Utilización de HP-UX Servidores y estaciones de trabajo HP E0997
N° de referenc referencia: ia: 5187-2217 5187-2217 Septiembre de 1997
Avisos legales La información que recoge este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard Hewlett-Packard no emite ninguna ninguna garantía de ningún ningún tipo en relación con este manual, incluidas, incluidas, aunque aunque sin limitarse a ellas, ellas, las garantías garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto. Hewlett-Packard no será
responsable de los errores que este documento contenga ni de los daños directos, indirectos, especiales, fortuitos o emergentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.
Garantía Se puede obtener una copia de las condiciones específicas de la garantía correspondientes al producto y los repuestos de Hewlett-Packard en la Oficina de Ventas y Asistencia al Cliente local. Leyenda sobre derechos restringidos
El uso, la duplicación o la divulgación por el Gobierno de EE. E E. UU. UU. están sujetos a las restricciones establecidas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula relativa a Rights in Technical Data and Computer Software de DFARS 252.227-7013. Hewlett-P Hewlett-Packard ackard Company 3000 3000 Hano Hanove verr Stre Street et Palo alo Alto Alto,, CA 9430 943044 EE. EE. UU. UU. Los derechos de los ministerios y entidades del Gobierno de EE. UU. que no esten relacionados con el Ministerio de Defensa son los establecidos en FAR 52.227-19(c)(1 52.227-19(c)(1,2). ,2). Reservados todos los derechos. Reconocimiento de marcas comerciales UNIX es una marca registrada re gistrada en los Estados Unidos y otros países cuya licencia se concede en exclusiva por mediación de X/Open Company Limited.
©Copyright 1997 y 1983-1996 Hewlett-Packard Company y Copyright © 1980, 1984, 1986 UNIX System Laboratories, Inc. La reproducción, reproducc ión, la adaptación o la traducción sin una autorización previa y por escrito están prohibidas, excepto por lo establecido en las leyes de propiedad intelectual.
2
Avisos legales La información que recoge este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Hewlett-Packard Hewlett-Packard no emite ninguna ninguna garantía de ningún ningún tipo en relación con este manual, incluidas, incluidas, aunque aunque sin limitarse a ellas, ellas, las garantías garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin concreto. Hewlett-Packard no será
responsable de los errores que este documento contenga ni de los daños directos, indirectos, especiales, fortuitos o emergentes relacionados con el suministro, el rendimiento o el uso de este material.
Garantía Se puede obtener una copia de las condiciones específicas de la garantía correspondientes al producto y los repuestos de Hewlett-Packard en la Oficina de Ventas y Asistencia al Cliente local. Leyenda sobre derechos restringidos
El uso, la duplicación o la divulgación por el Gobierno de EE. E E. UU. UU. están sujetos a las restricciones establecidas en el subpárrafo (c)(1)(ii) de la cláusula relativa a Rights in Technical Data and Computer Software de DFARS 252.227-7013. Hewlett-P Hewlett-Packard ackard Company 3000 3000 Hano Hanove verr Stre Street et Palo alo Alto Alto,, CA 9430 943044 EE. EE. UU. UU. Los derechos de los ministerios y entidades del Gobierno de EE. UU. que no esten relacionados con el Ministerio de Defensa son los establecidos en FAR 52.227-19(c)(1 52.227-19(c)(1,2). ,2). Reservados todos los derechos. Reconocimiento de marcas comerciales UNIX es una marca registrada re gistrada en los Estados Unidos y otros países cuya licencia se concede en exclusiva por mediación de X/Open Company Limited.
©Copyright 1997 y 1983-1996 Hewlett-Packard Company y Copyright © 1980, 1984, 1986 UNIX System Laboratories, Inc. La reproducción, reproducc ión, la adaptación o la traducción sin una autorización previa y por escrito están prohibidas, excepto por lo establecido en las leyes de propiedad intelectual.
2
Contenido 1. Introducción Descripción general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistemas multiusuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistemas de confianza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio y cierre de una sesión de HP-UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de los comandos de HP-UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cierre de una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificación de los parámetros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificación de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentos en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Páginas de referencia de manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 17 18 19 19 21 22 23 24 26 26 27 27
2. Utilización de los archivos y los directorios Creación de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listado de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Designación de los archivos. archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pautas para los nombres de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombres de archivo invisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulta e impresión de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consulta de un archivo con el comando more . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación de las líneas primera y última de un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impresión de un archivo con el comando lp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio del nombre, copia y eliminación de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cambio de nombre de un archivo con el comando mv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de archivos con el comando cp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de archivos con el comando rm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comparación del contenido de dos archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unión de dos archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de una jerarquía de directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Determinación de la ubicación de una jerarquía de directorios de HP-UX . . . . . . . . . Especificación de los archivos y los directorios. directorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombres de rutas absolutas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nombres de rutas relativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación de directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 31 32 32 33 34 34 35 36 37 37 38 38 39 40 41 44 46 46 48 50 3
Contenido Modificación del directorio actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traslado y copia de archivos entre directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Traslado de archivos. archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de un directorio con el comando rmdir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de todo con el comando rm -rf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taquigrafía de los nombres nombres de archivo: caracteres comodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El comodín * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El comodín ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del carácter comodín * con los comandos mv, mv, cp y rm . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de patrones de texto con el comando grep. grep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de una cadena de texto en un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de varios archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de archivos con el comando find. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de archivos que se ajusten a un modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de archivos que sean más nuevos que un archivo determinado . . . . . . . . Ejecución de comandos en los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de operadores lógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de los comandos del capítulo. capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52 54 54 55 56 57 57 58 59 59 59 60 61 61 62 63 63 63 64 64 66
3. Utilización del shell Explicación de la sintaxis de los comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de uso de las opciones. opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplos de uso de los argumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inclusión de los argumentos entre comillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución de varios comandos en la misma línea de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de los procesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo se crean los procesos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interrupción de un proceso con con el comando kill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de los archivos de entrada estándar, estándar, salida estándar y error estándar . . Grabación de la salida estándar en un archivo. archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de archivos para la entrada estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desvío tanto de la entrada estándar como de la salida estándar. . . . . . . . . . . . . . . . Canalización de la salida y la entrada de los comandos. comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características de los shell: determinación y modificación del shell shell . . . . . . . . . . . . . . 4
68 68 69 69 69 70 70 71 72 73 74 75 77 80
Contenido Determinación del shell de inicio de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Modificación temporal del shell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Modificación permanente del shell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Edición de la línea de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Utilización de los comandos de edición de líneas del del editor vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ejemplo de edición de una línea con el conjunto de comandos del editor vi vi . . . . . . . 85 Recuperación de los comandos anteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Para obtener más información: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Configuración del entorno de inicio de sesión sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 El programa login . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Variables Variables de entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Utilización de archivos de comandos de inicio de sesión para configurar el entorno del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Razones para utilizar archivos de comandos de inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Resumen de los archivos de comandos de inicio de sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Configuración y designación de las variables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Asignación de valores a las variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Designación de los valores valores de las variables (sustitución de parámetros) . . . . . . . . . 94 Búsqueda de comandos con rutas de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Formato de la variable PATH. PATH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Modificación de la variable PATH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Configuración de PATH PATH como una variable de entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuración de las características del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Selección de un valor para la variable TERM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Configuración de la variable TERM con el comando tset. tset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Resumen de los comandos del capítulo. capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
4. Utilización del editor vi Inicio del editor vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo comando y modo entrada de texto del editor vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Si comete errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción y eliminación de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colocación del cursor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desplazamiento por el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de patrones de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Búsqueda de apariciones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reemplazo de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
104 104 105 106 107 107 108 109 110 5
Contenido Sustitución de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento del trabajo y salida del editor e ditor vi. vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de opciones para el entorno del editor vi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo hacer que el entorno del editor vi sea permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo de modificación del archivo .exrc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para obtener más información: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de los comandos del capítulo. capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
