Profeta Isaías - Capítulo 6 versículos 8 a 10. Navi Yeshayáhu - Prophet Isaias
Profeta Isaías 6:8-10 - Ouvi a voz do Eterno, dizendo: A quem enviarei, quem há de ir por nós? - e eu exclamei: 'aqui estou. Envia a mim!' 9 Ele disse:Vai e fala a este povo: Certamente escutais, mas não compreendeis; olhais, mas não vos apercebeis. 10 Embota o coração deste povo, ensurdece seus ouvidos e cerra seus olhos para que, ao enxergar com os olhos, escutar com os ouvidos e compreender com o coração, não se arrependam e sejam curados. Alegação
Que estes versos aludem a Jesus, de Nazaré, que segundo um texto não não judaico falava por parábolas. Contexto da Passagem:
Não somente somente os versos versos citados citados pelos pelos missionários missionários se refere ao próprio profeta profeta Isaías, como todo o capítulo 6, que relata o início de sua vocação profética. Os versos não tem nenhuma ligação com a distorcida interpretação missionária que Jesus "falava" por "falava" por parábolas. Os missionários tiram o versículo versículo do seu contexto contexto correto e transladam para uma posição que acham conveniente Resumo para entendimento:
Eventos muito importantes ocorreram durante a vida de Yeshayáhu, tanto na história história de nosso povo quanto na história do mundo em geral. Yeshayáhu Yeshayáhu viu o surgimento de um novo império, a Assíria, cujo rei Shalmaneser conquistou o Reino Norte, e exilou as Dez tribos. Somente Judéia permaneceu, e este foi o último baluarte da verdadeira fé num Único D'us. Porém ali, também, as práticas perversas dos vizinhos começaram a causar dano danos, s, e a Cidad idadee Sa Sagr grad adaa de Jeru Jerusa salé lém m muit muitas as veze vezess foi foi prof profan anad adaa pela pela idolatria, injustiça e corrupção. Yeshayáhu levou ao rei e ao povo a mensagem de D'us, num tempo em que a idolatria idolatria parecia parecia estar fincando raízes raízes na terra, e ele pregou justiça e caridade numa época em que a moral do povo descia cada vez a níveis mais baixos. Sobre o seu chamado Divino, Yeshayáhu (Isaías) assim relata no capítulo 6: "No ano da morte do Rei Uzziá (isso significa quando quando ele foi atacado pela lepra e estava isolado), eu vi D'us sentado sobre um trono alto e exaltado, e Sua glória preenchia o santuário. Serafins (anjos de fogo) estavam de pé à Sua volta. Cada um tinha seis asas: com duas cobria o rosto, com duas cobria os pés, e com duas ele voava. E um falava com o outro, dizendo: 'Santo, Santo, Santo é o Senhor dos Exércitos; a terra inteira está repleta com Sua glória.' "E os pilares tremiam com as vozes daqueles que clamavam, e a casa ficou repleta de fumaça. E eu disse: 'Infeliz sou eu, um homem de lábios impuros, e no meio de pessoas com lábios impuros eu habito; pois o Rei, o Senhor das Hostes, meus olhos viram.'
miss
"Então um Serafim voou na minha direção, e em sua mão havia um carvão que ele tinha tirado do altar com o pegador. Ele o colocou sobre minha boca e disse: 'Vê, isso tocou teus lábios, e tua iniqüidade partiu e teu pecado está perdoado!' "E eu ouvi a voz de D'us, dizendo: 'A quem Eu enviarei e quem irá por nós?' E eu disse: 'Aqui estou; envia a mim.' E Ele respondeu: 'Vai, diz a este povo; vocês ouviram, mas não entenderam; vocês viram, mas não sabem. Obstinado é o coração deste povo; seus ouvidos são pesados e seus olhos fechados; ou então seus olhos veriam, seus ouvidos ouviriam, e seus corações entenderiam, para que se arrependam e sejam curados.'" A missão de Yeshayáhu era, antes de mais nada, admoestar as pessoas e insistir com elas para que se arrependessem e voltassem a D'us. Ele diz ao povo que D'us é seu pai, e que eles são Seus filhos. Ele chama os filhos rebeldes a voltarem ao Pai amoroso. Assim, já no primeiro capítulo (do livro que lemos no Shabat Chazon), sua voz troveja: "Ouçam, ó Céus, e ouça, ó Terra, pois D'us falou. 'Os filhos que eu nutri e criei, eles se rebelaram contra Mim. O boi conhece o seu dono, o jumento conhece o jug jugoo do amo, mas Isra srael não con conhece, Meu povo não con conside siderra…'" Assim ele conclama céu e terra como para serem testemunhas de que Israel se mostrou ingrato e desobediente. Ele não hesita em culpar os líderes, a quem chama de "Governantes de Sodoma", pelo baixo nível moral do povo. Repreende severamente os devotos hipócritas que oferecem sacrifícios a D'us, mas que não deix deixam am de peca pecar, r, pens pensan ando do que que pode podem m "subornar" D'us D'us,, como como faze fazem m os idólatras. Para o judeu pensar:
Não sou Eu o Eterno? E Eterno? E não há nenhum deus além de Mim – um D'us justo e Salvador; não há ninguém mais. mais . Volte para Mim e salve-se, todos os confins da terra, pois Eu sou D'us e não há nenhum outro ."(Yesha’yáhu - Isaias 45:21-22).
Profeta Isaías - Capítulo 7 versículo 14 Navi Yeshayáhu - Prophet Isaias
Profeta Isaías 7:14 - Eis pois que o Eterno, Ele mesmo, vos dará um sinal: eis que a moça grávida dará à luz um filho e o chamará Imanuel ('D'us está conosco')
Alegação missionária:
Que o verso verso 14 justif justifica ica o nascim nascimento ento de Jesus, de Nazaré Nazaré atravé atravéss de uma virgem de acordo com a descrição de texto não judaico. Contexto da Passagem:
O versí ersícu culo lo rela relata ta um sin sinal que que o Etern ternoo dará ará ao Rei Achaz chaz (Ac (Acaz). az). O nascimento de uma criança, que aconteceu no mínimo 700 anos antes de Jesus. Resumo para entendimento:
1 - O Reino de Efraim (norte) se aliou ao rei de Aram (Retsin) na tentativa de se livrar do perigo assírio (Is-7:2). O Reino de Judá (sul) não participou da aliança com o Reino de Efraim e Aram. Estes dois reinos temendo que o reino do sul (Judá) (Judá) se tornasse aliado da Assíria, Assíria, resolveram resolveram atacar atacar (Judá) (Judá) para remover remover do trono o Rei Achaz (Acaz) e colocar em seu lugar o filho de Tav'al, rei de Tiro. Achaz, presumindo e temendo um ataque da aliança do norte (Efraim e Aram) efetua uma verificação da reserva de água de Jerusalém (Is-7:3). No entanto o profeta Isaías vai ao encontro do Rei e o tranqüiliza que não haverá perigo pois, continua válida a promessa (do Eterno) que a dinastia do rei Davi será mantida, desde que confie nas providências divinas.(Is-7:4) O Rei Achaz não deu crédito as promessas do Eterno feitas pelo profeta Isaías e pedi pediu u auxí auxíli lioo a Assír ssíria ia.. O prof profet etaa cond conden enou ou este este modo modo de agi agir do rei rei e proclamou que o Eterno estaria presente, que Ele (D'us) estaria ao lado do Reino do Sul (Judá), que "D'us Estaria Conosco" Conosco" - Imanuel. Assim, de acordo com o contexto do Capítulo 7:1-9 de Isaías conclui-se que, o Eterno promete um sinal ao rei Achaz e este sinal é justamente o filho do próprio rei, que está para nascer. 2 - Os missionári missionários os descontextua descontextualizam lizam o texto e não se preocupara preocuparam m sequer com o tempo histórico do versículo 3 - Traduzem mal: O correto no versículo é "D'us ESTÁ conosco" e não " D'us Conosco", que visa assim sustentar credos estranhos ao judaísmo; Traduç Tradução ão grosse grosseira ira da palavr palavraa almá almá (almah) (almah).. A palavr palavraa hebrai hebraica ca "almah" significa significa uma "jovem "jovem mulher mulher" " e não uma uma virg virgem em,, fato fato reco reconh nhec ecid idoo por por
estu estudi dios osos os séri sérioo da bíbl bíblia ia.. A pala palavr vraa hebr hebrai aica ca para para virge virgem m é "bâtul" e virgindade "batulim". O versículo no original hebraico diz "ha'almah" , "ha'almah" , ou seja "a jovem mulher" - ou "a moça" como moça" como preferem alguns exegetas. O texto diz " a jovem mulher" ou mulher" ou " a moça" e moça" e não diz " uma uma jovem mulher". Este "a" especifica "a" especifica que havia uma mulher em particular que era conhecida por Isaías como mostra o contexto do versículo:...eis versículo:...eis que a moça grávida dará à luz um filho, bem filho, bem diferente de, eis que uma moça grávida dará à luz a um filho. 4 - Os missionários lêem assim o versículo versículo para o judeu: judeu: "Portanto o mesmo Senhor vos dará um sinal: Eis que a virgem conceberá, conceberá, e dará à luz um filho, e chamará o seu nome Emanuel." A palavra "virgem" não "virgem" não cabe neste contexto, tradução mal feita. 5 - Alguns Alguns missioná missionário rioss argum argument entarã arãoo que que numa numa traduç tradução ão muito muito antig antigaa da bíblia chamada de Septuaginta (versão dos 70), ¹72 grandes rabinos traduziram a palavra "almah", em Isaías 7:14 para "parthenos", palavra grega para "virgem". O problema problema desta afirmação afirmação é que os 72 rabinos rabinos não traduziram traduziram o livro livro de Isaías Isaías,, que hoje está incor incorpor porado ado a edição edição amplia ampliada da da chamad chamadaa Septuag Septuagin inta, ta, soment somentee traduz traduziram iram o 'Pent 'Pentate ateuco uco',', os cinco cinco livros livros de Moisés Moisés.. Outro inconveniente nesta afirmação afirmação é que na própria Septuaginta, Septuaginta, na tradução dos cinco livros de Moises, realizada pelos rabinos, exatamente em Gênesis 34:2-3 a palavra "parthenos" foi "parthenos" foi traduzida pelos sábios como uma referência a não virgens, a uma "jovem mulher" que tenha sido estuprada. Interessante acrescentar que na introdução da tradução da Septuaginta para o inglês assim consta: "O Pentateuco (traduzido pelos 70 rabinos) parece ser o texto melhor executado enquanto que Isaías é o pior traduzido" Para o judeu pensar:
Nascimento de seres através de mulheres impregnadas por anjos e deuses não encontra respaldo na cultura judaica. A Torá ensina, "macho e fêmea Ele os criou". Nas culturas egípcias, persas e greco-romanas e tantas outras temos diversos exem exempl plos os de semi semi-de -deus uses es que que nasc nascer eram am da impr impreg egna nação ção de uma uma virg virgem em.. Tamuz, deus da Suméria e Fenícia, foi gerado por uma virgem, morreu com uma chaga no flanco e, três dias depois, levantou-se do túmulo e o deixou vazio com a pedra que o fechava a um lado. Belém era o centro do culto a Tamuz; Hórus, lutou durante 40 dias no deserto contra as tentações de Sata, a luz do mundo undo,, o cam caminho inho,, a verda erdade de e a vida, ida, batiz atizad adoo com com águ água por Anup, up, representado por uma cruz, tinha 12 discípulos e fazia parte de uma trindade: Atom (o pai), Hórus (o filho) e Ra (o espírito santo); Mitra, gerado de uma virgem, em uma caverna, foi visitado por pastores que levaram-lhe presentes, era acompanhado por 12 discípulos, realizou a última ceia, enterrado em uma tumba ressuscitou três dias depois. Tarso (cidade de Paulo) era um dos focos de adoração a Mitra.
