U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS VIVIENDA MULTIFAMILIAR “CALLE GUILLERMO VISCARRA”
NUMERO: 1 UNIDAD: M2. ITEM: DESBROCE Y LIMPIEZA DEL LUGAR 1 Defii!i" Este ítem comprende el desbroce o deshierbe de la vegetación existente y la limpieza necesaria en el lugar, para poder llevar a cabo un buen desenvolvimiento de la instalación posteriormente
2 M#$e%i#&e'( )e%%#*ie$#' + e,-i/ e,-i/ El contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para realizar el deshierbe y limpieza del lugar como ser hoz, picotas, azadones, etc.
0 P%/!ei*ie$/' #%# ee!-!i" Para Para poder poder realiz realizar ar este este ítem ítem el contra contratis tista ta deberá deberá especi especific ficar ar concre concretam tament ente e el límite límite de la propiedad con la que se cuenta para realizar el proyecto, donde se realizara una remoción completa de la vegetación u obstáculos que perudiquen la instalación para la eecución de la obra.
3 Mei!i" El desbroce y limpieza del lugar esta medido en metros cuadrados !m"#, considerando la superficie total del terreno. 4 F/%*# e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 2 UNIDAD: G&6. ITEM: INSTALACI7N DE FAENAS 0 Defii!i" Este ítem comprende la construcción de instalaciones mínimas provisionales que sean necesarias para para el buen buen desa desarro rrollllo o de las las acti activi vida dade dess de la cons constr truc ucci ción ón.. Esta Estass inst instal alac acio iones nes esta estará rán n constituidas por una oficina de obra, galpones para depósitos, caseta para el cuidador, sanitarios para obreros y para el personal, cercos de protección, portón de ingreso para vehículos, instalación de agua, electricidad y otros servicios. (simismo comprende el traslado oportuno de todas las herramientas, maquinarias y equipo para la adecuada y correcta eecución de las obras y su retiro cuando ya no sean necesarios. 2 M#$e%i#&e'( )e%%#*ie$#' + e,-i/ e,-i/ El contratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para las construcciones auxiliares, los mismos que deberán ser aprobados previamente por el %upervisor de &bra. En ning)n momento estos estos materiales serán utilizados en las obras principales.
0 P%/!ei*ie$/' #%# ee!-!i" (ntes de iniciar los trabaos de instalación de faenas, el *ontratista solicitará al %uperviso de &bra la autorización y ubicación respectiva, así como la aprobación del dise$o propuesto. El %upervisor de &bra tendrá cuidado que la superficie de las construcciones est+ de acuerdo con lo propuesto. El *ontratista dispondrá de serenos en n)mero suficiente para el cuidado del material y equipo que permanecer permanecerán án bao su total responsabil responsabilidad. idad. En la oficina de obra, se mantendrá mantendrá su forma permanente el ibro de &rdenes respectivo y un uego de planos para uso del *ontratista *ontratista y del %upervisor de &bra. (l (l concluir la obra, las construcciones construcciones provisionales contempladas en este ítem, deberán retirarse, limpiándose completamente las áreas ocupadas.
3 Mei!i" a instalación de faenas será medida en forma global, considerando )nicamente la superficie construida de los ambientes mencionados para su eecución.
4 F/%*# e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 0 UNIDAD: M2. ITEM: REPLANTEO 8ESTRUCTURAS Y EDIFICACIONES9 EDIFICACIONES9 1 Defii!i" Este ítem comprende todos los trabaos necesarios para la ubicación de las áreas destinadas a albergar las construcciones y los de replanteo y trazado de los ees para localizar las edificaciones de acuerdo a los planos de construcción y-o indicaciones del %upervisor de &bra. (simismo comprende el replanteo de aceras, muros de cerco, canales y otras edificaciones.
2 M#$e%i#&e'( )e%%#*ie$#' + e,-i/ El *ontratista *ontratista suministrará todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para eecutar el replanteo y trazado de las edificaciones y de otras obras. %e utilizará estacas y listones de madera, formando estos dos los llamados testigos de obra. Estos se colocarán al principio y al final de cada tramo del terreno a excavar. %e utilizará tambi+n clavos de una pulgada para clavar sobre los travesa$os de los testigos de obra y así sueta suetará rá los hilos hilos de refere referenci ncia a que marcará marcarán n echand echando o sobre sobre ello cal o yeso, yeso, ees y líneas líneas exteriores e interiores del cimiento. *omo herramientas complementarias a los anteriores materiales se utilizarán combos, nivel, huincha.
0 P%/!ei*ie$/ #%# ee!-!i" El replanteo y trazado de las fundaciones tanto aislados como continuas, serán realizadas por el *ontratista con estricta sueción a las dimensiones se$aladas en los planos respectivos. El *ontratista demarcará toda el área donde se realizará el movimiento de tierras, de manera que, posteriorme posteriormente, nte, no existan dificultade dificultadess para medir los vol)menes vol)menes de tierra movida. Preparada Preparada el terreno terreno de acuerdo al nivel y rasante rasante establecidos, establecidos, el *ontratis *ontratista ta procederá procederá a realizar realizar el estacado estacado y colocación de caballetes a una distancia no menor a ./0 mts. 'e los borde exteriores de las excavaciones a eecutarse. os ees de las zapatas y los anchos de las cimentaciones corridas se definirán con alambre o lienza firmemente tensa y fiada a clavos colocados en los caballetes de madera, sólidamente anclados en el terreno. as lienzas están dispuestas con escuadra y nivel, a obeto de obtener un perfecto paralelismo entre las mismas. %eguidamente los anchos de cimentación y-o el perímetro de las fundaciones aisladas se marcarán marcarán con yeso o cal. El *ontratista *ontratista será será el )nico responsable responsable del cuidado y reposición reposición de las estacas y marcas requeridas para la medición de los vol)menes de obra eecutada.
3 Mei!i" El replan replanteo teo !estru !estructu cturas ras y edific edificaci acione ones# s# está está medido medido en metros metros cuadra cuadrados dos !m"#, !m"#, y toma toma en considerando la superficie replanteada o trazada para las edificaciones.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
4 F/%*# e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otro gasto que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 34;< UNIDAD: M0. ITEM: E=CAVACI7N E=CAVACI7N DE SANITARIA( ZAPATA ZAPATAS( S( VIGAS CENTRADORAS CENTRADO RAS Y CIMIENTOS 1 Defii!i" Estos ítems comprenden todos los trabaos de excavación para fundaciones de estructuras sean +stas corridas o aisladas, a mano o con maquinaria, eecutados en diferentes clases de terreno y hasta las profundidade profundidadess establecid establecidas as en los planos, incluye la excavación excavación de las vigas centradoras centradoras que se encuen encuentra tran n unto unto a las excava excavacio ciones nes zapata zapatass ya que cumple cumplen n una funció función n estruc estructur tural al import important ante. e. (simi (simismo smo compre comprende nde las excava excavacio ciones nes para la constr construcc ucción ión de difere diferente ntess obras, obras, estructuras, construcciones de cámaras de inspección, cámaras s+pticas, pozos de infiltración y otros, cuando +stas no estuvieran especificadas dentro del ítem correspondiente.
2 M#$e%i#&e'( )e%%#*ie$# + e,-i/ %e emplearán herramientas herramientas como pico para remover la tierra tierra y pala la extracción extracción de la misma, misma, esto en terrenos blandos. %i se trata de un terreno rocoso o duro se utilizará taladros y explosivos en caso de que sea necesario. 1odo material utilizado en excavación tendrá previa aprobación del director de obra.
3 P%/!ei*ie$/ #%# ee!-!i" 2na vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por el %upervisor de &bra, se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes. %e procederá al afloamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados. os materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanas o excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de la misma, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes. os materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por el %upervisor de obra, a)n cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos, para el efecto, por las autoridades locales. ( medida medida que progrese la excavación, se tendrá especial especial cuidado del comportamiento de las paredes, a fin evitar deslizamientos, deslizamientos, %i esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material material que pudiera evitar deslizamien deslizamientos. tos. %i esto sucediese sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar limpiar completamente el material material que pudiera llegar al fondo de la excavación. *uando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos, +stos deberán ser proyect proyectado adoss por el *ontra *ontratis tista ta y revisa revisados dos y aprobado aprobadoss por el %uperv %uperviso isorr de &bra. Esta Esta aprobación no eximirá al *ontratista de las responsabilidades que hubiera lugar en caso de fallar la mismas. *uando las excavaciones requieran achicamiento, el *ontratista dispondrá el n)mero y clase de unidades unidades de bombeo necesarias. necesarias. El agua extraída extraída se evacuará evacuará de manera que no cause ninguna clase de da$os a la obra y a terceros. El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado a fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones escalones de base horizontal. %e tendrá especial especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones excavaciones que servirán servirán de base a la cimentación y una vez terminadas se las limpiará de toda tierra suelta. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
as zanas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos. En caso de excavarse por debao del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por el %upervisor de &bra, el *ontratista rellenará el exceso por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto al %upervisor de &bra y aprobado por +ste antes y despu+s de su realización.
4 Mei!i" as Excavaciones serán medidas en metros c)bicos, tomando en cuenta )nicamente el volumen neto del del trab traba ao o eec eecut utad ado. o. Para Para el cómp cómput uto o de los los vol) vol)me mene ness se toma tomará rán n las las dimen dimensi sion ones es y profundidades indicadas. instrucciones escritas del %upervisor de &bra. *orrerá por cuenta del *ontratista cualquier volumen adicional que hubiera excavada para facilitar su trabao o por cualquier otra causa no ustificada y no aprobada debidamente por el %upervisor de &bra.
;
F/%*# e P#5/
Este ítem eecutado eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presente especificaciones, especificaciones, medido de acuerdo a lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos. (demás dentro del precio unitario deberá deber á incluirse las obras complementarías como ser agotamiento, enti entibad bados os y apun apunta tala lami mient entos os.. (sim (simis ismo mo debe deberá rá incl inclui uirs rse e en el prec precio io unit unitar ario io el tras trasla lado do y acumulación del material sobrante a los lugares indicados por el %upervisor de &bra.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: > UNIDAD: M0. ITEM: TRANSPORTE DE TIERRA 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la eecución de todos los trabaos trabaos correspondientes al traslado del movimiento de tierras Para lo cual debe el *ontratista contratara la volqueta.
2
M#$e% #$e%i# i#&e &e'( '( )e%% e%%#*i #*ie$# e$#'' + e,e,-i/ i/
El *ontratista deberá proporcionar todas las herramientas, equipo y maquinaria adecuada y necesaria para la eecución de los trabaos y de acuerdo a su propuesta.
0 P%/!ei*ie$/' #%# ee!-!i" El *ontratista elegirá las herramientas y-o maquinaria seg)n sea el caso, debiendo someter a la aprobación del %upervisor de &bra la calidad y cantidad del equipo a emplearse. os materiales materiales provenientes provenientes del corte siempre siempre que a uicio del %upervisor %upervisor de &bra sean aptos para rellenos, serán transportados a los lugares indicados para el efecto, caso contrario se transportarán fuera de los límites de la obra. os rellenos se realizarán en capas de "0 cm. como máximo proporcionando la humedad adecuada y efectuando el compactado correspondiente.
3 Mei!i" El transporte de tierras será medido en metros c)bicos, tomando en cuenta )nicamente el volumen neto movido.
4 F/%*# e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, maquinaria, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos. os vol)menes sobrantes del movimiento de tierras y que no vayan a ser empleados en los rellenos, deberán ser transportados a los botaderos establecidos establecidos para el efecto por las autoridades locales y-o determinados por el %upervisor de &bra, los mismos que serán cancelados en ítem aparte.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: ? UNIDAD: M0. ITEM: ZAPATA ZAPATAS S DE @ A A 1 Defii!i" Es el elemento portante de todo el esqueleto estructural absorbiendo mediante las columnas las cargas desplegadas desde la cubierta y planta alta, dichas cargas tienden a desplazarse !a fin de evitar este efecto las zapatas son arriostradas con las vigas centradoras#
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / 1odos los trabaos se$alados deberán ser eecutados de acuerdo a las dosificaciones y resistencias establecidas en los planos, y en estricta sueción con las exigencias y requisitos establecidos en la 3orma 4oliviana del 5ormigón (rmado *45678 %e deberá emplear *emento Portland del tipo normal, de calidad probada. os áridos a emplearse en la fabricación de hormigón serán aqu+llas arenas y gravas obtenidas de yacimientos naturales, rocas trit tritur urad adas as y otro otross que que resu resultltan an acon aconse sea able bless como como cons consec ecue uenc ncia ia de estu estudio dioss real realiz izado adoss en laboratorio. a arena o árido fino será aquel que pase la tamiz de / mm de malla y grava o árido grueso el que resulte retenido por dicho tamiz. El agua a utilizarse para mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, az)car, materia vegetal o cualquier otra substancia perudicial para la obra. 3o se permitirá el empleo de aguas estancadas estancadas procedentes procedentes de peque$as peque$as lagunas o aquellas aquellas que provengan provengan de pantanos pantanos o desaguas. desaguas. %e podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa ustificación y aprobación expresa efectuada por el %upervisor de &bra.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " Para la fabricación del hormigón se recomienda que la dosificación de los materiales se efect)e por peso. Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del mismo. El horm hormig igón ón podr podrá á ser ser mezc mezcla lado do mecá mecánic nicam amen ente te o manu manual alme ment nte. e. Para Para el mezc mezcla lado do manu manual al previamente se mezclarán los áridos en seco con el cemento, hasta que la mezcla adquiera un color uniforme luego se irá gradualmente a$adiendo el agua hasta que la mezcla presente una consistencia uniforme, todo ello sobre una plataforma impermeable. Para el caso de mezclado mecánico, se deberá introducir los materiales en la hormigonera, respetando el siguiente orden9 primero una parte del agua de mezclado, luego el cemento y la arena simultáneamente, despu+s la grava y finalmente la parte de agua restante. (ntes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el *ontratista deberá recabar la correspondiente autorización escrita del %upervisor de &bra. %alvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva. 'urante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras. El hormigón se deberá compactar compactar !chuceado# mediante berretas o varillas de fierro, siendo preferible el empleo de vibradora de ser posible. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
(rmaduras.6 El fierro de las armaduras deberá ser de la clase, tipo y diámetro establecido en los planos planos estruc estructur turale aless corres correspon pondie diente ntes. s. El doblado doblado de las barras barras se realiz realizará ará en frío frío median mediante te herramienta herramientass adecuadas adecuadas sin golpes ni choques, choques, quedando prohibido el corte corte y doblado doblado en caliente. (ntes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, +stas se limpiarán adecuadamente, librándolas de polvo, barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia. 1odas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos. %e cuidará especi especialm alment ente e que todas todas las armadu armaduras ras queden queden protegi protegidas das median mediante te recubr recubrimi imient ento o mínimo mínimoss especificados en los planos. En caso de no especificarse en los planos los recubrimientos se tomarán en cuenta los siguientes9 (mbientes interiores protegido
.0 a ./ cm.
Elem Elemen ento toss expue expuest stos os a la la atmó atmósf sfer era a nor norma mall
." ." a ".0 ".0 cm
Elemen Elementos tos expues expuestos tos a la atmó atmósfe sfera ra h)me h)meda da
".0 a "./ cm
Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva
:.0 a :./ cm
%i fuera absolutamente necesario efectuar empalme. ;stos se ubicarán en aquellos lugares donde las barras tengan menores solicitaciones !puntos de momentos nulos#.
3 Mei!i" as cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura completa y terminada serán medidas en metros c)bicos, tomando en cuenta )nicamente aquel trabao aprobado y aceptado por el %upervisor de &bra. En la medición de vol)menes de los diferentes elementos estructurales no deberán tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos, debiendo considerarse los aspectos siguientes9 las columnas se medirán de piso a piso< las vigas serán medidas entre bordes de columnas y las losas serán medidas entre bordes de vigas.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho 'icho precio precio será compen compensac sación ión total por los material materiales es utiliz utilizado adoss en la fabric fabricaci ación, ón, mezcla, mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura de fierro, mono de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada adecuada y correcta eecución de los trabaos. trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 1 UNIDAD: M0 ITEM: VIGAS CENTRADORAS DE @A 1 Defii!i". %e refiere a la estructura estructura secundaria en la que arriostrará a las zapatas. zapatas. a dimensión de su sección sección se deberá de acuerdo a cálculo está constituido de hormigón y fierro, esta se encuentra empotrada a las zapatas que se especifican en los planos 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/. /. os materiales que se emplearán para la elaboración de vigas centradoras esta cemento portland !aglomerante#, arena y grava bien limpias!aglomerados# y agua limpia sin color, sin sabor, olor !aglutinante# con una dosificación de 9"9:. En cuanto cuanto a la estruct estructura ura de fierro fierro se utiliza utilizarán rán fierros fierros de :-7 y alambr alambre. e. Para las zapata zapatass se utilizarán los mismos materiales mencionados con anterioridad. Entr Entre e la herr herram amie ient ntas as se util utiliz izar arán án enco encofr frad ados os de made madera ra ocho ocho siem siempr pre e pasa pasado do con con acei aceite te,, mezcladoras para la preparación del hormigón y vibradora.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #%# #%# ee! ee!-! -!i" i". . Primeramente despu+s de haberse excavado se procederá con el armado del encofrado de zapatas y vigas centradoras !para las zapatas no se hace generalmente sino que se realiza directamente en la excavación#. uego uego del encofrad encofrado o se proced procederá erá al armado armado de las estructu estructuras ras de fierro fierro de zapata zapatass y vigas vigas centradoras respectivamente y ubicarlos en el encofrado para el posterior vaciado del hormigón que será vibrado para la desaparición de aires concentrado en su masa.
