Manual do usuário Rev. 02 - Versão 2012
Manual Operacional Conteúdo
Dados do Fabricante e Distribuidor .........................................................
3
Conteúdo da Embalagem ......................................................................
4
Informações sobre o Software ...............................................................
5
Indicações ..........................................................................................
6
Tempo e Intervalo entre as sessões.........................................................
6
Contra-Indicações ................................................................................
7
Riscos relativos à atividade metabólica do organismo.................................
7
Princípios de funcionamento ..................................................................
7
Estrutura Geral ..........................................................................
8
Ponteiras .................................................................................
9
Escolha da Ponteira ....................................................................
11
Interface do Usuário ...................................................................
12
Instalação .................................................................................
13
Ligando a Máquina .....................................................................
15
Operação ..................................................................................
16
Aplicações práticas .....................................................................
18
Conclusão do tratamento.............................................................
20
Precauções .........................................................................................
21
Cuidados ............................................................................................
22
Resolução de Problemas .......................................................................
23
Termo de Garantia ...............................................................................
24
Assistência Técnica................................................................................
24
Especificações ......................................................................................
25
Anexo I : Informações Gerais ...................................................... 26 Anexo II : Guia para esvaziar o reservatório de óleo ........................ 27
2
Manual Operacional Nome Comercial: PowerShape Modelo: ESM-8000MO
Fabricante: Eusung Global Co., Ltd. #118-52, Yongdu-Dong , Dongdaemun-Gu – Seul – Korea +82-2-514-9713 +82-2-514-9716 http://www.esglobal.co.kr/
Distribuidor Internacional: Eusung Global Co., Ltd. #118-52, Yongdu-Dong , Dongdaemun-Gu – Seul – Korea +82-2-514-9713 +82-2-514-9716 http://www.esglobal.co.kr/
Distribuidor Nacional:
LMG LASERS - COMERCIO, IMPORTACAO E EXPORTACAO LTDA – ME Endereço : Avenida Conde Ribeiro do Vale no. 543 Guaxupé MG, CEP 37800-000 Telefone : +55 ( 35 ) 3559-2500 CNPJ : 09.089.140/0001-52 Site : www.lmglasers.com.br
Registro ANVISA nº: 80520090001
3
Manual Operacional Conteúdo: Acompanham o equipamento todos os acessórios abaixo ou parte deles:
Ponteira S-Force
Ponteira S-Touch
Ponteira S-Frac
Ponteira S-Cavity (Grande)
Ponteira S-Cavity (Média)
Ponteira S-Body
Ponteira S-Face
Ponteira S-Polar (Pequena)
Ponteira S-Polar (Média)
Ponteira S-Polar (Grande)
Ponteira S-Cryo (Grande)
Ponteira S-Cryo (Média)
Ponteira S-Cryo (Pequena)
Pedal
Cabo de Energia 2P+T 10A/250V~
Chave de Ignição
Suporte da ponteira S-Body
Suporte das ponteiras
4
Manual Operacional
Dispositivo de Higienização
Chave Allen
Fusível (2 unidades)
Chave
Instrução de Uso
Prazo de Validade: Indeterminado
Software : - Nome : PS - Versão : 2.15 - Data : 2012/06/01
5
Manual Operacional
1.
Indicações
a. Tratamento da celulite. A celulite (lipodistrofia ginóide) é caracterizada externamente pelo aparecimento de ondulações na pele, dando à esta um aspecto de casca de laranja ou de colchão. É causada principalmente por alterações no tecido gorduroso sob a pele em conjunto com alterações na microcirculação e consequente aumento do tecido fibroso. A celulite aparece principalmente na região dos glúteos, coxas, abdome e braços. b. Tratamento da flacidez de pele. A flacidez da pele é secundária ao desgaste e diminuição das fibras de colágeno e elastina presentes na pele e/ou desorganização progressiva das mesmas. c. Tratamento da gordura localizada. A gordura é uma forma do organismo armazenar energia necessária para a sobrevivência. O acúmulo de gordura, além de causar sobrepeso e obesidade, gera inconvenientes estéticos indesejáveis ( a gordura localizada ) d. Tratamento de estrias , cicatrizes de acne e envelhecimento . Condições clínicas onde há fragmentação do colágeno e desorganização da arquitetura dérmica ocasionando danos estéticos desagradáveis são queixas comuns nos consultórios médicos de especialistas. As tecnologias disponíveis no PowerShape são utilizadas de forma isolada ou em conjunto para o tratamento de cada indicação clínica descrita acima .