110 111 112 114 115 115 116
5. Utilización del correo electrónico Inicio de la aplicación de correo elm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de la pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción de los comandos elm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lectura del correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envío de correo a los usuarios usuarios del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envío de correo a los usuarios usuarios de otros sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sintaxis del correo cuando se envían mensajes mensajes a otros sistemas. . . . . . . . . . . . . . . Utilización de alias de correo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Explicación de los alias de correo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación de alias de correo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listado y eliminación de los alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respuesta a los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reenvío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Almacenamiento de los mensajes en un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminación de mensajes de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de la aplicación de correo elm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Envío por correo de un directorio y su contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de opciones para empaquetar archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personalización de elm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización del editor de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificación del nivel de usuario de elm. elm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de los comandos del capítulo. capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117 119 120 121 123 125 126 127 127 128 129 130 132 134 136 137 138 139 141 141 143 144
6. Las comunicaciones en la red Servicios de conexión a red de HP-UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistemas de archivos remotos: NFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de las redes mundiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transferencia remota de archivos con el el programa ftp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
146 146 147 148
Contenido Preparación Preparación para para utilizar el program programaa ftp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio del programa ftp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listado y creación de directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transferencia de archivos desde un sistema remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transferencia de archivos a un sistema remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida del programa ftp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia remota de archivos con el comando rcp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación para utilizar el comando rcp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de archivos en un sistema remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de archivos desde un sistema remoto remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de directorios en un sistema remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copia de directorios desde un sistema remoto remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de una sesión en otro equipo equipo con el comando rlogin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación para utilizar el comando rlogin. rlogin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inicio de una sesión en un sistema remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cierre de una sesión y salida del sistema sistema remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regreso temporal al sistema local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución remota de comandos con el comando remsh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparación para utilizar el comando remsh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución remota de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de los comandos del del capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148 149 150 150 152 153 154 154 156 157 157 158 159 159 160 160 161 162 162 163 164
7. Seguridad del sistema Estrategias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seguridad del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pautas relativas a la seguridad del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trabajo en un entorno auditado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selección de una contraseña segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¿Qué es una contraseña segura? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraseñas de los sistemas de confianza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protección de los archivos y directorios directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usuarios con permiso de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación de permisos de acceso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pautas para obtener acceso a los archivos confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para obtener más información: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
168 169 169 169 170 170 171 172 173 173 173 174 176 176 7
Contenido Modificación de la propiedad de los archivos o directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modificación de los permisos de acceso acceso a los archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de chmod para configurar permisos de acceso a los archivos . . . . . . . . Modificación de los permisos de acceso a los directorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para obtener más información: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de los permisos de acceso por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Para obtener más información: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grupos privilegiados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Control de acceso de los sistemas de confianza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listas de control de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obtención de parches de seguridad de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de los comandos del capítulo. capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
177 178 178 181 181 182 184 185 186 187 190 191
A. Consulta rápida de HP-UX Cómo utilizar esta guía de consulta rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
B. Realización de tareas avanzadas de HP-UX Para usuarios avanzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
C. Programación de los comandos Ejecución de los comandos a horas predefinidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisitos previos para utilizar los comandos at y crontab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución de comandos con el comando at. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación de trabajos por lotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejecución de comandos con el comando crontab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
202 202 203 203 204
D. El shell con menú Utilización del shell con menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de las pantallas del shell con menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ejemplo: introducción de un comando por medio del shell con menú . . . . . . . . . . . Personalización de las teclas programables del shell shell con menú . . . . . . . . . . . . . . . Resumen de los procedimientos de uso uso del shell con menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206 206 207 208 209
Glosario Glosario.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Índice Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 8
Tablas Tabla 3-1. Comparación de las características de los shells . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Tabla 3-2. Nombres de archivo de los shells y símbolos por defecto . . . . . . . . . . . . . .82 Tabla 3-3. Relación de shells y los archivos de comandos de inicio de sesión correspondientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Tabla 4-1. Opciones del editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Tabla 5-1. Comandos de elm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Tabla 6-1. Comandos de conexión a red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 Tabla 7-1. Comparación de los permisos para los directorios y archivos . . . . . . . . .173
9
Figuras Figura 1-1. Escriba el nombre de usuario en el mensaje de solicitud de inicio de sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Figura 2-1. Estructura típica de directorios de HP-UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Figura 2-2. Estructura de directorios de un sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Figura 2-3. Estructura de directorios de HP-UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Figura 2-4. Directorio inicial de Luisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Figura 2-5. Nombres de rutas absolutas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Figura 2-6. Nombres de rutas relativas a partir de /home/técnicos/luisa . . . . . . . . . .49 Figura 2-7. Creación del directorio “proyectos” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Figura 2-8. Estructura posterior a la creación de los directorios nuevos . . . . . . . . . .51 Figura 2-9. Efectos de diversos comandos “cd”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Figura 2-10. Estructura del directorio “proyectos”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Figura 3-1. Entrada estándar, salida estándar y error estándar . . . . . . . . . . . . . . . .72 Figura 3-2. Entrada, salida y error estándar cuando se desvía la salida . . . . . . . . . .73 Figura 3-3. Entrada, salida y error estándar cuando se desvía la entrada . . . . . . . .74 Figura 3-4. Desvío tanto de la entrada como de la salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Figura 3-5. Entrada y salida estándar con las canalizaciones y el comando tee . . . .78 Figura 5-1. La aplicación de correo elm permite enviar y recibir mensajes. . . . . . .119 Figura 5-2. Elm presenta una lista de los mensajes de correo. . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Figura 5-3. Ejemplo de mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 Figura 5-4. Ejemplo de mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 Figura 5-5. Ejemplo de nombres de host en una red.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 Figura 5-6. Los mensajes se marcan con una “D” para eliminarlos. . . . . . . . . . . . . .136 Figura 5-7. elm se puede configurar con el editor de opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Figura 6-1. Utilización de ftp para obtener archivos de sistemas remotos. . . . . . . .151 Figura 6-2. Utilización de ftp para colocar archivos en sistemas remotos.. . . . . . . .153 Figura D-1. Pantalla de teclas programables del shell con menú . . . . . . . . . . . . . . .206 Figura D-2. Presentación de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207 Figura D-3. Solicitud para especificar las opciones obligatorias . . . . . . . . . . . . . . . .207 Figura D-4. Pantalla opcional de comandos de HP-UX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
10
Acerca de este manual Historial de impresión La fecha de impresión cambia cuando se publica una edición nueva. Existe la posibilidad de que se introduzcan cambios de poca importancia durante la reimpresión sin cambiar la fecha de impresión. El número de referencia del manual cambia cuando se introducen cambios generales. Pueden publicarse actualizaciones de los manuales entre ediciones para corregir errores o para documentar cambios del producto. Para asegurarse de que recibe dichas actualizaciones o las ediciones nuevas, consulte al representante de ventas de HP para ampliar la información. Agosto de 1992…Edición 1…B2910-90001 (en inglés). Esta edición incorpora material de A Beginner's Guide to HP-UX , Edición E0191, con la adición de material actualizado relacionado con HP-UX 9.0, HP VUE, el System Administration Manager y el encendido instantáneo (Instant Ignition). Este manual atañe a los equipos HP 9000 de las series 300, 400 y 700. Enero de 1995…Edición 2…A1700-90014 (en inglés). Esta edición incluye información concerniente a la revisión 10.0 de HP-UX. Las referencias a HP VUE se han eliminado porque la información sobre HP VUE se recoge en los manuales Using Your HP Workstation y HP Visual User Environment 3.0 User's Guide. Este manual atañe a los equipos HP 9000 de la serie 800. Septiembre de 1997…Edición 3…5187-2217. Esta edición incluye información concerniente a la revisión 11.0 de HP-UX para los equipos HP 9000.