3 Mei!i". %e realizará en metros c)bicos.
4 F/%*# e #5/. Este ítem eecutado en todo de acuerdo a los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el supervisor de obras será pagado de acuerdo a la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación compensación total por los materiales, materiales, mano de obra, herramientas, equipo u otros gastos que sean necesarios.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 112;0330 UNIDAD: M0 ITEM: COLUMNAS DE @ORMIG7N ARMADO 1 Defii!i". %e refiere a la estructura portante que sostendrá a las vigas y a las demás estructuras situadas en su parte superior. a dimensión de su sección se deberá de acuerdo a cálculo está constituido de hormigón y fierro y en su base existe zapatas como su apoyo apo yo 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/. /. os os mate materi rial ales es que que se empl emplea eará rán n para para la elabo elabora raci ción ón de colu column mnas as esta esta ceme cement nto o port portla land nd !aglomerante#, arena y grava bien limpias!aglomerados# y agua limpia sin color, sin sabor, olor !aglutinante# con una dosificación de 9"9:. En cuanto cuanto a la estruct estructura ura de fierro fierro se utiliza utilizarán rán fierros fierros de :-7 y alambr alambre. e. Para las zapata zapatass se utilizarán los mismos materiales mencionados con anterioridad. Entr Entre e la herr herram amie ient ntas as se util utiliz izar arán án enco encofr frad ados os de made madera ra ocho ocho siem siempr pre e pasa pasado do con con acei aceite te,, mezcladoras para la preparación del hormigón y vibradora.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #%# #%# ee! ee!-! -!i" i". . Primeramente despu+s de haberse excavado se procederá con el armado del encofrado de zapatas y column columnas as !para !para las zapata zapatass no se hace hace general generalmen mente te sino sino que se realiz realiza a direct directame amente nte en la excavación#. uego del encofrado se procederá al armado de las estructuras de fierro de zapatas y columnas respectivamente y ubicarlos ubicarlos en el encofrado para el posterior vaciado vaciado del hormigón que será vibrado para la desaparición de aires concentrado en su masa.
3 Mei!i". %e realizará en metros c)bicos.
4 f/%*# e #5/. Este ítem eecutado en todo de acuerdo a los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el supervisor de obras será pagado de acuerdo a la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación compensación total por los materiales, materiales, mano de obra, herramientas, equipo u otros gastos que sean necesarios.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 12 UNIDAD: M0 ITEM: CIMIENTOS 8@ 1:2:3 4 PIEDRA9 1 Defii!i" Este Este ítem ítem se refi refier ere e a la cons constr truc ucci ción ón de cimi cimien ento toss de horm hormig igón ón cicl ciclóp ópeo eo,, de acue acuerd rdo o a la dimensiones, dosificaciones de hormigón.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / as piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar libres de arcillas y presentar presentar una estructura homog+nea y durable. Estarán libres de defectos defectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración. a dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadora será de "0 cm. de diámetro o un medio medio !-"# de la dimensió dimensión n mínima mínima del elemento elemento a vaciar vaciar.. En el caso caso de sobrecim sobrecimien ientos tos la dimensión mínima de piedra desplazadora será de 0 cm. El cemento será del tipo portland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad. El agua deberá ser limpia, no permiti+ndose el empleo de aguas estancadas provenientes de peque$as lagunas o aqu+llas que provengan de pantanos o ci+nagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro adherido escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " En cimient cimientos, os, cuando cuando se emplee un hormigón hormigón de dosifi dosificac cación ión 9"9=, 9"9=, el volume volumen n de la piedra piedra desplazadora será del >0 ? si el hormigón fuera 9:9=. El volumen de la piedra será del orden de /0? as dosificaciones se$aladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentran especificadas en el. o en los planos correspondientes. Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso. Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos. a medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el %upervisor de &bra y de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables. %e colocará una capa de hormigón pobre de / cm de espesor de dosificación 9:9/ para emparear las superficies y al mismo tiempo que sirva de asiento para la primera hilada de piedra. Previamente al colocado de la capa de hormigón pobre, se verificará que el fondo de las zanas est+n bien niveladas y compactadas as piedras serán colocadas por capas asentadas sobre base de hormigón y con el fin de trabar las hiladas sucesivas se deará sobresalir piedras en diferentes puntos. as piedras deberán ser humedecidas abundantemente antes de su colocación, a fin de que no absorber el agua presente en el hormigón as cantidades mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las siguientes.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
as dimensiones de los cimientos y los sobrecimientos se austarán estrictamente a las medidas indicadas en los planos respectivos y-o de acuerdo a instrucciones del %upervisor de &bra. El vaciado se realizará por capas de "0 cm de espesor, dentro de las cuales se colocarán las piedras desplazadoras complemente cubiertas por el hormigón. El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo del sobrecimiento y que no tengan ning)n contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del %upervisor de &bra. a remoción de los encofrados se podrá realizar reci+n a las veinticuatro horas de haberse efectuado el vaciado.
3 Mei!i" os cimientos y sobrecimientos sobrecimientos de hormigón ciclópeo serán medidos en metros c)bicos, tomando tomando la dimensiones y profundidades indicadas en los planos, a menos que el %upervisor de &bra hubiera instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del *ontratista cualquier volumen adicional que hubiera eecutado al margen de las instrucciones o planos de dise$o.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y la presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 10 UNIDAD: M0 ITEM: SOBRECIMIENTOS DE @ CD 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la construcción de sobrecimientos de hormigón ciclópeo, de acuerdo a la dimensiones, dosificaciones de hormigón.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / as piedras serán de buena calidad, deberán pertenecer al grupo de las graníticas, estar libres de arcillas y presentar presentar una estructura homog+nea y durable. Estarán libres de defectos defectos que alteren su estructura, sin grietas y sin planos de fractura o de desintegración. a dimensión mínima de la piedra a ser utilizada como desplazadoras será de "0 cm. de diámetro o un medio !-"# !-"# de la dimens dimensión ión mínima mínima del element elemento o a vaciar vaciar.. En el caso caso de sobrecim sobrecimien ientos tos la dimensión mínima de piedra desplazadora será de 0 cm. El cemento será del tipo portland y deberá cumplir con los requisitos necesarios de buena calidad. El agua deberá ser limpia, no permiti+ndose el empleo de aguas estancadas provenientes de peque$as lagunas o aqu+llas que provengan de pantanos o ci+nagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales, tales como arcillas, barro adherido escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " En sobrecimientos se empleará un hormigón de dosificación 9"9: con /0 ? de piedra desplazadora. as dosificaciones se$aladas anteriormente serán empleadas, cuando las mismas no se encuentran especificadas en el. o en los planos correspondientes. Para la fabricación del hormigón se deberá efectuar la dosificación de los materiales por peso. Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente de los áridos sueltos y del contenido de humedad de los mismos. a medición de los áridos en volumen se realizará en recipientes aprobados por el %upervisor de &bra y de preferencia deberán ser metálicos o de madera e indeformables. %e colocará una capa de hormigón pobre de / cm de espesor de dosificación 9:9/ para emparear las superficies y al mismo tiempo que sirva de asiento para la primera hilada de piedra. as cantidades mínimas de cemento para las diferentes clases de hormigón serán las siguientes. En los sobrecimientos, los encofrados deberán ser rectos, estar libres de deformaciones o torceduras, de resistencia suficiente para contener el hormigón ciclópeo y resistir los esfuerzos que ocasione el vaciado sin deformarse. Para el caso de sobrecimientos con una cara vista, se utilizarán maderas cepillada en una cara y aceitada ligeramente para su fácil retiro. r etiro.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
El hormigón ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de acero, cuidando que las piedras desplazadoras queden colocadas en el centro del cuerpo del sobrecimiento y que no tengan ning)n contacto con el encofrado, salvo indicación contraria del %upervisor de &bra. a remoción de los encofrados se podrá realizar reci+n a las veinticuatro horas de haberse efectuado el vaciado.
3 Mei!i" sobrecimien sobrecimientos tos de hormigón hormigón ciclópeo serán medidos medidos en metros metros c)bicos, c)bicos, tomando la dimensiones dimensiones y profundidade profundidadess indicadas indicadas en los planos, a menos que el %upervisor %upervisor de &bra hubiera instruido instruido por escrito expresamente otra cosa, corriendo por cuenta del *ontratista cualquier volumen adicional que hubiera eecutado al margen de las instrucciones o planos de dise$o. 4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y la presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sena necesaria para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 13 UNIDAD: M2 NOMBRE: IMPERMEABILIZACI7N IMPERMEABILIZACI7N SOBRECIMIENTOS SOBRECIMIENTOS 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la impermeabilización de diferentes elementos y sectores de una construcción,. en los planos de construcción, los mismos que se se$alan a continuación. Entre el sobrecimiento y los muros, a obeto de evitar que el ascenso capilar del agua a trav+s de los muros deteriore los mismos, los revoques y-o los revestimientos. En pisos de planta baa que se encuentren en contacto directo directo con suelos h)medos. En los partes partes de las columnas columnas de madera que serán empotradas empotradas en el suelo, para evitar su deterioro acelerado por acción de la humedad. En losas de hormigón de cubiertas cubiertas de edificios, de tanques de agua, de casetas casetas de bombeo, bombeo, de muros de tanque y otros que se encuentren expuestos a la acción del agua. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / El *ontratista deberá proporcionar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la eecución eecución de este ítem. En los trabaos trabaos de impermeabilizac impermeabilización ión se emplearán alquitrán alquitrán o pintura pintura bitu bitumi mino nosa sa,, poli poliet etililen eno o de "00 "00 micr micron ones es,, cart cartón ón asfá asfáltltic ico, o, lami lamipl plas astt y otro otross mate materi rial ales es impermeabilizantes que existe en el mercado, previa la aprobación del %upervisor de &bra.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## '- e ee! e!-! -!i" i" @mpermeabil @mpermeabilizaci ización ón de sobrecimient sobrecimientos.6 os.6 2na vez seca y limpia limpia la superficie superficie del sobrecimien sobrecimientos, tos, se aplicará una primera capa de alquitrán diluido o pintura bituminosa o una capa de alquitrán mezclado con arena fina. fina. %obre +sta se colocará colocará el polietileno polietileno cortado cortado en un ancho mayor en " cm. al de los sobrec sobrecimi imient entos, os, extend extendi+n i+ndol dolo o a lo largo largo de toda toda la superf superfici icie. e. os trasla traslapes pes longit longitudi udinal nales es no deberán deberán ser menores a 0 cm. ( continua continuación ción se colocarán colocarán una capa de mortero de cemento para colocar la primera hilada de ladrillos. 4loque u otros elementos que conforman los muros.
3 Mei!i" a impermeabilización de los sobrecimientos, pisos, columnas de madera, losas de cubiertas y otros será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta )nicamente el área neta del trabao eecutado y. en los planos de construcción. 4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propue propuesta sta acepta aceptada. da. 'icho 'icho precio precio será será compen compensac sación ión total total por los materi materiale ales, s, mano mano de obra, obra, herramienta herramientas, s, equipo y otros gastos que sean necesarios necesarios para la adecuada y correcta correcta eecución eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 142? UNIDAD: M0 NOMBRE: MURO DE @C 8DE CONTENCI7N9 1 Defii!i". Este ítem se refiere a la construcción de mamposterías de piedra cortada o canteada !1ipo(# y mampostería de piedra bruta o bolón !1ipo4#, con una cara vista, de acuerdo a la dimensiones espesores y características se$aladas en los planos de dise$o,
2 M#$e%i M#$e%i#&e #&e'( '( )e%%#* )e%%#*ie ie$#' $#' + e,-i/ e,-i/'. '. a piedra a utilizarse deberá ser de buena calidad, estructura homog+nea y durable, libre de defectos, arcillas, aceites y sustancias adheridas o incrustadas, sin grietas y exenta de planos de fractura y de desintegración. %e empleará cemento Portland normal, fresco y de calidad probada. El cemento deberá ser almacenado en condiciones que lo mantengan fuera de la intemperie y la humedad. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se usen con mucho retraso r etraso y sufran un enveecimiento excesivo. En lo general no se deberá almacenar más de 0 bolsas una encima de la otra. 2n cemento que por alguna razón haya haya fraguado parcialmente o contenga terrones, terrones, grumos, costras, etc., será rechazado automáticamente y retirado de la obra. %e emplear emplearán án arenas arenas natural naturales es de partíc partícula ulass duras, duras, resist resistent entes es y deberán deberán estar estar exenta exentass de sustancias nocivas como ser9 arcillas, carbones, micas, álcalis, pizarras y otros. El agua deberá ser limpia, y no contener sustancias perudiciales, no permiti+ndose el empleo de aguas estancadas provenientes de peque$as lagunas o aqu+llas que provengan de pantanos o ci+nagas.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #%# #%# eee e!!-!i !i" ". . os muros será eecutados con piedra bruta, cortada, bolón o canteada. (ntes de construir la mampostería, el terreno de fundación deberá estar bien nivelado y compactado. as excavaciones para las fundaciones deberán estar de acuerdo con los detalles indicados en los planos. Para construir las fundaciones se empareará el fondo de la excavación con mortero pobre !97#, en un espesor de /cm, sobre el que se construirá la mampostería de fundación con piedra bruta de dimensiones mínimas de :0x:0cm, asentadas con mortero de cemento y arena 9=, cuidando que exista una adecuada trabazón sin formar planos de fractura vertical y horizontal. Para obtener la adecuada trabazón entre capa y capa, deberán sobresalir piedras en diferentes puntos de la superficie horizontal con una altura media igual o mayor a -: de la altura de la capa siguiente. El mortero será mezclado en cantidades necesarias para su uso inmediato, debiendo ser rechazado todo mortero que tenga :0min o más de preparado a partir del momento de mezclado. %i se especificara la construcción de barbacanas, estas serán de "0x"0cm aisladas con mortero a lo largo y alto de los muros. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
3 Mei!i". a mampostería de piedra será medida en metros c)bicos o metros cuadrados de acuerdo a lo especificado en el. y tomando en cuenta )nicamente los vol)menes o superficies netas eecutadas.
4 F/%*# e e # #5/. Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y la presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramienta herramientas, s, equipo y otros gastos que sean necesarios necesarios para la adecuada y correcta correcta eecución eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 1? UNIDAD: M2 NOMBRE: TENDIDO DE TUBERA DE @ P DESAGE 1 Defii!i" Este ítem comprende la provisión y tendido tendido de tubos de concreto y la eecución de las untas untas seg)n dise$o. %i no se especificará otra otra cosa, dichas untas serán del tipo rígido con mortero mortero de cemento, todo de acuerdo a los planos constructivos, %i en el. se especificara solamente el tendido o la colocación de los tubos de concreto, los tubos deberán cumplir necesariamente con lo establecido en las presentes especificaciones y con aquellas correspondientes a la fabricación de los mismos.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / os tubos de concreto deberán satisfacer las normas de calidad, siendo el *ontratista responsable de su almacenae y cuidado. El mortero a emplearse en la eecución de las untas será en proporción 9, cuando se trabae e condiciones h)medas y 9" cuando se trabae en condiciones secas. a arena deberá ser limpia y de granulometría apropiada. as herramientas y el equipo deberán ser los adecuados para el manipuleo de los tubos y para efectuar la alineación correspondiente sin dificultades en la zana. El contratista deberá del equipo topográfico necesario para controlar el alineamiento y pendiente del tendido. os tubos deberán se productos mediante sistemas mecanizados exclusivamente9 Por vibración, compresión longitudinal, giro compresión, centrifugación o combinación de estos efectos. 3o se permitirá la producción de tubos en forma artesanal o manual.
A!e$#!i" e $-6e%H#' os ensayos físicos y las bases de aceptación para tubos de hormigón deberán regirse estrictamente a lo establecido en las 3ormas '@3 =0:= ó ((%5& 16::. 16::. El %upervisor de &bra observará tambi+n el cumplimiento de todas las otras prescripciones de las normas indicadas para proceder al control de producción y recepción de los tubos, incluso en el caso de constituir contraparte. En la recepción de los tubos y sus accesorios en el terreno, se verificará si +stos no sufrieron da$o en las campanas o espigas y serán reemplazados en caso requerido por cuenta del *ontratista. os tubos y las piezas especiales de hormigón simple u armado estarán suetos a rechazo cuando no satisfagan satisfagan cualquiera cualquiera de las exigencias exigencias de las 3ormas se$aladas, se$aladas, las presentes presentes especificacion especificaciones es y cuando se presentara cualquiera de las situaciones siguientes9 a# Aracturas Aracturas o fisura fisurass que atravies atraviesen en las paredes paredes de los tubos, tubos, exceptu exceptuando ando una mínima mínima fisura fisura en en la extrem extremida idad d cuya cuya profun profundida didad d no sobrepas sobrepase e a la de la unta. unta. %in embargo embargo si estas estas fisuras fisuras se presentaran en más del 0 ? de los tubos inspeccionados, los mismos serán rechazados. b# 'efectos 'efectos que que indique indiquen n mezclado mezclado o moldeado moldeado imperfecto imperfecto del hormigón. hormigón. c# 'efectos 'efectos de de superfi superficie, cie, mostrando mostrando nidos de abea abea o textura textura abierta. abierta. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
d# %alientes %alientes más gruesas gruesas que la mitad mitad de la unta unta o que se se extiendan extiendan más más de 0 cm. alrede alrededor dor de la circunferencia, con mayor razón si +stas salientes existieran en más del 0 ? e# (rmadura (rmadura expuesta expuesta resultant resultante e de su defectuosa defectuosa colocac colocación, ión, especialm especialmente ente la circunfe circunferenci rencial. al.