Nota 1 - Conta a “lenda” que o rei Ptolomeu II resolveu patrocinar a tradução da Torá ao grego. Contatou com o Sumo Sacerdote (Cohen Hagadol) que administrava o autogoverno judaico em Jerusalém, lhe solicitando que enviasse um grupo de sábios versados na Lei de Moisés (Torá) e que soubessem hebraico e grego, com condições de traduzir o texto da Torá. A tradução foi feita por setenta e dois sábios, colocados em quartos separados e sem poder se comunicar de nenhuma maneira durante o tempo que durou seu trabalho. Assim cada um realizou sua versão da tradução, absolutamente sem saber o que o outro fizera. Ao final as setenta e duas traduções eram absolutamente iguais. Não havia sequer um detalhe que as distinguisse. Esta versão da Bíblia hebraica foi denominada “A versão dos Setenta” ou Septuaginta. Origens judaicas do Cristianismo - Reflexões sobre a história das religiões - Parte I - Sérgio Feldman
Estudo do Profeta Isaías - Capítulo 9 versículo 1 (um) Navi Yeshayáhu - Prophet Isaias
Profeta Isaías 9:1 - Mas para a que estava aflita não haverá escuridão. Nos primeiros tempos, ele envileceu a terra de Zebulom, e a terra de Naftali; mas nos últimos tempos fará glorioso o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios. (texto não judaico - este versículo corresponde ao último verso 8:23 do capítulo 8 nas bíblias hebraicas) Profeta Isaias 8:23 - Não se preocuparam da primeira vez, quando a terra foi devastada, quando a Assíria exilou Naftali e Zebulon, mas agora a Assíria assestou um golpe mais doloroso, no caminho para o mar, além do Jordão, na região das nações.
Alegação missionária:
Que o verso 9:1 (ou 8:23) é uma profecia sobre Jesus, de Nazaré, que foi "pregar" e "pregar" e levar luz para os povos de Naftali e Zebulon que se encontravam na escurid ridão (trevas) as), con conforme rme descrição ção em um texto não judaico. Contexto da Passagem:
Relata o avanço da Assíria sobre a Galiléia e vizinhanças, incluindo Naftali e Zebulon. Resumo
para
entendimento:
1 - No ano 732 a.e.c., a Assíria invadiu e fez capitular (tomou) os territórios da Galiléia e adjacências, incluindo Zabulon e Neftali. O Reino do Sul (Judá) temia
o avanço assírio. O profeta Isaías mostrou (ao povo e ao rei) que o Eterno iria libertar todos os oprimidos e traria a paz. A certeza de Isaías estava assentada no sinal que o Eterno deu ao rei, o nascimento de uma criança pela "jovem mulher" (Is mulher" (Is 7:14). 7:14). Esta criança é Ezequias, Ezequias, o filho herdeiro herdeiro do rei Achaz (Acaz). O profeta Isaías previu um chefe sábio, fiel ao Eterno, de reinado duradouro e pacífico. Assim, Isaías ajudou a perpetuar a dinastia do rei Davi, a qual se estendeu até às regiões dominadas pela Assíria e organizou uma sociedade fund undada ada no direi ireito to e na just justiiça. ça. Novam vamente ente não hou houve por part partee dos dos missionários preocupação com o contexto histórico da passagem já que Jesus, de Nazar azaré, é, "apareceu" no cen cenário ário 700 anos anos depoi epoiss dest destee even evento to.. 2 - A tradução leva o judeu ao erro: "...fará glorioso o caminho..." A
palavra
"glorioso"
é
um
acréscimo
desnecessário.
Para o judeu pensar:
Yeshu: יש"וtem similar origem e sentido parecido com o nome Yshai/Jessé (nome do pai do Rei David), e se refere a: "Possessão" , "riqueza" , "materialismo" e "ambição" . Ambos nomes se originam de “Yesh” יש, e quer dizer: "Há" , "existe" , "Tem" !O Tole Toledo doth th Yesh Yeshu u tipi tipicam camen ente te expl explic icam am a designação Yeshu como um acrônimo da frase hebraica ימח שמו וזכרו- Yemach Shemô Vezichrô (Seja apagado seu nome e sua memória). Yeshua em hebraico significa "salvação" . Alguma semelhança com o nome "D"us conosco" (Emanuel)? conosco" (Emanuel)?
Estudo do Profeta Isaías - Capítulo 40 versículo 3 Navi Yeshayáhu - Prophet Isaias
Profeta Isaías 40:3 - No deserto clama uma voz:'Preparai um caminho para o Eterno, aplanai, no ermo, uma estrada para nosso D'us.'
Alegação missionária:
Que o versículo se refere a um personagem cristão, João Batista. Contexto da Passagem:
Convocação dos israelitas israelitas ao arrependimento arrependimento feito pelo profeta profeta Isaías.
Resumo para entendimento:
1 - Isaías é considerado o maior profeta da bíblia, portanto recebeu o título de profeta da Justiça. Nascido por volta do ano de 760 a.e.c., de uma família nobre originária do Reino de Judá, no ano de 740 a.e.c. foi "chamado" por "chamado" por D'us para anun anuncia ciarr prof profeci ecias. as. As fez fez por por (50) (50) cinq cinqüe üent ntaa anos anos.. O livr livroo do prof profet etaa é composto de duas partes quase distintas: Capítulos de 1 a 39 - repleto de citações (alusões) ao próprio profeta (Isaías) e encaixam-se perfeitamente no tempo histórico dos acontecimentos nos reinados de Uziah (Osias), Joatão, Achaz (Acaz) e de Chizkiáhu (Ezequias). Capítulos de 40 a 66 - Nestes capítulos - que fazem referência a uma época post poster erio iorr - o profe rofeta ta (em (em gera geral) l) se diri dirige ge aos aos isra israel elit itas as depo deport rtad ados os ou rein reinteg tegrad rados os em sua sua pátri pátriaa após após domi domina naçã çãoo sob sob os assí assíri rios os.. Dura Durant ntee sua sua investida, Isaías se levanta contra a idolatria, ameaçando ricos e poderosos. Eleva sua voz contra hipócritas e todos aqueles que se comportam de forma frívola e vazia. Com muita veemência chama os israelitas ao arrependimento e às práticas dos preceitos judaicos. É aí então, que ele (Isaías) convoca o povo (todos os israelitas) a abrir um caminho para ao Eterno "preparando o caminho para o Eterno pelo qual voltarão os cativos aplainando no ermo uma estrada para o nosso D'us que a todos conduzirá". Compreend Compreende-se e-se assim que Isaías 40:3 como apresentado apresentado pelos missionários missionários não tem nenhuma ligação com o personagem cristão João Batista. 2 - A Era de Mashiach (Era Messiânica) é o cumprimento e culminação da criação do mundo, propósito para o qual ele foi originalmente criado. Algo desta revelação foi experimentada uma vez antes na terra, na Outorga da Torá no Monte Sinai [quando] "A ti te foi mostrado, para que soubesses que o Eterno é D'us; não há outro além d'Ele" (Devarim 4:35). A Divindade foi então percebida com a visão física… Subseqüentemente, no entanto, o pecado tornou ele e o mund mundoo gros grosse seir iros os — até até a Era de Mash Mashia iach ch (Era (Era do Mess Messiias), as), quan quando do a fisicalidade do corpo e do mundo será refinada, e poderemos apreender a luz Divina revelada que brilhará sobre Israel através da Torá… "A glória de D'us será revelada e toda a carne verá que a boca de D'us falou" (Yeshayáhu 40:5)… Isso tudo depende de nossos atos e trabalho por toda a duração do galut… Quan Quando do uma uma pesso pessoaa cumpr cumpree uma uma mitsv mitsvá, á, atra atraii um flux fluxoo da luz luz Divi Divina na ao mundo, para ser espalhada e integrada à realidade material… Para o judeu pensar:
Distorcendo o verso 40:3 40:3 do Profeta Isaías Isaías os missionários vêem o personagem João Batista. Este personagem é um "abridor de caminhos" para Jesus, de Nazaré. Nazaré. No entanto o profeta profeta diz claramente: claramente: 'Preparai um caminho para o Eterno...uma estrada para nosso D'us' . Aqui no verso verso 40:3, Eterno Eterno se refere ao D'us único e indivisível, ao D'us de Israel. Seria então Jesus este deus? A crença (cristã) de deus encarnado se opõe frontalmente a crença judaica onde D'us não assume nenhuma forma antropomórfica.
