las condiciones en las que estaban estas áreas, todo un inventario de toda la fauna, y recoger las impresiones de las comunidades, que es una parte interesante del aspecto social. Básicamente, el objetivo de la Fundación Natura ha sido entregar un documento pulido al Ministerio del Ambiente y de acuerdo a las políticas que tienen la entidad avanzar en este tema de declarar áreas protegidas con el objeto de preservar todos los recursos naturales que están ahí. Para mí fue satisfactorio el que se esté haciendo un trabajo para poner en manos del Ministerio del Ambiente un estudio y una propuesta para declarar áreas protegidas, porque yo tenía un antecedente de que en esas zonas, por ejemplo, existen aproximadamente la tercera parte de especies de aves que tiene el Ecuador, es decir es una riqueza impresionante, y al estar en la jurisdicción de Morona Santiago, que cae en nuestra regional, veíamos con buenos ojos que a través de la declaratoria se pueda preservar los recursos biológicos y otros recursos naturales que están ahí. En el caso nuestro, del Ministerio del Ambiente, hemos dado opiniones en las diferentes reuniones, en las diferentes ciudades que se llevó a cabo, opiniones basadas tanto en la parte legal y en la parte técnica y con alguna experiencia dentro de lo que es las áreas protegidas y obviamente que esas observaciones y todo han sido absorbidas y analizadas por Fundación Natura. Hemos tenido una buena relación, donde hemos estado respaldados mutuamente. Comentario Esta es la primera impresión de una reunión en la que yo participé en Sucúa, con el CGPSHA. Las comunidades indígenas estaban interesadas en preservar los recursos naturales, que no es tan común en nuestro medio. Sin embargo, debido quizá a una serie de engaños que lamentablemente ha sufrido la gente, ellos tenían cierta desconfianza en el asunto de declararle como área protegida. Ellos plantearon la declaratoria de un territorio shuar protegido. Desgraciadamente, en nuestra legislación no tenemos esa categoría de manejo. Habíamos dado alternativas de otras categorías de manejo que más o menos guardaban relación con los propósitos y objetivos que ellos tenían. Lamentablemente, como ha sido gente engañada, tuvieron desconfianza en definitiva. No sé si las condiciones dadas cambiaron, pero más o menos la idea fue de que se puede hacer conser-
411
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
vación o protección también de arroyos, aprovechar racionalmente los recursos naturales. Como te digo, había que dar una alternativa a la gente. A mí me preocupó un aspecto importante, el asunto de la minería, que definitivamente yo creo que de todo lo que yo había conocido del Proyecto fue lo que más me llamó la atención. De lo que recuerdo, hasta cierto punto creo que fue un poder, un obstáculo el asunto este, porque ellos tienen una concesión por un tiempo y en un área tremendamente importante. Entonces, yo creo que la preocupación está por ese lado, de que la minería no es compatible con la preservación de los recursos bióticos y de otro tipo de recursos naturales renovables. Sin embargo, parece que sí existía cierta apertura en algún momento de la empresa minera pero una vez que ya estaba concesionado el asunto se puso complejo. No se puede declarar un área protegida donde ya existe una asignación de determinada área a una empresa minera. Tal vez esa es una parte que choca, que contrasta. De todas maneras, yo pienso que en todo el desarrollo del Proyecto, en donde he podido participar, ha sido interesante que, tanto comunidades o miembros de las comunidades indígenas, de las autoridades del MAE, la Fundación Natura y quienes están al frente del aspecto, hayan estado presentes en la gran mayoría de reuniones para la socialización del tema. ¿Qué aprendí? He tenido la oportunidad de participar en varias reuniones y quizá ha sido una forma un tanto diferente cómo llegó Natura en esta ocasión, porque hubo la participación de la gente que está inmersa en el asunto de los recursos naturales de la zona, como son las comunidades. Igualmente, con las autoridades de los diferentes sectores en donde se llevaron a cabo las reuniones. A mí me parece esto interesante porque es una forma de promover el apoyo y concientizar sobre toda la importancia que tiene los recursos, no solamente como Ministerio del Ambiente sino para la misma comunidad. Muchas veces se han declarado áreas protegidas o bosques protectores sin que la gente lo conozca. Entonces eso, al momento de administrar el área crea conflictos. Pero cuando las cosas se hacen transparentemente desde un principio, con el conocimiento pleno de la gente y de las autoridades, las cosas son mucho más fáciles para administrar y manejar.
412
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Fernando Bajaña Consultor para áreas protegidas, Ecuador Mayo de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez El proceso de declaración en la zona norte de la Cordillera del Cóndor El trabajo que se realizó en la zona norte de la Cordillera del Cóndor, a mi manera de ver, fue bien interesante porque se trató de buscar una solución, un poco fuera de lo común en lo referente a la creación de áreas protegidas en el Ecuador. En un principio, tratábamos de declarar un área dentro de las categorías de manejo del SNAP, pero generó el rechazo en la gente shuar principalmente por el tema del dominio del territorio. Esto, básicamente por el miedo y la experiencia negativa que ellos han tenido de muchos años atrás con el Estado ecuatoriano en general, no necesariamente frente al Ministerio del Ambiente. Históricamente, el Estado siempre les ha impuesto cosas –minería, petróleo, empresas madereras, entre otras– lo cual ha producido un rechazo y mucha desconfianza a toda propuesta que venga del Estado. Este fue en realidad un proceso participativo y nada impuesto. Si bien, había una propuesta que nacía desde el Proyecto con el conocimiento y la aceptación del Ministerio del Ambiente, en ningún caso se llegó a imponer nada. Fue cuestión de dialogar, de dar una idea y tratar justamente de recibir otra. Lamentablemente, por cuestiones básicamente legales, no se pudo concretar, ya que la Ley Forestal solo permite declarar áreas protegidas que pasan a ser parte del patrimonio de áreas naturales del Estado, bajo los lineamientos que dice la ley: que es inalienable, imprescriptible, inembargable y que toda la tierra debe pasar al Estado. De todas maneras, sabemos bien que por la Constitución y por algunos tratados internacionales, lo anterior no es factible; en otras pala-
413
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
bras, no había posibilidad de que a los shuar les quiten su tierra. Sin embargo, esta situación es difícil de hacer entender a gente que siempre ha sido tratada de mala manera, sin que se respete su opinión. Actualmente, se está trabajando en un proyecto de Ley para el SNAP, donde se permiten incorporar otros subsistemas, no solo áreas de patrimonio del Estado sino también hay áreas de gobiernos seccionales, áreas privadas y comunitarias de pueblos indígenas. Ahí por ejemplo, entraría perfectamente la propuesta que quisieron los shuar de territorio shuar protegido. Hay inclusive una categoría de manejo que se llama área protegida indígena; básicamente es lo mismo, con otras regulaciones y bajo administración y manejo de ellos mismos. Esperemos que esto salga, es difícil por el tema de elecciones y no sabemos si va a lograr entrar en el Congreso. Una opción B que se está manejando es tener un decreto ejecutivo que permita esto, pero obviamente tiene un menor peso legal. De todas maneras hay que pensar en una opción B para cualquier cosa que suceda en el Congreso. ¿Qué aprendimos de nuestros errores? Fue interesante ver la actitud del Ministerio del Ambiente de buscar soluciones alternativas, ya que los procesos seguidos de declaración en los años 70 y 80 no fueron los más adecuados. Entonces, se presentó la propuesta por parte del director de la Regional 7 (Azuay-Cañar-Morona Santiago) del Ministerio del Ambiente, la cual era bastante interesante, puesto que básicamente daba una gran amplitud para que la gente del CGPSHA tome sus propias decisiones y lo que hacía el MAE era cumplir un papel regulador y de apoyo técnico. Con respecto al proyecto en sí, en mi opinión, faltó un poco de empuje en el sentido de que se presentaron los estudios de alternativas de manejo pero no se insistió y se estuvo atrás para que declaren el área protegida27. El Proyecto obviamente ya finalizó y el proceso entró como en un tiempo de espera. ¿Qué es lo que pasaba durante ese tiempo? En la zona del Quimi, donde nosotros hicimos el estudio, no había ninguna concesión minera, pero el Ministerio de Energía y Minas se movió más rápido y declaró una concesión. Ahora ya hay una concesión minera en el Quimi. Eso ya es un limitante, un obstáculo para declarar esa zona. Esto no es una falla de la Fundación ni del Proyecto sino más 27 Ver contexto (esta ficha se realizó antes de la declamatoria de tres areas de conservación)
414
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
bien que debido al cambio de gobierno y de autoridades del MAE no se dio seguimiento y faltó voluntad política para hacerlo por parte del Ministro Valdivieso. Todo eso impidió de que se de el paso final. Además hubo ciertos recelos y cierto temor de lograr confrontaciones con un sector que políticamente es más fuerte y que es el Ministerio de Energía y Minas. Es ahí que me parece faltó un cabildeo mayor de las autoridades de la Fundación Natura con el Ministro para que este declare.
NUESTRO ACCIONAR TÉCNICO Y POLÍTICO
Mauro Mendoza Coordinador del Área de Medio Ambiente del Plan Binacional de Desarrollo de la Región Fronteriza PerúEcuador, miembro del Comité Directivo del Proyecto, Perú Octubre de 2006 La dimensión política del Proyecto El Proyecto Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor permitió reafirmar la necesidad de reforzar los conocimientos y consideraciones a tener en la ejecución de un proyecto binacional. El Proyecto no solo involucró el desarrollo de actividades técnicas, sino también, la ejecución de acciones políticas, ya que su ámbito comprendía los territorios de ambos países y en los que se debía coordinar, consensuar y fortalecer las acciones de uso y conservación de los recursos naturales, en el marco de los Acuerdos de Brasilia entre el Perú y Ecuador, suscritos el 26 de octubre de 1998. La dimensión política de los proyectos es un aspecto que requiere una atención específica porque es en el nivel político, donde se toman las decisiones nacionales, basadas en el sustento técnico. La dimensión
415
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
política debe estar ampliamente informada sobre lo que acontece en el marco del Proyecto que se ejecuta, y mucho más aún si se trata de un proyecto binacional. En los proyectos, generalmente los avances en la parte técnica no marchan al mismo ritmo que los que se realiza en la parte política. Algunas veces, para el técnico, según sus informes, todo funciona bien, pero al llegar al nivel político muchas cosas se detienen porque no hay suficiente información o porque se han tomado decisiones puramente técnicas, sin la participación del nivel político, factor relevante en el caso de proyectos binacionales. Se aprecia que el Proyecto no enfrentó problemas en la parte técnica: los técnicos intercambiaron y compatibilizaron opiniones, información, experiencias y se profundizó en el conocimiento del área de estudio. Sin embargo, en el nivel político …. Así, se presentaron dificultades en la publicación de información sobre el Proyecto, pues ambas partes, técnicas y políticas, no concordaron formatos y contenidos. En casos extremos, la debilidad del vínculo político-técnico, podría ser una de las principales causas del incumplimiento de los objetivos del Proyecto.
Heidi Rubio Torgler Coordinadora del Plan Maestro del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor (2004), Perú 10 de octubre de 2006 La confianza puede romper el saco Empezando a hacer mi primera ficha, inicie escribiendo quién había sido yo durante el Proyecto. Esto hizo que mi testimonio cambiara, ¡repentínamente! Pues me tocó aclarar que el Parque es aún un área natural protegida propuesta. ¡Glup! Después de haber invertido mas de dos años en un trabajo cercano y coordinado con el Estado, con las organizaciones indígenas y comuni-
416
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
dades, contando con un grupo profesional e indígena comprometido, se logró sacar adelante acuerdos para declarar un parque nacional en un área que hace parte del territorio ancestral de los awajun y los wampis, y que además había sido escenario de conflictos entre Ecuador y Perú. También logramos llegar a acuerdos sobre cómo debe ser el manejo del parque, su zonificación, sus programas, qué era lo más importante de conservar en el parque y en su zona de amortiguamiento. Se puede decir que logramos no solo dos grandes y justificados documentos técnicos con lindos mapas y listados de especies: logramos que estos estuvieran avalados por las organizaciones indígenas y los pobladores que comen, sueñan, ¡viven ahí! Se tenía la aceptación de las personas que son los mejores aliados para darle viabilidad a un área protegida. Pero, ¿qué pasó? Que pasado ya casi dos años de haberse entregado los documentos, los acuerdos y además de tener proyectos financiados para darle vida al parque, este aún no es declarado por el Estado. Aunque había la voluntad y el compromiso de los equipos técnicos, tanto de CI como de la Jefatura de la Zona Reservada Santiago Comaina, el compromiso político no se asumió. Existió el momento aparentemente propicio para ser declarado el parque, pero algo paso que ¡nada pasó!, y en la actualidad ya han surgido otros escenarios que han dificultado y minado la propuesta inicial y la relación de confianza con la comunidad local. ¿Qué aprendí? Qué a pesar que todos los que estuvimos en el Proyecto, la jefatura de la Zona Reservada Santiago Comaina, las organizaciones de base, los promotores, los comuneros, los profesionales de CI, trabajáramos con la confianza que si se llevaba a cabo bien el proceso el parque salía: no fue suficiente. Dábamos por hecho todos que el parque iba a ser declarado pues se contaba con la aceptación local, marcos internacionales que recomendaban la creación de un área protegida en la zona, financiamiento, inclusive el apoyo del Intendente de áreas naturales protegidas, tal fue la confianza que se avanzó en el plan maestro sin que aún estuviese declarado el parque: ¡creímos! Pero no debimos confiarnos en que políticamente el INRENA iba a empujar la declaración del área. Aprendí que no hay que confiarse tanto y comprometer a tantos para luego salir con "no resultados reales". Es peligroso además cuando se trabaja tan cercanamente y con tanto respaldo local. Además, la vigencia del trabajo se pierde y los recursos invertidos, no solo los financieros sino los humanos, se desvanecen en la burocracia.
417
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Tomás Shajup Comunidad Nativa Tunim, alto Cenepa, Perú 17 de junio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsa Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin ¿Donde están los biólogos que decían que no podemos matar ninguna hormiguita o mosca porque se iban a morir los peces y los animales? Se acordó en el Congreso de la ODECOFROC que ingresen en el área de concesiones mineras para constatar la explotación de la minería. La ley dice que hay derecho de exploración, pero ahora nos enteramos que están en la etapa de explotación. En este viaje participaran las autoridades competentes del sector, incluyendo a los dirigentes locales y líderes. Ellos viajaran por tierra. Los soldados awajun que han estado sirviendo a su patria por esa zona, informan que, cuando se enteran que va a llegar una comisión para inspeccionar la explotación minera, el jefe militar del puesto, les dice que los soldados realicen su tarea de tapar los grandes socavones que estén con ramas y árboles cortados. Por eso es que la comisión no puede ver los socavones porque los llevan a pasear por donde no hay grandes huecos del desarrollo de la actividad minera. Es un gran problema que nos puede traer daños ambientales tan graves. Es un millonario que va a ser difícil de que salga. De las 59 concesiones solo quedan siete concesiones. Lo defendemos porque nosotros seremos los más afectados por la extracción minera. ¿Donde están los biólogos/as que decían que no podemos matar ninguna hormiguita o mosca porque se iban a morir los peces y los animales?
418
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
INRENA dijo que no es territorio peruano, desde Ecuador lo están sacando a través de los socavones que pasan en el territorio peruano y así lo sacan. El puesto de vigilancia Tambo, en cualquier momento se hundirá todo porque en el fondo existen grandes socavones.