Pie#' e'e!i#&e' as piezas especiales como ser codos, yees, tees y otras deberán ser prefabricada y compatibles con las las unt untas as de los los tubo tubos. s. Esta Estass piez piezas as de horm hormig igón ón debe deberán rán sati satisf sfac acer er tamb tambi+ i+n n las las norm normas as correspondientes a tubos del mismo diámetro (l fabricar estas piezas se tendrá cuidado de no dear rebordes salientes en su interior que pueden obstruir el fluo y el empleo de las herramientas de limpieza en los colectores.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " Tei/ e T-6e%H#' 2na vez aprobadas por el %upervisor de &bra las zanas excavadas y las camas o apoyos destinados a recibi recibirr las tuberí tuberías as con las pendien pendientes tes corres correspon pondie diente ntes, s, +ste +ste podrá podrá autori autorizar zar el tendid tendido o y colocación de los tubos. El *ontratista deberá tener cuidado con el manipuleo de los tubos, no permiti+ndose tirar los tubos al cargarlos o descargarlos. 1anto en el trasporte como en el proceso de carga o descarga de los tubos no se permitirá el empleo de cadenas o cuerdas cortantes, debiendo utilizarse para el efecto correas de un ancho no menor a 7 cm. os tubos serán baados al fondo de las zanas de manera tal de evitar golpearlos y además teniendo cuidado de no soltarlos. El tendido de la tubería se efectuará de acuerdo con las pendientes y cotas fiada en los planos de construcción o instrucciones del %upervisor de &bra, empezando desde aguas abao hacia arriba, teniendo cuidado de que los tubos descansen uniformemente en toda su longitud y que la campana de cada tubo est+ aguas arriba. *ualquier cambio, referente a pendiente y alineación deberá ser previamente conocido y aprobado por el %upervisor de &bra. Entre dos cámaras de inspección consecutivas la tubería deberá quedar perfectamente alineada. uego de que los tubos se encuentren en posición en el fondo de las zanas, zanas, se procederá procederá a limpiar limpiar cuidadosamente sus espigas y campanas, quitándoles la tierra, grasa y materias extra$as con la ayuda de cepillos metálicos para proceder luego con la eecución de las untas. El mortero será preparado en una mezcladora o manualmente sobre una plataforma impermeable para evitar evitar la p+rdida de lechada lechada de cemento. cemento. Este mortero mortero deberá ser utilizado utilizado máximo dentro de los :0 minutos siguientes a partir de su elaboración. %i la fundación fundación fuera susceptibl susceptible e de asentamientos, asentamientos, el %upervisor %upervisor de &bra podrá ordenar el cambio cambio de tipo tipo de unta unta rígida rígida por untas untas semirríg semirrígida idass o flexi flexibles bles,, debiend debiendo o para el efecto efecto seguir seguir los procedimientos establecidos para Brdenes de *ambio. El m+todo recomendado para la eecución de las untas de cemento y arena será el siguiente. 6 uego uego de efect efectuad uada a la limpie limpieza za de los los tubos, tubos, en en la parte parte inter interna na infer inferior ior de la la campan campana a y la mitad mitad superior de la espiga se colocará en mortero de cemento. 2na vez enchufada la unta, se efectuará un chaflán exterior entre la espiga y la campana igualmente con mortero de cemento. 6 Previa Previamen mente te la coloca colocació ción n del morter mortero o se humedec humedecerán erán las las superfi superficie ciess que quedará quedarán n en contact contacto o con el mismo. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
6 el espe espeso sorr de esta esta faa faa !cha !chaflflán án## de mort morter ero o debe deberá rá ser ser tal tal que que al inser inserta tarr el mach macho o en la campana, la unta quede llana totalmente y escape hacia afuera el mortero excedente. 6 *on *on la ayud ayuda a de una una bols bolsa a de aren arena a coloc colocad ada a inte interi rior orme ment nte e y ala aland ndo o de tubo tubo en tubo tubo se removerá y extraerá el exceso de mortero de cada unta. (l final de cada ornada de trabao, el saco de arena quedará tapando el extremo de la tubería instalada, evitando de esta manera la penetración de materias extra$as. os tubos deberán quedar totalmente apoyados sobre la cama, para lo cual en caso de tubos tipo campana, se excavarán nichos a la altura de las untas, de tal forma que el cuerpo del tubo quede totalmente apoyado. %i durante la excavación se se observase la presencia de obstáculos insalvables capaces de interferir interferir el tendido de la tubería, el *ontratista deberá notificar inmediatamente al %upervisor de &bra, a obeto de encontrar la solución correspondiente. %i se diera el caso de cruces con tubos de agua potable que pasen por debao o muy próximos a los colect colectore oress o conexi conexiones ones domici domicilia liaria rias, s, se deberá deberá revest revestir ir exteri exteriorm orment ente e el tubo tubo median mediante te un hormigonado. El %upervisor podrá exigir la realización de cualquier prueba de alineamiento del tendido y aprobar o rechazar el mismo. En todo todo trab trabao ao con con zan zana a abie abiert rta, a, debe deberá rán n dea dears rse e barr barrer eras as de made madera ra,, se$a se$aliliza zaci cion ones es de advertencia e iluminación nocturna par evita accidentes de transe)ntes y vehículos. Cientras el tendido de la tubería quede expuesto a agentes externos existirá el riesgo de ingreso de materi materias as extra$ extra$as as y lodo lodo en su interi interior or,, aspect aspectos os que deberá deberán n evitar evitarse se desvia desviando ndo las aguas aguas superficiales, taponando los extremos de los tramos en construcción y colocando las tapas a la cámaras construidas. %erá de entera responsabilidad responsabilidad del *ontratista el tomar todas las previsiones respectivas.
3 Mei!i" a Provisión y tendido de tuberías de concreto será medida en metros lineales de colector tendido y concluido. %i en el. se especificará solamente el tendido sin provisión de tubos el mismo serán medidos tambi+n en metros lineales.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n seg)n lo se$ala se$alado do y aproba aprobado do por el %uperv %uperviso isorr de &bra, será será pagado al precio precio unitari unitario o de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 2 UNIDAD: P#. ITEM: CJMARA DE INSPECCI7N 1 P DESAGE @C 1 Defii!i" Este Este ítem ítem comp compren rende de la eec eecuci ución ón y cons constr truc ucci ción ón de cáma cámara ra de insp inspec ecci ción ón en los lugare lugaress singularizados en los planos. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / 1odos los materiales como el cemento, arena, piedra y acero a emplearse en la construcción de las cámaras, sean +stas de hormigón ciclópeo, mampostería de piedra, ladrillo, hormigón simple u hormig hormigón ón armado armado,, prefabri prefabricad cadas as o vaciad vaciadas as en sitio, sitio, deberá deberán n satisf satisface acerr todas todas las exigenc exigencias ias establecidas para la elaboración de hormigones en la 3orma 4oliviana del 5ormigón armado *456 *456 78. %e deberán emplear moldes lo suficiente rígidos para obtener dimensiones dentro de los límites admisibles. El hormigón simple u armado deberá ser compactado mediante vibradores. os elementos de mampostería serán eecutados con piedra o ladrillos de buena calidad, unidos con mortero de cemento y arena 9=. El hormigón ciclópeo estará constituido por piedras desplazadoras que ocupen un /0 ? en volumen y el hormigón el otro /0 ? con una dosificación 9"9=. os os ladri ladrillllos os debe deberá rán n ser ser de buena buena cali calidad dad y toda toda part partid ida a debe deberá rá mere merece cerr la apro aproba baci ción ón del del %upervisor de &bra. 'eberán estar bien cocidos, cocidos, emitiendo al golpe un sonido metálico. 'eberán tener un color uniforme y estarán libres de cualquier raadura o desportilladura.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " 2na vez eecutada y estabilizada la excavación y el suelo de fundación, se replanteará la correcta ubicación de las cámaras y se determinará sus niveles de acabado. ( continuación se vaciará la losa de fundación, generalmente circular, sobre una capa o manto de material material granular. granular. %obre esta losa se construirán construirán las canaletas canaletas con hormigón que conducen conducen las aguas del tubo de llegada al tubo de salida. as superficies de estas canaletas deberán llevar un acabado de enlucido de cemento para facilitar el escurrimiento de las aguas servidas. (simismo sobre la losa se vaciarán y eecutarán las paredes, normalmente cilíndricas, con los materiales especificados en los planos. En paredes de mampostería de piedra o ladrillo, el colocado de cada hilera deberá eecutarse sobre una capa de mortero de cemento 9= con un espesor no menor a ./ cm. *uan *uando do se empl emplee ee horm hormig igón ón,, la altu altura ra para para cada cada vaci vaciad ado o no debe deberá rá ser ser mayo mayorr a /0 cm., cm., preferentem preferentemente ente a obeto de asegurar un buen compactado. compactado. %i por razones constructi constructivas vas deben dearse untas de construcción, +stas deberán ser ubicadas en los lugares de menor solicitación. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
(ntes de continuar con el vaciado deberán prepararse las superficies de contacto, lavándolas y retirando los deshechos con cepillos metálicos y aplicando una lechada de cemento. *uando *uando se utilic utilicen en piedra piedrass deberá deberán n dears dearse e alguna algunass que sobres sobresalg algan an para trabar trabar las untas untas,, alcanzado el nivel de la reducción troncocónica o la losa de reducción, seg)n el dise$o, se prepararán los moldes para continuar con el elemento de reducción se$alada en los planos, asegurándose el correcto alineamiento con las paredes verticales. %e deberá tener cuidado, antes de efectuar el vaciado, prever la altura de acabado, deando el espacio correcto para el montado o vaciado de los elementos que constituyen el apoyo de la tapa. a base anular que aloará la tapa estará apoyada sobre la estructura, de tal forma que quede asegurada contra desplazamientos horizontales y tenga suficiente área de apoyo para transmitir, sin ser da$ada, las cargas hacia la estructura inferior. a tapa deberá ser de hormigón armado, de las características y dimensiones se$aladas en los plan planos os,, con con impe imperf rfec ecci cion ones es dime dimens nsio ional nales es míni mínima mas, s, para para lo cual cual debe deberá rá util utiliz izars arse e mold moldes es suficientemente rígidos y verificar continuamente su geometría. a holgura entre la tapa y el receptáculo anular no deberá ser mayor a / mm. D guardar entre ambos compatibilidad geom+trica. as piezas mal austadas serán rechazadas. El nivel nivel de acabad acabado o de la tapa colocad colocada a deberá coinci coincidir dir con la rasante rasante de la calzada. calzada. 3o se admitirán diferencias de nivel. eneralmente los tubos de entrada y salida deberán mantener una diferencia de nivel mínima entre sí, sin embargo si esta diferencia fuese significativa a la misma deberá disimularse con hormigón como especie de tobogán para conducir las aguas apropiadamente desde el nivel a otro. %i este nivel fuese mayor a >0 cm. se deberá construir una cámara con caída exterior, construida., teniendo cuidado de todas maneras que el tubo entre a la cámara en la parte superior para permitir el acceso de las herramientas de limpieza. ( requerimiento del %upervisor de &bra se podrán efectuar pruebas de permeabilidad en estas unidades, especialmente en los sectores donde el ingreso de agua freática a los colores debe ser restringida y controlada. 2na vez concluida la eecución de la cámara, +sta deberá ser inmediatamente tapada, a fin de evitar accide accidente ntess y el ingres ingreso o de material material extremo extremo a los colecto colectores res,, para para asegura asegurarr este este aspect aspecto, o, el *ontratista deberá prefabricar un n)mero suficiente de tapas, debiendo el %upervisor autorizar el inicio de la construcción de las cámaras en función de las tapas fabricadas.
3 Mei!i" as cámaras de inspección serán medidos por pieza completamente acabada y aprobada por el %upervisor de &bra. a excavación para estas unidades será será considerada en el ítem FExcavacionesF FExcavacionesF
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n los se$alado se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor de &bra, será cancelado cancelado al precio precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
NUMERO: 21 UNIDAD: M2 NOMBRE: CONTRAPISO DE PIEDRA Y CEMENTO 8@ 1:0:39 PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
1 Defii!i" Este ítem se refiere a la construcción de contrapiso, de piedra, concreto.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$# $# + e,e,-i i/ / a piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como Fpiedra manzanaF o similar, cuyas dimensiones varíen entre 0 a "0 cm. El hormigón simple de cemento, arena y grava a ser empleado será en proporción 9:9=, salvo indicación contraria se$alada en los planos respectivos. El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permiti+ndose el empleo de aguas estancadas provenientes de peque$as lagunas o aqu+llas que provengan de alcantarillas, pantanos o ci+nagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas. El *ontratista deberá lavar los agregados a su costo a obeto de cumplir con las condiciones se$aladas anteriormente.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #%# #%# e ee! e!-! -!i" i" En todos los casos, previamente se procederá a retirar del área especificada todo material suelto, así como la primera capa de tierra vegetal, reemplazándola hasta las cotas de nivelación por tierra arcillosa con contenido de arena del :0 ? aproximadamente. uego se procederá al relleno y compactado por capas de tierra h)meda casa / a "0 cm. de espesor, apisonándola y compactándola a mano o con equ ipo adecuado. El espesor de la carpeta de concreto teniendo preferencia aquel espesor se$alado en los planos. Contrapiso de piedra (Soladuras de piedra)
Este ítem de contrapiso se efectuará con piedra colocada en seco. %obre el terreno preparado seg)n lo se$alado anteriormente, se procederá a la colocación de maestras debidamente niveladas. niveladas. Entre ellas se asentará asentará a combo de piedra, procurando que +stas presenten la cara de mayor superficie en el sentido de las cargas a recibir. 'eberán mantenerse el nivel y las pendientes apropiadas de acuerdo a instrucciones del %upervisor de &bra. Contrapisos de piedra y concreto
2na vez terminado el empedrado de acuerdo al procedimiento se$alado anteriormente y limpio +ste de tierra, escombros sueltos y otros materiales, se vaciará una carpeta de hormigón simple de : cm. de dosificación tierra, escombros sueltos y otros materiales, se vaciará una carpeta de hormigón simple simple de : cm. de dosificación dosificación 9:9=, 9:9=, en volumen con un contenido contenido mínimo mínimo de cemento cemento de "/0 Gilogramos por metro c)bico de hormigón, teniendo especial cuidado de llenar y compactar !chuzear con varillas de fierro# los intersticios de la soladura de piedra y deando las pendientes apropiadas. Previamente al vaciado de la carpeta deberá humedecerse toda la superficie del empedrado.
3 Mei!i" os contrapisos descritos en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta )nicamente las superficies superficies netas eecutadas. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en su todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. 'ichos 'ichos precios precios serán compensación compensación total por los materiales, materiales, mano de obra, herramienta herramientas, s, equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 1; UNIDAD: M2 NOMBRE: MURO DE LADRILLO GAMBOTE EN CARGA 1 Defii!i". Este ítem se refiere a la construcción de mampostería de ladrillo gambote r)stico con mortero de ceme cement nto o y aren arena a fina fina prop propor orci ción ón de 9/ 9/ o 9>. 9>.,, de acue acuerdo rdo a las las dime dimens nsio iones nes,, espe espeso sore ress y características en los planos de construcciones. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/. /. El ladrillo gambote r)stico tendrá las características de la zona con una tolerancia de 0./ centímetros de dimensión. os ladrillos gambotes r)sticos fabricados en ladrilleras artesanales serán denominados de primera calidad y toda partida de los mismos deberán merecer la aprobación de supervisor. os ladrillos serán bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico como tendrán un color uniforme, estarán libres de cualquier raadura o desportilladura, el mortero se preparará con cemento portland y arena fina en proporciones de 9/. *on un contenido de cemento no menor a los :0 Gilogramos por metro c)bico.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #%# #%# ee! ee!-! -!i" i". . os ladrillos gambote se moarán moarán abundantemen abundantemente te antes de su colocación sobre el correspondie correspondiente nte lecho de mortero. os ladrillos serán colocados en hiladas perfectamente horizontales y aplomada, asentándolos sobre una capa de muy especialmente que los ladrillos tengan un correcto trabado en los muros de ladrillo se limitado por columnas vigas y losas, previo la colocación del mortero se picará adecuadamente la superficie de los elementos estructurales de hormigón armado de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia.
3 Mei!i". a medición se efectuará en metros cuadrados. 4 F/%*# e #5/. %e pagará de acuerdo al acápite anterior en metros c)bicos. El precio incluirá el costo de todos los materiales, mano de obra, herramienta, equipo y otros gastos que incluirá el contratista para la realización del trabao.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 20 UNIDAD: M0 NOMBRE: GRADAS PATIO A SALA @C 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la construcción de las gradas de hormigón ciclópeo que existan en el proyecto.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$# $# + e,e,-i i/ / a piedra a emplearse será de canto rodado, conocida como Fpiedra manzanaF o similar, cuyas dimensiones varíen entre 0 a "0 cm. El hormigón ciclópeo de cemento, arena y grava a ser empleado será en proporción 9:9=, salvo indicación contraria se$alada en los planos respectivos. El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permiti+ndose el empleo de aguas estancadas provenientes de peque$as lagunas o aqu+llas que provengan de alcantarillas, pantanos o ci+nagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias cartón, yeso, pedazos de madera o materias orgánicas. El *ontratista deberá lavar los agregados a su costo a obeto de cumplir con las condiciones se$aladas anteriormente.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #%# #%# e ee! e!-! -!i" i" En todos los casos, previamente se procederá a retirar del área especificada todo material suelto, así como la primera capa de tierra vegetal, reemplazándola hasta las cotas de nivelación por tierra arcillosa con contenido de arena del :0 ? aproximadamente. Posteriormente se procederá a ubicar las piedras y a untarlas con la forma de las gradas que se precisa en el proyecto. 2na vez terminado el empedrado de acuerdo al procedimiento se$alado anteriormente y limpio +ste de tierra, escombros sueltos y otros materiales, se vaciará una carpeta de hormigón simple de : cm. de dosificación tierra, escombros sueltos y otros materiales, se vaciará una carpeta de hormigón simple simple de : cm. de dosificación dosificación 9:9=, 9:9=, en volumen con un contenido contenido mínimo mínimo de cemento cemento de "/0 Gilogramos por metro c)bico de hormigón, teniendo especial cuidado de llenar y compactar !chuzear con varillas de fierro# los intersticios de la soladura de piedra y deando las pendientes apropiadas. Previamente al vaciado de la carpeta deberá humedecerse toda la superficie del empedrado.
3 Mei!i" as gradas de 5H*H descritas en sus diferentes tipos se medirán en metros c)bicos, tomando en cuenta )nicamente las superficies superficies netas eecutadas.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en su todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 23 UNIDAD: M2 NOMBRE: REVESTIMIENTO DE LAKA NEGRA 1 Defii!i" Este ítem se refiere al acabado de paramentos de hormigón en las gradas de 5H*H
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / Para el revestimiento de las gradas se utilizara laa negra cortada, de importación local y artesanal, la misma no deberá tener una superficie muy lisa sino áspera o de acuerdo al criterio del %upervisor de la &bra, para su adherencia a las gradas se utilizará cemento cola de alta calidad o similar pero con previa aprobación del %upervisor de &bra. as herramientas serán proporcionadas por el especialista para la colocación colocación de la laa, ya que se deberá tener el cuidado necesario necesario con el manipuleo de este material, se contará con un equipo de limpieza de agua a presión para la respectiva limpieza de la laa despu+s del colocado
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " %e utilizará piedra laa color negro de acuerdo a las dimensiones de las gradas y las piezas cortadas disponibles. El mortero a emplearse será de cemento portland y arena fina en proporción 9:. as untas entre piedra llevarán un acabado emboquillado rehundido o de acuerdo acuerdo a las instrucciones instrucciones de %upervisor de &bra, utilizando para el efecto pasta o lechado de cemento.