1.2. TEMPO E INTERVALO ENTRE AS SESSÕES Para tratamentos corporais a duração recomendada para cada sessão é de 20 a 60 minutos, mas não pela taxa metabólica do organismo e sim porque são períodos de tempos suficientes para se aplicar de forma correta e tranquila em 2 regiões escolhidas pelo paciente. O intervalo recomendado entre as sessões é de 7 a 14 dias . Para flacidez o intervalo ideal é de 21 dias . Para os procedimentos com a rádio-frequência fracionada e termal o intervalo ideal é de 30 dias .
6
Manual Operacional
2.
Contra-indicações
Gestantes Cicatriz ou infecção na área a ser tratada Quelóide Pacientes com marca-passo cardíaco ou desfibrilador interno Uso de anticoagulantes sistêmicos Trombose venosa profunda vigente Pacientes com câncer em atividade Uso de drogas ou doenças fotossensibilizantes Crioglobulinemia Hemoglobinúria paroxística ao frio • Doença de Raynaud • • • • • • • • • •
3. Riscos associados na utilização do equipamento no que tange as atividades metabólicas do organismo As ponteiras S-Cavity e S-Cryo promovem a quebra das células de gordura (lipólise) durante sua operação. Apenas pacientes hígidos e saudáveis podem ser submetidos ao tratamento. Todos os pacientes deverão ser avaliados previamente pelo médico especialista.
4.
Princípios de funcionamento
O Powershape é um equipamento que reúne diferentes tecnologias numa mesma plataforma: - Massagem por roletes e sucção pneumática. - Rádio freqüência mono, bi, multipolar, fracionada e termal. - Laser de baixa potência. - LEDs. - Ultrassom cavitacional. - Resfriamento sob vácuo Estas tecnologias podem ser utilizadas de formas isoladas ou simultâneas. A radiofreqüência combinada com a sucção a vácuo
7
Manual Operacional massageia a pele e confere uma aparência mais lisa e uniforme. O Laser e o LED agem de forma sinérgica e potencializam a ação da radiofreqüência. Estes métodos permitem bons resultados para pacientes com lipodistrofia ginóide até o grau IV. O ultrassom cavitacional e o resfriamento a vácuo assistido agem no tecido adiposo promovendo a lipólise e consequente redução de medidas. São indicados apenas para casos de pequenas magnitudes. As radiofrequências convencional e multifocal foram projetadas para o tratamento da flacidez facial e corporal. Podem ser utilizadas na face, pescoço, braços, coxas, panturrilha e abdome.
(a) Estrutura Geral
Ponteiras Suporte das ponteiras LCD Chave de início
Ponteira
Revestimento Lâmpada LED Rodas
8
Manual Operacional
(b) Ponteiras
•
Tratamento de áreas maiores
•
Rádio freqüência Bipolar
•
Roletes operados por motor
•
Pressão negativa com pulso pré-ajustado
•
Laser de baixa potência com 4 diodos
•
Tratamento de áreas menores
•
Pressão negativa com pulso pré-ajustado
•
Rádio Freqüência Bipolar
•
Roletes manuais
•
Laser de baixa potência com 3 diodos
•
Tratamento facial e região do pescoço
•
Pressão negativa com pulso pré-ajustado
•
Rádio Freqüência Bi e multipolar
S-Face
S-Body •
Tratamento corporal
•
LED vermelho
•
Pressão negativa com pulso préajustado
•
Rádio Frequência Multipolar
9
Manual Operacional
S-Polar •
3 tamanhos (pequena, média, grande)
•
Tratamento corporal e facial
•
Rádio frequência multipolar
•
LEDs vermelho e azul
•
Rádio frequência Fracionada e Termal
•
Sistema multifocal
•
Spots
S-Frac de
diferentes
densidades
e
tamanhos •
Uso facial e corporal
•
Estrias,
cicatrizes
de
acne,
rejuvenescimento, flacidez.
S-Cavity •
2 Tamanhos (Média e Grande)
•
Ultrassom Cavitacional
•
Uso corporal e facial
•
Tratamento da adiposidade localizada
•
3 tamanhos (pequena, média e grande) Handpiece de resfriamento Sistema de sucção à vácuo assistido Uso Corporal Tratamento da adiposidade localizada
S-Cryo
• • • •
10
Manual Operacional
(c) Escolha da ponteira
O aparelhos é totalmente computadorizado e em todas as apresentações ele identifica automaticamente a ponteira acoplada .