Mirbel Epiquién Rivera Botánico del MNHN, participante en el RAP del alto Cenepa de 2003, Perú 29 de noviembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas La Cordillera y sus intereses–ados Durante la expedición del RAP de octubre y noviembre de 2003 a la cuenca alta del río Cenepa, esperaba conocer de cerca las formaciones similares a los tepuis, de los que ya me habían comentado los anteriores investigadores que hicieron aquel RAP en aquellos enigmáticos lugares, llenos de diversidad, endemismos y naturaleza prístina. Desafortunadamente solo se pudo ver a lo lejos el famoso cerro Machinaza y quedé con muchas ganas de volver algún día. Años más tarde, me enteré de los varios petitorios mineros a lo largo de la Cordillera y de los diversos intereses-ados (políticos, militares, empresarios). ¿Qué habían en aquellas formaciones, importantes para la conservación y jugosamente lucrativas para la minería? Espero regresar algún día y no encontrar ningún cartel que diga "Propiedad Privada, Minera X apostando por el Perú", sería una bofetada a la dignidad de los que desean conservar lugares para un mejor futuro. ¿Qué aprendí? Creo que en el país aún nos falta crear una corriente conservacionista valiente, desinteresada y estratégicamente organizada para enfrentar amenazas como la que hoy se yergue en la Cordillera.
419
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Arquímedes Kungkumas Kunchikui Jefe de la Comunidad Nativa Tunim, alto Cenepa, Perú 17 de junio 2006 Entrevista de: Ramón Yampintzá Yampis El trabajo que ha hecho CI es similar al que nosotros hacemos Antes vivía en la comunidad antigua de Kanga y vi como se escaseaban los animales, frutas y peces. Los nuevos jóvenes, empezamos a sufrir de alimentación. Después se descubrió este terreno libre y me trasladé en alto Cenepa. Antes que ingrese la CI, nosotros mismos iniciamos a cuidar, dijimos que aunque saquemos ungurahui para el consumo, hay que volver a sembrar. Pues con la orientación de CI tuvimos más experiencia y nos dijo que así deben cuidar, pensando para el futuro de los niños, entonces nos hemos fortalecido más nuestro trabajo. A mi opinión, este trabajo es bueno. Ellos no han vivido así, pero conocen por estudio, por eso creen así deben vivir mejor y nos han compartido nuevos conocimientos, entonces hemos empezado a sembrar y acordamos que así tenemos que vivir. Vivimos donde abundan los animales, peces, frutas silvestres. No podemos decir que los recursos abundan y continuar haciendo la misma actividad de solamente matar para alimentarnos, sino que hay que empezar a sembrar para que nuestros hijos puedan alimentarse de nuestras siembras. Estamos llevando una buena experiencia. Si comparamos el trabajo que hace CI y el de nosotros, es similar. Nos ha traído buen mensaje. Así como nos esta orientando sobre mejor alimentación de nuestros hijos, la no contaminación del aire, lo que queremos es que nos apoyen más y vivir sanos sin enfermarnos. Este tipo de trabajo es que queremos.
420
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Pero lo que malogra todo es la actividad minera que están explotando en la Cordillera del Cóndor y no tenemos quién nos defienda, tampoco no contamos con ningún profesional indígena que nos pueda defender. CI, sin ser nuestra familia, dice que es defensor del bosque, entonces con ellos podemos unir los esfuerzos de protección de los recursos naturales. Aunque vamos a morir pronto, viviríamos mejor sin mayores necesidades y dejaríamos abundancia de recursos a nuestros hijos y nietos que a futuro vendrán. Por eso le digo al CI: muchísimas gracias y ojala que continué más el trabajo hasta que tomemos la idea de consumir de los cultivos. Si la compañía trabaja, por todo lado va a contaminar. Nosotros vivimos en un ambiente puro, si ahora viene la compañía nos contaminaría y nos enfermaríamos. Aunque vamos a morir, queremos seguir viviendo sanos y nuestros hijos también. Que nos ayude con permanente capacitación.
Cesar Mashingash Director de Colegio Nacional de Puerto Galilea Comunidad Nativa Puerto Galilea, cuenca del río Santiago, Perú Abril de 2006 Entrevista de: Julio Hinojosa Traducción de: Julio Hinojosa y Diógenes Ampam Wejin Las instituciones como CI deberían acordar con el gobierno para realizar trabajos serios y que las comunidades puedan estar bien informadas Están difundiendo el mensaje por las comunidades de que la Cordillera Tungta Nain y Kampankis, territorios de los wampis en la cuenca del Santiago serian divididos, estos comentarios lo hicieron los jefes que están arriba [es posible que refieran a los dirigentes de AIDESEP]. Sobre el ingreso de CI en coordinación con el Estado peruano, mi idea es la siguiente: nuestra vida es el territorio, el aire puro que respiramos, los árboles, las aves silvestres y el territorio titulado donde nosotros vivimos, el agua de quebradas que consumimos. Por expe-
421
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
riencia, toda la sociedad, inclusive los blancos, siempre han sido celosos con los territorios. Nuestra zona es tan bella, por eso las mismas personas de la costa y sierra nos tienen envidia. Aunque hayan acordado sobre la categorización, asunto discutido entre los dirigentes wampis y los mestizos que coordinaron, así no puede quedarse; creo que otro día podemos reunirnos para analizar la idea que ha puesto el Proyecto y alcanzarle nuestra posición para hacerla conocer. Cada gobierno cambia las leyes y los trabajos pero eso ya no debería continuar así. Más bien digo, que las instituciones como CI, que son de nivel internacional, deberían acordar con el gobierno para realizar trabajos serios, que no se este cambiando a cada rato y que las comunidades puedan estar bien informadas.
Rogelio Tsejem Unkush Ex- Jefe de la Comunidad Nativa Kuyumatak, alto Comaina, Perú 11 junio de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsá Yampis Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Habíamos analizado que no se toquen las cumbres de los cerros El primer trabajo que se analizó y discutió fue sobre el asunto del territorio: ¿Cómo es el territorio?, ¿a qué se llama ampliación y a que titulación?, y ¿qué cosas existen en nuestro bosque? En nuestro territorio existen muchos recursos que se necesitan para trabajar como, por ejemplo, recursos para generar economía, para alimentación humana, animales silvestres. Así mismo, en el subsuelo existen los aceites de la tierra, así igual existen en nuestro bosque. Entonces estos recursos, ¿cómo podemos usar, aprovechar o trabajar? Sobre la defensa del territorio, ¿acaso podemos permitir que nos fastidien?, ¿podemos terminar nuestros recursos?
422
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Nos informó sobre el caso del territorio, es decir de nuestro bosque. Ahora que se ha formado cada comunidad, podemos continuar trabajando juntos o cada uno hace un acuerdo para cuidar, proteger su bosque y de ahí alimentarse. Otro, en el territorio muy lejano donde nosotros no andamos [se refiere a espacios pequeños libres] sobre eso también habíamos analizado o discutido, es decir la cumbre de los cerros que existen, que no sea tocado para la creación de parque nacional, tanto el aire y el agua que no sean fastidiados, porque nosotros usamos el agua. Aunque existiera oro que no puedan extraer. Los awajun no somos los mestizos que pelan todo el cerro y luego, cuando nos ven a nosotros, nos dicen que somos ociosos porque no cultivamos ni tumbamos grandes árboles. Nosotros hacemos la primera chacra, después dejamos que se haga monte y posteriormente volvemos nuevamente hacer la chacra, porque se mantiene aparentemente todo el bosque. Otro que se analizó es, ¿cuáles son los plantas que sirven para el consumo humano?, ¿cuáles podemos sembrar?, la crianza de aves menores, eligiendo qué tipo de aves se criaría. Se había analizado algo bueno. A pesar de estas discusiones y análisis que hemos hecho, hasta el momento no hay ninguna persona que esté poniendo en práctica estos conocimientos teóricos adquiridos y que nos motive a que es posible hacerlo. ¿Cómo se van a motivar el resto de las personas que nunca se han preocupado? Hemos adquirido nuevos conocimiento pero no nos han dicho como se implementan. ¿Cómo es la crianza de cerdos? Los mestizos desarrollan la misma actividad de cerdo con el cerco, pero en nuestra zona, ¿cómo se podría implementar?, ¿con qué tipo de materiales? Eso nos faltó. Habían dicho que se podría sembrar shapaja (uwag) para utilizar como cerco y nos parecía una idea fantástica y dejaríamos de fastidiar el bosque, porque nos estaríamos alimentando de nuestras chacras, eso sería sobre el tema del bosque. Lo mismo se ha dicho que hagamos cochas naturales, piscigranja, y dejemos de fastidiar al río y a las quebraditas. Hoy día nos hemos acabado los peces, no es como en años anteriores; entonces la construcción de cochas es buena porque de ahí se alimentarían los niños, también la venta, así se había contado, pero no se ha ejecutado ningún trabajo porque esto fue solamente un conversatorio. Es muy buena la idea pero sin ejecución de estos planteamientos, y ya el Proyecto terminó, por eso parece que CI no hubiese hecho nada porque no existe algo concreto que se pueda ver. Los temas tratados cómo cuidar o reforestar para vivir bien, planificación interna y defensa territorial, el subsuelo. Pues, fue tan maravilloso compartir estas ideas y, solo fueron palabras y no se ha hecho ningún trabajo que pueda ser visto o palpable.
423
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Sobre dos nuevas titulaciones y diecisiete ampliaciones, habíamos acordado que los expedientes técnicos de titulación, ampliación y de la creación de parque nacional se avancen en forma conjunta o paralela, pero primero se avanzó el trabajo de parque nacional. El trabajo de titulación y ampliación se ha retrasado, mientras que el del parque ya está definido. Nos dicen que ya están los expedientes de titulación y ampliación pero, ¿será cierto eso?, pues ahí se crean las dudas y las asperezas. Se había acordado hacer un trabajo conjunto con otros cooperantes para terminar el trabajo de titulación, pero ¿esto se estará dando o no?, entonces ahí viene la crítica de otras personas en el mismo Kuyumatak. Como no tenemos título es un poco difícil de defender nuestro terreno, porque comuneros de otras grandes comunidades quieren ingresar en nuestro terreno para hacer sus chacras y cuando les decimos que no pueden porque es terreno de Kuyumatak, nos dicen que no pueden decir nada porque carecemos de titulo, siendo familias hablan así. Frente a ello quedamos sin fuerza de defensa. Deben defendernos en el asunto de terreno que tenemos problema y que se cumpla los acuerdos que se han hecho porque pasan muchos años y parece un engaño más, porque los awajun no ofrecen lo que no van a realizar en poco tiempo.
María Cecilia Macera Urquizo Coordinadora del Área de SIG de CI-Perú (2003-2004) 2006 Proyectos exitosos y el país no avanza La creación del parque nacional en la Cordillera del Cóndor se viene gestando desde el año 1999 con el Pre-Proyecto ITTO-Cóndor. Es por ello que primero, en el año 2002, se crea la ZRSC y es a partir del año 2002 que INRENA le encarga a CI y a PIMA, que avancen con el proceso de categorización de la ZRSC. CI se encargaría de la propuesta de creación del parque nacional y PIMA de la propuesta de creación de las dos reservas comunales. Los estudios y los requerimientos para la creación del parque se realizaron de manera exitosa y todos los documentos e información fueron generados por CI y aprobados por el INRENA. Es decir lo único que faltaría sería la creación del parque nacional y de las dos reservas comunales (expediente pre-
424
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
sentado por PIMA posteriormente). Lamentablemente a noviembre de 2006 no existe ninguna promulgación. ¿Qué aprendí? Que los proyectos exitosos no aseguran un avance del país por trabas del mismo Estado. Que muchos proyectos deben ser complementados por una estrategia política que permita culminar los procesos empezados con éxito. Que la gente involucrada en el proceso de categorización, como son las comunidades indígenas, se quedan a la expectativa de lo trabajado y su confianza en el Estado va disminuyendo poco a poco. Que los procesos de categorización de una zona reservada deben de llevarse en forma paralela, si se trata de dos grupos diferentes quienes la ejecutan, es decir, la categorización hubiera tenido la suficiente fuerza si el Proyecto PIMA y el Proyecto Paz y Conservación hubieran presentado los expedientes al mismo tiempo y en los plazos establecidos.
POSICIÓN POLÍTICA DE LAS INSTITUCIONES
José Chumpí Asociación Arutam, Centro Upunkius, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Raul Petsain Las compañías nuevas que están cerca de la comunidad nos van a perjudicar Están contaminando nuestra organización shuar y otras más. Nosotros no debemos ser explotados ni ser contaminados, entonces hay que proteger desde las altas instituciones. No se puede hablar de conservar esta cordillera y no tomar posición en esta pelea contra las mineras, todos tenemos que ayudar, como estos proyectos dicen que van a proteger y en realidad no protegen al que pelea.
425
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Las compañías de Cóndor, Mirador y San Carlos que inician sus trabajos,, nos vienen contaminado y nos vienen haciendo conflictos. No queremos esperar; entonces la directiva trata de solventar a la comunidad. Hay que prohibir la explotación porque nos va a perjudicar mucho, hay que tratar de evitar lo más pronto posible.
Nicolás Chigkun Comunidad Nativa, sector alto Santiago, Perú 14 de mayo de 2006 Entrevista y traducción de: Julio Hinojosa Que los cerros como Tungta Nain y Kampankis sean conservados por nosotros mismos, esa es la idea Bueno, no vemos tanto que es lo que han traído los profesionales, pero nosotros también decimos que los cerros como Tungta Nain y Kampankis sean conservados por nosotros mismos, esa es la idea, sin la intervención de los blancos, conservado propiamente por nosotros mismos. Los intelectuales ambientalistas no trajeron algo malo. Vuelvo a repetir, que ya no pueden dejar de categorizar el territorio ni piensen en perpetuarse en dichos territorios y sentirse sus dueños. No intenten estar engañándonos, ellos no son dueños de dichos territorios. Nosotros somos los dueños vivientes, antiguos. Por lo tanto, sugerimos y nos pronunciamos en defensa de nuestro territorio que nos corresponde por historia. Por eso contamos con nuestros elementos, aunque no están preparados, indígenas intelectuales que pueden asumir algún día estos cargos para seguir conversando, dialogando acerca de esto con el gobierno. Eso es todo.
426
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Stanislao Shajup Chuinta Comunidad Nativa San Antonio, Cenepa, Perú Mayo de 2006 Entrevista de: Virgilio Bermeo Chuinta Traducción de: Diógenes Ampam Wejin Queremos vivir en libertad sin malograr los recursos del río que existe en el subsuelo No queremos la actividad minera. Queremos vivir en libertad sin malograr los recursos del río que existe en el subsuelo. Lo que queremos es cultivar los animales pequeños y de ahí que podamos vender y vivir en paz, sin problema y pelea con los hermanos mestizos. Nos invaden en nuestros terrenos y dicen que los awajun somos los malos. Cuando el awajun se amarga reacciona para defender sus terrenos y después nos echan la culpa de que somos los malos. Los awajun sufrimos [económicamente], pero como nuestros ancestros no vivieron con dinero queremos continuar conviviendo con la naturaleza. Pido que me apoyen en lo que es bueno [conservación de los recursos] y no en lo que es malo. Lo malo que he visto es la exploración y explotación minera que utilizaría el combustible y contaminaría los recursos del río, tierra y aire. De ninguna manera queremos este tipo de actividad.