11
Cómo utilizar esta guía Esta guía cubre todo lo que necesita saber para empezar a utilizar su nuevo equipo Hewlett-Packard. Facilita instrucciones paso a paso para realizar tareas básicas, como copiar archivos, imprimir documentos y enviar correo electrónico. Esta guía contiene la siguiente información:
•
El capítulo 1, Introducción presenta una descripción general del sistema y explica cómo iniciar y cerrar una sesión.
•
El capítulo 2, Utilización de los archivos y los directorios muestra cómo crear, ver, imprimir y eliminar archivos; cómo crear y eliminar directorios; y cómo desplazarse entre los directorios. El capítulo 3, Utilización del shell explica cómo utilizar la sintaxis de los comandos, desviar la entrada y salida de comandos, y configurar el entorno de inicio de sesión. El capítulo 4, Utilización del editor vi describe cómo crear y modificar texto con el editor vi.
• • • • • • • • • •
El capítulo 5, Utilización del correo electrónico muestra cómo enviar y recibir electrónicamente mensajes. El capítulo 6, Las comunicaciones en la red describe cómo utilizar los sistemas remotos y comunicar con ellos. El capítulo 7, Seguridad del sistema aborda la seguridad del sistema y la forma de cambiar los permisos de acceso a los archivos y directorios. El apéndice A, Consulta rápida de HP-UX contiene tablas en las que se resumen los comandos útiles de HP-UX. El apéndice B, Realización de tareas avanzadas de HP-UX ofrece indicaciones para obtener más información sobre las tareas avanzadas y de administración del sistema que no se cubren en esta guía. El apéndice C, Programación de los comandos describe las diferentes formas de ejecutar programas automáticamente a las horas especificadas. El apéndice D, Utilización del shell con menú analiza un intérprete de comandos (shell) alternativo que es muy fácil de utilizar. El glosario define los términos comunes de HP-UX.
Los comentarios sobre este manual (que no sean de carácter técnico) se pueden dirigir a:
[email protected]. En caso de desear plantear preguntas de carácter técnico, consulte al representante del servicio y asistencia técnica de HP. Gracias. 12
Convenciones tipográficas En esta guía se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Negrita
Las palabras que se definen por primera vez se muestran en negrita. Por ejemplo, un argumento es la parte de una línea de comandos que indica el archivo o el directorio en el que debe actuar el comando.
Informática
La fuente informática indica elementos literales que presenta el equipo informático. Por ejemplo: archivo no encontrado
Entrada del usuario Bastardilla
Texto informático en negrita que indica elementos literales que escribe el usuario. Por ejemplo: cd Los títulos de los manuales y las palabras resaltadas aparecen en bastardilla, al igual que los valores que aporta el usuario. Por ejemplo, en el siguiente comando se escribiría un nombre de directorio real (por ejemplo midir) en lugar de nombre_directorio . cd nombre_directorio
Entrar
Tecla programable
El texto que se muestra en una fuente sans serif negrita denota una tecla del teclado. Una notación como CTRL+Q indica que se debe mantener presionada la tecla Ctrl y, a continuación, presionar Q. Seleccione un elemento de la pantalla o la tecla programable correspondiente. Por ejemplo: Help
en la parte inferior izquierda de la pantalla significa que, al presionar la tecla programable correspondiente a dicha posición en la pantalla (f1), se mostrará una pantalla de ayuda.
13
14
1
Introducción
Bienvenido
Su nuevo equipo Hewlett-Packard utiliza el sistema operativo HP-UX. HP-UX es un sistema operativo adaptable que satisface las necesidades informáticas de varios grupos de usuarios. HP-UX se puede utilizar sencillamente para ejecutar aplicaciones o cabe la posibilidad de desarrollar aplicaciones propias en su prolífico entorno de desarrollo de software. Además, HP-UX ofrece subsistemas eficaces, como correo electrónico, ventanas, conexión a red y gráficos. Aunque hay quien afirma que para el sistema operativo HP-UX se necesita antes una “Guía de supervivencia” que una “Guía del usuario”, no es tan difícil aprender los comandos que contribuirán a que el trabajo resulte más productivo. Tómese su tiempo y no se preocupe si no entiende todo a la primera. Sólo tenga presente que a la mayoría de las personas no les gusta mecanografiar, por lo que muchos comandos y métodos son más cortos de lo que pensaba.
Para:
Capítulo 1
Consulte la:
Obtener una descripción general del sistema
página 16
Iniciar y cerrar una sesión de HP-UX
página 19
Utilizar los comandos de HP-UX
página 21
Cambiar los parámetros del sistema
página 23
Cambiar la contraseña
página 24
Buscar información
página 26
15
Introducción Descripción general del sistema
Descripción general del sistema Instalación
El sistema debe estar instalado y listo para funcionar. Si aún no ha instalado el sistema, consulte el manual Hardware Installation Guide o el manual Owner's Guide que lo acompaña. Asimismo, consulte el manual Owner's Guide a fin de obtener instrucciones para iniciar el sistema, llevar a cabo la configuración inicial y agregar cuentas de usuario nuevas.
Interfaces de usuario
Se puede obtener acceso a HP-UX de dos formas comunes: •
Con una interface gráfica de usuario (GUI - Graphical User Interface), como Common Desktop Environment (CDE) de HP, en la que se utiliza un ratón ("mouse") y se hace clic en los iconos, o
•
Con una interface textual de usuario en la que se escriben comandos sencillos en una ventana de texto.
En esta guía se describe el segundo método aunque, no obstante, a continuación se explica brevemente el CDE. CDE
16
El HP Common Desktop Environment es un eficaz entorno gráfico que ofrece una interface con HP-UX. Incluye varios componentes que contribuyen a utilizar el sistema con mayor rapidez y de forma más intuitiva. •
Las ventanas permiten ejecutar más de una aplicación a la vez.
•
Los espacios de trabajo permiten disponer de varias zonas de trabajo.
•
Los iconos permiten manipular directamente archivos y aplicaciones.
•
Los controles y grupos de herramientas del Panel Frontal permiten obtener un acceso fácil a las aplicaciones.
•
La ayuda en línea que facilita el Gestor de ayuda HP es amplia.
•
La personalización de los colores, fuentes y otros elementos del aspecto y el comportamiento de la interface de la estación de trabajo es fácil.
•
Las aplicaciones multimedia (imágenes y sonido) permiten reproducir, grabar y modificar sonido, y capturar y ver imágenes.
Capítulo 1
Introducción Descripción general del sistema
Para ampliar la información sobre el HP CDE, consulte el manual HP CDE User’s Guide. Después de esta referencia breve a la forma fácil de trabajar con HP-UX, retomemos los métodos textuales de nivel inferior que existen bajo la lustrosa interface de usuario.
Sistemas multiusuario HP-UX es un sistema operativo multiusuario, es decir, el sistema puede utilizarlo más de una persona a la vez. Para evitar que los usuarios interfieran en el trabajo de los demás, la mayoría de ellos no puede realizar cambios en determinadas partes del sistema operativo. Por este motivo, tiene que haber por lo menos una persona que tenga capacidad para cambiar el sistema. En general, dicha persona recibe el nombre de “superusuario”, “usuario root” o administrador del sistema. Administrador del sistema
El término administrador del sistema se utiliza en toda esta guía. El administrador del sistema es quien administra el sistema, lo que conlleva ocuparse de tareas como agregar dispositivos periféricos y usuarios nuevos, y realizar copias de seguridad del sistema. En general, esta persona (a quien también puede aludirse como el operador del sistema o el “superusuario”) es a quien hay que acudir para solucionar las dudas relativas a la puesta en marcha del software. Cuando vaya a visitar al administrador del sistema, ¡puede resultarle útil llevar consigo un tentempié o galletas! No obstante, si usted es el único usuario del sistema, tendrá que ser su propio administrador del sistema. En este caso, siempre que esta guía le remita al administrador del sistema, debería poder encontrar la ayuda necesaria en los manuales del administrador del sistema que haya adquirido con el equipo (sobre todo Administración de sistemas y grupos de trabajo) y en otros documentos que pueda haber instalados en el sistema. Asimismo, el técnico de asistencia técnica de HP también puede prestarle ayuda con la instalación y el mantenimiento, con arreglo al contrato de asistencia técnica.
