M ódulo dulo escáner escáner Compact™ ompact™ I/O I/ O 1769-SDN DeviceNet N o. de Cat. 1769-SDN 1769-SDN
M anual del usuar usuario io
Informaci ón importante para el usuario
Deb ido a la variedad variedad d e usos d e los prod uctos descritos descritos en esta pu blicaci blicación, ón, las personas respo nsables de la ap licaci licación ón y uso d e estos productos deben asegurarse de que se hayan seguido todos los pasos necesarios necesarios p ara que cada ap licaci icación ón y uso cum pla con todo s los los requisitos de rendimiento y seguridad, incluyendo leyes, reglamentos, códigos y normas aplicables. En ningún caso se responsabilizará a Allen-Bradley por daños indirectos o resultantes del uso o aplicación de estos productos. Los ejemplos de ilustraciones, gráficos, programas y esquemas mostrados en esta publicación tienen la única intención de ilustrar el texto. Debido a las muchas variables y requisitos asociados con cualquier instalación particular, Allen-Bradley no puede asumir responsabilidad responsabilidad u obligaci obligación ón (incluyendo (incluyendo responsabilidad responsabilidad d e prop iedad intelect intelectual) ual) por el uso real basado e n los ejemp ejemp los mo strados strados en esta pub licaci licación. ón. La publicación de Allen-Bradley SGI-1.1, Safety Safety Gu idelin es for for the Applica tion , In stallation stallat ion an d Main ten an ce of Solid-State Solid-Stat e Con trol
(dispo nible e n la o ficina icina de Allen llen -Bradley -Bradley local), de scribe scribe algunas diferencias importantes entre equipos transistorizados y dispositivos electromecán electromecán icos, las las cuales deb en tomarse en consideración consideración al usar prod uctos tales tales com o los descritos descritos en esta pu blicaci blicación. ón. Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta pu blicaci blicación ón de prop iedad e xclusi xclusiva, va, sin sin el pe rmiso rmiso escrit escritoo de Rockwell Automation. En esta pub licaci icación ón hacem os an otacion otacion es p ara informarl informarlee d e consideraciones de seguridad Las siguientes anotaciones y sus declaraciones ayudarán a identificar un posible peligro, evitar un po sible sible pe ligro igro y recono cer las las consecuen cias cias de un po sible sible p eligro. eligro. ADVERTENCIA
! ATENCION
! IM PO PORT RTANTE ANTE
Iden tif tifica informa informa ción ace rca de p rácticas rácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un amb iente p eligroso, eligroso, lo lo cual p ued e causar lesi lesion on es pe rsonales rsonales o la mu erte, erte, dañ os material materiales es o p érdidas económicas. Iden tif tifica informa informa ción so bre p rácticas rácticas o circ circun un stancias stancias qu e p ued en co ndu cir cir a lesi lesion on es pe rsonales rsonales o la mu erte, erte, o a daño s material materiales es o pérdidas económicas.
Identifica información importante para la aplicación y entendimiento correctos del producto. Sírvase tomar nota de que en esta publicación se usa el pu nto d ecimal para sep sep arar la parte parte en tera tera de la decimal de todos los números.
Comp act, Comp actLogix, actLogix, MicroLogix, MicroLogix, RSL RSLogix, RSNetWorx RSNetWorx y RSLinx RSLinx son marcas co merciales de Rockwell Automa tion. DeviceNet es una marca comercial de Open DeviceNet Vendors Association (ODVA).
Tabla de contenido Cap í tulo t ulo 1 Descripción general
Informaci ó n n ece saria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identificació n d e las caracter caracterí sticas s ticas del m ó du lo. . . . . . . . . . Q u é hace el esc á n e r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comunicació n co n los dispo sitivos sitivos esclavos . . . . . . . . . . . . Tabla Tabla de datos de l m ó du lo 1769-S 1769-SDN . . . . . . . . . . . . . . . . Software RSNetworx como herramienta de configuraci ó n . .
1-1 1-2 1-3 1-4 1-5 1 -6 -6
Cap í tulo t ulo 2 Inicio rá pido para usuarios usuarios con experiencia
Ante s de c om en zar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Herram ientas y eq uipo requ eridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Lo q ue de be ha cer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Cap í tulo t ulo 3 Instalaci ón y cable ado
Cumplimiento con las directivas de la Uni ó n Europ Europ ea . . . . 3-1 3-1 Requisitos de alimentaci ó n e lé ctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Con sidera cion es ge ne rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Planificaci ó n d el sistem sistem a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Ensam blaje de l sist sistem em a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Mon taje de l sistem sistem a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Reemplazo del m ó dulo esc á ner d en tro tro d e u n sistema sistema . . . . . 3-1 3-100 Conexiones del cableado de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11 Puesta en marcha del m ó dulo esc á ne r . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 ¿Q u é viene viene a con tinu tinu ació n ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 3-12
Cap í tulo t ulo 4 Configuración de de la red DeviceN et Version es d e so ftw ftw are . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Instalaci ó n d el softwa re . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Uso de RSLinx pa ra con figu figu rar el driver DeviceNe t . . . . . . . 4-2 Uso de RSNetWorx para configurar la lista de esc á n de l 1769-SDN 1769-SDN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Cap í tulo t ulo 5 Imagen de E/S E/S DeviceN et
Archivo d e e ntrad a SDN . Estructu Estructu ra d e e stado . . . . Arch ivo d e sa lid lid a SDN. . . Ima gen de da tos de salida salida
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
5-1 5-2 5-6 5-7
Cap í tulo t ulo 6 Uso del módulo esc á ner 1769-SD 1769-SDN N Diagram a d el sistem sistem a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Prop ó sito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 con los controladores Alcan ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 CompactLogix Configuració n del sistema sistema DeviceNet usan do RS RSNetWorx . . 6-3 Creació n de un proyecto para el controlador 1769-L30 Com p actLo actLo gix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Có mo calcular los tama ñ o s m á ximos de E/S para el m ó dulo esc á ner 1769-SDN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
i
Publicación 1769-UM 009A-ES-P 009A-ES-P – Septiembre d e 2001
Tabla de contenido
ii
Cap í t ulo 7 Uso del módulo esc á ner 1769-SDN Con trolado res MicroLog ix 1500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 con los controladores M icroLogix Configuració n d e E/ S RSLo gix 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Transmisió n de m en sajes med iante el backp lane . . . . . . . . 7-8 Carga/d escarga d el program a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Configuració n de un mensaje DeviceNet local . . . . . . . . . . 7-10 Có digos de error de la instrucci ó n MSG . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Cap í t ulo 8 Resoluci ón de problema s
Indicadores d e d iagn ó stico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Có digo s de erro res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ap é ndice A Especificaciones
Espe cificacione s gen era les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1 Espe cificacione s e l é ctricas y De viceNet . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Esque m as d e d ime nsion es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Ap é ndice B Códigos de clase 1769-SDN DeviceNet Glosario Indice
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Prefacio Lea este prefacio para familiarizarse con el resto del manual. Propo rciona informaci ó n acerca de:
Qui é n debe usar este manual
•
q u ié n d e b e u s a r e st e m a n u a l
•
el prop ó sito de este manual
•
d o c u m e n t a c ió n relacionad a
•
convenciones usadas en este manual
•
Servicio de soporte de Rockwell Automation
Use este m anu al si usted es respo nsable del dise ñ o, instalació n , programaci ó n o resolució n de problemas de sistemas de control que usan controladores programables Allen-Bradley. D e b e t e n e r u n e n t e n d i m ie n t o b á sico de circuitos elé ctricos y estar familiarizado con la ló gica de relé . En caso contrario, obtenga la capacitació n adecuada antes de usar este producto.
Propósito de este manual
1
Este manu al es un a gu í a de referencia respecto al m ó dulo esc á n e r Comp act I/ O 1769-SDN De viceNet. Describe los procedimientos usado s para instalar, programar y solucion ar prob lem as del m ó d u l o . Este manual: •
proporciona instrucciones para instalar el m ó dulo
•
contiene instrucciones respecto al uso del m ó dulo en DeviceNet
•
prop orcion a sugerencias para la resoluci ó n d e p r o b le m a s d e l m ó dulo
•
contiene ejem plos de aplicació n p ara mostrar c ó m o s e u s a e l m ó dulo co n d iferentes controlado res programab les
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
Prefacio
2
Documentaci ón relacionada
Los siguientes d ocum entos co ntiene n informaci ó n adicional respecto a prod uctos de Rockw ell Autom ation. Para obtene r una cop ia, c o m u n í q ue se con la oficina d e Rockwell Autom ation o con el distribuido r local d e Allen -Bradley.
Para obtener
Lea este documento
Informació n sobre descripci ó n y aplicaci ó n de los micro controladores. M icroM entor
Número del documento 1761-M M B
Informació n sobre el montaje y cableado del m ó dulo 1769-SDN.
Compact I/ O 1769-SDN DeviceNet Scanner 1769-IN060A-EN-P M odule Installation Instructions
Informació n sobre RSNetW orx para DeviceNet (nú mero de cat á logo 9357-DNETL3).
RSNetWorx for DeviceNet Technical Data
9398-DNETTD -AUG00
Informació n detallada sobre la planificaci ó n, montaje, cableado y soluci ó n de problemas del sistema CompactLogix.
Com pact Logix Syst em User M a nual
1769-UM 0 07C-US-P
Informació n detallada sobre la planificaci ó n, montaje, cableado y soluci ó n de problemas del sistema M icroLogix 1500.
M icroLogix 1500 Programmable Controllers 1764-UM 001A-US-P User Manual
Informació n sobre có mo instalar, configurar y usar m ó dulos anal ó gicos Compact I/ O Analog M odules User M anual 1769-UM002A-EN-P Compact I/ O. Informació n detallada sobre có mo instalar y usar la interface DeviceNet DeviceNet Interface user M anual (n ú mero de cat á logo 1761-N ET-DNI).
1761-6.5
Informació n sobre planificaci ó n de la red DeviceNet.
DeviceNet Cable System Planning and Installation M anual
DN-6.7.2
Informació n sobre el protocolo abierto DF1.
DF1 Protocol and Command Set Reference 1770-6.5.16 Manual
Informació n detallada sobre la conexi ó n a tierra y el cableado de los controladores programables Allen-Bradley.
Pautas de conexi ó n a ti erra y cableado del 1770-4.1 controlador programable Allen-Bradley
Una descripci ó n de las diferencias importantes entre controladores programables de estado só lido y dispositivos electromecá nicos cableados.
Application Considerations for Solid-State Controls
SGI-1.1
Un art ículo sobre calibres y tipos de cable para conectar a t ierra equipo Nati onal Electrical Code – Publicado por National Fire Protection el é ctrico. Association de Boston, M A. Una lista completa de la documentació n actual, incluyendo instrucciones para hacer pedidos. Tambi é n indica si los documentos est á n disponibles en CD-ROM y en diversos idiomas.
Allen-Bradley Publication Index O visite www.theautomationbookstore.com.
SD499
Un glosario de t é rminos y abreviaturas de aut omatizació n industrial.
Glosario de automatizació n industrial de Allen-Bradley
AG-7.1
Té cnicas comunes usadas en este manual
Las siguientes convenciones se usan en este man ual: •
Las listas con vi ñ etas como esta proporcionan informaci ó n , n o pasos de procedimientos.
•
Las listas numeradas proporcionan pasos secuenciales o informaci ó n jer á rquica.
•
La letra cursiva se usa para enfatizar.
CONSEJO
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Este s í m bolo identifica sugerencias
ú tiles.
Prefacio
Soporte de Rockwell Automation
3
Rockwell Automation ofrece servicios de soporte t é c n ic o e n t o d o e l m u n d o , c o n m á s de 75 oficinas d e ven tas/ sopo rte t é cnico, 512 distribuidores autorizados y 260 integradores d e sistem as autorizados e n los Estados Unidos, adem á s de los representantes de Rockw ell Automa tion en la m ayor í a d e p a í s e s d e l m u n d o .
Soporte té cnico loca l para productos C o m u n í q u ese con el representante local de Rockwe ll Automation p ara obtener: •
soporte t é cnico de ventas y pedidos
•
capacitació n t é cnica sobre productos
•
soporte de garant í a
•
convenios de servicio d e sop orte t é cnico
Asistencia t é cnica para productos Si necesita com unicarse co n Rockw ell Automation para o btener asistencia t é cnica, por favor primero revise la informaci ó n s o b r e Resoluci ó n d e p r o b l e m a s en el cap í t ulo 8. Lue go llame al distribu idor local de Allen -Brad ley o a l Servicio d e Sop orte Té cnico d e Rockwell Automation. (telé fono 440-646-5800) Para productos de Rockwell Software, use la siguiente informació n d e contacto: • • •
– http://www.rockwellsoftware.com soporte t é cnico – 440-646-7800 informaci ó n previa a la venta – 414-321-1515 sitio we b
Sus preguntas o comentarios sobre este manual Si encu en tra algú n problema con este manual, o tiene sugerencias sobre c ó m o e s t e m a n u a l p o d r í a ser m á s ú til para usted, por favor c o m u n í q ue se con n osotros a la direcció n siguiente: Rockwell Automation Control and Information Grou p Technical Communication, Dept. A602V P.O. Box 2086 Milwaukee, WI 53201-2086 o visite n uestro sitio w eb: http:// ww w.rockwe llautom ation .com
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
Prefacio
4
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Capítulo
1
Descripci ón general
Este ca p í t ulo p ropo rciona u na de scripció n gen eral de la comu nicaci ó n entre los controladores programables CompactLogix y MicroLogix 1500 y los d ispo sitivos De viceNet a trav é s del m ó dulo e sc á ne r 1769-SDN. Tamb ié n se d escriben las tablas de datos d e configuració n y las p antallas y ven tanas RSNetWorx p ara De viceNet que se usan para configurar las tablas de datos. La siguiente tabla identifica el contenido de este cap í t ulo y d ó n d e encon trar informació n e s p e c í f ica. Para obtener información acerca de
Informaci ón necesaria
Vea la página
Informació n necesaria
1-1
Identificaci ó n de las caracter ísticas del m ó dulo
1-2
Qu é hace el esc á ner
1-3
Comunicaci ó n con los dispositivos esclavos
1-4
Tabla de datos del m ó dulo 1769-SDN
1-5
Softw are RSNetw orx como herramienta de configuració n
1-6
Antes de configurar el esc á ner, usted necesita en tender: •
el intercambio de datos entre el controlador p rogramable y los dispo sitivos D eviceNet a trav é s del esc á n e r
•
las tablas de datos de esc á ner co nfiguradas p or el usuario
•
e l p a p e l q u e d e s e m p e ñ a el software RSNetWorx
Este cap í t ulo abarca brevem ente e stos temas, los cuales se d escriben m á s detalladam ente en el resto d el manu al.
1
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
1-2
Descripció n general
Identificaci ón de las caracter í s ticas del m ódulo
Use la siguiente figura pa ra ide ntificar las caracter í s ticas del esc á ner. 2A
1
3A
8B 8A
4 8B 5 9
7A
6
3B 2B
Í tem
Descripción
1
palanca de bus (con enclavamiento)
2A
seguro superior para el riel DIN
2B
seguro inf eri or para el riel DIN
3A
lengü eta superior para montaje en panel
3B
lengü eta inferior de montaje en panel
4
Indicadores LED de estado del mó dulo y de la red
5
pantalla num é rica de direcci ó n y error
6
tornillo de tierra
7A
co ne ct or m acho d e a cop la mi ent o D evi ceN et
7B
conect or hem bra DeviceN et ext raíbl e
8A
conector de bus m ó vil con pines hembra
8B
conect or de bus con pines macho
9
etiqueta de la placa del fabricante
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
7B
Descripció n general
Qué hace el esc á ner
En una configuraci ó n t í p ica, el esc á ner act ú a com o interface en tre los dispositivos DeviceNet y el controlador programable.
Red DeviceNe t
Controlador CompactLogix con m ó dulo escá ner 1769-SDN
1-3
PC con RSNetW orx para software DeviceNet
Controlador M icroLogix 1500 con m ó dulo escá ner 1769-SDN M ó dulo de comunicaci ó n 1770-KFD PC
DANGER
Cé lula fotoel éctrica Serie 9000 RediSTATION
Controlador M icroLogix 1000 conectado mediante 1761-NET-DNI
DANGER
Controlador M icroLogix 1200 conectado mediante 1761-NET-DNI
Variador 1305 conectado mediante m ó dulo de comunicaciones DeviceNet con caracter ísticas mejoradas 1203-GU6
El esc á ner se comunica con los dispositivos DeviceNet mediante la red para: •
leer entradas de dispositivos esclavos
•
escribir salidas a dispositivos esclavos
•
comunicarse con dispositivos esclavos (transmisi ó n d e mensajes)
•
cargar/descargar programas a un controlador MicroLogix 1500 basado en 1764-LRP a trav é s de una red DeviceNet
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
1-4
Descripció n general
Comunicaci ón con los dispositivos esclavos
El esc á ner se co mu nica con los dispo sitivos me diante men sajes de E/ S de e stroboscop io, encuestas, cambio de estad o y/ o cíclic o s. Éste usa estos mensajes para solicitar datos desde, o enviar datos a, cada dispositivo. Los datos recibidos desde los dispositivos, o los datos de entrada, son organizados po r el esc á ner y se ponen a disposici ó n d e l controlador. Los datos recibidos desde el controlador, o los datos de salida, son organizados en el esc á ner y se env í a n a los dispo sitivos. •
Un m ensaje de estrobo scopio es un a transferencia de datos de difusió n m ú ltiple (qu e tiene un a longitud de 64 bits) en viada p or el esc á ner q ue inicia un a respu esta desde cada d ispo sitivo esclavo estrobosc ó pico. Los d ispo sitivos estrob osc ó picos responden con sus datos, los cuales pueden ser informaci ó n d e 8 bytes como m á ximo. No com patible cu an do el escán er es un esclavo.
•
Un me nsaje de encue sta es una transferencia de datos de p unto a pu nto (0 a 64 bytes) enviada p or el esc á ne r al d ispo sitivo esclavo. El mensaje de encuesta tambi é n inicia una respu esta de cada esclavo d e en cuesta. El dispositivo d e en trada respon de con sus datos de e ntrada (0 a 64 bytes).
•
Un mensaje de cambio de estado es una transferencia de datos q u e s e e n v í a cada vez que ocurre un cambio de datos. Un r é gime n d e imp ulsos configurable po r el usuario p ermite que los dispositivos indiquen una correcta operaci ó n durante los intervalos e ntre camb ios de datos.
•
Un m ensaje c í c lico e s un a transferencia de datos enviada a u n r é g im e n e s p e c í f ico configurable por el usuario, tal como cada 50 m s.
IM PORTANTE
En este do cume nto, la entrada y la salida se d efinen desde el punto de vista del controlador. Las salidas son d atos enviados d esde el controlador a u n dispositivo. Los datos de entrada son recolectados desde un dispositivo por el controlador.
Adem á s de los m en sajes de E/S, el esc á n e r t a m b ié n es com patible con mensajes expl í c itos CIP y PCCC, los cu ales se de fine n p osteriorme nte e n e s te m a n u a l.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Descripció n general
Tabla de datos del m ódulo 1769-SDN
1-5
Para manejar el flujo de datos entre el controlador y los dispositivos de la red, el esc á ner u sa im á genes d e datos d e en tradas y salidas para transferir datos, informa ció n de estado y comand os entre el esc á n e r y el controlador. La estructura b á sica se muestra a continuaci ó n. Vea el Cap í t ulo 5 p a r a obten er informaci ó n m á s detallada.
Imagen de datos de entrada La imagen de datos de entrada se transfiere del m ó dulo esc á ner al controlador a trav é s del bus Compact I/O. Tabla 1.1 Datos de entra da Palabra
Descripción
Tipo de datos
0 a 65
Estructura de estado
M atriz de 66 palabras
66 a 245
Entradas esclavas DeviceNet
M atriz de 180 palabras
Imagen de datos de salida La imagen de datos de salida se transfiere del controlador al m ó dulo e sc á ner a trav é s del bus Comp act IO. Tabla 1.2 Imagen de salida Palabra
Descripción
Tipo de datos
0y1
M atriz de comandos del m ó dulo
M atriz de 2 palabras
2 a 181
Salidas esclavas DeviceNet
M atriz de 180 palabras
Tabla 1.3 Asignaciones de bits de matrice s de comandos del módulo Palabra
Bit
M odo de operación
0
0
1 = M archa, 0 = Inactivo
1
1 = Fallo
2
1 = Inhabilitar red
3
Reservado(1)
4
1 = Restablecimiento
5 a 15
Reservado(1)
0 a 15
Reservado(1)
1
(1) NO manipule los bits reservados. Si lo hace puede interferir con la compatibilidad futura.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
1-6
Descripció n general
Softw are RSNetw orx como herramienta de configuraci ón
RSNetWorx se usa p ara co nfigurar los dispo sitivos esclavos de l e sc á ner. Esta herramienta de software se conecta al esc á ner a trav é s de la red DeviceNet mediante una interface RS-232 (m ó dulo 1770-KFD) o PC Card (1784-PCD o -PCID). El software de configuraci ó n recomendado es RSNetworx para DeviceNet (versió n 3.00 o posterior).