427
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Guzmán Chinkug Mayan Comunidad Nativa Antiguo Kanan, alto Comaina, Perú 6 de mayo de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintzá Yampis Cómo CI está hablando de la contaminación y de medio ambiente, que nos defienda En ese trabajo he escuchado sobre la zonificación y si sale el parque será de uso intangible para todo trabajo, pero ese trabajo sigue. Conservación Internacional e INRENA, ellos, están coordinando con la compañía minera. Viendo eso todos, a los awajun no les ha gustado. Eso le trae mala imagen con los awajun. Nosotros somos awajun, vivimos tomando agua y respiramos aire y trabajamos el bosque para nuestro consumo de comida. Por eso, si el río se contamina, ¿dónde vamos a estar nosotros libres? Estamos encontrando problemas con la compañía Afrodita, la minera, en PV Tambo, están trabajando siempre. No están trabajando a escondidas, están trabajando a la vista de todos. Pero el comandante, sabiendo, le da autorización del Comando de las Fuerzas Armadas del Ejército. Por eso le dejan. Siempre que sea territorio indígena, los awajun pueden reclamar el margen que corresponde a su título. Así nos dicen. Nuestros ancestros han andado donde ellos están trabajando. Vemos cuánto se están llevando y lo que están haciendo con nuestros propios ojos. ¿Por qué los militares peruanos los dejan entrar? Porque no tienen que comer. Están entregando víveres, por eso le dan pase, y los soldados del PV, se hacen peones. Les hacen cargar la tierra para lavar el oro. Por eso estamos en problemas las comunidades que corresponden a este sector, son 5 comunidades llamadas: Shaim, Antiguo Kanan, Teesh,
428
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
Najem Entsa, Kumchai. Estamos preocupados por esto y por eso decimos, que Conservación nos defienda, como ellos están hablando de la contaminación y del medio ambiente. ¿Con qué plata podemos gestionar para hacer llegar los reclamos de nuestra tierra?, por eso estamos preocupados. No he visto mal a Conservación, lo que más queremos es ser unidos, defender nuestro territorio y asimismo, que no nos deje a un lado. Porque ¿cómo vamos a defendernos nosotros mismos? La ampliación y titulación están demorando mucho tiempo y por eso estamos pensando ¿por qué habrá olvidado su compromiso? CI e INRENA, han hablado con los awajun. Están trabajando con nuestros hijos, por eso ellos piensan que están trabajando con el pueblo. Ahora mismo que nos defienda de la minería, que nos haga propaganda en televisión.
Felipe Orihuela García, Comunidad Nativa Pagata, bajo Comaina, Perú 4 de mayo de 2006 Entrevista de: Ramón Yampintsá Yampis Difundir que nosotros también cuidamos nuestro bosque Si quiere trabajar, puede trabajar limpiamente y libremente sobre los problemas que hay en los bosques que tenemos. Que nos apoyen con los bosques que tenemos aquí, y si nos puede apoyar en piscigranjas, también. Nos pueden ayudar defendiendo nuestro territorio, nos pueden hacer publicación en televisión sobre el territorio indígena. Hablar sobre el territorio indígena, que es así, buena y limpia. Además que nos defiendan como CI para que no nos estén jodiendo a nuestro territorio. Que nos publiquen en televisión acerca de que nosotros también cuidamos nuestro bosque. Ellos son un buen garante. Que nos defienda, que difunda esta grabación que estoy haciendo.
429
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Ruth Elena Ruiz Directora de Ecosistemas Naturales y Biodiversidad de la Fundación Natura, Ecuador Octubre de 2006 Entrevista de: Didier Sánchez Minería y conservación en la Cordillera del Cóndor En esta zona, al igual que en otras zonas del país, coinciden geográficamente la riqueza de recursos no renovables y la riqueza cultural y de biodiversidad. La Cordillera del Cóndor es un importante sitio minero, donde existen derechos adquiridos previos a cualquier intervención o cualquier trabajo que hayamos hecho ahí: son concesiones mineras que tienen muchos años de existencia. Lo que no ha habido todavía es un desarrollo de la minería. Es poco lo que se ha hecho en términos de exploración y prácticamente nada todavía en términos de explotación, sobre todo a gran escala. Las empresas mineras son actores y es una actividad real, con derechos anteriores en el área y, por lo tanto, hay que tomarlos en cuenta para cualquier tipo de propuesta que uno piense hacer en la Cordillera. Actualmente, al sur de la Cordillera, desde hace algunos años, hay tres empresas mineras que tienen interés en la zona. Una es Ecuacorrientes, otra es Aurelian, ambas en la zona sur. Ecuacorrientes es la única que ha hecho ya inversiones para actividades de explotación y Aurelian, hasta el momento, básicamente lo que ha hecho es comprar concesiones y tiene una superficie bastante importante. En la zona norte tiene concesiones la empresa Lowell, en territorio shuar. Cuando nosotros hicimos la propuesta de áreas protegidas en esa zona, consideramos por un lado, como una oportunidad de hacer un mejor manejo ambiental del tema minero, como una oportunidad para que los municipios e incluso el Ministerio del Ambiente tengan una mayor presencia en la zona y puedan, de alguna manera, trabajar de
430
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
una manera más integral en la gestión ambiental del área. Y por otro lado, existe obviamente el interés de proteger zonas ecológicamente importantes. Para la determinación de estas zonas importantes para conservación, hubo un trabajo muy intenso para conseguir la información con el Ministerio del Ambiente y con el Ministerio de Energía y Minas y así tener la seguridad de no hacer la declaratoria del área protegida sobre concesiones mineras que constituían derechos anteriores. Porque así, lo único que hubiéramos conseguido es crear conflictos y problemas. La minería no es permitida dentro de las área protegidas, por lo tanto, no hubiera sido adecuado hacer una declaratoria de un área protegida sobre derechos anteriores, como son los derechos mineros. ¿Qué ganamos? Como resultado de este trabajo determinamos, por un lado, proponer un área en la zona norte de la Cordillera, en el Quimi, que es un área perteneciente al territorio shuar y que está libre de concesiones mineras. En la zona sur de la Cordillera, siguiendo la sugerencia del mismo Ministerio del Ambiente, se decidió elevar al Zarza, que era un bosque protector y reserva forestal, a una categoría dentro del sistema nacional de áreas protegidas. Paralelamente, se acordó junto con Ecuacorrientes inicialmente y más adelante también con Aurelian, determinar una superficie para bosque protector a lo largo de la Cordillera, en la zona limítrofe con el Perú. Ellos estaban dispuestos y satisfechos, en principio, a la declaración de una zona determinada como bosque protector. Todo esto en la zona sur de la Cordillera, que no tiene propietarios sobre la tierra. La categoría de bosque protector permite la actividad minera pero exige, obviamente, mayores controles que si no hubiera esta determinación. Además, las mineras, en una interesante demostración de interés por la conservación, reconocen que no toda la zona sobre la que tienen concesiones va a ser trabajada. Incluso, Ecuacorrientes ha manifestado que tiene interés, una vez que puedan determinar con mayor certeza la superficie que va a ser ocupada por sus instalaciones y actividades, en ampliar los límites del bosque protector. Asimismo han manifestado interés en apoyar el manejo de estas áreas protegidas. Como decíamos antes, ya que son actores y es una actividad presente en el área, deben participar en las decisiones para la región.
431
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Comentario En la zona del territorio shuar el trabajo o las decisiones sobre el tema de la minería, tendrá que cumplir las normas constitucionales, especialmente lo que tiene que ver con la consulta previa, porque estamos hablando de un territorio que es de propiedad de este pueblo y sobre el que ellos tienen una planificación y un compromiso determinado. Así que probablemente es menos viable el desarrollo de esta actividad. Por otro lado, a nosotros nos preocupan estas actividades extractivas. Las actividades de explotación de recursos naturales no renovables no han dejado en nuestro país un buen resultado, sin impactos. Los impactos ambientales de la actividad petrolera, que es lo más cercano que podemos comparar, son resultados bastantes negativos, incluso en términos sociales. En general, creo que es bien difícil hablar o pensar que una actividad extractiva como la minería a cielo abierto vaya de la mano con la conservación. Es bastante complicado y difícil: no es posible. Sin embargo, hay que reconocer que la minería es una actividad que también tiene que darse aquí en nuestro país. Es difícil pensar que la minería es una actividad que no se puede realizar. En algún sitio tiene que hacerse. Lamentablemente, en la Cordillera del Cóndor, en la parte sur y norte, hay concesiones. Se deben exigir las mejores tecnologías, los mejores cuidados, estudios de impacto ambiental serios, planes de manejo ambiental estrictos. En la zona norte se va a tener que discutir desde un punto de vista distinto y desde un punto de partida diferente, porque entiendo que el pueblo shuar no tiene interés en que se desarrolle la actividad minera en su territorio. Al ser un territorio de propiedad de los shuar tiene que aplicarse la norma constitucional de la consulta previa. Solamente con la consulta y con el acuerdo del pueblo shuar, la actividad minera podría desarrollarse en la parte norte de la Cordillera. De lo contrario no. En la zona norte ya hemos visto que algunas prácticas de los mineros: lo que hacen es tender a separar ciertas comunidades y a tener posiciones paternalistas que hacen que las comunidades entre sí entren en conflictos. Esas prácticas deberían ser eliminadas. En la zona sur deberían ser eliminadas prácticas semejantes. Creo que el respeto a las comunidades, a las organizaciones, es una de las cosas importantes que deberían observar estas empresas a la hora de entrar en estos sitios.
432
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
CAPACIDAD DE LAS INSTITUCIONES PARA IMPACTAR EN LAS DECISIONES POLÍTICAS Víctor Ampam Centro Shuar Ampara, Asociación Nunkui, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Raul Petsain Estrategia y organización Expulsión de Lowel Mineral Exploration S.A. En la asamblea desarrollada en la Asociación Arutam, definimos la fecha de acción para el primero de noviembre, por lo que tuvimos que cumplir exactamente lo que prometimos; estos problemas los vimos desde hace cuatro años cuando inicio el proceso del CGPSHA. Para el efecto, acudí el 31 de octubre a organizar a los socios de la Asociación Nunkuis y fui el personero que encabecé este trabajo. Organicé tres grupos conformados entre niños, niñas, señoras con hijos, jóvenes y adultos. Definimos muchas estrategias para la operación, en la cual determinamos dos caminos para el ingreso. El primer grupo conformado por mujeres, niños, dirigentes de la asociación y otros socios de los centros fueron por el camino público con destino a Warints; el segundo y tercer grupo fuimos directamente por las montañas, por la cabecera del Maka Naint. Este trayecto fue trágico, un acceso muy difícil, la cordillera fue tan dura para subir tras la base de la compañía minera. Determinamos puntos de coordinación; este aspecto es muy importante en este tipo de trabajo. La coordinación fue tan precisa entre los compañeros que iban por Warints y nosotros que íbamos por la cordillera. Camino hacia los campamentos El primero de noviembre a las seis de la mañana partieron los del primer grupo y nosotros 2 horas después; el punto de encuentro lo fijamos para las dos de la tarde en el primer campamento minero; sin embargo, ellos encontraron una dificultad al ingresar en el pueblo Warints.
433
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Cuando llegaron se enfrentaron con muchas protestas en contra de la marcha en la selva, en ese momento, se asomó en el espacio un helicóptero portando militares, pero los manifestantes que se oponían a las compañías seguían atrás del helicóptero para no permitir el aterrizaje, corrían, subían cargando los niños, con lanzas, con palos, machetes, hacia arriba y abajo, hacían ida y vuelta, y no accedieron el aterrizaje del helicóptero. Esto ocurría entre las 11 o 12 del día aproximadamente, mientras nosotros ya estábamos en el sitio indicado, al frente del campamento. En el momento preparatorio usamos camuflajes, binoculares para observar, hicimos reconocimientos y llegué a determinar los puntos más claves para el asalto. Cuando era 10 minutos antes de las dos de la tarde yo dije: vamos muchachos, a trabajar. El primer escuadrón fue por abajo del sector norte del campamento y el segundo por el sector oeste del campamento. Detectamos que dentro de las instalaciones habían mucho material, combustible, materiales fungibles y, sobre todo, bastante gente; habían personas que dirigían al grupo, instruyéndolos, los ingenieros estaban dialogando con los grupos y otros caminando de arriba y abajo, e inclusive detectamos que estaban arreglando los paquetes de tacos de dinamita para utilizar contra nosotros, es ahí cuando nace el enfurecimiento psíquico humano para la defensa. En este momento llegó el síndico de Warints a invitarnos que salgamos pero fue amenazado, por lo que regresó ese rato con la señora esposa. La operación: ¡Adios Lowel! En este momento iniciamos la operación, comenzamos a movernos, nos aproximamos al pie de las construcciones y fuimos reptando a ciertos lugares donde no nos podían localizar y estábamos listos para dar la señal de ataque. La señal de ataque consistía en incendiar una casa para el cual portábamos un galón de gasolina; pero esto no sucedió así, porque la persona indicada no lo pudo realizar, tal vez sería por situaciones momentáneas. Entonces, en ese instante nosotros estábamos a unos 10 metros de distancia de donde estaba la gente arreglando los tacos, viene un señor a desocuparse y nos localiza, nos detectó, ahí fue cuando este señor tal Nankitiai regresó corriendo a avisar a la gente y ese momento nosotros ya prendimos el primer explosivo y le botamos; ahí empezó las explosiones, más explosiones y explosiones. La gente asustada y los ingenieros también, nosotros salimos gritando: ¡nadie se mueve!, ¡alto, nadie se mueve! Y les capturamos y un grupo que ya estaba destinado fue conduciendo hacia abajo. Mientras tanto, nosotros quedamos dando la seguridad, revisando todo el campamento, inclusive nos apoderamos de la radio para que no exista comunicación y a la vez seguían las explosiones, pero no pudimos incendiar las casas porque decidimos que todo quede para Warints. La gente
434
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
que estaba defendiendo las compañías mineras salió en contra amenazándonos con carabina, insultándonos; tomamos contacto con una persona que estaba liderando y explicamos que nuestro trabajo no era contra los shuar, sino estábamos expulsando a las compañías mineras. Hubo entendimiento y aceptación mutuo, dijeron que iban a quedarse cuidando; aunque eso no fue así porque en ese instante de charla, la gente de la compañía empezó a saquear, llevaron motosierra, otros aparatos de valor como computadoras y tantas otras cosas. No podíamos permanecer mucho tiempo, como ya estaba limpio el sector fuimos hacia el Centro Warints y llegamos a las 4 y media de la tarde. En la entrada nos recibieron con una gran manifestación del grupo que estaba a favor de la minería, pero como nosotros estábamos bien organizados, tuvimos una posición firme, no cedimos. Compromiso final Inmediatamente instalamos el diálogo con todas las autoridades para redactar una acta de compromiso por parte del señor ingeniero apodado como "Lobo", y en instantes empezamos a transcribir todas las expresiones del ingeniero y lo que nosotros buscábamos, los objetivos propuestos. El ingeniero prometió que los bienes muebles y el territorio, se declaren en patrimonio del pueblo shuar de Warints, así como prometió no enjuiciar a líderes y a ningún elemento de la comunidad. Rescate de los ingenieros de la compañía minera Para el rescate de ellos tomamos contacto con los militares para que puedan evacuar, entonces al día siguiente vino un equipo de militares en un helicóptero y ahí fueron entregados con todas sus pertenencias. Protagonistas de la operación Eramos 54, incluido niñitos de 6 a 7 años y mujeres, los hombres enfrentamos solo 23, en el rescate participaron como 12 o 15 militares. Sinceramente me he dado cuenta que hemos hecho la primera historia, algo que jamás nunca pensamos hacer, pero hicimos en bien para el futuro de nuestros hijos, para poder evitar la destrucción, el saqueo inhumano de todos nuestros recursos naturales porque esos recursos para nosotros es vida.
435
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
La depredación del bosque es antihumano porque el oxígeno ya no va a ser lo mismo después de 20 a 30 años. Viendo todas esas causas injustas, inclusive los negocios ilícitos del bosque, del oxígeno, no podemos permitir un desastre hacia el exterminio a la humanidad.
