Traducere din limba franceză si nole de THEODOR ROGIN
NEAWM
2000
Coperta coleciei! R"#$"N %&'CO$ Ilustraia! (I%%I") HO%)"N H&NT* Le bone emissaire, +,--* ulei pe p.nză RENE GIR"RD %E /O&C E)I''"IRE Editions Grasset 1 Fasquelle, +,2 Editura Nemira* 2000 Comercializarea 3n afara 4ranielor ării fără acordul editurii este interzisă5 Difuzare! '5C5 Nemira 1 Co* 'tr5 6opa Tatu nr5 7-* sector +* /ucure8ti Telefa9! 7+:52+522* 7+:52+52; Clubul cării! C65 2;<7,* /ucure8ti e-ail! editura=nemira5ro >>>5nemira5ro I'/N ?7<-;<:+:<9
C"6ITO%&% I
Guillaue de Ma"#au$ %i e&reii "oetul francez Guillaume de )ac@autA a scris la miBlocul m iBlocul secolului al l$
bărbai 8i femei r.z.nd5 Totul luase sf.r8it* iar poezia caalerească putea să re3nceapă5 3ncă de la 3nceputurile ei* 3n eacurile al $I
masacre să se fi declan8at5 Iată pasaBul din Le Jugement du Roy de Navarre, referitor la erei! $eni apoi o spurcăciune $icleană* mi8elească 8i sperBură! Iudeea fu cea blestemată* Cu ne4ru suflet 8i necredincioasă*
Care
Comunităile medieale se temeau 3ntr
terifiant care ar putea să<8i dezlănuie 3ntruc.ta puterea malefică asupra comunităii! Ciuma dat fiind că trebuie să
masacre să se fi declan8at5 Iată pasaBul din Le Jugement du Roy de Navarre, referitor la erei! $eni apoi o spurcăciune $icleană* mi8elească 8i sperBură! Iudeea fu cea blestemată* Cu ne4ru suflet 8i necredincioasă*
Care
Comunităile medieale se temeau 3ntr
terifiant care ar putea să<8i dezlănuie 3ntruc.ta puterea malefică asupra comunităii! Ciuma dat fiind că trebuie să
aceluia8i fla4el5 Dar Guillaume nu<8i 3nc@ipuie aceasta nici măcar retrospecti5 3n oc@ii lui* tradiionalii api ispă8itori 38i păstrează puterea e9plicatiă pentru primele stadii ale epidemiei. "utorul recunoa8te prezena unui fenomen propriu
aceea8i epocăK tratează acelea8i subiecteK unele dintre ele alorează mai mult dec.t cel al lui Guillaume5 "utorii lor se doedesc mai puin creduli5 Toate la un loc formează o reea densă de cuno8tine istorice* 3n centrul căreia rea8ezăm te9tul lui Guillaume5 Graie acestui conte9t* mai ales* reu8im să despărim adeărul de fals 3n fra4mentul pe care l
4enerală potriit +2 căreia un te9t 3n ansamblul său nu alorează niciodată mai mult* sub raportul informaiei reale* dec.t cea mai proastă dintre datele sale5 Dacă te9tul descrie ni8te circumstane prielnice persecuiei* da"( ne 3nfăi8ează ni8te ictime aparin.nd cate4oriei pe care persecutorii obi8nuiesc să o alea4ă* 8i dacă* pentru 8i mai multă si4urană* le prezintă pe acele ictime ca fiind inoate de tipul de crime pe care persecutorii 3l atribuie* de re4ulă* ictimelor lor* e9istă 8anse mari ca persecuia să fi fost reală5 Dacă te9tul 3nsu8i afirmă această realitate* nu e9istă motie s
posteritatea cu ar4umente contra lor 3n8i8i5 E alabil 3n secolul al $I
3mpotria noastră* 3mpotria interpretării pe care o dăm propriilor lor te9te* se află nu numai Budecătorii 8i martorii* ci 8i acuzatele 3nsele5 "ceastă unanimitate nu ne impresionează5 "utorii acestor documente au fost de faă* pe c.nd noi* nu5 Ei sunt* deci* unica noastră sursă de informare5 Cu toate acestea* la distană de mai multe eacuri* un istoric solitar* sau c@iar primul enit* se socote8te abilitat să caseze sentina pronunată 3mpotria răBitoarelor :5 Este aceea8i reinterpretare radicală ca 3n cazul lui Guillaume de )ac@aut* aceea8i 3ndrăzneală 3n răstălmăcirea te9telor* este aceea8i operaiune intelectuală 8i aceea8i certitudine* 3ntemeiată pe acela8i
tip de motie5 6rezena datelor ima4inare nu trebuie să ne determine a considera 3ntre4ul te9t ca fiind ima4inar5 /a dimpotriă5 "cuzaiile incredibile nu diminuează* ci 3ntăresc credibilitatea celorlalte date5 3nt.lnim 8i aici un raport aparent parado9al* dar care de fapt nu este a8a* 3ntre improbabilitatea 8i probabilitatea datelor ce intră 3n componena te9telor5 In funcie de acest raport* 3n 4eneral neformulat* dar prezent totu8i 3n mintea noastră* ealuăm noi cantitatea 8i calitatea informaiei susceptibile de a fi e9trasă din te9tul supus analizei5 Dacă documentul e de natură le4ală* rezultatele sunt 3ndeob8te pozitie* 3n aceea8i măsură ori c@iar mai mult dec.t 3n cazul lui Guillaume de )ac@aut5 6ăcat că maBoritatea proceselor<erbale au dispărut 3n flăcări o dată cu răBitoarele 3nsele5 "cuzai ile sunt absurde 8i sentina nedreaptă* 3nsă te9tele sunt redactate cu 4riBa pentru e9actitate 8i claritate specifică* de re4ulă* documentelor le4ale5 3ncrederea noastră e a8adar bine plasată5 Ea nu dă loc bănuielii cum că am simpatiza pe ascuns cu .nătorii de răBitoare5 Istoricul care ar socoti toate datele unui proces ca fiind e4al de fanteziste* sub prete9t că unele dintre ele sunt iciate de distorsiuni persecutorii* s
C"6ITO%&% II S$ere/$i0urile 0erse"u.iei