SUGERENCIA
Si su software de configuraci ó n RSNetWorx no incluye el archivo EDS (Hoja de datos electr ó nicos) requerido, puede obtenerlo a trav é s del sitio web http://www.ab.com/networks/eds. Registre el nu evo archivo EDS usan do el Asistente d e EDS en RSNetWorx. O bten ga acce so al asisten te a trav é s d e l m e n ú desplegable Tools.
Esta herramienta de configuraci ó n permite identificar todos los dispositivos DeviceNet y sus ubicaciones en el sistema.
SUGERENCIA
El con trolador deb e estar en el mod o Programa, o el e sc á ner en el modo Inactivo (bit 0 de la matriz de c o m a n d o s d e l m ó dulo = 0), para que el escá n e r acepte la informaci ó n d e con figuració n .
El siguiente mapa de pantallas de configuraci ó n muestra las pantallas RSNetWorx u sadas p ara co nfigurar el esc á ner. Para obtener informació n m á s detallada, consulte:
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
•
Ca p í t ulo 4, Configuració n d e la red DeviceNet
•
Ca p í t ulo 6, Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix
•
Ca p í t ulo 7, Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores MicroLogix
Descripció n general
1-7
Figura 1.1 M apa de pantalla s de configuración RSNetWorx La pantalla principal RSNetWorx.
Para examinar la red, haga clic en el botón Online y seleccione el driver.
Para acceder al módulo escáner 17 69- SDN, haga doble clic en el icono 1769- SDN.
Para acceder a la lista de escán, haga clic en la ficha Scanlist.
Mueva el dispositivo a la lista de escán.
Para asignar auto m á ticamente dispositivos de entrada, seleccione la ficha Input y haga clic en el bot ó n AutoMap.
Para descargar la lista de escán, haga clic en cl el botón Dow nload to Scanner.
Para asignar auto m á ticamente dispositivos de salida, seleccione la ficha Output y haga clic en el bot ó n AutoMap.
Para editar los parám etros de E/S de un dispositivo, haga doble clic en el dispositivo en la lista de escán.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
1-8
Descripció n general
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Cap í tulo
2
Inicio rá pido para usuarios con experiencia Antes de comenzar
Este cap í t ulo puede ayudarle a comenzar a usar el m ó dulo esc á n e r 1769-SDN. Basamos los procedimientos descritos en la suposici ó n d e que usted con oce los controladores Allen-Bradley. Usted d ebe entend er el control de los procesos e lectró nicos e interpretar las instrucciones de ló gica de escalera requeridas para generar las se ñ ales electró nicas que controlan la aplicaci ó n . Puesto que es una gu í a p ara usuarios con exp eriencia, este cap í t ulo no contiene exp licacione s detalladas acerca de los p rocedimientos listados. Sin embargo, contiene referencias a otros cap í t ulos en este lib r o d o n d e p u e d e o b t e n e r m á s informació n acerca de c ó mo aplicar los p rocedimientos descritos en cada paso. Si tiene p reguntas o n o est á familiarizado con los t é rminos usados o los concep tos presentados en los pasos de los p rocedimientos, siempre lea los cap í t ulos indicados y la docum entació n r e co m e n d a d a antes de intentar aplicar la informaci ó n .
Herramientas y equipo requeridos
1
Tenga las siguientes herramientas y equipo listos: •
Co m p u t a d o r a p e r so n a l
•
Controlador programable: sistema CompactLogix o MicroLogix 1500
•
Adaptador 1770-KFD RS-232 DeviceNet, tarjeta de interface 1784-PCD o 1784-PCID DeviceNet
•
Software de comunicaciones: RSLINX, versi ó n 2.30 o p osterior
•
Software de configuraci ó n DeviceNet: RSNetWorx para DeviceNet, Versi ó n 3.00 o p osterior
•
Software de programaci ó n d e l ó gica de escalera: RSLogix 500, Versió n 5.00.10 o posterior RSLogix 5000, Versió n 8.02 o p osterior
•
Mó dulo esc á ner 1769-SDN
•
Accesorios de montaje
•
Destornillador
Publicaci ó n 1769-UM00 2A-ES-P – Septiembre de 2001
2-2
Inicio r á pido para usuarios con experiencia
Lo que debe hacer
1. Verifique la configuración planeada del sistema. EJEM PLO
Cap ítulo 3 Instalaci ó n y cableado
a . Ase g ú rese de q ue la fuen te de alime ntació n e lé ctrica tenga suficiente corriente. El consumo m á ximo de corriente de los m ó dulos se m uestra a continu ació n . M ódulo
5 VCC
24 VCC
1769-SDN
440 mA
0 mA
SUGERENCIA
El m ó dulo no pu ede e star a una distancia de m á s de 4 m ó dulos de separaci ó n de la fuente de alimentaci ó n e lé ctrica del sistema.
b . Si n o e s tá familiarizado con las limitaciones de Compact I/O y DeviceNet, vea Planificació n del sistema en la p á gina 3-5. c. Verifique q ue la red De viceNet tenga suficiente alime ntació n e lé ctrica. M ódulo
Requisitos de alimentación el éctrica de DeviceNe t
1769-SDN
N .E.C. Clase 2 90 mA a 11 VCC (m á ximo) 110 m A a 25 VCC (m á ximo) 200 mA durante 1.5 ms (corriente de entrada al moment o del arranque)
2. Desconecte la alimentación eléctrica. EJEM PLO
ATENCI ÓN
!
Cap ítulo 3 Instalació n y cableado
Corte la alime ntació n e lé ctrica antes de extraer o insertar el m ó dulo. Si se extrae o inserta un m ó du lo estand o co nectada la alimentació n e lé ctrica se puede generar un arco el é ctrico. Un arco elé ctrico p ued e p rovocar lesion es personales y da ñ os materiales de los siguientes modos: •
e n v ia n d o u n a s e ñ al err ó n e a a a l gu n o d e l o s dispositivos de camp o de l sistema qu e po nga en funcionam iento involun tariamente la m áquina
•
al causar un a exp losi ó n e n u n e n t o rn o peligroso
Los arcos el é ctricos causan un desgaste excesivo de los contactos en el m ó dulo y en su con ector y pueden causar un fallo prematuro. Publicaci ó n 1769-UM 002A-ES-P – Septiembre de 2001
Inicio r á pido para usuarios con experiencia
2-3
3. Ensamble y monte el banco de E/S. EJEM PLO
Cap ítulo 3 Instalació n y cableado
El m ó dulo se puede conectar a un controlador, fuente de alimentació n elé ctrica o m ó dulo de E/S adyacente. El m ó dulo pu ede mo ntarse en el pane l o en u n riel DIN. Los m ó d u l o s p u e d e n e n s a m b la r se a n t e s o d e s p u é s del m ontaje. Aseg ú rese de observar las pautas de espacios m í n imos indicadas en la p á gina 3- 7 para p ropo rcion ar una ven tilació n a d e c u a d a .
4. Conecte a tierra el módulo y termine de realizar el cableado DeviceN et. EJEM PLO
Cap ítulo 3 Instalació n y cableado
5. Conecte la alimentación eléctrica a l sistema. EJEM PLO
Cap ítulo 3 Instalació n y cableado Cap ítulo 8 Resoluci ó n de problemas
6. Asegúrese de que el softw are de programación y el equipo estén listos. EJEM PLO
Cap ítulo 4 Configuraci ó n de la red DeviceNet
7. Use RSLinx para configurar los drivers. EJEM PLO
Cap ítulo 4 Configuraci ó n de la red DeviceNet
Publicaci ó n 1769-UM00 2A-ES-P – Septiembre de 2001
2-4
Inicio r á pido para usuarios con experiencia
8. Use RSNetW orx para configurar el módulo escáner 1769-SDN y los dispositivos DeviceNet. EJEM PLO
Cap ítulo 4 Configuraci ó n de la red DeviceNet Cap ítulo 5 Imagen de E/S DeviceNet Cap ítulo 6 Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix Cap ítulo 7 Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
9. Use RSLogix para crear su proyecto y la lógica de escalera. EJEM PLO
Cap ítulo 6 Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix Cap ítulo 7 Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
10. Ponga en marcha el sistema. EJEM PLO
Cap ítulo 3 Instalació n y cableado Cap ítulo 8 Resoluci ó n de problemas
a. Conecte la alime ntació n e lé ctrica. b . D e s ca rg u e e l p r o g ra m a y p o n g a e l co n t r o la d o r e n e l m o d o Marcha. c. Durante un a pu esta en m archa normal, los indicadores LED del m ó du lo y d e la red se en ciend en de color verde fijo. d. Si los indicadores LED se encienden de color rojo o parpadean, vea la Tabla 8.1 Resolu ción de problema s con los ind icadores LED y la pan talla n u mé rica en la p á gina 8-2. Si la condició n p ersiste, comu n í q uese con su distribuidor local o con Rockwell Autom ation para ob tener ayuda.
Publicaci ó n 1769-UM 002A-ES-P – Septiembre de 2001
Inicio r á pido para usuarios con experiencia
2-5
11. M onitoree el estado del módulo para verificar si el módulo funciona correctamente. EJEM PLO
Cap ítulo 8 Resoluci ó n de problemas
El estado de l m ó dulo se com un ica m ediante los ind icadores LED y la pantalla num é rica ubicada en la parte frontal del m ó dulo. La informaci ó n t a m b ié n se almacena e n el archivo de datos de entrada del m ó d u l o , d e m a n e r a q u e e s to s b i ts p u e d e n u s a rs e e n e l programa de co ntrol para indicar un error.
Publicaci ó n 1769-UM00 2A-ES-P – Septiembre de 2001
2-6
Inicio r á pido para usuarios con experiencia
Publicaci ó n 1769-UM 002A-ES-P – Septiembre de 2001
Cap í í tulo tulo
3
Instalación y ca cablea bleado do
Este cap í tulo t ulo describe c ó mo instalar y cablear el m ó dulo esc á n e r 1769-SDN. La siguiente tabla describe el contenido de este cap í tulo t ulo y d ó nde encontrar informaci ó n e s p e c í fica. f ica. Para obtener informació informaci ón a c e rc a de
Cumplimiento con las directivas de la Uni ón Europea
Ve a l a pá gina
Cumplimi Cumplimi ento con las directivas de la Uni ó n Eu r o p e a
3 -1
Requisitos Requisitos de ali mentaci ó n el é c t r i ca
3-2
Co n s i d e r a c i o n e s g e n e r a l e s
3 -2
Planificaci ó n d e l si st e m a
3 -5
En s a m b l a j e d e l si st e m a
3 -5
M on t aj e de l si st em a
3 -7
Reemplazo del m ó dulo escá ne r d e n t r o d e u n si st e m a
3 - 10
Co n e x i o n e s d e l ca b l e a d o d e c a m p o
3 - 11
Puesta en m archa del m ó dulo escá n e r
3 - 12
¿Qu é viene a continuaci ó n ?
3 - 12
Este Este prod ucto est á aprob ado para instal instalaci ació n de ntro de region region es de la Un ió n Europea y regiones EEA. Ha sido dise ñ a d o y p r o b a d o p a r a cum plir con las directivas directivas siguientes. siguientes.
Directiva Directiva EM C El m ó dulo est á dise ñ ado para cumplir con la directiva del Consejo 89/336/EEC sobre Compatibilidad Electromagn é tica (EMC) y los siguien siguien tes est á ndares, en su totalidad totalidad o en p arte, arte, docum entados en u n archivo archivo d e construcci construcci ó n t é cnica: •
•
EN 50081-2 EMC – Est Es t á ndar sob re Emisi Emisione one s Gen é ricas, Parte 2 Industrial
– Ambiente
EN 50082-2 EMC – Est Es t á n d a r s o b r e In In m u n id a d G e n é rica, Parte 2 Industrial
– Ambiente
Este Este prod ucto ha sido sido dise ñ ado p ara usarse usarse en u n am biente ind ind ustrial ustrial..
1
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES 9A-ES-P -P – Septiembre de 2001
3-2
Instalaci ó n y cableado
Directiva de baj o voltaje voltaje Este producto pas ó la verificació n de las Directivas de Bajo Voltaje 73/23/EEC, tambié n se aplicaron los requisitos de seguridad de Controlado res Program ables EN 61131-2 61131-2,, Parte 2 – Req uisitos uisitos d e Equipo y Verificaciones. Para obtener informaci ó n e s p e c í fica f ica req ue rida rida p or EN61131-2 EN61131-2,, consulte las las seccione seccione s apro piadas de esta pu blicaci blicaci ó n y a las siguientes publicaciones de Allen-Bradley:
Requisitos equisitos de a limentaci ón e l é ctrica
•
Pau tas de cableado cableado y conex ión a tierr tierra a de au tom tom atizació atizaci ón industrial para inmunidad de ruido, publicació n 1770-4.1
•
Cat á logo logo de sis siste tem m as de au tomatiz ació ación , publicaci ó n B113ES
El m ó du lo recibe recibe alimen alimen tació n e lé ctrica a trav é s de la interface interface de bu s Compact I/O desde la fuente de alimentació n d e +5 VCC VCC del sistema. sistema. La m á xima xima corriente corriente con sumida p or el m ó dulo se m uestra en la siguiente tabla. M ó d ul o
5 VCC
24 VCC
1 7 6 9 - SD N
4 40 m A
0 mA
El m ó d u l o t a m b ié n consume alimentaci ó n e lé ctrica ctrica d e la red DeviceNet. En la siguiente tabla se proporcionan los requisitos de alimentaci ó n e lé ctrica.
Considerac onsideraciones iones general es
M ó d ul o
Re q ui si tos de a l i me nta c i ón el e l é ctrica de DeviceNe DeviceNe t
1 7 6 9 - SD N
N .E.C. Cl a se 2 90 mA a 11 VCC (m (m á ximo) 110 m A a 25 VCC (má ximo) 200 mA durante 1.5 ms (corriente de entrada al momento del arranque)
El sist sistem em a Comp act I/ I/ O pu ede aplicars aplicarsee en un entorno indu stri strial al siempre que se instale siguiendo estas instrucciones. Espec í ficamente, f icamente, este equipo est á concebido para ser empleado en entornos limpios y secos (Grado (Grado d e contaminaci ó n 2 (1 ) ) y para ser con ectado e n circuit circuitos os que no excedan la Categor í a de sobretensi ó n II (2 ) (IEC 60664-1). (3 )
(1) El grado grado de conta contamina minaci ci ó n 2 es un entorno en el que, normalment e, s ó lo se produce una contaminaci ó n n o conductora y ocasionalmente una conductividad tem poral causada por condensaci ó n. (2 ) La Ca t eg eg o rí a de Sobretensi ó n II es el margen del nivel de carga que tiene el sistema de distribuci ó n d e electricidad. A este nivel los voltajes transitorios son controlados y no exceden la capacidad de voltaje de pulsos del aislamiento del producto. (3) El grado grado de conta contamina minaci ci ó n 2 y la Categor í a II de sobrevoltaje son designaciones de la Comisi ó n Electrot é cnica Intern acional (IEC). (IEC).
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Instalaci ó n y cableado
3-3
Consideraci Co nsideraci ones sobre sobre lugare s peligrosos Este equipo es apto para uso en lugares Clase I, Divisi ó n 2, Grupo s A, A, B, C, D o en lugares no peligrosos solamente. La siguiente ADVER DVERTENCI TENCIA A se ap lica lica p ara u so en lugares p eligrosos. eligrosos.
ADVERTENCIA
!
PELIGRO PELIGRO D E EXPLOSI EXPLOSIÓ N La sustituci ó n d e c o m p o n e n t e s p u e d e a f e ct ct a r la idoneidad para Clase I, Divisió n 2. N o r e e m p la c e c o m p o n e n t e s n i d e s co co n e c t e e q u i p o s a menos que haya desconectado la alimentaci ó n e lé ctrica ctrica o el á rea se considere no pe ligrosa. ligrosa. N o c o n e c te te n i d e s c o n e c te te c o m p o n e n t e s a m e n o s que haya descone ctado la alimentaci alimentació n e lé ctrica o el ligrosa. á rea se considere no pe ligrosa. Este ste p rodu cto cto se deb e instala instalarr en u n e nvolvente. Todo el cableado cableado deb e cum plir plir con las espe cificaci cificacion on es d e N.E.C N.E.C.. art í culo c ulo 501-4(b). 501-4(b).
Evite descargas descarga s elec trost trost á ticas
ATENCI Ó N
!
Una descarga electrost á tica puede da ñ ar los circuitos integrados y los semicon semicon ductores si una p ersona toca los pines de l conector de b us. Siempre Siempre q ue m anipule e l m ó dulo, siga siga las instr instrucci uccione one s que se enu me ran a continuació n : •
Antes de tocar el m ó d u l o , to to q u e u n o b je je t o q u e e st é conectado a tierra tierra para de scargar scargar el potencial electroest á tico de su cuerpo.
•
Lleve p uesta una mu ñ e q u e r a c o n d u c to to r a d e puesta a tierra.
•
No toque el conector de bus ni los pines del conector.
•
N o t o q u e n in g ú n componente de los circuitos dentro del m ó d u l o .
•
Siempre que sea po sible, sible, utili utilice ce un equ ipo de trabajo a prueba de cargas electrost á ticas.
•
Cuando no se use, mantenga el m ó dulo en su caja antiest á tica.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES 9A-ES-P -P – Septiembre de 2001
3-4
Instalaci ó n y cableado
Desconecte la alimentaci ón el é ctrica
ATENCI ÓN
!
Corte la alime ntació n e lé ctrica antes de extraer o insertar el m ó dulo. Si se extrae o inserta un m ó dulo estando cone ctada la alimentació n e lé ctrica se p ued e generar un arco el é ctrico. Un arco elé ctrico p ued e provocar lesione s pe rsonales y da ñ os materiales de los siguientes m od os: •
e n v ia n d o u n a s e ñ al err ó n e a a a l gu n o d e l o s dispositivos de campo del sistema que ponga en funcionam iento involuntariame nte la m á q u i n a
•
al causar un a exp losi ó n e n u n e n t o r n o p e l ig r o so
Los arcos el é ctricos causan un desgaste excesivo de los contactos en el m ó dulo y en su conector y pueden causar un fallo prematuro.
Reducci ón del ruido Recom end amo s instalar este m ó du lo en un envolvente industrial para redu cir los efectos de las interferen cias elé ctricas. Agrupe los m ó d u l o s para minimizar los efectos adversos producidos por el calor y el ruido e lé ctrico radiado.
Protecci ón de la tarjeta de circuitos contra la contaminaci ón Las tarjetas d e circuito imp reso de los m ó dulos deben protegerse contra suciedad , aceite, hum edad y otros contaminantes llevado s po r el aire. Para proteger estas tarjetas, recomendamos instalar el sistema en u n e nvolvente ad ecuad o p ara el ambiente. El interior del envolvente debe mantenerse limpio y la puerta del envolvente debe mantenerse cerrada siempre que sea posible.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Instalaci ó n y cableado
Planificaci ón del sistema
3-5
Tenga en cuenta lo siguiente al planificar el sistema: •
El esc á ner se p ued e com un icar con h asta 63 dispo sitivos DeviceNet.
•
El esc á ner, como maestro, puede ser propietario de hasta 6 3 n o d o s d e E / S e s cla v o s.
•
El esc á ner puede ser simult á neam ente m aestro y esclavo propiedad de otro maestro DeviceNet.
•
Se requiere un 1769-ECR (tapa final derecha) o 1769-ECL (tapa final izquierda) p ara terminar el extremo del bu s Comp act I/ O.
•
Ca d a b a n c o d e E/ S C o m p a c t I/ O d e b e t e n e r su p r o p i a fu e n t e d e alimentaci ó n e lé ctrica (un MicroLogix 1500 act ú a c o m o fu e n t e de alime ntació n e lé ctrica p ara los m ó dulos conectados directamente a é ste).
•
Una fuente de alimen tació n C o m p a c t I/ O o u n a u n i d a d b a s e MicroLogix 1500, tiene lí m ites en la cantidad de corriente d e +5 VCC y +24 VCC qu e p ue de su ministrar a los m ó dulos en su banco de E/S. Estos l í m i te s d e p e n d e n d e l n ú m e r o d e c a t á logo (po r ej. 1769-PA2) de la fue nte de alim en tació n . U n b a n c o d e m ó d u l o s n o d e b e e x c e d e r l o s lí m ites de corriente de la fuente de alime ntació n del banco de E/S o de la unidad base MicroLogix 1500. Consulte el docu men to Com pact 176 9 Expan sion I/O Power Supplies Installation Instructions, publicació n 1769-5.14 o el MicroLogix 15 00 User Man u al, publicació n 1764-UM001A-EN-P.
•
El esc á ner tiene una especificaci ó n d e d istancia d e cuatro m ó dulos con respecto a la fuen te de alimen tació n d e l b a n c o d e E/ S, la cual no deb e exced erse.
•
Determine la velocidad en bau dios DeviceNet en b ase a las consideracione s de DeviceNet est á ndar.
•
Considere el n ú mero de palabras de datos de E/S que acepta el controlador principal.
Para obtener m á s informació n respecto a la planificaci ó n de la red DeviceNet, consulte e l docum ento DeviceNet Cable System Plan n in g an d Installation Man u al, publicació n DN-6.7.2.