Miguel Chup Técnico Agropecuario de la Asociación Nunkui, Centro Maikiuants, Ecuador Diciembre de 2006 Entrevista de: Raúl Petsain El desalojo sin muertos ni heridos: el Pueblo Shuar Arutam en defensa de su territorio Desde el inicio del proceso, en las asambleas del CGPSHA, se ha venido planteando sobre el tema de territorialidad y conservación de los recursos, incluyendo la minería. Varias asambleas ha emitido resoluciones pero nunca se ha cumplido, sin embargo, últimamente empezaron a verse efectos negativos en Jimbitono, esto fue como una chispa para contagiar a los demás. Como el gobierno del Pueblo Shuar Arutam estaba siempre en ese proceso, cuando realizamos el último encuentro en la nueva Asociación Arutam se determinó una resolución final de estos asuntos. Todo lo que estaba planteado en esa Asociación, llevamos en la Comunidad Maikiuants, de la Asociación Nunkuis, y cumplimos las resoluciones. La invitación fue a las 6 asociaciones: Nunkuis, Sinip, Mayaik, Santiago y Limón; en la comunidad Maikiuants nos organizamos con toda la gente, tanto mujeres, niños y varones, y también con los que estaban de otras asociaciones. El primero de noviembre entramos al lugar de los hechos, formamos dos grupos. Las mujeres entraron por la pista y los varones fueron por la selva para capturar a los trabajadores de la empresa minera. Este
436
SECCIÓN 2 2. Capítulo 10. Voluntad y capacidad política
trabajo fue bastante duro, no hubo la participación de todas las asociaciones, a pesar de ello nos salió todo bien porque nos unimos, aún los pocos que estábamos, apenas reunimos 50 personas en total, tanto mujeres hombres y niños. Una traición de familia En el trayecto, cuando eran las seis o siete de la mañana nos informó el vicepresidente de la asociación que la comunidad presionaba para que no actuemos, porque ellos ya habían dado 24 horas a la minera para que se retire. Fue una traición realmente. Entonces entramos a Warints, la gente estaba en expectativa, desde el camino escuchábamos algunas novedades, rumores de amenaza hacia nosotros, nuestro grupo era minoritario, cuando llegamos resultó todo como lo dijeron. Rol del maestro en el dilema Los profesores eran quienes dirigían todos los actos que sucedía en la Comunidad Warints. Ellos decían que eran autoridades intermediarias pero creo que no fue así. Argumentaban actuar con todo el respeto, con toda la formación, pero les dijimos que las empresas mineras nunca demostraron el respeto ni la educación hacia nosotros. Era entre a las 11 de la mañana cuando llegamos a la Comunidad Warints y la meta era avanzar al campamento y nunca fue posible, nos obstaculizaron los profesores diciendo que tenemos que realizar el proceso con toda la tranquilidad, pero nosotros insistíamos, sobre todo las mujeres insistían más, ellas reaccionaron como nunca, más que los varones. Intentos y fracasos Fue entre las dos de la tarde que botamos tres explosivos, como señal al otro grupo, por lo que no nos dejaron pasar, la gente se asustó pero nosotros estábamos más tranquilos que ellos. Realicé una comisión al campamento diciendo que se retiraran, porque nuestro compromiso era llegar para que la empresa minera se retire. Hicieron tres comisiones al campamento pero los resultados no fueron positivos, todo era negativo, claro que la empresa minera decía que se retiraba pero no era así.
437
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Nosotros le comentamos que había otro grupo que estaba por arriba y otro grupo de 80 personales más atrás, pero eso no fue así, era una estrategia que aplicamos, pero al final, entre las dos y cuarto de la tarde atacaron por arriba, haciendo una emboscada. Capturaron a todos los trabajadores y los bajaron; entre eso creo que botaron unos explosivos pero no hubo ningún perjuicio contra la humanidad de Warints. El desalojo sin muertos ni heridos No hubo muertos ni heridos, tal vez heridos psicológicamente. Entre las 3 y media de la tarde aproximadamente trajeron a los ingenieros; nosotros quisimos llevarlos a la asociación para resolver todos estos problemas con el ingeniero, los síndicos y el presidente de la asociación. Eran las 4 de la tarde cuando nos reunimos todos los dirigentes de las diferentes asociaciones y centros a firmar un documento con el ingeniero, en él se comprometió a nunca volver a trabajar y al retiro definitivo de la empresa minera, no plantear juicios contra los dirigentes de la asociación y a los vendedores de las tierras. Toda la propiedad se declaró patrimonio de la Comunidad Warints e inclusive los bienes muebles e inmuebles. Esa tarde nos quedamos ahí. Como estábamos incomunicados hice una comisión a Sucúa; llegué con toda la información, con el documento suscrito en la comunidad de Warints, informé al gobierno del PSHA y al presidente de la FICSH, además enviamos la noticia por todos los medios de comunicación, y por el coreo enviamos a nivel nacional e internacional.
438
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
440
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos? EL EQUIPO DEL PROYECTO En el Perú, el equipo del Proyecto estuvo conformado por técnicos profesionales y promotores awajún y wampís. El director, parte del equipo técnico y los promotores tuvieron constante presencia en campo. Martín y Heidi lideraron el equipo de trabajo. Todo el equipo se involucró, ya sea en campo o desde Lima, para lograr la meta: la creación del parque y la elaboración del plan maestro con la participación, concertación y aceptación de las comunidades awajún y wampís. El equipo técnico se concentró en elaborar una oferta negociable que dé seguridad y confianza a los pueblos indígenas a la par que la creación del parque con la no reducción de su territorio de uso tradicional. En el caso de Martín, este liderazgo se extiende también al equipo de promotores indígenas, asi como a la construcción de buenas relaciones con la Jefatura de la Zona Reservada Santiago Comaina y las comunidades indígenas (Benjamín Lau). En este sentido, Heidi
resalta la fuerza del pueblo awajúnwampís como una fortaleza en el proceso de toma de decisiones, pues es más fácil trabajar horizontalmente con pueblos de mucha autoestima; ya que el convencimiento nace de una reflexión profunda y real. En el caso del Ecuador, el equipo estuvo conformado por gente de los Andes, que se instala en la zona, muy cerca de la Cordillera del Cóndor. Además, conformaron el equipo líderes shuar con metas claras y la voluntad de influir en el destino del Proyecto. Estas ventajas y que la vida transcurre en sitios pequeños, poco agitados, con poca carga administrativa (en la que la Fundación Natura dio un buen soporte), permitió un contacto regular y el diálogo fluido entre los técnicos y la población, acerca de las actividades y sobre todo de los efectos que va teniendo la relación y la propuesta con el pueblo shuar (Patricia Peñaherrera, Didier Sánchez). En efecto, vemos que tanto en el Perú como en el Ecuador, se resalta que la metodología de trabajo permitió la interacción entre los miembros del equi-
441
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
po así como entre estos y la población local (Susana Menéndez, Didier, Patricia Peñaherrera).
LOS APRENDIZAJES Los testimonios de Susana Menéndez, Heidi Rubio y Caterina Cárdenas narran una serie de conocimientos fortalecidos desde la práctica misma de crear un área protegida y hacer su plan maestro con la población local. El mayor aprendizaje, para varios (Susana Menéndez, Caterina Cárdenas) se dio en los talleres de trabajo con los pobladores locales y con los técnicos, pues las herramientas elaboradas –la base de datos biológica, los mapas bases y los mapas de prioridades de conservación, de uso histórico del territorio etc.– rescataron las diferentes visiones de conservación y alimentaron la toma de decisiones para la conservación del área. Al igual que en el Perú, en el Ecuador los sociólogos entendieron el mundo indígena shuar; los shuar aprendieron temáticas nuevas y, sobre todo, encontraron caminos para el ejercicio de sus de-
442
rechos colectivos (gobierno, uso de recursos naturales, territorio). Didier rescata que fue un proceso construido, paso a paso, con mucha flexibilidad y con una constante reflexión dentro del equipo y todo esto enriqueció el proceso y los resultados. El mismo giro del Proyecto les permitió fortalecer las organizaciones de base shuar y "eso fue lo más importante y no las declaratorias de las áreas en sí".
LA VISIÓN Y EL LIDERAZGO En el Ecuador, los líderes del proceso tanto shuar como mestizos fueron el eje clave en la medida en que supieron sintonizar con un deseo sentido en la región. Tuvieron la apertura y libertad de ir construyendo el sentido del quehacer, sin esquemas, sin ideas preconcebidas, en un proceso constante de búsqueda. De las esferas parciales del quehacer – economía, recursos naturales o conservación– pasaron a una visión del conjunto y trataron de enfrentarlo todo. Tal vez fue corto el tiempo porque tenían que enfrentar costumbres arraigadas y, sobre todo, instituciones afirmadas, con temor al cambio.
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
De este modo, la idea de construir un área protegida en el territorio shuar tuvo la capacidad de ir sembrando elementos básicos para el manejo territorial y de la conservación, pero sobre todo de transformar el concepto: el pueblo shuar asumió el liderazgo. Así se puede decir que existió una apropiación del Proyecto en varios dirigentes y dejó de ser algo externo para convertirse en la visión, la meta, el trabajo de los lideres shuar que aprovecharon del Proyecto para conducir un proceso propio, creando un liderazgo diferente. Las cabezas del Proyecto, tanto en el Perú como en el Ecuador, ejercieron su liderazgo, supieron motivar a su equipo, mostrarles el sueño; eso permitió el compromiso de los técnicos y el empuje para de ir más allá de los límites establecidos en el Proyecto (Patricia Peñaherrera, Caterina Cárdenas). Patricia y Heidi resaltan la capacidad de los líderes de visualizar la meta y de contagiar a su equipo
para alcanzarla, así como la confianza depositada en el mismo, como puntos claves que contribuyeron a los resultados positivos del Proyecto. Sin embargo, ni el liderazgo ni el equipo comprometido fueron suficientes para la declaratoria del parque, pues faltó el liderazgo a nivel institucional de CI, INRENA y las organizaciones de base. Caterina Cárdenas señala que no fuimos una dupla y si como colectivo no sumamos fuerzas, ni visualizamos los posibles escenarios, ni nuestro impacto, los obstáculos del camino pueden alejarnos de la meta. Carlos Ponce señala que los líderes deben ser no solo de las ONG, sino también del Estado y de las comunidades, a través de promotores locales y su permanencia durante el tiempo que dure el proyecto y más allá, es muy importante y esta debe estar asegurada y planificada por el proyecto.
443
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
EL EQUIPO DEL PROYECTO Heidi Rubio Torgler Coordinadora del Plan Maestro del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor (2004), Perú Agosto de 2006 Lo mejor es trabajar con grupos con alta autoestima Uno de los mitos y realidades que se manejan es que los awajun y los wampis son bravos y aguerridos. Cuándo iba a iniciar mi trabajo esto me pareció GENIAL pues yo vengo de trabajar con indígenas y organizaciones en Colombia en donde hay mucha gente que exige sus derechos y parecen ser "bravos". Pero les cuento que el proceso de generar horizontalidad es mucho más fácil. Es más fácil llegar a acuerdos y a solucionar desacuerdos con la gente que tiene una alta autoestima, que cree en ellos, que tienen su cultura aún arraigada. Las negociaciones sobre conservación, uso y manejo de recursos son más fáciles cuando las personas valoran, dependen y saben de ellos. Además conocen sus derechos y deberes. Por lo tanto, en el escenario cultural awajun-wampis se respira autoestima y su bravura es toda una oportunidad para consolidar acuerdos y procesos. ¿Qué quiero compartir? Que entre más difíciles parezcan los grupos locales, las negociaciones que se logren son más sólidas, pues ha requerido que las diferentes partes pongan lo mejor de sí y el convencimiento parte de una reflexión verdadera y real. La exigencia es mayor y así mismo la información fluye más.
444
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
Caterina Cárdenas Bióloga del Proyecto Paz y Conservación, Perú Octubre de 2006 Generando espacios para la reflexión grupal Luego de conocer y trabajar en los documentos del expediente técnico y plan maestro me quedó una sensación. Trataba de encontrar en estos documentos soluciones a problemas sociales y económicos. ¿Cómo el parque podría mejorar la calidad de vida de los comuneros awajun-wampis? ¿Dónde entraba la parte económica en estas propuestas? Yo misma me respondía: No era objetivo del Proyecto o eso no se pone en un plan maestro. ¿Y por qué no?, ¿acaso el desarrollo social y económico de estos grupos no estaba relacionado con la conservación del área? ¿Qué aprendí? Aprendí que debo confiar y luchar por defender mis puntos de vista. Si bien no hubiera tenido cabida en el expediente técnico –luego de la conversación con otro actor, Heinrich Helberg– pienso que el plan maestro hubiera podido tener un capítulo que vislumbre el desarrollo económico de la zona de trabajo en los próximos 5 años. Por lo menos, lo hubiéramos discutido como equipo. Debí conversarlo con Martín y Heidi. Sustentar mi idea, darle fuerza. Por otro lado, todos estábamos muy ocupados para reunirnos a reflexionar. Tener alguna reunión trimestral de reflexión hubiera ayudado. Me faltó plantearla.
445
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Benjamín Lau Jefe de la Zona Reservada Santiago Comaina, Perú 13 de agosto de 2006 ¡Cumpliendo acuerdos! Hay que considerar, que a lo largo de la historia, han habido instituciones públicas o privadas que han realizado diversos ofrecimientos al pueblo indígena, la mayoría de veces no han podido concretar estos ofrecimientos por "a" o "b" motivos. Esto ha generado un grado de desconfianza de la población ante las instituciones, debido a los muchos ofrecimientos no concretados. Es en ese sentido, el Proyecto Paz y Conservación y la Jefatura de la ZRSC han asumido compromisos reales, los cuales han sido cumplidos en su totalidad, salvo excepciones, y gracias a la explicación que se ha brindado a los diferentes comuneros se ha podido mantener la buena relación entre la institución y la población. ¿Qué aprendí? Todas las personas que trabaje en una institución o no, deben tener un solo discurso y saber cumplir los diferentes compromisos asumidos, los cuales deben ser asumidos con responsabilidad a fin de ir construyendo confianza con los diferentes actores involucrados, ya que es difícil volver a construir confianza con las personas con las que se les ha fallado una o más veces.
446
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
LOS APRENDIZAJES Henry Arrobo Mendoza Asistente de oficina de CI sede Nieva, Perú 14 de junio de 2006 Mi esperanza es verde En el año 2003 empezó una nueva esperanza para mi futuro y para la biodiversidad de esta parte del planeta, es cuando empezaron a hablar sobre el Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor; fue entonces que comenzaron a hacer talleres, estuvieron los promotores de conservación, los del Proyecto PIMA y los CCZ, y los consultores venidos de la cuidad de Lima, siendo un aproximado de 40 personas. Estuvo el Ing. Benjamín Lau Chiong, Jefe de la Zona Reservada Santiago Comaina, el cual siempre hemos recibido el apoyo incasable por parte de su jefatura. En dichos talleres hablaron sobre la categorización de parte de la zona reservada a parque nacional, dando una esperanza a los animales y plantas y a los ríos que tan degradados están y sobre el planeta; llegaron a muchas conclusiones y de verdad que me sentí contento no por que podía tener un beneficio si no por las comunidades. Es así que empecé a conocer más sobre la biodiversidad y comencé a identificarme con mi institución que me esta apoyando, pero empecé a escuchar muchas habladurías y personas que se dicen lideres hablan mal del Proyecto, dicen que engañan a las comunidades y que les van dejar sin sus tierras tan queridas por ellos pero a la vez muy deforestados, porque el Presidente de la Republica no sabe cómo pagar la deuda externa y de esa manera vende sus territorios; incluso persona que trabajaron con nosotros se llenan la boca de cosas malas a la institución, pero si ellos dejaron la institución es por que ellos quieren manipular y quieren solo un beneficio propio y no el beneficio común, eso lo se yo, también porque su trabajo no es bueno no cumplen con sus obligaciones.
447
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Pero por otra parte es la negativa de la gente, de los mal llamados lideres, por no saber comprender de los malos trabajadores; es por eso que me siento un poco triste, pero cuando me levanto y veo todo verde siento que la única esperanza es verde y me da animos a avisar y a luchar por esto. ¿Que aprendí? Tal vez mi falta de estudios sobre ingeniería o sobre biología o contabilidad, piensen que sea una limitante para mí; pues la oportunidad y la confianza que me dan, me anima a aprender más cada día: como a llevar cuentas a tomar decisiones y a llevar un buen control de la estación y de contribuir a la categorización del parque nacional y a dar resultados a mi institución y, sobre todo, a la esperanza verde, que de alguna u otra forma me da fuerza para luchar por ella y al cual trabajo con mucho gusto por ella y por la comunidades por su cambio de actitud.