SAM
El sistema incluye una eficaz herramienta de administración que se llama System Administration Manager ( SAM) y presenta una completa ayuda en línea para guiarle por las tareas de administración del sistema. Utilice el SAM sólo si no hay disponible un administrador del sistema. Para iniciar el SAM, inicie una sesión como el superusuario y escriba /usr/sbin/sam ; a continuación, presione Entrar (consulte la siguiente sección para ampliar los detalles sobre la realización de esta tarea). Para obtener más información sobre el SAM, consulte el manual Administración de sistemas y grupos de trabajo.
Capítulo 1
17
Introducción Descripción general del sistema
Sistemas de confianza En la mayoría de los casos, el nivel estándar de seguridad del sistema HP-UX es suficiente para salvaguardar la seguridad de la información y la confidencialidad de los documentos. No obstante, puede haber empresas y organismos que deseen un mayor nivel de seguridad. Si trabaja en una organización así, consulte en su departamento el uso de esta característica opcional. Seguridad de nivel El sistema HP-UX se puede configurar con el nivel de seguridad C2 de los C2 sistemas de confianza, tal como se describe en la sección 2.2 de las normas “Trusted Computer System Evaluation Criteria” del Ministerio de Defensa estadounidense, DOD 5200.28-STD, diciembre de 1985.
HP-UX, cuando se configura apropiadamente como un sistema de confianza, proporciona características de seguridad adicionales como control discrecional de acceso y auditoría del sistema. Política de seguridad
Una “política de seguridad” es una declaración de las normas y prácticas que regulan la forma en que una organización administra, protege y distribuye la información confidencial. El nivel de seguridad C2 de HP-UX amplía los mecanismos de seguridad existentes en HP-UX y ofrece procedimientos y pautas para ayudarle a aplicar la política de seguridad de la empresa. El sistema de confianza de nivel de seguridad C2 de Hewlett-Packard lo integran el sistema operativo HP-UX configurado en modo de confianza y los comandos, utilidades y subsistemas correspondientes junto con el hardware admitido. La interface de aplicaciones del sistema debe funcionar correctamente y satisfacer las necesidades informáticas de los usuarios del sistema. Las características de seguridad del sistema aportan los mecanismos necesarios para aplicar la política de seguridad de las instalaciones y para proteger a los usuarios del sistema y a sus datos contra posibles riesgos. Las características de seguridad del nivel C2 se documentan de forma oportuna en este manual y se incluye información de seguridad adicional en el capítulo 7, “Seguridad del sistema”.
18
Capítulo 1
Introducción Inicio y cierre de una sesión de HP-UX
Inicio y cierre de una sesión de HP-UX Cuentas de inicio se sesión
En esta sección se explica cómo iniciar una sesión, cerrar una sesión y crear cuentas de usuario (si es necesario) mediante la línea de comandos. Pídale al administrador del sistema o al técnico de asistencia técnica que haya instalado el sistema que le den un nombre de usuario y una contraseña.
Superusuario
El usuario root, o el superusuario, es un usuario especial. Al iniciar una sesión como superusuario, se tiene el permiso necesario para llevar a cabo todas las tareas de administración del sistema. Normalmente, el administrador del sistema es el único que inicia sesiones en calidad de superusuario. Si usted no es el administrador del sistema, no iniciará una sesión como el superusuario para llevar a cabo tareas cotidianas.
Inicio de una sesión root
No obstante, la primera vez que usted (o cualquier otra persona) inicie una sesión en la estación de trabajo nueva, deberá hacerlo como usuario root (root es el nombre de usuario del superusuario). El motivo es que aún no se ha creado ninguna otra cuenta de usuario. Después de crear cuentas para otros usuarios, deberá cerrar la sesión como superusuario y, a continuación, volver a iniciar una sesión como uno de dichos usuarios.
Inicio de una sesión Cuando inicie una sesión, verá un mensaje de solicitud de inicio de sesión: Figura 1-1
Escriba el nombre de usuario en el mensaje de solicitud de inicio de sesión.
Restricciones de los sistema de confianza
El administrador del sistema puede elaborar una lista de autorizaciones para que un terminal limite quién puede iniciar una sesión en terminales específicos. En este caso, sólo se podrá iniciar una sesión en los terminales para los que se tenga derecho de acceso. El administrador del sistema también puede configurar restricciones horarias en las cuentas, en cuyo caso no se podrá iniciar una sesión si se trata de hacerlo a una hora para la que no se tenga autorización. El administrador del sistema debe informarle de las restricciones que presente su cuenta.
Capítulo 1
19
Introducción Inicio y cierre de una sesión de HP-UX
Inicio de una sesión
Iniciar una sesión es una forma segura de entrar en el sistema. La sesión se inicia escribiendo un nombre de usuario y una contraseña personal.
1. Si tiene una cuenta de usuario, escriba el nombre de usuario después del símbolo del sistema login: y presione Entrar. Por ejemplo: luisa Entrar
Si aún no tiene una cuenta de usuario, pídale al administrador del sistema que cree una o siga las instrucciones del manual Owner's Guide. Hasta que obtenga la cuenta de usuario, puede iniciar una sesión como superusuario. Para iniciar una sesión como superusuario, escriba lo siguiente en el símbolo del sistema login:: root Entrar
2. Si inicia una sesión con su propio nombre de usuario, o si se ha
configurado una contraseña para root, debe introducir la contraseña correcta en el símbolo del sistema Password:. Escriba la contraseña y presione Entrar. La contraseña no aparece en la pantalla.
3. El aviso de copyright se muestra fugazmente, seguido de un mensaje que le pregunta el tipo de consola. Escriba una y y presione Entrar.
4. Si ha iniciado una sesión con su nombre de usuario, aparecen unas líneas parecidas a las siguientes: TERM = (hp) $
Mensaje de superusuario
Si ha iniciado una sesión como superusuario, aparecen unas líneas parecidas a las siguientes: Value of TERM has been set to "hp". WARNING: YOU ARE SUPERUSER !! #
No olvide obtener una cuenta de usuario para usted mismo (pídasela al administrador del sistema o consulte el manual Owner's Guide). Ya ha iniciado una sesión. Llegado a este punto, existen literalmente cientos de comandos que puede utilizar para llevar a cabo muchos tipos de tareas. Una pena que aún no conozca ninguno. Siga leyendo y aprenderá muchos de los comandos fundamentales.
20
Capítulo 1
Introducción Inicio y cierre de una sesión de HP-UX
Utilización de los comandos de HP-UX Shell
En la mayor parte de esta guía se da por sentado que se va a utilizar el intérprete de comandos POSIX, que generalmente se denomina shell. (Se dispone de otros shells, que se analizan más adelante en este manual.) Con un shell se puede ejecutar un comando escribiendo el nombre del mismo en una línea de comandos y presionando la tecla Entrar. Tenga en cuenta que Entrar es la misma tecla que Retorno en algunos teclados.
Símbolo del sistema
El símbolo del sistema indica que el shell está listo para que se introduzcan datos. La mayoría de los usuarios utilizan un signo de dólar, “$”, como símbolo del sistema. El administrador del sistema normalmente tiene un signo de número, “#”, como símbolo del sistema. Por tanto, el símbolo del sistema de un shell presenta este aspecto: $
Por ejemplo, puede ejecutar el comando date escribiendo: date(1)
$ date Entrar Thu Aug 21 15:26:23 MDT 1997 $
Felicitaciones. Ha escrito su primer comando. Tal vez le apetezca probar con estos otros comandos “seguros”: cal, id , who , whoami y pwd. NOTA
¿Qué significa la indicación “(1)”? El “(1)” indica el tipo de comando de HP-UX. Los comandos de tipo “(1)” son comandos generales que puede ejecutar cualquier usuario. Los comandos de mantenimiento del sistema se indican con “(1M)”. Normalmente, el administrador del sistema es el único que puede utilizar los comandos de tipo “(1M)”. En capítulos posteriores aprenderemos más al respecto. En el resto de esta guía se explica cómo utilizar los comandos HP-UX y, en el capítulo 3, “Utilización del shell”, se explican los shells. Para obtener ayuda visual directamente en la pantalla mientras utiliza los comandos, consulte las siguientes secciones.