Estudo do Profeta Isaías - Capítulo 42 versículo 01 Navi Yeshayáhu - Prophet Isaias
Profeta Isaías 42:1 - Eis meu servo a quem Eu hei de apoiar; Meu eleito, em quem se delicia Minha alma; nele inculquei Meu espírito para que possa levar justiça a todas as nações.
Alegação
miss
Que o servo descrito descrito pelo profeta - baseado baseado em texto não judaico - é Jesus, de Nazaré. Contexto da Passagem:
Mensagem
de
consolação
Resumo
e
esperança
para
para
Israel
(povo
judeu).
entendimento:
1 - Os missioná missionário rioss cortar cortaram am o versíc versículo ulo,, isolar isolaram-n am-noo de seu context contextoo (a mensagem mensagem do Eterno para o povo de Israel) Israel) e o transladaram transladaram sem cerimônia cerimônia para para Jeus. É interes interessan sante te o judeu judeu saber saber que o Mashia Mashiach ch ben David David não é trat tratad adoo dire direta tame ment ntee de serv servoo em nenh nenhum um mome momento nto na Bíbli Bíbliaa Hebr Hebrai aica ca.. 2 - Ensinam erradamente erradamente que os versos do capítulo 42 se referem á alguém. No caso dos missionários, o "servo" é Jesus, de Nazaré. O leitor judeu no entanto deve ficar atento, pois muito antes, lá atrás no capítulo 41, Isaías já informa quem é o servo no texto. Não pergunte a ninguém e nem deixe que digam a você quem é o servo. Pergunte a quem escreveu, ou seja, ao próprio Isaías. Quem é o servo? "Mas tu, ISRAEL, servo Meu;" (Isaías 41:8). Considere muito que esta divisão em capítulos - 41 e 42 etc - do texto hebraico não é judaica. Com que objetivos separaram contextos? Se isto não bastar várias vezes em Isaías (sem mencionar Torá e outros profetas) Israel é tratado de servo diretamente em muitas ocasiões, como por exemplo em Isaías 41:9; 44:1; 48:20; 49:3; etc e em tantas outras vezes indiretamente. Para
o
judeu
pensar:
Se o servo mencionado por Isaías fosse mesmo Jesus, como explicar o não
cump cumpri rim mento ento do vers versoo segu seguin inte te,, Isaí Isaías as 42 42:4 :4,, onde onde cons consta ta que: que: "...Não esmorecerá nem renunciará até conseguir estabelecer justiça na terra, e por sua Torá todos ansiarão..." . A não ser que se consid considere ere Novo Testamen Testamento to como como Torá não tem explicação á aplicação do mesmo a Jesus.
Estudo do Profeta Isaías - Capítulo 53 versículo Navi Yeshayáhu - Prophet Isaias Profeta Isaías 53:4 - Na verdade, eram os nossos sofrimentos que suportava, e as dores que o oprimiam, mas nós o considerávamos um ser aflito, golpeado e ferido por D'us.
Alegação missionária:
Baseados em texto não judaico que o versículo é uma referência a Jesus, de Nazaré; Que o capítulo inteiro se refere a ele, sendo o servo descrito por Isaias. Contexto da Passagem:
O capítulo 53 segue diretamente o tema do capítulo 52, descrevendo o exílio e a redenção do povo judeu. Resumo para entendimento:
1 - A divisão capitular da bíblia empreendida por monges católicos separou o contexto dos capítulos 52 e 53. 2 - O servo mencionado pelo profeta, onde os os missionários dizem ser Jesus, de Nazaré é Israel, de acordo com o próprio profeta que anuncia no início do capítulo 41: "Mas tu Israel, servo meu...". As profecias são escritas na forma singular, pois os judeus (Israel) são uma unidade. unidade. A bíblia está repleta de exemplos de referências à nação judaica como um pronome singular. 3 - Para o judeu interessado existe um manual neste site onde o assunto é tratado com mais profundidade. Para ler vá em Manuais Anti-Missionários e escolha o livreto Isaías Segundo o Judaísmo. Para o judeu pensar:
O profeta Isaías diz: "...golpeado e ferido por D'us." Mas Jesus é parte de uma trindade e se ele é o deus, como ele pode ser golpeado por D'us? Confuso... Leia mais sobre o capítulo 53 aqui
Estudo do Profeta Isaías - Capítulo 61 versículo 1 a 2 Navi Yeshayáhu - Prophet Isaias
Profeta Isaías 61:1-2 - Paira sobre mim o Espírito do Eterno, porque Ele me ungiu para que eu trouxesse aos humildes boas novas; Ele me enviou para que confortasse os que estão de coração partido, para proclamar liberdade aos cativos e abrir os olhos dos que os têm cerrados; para proclamar o ano de boa vontade do Eterno e o dia da vingança de nosso D'us; para confortar todos que estão em luto; ... Alegação missionária:
Baseados em texto não judaico afirmam que o verso 61:1-2 de Isaías se refere a Jesus, de Nazaré. Contexto da Passagem:
Refere-se ao próprio Isaías que recebeu do Eterno a missão de enviar mensagens de consolo aos judeus. Resumo para entendimento:
01 - O judeu deve ficar atento a uma manobra muito comum utilizada por missionários, a distorção. distorção. Para criar a imagem de "cordeiro" os "cordeiro" os missionários simplesmente cortam uma parte do versículo de Isaías. Os missionários lêem assim: "O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu; e enviou-me para anunciar a boa nova aos pobres, para sarar os contritos de coração, para anunciar aos cativos a redenção, aos cegos a restauração da vista, para pôr em liberdade os cativos, para publicar o ano da graça do Senhor. Perceba que simplesmente somem com uma parte do versículo onde o profeta diz: e o dia da vingança de nosso D'us e mudam a ordem do texto. texto. A pergunta é, por que? Comparando com original hebraico a distorção fica ainda maior. 02 - A mensagem de exaltação de Isaías começa, com ele dizendo: Paira sobre mim o espírito do Eterno Eterno... ... e encerra : Minha alma se alegrará no Meu D'us. Isto depois dele passar ao povo a mensagem de exaltação do Eterno que diz entre tantas coisas: Reafirmação da aliança eterna com o povo judeu (Is 61:8). Esta aliança dispensa 'novas alianças' , 'novos testamentos' etc.; testamentos' etc.; Restauração das cidades destruídas; fartura no campo; etc. Para o judeu pensar:
Na continuação do texto de Isaías ele diz: para alegrar os que choram por Tsion, dando-lhes uma guirlanda em vez de cinzas, óleo aromático em vez de prostração. (Is 61:3). 61:3). Se estivesse falando de Jesus, de Nazaré, como explicar a pros prostr traç ação ão que que os missi mission onár ário ioss fazem fazem a ele, ele, se Isaí Isaías as diz diz just justam amen ente te o contrário ? "...em vez de prostração".
Profeta Miquéias - Capítulo 5 versículo 1 Miquéias 5:1: E tu, Bet-Léchem de Efrat, és muito pequena para ser contada
entre os milhares de Judá, mas de ti sairá, para Mim, alguém que há de ser o condutor de Israel, cuja a origem remontará ao passado distante.
Alegação missionária
Que o 'condutor' 'condutor' mencionado na profecia profecia é Jesus, de Nazaré Contexto da Passagem
O profeta fala de um líder que livrará Israel da Assíria Resumo para entendimento
O texto do profeta profeta lido fora fora do seu context contextoo pode pode ser aplicado aplicado a qualqu qualquer er pessoa, pessoa, mas lido lido em sua totalidade totalidade percebe-se percebe-se que de forma forma alguma alguma fala de Jesus, de Nazaré, para para isto basta continuar continuar pelo verso seguinte. seguinte. Miquéias 5: 2-5 [2] Entretanto, Ele os entregará pelo tempo que leva a parturiente até dar à luz. Então, o resto de seus irmãos retornará com os filhos de Israel [3]Ele se erguerá e liderará com a força que lhe concederá o Eterno e com a majestade do Nome do Eterno, seu D’us; e habitarão, porque então ele se terá engrandecido até os confins da terra, [4] e isto assegurará a paz. Se vier o assírio à nossa terra e tentar destruir nossos palácios, levantaremos contra ele sete pastores e oito príncipes dentre nossos, [5] e assolarão a terra da Assíria com suas armas, e a terra de Nimrod com a espada afiada; ele nos livrará do assírio quando este vier à nossa terra e quando ameaçar nossas fronteiras. O Profeta Profeta Miquéias em todo seu contexto está falando falando da pessoa que livrará livrará o povo de Israel da Assíria. S ó a título de suposição, hipoteticamente hipoteticamente se esta passagem estivesse estivesse falando realmente de Jesus apareceria para os missionários dois inconvenientes para serem explicados:
1º - Quando Jesus viveu Israel era subordinado a Roma. De que forma então
Jesus livraria o povo judeu de uma “Assíria” ? Pois é isto isto que está descrito descrito no no livro do profeta Miquéias. (Ver acima Miqueías 2 a 5). Jesus por acaso livrou o povo de Israel da Assíria? Logicamente que não.