Caterina Cárdenas Bióloga del Proyecto Paz y Conservación, Perú Octubre de 2006 Mi diplomado en planes maestros y estrategias de conservación en áreas protegidas Sólo me hubiera faltado redactar la tesis. ¡El mismo proyecto me pudo dar el cartón! Me gusta aprender y desde esa perspectiva este proyecto fue una de mis mejores experiencias de trabajo, pues tuve muchas oportunidades para aprender. Mis aprendizajes principales fueron: la elaboración de bases de datos y hacerlas trabajar para sacar prioridades de conservación en un área protegida, y toda la metodología del plan maestro. Esto se hubiera potenciado con un viaje al campo para ver el proceso en acción, pero no se pudo dar, pues el trabajo de gabinete era arduo.
448
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
Del proceso en sí pude aprender estrategias para promover la participación de las comunidades indígenas. El espíritu del Proyecto era buscar la máxima participación de las comunidades en todos los procesos y creo que se hizo el mayor esfuerzo. En el plan maestro se fueron generando muchos documentos impresos para ser revisados y discutidos en grupo, eso fue muy útil pues ahora tengo como una bibliografía de consulta. Así mismo, todos los documentos importantes producidos están en un CD de recopilación del Proyecto, esto facilita la difusión de la información. Lo más interesante para mí, fue el proceso de negociación de limites del parque nacional con las comunidades indígenas y el proceso de zonificación. ¿Qué aprendí? ¡Muchísimo! Como digo, fue un diplomado: trabajos en grupo, asignaciones, exámenes in situ (en talleres, asambleas). Como bióloga, muchas herramientas para hacer conservación con comunidades indígenas; trabajar con mapas, ¡cosas que no aprendí en la universidad! Mucho trabajo práctico con actores de verdad. Además: 1. Adaptación constante a las nuevas necesidades y retos del Proyecto. 2. Liderazgo y trabajo en equipo: Martín y Heidi fueron buenos líderes y buena dupla. 3. Mecanismos para dialogar y negociar con comuneros, ¡que no están escritos en ningún libro de conservación! Me hubiera gustado ver más de cerca el trabajo de Susana (la geógrafa) con los mapas de prioridades de conservación de los actores awajun-wampis. Este proceso de definir prioridades de conservación basadas en valores culturales y biológicos, pudo haber sido un taller práctico o seminario para el equipo. Lo fue sin querer queriendo. ¡Hasta estudiantes universitarios hubieran podido participar!
449
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Nina Pardo Coordinadora de Comunicaciones CI-Perú Abril de 2007 Entrevista de: Caterina Cárdenas Conociendo a los conservacionistas awajún-wampís Para una persona que nació en la costa y que ha tenido pocas oportunidades de ir a conocer comunidades indígenas, fue muy significativo aprender que no solamente somos los conservacionistas tratando de conservar los bosques y la naturaleza, sino que estas comunidades indígenas lo llevan dentro de su cosmovisión, es parte de su vida, es su accionar natural. Trabajo en equipo: una meta común La experiencia de evidenciar como conservacionistas, biólogos y técnicos, junto con comunidades indígenas, pudieron llegar a un punto en común que era la protección de estas aguas, de estos apus, de donde decían que el hombre obtenía su fortaleza, su visión, fue algo que realmente me impresionó y marco algo dentro de mí. No importa donde estemos, todos tenemos esta misión y esta responsabilidad de luchar por lo que creemos y de luchar por algo tan verdadero como es el conservar la naturaleza y por ende por la conservación de estas comunidades indígenas dado que dependen de estas fuentes naturales. Fue resaltante en este proceso el trabajo llevado a cabo por los mismos indígenas en su papel de promotores, quienes rescataron sus propios mitos y leyendas, llegando a un acuerdo y meta común entre las mismas comunidades: pedir al Estado y al gobierno que se declare esta área como un parque nacional y que se respeten sus derechos a la titulación de sus tierras.
450
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
Didier Sánchez, ecólogo Especialista en monitoreo y manejo de áreas protegidas de la Fundación Natura, Ecuador Diciembre de 2006 El compromiso del equipo técnico con el Proyecto Antes hablé sobre la importancia de tener un buen grupo multidisciplinario de profesionales. Ahora quiero referirme a la coordinación de este grupo y al liderazgo que este coordinador debe tener. Cuando empecé el trabajo, al principio era complicado encontrar la relación entre fortalecer un gobierno indígena en la zona y una identificación y declaración de zonas importantes para la conservación. Asociar estas dos ideas fue complicado pero con el transcurso del Proyecto fui entendiendo la ingeniosa estrategia que el Proyecto estaba realizando. El Proyecto quería declarar áreas protegidas en la Cordillera del Cóndor, los líderes shuar no les interesaba esto particularmente, pero sí les convenía tener un apoyo por parte de la Fundación Natura para fortalecer su gobierno shuar en la Cordillera. Además, dentro de este plan de gobierno estaba incluido el tema de manejo y conservación de los recursos y del bosque de la Cordillera del Cóndor. Fue así como Santiago Kingman y su esposa Patricia Peñaherrera decidieron cambiar la dirección hacia donde dirigir el esfuerzo y apuntarlo hacia la consolidación del ideal shuar. Esto lo entendí después. Al principio, al venir de una escuela más rígida como es la biología y la conservación, no entendía cómo íbamos a lograr una declaratoria de un área protegida haciendo política con los shuar. Mis dudas, una a una fueron desapareciendo conforme avanzábamos en los talleres o reuniones con los shuar, donde hablábamos de normas de conducta, de reglamentos para resolución de conflictos, de legislación shuar, hasta que llegamos al tema de usos de los recursos. Este episodio me permitió trabajar con ellos en construir una reflexión, por cierto bastante avanzada, de que teníamos que normar el uso de los recursos si es que ellos querían conservarlos para las siguientes generaciones.
451
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
A partir de ese momento fue una experiencia bastante rica, matizada con elementos de la cultura shuar y de términos científicos o sociológicos. Yo sentí que en algún momento, Santiago se dio cuenta que yo ya comprendí lo que estábamos haciendo, y a partir de este momento, me dejó hacer el trabajo a mi libre albedrío. Cada cierto tiempo, 10 o 15 días, nos reuníamos a conversar, planificar lo siguiente, identificar los vacíos de información y a ajustar y consolidar nuestras percepciones sobre el Proyecto. En un año ya teníamos hechas muchas cosas: estaba casi formado el gobierno shuar, en ese entonces llamado Circunscripción Territorial Shuar Arutam, actualmente llamada Consejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam (CGPSHA), teníamos hecho el trabajo de campo de la zonificación, teníamos información sobre la cacería y pesca en el Cóndor y teníamos un boceto de propuesta para la declaración de un área protegida shuar, que iba a ser administrada por los mismos shuar. Claro que no fue ahí donde me di cuenta de que nuestro trabajo para consolidar un gobierno shuar nos permitiría declarar un área protegida. Fue en el proceso, fue durante las reuniones de coordinación que teníamos todos los técnicos de Natura y también durante los talleres con los técnicos shuar. Fue como si todo estuviera fríamente calculado. Pero cuando ya creíamos que finalmente íbamos a conseguir la declaración de un área en la zona norte de la Cordillera, ¡PUM! Los shuar por más abiertos que estuvieran no podían aceptar un área protegida shuar que pasara al patrimonio del Estado. Parecía que todo se nos iba abajo. Tuvimos algunas reuniones y de estas salió un nuevo plan: seguiríamos trabajando la mitad del equipo en la zona norte, consolidando esta propuesta de área protegida shuar, mientras que la otra mitad íbamos a trabajar en la zona sur de la Cordillera para conseguir la declaratoria de las áreas protegidas, objetivos de nuestro proyecto. Al fin Como resultado del nuevo cambio de dirección, actualmente en la zona sur de la Cordillera del Cóndor se declaró en diciembre de 2006 la última de las tres áreas propuestas, estas son la Reserva Biológica el Quimi, la Reserva de Producción de Fauna El Zarza y el Bosque Protector El Cóndor. Cumplimos con los objetivos del Proyecto, pero además trabajamos en temas más importantes desde mi punto de vista, como es el fortalecimiento de las organizaciones de base shuar de la Cordillera. El que no haya salido el área en la zona norte no provocó la ruptura con los shuar, más bien, consolidó la relación de amistad y cooperación que es el resultado del respeto mutuo.
452
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
Susana Menéndez Equipo Técnico del Proyecto Paz y Conservación, Perú 30 de agosto de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas Taller de zonificación: combinando los mapas con los rostros y las manos que los hicieron Yo trabajé directamente, primero con Martín y luego con Heidi, en la elaboración de los mapas. Con Heidi más lo que es zonificación del parque. En campo, Nelson, Andrés y los promotores. Nosotros mandábamos los mapas vacíos para que sean llenados en campo. La gente local plasmaba la zonificación para cada comunidad en los mapas y al regresar yo digitalizaba en la computadora toda esa información dibujada abstractamente en los mapas. Pero tratando de uniformizar varios conceptos o símbolos que los awajun utilizaban para dibujar, la vegetación por ejemplo. Hubo muchas cosas que iban saliendo en los mapas, que las consultábamos con el equipo para uniformizar la información. Al final salió una zonificación hecha por ellos, que sirvió un montón para hacer el taller de zonificación, allá en Nieva. Los awajun-wampis vieron lo que habían plasmado en los mapas, y concordaba. Los promotores y la gente local que vinieron al taller de zonificación estaban contentos. Una vez que aprobaron el parque, había que zonificarlo, decidir la zona de amortiguamiento. Luego de muchos meses, el Proyecto con los técnicos hizo una propuesta de zonificación. Pero antes, se tenía que hacer el ejercicio de zonificación con la gente local en un taller. Este taller fue para zonificar el parque y también para ver cómo iba a ser su zona de amortiguamiento. Se llevó mapas en blanco y se iba marcando con plumones de colores. Había gente muy diversa, comu-
453
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
neros, gente de minería, una miscelánea de personajes, no solo de comunidades nativas. Hubieron como 50 personas. Saltaban opiniones como que "esa zona es de protección estricta", y otros tenían otra posición: se armaba una discusión. Al inicio del taller, la gente estuvo parca, escuchando las exposiciones, pero luego con los ejercicios para zonificar el parque en el mapa, participaron mucho más. El color verde era para la zona de uso especial, rojo era para la zona de protección estricta y azul no era tan estricto, podían hacer algunas cosas. Recuerdo que costó trabajo hacerles entender a la gente de las comunidades colindantes al parque, de que ellos sí podían hacer uso tradicional dentro del área del parque. Que ellos sí tenían derecho para hacer sus ceremonias y cacerías tradicionales. Ellos al comienzo no lo entendían. ¿Cómo que no cacería? Pero se les explicaba que ellos sí. "El parque será resguardado por INRENA y los guardaparques, pero ustedes serán los verdaderos vigilantes del parque. Ustedes son los que van a entrar y hacer lo que siempre han hecho. La gente de afuera no va poder entrar". Al final sí entendieron y estaban contentos y querían zonificar todo el parque como de protección estricta. Ahí saltaron denuncias de que había gente del Ecuador asentada en la frontera, en alto Santiago y alto Comaina, dentro del parque. Estaba el presidente del comité de gestión. Un poco más y le da a la minera uso especial. Yo justo estaba en ese grupo. Como era parte del equipo no hablaba, más bien fomentaba que ellos opinen. El hablaba y los awajun no intervenían. La gente no se soltaba porque estaba este señor ahí. Yo les explicaba que significaba cada zona. Éramos dos por grupo, con Nelson, Heidi y Andrés, pero al final ellos no aceptaron. Ahí se vio su posición. Al final en la exposición, le dijeron "tú por qué pones azul, si tú no conoces, si tú no vas allá". Se soltaron completamente. Luego, el señor Walter ya no estuvo muy contento porque ya no podía enfrentarse contra todos. Pero los awajun quedaron satisfechos con la zonificación que ellos hicieron. Al momento de hacer la zona de amortiguamiento, nos sorprendió porque nosotros habíamos dibujado un área, pero ellos querían agrandarla, quizá porque Heidi explicó que se iba a trabajar con las comunidades de la zona amortiguamiento. Para un parque tan pequeño se necesitaba una zona de amortiguamiento grande, si no desaparece. Este taller de zonificación fue lo que más me gustó, fue en Santa Maria de Nieva, como en septiembre de 2004. Ya había trabajado meses en Lima recogiendo toda la información que ellos
454
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
habían dado; entonces, ir allá y conocer a la gente que lo hizo y escucharlos. Me dije, valió la pena todo lo que hice. Combinas las cosas, los dibujos, con los rostros, con las manos que los habían hecho, con opiniones. Cuando regresé de ese viaje, para aportar a los programas y subprogramas del plan maestro, fue más fácil, ya sabia la realidad de allá. Si no hubiese ido, no hubiera sido igual. Además, el trabajo en equipo, acá nos reuníamos con Martín y Heidi y todos empujábamos para el mismo lado. Era sacar el parque ¡ya!
LA VISIÓN Y EL LIDERAZGO
Patricia Peñaherrera Técnica de campo de la Fundación Natura, Ecuador 2006 ¿Como ha sido el compromiso personal y el liderazgo? Siempre cuentan las ganas que uno tenga de trabajar en un proceso social. Yo había participado durante muchos años en construcciones colectivas y siempre me encontré con gente que estaba ahí jugándose más que la camiseta, la misma vida, en un acto de entrega total, y claro, cuando se trabaja de esa manera desde muy joven, quedan muchas huellas profundas, es como que queda un modelo interiorizado, un ejemplo de que cada acto de la vida requiere del mismo compromiso, del mismo amor y de una buena dosis de ilusión, de creer que uno esta participando de algo nuevo, de que somos capaces de lograr una creación conjunta para resolver algo muy importante para alguien. Eso es para mí el liderazgo en un proceso colectivo, no necesariamente tiene que ver con la capacidad técnica, aún que sí cuenta también la información y el entrenamiento que tenga el equipo en
455
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
temas tan arduos como el de acompañar a las nacionalidades indígenas en un largo proceso de toma de decisiones autonómicas. Para mí el equipo que logramos armar fue intenso porque unimos varias disciplinas, como la geografía, la biología, con el trabajo socio-organizativo, económico y político, además de una buena administración que nos brindó bastante confianza y libertad de acción; eso también considero fundamental para plasmar las ideas. Sin duda, la orientación ambiciosa del coordinador, Santiago Kingman, también cuenta para haber alcanzado mucho más que los resultados de un proyecto. Cuando hablo de ambición no estoy refiriéndome al poder, sino al hecho de no conformarse con poco, con algo mediocre que solo de cuentas de un trabajo para el que han sido utilizados los fondos, y para el cual has sido contratado pero nada más, porque en los proyectos siempre se puede hacer eso. Esta sensación de que debíamos alcanzar algo muy importante para los shuar nos dio muchas fuerzas para trabajar mucho más que lo escrito en el Proyecto, a la vez que ellos son culturalmente un pueblo exigente y perfeccionista. Esto por el lado institucional, de la Fundación Natura, y por el lado de los lideres shuar, es vital el liderazgo; sin él seria imposible un proceso que exige tantos cambios y tantas reflexiones, hay que tomar decisiones todo el tiempo, hay que convocar y conducir a todos en un mismo sueño, es un tren que acarrea a mucha gente y que si no lo hace, todo se convierte en un simple juego, una manera de ganar un poco de plata y justificar algunos sueldos, se cumple con los objetivos, pero nadie gana en el fondo nada. La verdad es que cuando yo advertí que éramos varios técnicos y shuar los que íbamos subidos en esta ola, sentí un compromiso mayor, incluso seguimos apoyando a los shuar desde nuestra casa, después de terminado el Proyecto, a veces con fondos de la Fundacion Natura de proyectos puntuales, a veces con un gran esfuerzo personal, porque Domingo Ankuash animó a todos a seguir en esta creación con dinero o sin dinero.
