!, , A< $-:6 B /-Y -1 2-=?ï $-:6 / R -Y $$ 1 A< R-2-2-2?%-3( -2?%-3( R . -28 $?-? $?-? Rï
!, ,< -J A -!, OM SWASTI
z-2 4 / A -<$-:6 B/ R-Y $ -1 2 A -G -3/-%$-< A R-2 -2?%-3( R .-=$- + J -=/-0-=, $4%-3: A R-$ .-.3-,2- +-29%-> A % R-% ? -(/-.!<3%<-2?%- $ J -K-3<-? R $?-$%-:L R <-2N-> A ?-0: A J-3<-2Y J$?-> A % -( -$4%-V/,
The practice of the Riwo Sangchö, the mengk , secret instruction, from Lhatsün Namkha Jikme's Rigdzin Sogdrüb. Making an auspicious fire in a clean vessel or burner, burn aromatic woods, resins, medicinal plants, the three white and three sweet substances (yoghurt, milk and butter; sugar, molasses and honey), and all kinds of incense and powder: whatever you have available, and sprinkle it with pure water. Recite three times.
œ×ñï
>ë-{,-8:ß -b-Ü ¹¥/-e$-020<Î
HUM:
Orgyen yul gyi nub jang tsam:
HUM:
On the northwest border of the country of Orgyen,
ýV -#è-<9-Zë$-ýë-:Î
Pema gesar dongpo la: In the pollen heart of a lotus,
8-02,-0&ë#-#Ü-+$ë<-iá/-/Cè<Î Yatsen chog gi ngödrub nye: You attained marvelous, most excellent siddhi,
ýV -7e³$-#,<-5è<-<ß-i#<Î Pema Jungney zhey su drag: Renowned as the Lotus Born.
7"ë9-¸¥-0"7-7ië-0$-ý<ë -/Uë9Î Khor du Khandrö mangpö kor: You are surrounded by a vast retinue of Dakinis.
aè+-`Ü-Bè<-<ß-/+#-…å/-`ÜÎ Khye kyi jesu dag drub kyi: As I practice, following in your footsteps,
eÜ,-bÜ<-x/ë <-dÜ9-#;è#<-<ß-#<ë:Î Jin gyi lob chir sheg su söl: I pray please come to confer your blessings.
2
µ¥-9ß-ýV -< ÜÜK -œ×ñÎ GURU PEMA SIDDHI HUM: ♫ Oh Guru Pema, bestow the siddhis upon me! ♫
3
R, $-3<- * 2?-:P R A -/,
=/-$ ? 3, Recite three times.
< -=>; OM AH: HUM:
3#:-3*3-Y A . A-8 A: -* 2?- ! / A-~ % R-0 C :-2 & .; Kha nyam si zhi'i kyab kün nying po'i chü: The heart essence of all sources of refuge of samsara and nirvana, who are as vast as space,
A$-:6 B /-0 E R-, . J-U %-l=; .2%-S$-< Wang drag rigdzin Pema Tötrengtsel:
Powerful and wrathful Vidyadhara, Pema Thötrengtsel,
JH . -{ < -$ % A-Y .-o=-2: A-.G A=-:# R< R -m $?; Kye kur nang si gyel wa'i kyilkhor dzog:
Within your body, all that appears and exists is the perfect Buddha mandala:
R -! / A-Y .-=?- R1 = A-K< -* 2?- ? -3( A; :P Dro kün si ley dröl chir kyab su chi:
In order to liberate all beings from samsara, I take refuge in you!
J ?3?-2 * J . A-/,
=/-$ ? 3, Recite three times.