2º - Jesus nasceu, viveu, morreu e Israel continuou subordinado a uma nação
estrangeira. Então como explicar o resto do não cumprimento desta profecia?
Estas são algumas perguntas para serem feitas aos missionários que sempre as respondem com absurdos maiores, totalmente desalinhados com a cultura da Torá, sempre citando versos de outros livros estranhos ao judaísmo.
_______________________ ________ _____________________________ ____________________________ __________________ ____ Miquéias 5:1:
² O grande problema com a interpretação missionária é o contexto. Mesmo que Jesus tenha nascido em Belém (o que é incerto), ele não cumpriu a segunda parte do versículo - Jesus nunca foi um governante ( "moshel") em Israel. Quando questionado sobre isto os missionários respondem que ele foi uma espécie de "rei", "líder" ou "governante" espiritual. Mas o problema com esta resposta - que Jesus é um "rei" no sentido figurado - não encontra respaldo na Bíblia. Nos 13 (treze) (treze) lugares onde a palavra "moshel" (governador) aparece é sempre em referência ao poder poder físico, visível e terreno. terreno. Sem pelo menos um outro local na bíblia onde onde o uso da palavra apareça para indicar a perspectiva missionária - uma uma autoridade "virtual" - o argumento desta resposta resposta demonstra o quanto ela é, de certa maneira, desesperadora e fraca. Os missionários insistem insistem que Jesus será o governador governador quando ele voltar voltar (retornar). Mas com essa essa afirmação, aparentemente concordam que na na verdade ele não cumpriu as profecia no primeiro momento, porque se tivesse feito qual o motivo para um retorno? Mas o problema é outro, em lugar algum do Tanak encontramos qualquer referência a uma segunda vinda do messias. "Se o versículo não se refere refere ao nascimento de 'Jesus' em Belém, Belém, a quem se refere?" - perguntam perguntam os missionários. Francamente, este tipo tipo de pergunta demonstra total desconhecimento da Bíblia Bíblia hebraica ou história judaica. Á partir de Belém vem um dos maiores e mais famoso governador (moshel) de Israel - Rei David. O versículo até pode efetivamente ser messiânico, referindose ao Messias através do seu antepassado David (semelhante a Isaías quando faz referência ao pai de David, Jessé, para indicar a linha davídica do messias). Ou profeta pode estar referindo ao próprio David.
1 – Bíblia Hebraica, David Godorovits e Jairo Fridlin; Editora Sefer, 2006
2 - Resposta por Rabino Yaakov Asher Sinclair - Ohr Somayach
Profeta Zacarias - Capítulo 9 Versículo 9 Zacarias 9:9: Rejubila-te 9:9: Rejubila-te com todo teu ser, ó filha de Tsion! Clama com alegria, ó filha de Jerusalém! Eis que para ti se encaminha teu justo rei, triunfante por suas vitórias, mas ao mesmo tempo comportando-se com humildade, cavalgando um filhote de jumento.
Alegação Missionária
O rei mencionado é Jesus Contexto da Passagem
Fala sobre um rei guerreiro no sentido literal Resumo
para
entendimento
Se esti estive vess ssee fala faland ndoo de Jesu Jesuss apar aparec ecee um inco inconv nven enie ient ntee para para qual qual os missionário missionárioss não tem resposta: resposta: O verso fala de rei no sentido literal, literal, e pelas pelas histór histórias ias que temos temos conhec conhecime imento nto Jesus Jesus nunca nunca foi foi rei, rei, somente somente no aspecto aspecto figurado conforme descreve o Novo Testamento. Ao Ao cont contin inua uarr a leit leitur uraa pelo pelo versí versícu culo lo 10 o leit leitor or desco descobr brir iráá sobr sobree quem quem exatamente Zacarias se refere. Zacarias 9:10 Destruirei qualquer carruagem de guerra de Efráim, e eliminarei todo cavalo de combate de Jerusalém; será destruído o arco de batalha, e ele falará somente de paz ás nações. Seu domínio se estenderá de um mar a outro, e desde o rio até os confins da terra. Mas, quem é este guerreiro que destruirá os carros de guerra? Com certeza sabemos sabemos que não foi foi Jesus, Jesus, de Nazaré Nazaré até porque porque o tempo históri histórico co do verso é muito anterior a ele. A
resposta
é,
Alexandre
Magno,
o
Grande.
Nesta Nesta época, época, ele marcha marcha pela pela Síria Síria,, depois depois pela pela Feníci Fenícia, a, e finalm finalment entee pela pela Filistia.
Profeta Zacarias - Capítulo 12 versículo 10
Zacarias 12:10 - ...e derramarei sobre a Casa de Davi e sobre os moradores de Jerusalém o espírito da graça e das súplicas, e olharão para Mim por causa daqueles que foram traspassados e gemerão como se fosse pela morte de seu filho único, e sofrerão como quem sofre por seu primogênito
Alegação Missionária
Que se refere a Jesus, de Nazaré Contexto da Passagem
Guerra civil Resumo para entendimento
Em Zacarias 12:10 as traduções não judaicas levam a crer que o texto se refere refere a uma determinada pessoa, no entanto se o leitor der atenção ao sistema de pontuação semítico, perceberá que se trata de algo como uma guerra entre irmãos. irmãos. O profeta profeta deixa bem explicado explicado que a profecia profecia trata de Israel Israel (o povo judeu) quando diz: "palavra do Eterno acerca de Israel..." Mesmo rabinos do passado, passado, como Rabi Abraham ibn-'Ezrá, optou por escrever sua exegese neste verso utilizando o sistema chamado "derach" , ou seja, não literal. Para uma melhor melhor compreensão segue duas traduções traduções dos textos do Profeta Zacarias, sendo o texto em negrito oriundo de fonte judaica. 1 - Profecia da palavra do Eterno acerca de Israel: Diz o Eterno, que estendeu os céus, estabeleceu os fundamentos da terra e forjou no homem seu espírito: 1 - A palavra do Senhor acerca de Israel: Fala o Senhor, o que estendeu o céu, e que lançou os alicerces da terra e que formou o espírito do homem dentro dele. 2 - Eis que tornarei Jerusalém uma taça de veneno para todos os pov povos os em su sua a volt volta; a; tamb também ém Judá Judá part partic icip ipar ará á de todo todo cerc cerco o a Jerusalém. 2 - Eis que eu farei de Jerusalém um copo de atordoamento para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém. "e também para Judá" Na tradução de Almeida não fica claro o fato que "Judá participará de todo cerco a Jerusalém..."
3 -E naqu naquel elee dia dia fare fareii com com que que Jeru Jerusa salém lém se torn tornee uma uma carg carga a pesada sobre todos os povos, que lacerará os que a carregarem; e todas as nações da terra se unirão contra ela. 3 - Naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a erguerem, serão gravemente feridos. E ajuntar-se-ão contra ela todas as nações da terra.
4 - Naquele dia - diz o Eterno - farei como que se confundam todos
os cavalos e enlouqueçam seus cavaleiros; voltarei Meus olhos para a Casa de Judá, e ferirei com cegueira as montarias dos povos. 4 Naquele dia, diz o Senhor, ferirei de espanto a todos os cavalos, e de loucura os que montam neles. Mas sobre a casa de Judá abrirei os meus olhos, e ferirei de cegueira todos os cavalos dos povos. 5 - E os prín prínci cipe pess de Judá Judá murm murmur urar arão ão em se seus us cora coraçõ ções es:: 'Os 'Os
moradores de Jerusalém são a fonte de Minha força, devido ao Eterno dos Exércitos, seu D'us. 5 - Então os chefes de Judá dirão no seu coração: Os habitantes de Jerusalém são a minha força no Senhor dos exércitos, seu Deus.
6 - Naquele dia, farei com que os príncipes de Judá sejam como um
braseiro em meio à lenha, e como uma tocha de fogo entre palhas; devorarão, à direita e à esquerda, todos os povos a seu redor, e Jerusalém será novamente estabelecida e habitada no lugar onde sempre esteve: em Jerusalém 6 Naquele dia porei os chefes de Judá como um braseiro ardente no meio de lenha, e como um facho entre gavelas; e eles devorarão à direita e à esquerda a todos os povos em redor; e Jerusalém será habitada outra vez no seu próprio lugar, mesmo em Jerusalém 7 - E o Eterno salvará primeiro as tendas de Judá, para que a glória da Casa de David e dos habitantes de Jerusalém não seja 7 - elevada acima da de Judá 7 - Também Também o Senhor Senhor salvará primeiro primeiro as tendas tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes habitantes de Jerusalém Jerusalém não se engrandeçam engrandeçam sobre Judá
8 -Naquele dia, o Eterno protegerá os moradores de Jerusalém, e mesmo o cambaleante entre eles será tão forte como David; e a Casa de David estará à sua frente como um ser divino, como o anjo do Eterno 8 - Naquele dia o Senhor defenderá os habitantes de Jerusalém, de sorte que o mais fraco dentre eles naquele dia será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o anjo do Senhor diante deles.