Re#%#!i" e %ee'$i*ie$/ %e refiere a la sustitución de todos aquellos revestimientos que se encuentren en mal estado, pero que son susceptibles de arreglo mediante una reparación adecuada, empleando mano de obra especializada y de acuerdo a lo especificado. instrucciones del %upervisor de obra. %e refiere con sumo cuidado aquellos revestimientos que a criterio del %upervisor de &bra se encuentran en mal estado, evitando da$ar aquellos que se encuentren en buen estado. uego uego se proced procederá erá aplica aplicarr los revest revestimi imient entos os corres correspond pondien ientes tes,, siguie siguiendo ndo los proced procedimi imient entos os establecidos y se$alados anteriormente, teniendo especial cuidado de obtener una unión o ligazón perfecta entre los revestimientos antiguos y los nuevos, sin que presenten irregularidades, desniveles ni rebabas
3 Mei!i" os revestimientos de laa negra se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta )nicamente el área neta del trabao eecutado.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 2<0433 UNIDAD: M0 NOMBRE: VIGA CADENA 1 Defii!i". %e denomina viga a aquellas que en toda su longitud constituyen un elemento de amarre, de cierre, generalmente está apoyado sobre los muros, las vigas a trav+s de concreto son elementos de sección rectangular con varillas de refuerzos horizontales, además que la viga cadena se encuentra en la parte perimetral de la construcción ya que en el proyecto se utilizará losa alivianada reticular 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/. /. os materiales utilizados para su eecución son cemento !aglomerante#, arena y grava !aglomerados# con una proporción de 9"9= y agua !aglutinante#, tambi+n se utiliza alambre de amarre para la sueción de los elementos de la enferradura y fierros estructurales. (demás se utilizara encofrados de madera ocho este deberá estar bien liada y pasada con aceite sucio con el obeto de evitar la adherencia del hormigón. Entre otras herramientas complementarias se tendrá la mezcladora, vibradora, martillos, cierras, etc.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #%# #%# ee! ee!-! -!i" i". . El armado se hace colocando en la parte baa el n)mero de varillas de refuerzo y que se ha necesario de acuerdo a las dimensiones y la carga. En la parte superior completar el armado de varillas del mismo o menos diámetro sostenidos entre y abao por estribos de alambre de I de diámetro, los estribos se amarran con alambre de amarre. a mezcla para el hormigón deberá hacerse con poco agua :: lts. Por cada saco de cemento. El vaciado de hormigón a esta viga se realizará realizará untamente untamente con el vaciado vaciado de hormigón hormigón a la losa reticular.
3 Mei!i". a medición de este ítem se efectuará en metros c)bicos.
4 F/%*# e #5/. %e pagará de acuerdo al acápite anterior en metros c)bicos. El precio incluirá el costo de todos los materiales, mano de obra, herramienta, equipo y otros gastos que incluirá el contratista para la realización del trabao.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 2>0;34 UNIDAD: M2 ITEM: LOSAS ALIVIANADAS ALIVIANADAS RETICULARES 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la construcción de losas alivianadas o aligeradas vaciadas in situ y tiene la particularidad de cubrir todo una planta del proyecto. *uenta con una armadura interior de acero y se encuentran nervadas en = direcciones, las nervaduras llevan en su interior la enferradura y se encuentran separadas por casetones de plastoformo< las nervaduras cumplen una función estructural importante y al entrar en contacto con las columnas la losa cuenta con ábacos que impide el punzonamiento de la losa por las columnas. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / 1odos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán proporcio proporcionados nados por el *ontratist *ontratista a y utilizados utilizados por +ste, +ste, previa aprobació aprobación n del %upervisor %upervisor de &bra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la 3orma 4oliviana del 5ormigón (rmado *45678. *45678. (sí mismo mismo deberán cumplir, cumplir, en cuanto cuanto se refiere refiere a la fabricación, fabricación, transporte, transporte, colocación, colocación, compactación, protección, curado y otros, con las recomendaciones y requisitos indicados en dicha norma. *omo elementos aligerantes se utilizarán bloques plastoformo o bloques de aisloplast, de acuerdo las dimensiones y dise$o establecidos en los planos constructivos y las nervaduras estarán previamente armadas antes del vaciado untamente con la viga cadena. %e deber deberá á emple emplear ar *eme *ement nto o Pórt Pórtla land nd del del tipo tipo norm normal al,, de cali calida dad d prob probad ada. a. Este Este debe deberá rá ser ser alma almace cena nado do en cond condic icio ione ness que que lo mant manten enga gan n fuer fuera a de la inte intemp mper erie ie y la hume humeda dad. d. El almacenamiento deberá organizarse en forma sistemática, de manera de evitar que ciertas bolsas se utilicen con mucho retraso y sufran un enveecimiento excesivo. En general no se deberán almacenar más de 0 bolsas una encima de otra. os áridos a emplearse emplearse en la fabricación fabricación de hormigón hormigón serán aqu+llas aqu+llas arenas y gravas gravas obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resultan aconseables como consecuencia de estudios realizados en laboratorio. a arena o árido fino será aquel que pase la tamiz de /mm de malla y grava o árido grueso el que resulte retenido por dicho tamiz. El agua a utilizarse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre de aceite, sales, ácidos, álcalis, az)car, materia vegetal o cualquier otra sustancia perudicial para la obra. 3o se permitirá el empleo de aguas estancadas procedentes de peque$as lagunas o aquellas que provengan de pantanos o desaguas. %e podrán emplear aditivos para modificar ciertas propiedades del hormigón, previa ustificación y aprobación expresa efectuada por el %upervisor de &bra. os aceros de distintos diámetros y características se almacenarán separadamente, a fin de evitar la posibilidad, de intercambio de barras. El tipo de acero y su fatiga de fluencia será aqu+l que est+ especificado en los planos estructurales. Jueda terminantemente prohibido el empleo de acero de diferentes tipos en una misma sección.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " Para la fabricación del hormigón se recomienda que la dosificación de los materiales se efect)e por peso. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
Para los áridos se aceptará una dosificación en volumen, es decir transformándose los pesos en volumen aparente de materiales sueltos. sueltos. En obra se realizarán determinaciones frecuentes del peso específico aparente del árido suelto y del contenido de humedad del mismo. El hormigón deberá ser mezclado mecánicamente. Para esto, se deberá introducir los materiales en la hormigonera, respetando el siguiente orden9 primero una parte del agua de mezclado, luego el cemento y la arena simultáneamente, despu+s la grava y finalmente la parte de agua restante. (ntes del vaciado del hormigón en cualquier sección, el *ontratista deberá recabar la correspondiente autorización escrita del %upervisor de &bra. %alvo el caso que se disponga de una protección adecuada y la autorización necesaria para proceder en sentido contrario, no se colocará hormigón mientras llueva. 'urante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras. El hormigón se deberá compactar compactar !chuceado# mediante barretas o varillas de fierro, siendo preferible el empleo de vibradora de ser posible. os aceros de las armaduras deberán ser de la clase, tipo y diámetro establecido en los planos estructurales correspondientes. El doblado de las barras se realizará en frío mediante herramientas adecuadas sin golpes ni choques, quedando prohibido el corte y doblado en caliente. (ntes de proceder al colocado de las armaduras en los encofrados, +stas se limpiarán adecuadamente, librándolas de polvo, barro, pinturas y todo aquello capaz de disminuir la adherencia. 1odas las armaduras se colocarán en las posiciones precisas y de acuerdo a los planos. %e cuidará especi especialm alment ente e que todas todas las armadu armaduras ras queden queden protegi protegidas das median mediante te recubr recubrimi imient ento o mínimo mínimoss especificados en los planos. En caso de no especificarse en los planos los recubrimientos se tomarán en cuenta los siguientes9 (mbientes interiores protegido Elementos Elementos expuestos expuestos a la atmósfera atmósfera normal Elementos expuestos a la atmósfera h)meda Elementos expuestos a la atmósfera corrosiva
.0 a ./ cm. ." a ".0 cm. ".0 a "./ cm. :.0 a :./ cm.
%e deberá tener cuidado de dear todos los agueros necesarios para el paso de ca$erías y el soporte de la baranda. Para la construcción de osas alivianadas o aligerados reticulares o nervadas se seguirá el siguiente proceso9 (puntalamiento.6 %e colocarán tablas de madera toda la superficie de un piso a cubrir sin dear ning)n espacio las mismas que se apuntalarán con puntales de madera cada 0.7m o a una distancia no mayor a ."m. D estos deberán apuntalar toda la superficie cubierta por los tablones de madera que es la misma de la losa. (rmado de la enferradura.6 (l concluir el trabao de apuntalamiento se procederá a armar la malla de la losa la cual cuenta con el armado de las nervaduras en las cuatro direcciones y separadas por casetones cuadrados de /0x/0cm., la armadura de los ábacos que no cuenta con plastoformo y la armadura de la viga cadena. impieza y moado.6 2na vez concluida la colocación de los bloques, de las armaduras, de las instalaciones el+ctricas, etc. se deberá limpiar todo residuo de tierra, yeso, cal y otras impurezas que eviten la adherencia entre viguetas, los bloques y el vaciado de la losa de compresión. %e moará abundantemente los bloques para obtener buena adherencia y buena resistencia final. 5ormigonado.6 El hormigón se preparará con una dosificación 9"9: de cemento, arena, grava, salvo indi indica caci ción ón cont contra rari ria a se$a se$ala lada da en los plano planos. s. 'ura 'urant nte e el vaci vaciad ado o del del horm hormig igón ón sobr sobre e toda toda la enferradura armada !nervios, ábacos y la viga cadena#. *oncluido el vaciado de la losa y una vez
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
fraguado el hormigón se recomienda realizar el curado correspondiente mediante el regado con agua durante siete !8# días
3 Mei!i" as losas alivianadas, aligeradas reticulares, serán medidas en metros cuadrados concluidos y debidamente aprobados por el %upervisor de &bra, tomando en cuenta solamente las superficies netas eecutadas.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y probado por el %upervisor de &bra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sena necesaria para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 2400< UNIDAD: M0 NOMBRE: ESCALERAS DE @A 1 Defii!i". Este ítem se refiere a la construcción de las losas de hormigón armado de las escaleras y de los descansos. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/. /. %e util utiliz izar ara a mate materi rial ales es como como ceme cement nto o !aglo !aglome meran rante te#, #, arena arena y grav grava a !agl !aglom omer erad ados os## con con una una proporción de 9"9=. %e usara encofrados y puntales para el vaciado y sost+n respectivamente el encofrado deberá estar bien pasado con aceite sucio para no permitir la adherencia del hormigón y alambre de amarre n)mero 7. %e utilizará fierros de diámetros de I y:-= de plg para la estructura y para doblar este se utiliza cizalla de mano o de palanca. 1ambi+n 1ambi+n se utilizará vibradora para sacar aire y hormigonera.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #%# #%# ee! ee!-! -!i" i". . Primeramente se instala el encofrado de toda el área donde se va a vaciar el hormigón el encofrado para la losa de la escalera tiene que ser pasado con aceite sucio. uego se procederá al armado de toda la estructura de fierro siempre controlado por el director de obra. as barras de resistencia se colocarán en sentido más corto de la pieza y la más próxima posible a la cara inferior de la misma, o sea a la cara opuesta a aquella en que gravita la carga. *omo la losa de escalera tiene una armadura muy escasa la distancia de dos centímetros de las armaduras a la superficie superficie externa, externa, se reduce en estas a un centímetro centímetro.. En el sentido sentido contrario contrario de la barras de resistencia, se colocarán la llamadas barras de repartición, generalmente de diámetro igual a la mitad de las anteriores, o sea que entre ambos formen una cuadricula. uego se procederá con el vaciado del hormigón preparado con una dosificación de 9"9=, y luego vibrar para sacar los globitos de aire, este deberá ser vaciado todo en uno, además antes de este se preverán las instalaciones sanitarias y el+ctricas colocando tubos o deando deando espacio para la colocación por eemplo de tubos tubos sanitarios. %e deberá tener la precaución todos los orificios necesarios para el paso de las tuberías y soporte de las barandas.
3 Mei!i". a medición de las escaleras de hormigón armado se realiza en metros c)bico.
4 F/%*# e #5/. Este ítem eecutado en un todo de acuerdo a los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el supervisor de obras será pagado de acuerdo a la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramienta, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 42 UNIDAD: M0 NOMBRE: VIGA 24=0 DE @A 1 Defii!i" Este ítem ítem se refiere refiere a la fabricación, fabricación, encofrado y desencofrado desencofrado de la viga de hormigón armado que sostendrá la cubierta de la vivienda multifamiliar. Este elemento estructural de 5H(H, tiene la función de transmitir las cargas de la cubierta a las columna, estas vigas necesitan encofrado en sus bases y apuntalamiento. %e encuentran fiando las columnas de sost+n de la cubierta. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / 1odos 1odos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán proporcionados pos el *ontratista y utilizados por este, previa aprobación del %upervisor de &bra. %e deberá emplear *emento Portland del tipo normal, fresco y de calidad aprobada. os áridos a emplearse en la fabricación de hormigones serán aquellas arenas y gravas obtenidas de yacimientos naturales, rocas trituradas y otros que resulte aconseable, como consecuencia de estudios realizados en laboratorio. El agua a emplearse para la mezcla, curación u otras aplicaciones, será razonablemente limpia y libre de aceite, sales, asidos, álcalis, azular, materia vegetal o cualquier otra sustancia perudicial para la obra.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " En las vigas, la colocación se hará por capas horizontales, de espesor uniforme en toda su longitud. 'urante la colocación y compactación del hormigón se deberá evitar el desplazamiento de las armaduras. as vibradoras se introducirán lentamente y en posición vertical o ligeramente inclinada. os encofrados podrán ser de madera, metálicos o de cualquier otro material suficientemente rígidos. Previamente a la colocación del hormigón se procederá a aceitar los moldes, dicha operación se realizará previa a la colocación de la armadura y evitando todo contacto con la misma. %e deberá prever el paso de los tubos de instalaciones instalaciones el+ctricas y sanitarias. El tiempo de curado será durante siete días días consecutivos, a partir del momento en que se inició el endurecimiento.
3 Mei!i" a unidad de medida del Ktem es el m: !metro c)bico#.
4 F/%*# e e #5/ as vigas medidas en m:, se cancelaran al precio unitario de propuesta, comprendiendo la provisión de materiales, mano de obra, y los gastos de impuestos, etc. %erá la cancelación del total del ítem.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 010>3; UNIDAD: M2 NOMBRE: MURO DE LADRILLO DE ;@ E.14CM 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la construcción de muros y tabiques de alba$ilería con ladrillo de > huecos en planta alta. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / os ladrillos deberán ser de buena calidad, deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido metálico, deberán tener un color uniforme y no tener raaduras o desportilladuras. El mortero se prepara con cemento Portland y arena fina en proporción 9/.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " os ladrillos se deben moar abundantemente antes de su colocación e igualmente antes de la aplicación del mortero sobre ellos colocándose enhiladas perfectamente horizontales y con plomada. El espesor de las untas tanto vertical como horizontal deberá ser ./ cm. 2na vez que el muro o tabique haya absorbido todos los asentamientos posibles, se rellenara este espacio acu$ando firmemente los orificios correspondientes a la hilada superior final. El mortero será de una consistencia tal que se asegure su trabaabilidad y la manipulación de masas compactas densas y con coloración uniforme. 1odo 1odo mortero despu+s de :0 minutos será rechazado para el empleo del mismo. En el momento de construirse muros, en los casos que sea posible, se dearan los espacios para las tuberías de las instalaciones, al igual que caas, tacos de madera, etc. (l tiempo de construirse los muros se dearan los espacios para la colocación del entramado de la cubierta.
3 Mei!i" os muros y tabiques de ladrillo serán medidos los metros cuadrados. os vanos para puertas ventanas y elementos estructurales que no sean construidos con ladrillo deberán ser descontados.
4 F/%*# e e #5/ %erá pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada para cada clase de muro o tabique. 'ichos precios serán en compensación por los materiales< mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 323? UNIDAD: M0 NOMBRE: MESONES DE @A 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la construcción de mesones de hormigón armado con o sin revestimiento de azuleo. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / %e utilizara ladrillo gambote rustico, cerámico industrial o ladrillo de > huecos para la construcción de los muretes que servirán de soporte de la losa del mesón. os ladrillos deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido metálico, tener un color uniforme y estarán libres de cualquier raadura o desportilladura. El hormigón será de dosificación 9:9: con un contenido mínimo de cemento de "70 Lilogramos por metro c)bico de hormigón. El acero de refuerzo será de alta resistencia y con una fatiga mínima de ="00 Lg. -cm". a cerámica roa será de calidad probada, debiendo el %upervisor de &bra aprobar la muestra correspondiente, previo el empleo en obra.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " %e construirán los muretes de ladrillo en los anchos y alturas se$aladas. %obre estos muretes se vaciara una losa de hormigón armado. En caso de no existir estos, deberán regirse al detalle descrito a continuación9 la armadura consistirá en un emparrillado con fierro de 7 mm de diámetro, separados longitudinalmente y transversalmente cada 0 cm., colocado en la parte inferior, en los apoyos igualmente llevara la enferradura se$alada pero colocada en la parte superior y en una distancia no menor a /0 cm. a cada lado del apoyo. El espesor de la losa de hormigón no deberá ser menor a 8 cm., o al espesor se$alado en los planos. Posteriormente se procederá al vaciado del hormigón, el cual se deara fraguar durante = días antes de proceder al desencofrado, teniendo el cuidado de realizar el curado respectivo durante todo este tiempo. 2na vez realizado el desencofrado, se colocaran los azuleos en todo el área de de los mesones, incluyendo las áreas laterales, mortero de cemento en proporción 9:, luego se rellenaran las untas entre pieza y pieza con una lechada de cemento blanco.