R $ J A$-= J A:-$8 A<-; $?%-3( -; J -> ? R -: . -$?=-, Sang chog yeshe ösel tigle'i zhir: I generate the awakened mind of bodhicitta, so that
R -! / A-1 2-$ ? 3-.$-/?- { -.%-$ ? %-; :P Dro kün drib sum dag ney ku dang sung:
The three obscurations of all beings may be purified in the ground of the luminous thigle of supremely secret wisdom, and
A A-,$ J A A:-%%-; , $?-G -=<-z/- P 2 -$ %-28 Tug kyi tigle lhün drub nang zhi'i ngang:
With the four visions spontaneously perfect in the tigle of the wisdom body, speech and mind,
R / -/ -2 3 -{ < R J3?-2 * J . R-.; $8 -P =-2<-? Zhön nu bum kur dröl war sem kye do:
May they be liberated into the youthful vase body! 4
;/-=$-2 . /-0-/ A,
A ? A-<$-3-2& R ? -$ * $-3<-K$-:5=-8 A %-; $> Shi rig ma chö nyug mar chag tsel zhing: To the primordial, unaltered nature of Rigpa, I pay homage!
A %-3,:-V=-2: A R-: .-$?=-3( R .-0-: 2 =; $+ Ting ta drel wa'i ösel chö pa bül: The luminosity, transcending limits and dimensions, I offer!
R <-2-M%-:.?-3*3-* A . R :# -[ % -. -2>$?; Khor wa nyang dey nyam nyi long du shag: In the expanse of the sameness of samsara and nirvana, I confess!
R] -V=-( R ?-9.-( J/ R-0 < J-e ? A -;-<%-; Lo drel chö ze chen por je yi rang: In the great exhaustion of all dharmas, beyond the ordinary mind, I rejoice!
z/- P 2 R J/ R-0 C: R-( ?-:# R <-2{ R< ; -m $?-0-( Lhündrub dzogpa chenpo'i chö khor kor: Turn the wheel of the teachings of the spontaneously perfect Dzogpa Chenpo!
R <-2-. R % -/?- 3 $?-0<-$? R= -2-:. J 2?; :# Khor wa dong ney trug par söl wa deb: Stir the depths of samsara, I pray!
R <-$ ? 3-.3 A$?-3,:-V=-2: A-1-3,<-2} R; :# Khor sum mig ta drel wa'i pa tar ngo: In the absolute state, free of subject, object or activity, I dedicate!
5
2.$-2 * J . A-/,
J8 ?-2o-l-43-2^, Recite one mala.
,!-.$-( R ? -{ A:-.L A %?-=?-:$$?-3 J .-l=, Kadak chö ku'i ying ley gag me tsel: From the Dharmakaya space of primordial purity, arising as its unobstructed play, is
,0 E R-, . J-U %-.!<-.3<-$8 R / -5 =-36 K ?, Pema Tötreng kar mar zhön tsül dze:
Pema Thötrengtsel, white with a tinge of red, in full beauty of youth,
,35/-.0 J A:-$9 A-:2<-h R J- e R-, .-0-2 $3?, Tsen pe'i zi bar dorje töpa nam:
In dazzling splendor, with the major and minor marks, holding a vajra and skull cup
,36 K ?-2e A .-o/-.%-(-L.-; R % ?- ? R -m $?, Dze ji gyen dang cha jey yong su dzog: Majestic, complete with all ornaments and robes,
J-$* A ? J-3 .-o=- ! /-: . ?-0: A-$ 9 $?, .3-; Dam ye nyi mey gyel kün dü pa'i zug: Samayasattva and Jñanasattva indivisible, his form is all the Buddhas in one -
R <-:.?- ! / A -,-.0=-( J/ R-0< -I<, :# -I A
Khor dey kün gyi chi pel chen por gyur: The great embodiment of all samsara and nirvana.
-? A: >; < -= >; / ‰ -$ -< -0 E A
J8 ?-2o-l-43-2^, Recite one mala.
OM AH: HUM: VAJRA GURU PEMA SIDDHI HUM:
6
J .-/?-2?%-m?-i3?-$ A ?-2?%- . %-, To purify the ingredients of the sang offering .
< )-; )-# )RAM YAM KHAM: 3x
! %-0: R A-%%-=?-2?%-m?-9$-0-3 J .-0: A J R . R S C : A-3/ -1 %-3#:-H2- +-; J -> ? A -G -2 . . A -l-:. -; /-o-35 R -2<- I<, :U Tong-pa'i ngang-ley sang-dze zag-pa me-pa'i yeshe kyi düd-tsi dö-yön gyam-tso'i trin-pung ka-khyab tu-tro war gyur: Out of emptiness, the ingredients of the sang offering, the wisdom nectar free of any impurity, arise in an oceanlike cloud of sensual stimulants, spreading out to fill the whole of space.