9 - Naquele dia, tratarei de destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém... 9 - E naquele dia, tratarei de destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém. 10 - ...e derramarei sobre a Casa de Davi e sobre os moradores de
Jerusalém o espírito da graça e das súplicas, e olharão para Mim por causa daqueles que foram traspassados e gemerão como se fosse pela morte de seu filho único, e sofrerão como quem sofre por seu primogênito 10 - Mas sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, derramarei o espírito de graça e de súplicas; e olharão para aquele a quem traspassaram, e o prantearão com como quem uem pranteia por seu seu filho lho único ico; e cho chorarão amargamente por ele, como se chora pelo primogênito. Equívocos
no
Versículo
9
e
10
Na tradução missionária o texto do verso verso nove (12:9) termina nele mesmo (veja acima), como se ali fosse o fim do 'pensamento' do profeta. Isto induz o leitor que o versículo seguinte, dez, (12:10) trata de um novo assunto, totalmente desvin desvincula culado do do versí versícul culoo anteri anterior or (12:9) (12:9).. E não é isso isso que aconte acontece, ce, pois pois enquanto os missionários lêem este versículo assim: "Mas sobre a casa de Davi, e sobre sobre os habit habitan ante tess de Jerus Jerusalé além, m, derr derram amar arei ei o espíri espírito to de graç graça a e de súplicas; e olharão para aquele a quem traspassaram, e o prantearão como quem pranteia por seu filho único; e chorarão amargamente por ele, como se chora pelo primogênito." , no judaísmo se lê assim: " Naquele dia, tratarei de destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém, e derramarei sobre a Casa de Davi e sobre os moradores de Jerusalém o espírito da graça e das súplicas, e olharão para Mim por causa daqueles que foram traspassados e gemerão como se fosse pela morte de seu filho único, e sofrerão como quem sofre por seu primogênito". O verso não fala de uma pessoa. "a quem traspassaram"
Neste trecho trecho a tradução tradução não judaica judaica leva o leitor leitor a acreditar acreditar que se fala fala de algu alguém ém em espe especí cífi fico co,, que que no caso caso miss missio ioná nári rioo ensi ensina nam m ser ser de Jesu Jesus, s, de Nazaré, porém como já já visto acima acima não é bem isto já já que a partícula partícula "ET" aqui "ET" aqui tem o sentido de "com" , não é acusativo, a exemplo de Gênesis 37:2. Diferença
na
tradução:
"...e "...e olharão para aquele a quem traspassaram..." - não judaica, judaica, no singular singular induzindo que se fala de uma pessoa específica; "e olharão para Mim por causa daqueles que foram traspassados" - a hebraica, no plural dentro do contexto; "olharão para mim juntamente com aqueles a quem traspassaram... " Trata-se na verdade de uma guerra civil entre os israelitas da época em que todas as nações buscaram tomar do povo de Israel o direito a Jerusalém. Veja no início do capítulo como agirá parte dos judeus. 11 - Naquele dia haverá um luto fechado em Jerusalém, como o luto de Hadadrimon no vale de Meguidon. 11 - Naqu Naquele ele dia será será gran grande de o pran pranto to em Jerusa Jerusalém lém,, como como o pran pranto to de Hadade-Rimom no vale de Megidom. "Naquele dia..." Profecia Profecia que também também fala de nossos dias, posto posto que jamais os não judeus judeus se ocuparam tanto de internacionalizar Jerusalém. Tampouco os judeus estiveram tão divididos entre si com respeito a sua própria terra. 12 - E a terra se lamentará, cada família à parte: a família da Casa de David avid e su suas as mulh mulher eres es;; a famí famíli lia a da Casa Casa de Nata Natan n e su suas as mulheres; 12 - E a terra terra prantear pranteará, á, cada família família à parte: parte: a família família da casa de Davi à parte, e suas mulheres à parte; e a família da casa de Natã à parte, e suas mulheres à parte; "cada família à parte" É interessante notar que aqui o profeta alude exatamente a famílias específicas, que são famílias famílias que mantém tradição tradição de sua origem, como ambas as parte dos filhos de David (Família Natan, entre os sefarditas, e outras que não procedem de Natan, senão dos Exilarcas), e parte dos Levitas (a maioria dos Coatitas sabem de suas fontes e os que não são geralmente provém de Simei)
"suas mulheres a parte" As mulheres provêm de origem diversificada, o que inclui o povo todo em origens, e mesmo convertidos. Em suma, todos prantearão. 13 - ...a família da Casa de Levi e suas mulheres; a família de Shimí e suas mulheres. 13... a família da casa de Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família de Simei à parte, e suas mulheres à parte;
14 - Assim todas as família que ficarem: cada família à parte, e suas mulheres à parte. 14 ...todas as mais famílias, cada família à parte, e suas mulheres à parte.
Notas: Profe Profeta ta Zaca Zacaria riass Capí Capítul tuloo 12, 12, Pr Prof ofet eta a Zecha Zechariá riá (Zech (Zechar aria iah) h) Capít Capítulo ulo 12. 12. Em negrito, Bíblia Hebraica, por David Gorodovits e Jairo Fridlin, baseada no Hebraico e à luz do Talmud e das Fontes Judaicas; acompanhado de A Bíblia Sagrada, versão da Imprensa Bíblica Brasileira, baseada na tradução de João Ferreira de Almeida.
Profeta Zacarias - Capítulo 13 versículo 7 Zacarias 13:7: Despe 13:7: Desperta, rta, ó espada, espada, contra Meu pastor e contra os que deveriam estar próximos a Mim – diz o Eterno dos Exércitos – Fere o pastor, e as ovelhas se espalharão, e voltarei Minha mão contra estes desqualificados.
Alegação Missionária
Que se fala de Jesus, de Nazaré Contexto da Passagem
Mensagem para Israel Resumo para entendimento
A explicação para este versículo do Profeta Zacarias só pode ser entendida com a leitura leitura através dos versículos 12:9-10:
Zacarias 12:9-10: [9]N [9]Naq aque uele le dia, dia, trat tratar arei ei de destr destruir uir toda todass as naçõe naçõess que viere vierem m contr contra a Jerusalém [10] e derramarei sobre a Casa de Davi e sobre os moradores de Jerusalém o espírito da graça e das súplicas, olharão para Mim por causa daqueles que foram traspassados e gemerão como se fosse pela morte de seu filho único, e sofrerão como quem sofre por seu primogênito. O primeiro ato exigido para a reunificação do povo de Israel é reconhecer o Eterno como o único e absoluto D'us, o que está identificado na expressão voltar voltarão ão para para Mim. Em segu seguid ida, a, o povo povo isra israel elit itaa deve deverá rá reco reconh nhece ecerr os pecados da idolatria. O termo traspassaram significa o próprio povo judeu que, devido aos seus pecados, sempre sofreu a punição do exílio. É interessante perceber que a frase está no plural, e não no singular. O processo de purificação não é só simplesmente um ato, mas é uma atitude, um processo contínuo, que exige sempre um retorno da própria vida no Eterno, fonte de todo o bem. O processo é doloroso, processo representado pela palavra espa espada da,, como como iden identi tifi fica cado do em Zaca Zacari rias as 13:7 13:7,, e pela pela pala palavr vraa fogo fogo,, como como iden identi tifi ficad cadoo em Zaca Zacari rias as 13:9 13:9.. A pala palavr vraa espa espada da sign signif ific icaa que que os jude judeus us deixaram de ter um rei, um pastor após a destruição da cidade de Jerusalém, e o povo mais pobre, sem apoio, se dispersou pelo país. A palavra fogo significa o exílio na Babilônia, onde foi testada a fidelidade de Israel ao Eterno e a Torá. O assunto trata do povo de Israel, e não de uma pessoa específica, e, portanto, sua aplicação a Jesus, de Nazaré é dar ao versículo uma aplicação que ele não tem.
Distorções nos Salmos - Tehilim - 22:19 “Minhas roupas entre si repartem, minhas vestimentas sorteiam .” Na Brit Cadashá Cadashá messiânica dois autores autores citam este Salmo, Salmo, como segue. João
19:23-24:
Depois de os soldados crucificarem Yeshua, tomaram as suas vestes e fizeram delas quatro partes, uma para cada soldado. A túnica, porém, toda tecida de alto alto a baix baixo, o, não não tinh tinha a cost costur ura. a. Diss Disser eram am,, pois pois,, uns uns aos aos outr outros os:: 'Não 'Não a rasguemos, mas deitemos sorte sobre ela, para ver de quem será.' Assim se cumpria a Escritura: Repartiram entre si as minhas vestes e deitaram sorte sobre a minha túnica (Sal 21:19). *A
diferença
Mateus
no
número
do
versículo
acontece
em
alguma
bíblias.
27:35
Depois de o haverem crucificado, dividiram suas vestes entre si, tirando à sorte. Cumpriu-se assim a profecia do profeta: Repartiram entre si minhas vestes e
sobre
meu
manto
lançaram
à
sorte
(Sal
21:19).
O Salmo 22, cujo autor é o Rei Davi, é uma das expressões mais profundas do sofrimento nas orações bíblicas. É composto de duas partes: Lamentação individual (Versículos 2-22) Cântico de ação de graças (Versículos 23-31). O salmista, abandonado e solitário em sua dor e privado da presença divina, apela ao Eterno, Bendito Seja, lembrando-Lhe as promessas relativas aos justos. Depois de relatar seus sofrimentos morais e espirituais, alude, em sucessão trágic trágica, a, às dores dores físic físicas, as, aos tormento tormentoss corpor corporais ais e ao terror terror da morte. morte. Do extremo da dor passa à certeza da esperança, onde a salvação está assegurada e já está próxima, tanto assim que já pode convidar a comunidade dos fiéis a unirse a ele no louvor ao Altíssimo, cujo desígnio de salvação se estende ao mundo inteiro e às gerações futuras. Este Salmo se refere ao próprio Rei Davi, que lamenta a sua própria sorte, não sendo portanto uma profecia, profecia, mas originário de um fato histórico.