3 Mei!i" os mesones de hormigón armado serán medidos por metro cubico de volumen neto eecutado.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución del trabao, incluyendo los muros de apoyo y el revestimiento de azuleo, pero sin tomar en cuenta el revoque o revestimiento de los muros, los que se incluirán dentro de los ítems correspondientes PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 4 UNIDAD: M0 NOMBRE: PLATAFORMA DE @A PTANUE DE AGUA 1 Defii!i" Este ítem de eecución de la losa que sustentará el tanque de agua de la vivienda multifamiliar.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / %e utilizara hormigón armado de dosificación 9:9: con un contenido mínimo de cemento de "70 Lilogramos por metro c)bico de hormigón. El acero de refuerzo será de alta resistencia y con una fatiga mínima de ="00 Lg. -cm".
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " El espesor de la losa de hormigón no deberá ser menor a 8 cm., o al espesor se$alado en los planos. Posteriormente se procederá al vaciado del hormigón, el cual se deara fraguar durante = días antes de proceder al desencofrado, teniendo el cuidado de realizar el curado respectivo durante todo este tiempo. 2na vez realizado el desencofrado, se colocaran los azuleos en todo el área de de los mesones, incluyendo las áreas laterales, mortero de cemento en proporción 9:, luego se rellenaran las untas entre pieza y pieza con una lechada de cemento blanco. El vaciado se podrá efectuar en forma monolítica.
3 Mei!i" a plataforma de 5H(H para el tanque de agua será medido en metro cubico de volumen neto eecutado.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 41 UNIDAD: G&6. ITEM: INSTALACI7N DE TANUE DE AGUA 12LTS.
1 Defii!i" Este ítem se refiere a la provisión y colocación del tanque de abastecimiento de agua potable propia de la vivienda multifamiliar.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / El contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la eecución de los trabaos. El tanque de agua y sus accesorios serán de marca reconocida, debiendo el *ontratista presentar muestras al %upervisor de &bra.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " %e deberá tomar en cuenta los diámetros de entrada de la matriz al tanque de agua y la tubería de salida del mismo para distribuirá agua a todos los departamentos de la casa. a instalación lo realiz realizara ara el especi especiali alista sta califi calificad cado o en este este tema tema que el mismo mismo propor proporcio cionar nará á una lista lista de los accesorios requeridos para la instalación. El tanque de agua será colocado en la plataforma de agua y será cubierto para evitar su rápido deterioro. (ntes de colocar en funcionamiento el tanque de agua se realizara un llenado completo del mismo para poder observar observar si existen existen fugas de agua y su respectiva respectiva aprobación del %upervisor %upervisor de &bra, despu+s de la aprobación se procederá a la limpieza completa del tanque y la desinfección del mismo utilizando una dosis adecuada de cloro.
3 Mei!i" El tanque de agua será medido trabao global de la instalación realizada por el especialista.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n los se$alado se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor de &bra, será cancelado cancelado al precio precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 1<1>2202000?3313<3> UNIDAD: ML ITEM: TENDIDO DE TUBERAS PVC 1 Defii!i" Este ítem comprende la provisión y tendido de tuberías tuberías de Policloruro de vinilo !PM*# no plastificado, de acuerdo a los planos constructivos. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / as tuberías, untas y piezas especiales serán de PM*, tipo, clase, espesor y resistencia especificada en los planos de construcción. as tuberías de PM* y sus accesorios deberán cumplir con la siguientes norma9 3ormas 4olivianas9 34 ":688 as superficies externa e interna de los tubos deberán ser lisas y estar libres de grietas, fisuras, ondulaciones ondulaciones y otros defectos defectos que alteren alteren su calidad. calidad. os extremos extremos deberán esta adecuadamente adecuadamente cortados y ser perpendiculares el ee del tubo. os tubos deberán ser de color uniforme. as tuberías y accesorios !codos, tees, niples, reducciones, etc.# procederán de fábrica por inyección de molde, no aceptándose aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo. (simismo en ning)n caso las tuberías deberán deber án ser calentadas y luego doblados, debiendo para este obeto utilizarse codos de diferente ángulo, seg)n lo requerido. as untas serán del tipo campana6espiga, de rosca o elástica, seg)n se especifique en el proyecto. as untas tipo campana6esp campana6espiga, iga, se efectuarán efectuarán utilizando utilizando el tipo de pegamento pegamento recomendado recomendado por el fabricante para tuberías de PM*. as tuberías y accesorios de PM* por ser livianos son fáciles de manipular, sin embargo se deberá tener sumo cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino colocados en el suelo. a tubería de PM* deberá almacenarse sobre soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a ./0 m. especialmente si la temperatura ambiente es elevada, pues las camadas inferiores podrán deformarse. 3o se las deberán tener expuestas expuestas al sol por períodos prolongados. El material material de PM* será sometido a lo establecido en la 3orma boliviana ":688 !capítulo 8H#, preferentemente antes de salir de la fábrica o antes de ser empleado en obra. (specto que deberá ser verificado por el %upervisor de &bra, para certificar el cumplimiento de los requisitos requisitos generales generales y especiales especiales indicados indicados en el capítulo capítulo =H de dicha 3orma. os muestreos muestreos y criterios de aceptación serán los indicados en el capítulo >H de la misma 3orma a temperatura de deformación del material bao cargo, medida de acuerdo a la 3orma 4oliviana 346:=600N, no deberá ser menor a 8/ grados centígrados. El contratista será el )nico responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería y sus accesorios, debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presentara da$os o que no cumpla con las normas y especificaciones se$aladas, sin que se le reconozca paga adicional alguno. %i la provisión fuera contraparte de alguna institución, al efectuar la recepción y durante el descarguío, el *ontratista deberá revisar las tuberías y sus accesorios cerciorándose de que el material que recibe se encuentre en buenas buenas condic condicione iones, s, certif certificá icándo ndose se de que el materi material al que recibe recibe se encuen encuentre tre en buenas buenas condiciones, certificándose este aspecto en el ibro de &rdenes, incluyendo cantidades, diámetro y otros. otros. %i la provisión provisión es de responsabilidad responsabilidad del *ontratist *ontratista, a, sus precios precios deberán deberán incluir incluir el costo que demande la eecución de los ensayos necesarios exigibles por el %upervisor de &bra de acuerdo a la 3orma 4oliviana 34 ":688.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
as llaves de paso deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna !hembra# !hembra# en ambos lados. En cuanto a su acabado deberá presentar presentar superficie superficiess lisas y aspecto unifor uniforme, me, tanto tanto extern externa a como como interna internamen mente, te, sin porosid porosidade ades, s, rugosi rugosidade dades, s, rebaba rebabass o cualqu cualquier ier defecto de fabricación. Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán austarse a las 3ormas 3ormas (%1C 46>", 46>", (%1C (%1C 46/7=, '@3 "NNN e @%& O68. a rosca interna, interna, en ambos lados de las llaves de paso de fundición de bronce tipo cortina, deberá ser compatible con la de las tuberías.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " *orte de tuberías.6 as tuberías deberán ser cortadas a escuadra, utilizando para este fin una sierra o serrucho de diente fino y eliminando las rebabas que pudieran quedar luego del cortado por dentro y por fuera del tubo. 2na vez efectuado el corte del tubo, se procederá al biselado, esto se efectuará mediante el empleo de una lima o escofina !dependien !dependiendo do del diámetro diámetro del tubo# y en ángulo de aproximadamen aproximadamente te / grados. Podrán presentarse casos donde un tubo da$ado ya tendido debe ser reparado, aspecto que se efectuará cortando y desechando la parte da$ada, sin que se reconozca pago adicional alguno al *ontratista. %e dea claramente establecido que este trabao de cortes, no deberá ser considerado como ítem independiente, debiendo estar incluido en el precio unitario del tendido. as partes a unirse se limpiarán con un pa$o limpio y seco, impregnado de un limpiador especial para el efecto !consultar con el proveedor de la tubería#, a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza. %istemas de unión de las tuberías de PM*.6 os sistemas de unión para tuberías de PM* serán fundamentalmente los siguientes9 a# 2nión con anillo de goma< c# 2nión a rosca a# 2nió 2nión n con con anil anillo lo de goma goma o unt unta a rápid rápida. a.66 a tuberí tubería a debe deberá rá ser cort cortad ada a de tal form forma a que que la sección de corte quede perpendicular al ee de la tubería. tubería. ( continuación se efectuará un biselado en la punta de la espiga con inclinaci inclinación ón de / grados y un largo de " veces el espesor espesor de la pared del tubo. El espesor del extremo biselado deberá quedar en la mitad aproximadamente del espesor de la pared original y no menor. ( continuación se marcará la longitud de la espiga que deberá introducirse en la campana de b# acuerdo acuerdo a recomendacio recomendaciones nes del fabrica fabricante. nte. uego se limpia limpiará rá perfectament perfectamente e las superfici superficies es de la tubería tubería a la altura de la unta y del anillo de goma, aplicándose aplicándose el lubricante lubricante recomendado recomendado por el fabricante en la Parte biselada del tubo. %e introducirá la tubería con ayuda de un tecle tecle peque$o. 1ambi+n 1ambi+n se podrá introd introduci ucirr aprove aprovecha chando ndo el impuls impulso o al empua empuarr en+rgi en+rgicam cament ente e la tuberí tubería, a, girand girando o leveme levemente nte y haciendo presión hacia dentro. %e deberá tener cuidado de que la inserción no se haga hasta el fondo de la campana ya que la unión opera tambi+n como unta de dilatación. Es conveniente que las uniones e efect)en con dos operarios o más !dependiendo del diámetro del tubo#, con el obeto de que mientras uno sostiene el extremo del tubo con campana, el otro u otros efect)en la inserción a la campana, cuidando la alineación del tubo. Es de suma importancia observar observar que los tubos se inserten inserten de forma recta cuidando la alineación. alineación. El lubricante en ning)n caso será derivado del petróleo, debiendo utilizarse solamente lubricantes vegetales. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
%e deberá tener cuidado de que el extremo del tubo tenga el corte a escuadra y debidamente biselado. biselado. a no existencia existencia del biselado implicará implicará la dislocación dislocación del anillo de goma insertando insertando en la campa$a del otro tubo. a tubería deberá instalarse de tal manera, que las campanas queden dirigidas pendiente arriba o contrarías a la dirección del fluo. En ning)n caso se permitirá la unión de los tubos fuera de la zana y su posterior instalación en la misma.
Tei/ e T-6e%H#. El tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre el fondo de la zana y su colocación se eecutará9 a# %i el lecho es algo compresible, sobre una cama de tierra cernida, arena o grava de -"F de diámetro y de aproximadamente 0 cm. de espesor en todo el ancho, autorizado previamente por el %upervisor de &bra. b# En casos especiales, deberá consultarse al %upervisor de &bra. Para calzar la tubería deberá emplearse sólo tierra cernida o arena. %e recomienda al *ontratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago adicional alguno por concepto de reparaciones o cambios. %i las tuberías sufrieran da$os o destrozos, el *ontratista será el )nico responsable. En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse m+todos apropiados para no da$arlos. En general, la unión de los tubos entre sí se efectuará efectuará de acuerdo acuerdo a especifica especificaciones ciones y recomendaci recomendaciones ones dadas por el fabricante fabricante del material. Para asegurar que los tubos colocados est+n siempre limpios, se deberá alar por el interior de los mismos una estopa que arrastre consigo consigo cualquier material extra$o. En caso de interrupción o conclusión de la ornada de trabao, se deberán taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extra$os. El *ontratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con amplia experiencia en instalaciones. (ccesorios de la Oed.6 Previa la localización de cada uno de los l os nudos de la red de distribución d istribución y-o aducción, el *ontratista, con la aprobación del %upervisor de &bra, procederá a la instalación de los accesorios, respetando los diagramas de nudos donde se representan todas las piezas que deberán ser instaladas. instaladas. (ntes de proceder proceder a la instalación de los accesorios, accesorios, +stos deberán deberán ser verificados. verificados. En el caso de las válvulas, +stas deberán maniobrarse repetida veces y su cierre deberá ser herm+tico. %e revisará la pita grafitada de la prensa6estopa, si está muy reseca y no ofrece seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica grafitada. *ualquier fuga que se presentara durante la prueba la presión, será reparada por cuenta del contratista.
3 Mei!i" a Provisión y tendido de tubería de PM* se medirá por metro lineal eecutado y aprobado por el %upervisor de &bra. %i en el. se se$alara en forma separada el ítem (ccesorios, (ccesorios, el mismo se medirá en forma global o pieza, pieza, seg)n lo establecid establecido, o, caso contrario contrario el proponente proponente deberá incluirlos dentro de su oferta en el ítem Provisión y 1endido 1endido de tubería de PM*.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor de &bra, será cancelado cancelado al precio precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 40 UNIDAD: M2 ITEM: CUBIERTA ONDULADA DURALIT 1 Defii!i/ Estos ítems comprenden la provisión y colocación de cubiertas de placa ondulada duralit, y el entramado de madera tipo cercha que servirá de soporte a dicha cubierta, de acuerdo a los planos de construcción.. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / a madera a emplearse deberá ser dura, de buena calidad, sin oos ni astilladuras, bien estacionada, pudiendo ser +sta de laurel, cedro, pino, almendrillo u otro similar. a calamina para la cubierta deberá ser acanalada y galvanizada y el espesor de la misma deberá corresponder al calibre 3H "7.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " El maderamen de la cubierta deberá anclarse firmemente en los muros y tabiques de apoyo,. o indicaciones del %upervisor de &bra. os listones o correas serán de "Fx"F tambi+n de madera dura, respetando aquellas escuadrías indicadas. %erán clavados a los cabios o tierales con el espaciamiento especificado o de acuerdo a las instrucciones del %upervisor de &bra. ;l traslape traslape entre hoas no podrá ser inferior inferior a / cm. en el sentido longitudina longitudinall y a ./ canales en el sentido lateral.
3 Mei!i" a cubierta de placa ondulada '2O(@1 esta medida en metros cuadrados 4 F/%*# e e #5/ as cubiertas de calamina se medirán en m" de superficies netas eecutadas, incluyendo aleros. Este ítem desarrollad desarrollado o a cabalidad, cabalidad, de acuerdo con los planos y las presentes presentes especificaci especificaciones, ones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta acordada.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 43 UNIDAD: G&6. ITEM: COLOCACI7N DE TABLERO ELÉCTRICO MEDIDOR 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la instalación de las líneas de alimentación y distribución de energía el+ctrica domiciliaria. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / as caas de salida, de paso o de registro serán de plástico rígido o metálicas, de forma y dimensiones estándar, aprobadas por el %upervisor de &bra. El medidor será trifásico y tendrá conexión obligatoria a tierra. as herramientas, equipo será brindado por el especialista en la instalación, los accesorios requeridos serán brindados por el contratista.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " El medidor será colocado con cara hacia la calle para la lectura normal de la empresa el+ctrica, estará protegido con una reilla metálica cerrada con un candando, la altura del medidor será a .>m. del nivel de la acera, el tablero de control estará ubicado en el interior de la vivienda cual irán las conexiones necesarios e independientes de cada piso.