Ensamblaj e del sistema
El m ó dulo se p ued e cone ctar a un co ntrolador, fuen te de alimen tació n e lé ctrica o m ó dulo de E/S adyacente. Para obtener las instrucciones de m on taje, vea “Montaje en panel ” en la 3-7, o “Montaje e n riel DIN” en la p á gina 3- 9. Para trabajar con un sistem a ya m ontado , vea “Reemplazo de un solo m ó dulo dentro de un sistema ” en la p á gina 3-10. El siguien te pro ced imiento indica c ó mo ensam blar el sistema Comp act I/O.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
3-6
Instalaci ó n y cableado
A
D E
C
B
G
B F
1. Desconecte la alimentaci ó n e lé ctrica. 2. Verifique que la palanca del bus del m ó dulo (A) est é en la posici ó n desbloqueada (completamente hacia la derecha). 3. Use las ranuras de machihem brado superior e inferior (B) p ara fijar los m ó dulos juntos. 4. Desplace hacia atr á s el m ó du lo a lo largo de las ranuras de machihembrado, hasta que los conectores de bus (C) queden alineados en tre s í . 5. Use sus dedos o un destornillador peque ñ o p ara emp ujar la palanca ligeramente hacia atr á s y dejar libre la leng ü e t a d e po sicion amiento (D). 6. Mueva la palanca del bu s del m ó du lo totalmen te hacia la izquierda (E) hasta qu e o iga un chasquido. Aseg ú r e se q u e que de enclavada en su sitio.
ATENCI ÓN
!
Cuando conecte los m ó du los de E/ S, es muy importante que los conectores de bus est é n enclavados firmem ente juntos para asegurar un a correcta co nexi ó n e lé ctrica.
7. Monte un a tapa final de terminació n (F) ados á n d o la a l ú ltimo m ó dulo d el sistema, haciend o u so de las ranuras de m a c h ih e m b r a d o d e l m i sm o m o d o q u e s e h a d e s c rit o a n t e s. 8. Enclave la tapa final de terminaci ó n d e b u s ( G ) .
IM PORTANTE
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Para terminar el extrem o d el bus de comunicaciones en serie se tiene que emplear una tapa final derecha o izquierda 1769-ECR o 1769-ECL.
Instalaci ó n y cableado
3-7
M ontaje del sistema ATENCI ÓN
!
Durante el mo ntaje en pan el o riel DIN de tod os los dispo sitivos, ase g ú rese de q ue los m ateriales residu ales (rebab as met á licas, hilos de cables, etc.) no caigan den tro de l m ó du lo. Las m aterias residu ales q u e c a e n d e n t ro d e l m ó d u l o p u e d e n c a u s a r d a ñ o al momento del encendido.
Separaci ó n m í nima Deje cierto e spacio entre el eq uipo y las paredes de l envolvente, las canaletas de cable, las equipos contiguos, etc. La distancia m í n ima que se debe mantener para permitir una ventilaci ó n a d e c u a d a e s d e 50 mm p or todos los lados, tal como se mu estra a continuació n :
Parte superio r
Parte lateral
Controlador principal
O / I t c a p m o C
O / I t c a p m o C
O / I t c a p m o C
O / I t c a p m o C
O / I t c a p m o C
a p a t e d n ó i c a n i m r e T
Parte lateral
Parte inferior
Deje por lo menos 110 mm (4.33 pulg.) de profundidad para el envolvente a fin d e colocar el m ó dulo y el conector De viceNet.
M ontaje en panel Monte el m ó dulo a un panel usando dos tornillos por m ó dulo. Use tornillos de cabeza plana M4 ó #8. Se requieren tornillos de montaje en cada m ódulo.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
3-8
Instalaci ó n y cableado
M ontaje en panel usando el dibujo de medidas NOTA: Todas las dim ensiones se proporcionan en mm (pulgadas). Tolerancia de espacio entre agujeros: ±0.4 mm (0.016 pul g.).
Compact I/O con c ontrolador y fuente de al imentación eléctrica CompactLogix
50 mm 35 mm (1.97 (1.97pulg.) in) (1.38 (1.38pulg.) in)
Dimensi ó n de agujero de montaje
40 mm (1.58pulg.) in) (1.58
70 mm (2.76 (2.76 pulg.) in)
35 mm
35 mm
(1.38 pulg.) (1.38 in)
(1.38 pulg.) (1.38 in) (1.38 (1.38pulg.) in)
35 mm
35 mm (1.38 (1.38pulg.) in)
35 mm (1.38 pulg.) (1.38 in)
28.5 mm (1.12 (1.12 pulg.) in)
)
) . g l u p
) n i 3 3 8 8 . . 4 4 ( (
Riel DIN Línea central
m m 6 . 2 2 1
. ) g n l m i u ) . p m 2 g ) l 3 n 9 2 . u i 3 . p 5 2 ( 2 5 ( 5 6 6 . . 4 4 ( (
) . g l u p
) . g l u p
) n i 1 1 8 8 . . 5 5 ( (
) n i 9 1 . 5 (
9 1 . 5 (
m m 4 . 7 4 1
m m ) 8 n 1 m i m 2 1 3 9 2 . . 5 3 2 ( ) . g l u p
m m 2 3 1
2 (
14.7 mm (0.58 (0.58pulg.) in)
Compact I/O c on unidad base y procesador M icroLogix 1500
Dimensi ó n de agujero de montaje
) . g l
) n i u p 3 3 8 8 . . 4 4 ( (
Riel DIN Línea central
m m 6 . 2 2 1
) . ) g l n m i u p m 2 3 9 2 . 3 5 ( 2 . 2 (
168 mm (6.62 (6.62pulg.) in)
(1.38 (1.38pulg.) in)
35 mm
147 mm (5.79 (5.79pulg.) in)
35 mm (1.38 pulg.) (1.38 in)
) . g l ) u n i p 5 5 6 6 . . 4 4 ( (
m ) m . ) g 8 l n m i u 1 p 1 m 2 3 9 2 . 5 3 2 . ( 2 (
13.5 mm (0.53 (0.53pulg.) in)
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
14.7 mm (0.58 (0.58pulg.) in)
28.5 mm (1.12 (1.12 pulg.) in)
) . g l ) u n i p 1 1 8 8 . . 5 5 ( (
) . g l ) u n i p 9 9 1 1 . . 5 5 ( (
m m 4 . 7 4 1
m m 2 3 1
Instalaci ó n y cableado
3-9
Procedimiento para el montaje en panel usando módulos a modo de plantill a El siguiente procedimiento le permite usar los m ó dulos ensamblados como plantilla para pe rforar agujeros en el pan el. Debido a la tolerancia de los agujeros de montaje, es importante seguir estos procedimientos:
1. Sob re un a sup erficie d e trabajo limpia, ensamble u n m á ximo de tres m ó dulos. 2. Utilizando los m ó du los ensam blados como plantilla, marque con cuidado e n e l panel el centro d e todo s los agujeros p ara los m ó dulos que se van a montar. 3. Vuelva a colocar sobre la superficie de trabajo limpia los m ó dulos ensamblados, as í como todos los m ó d u l o s m o n t a d o s previamente. 4. Perfore y rosque los agujeros de montaje para el tornillo M4 ó #8 recomendado . 5. Coloq ue los m ó dulos nu evamen te sobre el pan el y verifique el correcto alineamiento de los agujeros. 6. Monte los m ó dulos al panel utilizando los tornillos de montaje.
SUGERENCIA
Si se van a m on tar m á s m ó dulos, monte s ó lo el ú ltimo de este grupo y deje los otros a un lado. De esta form a se acorta el tiem po que se necesita para volver a montar los m ó d u l o s cuand o se hagan los taladros y las roscas del p r ó x im o g r u p o .
7. Repita los pasos 1 a 6 para los m ó dulos restantes.
M ontaje en riel DIN El m ó du lo se pu ede mo ntar en los siguientes rieles DIN: 35 x 7.5 mm (EN 50 022 – 35 x 7.5) ó 35 x 15 mm (EN 50 022 – 35 x 15). Antes de m on tar el m ó dulo en un riel DIN, cierre los seguros del riel DIN. Presion e co ntra el riel DIN la sup erficie de l m ó dulo que tiene que qu edar m on tada en e l riel. Los seguros se abrirá n m o m e n t á n e a m e n t e y q u e d a r á n enclavados en su lugar. A continuació n se p ropo rcionan las dimensiones de m ontaje de l riel DIN.
Dimensione s
Altura
A
118 mm (4.65 pulg.)
B
59 mm (2.325 pulg.)
C
59 mm (2.325 pulg.)
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
3-10
Instalaci ó n y cableado
Reemplazo del m ódulo esc á ner dentro de un sistema
El esc á ner se p ued e reem plazar, con la alimentació n e lé ctrica desconectada, mientras el sistema est á m o n t ad o e n u n p a n e l (o r ie l DIN).
1. Desconecte la alimentaci ó n e lé ctrica. Vea la n ota imp ortante e n la p á gina 3- 4. 2. Extraiga el cable De viceNet d el esc á ner extrayendo el conector DeviceNet. 3. Quite los tornillos de montaje superior e inferior del esc á n e r (o abra los seguros DIN utilizando un destornillador p lano). 4. En el esc á ner qu e se va a reem plazar y en el m ó dulo adyacente del lado derecho (o tapa final si el esc á n e r e s e l ú ltimo m ó dulo del banco ) mu eva las palancas del bus h acia la derecha (desbloqu ear) para de sconectar el esc á ner de los m ó d u l o s adyacentes. 5. Deslice suavem ente e l m ó dulo esc á ner desconectado hacia adelante. 6. Si siente demasiada resistencia, verifique que el esc á ner est é desconectado del bus y que ambos tornillos de montaje hayan sido retirados (o que los seguros del riel DIN est é n abiertos). .
SUGERENCIA
Q u i z á s sea necesario balancear el esc á n e r ligeramen te de adelante hacia atr á s para retirarlo, o, en u n sistema m ontado en p anel, p ara aflojar los tornillos de los m ó d u l o s adyacentes.
7. Antes d e instalar el esc á ner de repuesto, aseg ú r e se d e q u e la palanca del bus en el m ó dulo adyacente del lado derecho est é en la posici ó n desbloqueada (totalmente hacia la derecha). 8. Deslice e l esc á ner de repu esto en la ranura abierta. 9. Conecte el esc á ner y los m ó dulos enclavando las palancas de bus (totalmente hacia la izquierda) en el esc á n e r d e r e p u e s to y en el m ó du lo ad yacente del lado derecho o tapa final. 10 . Vue lva a colocar los tornillos d e m on taje (o en caje el esc á n e r e n el riel DIN). 11 . Vuelva a colocar el cable DeviceNet en el esc á n e r a c o p la n d o e l conector al esc á ner. 12 . Restaure la con figuraci ó n del esc á ner usando RSNetWorx para DeviceNet.
IM PORTANTE
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Aseg ú r e se d e q u e e l n u e v o m ó du lo tenga la misma direcció n d e n o d o y ve lo c id a d e n baudios que el m ó d u l o r e e m p la z a d o .
Instalaci ó n y cableado
Conexiones del cableado de campo
3-11
Conexi ón a tierra del m ódulo esc á ner Este p rodu cto est á concebido para montarlo en una superficie de m o n t a je q u e t e n g a u n a b u e n a c o n e x i ó n tierra, por ejemplo un panel m e t á lico. No es necesario realizar conexiones a tierra adicionales desde las leng ü etas de m on taje d el esc á ne r, ni desd e e l riel DIN (caso de u sarlo), a no ser qu e n o se p ued a p one r a tierra la sup erficie de montaje.
ATENCI ÓN
!
El tornillo de montaje ubicado en la parte frontal del e sc á ner de be co nectarse a un a fuente de tierra a p r o p i a d a e n a m b i e n te s e lé ctricame nte ruido sos. Use un cable #14 AWG p ara hace r esta con exi ó n .
Para obtener informació n adicional al respecto, consulte las Pautas de cablead o y con exión a tierra de sistemas de automatización industrial, publicació n 1770-4.1ES de Allen-Bradley.
Cableado DeviceNet
Conector DeviceNet
Tornillo de t ierra Use el cable #14 AWG para hacer conexi ó n a la tierra del panel.
Conectar(1) Cable rojo Cable blanco Cable pelado Cable azul Cable negro
A V+ CAN alto Blindaje CAN bajo V-
(1) Los colores de los cables DeviceNet se muestran en la etiqueta de cableado ubicada en la parte frontal del esc á ne r
1. Conecte el cable DeviceNet al conector extra í b le, tal como se muestra. 2. Inserte el conector he mb ra extraí b le en el conector macho de e m p a lm e u b i ca d o e n e l m ó dulo esc á ner DeviceNet. 3. Atornille el con ector e xtraí b le al envolvente del esc á ner con los tornillos d e m on taje su p erior e inferior.El par d e torn illo es 0.6 a 0.7 Nm (5 a 6 lbs-pu lg.).
IM PORTANTE
Si el 1769-SDN es el primero o el ú ltimo dispositivo conectado a la lí n ea troncal de la red DeviceNet, aseg ú rese de a ñ adir una resistencia de terminaci ó n (resistencia d e 120 Ω 1% ≥ ¼ W, n ú m e r o d e p ie z a d e Allen-Bradley 1485A-C2) entre los cables azul (CAN bajo) y b lanco (CAN alto).
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
3-12
Instalaci ó n y cableado
Puesta en marcha del módulo esc á ner
Cuando se ap lica alime ntació n e lé ctrica a trav é s del bus Comp act I/O , e l m ó dulo esc á ner pasa por una secuencia de autoprueba. Una vez que la autoprue ba concluye satisfactoriame nte, el esc á ner está listo para comunicarse. Los par á metros predeterminados del esc á n e r s o n : •
velocidad e n b audios = 125 K
•
direcció n d e n o d o = 6 3
Use el software de configuraci ó n p ara cambiar la velocidad en baudios y la direcci ó n d e n o d o .
¿Qué viene a continuaci ón?
El siguiente paso es configurar el esc á ne r y realizar la asignaci ó n d e datos de E/S a trav é s de RSNetWorx.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Cap í tulo
4
Configuración de la red DeviceNet
Este cap í t ulo describe c ó mo configurar la red D eviceNet usando el software RSLinx y RSNetWorx para DeviceNet. La siguiente tabla describe e l contenido de este cap í t ulo y d ó nde encon trar informaci ó n e s p e c í f ica. Para obtener información acerca de
Versiones de softw are
Vea la página
Versiones de softw are
4-1
Instalació n del softw are
4-2
Uso de RSLinx para configurar el driver DeviceN et
4-2
Uso de RSNetW orx para configurar la lista de escá n del 1769-SDN
4-4
La siguiente tabla lista el software y nivel de revisi ó n requerido para funcionamiento con el m ó d u l o e s c á ner 1769-SDN.
Tabla 4.1 Softw are c ompatible Función
Programa
Revisión
Comunicaciones
RSLinx
2.30 o posterior
Configuraci ó n DeviceN et
RSNetW orx para DeviceNet
3.00 o posterior
Softw are de programació n de l ó gica de escalera
RSLogix 500
5.00.10 o posterior
RSLogix 5000
8.02 o posterior
SUGERENCIA
SUGERENCIA
Tambi é n necesitar á un a de las siguientes interfaces a fin d e usar la comp utadora p ara comu nicarse con la red DeviceNet. •
Adaptador 1770-KFD RS-232 DeviceNet
•
Tarjeta de interface 1784-PCD o 1784-PCID DeviceNet
Si su software de configuraci ó n RSNetWorx no incluye el archivo EDS (Hoja de datos electr ó nicos) requerido, puede obtenerlo a trav é s del sitio web http://www.ab.com/networks/eds. Registre el nu evo archivo EDS usan do el Asistente d e EDS en RSNetWorx. O bten ga acce so al asisten te a trav é s d e l m e n ú desplegable Tools.
1
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-2
Configuraci ó n de la red DeviceNet
Instalación del softw are
Instale RSLinx y RSNetWorx. Para estos do s paqu etes de software:
1. Inserte el CD-ROM del software en la unidad. El CD-ROM es compatible con la funció n Autorun de Windows. Si tiene la funció n Autorun con figurad a, la instalació n se iniciar á autom á ticamen te cuand o u sted inserte el CD-ROM en la u nidad. Si no tiene la fun ció n Autorun configurada, realice los pasos 2 y 3.
2. En el men ú Start de Wind ow s, seleccion e Run . 3. Busque el programa Setup en el CD-RO M y á bralo. 4. Siga las indicacion es qu e ap arecen en la pantalla a med ida q ue instala el software. D e s p u é s de instalar el software, u sted u sará RSLinx para configurar el driver DeviceNet y RSNetWorx p ara co nfigurar la red .
Uso de RSLinx para configurar el driver DeviceNet
1. Inicie RSLINX. Se abrir á la ventana principal de RSLinx.
2. En e l men ú Communications , seleccion e Configure Drivers, tal com o se mu estra anteriormente. Aparecerá la siguiente ventana.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-3
3. Seleccione DeviceNet Drivers de la lista desplegable anterior y haga clic en Add/ New . Ver á las siguientes opciones.
4. Seleccione el driver. Aparecer á la ventana Driver Configuration.
SUGERENCIA
La configuraci ó n del driver d e p e n d e r á de la configuració n particular de su sistema (puerto COM, velocidad e n b a u d i o s, direcció n d e nodo). Seleccione los p ar á metros apropiados para su sistema. Utilizamos los p ar á m e t r o s mostrados a la derecha.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-4
Configuraci ó n de la red DeviceNet
5. Configure e l driver usando el ejemp lo anterior com o gu í a y haga clic en OK. El software re qu erirá un os segundo s para configurar el driver. Al terminar ap arecer á el siguiente mensaje:
6. Haga clic en OK para usar el no mb re del driver predeterminado . 7. Minimice RSLinx . Usted usar á el driver que acaba d e con figurar para exam inar y configurar la red con RSNetWorx.
Uso de RSNetW orx para configurar la lista de esc á n del 1769-SDN
Este manu al supo ne qu e usted est á algo familiarizado con RSNetWorx. Para obtener informació n d etallada sobre RSNetWorx p ara De viceNet, po r favor consulte la docu men taci ó n del software.
Configuraci ón de una conexi ón en l í nea Realice el siguiente proced imiento para configurar un a co nexi ó n e n lí n ea a la red DeviceNet usando el driver 1770-KFD.
1. Inicie RSNetWorx. Se abrir á la siguiente pa ntalla.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-5
2. En el men ú File , seleccion e New . Si tiene ControlNet configurado en su sistema, posiblemente ve r á la siguiente pantalla. De lo contrario, proceda con el p aso 4.
3. Resalte DeviceNet Configuration y ha ga clic en OK. 4. Haga clic en el bot ó n Online
en la barra de herramientas.
Aparecer á una lista de las redes disponibles. (Es posible que su lista sea d iferen te a la mo strada a co ntinuaci ó n , d e p e n d ie n d o d e los d rivers que haya con figurado en su sistema).
5. Seleccione su d river De viceNet y h aga clic en OK. El sistem a le solicitar á que cargue o descargue dispositivos an tes de entrar en l í n e a .
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-6
Configuraci ó n de la red DeviceNet
6. Haga clic en OK para cargar los dispositivos y entrar en l í n e a . RSNetWorx em p ezar á a buscar los dispositivos en la red. Cuando el software termine con la b ú squeda, la red aparecer á en la pantalla.
SUGERENCIA
RSNetWorx realiza una b ú s q u e d a d e u n a s o l a p a sa d a c u a n d o u s te d e n t ra e n l í n ea o selecciona la funci ó n Brow se. El software en cuestar á los dispositivos un a vez y mostrar á los resultados. Si un n odo que estaba en lí n ea va fuera de l í n e a p o s te r io r m e n t e , n o h a b r á u n a indicació n d e “activo ” en RSNetWorx. Usted deber á realizar una b ú squeda manualmente para detectar el nodo ausente. Para realizar la b ú squeda m anualmente, presione e l bot ó n .
SUGERENCIA
SUGERENCIA
Si RSNetWorx n o en cuen tra un dispo sitivo, revise la c o n e x i ó n f í s ica a dicho dispo sitivo. Si la con exi ó n f í s ica est á intacta, verifique que la velocidad en baudios del dispositivo sea la misma que la del driver DeviceNet.
Si su so ftwa re de con figuraci ó n RSNetWorx no incluye el archivo EDS (Ho ja de dato s electró nicos) requ erido , p u e d e o b t e n e r lo a t ra v é s del sitio web http://www.ab.com/networks/eds. Registre el nuevo archivo EDS usando el Asistente de EDS en RSNetWorx. O bten ga acce so al asisten te a trav é s del men ú desp legable Tools.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-7
Establecimiento de la direcci ón de nodo 1769-SDN Una vez que haya concluido la b ú squed a en la red, las direccione s de nod o ap arecen a la derecha d e sus icono s. Si necesita cambiar la direcció n d e n o d o d e u n m ó dulo, realice el siguiente procedimiento.
SUGERENCIA
Pued e usar este procedimiento p ara cambiar la direcció n de nod o d e otros dispo sitivos en la red (por ej., una c é lula fotoe lé ctrica. Tambié n p u e d e cambiar la velocidad de datos de la red (velocidad en baudios) de algunos dispositivos. Dependiendo del dispositivo, es posible que tenga qu e de sconectar y volver a cone ctar la alime ntació n e lé ctrica para que se hagan efectivos los cambios de la velocidad en baudios.
SUGERENCIA
El con trolador deb e estar en el mod o Programa, o el e sc á ner en el modo Inactivo (bit 0 de la matriz de c o m a n d o s d e l m ó dulo = 0), para que el escá n e r acepte la informaci ó n d e con figuració n .