456
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
Heidi Rubio Torgler Coordinadora del Plan Maestro del Parque Nacional Ichigkat Muja-Cordillera del Cóndor (2004), Perú Agosto de 2006 Un buen líder es gran parte del éxito de un proyecto Bueno, yo llevó más de 20 años trabajando en conservación y con diversos equipos profesionales. Y esta es una de las experiencias más exitosas de trabajo en equipo que puedo recordar. Se basa en tener un buen líder: esto es uno de los factores principales para el éxito del Proyecto. Martín logró sacar de cada uno lo mejor, confió en nuestras experiencias y además en nuestras habilidades, es decir, capitalizó lo mejor de cada uno. Bueno, también creo que todos pusimos lo mejor de cada uno pues creíamos en lo que estábamos haciendo. El trabajo interdisciplinario no es fácil, pues llegar a negociar marcos conceptuales, metodologías y vicios profesionales para tener un producto que a todos satisfaga es de alta dificultad. Para lograrlo es clave la confianza entre los miembros del equipo y el liderazgo basado en ella. ¿Qué aprendí? o ¿qué quiero compartir? Un buen líder es fundamental para lograr lo mejor de cada uno, no necesariamente tiene que tener grandes títulos. Un buen líder debe de confiar, impulsar, creer en el otro, apoyarlo, guiarlo. Un buen líder no es necesariamente quien se las sabe todas. Es quien ayuda y se deja ayudar para encontrar respuestas.
457
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Caterina Cárdenas Bióloga del Proyecto Paz y Conservación, Perú Octubre de 2006 La visión en nuestro trabajo La sensación que me dejó el Estado, representado a través del INRENA y del muy lejano Ministerio de Energía y Minas, fue de burocracia, lentitud, frustración. Hay gente muy valiosa, claro, pero está enmarañada en lianas burocráticas, presupuestales. Esto genera un desgaste natural en las relaciones Estado-ONG y ¡hasta en las relaciones personales! Muchas veces sentí que el Proyecto tenía que saltar las vallas del Estado para que la propuesta salga adelante. No éramos una dupla. Podemos apostar por dos cosas: adaptarnos al Estado y trabajar así nomás o trabajar propositivamente, mejorando lo que el Estado propone, agilizando procesos, siendo buenos estrategas, buscado impactar en la política nacional sobre áreas protegidas. En el plan maestro se apostó por lo segundo, mejorar un documento ya existente, reinventarlo, para lograr las metas de conservación. Pero como proyecto e institución creo que nuestro impacto a nivel político fue corto. Quizá porque no se planteó como un objetivo. Para mí es gratísimo saber que con nuestro trabajo pudimos impactar más allá de lo local. Creo que sí lo hicimos, pero que con todo el trabajo hecho hubiéramos podido impactar aún más y con más puntería para lograr nuestras metas como proyecto y como colectivo, aportando a procesos más grandes. Tengo la sensación de que aún no hemos explotado todas las fortalezas y conocimientos que hemos generado.
458
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
¿Qué aprendí? Los líderes de un proyecto marcan a la gente, su actitud y conocimiento son heredables en el equipo. En este sentido, aprendí mucho de Heidi y Martín, de hecho, esta reflexión esta motivada por muchas conversaciones con Heidi y de este proceso de capitalización. Pero en ese momento no tuve la visión que tengo ahora, luego de que la categorización del parque no ha salido. Sin embargo, creo que tener la visión nos hubiera fortalecido mucho más. A mí me hubiera servido para ubicar nuestro trabajo y su impacto en el universo en el que nos movimos. Lo conversamos, pero no lo pusimos al papel. Si lo tenemos escrito y socializado, lo podemos fortalecer. Si no tenemos una visión clara como equipo, los obstáculos y el desgaste de las relaciones con el Estado priman sobre las metas propuestas. En general, los que trabajamos en conservación tenemos que cambiar de discurso: de "el Estado no funciona", pasar a decretos mentales propositivos. Aportando al cambio y no seguir contaminando, que es lo más fácil.
María Cecilia Macera Urquizo Coordinadora del Área de SIG de CI-Perú (2003-2004) 2006 La fortaleza de un equipo integrado Un equipo que trabaja en un proceso de categorización y de elaboración del plan maestro de un área protegida, debe estar totalmente integrado y trabajando hacia una misma dirección. Esto implica espacios de interacción conjunta, en donde se potencien las diferentes experiencias y conocimientos de cada persona del equipo. El equipo del Proyecto logró este reto con el liderazgo de Martín Alcalde y posteriormente de Heidi Rubio.
459
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
¿Que aprendí? Que la fortaleza del equipo se ve plasmada en sus productos, en donde estos tengan coherencia y continuidad. Finalmente, que no es suficiente la buena voluntad y el trabajo individual de cada persona sino que debe haber un líder que unifique, informe y motive al grupo técnico, permanentemente, para obtener el compromiso buscado.
Carlos F. Ponce del Prado Consejero Regional del CBC Andes, Conservación Internacional 1 de septiembre de 2006 Entrevista de: Caterina Cárdenas Los equipos de trabajo Las visitas de campo que hicieron los equipos del Pre-Proyecto ITTOCóndor y después de Proyecto, permitieron llegar a sitios que muchos peruanos no se imaginan que existen. Creo que hubo un buen trabajo de campo, por más que algunos no conservacionistas digan que nuestros equipos no han conocido la zona, etc.; eso, a mi modo de ver, no es cierto. Porque los equipos que han trabajado en el pre-proyecto y el proyecto mismo han hecho un buen trabajo de campo, con la autorización y acompañamiento de los pobladores indígenas. Ha sido un trabajo bastante arduo. Otra cosa que quería señalar es la importancia de que haya un líder, tanto por el sector público como por el sector privado; líderes bien definidos, carismáticos, con energía, que tengan buena química con las poblaciones locales, con las autoridades locales, regionales creo que esa es una condición básica o sine qua non para poder avanzar en el Proyecto. Aun antes de que comiencen los proyectos, debería pensarse con mucha solvencia los líderes que deberían tener.
460
SECCIÓN 2 2. Capítulo 11. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos?
A mi me pareció muy interesante todo el proceso, especialmente para formular la propuesta de límites del propuesto parque nacional en la Cordillera del Cóndor. El proceso me pareció muy participativo, hubo mucha consulta. Pero eso sí, yo quisiera señalar, que en este tipo de procesos de elaboración de propuestas de límites para áreas protegidas o de planes, es imprescindible tener talleres previos al proceso, en los que los principales actores reciban toda la información posible y lleguen a tener un lenguaje común. Porque se constató que para algunos conceptos que se expusieron en el transcurso del proceso del Cóndor no había comprensión cabal. Algunos pensaban que debería ser de una manera y otros de otra. No digo que haya sido grave en el proceso del Cóndor, pero hay que tener cuidado, como experiencia de ese proceso, en otros proceso similares. Es muy importante que la gente maneje los mismos conceptos desde el inicio, tanto para la planificación de un área y sus límites, tanto como para la elaboración del plan maestro. Manejar un lenguaje común es imprescindible para el éxito del proceso. Otra cosa más, que va aparejado con el manejo de un lenguaje común, es que los que participen en el proceso deberían mantenerse en el tiempo y no estar en una reunión unos y en otros en otra reunión. Tiene que haber un seguimiento con las mismas personas, eso es muy importante para rescatar para otros procesos. Con todo el respeto que tengo por los pueblos indígenas, creo que tiene que haber buena predisposición, tanto de los miembros de la sociedad civil no indígena y la indígena, para tratar de ponerse de acuerdo en ciertos puntos mínimos y no tratar de imponer ideas, ni de un lado ni de otro. Se debe trabajar afanosamente de tal manera que las actividades o acciones favorezcan tanto a las poblaciones locales como a la conservación. Yo creo que los proyectos tienen que tener promotores, tanto dentro de la sociedad civil en general como dentro de las poblaciones locales. Tienen que haber promotores que formen un equipo y eso debería considerarse dentro del financiamiento del proyecto.
461
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
464
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
Aprendizajes Conclusiones, lecciones aprendidas y recomendaciones Las conclusiones, lecciones aprendidas y recomendaciones se basan en lo expresado por los 118 autores y las reflexiones realizadas por el equipo nuclear del proceso de capitalización.
Conclusiones La conservación desde diversas visiones 1. Para lograr un proyecto de conservación intercultural se debe conocer y respetar los intereses de las diferentes culturas, y entender cómo se construye día a día el conocimiento y se toman decisiones, y desde ahí identificar puntos de encuentro y desencuentro. 2. La estrategia del equipo técnico del Ecuador, de adaptar su enfoque de conservación a las prioridades de los shuar, fue válida y tuvo resultados positivos. 3. En el Perú, la estrategia se basó en el apoyo a los procesos de ampliación y titulación de tierras, que fue un requisito inicial, propuesto por las comunidades awajún del Cenepa y el Comaina, para la definición de los límites y la propuesta de creación del parque nacional. Esto fue en su momento una estrategia positiva28. 4. El éxito en el apoyo al proceso de titulación y ampliación de las comunidades nativas, prioridad local y liderado por las organizaciones indígenas AIDESEP y ORPIAN, ha dependido del manejo técnico y financiero del PETT. Este proceso aunque prioritario no se ha finalizado debido al manejo político interno de las organizaciones de base.
28 Con la creación del parque nacional con un área menor a la concertada quedán sin protección legal 64,000 hectáreas, las cuales son territorio ancestral awajún y no han sido tituladas. Ahora es un área altamente vulnerable a la explotación de recursos, principalmente mineros.
465
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
5. La visión shuar, awajún y wampís de conservar está ligada a la de desarrollar alternativas para mejorar sus sistemas de producción y generar recursos económicos. 6. En el Ecuador, el gobierno shuar arutam se ha fortalecido por el proceso de ordenamiento del territorio y del uso de los recursos. 7. En la construcción entre visiones es necesario considerar los mecanismos particulares de las diferentes culturas para generar conocimientos y aplicarlos. En términos generales, la forma occidental es la de pensar-planificar-pensar. La forma shuar, awajún y wampís, es más centrada en pensar-planificar-actuarpensar-planificar-actuar sobre los recursos directamente. Es así que en el Perú hubo un desencuentro entre visiones al no aplicarse lo planificado: la creación del parque y la implementación del plan maestro; es decir, se quedó en el pensar29. La interacción entre culturas y saberes 1. La metodología del Proyecto en cada país permitió conocer visiones y prácticas de conservación tanto de los indígenas como de varias organizaciones ambientalistas y aplicar este conocimiento en beneficio del Proyecto. 2. El contar, en ambos países, con profesionales de las ciencias sociales y naturales facilitó la comprensión de las complejidades de la Cordillera del Cóndor. 3. El trabajo interdisciplinario se dio a partir de una visión integral, evitando la suma de pedazos de conocimientos. 4. Las aproximaciones conceptuales y metodológicas del Proyecto, tanto en el Perú como en el Ecuador, consideraron las visiones locales de conservación como uno de los principales insumos para elaborar el plan maestro del par-
29 Finalmente el Estado actuó y creo el área protegida, pero sin considerar los acuerdos realizados con los awajún y wampís. Esta última acción se dio sin una consulta previa y en contra del interés expresado por los awajún de proteger las cabeceras de los rios, entre estos el Comaina.
466
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
que nacional propuesto (en Perú) y el plan de manejo del territorio shuar protegido (en Ecuador). 5. El tiempo que transcurre entre la planificación y la ejecución, es un factor determinante en la construcción de una visión intercultural, ya que los indígenas planifican y ejecutan en el momento (en la mayoría de los aspectos). En el caso peruano, el hecho de que el parque nacional no se creara oportunamente y que los planes no se ejecutaran, se convirtió en un elemento generador de desconfianza y mala interpretación30. 6. La metodología enfocada en la reflexión, permitió identificar la visión local necesaria para la planificación de la gestión del área. Esta reflexión a su vez permitió un aprendizaje entre todos los actores del Proyecto. 7. Debemos abordar el trabajo considerando que los pueblos indígenas no son homogéneos y que las culturas son dinámicas. Esto implica el constante cambio de paradigmas conceptuales y metodológicos en los equipos de trabajo. Puntos de encuentro entre dos visiones 1. Los shuar, awajún y wampís coinciden en que la conservación es parte de su cultura y que existen mecanismos tradicionales para normar el uso de los recursos. 2. Si bien los shuar reconocen que la zonificación y el ordenamiento promueve la conservación, para muchos, normar el uso de los recursos es prohibir el libre acceso a ellos. 3. El Proyecto planteó cómo los técnicos shuar pueden apoyar para que las familias desarrollen un sistema propio de planificación para el manejo de sus recursos.
30 La creación del parque nacional, el 9 de agosto de 2007, sobre un área menor a la acordada, va a exarcerbar estas desconfianzas por dejarse sin protección legal parte del territorio ancestral awajún y zonas de alta prioridad de conservación, y por haberse hecho sin previa consulta.
467
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
4. Si no se respetan los acuerdos para la creación del parque nacional en el Perú, sin mediar alguna negociación con los actores locales del proceso, los puntos de encuentro se tornan en un desencuentro entre las visiones e intereses. Esto exacerba las visiones de cada grupo y anula la construcción colectiva y positiva31. 5. Hay un desencuentro evidente entre las políticas del Estado peruano, como las del Ministerio de Energía y Minas y las del INRENA, pues sobre una misma área se priorizan usos diferentes que no son compatibles, como la minería y la conservación de la diversidad biológica en las cabeceras de ríos. 6. El pueblo awajún y wampís ve que el Estado peruano contradice sus propias políticas y leyes. Presentándose un desencuentro entre el Estado y las prioridades locales, para los awajún es más importante la conservación de los recursos que el desarrollo minero en su territorio ancestral. El fortalecimiento cultural 1. La cultura de los pueblos shuar, awajún y wampís se ha construido y se sustenta en las relaciones con la selva, por lo tanto la naturaleza es parte vital del mantenimiento cultural. Sin embargo, esta situación no es homogénea, hay matices de acuerdo al tipo de relación de estos pueblos con el mundo mestizo. 2. El Proyecto despertó la conciencia de que los pueblos indígenas son los más aptos para conservar la selva, pues la conocen y el conocimiento de cómo manejarla viene de los ancestros. 3. La razón unánime para los shuar, awajún y wampís por la que actualmente se pierden recursos y se agota el bosque es la pérdida cultural. Son una cultura de selva, si se pierde la cultura se pierde la selva y viceversa.
31 Finalmente el Estado no cumplió los acuerdos.
468
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
4. El encuentro entre los adultos y jóvenes es muy productivo para ambos pues el sentido de la cultura renace y se reproduce. 5. Las mujeres son quienes mantienen vivos los aspectos culturales referentes al manejo del aja, chacra o huerto y la relación de la agricultura con la selva. Sin embargo, normalmente ellas no participan en los procesos públicos de reflexión. 6. Las mujeres shuar manifiestan con énfasis que los técnicos shuar tienen mucho que aprender. Aprender de las mujeres y entender la integridad cultural y ecológica de una huerta. 7. Para los shuar, awajún y wampís es importante que se consideren los elementos culturales que los hacen distintos, pues estos elementos son la clave de la identidad. 8. La educación formal se torna, en muchos casos, en un agente de pérdida de los conocimientos tradicionales, pues normalmente los contenidos de las materias y los materiales escolares son elaborados fuera del contexto cultural y ambiental. 9. Hay una presión por profesionalizase fuera del territorio. Los shuar, awajún y wampís saben que esto implica un cambio profundo, pero tienen temor al futuro de los hijos si no se profesionalizan. 10. La necesidad de dinero genera efectos negativos directos sobre patrones culturales y sobre los recursos que son la fuente de financiación directa. 11. Existe un dilema entre los shuar sobre el uso del dinero de los proyectos productivos, entre el gasto inmediato o la inversión en capital. La importancia de ordenar los recursos y desarrollar las capacidades 1. La propiedad del territorio es un eje de la identidad shuar, awajún y wampís. 2. Los derechos ancestrales al territorio han sido ratificados por Ecuador y Perú (Convenio 169 de la OIT). Sin embargo, todavía los Estados no reconocen
469
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
3.
4.
5.