Capítulo 1
21
Introducción Inicio y cierre de una sesión de HP-UX
Cierre de una sesión Después de terminar el trabajo diario, debe cerrar la sesión. El cierre de la sesión impide que los demás usuarios obtengan acceso a su sistema. Sin embargo, no impide que los demás usuarios obtengan acceso a su trabajo a través de la red; para proteger el trabajo, consulte el capítulo 7, “Seguridad del sistema”. 1. Si está utilizando alguna aplicación, guarde el trabajo y, a continuación, salga de ella. 2. En el símbolo del sistema del shell, escriba exit y presione Entrar. Si tiene abiertas varias sesiones de trabajo (shells), es posible que tenga que escribir exit varias veces antes de volver al mensaje de “login”. Si utiliza el CDE, puede presionar el botón “Salir” para cerrar la sesión. 3. Después de cerrar la sesión, el sistema debe mostrar un mensaje “login:” o presentar una pantalla de inicio de sesión. ¿El sistema debe Después de cerrar una sesión, no apague el equipo. Su equipo es un dejarse encendido sistema multiusuario y es posible que haya otras personas utilizándolo. Si o apagarse? lo apaga, les denegará el acceso al equipo y es probable que haga que pierdan parte del trabajo. Lo que tal vez les llevaría a buscar formas interesantes y perspicaces de expresar el desagrado que les provoca su acción. shutdown(1M)
Si tiene que apagar el equipo, consulte el manual Administración de sistemas y grupos de trabajo para obtener información sobre cómo cerrarlo. Normalmente, para cerrar un sistema, el superusuario utiliza los comandos shutdown(1M) o reboot(1M). Algunas de las estaciones de trabajo y servidores más nuevos se cierran sin riesgos con sólo presionar el interruptor de alimentación. Los sistemas más antiguos suelen “bloquearse” si se apaga la alimentación sin seguir el procedimiento de cierre. El bloqueo de un sistema normalmente implica dedicar más tiempo, en ocasiones horas, a reparar el sistema de archivos y a restaurar un estado aprovechable. Si es posible, antes de determinar por su cuenta y riesgo si cerrar el sistema no entraña ningún peligro, consulte a alguien.
22
Capítulo 1
Introducción Modificación de los parámetros del sistema
Modificación de los parámetros del sistema Utilice esta sección sólo si necesita agregar o modificar la información de los parámetros del sistema que estaba configurada al encender por primera vez el sistema (consulte el manual Owner's Guide para obtener más información). Tales modificaciones deben efectuarse cuanto antes después de realizar la instalación inicial. Inicie una sesión como el superusuario y escriba el siguiente comando: set_parms(1M)
/sbin/set_parms opción Entrar
Donde opción es una de las siguientes posibilidades: Opción:
Modifica o configura:
hostname
El nombre de host del sistema
timezone
La zona horaria
ip_address
La dirección de Protocolo de Internet
addl_netwrk
Los parámetros de red adicionales
font_c-s
El servicio de fuentes de la red
Los cambios que se realicen en set_parms entrarán en vigor después de reiniciar el sistema. También puede utilizar el SAM para agregar o cambiar la mayor parte de esta información.
Capítulo 1
23
Introducción Modificación de la contraseña
Modificación de la contraseña Normalmente, el administrador del sistema asigna la primera contraseña a una cuenta. Es aconsejable cambiar en cuanto sea posible la contraseña por una que sólo sepa usted. Por motivos de seguridad, la contraseña se debe cambiar con frecuencia. Una contraseña debe contener al menos seis caracteres. Por lo menos dos caracteres deben ser alfabéticos y un carácter debe ser un número o un carácter especial (por ejemplo, un guión (-), un subrayado (_) o un asterisco (*)). La contraseña no puede contener el nombre de usuario ni tampoco una versión invertida del nombre de usuario (por ejemplo, si el nombre de usuario es bif, la contraseña no puede contener fib). Consulte también “Selección de una contraseña segura” en el capítulo 7, “Seguridad del sistema”. Éstos son ejemplos de contraseñas válidas: wild-life, !secret y *fuzzy*. Al iniciar una sesión en el sistema, tal vez vea un mensaje que le informa de que la contraseña está a punto de caducar. En este caso, debe cambiar la contraseña: Para cambiar la contraseña, en un símbolo del sistema del shell de la línea de comandos, puede utilizar el comando passwd para configurar o cambiar una contraseña. Escriba: passwd(1)
$ passwd Entrar
El sistema le pedirá la contraseña antigua. A continuación, deberá escribir y volver a escribir la contraseña nueva. La contraseña escrita por segunda vez debe coincidir con la primera. Asegúrese de que no se olvida de la contraseña que utilice. Decir la contraseña a cualquiera que se la pida o escribirla anula la función de la misma. Tiene que mantenerse en secreto. Si se olvida de la contraseña, póngase en contacto con el administrador del sistema o inicie una sesión como el superusuario y configure una contraseña nueva con la utilidad SAM.
24
Capítulo 1
Introducción Modificación de la contraseña
Sistemas de confianza
Capítulo 1
En los sistemas de confianza, se le pedirá que cambie cada cierto tiempo la contraseña. Esto se llama envejecimiento de la contraseña. Por otro lado, normalmente se dan tres oportunidades para iniciar una sesión con éxito. Si, aun así, no consigue iniciar una sesión, cabe la posibilidad de que no pueda volver a iniciar una sesión en ese momento. Es posible que el administrador del sistema haya configurado la estación de trabajo para impedirle el acceso durante un periodo de tiempo después de un número determinado de amagos de inicio de sesión infructuosos. Para obtener información adicional, consulte el capítulo 7, “Seguridad del sistema”.
25
Introducción Búsqueda de información
Búsqueda de información Manuales En esta sección se relacionan algunos manuales comunes. •
Si necesita ayuda con la instalación del hardware del sistema, consulte el manual Owner's Guide del sistema.
•
Si necesita ayuda con la instalación de dispositivos periféricos, consulte el manual Owner's Guide del sistema o el manual Configuring Peripherals.
•
Si aún no ha instalado el sistema HP-UX, consulte el manual Guía de instalación y actualización a HP-UX 11i más reciente.
• Utilización y administración de HP-UX •
Para obtener información sobre el uso general de HP-UX, siga leyendo esta guía.
Instalación del sistema
Para obtener información sobre la administración y la solución de problemas del sistema HP-UX, consulte el manual Administración de sistemas y grupos de trabajo. Puede utilizar la herramienta SAM para la mayoría de las tareas de administración del sistema. El SAM contiene un amplio sistema de ayuda en línea para ayudarle a llevar a cabo las tareas de administración del sistema.
Utilización y • administración del HP CDE •
X Window System • manuals(1)
26
Para obtener información básica sobre el HP CDE, consulte el manual CDE User’s Guide. Para obtener información sobre la configuración avanzada y la administración del sistema del HP CDE, consulte el manual C DE Advanced User’s and System Administrator’s Guide. Consulte Using the X Window System, número de referencia HP B1171-90076.
Para obtener una lista completa, consulte la página de referencia de manual de manuals(1). Para ello, consulte la siguiente sección.
Capítulo 1
Introducción Búsqueda de información
En Estados Unidos, se puede pedir cualquiera de los siguientes manuales mediante una llamada telefónica a Hewlett-Packard en el número 1-800-227-8164. En otros países, póngase en contacto con la oficina de ventas y asistencia técnica de HP más cercana. CD-ROM
Estos manuales también se facilitan en CD-ROM, con el producto opcional HP-UX Instant Information. Para ampliar la información sobre HP II, póngase en contacto con el representante de ventas y asistencia técnica de HP.