3 Mei!i" a medición de este ítem es lobal por el trabao realizado.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem desarrollad desarrollado o a cabalidad, cabalidad, de acuerdo a las presentes presentes especificaci especificaciones, ones, medido medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta acordada.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: 444;4<4>4?;;1 UNIDAD: PTO ITEM: INSTALACIONES ELÉCTRICAS 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la instalación de las líneas de alimentación y distribución de energía el+ctrica domiciliaria, las que se considerarán desde la acometida hasta la )ltima lámpara o tomacorriente, de acuerdo a los circuitos y detalles se$alados en los planos respectivos. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / 1odos los materiales deberán ser provistos por el *ontratista y deberán ser de primera calidad, debi debien endo do +ste +ste pres presen enta tarr mues muestr tras as al %upe %uperv rvis isor or de &bra &bra para para su acep acepta taci ción ón y apro aproba baci ción ón correspondiente. ". 'uctos.6 'uctos.6 os ductos ductos donde se aloarán los conductore conductoress deberán ser de PM* o metálicos y de estructura rígida. Para las untas de dilatación de las estructuras se deberá utilizar tubería metálica flexible y +sta se unirá a la tubería rígida con coplas de rosca, de tornillo o presión. "." *onductores *onductores y cables.6 cables.6 os conduc conductores tores a emplearse emplearse serán de cobre cobre !*u#, !*u#, unifil unifilares ares y asilados con materiales adecuados, debiendo merecer la aprobación del %upervisor de &bra previa la colocación de los mismos en los ductos. as secciones de los conductores que no est+n claramente especificados en los planos deberán tener las siguientes secciones mínimas. (cometida9 ( > !0 mm"# (limentadores y circuitos de fuerza fuerza *ircuitos de tomacorrientes. *ircuitos de iluminación9
(0 ! / mm"# (" !:./ mm"# (= !" mm"#
".: *aas de salida, salida, de paso o de registro.6 registro.6 as caas caas de salida, de paso paso o de registro serán serán de plástico rígido o metálicas, de forma y dimensiones estándar, aprobadas por el %upervisor de &bra. as as caa caass de sali salida da dest destin inad adas as a la ilum ilumin inac ació ión n y ubic ubicad adas as norm normal alme ment nte e en el tech techo o será serán n octogonales de 0 cm. de lado y = cm. de profundidad seg)n se exia en los planos y los orificios laterales de -" a :-= de pulgada de diámetro. as caas de salida para tomacorriente serán instaladas a =0 cm. del piso terminado y para interruptores a .:0 mt. del piso terminado y a / cm. de la amba lateral de la puertas, salvo indicación contraria se$alada. instrucciones del %upervisor de &bra. as caas de salida para interruptores o tomacorrientes tendrán una dimensión mínima de 0 x > x = cm. con orificios laterales de -" y :-= de pulgada de diámetro. as caas de salida para interruptores y tomacorrientes quedarán enrasadas con la superficie de la pared a la cual serán empotradas en forma perpendicular. as caas de registro serán de fácil acceso y su dimensiones mínimas serán de 0 x > x = cm. con sus respectivas respectivas tapas. tapas. En estas caas se marcarán marcarán los diferentes conductor conductores es para facilitar facilitar su inspección. ".= @nterruptores y tomacorrientes.6 tomacorrientes.6 os interruptores de / amp-"/0 voltios se colocarán )nicamente en los casos de control de una sola lámpara de una potencia de "00 vatios, empleándose dispositivos de 0,"0 y :0 amperios para mayores potencias. En los casos de control de varios centros o cargas PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
desde un mismo dispositivo, ya sea como punto de efectos o efectos individuales, se emplearán interruptores separados o en unidades compuestas. os tomacorrientes deberán ser bipolares con una capacidad mínima normal de 0 amperios-"/0 voltios, salvo expresa indicación contraria. El *ontratista presentará al %upervisor de &bra muestras de tipos a emplearse para su aprobación respectiva. "./ (ccesorios y artefactos.6 1o 1odos los accesorios y artefactos el+ctrico serán del tipo adecuado a cada caso y el *ontratista estará obligado a presentar al %upervisor de &bra muestras para su aprobación, antes de su empleo en obra. ".> 1ableros 1ableros de distribución !normales#.6 los tableros de distribución deberán ser metálicos con tapa, chapa y llave e irán empotrados en los muros. 'eberán tener las dimensiones apropiadas para poder aloar tantos pares de disyuntores como circui circuitos tos tenga la instal instalaci ación ón el+ctr el+ctrica ica.. (simi (simismo smo deberán deberán llevar llevar los elemen elementos tos de sueci sueción ón respectivos para los disyuntores. ".8 1ableros para medidores medidores.6 .6 'eberán ser metálicos, metálicos, con chapa, chapa, llave y de las dimensiones dimensiones y características exigidas por las empresas locales encargadas de suministrar energía el+ctrica. %alv %alvo o indic indicac ació ión n cont contra rari ria a en los los plano planos, s, el tabl tabler ero o para para medi medido dorr llev llevar ará á una una barr barra a de cobr cobre e electrolítico como neutro sólido.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " :. @luminación @luminación.6 .6 *omprende *omprende el picado de muros, la provisión provisión e instalación instalación de. 'uctos, caas caas de salida o de registro, conductores, soquetes, placa de interruptor simple, doble o triple y cualquier otro material y-o accesorio necesario para la instalación. :." @luminación !accesorios y cableado#.6 *omprende )nicamente la provisión e instalación de todos los elementos se$alados en el ítem anterior con excepción de la provisión e instalación de conductos. :.: @luminación fluorescente.6 *omprende *omprende el picado de muros, muros, la provisión e instalación de9 ductos, ductos, caas de salida, conductores, luminarias con tubos fluorescentes, placa de interruptor y cualquier otro material y-o accesorio para la instalación, de acuerdo a planos. :.= :.= 1omaco macorr rrie ient nte. e.66 *omp *ompre rende nde el pica picado do de muro muros, s, la prov provis isió ión n e inst instal alac ació ión n de9 de9 duct ductos os,, conductores conductores,, caas de salida salida o de registro, registro, placa de tomacorrien tomacorriente te simple, doble o triple y cualquier otro material y-o accesorios necesario para la instalación. :./ 1omacorriente macorriente !accesorio !accesorioss y cableado#.6 cableado#.6 *omprende *omprende la instalación instalación de todos los elementos elementos se$alados en el ítem anterior con excepción de la provisión e instalación de los ductos. :.> 1omafuerza.6 1omafuerza.6 *omprende el picado de muros, muros, la provisión e instalación de. ductos, conductores, palanca o termomagn+ticos de la capacidad indicada en los planos, caas de salida o de registro, caa metálica de protección empotrada y cualquier otro material y-o accesorio para la instalación. :.8 @nstalación @nstalación timbre.6 timbre.6 *omprende *omprende el picado de muros, muros, la colocación colocación e instalación instalación de9 ductos, conductores, caas de paso o de registro, pulsador de placa, timbre y cualquier otro material y-o accesorio necesario para la instalación. :.7 @nstalación telefónica.6
*omprende el picado de muros, la colocación e instalación de9
'uctos, conductores, caas de paso o de registro, placa de toma y cualquier otro material y-o accesorios necesarios para la instalación. :.N 1ablero 1ablero para medidor !sin provisión de medidor#.6 *omprende la provisión e instalación instalación de9 caa metálica, ductos, conductores, palanca de la capacidad indicada en planos y cualquier otro material PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
y-o accesorios necesarios para la instalación. %alvo indicación contraria en los planos, de deberá instalar una barra de cobre electrolítico electrolítico como neutro sólido !puesta !puesta a tierra el+ctrica#. Previamente se excavará un foso de =0 x =0 x 70 cm. donde se colocará la barra de cobre del diámetro se$alado en los planos, rellenándose con tierra mezclada con sal y carbón por capas. :.0 1ablero 1ablero de distribución distribución !instalaciones corrientes#.6 corrientes#.6 *omprende la provisión provisión e instalación de9 caa metálica, ductos, conductores, conectores termomagn+ticos de la capacidad indicada en los planos y cualquier otro material y-o accesorio par la instalación. os tableros de distribución se instalarán en los sitios indicados en los planos respectivos. Estos tableros constituirán la protección eficaz de cada uno de los circuitos, puesto que en caso de producirse una sobrecarga o cortocircuito, la línea afectada quedará automáticamente desconectada para lo que se instalarán los disyuntores correspondientes seg)n lo indicado. :. :. 1ablero de distribuci distribución ón !@nstalac !@nstalaciones iones especiales#. especiales#.66 *omprende *omprende la provisión provisión e instalación instalación de todos los elementos se$alados en el ítem anterior con las modificaciones correspondientes se$aladas en los planos de dise$o o diagrama unifilar. :." :." Provis Provisión ión y tendid tendido o de conducto conductores res o cables cables.6 .6 *omprend *omprende e la provisión provisión e instal instalaci ación ón de9 conductores y cualquier otro material y-o accesorio necesario para la instalación. os empalmes entre los conductores se realizarán )nicamente en las caas dispuestas para este efecto, debiendo asegurarse la continuidad el+ctrica de los empalmes mediante el uso de conectores o soldando los mismos, en estos estos casos los empalmes empalmes se cubrirán cubrirán con cinta aislante aislante apropiada y en ning)n caso se permitirá permitirá empalmes dentro de los ductos. Para cables (E7 o mayores, mayores, se usarán exclusivam exclusivamente ente conectores conectores el+ctricos el+ctricos apropiados apropiados para la sección sección del cable correspondiente. correspondiente. a instalación de los cables se realizará ula vez concluido todo el tendido de ductos y una vez que los trabaos de acabados se hayan terminado, deando en las caas de salida o conexión, un chicotillo de por lo menor / cm. los circuitos de los conductores deberán ser fácilmente identificables para lo que se colocará un membrete en los extremos de cada caa de salida o conexión marcado con un pedazo de cinta aislante blanca para su identificación. os conductores en los tableros de distribución y otros paneles se doblarán en ángulo recto y estarán agrupados ordenadamente y unidos mediante hilo de cá$amo o plástico. :.: Puesta Puesta a tierra.6 *omprende *omprende la provisión provisión e instalación instalación de un sistema de FPuesta FPuesta de tierraF, mediante barras de cobre !abalinas#, las mismas que serán empleadas en la cantidad, longitud, diámetro y resistencia !ohmios#. (simismo serán instaladas a la profundidad y en los sectores singularizados en los planos. Posteriormente el hoyo hoyo que aloará las abalinas deberá ser rellenado con una mezcla de sal y carbón vegetal. :.= (cometida el+ctrica.6 el+ctrica.6 *omprende la provisión e instalación de9 ductos, conductores de acuerdo a regulaciones de la empresa suministradora local, caas de paso o de registro y cualquier otro material y-o instrucciones del %upervisor de &bra. En caso de no especificarse acometida el+ctrica y si existiera el servicio p)blico de energía el+ctrica, será la entidad solicitante o el beneficiario del proyecto el responsable de efectuar las gestiones y la eecución de la acometida respectiva a dicho servicio. :./ (ccesorio (ccesorioss para sistemas sistemas de emergencia.6 emergencia.6 os accesorios accesorios para los sistemas sistemas de emergencia emergencia como ser grupo electrógeno, transformador y otros serán los estipulados en los planos.
3 Mei!i" a iluminación se medirá por punto punto instalado entendi+ndose que cada centro de luz es un punto, sin tomar en cuenta si las placas de interruptor son simples, dobles o m)ltiples o si un interruptor comanda uno o más centros de luz. a iluminación !accesoria y cableada# se medirá por punto instalada. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
a iluminación fluorescente se medirá por punto instalad. a instalación de tomacorrientes se medirá por punto instalado o por pieza.a instalación de tomacorrientes !accesorios y cableados# se medirá por punto instalado o por pieza. a instalación de toma de fuerza se medirá por punto instalado o por pieza. a instalación de timbre timbre se medirá por punto instalado o por pieza. El tablero de medidor incluido incluido la FPuesta a tierraF se medirá por punto instalado. %i la FPuesta a tierraF estuviera especificada de manera separada en el., la misma se medirá por punto a pieza instalada. El tablero de distribución !instalaciones corrientes# se medirá por pieza instalada. El tablero de distribución !instalaciones especiales# se medirá por pieza instalada. El tendido de conductores o cables !dos fases# se medirá por metro lineal instalado !caso de refacciones#. a acometida el+ctrica se medirá en forma global. a acometida de tel+fono se medirá en forma global. os accesorios para sistemas de emergencia se medirá por punto instalado, pieza o en forma global.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n los se$alado se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor de &bra, será cancelado cancelado al precio precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: ;2 UNIDAD: M2 ITEM: REVOUES E=TERIORES CAL CEMENTO 1 Defii!i" Este ítem se refiere al acabado de las superficies o paramentos exteriores de muros y tabique de adobe, ladrillo, bloques de cemento, bloques de suelo cemento, bloques de suelo cemento, muros de piedra, paramentos de hormigón !muros, losas columnas, vigas, etc.# y otros que se encuentra expuestos a la intemperie. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e%% )e%%#* #*ie ie$ $#' #' + e,-i e,-i/' /'.. a cal a emplearse del mortero deberá ser apagada y almacenada en pozos h)medos por lo menos cuarenta !=0# días antes de su empleo. El cemento será del tipo Portland, fresca y de calidad probada El agua deberá ser limpia, no permiti+ndose el empleo de aguas estancadas provenientes de peque$as lagunas o aqu+llas de alcantarillas, pantanos o ci+nagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos de madera o materia orgánicas. El *ontratista deberá lavar los agregados a su costo, a obeto de cumplir con las condicione anteriores. %e utilizará mezcla de cemento, cal y arena fina en proporción 9"9>. os morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en la proporciones 9: y 9/ !cemento y arena#, dependiendo el caso y de acuerdo a lo se$alado a lo se$alado en el. y-o los planos.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " 'e acuerdo al tipo de material empleado en los muros y tabique y especificado en el. se seguirán los procedimientos de eecución que a continuación se detallan9 Oevoques de cemento sobre muros de ladrillo, bloques de cemento, bloques de suelo cemento, paramentos de hormigón, muros de piedra y otros. Previamente a la colección de la primera capa de mortero se limpiarán los paramentos de todo material suelto y sobrantes de mortero. uego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a dos metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el obeto de asegurar la obtención de una superficie parea y uniforme. 'espu+ 'espu+ss de eecut eecutar ar los traba trabaos os prelim preliminar inares es se$ala se$alados dos,, a contin continuac uación ión se humede humedecer cerán án los paramentos para aplicar la capa de revoque grueso castigando todas las superficies a revestir con mortero de cemento y arena en proporción 9/, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra toda la superficie. 2na vez eecutada la primera capa de revoque revoque grueso seg)n lo se$alado se$alado y despu+s despu+s de que hubiera fraguado dicho revoque se aplicará una segunda y )ltima capa de enlucido de mortero de cemento en proporción de uno a tres en un espesor de " a :mm, mediante planchas metálicas, de tal manera de obtener superficies lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. %i se especificara el acabado tipo frotachado, el procedimiento será el mismo que el especificado anteriormente, con la diferencia de que la segunda y )ltima capa de mortero de cemento se la aplicará mediante planchas de madera para acabado r)stico !Arotachado9 este tipo de acabado se podrá conseguir mediante la utilización de una herramienta de madera denominada frotachado, con el que se enrasará la segunda capa de mortero#. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
3 Mei!i" os revoques exteriores se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta )nicamente las superficies netas del trabao trabao eecutado. En la medición se descontarán descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las ambas. 4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: ;0 UNIDAD: P#. ITEM: COLOCADO DE REKILLAS DE PISO PDESAGE 1 Defii!i" Este ítem se refiere refiere a la provisión e instalación de reillas de bronce, sumideros o desagQe de cocina o ba$os y otros sectores de una obra. 2 04. 04.3.2 3.2 M#$e%i M#$e%i#&e #&e'( '( e,-i/ e,-i/ + )e%%#* )e%%#*ie ie$#' $#' as reillas serán de bronce de 0 x 0, / x / ó "0 x "0 cm., seg)n los casos singularizados en los planos y deberán contar con dispositivos dispositivos de campana para obtener el efecto de sifonae. 1odos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la eecución de este ítem, deberán ser provistos por el *ontratista.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " as reillas serán de bronce u otro material similar pero aprobado por el %upervisor de &bra. a base base o el broc brocal al que que alo aloar ará á la rei reilllla a será serán n de tal tal form forma a que que qued quede e aseg asegur urad ada a cont contra ra desplazamientos horizontales y tendrá suficiente área de apoyo para transmitir las cargas hacia la estructura inferior. a holgura entre la reilla y el brocal de los canales o sumideros no deberá ser mayor a / mm. y guardar entre ambos compatibilidad compatibilidad geom+trica. as piezas mal austadas serán rechazadas. El nivel de acabado de la reilla colocada deberá coincidir con el nivel coronamiento de los canales o sumideros. 3o se admitirán diferencias de nivel.
3 Mei!i" as reillas de bronce serán medidas en Pieza colocada.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n los se$alado se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor de &bra, será cancelado cancelado al precio precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: ;3;4;;;< UNIDAD: M2 ITEM: REVOUES INTERIORES 1 Defii!i" Este ítem se refiere al acabado de las superficies de muros y tabique de ladrillo, paramentos de hormigón !muros, losas columnas, vigas# y otros en los ambientes interiores de las construcciones.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / El yeso a emplearse será de primera calidad y molido fino< no deberá contener terrones ni impurezas de ninguna naturaleza. *on anterioridad al suministro de cualquier partida de yeso, el *ontratista presentará al %upervisor de &bra una muestra de este material para su aprobación. El agua deberá ser limpia, no permiti+ndose el empleo de aguas estancadas provenientes de peque$as lagunas o aqu+llas de alcantarillas, pantanos o ci+nagas.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " 'e acuerdo al tipo de revoque especificado en el. se seguirán los procedimientos de eecución que a continuación se detallan9 En cualquier tipo de muro, se deberán deberán limpiar limpiar los mimos en forma cuidadosa, cuidadosa, removiendo removiendo aquellos aquellos materiales extra$os o residuos de morteros. %e colocarán maestras a distancias no mayores a dos !"# metros cuidando de que +stas est+n perfectamente niveladas entre sí, a fin de asegurar la obtención de una superficie y uniforme en toda la extensión de los parantes. Primeramente se aplicará aplicará la capa de revoque, revoque, Revoque de yeso sobre revoque grueso de cemento 9 Primeramente seg)n el procedimiento procedimiento establec establecido ido líneas arriba. arriba. %obre este revoque revoque se colocará colocará una segunda y )ltima capa de enlucido de " a :mm de espesor empleando yeso puro este revoque se colocará una segunda segunda y )ltima )ltima capa de enlucido de " a :mm de espesor empleando empleando yeso puro esta copa deberá ser ser eec eecut utad ada a cuid cuidad ados osam amen ente te medi median ante te plan planch chas as metá metálilica cas, s, a fin fin de obte obtene nerr supe superf rfic icie iess completamente lisas, planas y libres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada. Revoque de yeso: uego de efectos los trabaos preliminares, se humedecerán los parámetros y se
aplicará una primera capa de yeso, cuyo espesor será el necesario para alcanzar el nivel determinado por las maestras y que cubra todas las irregularidades de la superficie de muro.
%obre este revoque una segunda y )ltima capa de enlucido de " a :mm de espesor empleando yeso puro. Esta capa deberá ser eecutada cuidadosamente mediante planchas metálicas, a fin de obtener superf superfici icies es comple completam tament ente e lisas, lisas, planas planas y libres libres de ondula ondulacio ciones nes,, emplea empleando ndo mano mano de obra obra especializada.
3 Mei!i" os revoques de las superficies de muros y tabique en sus diferentes tipos se medirán en metros cuadra cuadrados dos,, tomand tomando o en cuenta cuenta )nicamen )nicamente te las superfi superficie ciess netas netas del traba trabao o eecut eecutado ado.. En la PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las ambas.
4 F/%*# e #5/. Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propue propuesta sta acepta aceptada. da. 'icho 'icho precio precio será será compen compensac sación ión total total por los materi materiale ales, s, mano mano de obra, obra, herramienta herramientas, s, equipo y otros gastos que sean necesarios necesarios para la adecuada y correcta correcta eecución eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: ;>;? UNIDAD: M2 ITEM: PISOS DE PARUET PARUET MADERA 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la provisión y colocación de parquet en diferentes sectores interiores, sobre envigados de madera, losas de entrepisos o contrapisos, como tambi+n sobre escaleras interiores. os trabaos anteriormente se$alados serán eecutados de acuerdo a lo especificado. especificado.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / Este ítem comprende comprende la colocación colocación de piezas piezas de parquet parquet laminar laminar del tipo de madera madera establecid establecido o en el. El espesor espesor mínimo mínimo del parquet parquet será de 0mm. 0mm. as especific especificaci acione oness del tipo de madera madera y disposición de la misma sobre el piso estarán de acuerdo al., es decir9 1anto la dimensiones con el. %e utilizarán pegamentos sint+ticos que est+n deb idamente garantizados por los fabricantes. 0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / e e ee! e!-! -!i" i" Pisos parquet sobre concreto.6 Previamente la colocado del parquet se efectuará una limpieza del contrapiso mediante un lavado cuidadoso con cepillo duro. 2na vez seco el piso se colocará el parque utilizando utilizando las cantidades de pegamento se$aladas por el fabricante y siguiendo el dise$o establecido. instrucciones del %upervisor de &bra. 3o se permitirá mezclar el pegamento con agua para facilitar del trabao de extendido del mismo.%e fiarán fiarán los listones listones con el pegamento entre ellos ellos sin llegar a cubrirlos cubrirlos y deando una terminación terminación cóncava entre listón y listón.