6. 7. 8.
estos derechos y los ignoran en la práctica y en las decisiones sobre el uso del territorio, tornándose en una forma de violencia sobre los indígenas. Esta actitud les genera preocupación y nuevas incertidumbres; el Estado es visto como una autoridad externa, impositiva y lejana. La promoción que hacen las ONG sobre la conservación de los recursos naturales crea desconfianza: ¿por qué alguien de afuera viene a decir cómo usarlos? Esto de todos modos dinamiza la reflexión sobre el cómo se están usando los recursos naturales y si es necesaria la presencia de alguien de afuera que aporte. Existe la percepción que la minería va dividiendo a las familias y a las comunidades. Por otro lado, lo que para las autoridades nacionales es una oportunidad, para los pueblos de la Cordillera del Cóndor es visto como un peligro, una pérdida de control del territorio y sus recursos, como la historia lo ha demostrado. Existe temor que los planes de manejo del territorio y los recursos sean mecanismos para que los extraños obtengan información y patenten conocimientos sobre sus usos tradicionales –por ejemplo, medicinales– para luego impedirles el uso. Se da confusión cuando se interpreta que ordenar los recursos, quiere decir imponer el no uso. Existe una sensación de deterioro, no solo por el agotamiento de los recursos, sino también por el creciente deterioro en la calidad de vida. El Proyecto tuvo estrategias diferentes en cada país y por lo tanto los resultados en el fortalecimiento de la autonomía se dieron a diferente nivel. En el Ecuador, la discusión giró en torno al gobierno indígena autónomo sobre su territorio; en el Perú, se trabajó en el diseño de un área protegida y en las estrategias de manejo para la misma, a partir de un proceso de consulta previa e informada32.
32 Que al final, el Estado desconoció.
470
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
9. La formación de una comisión awajún en Lima por segunda vez (Marzo de 2007) para exigir la creación del área protegida es una muestra del fortalecimiento de la autonomía en el Perú. 10. Cuando se abordan proyectos con comunidades indígenas se debe partir por recuperar las estrategias tradicionales para el manejo de los recursos naturales y reflexionar sobre la vigencia y la viabilidad de las mismas en la actualidad. 11. Las estrategias para proteger un área deben utilizar metodologías que generen una reflexión local, recreando el conocimiento ancestral y actual, promuevan nuevos conocimientos en los pobladores locales y maximicen el aprendizaje. 12. La reflexión es un ejercicio constante en el mundo indígena, pero fue fortalecida en el tema cultural-ambiental con la presencia del Proyecto. 13. En los testimonios se evidencia el valor que se le dio al proyecto, a nivel local, debido a los procesos de reflexión y a los conocimientos generados a través de él. 14. Los equipos de trabajo de ambos países hicieron esfuerzos genuinos para ajustar el Proyecto a las dinámicas propias de los shuar, awajún y wampís. Autonomía territorial y política shuar 1. El interés de los shuar por el Proyecto giró en torno a la necesidad de crear capacidades de gestión, alianzas, trabajo organizado y autonomía. 2. Para los shuar el Proyecto consistió en la construcción de un gobierno autónomo y la Fundación Natura fue una aliada. 3. Los shuar opinan que el gobierno shuar tiene que ser autónomo y así gobernar de acuerdo a sus propias visiones y prioridades. 4. Las prioridades del gobierno shuar son: la defensa del territorio, la búsqueda de soluciones económicas, el respeto entre sí, la recuperación de elementos culturales, la conservación de la riqueza de la selva y de los recursos del subsuelo.
471
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
5. Los shuar opinan que el gobierno shuar debe tener la capacidad de promover actividades económicas rentables, que den dinero a las familias. Otros intereses son lograr el reconocimiento jurídico legal, administrar adecuadamente los bienes, no robar y dar beneficios a las familias. 6. La dirigencia shuar evidenció la estrecha relación entre el buen gobierno y la conservación, ya que fortalece la autonomía y la identidad del pueblo shuar. 7. Cuando los shuar hablan de autonomía, hablan de manejo soberano del territorio. 8. El ordenamiento del territorio y los recursos buscar proteger a la familia, mantener su cultura y su relación con el bosque y la salud. ¿Qué nos hace vulnerables? 1. En el Perú, el otorgamiento de concesiones mineras en territorios awajún, sin consulta previa, implicó la superposición de los derechos mineros sobre los derechos ancestrales, contraviniendo los principios ratificados por el gobierno peruano de información previa y consulta y del derecho sobre el territorio ancestral de los pueblos indígenas. 2. La propuesta del parque nacional fue construida con las comunidades, el Estado y CI-Perú, bajo los principios de información previa y consulta. Por lo tanto, cualquier cambio a la propuesta del área o forma de manejo del parque debe ser consultada previamente, de lo contrario se estaría generando un proceso violento contra los derechos de los awajún y wampís y contra un proceso que duró 30 meses33. 3. El no tener una estrategia que contemple políticas e intereses externos sobre la zona afectó el desarrollo y los resultados del Proyecto en el Perú.
33 No se dio la consulta a las comunidades para la modificación de la propuesta y la creación del parque nacional.
472
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
4. La prioridad política que el Estado peruano da a la minería se antepone a los intereses locales, nacionales e internacionales de conservación y respeto a los derechos de los pueblos indígenas. Al parecer, todavía no hay la suficiente fuerza política para llegar a la meta. 5. El éxito de la gestión de los procesos de conservación y desarrollo, y de impactar realmente, depende de la madurez conceptual y política, tanto de las organizaciones de base como de las ONG. 6. Los procesos de fortalecimiento de capacidades no siempre consideran el fortalecimiento de la autonomía local, lo cual hace vulnerable la viabilidad a largo plazo de los procesos iniciados. 7. Es necesario planificar los proyectos en las ONG a largo plazo, considerando aún más los intereses locales, que deben verse reflejados en los presupuestos, en las metodologías, en los medios de verificación de los resultados y en los productos a ser generados. 8. Al no identificar los impactos del Proyecto periódicamente, las amenazas no se visualizan a tiempo. Parte del problema es la forma cómo que se planifican los proyectos, en los que normalmente se priorizan indicadores para actividades realizadas o documentos producidos antes que indicadores de carácter cualitativo, como fortalecimiento de la autonomía local, mejoramiento del conocimiento, cambios de actitudes, entre otros. 9. En la medida en que las organizaciones de base y las ONG no manejen la información correcta y no tengan canales de información eficientes y eficaces, serán vulnerables a factores internos y externos. 10. Pese a que existen políticas institucionales de devolver y compartir información con los pobladores locales, no siempre se aplican los mecanismos que garanticen este flujo. 11. El Proyecto careció de una metodología y un presupuesto para llevar a cabo exitosamente la devolución de la información, lo cual generó insatisfacción en los actores locales.
473
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
12. Normalmente, los que están en las mesas de negociación no tienen, no manejan y no conocen a profundidad las razones biológicas y sociales que sustentan las propuestas. Aún hay un divorcio entre los técnicos y los que toman las decisiones. ¿Y lo binacional? 1. La aproximación binacional del Proyecto se limitó a coordinaciones interinstitucionales y no se logró construir un marco conceptual que integrara lo binacional o transfronterizo desde diferentes ámbitos. 2. La relación cultural entre los shuar, awajún y wampís no se consideró en el quehacer del Proyecto; perdiendo oportunidades de fortalecer las relaciones entre los pueblos indígenas, las que favorecen el reconocimiento y fortalecen los procesos de hermandad. 3. La recuperación de los lazos familiares entre los shuar, awajún y wampís es un eje fundamental para que se logre la integridad binacional. 4. Es necesario para la integridad que se generen acuerdos entre las comunidades shuar, awajún y wampís para el acceso y manejo de los recursos. La comunicación: un elemento clave 1. La comunicación es una herramienta muy valiosa si la queremos y sabemos usar en pro de los objetivos de conservación y para aportar a la construcción de una sociedad más crítica y proactiva. 2. Tanto en el Ecuador como en el Perú, no existió una estrategia de comunicación y, por lo mismo, estuvo ausente en los objetivos, actividades y presupuesto del Proyecto. Sin embargo, en ambos países se construyó un proceso comunicativo con un grupo de líderes indígenas. 3. La ausencia de una estrategia de comunicación del Proyecto, más la mala interpretación y tergiversación de mensajes, generó desconfianza y miedo,
474
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
especialmente sobre el tema de propiedad de los territorios o el uso de los recursos naturales. 4. La tergiversación de la información, fue utilizada como herramienta política para capitalizar puntos de vistas personales o institucionales. 5. La comunicación es una herramienta valiosa, en la que se debe involucrar a los actores que son potencialmente generadores de conflicto. 6. Para resolver los conflictos hay que tener una estrategia y así poder tomar decisiones consensuadas a tiempo. En el caso peruano, el no comunicar oportunamente las amenazas sobre el mismo proyecto, a nivel local, nacional e internacional, fue un punto débil que sumó fuerzas en contra. No hubo una planificación adaptativa que permitiera responder a tiempo frente a los procesos políticos en los que ha estado inmersa la declaración del parque nacional. Voluntad y capacidad política 1. En el Perú no hubo un plan estratégico en el ámbito político, ni para la creación efectiva del parque, ni para hacer frente a la amenaza de la minería. 2. El INRENA no asumió el compromiso político, ni su función, para impulsar que el parque nacional fuera creado. Esto, a pesar de los acuerdos entre el mismo INRENA, las comunidades y las organizaciones indígenas, y de contar con el expediente técnico y el plan maestro e incluso con financiamiento para la gestión del parque y la zona de amortiguamiento34. 3. El INRENA no comunicó a las comunidades awajún y wampís los motivos por los cuales no se creó oportunamente el parque nacional, a pesar de los acuerdos adoptados35.
34 La creación del parque nacional el 9 de agosto de 2007, no respetó los acuerdos con las comunidades indígenas. 35 El INRENA tampoco comunicó las razones por las cuales se creó el parque nacional con una superficie menor.
475
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
4. En el Perú, durante el Proyecto, ni CI ni las organizaciones de base, enfrentaron adecuadamente la amenaza de la minería, subestimando el poder político de la misma. 5. Tanto los awajún como los shuar tienen una posición clara con relación a sus derechos al territorio y frente a las amenazas a la propiedad y conservación del mismo. Rechazan la actividad minera. 6. Las organizaciones indígenas tienen que liderar sus propios procesos para defender sus derechos al territorio y a vivir dignamente en ellos. 7. Los awajún y wampís requieren una posición clara ante la minería, CI y las organizaciones indígenas. 8. Los shuar requieren apoyo de la Fundación Natura para su oposición a la minería. 9. Las instituciones deben desarrollar estrategias y políticas claras de interacción, tomando en cuenta que hay funciones absolutamente propias de las instituciones del gobierno; el papel de las ONG es contribuir al mejor desarrollo de estas interacciones y funciones. 10. La decisión shuar de proteger su territorio va más allá de tener legalidad ante el Estado ecuatoriano. Si no existe voluntad política para legalizar la propuesta del territorio shuar protegido, sigue siendo el territorio de los shuar y ellos pueden ordenarlo y manejarlo bajo la vigencia de sus derechos. 11. El no haberse declarado el parque nacional en el Perú resulta peligroso, principalmente porque está propuesta es parte de la reivindicación de los derechos de los awajún-wampís de conservar su territorio ancestral, las fuentes de agua y otros recursos ante amenazas como la minería. Al no haberse creado el parque se pierde vigencia y los recursos invertidos se desvanecen. 12. En el Perú, mientras que la percepción local del trabajo técnico del Proyecto fue positiva, esta no lo fue con respecto al accionar político, generando dudas y confusión en la población local. 13. Se generó una gran expectativa en las comunidades sobre la capacidad y el rol de CI-Perú frente a la defensa de la propuesta del parque nacional, la
476
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
titulación de sus tierras y el apoyo a las comunidades para la conservación de sus recursos. 14. A nivel de la sociedad civil, falta conformar una corriente conservacionista valiente, desinteresada y estratégicamente organizada para enfrentar oportunamente las amenazas a la conservación de áreas claves como la Cordillera del Cóndor. 15. Cuando el Proyecto llegó, los shuar ya tenían una política común de territorio y recursos naturales; el trabajo de los profesionales de la Fundación Natura fue de asesorarlos técnicamente para alcanzar sus objetivos de conservación. 16. Las ONG pueden utilizar mejor sus capacidades técnicas para actuar a niveles políticos y empresariales en pro de la conservación, pero es necesario afinar este rol. ¿Qué motiva el compromiso de los equipos técnicos? 1. Se conformaron equipos de trabajo interdisciplinarios e interculturales comprometidos, que reconocen un buen liderazgo en los dos países. 2. Los equipos técnicos potencializaron sus habilidades y conocimientos en la práctica misma del Proyecto. 3. En el Ecuador existió una apropiación del Proyecto en varios dirigentes y dejó de ser algo externo para convertirse en la visión, la meta, el trabajo de los dirigentes shuar, que aprovecharon del Proyecto para conducir un proceso propio, creando un liderazgo diferente. 4. En el Perú, faltó el liderazgo institucional de CI-Perú, INRENA y las organizaciones de base indígenas para lograr la creación del parque nacional sobre la superficie acordada de 152,000 hectáreas. 5. Al crearse el Parque sin mediar una consulta con los actores que hicieron la propuesta original, se estaría violentando los derechos a la consulta previa e informada de los indígenas y el respeto a un proceso interdisciplinario e intercultural.
477
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
Lecciones aprendidas 1. No se debe subestimar a ningún actor, es necesario reforzar el análisis de actores que van a influir directa e indirectamente sobre el Proyecto. En el caso del Perú faltó hacer un análisis de actores más detallado, a nivel regional y nacional y, como consecuencia, nunca se incluyó al concesionario minero Afrodita como un interlocutor. Este actor ha sido la amenaza más grande para el Proyecto, tanto que no se llegó a la meta debido, principalmente, a su accionar. 2. Las coordinaciones intersectoriales son base para el éxito de este tipo de proyectos para la creación de áreas naturales protegidas. En el caso del Perú se realizo en forma aislada, sin contemplar los roles de los Ministerios de Relaciones Exteriores, Defensa, y Energía y Minas; tampoco el INRENA asumió su rol ante estas instituciones gubernamentales. En la actualidad estos organismos se oponen a la creación del parque nacional36. 3. Aún no tenemos estrategias institucionales para aportar a conservar territorios indígenas con alto valor biológico y minero, en el contexto de un país como el Perú, en donde priman los intereses mineros. 4. Se deben conocer los roles de cada grupo de actores y hacer que los cumplan. 5. Nunca se debe subestimar a los actores por pequeña que sea la amenaza que representan. 6. No se debe sobreestimar lo técnico y subestimar lo político. 7. Ante las amenazas se debe actuar de manera propositiva y estratégica, y no solo reactivamente. 8. Es necesario tener una planificación adaptativa y estratégica para poder visualizar y enfrentar los problemas que pueden surgir en el camino.
36 La propuesta final del área del parque es producto de esta descoordinación y de los intereses del sector de energía y minas en la zona.
478
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
9. La planificación de proyectos debe realizarse en el marco de la planificación adaptativa. El Proyecto Paz y Conservación (fase I) fue elaborado a través de una consultoría, lo cual requirió un lapso de tiempo para ajustar la propuesta a la realidad. La planificación adaptativa implica generar y profundizar una alianza estratégica entre los pueblos indígenas, poblaciones locales, ONG conservacionistas y donantes, que implica un diseño inicial y un seguimiento conjunto y permanente. 10. Con los shuar, como resultado de las reflexiones, ahora ya no se habla de cooperación técnica sino de alianza técnica, no es solo un cambio de palabras sino, sobretodo, una definición conjunta del proceso, desde lo más grande hasta lo más pequeño, poniendo en la mesa toda la información y todas las capacidades. 11. En el caso ecuatoriano, es cada vez más fuerte la decisión de los pueblos indígenas de ser ellos los que gobiernan y administran las zonas de conservación si están adentro de sus territorios, lo cual hace urgente la promulgación de un marco legal que norme las circunscripciones territoriales y la creación de áreas de conservación comunitarias. 12. En el caso peruano, la capacidad de las instituciones y organizaciones indígenas de incidir sobre el Estado fue mínima. 13. El eje central para la viabilidad, a largo plazo, de la conservación de la Cordillera del Cóndor, es el fortalecimiento y legalización de la autonomía indígena. En la medida que se cree una dependencia de las comunidades frente a las ONG, se limita la búsqueda de soluciones autónomas a sus problemas y el desarrollo local desde la perspectiva indígena. Recomendaciones 1. Se debe considerar en la planificación de proyectos el tiempo que toma construir procesos interculturales e interdisciplinarios.