Distorções nos Salmos - Tehilim - 35:19 “Que sobre mim não se rejubilem triunfantes meus inimigos gratuitos, e que não pisquem os olhos em zombaria, os que sem causa me odeiam.” João
15:23-25:
“Aquele que me odeia, odeia também a meu Pai. Se eu não tivesse feito entre eles obras, como nenhum outro fez, não teriam pecado; mas agora as viram e odiaram a mim e a meu Pai. Mas foi para que se cumpra a palavra que está escrita na sua lei: Odiaram-me sem motivo”
O autor do livro denominado João comete logo de princípio um erro. Trata-se da expressão "está escrita na sua lei", a qual é atribuída a Jesus. A palavra Lei, em geral refere-se a Torá, e a “profecia” mencionada não está na Torá, mas no Salmo 35:19. Na realidade, este Salmo não é uma profecia, é uma oração de agradecimento que o Rei Davi fez ao Eterno por ter ficado livre de Abimelec, que o perseguia. Para se livrar dele Davi se fingiu de louco. Em part partic icul ular, ar, os vers versícu ículo loss 12-2 12-233 repr repres esen entam tam um gran grande de ensi ensina name ment ntoo centrado no temor a D'us. Trata-se de reconhecer que Ele é poderoso, e que o homem não pode substituí-lo. Em seguida, é preciso empenhar a própria vida na luta pela verdade e justiça, para que todos possam viver dignamente. Esta é a luta que constrói a paz. Nesta luta Ele toma partido dos justos, ouvindo o seu clamor, clamor, libertando-os libertando-os e protegendo-os. protegendo-os. Por outro lado, se posiciona posiciona contra os injustos, que são destruídos pelo próprio mal que produzem.
Ainda em relação a este salmo, Davi pede ao Eterno que: O livre e traga destruição sobre os seus inimigos (Versículos 1-10); Lamenta o ódio não justificado de seus inimigos contra ele (Versículos 11-16); E volta a solicitar livramento e justiça justiça (Versículos 17-28). É provável também que este salmo tenha sido composto em uma época que Davi estava sendo perseguido por Saul (I Samuel 24:15). A oração que Davi faz não está direcionada contra o próprio Saul, pois Davi poupara a sua vida, mas a oração é destinada contra aqueles que fomentavam o ciúme doentio que Saul sentia de Davi. Este Salmo Salmo trata de fatos relacion relacionados ados e vividos vividos pelo próprio próprio Davi. Portanto, Portanto, não é uma profecia prof ecia .
Distorções nos Salmos - Tehilim - 41:10 “Até o amigo em quem confiei, e que compartilhava do meu pão, também me traiu” João 13:18-19:
“Não digo isso de vós todos; conheço os que escolhi, mas é preciso que se cumpra esta palavra da Escritura: Aquele que come o pão comigo levantou contra mim o seu calcanhar (Sal 41:10)."
Lendo as passagens do livro de Shemuel Shemuel Bet (Samuel II) dos capítulos 15 a 20 narram uma situação em que um amigo de Davi, Aquitofel, o seu próprio conselheiro, o traiu, juntamente com Absalão. Enquanto oferecia os sacrifícios, Absalão mandou chamar também Aquitofel, gilonita, conselheiro de Davi, à sua cidade de Gilo. E assim a conjuração se fortificava e se tornava cada vez mais numerosa em torno de Absalão. (II Samuel 15 :12). Mais tarde foi anunciado a Davi que Aquitofel estava entre os conjurados de Absalão. Davi disse: “Fazei que se frustrem, ó Senhor, meu Deus, os desígnios de Aquitofel!” (II Aquitofel!” (II Samuel 15:31). A passagem do Salmo 41:10 se trata de uma queixa de Davi a respeito da traição de Aquitofel. Davi foi traído por Aquitofel que era amigo do Rei e compartilhava do seu pão como como narrado em II Samuel 15:12-31. O destino da vida de Aquitofel foi enforcar-se, como é narrado em II Samuel 17:23. Este Salmo trata-se de uma oração oriunda de um fato histórico relacionado ao próprio Davi, não é portanto uma profecia .
Distorções nos Salmos - Tehilim - 72:2 “Contarei uma parábola e enunciarei enigmas de tempos que já passaram há muito” Mateus
13:34-35:
Tudo isso disse Yeshua à multidão em forma de parábola. De outro modo não lhe falava, para que se cumprisse a profecia: Abrirei a boca para ensinar em parábolas; revelarei coisas ocultas desde a criação.
No Salmo 78 Assaf recorda a história antiga da nação israelita para advertir as gerações futuras contra a repetição da infidelidade. Ele convida o povo de Israel (versículos 1-11) a recordar as maravilhas operadas pelo Eterno no deserto (versículos de 12-39), a ingratidão deste povo durante o Êxodo (versículos de 40-55) e a sua infidelidade durante o período dos Juízes (versículos 56-72). Encontramos uma aplicação fora do contexto, pois os missionários ensinam que esta frase se refere a uma profecia referente a Iehoshua de Nazaré. Ora, nem mesmo disto o texto trata. Os versículos 1 e 2 deste salmo tratam de uma instrução que ensina o povo a viver para o Eterno, não é porém uma instrução direta. Os acontecimentos de fato estão escritos na forma de parábolas, que exigem algum estudo para se captar o sentido delas. Tal sentido faz da história um enigma, mas é preciso perceber que a história é o processo através do qual o Eterno Eterno age conduzindo conduzindo o povo judeu. Isto não possui possui ligação nenhuma nenhuma com as afirmativas que dizem que Iehoshua de Nazaré “falava” por “falava” por parábolas.
Distorções nos Salmos - Tehilim - Cinco Salmos de David Tehilim - Salmo 22:17 e 22:19
Ao mestre do canto, acompanhado por “Aiélet Hashachar”, um salmo de David. Meu D'us, meu D'us, por que me abandonaste? Por que deixaste tão distante minha salvação e ignoraste meu gemido angustiado? De dia clamo e à noite não silencio, e Tu não me escutas. Mas Tu és o Santo, e a Ti se dirigem os louvores de Israel! Em Ti confiaram nossos patriarcas, confiaram plenamente e Tu os resgataste. Clamaram a Ti e foram salvos; em Ti acreditaram e não foram desiludidos. Quanto a mim, sou como um verme e não homem, opróbrio da plebe, vergonha do povo. Zombam de mim os que me fitam, riem e meneiam ironicamente suas cabeças. Dizem-me, porém, confia no Eterno! Ele o redimirá, Ele lhe trará salvação, porque nele se compraz. Tu me tiraste do ventre materno e me fizeste sentir seguro, contra seu peito. Desde meu nascimento, em Teus braços fui entregue; mesmo antes de nascer, já eras meu D'us. Não Te afastes de mim, porque muito próxima está a aflição e não há quem me proteja, senão Tu.
Touros furiosos me cercaram, touros do Bashan me rodearam. Abriram contra mim suas bocas como um leão que estraçalha e ruge. Sinto-me como água derramada que não pode voltar a seu recipiente, meus ossos fraquejam; meu coração parece ser de cera, de tal forma se derrete dentro de mim. Minha força secou como a argila, minha língua está colada ao paladar e me deitaste no pó da morte. Cães me cercam, uma turba de perversos me rodeia, atacam meus pés e minhas mãos como se fora um leão. Verifico como estão meus ossos enquanto eles me observam e tripudiam. Minhas roupas, entre si repartem, minhas vestimentas sorteiam. Mas Tu, ó Eterno, eu te peço, não Te afastes de mim; ó minha Força, apressa-Te e vem em meu auxílio! Salva minha alma da espada, minha vida das presas dos sabujos. Livra-me da boca do leão, resgata-me dos chifres dos touros selvagens. Então, a salvo, proclamarei Teu Nome a meus irmãos e louvarte-te-ei do seio da multidão! Vós que sois a semente de Jacob, honrai-O! Reverenciai-O todos vós, descendentes de Israel. Porquanto não desprezou nem ignorou a angústia do aflito e dele não escondeu Sua face e atendeu a sua prece. Graças a Ti poderei proclamar meu louvor às multidões; cumprirei minhas promessas na presença daqueles que O temem. Os humildes hão de comer e se fartar; os que buscam o Eterno hão de louvá-lo e vida perene terão seus corações. Dos confins da terra, todos a Ti se voltarão com compreensão e ante Ti se curvarão todas as famílias das nações. Pois só do Eterno é a realeza e Seu é o domínio sobre todos os povos. Comerão todos os povos a fartura da terra e ante Ele se prostrarão; reverenciá-lo-ão os que retornam do pó, mas então já será tarde porque suas almas não fará viver. Da descendência dos que O servem, de geração em geração, será relatada a magnificência de Sua glória. Anunciarão às gerações vindouras a bondade de seus feitos. O que dizem os missionários sobre o verso 22:17:
Que um trecho deste Salmo é uma profecia sobre Jesus, de Nazaré, que teve as mãos pés furados segundo um texto cristão e não judaico. A verdade sobre este verso do Salmo:
Os missionários traduzem muito mal o texto deste Salmo. Eles Eles lêem o verso verso assim: "Eles furaram minhas mãos e meus pés" . No entanto não é isto que aparece no original hebraico hebraico onde consta: consta: "Cães me cercam, uma turba de perversos me rodeia, atacam meus pés e minhas mãos como se fora um leão" . O leitor pode perceber que a tradução mal feita não passa nem perto do original hebraico. Pergunte-se, qual o intuito de tradução tão grosseira? O que dizem os missionários sobre o verso 22:19:
Que um trecho deste Salmo - Minhas - Minhas roupas, entre si repartem, minhas vestimentas sorteiam - é uma profecia que se refere a Jesus. A verdade sobre este Salmo:
Embora se aplique aos acontecimentos da vida de David, ele compôs este Salmo como um aviso para poupar Israel de futuros exílios. Neste Salmo o povo judeu aparece coletivamente mas sempre no singular, já que Israel na Torá é sempre considerado uma unidade. Ao recitá-lo, o indivíduo deve sentir a angústia do
distanciamento de Israel de sua glória glória anterior e orar a D'us pelo fim fim deste exílio tão dolorosamente longo. _____________________ ___________________________________ ___________________ _____
Tehilim - Salmo 35
De David. Combate, ó Eterno, meus adversários; guerreia com os que contra mim se erguem. Veste o escudo e a armadura e levanta-Te em meu auxílio. Empunha a lança e o machado contra meus perseguidores, e à minha alma fala: “Eu sou a Tua salvação!” Sejam humilhados e envergonhados os que atentam contra minha alma; retrocedam e se desesperem os que tramam meu mal. Que sejam como a palha ao vento, e que o anjo de D'us os disperse. Que sejam tenebrosos e escorregadios os seus caminhos, e que o anjo de D'us os persiga. Pois sem motivo me expuseram a uma armadilha, sem motivo escavaram uma cova para mim. Que de súbito os alcance o desastre, e na rede que contra mim armaram, eles mesmos venham a ser presos. Minha alma se rejubilará no Eterno e exultará na Sua redenção. Todo o meu ser proclamará: “Eterno, quem é como Tu?” É Ele quem salva o aflito do mais forte; e ao pobre e ao necessitado de seu usurpador. Testemunhas maliciosas indagar-me-ão sobre o que não sei. Pagar-me-ão o bem com maldade, enlutando minha alma. Entretanto, em sua adversidade me cobri de luto e com jejum afligi minha alma; possam beneficiar a mim as preces que por eles fiz. Como por um companheiro ou por um irmão me senti compadecido, como um enlutado por sua mãe entristeci-me. Porém, quando tropecei, eles se alegraram e contra mim se ajuntaram, golpeando-me sem que eu soubesse por que; sem cessar me atacam. Com escárnio e zombaria me insultaram. Rangeram seus dentes contra mim. Eterno! Até quando tolerarás? Resgata minha alma de suas tentativas de destruição, minha vida dos que me atacam como leões. Louvar-Te-ei perante multidões, perante todos Te enaltecerei. Que sobre mim não se rejubilem triunfantes meus inimigos gratuitos, e que não pisquem os olhos em zombaria, os que sem causa me odeiam. Pois que eles não falam em paz, mas palavras de perfídia dirigem aos homens pacíficos da terra. Contra mim escancaram suas bocas e exultam dizendo: “Vimos com nossos olhos!” Viste o que fazem, ó Eterno! Não ignores seus atos! Eterno, não Te afastes de mim! Levanta-te para fazer justiça, em defesa de minha causa, ó Eterno! Julga-me segundo a Tua justiça, ó Eterno, meu D'us, e não permita que se regozijem meus detratores. Que não digam em seus corações: “Nossa alma está exultante!” E não exclamem: “Nós o devoramos!” Que se confundam e se envergonhem os que se alegram com minha desgraça; que se cubram de humilhação e frustração os que se erguem contra mim. Que se alegrem e cantem os que almejam meu triunfo e proclamem sempre: “Exaltemos o Eterno que Se compraz com o bem-estar de Seu servo.” E minha voz enaltecerá Tua justiça e cantará todo dia em Teu louvor. O que dizem os missionários sobre este Salmo
Baseados unicamente unicamente em textos não judaicos que um verso deste Salmo - os que sem causa me odeiam - é uma profecia referente a Jesus. A verdade sobre este Salmo:
Este Salmo não é uma uma profecia como insistem os missionários. O Salmo Salmo é um fervoroso apelo de David a D'us para ajudá-lo contra seus inimigos que traíram sua amizade. O mesmo pedido poderia ter sido feito pelo povo judeu, que sofreu séculos de selvagem opressão no exílio, (muitas em nome Jesus, de Nazaré) retribuindo com avanço e prosperidade sua presença ás nações. _____________________ ___________________________________ ___________________ _____ Tehilim - Salmo 41
Ao mestre do canto, um salmo de David. Bem-aventurado aquele que atenta para o debilitado; no dia de seu infortúnio o Eterno o livrará. Ele o guardará e o fará viver, será feliz na terra e não será entregue às mãos de seus inimigos. Na enfermidade o Eterno lhe dará amparo; seu leito guardará quando uma doença o acometer. Eu pedi: “Concede-me Tua graça, ó Eterno, e cura minha alma, mesmo tendo eu pecado contra Ti.” Meus inimigos só me desejam mal: “Quando perecerá e quando será erradicado seu nome?” Se vêm me visitar, são insinceros; maldade lhes preenche o coração, e ao sair só notícias más divulgarão. Se unem para, contra mim, murmurar todos meus detratores, e pensamentos malévolos a mim dirigem: “Maligna doença o acometeu. Caído está e não conseguirá se reerguer.” Até o amigo em quem confiei, e que partilhava de meu pão também me traiu. Mas Tu, ó Eterno, compadeceste de mim. Levanta-me e lhes darei a resposta merecida. Saberei assim que Te comprazes em mim e que, portanto, não triunfará sobre mim meu inimigo. Incólume me sustentarás e em Tua presença me manterás para sempre. Bendito seja o Eterno, D'us de Israel, para todo sempre. Amém! Assim seja! O que dizem os missionários sobre este Salmo:
Baseados em textos não judaicos que um trecho deste Salmo - Até - Até o amigo em quem confiei confiei - é uma profecia profecia sobre um evento de de traição que teria sofrido sofrido Jesus, de Nazaré. A verdade sobre este Salmo:
O Salmo se refere ao próprio David que faz uma queixa da traição de seu amigo Aquitofel, de acordo com o relatado em 2º Samuel nos capítulos 15 a 20. Este Salmo é o encerramento do Livro Um e proclama como D'us e sua misericórdia estão próximos dos homem mesmo nas circunstâncias terríveis. Este é um tema recorrente no Salmos, e princípio da vida. _____________________ ___________________________________ ___________________ _____
Tehilim - Salmo 78
Um “Maskil” de Assaf. Escuta, meu povo, a minha Torá; inclina teu ouvido às palavras que pronuncia minha boca. Contarei uma parábola e enunciarei enigmas de tempos que já passaram há muito. O que ouvimos e aprendemos, exposto por nossos pais, não ocultaremos a seus descendentes, até as mais longínquas gerações, relatando o louvor do Eterno e os atos maravilhosos que
praticou em Seu poder. Um testemunho Ele estabeleceu para Jacob e uma Torá (Lei) para Israel, e ordenou que os transmitissem a seus filhos. Para que possam conhecê-los os componentes da última geração – para que os filhos que ainda não nasceram venham em seu tempo narrá-los a seus filhos. Assim saberão depositar suas esperanças no Eterno, não esquecerão os prodígios de Suas obras e saberão cumprir Seus mandamentos. Eles não se comportarão como seus pais, uma geração contumaz e rebelde, uma geração que não soube dedicar a D'us seu coração e cujo espírito não manteve fidelidade ao Eterno. Os filhos de Efraim, destros arqueiros, recuaram no decisivo dia da batalha, não guardaram o pacto com o Eterno e, sob Seus ensinamentos, se recusaram a andar, esquecendo Suas façanhas e as maravilhas que lhes mostrou. Diante de seus pais havia realizado prodígios nas terras do Egito, nos campos de Tsôan. Fendeu o mar e fê-los passar através dele, ergueu as águas, com elas formando muralhas. Conduziu-os com uma nuvem durante o dia e com uma coluna de fogo durante a noite. As rochas do deserto fendeu e dessedentou-os à satisfação. Fez com que do rochedo jorrasse água, abundante como a de um rio. Tornaram porém a pecar, rebelando-os contra o Altíssimo no deserto. Ousaram em seus corações submeter a testes o Eterno, pedindo a comida pela qual ansiavam, dizendo: “Poderá Ele prover uma mesa no deserto? De fato, feriu a rocha e dela fez jorrar água como um rio caudaloso. Entretanto, poderá prover pão e preparar carne para Seu povo?” Irou-Se o Eterno ao ouvi-los e um fogo acendeu-se contra Jacob, e Sua ira fez fluir contra Israel; porquanto Nele não creram e em Sua salvação não confiaram. Entretanto, deu às nuvens instruções e abriu as portas do céu, fazendo sobre eles chover o maná para comer, provendo-os com grãos celestes. Puderam comer o manjar dos céus; provisões em abundância Ele lhes enviou. Desencadeou no céu o vento do Oriente; com Seu poder fez soprar o vento do sul. Como se fora pó, fez sobre eles chover carne, e como areia dos mares, aves em quantidades intermináveis. Ao redor de suas moradas no meio do acampamento fê-las cair. Comeram, então, e muito se fartaram com o que Ele lhes trouxe, atendendo seu desejo. Ainda não se haviam saciado e comida havia ainda em suas bocas, quando contra eles se ergueu a ira do Eterno e causou a morte dos mais fortes entre eles, e aos escolhidos de Israel fez prostrar. Apesar disto, voltaram a pecar, descrendo em Suas maravilhas. Então Ele fez seus dias serem vãos e seus anos envoltos em terror. Somente quando já os fazia findar seus dias, O buscavam, se arrependiam e oravam ao Eterno. Recordavam então que o Eterno era sua Rocha, o D'us Altíssimo seu redentor. Mas tentavam seduzi-lo com suas palavras, Lhe mentiam com suas línguas. Não Lhe era dedicado seu coração, nem a Seu pacto eram fiéis. Mas Ele, o Misericordioso, perdoou a iniqüidade e não os destruiu; reteve muitas vezes Sua cólera, não acendendo contra eles toda Sua ira. Pois lembrou que eram apenas carne frágil, um sopro de vida que passa e acaba. Quantas vezes O provocaram no deserto e Lhe trouxeram dor e aflição! Vez por vez continuaram a pô-Lo à prova; do Santo de Israel exigiram sinais. Não se lembraram de Sua mão poderosa nem do dia em que os redimiu do atormentador, quando milagres realizou no Egito e Suas maravilhas praticou em Tsôan. Em como transformou em sangue os seus rios e fez suas torrentes de água não poderem ser bebidas; contra eles enviou bestas que devoravam e que os infestavam. Deu suas colheitas aos insetos, o fruto de seu trabalho ao gafanhoto; destruiu com granizo suas vinhas, e suas figueiras com a geada. Com granizo exterminou suas crias e com raios seus rebanhos; desfechou contra eles Sua cólera ardente, indignação e atribulações, uma legião de mortais mensageiros. Deu livre curso