: V -$ ? 3-.%-/3-3#:-36 S .-}$?-=/-$ ? 3 R-? $?-G A ? A-L/-2_2-=, Bless the sang offering with the three syllables OM AH HUM and the Sky Treasury Mantra:
< -=>; OM AH: HUM: 3x
-U A - 2 -I -3 J -#-U: ?j-+-, -A V J -+ -c-<-E- A A-3 )-$-$-/-# )-J-@ , ,/-3: ?j-+-,-$-+ J R NAMA: SARVA TATAGATE BAYO BISHO MUGEBE: SAVRA TAKHAM UTGATE SAPARANA IMAM GA GA NA KHAM SWAHA: 3x ♫
-$ .-/%- . ; W +; A J-(/ -$ S-5 $ ?- ? %?-3: A R BRUM: Rinchen natsog dang ma'i nö nang du: BRUM: In the vast lustrous vessel, made of the essence of various jewels,
A$ J-g/ A-Y .-0: A-:. R . -c -.3-5 B $-m?; :) Jig ten si pa'i dö gu dam tsig dze: Samaya substances, all the desirable objects in worldly existence, are
: V -$ ? 3 J -; J -> ? -. . A - l< A -L/-2_2?-0?; Dru sum yeshe düdtsir jin lab pey: Transformed into the nectar of wisdom through the blessing of the three seed syllables (OM AH HUM),
R . -0: A-:. R . -c <-2 +<-2-:. A; $ % A -Y .-3( Nang si chöd pa'i dö gur gyur wa di:
So that all that appears and exists becomes an offering of all that is desirable. 7
A-.3-D A-! R-( ? -Y %-.%-; ]-3-; Lama Yidam Daki chö sung dang: This I offer to the Lamas, Yidam, Dakinis, Dharmapalas and
R K $?-2 &-o=-2: A-.G A=-:# R< A-) J-~ .-.%-; Chog chu gyel wa'i kyilkhor ji nye dang: All the mandalas of the Buddhas of the ten directions,
A %-$8 A-2.$-< A$?- S $-=/-($?-3P R/ ; :63-\ Dzamling zhi dag rig drug len chag drön: To the local deities of this world, the guests of the six realms to whom I owe karmic debts,
H.-0<-2.$-$ A K-5 - :U R $ R-Y $-2 b A-8 %-; Khye par dag gi tse trog sog ku zhing: And especially to those who would steal my life and deplete my life force,
R %-2<-(.-l R 3-0: A-: L % R-0- .%-; /.-$+ Ne tong bar che tsom pa'i jung po dang: To the malicious Jungpo demons who inflict sickness and obstacles,
A k-=3-g$?-35/-%/-.%-v?- % / A-<$?; Mi lam tag tsen ngen dang te ngen rig: Bad signs in dreams and all types of evil omens,
J-2o.-3- < % R-( -: U =-2.$-0 R -.%-; # De gye ma rung cho trül dag po dang:
The eight classes of negative spirits, the masters of magical illusions,
R < A 9?-.%-$/?-.%-/ -I -=/-($?-&/; Ze dang ney dang nor gyi len chag chen: And those to whom I owe karmic debts of food, place and wealth,
AP 2-2.$- R/ -:S J R-1 -$> A/ R-3 -$> A/-.%-; Drib dag nyo dre pho shin mo shin dang:
To forces that bring obscuration and madness, to the shades of men and women dead,
AP R-2 J- ,: -<%- R$ % A-Y/-:S J R-3- i3?; Dri wo te rang gong sin dre mo nam: To all the spirits, terangs, ghouls and female ghosts!
8
R C : J-3-=-:)=-+ J J-Y$; =/-($?-.3<-0 Len chag mar po'i me la jel te seg: Now all my karmic debts are paid, burnt in the scarlet flames.
A .-=-$%-.$ R ?-:. R . -c A:-(<; <%-<%-; Rang rang yi la gang gö dö gu'i char: Whatever each one desires, may the object of their desires rain down.