Realice los p asos siguientes:
1. En el men ú Tools seleccione Node Com mission ing . Ver á la ventana Node Commissioning .
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-8
Configuraci ó n de la red DeviceNet
2. Haga clic en el bot ó n Browse . Ve r á la ventana Device Selection .
3. Seleccione la red DeviceNet. Los dispositivos en la red aparecer á n e n e l p a n e l d e re c h o d e la ventana.
4. Seleccione el dispo sitivo qu e va a po ner en marcha en el panel derecho y haga clic en OK. Aparecer á la ventana Node Com mission ing con las selecciones actuales para el esc á ner. Su ventana ser á similar a la siguiente mo strada en este procedimiento. Los par á metros predeterminados del esc á n e r s o n :
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
•
velocidad en baud ios = 125 K
•
direcció n d e n o d o = 6 3
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-9
5. En el cuadro New Device Settings: Node Address , introduzca la nueva direcci ó n d e n o d o . 6. Haga clic en Apply y salga de la ventana haciendo clic en Exit.
Configuraci ón de dispositivos de E/S La informació n proporcionada en esta secci ó n se con centra en la configuració n y los par á me tros de l escá n e r q u e u s te d p u e d e c a m b ia r usan do RSNetWorx. La siguiente p antalla m ue stra c ó mo se muestra una red DeviceNet den tro d e RSNetWorx. Com o p ued e ver, el nod o u no es un e sc á n e r 1769-SDN. Para ve r o mo dificar los p ar á me tros de l escá ner, haga doble clic en el esc á ner.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-10
Configuraci ó n de la red DeviceNet
Ficha General La siguiente pantalla muestra el di á lo g o d e p r o p i e d a d e s q u e m u e s tr a RSNetWorx para el m ó dulo esc á ner 1769-SDN.
Los í t ems disponibles se acceden a trav é s de u na serie de fichas ubicadas en la parte superior de la pantalla. La ficha General es la ficha p redeterminada y p ropo rcion a informaci ó n relativa al m ó d u l o .
SUGERENCIA
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Si alguna vez necesita soporte t é cnico, deber á proporcionar el n ú mero de Revisió n a l contactar la divisi ó n de Soporte T é cnico d e Rockwell Automation. (telé fono 440-646-5800)
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-11
Ficha M odule
Interscan Delay Este par á metro d efine e l retardo qu e u sa el escá ner en tre los escanes de la red DeviceNet. Si tiene dispositivos esclavos configurados para encuestas en la lista de esc á n del 1769-SDN, la funci ó n Interscan Delay (ISD) d efine el tiem po qu e e spera el esc á ner e ntre las actualizaciones de E/S DeviceNet. El aum entar el tiem po ISD cau sa un esc á n d e r e d m á s largo, lo cu al afecta adversamente el rendimiento general de entrada a salida. Sin embargo, este aumento permite que los mensajes de m á s baja prioridad obtengan m á s acceso a la red. Estos mensajes de m á s baja prioridad incluyen aqu ellos usado s para realizar el examen de la red y las funcion es d e carga/d escarga d e configuració n. Por lo tanto, si estas fun cione s de red e st á n lentas en el sistema, aumente el tiempo ISD.
Foreground t o Background Poll Rati o Los d ispo sitivos establecido s para e ncuesta p ued en ser encue stados e n c a d a e s c á n de E/S (primer plano), o pueden ser encuestados con men os frecuen cia (segund o p lano ). El funcionam iento de p rime r plano o segund o p lano se establece al configurar cada dispositivo en la secci ó n de entradas del esc á ner. Figura 4.1 Funcionamiento de encuesta de primer plano/segundo plano Cada forma de onda muestra la f recuencia de encuesta para el í ndice de encuesta de primer plano a segundo plano (Foreground to Background Poll Ratio).
FX B1 B 2 B3 B4
FX B 1 B2 B3 B 4
FX B 1 B 2 B3 B 4
FX B1 B2 B3 B4
FX B 1 B2
FX B3 B4
FX B 1 B2
FX B3 B4
FX B1
FX B 2
FX B 3
FX B4
Índice de encuesta = 1
Donde: FX = x dispositivos esclavos de segundo plano B1 = 1er dispositivo esclavo de segundo plano B2 = 2do dispositivo esclavo de segundo
Índice de encuesta = 2
plano B3 = 3er dispositivo esclavo de segundo plano B4 = 4to dispositivo esclavo de segundo
Índice de encuesta = 4
plano
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-12
Configuraci ó n de la red DeviceNet
M odule Defaults Al hacer clic en el bot ó n Modul e Defaults se establece el retardo entre escanes (Interscan Delay) y el í n dice de encuesta de primer plano a segu ndo plano (Foreground to Backgrou nd Poll Ratio) en los siguien tes valores: •
Interscan Delay: 10 mseg
•
Foreground to Background Poll Ratio: 1
Slave M ode Al hacer clic en el bot ó n Slave Mo de se abre la siguiente pantalla:
SUGERENCIA
Habilite el modo esclavo s ó lo si desea usar este e sc á ner como esclavo.
Este par á metro habilita la funcionalidad de esclavo del esc á ner y perm ite establecer el comp ortamiento de las E/S, con la cantidad de datos que se van a intercambiar. Los par á metros del modo esclavo se describen en la siguiente tabla:
Tabla 4.2 Parámetros del modo esclavo Formato de conex ión
Descripción
Estroboscopio
No es compatible con el mó dulo escá ner 1769-SDN.
Encuesta
Los valores que se introducen en los pará met ros Rx y Tx definen la cantidad de datos que se intercambiará mediante la conexi ó n encuestada propietaria de las E/S esclavas del escá ner.
Cambio de estado/ cícl ico
Los val ore s q ue se in trod ucen e n l os p ará met ros Rx y Tx definen la cantidad de datos que se intercambiará mediante la conexi ó n de cambio de estado o cíclica propietaria de l as E/ S esclavas del escá ner.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-13
Par á m etros del m ó d ulo avanzado Al hacer clic en el bo t ó n Advanced se abre la siguiente pantalla:
Expecte d Pack et Rate (EPR)
Cuando el esc á n e r a b r e u n a c o n e x i ó n de E/S encuestada o de estroboscopio, establece un tiempo de espera m á ximo (Expected Packet Rate) con el dispo sitivo. Si el dispositivo n o r e c ib e u n p a q u e t e del esc á ner d entro de un lapso que es 4 veces el valor EPR, el dispositivo esclavo desactiva la conexi ó n. Si el escán er n o r e c ib e u n paq uete d el esclavo en un lapso que es 4 veces el valor EPR, é ste desactivar á la conexi ó n e intentar á p e r i ó dicamente abrir una nueva c o n e x ió n . Cuando se desactiva una conexi ó n, los bits de estado en el esc á n e r identifican que el esclavo no est á e n lí n ea. El comp ortamiento, esclavo cuand o se d esactiva una con exi ó n, es una funci ó n d e l dispo sitivo esclavo. Si el esclavo es un dispo sitivos d e E/S, las salidas se restablecer á n , s e m a n t e n d r á n e n s u ú ltimo estado o se establecer á n e n u n a c o n d i ci ó n d e fallo (con sulte la docum entació n de l disp ositivo esclavo p ara obten er inform ació n sobre el comp ortamiento de las E/ S cuando se desactiva una conexi ó n ). El valor predeterminado de EPR es 75 milisegundos.
IM PORTANTE
El cambio del valor EPR debe realizarse con cuidado ya que afecta el tiem po qu e se toma e l escá n e r p a r a detectar un dispositivo ausente.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-14
Configuraci ó n de la red DeviceNet
Transmit Retries
El par á metro Transmit Retries especifica el n ú m e r o d e v e c e s q u e e l e sc á ner intenta retransmitir un me nsaje d e camb io d e estado o c í c lico que no ha sido con firmado po r el dispositivo e sclavo. La conexi ó n no se desactiva necesariamente al llegar al l í m ite de reintentos. Vea inform ació n adicional en la secci ó n Edit I/O Parameters en la p á gina 4-15.
Ficha Scanlist La ficha Scanlist define cu á ntos dispositivos en la red DeviceNet son propiedad del esc á ner.
Available Devices Son los dispo sitivos en la red que tiene n la capacidad de ser dispo sitivos de E/S esclavos. Los dispo sitivos que tien en capa cidad d e ser esclavos no tienen qu e ser usado s como dispositivos de E/ S esclavas por un esc á ner. Pued en ser usados alternativamente co mo dispositivos de E/S esclavas por otro esc á ner en la m isma red, o pu eden tener do ble fun cionalidad. Un e jem plo de dispositivo de doble funcionalidad es el 1761-NET-DNI. El DNI puede usarse como dispositivo d e E/ S esclavas o como interface d e co mu nicacion es p ara PLC u otros dispositivos DF1 full-duplex.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-15
Scanlist Estos dispositivos han sido asignado s a este esc á ner co mo dispo sitivos de E/S esclavas. Un dispositivo esclavo en DeviceNet s ó lo p u e d e s e r propiedad de un maestro a la vez. Los dispositivos en la lista de esc á n se configuran u sando las fichas Inpu t y Ou tput.
Automap on Add La funció n Automap perm ite que las E/ S de u n esclavo se asignen a u t o m á ticamen te a las tablas de imagen de entrada o salida del e sc á ner cuando el dispositivo esclavo se a ñ ade a la lista de e sc á n. NO seleccione este cuadro si desea asignar un dispositivo esclavo a una ubicaci ó n particular de m emo ria d e en tradas o salidas. Si no seleccion a Autom ap , el sistema le solicitar á que seleccione c ó m o se deb en alinear los datos en el esc á ner.
Edit I/ O Paramet ers Estos par á me tros var í a n dependiendo del dispositivo esclavo. La informaci ó n sobre los par á me tros co nfigurables generalmente se p r o p o r cio n a e n la d o c u m e n t a c ió n del dispositivo.
Electroni c Key La codificació n electr ó nica se usa p ara asegurar que un dispo sitivo esclavo esp ec í f ico siemp re sea id é ntico al dispo sitivo ind icado cuan do el esc á ner inicia una con exi ó n al mismo . Cuan do se resalta uno d e los dispo sitivos en la secció n de la lista de esc á n, estos cuadros pueden seleccionarse para indicar en qu é med ida los par á metros claves debe n ser id é nticos a los del dispositivo en la red. Puede seleccionarse igualdad d el par á me tro D evice Type, y tambi é n s e p u e d e n a ñ adir incrementalmente los par á metros adicionales Vendor Id, Product Cod e, Major Revision y Mino r Revision. En e l caso d e Major Revision y Minor Revision, se puede seleccionar “or higher ” para indicar que se requiere una coincidencia exacta de la revisi ó n o una revisió n posterior. Si el esc á ner detecta una desigualdad con algunos de los par á m e t r o s clave seleccionados, se producir á un fallo de autove rificació n (AutoVerify) p ara d icho d ispo sitivo e sclavo y el esc á ner no continuar á con el proceso de asignació n d e c o n e x i ó n .
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-16
Configuraci ó n de la red DeviceNet
Ficha Input La p antalla d e la ficha Inp ut p erm ite de finir có mo se asignan los datos de todos los dispositivos esclavos del esc á ner en la imagen de entradas d el controlador.
En este ejemplo tenemos 4 dispositivos de entrada asignados a la imagen de en tradas del esc á ne r. La ven tana gr á fica ub icada en la parte superior mu estra el n ú mero de nodo de cada dispositivo, el n ú m e r o d e c a t á logo, el tipo de con exió n que se usa entre el esc á ner y el dispositivo esclavo (estroboscopio, encuesta, c í c lica o d e camb io d e estado), la cantidad de datos qu e se intercambiará (en bytes) y la palabra dentro de la imagen de entrada del controlador donde a p a r e c e rá n los datos.
Advanced Al hacer clic en el bot ó n Advanced se abre la siguiente pantalla:
El esc á ner p ermite segme ntar los datos esclavos de cada nodo en diferentes á reas de la imagen de en tradas. Esta fun ció n permite agrupar los datos de diversos no dos esclavos en ubicacion es contiguas de la memoria. Esta es u n a fu n c i ó n f á cil de usar. Para obtener el m á ximo rendimiento, n o s e g m e n t e lo s d a t o s d e u n dispo sitivo esclavo.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-17
Ficha Output La pantalla de la ficha Output permite definir c ó mo se asignan los datos del esc á ne r a las salidas d e los d ispo sitivos esclavos.
En este ejemplo tenemos 4 dispositivos de salida asignados a la imagen de salidas del esc á ne r. La ven tana gr á fica ubicada en la parte superior mu estra el n ú mero de nodo de cada dispositivo, el n ú m e r o d e c a t á logo, el tipo de con exió n que se usa entre el esc á ner y el dispositivo esclavo (estroboscopio, encuesta, c í c lica o d e camb io d e estado ), la cantidad de datos qu e se intercambiar á (en bytes) y la palabra den tro d e la imagen de salida d el controlador.
Advanced Al hacer clic en el bo t ó n Advanced se abre la siguiente pantalla:
El esc á ner p ermite seleccion ar hasta 4 direcciones de inicio separadas de sde cualquier lugar en la imagen de salidas del m ó dulo, y asignar esos datos al dispo sitivo esclavo. Esta es una funci ó n f á cil de usar. Para obtener el m á ximo rendimiento, no segmente los datos de un dispositivo esclavo.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-18
Configuraci ó n de la red DeviceNet
Ficha Summary La ficha Summ ary propo rcion a una imagen cond ensada d e la configuració n del esc á ner: cu á les nodos est á n asignados, si est á n activos y reciben y transmiten informaci ó n .
Descargue y guarde la configuraci ó n 1. Haga clic en la ficha Scanlist y luego en el bot ó n Down load to Scanner. Ve r á la siguiente ventana:
2. Seleccione All Records . 3. Haga clic en el bot ó n Download para descargar la configuració n al esc á ner.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Configuraci ó n de la red DeviceNet
4-19
4. Haga clic en el bot ó n OK para concluir la configuració n d e l e sc á ner DeviceNet. 5. En el men ú File seleccione Save As .
6. Haga clic en Save para guardar la configuraci ó n en un archivo DeviceNet. 7. Haga clic en Close para cerrar RSNetWorx.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
4-20
Configuraci ó n de la red DeviceNet
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Cap í tulo
5
Imagen de E/S DeviceNet
Este cap í t ulo describe la estructura de datos de entradas y salidas. La siguiente tabla describe el contenido de este cap í t ulo y d ó n d e encon trar informació n e s p e c í f ica.
Para obtener información acerca de
Archivo de entrada SDN
Vea la página
Archivo de entrada SDN
5-1
Estructura de estado
5-2
M odule Status Register (Registro de estado de m ó dulo)
5-5
Imagen de datos de entrada
5-5
Archivo de salida SDN
5-6
Imagen de datos de salida
5-7
La imagen de entrada de l m ó dulo esc á ne r 1769-SDN e s con figurab le hasta un m á ximo de 246 palabras. La imagen de entrada est á segmentada en dos componentes principales, el á rea de estado y el á rea de datos de entrada.
Tabla 5.1 Imagen de entradas
1
Nombre
Tamaño
Offset de palabra
Status Structure
66 palabras (fijo)
0 a 65
Input Data Image
M atriz de 180 palabras (configurable)
66 a 245
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
5-2
Imagen de E/S DeviceNet
Estructura de e stado
La primera á rea de la imagen de e ntradas es la Estructura de e stado , tal como se ilustra en la Tabla 5. 2. Las palabras d e estado se de scribe n c o n m á s detalle en las siguientes secciones. Tabla 5.2 Estructura de estado Descripción
Palabras
Tipo de datos
Scan Counter
0y1
2 palabras
Device Failure Array
2a5
M atriz de 64 bits
Autoverify Failure Array
6a9
M atriz de 64 bits
Slave Device Idle Array
10 a 13
M atriz de 64 bits
Active Node Array
14 a 17
M atriz de 64 bits
Reservado(1)
18 y 19
M atriz de 4 bytes
Scanner Status
20 y 21
M atriz de 4 bytes
Reserved Array(1)
22 a 31
M atriz de 20 bytes
Device Status Array
32 a 63
M atriz de 64 bytes
M odule Status Register
64 y 65
2 palabras
(1) NO manipule los bits reservados. Si lo hace puede interferir con la compatibilidad futura.
Scan Counter (Contador de e scanes) Este valor sin signo de 32 bits se incrementa cada vez que se escanea la red D eviceNet. El valor au tom á ticamen te cambia a cero y con tin ú a contando.
Device Failure Array (M atriz de fallos de dispositivo) Estos 64 bits proporcionan informaci ó n d e e s ta d o p a r a u sa r e n e l programa de control. Por cad a dispositivo esclavo p ropietario del e sc á ner, el usuario deb e m on itorear el bit respectivo de ntro de estas cuatro p alabras. Si entra en fallo un dispo sitivo e sclavo, se e stablecer á (1) el bit que correspo nde a esa direcció n de nodo. Si un dispositivo esclavo no est á en fallo o regresa de un estado con fallo a un estado operativo, se restablecer á (0) el bit correspond iente a dicho nod o. Tabla 5.3 Informac ión de estado del dispositivo esclavo Palabra de entrada
Bit 0 a bit 15
Descripción
2 (1)
Nodo 0 a nodo 15
3 (2)
Nodo 16 a nodo 31
Bit ON (1) = N odo esclavo con fallo Bit OFF (0) = Nodo esclavo sin fall o
4 (3)
Nodo 32 a nodo 47
5 (4)
Nodo 48 a nodo 63
(1) El bit 0 corresponde al nodo 0, el bit 1 corresponde al nodo 1
… El bit 15 corresponde al nodo 15.
(2) El bit 0 corresponde al nodo 16, el bit 1 corresponde al nodo 17 … El bit 15 corresponde al nodo 31. (3) El bit 0 corresponde al nodo 32, el bit 1 corresponde al nodo 33 … El bit 15 corresponde al nodo 47. (4) El bit 0 corresponde al nodo 48, el bit 1 corresponde al nodo 49 … El bit 15 corresponde al nodo 63.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Imagen de E/S DeviceNet
5-3
Autoverify Failure Array (M atriz de fallos de autoverificaci ón) Estas cuatro palabras permiten qu e el programa d e control mon itoree si la cod ificació n y t a m a ñ o de un dispositivo esclavo co inciden con la codificaci ó n y tama ñ o d el dispositivo en el esc á ne r. Un valor de b it de 0 (OFF) represen ta una igualdad d e con figuració n, un valor de b it de 1 (ON) representa una desigualdad.
ATENCI ÓN
!
Un valor de 0 NO indica que el esclavo en tró e n lí n e a o e s t á funcional, s ó lo q ue existe una igualdad de configuració n entre el esclavo y el esc á ner.
Tabla 5.4 Comparac ión de configuración de dispositivo esclavo con configuración de escáne r Palabra de entrada
Bit 0 a bit 15
Descripción
6 (1)
Nodo 0 a nodo 15
7 (2)
Nodo 16 a nodo 31
Bit ON (1) = Desigualdad de nodo esclavo Bit OFF (0) = Igualdad de nodo escl avo
8 (3)
Nodo 32 a nodo 47
9 (4)
Nodo 48 a nodo 63
(1) El bit 0 corresponde al nodo 0, el bit 1 corresponde al nodo 1
… El bit 15 corresponde al nodo 15.
(2) El bit 0 corresponde al nodo 16, el bit 1 corresponde al nodo 17 … El bit 15 corresponde al nodo 31. (3) El bit 0 corresponde al nodo 32, el bit 1 corresponde al nodo 33 … El bit 15 corresponde al nodo 47. (4) El bit 0 corresponde al nodo 48, el bit 1 corresponde al nodo 49 … El bit 15 corresponde al nodo 63.
Slave Device Idle Array (M atriz de inactividad de dispositivos esclavos) La m atriz de inactividad de dispo sitivos esclavos co ntiene 64 bits de datos. Cada bit indica el estado de un dispositivo esclavo. Un valor de bit de 0 representa un modo no inactivo o que el esclavo no est á presente en la lista de esc á n. Un valor de b it de 1 representa un m od o inactivo, don de e l nodo esclavo est á presente en la lista de esc á n . Tabla 5.5 Estado de dispositivos esc lavos Palabra de entrada
Bit 0 a bit 15
Descripción
10 (1)
Nodo 0 a nodo 15
11 (2)
Nodo 16 a nodo 31
Bit ON (1) = inactivo Bit OFF (0) = no inactivo
12 (3)
Nodo 32 a nodo 47
13 (4)
Nodo 48 a nodo 63
(1) El bit 0 corresponde al nodo 0, el bit 1 corresponde al nodo 1
… El bit 15 corresponde al nodo 15.