479
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
2. Los proyectos de conservación en territorios indígenas deben tener un fuerte componente de fortalecimiento de la autonomía de los pueblos indígenas. 3. Se debe considerar en los tiempos de ejecución de los proyectos, la actualización de los mismos a partir de las realidades locales, regionales y nacionales. En muchos casos los proyectos se planifican y pasa un período antes de ser ejecutados, como ocurrió con la fase I del Proyecto Paz y Conservación y actualmente con la fase II. 4. Se recomienda utilizar una metodología de planificación y gestión adaptativa, ya que permite visualizar claramente los actores que influirán en el Proyecto, las amenazas, las necesidades locales y se enmarca en las posibilidades de cambio. Este enfoque debe ser comprendido tanto por los ejecutores como por los donantes. 5. No es recomendable para este tipo de proyectos que un consultor ajeno a la realidad local y al proceso mismo haga el Proyecto. Pues después es necesario tomar un tiempo y presupuesto para ajustar el Proyecto a la realidad. 6. Se recomienda potenciar los diversos enfoques locales sobre conservación y desarrollo, para construir propuestas coherentes y maximizar las visiones de conservación. 7. Se recomienda contar con una estrategia de comunicación y una estrategia para la resolución de conflictos sobre territorio y conservación de la biodiversidad. Esta estrategia debe planificarse en la metodología, los presupuestos y cronogramas del Proyecto. 8. Se debe hacer un análisis de las causas subyacentes de los conflictos. Así mismo visualizar las violencias estructurales y culturales que se dan en el área. 9. La estrategia de comunicación deberá incluir un componente de amplia divulgación que llegue a diferentes autoridades y al público en general. 10. Es necesario generar y distribuir información de fácil acceso y ágil, que ayude a construir argumentos sólidos e ilustrados, para aportar a tiempo en la toma de decisiones, como son mapas, imágenes con datos, vídeos, hojas divulgativas, entre otros.
480
SECCIÓN 3. 3 Aprendizajes
11. En la segunda fase del Proyecto Paz y Conservación, es indispensable elaborar una estrategia de comunicación, basada en medios de mayor alcance como programas radiales, boletines regulares, comics, entre otros, que lleguen a más de 1,000 familias en el Ecuador y las 500 en el Perú para garantizar la sostenibilidad de los nuevos procesos. 12. Es necesario definir con los equipos técnicos del Proyecto cómo trabajar el concepto binacional, marcos metodológicos y acciones específicas para que realmente se logre la integración y la conservación transfronteriza entre los dos países. 13. Promover en los equipos técnicos y en las comunidades, el análisis y la reflexión de la viabilidad ecológica, económica, cultural y política de los proyectos. 14. Promover encuentros binacionales no solo a nivel ejecutivo del Proyecto sino, además, de los equipos técnicos y lideres indígenas. 15. Ante la inestabilidad de los equipos técnicos shuar, por las dinámicas culturales, debe considerarse una forma de rotación que contemple capacitaciones periódicas y que se base en la enseñanza shuar-shuar. 16. Se debe continuar la promoción de la investigación básica, pero se recomienda fuertemente generar espacios para la capacitación y participación de investigadores shuar, awajún y wampís. 17. Es necesario evaluar y potenciar la estrategia de participación periódicamente. 18. Es necesario llegar a acuerdos entre las organizaciones que trabajan en la misma área, para fortalecer el trabajo y evitar conflictos. 19. Es necesario mantener el enfoque de identificar prioridades de conservación, considerando tanto la visión local como la de las ciencias biológicas. 20. Es necesario recuperar y mantener la metodología del Proyecto de capitalización durante el desarrollo de la fase 2, ya que promueve la reflexión de todos los grupos de actores.
481
Experiencias y conocimientos generados a partir de un proceso para la -P erú conservación en la Cordillera del Cóndor Cóndor,, Ecuador Ecuador-P -Perú
21. Se recomienda usar espacios y realidades cotidianas para la reflexión y capacitación, complementariamente a los espacios tradicionales, generando espacios para la participación de las mujeres. 22. Se debe planificar tanto la capacitación –al igual que la comunicación– como eje transversal de todo el Proyecto. Es necesaria una estrategia de educación ambiental para que a largo plazo el proceso de conservación se mantenga. 23. Se debe compartir las experiencias de zonificación de Ecuador y Perú. 24. Los proyectos de conservación deben acompañarse con proyectos de desarrollo sostenible, pues no se puede hablar de conservación sin pensar en la supervivencia familiar. 25. Es necesario generar sostenibilidad financiera en el gobierno shuar para mantener sus equipos técnicos. 26. Llevar a cabo análisis sobre las políticas que priman en cada país con respecto a la Cordillera del Cóndor, para así visualizar la viabilidad de trascender y de tornar en realidad las propuestas locales. 27. La posibilidad de llegar a niveles políticos debe mejorarse.
482
Glosario de términos utilizados en el libro Aguaje:
Palmera del genero Mauritzia, su fruto es comestible y de gan valor alimenticio.
Aja:
Huerta o chacra (área de cultivo).
Ajej:
Planta medicinal shuar.
Ajutap:
Fuerza, poder, Dios que vive en la cascada sagrada desde toda la eternidad (shuar=Arutam)
Anent:
Plegaria, suplica
Añuje:
Mamífero roedor del genero Dasyprocta. Animal importante para la dieta alimenticia local.
Apar:
Coser.
Apu:
Grande, gordo
Apu:
Jefe de la comunidad (Perú)
Arutam:
Dios, Arutam es el Dios omnipotente que vive en la Tuna, que es una cascada sagrada, desde toda la eternidad.
Guacharo:
Especie de ave (Stertornis caripiensis) que se reproduce en cuevas y de gran valor alimenticio y simbólico en la región
Aventador:
Objeto que hace viento para prender el fuego
Ayampacos: Forma propia de preparar alimentos de los pueblos shuar, awajún y wampís, elaborados con carnes,hiervas y envueltos en hojas. Ayantai:
(shuar=ayamtai) lugar para la búsqueda del poder
Baikua:
(shuar=maikiua) floripondio, guanto (arbusto)
Barbasco:
En la zona es un bejuco que se utilizá para la pesca (se extrae sus jugos y se vierte en los cuerpos de agua haciendo que los peces no puedan respirar y mueran).
Campanquis: Nombre de la montaña Candungos: Nombre de comunidad en el río Santiago, Perú Carachupa:
Mamífero, llamado en otras regiones armadillo es de alto valor alimenticio
Cerbatana:
Arma tradicional (las flechas se lanzan por la expiración del cazador).
Chacras:
Huertas, cultivos
Chambiras:
Especie vegetal usada para hacer tejidos
Changuina:
Nombre de canasta shuar o de las nacionalidades amazónicas.
Chiki:
Nombre de la mujer, planta medicinal, cañita que es una planta con tubérculos pequeños y blancos.
Chimi:
Árbol frutal silvestre también lo llaman capulí
Chipa:
Nombre de árbol (Perú)
Churos:
Caracol de tierra
Cochas:
Lagos formados a partir de los meandros de los ríos (Perú).
Collpas:
Lugares ricos en sales minerales en donde los mamíferos y loros vienen a comer (en otros países los denominan salados)
Guanta:
Roedor de la selva que es importante en la dieta alimenticia (Agouti paca).
Huangana:
Mamífero de la selva que es importante en la dieta alimenticia (Tayssu pecari)
Ipimchatai
Planta medicinal utilizada para no debilitar la criatura
Inchi:
Camote
Jimbitono:
Nombre de una comunidad mestiza (Ecuador) en donde se ha dado un fuerte enfrentamiento por la construcción de una micro hidroeléctrica privada
Kampankis:
Nombre de una cordillera (Perú)
Kampanak:
Especie de palmera
Kugchai:
Árbol frutal silvestre (Perú)
Kumpia:
Caña
Kutank:
Banca, butaca, silla
Kuyu:
Especie de ave
Kuyumatak:
Nombre de una comunidad del Alto Comainas, Perú
Lecha Caspi
Árbol de importancia en la economía local (resina)
Machines:
Especie de primate del genero Cebus. Son de importancia alimenticia en la región
Maikiua:
Nombre de varon,: floripondio, guanto, datura arbórea. Narcótico usado para sacar un mal material o espiritual.
Maikiuants:
Nombre de un río. Nombre de una comunidad del Pueblo Shuar Arutam
Majas:
Roedor de la selva que es importante en la dieta alimenticia (Agouti paca).
Mamayaque: Comunidad del río Cenepa, Perú Maquisapa:
Especie de mono, llamado también mono araña (genero Ateles sp.)
Mayaik:
Nombre de varon, nombre de un rio (ventoso). Centro Shuar del PSHA
Mayapis:
Nombre de un río. Nombre de una comunidad del Pueblo Shuar Arutam
Menudo:
Órganos de la vaca, intestinos, barriga, sobrebarriga, hígado, riñones.
Mijano:
Grupo de peces pequeños
Mikiut:
Variedad de floripondio
Mitayo:
Carne de monte (es lo que se ha cazado)
Moena:
Árbol maderable
Mojarras:
Artefacto para la pesca artesanal
Montete:
Una especie de ave
Nántar:
Nombre de mujer, talismán de la huerta, piedra sagrada, reliquia.
Natem:
Bejuco, planta utilizada por los Uwishin (shaman)
Nieva:
Capital de la provincia de Condorcanqui
Numpatkaim: Nombre de un río. Nombre de una comunidad del Pueblo Shuar Arutam Nunkui:
Nombre de una mujer. Prototipo de la mujer shuar. (Diosa)
Onanga:
Comunidad del río Santiago, Perú
Pagata:
Comunidad del río Cenepa, Perú
Pananza:
Nombre de un río.
Pantuí:
Nombre de un árbol
Papayacu:
Nombre de la comunidad de la frontera Ecuador Perú
Pashkus
Nombre de la comunidad
Paujil:
Una especie de ave
Pelma:
Planta con tubérculos grandes y comestibles
Pii:
Una especie de ave
Pijuayo:
Palmera con fruto comestible.
Piripri:
Planta medicinal shuar
Pona o Tugtuam:
Especie de palmera
Purmas:
Bosques secundarios o rastrojos
Quimi:
Nombre de un río.
Ronsoco:
Especie de roedores otros países lo llaman Chigüiro
Sachavaca:
Danta, Tapir
Sake:
Especie de palmera
Sentush:
Especie de árbol
Shaim:
Nombre de río que significa= río de maíz.
Shakaim:
Nombre de varón. Dios del trabajo.
Shapaja:
Especie de palmera usada para techar las casas
Shimpi:
Especie de palmera
Shuiya:
Nombre de un árbol frutal silvestre. Uva silvestre.
Sindico:
Autoridad máximo de un centro Shuar (Estatuto de FICSH)
Suri:
Larva de coleóptero utilizado para el consumo humano.
Tamshi:
Especie de liana muy usada en la elaboración de cestos
Tarimiat:
Lo básico. Un hombre de gran posesión y seguridad.
Tayus:
Especie de ave con valor cultural. Sus pichones tienen valor alimenticio (guacharo)
Tepuis:
Formaciones geológicas en forma de mesetas
Tikiatin ajej
Planta medicinal shuar
Timiu:
Barbasco. Bejuco. Planta con raíces que sirve para pescar
Tinchi:
Árbol maderable
Tsekeancham: Planta medicinal shuar Trompeteros: Nombre de aves (Tente en otros países). Tsaank:
Tabaco.
Tsentsemp:
Planta medicinal shuar
Tsere:
Nombre de varón. Machin. Araña.
Tugta Nain, tuntanain:
Nombre de una cordillera (Perú)
Tuka:
Especie de palma.
Tuntui:
Instrumento sagrado para ceremonias rituales.
Tuwish:
Lora
Uchi Piripi:
Planta medicinal shuar
Nara:
Ortiga
Ungurahui:
Especie de palmera de frutos comestibles
Uwi:
Chonta
UUNT:
Jefe, autoridad, dirigente.
Upunkius:
Nombre de río.
Uwishin:
Chaman, exorcista, sacerdote shuar antiguo.
Wampi:
Pez,
Warints:
Nombre del río. (río correntoso, rápido)
Yarina:
Especie de palmera, marfil vegetal (Tagua)
Yantria:
Planta medicinal shuar
Yawi:
Agua mineral
Yurumak:
Yuca.
Yutupis:
Río en el Perú
Siglas AIDESEP
Asociación Interétnica de Desarrollo para la Selva Peruana (Perú)
APECO
Asociación Peruana para la Conservación de la Naturaleza (Perú)
CAH
Consejo Aguaruna y Huambisa (Perú)
CARE
CARE
CBD
Convenio sobre la Diversidad Biológica
CCZ
Coordinadores de conservación zonales del Proyecto PIMA (Perú)
CECIA
Corporación Ecuatoriana para la Conservación e Investigación de las Aves. Actualmente su nombre es Aves & Conservación (Ecuador)
CGPSHA
Concejo de Gobierno del Pueblo Shuar Arutam (Ecuador)
CI
Conservación Internacional
CODEMPE
Consejo de Desarrollo de Nacionalidades y Pueblos del Ecuador (Ecuador)
CONAIE
Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador (Ecuador)
CONCYTEC Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Perú) CONFENIAE Confederación de Nacionalidades Indígenas de la Amazonía Ecuatoriana (Ecuador) CTI
Circunscripción Territorial Indígena (Ecuador)
FECOHRSA Federación de Comunidades Huambisas del Río Santiago (Perú) FICSH
Federación Interprovincial de Centros Shuar (Ecuador)
FN
Fundación Natura (Ecuador)
GTZ
Deutshe Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (Cooperación Técnica Alemana)
IBC
Instituto del Bien Común (Perú)
IGN
Instituto Geográfico Nacional (Perú)
INDA
Instituto Nacional de Desarrollo Agrario (Ecuador)
INRENA
Instituto Nacional de Recursos Naturales (Perú)
ITTO
Organización Internacional de Maderas Tropicales (OIMT en español)
MAE
Ministerio del Ambiente (Ecuador)
MAG
Ministerio de Agricultura, Ganadería, Acuacultura y Pesca (Ecuador)
MPD
Movimiento Popular Democrático (Ecuador)
ODECINAC
Organización para el desarrollo de las comunidades Numpatkaim (Perú)
ODECOAC
Organización para el desarrollo de las comunidades del Alto Comainas (Perú)
ODECOFROC Organización de Desarrollo de las Comunidades Fronterizas del Cenepa (Perú) OIT
Organización Internacional del Trabajo
ONG
Organización no gubernamental
OPIP
Organización de Pueblos Indígenas del Pastaza (Ecuador)
PETT
Proyecto Especial Titulacion de Tierras y Catastro Rural (Perú)
PIMA
Participación de las Comunidades Nativas en el Manejo de las Áreas Naturales Protegidas de la Amazonía Peruana (Perú)
PSHA
Pueblo Shuar Arutam (Ecuador)
SAIPE
Servicio Agropecuario, Investigación y Promoción Económica (Perú)
SFA
Servicio Forestal Amazónico (Ecuador)
SNAP
Sistema Nacional de Áreas Protegidas del Ecuador (Ecuador)
UMDS
Unidad Municipal de Desarrollo Sostenible (Ecuador)
UNESCO
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
UNMSM
Universidad Nacional Mayor de San Marcos (Perú)
WWF
World Wide Fund for Nature (Fondo Mundial para la Naturaleza en español)
ZRSC
Zona Reservada Santiago Comainas (Perú)