A) A-Y .-/3-3#:-$/?-G A-2<-* A . -. ; Ji si nam kha ney kyi war nyi du: For as long as space exists
7 R . .-0: A R-; /-+/-9.-0-3 J .-0<-2} R; Dö pa'i yön ten ze pa mey par ngo: I dedicate an inexhaustible amount of sensual stimulants!
A ? -. ?-$ ? 3-2?$?-0: A A -#$ A 2.$-$ -1 2-.%-; Dag gi dü sum sag pa'i dig drib dang:
May my negative actions and obscurations accumulated in past, present and future,
R $-..-$> A/-.! R <-=- , .-0-i3?; . R! /-3( Kön chog de shin kor la che pa nam:
And misuse of the offerings made to the Three Jewels, in devotion and for the dead
A/ J-Y$ J-3-3( R .-:. A A A$; . -; ?-.$- I<-& Jin seg me chö di yi dag gyur chig: Be purified in the fire of this sang offering!
J3 J A -h =-U/-< J<; -t -$ % A -Y .-$%-2:
Me che nang si gang wa'i dül tren rer: May every particle of flame fill the whole of phenomenal existence
R .-0: A A-3/ -1 % A-3-9.-0; ! /-29%-3( Kunzang chö pa'i trin pung mi ze pa:
And make an inexhaustible cloud of offerings like Kuntuzangpo's
A A-8 %-#3?-; R %?-=-H2- I<-& A$; o=-2: Gyel wa'i zhing kham yong la khyab gyur chig: That pervades throughout all the Buddha realms!
9
J3 J A-3( R . A-./ J-9<; -t J -; J -> ? R -: .-s: Me che yeshe ö nga'i chö jin zer: May these flames, offering rays of the five-colored lights of wisdom,
A<$?- S $-3/<-3 J .-$/?- ? -H2- I<-0?; Rig drug nar mey ney su khyab gyur pey: Pervade throughout the six classes of beings, down to the Avici hells,
R <-2-:):-= ? R-: . -{ < R #3?-$ ? 3-:# -P =; Kham sum khor wa jalü ö kur dröl: The three realms of samsara be liberated into the rainbow body
R -! /-L%- ( 2 A-~ % R R $; :P -0< -?%?-o?-> Dro kün jang chub nying por sang gye shog: And all sentient beings awaken into the heart of enlightenment!
< -=>; OM AH HUM: (Repeat 108 times, 1000 times, or as many as you can)
{ -$ ? 3-.$-0- R$ . A -G -$8=-;?- ? ; Ku sum dag pa nö kyi zhel ye su: In the pure vessel, the palace of the Three Kayas,
-= %?- 3 =-$ ? 3 -$ % A -Y .-$ 9 $?- 1 %-i3?; R( ? R Chö long trül sum nang si zug pung nam: Dharmakaya, Sambhogakaya and Nirmanakaya, the forms and aggregates of phenomenal existence,
R .-2<- $ %-$%-; 2 . . A -l<-8 -2?-:):-: Dütsir zhu wey ja ö bar nang gang:
Melt into nectar, flooding the whole expanse of the sky with rainbow light.
R <-2-M%-:.?-9$-3 J .-2 . . A-l A:-2 & .; :# Khor wa nyang dey zag mey dütsi'i chü: This immaculate amrita, quintessence of samsara and nirvana
R, $ J-3 . -. ?-/?-.-v-;/-(.- . ; Tog mey dü ney da ta yen che du: I share with all those who, from beginningless time until now,
10
R / -. -I<-0-; R %?-=-2} R; $ % A -Y .-3P Nang si drön du gyur pa yong la ngo: Have been guests in worldly existence.
A/ A-8 %-; ?-=3-:V?- 2 A: R -; /-+/-3,<-K Sa lam dre bu'i yön ten thar chin zhing: Having attained all the noble qualities of the stages, paths and fruition,
R 3 R-, . -0: A-2<-(.- ! /-2?=-/?; v-| Ta gom chö pa'i bar che kün sel ney:
And dispelled all obstacles in view, meditation and action,
k.- L % -! /-29%- , $?-G A-3#:-.L A %?- ? ; Me jung kün zang tug kyi kha ying su: Within the sky-like space of Samantabhadra's wondrous wisdom mind,
R / -/ -2 3 -{ <-$+/-Y A . A-9/-0<-> R $; $8 Zhön nu bum kur ten si zin par shog: May we seize the stronghold of the youthful vase body!