(2) El bit 0 corresponde al nodo 16, el bit 1 corresponde al nodo 17 … El bit 15 corresponde al nodo 31. (3) El bit 0 corresponde al nodo 32, el bit 1 corresponde al nodo 33 … El bit 15 corresponde al nodo 47. (4) El bit 0 corresponde al nodo 48, el bit 1 corresponde al nodo 49 … El bit 15 corresponde al nodo 63.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
5-4
Imagen de E/S DeviceNet
Active Node Array (M atriz de nodos activos) La matriz de nodos activos contiene 64 bits de datos que representan el estado de cada no do esclavo. Un no do esclavo se con sidera activo c u a n d o e s t á presente y habilitado en la lista de esc á n d el maestro. Un valor de bit de 0 significa No activo, u n valor d e b it de 1 significa Activo. Tabla 5.6 Estado de los nodos esc lavos Palabra de entrada
Bit 0 a bit 15
Descripción
14 (1)
Nodo 0 a nodo 15
15 (2)
Nodo 16 a nodo 31
Bit ON (1) = Nodo activo Bit OFF (0) = Nodo inacti vo
16 (3)
Nodo 32 a nodo 47
17 (4)
Nodo 48 a nodo 63
(1) El bit 0 corresponde al nodo 0, el bit 1 corresponde al nodo 1
… El bit 15 corresponde al nodo 15.
(2) El bit 0 corresponde al nodo 16, el bit 1 corresponde al nodo 17 … El bit 15 corresponde al nodo 31. (3) El bit 0 corresponde al nodo 32, el bit 1 corresponde al nodo 33 … El bit 15 corresponde al nodo 47. (4) El bit 0 corresponde al nodo 48, el bit 1 corresponde al nodo 49 … El bit 15 corresponde al nodo 63.
Scanner Status (Estado del esc á ner) El estado del dispositivo esclavo es una matriz de 4 bytes que contiene la informaci ó n m ostrada e n la Tabla 5. 7. Tabla 5.7 Estado del dispositivo esc áner Palabra de entrada Bit
Descripción(1)
20
Direcció n de escá ner en BCD
0 a 7 (byte inferior)
8 a 15 (byte superior) Estado de escá ner en BCD 21
0 a 7 (byte inferior)
Direcció n de dispositivo esclavo en BCD
8 a 15 (byte superior) Estado de dispositivo esclavo en BCD (1) Los c ó digos de estado se definen en la Tabla 8.2 en la p á gina 8- 3.
Reserved Array (M atriz reservada) Tabla 5.8 M atriz reservada Palabra de entrada Descripción(1) 22 a 31
Siempre 0
(1) NO manipule los bits reservados. Si lo hace puede interferir con la compatibilidad futura.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Imagen de E/S DeviceNet
5-5
Device Status Array (M atriz de estado de dispositivos) La matriz de estado de dispositivos es una matriz de 64 bytes que contiene la informaci ó n mostrada en la siguiente tabla. Cada byte indica el c ó digo de estado del maestro y los dispositivos esclavos del e sc á ner. Tabla 5.9 Estado de dispositivos Palabra de entrada 32 33 ... 63
Bit
Descripción(1)
0 a 7 (byte inferior) 8 a 15 (byte superior) 0 a 7 (byte inferior) 8 a 15 (byte superior) ... 0 a 7 (byte inferior) 8 a 15 (byte superior)
Estado DeviceN et de nodo 0 Estado DeviceNet de nodo 1 Estado DeviceN et de nodo 2 Estado DeviceNet de nodo 3 ... Estado DeviceN et de nodo 62 Estado DeviceNet de nodo 63
(1) Los c ó digos de estado se definen en la Tabla 8.2 en la p á gina 8- 3.
M odule Status Register (Registro de estado de m ódulo) El esc á ner acep ta un Registro de estado de m ó dulo de 32 bits, tal como se muestra a continuaci ó n : Tabla 5.10 Registro de estado de l módulo escáner Palabra de entrada 64
65
Bit
Descripción
Operación
0 1 2 3 4 5 6 7
M archa Fallo Inhabilitaci ó n de red Fallo de dispositivo Fallo de autoverificaci ó n Fallo de comunicaci ó n Fallo de nodo duplicado Detecci ó n de alimentaci ó n el é ctrica de DeviceNet
Bit ON (1) = fallo Bit OFF (0) = sin fallo
8 a 15
Reservado(1)
Bit ON (1) = alimentaci ó n el é ctrica Bit OFF (0) = sin alimentaci ó n el é ctrica n/ a
0 a 15
Reservado(1)
n/ a
(1) NO manipule los bits reservados. Si lo hace puede interferir con la compatibilidad futura.
Imagen de datos de entrada La imagen d e datos de entrada p ued e ser una m atriz de h asta 180 palabras, tal como se mue stra a continuaci ó n : Tabla 5.11 Imagen de datos de entrada Offset de palabra 66 a 245
Descripción Ent rada de escl avo Devi ceN et y/ o dat os de sal ida de maest ro
La imagen d e datos d e en trada se asigna usando el software de configuració n RSNetWorx pa ra De viceNet. Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
5-6
Imagen de E/S DeviceNet
Archivo de salida SDN
M atriz de salidas El esc á ner acepta hasta 182 palabras de salida. Esta matriz est á segmentada en dos segmentos de datos diferentes.
Tabla 5.12 Ma triz de salidas Nombre
Tamaño
Offset de palabra
M odule Command Array
2 palabras
0y1
Output Data Image
M atriz de 180 palabras
2 a 181
M odule Command Array (M atriz de comandos del m ódulo) La m atriz de com ando s del m ó dulo es la interface de control primaria entre el programa d e con trol y el m ó d u l o .
Tabla 5.13 M atriz de comandos del módulo Palabra Bit de salida
Descripción
Comportamiento
0
0
M archa
Este bit controla cuá ndo el m ó dulo escanea sus dispositivos esclavos asignados. Cuando se establ ece (1), el escá ner procesa los datos de E/S seg ú n lo definido por su lista de escá n. Para escanear la red, los bits de comando de Fallo e Inhabilitació n de red deben estar restablecidos (0).
1
Fallo
Cuando se establece, el modo de E/ S del escá ner ser á Halt (parado); los mensajes continuará n transmiti é ndose. El bit de fallo se usa principalmente para establecer artificialm ente los dispositivos esclavos en un estado de fallo debido a alg ú n evento o condici ó n en el programa de control.
2
Inhabilitaci ó n d e red
Cuando se establece, el escá ner se retira funcionalmente de la red.
3
Reservado(1)
n/ a
4
Restablecimiento
Reinicia el acceso a la red DeviceNet.
5 a 15
Reservado(1)
n/ a
16 a 31
Reservado(1)
n/ a
1
(1) NO manipule los bits reservados. Si lo hace puede interferir con la compatibilidad futura.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Imagen de E/S DeviceNet
Imagen de datos de salida
5-7
La imagen d e datos de salida p ued e ser una m atriz de h asta 180 pa labras. Los datos de salida de los controlado res se transm itirá n a trav é s de la red De viceNet a los dispo sitivos esclavos de de stino . La configuració n de la lista de esc á n del esc á ner determinar á c o m o s e e n v í a n estos datos al dispositivo esclavo (encuesta, c í c lico o cambio de estado).
Tabla 5.14 Imagen de datos de salida Pa la bra d e sa li da
D esc ri pc ión
2 a 181
Salida de esclavo DeviceN et y/ o datos de entrada de maestro
La a signaci ó n de esclavos se realiza usando RSNetWorx.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
5-8
Imagen de E/S DeviceNet
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Cap í tulo
6
Uso del módulo esc á ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix
Este cap í t ulo con tiene un ejemp lo en el cual el m ó dulo esc á n e r 1769-SDN se u sa con un con trolador 1769-L30 y un m ó d u l o a d a p t a d o r 1769-ADN. La siguiente tabla describe el contenido de este cap í t ulo y d ó n d e encon trar informació n e s p e c í f ica. Para obtener información acerca de
1
Vea la página
Diagrama del sistema
6-2
Prop ó sito
6-2
Alcance
6-2
Configuraci ó n del sistema DeviceNet usando RSNetW orx
6-3
Creaci ó n de un proyecto para el controlador 1769-L30 CompactLogix
6-11
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-2
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controlado res CompactLogix
Diagrama del sistema
El siguiente diagrama del sistema muestra el ejemplo de red DeviceNet. Figura 6.1 Sistema e scáner 1769-SDN D eviceN et con un adaptador 1769-ADN
0 3 L 9 6 7 1
Computadora Notebook con: • RSLogix 5000, versi ó n 8.02 o posterior • RSNet W orx, versi ó n 3.00 o posterior • •
6 1 Q I 9 6 7 1
6 1 V O 9 6 7 1
2 A P 9 6 7 1
N D S 9 6 7 1
R C E 9 6 7 1
DeviceNet
RSLINX, ve rsi ó n 2.30 o posterior Tarjeta de int erface 1784-PCID DeviceNet (o una 1770-KFD y un puert o de com unicaci ó n)
N D A 9 6 7 1 MS
NS
IO
DIAG
6 1 A I 9 6 7 1
6 1 B O 9 6 7 1
2 A P 9 6 7 1
4 F I 9 6 7 1
2 F O 9 6 7 1
R C E 9 6 7 1
Fuente de ali mentaci ó n e l é ctrica DeviceNet
Propósito
Este ejemplo mu estra c ó mo prop orcion ar conectividad DeviceNet de E/S distribuidas para los controladores CompactLogix.
Alcance
Este ejemplo describe:
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
•
c ó mo usar RSNetWorx para DeviceNet a fin de asignar direcciones d e n od os al 1769-SDN y al 1769-ADN c ó mo asignar la imagen d el adaptado r al esc á n e r
•
c ó mo crear un p royecto Comp actLogix, incluyendo la configuració n n ecesaria p ara el m ó dulo esc á ner 1769-SDN DeviceNet
•
c ó mo controlar salidas y leer entradas con los E/S distribuidas med iante De viceNet
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controlad ores CompactLogix
Configuraci ón del sistema DeviceNet usando RSNetWorx
6-3
Los siguientes procedimientos describen c ó mo asignar las direcciones d e n o d o s y c ó mo asignar la imagen del adap tador al esc á ner.
Configuraci ón del adaptador 1769-ADN 1. Conecte el esc á ne r 1769-SDN, el ad ap tador 1769-ADN y la comp utadora jun tos en un a red DeviceNet, tal com o se m uestra en el diagrama del sistema. 2. Inicie RSNetWorx. Aparecer á la siguien te p antalla:
3. Haga clic en el men ú desplegable Network y seleccione Online (o h aga clic en el icon o O nline). Aparecer á la pantalla del driver de com unicació n RSLinx. Seleccione el d river “1784-PCD-1, DeviceNet ”, o si est á u s a n d o un 1770-KFD, seleccione su driver. En este ejemplo se supone que uno de estos drivers fue co nfigurado p reviamen te en RSLinx.
4. Luego el software le indica que realice la carga o la descarga. Seleccione upload .
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-4
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controlado res CompactLogix
Luego RSNetWorx examina la red en b ú squed a d e d ispo sitivos v á lido s. La p an talla en lí n ea debe ser similar a la siguiente, don de la tarjeta 1784-PCID (comp utadora) es e l nodo 6, el 1769-ADN es el nodo 15 y el 1769-SDN es el nodo 32 en este ejemplo. Vea Puesta en m archa de los nod os en la p á gina 4-7 si necesita a ñ adir dispo sitivos a la red DeviceNet.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controlad ores CompactLogix
6-5
5. Haga clic con el bot ó n d erecho d el mou se en 1769-ADN y seleccione Properties . Aparecer á la siguiente pantalla:
6. Haga clic en la ficha I/ O Bank 1 Con figuratio n , luego seleccione upload cuand o lo indique el sistem a. Aparece e l esquem a d e E/S del 1769-ADN. En esta pantalla usted pu ede con figurar los m ó dulos de E/S en el sistema 1769-ADN simp lemente h aciend o clic en e l cuad ro del n ú m e r o d e r a n u r a asociado con cada m ó dulo d e E/S. En e ste e jem plo s ó lo los m ó dulos anal ó gicos necesitan configurarse. La interface gr á fica del usuario simplifica la configuració n de estos m ó du los. Con sulte el docum ento Com pact I/O Ana log Modu les User Man u al, publicació n 1769-UM002A-EN-P p ara ob tene r inform ació n adicional respecto a los m ó dulos anal ó gicos.
SUGERENCIA
Só lo los m ó dulos anal ó gicos y especiales son configurables. Los m ó dulos de E/S discretas, las fuentes de alimentaci ó n e lé ctrica y las terminaciones d e tapa final no son configurables.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-6
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controlado res CompactLogix
7. Cuando los m ó du los de E/ S est é n configurados, haga clic en la ficha Summary . Tom e no ta del n ú m e r o d e b y te s d e d a t o s d e en trada y salida. Esta inform ació n se usar á posteriormente al a ñ adir el adaptador a la lista de esc á n del 1769-SDN. Haga clic en Apply , luego en OK para guardar la configuraci ó n y descargarla al adaptador.
SUGERENCIA
Los cambios de configuraci ó n h e c h o s a l adaptador o a cualquiera de sus m ó dulos de E/S con RSNetWorx no se guardar á n n i se descargará n a l a d a p t ad o r u n a v e z q u e e l adaptador est é configurado en la lista de esc á n del esc á ner. Para hacer camb ios de configuració n, el controlador debe colocarse en el modo Programa y el adap tador de be retirarse temp oralmente d e la lista de esc á n de l esc á ner.
Configuraci ón de la l ista de esc á n del 1769-SDN A continuaci ó n , a ñ ada el adaptador a la lista de esc á n d el escá ner.
1. Haga clic con el bot ó n d erecho d el mou se en 1769-SDN y seleccione Properties . Aparecer á la siguiente pantalla:
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controlad ores CompactLogix
6-7
2. Haga clic en la ficha Scanlist , luego haga clic en Upload cuando lo indique el sistema. El á rea al lado izquierdo se llama “Dispositivos disponibles ” y e l á rea al lado derecho se llama “Lista de esc á n ”. El adaptador 1769-ADN debe estar a la izquierda. 3. Haga clic en el adaptador, luego haga clic en la única flecha que apu nta hacia la derecha. Al hacer esto se mu eve el adaptador de la lista de dispositivos disponibles a la lista de e sc á n d el escá ner. 4. Lue go h aga clic en el bo t ó n Edit I/ O Parame ters y aparecer á la siguiente pantalla:
5. Verifique qu e e sté n correctos los par á m e t r o s Rx Size y Tx Size . Los tama ñ os de Tx (Transmisió n) y Rx (Recepció n ) corresponden al n ú me ro total de bytes de salida y entrada anotados de la p á gina de resumen del adaptador (paso 7 en la p á gina 6-6). En este ejem p lo, el esc á ner transmite 6 b ytes al adap tador (datos de salida) y recibe 28 bytes desde el adaptado r (datos de entrada). Haga clic en OK cuando haya terminado con esta pantalla.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-8
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controlado res CompactLogix
6. Haga clic en la ficha Input. Aparecer á la siguien te p antalla:
Las prime ras 66 palabras (0 a 65) son d e s ó lo lectura. Consulte la p á gina 5- 2 de este manual para obtener informaci ó n respecto a estas palabras de estado . En este ejemp lo, 28 bytes o 14 p alabras de datos de entrada ser á n asignadas po r el esc á ner al tag de entrada d el controlador 1769-L30, com enzand o co n la palabra 66. El adap tado r 1769-ADN tam bi é n a ñ ade 2 palabras de informaci ó n d e estado a los datos de en trada. Por lo tanto, los datos de entrada de los m ó dulos de E/ S en el sistem a del adap tador 1769-ADN com ienzan en la p alabra 68. Haga clic en Apply y luego en OK.
7. Haga clic en la ficha Output . Aparecer á la siguiente pa ntalla:
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controlad ores CompactLogix
6-9
Las primeras 2 palabras (0 y 1) se leen desde el punto de vista del esc á ner, pero son palabras de control para el controlador. El bit 0 de la palabra de salida 0 se usa para control. Éste es el b it de marcha del esc á ner. Cuando se establece (1), coloca al e sc á ner en el modo Marcha. Cuando el bit de marcha del e sc á ner est á en 0, el esc á ner est á e n m o d o in a c tiv o , a u n q u e e l controlador esté en el modo Marcha. Vea tamb ié n : Mod ule Comm and Array (Matriz de coman dos d el m ó d u l o ) en la p á gina 5-6. Los datos de salida comienzan con la palabra 2. Es aqu í d o n d e van los datos de salida para los m ó dulos de salida en el sistema del adaptador 1769-ADN.
SUGERENCIA
Los datos de entrada y salida que se intercambian entre el esc á ner y el adaptador son d atos en p aque tes. Esto significa qu e n o hay una estructura especial que indique de manera obvia cu á l m ó dulo de E/S está asociada con ellos. Para establecer qu é datos provienen de cu á l m ó dulo, usted debe listar el n ú m e r o d e l a s palabras de en trada y salida q ue tiene cada m ó dulo. Luego, seg ú n su p osició n e n e l b a n c o de E/S, usted puede determinar d ó n d e e s t á n los datos del m ó du lo en los tags de E/S del controlador.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-10
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix
Por ejem plo, en e ste caso hay 28 bytes de d atos de en trada y 6 bytes de datos de salida. Los m ó dulos de E/ S en el sistem a de l adaptador son:
Tabla 6.1 Entrada de banco de E/S y tamaño de datos de salida del 1769-ADN M ódulo
Entrada
Salida
Informació n de estado ADN (añ adida por el 1769-ADN)
2 palabras
0 palabras
1769-IA16
1 palabra
0 palabras
1769-OB16
1 palabra
1 palabra
1769-IF4
6 palabras
0 palabras
1769-OF2
4 palabras
2 palabras
Total de palabras
14 palabras
3 palabras
Total de bytes
28 bytes
6 bytes
El total es 14 palabras de entrada o 28 bytes de entrada. Las primeras dos p alabras de e ntrada son informació n d e e s t a d o d e l adap tador, lo cu al deja 12 palabras (24 bytes) para d atos. En e ste ejemplo, las palabras 66 y 67 son las dos palabras de estado para e l escá ner e n e l tag de entrada de l controlador. Luego los datos de e ntrada se asignan al tag de datos de e ntrada del controlado r en las siguientes ub icacione s de palabras:
Tabla 6.2 Tag de datos de entra da Ubicación
Descripción
Palabras 66 y 67
Informació n de estado del 1769-ADN
Palabra 68
Palabra de entrada del mó dulo 1769-IA16
Palabra 69
Datos de entrada del mó dulo 1769-OB16 (eco de datos de salida)
Palabras 70 a 75
Dat os de ent rada del mó dulo 1 769-IF4
Palabras 76 a 79
Dat os de ent rada del mó dulo 1769-OF2
Los datos d e salida se p ued en determinar de man era similar. Estos datos com ienzan con la palabra 2 del tag de salida p ara el e sc á ner en el controlador, tal como sigue:
Tabla 6.3 Tag de datos de sal ida
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Ubicación
Descripción
Palabras 0 y 1
Vea M odule Command Array (M atriz de comandos del m ó dulo) en la p á gina 5-6.