Documentos en línea El sistema también contiene documentos en línea. Gran parte de estos documentos está en el directorio /usr/share/doc.
Páginas de referencia de manual Páginas de manual El manual HP-UX Reference contiene entradas de referencia (también llamadas páginas de manual) para casi todos los comandos de HP-UX.
Estas páginas de referencia de manual ofrecen la sintaxis del comando y una descripción detallada del comando y las opciones y argumentos correspondientes. La descripción puede incluir ejemplos de utilización del comando y ofrecer otra información como, por ejemplo, los archivos del sistema utilizados y los comandos relacionados. Para mostrar las páginas de manual desde la línea de comandos, escriba man nombre_comando en el símbolo del sistema. Por ejemplo, para aprender más sobre el tipo de comando cp: man(1)
man cp
Transcurridos unos segundos, aparece una pantalla de información. En relación con la sintaxis del comando, consulte la sección “SYNOPSIS” de la página de manual. Los corchetes, [ ], en una instrucción de la sintaxis indican que el parámetro que contienen es opcional. Impresión de Para imprimir una página de manual, escriba lo siguiente: páginas de manual man nombre_comando | col -b | lp
Capítulo 1
27
Introducción Búsqueda de información
El comando col -b filtra la página de manual y le da formato, y el comando lp la envía a la impresora por defecto. NOTA
¿Qué significa la pleca “|”? El carácter de pleca, “|”, representa un comando pipe. Un comando pipe se utiliza para conectar la salida de un comando como la entrada de otro comando. Puede incluso examinar la página de manual man para aprender más acerca del comando man en sí:
man(1)
man man man(1)
man(1)
NAME man - find manual information by keywords; print out a manual entry SYNOPSIS man -k keyword... man -f file... man [-] [section[subsection]] entry_name... DESCRIPTION man accesses information from the online version of the HP-UX Reference. It can be used to: - More -(11%)
more(1)
28
El mensaje - More -(11%) significa que se ha visto el 11% del archivo, quedando el 89%. (Algunos sistemas sólo muestran - More -.) Llegado a este punto, puede llevar a cabo cualquiera de las siguientes acciones: •
Desplazarse por el archivo una página a la vez al presionar la barra espaciadora.
•
Desplazarse por el archivo una línea a la vez al presionar Entrar.
•
Salir de la consulta de la página de manual al presionar Q.
Capítulo 1
2
Utilización de los archivos y los directorios
Numerosas herramientas
HP-UX ofrece numerosas herramientas para utilizar los archivos y los directorios. Existen comandos para crear, eliminar, agrupar, trasladar y mantener tanto archivos como directorios. Un archivo es una zona del sistema que contiene información almacenada y que se identifica con un nombre. Un directorio es un tipo de archivo que puede contener otros archivos y directorios.
Para:
Capítulo 2
Consulte la:
Crear archivos
página 30
Obtener un listado de archivos
página 31
Designar archivos
página 32
Consultar o imprimir archivos
página 34
Cambiar el nombre, copiar y eliminar archivos
página 37
Comparar y unir archivos
página 39
Comprender las jerarquías
página 41
Comprender los nombres de ruta
página 46
Crear directorios
página 50
Cambiar directorios
página 52
Trasladar archivos entre directorios
página 54
Copiar directorios
página 56
Eliminar directorios
página 57
Utilizar comodines en los nombres de archivo
página 59
Realizar búsquedas dentro de los archivos
página 61
Buscar archivos
página 63
29
Utilización de los archivos y los directorios Creación de un archivo
Creación de un archivo Puede utilizar el comando cat para crear un archivo que contenga texto. Por ejemplo, para crear el archivo “miarchivo”, utilice el comando cat del modo siguiente: cat(1)
$ cat > miarchivo
Después de escribir este comando, el cursor se queda en la primera línea del archivo vacío. Escriba el texto y presione Entrar al final de cada línea. Para salir del archivo, mantenga presionada la tecla CTRL y presione D. El comando cat le hace volver al símbolo de la línea de comandos. Puede utilizar el comando cat para crear su propia versión de miarchivo. Por ejemplo, puede crear el archivo del modo siguiente: $ cat > miarchivo El texto que estoy escribiendo se almacenará en "miarchivo". Entrar Presiono RETORNO al final de cada línea. Entrar Al terminar, mantengo presionada la tecla CTRL y presiono D. Entrar CTRL-D
NOTA
Resulta más fácil utilizar un programa de edición. También puede crear y modificar archivos con un editor de texto como vi. Para aprender a utilizar este editor, consulte el capítulo 4, “Utilización del editor vi”.
NOTA
¿Qué significa la indicación “(1)”? Tal como se ha mencionado en el capítulo anterior, la indicación “(1)” especifica el tipo de comando de HP-UX. Si le resulta confuso, tal vez sea conveniente que lea la información sobre las páginas de manual que se facilita al final del capítulo anterior.
30
Capítulo 2
Utilización de los archivos y los directorios Listado de archivos
Listado de archivos Para comprobar que el comando cat ha creado miarchivo, ejecute el comando ls, que presenta un listado de los nombres de los archivos. Al ejecutar el comando ls con el nombre de archivo, se confirmará que el archivo existe, pero no se obtendrá un listado de los demás archivos. ls(1)
$ ls miarchivo miarchivo El comando ls enumera miarchivo.
Para consultar información adicional sobre un archivo, utilice el comando ll (long listing). ll(1)
$ ll miarchivo -rw-r--r-1 minombre
migrupo
146 Aug
4 14:13 miarchivo
Los misteriosos caracteres que aparecen al principio de la línea (-rw-r--r--) indican los permisos de acceso del propietario, el grupo y de otras personas para leer el archivo o escribir en el mismo. El “1” indica cuántos enlaces (o nombres) hay asociados a este archivo, “minombre” normalmente es el nombre de inicio de sesión, “migrupo” es el nombre asignado por el administrador al grupo de usuarios que trabaja con usted, “146” es el número de bytes (caracteres) del archivo, seguido de la fecha de la última modificación del archivo, seguida del nombre del archivo. Para obtener más información sobre el comando ll y los permisos de acceso, consulte el capítulo 7, “Seguridad del sistema”. Consulta de archivos
Capítulo 2
La consulta del contenido de los archivos se analiza en la sección “Consulta e impresión de archivos” de este capítulo.
31
Utilización de los archivos y los directorios Designación de los archivos
Designación de los archivos Al elegir un nombre de archivo, se tienen que observar determinadas normas relativas a la longitud del nombre y a los tipos de caracteres que se pueden incluir.
Pautas para los nombres de archivo Tenga presentes las siguientes normas cuando elija un nombre de archivo: •
En general, los nombres de archivo pueden contener un máximo de 256 caracteres (o bytes, en conjuntos de caracteres que no sean ASCII). Estos caracteres pueden ser cualquier combinación de las siguientes posibilidades: — Mayúsculas o minúsculas (A a Z; a a z) — Números (0 a 9) — Caracteres especiales, como: +, -, _, . Sobre la base de estas normas, los siguientes nombres de archivo son válidos:
Nombres válidos
money lost+found
•
CODE.c foo_bar
HP-UX distingue las mayúsculas de las minúsculas en los nombres de archivo. Por tanto, los siguientes nombres de archivo son todos diferentes: money
NOTA
Acct.01.87 112.3-data
Money
MoneY
MONEY
Sistemas con nombres de archivo cortos En algunos equipos, los nombres de archivo no pueden superar los 14 caracteres. Si no está seguro de que su equipo admita nombres de archivos más largos, consulte al administrador del sistema. También puede crear un archivo con un nombre muy largo y comprobar si se trunca.