:# R <-2: A-o-35 S J - (/ R-0 R A-3,<; - ! % -0:
Khor wa'i gyamtso chen po tong pa'i thar: And when at last the great ocean of samsara is emptied,
R: $ A-3/-0 E C: -@-2<-?%?-o?-> R$ ; Ögmin pema'i dra war sang gye shog:
May all beings attain Buddhahood in the lotus net of Akanishtha!
J$-m?-2N$-3.%?-$9 A-2e A .-:2<; 1 %-#3?-Y Pung kham seg dze trag dang zi ji bar: The sang offering of the aggregates and elements blaze in vivid, brilliant splendor!
J3?-Y J$-m?-2. J R -! %-:2<; .!<-.3<-L%-? Kar mar jang sem seg dze de tong bar:
The sang offering of the red and white Bodhicitta blazes in bliss and emptiness!
R % A-* . A-~ % J-e A: J-Y$-m?-( R ?-.L A %?-$%-; ! Tong nyi nying je'i seg dze chö ying gang:
The sang offerings of emptiness and compassion fill the Dharmadhatu!
11
R< -:.?-h R J -e R-: .-s: A A-8 %-; $ % A -Y .-:# Nang si khor dey dorje ö nga'i zhing: Upon the ground of five-colored Vajra light of phenomenal existence,
A-2Y J$-m?-: 2 =; z/- P 2 R -m $?-?%?-o?-0: Lhündrup dzog sang gye pa'i seg dze bül: I offer the sang offering of spontaneously accomplished perfect Buddhahood.
R } / A A$; -I -=/-($?-,3?-&.-L%- I<-& Ngön gyi len chag tam che jang gyur chig: May all my karmic debts from the past be purified!
.-v: A -o .-=-3 A-$/?-3, R= -= R -2>$?; Da ta'i gyü la mi ney töl lo shag: In the present, so they do not remain in my mind-stream, I confess them!
R %?- A1 2-0: A-:# R < R A$; 3-: -= <-3- I<-& Ma ong drib pa'i khorlor ma gyur chig:
And in the future, may I never be drawn into the wheel of obscuration!
R ? -,<-L%-? J3?-< A$-0-:6 B /-0-; A; So tar jang sem rigpa dzin pa yi: All impairments of the vows of individual liberation, bodhisattva precepts,
R3 -2&?-2a 2-0-$?%-}$?-.3-5 B $ A-<$?; # Dom che lab pa sang ngag damtsig rig: And samayas of the Vidyadharas,
S 5 <-.%-3-5 S< -*3?-0-3, R =-= R- 2>$; Tsor dang ma tsor nyam pa töl lo shag: Conscious or unwitting, I openly admit.
/.-$. -P 2-.%-3 R / A A-$4 %-.$- I<-& A$; Ne dön drib dang mi tsang dag gyur chig: May illness, harmful influence, obscurations and impurities be purified!
S / A A -I<-& A$; /.- 3 $-35 -I -2{=-0-8 Ne mug tsön gyi kelpa zhi gyur chig: May this age of plague, famine and warfare be purified!
A-. 2 ? -? R-: % -2: A -? /-3-^ R $; 3,:-3 Ta mi ü su ong wa'i sün ma dog: *clap May the attacks of invaders be repelled! 12
R( ?-36.-]-3-$./-:S J/-2<-(.-^ R $; Chö dze Lama den dren barche dog: *clap May the forces that create obstacles by inviting the spiritual teacher to leave this world be averted!
R 2 . -; =-2N-3 A A A-v?-%/-^ R$ ; -> ?-0: Bö yül tra mi shi pa'i te ngen dog: *clap May inauspicious bad omens for the whole world and the land of Tibet be averted!
R ? R-Y $-. 2 $?- # .-0-^ R $; $9:- [ -o=-0 Za lü gyel pö sog ug dü pa dog: *clap
May the planetary forces, Nagas and arrogant king-like spirits, who cut short the breath of life, be repelled!