11
Manual Operacional
Interface do usuário 1. Indicador de ponteira
11. Modo de seleção
2. Vácuo 3. RFBipolar 4. Laser
7. Tempo pré-ajustado
10. Tempo total de tratamento
5. Pulso vácuo
9. Botão Liga/Desliga
6. Botão de troca Hand-piece
8. Nível de Capacidade
1. Indicador de ponteira : Mostra a ponteira atual 2. Vácuo: Botão de operação do vácuo . Liga , desliga e ajusta energia 3. Rádio freqüência Bipolar: Botão de operação . Liga , desliga e ajusta energia 4. Laser: Botão de operação de laser 5. Pulso vácuo: Escolha do pulso(5 modos) 6. Botão de troca da ponteira : Altera a ponteira atual 7. Ajuste do tempo: Mostra automaticamente o tempo de tratamento (10 min) 8. Indicador de potência : Mostra a potência ajustada . 9. Botão de partida: Aperte o botão para iniciar a operação 10. Tempo total de tratamento: Isso mostra o tempo total de tratamento 11. Modo de seleção: As funções selecionadas ficam acesas
12
Manual Operacional
(d) Instalação
1. Coloque o suporte de ponteiras na máquina
•
Gire no sentido horário até ficar firme
2. Coloque a ponteira S-Touch neste acessório
3. Instale a ponteira S-Touch na parte posterior da máquina pressionado com firmeza.
•
Coloque correta.
o
conector
na
abertura
13
Manual Operacional
4. Coloque a ponteira S-Force neste acessório .
5. Instale a ponteira S-force na parte posterior da máquina pressionado com firmeza.
Coloque o conector na abertura correta.
Após os passos acima basta conectar o cabo de energia na corrente elétrica
14
Manual Operacional
(e) Ligando a máquina
1. Pressione o interruptor de força
•
O Led vermelho irá acender no meio
2. Vire a chave de força
•
O LED azul irá acender
15
Manual Operacional
(f) Operação
Selecione o hand-piece Pressione
Liga-se Vácuo, RF ou Laser
Escolha dos modos
Pré-ajuste
- Vácuo : nível 3 - RF : Nível 3 - Pulse : nível 2 * Vácuo nivel 1 ~ 5 * RF possuem nível: 1~10
16
Manual Operacional
Após ligar cada função seleciona-se o nível de energia de cada um .
Selecione nível
o
Escolha o pulso
Pressione o botão “pronto”
Pressione
A máquina estará ajustada para uso.
17
Manual Operacional
(g) Aplicações práticas e
- Ajusta-se os parâmetros - Aplica-se glicerina no local a ser tratado - Pressiona-se o botão liga/desliga da ponteira para iniciar a operação botão liga/desliga
- Neste momento a rolagem se iniciará . - Mantenha a temperatura da pele entre 40-42°C
S-Face -
Ajusta-se os parâmetros Aplica-se glicerina Inicia-se a aplicação de forma lenta e contínua Mantenha a temperatura da face entre 36-40°C Aplicação idêntica para ambos os handpieces S-face
S-Body -
Ajusta-se os parâmetros Aplica-se Glicerina Inicia-se a aplicação na área a ser tratada Manter a temperatura da pele entre 40-42°C Idêntico para ambas os handpieces S-Body
18
Manual Operacional
S-Polar
-
Ajusta-se os parâmetros Aplica-se Glicerina ( nunca óleo mineral ) Inicia-se a aplicação de forma lenta e precisa Manter a temperatura da pele entre 40-42°C Idêntico para todos os handpieces S-Polar
S-Cavity
-
Ajusta-se os parâmetros Aplica-se gel de ultrassom Inicia-se a aplicação em movimentos circulares Idêntico para ambos os handpieces S-Cavity
S-Frac - Não se utiliza gel, nem glicerina, nem óleo - Aplicações estática e dinâmica - Mantenha a temperatura da pele entre 40-42°C
19
Manual Operacional
S-Cryo - Handpiece de resfriamento da gordura para lipólise - Aplicação estática sob vácuo - Não se utiliza gel nem cremes - Mantenha a temperatura da pele em 0°C
(h) Conclusão do tratamento
1. Quando concluído o tratamento pressione o botão “liga/desliga” na ponteira 2. Pressione o “liga/desliga” na tela LCD. 3. Mantenha o parado por 2-3 min a mais para resfriar o calor interno. 4. Gire desliga na chave de força. 5. Gire desliga no interruptor atrás da máquina. 6. Limpe os acessórios depois do tratamento e mantenha -os em ordem.