3 Mei!i" Este ítem se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta )nicamente las superficies netas eecutadas. El contrapiso, si no está considerado dentro de este ítem, deberá ser cubicado de manera separada al piso de cerámica.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado eecutado en un todo de acuerdo acuerdo con los planos y las presentes presentes especificac especificaciones iones,, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos. %i en. se indicará en forma los ítems contrapisos y entrepisos, el pago se efectuará igualmente en forma independiente, pero si en los ítems de pisos y pavimentos se indicará la inclusión de contrapiso y-o entrepisos, el *ontratista deberá considerar este aspecto en la elaboración de sus precios unitarios.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: <<1 UNIDAD: M2 ITEM: COLOCADO PISO Y REVESTIMIENTO AZULEKO 1 Defii!i" Este ítem se refiere al acabado de las superficies de los pisos de los ba$os y cocinas y el revestimiento de los muros de estos.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / %e utilizará azuleo cerámica blanca, de color o decorado. as piezas serán de forma cuadrada de / x / cm. de lado, con un espesor entre / a 8 mm. %us características deberán austarse a las especificadas por la 3orma 4oliviana 3.4. "./600:, para la primera clase. os mosaicos o cerámicas serán de las dimensiones indicadas en los planos de detalla y tendrán un espesor no menor a cerámicas serán de las dimensiones indicadas. y tendrán un espesor no menor de ".0 cm. para los mosaicos y / mm. Para las cerámicas, debiendo el *ontratista presentar muestras al %upervisor de &bra para su aprobación.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " Oevestimiento de azuleos.6 (ntes de la colocación de las piezas, +stas deberán remoarse, a fin de quedar saturadas de agua. (simismo deberán regarse las superficies superficies a revestir. 2na vez eecutada el revoque revoque grueso, se colocarán colocarán los azuleos azuleos con mortero mortero de cemento cemento y arena fina, en proporción proporción 9:. 1ambi+n podrán utilizarse colas, mastique y resinas sint+ticas, cuya composición est+ garantizado para este uso por el fabricante. ( obeto de obtener una adecuada alineación y nivelación se colocarán las respectivas maestras y se utilizarán guías de cordel y clavos de -"F a -"F para mantener la separación entre piezas los mismos que serán retirados una vez que hubiera fraguado el mortero. *oncluida la operación del colocado, se aplicara una lechada de cemento blanco para cubrir las untas, limpiándose luego con un trapo seco la superficie obtenida. Para la colocación de azuleos por medio de pegamentos sint+ticos, previamente deberá efectuarse un revoque de cemento similar al especificado para interiores y una vez que dicho revoque est+ completamente seco, se aplicará la pasta adhesiva, tal como es suministrada por el fabricante, mediante una espátula de dientes. os azuleos se colocarán sin necesidad de moarlos previamente, aplicándolos directamente de la caa a la pared y en cuanto al rellenado rellenado de untas, untas, se efectuará efectuará con cemento blanco o mastiques mastiques plásticos plásticos adecuados e impermeables, blancos o de color.
3 Mei!i" os revestimientos interiores y exteriores se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta )nicamente )nicamente el área neta del trabao eecutado. eecutado. En la medición se descontarán descontarán todos todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero sí se incluirán las superficies netas de las ambas.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propue propuesta sta acepta aceptada. da. 'icho 'icho precio precio será será compen compensac sación ión total total por los materi materiale ales, s, mano mano de obra, obra, herramienta herramientas, s, equipo y otros gastos que sean necesarios necesarios para la adecuada y correcta correcta eecución eecución de los trabaos. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: <2<0<3 UNIDAD: M2 ITEM: COLOCADO PISO Y REVESTIMIENTO CERJMICA 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la colocación de pisos de cerámica sobre el contrapiso de concreto, en los lugares indicados en los planos.
2 M#$e%i M#$e%i#&e #&e'( '( )e%%#* )e%%#*ie ie$#' $#' + e,-i/ e,-i/'. '. 1odos los materiales y herramientas serán suministrados por el contratista, y estos deberán cumplir los requisitos impuestos por estas Especificaciones. Previa su colocación, los diferentes tipos de cerámica deberán ser aprobadas en color y calidad por el %upervisor.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " 2na vez limpio el contrapiso, cuyo nivel será el del umbral de la puerta menos el grueso de la cerámica, se rociará con agua el lecho y se extenderá extenderá el mortero de asiento el cual ha de ser fluido y antes de colocar las piezas se esparcen sobre el mismo una ligera capa de cemento. uego se colocara colocara la cerámica la cual deberá ser sumergida sumergida en agua durante por lo menos dos !"# horas antes de su colocación cuidando la alineación de los mismos, así como su nivelación perfecta, vali+ndose para ello de peque$os golpes procurando que en las untas no penetre ninguna materia extra$a y a las "= horas se verterá sobre el pavimento una lechada de cemento, la cual será extendida con un cepillo o escoba, a fin de rellenar las untas entre pieza y pieza. 3o se permitirá por lo menos durante cinco !/# días que se transite sobre el piso, debiendo el *ont *ontra ratitist sta a prev prever er los los medi medio o nece necesa sari rios os para para movi movililiza zars rse e a trav trav+s +s de +l para para faci facililita tarr el desplazamiento de los obreros durante su eecución.
3 Mei!i" os trabaos de este ítem se medirán en metros cuadrados !m"#, de acuerdo acuerdo al área total cubierta. Para este ítem el precio del contrapiso se puede incluir en el precio unitario de la cerámica a menos que est+ especificado de diferente manera en el.
4 F/%*# e #5/. Este ítem se pagará de acuerdo al resultado del punto anterior, una vez verificado el trabao por el %upervisor y dado el visto bueno correspondiente, de acuerdo al precio unitario aceptado en la propuesta. Este precio será la total compensación por el material, herramientas, equipo y mano de obra que incidieran en su costo.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: <4<;<< UNIDAD: P#. ITEM: PROVISI7N E INSTALACI7N DE ARTEFACTOS DE BAO 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la provisión y colocación de artefactos, sanitarios para ba$os y sus accesorios, de acuerdo a la ubicación y cantidad.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/' /' El contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la eecución de los trabaos. os artefactos sanitarios de ba$o y sus accesorios serán de marca reconocida, debiendo el *ontratista presentar muestras al %upervisor de &bra.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " @nodoros9 %e refiere a la provisión provisión e instalació instalación n de inodoros inodoros de porcelana porcelana vitrificada, vitrificada, incluyendo incluyendo su respectivo respectivo tanque tanque bao o tanque tanque elevado, elevado,.a .a instalac instalación ión de los inodoros inodoros compren comprenderá derá99 la colocaci colocación ón del artefacto completo con su tapa y accesorios del tanque, incluyendo la sueción al piso, conexión del sistema de agua al tanque, mediante piezas especiales flexibles cromadas, quedando prohibido el uso de FchicotillosR de plomo o de plástico, de tal modo que concluido el trabao, el artefacto pueda entrar en funcionamiento inmediato. avamanos9 %e refiere a la provisión e instalación de lavamanos de porcelana vitrificada con sus accesorios.. a instalación del lavamanos comprenderá9 la colocación del artefacto completo del tipo mediano, el sifón de plomo de -" pulgada, grifería de una llave o dos llaves de control cromada, la conexión del grifo al sistema de agua potable mediante el uso de piezas especiales adecuadas flexibles y cromadas, quedando prohibido el uso de Fchicotillos de plomo o de plásticoF. *uando se especifique lava lavama mano noss del del tipo tipo &v &val alin ina, a, de debe debe tene tenerr cuid cuidad ado o en su corr correc ecta ta inst instal alac ació ión n al mesó mesón n correspondiente. 'ucha9 *omprende la provisión e instalación de una ducha el+ctrica o simplemente una regadera de la marca o tipo establecido en el. 1inas9 %e refiere a la provisión e instalación de tinas de fierro enlozado o fibra de vidrio. a instalación de las tinas comprenderá9 la colocación de l artefacto completo incluyendo la sueción al piso, el sifón de plomo de -" pulgada, la grifería, la conexión del sistema de agua a la grifería, de tal modo que concluido el trabao, el artefacto pueda entrar en funcionamiento inmediato. a instalación comprenderá9 la colocación de artefacto con los medios de anclae previstos, la conexión de agua fría mediante piezas especiales flexibles y cromadas, quedando prohibido el uso de Fchicotillos de plomo o de plásticoF y válvula de descarga de agua, de tal modo que concluido la instalación pueda entrar en funcionamiento inmediato.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
1odos estos accesorios serán de porcelana vitrificada y se colocará en los lugares determinados. instrucciones del %upervisor de &bra.
3 Mei!i" os artefactos y accesorios sanitarios para ba$os serán medidos por pieza instalada y correctamente funcionando, o des acuerdo a la unidad establecida en el.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n los se$alado se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor de &bra, será cancelado cancelado al precio precio unitario de la propue propuesta sta acepta aceptada. da. 'icho 'icho precio precio será será compen compensac sación ión total total por los materi materiale ales, s, mano mano de obra, obra, herramienta herramientas, s, equipo y otros gastos que sean necesarios necesarios para la adecuada y correcta correcta eecución eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: <> UNIDAD: P#. ITEM: PROVISI7N E INSTALACI7N DE ARTEFACTOS DE COCINA 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la provisión y colocación de artefactos, sanitarios para la cocina y sus accesorios, de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/' /' El contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la eecución de los trabaos. os artefactos sanitarios de cocina y sus accesorios serán de marca reconocida, debiendo el *ontratista presentar muestras al %upervisor de &bra para su aprobación respectiva previa su instalación en obra.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " avaplatos9 *omprende la provisión y colocación de lavaplatos, del material y cantidad de pozas especificadas en el. a instalación comprenderá9 la colocación del artefacto, la grifería grifería y sopapa, un sifón o sifones de plomo conectados al sistema de desagQe y la conexión del grifo a la instalación de agua potable mediante el uso de piezas especiales adecuados flexibles y cromadas, quedando prohibido el uso de FchicotillosR de plomo o de plástico. El lavaplatos estará apoyado en dos muros de ladrillo de > huecos o ladrillo gambote con mortero de cemento 9/, con una altura de 70 cm. y ancho igual al del lavaplatos o en una losa de hormigón la que a su vez estará apoyada en los muros de ladrillo. El acabado de estos muros será de acuerdo al que tengan las paredes de todo el ambiente o recomendaciones del %upervisor de &bra.
3 Mei!i" os artefactos de cocina serán medidos por pieza instalada y correctamente funcionando, o de acuerdo a la unidad establecida en el. 4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n los se$alado se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor de &bra, será cancelado cancelado al precio precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: >1 UNIDAD: P#. ITEM: CARPINTERA DE MADERA 1 Defii!i" Este ítem comprende la fabricación de elementos tales como, marcos de puertas y ventanas, puertas, ventan ventanas, as, barand barandas, as, pasama pasamanos nos,, escale escaleras ras,, tarima tarimas, s, escoti escotilla llas, s, clóset clóset !roper !roperos os empotr empotrado ados#, s#, caonerías caonerías de mesones, mesones, gabinetes gabinetes para cocinas, cocinas, mamparas, mamparas, divisiones divisiones,, cerramientos cerramientos,, mesones, mesones, repisas tapauntas, ambas, etc., de acuerdo al tipo de madera.
2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/' /' %i no hubiese indicación específica sobre el tipo de madera que debe emplearse, se usarán maderas consideradas como semi6duras y aptas para la producción de puertas, ventanas y otros elementos de madera. En general, la madera deberá estar bien bien estacionada, seca, sin sin defectos como nudos, astilladuras, raaduras y otras irregularidades. El contenido de humedad no deberá ser mayor al / ?.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## '- e ee! e!-! -!i" i" 'e manera general9 El *ontratista antes de proceder a la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra, sobre todo aqu+llas que están referidas a los niveles de pisos terminados. a madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos son las de piezas terminadas, por consiguiente, en el corte se deberá considerar las disminuciones correspondientes al cepillado y liado. as piezas cortadas, antes del armado, deberán estacionarse el tiempo necesario para asegurar un perfecto secado. *onseguido este obeto, se procederá al cepillado y posteriormente se realizarán los cortes necesarios para las uniones y empalmes. os elementos de madera que formen los montantes o travesa$os travesa$os de puertas serán serán de una sola pieza en toda su longitud. longitud. os travesa$os travesa$os inferiore inferioress deberán tener uno a dos centímetros más en su ancho, con obeto de permitir su rebae en obra. os encuentros entre molduras se realizarán inglete !=/ grados# y por contraperfiles. *uando precisen el empleo de falsas espigas, +stas se confeccionarán de madera dura. %olamente se admitirá la eecución de los siguientes tipos de uniones9 •
•
•
( caa y espiga, austada con ayuda de clavias de madera seca y dura, con una holgura entre espiga y fondo de ./mm como máximo. 2niones 2niones a espera, espera, de ranuras suficientement suficientemente e profundas. En piezas de gran sección sección las uniones serán con doble ranura. 2niones encoladas, para lo cual se usarán colas termoplásticos.
os bordes y unione unioness aparen aparentes tes serán desbasta desbastados dos y termin terminado adoss de manera manera que no queden queden se$aladas de sierra ni ondulaciones. El fabricante de este tipo de carpintería, deberá entregar las piezas correct correctamen amente te cepilladas, cepilladas, labradas labradas,, enrasadas enrasadas y liadas. liadas. 3o se admitirá admitirá la correcció corrección n de defectos de manufactura el empleo de masillas o mastiques. 3o se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior en dos milímetros al prescrito. as partes móviles PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
deberán deberán practicarse practicarse sin dificulta dificultad d y unirse entre ellas o con partes partes fias con una holgara holgara que no exceda de mm una vez estabilizada estabilizada de madera. a colocación de las piezas se realizará con la mayor exactitud posible, a plomada y niveladas en el emplazamiento definitivo fiado en los planos. En caso de especificarse puertas placa, los bastidores serán de madera mara de primera calidad cubiertos por ambas caras con placas de madera del espesor establecido en los planos. En la eecución de estas estas puertas no se permitirá la utilización de clavos debiendo realizarse todo encuentro mediante ensambles. Previa aceptación del %upervisor de &bra, podrán utilizarse puertas placas fabricadas industrialmente de marca y calidad reconocidas. Carpintería de puertas Vidrieras:
os marcos de puertas se deberán colocar paralelamente a la elevación de los muros, a obeto de lograr el correspondient correspondiente e auste entre +stos y los muros. muros. os marcos irán suetos suetos a los paramentos paramentos con clavos de =F cruzados para mayor mayor firmeza y dispuestos de tal manera que no da$en el muro. El n)mero mínimo empotramientos será de > con : clavos clavos de =F por cada empotramiento. as hoas de puertas se suetarán al marco mediante un mínimo de tres bisagras dobles de =R con sus corres correspon pondie diente ntess tornil tornillos los.. os picapo picaporte rtess y cerrad cerradura urass deberá deberán n coloca colocarse rse en las hoas hoas inmediatamente despu+s de haber austado estas a sus correspondientes marcos. Carpintería de ventanas:
as hoas de ventanas se suetarán al marco mediante un mínimo de dos bisagras simples de :F !para hoas de alturas hasta ./0m, para mayores alturas se emplearán tres bisagras# con sus corr corres espo pond ndie ient ntes es torn tornilillo los. s. os os pica picapo port rtes es y cerr cerrad adur uras as debe deberá rán n colo coloca cars rse e en las las hoa hoass inmediatamente despu+s de haber austado +stas a sus marcos. %alvo indicación contraria. as consideraciones hechas para la carpintería de puertas se aplica tambi+n, de manea general, a la carpintería de ventanas, tomando en cuenta las características propias de la de este ítem como que las hoas de ventanas deberán llevar los correspondientes botaguas con su lacrimal respectivo en la parte inferior a obeto de evitar el ingreso de aguas pluviales. &tros elementos de carpintería, como las 4arandas, se regirán estrictamente a lo especificado.. y a los aspectos se$alados por el %upervisor de &bra, como el *ontratista.