à Sua fúria; não poupou da morte sua alma, e seus corpos castigou com a peste. Abateu todos os primogênitos do Egito, as primícias das tendas de Chám. Conduziu então em jornada Seu povo, guiando-os através do deserto como se fossem um rebanho. Inspirou-lhes seguir para que não temessem, enquanto o mar cobria seus inimigos, e os trouxe à Sua santa terra, à montanha que Sua Destra conquistou. Expulsou ante eles vários povos, e acomodou as tribos de Israel em suas tendas, atribuindo a cada uma seu quinhão. Entretanto, novamente, se rebelaram contra o Altíssimo, e não cumpriram Seus preceitos. Afastaram-se de Seu caminho e foram rebeldes como seus pais; se deformaram como um arco empenado. Provocaram Sua ira com seus altares erigidos para idolatria, despertaram seu zelo com seus ídolos. Ante isto acendeu-se a ira do Eterno, e Ele rejeitou a Israel. Abandonou o tabernáculo de Shiló, a tenda que era Sua morada entre os homens. Permitiu que cativo se tornasse Seu poder – seus eleitos – e nas mãos de malévolos estivesse Sua glória. À espada entregou Sua nação, indignou-Se com o povo de Sua herança. O fogo consumiu Seus jovens, e Suas donzelas não tiveram cantos nupciais. Seus sacerdotes tombaram à espada, suas viúvas não entoaram lamentações. Então despertou o Eterno como de um sonho, como um guerreiro que o vinho impulsiona. Fez Seus inimigos baterem em retirada e sobre eles lançou desgraça eterna. Desprezou a tenda de José e não escolheu a tribo de Efraim. Escolheu, sim, a tribo de Judá, e o Monte Tsión que Ele tanto ama. E construiu Seu templo, elevado como os céus e firme como a terra, a que Ele assegurou a existência. Escolheu David, Seu servo, e o retirou de seu aprisco. Fez com que abandonasse as crias de seu rebanho e viesse pastorear a Jacob, Sua nação, a Israel, Sua possessão. Ele os governou com a retidão de seu coração, e com habilidade os passou a dirigir. O que dizem os missionários sobre este Salmo:
Que um trecho - Contarei uma parábola e enunciarei enigmas de tempos que já passaram há muito - se refere a Jesus que dizem falava por parábolas. A verdade sobre este Salmo:
O amor e a preocupação de D'us nos milagres de nossa história estão sempre presentes. Devemos preservar viva a memória destes eventos para sentir Sua proximidade, mesmo quando não está tão clara. Deixar de fazê-lo é origem de muitos pecados. É disto que este Salmo trata. Interessante observar que antes do trecho distorcido está, "Escuta, meu povo, a minha Torá;" Não Torá;" Não está escrito, siga meu povo a Brit Cadashá ou qualquer outra coisa estranha ao revelado no Sinai. _____________________ ___________________________________ ___________________ _____
Tehilim - Salmo 118
Agradecei ao Eterno porque Ele é bom e eterna é Sua misericórdia. Que proclame Israel: “Eterna é Sua misericórdia.” Que também proclame a casa de Aarão: “Eterna é Sua misericórdia.” Que proclamem todos os que temem ao Eterno: “Sua misericórdia é infinita!” Invoquei o Eterno no momento de angústia e Ele me ouviu e me livrou das atribulações. O Eterno está comigo, por isso nada temerei; o que me pode fazer o ser humano? O Eterno está comigo e
me ampara, por isso posso enfrentar os meus inimigos. Melhor é confiar no Eterno do que nos seres humanos. Melhor é Nele confiar do que em príncipes. Cercaram-me todas as nações, mas em Nome do Eterno as destrocei. Voltaram a cercar-me, envolveram-me de todos os lados, mas em Nome do Eterno as destrocei. Cercaram-me como abelhas com seus ferrões, mas foram extintos como o fogo que queima os espinhos, pois em Nome do Eterno os destrocei. Com violência me empurraram para me fazer cair, mas o Eterno me amparou. O Eterno é minha força e meu cântico, e Ele foi minha salvação. Vozes de júbilo e salvação são escutadas das tendas dos justos, porque proezas realizou a Destra do Eterno. Exalta-se a Destra do Eterno e proezas realiza. Não morrerei! Viverei e hei de relatar os feitos do Eterno. Ele severamente me puniu, mas não me entregou à morte. Os portais da justiça abri para mim; por elas entrarei para louvar ao Eterno. Esta é a porta do Eterno, pela qual entrarão os justos. Quero agradecer-Te porque me escutaste e Te tornaste minha salvação. A pedra, inicialmente rejeitada pelos edificadores, veio a tornar-se a pedra angular, pois assim o determinou o Eterno. Maravilhoso é isto para nós! Este é o dia com que nos brindou o Eterno e nele nos alegraremos e nos regozijaremos! Rogo, ó Eterno, salva-nos e faze-nos prosperar! Bendito é aquele que vem em Nome do Eterno. Nós o bendizemos da casa do Eterno. O Eterno é nosso D'us, é Quem nos ilumina. Trazei a oferenda e atai-a aos ângulos do altar. Tu és meu D'us e eu Te exaltarei; meu D'us és Tu e sempre Te louvarei. Agradecei ao Eterno, porque Ele é bom e eterna é Sua misericórdia. O que dizem os missionários sobre este Salmo:
Que o trecho - A - A pedra, inicialmente rejeitada pelos edificadores, veio a tornarse a pedra angular - refere-se a Jesus que dizem ter sido rejeitado rejeitado pelos judeus. A verdade sobre este Salmo:
É fato esclarecer que a mensagem cristã sempre foi rejeitada pelo Judaísmo, não como cumprimento de uma profecia deste Salmo, visto que não é disto que este Salmo trata como veremos veremos adiante. A rejeição se deve por inúmeros inúmeros fatores, citamos os mais relevantes mas há muitos outros:
A - Jesus não preencheu os requisitos das Escrituras como Messias; B - A mensagem cristã é distante do Judaísmo, carregada de teologias e crenças pagãs de origem helênicas, romanas, egípcias etc tais como virgens sendo impregnadas por anjos, pecado capital, sacrifícios humanos etc. Tudo distante da cultura da Torá, ou seja, das palavras (e ordens) do Eterno. Esclarecido isto, este Salmo expressa gratidão e confiança. Assim como David foi levado de seus problemas para um reinado marcado por glórias e realizações, assim também Israel pode esperar pela redenção Divina dos apuros do exílio e da opressão. Para o judeu pensar:
É interessante observar que se este Salmo realmente fosse uma profecia a respeito de alguém rejeitado, ele seria sobre Israel, e não sobre Jesus. Vejamos:
Quem foi rejeitado por todos os impérios da história? Foi Jesus? Não, os judeus, Israel! Quem os romanos rejeitaram? rejeitaram? Foi Jesus? Não! Eles idolatraram Jesus. Rejeitaram os judeus, Israel. Quem os ibéricos perseguiram e rejeitavam, impondo conversão forçada ou exílio? Foi Jesus? Não! Não! Eles faziam isto em nome de Jesus. Rejeitaram os judeus, judeus, Israel Israel Quem Hitler rejeitou? Chegou ao extremo de patrocinar um assassinato em massa de judeus. Foi Jesus? Não, ele era cristão protestante. Rejeitou os judeus, Israel. Os progroms russos perseguiam, assassinavam e rejeitavam quem? Jesus? Não, os progroms eram em geral formados por cristãos cristãos ortodoxos, com as bênçãos veladas do czar, também cristão e adorador de Jesus. Rejeitavam os judeus, Israel. Durante a 2ª Guerra Mundial, quem era o rejeitado que o mundo não queria? Quem era aquele que não encontrava abrigo em nenhum país? Os cristãos? Não! As nações, o mundo, rejeitou os judeus, deixando-os encontrar a morte certa em campos de assassinato em massa. Os judeus, Israel, um povo sem pátria, uma pária no mundo. O repertório de rejeição não para, é extenso... E esta pedra rejeitada, Israel, sim, tornou-se a pedra angular, sendo um irradiador de inovações tecnológicas, transformando deserto em terra cultivável, sendo brilhante em diversas áreas do conhecimento humano, da literatura a medicina. Israel, a pedra inicialmente rejeitada, se tornou realmente angular, deu a dois terços do mundo (4 bilhões de pessoas), uma religião. Como pode ser percebido, esta aplicação cai muito bem em Israel, distorcer é fácil.
Mas não estamos interessados em distorcer como faz rotineiramente os missionários, pois não é isto que nossos Mestres dizem sobre este Salmo, até porque não é disto que este Salmo Salmo trata e muito menos de Jesus.