20
Manual Operacional
5. Precauções 1. Por favor, não use a máquina com produtos de gênero elétrico como cobertores elétricos ou produtos que tenham um condutor elétrico. 2. Esse equipamento somente pode ser usado por pessoas previamente treinadas. 3. Em caso de descanso durante o tratamento por favor desligue a chave “liga/desliga” . 4. Os eletrodos são feitos com material especial para aceitar alta corrente elétrica no corpo. Se riscar troque o eletrodo para prevenir algum choque. 5. Se não puder ser operado em condições normais, por favor desligue e contate seu distribuidor o mais rápido possível.
21
Manual Operacional
6. Cuidados 1. Depois do tratamento, mantenha desligado em média 3 min para resfriar a parte interna. 2. Por favor, mantenha o PowerShape na sombra, evitando colocar na luz direta. 3. Não o deixe cair e mantenha fora de algum impacto. 4. Por favor, limpe as ponteiras com álcool após o uso. 5. Por favor, semanalmente cheque o filtro dentro da máquina , se estiver cheio com óleo , limpe-o, e anexe o filtro. ( vide anexo II )
22
Manual Operacional
7. Resolução de problemas Led do interruptor de luz não acende a. Cheque se o fio de força foi colocado no Plug do PowerShape b. Cheque se o fusível queimou.
Sem aquecimento ainda que em condições normais a. Cheque se o fusível está quebrado.
23
Manual Operacional
8. Termo de Garantia a. ES Global garante defeitos em materiais e acabamento por um período de um ano a partir da data de compra original. b. ES Global fará a manutenção da máquina e fornecerá todas peças de reposição no período de garantia, excluindo quanto usado em condições adversas previstas neste manual c. Despesas de viagem não estão inclusas na garantia.
Perda da garantia Nós, EunSung Global, não asseguramos nos casos à seguir: a. Em caso de danos causados por acidentes , abuso, mal uso ou má aplicação. Isso irá ser reparado com custos. b. Danos causados por serviços e performance de profissionais ou técnicos que não sejam qualificados pela ES Global. c. O produto ou parte dele tenha sido modificado sem a permissão da ES. d. Um produto que não tenha número de série.
9. Assistência Técnica No território brasileiro todos os serviços serão de responsabilidade do distribuidor oficial : LMG Lasers Com. Imp. Exp. LTDA . Avenida Conde Ribeiro do Vale no. 543 . Guaxupé MG . CEP 37800-000 . Telefone : (35) 3559-2500
24
Manual Operacional
10. Especificações Radio Frequencia
Mono , Bi e multipolar com 1 , 2 Mhz
Rádio Frequência Multifocal
Fracionada e Termal
Laser Spectrum
650nm
Vácuo
5 modes pulsed 15 Kgs ( apresentação com 1 tecnologia )
Peso
35 Kgs ( apresentação com 2 tecnologias – Duet ) 45Kg ( Plataforma completa ) 22,5 X 33,5 X 41cm Apresentação 1 tecnologia
Dimensões
45 X 48 X 128cm Duet ( 2 tecnologias ) 35 X 51 X 100cm Platform ( completo )
Display
Digital color touch screen
Potência do laser
5mW
Classe do laser conforme Norma Técnica IEC 825-1
3R
Ultrassom Cavitacional
36,5 Khz , 100W , 80mm diâmetro
LED
Vermelho e azul
Resfriamento S-Cryo 0°C , -5°C e -10°C ( temperatura )
25
Manual Operacional
Anexos I – Informações Gerais
NOME MODELO TENSÃO POTÊNCIA CORRENTE FREQUÊNCIA
Power Shape ESM-8000MO 220V 800W 5A 60Hz
Para o correto funcionamento e segurança do aparelho é fundamental o uso de aterramento feito por um técnico experiente .
26
Manual Operacional
Anexo II – Guia para esvaziar o reservatório de óleo 1. Abra a tampa traseira removendo os 8 parafusos com o auxílio de uma chave tipo “Philips” 2. Gire o copo do filtro para a esquerda até liberá-lo 3. Despreze o óleo num local adequado 4. Recoloque o copo do filtro rosqueando até o final. Não aperto com força . Certifique-se de não rosquear o copo fora da posição correta . Isso danificará a rosca e ocasionará vazamentos 5. Após a limpeza dos 2 filtros recoloque a tampa trazeira
Responsável Legal
Responsável Técnico
EMIL CARLOS SALOMÃO
ABDO SALOMÃO JÚNIOR
500.660.646-00
Médico Dermatologista CRM/MG 36939
27