Palabra 2
Palabra de salida del mó dulo 1769-OB16
Palabras 3 y 4
Palabras de salida del mó dulo 1769-OF2
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladore s CompactLogix
Creaci ón de un proyecto para el controlador 1769-L30 CompactLogix
6-11
Aho ra cree un pro yecto 1769-L30 usan do RSLogix 5000. En este proyecto u sted configurar á los m ó du los de E/S locales, incluyendo el e sc á ner y ver á los tags de E/S creados para el esc á ner. Luego crear á u n p r o g r a m a d e l ó gica de escalera simp le p ara prob ar nu estras comunicaciones con las E/S distribuidas. Haga do ble clic en el icono RSLogix 5000 en su escritorio e inicie el software. Aparecer á la siguiente pantalla:
Haga clic en el men ú desplegable File y seleccione New o haga clic en el icono New. En la pantalla New Controller qu e ap arece, seleccion e el controlador 1769 -L30 Com pactLogi x 533 0 para e l tipo,
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-12
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix
luego introduzca un nombre para este proyecto. Haga clic en OK y a p a r e c e rá la siguien te p antalla:
Lo primero que debe hacerse es configurar las E/S locales. El á rea en el lado izquierdo de la pantalla es el organizador del controlador. Es aq u í don de usted accede a las propiedad es, tareas y tags, y configura las E/ S de l controlado r. Haga clic con el bot ó n d e r e c h o d e l m o u s e e n e l o r g an i za d o r d e l controlado r llamad o CompactBus Local y seleccione New Module . Aparecer á la siguien te p antalla:
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladore s CompactLogix
6-13
Desde esta pantalla usted pu ede seleccion ar, po r n ú m e r o d e c a t á logo, los dos m ó dulos de E/S discretas en el sistema local. Seleccione primero el 1769-IQ16 haciendo un solo clic en é ste, y lue go h aga clic e n OK. En la siguien te p antalla n ecesitará introducir un nombre p a r a e l m ó dulo. Tod as las otras opciones d eben dejarse en sus valores pred eterminados, excep to la cod ificació n, la cual pue de cam biarse a una de las otras dos op cion es, si se de sea. La op ci ó n p r e d e t e rm i n a d a e s Mó dulo compatible. Haga clic en Finish , luego repita este procedimiento para el 1769-OV16. El esc á ner todav í a no tiene un perfil, por lo tanto usted d ebe rá usar el pe rfil gen é rico para configurarlo. Despu é s de hacer clic con el bot ó n d e r e c h o d e l m o u s e e n CompactBus Local y seleccionar New Module , haga clic en Generic 1769 Module y luego haga clic en OK. Aparecer á la siguiente pa ntalla:
En la pantalla Generic Profile, introduzca un nombre para el esc á n e r y seleccione Data – INT para el formato de comunicació n. Luego introduzca los siguientes valores para las palabras de entrada, salida y configuraci ó n :
Tabla 6.4 Datos del formato de c omunicación Datos
Assembly Instance
Size
Input
101
80
Output
100
5
Config
102
0
SUGERENCIA
Para aprender c ó mo se calculan los tama ñ os de las en tradas y salidas, con sulte C ó mo calcular los tama ñ o s m á ximo s de E/ S para el m ó dulo esc á n e r 1769-SDN en la p á gina 6-16.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-14
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix
Una vez que est é n introdu cidos todo s los valores, haga clic en Finish. Todos los m ó d u l o s d e E / S a h o r a d e b e n a p a r e c e r d e b a jo d e l CompactBus Local en el organizador del controlador. Todos los tags para los m ó dulos de E/ S se crean autom á ticamente cuando se configuran los perfiles de estos m ó dulos. Haga doble clic e n Controller Tags en el organizador de l con trolador para ver estos tags. Cada ranura de m ó dulo de E/S tiene tags de entrada, salida y configuració n, si corresponde. Estos tags de E/S locales est á n estructurados d e la siguiente m anera:
Tabla 6.5 Estructura de ta g de E/S local Tag
Definición
Local:s:I
s es el nú mero de ranura I representa datos de entrada
Local:s:O
O representa datos de salida
Local:s:C
C representa datos de configuració n
Cada uno de e stos tags puede exp andirse haciend o clic en el signo m á s ubicado a la izqu ierda d e su í t em. Por ejemplo, haga clic en el signo [+] ubicado a la izquierda de Local:3:I y aparecer á n los siguien tes tags: Local:3:I.Fault Local:3:I.Data
El tag Fault es un DINT, po r lo tanto, al ha cer clic en su signo m á s s ó lo se reve lan sus 32 bits. Ésta es inform ació n de estado respecto a la c o n e x ió n del m ó dulo con el controlador CompactLogix. Al hacer clic en el signo m á s ubicado a la izquierda del tag Data se revelan las 80 palabras de entrada creadas cuand o se introdujo este valor en el pe rfil gen é rico del esc á ner. Para este ejemplo, las direcciones de entrada de l escá ner se segm entan d e la siguiente man era:
Tabla 6.6 Direcci ones de entrada del 1769-SDN Tag
Definición
Local:3:I.Data[0] hasta Local:3:I.Data[65]
Estado de só lo lectura
Local:3:I.Data[66] hasta Local:3:I.Data[67]
Informació n de estado del 1769-ADN
Local:3:I.Data[68]
Datos de entrada desde el 1769-IA16
Local:3:I.Data[69]
Datos de entrada (eco de salida) desde el 1769-OB16
Local:3:I.Data[70] hasta Local:3:I.Data[75]
Datos de entrada desde el 1769-IF4
Local:3:I.Data[76] hasta Local:3:I.Data[79]
Datos de entrada desde el 1769-OF2
El tag O utput creado para el esc á ner es como sigue: Local:3:O
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladore s CompactLogix
6-15
Haga clic en el signo [+] ub icado a su izquierda para revelar Local:3:O.Data. Haga clic en el signo [+] ub icado a su izquierda y se mo strar á n las 5 palabras de datos de salida creadas cuando usted cre ó el perfil ge n é rico para el esc á ner. Estos datos de salida se segmentan en este ejem plo d e la siguiente man era: Tabla 6.7 Direcci ones de salida del 1769-SDN Tag
Definición
Local:3:O.Data[0] hast a Local:3:O.Data[1]
Control para 1769-SDN (1)
Local:3:O.Data[2]
Datos de salida para el 1769-OB16
Local:3:O.Data[3] hasta Local:3:O.Data[4]
Datos de salida para el 1769-OF2
(1) El bit 0 de la palabra de salida 0 es el bit del modo Marcha para el esc á ner. Con el controlador en el modo M archa, establezca este bit en 1 para colocar el esc á ner en el modo M archa. Con el controlador en Ma rcha y este bit establecido en 0, el esc á ner estar á en el modo i nactivo y no escanear á las E/S. La M odule Command Array (Mat riz de comandos del m ó dulo) se describe en m á s detalle en la p á gina 5-6.
Aho ra que usted ya cre ó un proyecto, configur ó las E/ S y de termin ó la ubicaci ó n d e los tags de E/S don de residen todo s los datos de en trada y salida, puede escribir el programa de aplicaci ó n. El programa en este ejemplo consta de un solo rengl ó n que se usa para colocar el e sc á ner en el modo MARCHA. Para colocar el esc á ner en el modo Marcha, cuando el controlador Com pa ctLogix e sté en el mo do Marcha, establezca “SDN_RUN ” en 1, o r e t í r elo d el programa. Cuand o se retira “SDN_RUN ”, el bit de Marcha del esc á ner siempre est á en Marcha cuando el controlador e st á en Marcha. El rengl ó n ap arece tal como se mu estra a continuaci ó n :
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-16
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix
U st st e d p u e d e a ñ adir su su p ropia ló gica al programa y cablear algunas E/S p ara pro bar las E/ E/ S en e l adap tado r 17691769-ADN, ADN, o p ue de a ctivar ctivar las las salidas en los tags de salida del esc á ner en el controlador controlador para verificar verificar que se activan f í s icamente en la tarjeta de salida. Adem á s, í sicamente puede cablear una salida anal ó gica gica a un a entrada anal ó gica para verificar verificar la op eració n d e la red y de los m ó dulos anal ó gicos. Aseg ú rese de que los m ó dulos anal ó gicos est é n correctamente configurados configurados p ara la la op eració n . Cu a n d o s u p r o g r a m a e s t é escrito, verif í q uelo y gu á rdelo, y luego í quelo desc á rguelo al controlador, haciendo clic en Verify y Save y luego luego en Download, Download , para ejecutar y probar el sistema.
Cómo calcula r los tama tama ños má ximos de E/S E/S para el módulo esc á ner 1769-SD 1769-SDN N
Los Los cá c á lculos proporcion proporcion ad os en en esta esta secció sección se aplican a todos los con troladores Com Com pactLogix pactLogix Serie Serie A, firm wa re revisi revisión 10 y anteriores.
La cantidad de E/S que un controlador CompactLogix versi ó n 8 p u e d e intercambiar con m ó du los Comp act I/ I/ O es 256 palabras palabras de 16 bits. bits. Adem á s de las palabras de E/S, los siguientes í te m s d e b e n considerarse considerarse en los c á lculos: •
4 palabras deben asignarse para verificaci ó n de terminaciones de tapas finales
•
30 palabras deb en asignarse asignarse p ara requisitos requisitos de tiempo de procesamiento interno interno del sist sistema ema
SUGERENCIA
Si alg ú n m ó du lo e n u n sistema sistema Com pactLogix pactLogix requiere m á s de 30 p alabras alabras para su archivo archivo d e configuració n, entonces esa longitud debe utilizarse para el valor de tiempo de procesam iento interno interno del sist sistema. ema.
Hay dos tipos de m ó dulos de E/S en un sistema CompactLogix: •
Mó dulos con datos de entrada solamente
•
Mó dulos con d atos de entrada y de salida salida
Los m ó dulos con datos de entrada solamente generalmente son m ó du los de en tradas d iscretas iscretas tales tales co mo el 1769-IQ16 1769-IQ16 y el 1769-IA1 1769-IA16. 6. Los m ó dulos de entradas discretas, los m ó dulos anal ó gicos y los m ó dulos e speciales speciales con tiene tiene n im á gene s de entradas y salidas. salidas.
Cá lculo lc ulo del uso de E/S E/S para l os módulos de E/S Las f ó rmulas siguientes se usan para calcular la cantidad de E/S usada p o r c a d a t ip ip o d e m ó dulo d e E/S. Luego la canti cantidad dad de E/ S usada p or cada modulo se restar á de la cantidad total de E/S admitidas por el controlador CompactLogix. Si calculamos la cantidad de E/S usadas p o r c a d a m ó dulo d e E/S en el sist sistem em a Comp actLogix, actLogix, excep excep to p or el Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladore s CompactLogix CompactLogix
6-17
e sc á ner, entonces la cantidad restante es la cantidad m á xima de E/S que el esc á ner puede admitir en ese sistema espec í fico. f ico.
F ó ó rmula r mula para m ó ó dulos d ulos con datos de entrada solamente La f ó rmula es: 6 palabras + el n ú m e r o d e p a l ab ab r a s d e e n t ra ra d a r e d o n d e a d o a l siguiente n ú m e r o p a r
F ó ó rmula r mula para m ó ó dulos d ulos con datos de entrada y salida La f ó rmula es: 8 palabras + el n ú m e r o d e p a l ab ab r a s d e e n t ra ra d a r e d o n d e a d o a l siguiente n ú mero par + el n ú mero de palabras de salida redondeado al siguien siguien te n ú m e r o p a r
Ejempl o de los c á á lculos l culos Estos ejemplos muestran c ó mo determinar la cantidad de datos que q u e d a r á para el m ó dulo esc á ner. Ejem Ejem plo 1: El m ó dulo 1769-IQ16 contiene s ó lo datos de entrada, por lo tanto su conteo total de E/S es: 6 palabras + 2 palabras = 8 palabras de E/S en total Puesto que este m ó du lo tiene s ó lo una palabra de entrada, entonces debemos redondear este valor a 2. Ejem Ejem plo 2: El m ó du lo 1769-OV1 1769-OV166 contiene contiene una palabra de entrada y un a palabra de sali salida, p or lo tanto su co nteo total de E/ S es: 8 palabras + 2 palabras + 2 palabras = 12 palabras de E/S en total Para determinar cu á ntas E/ E/ S qu edan para el m ó dulo esc á n e r, r, d e b e m o s restar las las E/S usadas p or los o tros m ó du los de E/ S en el sistema, sistema, jun jun to con el tiem tiem po de p rocesamiento interno interno del sistema sistema y detecció n d e tapa final, del total de E/S admitido por los controladores CompactLogix (256 palabras) como sigue:
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES 9A-ES-P -P – Septiembre de 2001
6-18
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix
Tabla 6.8 Datos de E/S usados por los mó m ódulos 1769-IQ16 y 1769 1769-OV16 -OV16 Pa l a br a s d e E/ E/ S
D e sc riri pc i ón
2 56
t o t a l d e p a l a b r a s d e E/ S a d m i t i d o p o r l o s co n t r o l a d o r e s CompactLogix
-3 0
t i e m p o d e p r o ce sa m i e n t o i n t e r n o d e l s i st e m a
-4
d e t e c ci ó n de tapa final
-8
t o t a l d e E/ S 1 7 6 9 - I Q1 6
-1 2
t o t a l d e E/ S 1 7 6 9 - OV1 6
2 02
p a l a b r a s d e E/ S r e s t a n t e s
Cá lculo lc ulo del uso de las E/S restantes para l os m ódulos esc á neres Aho ra deb emo s calcular calcular el n ú m e r o d e E / S q u e q u e d a n e n e l s is is te te m a para el esc á ner. El esc á ner 1769-SDN es el tipo de m ó dulo con palabras de en trada trada y d e salida. salida. La cantidad cantidad de p alabras alabras de E/S que q ued a para el esc á ner se calcula de la siguiente siguiente man era: 8 palabras + N palabras = 202, donde N = n ú me ro total de palabras de e ntrada y salida salida para e l esc á n e r N = 202
– 8 = 194 palabras
Esto Esto significa significa que en el p erfil erfil gen é rico para el m ó dulo esc á n e r 1769-SDN, se puede usar hasta un total de 194 palabras, en cualquier combinaci ó n d e n ú me ro p ar, ar, con u na limitaci mitació n : Se n ecesitan ecesitan 66 palabras en la imagen de entradas para informaci ó n de estado proveniente del esc á ner y se necesitan 2 palabras en la la imagen imagen de sali salidas para la la matriz matriz de coman do s del m ó d u l o . Esto deja 194
– 68 = 126 palabras p ara las E/S.
Estas 66 palabras de entrada y 2 palabras de salida deben incluirse en el total de palabras de entrada y salida introducidas en el perfil gen é rico del esc á ner. En este ejem ejem plo, se n ecesita ecesita un total de 14 palabras de en trada trada p ara asignar las E/S en el sistema 1769-ADN nuevamente al controlador Comp actLogix actLogix m ed iante el 1769-S 1769-SDN. Este Este valor d eb e a ñ adirse a las 66 palabras de estado para calcular el n ú m e r o d e p a la la b r a s d e e n t ra ra d a a introducir en el perfil gen é rico del esc á ner, tal tal como se mu estra estra en la Tabla 6. 4 . Adem á s , d e b e m o s a ñ adir las 3 palabras d e salida a las dos p alabras alabras de la matriz matriz de com and os del m ó dulo, e incluir este valor tambié n e n e l perfil perfil gen é rico del esc á ner.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladore s CompactLogix
6-19
Tal como se muestra en la Tabla 6. 4 en la p á gina 6-13, el n ú mero total de p alabras de entrada para el p erfil gen é rico en este ejemplo es 80 y e l n ú mero total de palabras de salida para el perfil gen é rico en este ejem plo e s 5. Por lo tanto, el total de palabras de E/S usado por el esc á ner en este ejem plo es: 8 palabras + 80 palabras + 6 palabras = 94. Este valor es obviamente menor que las 194 palabras de E/S sin usar q u e q u e d a n d e s p u é s qu e los totales de E/S de los m ó du los 1769-IQ 16 y 1769-OV16 fueron restados de la capacidad de E/S del controlador CompactLogix. Esta aplicaci ó n n o e x ce d e r á la cantidad de E/S a la cual pue de acceder el controlador Comp acLogix.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
6-20
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores CompactLogix
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Cap í tulo
7
Uso del módulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Este cap í t ulo con tiene un ejem plo en el que se u sa el m ó dulo esc á n e r 1769-SDN con un controlador MicroLogix 1500. La siguiente tabla describe e l contenido de este cap í t ulo y d ó nde encon trar informaci ó n e s p e c í f ica.
Para obtener información acerca de Controladores M icroLogix 1500 Configuraci ó n de E/ S RSLogix 500 Transmisió n de mensajes mediante el backplane Carga/ descarga del programa Configuraci ó n de un mensaje DeviceNet local
Controladores M icroLogix 1500
Vea la página 7-1 7-2 7-8 7-9 7-10
El controlador programable MicroLogix 1500 tiene dos procesadores diferentes compatibles con el m ó dulo esc á ne r 1769-SDN. Los pro cesado res 1764-LSP y 1764-LRP p ue de n usar e l esc á n e r c o m o maestro DeviceNet y ser propietarios de dispositivos esclavos DeviceNet. Esto p ermite qu e cualquiera de estos procesadores se comu nique con dispositivos inteligentes tales como variadores, b á sculas, arrancadores, etc. o usar DeviceNet para expandir las capacidades de E/S de los procesadores. El procesador 1764-LRP permite la transmisi ó n d e m ensajes a travé s de D eviceNet, po r lo tanto, se pue den intercambiar datos qu e no sean E/S. Se p ued en u sar m ú ltip les m ó du los esc á neres 1769-SDN en un sistema 1764-LRP, sin embargo, s ó lo los primero s dos e sc á neres se pu ede n u sar para la transmisió n de me nsajes. Esto se describe en mayor detalle en la secci ó n Configuració n de un mensaje DeviceNet local en la p á gina 7-10. La cantidad de alimentaci ó n e lé ctrica que los m ó d u l o s co n s u m e n d e l procesado r o de la fuen te de alimen tació n d e e x p a n s i ó n, y la cantidad de datos que el procesador puede admitir, determinar á la cantidad que se pu ede usar. Para determinar la com patibilidad de u na aplicaci ó n, existen herramientas de configuraci ó n d ispon ibles en www.ab.com/micrologix. Adem á s de las limitacione s el é ctricas, t a m b ié n existen limitaciones respecto al espacio de los datos. El tama ñ o m á ximo de las im á genes d e en trada y salida de cada m ó dulo en el sistema es 250 palabras de d atos de en trada y 250 palabras de datos de salida.
1
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-2
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Configuraci ón de E/S RSLogix 500
Una de las caracter í s ticas avanzadas de RSLogix 500 es la capacidad de que el software de programaci ó n establezca una conexi ó n d e comu nicacion es con e l con trolador y lea cu á les m ó dulos de E/ S está n con ectado s al con trolador. Esta capacidad redu ce significativam en te la labo r de configurar un sistema. Esta secci ó n d escribe c ó mo leer cu á les m ó dulos de E/ S est á n conectados al controlador y c ó mo configurarlos m anualme nte. Luego configuraremos el esc á ner. A continuaci ó n se muestra un ejemplo de red:
Red DeviceNe t
PC con RSNetW orx para softw are DeviceNet
Banco de E/S del controlador M icroLogix 1500 con m ó dulo 1769-SDN M ó dulo de comunicaci ó n 1770- KFD PC
DANGER
Célula fotoel éctrica Serie 9000 RediSTATION
Controlador M icroLogix 1000 conectado mediante 1761-NET-DNI
DANGER
Controlador M icroLogix 1200 conectado mediante 1761-NET-DNI
Variador 1305 conectado mediant e m ó dulo de comunicaciones DeviceNet con caracter ísticas mejoradas 1203-GU6
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
7-3
Cómo inicial el proyecto 1. Abra RSLogix 500. 2. Seleccione File. 3. New . 4. Seleccione MicroLogix 1500 LRP series C. 5. La pantalla mostrada a continuaci ó n d ebe ser igual a la qu e u s te d v e e n s u c o m p u t ad o r a .
En e ste ejemp lo, el nom bre d e esta aplicació n e s “TEMP ”. En la ventan a TEMP ver á todos los elementos asociados con la aplicaci ó n. De ntro de la carpe ta Con troller ver á la con figuraci ó n de E/S. 6. Haga do ble clic en I/ O Con figuratio n .
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-4
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Pantalla de configuraci ón de E/S
La p antalla d e co nfiguraci ó n d e E/S muestra cada u na de las ranuras de E/S de los controladores. En el caso del controlador MicroLogix 1500, la ranura 0 contiene la E/ S incorporada que es p arte d e la un idad base MicroLogix 1500. Las ranu ras 1 a 16 son p ara los m ó d u l o s d e e x p a n s i ó n Compact I/O (denominadas E/S locales porque est á n f í s icamente conectadas al controlador). Las ranuras 9 a 16 s ó lo est á n dispo nibles usando un procesado r Serie C con un a un idad base Serie B (1 ) . Para q ue RSLogix 500 lea las E/S locales d el con trolador y con figure las ranuras autom á ticamente, seleccione el bot ó n Read I/ O Co nfig .
SUGERENCIA
Para configurar manualmente las E/S del controlador, arrastre los m ó dulos ap ropiados de la lista d ispo nible (ventana derecha) hasta la ranura ap ropiada a la iz q u ie r d a . To m e n o t a d e q u e n o p u e d e n h a b e r ranu ras abiertas, los m ó dulos deben ubicarse de manera contigua desde el 1 al 16.
(1) Las unidades base Serie B estar á n disponibles a fines del 2001. Comun í quese con el distribuidor local de Allen-Bradley para obtener informaci ó n sobre la disponibilidad.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
7-5
Leer configuraci ón de E/S
La pan talla que aparece seguidame nte es un d i á logo de comunicaci ó n que permite seleccionar una ruta de comunicaci ó n al controlador MicroLog ix u san do RSLinx. Si usted realiz ó p r e v ia m e n t e c o n e x ió n a un controlador, el driver de c o m u n ic a cio n e s q u e u s ó se r á el driver activo. Esta p antalla d e d iá logo proporciona la capacidad de cambiar el driver o realizar la funci ó n Who Active en toda la red para ubicar el controlador MicroLogix e s p e c í f ico. Si el driver y la ruta de acceso son correctos, seleccione Read I/ O Config.
E/S instaladas
Luego RSLogix 500 muestra todos los m ó du los de E/ S conectados al controlador MicroLogix. En este ejemplo hay u n m ó dulo esc á ne r 1769-SDN en la ranura 1 y un m ó dulo d e entrada discreta de 16 pu ntos en la ranura 2.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-6
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Configuraci ón del m ódulo esc á ner 1769-SDN Para configurar un m ó d u l o e s p e c í f ico, haga doble clic en el m ó d u l o . Para con figurar el esc á ner en este ejemplo, haga doble clic en e l m ó dulo en la ran ura 1.
Palabras de ent rada
Éste es el n ú mero d e palabras de entrada qu e el controlador asigna al m ó dulo. El esc á ner requiere las primeras 66 palabras (0 a 65) para informaci ó n de estado. Las palabras de datos de entradas esclavas DeviceNet comienzan en la palabra de ranura 66. Usted p ued e tener u n m á ximo de 180 palabras de entrada para dispositivos esclavos DeviceNet (cantidad m á xima d e ranuras para en tradas del m ó dulo e sc á ner 1769-SDN = 246). Vea la secció n Configuració n d e dispositivos de E/ S en la p á gina 4-9 y el Cap í t ulo 5, Imagen de E/ S DeviceNet, para obtener m á s informaci ó n referente a la asignaci ó n de dispositivos esclavos DeviceNet a la lista de esc á n del 1769-SDN.