32
Capítulo 2
Utilización de los archivos y los directorios Designación de los archivos
Nombres de archivo invisibles Un nombre de archivo en el que el primer carácter es un punto (.) es un nombre de archivo invisible, ya que el comando ls normalmente no lo muestra. Utilice nombres de archivo invisibles si no desea o no necesita que se muestren determinados archivos al ejecutar el comando ls. A modo de ilustración: en su equipo hay un archivo de inicio invisible que el sistema ejecuta cuando se inicia una sesión, un archivo de comandos de inicio de sesión. Se utiliza para personalizar el entorno de trabajo. Para ampliar la información sobre los archivos de comandos de inicio de sesión, consulte la sección “Utilización de archivos de comandos de inicio de sesión para configurar el entorno del sistema” del capítulo 3, “Utilización del shell”. Para hacer que ls presente un listado de los nombres de archivo invisibles, incluido el nombre del archivo de comandos de inicio de sesión, ejecútelo con la opción -a: $ ls -a Se utiliza -a para ver los nombres de archivo invisibles. .profile miarchivo Éste es el shell POSIX, por lo que se muestra el archivo .profile.
Los archivos invisibles, o “archivos punto”, se utilizan con frecuencia para almacenar información sobre la configuración. Tenga cuidado para no eliminar estos archivos sin antes comprender qué función desempeñan.
Capítulo 2
33
Utilización de los archivos y los directorios Consulta e impresión de archivos
Consulta e impresión de archivos Por medio del comando more puede ver una pantalla completa de un archivo de texto a la vez. Si el sistema se ha configurado correctamente, puede imprimir un archivo de texto con el comando lp.
Consulta de un archivo con el comando more El comando more presenta el contenido de un archivo de texto en la pantalla. Por ejemplo, el siguiente comando more presenta el contenido de miarchivo (creado en la sección “Creación de un archivo”): more(1)
$ more miarchivo El texto que estoy escribiendo se almacenará en "miarchivo". Presiono RETORNO al final de cada línea. Al terminar, mantengo presionada la tecla CTRL y presiono D.
Si el archivo contiene más líneas que la pantalla, more hace una pausa cuando la pantalla se completa. Con un archivo más largo, presione la barra espaciadora para seguir analizando otras pantallas y presione la tecla Q cuando termine. A continuación, el comando more le hace volver al símbolo del sistema. Trate de ejecutar more en el archivo del sistema /etc/passwd: $ more /etc/passwd root:XOSDMfBA.hqs6:0:3::/:/usr/bin/sh daemon:*:1:5::/:/usr/bin/sh bin:*:2:2::/bin:/usr/bin/sh adm:*:4:4::/var/adm:/usr/bin/sh More(4%)
El mensaje “More(4%)” que aparece en la parte inferior de la pantalla significa que, hasta ahora, ha visto el 4% del archivo y que queda por ver el 96% del archivo. Llegado a este punto, puede llevar a cabo cualquiera de las siguientes acciones: • • • • 34
Desplazarse por el archivo una página a la vez al presionar la barra espaciadora. Desplazarse hacia atrás una página a la vez al presionar B. Desplazarse por el archivo una línea a la vez al presionar Entrar. Terminar la consulta del archivo y salir de more al presionar Q. Capítulo 2
Utilización de los archivos y los directorios Consulta e impresión de archivos
Presentación de las líneas primera y última de un archivo Con frecuencia se desea ver sólo el principio de un archivo o el final del mismo. • head(1)
Para ver la primera línea de un archivo sin utilizar un editor de texto, utilice el comando head: $ head nombre_archivo
Por defecto, se mostrarán las primeras diez líneas del , incluidos los espacios en blanco. Por ejemplo: nombre_archivo NOTAS DE LA CONFERENCIA Asistentes: María Samuel Nina Jorge Rafael Sergio
• tail(1)
Para ver las últimas diez líneas (valor por defecto) del archivo, utilice el comando tail: $ tail nombre_archivo
Verá las últimas diez líneas (incluidos los espacios en blanco) del . nombre_archivo Ambos comandos, head y tail, aceptan argumentos numéricos. Por ejemplo, utilice este comando para mostrar las primeras 25 líneas de archivo1: head -25 archivo1
Capítulo 2
35
Utilización de los archivos y los directorios Consulta e impresión de archivos
Impresión de un archivo con el comando lp Puede imprimir un archivo de texto con el comando lp (line printer). Por ejemplo: lp(1)
$ lp miarchivo
El comando lp muestra un mensaje que indica que ha enviado el archivo a la impresora. Por ejemplo: request id is lp- número (1 file)
El número es un número de identificación asignado al trabajo de impresión por el comando lp. Si no ve este mensaje, o si obtiene un mensaje de error, consulte al administrador del sistema. Debe obtener una copia impresa con el nombre de usuario mostrado en la primera página. El tiempo necesario para obtener una copia impresa depende del número de tareas que ejecute el sistema y de la velocidad de la propia impresora. Para configurar las impresoras y preparar la cola de impresión lp, utilice el System Administration Manager (SAM). Para configurar la impresora de la línea de comandos, consulte el manual Configuring HP-UX for Peripherals. Para configurar la cola de impresión de la línea de comandos, consulte el manual Administración de sistemas y grupos de trabajo. Obtención de información sobre la impresora con el comando lpstat
Para mostrar un informe sobre el estado de la impresora, incluido el orden del trabajo de impresión en la cola de la impresora, escriba: lpstat(1)
$ lpstat -t
Cancelación de una solicitud de impresión con el comando cancel
Para cancelar una solicitud de impresión, escriba el comando cancel con el número de identificación de la solicitud: cancel(1)
36
$ cancel id_solicitud
Capítulo 2
Utilización de los archivos y los directorios Cambio del nombre, copia y eliminación de archivos
Cambio del nombre, copia y eliminación de archivos Para cambiar el nombre de un archivo, utilice el comando mv (“move”); para realizar una copia de un archivo, utilice el comando cp (“co py”); para eliminar un archivo, utilice el comando rm (“remove”).
Cambio de nombre de un archivo con el comando mv Con el comando mv, puede cambiar el nombre del archivo miarchivo por prueba del modo siguiente: mv(1)
$ mv miarchivo prueba
Para comprobar que mv ha cambiado el nombre del archivo, utilice el comando ls: $ ls prueba
Para volver a cambiar el nombre del archivo prueba por miarchivo, escriba: $ mv prueba miarchivo $ ls Con ls, compruebe que la acción ha sido fructuosa. miarchivo
PRECAUCIÓN
Si traslada un archivo a un archivo existente, éste se pierde. Al cambiar de nombre los archivos, tenga cuidado para no cambiar el nombre de un archivo por el nombre de un archivo que ya exista en el mismo directorio. Si lo hace, se perderá el archivo que ya tenía dicho nombre. Para garantizar que no elimina por accidente un archivo existente, utilice la opción -i. Por ejemplo: $ mv -i miarchivo prueba
En este caso, si prueba existe, el comando anterior pide una confirmación antes de proceder a eliminarlo. El comando mv también se puede utilizar para trasladar los archivos a ubicaciones diferentes del sistema. Consulte “Traslado y copia de archivos entre directorios”.
Capítulo 2
37
Utilización de los archivos y los directorios Cambio del nombre, copia y eliminación de archivos
Copia de archivos con el comando cp Copie un archivo cuando desee elaborar una versión nueva del mismo sin desechar la versión antigua. Por ejemplo, para realizar una copia nueva de miarchivo que se llame miarchivo2, escriba: cp(1)
$ cp miarchivo miarchivo2
Ahora, al utilizar el comando ls, verá lo siguiente: $ ls miarchivo
miarchivo2
Utilice el comando more para ver miarchivo2. Averiguará que es igual que miarchivo. PRECAUCIÓN
Si copia un archivo en un archivo existente, éste se pierde. Para garantizar que no se sobrescriba nunca por accidente un archivo existente, utilice la opción -i. Por ejemplo, si intenta copiar miarchivo en miarchivo2 en el directorio actual y miarchivo2 ya existe, cp pide permiso para sobrescribir miarchivo2: $ cp -i miarchivo miarchivo2 ¿sobrescribir miarchivo2? (s/n)
Eliminación de archivos con el comando rm Si tiene archivos que ya no necesita, debe eliminarlos (borrarlos). Al eliminar los archivos innecesarios, se obtiene más espacio para los demás archivos del sistema. Por ejemplo, supongamos que ha terminado de utilizar miarchivo2 y que ya no lo necesita. Para eliminar miarchivo2, escriba: rm(1)
$ rm miarchivo2
Para comprobar que se ha eliminado miarchivo2, utilice el comando ls: $ ls El listado del directorio muestra el archivo que queda. miarchivo
NOTA
Para hacer que el comando rm le pida permiso antes de eliminar algún archivo, utilice la opción -i: $ rm -i miarchivo miarchivo: ? (s/n)
Consulte “Eliminación de directorios” para obtener información sobre cómo eliminar directorios y su contenido. 38
Capítulo 2
Utilización de los archivos y los directorios Comparación del contenido de dos archivos
Comparación del contenido de dos archivos Si tiene constancia de que dos archivos de texto son parecidos y desea determinar qué diferencias presentan o cuál de ellos se ha cambiado: 1. Primero ejecute el comando ll y revise los campos de fecha y hora, donde se muestra cuándo se ha guardado por última vez cada archivo. Por ejemplo: -rw-r--r--rw-r--r--
1 jim 1 jim
users users
1759 2130
Mar 17 15:53 test1 Mar 17 15:47 test2
test1 se ha guardado más recientemente que test2, puesto que
presenta la hora más reciente (también su tamaño ha cambiado). 2. Puede determinar las diferencias entre test1 y test2 al ejecutar el comando diff: diff(1)
$ diff test1 test2
Por ejemplo, si test1 contiene: Está en un laberinto de pequeños pasajes sinuosos que son todos iguales.
Y test2 contiene: Está en un laberinto de pequeños pasajes sinuosos que son todos diferentes.
El comando indicará las diferencias que ha encontrado, con el número de línea, y señalará (con un < y un >) en qué archivo se ha detectado la diferencia: 3c3 Los números de línea pertinentes < que son todos iguales. La versión de test1 --> que son todos diferentes. La versión de test2
Observe cómo le indica el comando diff que si elimina la línea “<” y agrega la línea “>”, los dos archivos serían iguales.
Capítulo 2
39
Utilización de los archivos y los directorios Unión de dos archivos
Unión de dos archivos Para adjuntar el contenido de un archivo a un archivo existente, utilice el comando cat con dos signos mayores que ( >>). El nombre de archivo que aparece después de los signos >> identifica el archivo al que se adjunta el contenido del primer archivo. Si dicho archivo existe, los datos nuevos se adjuntan al final del archivo. Si el archivo no existe, se crea. El formato del comando es: cat(1)
$ cat nombrearchivo2 >> nombrearchivo1
donde nombrearchivo2 es el archivo cuya salida se desvía y nombrearchivo1 es el nombre del archivo al que se adjunta dicha salida. Este comando también funciona con la salida de los comandos. En el siguiente ejemplo, se ejecuta el comando date con la salida desviada para adjuntarla al archivo quiénestáconectado: $ date >> quiénestáconectado $ more quiénestáconectado luis teo quique Vie, 13
40
consola tty01 tty02 Dic 2002
Se adjunta la salida al archiv quiénestáconectado. Se muestra el contenido del archivo quiénestáconectado. Salida del ejemplo anterior.
Oct 4 08:50 Oct 4 11:57 Oct 4 08:13 04:57:47 Salida de date recién adjuntada.
Capítulo 2
Utilización de los archivos y los directorios Explicación de una jerarquía de directorios
Explicación de una jerarquía de directorios Árbol de directorios
Los directorios de HP-UX pueden contener archivos y otros directorios. Por tanto, un directorio normalmente tiene un directorio primario que está “por encima” y también puede tener subdirectorios, o directorios secundarios, que están “por debajo” de él en la jerarquía. De un modo parecido, cada subdirectorio puede contener otros archivos y también puede albergar más subdirectorios. Los directorios, debido a que su organización es jerárquica, aportan una manera lógica de organizar los archivos. Con la ayuda de los directorios, puede organizar los archivos en grupos administrables organizados con lógica. Por ejemplo, si tiene varios archivos para cada uno de los diferentes proyectos, puede crear un directorio para cada proyecto y almacenar todos los archivos de cada proyecto en el directorio apropiado. La estructura de un directorio HP-UX se parece a un árbol puesto al revés. Estos directorios (ilustrados en la siguiente figura en forma de óvalo) normalmente contienen más directorios; por tanto, el directorio inicial típico engendra una estructura de árbol con ramas.
Capítulo 2
41
Utilización de los archivos y los directorios Explicación de una jerarquía de directorios
Figura 2-1
42
Estructura típica de directorios de HP-UX
Capítulo 2
Utilización de los archivos y los directorios Explicación de una jerarquía de directorios
Cada directorio también contiene archivos (ilustrados más adelante en forma de cuadros), que contienen texto, datos o códigos reales. En la parte superior de la estructura del árbol puesto al revés está el directorio raíz, que se representa en los nombres de ruta con la barra /. En la siguiente figura se muestra una parte más amplia de la estructura de directorios de un sistema. Figura 2-2
Capítulo 2
Estructura de directorios de un sistema
43
Utilización de los archivos y los directorios Determinación de la ubicación de una jerarquía de directorios de HP-UX
Determinación de la ubicación de una jerarquía de directorios de HP-UX En esta sección se analiza la estructura de directorios de HP-UX y la forma de especificar la ubicación de un archivo en la estructura. Todos los directorios se incluyen en el directorio raíz más alto, que se indica con una barra (/). Cuando se utiliza HP-UX, se trabaja en un directorio que se llama el directorio de trabajo actual. Además, cuando se inicia una sesión, HP-UX se coloca en el directorio inicial. En la siguiente figura se muestran los dos niveles superiores de una estructura típica de directorios de HP-UX. Cada directorio, incluido el raíz, puede contener archivos organizados lógicamente, así como más directorios. Figura 2-3
44
Estructura de directorios de HP-UX
Capítulo 2
Utilización de los archivos y los directorios Determinación de la ubicación de una jerarquía de directorios de HP-UX
A continuación, se presenta una jerarquía de directorios de muestra para una usuaria llamada Luisa. Cuando Luisa inicia una sesión, se ubica en su directorio inicial: luisa. Figura 2-4
Directorio inicial de Luisa
pwd(1)
Para determinar la ubicación de la jerarquía de directorios, utilice el comando pwd ( print working directory). El comando pwd muestra la “ruta” entre el directorio raíz y el directorio de trabajo actual. Por ejemplo: $ pwd /home/técnicos/luisa
Capítulo 2
45
Utilización de los archivos y los directorios Especificación de los archivos y los directorios
Especificación de los archivos y los directorios Al especificar los archivos en el directorio de trabajo actual, puede hacer referencia a ellos sólo con el nombre de archivo correspondiente. Pero, al hacer referencia a directorios y archivos que estén fuera del directorio de trabajo actual, debe utilizar nombres de ruta, los cuales le indican a HP-UX cómo llegar al directorio apropiado.
Nombres de rutas absolutas Los nombres de rutas absolutas especifican la ruta que conduce a un directorio o archivo, empezando por el directorio raíz en la parte superior de la estructura de árbol puesto al revés. El directorio raíz se representa con una barra (/). La ruta consiste en una lista secuencial de directorios, separados por barras, que conducen al directorio o el archivo que desee especificar. El último nombre de la ruta es el directorio o el archivo al que se desea llegar. A continuación, se presenta un ejemplo de una ruta absoluta, que se muestra con el comando pwd: $ pwd /home/técnicos/luisa
Lo anterior especifica la ubicación del directorio actual, luisa, empezando por el directorio raíz y siguiendo una trayectoria descendente.
46
Capítulo 2