A$?-0-( J/ R-0 -2o.-.%-2 & -S $ R :) -^$ ; Jig pa chenpo gye dang chu drug dog: *clap May the eight great fears and sixteen lesser fears be overcome!
A A R $; 2.$-&$-$<-$/?-2N-3 -> ?-0-^ Dag chag gar ney tra mi shi pa dog: *clap For me and all those around me may all that is inauspicious be averted!
A-:$ R % R-0 C: -3 , R R $; .3-Y -! 2?- / ?-0-^
Dam si gong po'i tu tob nü pa dog: *clap ♫ May the power and strength of samaya-breakers and gongpo demons be averted! Samaya! When counting numbers of recitations return to BRUM Rinchen Na… etc. then say the three syllables OM AH HUM as much as pos sible, then KU SUM … and so on.
J & ? A -> % -$ S -5 $ ?-0: A-2?%- $-/{- .%-2 { ., A./ J-Y$ A-$- R(- $-=?-: L %-2-v<-L, A< R-2 -2?%-3( R .-:. A ?-:( A-2-2 a -2-.% . R! <-/9-(.-G A A-<$?-? J=-2-h R J -e-1-=3-P -2 -:. A -& ? -; =-:V?-3 R -$> R %?-G A-$/?-| R -:L J .-ý A:-(-=$- +-3#:-:P R ? -$/%-2 2 A8/ R -/ <-: O = J -3 .-0<-V A ?-0: R, , ?j-3; = ),, Translated by Rigpa Translations, 2008, with edits by Tara Mandala.
13
♫ at beginning, bell throughout
>: .0=-w/-A J-!-4-B A-.%-: HUM: Palden Ekajati dang: HUM: To glorious Ekajati and
S%-Y R % -H2-: ) $-<- @ -=: Drangsong kyabjug Rahula: Holy ascetic All-Pervading Rahula,
.3-&/-h -=$?-0-? R J- e J R$ ?: Damchen Dorje Legpa sog: Commitment holder Vajra Saddhu and all,
A ~ % A-,$-$*/-0 R C: -2 !/- Y % S-5 $ ?:
Nying tig nyen po'i ten sung tsog: Nyingtig friends, the gathering of the protectors of the teachings,
.3-m?-2 . . A -l A:-$+ R< -3-: 2 =: Damdze dütsi torma bul: To you I offer torma of pledge substances and amrita,
i=-:L -* 2 -36 R< -2.$-=-3$ R/ R S . : Naljor dag la gön kyob dzö: Please protect me, the yogin,
A A-U/-=?-3-$; J= -1 2?: 2 R&= -2: Cholwa'i trinley mayel drub: ♫ Make the activities entrusted to you continually take place. ♫
14
. J$-2-:. -; ? -M < -. -2.$: A A Gewa de yi nyurdu dag: May I quickly through this virtue
3-@ -$-< -: P 2 -I<-/?:
Maha Guru drub gyur ney: Eventually attain the state of a great teacher,
:P R- 2-$& A$-G%-3-= ?-0: Drowa chig kyang malü pa: And establish all beings without one exception
-;-?-=-:$ J . A R . -0<-> R$ : De yi sa la gö par shog: On that same level.
15
A$-$ ? 3-z-}$?-( R ? -{ A:-%% : $ %-P$?-< Nang drag rig sum lha nga g chöku’i ngang: In the state where the three: visions, sounds and awareness are deities, mantra, and Dharmakaya,
{ -.%-; -> ? R -<= -0<-:L3?-[?-0< : J J Ku dang yeshe rölpar jam ley par: This is the encompassing display of kayas and primordial wisdom,
92-$?%-i=-:L R< J-(/ R-0 C: -*3?-= J/-=: Zab sang naljor chenpo’i nyam len la: In the practice of the profound secret great yoga,
. JL< J -3 . -, $?-G ->$ : A A-,$-= J< R-<- $& A$ R Yermë tug kyi tigle rochig shog: May the one taste of the inseparable heart tigle manifest.
These were the final words of the great tertön of Mindröling, Terdag Lingpa, before he passed away.
16