Palabras de sali da
Éste es el n ú me ro de p alabras de salida q ue e l con trolador asigna al m ó dulo. El esc á ner requiere las primeras 2 palabras (0 a 1) para informaci ó n de estado. Las palabras de datos de salidas esclavas DeviceNet comienzan en la palabra de ranu ra 2. Usted p ued e tener un m á ximo de 180 palabras de salida para dispositivos esclavos DeviceNet (cantidad m á xima de ranuras para salidas del esc á ner = 182). Vea la secció n Configuració n d e dispositivos de E/ S en la p á gina 4-9 y el Cap í t ulo 5, Imagen de E/ S DeviceNet, para obtener m á s informaci ó n sobre la asignaci ó n de dispositivos esclavos DeviceNet.
Cambio de la configuraci ón del 1769-SDN
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
7-7
El cambio (adició n o extracció n) de la cantidad de datos que el controlador asign ó al esc á ner se realiza en la pantalla de configuració n d e m ó d u l o s d e e x p a n s i ó n. En RSLogix 500, seleccione las op cione s I/ O configuration , Open del m ó dulo esc á ner 1769-SDN y cambie las palabras de entrada o salida seg ú n sea necesario. Haga clic en Save para guardar el programa y en Download para realizar la descarga al controlador.
SUGERENCIA
Reducir el n ú mero de palabras de entrada o salida requerirá un camb io en la lista de esc á n d e l 1769-SDN, lo cual se realiza usando RSNetWorx. Vea la p á gina 4-14.
IM PORTANTE
Se recom ienda NO reducir el n ú m e r o d e p a la b r a s asignad as a la lista de esc á n del 1769-SDN una vez que el sistem a est á funcionando. El cambiar el n ú m e r o d e p a la b r a s p u e d e c a u sa r p r o b l e m a s d e direccion amiento en el lado del controlador y cambios de asignaci ó n e n la red D eviceNet. El a ñ adir palabras a un sistema existente es relativamente f á cil porque no afecta las direcciones ni las asignacion es ex istentes. S ó lo a ñ ada el n ú m e r o de p alabras adicionales que se n ecesitan en el m ó du lo (u sando el ejem plo anterior) y camb ie la lista de esc á n u sand o RSNetWorx.
La p antalla d e co nfiguració n del esc á ner se m uestra anteriorme nte.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-8
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Ignorar error de configuraci ó n Al selecciona r (hab ilitar) el cua dro Ignore Configuration Error se indica al m ó dulo que ignore las desigualdades de tama ñ o de las E/S. Si se selecciona esta opci ó n y la lista de esc á n de entradas/salidas con figurad a p or RSNetWorx (lado de DeviceNet d el 1769-SDN) NO coincide co n la cantidad de datos de E/ S asignada po r el con trolador (0 a 180 p alabras), el m ó d u l o n o g e n e r a rá un error. Si no se selecciona este cuadro, el n ú m e r o d e p a l ab r a s d e d a t o s e n e l lado del controlador deb e ser igual al n ú m e r o d e p a la b r a s con figurad o po r RSNetWorx. La o pci ó n p r e d e t e rm i n a d a e s n o seleccionad o (informar sobre error o d esigualdad).
Serie/revisi ó n mayor/ revisi ó n menor Usted necesitar á esta informació n si se com unica con Sop orte T é cnico de Rockwell Automation. (telé fono 440-646-5800)
Transmisi ón de mensajes mediante el backplane
El procesador MicroLogix 1500 1764-LRP y el m ó dulo esc á n e r 1769-SDN tamb ié n acep tan transmisió n de mensajes mediante el backp lane. Este n uevo nivel de funcionalidad perm ite al procesado r leer (obtener) o escribir (establecer) datos a otros dispositivos en la red DeviceNet. Esto se denomina transmisi ó n d e mensajes explí citos. Se p ued e u sar dos tipo s diferentes de men sajes p ara intercambiar informaci ó n con el dispositivo DeviceNet. El dispositivo de destino determina el tipo de m ensaje qu e se utiliza. Usted p ued e gen erar un mensaje PCCC o un mensaje CIP.
Transmisi ón de mensajes PCCC Las sigla s PCCC sign ifican “Programmab le Controller Com mu nications C o m m a n d s ” [Comand os de comu nicaciones del controlador programable]. PCCC proporciona comunicaciones entre dispositivos pu nto a p unto y maestro/e sclavos. PCCC es un p rotocolo abierto incorpo rado en todos los con troladores Allen-Bradley y m ucho s otros productos de Allen-Bradley y otros fabricantes. La tran smisi ó n de men sajes PCCC se ha usado po r mucho s a ñ os en las redes DH -485, DH+ y Ethernet, y para comu nicaciones pu nto a p un to en tre con troladores Allen-Bradley. Los m en sajes PCCC p erm iten la carga y descarga de p rogramas me diante DeviceNet y perm iten a los usu arios transm itir men sajes a trav é s de D eviceNet igual que en las redes DH-485 y DH+. Hay una serie de dispositivos compatibles con los mensajes PCCC a trav é s de DeviceNet, incluyendo los dispositivos 1761-NET-DNI (DNI), la interface 1203-GU6 y RSLinx. Si la red DeviceNet tiene DNI, cualquiera de los dispositivos puede iniciar un me nsaje PCCC.
Transmisi ón de mensajes CIP Ve a CIP gen é rico en la p á gina 7-13.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Carga/descarga del programa
7-9
Antes de realizar la carga/d escarga d e u n programa a trav é s del e sc á ner, aseg ú rese de que el m ó dulo est é correctamen te instalado e n el sistema y de que haya un a terminació n p r e se n t e e n e l e x tr e m o d e l b u s d e e x p a n s i ó n C o m p a c t I/ O .
IM PORTANTE
Las redes DeviceNet pueden funcionar a 125 K, 2 50 K o 5 00 K b a u d io s . D e p e n d i e n d o d e l ta m a ñ o d e la red y de la actividad de las comunicaciones, el realizar la carga de u n p rograma y/u op eracion es de descarga mientras la red est á c o n t ro l an d o u n a aplicació n p ued e afectar el rend imiento del sistema de co ntrol. El usuario d ebe entend er c ó mo las op eracione s de carga/ descarga afectar á n s u s operaciones.
Para realizar la carga/descarga de un programa usando RSLogix 500, seleccione Comms. En el men ú desp legable seleccione System Comms.
System Comm s generar á una pantalla RSLinx similar a la mostrada a continuació n .
En este ejemplo, la interface DeviceNet es un m ó du lo 1770-KFD. La selecció n d el driver 1770-KFD mo strará los dispositivos en la red DeviceNet. En este e jemp lo, la carga/de scarga se p ued e realizar con los dispositivos en los nodos 5, 6, 7 y 32. El nodo 32 es un 1769-SDN. Resalte el 1769-SDN y lue go h aga clic en e l bot ó n upload o download al lado derecho de la pan talla.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-10
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Configuraci ón de un mensaje DeviceN et local
Esta secci ó n d escribe c ó mo configurar un m ensaje local usando el e sc á ner y un procesador MicroLogix 1500 1764-LRP.
Pantalla de configuraci ón de mensajes
El rengl ó n 0 mu estra u na instrucció n de mensaje (MSG) RSLogix 500 p r e c e d id a p o r u n a l ó gica condicional. 1. Ob tenga acceso a la p antalla de con figuraci ó n d e m e n s a je s haciendo dob le clic en Setup Screen. 2. Aparecer á la pantalla RSLogix 500 Message Setup Screen. Esta pan talla se u sa para con figurar o m onitorear par á m e t r o s d e men sajes p ara “This Controller ”, “Target Device ” y “Con trol Bits”. A continuaci ó n se proporcionan las descripciones de cada una de estas secciones.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
7-11
Pará metros de “ This Controller ” Channel El 1764-LRP es co mp atible co n tres rutas diferentes p ara la transmisió n de mensajes, los canales 0 y 1 son puertos RS-232 y su funcionam iento es id é ntico al d e los co ntrolado res MicroLogix 1200 y MicroLo gix 1500 1764-LSP. El 1764-LRP tam b ié n es compatible con comunicaciones de backplane a trav é s de la opci ó n Expansion Com mun ication Port, (ECP) tal como se muestra a continuació n .
Si se seleccion a ECP, se pu ed e selecciona r en q u é posici ó n d e ranura (1 a 16) reside el esc á ne r. El p rocesad or 1764-LRP p ue de adm itir hasta d o s m ó dulos esc á neres 1769-SDN con funcionalidad total de transmisió n de mensajes.
SUGERENCIA
Se pueden utilizar m ú ltiples m ó dulos esc á n e r e s 1769-SDN e n un sistema MicroLogix 1500, pe ro usted s ó lo puede transmitir mensajes a trav é s de los dos primeros. Cualquier otro esc á ner 1769-SDN s ó lo se p u e d e u s a r p a r a e sc á n d e E/S.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-12
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Communication Command
El pro cesado r 1764-LRP es co mp atible co n los seis tipos e st á n d a r d e comm unications comm ands (al igual que todos los otros controladores MicroLogix 1200 y 1500) y CIP Gen é rico. Cuando se selecciona alguno de e stos seis com and os est á n d a r, u s te d p u e d e iniciar me nsajes está nd ar a dispositivos de destino conectados a prod uctos DeviceNet comp atibles con la transmisió n d e m e n s a je s PCCC (incluyend o con troladores MicroLogix y SLC qu e usan 1761-NET-DNI, otros con troladore s MicroLogix 1500 q ue usan m ó dulos esc á ne res 1769-SDN, etc.). Usted p ue de iniciar lecturas, escrituras, cargas y descargas de programa y monitoreo en l í n e a a trav é s de DeviceNet. Esta funciona lidad es id é ntica a la de las redes DH-485 y DH+.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
7-13
CIP genérico
Las siglas CIP significan “Control & Information Protocol” (Protocolo de co ntrol e informació n). CIP es un protocolo m á s nuevo y m á s vers á til que PCCC. Es un protocolo abierto compatible con los m á s recientes controladores de Allen-Bradley y productos de otros fabricantes. El formato nativo de mensajes de DeviceNet es CIP. Todos los dispositivos DeviceNet cumplen con las especificaciones de los m en sajes CIP. El pro cesa do r MicroLogix 1500 1764-LRP (Serie C) tien e una instrucci ó n de mensaje mejorada que proporciona mensajes CIP simples y f á ciles de usar. Al seleccionar CIP Generic se co nfigura la instrucci ó n de mensaje para comunicaci ó n con dispo sitivos DeviceNet que no son com pa tibles con los me nsajes PCCC. Al seleccionar CIP Gen eric usted observar á q u e u n a s e r ie d e p a r á metros de mensajes cambian y m u c h o s n u e v o s e st á n d ispon ibles, depen diendo del servicio seleccionado.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-14
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Data Table Address (Receive and Send) Este valor identifica la ubicaci ó n del archivo de datos dentro del con trolador 1764-LRP q ue recibirá los datos desde el dispositivo DeviceNet, y/o la ubicació n del archivo de datos iniciales que se enviar á al dispositivo de destino DeviceNet.
Size in Bytes (Receive and Send) Puesto que todos los datos transmitidos en DeviceNet se basan e n bytes, usted debe introducir el n ú mero de bytes que se recibir á y enviar á . D e b e r á asegurarse d e q ue haya suficiente m emo ria disponible en el dispo sitivo d e d estino. Los e lem entos d e p alabra dentro de los controladores 1764-LRP contienen 2 bytes cada uno. Estos incluyen archivos de datos d e e ntero s y bits. Las pa labras largas y los eleme ntos de pu nto flotante (com a flotante) contiene n 4 b ytes cada uno. Para la recepci ó n, el tama ñ o en bytes introducido debe ser mayor o igual que el n ú m e r o d e b y t e s q u e r e t o r n a rá el d isp ositivo DeviceNet. Los dispositivos DeviceNet retornan un n ú mero fijo de bytes, dependiendo de la Clase y el Servicio. Si se retorna una cantidad de datos mayor qu e la esperada, el mensaje en trar á en e rror y no se escribir á n los datos. Si se retorna u na cantidad de datos men or qu e la esp erada , los dato s se escribir á n y el resto de los bytes se llen ar á n c o n ceros. En la p antalla de e jemp lo mo strada a co ntinu ació n , N7:0 recibir á 2 bytes (1 palabra) de d atos.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
7-15
Target De vice
M essage Timeout El par á metro Message Timeout se especifica en segundos. Si el r e ce p t o r n o r e sp o n d e d u r a n t e e s te p e r í o d o d e tiemp o, la instrucció n de mensaje generar á u n e r ro r e s p e c í f ico (vea C ó digos de e rror de la instrucci ó n MSG en la p á gina 7-17). El tiempo aceptable deb e basarse en los requisitos de la aplicaci ó n y en la capacidad/ carga de la red.
Target Type Usted p ued e seleccionar ya sea Module o Network Device. Si necesita transmitir un mensaje a un dispositivo en DeviceNet, seleccione Network Device. Si necesita transmitir un mensaje a un p ar á metro D eviceNet en el escá ner, seleccione Module. Esto permite que el programa de control acceda a los par á me tros de l m ó d u l o . Alguno s de los par á me tros se mu estran e n el Ap é ndice B, C ó digos de clase 1769-SDN DeviceNet.
SUGERENCIA
To m e n o t a d e q u e m u c h o s p a r á me tros del m ó dulo no se pu ede n ed itar, y alguno s s ó lo se pu eden editar c u a n d o e l m ó dulo est á en e l modo inactivo.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-16
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Local N ode address Es el n ú me ro de no do DeviceNet del dispositivo receptor.
Servicios DeviceNet usa servicios p ara pro po rcion ar funcione s espec í f icas de transmisió n de mensajes. Hay una serie de servicios est á n d a r c o n s u s p ar á me tros correspon dientes precon figurado s para facilidad de uso.
Si necesita usar un servicio que no est á disponible, seleccione un o d e los servicios ge n é ricos. El servicio gen é rico permite introducir p ar á metros de c ó digos de servicio espec í f icos. La informació n s o b r e los servicios compatibles de un dispositivo receptor generalmente se proporciona en la documentaci ó n del dispositivo.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Uso del m ó dulo escá ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Códigos de error de l a instrucci ón M SG
7-17
Cuando el procesador d etecta un error durante la transferencia de datos de m ensajes del m ó d u l o d e c o m u n ic a ci ó n de E/S de expansi ó n , el procesador establece el bit ER y escribe un c ó digo de error en el subelemento #18 del archivo MG que usted puede monitorear desde el software de programaci ó n .
Tabla 7.1 Código de error del módulo 1769-SDN Código de error
Descripción
E0H
Error del m ó dulo de comunicaci ó n de E/S de expansi ó n
El procesado r tambi é n escribe informació n d e e s ta d o g e n e r a l relacion ada a este error en el byte alto del subeleme nto #22 del archivo MG que se puede monitorear desde el programa.
Tabla 7.2 Informac ión de estado de error Estado general
Descripción
01H
Illegal or Unsupported Service Parameter
02H
Resource Unavailable
04H
Segment Type Error in IOI
07H
Connection Lost
08H
Service N ot Supported
09H
Invalid Attribute Value
0BH
Already in Requested M ode/ State
0CH
Object State Conflict
0EH
Attribute Not Setable
10H
Device State Conflict
11H
Reply Data Too Large
13H
N ot Enough Data
14H
Attribute Not Supported
15H
Too M uch Data
16H
Object Does Not Exist
19H
Store Operation Failure
20H
Invalid Parameter
28H
Invalid M ember ID
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
7-18
Uso del m ó dulo esc á ner 1769-SDN con los controladores M icroLogix
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Cap í tulo
8
Resoluci ón de problemas
El m ó dulo esc á ner 1769-SDN se proporciona con indicadores LED de diagn ó stico e n el pa ne l fron tal. Los d iagn ó sticos proporcionados por estos indicadores se d escriben en este cap í t ulo.
Para obtener información acerca de Indicadores de diagnó stico Có digos de errores
Indicadores de diagn óstico
Vea la página 8-1 8-3
El primer paso en la resoluci ó n de problemas es observar los indicadore s LED y la pa ntalla n um é rica de 7 segmen tos del m ó dulo e sc á ner 1769-SDN. Los indicadores funcionan de la siguiente manera: •
El indicador LED de estado del m ó dulo, de dos colores (verde/ rojo), indica si el esc á ner tiene alimentació n e lé ctrica y si e st á funcionando correctamente.
•
El indicador LED de estado de la red, de dos colores (verde/ rojo) p ropo rciona inform ació n acerca del v í n c u lo d e comunicaci ó n del canal DeviceNet.
•
La p antalla n um é rica muestra informació n d e direcció n d e n o d o y estado . La inform ació n de estado precede a la direcci ó n d e nodo.
En la siguiente tabla se p ropo rciona un resumen de los significados d e indicadore s LED y de los c ó digos num é ricos.
1
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
8-2
Resoluci ó n de problemas
Indicado r LED del m ó dulo Indicador LED de la red Pantalla de direcci ó n de nodo y estado
Tabla 8.1 Resoluc ión de problemas con los indica dores LED y la pantalla numérica Indicador
Color/estado Indica
M ó dulo
Apagado
N o se conect ó la alimentaci ó n el é ctrica al m ó dulo.
Conecte la alim entaci ó n el é ctrica.
Verde parpadeante
No hay un bus maestro (controlador M icroLogix o CompactLogix) presente.
Verifique que los conectores del m ó dulo est é n correctamente asentados. Si lo est á n, desconecte y vuelva a conectar la alimentaci ó n e l é ctrica al controlador. Si esto no corrige el problema, reemplace el controlador. Si remplazar el controlador no corrige el problema, reemplace el escá ner.
Verde fijo
Operaci ó n normal.
No se requiere acció n.
Rojo parpadeante
Fallo recuperable; la m emoria se borró o est á siendo programada.
Concluya la actualizaci ó n fl ash o inicie una nueva actualizació n.
Rojo fijo
fallo irrecuperable.
Verifique que los conectores del mó dulo est é n correctamente asentados. Si lo est á n, verifique que la terminaci ó n/tapa final del bus est é instalada. Desconecte y vuelva a conectar la alimentaci ó n e l é ctrica. Si el fallo persiste, reemplace el m ó dulo.
Apagado
El m ó dulo, o la red, no tiene alim entació n el é ctrica, o no se produce comunicaci ó n entre el m ó dulo y la red DeviceNet. (Es posible que esta sea una condició n aceptable).
Verifique que el m ó dulo tenga alimentaci ó n el é ctrica. Verifique que el cable DeviceNet est é firmement e conectado y que la red DeviceNet tenga alimentació n el é ctrica. Verifique que la alimentaci ó n e l é ctrica d e la red sea l a adecuada (11 a 25 VCC).
Verde parpadeante
El dispositivo est á en operaci ó n. No hay conexiones establecidas con ninguno de los dispositivos de la red.
Si el m ó dulo debe controlar esclavos DeviceNet, configure la lista de escá n del m ó dulo.
Verde fijo
Operaci ó n normal. La lista de escá n est á configurada. El m ó dulo no est á en el modo Idle (Inactivo).
No se requiere acci ó n.
Rojo parpadeante
Uno o m á s de los dispositivos con el cual se est á comunicando el escá ner sobrepasó el tiem po de espera.
M onitoree la pantalla de estado, o el campo de estado del m ó dulo para determinar cu á l dispositivo esclavo está fuera de l ínea.
Rojo fijo
Fallo crítico de la red. Se detectó direcci ó n de nodo DeviceNet duplicada.
Restablezca el m ó dulo. Cambie la direcci ó n de nodo del m ó dulo o cambie la direcció n de nodo problem á tica del dispositivo. Si el fallo persiste, reemplace el m ó dulo.
Pantalla de direcci ó n de nodo y estado
Indica informaci ó n de diagnó stico acerca del estado del m ó dulo. • Cuando la pantalla num é rica muestra 0 a 63, indica l a direcció n de nodo DeviceNet del escá ner. • Cuando muestra 70 a 99, indica un c ó digo de error de la di recci ó n de nodo mostrada. • Cuando parpadea n ú meros alternativos, uno es el có digo de error (70 a 99), y el otro e s el nú mero de nodo (0 a 63) que generó el erro r. Vea la lista de có digos de errores en la pá gina 8-3 para obtener m á s informaci ó n.
Red
Pantalla num é rica de 7 segmentos
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Acción recomendada
Resoluci ó n de problemas
Códigos de errores
8-3
La siguiente tabla describe los c ó digos de e rrores indicados en la pan talla num é rica de 7 segm entos.
Tabla 8.2 Estado de dispositivos Código (decimal)
Nombre
Descripción
Acción recomendada
70
Nodo duplicado
El controlador no pasó la verificaci ó n de direcci ó n de nodo duplicada. La direcció n de nodo seleccionada ya est á en uso.
Cambie la direcci ó n de red del m ó dulo o del dispositivo problem á tico (n ú mero de no do) a una disponible.
71
Datos no vá lidos de la lista de esc á n
Datos no vá lidos en la lista de esc á n.
Reconfigure la tabla de la lista de escá n y retire los datos no vá lidos.
72
Tiempo de espera del esclavo
Uno de los dispositivos esclavos del m ó dulo dej ó de comunicarse.
Inspeccione los dispositivos esclavos del m ó dulo y verifique las conexiones DeviceNet.
73
Desigualdad de codificació n electr ó nica
El par á metro de ID de sumini strador no coincide con la configuració n del esclavo en la lista de escá n del m ó dulo.
Aseg ú rese de que el dispositivo en la direcci ó n de nodo parpadeante coincida con la codificaci ó n electr ó nica deseada (suministrador, có digo de producto, tipo de producto).
75
No se recibi ó mensaje
El escá ner no recibi ó tr á fico de red. Transcurrieron 1 0 segundos y el m ó dulo no recibi ó tr á fico de red para el m ó dulo ni para ning ú n otro dispositivo.
Verifique que la lista de escá n est é correctamente configurada para escanear los dispositivos esclavos. Verifique las conexiones de la red DeviceNet.
76
No hay mensajes para el escá ner
No se detect ó trá fico de red directo para el escá ner. Transcurrieron 10 segundos y n o se recibi ó entrada DeviceNet escaneada por el m ó dulo.
Ninguna. Hay otros dispositivos activos en la red iniciando mensajes, pero ninguno de los mensajes es para el m ó dulo.
77
Desigualdad de tamañ o de datos esclavos
Los datos que se est á n recibiendo del dispositivo esclavo no coinciden con la configuració n en la lista de esc á n.
Reconfigure el di spositivo esclavo o cambie la lista de esc á n del m ó dulo para que coincida con el dispositivo esclavo.
78
No existe dicho dispositivo
El dispositivo esclavo en la list a de escá n no existe.
A ñ ada el dispositivo a la red DeviceNet o elimine la entrada del dispositivo en la lista de esc á n.
79
Fallo de transmisió n
El m ó dulo no transmiti ó un mensaje.
Asegú rese de que el m ó dulo est é conectado a una red vá lida. Haga una revisi ó n para determinar si hay cables desconectados.
80
En el modo Idle (inactivo) El m ó dulo est á e n e l m od o ID LE (In act i vo ).
Po ng a e l c on tr ol ad or e n e l m od o RU N (Marcha) y habilite el bit de m archa en la matriz de comandos del m ó dulo. Vea la p á gina 5-6.
81
Escá ner con fallo
El escá ner dej ó de producir y consumir datos de E/S. Esta condi ci ón no afecta el sistema del escá ner ni los modos de transmisió n d e mensajes.
Verifique el valor FAULT en l a m atri z de comandos del m ó dulo. Vea la p á gina 5-6.
82
Error de fragmentaci ó n
Se detect ó error en la secuencia de m ensajes de E/ S fragmentadas provenientes del dispositivo.
Revise la entrada de la tabla de li sta de escá n para determinar si hay un dispositivo esclavo y asegurarse de que l as longitudes de los datos de ent rada y salida sean correctas. Revise la configuració n del dispositivo esclavo.
83
Error de inicializació n del esclavo
El dispositivo esclavo devuelve respuestas de error cuando el m ó dulo intenta comunicarse con é ste.
Revise la configuraci ó n del dispositivo esclavo. Reinicialice el dispositivo esclavo.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
8-4
Resoluci ó n de problemas
Tabla 8.2 Estado de di spositivos Código (decimal)
Nombre
Descripción
Acción recomendada
84
No inicializado todavía
El m ó dulo no complet ó su intento inicial de establecer comunicaci ó n con sus esclavos.
Ninguna. Este có digo se borrar á por s í solo cuando el m ó dulo inicialice correctamente todos los dispositivos esclavos en la red.
85
Overflow del bú fer de recepci ó n
Los datos devueltos son de mayor t amañ o que lo esperado.
Configure el dispositivo esclavo para un tama ñ o de datos m á s peque ñ o.
86
El dispositivo entró en estado inactivo
El dispositivo est á en estado inactivo.
Verifique la configuració n del dispositivo y el estado del nodo esclavo.
90
Red inhabilitada
El puerto DeviceNet está inhabilitado.
Verifique si DISABLE está establecido en la matriz de comandos del m ó dulo. Vea la p á gina 5-6.
91
Bus desactivado
Se detect ó condició n de bus desactivado en el puerto DeviceNet integrado.
Revise las conexiones DeviceNet y l a integridad del medio f ísico. Revise el sistema para determinar si hay dispositivos esclavos con fallo u otros orígenes posibles de interferencia de red. Verifique la velocidad en baudios.
92
DeviceNet no tiene alimentaci ó n e l é ctrica
Se detect ó que no hay alimentaci ó n e l é ctrica de red en el puerto DeviceNet.
Proporcione ali mentaci ó n el é ctrica a la red. Aseg ú rese de que el cable de derivació n del m ó dulo est é proporcionando l a correcta alimentaci ó n e l é ctrica al puerto DeviceNet.
95
Actualizaci ó n FLASH
La actualizaci ó n Flash est á en curso.
Ninguna. N O desconecte el m ó dulo de la red mientras est á en curso una actualizaci ó n FLASH.
98
Firmw are corrupto
El firmw are está corrupto.
Vuelva a realizar una actualizació n Flash del firmware del m ó dulo. NO cicle la alimentaci ó n e l é ctrica al m ó dulo. Si lo hace, el m ó dulo entrará en estado inoperativo.
99
Fallo de hardw are
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Desconecte y vuelva a conectar la alimentaci ó n e l é ctrica. Vuelva a realizar una actualizaci ó n Flash del firmw are del mó dulo. Com ú niquese con Soporte Té cnico de Rockwell Automation.
Ap é n dice
A
Especificaciones
Este ap é ndice contiene las especificaciones del m ó dulo esc á n e r 1769-SDN DeviceNet.
Para obtener información acerca de
Especificaciones generales
Vea la página
Especificaciones generales
A-1
Especificaciones el é ctricas y DeviceNet
A-2
Esquemas de dimensiones
A-3
Compact I/ O con controlador y fuente de alim entació n e l é ctrica CompactLogix
A-3
Compact I/ O con unidad base y procesador M icroLogix 1500
A-3
Especificación
Valor
Dimensiones del m ó dulo
118 mm (alt o) x 87 mm (prof undidad) x 35 mm (ancho) la altura, incluyendo las lengü etas de montaje, es de 1 38 m m . 4.65 (alto) x 3.43 pulgadas (profundi dad) x 1.38 pulgadas (ancho) la altura, incluyendo las lengü etas de montaje, es de 5.43 pulgadas.
Peso de env ío aproximado (con caja)
280 g (0.61 libras)
Temperatura de almacenamiento Hum ed ad de fu nci on am ie nt o
– 40 °C a +85 °C ( – 40 °F a +185 °F) 0 °C a +60 °C (32 °F a +140 °F) d el 5% a l 95% , si n con den sa ció n
Altitud de funcionamiento
2000 metros (6561 pies)(1)
Vibraci ó n
De operaci ó n: 10 a 500 Hz, 5 G, 0.030 pul gadas m á ximo pico a pico
Choque
De operació n: 30 g montado en panel (20 g montado en riel DIN) Fuera de op eraci ó n: 40 g montado en panel (30 g montado en riel DIN)
Tem per at ura de f un ci ona mi en to
Certificaciones
• • • •
1
Certificació n C-UL (bajo CSA C22.2 N o. 142) Lista UL 508 CE y C-Tick para t odas las direct ivas apli cables Prueba de conformidad DeviceNet de ODVA
Cl ase de ent orn o p el ig roso
Lug ar p el ig ro so Cl ase I, Di vi sió n 2, grupos A , B, C, D (UL 1604, C-UL bajo CSA C22.2 No . 213)
Emisiones radiadas y conducidas
EN50081-2 Clase A
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
A- 2
Especificaciones
Especificación
Valor
El é ctricas/ EM C:
El m ó d ulo super ó las pruebas en los siguientes niveles:
Inmunidad a descargas electrost á ticas (ESD) (IEC61000-4-2)
•
4 kV contact o, 8 kV aé rea, 4 kV indirecta
Inmunidad radiada (IEC61000-4-3)
•
10 V/m, de 80 a 1000 M Hz, 80% modul ación de amplit ud, +900 M Hz portador codificado
Rá fagas r á pidas transitorias (IEC61000-4-4)
•
2 kV, 5 kHz
Inmunidad a sobretensió n (IEC61000-4-5)
•
2 kV tubo galvá nico
Inmunidad conducida (IEC61000-4-6)
•
10 V, 0.15 a 80 M Hz(2)
(1 ) Pa ra o p er ac ió n a una altura mayor de 2000 me tros, consulte con la f á brica. (2) El rango de frecuencia de inmunidad conducida puede ser de 150 kHz a 30 M Hz si el rango de frecuencia de inmunidad radiada es de 30 MHz a 1000 M Hz.
Especificaciones el é ctricas y DeviceN et
Especificación
Valor
Consumo de corriente del bus (m á ximo)
440 mA a 5 VCC (2.2 W atts)
Requisitos de ali mentaci ó n el é ctrica DeviceNet
N.E.C. Clase 2 90 mA a 11 VCC (m á ximo) 110 m A a 25 VCC (má ximo) 200 mA durante 1.5 ms (corriente de entrada al momento del arranque)
Disipaci ó n de calor (m á ximo)
3.8 W atts (supone un trá fico de red DeviceNet t í pico)
Velocidades en baudi os
125 K bit s/ segundo (predet erm inada) 250 K bits/segundo 500 K bits/segundo
Longitud m á xima de cable
500 metros a 125 K baudios 100 metros a 500 K baudios
Cable DeviceNet
N umero de cat á logo 14 85C-P1-Cxxx de A llen- Bradley. Consulte la publicaci ó n DN-2.5 para obtener m á s informaci ó n.
Distancia nominal a la fuente de alimentaci ó n e l é ctrica
4 (El m ó dulo no puede estar a una dist ancia de m á s d e 4 m ó dulos de la fuente de alimentaci ó n e l é ctrica).
Aislamiento de bus Compact a DeviceNet
Verificado por una de las siguient es pruebas diel é ctricas: 500 VCA durante 1 minut o o 707 VCC durante 1 minuto 30 VCC de t ensi ó n de trabajo (aislam ient o reforzado IEC clase 2)
Có d ig o de I.D . de l su mi ni st ra do r
1
Có digo de tipo de producto
12
Có digo del producto
105
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Especificaciones
Esquemas de dimensiones
A- 3
Compact I/O con controlador y fuente de alimentaci ón el é ctrica CompactLogix NOTA: Todas las dim ensiones se proporcionan e n mm (pulgadas). Tolerancia de espacio entre agujeros: ±0.4 mm (0.016 pulg.).
50 mm 35 mm (1.97 pulg.) (1.38 (1.97 in) (1.38pulg.) in)
Dimensi ó n d e agujero de montaje
40 mm (1.58pulg.) in) (1.58
35 mm (1.38 pulg.) (1.38 in)
70 mm (2.76 (2.76 pulg.) in)
35 mm (1.38 (1.38pulg.) in)
35 mm 35 mm 35 mm (1.38 pulg.) (1.38 pulg.) (1.38 in) (1.38 (1.38pulg.) in) (1.38 in)
28.5 mm (1.12 (1.12 pulg.) in)
)
) . g l u p
) n i
3 3 8 8 . . 4 4 ( (
Riel DIN Línea central
m m 6 . 2 2 1
. ) g n l m i u ) . p m 2 g ) l 3 n 9 2 . u i . p 5 3 2 ( 2 5 ( 5 6 6 . . 4 4 ( (
) .
) . g l u p
) g l n u i
) n i 9 9 1 1 . . 5 5 ( (
p
1 1 8 8 . . 5 5 ( ( m m 4 . 7 4 1
m m ) 8 n 1 m i m 2 1 3 9 2 . . 5 3 2 ( ) . g l u p
m m 2 3 1
2 (
14.7 mm (0.58 (0.58pulg.) in)
Compact I/ O con unidad base y procesador M icroLogix 1500 NOTA: Todas las dim ensiones se proporcionan e n mm (pulgadas). Tolerancia de espacio entre agujeros: ±0.4 mm (0.016 pulg.).
Dimensi ó n d e agujero de montaje
) . g l u p
) n i 3 3 8 8 . . 4 4 ( (
Riel DIN Línea central
m m 6 . 2 2 1
) . ) g l n m i u p m 2 3 9 2 . 5 3 2 . ( 2 (
168 mm (6.62 (6.62pulg.) in)
(1.38 (1.38pulg.) in)
35 mm
147 mm (5.79 (5.79pulg.) in)
35 mm (1.38 pulg.) (1.38 in)
) . g l ) u n i p 5 5 6 6 . . 4 4 ( (
m ) m . ) g l n 8 m i u 1 p 1 m 2 3 9 2 . 5 3 2 . ( 2 (
13.5 mm (0.53 (0.53pulg.) in)
28.5 mm (1.12 (1.12 pulg.) in)
) . g l ) u n i p 1 1 8 8 . . 5 5 ( (
) . g l ) u n i p 9 9 1 1 . . 5 5 ( (
m m 4 . 7 4 1
m m 2 3 1
14.7 mm (0.58 (0.58pulg.) in)
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
A- 4
Especificaciones
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Ap é n dice
B
Códigos de clase 1769-SDN DeviceNet
Este ap é nd ice con tiene los c ó digos de clase m á s com ú n m e n t e u s a d o s para el m ó d u l o e s c á ne r 1769-SDN De viceNet. Estos se m ue stran en las siguien tes tablas.
Tabla B.1 Objeto DeviceN et Nombre
Clase
Instancia
Atributo
Tamaño de datos
Acceso
ID M AC
0x03
0x01
0x01
1 byte
Obtenció n/ Establecimi ento (1)
Velocidad en baudios
0x03
0x01
0x02
1 byte
Obtenció n/ Establecimi ento
Bus Off Contador
0x03
0x01
0x04
1 byte
Obtenció n
(1) El establecimiento tambi é n causa un restablecimiento.
Tabla B.2 Objeto de i dentidad
1
Nombre
Clase
Instancia
Atributo
Tamaño de datos
Acceso
ID del suministrador
0x01
0x01
0x01
1 byte
Obtenció n
Tipo de dispositivo
0x01
0x01
0x02
1 byte
Obtenció n
Có digo del producto
0x01
0x01
0x03
1 byte
Obtenció n
Revisi ó n mayor
0x01
0x01
0x04
1 byte
Obtenció n
Revisi ó n menor
0x01
0x01
0x04
1 byte
Obtenció n
Estado
0x01
0x01
0x05
1 byte
Obtenció n
N ú mero de serie
0x01
0x01
0x06
1 byte
Obtenció n
Nombre del producto
0x01
0x01
0x07
1 byte
Obtenció n
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
B- 2
Có digos de clase 1769-SDN DeviceNet
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001
Glosario
1
Este té rm in o :
Sign ifica:
Cambio de e stado
Un tipo de comunicaci ó n de datos de E/S. El m ó dulo e sc á ner puede enviar y recibir datos con dispositivos esclavos qu e tienen la funci ó n d e camb io d e estado. Los datos se env í a n c a d a v e z q u e o c u r re u n c a m b io d e d a t o s o seg ú n u n intervalo d e imp ulsos p redefinido.
Cí c lico
Un tipo de comunicaci ó n de datos de E/S. El m ó dulo e sc á ner puede enviar y recibir datos con dispositivos esclavos qu e tienen la fun ció n de mensajes c í c licos. Los datos se env í a n s e g ú n u n r é gimen configurable po r el usuario.
Controlador
El controlador programable, por ejemplo: CompactLogix o MicroLogix 1500.
Datos de e ntrada
Datos p roducidos p or u n dispo sitivo De viceNet y recolectado s po r el m ó dulo esc á ner p ara lectura de la plataforma de computadora principal.
Datos de salida
Datos producidos por la plataforma de computadora principal y escritos a la memoria del m ó dulo esc á ner. Estos datos son enviados p or el m ó dulo esc á ner a los dispo sitivos D eviceNet.
Difusió n m ú ltiple
Se usa cuand o se describe u n m ensaje de estroboscop io.
E/ S
La ab reviatura de “entrada y salida ”.
EDS
Hoja de datos electr ó nicos. Una plantilla proporcionada por el suministrador que especifica c ó mo aparece la informació n e n la pan talla así como la entrada apropiada (valor).
En l í n ea
Cuando la plataforma de co mp utadora p rincipal est á configurada y puede comunicarse en la red.
Encuesta
Un tipo de com un icació n d e datos de entrada/ salida. Un me nsaje d e en cuesta solicita una respu esta desde u n dispositivo especificado en la red (una transferencia de datos punto a punto).
Esc án er
La funció n d e l m ó dulo 1769-SNB que permite intercambiar E/S con m ó dulos esclavos.
Estroboscopio
Un tipo de comunicaci ó n d e datos de E/S. Un men saje de estrobo scopio solicita una respu esta de cada dispo sitivo estrobo sc ó pico (un a transferen cia de d ifusi ó n m ú ltiple). Es un mensaje de 64 bits que contiene un bit po r cada d ispo sitivo en la red.
Fuera de l í n ea
Cuando la plataforma de computadora principal no se e st á c o m u n ic a n d o e n la r e d .
ID MAC
La d irecció n d e r e d d e u n n o d o D e v ic e N e t. D e n o m i n a d a t a m b ié n dirección de nodo.
Lista de es c án
La lista de d ispo sitivos (n od os) co n la cua l el escá ner se configura para intercambiar datos de E/S.
Publicaci ó n 1769-UM00 9A-ES-P – Septiembre de 2001
Glosario
2
Este té rm in o :
Sign ifica:
Mensajes expl í c itos Un tipo de m ensaje usado para tareas de baja prioridad, tales como configuraci ó n y m o n i to r e o d e d a t o s. Modo dual
El m ó dulo esc á ner est á e n m o d o d u a l c u a n d o s ir ve c o m o m a e s tr o a u n o o m á s esclavos y como esclavo a otro m aestro simu ltá n e a m e n t e .
Modo esc lavo
El m ó du lo 1769-SDN est á e n e l m o d o e s c la v o c u a n d o e s colocado en la lista de esc á n d e otro m aestro De viceNet como dispositivo esclavo.
Nodo
Hardw are al cual se ha asignado una sola direcció n en la r e d ( t a m b ié n llamad o “dispositivo ”).
PC
La abreviatura de com pu tadora pe rsonal com patible con IBM®.
Plataforma de co m - La computadora en la cual se ejecuta el software de putadora principal aplicació n . Puente
La capacidad del m ó dulo esc á ner de realizar transferencia de me nsajes exp l í c itos.
Punto a p unto
Se usa cuando se describe un mensaje de encuesta (poll). El mensaje solicita respuesta de un dispositivo especificado ubicado e n la red.
Rx
La ab reviatura de “recibir ”.
Red
La red DeviceNet o la representaci ó n d e la r e d d e l softw are RSNetWorx p ara D eviceNet.
Ré gimen de los impulsos
Los dispositivos configurados para datos de cambio de estado en viar á n los datos seg ú n este r é gimen si no ocurre cambio de datos.
Registro
La direcció n d e n o d o y m e m o r ia d e c a n a l e s p e c í fico asignadas, en el almacenamiento no vol á til del m ó dulo e sc á ner, para un no do en la lista de esc á n .
Tx
La ab reviatura de “transmitir ”.
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P - Septiembre de 2001
Indice A Allen-Bradley servicio de soporte t é cnico P-3 antes de comenzar 1-1, 2-1
consideraciones respecto al calor y el ruido 3-4 para empezar 2-1 instrucciones de inicio 2-1
M C cableado 3-1 conexi ó n a tierra instalaci ó n conexi ó n a tierra 3-11 configuraci ó n de DeviceNet configuraci ó n de la lista de escá n 4-4 configuraci ó n de una conexi ó n en l í nea 4-4 – 4-6 dispositivos de E/ S 4-9 – 4-19 instalaci ó n del softw are instalaci ó n del softw are 4-2 uso de RSLinx 4-2 – 4-4 uso de RSNetWorx 4-4 – 4-19 configuraci ó n de la lista de escá n 4-9 configuraci ó n de red t í pica 1-3, 7-2 consumo de corriente 2-2, 3-2
D definició n de datos de entrada 1-4 definició n de datos de salida 1- 4 Directiva EMC 3-1 Directivas de la Uni ó n Europea 3-1 driver DeviceNet adici ó n 4-2 – 4-4
E equipo requerido para la instalaci ó n 2-1 espacio requerido 3-7
F funciones del m ó dulo escá ne r 1-3
H herramientas requeridas para la instalaci ó n 2-1
I Informaci ó n de contacto de Rockw ell Softw are P-3 informaci ó n necesaria 1-1 instalaci ó n 3-1
manuales, relacionados P-2 matri z de comandos del m ó dulo 5-7 mensaje cí clico 1- 4 mensaje de cambio de esta 1-4 mensaje de encuesta 1-4 mensaje estroboscó pico 1-4 mensajes expl í citos 1-4, 7-8 modos de operaci ó n 1-5, 5-7 montaje 3-7 montaje en panel 3-7 – 3-9 montaje en riel DIN 3-9
P publicaciones relacionadas P-2 publicaciones, relacionadas P-2
R requisitos de alimentaci ó n el é ctrica 3-2 resoluci ó n de problemas 8-1 indicadores de diagn ó stico 8-1 RSLinx configuraci ó n de DeviceNet 4-2 – 4-4 instalaci ó n 4-2 RSNetWorx publicaci ó n sobre datos t é cnicos P-2 RSNetWorx para DeviceNet configuraci ó n de DeviceNet 4-4 – 4-19 instalaci ó n 4-2 mapa de pantallas de configuració n 1-7
S soporte t é cnico P-3, 4-10
T tablas de datos 1-5 t é cnicas comunes usadas en este manual P-2
V versiones de softw are 4-1
Publicaci ó n 1769-UM 009A-ES-P – Septiembre de 2001