3 Mei!i" a carpintería de madera de puertas y ventanas será medida en metros cuadrados, incluyendo los marcos y tomando en cuenta )nicamente las superficies netas eecutas. os elementos de marcos tanto de puertas como de ventanas, cuando se especifiquen en forma independiente en el., serán medidos medidos en metros lineales, lineales, tomando tomando en cuenta )nicamente )nicamente las longitudes longitudes netas eecutadas eecutadas y asimismo serán cancelados independientemente. as repisas, ambas, tapauntas, barandas y pasamanos se medirán en metros lineales tomando en cuenta )nicamente las longitudes netas eecutadas. &tros elementos de carpintería de madera se medirán de acuerdo a la unidad especificada en el.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos. os elementos adicionales como picaportes, bisagras, etc., si es que están considerados como ítem propios, no deberán tomarse en cuenta en los precios unitarios de la carpintería de madera. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: > UNIDAD: P#. ITEM: METAL MECJNICA 1 Defii!i" Este ítem comprende la fabricación de escaleras, puertas con malla olímpica, ventanas, barandas, reas, barrotes decorativos y de seguridad, cortinas metálicas, marcos escaleras, escotillas, tapas y otros elementos de hierro, de acuerdo a los tipos de perfiles. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/' /' se emplearan aceros de perfiles, de doble contacto, barras, chapas laminadas, seg)n la norma '@3 >", así como tambi+n tambi+n las diferentes diferentes variedades variedades de tubos de uso industrial industrial cerrados y abiertos, abiertos, tubos estructurales, perfiles estructurales, perfiles abiertos en plancha doblada, perfiles doblados, perfiles estructurales semi6pesados y tuberías de fierro galvanizado. *omo condición general, el acero de los elementos a emplearse será de grano lino y homog+neo, no deberá presentarse en la superficie o en el interior de su masa grieta u otra clase de defectos. a malla olímpica será de alambre galvanizado 3o. 0 y con aberturas de forma rómbica rómbica de " S Tx " S. a soldadura a emplearse será del tipo y calibre adecuado a los electos a soldarse. 1odos los elementos fabricados en carpintería de hierro deberían salir de las maestranzas con una mano de pintura anticorrosiva.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/' /' #%# #%# e ee! e!-! -!i" i" El *ontratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especiales aquellas que están referidas a los niveles de pisos terminados. En el proceso de fabricación deberán emplearse el equipo y herramientas adecuadas, así como mano de obra calificada, que garantice un trabao satisfactorio. as uniones se realizaran por soldadura a tope y serán lo suficientemente suficientemente soldadas soldadas para resistir los esfuerzos correspondientes al transporte, colocación y operación. os restos y rebabas de soldadura se pulirán de modo de no perudicar so aspecto, estanqueidad y buen funcionamiento. as hoas batientes deberán llevar botaguas en la parte exterior para evitar el ingreso de aguas pluviales. as partes móviles deberán practicarse sin dificultad y austarse entre ellas o con las partes fias con una holgura no mayor de ./mm. os perfiles de los marcos y batientes de las puertas y ventanas, deberán satisfacer las condiciones de un verdad verdadero ero cierre cierre a doble doble contacto contacto.. as reas reas !de fierro fierro redondo redondo liso de U SR y pletinas pletinas## fabricadas de acuerdo a los planos constructivos constructivos y a las medidas verificadas en obra, deberán tener todos los elementos necesarios para darles la rigidez y seguridad respectivas. as separaciones o aber abertu tura ra máxim máxima a entr entre e ees ees de barr barrot otes es serán serán de "cm "cm salv salvo o que que la misma misma se encu encuen entr tre e especificada en los planos. os barrotes deberán anclarse adecuadamente a los muros en una distancia no menor a 8 cm. a carpintería de hierro deberá protegerse convenientemente con una capa de pintura anticorrosiva. as partes que deberán deberán quedar ocultas ocultas llevaran dos manos de pintura. pintura. (ntes (ntes de aplicar la pintura corrosiva se quitara todo vestigio oxidación y se desengrasarán las estructuras con aguarrás mineral u otro disolvente. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
as colocaciones colocaciones de las carpinterías carpinterías metálicas metálicas en general general no se efectuaran efectuaran mientras no se hubiera hubiera terminado la obra de fábrica. %e alinearan en el emplazamiento definitivo y se mantendrán mediante elementos auxiliares en condiciones tales que no sufran desplazamientos durante la eecución de la obra. os empotramientos de las astas de anclae y calafateado de untas entre perfiles y alba$ilería, se real realiz izará ará siem siempr pre e con con mort morter ero o de ceme cement nto. o. El empl empleo eo de yeso yeso para para esto estoss trab traba aos os qued queda a completamente prohibido. En el caso de puertas con fustes de tubería de fierro galvanizado y malla olímpica, está deberá estar debidamente soldada a la tubería en todos sus puntos terminales. (demás este tipo de puerta deberá llevar su respectivo alador o pasador. os elementos que se encuentran expuestos a la intemperie deberán llevar doble capa de pintura antioxidante y otra capa de esmalte para exteriores.
3 Mei!i" a carpin carpinter tería ía de hierro hierro se medirá medirá en metros metros cuadrad cuadrados, os, incluye incluyendo ndo los marcos marcos respect respectivo ivoss y tomando en cuenta )nicamente las superficies netas instaladas. os elementos barandas, escaleras para tanques se medirá en metros lineales y la tapa metálica para tanques por pieza. &tros elementos, como las escaleras metálicas, de carpintería de hierro se medirán de acuerdo a la unidad especificada en el.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. 'ichos precios serán compensados total por los materiales !incluyendo la la provisión y la instalación de todos los accesorios y elementos de cierre cierre tales como picaportes, cremotas, bisagras, aladores o pasadores, etc.# mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: >2>0>3 UNIDAD: P#. ITEM: UINCALLERA + C@APAS PARA PUERTAS 1 De'!%i!i" Este ítem comprende el suministro de chapas exteriores, chapas interiores, chapas de ba$os, chapas de closet closet y muebles, muebles, bisagras, bisagras, picaportes, picaportes, cremotas, cremotas, aldabas, aldabas, cerroos, cerroos, candados, candados, cadenas, cadenas, tiradores, correderas y pasadores, resortes cierra6puertas y topes para puertas. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/' /' 1odos los materiales suministrados por el *ontratista deberán ser de calidad y marca reconocida, aprobados por el %upervisor de &bras. %u provisión en obra se efectuará en los embalaes y envases de fábrica. as chapas a colocarse en las puertas exteriores serán de embutir de doble pestillo y doble golpe, un pestillo accionado por mania y el otro por llave plana, interior y exterior. as chapas a colocarse en las puertas interiores, serán de embutir, de pestillo y doble golpe, de doble mania y llave plana. as chapas a colocarse en las puertas de ba$os serán de pestillo y doble golpe, de doble mania y seguro interior. 1odas las chapas serán de marca y calidad reconocida, aprobadas por el %upervisor de &bras en base a muestras, precios y catálogos presentados antes de su adquisición, deándose constancia detallada de estos aspectos en el libro de órdenes. as bisagras para la carpintería de madera serán de acabado sólido empleándose dobles de cuatro pulgadas !=R# para puertas y simples de tres pulgadas !:R# para hoas de ventanas. os picapor picaportes tes,, cremot cremotas, as, pestil pestillos los,, aldaba aldabas, s, cerro cerroos, os, candad candados, os, corred corredora orass y otros otros tanto tanto para para carpinterí carpintería a como metálica, serán de óptima calidad. calidad. as puertas puertas de dos hoas irán provistas provistas de un uego de picaportes de u$as de 7R de longitud como como mínimo. os candados serán del tipo mediano y de calidad garantizada, sus dimensiones no serán menores a / cm. de ancho y 8 cm. de largo.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " a colocación de piezas de quincallería, se efectuarán con la mayor precisión posible, teniendo cuidado que los rebaes y caladuras no excedan el tama$o de las piezas a instalarse. 1oda pieza de quincallería será colocada con tornillos de tama$o adecuado. 1odas las partes movibles serán construidas y colocadas de forma tal que respondan a los fines a los que están destinados, debiendo girar y moverse suavemente suavemente y sin tropiezos dentro del uego mínimo necesario. *uando se especifique el empleo de cerroos, picaportes y candados en lugar de chapas, los primeros serán instalados en la cara de la puerta que da al exterior y los picaportes en cara interior de la puerta. os cerroos cerroos serán fiados mediante mediante pernos, no aceptándose aceptándose el empleo de tornillos. tornillos. os picaportes se instalaran con tornillos, cuyas cabezas serán selladas mediante puntos de soldadura, de la misma manera que las tuercas de los pernos. El tama$o de los candados serán del tipo mediano y el diámetro de la argolla no deberá ser menor a >mm. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
5ast 5asta a que que la obra obra sea sea entr entreg egad ada a las las llav llaves es será serán n mane manea ada dass por por pers person onal al resp respon onsa sabl ble e del del *ontratist *ontratista. a. (l efectuarse efectuarse la entrega, entrega, el *ontratist *ontratista a suministrara suministrara un tablero tablero numerado numerado conteniendo conteniendo todas las llaves de la obra, por duplicado e identificadas mediante un registro, correspondiendo la numeración a las cerraduras respectivas.
3 Mei!i" 1olas las piezas de quincallería se medirán pro piezas o uego colocado o en forma global, de acuerdo a lo especificado en el.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor se &bras, será pagado a los precios unitarios unitarios de la propuesta aceptada. 'ichos precios serán compensación total solamente por la provisión de los materiales puestos en obra. Por lo general sólo se considerará lo provisión del material, ya que el costo de la instalación deberá estar incluida dentro del ítem de carpintería de madera, metálica y aluminio respectivamente.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: >4>;>< UNIDAD: M2 ITEM: PINTURA INTERIOR( E=TERIOR LJTE= 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la aplicación de pinturas átex sobre las superficies de paredes interiores y exteriores. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/' /' os diferentes tipos de pinturas y barnices, tanto por su composición, como por el acabado final que se desea obtener, se especificarán en el. %e emplearán solamente pinturas o barnices cuya calidad y marca est+ garantizada por un certificado de fábrica. a elecci elección ón de colore coloress o matice maticess será será atribu atribució ción n del %upervi %upervisor sor de &bra, &bra, así como cualqui cualquier er modificación en cuanto a +stos o al tipo de pintura a emplearse en los diferentes ambientes o elementos. Para Para la elec elecci ción ón de colo colore res, s, el *ont *ontra ratitist sta a pres presen enta tará rá al %upe %uperv rvis isor or de &bra &bra,, con con la debi debida da anticipación, las muestras correspondientes a los tipos de pintura indicados. Para conseguir textura, se usará tiza de molido fino, la cual se empleará tambi+n para preparar la masilla que se utilice durante el proceso de pintado para cada tipo de pintura, se empleará el diluyente especificado por el fabricante.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## '- e ee! e!-! -!i" i" En Oevoques9 *on anterioridad a la aplicación de la pintura en paredes, cielos rasos y falsos de los ambientes interiores, se corregirán todas las irregularidades que pudieran presentar el enlucido de yeso o el mortero de cemento, mediante un liado minucioso, dando además el acabado final y adecuado a los detalles de las instalaciones. uego se masillarán las irregularidades y a continuación se aplicará una mano de imprimante o de cola debidamente templada, la misma que se deará secar completamente. 2na vez seca la mano de imprimante o de cola, se aplicará la primera mano de pintura y cuando +ste se encuentre seco se aplicará tantas manos de pi ntura como sean necesarias, hasta dear superficies totalmente cubiertas en forma uniforme y homog+nea en color y acabado. En los casos se especifique especifique la eecución eecución de pintados a la cal, la misma será efectuada efectuada con una lechada de cal mezclada con sal y limón. Previamente Previamente al pintado pintado se procederá a una limpieza de las superficies superficies de las paredes, aplicándose aplicándose luego la primera mano de pintura y se deará secar por lo menos "= horas. uego se procederá a la aplicación de la segunda mano o las necesarias hasta cubrir en forma total, parea y uniforme las superficies.
3 Mei!i" as pinturas en revoques revoques serán medidas medidas en metros metros cuadrados, cuadrados, tomando en cuenta cuenta )nicamente )nicamente las superficies eecutadas.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: >< UNIDAD: M2 ITEM: PINTURA AL ACEITE SOBRE CARPINTERA DE MADERA 1 Defii!i" Este ítem se refiere a la aplicación de pinturas al óleo sobre las superficies de puertas y ventanas de madera. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/' /' a pintura al aceite es aquella que al aplicarse sobre carpintera de madera tiene la capacidad de dear brillo y la propiedad de conservar la madera sobre ataques externos que pueda sufrir !termitas, moho, humedad, etc# %e emplearán solamente pinturas o barnices cuya calidad y marca est+ garantizada por un certificado de fábrica. a elecci elección ón de colore coloress o matice maticess será será atribu atribució ción n del %upervi %upervisor sor de &bra, &bra, así como cualqui cualquier er modificación en cuanto a +stos o al tipo de pintura a emplearse en los diferentes ambientes o elementos. Para Para la elec elecci ción ón de colo colore res, s, el *ont *ontra ratitist sta a pres presen enta tará rá al %upe %uperv rvis isor or de &bra &bra,, con con la debi debida da anticipación, las muestras correspondientes a los tipos de pintura indicados. Para conseguir textura, se usará tiza de molido fino, la cual se empleará tambi+n para preparar la masilla que se utilice durante el proceso de pintado para cada tipo de pintura, se empleará el diluyente especificado por el fabricante.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## '- e ee! e!-! -!i" i" En carpintería de madera9 Previamente se liarán y masillarán la superficies de toda la carpintería de madera. Preparadas así las superficies se aplicarán una primera mano de aceite de linaza de triple cocido caliente y se deará secar por lo menos =7 horas. Oevisadas las superficies, masilladas nuevamente las irregularidades, se procederá a aplicar la mano de pintura al óleo o al aceite o barniz copal o cristal seg)n lo establecido en el.y finalmente se aplica aplicarán rán las manos manos de pintur pintura a necesa necesaria riass hasta hasta cubrir cubrir en forma forma unifor uniforme me y homog+n homog+nea ea las superficies.
3 Mei!i" as pinturas en revoques revoques serán medidas medidas en metros metros cuadrados, cuadrados, tomando en cuenta cuenta )nicamente )nicamente las superficies eecutadas.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n lo se$alado y aprobado por el %upervisor de &bra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: >> UNIDAD: M2 ITEM: COLOCACI7N DE VIDRIOS DOBLES e0** 1 Defii!i" a calidad de los diferentes tipos de vidrios se suetará a normas de calidad internacionales. 3ormal 3ormalment mente e se exigirá exigirá que los vidri vidrios os vengan vengan con la marca marca de fábrica fábrica y el tipo tipo de vidrio. vidrio. %in embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado del suministro que especifique las características del vidrio suministrado. Existiendo una estrecha relación entre los marcos, el tipo de vidrio y la instalación, el *ontratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la eecución de la obra contemplen los requerimientos y consideren todas las limitaciones. as instalaciones de los vidrios deben estar a cargo de vidrieros experimentados. El *ontratista es responsable de la rotura de vidrios que se produzcan antes de la entrega de la construcción. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o da$ado sin costo para la entidad contratante. El *ontratista deberá tomar todas las previsiones para evitar da$os a las superficies de los vidrios despu+s despu+s de la instalación. instalación. El *ontratista *ontratista debe garantizar garantizar la instalación instalación de manera manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional para el propietario. El *ontratista es responsable por la calidad del vidrio suministrado y en consecuencia deberá efectu efectuar ar el reempl reemplazo azo de vidrio vidrioss defect defectuos uosos os o mal confec confeccio cionad nados, os, a)n en caso caso de que las deficiencias se encuentren encuentren despu+s de la recepción recepción definitiva de la construcción.
2 M# M#$e% $e%i# i#&( &( @ @e% e%%# %#*i *ie e$# $# + E,E,-i i/' /' os vidrios serán de primera calidad y sin defectos, debiendo el *ontratista presentar muestras de cada uno de los tipos a emplearse al %upervisor de &bra para su aprobación respectiva. a masilla a usarse será hecha en base de aceite de linaza importado y tiza en polvo de marca garantizada. os vidrios a emplearse podrán ser, dobles !:mm#. El contratista será el )nico responsable por la calida calidad d del vidrio vidrio sumini suministr strado ado,, en consec consecuen uencia cia deberá deberá efectu efectuar ar el reempl reemplazo azo de los vidrio vidrioss defectuosos o mal confeccionados.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " a instalación de los vidrios deberá estar a cargo de mano de obra especializada. El contratista será el )nico responsable por las roturas de vidrios que se produzcan durante el transporte, eecución y entrega de la obra. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o da$ado sin costo adicional alguno, mientras no se efect)e la recepción definitiva de la obra. El contratista deberá tomar las previsiones para evitar da$os a las superficies de los vidrios despu+s de la instalación. instalación. Estas previsiones previsiones se refieren refieren principalmente principalmente a trabaos trabaos de soldadura soldadura o que requieren calor, trabaos de limpieza de vidrios y traslado de materiales y equipo. El contratista deberá garantizar la instalación de manera que no permita el ingreso de agua o aire por fallas de la instalación o uso de sellantes inadecuados y deberá arreglar los defectos sin costo adicional alguno. 1odos 1odos los vidrios deben disponerse de manera que realmente Fqueden flotando en la aberturaF. aberturaF. %e debe evitar todo contacto entre vidrio y metal u otro obeto duro. PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
%e deberá deberán n prever prever los espaci espacios os libres libres sufici suficient entes es para para compen compensar sar tolera toleranci ncias as de cortad cortado o y fabricación, para permitir la expansión del vidrio o de los marcos y para observar la deformaciones de la estructura del edificio. En ning)n caso la suma de las holguras superior e inferior o de las holguras laterales será superior a /mm. En los elementos de carpintería de madera, inicialmente se colocará una capa de masilla en la ranura de soporte del vidrio, posteriormente se suetará con clavos de SR, una vez sueto el vidrio se colocará una segunda capa de masilla para la sueción permanente. 1odo este trabao se realizará con una espátula y con personal especializado para el efecto, salvo est+ especificada la utilización de unquillos de madera, aspecto que primará sobre estas especificaciones. os unquillos serán del tipo y sección se$alados en los planos p lanos y serán colocados mediante clavos o tornillos.
3 Mei!i" a provisión y colocación de vidrios será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta las dimensiones de las ventanas sin considerar los marcos. En el caso de puerta vidriera será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta solamente el pa$o o pa$os de vidrios instalados.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, especificaciones, medido seg)n seg)n lo se$ala se$alado do y aproba aprobado do por el %uperv %uperviso isorr de &bra, será será pagado al precio precio unitari unitario o de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
U.M.R.P.S.F.X.CH. U.M.R.P.S.F.X.CH. CARRERA DE INGENIERÍA CIVIL
SISTEMAS DE INGENIERÍA CIVIL
NUMERO: >? UNIDAD: G&6. ITEM: LIMPIEZA GENERAL 1 Defii!i" Este ítem se refiere al trabao de limpieza a efectuar en zanas y cunetas. 2 M# M#$e% $e%i# i#&e &e'( '( )e% )e%%# %#*i *ie e$#' $#' + e,e,-i i/ / El *ontratista deberá suministrará todos las herramientas, equipos e implementación necesarios y correspondientes para la eecución de los trabaos.
0 P%/! P%/!e ei* i*ie ie$ $/ / #% #%## ee ee!!-!i !i" " %e transportarán fuera de la obra y del área de trabao todos los excedentes de materiales, escombros basuras, andamiaes, herramientas, equipo, etc. a entera satisfacción del %upervisor de &bra. %e lustrarán los pisos de madera, se lavarán y limpiarán completamente todos los revestimientos tanto en muros como en piso, vidrios, artefactos artefactos sanitarios sanitarios y accesorios, accesorios, deándose deándose en perfectas perfectas condiciones para su habitabilidad.
3 Mei!i" a limpieza será medida en metros cuadrados de superficie construida de la obra o en unidad que se encuentre se$alada en el.
4 F/%*# e e #5/ Este ítem eecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido seg)n los se$alado se$alado y aprobado por el %upervisor %upervisor de &bra, será cancelado cancelado al precio precio unitario de la propuesta aceptada. 'icho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta eecución de los trabaos.
PROYECTO VIVIENDA MULTIFAMILIAR
PLIEGOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS